ESAB EAC 10 Manuale utente


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

ESAB EAC 10 Manuale utente | Manualzz

EAC 10 Control unit

Istruzioni per l'uso

0463 609 001 IT 20190918 Valid for: from serial no. 841-xxx-xxxx

SOMMARIO

1 2

SICUREZZA

.................................................................................................

1.1

Significato dei simboli

...........................................................................

1.2

Precauzioni per la sicurezza

.................................................................

INTRODUZIONE

..........................................................................................

2.1

Dotazioni

.................................................................................................

3 4 5

CARATTERISTICHE TECNICHE

................................................................

INSTALLAZIONE

.........................................................................................

FUNZIONAMENTO

......................................................................................

5.1

Telecomando pensile

.............................................................................

5.2

5.2.1

5.2.2

5.3

5.3.1

Collegamenti

...........................................................................................

Collegamento al generatore digitale.....................................................

Collegamento al generatore analogico CC compatibile .......................

Collegamento USB

.................................................................................

Inserimento della memoria USB...........................................................

6

MANUTENZIONE

........................................................................................

6.1

Controllo e pulizia

..................................................................................

7

ORDINAZIONE RICAMBI

............................................................................

SCHEMA ELETTRICO

........................................................................................

NUMERI D'ORDINE

.............................................................................................

ACCESSORIES

...................................................................................................

4

4 4

8

8

9

10

11

11

12

13

14

15

15

16

16

17

18

21

22

Diritti riservati di modifica delle specifiche senza preavviso.

0463 609 001 © ESAB AB 2019

1 SICUREZZA

1 SICUREZZA 1.1

Significato dei simboli

Utilizzo in questo manuale: Significa Attenzione! State attenti!

PERICOLO!

Significa rischi immediati che, se non evitati, avranno come conseguenza immediata, lesioni gravi o addirittura letali.

ATTENZIONE!

Significa possibili pericoli che potrebbero dar luogo a lesioni fisiche o addirittura letali.

AVVISO!

Significa rischi che potrebbero causare lesioni fisiche.

ATTENZIONE!

Prima dell'uso, leggere attentamente il manuale di istruzioni e attenersi a quanto riportato sulle etichette, alle procedure di sicurezza e alle schede di sicurezza (SDS).

1.2

Precauzioni per la sicurezza

Gli utilizzatori degli apparecchi ESAB sono responsabili del rispetto di tutte le misure di sicurezza pertinenti da parte del personale che opera con l'apparecchio o nelle sue vicinanze. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti previsti per questo tipo di apparecchi. Oltre alle norme standard applicabili ai luoghi di lavoro è opportuno rispettare le indicazioni che seguono.

Tutte le lavorazioni devono essere eseguite da personale addestrato e in possesso di una buona conoscenza dell'apparecchio. L'azionamento errato dell'apparecchio può dare origine a situazioni di pericolo che possono causare lesioni all'operatore e danni all'apparecchio.

1.

2.

3.

Tutto il personale che utilizza l'apparecchio deve conoscere: ○ il suo funzionamento; ○ l'ubicazione degli arresti di emergenza; ○ le sue funzioni; ○ le misure di sicurezza pertinenti; ○ saldatura e taglio o altre funzioni applicabili dell'apparecchio L'operatore deve accertarsi: ○ che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell’apparecchio per saldatura prima che questo venga messo in funzione ○ che tutti indossino protezioni quando si innesca l'arco o si inizia il lavoro con l'apparecchio Il luogo di lavoro deve essere: ○ adeguato allo scopo; ○ esente da correnti d'aria.

0463 609 001

- 4 -

© ESAB AB 2019

1 SICUREZZA 4.

5.

Dispositivi di protezione individuale: ○ Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti ignifughi e guanti di sicurezza ○ Non indossare indumenti o accessori ampi come sciarpe, braccialetti, anelli e affini, che possono impigliarsi o provocare ustioni Precauzioni generali: ○ Accertarsi che il cavo di ritorno sia fissato saldamente ○ Ogni intervento sui componenti elettrici

deve essere effettuato solo da personale specializzato

○ Devono essere disponibili a portata di mano attrezzature antincendio adeguate e chiaramente indicate ○ Non eseguire

mai

lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchio per saldatura quando è in esercizio

ATTENZIONE!

La saldatura e il taglio ad arco possono causare lesioni all'operatore o ad altre persone. Durante la saldatura e il taglio adottare le opportune precauzioni.

SCOSSA ELETTRICA: può uccidere

• Installare e collegare a terra l'unità conformemente al manuale di istruzioni • Non toccare i componenti elettrici sotto tensione o gli elettrodi con le mani nude oppure quando si indossano guanti o indumenti bagnati • Isolarsi dal pezzo da lavorare e dal terreno.

• Assicurarsi che la posizione di lavoro sia sicura

CAMPI ELETTRICI E MAGNETICI: possono nuocere alla salute

• Gli operatori portatori di pacemaker devono consultare un medico prima di eseguire operazioni di saldatura. I campi elettromagnetici possono provocare interferenze con determinati pacemaker.

• L'esposizione a campi elettromagnetici può provocare effetti sulla salute ancora sconosciuti.

• Gli operatori devono adottare le procedure riportate di seguito per ridurre al minimo l'esposizione ai campi elettromagnetici: ○ Portare i cavi da lavoro e l'elettrodo sullo stesso lato del corpo. Se possibile, fissarli con del nastro. Non posizionarsi tra la torcia e i cavi da lavoro. Non avvolgere mai la torcia o il cavo da lavoro attorno al corpo. Tenere il più lontano possibile dal corpo i cavi e il generatore di saldatura.

○ Collegare il cavo da lavoro al pezzo da saldare il più vicino possibile all'area da saldare.

ESALAZIONI E GAS: possono nuocere alla salute

• Tenere il capo lontano dalle esalazioni.

• Eliminare le esalazioni e i gas dall'area in cui si respira e in generale dall'area di lavoro, utilizzando sistemi di ventilazione o di aspirazione presso l'arco o entrambi

RAGGI DELL'ARCO: possono causare lesioni agli occhi e ustioni

• Proteggere gli occhi e il corpo. Utilizzare l'apposito schermo per saldatura e le lenti con filtro e indossare indumenti di protezione • Proteggere le persone presenti mediante schermi o tende.

0463 609 001

- 5 -

© ESAB AB 2019

1 SICUREZZA

RUMORE: il rumore eccessivo può danneggiare l'udito

Proteggere le orecchie. Utilizzare le cuffie o altri dispositivi di protezione dell'udito.

PARTI MOBILI - Possono provocare lesioni

• Tenere tutte le porte, i pannelli e i coperchi chiusi e fissati saldamente in posizione. Se necessario, consentire solo al personale qualificato di rimuovere i coperchi per gli interventi di manutenzione e la risoluzione dei problemi. Reinstallare i pannelli o i coperchi e chiudere le porte quando l'intervento di manutenzione è stato ultimato e prima di avviare il motore.

• Arrestare il motore prima di installare o collegare l'unità.

• Tenere mani, capelli, abiti ampi e attrezzi lontano dalle parti mobili.

PERICOLO D'INCENDIO

• Le scintille (gocce di saldatura) possono causare incendi. Assicurarsi che non siano presenti materiali infiammabili nelle vicinanze.

• Non utilizzare in contenitori chiusi.

GUASTI: in caso di guasti richiedere l'assistenza di persone esperte.

PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!

AVVISO!

Questo prodotto è destinato esclusivamente alla saldatura ad arco.

ATTENZIONE!

Non utilizzare il generatore per scongelare i tubi congelati.

AVVISO!

L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.

0463 609 001

- 6 -

© ESAB AB 2019

1 SICUREZZA

NOTA: Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve essere effettuato presso la struttura di riciclaggio.

In osservanza della direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, le apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devono essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.

In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di raccolta autorizzate.

Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino.

ESAB dispone di un vasto assortimento di accessori e dispositivi di protezione individuale acquistabili. Per informazioni sull'ordinazione contattare il rivenditore ESAB di zona oppure visitare il nostro sito Web.

0463 609 001

- 7 -

© ESAB AB 2019

2 INTRODUZIONE

2 INTRODUZIONE

EAC 10 is a control unit intended for submerged arc welding (SAW) and for gas metal arc welding (GMAW). The control unit is included in Versotrac EWT 1000 and can be used to control automated welding equipment, for example welding portals, column and booms. The control unit can be used with the following ESAB CAN based power sources: LAF, TAF and Aristo® 1000.

For information about the control panel EAC 10 features, refer to the control panel instruction manual.

For general information about operation, see the instruction manuals for the power source.

Gli accessori di ESAB per il prodotto sono reperibili nel capitolo "ACCESSORI" del presente manuale.

2.1

Dotazioni

EAC 10 can be connected to ESAB CAN based (digital) and compatible analogue based power sources. EAC 10 control unit consists of: • Motor drive unit – contains control electronics to drive the wire feed and carrier motors.

• Control pendant – provides a user interface to select the desired settings.

L'unità di controllo è provvista di: • A control pendant holder with screws • manuale di istruzioni per l'unità di controllo • An instruction manual for the control panel A USB memory is available as accessory, see the "ACCESSORIES" chapter of this manual.

I manuali di istruzioni in altre lingue possono essere scaricati dal sito Internet: www.esab.com

0463 609 001

- 8 -

© ESAB AB 2019

3 CARATTERISTICHE TECNICHE

3 CARATTERISTICHE TECNICHE

EAC 10, dal numero di serie 841-xxx-xxxx Tensione di alimentazione

Tensione di alimentazione per il telecomando pensile 60 V CC o 42 V CA, 50/60 Hz 12 V CC

Potenza richiesta Collegamenti adattati per i motori ESAB Regolazione della velocità Temperatura di esercizio Temperatura di stoccaggio

Max 900 VA 6 A 100% Feedback dall'encoder a impulsi Da -10 a +40 °C (da -14 a +104 °F) Da -20 a +55 °C (da -4 a +131 °F) Max 95%

Umidità relativa dell'aria Dimensioni, l x p x a

EAC 10, unità di controllo completa Telecomando pensile EAC 10

Peso

EAC 10, unità di controllo completa Telecomando pensile EAC 10

Classe di protezione

275×300×165 mm (10,8×11,8×6,5 poll.) 245×225×50 mm (9,7×8,9×2,0 poll.) 6,8 kg (15 lb) 1,25 kg (2,8 lb) IP23 0463 609 001

- 9 -

© ESAB AB 2019

4 INSTALLAZIONE

4 INSTALLAZIONE

L’installazione deve essere eseguita da un professionista.

0463 609 001

- 10 -

© ESAB AB 2019

5 FUNZIONAMENTO

5 FUNZIONAMENTO

Le norme generali di sicurezza per la gestione dell'apparecchiatura sono riportate nel capitolo "SICUREZZA" del presente manuale e nel capitolo "SICUREZZA" del manuale del generatore. Leggerle attentamente prima di iniziare ad utilizzare l'apparecchio!

5.1

Telecomando pensile

See separate instruction manual for description of the features of the control panel.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Arresto della saldatura Avvio della saldatura Corrente di saldatura / bilanciamento/velocità di alimentazione del filo* Tensione arco / tensione di sbilanciamento* OK / menu di regolazione Indietro Avanzamento manuale del filo in alto *Solo con Aristo® 1000 in modalità CA.

8.

9.

Direzione corsa manuale Corsa rapida 10.

Avanzamento manuale del filo in basso 11.

12.

Direzione corsa manuale Tasti funzione / 1, 2, 3 memoria 13.

Velocità di avanzamento / frequenza* 14.

Collegamento USB 0463 609 001

- 11 -

© ESAB AB 2019

5 FUNZIONAMENTO

5.2

Collegamenti

1.

2.

3.

4.

5.

Indicatore On/Off Interruttore On/Off Connection work piece voltage reference brush Ingressi cavi accessori Collegamento testa di saldatura 6.

7.

8.

Collegamento trattore di saldatura Collegamento generatore digitale Collegamento generatore analogico 9.

Cavo collegato al telecomando pensile

NOTA:

Collegare il generatore digitale

o

il generatore analogico solo uno per volta.

0463 609 001

- 12 -

© ESAB AB 2019

5 FUNZIONAMENTO

5.2.1

Collegamento al generatore digitale

Collegare il cavo di interconnessione al connettore contrassegnato con

I

.

I cavi di interconnessione tra il generatore ESAB basato su CAN ed EAC 10 sono disponibili come accessori in diverse lunghezze.

I generatori ESAB basati su CAN sono: LAF xxx1, TAF xxx1 e Aristo® 1000.

Per ulteriori informazioni sul collegamento del generatore di saldatura, vedere il manuale di istruzioni corrispondente.

Utilizzare sempre il coperchio parapolvere sui collegamenti dove non è collegato alcun cavo.

0463 609 001

- 13 -

© ESAB AB 2019

5 FUNZIONAMENTO

5.2.2

Collegamento al generatore analogico CC compatibile

Collegare il cavo di interconnessione al connettore contrassegnato con

II

.

Interconnection cable between analogue based ESAB power source and EAC 10 control unit are available as accessories in different lengths.

Utilizzare sempre il coperchio parapolvere sui collegamenti dove non è collegato alcun cavo.

Requisiti per il generatore analogico • Tensione di alimentazione 60 V CC o 42 V CA, 50/60 Hz dal generatore per saldatura o da mezzi esterni.

• Feedback della tensione dal morsetto di saldatura negativo (per la visualizzazione della misurazione della tensione di saldatura sul telecomando).

• Start input to initiate welding, analogue input (0–10 V DC) for setting welding parameter (control signal).

• 1000 A/60 mV shunt output for welding current measurement.

Piedinatura presa di collegamento XP2 del generatore

B, C E, F J W 42 V CA Ritorno 42 V CA Morsetto negativo generatore (U-) Morsetto positivo generatore (U+) 0463 609 001

- 14 -

© ESAB AB 2019

5 FUNZIONAMENTO N P R Y IT T U

Piedinatura presa di collegamento XP2 del generatore

X K L M Tensione dell'arco dalla testa di saldatura Power source start 0 V, comune per avvio del generatore e riferimento Riferimento 0-10 V Shunt di corrente, negativo (-mV) Shunt di corrente, positivo (+mV) Arresto di emergenza Arresto di emergenza 24 V AC / trigger input. Per generatori non ESAB.

Contact closure to pin S / trigger common. Per generatori non ESAB.

Reserved for future use.

To connect EAC 10 with non-ESAB SAW analogue power source, an analogue power source interface box and control cables are available as accessories.

Vedere il capitolo "ACCESSORI".

5.3

Collegamento USB

The external USB memory can be used to transfer programs to and from the control panel.

Per funzionare correttamente, è necessario formattare la memoria USB come FAT 32. During normal use there is no risk of viruses being able to infect the equipment.

NOTA:

The USB memory used with this equipment shall not be used for any other purpose.

Alcune memorie USB potrebbero non funzionare con questa apparecchiatura. Use a USB memory from a reputable supplier.

NOTA:

ESAB non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi danno causato dall'uso non corretto della memoria USB.

5.3.1

Inserimento della memoria USB

• Turn off the main switch of the power source.

• Open the cover on the left-hand end of the control panel (14).

• Inserire la memoria USB nel relativo connettore.

• Chiudere lo sportellino.

• Attivare l'interruttore generale del generatore.

0463 609 001

- 15 -

© ESAB AB 2019

6 MANUTENZIONE

6 MANUTENZIONE

Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una manutenzione regolare.

Gli interventi di manutenzione possono essere eseguiti solo da un tecnico autorizzato. La rimozione delle piastre di sicurezza deve essere effettuata solo da personale dotato di adeguate competenze elettriche (personale autorizzato).

AVVISO!

Tutti gli obblighi di garanzia del fornitore decadono qualora l'acquirente tenti di intervenire direttamente sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali difetti.

6.1

Controllo e pulizia

Controllare con regolarità che l'unità di controllo non sia ostruita dalla sporcizia.

La frequenza e il metodo di pulizia dipendono da: • processo di saldatura • durata dell'arco • ubicazione del gruppo • ambiente circostante Di solito è sufficiente pulire il gruppo con aria compressa secca (bassa pressione) una volta all'anno.

0463 609 001

- 16 -

© ESAB AB 2019

7 ORDINAZIONE RICAMBI

7 ORDINAZIONE RICAMBI

AVVISO!

Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da tecnici di manutenzione autorizzati da ESAB. Utilizzare solo ricambi e componenti soggetti a usura originali ESAB.

EAC 10 is designed and tested in accordance with the international and European standards

EN 60974-1

and

EN 60974-10

rispetti i requisiti delle norme di cui sopra.

. Al completamento degli interventi di assistenza o riparazione, è responsabilità del personale che esegue il lavoro assicurarsi che il prodotto I ricambi e i componenti usurati possono essere ordinati dal più vicino rivenditore ESAB; fare a riferimento al sito Web esab.com

. Al momento dell’ordine, indicare il tipo di prodotto, il numero di serie, la denominazione e il numero del ricambio specificati nell’elenco dei ricambi. In questo modo si facilita l’invio del pezzo desiderato.

0463 609 001

- 17 -

© ESAB AB 2019

SCHEMA ELETTRICO

SCHEMA ELETTRICO

C2 S1 X1 XP1 XP2 XP3 XP4 XP5 Component 1AP1 1AP2 1AP3 24AP1 26AP1 26AP2 1L1, 26L1, X1L1 H1 BR1 Descrizione

MMC module Display Buttons, rubber keypad Analogue interface board Motor control board Motor driver board Ferrite ring cores On/off indicator Rectifier bridge Filter capacitor Interruttore di accensione/spegnimento Terminal block Connector for digital power source Connector for analogue power source Connector for carrier Connector for weld head Connector for work piece voltage reference

AVVISO!

L'ELETTRICITÀ STATICA può danneggiare le schede di circuito e i componenti elettrici.

• Osservare le precauzioni per la movimentazione di dispositivi elettrostatici delicati.

• Utilizzare buste e scatole adeguate, a prova di elettricità statica.

0463 609 001

- 18 -

© ESAB AB 2019

SCHEMA ELETTRICO

Generatore digitale

0463 609 001

- 19 -

© ESAB AB 2019

SCHEMA ELETTRICO

Generatore analogico

0463 609 001

- 20 -

© ESAB AB 2019

NUMERI D'ORDINE

NUMERI D'ORDINE

Ordering number

0446 225 880 0463 612 * 0463 611 001

Denomination

Control unit Control panel, instruction manual Spare parts list

Type

EAC 10

Notes

La documentazione tecnica è disponibile in Internet all'indirizzo Web: www.esab.com

0463 609 001

- 21 -

© ESAB AB 2019

ACCESSORIES

ACCESSORIES

EAC 10 Control cable EAC 10 - digital power source

0460 910 880 0460 910 881 0460 910 882 0460 910 883 0460 910 884 0460 910 885 0460 910 886 5 m (16 ft) 15 m (49 ft) 25 m (82 ft) 35 m (115 ft) 50 m (164 ft) 75 m (246 ft) 100 m (328 ft)

Control cable EAC 10 - digital power source and work piece voltage reference brush

0446 146 880 5 m (16 ft) 0446 146 881 0446 146 882 0446 146 883 15 m (49 ft) 25 m (82 ft) 35 m (115 ft) 0446 146 884 0446 146 885 50 m (164 ft) 75 m (246 ft)

Control cable EAC 10 - ESAB analogue power source

0449 500 880 15 m (49 ft) 0449 500 881 0449 500 882 25 m (82 ft) 35 m (115 ft) 0449 500 883 0449 500 884 0449 500 885 50 m (164 ft) 75 m (246 ft) 100 m (328 ft) L'interfaccia generatore di saldatura, for non-ESAB analogue SAW power source 0446 180 880 115 V version 0446 181 880 230 V version 0462 062 001

USB Memory stick

2 Gb 0463 609 001

- 22 -

© ESAB AB 2019

ACCESSORIES

Welding power source interface Control cable EAC 10 - Welding power source interface

0446 179 880 15 m (49 ft) 0446 179 881 0446 179 882 25 m (82 ft) 35 m (115 ft) 0446 179 883 0446 179 884 50 m (164 ft) 75 m (246 ft) 0446 179 885 100 m (328 ft)

Control cable for welding power source interface - general analogue controlled power source

0446 157 880 Cable with 14-pin MS3106 20-27PX plug Suitable for power sources: 0446 156 880 • Lincoln Flextec 650/650x • Lincoln DC 600 • Lincoln DC 655 Control cable 14-pin, CPC type Suitable for power sources: 0446 178 880 • Miller dimension 650, 652, 452 Control cable, terminal block Suitable for power sources: • Miller SubArc DC 650, 800, 1000, 1250 • Lincoln DC 1000 0463 609 001

- 23 -

© ESAB AB 2019

For contact information visit esab.com

ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00 http://manuals.esab.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement