ESAB TXH 121 Navodila za uporabo


Add to my manuals
30 Pages

advertisement

ESAB TXH 121 Navodila za uporabo | Manualzz

TXH™

TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 252, TXH 401

Navodila za uporabo

0463 349 101 SI 20170614

VSEBINA

1 2 3 4 5

VARNOST

......................................................................................................

1.1

Razlaga simbolov

.....................................................................................

1.2

Varnostni ukrepi

.......................................................................................

UVOD

.............................................................................................................

2.1

Pregled

......................................................................................................

TEHNIČNI PODATKI

......................................................................................

DELOVANJE

..................................................................................................

4.1

Splošno

.....................................................................................................

4.2

4.3

4.4

4.5

Priključki

...................................................................................................

Izbira elektrode

.........................................................................................

Brušenje

....................................................................................................

Upogibanje gibkega gorilnika

.................................................................

VZDRŽEVANJE

.............................................................................................

5.1

Dnevno

......................................................................................................

6 7

ODPRAVLJANJE NAPAK

.............................................................................

NAROČANJE NADOMESTNIH DELOV

.......................................................

LASTNOSTI TOKA

...............................................................................................

ŠTEVILKE ZA NAROČANJE

...............................................................................

OBRABNI DELI

....................................................................................................

DODATNA OPREMA

............................................................................................

4 4 4

7 7

13

14

15

16

19

26

8

10 10 10 10

11 11

12 12

Pridržane pravice do sprememb tehničnih podatkov brez vnaprejšnjega obvestila.

0463 349 101 © ESAB AB 2017

1 VARNOST

1 VARNOST 1.1

Razlaga simbolov

Kot je uporabljeno v tem priročniku: Pomeni pozor! Bodite pozorni!

NEVARNOST!

Pomeni neposredno nevarnost, ki se ji je treba izogniti, sicer lahko povzroči takojšnje, hude telesne poškodbe ali izgubo življenja.

POZOR!

Pomeni morebitno nevarnost, ki lahko povzroči telesne poškodbe ali izgubo življenja.

PREVIDNO!

Pomeni nevarnost, ki lahko povzroči lažje telesne poškodbe.

POZOR!

Pred uporabo morate prebrati in razumeti navodila za uporabo, upoštevati podatke na nalepkah, upoštevati varnostne predpise delodajalca in biti seznanjeni z varnostnimi listi (SDS).

1.2

Varnostni ukrepi

Za to, da vse osebe, ki delajo z varilno opremo ESAB ali okoli nje, upoštevajo vse ustrezne varnostne ukrepe, odgovarja izključno uporabnik te opreme. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam, ki veljajo za ta tip varilne opreme. Poleg standardnih predpisov za varnost na delovnem mestu je treba upoštevati še naslednja priporočila.

Vsa dela mora opravljati usposobljeno osebje, ki je temeljito seznanjeno z delovanjem varilne opreme. Nepravilno upravljanje opreme lahko izzove nevarnost, ki povzroči telesne poškodbe delavca in škodo na opremi.

1.

2.

3.

Vsakdo, ki uporablja varilno opremo, mora biti seznanjen z: ○ njenim upravljanjem; ○ razmestitvijo gumbov za ustavitev v sili; ○ njenim delovanjem; ○ ustreznimi varnostnimi ukrepi; ○ varjenjem, rezanjem oziroma drugim delom z opremo.

Upravljavec mora zagotoviti, da: ○ ob zagonu opreme v njenem delovnem območju ni nobene nepooblaščene osebe; ○ nihče ni nezaščiten, ko se ustvari oblok oziroma se začne delo z opremo.

Delovno mesto mora biti: ○ ustrezno za dela, za katera je predvideno; ○ v njem ne sme biti prepiha.

0463 349 101

- 4 -

© ESAB AB 2017

1 VARNOST 4.

5.

Osebna varnostna oprema: ○ Vedno nosite priporočeno osebno zaščitno opremo, v katero spadajo zaščitna očala, ognjevzdržna obleka in zaščitne rokavice.

○ Ne nosite ohlapnih oblačil ali predmetov, kakor so šali, verižice, prstani ipd., saj jih lahko oprema zagrabi ali vas opečejo.

Splošni varnostni ukrepi: ○ Prepričajte se, da ima kabel mase trden stik.

○ Dela na visokonapetostni opremi

sme opravljati le usposobljen elektrikar.

○ Pri roki mora biti pripravljena jasno označena gasilna oprema.

○ Mazanje in vzdrževanje opreme se

ne

sme izvajati med delovanjem.

POZOR!

Obločno varjenje in rezanje sta lahko nevarna za vas in druge osebe. Pri varjenju in rezanju izvajajte varnostne ukrepe.

ELEKTRIČNI UDAR – lahko je smrtno nevaren

• Napravo namestite in ozemljite v skladu z navodili za uporabo.

• Ne dotikajte se električnih delov ali elektrod pod napetostjo z golo kožo, mokrimi rokavicami ali mokrimi oblačili.

• Izolirajte se od obdelovanca in ozemljitve.

• Med delom bodite pozorni na varno ravnanje.

ELEKTRIČNA IN MAGNETNA POLJA – lahko škodujejo zdravju

• Varilci s srčnimi spodbujevalniki se morajo pred varjenjem posvetovati s svojim zdravnikom. Elektromagnetna polja lahko motijo delovanje nekaterih spodbujevalnikov.

• Izpostavljenost elektromagnetnim poljem ima lahko do zdaj še nepoznane posledice.

• Varilci morajo za zmanjšanje izpostavljenosti elektromagnetnim poljem izvesti naslednje ukrepe: ○ Elektrodo in delovne kable speljite na isti strani telesa. Če je mogoče, jih pritrdite s trakom. Telo se sme biti med gorilnikom in delovnimi kabli. Varilnika ali delovnih kablov nikoli ne ovijte okrog svojega telesa. Varilni transformator in kabli morajo biti čim bolj oddaljeni od vašega telesa.

○ Delovni kabel namestite na obdelovanec tako, da bo čim bližje delovnemu območju.

HLAPI IN PLINI – lahko škodujejo zdravju

• Glava naj bo zunaj dosega hlapov.

• S pomočjo prezračevanja, odsesovanja pri obloku ali obojega odstranite hlape in pline iz območja dihanja in splošnega območja.

SEVANJE IZ OBLOKA – lahko poškoduje oči in povzroči opekline.

• Zaščitite si oči in telo. Uporabite ustrezno zaščito za varjenje in filtrirno steklo ter zaščitna oblačila.

• Ljudi v okolici zaščitite z ustreznimi pregradami ali zavesami.

HRUP – premočan hrup lahko poškoduje sluh.

Zaščitite si ušesa. Uporabljajte glušnike ali drugo zaščito za sluh.

0463 349 101

- 5 -

© ESAB AB 2017

1 VARNOST

Premikajoči deli – lahko povzročijo poškodbe

• Vsa vratca, plošče in pokrovi morajo biti zaprti in varno pritrjeni. Pokrove lahko z namenom izvajanja vzdrževalnih del in odpravljanja napak odstrani le usposobljeno osebje. Po koncu servisnih del in pred zagonom motorja znova namestite plošče ali pokrove in zaprite vratca.

• Pred namestitvijo ali priklopom enote izklopite motor.

• Z rokami, lasmi, ohlapnimi oblačili in orodji ne segajte v območje delovanja gibljivih delov.

NEVARNOST POŽARA

• Iskre (brizgajoča talina) lahko povzročijo požar. V bližini ne sme biti vnetljivih snovi.

• Ne uporabljajte na zaprtih posodah.

NEPRAVILNO DELOVANJE APARATA – ob morebitnem nepravilnem delovanju se obrnite na strokovnjaka.

ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE!

PREVIDNO!

Ta izdelek je namenjen izključno obločnemu varjenju.

POZOR!

Ne uporabljajte varilnega transformatorja za taljenje zamrznjenih cevi.

PREVIDNO!

Oprema razreda A ni namenjena za uporabo v stanovanjskih prostorih, kjer električno energijo zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje. V takih prostorih lahko pride do težav pri elektromagnetni združljivosti opreme razreda A zaradi prevodnih in sevalnih motenj.

OPOMBA!

Odrabljeno elektronsko opremo oddajte ustanovi za recikliranje!

Evropska Direktiva 2012/19/ES o odpadni električni in elektronski opremi ter njeni uvedbi v nacionalno zakonodajo predpisuje ob koncu življenjske dobe obvezno predelavo električne in/ali elektronske opreme v ustanovi za recikliranje.

Kot odgovorna oseba za opremo ste odgovorni, da pridobite informacije o odobrenih zbiralnih mestih.

Za več informacij se obrnite na najbližjega prodajalca ESAB.

ESAB se ponaša z obsežno ponudbo dodatne varilne opreme in osebne zaščitne opreme. Za podatke o naročanju se obrnite na najbližjega prodajalca podjetja ESAB ali obiščite naše spletno mesto.

0463 349 101

- 6 -

© ESAB AB 2017

2 UVOD

2 UVOD 2.1

Pregled

Gorilniki TIG

TXH 121 -TXH 401

so namenjeni za ročno varjenje TIG in so na voljo z vodnim ali zračnim hlajenjem. Nekateri modeli so na voljo z glavami "flex", ki omogočajo gibljivost brez omejitev v utesnjenih prostorih.

Pribor za ta izdelek je opisan v poglavju »PRIBOR« v tem priročniku.

Gorilniku TIG so priloženi: • • • elektroda: ○ premera 1,6 mm (0,063 palca) TXH 121 ○ premera 1,6 mm (0,063 palca) TXH 151 ○ premera 2,4 mm (0,094 palca) TXH 201 ○ premera 2,4 mm (0,094 palca) TXH 251 ○ premera 2,4 mm (0,094 palca) TXH 252 ○ premera 3,2 mm (0,126 palca) TXH 401 obrabni deli navodila za uporabo 0463 349 101

- 7 -

© ESAB AB 2017

3 TEHNIČNI PODATKI

3 TEHNIČNI PODATKI

Obratovalno območje temperature Temperatura pri transportu   A / % od –10 do +40 °C (od +14 do +104 °F) od -20 do +55 °C (od +4 do +131 °F)

TXH 121

Ar/He 4 & 8 m (13 in 26 čevljev)

TXH 121V

Ar/He 4 & 8 m (13 in 26 čevljev)

TXH 121F

Ar/He 4 & 8 m (13 in 26 čevljev)

TXH 151

Ar/He 4 & 8 m (13 in 26 čevljev)

TXH 151V

Ar/He 4 & 8 m (13 in 26 čevljev)

TXH 151F 121r

– 120/60 100/100 1,0-3,2 – 120/60 100/100 1,0-3,2

121Fr

– 120/60 100/100 1,0-3,2

151r

150/35 120/60 100/100 1,0-3,2 150/35 120/60 100/100 1,0-3,2

151Fr

150/35 120/60 100/100 1,0-3,2 (0,039–0,12 6 palca) Ar (0,039–0,12 6 palca) Ar (0,039–0,12 6 palca) Ar (0,039–0,12 6 palca) Ar (0,039–0,12 6 palca) Ar (0,039–0,12 6 palca) Ar Ar/He 4 & 8 m (13 in 26 čevljev) X – X X – X 15 113 15 113 15 113 15 113 15 113 15 113

TXH 201 201r

TXH 201V TXH 201F 201Fr

TXH 251wr 251wFr

X

TXH 252w 252wF

X

TXH 401w 401wr

X

TXH 401w HD 401wr HD

X   A / % – – 200/35 150/60 140/100 1,0-4,0 – 200/35 150/60 140/100 1,0-4,0 – 200/35 150/60 140/100 1,0-4,0 70 (158 °F) – 250/60 200/100 1,0-3,2 70 (158 °F) – 250/60 200/100 1,0-3,2 70 (158 °F) 400/35 350/60 300/100 1,0-4,8 70 (158 °F) 400/35 400/100 1,0-4,8 (0,039–0, 157 palca) (0,039–0, 157 palca) (0,039–0, 157 palca) (0,039–0, 126 palca) (0,039–0, 126 palca) (0,039–0, 189 palca) (0,039–0, 189 palca ) 0463 349 101

- 8 -

© ESAB AB 2017

3 TEHNIČNI PODATKI Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar/He 4 & 8 m (13 in 26 čevljev ) X Ar/He 4 & 8 m (13 in 26 čevljev ) (13 in 26 čevljev ) – Ar/He 4 & 8 m X Ar/He 4 & 8 m (13 in 26 čevljev ) (13 in 26 čevljev ) X Ar/He 4 & 8 m X Ar/He 4 & 8 m (13 in 26 čevljev ) (13 in 26 čevljev ) X Ar/He 4 & 8 m X 15 113 – 15 113 – 15 113 – 15 113 0,5 15 113 0,5 15 113 0,5 15 113 0,5 – – – 0,1 0,1 0,1 0,1 – – – 1 1 1 1 (0,26 g/m) (0,26 g/m) (0,26 g/m) (0,26 g/m)

Obratovalni cikel

Delovni cikel pomeni čas, izražen kot odstotek desetminutnega intervala, v katerem smete variti z določeno obremenitvijo, ne da bi pregreli opremo. Delovni cikel velja pri temperaturi 40 °C/104 °F ali nižji.

Razred zaščite

Zaščitni razred gorilnikov na strani stroja (EN 60 529)   IP3X

Enclosure class

The

IP

code indicates the enclosure class, i.e. the degree of protection against penetration by solid objects of 2.5 mm Ø and greater. Omitting second characteristic numeral.

0463 349 101

- 9 -

© ESAB AB 2017

4 DELOVANJE

4 DELOVANJE 4.1

Splošno

Splošni varnostni predpisi za ravnanje z opremo so opisani v poglavju »VARNOST« v tem priročniku. Preden začnete uporabljati opremo, preberite to poglavje!

Preberite si navodila za preostale sestavne dele varilnega sistema, npr. vir napajanja, in jih ustrezno priklopite.

4.2

Priključki

Pazljivo privijte priključke na gorilnik, da se ne pregrejejo, da ne pride do motenj povezave, mehanskih poškodb ali puščanja tekočine ali plina.

Vodne priključke na gorilnik priklopite vedno tako, da je rdeča spojka priklopljena na ustrezni rdeči priključek in da so modre spojke vedno priklopljene na ustrezne modre priključke.

4.3

Izbira elektrode

Če se elektrodi iz volframa doda 1–2 % lantana ali cerija, se oddajanje elektronov poveča, kar pomeni boljše vzpostavljanje in obnavljanje obloka ter s tem povečano stabilnost obloka.

Elektrode iz volframove zlitine imajo daljšo življenjsko dobo, prenašajo višje tokove in v varu redkeje puščajo ostanke volframa.

Elektroda iz čistega volframa (AC) Elektroda iz zlitine volframa in cerija (AC/DC) Elektroda iz zlitine volframa in lantana (DC) Elektroda iz zlitine volframa in lantana (AC/DC) Zelena Siva Zlata Črna WP WC20 WL15 WL10

Običajno v uporabi za varjenje zlitin lahkih kovin V uporabi pri varjenju lahkih kovin, na primer aluminij in magnezij. Pri varjenju mora biti konica elektrode zaobljena Običajno v uporabi za varjenje nerjavnega jekla, jekla, bakra, titana itd.

Običajno v uporabi za varjenje zlitin lahkih kovin, nerjavnega jekla, jekla, bakra, titana itd.

Tabela za izbiranje W A / izmenični tok CeO2 La2O3

10-60 – 15-100

A / enosmerni tok CeO2 La2O3

70-80 20-100 1,0 mm (0,039 palci) 1,6 mm (0,063 palci) 2,4 mm (0,094 palci) 6,4/8,0 mm (0,252/0,315 palca) 6,4/8,0/9,8 mm (0,252/0,315/0,386 pal ca) 9,8/11,2/12,7 mm (0,386/0,441/0,500 pal ca) 50-100 100-160 60-90 90-130 70-160 110-200 80-140 150-210 80-160 120-230 0463 349 101

- 10 -

© ESAB AB 2017

4 DELOVANJE 3,2 mm (0,126 palci) 4,0 mm (0,157 palci) 11,2/12,7 mm (0,441/0,500 palca) 12,7 mm (0,500 palci) 130-180 180-230

4.4

Brušenje

Volframove elektrode zbrusite po naslednji tabeli: 140-190 200-250 150-205 220-320 200-305 180-270 330-420 250-420

OPOMBA!

Volframove elektrode morate vedno brusiti vzdolžno. Če so napačno zbrušene, je lahko oblok nestabilen. Če se poveča varilni tok, morate povečati tudi kot.

Pri varjenju z izmeničnim tokom (AC) mora biti vrh elektrode rahlo zaobljen. V tem primeru je brušenje elektrode nepotrebno. Zadostno je že rahlo brušenje za poravnavo robu. Elektroda se sama oblikuje, če jo pazljivo preobremenite. Če postane konica med varjenjem z izmeničnim tokom kroglasta, to pomeni, da je tok previsok za uporabljeni premer elektrode.

Varilni tok

20 A 20-100 A 100-200 A več kot 200 A

Kot elektrode

30° 30°–90° 90°-120° 120°

4.5

Upogibanje gibkega gorilnika

Življenjska doba gibkega gorilnika je omejena.

Največji dovoljen upogibni kot je 45 stopinj.

Življenjsko dobo glave gorilnika lahko podaljšate z ustrezno tehniko uporabe.

Pri upogibanju obvezno podpirajte glavo gorilnika s palcem. S tem preprečite poškodbe zaradi ostrih pregibov.

0463 349 101

- 11 -

© ESAB AB 2017

5 VZDRŽEVANJE

5 VZDRŽEVANJE

OPOMBA!

Za varno in zanesljivo delovanje je pomembno redno vzdrževanje.

POZOR!

Pred čiščenjem odklopite enoto z električnega napajanja!

PREVIDNO!

Vsak kupčev poskus odpraviti napake s posegi v izdelek v garancijski dobi izniči vse dobaviteljeve garancijske obveznosti.

5.1

• • • • •

Dnevno

Preverite, da so kabli in cevi nepoškodovani ter da niso prepognjeni.

Preverite, da je šoba za plin brezhibna in primerna za predvideno delo.

Preverite, da zaščitni plin teče enakomerno in brez omejitev.

Preverite, da je elektroda nepoškodovana in da je bila zbrušena na pravilni kot.

Preverite pretok vode v povratnem vodu naprave.

0463 349 101

- 12 -

© ESAB AB 2017

6 ODPRAVLJANJE NAPAK

6 ODPRAVLJANJE NAPAK

Preberite navodila za preostale sestavne dele varilnega sistema, npr. vir napajanja.

Če spodaj opisani ukrepi niso uspešni, se obrnite na prodajalca ali proizvajalca.

Problem

Oblok se ne vzpostavi Sprožilec ne deluje Zaščitni plin slabo deluje

Vzrok

• Slab kabel ali kontakt.

• Elektroda gorilnika je močno oksidirana.

• V zaščitnem plinu so nečistoče (vlaga, zrak).

• Uporabljena elektroda je prevelika ali preveč čokata pri nizkem toku.

• Krmilni kabel prekinjen/okvarjen.

• V zaščitnem plinu so nečistoče (vlaga, zrak).

• V osnovnem materialu so nečistoče (rja, mazivo).

• Nezadostna količina ali pa sploh ni zaščitnega plina.

• Varilno mesto je preveč na prepihu.

• Pršenje pri varjenju se je prilepilo na plinsko lečo ali plinski okrov.

Rešitev

• Preverite kabel in kontakt.

• Ponovno zbrusite vzdolž elektrode.

• Izpihajte s plinom.

• Zamenjajte z manjšo elektrodo.

• Preverite/popravite.

• Izpihajte s plinom.

• Očistite osnovni material.

• Preverite vsebino jeklenke s plinom in cevi ter nastavitev tlaka.

• Zaščitite območje varjenja z zaščitnimi zasloni.

• Očistite ali zamenjajte.

0463 349 101

- 13 -

© ESAB AB 2017

7 NAROČANJE NADOMESTNIH DELOV

7 NAROČANJE NADOMESTNIH DELOV

PREVIDNO!

Popravila in električna dela naj opravlja pooblaščeni serviser. Uporabljajte izključno originalne nadomestne in obrabne dele.

TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 252, TXH 401

je zasnovan in testiran v skladu z mednarodnimi in evropskimi standardi izdelek po zaključenih servisnih delih oziroma popravilu še vedno izpolnjuje zahteve omenjenih standardov.

IEC-/ EN 60974-7

. Izvajalec del je odgovoren, da Nadomestne dele in obrabljene dele lahko naročite pri najbližjem predstavniku proizvajalca ESAB – glejte hrbtno stran tega dokumenta. Pri naročanju navedite tip in serijsko številko izdelka ter oznako in številko nadomestnega dela po seznamu nadomestnih delov. S tem poenostavite dobavo in si zagotovite, da bo pravilna.

0463 349 101

- 14 -

© ESAB AB 2017

LASTNOSTI TOKA

LASTNOSTI TOKA

Lastnosti toka P

= Pressure

Q

= Flow rate 0463 349 101

- 15 -

© ESAB AB 2017

ŠTEVILKE ZA NAROČANJE

ŠTEVILKE ZA NAROČANJE

F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty Ordering no.

Type 0700300522 TXH™ 121 0700300523 TXH™ 121V 0700300524 TXH™ 121 0700300525 TXH™ 121F 0700300526 TXH™ 121F 0700300527 TXH™ 121 0700300528 TXH™ 121V 0700300529 TXH™ 121 0700300530 TXH™ 121F 0700300531 TXH™ 121F 0700300532 TXH™ 121 0700300533 TXH™ 121F 0700300534 TXH™ 121 0700300535 TXH™ 121F 0700300536 TXH™ 151 0700300537 TXH™ 151V 0700300538 TXH™ 151 0700300539 TXH™ 151V 0700300540 TXH™ 151F 0700300541 TXH™ 151F 0700300542 TXH™ 151 0700300543 TXH™ 151V 0700300544 TXH™ 151 0700300545 TXH™ 151V 0700300546 TXH™ 151F 0700300547 TXH™ 151F 0700300548 TXH™ 151 0700300549 TXH™ 151F 0700300550 TXH™ 151 0700300551 TXH™ 151F 0700300552 TXH™ 201 0700300553 TXH™ 201V X X X X X X X X X X X X X X X Switc h X X X X X Torch head Valve X X F head X X X X OKC 25 OKC 50 Connec tion ESAB std 4m 8m 4m 8m 4m 8m Connec tion Tig 150i/ 200i 4m 8m 13 ft X X X 26 ft X X X 13 ft X X 26 ft X X 13 ft X X X X X 26 ft X X X X X 13 ft 26 ft Wate r X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 0463 349 101

- 16 -

© ESAB AB 2017

ŠTEVILKE ZA NAROČANJE 0700300554 TXH™ 201F 0700300555 TXH™ 201 0700300556 TXH™ 201V 0700300557 TXH™ 201F 0700300558 TXH™ 201 0700300559 TXH™ 201F 0700300560 TXH™ 201 0700300855 TXH™ 252w 0700300858 TXH™ 252wF 0700300856 TXH™ 252w 0700300859 TXH™ 252wF 0700300565 TXH™ 401w 0700300566 TXH™ 401w HD 0700300567 TXH™ 401w 0700300568 TXH™ 401w HD Ordering no.

0700300620 0700300621 0700300622 0700300623 0700300624 0700300625 0700300626 0700300627 0700300628 0700300629 0700300630 0700300631 0700300632 0700300633 0700300634 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Type TXH™ 121r TXH™ 121Fr TXH™ 121r TXH™ 121Fr TXH™ 151r TXH™ 151Fr TXH™ 151r TXH™ 151Fr TXH™ 201r TXH™ 201Fr TXH™ 201r TXH™ 201Fr TXH™ 251wr TXH™ 251wFr TXH™ 251wr F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty Torch head Switch F head 4 m/ 13 ft X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X OKC 50 X X X X X X X X 8 m/ 26 ft X X X X X X X Connection ESAB std 4 m/ 13 ft X X X X X X X X 8 m/ 26 ft X X X X X X X Water X X X 0463 349 101

- 17 -

© ESAB AB 2017

ŠTEVILKE ZA NAROČANJE 0700300635 0700300636 0700300637 0700300638 0700300639 TXH™ 251wFr TXH™ 401wr TXH™ 401wr HD TXH™ 401wr TXH™ 401wr HD X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 0459839087 Ordering no.

Spare parts list Type 0700300682 TXH™ 251WF 0700300683 TXH251™ WF 0700300806 TXH401™ WF 0700300662 TXH™ 201 Wheel Remote 0700300663 TXH™ 251W Wheel Remote 0700300659 TXH™ 251W Wheel Remote 0700300660 TXH™ 401W Wheel Remote Torch head Switch F head 8m 26ft X X X X X X X X X X OKC 50 12m 16m 39ft X 52ft X Connection ESAB std 8m 12m 16m 26ft 39ft X 52ft X X X Water X X X X X X X X X X X X X X X X X X

OPOMBA!

CAN based adapter, is to be used for connection of above TIG torches with remote function, see Accessories in  

»DODATNA OPREMA«

, stran 26.

Nadomestne dele in obrabljene dele lahko naročite pri najbližjem predstavniku proizvajalca ESAB – glejte hrbtno stran tega dokumenta. Pri naročanju navedite tip in serijsko številko izdelka ter oznako in številko nadomestnega dela po seznamu nadomestnih delov. S tem poenostavite dobavo in si zagotovite, da bo pravilna.

PREVIDNO!

Popravila in električna dela naj opravlja pooblaščeni ESAB-ov serviser.

Uporabljajte izključno originalne ESAB-ove nadomestne in obrabne dele.

Technical documentation is available on the Internet at

www.esab.com

0463 349 101

- 18 -

© ESAB AB 2017

OBRABNI DELI

OBRABNI DELI

Tungsten electrodes Eco -

Ordering no.

150 mm

0151 574 245 0151 574 210 0151 574 211 0151 574 237 0151 574 242 0151 574 238 0151 574 239 0151 574 240 0151 574 230 0151 574 231 0151 574 232 0151 574 233 0151 574 234 0151 574 235

Ordering no.

175 mm

0151 574 009 0151 574 010 0151 574 011 0151 574 012 0151 574 037 0151 574 038 0151 574 039 0151 574 040 0151 574 050 0151 574 051 0151 574 052 0151 574 053 0151 574 054 0151 574 055

Tungsten electrodes Eco

Wolfram, pure Wolfram, pure Wolfram, pure Wolfram, pure Wolfram, pure Cerium 2% Cerium 2% Cerium 2% Cerium 2% Cerium 2% Lantan 1.5% Lantan 1.5% Lantan 1.5% Lantan 1.5% Lantan 1.5% Lantan 1.5% Lantan 1.5%

Diameter Colour Code

Ø 1.6

Ø 2.0

Ø 2.4

Ø 3.2

Ø 4.0

Ø 1.6

Ø 2.0

Ø 2.4

Ø 3.2

Ø 4.0

Ø 1.0

Ø 1.6

Ø 2.0

Ø 2.4

Ø 3.2

Ø 4.0

Ø 4.8

Green Green Green Green Green Grey Grey Grey Grey Grey Gold Gold Gold Gold Gold Gold Gold WP WP WP WP WP WC20 WC20 WC20 WC20 WC20 WL15 WL15 WL15 WL15 WL15 WL15 WL15

Current

AC AC AC AC AC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC 0463 349 101

- 19 -

© ESAB AB 2017

OBRABNI DELI Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches

Bold = standard delivery Item 1 2 3 4 5 6 7 Size

Long Medium Short Ø 1.0

Ø 1.6

Ø 2.0

Ø 2.4

Ø 1.0

Ø 1.6

Ø 2.0

Ø 2.4

Ø 0.5

Ø 1.0

Ø 1.6

Ø 3.2

Ø 6,4 (št.4) Ø 8,0 (št.5) Ø 9,8 (št.6) Ø 11,2 (št.7) Ø 12,7 (št.8) Ø 15,9 (št.10) Ø 6.4

Ø 8.0

Ø 9.8

Ø 11.2

Ø 12.7

Denomination

Back cap Heat shield Standard collet Standard collet body Gas lens cup

Ordering no.

0365 310 051

0365 310 050

0365 310 049

0366 960 017 0365 310 028 0365 310 029

0365 310 030

0365 310 091 0365 310 037 0365 310 038

0365 310 039

Gas lens body 0365 310 091 0157 121 016 0157 121 017 0157 121 018 0157 121 041 Standard ceramic cup 0365 310 044 0365 310 045

0365 310 046

0365 310 047 0365 310 048 0588 000 440 0157 121 032 0157 121 033 0157 121 034 0157 121 039 0157 121 040 0463 349 101

- 20 -

© ESAB AB 2017

OBRABNI DELI 0463 349 101

- 21 -

© ESAB AB 2017

OBRABNI DELI Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches

Bold = standard delivery Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Size

Long Medium Short Ø 1.0

Ø 1.6

Ø 2.4

Ø 3.2

Ø 4.0

Ø 1.0

Ø 1.6

Ø 2.4

Ø 3.2

Ø 4,0-4,8 Ø 1.0

Ø 1.6

Ø 2.4

Ø 3.2

Ø 4.0

Ø 1.0

Ø 1.6

Ø 2.4

Ø 3.2

Ø 4,0-4,8 Ø 6,4 (št.4) Ø 8,0 (št.5) Ø 9,8 (št.6) Ø 11,2 (št.7) Ø 12,7 (št.8) Ø 15,9 (št.10) Ø 19,0 (št.12)

Denomination

Back cap Cup gasket Standard collet

Ordering no.

0157 123 029

0588 000 591 0157 123 028

0366 960 016

0157 123 010 0157 123 011

0157 123 012

0157 123 013 0157 123 014 0366 960 020 0366 960 021 Gas lens insulator Insulator large gas lens Standard collet body Gas lens body 0157 123 015 0157 123 016

0157 123 017

0157 123 018 0157 123 019 0157 123 021 0157 123 022 Large diameter gas lens body 0157 123 023 0157 123 024 0157 123 025 0157 123 083 0157 123 084 0157 123 085 0157 123 086 0157 123 087 Standard ceramic cup 0157 123 052 0157 123 053 0157 123 054

0157 123 055

0157 123 056 0588 000 442 0588 000 441 0463 349 101

- 22 -

© ESAB AB 2017

OBRABNI DELI

10 11

Ø 6.4

Ø 8.0

Ø 9.8

Ø 11.2

Ø 12.7

Ø 17.5

Ø 9.8

Ø 12.7

Ø 15.9

Ø 19.0

Ø 24.0

Standard gas lens cup Large diameter gas lens cup 0157 123 057 0157 123 058 0157 123 059 0157 123 060 0157 123 061 0588 000 439 0157 123 088 0157 123 089 0588 000 438 0157 123 098 0588 000 437 0463 349 101

- 23 -

© ESAB AB 2017

OBRABNI DELI Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches

Bold = standard delivery Item 1 Size

Long Medium Short

Denomination

Back cap

2 3

Cup gasket Standard collet

4 5 6 7

Ø 1.0

Ø 1.6

Ø 2.4

Ø 3.2

Ø 4.0

Ø 4.8

Ø 0,5-2,4 Ø 3,2-4,8 Ø 6,4 (št.4) Ø 8,0 (št.5) Ø 9,8 (št.6) Ø 11,2 (št.7) Ø 12,7 (št.8) Ø 17.5

Ø 1.0

Ø 1.6

Ø 2.4

Ø 3.2

Ø 4.0

Ø 4.8

Heavy duty collet Collet body Standard gas lens ceramic cup Gas lens body

Ordering no.

0157 123 029

0588 000 591 0157 123 028

0366 960 018

0157 123 010 0157 123 011

0157 123 077

0157 123 078 0157 123 079 0157 123 074

0157 123 081

0157 123 082 0157 123 057 0157 123 058 0157 123 059 0157 123 060 0157 123 061 0588 000 439 0157 123 091 0157 123 092 0157 123 093 0157 123 094

0157 123 095

0157 123 075 0463 349 101

- 24 -

© ESAB AB 2017

OBRABNI DELI 0463 349 101

- 25 -

© ESAB AB 2017

DODATNA OPREMA

DODATNA OPREMA

0366 960 049 0366 960 050 0155 716 880 Protective cable cover with zipper Protective cable cover with zipper Gas flow meter 4 m (13 ft) 8 m (26 ft) 0365 803 010 0365 803 002 0366 960 066 0368 846 880 Water quick coupling Water quick coupling Spot welding set for; Male Female   TXH 151, 151r, 151F, 151Fr, 151V, 201, 201r, 201V, 201F, 201Fr Gas nozzle Accessory kit for; Premeri 6,4, 8,0, 9,8, 11,2 in 12,7 mm (0,252, 0,315, 0,386, 0,441 in 0,500 palca) Contains: TXH 121V, 121r, 121F, 121Fr, 251wr, 251wFr, 252w, 252wF 1 Back cap, short 1 Back cap, medium 3 Collet, 1.6 mm (0.063 in.) 2 Collet, 2.4 mm (0.094 in.) 1 Collet, 3.2 mm (0.126 in.) 2 Collet body, 1.6 mm (0.063 in.) 2 Collet body, 2.4 mm (0.094 in.) 2 Collet body, 3.2 mm (0.126 in.) 3 Heat shield 1 Gas nozzle, 6.4 mm (0.252 in.) 3 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315 in.) 4 Gas nozzle, 9.8 mm (0.386 in.) 1 Gas nozzle, 11.2 mm (0.441 in.) 1 Gas nozzle, 12.7 mm (0.500 in.) 1 Gas lens, 1.6 mm (0.063 in.) 1 Gas lens nozzle, 8.0 mm (0.315 in.) 1 Valve stem, VS-2 2 O-ring 2 O-ring for valve 0463 349 101

- 26 -

© ESAB AB 2017

DODATNA OPREMA 0368 846 881 0368 846 882 Accessory kit for; TXH 151, 151r, 151F, 151 Fr, 151V, 201, 201r, 201V, 201F, 201 Fr Contains: 1 Back cap, short 2 Collet, 1.6 mm (0.063 in.) 1 Collet, 3.2 mm (0.126 in.) 2 Collet body, 1.6 mm (0.063 in.) 2 Collet body, 2.4 mm (0.094 in.) 2 Collet body, 3.2 mm (0.126 in.) 2 Heat shield 1 Gas nozzle, 6.4 mm (0.252 in.) 3 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315 in.) 3 Gas nozzle, 9.8 mm (0.386 in.) 2 Gas nozzle, 11.2 mm (0.441 in.) 1 Gas nozzle, 12.7 mm (0.500 in.) 1 Gas lens, 1.6 mm (0.063 in.) 1 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315 in.) Accessory kit for; TXH 401w, 401wr, 401w HD, 401wr HD 1 Valve stem 2 O-ring 2 O-ring for valve Contains: 1 Back cap, short 1 Collet, 1.0 mm (0.039 in.) 4 Collet, 1.6 mm (0.063 in.) 3 Collet, 2.4 mm (0.094 in.) 1 Collet, 2.4 mm (0.094 in.) 1 Collet, 3.2 mm (0.126 in.) 2 Collet body, 0.5 mm (0.020 in.) 2 Collet body, 0.5–2.4 mm (0.020–0.094 in.) 3 Heat shield 1 Gas nozzle, 6.4 mm (0.252 in.) 1 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315 in.) 2 Gas nozzle, 9.8 mm (0.386 in.) 3 Gas nozzle, 11.2 mm (0.441 in.) 3 Gas nozzle, 12.7 mm (0.500 in.) 1 Gas lens, 2.4 mm (0.094 in.) 1 Gas lens, 3.2 mm (0.126 in.) 1 Heat shield 2 O-ring 0463 349 101

- 27 -

© ESAB AB 2017

DODATNA OPREMA

Extension cables with OKC connections (not for TXHr)

0466 705 880 Air cooled 8 m (26 ft), max current 200 A 0466 705 882 0466 705 881 0466 705 883

TIG adaptors

0459 491 912 Air cooled Water cooled Water cooled Remote adaptor kit RA T1 for TXHr, 12-pole incl. holder and 0.25 m (9.8 in.) cable 16 m (52 ft), max current 200 A 8 m (26 ft), max current 400 A 16 m (52 ft), max current 400 A 0459 491 913 Remote adaptor kit RA T1 for TXHFr, 10-pole incl. holder and 0.25 m (9.8 in.) cable 0463 349 101

- 28 -

© ESAB AB 2017

DODATNA OPREMA 0463 349 101

- 29 -

© ESAB AB 2017

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44

BULGARIA

ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1

Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA

ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

UKRAINE

ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748

Asia/Pacific AUSTRALIA

ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328

CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa EGYPT

ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA

ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement