advertisement
▼
Scroll to page 2
of 30
Origo™ Mig L305 Mig L405 Instrucciones de uso 0349 301 124 ES 20170310 Valid for: serial no. 628-, 647-, 211-xxx-xxxx TABLA DE CONTENIDO 1 SEGURIDAD ................................................................................................. 4 1.1 Significado de los símbolos .................................................................... 4 1.2 Precauciones de seguridad..................................................................... 4 INTRODUCCIÓN............................................................................................ 8 2.1 Equipamiento............................................................................................ 8 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.................................................................. 9 4 INSTALACIÓN ............................................................................................... 11 4.1 Colocación de la fuente de corriente de soldadura .............................. 11 4.2 Montaje del contrapeso ........................................................................... 11 4.3 Montaje de los componentes .................................................................. 12 4.4 Instalación eléctrica ................................................................................. 13 4.5 Alimentación eléctrica ............................................................................. 14 FUNCIONAMIENTO....................................................................................... 16 5.1 Conexión y dispositivos de control........................................................ 16 5.2 Protección contra el sobrecalentamiento .............................................. 17 5.3 Conexión de inductancia ......................................................................... 17 MANTENIMIENTO ......................................................................................... 18 6.1 Revisión y limpieza .................................................................................. 18 6.2 Reposición de refrigerante ...................................................................... 18 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................................................... 20 8 PEDIDOS DE REPUESTOS .......................................................................... 21 LIMPIEZA.............................................................................................................. 22 DIAGRAMA........................................................................................................... 23 NÚMEROS DE REFERENCIA.............................................................................. 26 ACCESORIOS ...................................................................................................... 27 2 5 6 Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. 0349 301 124 © ESAB AB 2017 1 SEGURIDAD 1 SEGURIDAD 1.1 Significado de los símbolos Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado! ¡PELIGRO! Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma inmediata lesiones personales graves o fatales. ¡ADVERTENCIA! Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales, que podrían ser fatales. ¡PRECAUCIÓN! Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves. ¡ADVERTENCIA! Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y comprender el manual de instrucciones, y siga todas las etiquetas, prácticas de seguridad de la empresa y hojas de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés). 1.2 Precauciones de seguridad Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo, se deben respetar las siguientes recomendaciones. Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo. 1. 2. 3. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer: ○ su manejo ○ la ubicación de los botones de parada de emergencia ○ su funcionamiento ○ las medidas de seguridad aplicables ○ los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda realizar con el equipo El operario debe asegurarse de que: ○ ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en marcha el equipo ○ nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el equipo El lugar de trabajo debe: ○ ser adecuado para el uso que se le va a dar ○ estar protegido de corrientes de aire 0349 301 124 -4- © ESAB AB 2017 1 SEGURIDAD 4. 5. Equipo de seguridad personal: ○ Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas protectoras, prendas ignífugas, guantes…) ○ Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan engancharse o provocar quemaduras. Medidas generales de precaución: ○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado ○ Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas cualificados ○ Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente identificados y a mano ○ Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el equipo de soldadura en funcionamiento ¡ADVERTENCIA! La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar. DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte. • Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de instrucciones. • No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel directamente, ropa o guantes húmedos. • Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra. • Asegúrese de que su posición de trabajo es segura LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para la salud • Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden interferir con algunos marcapasos. • La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son desconocidos. • Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar la exposición a los CEM: ○ Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo. Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan alejados del cuerpo como sea posible. ○ Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la zona de soldadura. HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud. • Mantenga la cabeza alejada de los humos. • Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos y gases de la zona para respirar y el área general. 0349 301 124 -5- © ESAB AB 2017 1 SEGURIDAD RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones oculares y quemaduras cutáneas. • Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección • Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas pertinentes. RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído. Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de protección similar. PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones • Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya finalizado y antes de arrancar el motor. • Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad. • Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados de las partes móviles. RIESGO DE INCENDIO. • Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca. • No utilice la unidad en contenedores cerrados. FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione correctamente, pida ayuda a un experto PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS ¡PRECAUCIÓN! Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco. ¡ADVERTENCIA! No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos congelados. ¡PRECAUCIÓN! Los equipos de clase A no son adecuados para uso en locales residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas como radiadas. 0349 301 124 -6- © ESAB AB 2017 1 SEGURIDAD ¡NOTA! ¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación de reciclado! De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una instalación de reciclado. Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida autorizados. Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano. ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web. 0349 301 124 -7- © ESAB AB 2017 2 INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Las unidades Mig L305 y Mig L405 son fuentes de corriente de encendido por fases diseñadas para soldadura MIG/MAG junto con las unidades de alimentación de hilo Feed L302 y Feed L304. Las fuentes de corriente van refrigeradas por ventilador y disponen de protección contra las sobrecargas térmicas. Pueden equiparse con un instrumento que indica la corriente y la tensión. Incorpora una función de retención que permite ser calibrada. En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los accesorios de ESAB para este producto. 2.1 Equipamiento La fuente de corriente se suministra con los siguientes componentes: • • • • Cable de retorno de 5 m (L305 - 3,5 m) con pinza Plataforma para botella de gas Perno de guía para unidad de alimentación de hilo Instrucciones de uso 0349 301 124 -8- © ESAB AB 2017 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Mig L305 Mig L405 Mig L405 400-415 V, 3~50/60 Hz 400-415 V, 3~50/60 Hz 230/400-415/500 V 3~ 50 Hz 230/440-460 V 3~ 60Hz a un factor de 150 A intermitencia del 100 % 280 A/28 V 280 A/28 V a un factor de 190 A intermitencia del 60 % 365 A/32 V 365 A/32 V a un factor de intermitencia del 50 % 400 A/34 V 400 A/34 V a un factor de 300 A intermitencia del 25 % - - Campo de regulación (CC) 30 A/15 V 300 A/29 V 50 A/16,5 V 400 A/34 V 50 A/16,5 V 400 A/34 V Tensión en circuito abierto 17-40 V 17-45 V 17-45 V Potencia en circuito 190 W abierto 360 W 360 W con unidad de refrigeración - 600 W 600 W Rendimiento a la corriente máxima 69 % 71 % 71 % Factor de potencia a 0,97 la corriente máxima 0,98 0,98 Tensión operativa 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz Dimensiones (LxAnxAl) 782 x 425 x 830 812 x 552 x 925 812 x 552 x 925 Peso 89 kg 142 kg 143 kg con unidad de refrigeración - 156 kg 156 kg Temperatura de funcionamiento -10 a +40 °C -10 a +40 °C -10 a +40 °C Temperatura de transporte -20 a +55 °C -20 a +55 °C -20 a +55 °C Grado de estanqueidad IP 23 IP 23 IP 23 Tensión Carga admisible Tipo de aplicación Refrigerante 0349 301 124 Refrigerante premezclado ESAB -9- © ESAB AB 2017 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ciclo de trabajo El ciclo de trabajo hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de 10 minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin sobrecargar el equipo. El ciclo de trabajo es válido para 40 °C/104 °F o inferior. Grado de estanqueidad El código IP indica el grado de estanqueidad de la carcasa, es decir, el grado de protección contra la penetración de objetos sólidos o agua. Los equipos marcados IP23 se pueden utilizar tanto en interiores como en exteriores. Tipo de aplicación El símbolo indica que la fuente de corriente de soldadura está diseñada para ser utilizada incluso en aquellas áreas en las que el uso de aparatos eléctricos resulta peligroso. 0349 301 124 - 10 - © ESAB AB 2017 4 INSTALACIÓN 4 INSTALACIÓN La instalación del equipo debe encargarse a un profesional. ¡PRECAUCIÓN! Este producto está destinado a un uso industrial. En entornos domésticos puede ocasionar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario tomar las debidas precauciones. ¡ADVERTENCIA! Utilice eslingas para levantar la fuente de corriente. El asa solamente se puede usar para arrastrarla. 4.1 Colocación de la fuente de corriente de soldadura Coloque la fuente de corriente de soldadura de forma que no queden obstruidas las entradas y salidas del aire de refrigeración. 4.2 Montaje del contrapeso Monte el estabilizador + CB KIT si va a instalar el contrapeso en la fuente de corriente. El estabilizador + CB KIT es un accesorio. Consulte el número de referencia en la sección "ACCESORIOS". ¡NOTA! La utilización de un contrapeso sin un estabilizador podría causar el vuelco del equipo de soldadura. 0349 301 124 - 11 - © ESAB AB 2017 4 INSTALACIÓN 4.3 Montaje de los componentes ¡ADVERTENCIA! Durante el transporte, las ruedas traseras de la fuente de corriente van echadas hacia delante. Antes de utilizarla, eche las ruedas hacia atrás. 0349 301 124 - 12 - © ESAB AB 2017 4 INSTALACIÓN 4.4 0349 301 124 Instalación eléctrica - 13 - © ESAB AB 2017 4 INSTALACIÓN L405 4.5 Alimentación eléctrica Compruebe que la unidad reciba la tensión eléctrica adecuada y que esté correctamente protegida con un fusible del tamaño adecuado. De acuerdo con la normativa, es necesario contar con toma de tierra de protección. Placa con los datos de conexión eléctrica Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables L305 3~ 50/60 Hz Tensión, V 400/415 Corriente, A a un factor de 7 intermitencia del 100 % a un factor de intermitencia del 60 % 10 a un factor de intermitencia del 25 % 18 0349 301 124 - 14 - © ESAB AB 2017 4 INSTALACIÓN L305 3~ 50/60 Hz Sección del cable, mm2 4 x 2,5 Fusible de acción lenta A 16 L405 3 ~ 50 Hz 3~ 50/60 Hz 3 ~ 50 Hz 3 ~ 60 Hz 3 ~ 60 Hz Tensión, V 203 400/415 500 230 440/460 a un factor de 28 intermitencia del 100 % 16 13 28 14 a un factor de intermitencia del 60 % 42 24 19 41 21 a un factor de intermitencia del 50 % 45 28 20 45 22 Sección del cable, mm2 4x6 4 x 2,5 4 x 2,5 4x6 4 x 2,5 Fusible de acción lenta A 25 20 20 25 20 Corriente, A ¡NOTA! Los tamaños de fusible y las secciones de cable que se indican en la tabla son conformes con las normas suecas. En otras regiones, los cables de alimentación deben ser adecuados para la aplicación y cumplir con las reglamentaciones locales y nacionales. 0349 301 124 - 15 - © ESAB AB 2017 5 FUNCIONAMIENTO 5 FUNCIONAMIENTO Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado "SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo. ¡ADVERTENCIA! Sujete el equipo, sobre todo si el suelo es irregular o forma pendiente. 5.1 Conexión y dispositivos de control 1 Conmutador de alimentación de red 8 Conexión del cable de retorno (-), alta inductancia 2 Interruptor de alimentación principal de la 9 unidad de refrigeración Conexión del cable de retorno (-), baja inductancia 3 Interruptor, control preciso 10 Conexión para cable de corriente de soldadura (+) 4 Interruptor, control ordinario 11 Conexión para el cable de control del alimentador de hilo 5 Indicador luminoso, alimentación ON 12 Conexión ROJA para agua de refrigeración desde la unidad de alimentación de hilo 6 Piloto naranja, sobrecalentamiento 13 Conexión AZUL para agua de refrigeración a la unidad de alimentación de hilo 7 Instrumento digital V/A* ¡NOTA! *El instrumento digital V/A solo está disponible en algunos modelos. 0349 301 124 - 16 - © ESAB AB 2017 5 FUNCIONAMIENTO 5.2 Protección contra el sobrecalentamiento Un dispositivo de sobrecarga térmica protege la unidad del sobrecalentamiento. El dispositivo se rearma automáticamente una vez que la unidad se ha enfriado. 5.3 Conexión de inductancia Cuando la inductancia es alta, el baño de soldadura es más ancho y se producen menos salpicaduras. En cambio, cuando la inductancia es baja se produce un ruido más estridente y el arco es más concentrado y estable. 0349 301 124 - 17 - © ESAB AB 2017 6 MANTENIMIENTO 6 MANTENIMIENTO ¡NOTA! Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un mantenimiento periódico. ¡PRECAUCIÓN! Únicamente las personas con conocimientos eléctricos adecuados (personal autorizado) pueden quitar los paneles de seguridad. ¡PRECAUCIÓN! Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería. 6.1 Revisión y limpieza Compruebe periódicamente que la fuente de corriente no esté sucia. La fuente debe limpiarse periódicamente con aire comprimido seco a baja presión, consulte la sección "LIMPIEZA". Cuanto más sucio sea el entorno de trabajo, con mayor frecuencia habrá que limpiar la unidad. De no hacerse así, la entrada y la salida de aire pueden bloquearse y sobrecalentar la fuente de corriente. Para evitarlo, se puede utilizar un filtro de aire. 6.2 Reposición de refrigerante Se recomienda utilizar refrigerante premezclado ESAB. Consulte la sección "ACCESORIOS". • • • Llene de refrigerante. (Asegúrese de que el líquido no rebase la marca de nivel superior ni se quede por debajo de la marca de nivel inferior). Desconecte el tubo de salida de refrigerante (conexión azul del soplete de soldadura) para expulsar el aire atrapado. Vuelva a conectar el tubo. ¡NOTA! Si se conecta un soplete de soldadura o cables de conexión de 5 metros o más, debe rellenarse el refrigerante. Si solamente se va a reponer refrigerante porque el nivel está bajo, no es necesario desconectar el tubo. 0349 301 124 - 18 - © ESAB AB 2017 6 MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! El refrigerante debe ser tratado como un residuo químico. 0349 301 124 - 19 - © ESAB AB 2017 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de pedir ayuda a un taller autorizado, efectúe las siguientes comprobaciones. Tipo de fallo Acciones No se forma el arco • Asegúrese de que el interruptor principal esté encendido. • Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y retorno estén correctamente conectados. • Asegúrese de que el parámetro de corriente seleccionado sea el adecuado. • Compruebe si se ha disparado el interruptor magnetotérmico. Se interrumpe el suministro de corriente durante la soldadura • Compruebe si el dispositivo de sobrecarga térmica se ha disparado (indicador luminoso naranja del panel frontal). • Compruebe los principales fusibles de red. El desconector de sobrecarga térmica se dispara con frecuencia • Compruebe si las entradas/salidas de aire están obstruidas. • Cerciórese de no estar sobrepasando los valores nominales de la fuente de corriente (es decir, de no estar sobrecargando la fuente). La soldadura es deficiente • Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y retorno estén correctamente conectados. • Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea el adecuado. • Compruebe que el hilo de soldadura utilizado sea el correcto. • Compruebe los principales fusibles de red. 0349 301 124 - 20 - © ESAB AB 2017 8 PEDIDOS DE REPUESTOS 8 PEDIDOS DE REPUESTOS ¡PRECAUCIÓN! Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio técnico oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB. Las unidades Mig L305 y Mig L405 se han diseñado y probado con arreglo a las normas internacionales y europeas 60974-1 y 60974-10. Después de cada tarea de mantenimiento o reparación, la empresa o técnico de mantenimiento que la haya efectuado deberá cerciorarse de que el equipo sigue cumpliendo las normas mencionadas. Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte la contraportada de este documento. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el número de serie, y el nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de repuestos. De hacerlo así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una entrega correcta de las piezas solicitadas. 0349 301 124 - 21 - © ESAB AB 2017 LIMPIEZA LIMPIEZA 0349 301 124 - 22 - © ESAB AB 2017 DIAGRAMA DIAGRAMA OrigoTM Mig L305, 400-415 V 0349 301 124 - 23 - © ESAB AB 2017 DIAGRAMA OrigoTM Mig L405, 400-415 V 0349 301 124 - 24 - © ESAB AB 2017 DIAGRAMA OrigoTM Mig L405, 230-500 V 0349 301 124 - 25 - © ESAB AB 2017 NÚMEROS DE REFERENCIA NÚMEROS DE REFERENCIA Valid for serial no. 628-xxx-xxxx, 647-xxx-xxxx, 211-xxx-xxxx Ordering numbers 0349 309 700 Origo™ Mig L305 400-415 V 3~ 50 Hz 0349 306 517 Origo™ Mig L405 400-415 V 3~ 50 Hz 0349 306 594 Origo™ Mig L405 230/400-415/500 V 3~ 50 Hz; 230/440-460 V 3~ 60 Hz 0349 306 563 Origo™ Mig L405w 400-415 V 3~ 50 Hz 0349 306 595 Origo™ Mig L405w 230/400-415/500 V 3~ 50 Hz; 230/440-460 V 3~ 60 Hz 0349 313 090 Origo™ Mig L405 400-415 V 3~ 50 Hz with digital instrument La documentación técnica está disponible en Internet en: www.esab.com 0349 301 124 - 26 - © ESAB AB 2017 ACCESORIOS ACCESORIOS 0459 495 782 OrigoTM Feed L302, open 0459 495 882 OrigoTM Feed L304, open 0349 302 451 0349 302 598 Digital meter (L405) Digital meter (L305) 0349 302 250 Transformer kit for CO2 heater 0349 303 362 Cable holder 0349 301 124 - 27 - © ESAB AB 2017 ACCESORIOS 0349 303 475 Stabilizer (L305) 0349 303 474 Stabilizer (L405) 0349 305 812 CB KIT (cpl., only L405) CONTAINS: • KIT for Counter Balance (0349 309 748) • Stabilizer (0349 303 474) 0349 309 471 Fan speed reductor (L405) 0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal) Usar cualquier otro líquido de refrigeración distinto del prescrito podría dañar el equipo. En caso de tales daños, todos los compromisos de garantía de ESAB quedarán invalidados. 0349 301 124 - 28 - © ESAB AB 2017 ACCESORIOS 0349 301 124 - 29 - © ESAB AB 2017 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GERMANY ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 SWITZERLAND ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 www.esab.com Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879 SPAIN ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project