advertisement
▼
Scroll to page 2
of
16
![ESAB PEK A2 User manual | Manualzz ESAB PEK A2 User manual | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/051938542_1-3bab5733af035da2dac4f6bbd7c24cab-360x466.png)
HU A2, A6 PEK Control unit Kezelési utasítások 0460 948 001 HU 110119 Valid for serial no. 921-xxx-xxx, 943-xxx-xxxx, 049-xxx-xxxx DECLARATION OF CONFORMITY according to the Low Voltage Directive 2006/95/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE enligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMC−Direktivet 2004/108/EG Type of equipment Materialslag Control box Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke ESAB Type designation etc. Typbeteckning etc. PEK Control box is used with A2 and A6, from serial number 921 xxx xxxx (2009 w. 21) Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax: ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE−695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924 The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design: Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen: EN 60974−1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 60974−10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, this Control Box is use with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above. Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan. Date / Datum Laxå 2009−05−20 Signature / Underskrift Kent Eimbrodt Clarification -2- Position / Befattning Global Director Equipment and Automation 1 BIZTONSÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 BEVEZETÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 2.2 4 6 A berendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vezérlőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 3 MŰSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TELEPÍTÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 4.1 Hálózati áramellátás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5 ÜZEMELTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.1 5.2 5.3 Csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB-csatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A szimbólumok ismertetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 9 6 KARBANTARTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.1 Ellenőrzés és tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7 ALKATRÉSZRENDELÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAPCSOLÁSI RAJZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RENDELÉSI SZÁM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TARTOZÉKOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 12 14 15 Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát. TOCu -3- HU 1 BIZTONSÁG MEGJEGYZÉS! Ezt az egységet az ESAB általános körülmények között tesztelte. A biztonságért és a funkcióért a felelősség az adott körülmények között az integrátort terheli. Az ESAB hegesztőkészülék használói végső soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú hegesztőkészülékre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos előírások mellett a következő ajánlásoknak kell eleget tenni: Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztőkészülék működését. A hegesztőkészülék szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket üzemeltető sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti. 1. Mindenkinek, aki a hegesztőkészüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a következőkkel: S a hegesztőkészülék működésével, S a vészkapcsolók helyével, S azok funkciójával, S a vonatkozó biztonsági óvintézkedésekkel, S a hegesztés menetével. 2. A készülék üzemeltetőjének biztosítania kell, hogy S illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt beindítják, S a hegesztőív közelében mindenki használja a védőeszközöket. 3. A munkahely legyen S munkavégzésre alkalmas, S huzatmentes, 4. Egyéni védőeszközök S Mindig használja az ajánlott egyéni védőeszközöket, azaz a védőszemüveget, a tűzálló védőruhát és a védőkesztyűket. Megjegyzés! Huzalcsere alkalmával ne használjon védőkesztyűt. S Ne viseljenek laza ruhadarabokat, például sálat, vagy karkötőt, gyűrűt, stb., ami beakadhat vagy égési sérülést okozhat. 5. Általános óvintézkedések S Ellenőrizzük, hogy a visszavezető kábel csatlakozása rendben van-e. S Nagyfeszültségű berendezésen csak szakképzett villanyszerelő dolgozhat. S Jól látható jelöléssel ellátott, megfelelő tűzoltó készülék legyen kéznél. S Üzemeltetés közben a készüléken nem végezhető olajozás és karbantartás. be01d1ua -4- HU FIGYELEM! Ívhegesztés és vágás sérülésveszélyes lehet önre és környezetére. Legyen óvatos hegesztéskor és vágáskor. Tartsa be a biztonsági előírásokat melyek a gyártó figyelmeztető szövegeire épülnek. ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet S Az előírásoknak megfelelően kösse be és földelje a berendezést. S Ne nyúljon feszültség alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy nedves védőberendezéssel. S Szigetelje el önmagát a földtől és a munkadarabtól. S Biztosítson magának biztos munkahelyzetet. FÜST ÉS GÁZ - Veszélyes lehet egészségére S Tartsa távol arcát a füsttől. S Szellőztessen és szivassa el a füstöt és gázt a munkakörnyezetből ÍV - Megsértheti a szemet és égési sebet okozhat a bőrön S Óvja a szemét és testét. Használjon szűrőbetétes hegesztő pajzsot és viseljen védőöltözetet. S Védje a környezetét fallal vagy függönnyel. TŰZVESZÉLY S Szikra tüzet okozhat. Ezért távolítson el minden éghetőt a munkakörnyezetből. ZAJ - Erős zaj hallási sérülést okozhat S Védje a fülét. Használjon füldugót vagy más hallásvédőt. S Figyelmeztesse a környezetben tartózkodókat a veszélyre. HIBA ESETÉN - Forduljon szakemberhez Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a bekötés és használatvétel előtt VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS KÖRNYEZETÉT! VIGYÁZAT! Ez a termék kizárólag csak ívhegesztésre alkalmas. VIGYÁZAT! “Class A" osztályú berendezés nem használható lakókörnyezetben, ahol a tápellátás a kisfeszültségű hálózaton keresztül biztosított. A vezetett, valamint a sugárzott zavarás következtében ezeken a helyeken potenciális nehézséget okozhat “Class A" osztályú berendezés elektromágneses kompatibilitásának biztosítása. VIGYÁZAT! Figyelmesen olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót a hálózatra kapcsolás és a használatbavétel előtt. be01d1ua -5- HU Az elektromos berendezéseket újrahasznosító létesítményben helyezze el! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelvre és annak a nemzeti jogszabályok szerinti végrehajtására tekintettel az elektromos és/vagy elektronikus berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével újrahasznosító létesítményben kell elhelyezni. Miután ön felel a berendezésért, az ön feladata, hogy tájékoztatást szerezzen a jóváhagyott begyűjtőhelyekről. További tájékoztatásért forduljon a legközelebbi ESAB forgalmazóhoz. Az ESAB minden hegesztéshez szükséges védőeszközt és kiegészítőt kínál. 2 BEVEZETÉS A PEK vezérlőegység fedettívű hegesztéshez (SAW) és védőgázas fogyóelektródás ívhegesztéshez (GMAW) készült. A vezérlőegységet automatikus hegesztőkészülé­ kekkel, áramforrásokkal, hegesztőoszlopokkal és gémekkel együtt használják. A termékkel kapcsolatos ESAB tartozékok a 15. oldalon találhatók. 2.1 A berendezés A vezérlőegységet a következőkkel szállítjuk: S Használati útmutató a vezérlőegységhez S Használati útmutató a vezérlőpanelre angol nyelven A használati útmutató más nyelveken letölthető erről a honlapról: www.esab.com. 2.2 Vezérlőpanel A vezérlőpanel részletes leírását lásd a külön kezelési útmutatóban be01d1ua -6- HU 3 MŰSZAKI ADATOK PEK Tápfeszültség 42 V, 50/60 Hz Energiafelvétel Max. 900 VA A motorcsatlakozások hozzáigazítva az ESAB-motorokhoz 6 A 100% Sebességszabályozás Újbóli csatlakozás az impulzusérzékelővel rendelkező motortól Üzemi hőmérséklet -15° C-tól + 45 ° C-ig Szállítási hőmérséklet -20° C-tól + 55 ° C-ig A levegő relatív páratartalma Max. 95% Befoglaló méretek, h x sz x m 246 x 235 x 273 mm Tömeg 6,6 kg A készülékház védettségi foka IP23 Haladási sebesség 0-200 cm/perc*) Lásd az automatikus hegesztőgépekre vonatkozó használati útmutatót Max. manuális haladási sebesség 2,0 m/perc Huzalelőtolás, hozaganyag 0-2500 cm/perc*) Lásd a huzalelőtoló egységre vonatkozó külön használati útmutatót. *) A beállítási tartomány az alkalmazott terméktől függ. A burkolat osztályba sorolása Az IP-kód a burkolat osztályba sorolását adja meg, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása elleni védelmet. A berendezés IP23 védettségű, egyaránt alkalmas bel- és kültéri használatra. 4 TELEPÍTÉS A gép bekötését csak szakember végezheti. 4.1 Hálózati áramellátás Megjegyzés! A villamos hálózatra vonatkozó követelmények A primer áramot a villamos hálózatból nyerő nagy teljesítményigényű berendezés befolyásolhatja a hálózatban a feszültség minőségét. Ezért egyes berendezéstípusok esetén (lásd a műszaki adatokat) csatlakozási korlátozásokat vagy követelményeket kell alkalmazni a villamos hálózat csatlakozási pontjának maximális megengedett hálózati impedanciájára vagy a szükséges minimális hálózati teljesítményre vonatkozóan. Ebben az esetben a berendezés telepítője vagy használója felelős azért, hogy szükség esetén a hálózat üzemeltetőjével való konzultáció révén is biztosítsa, hogy a berendezés csatlakoztatható legyen. be01d1ua -7- HU 5 ÜZEMELTETÉS A berendezés kezelésére vonatkozó általános biztonsági előírások a 4. oldaltól olvashatók. Mielőtt beüzemelné a berendezést, olvassa végig! 5.1 Csatlakozások 1 Vészleállítás 7 Csatlakozás a sebesség visszajelzéséhez haladási mozgás esetén 2 Vezérlőpanel, lásd a külön használati útmutatót 8 Csatlakozás az ívhegesztés visszajelzéshez 3 Csatlakozás (CAN) a távirányító egységhez vagy a szervizszerszámhoz 9 A motorkábel csatlakozása a haladási mozgáshoz 4 USB-csatlakozás, lásd a 5.2 pontot. 10 A motorkábel csatlakozása a huzalelőtoláshoz 5 Csatlakozás a végálláskapcsoló vagy a gáz szolenoid kábele számára 11 Az áramforrástól vezetett vezérlőkábel csatlakoztatása 6 Csatlakozás a huzalelőtolási sebesség visszajelzéséhez 5.2 USB-csatlakozás Külső USB-memória használható a programok rendszerekbe továbbítására és kimentésére. Rendeltetésszerű használat során nem áll fenn a veszélye, hogy “vírusok fertőzik meg" a berendezést. A veszély teljes kiküszöbölése érdekében javasoljuk, hogy a berendezéssel együtt használt memóriát semmilyen más célra ne használják. Egyes USB-memóriák nem működnek ezzel a berendezéssel. Javasoljuk, hogy megbízható szállítótól beszerzett USB-memóriákat alkalmazzanak. be01d1ua -8- HU Az ESAB az USB-memória nem megfelelő használatából eredő semmilyen károsodásért nem vállal felelősséget. Az USB-memória behelyezése S Kapcsolja ki a tápellátás főkapcsolóját. S Helyezze be az USB-memóriát az USB-csatlakozóba. S Kapcsolja be a tápellátás főkapcsolóját. 5.3 A szimbólumok ismertetése Főmenü Enter Manuális haladás Y irányba Manuális haladás J irányba Gyors mozgás Manuális huzalelőtolás felfelé Manuális huzalelőtolás lefelé Start Stop Áram Huzalelőtolás sebessége Feszültség Haladási sebesség A vezérlőpanellel kapcsolatos bővebb információkat lást a külön használati útmutatóban. be01d1ua -9- HU 6 KARBANTARTÁS A rendszeres karbantartás fontos a biztonságos és megbízható működéshez. A biztonsági lemezeket csak megfelelő villanyszerelői ismeretekkel (és engedéllyel) rendelkező személyek távolíthatják el. VIGYÁZAT! A szállító minden garanciális kötelezettsége megszűnik, ha a vevő kísérletet tesz arra, hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki a garanciális időszak alatt. 6.1 Ellenőrzés és tisztítás Rendszeresen ellenőrizze, hogy a vezérlőegység nem szennyeződött-e. A tisztítás gyakorisága, és az alkalmazandó módszer a következőktől függ: S a hegesztési folyamattól, S az ív időtartamától, S az elhelyezkedéstől, S a környezettől. Általában elegendő, ha évente egyszer száraz sűrített levegővel (csökkentett nyomással) lefúvatja az egységet. 7 ALKATRÉSZRENDELÉS A PEK kialakítása és tesztelése az EN 60974-1 és az EN 60974-10 nemzetközi és európai szabványok szerinti. A szervizelést vagy javítást végző szerviz feladata annak ellenőrzése, hogy a termék még megfelel-e a felsorolt szabványoknak. Pótalkatrészek rendelhetők a legközelebbi ESAB forgalmazótól. Lásd e kiadvány legutolsó oldalát. be01d1ua - 10 - p - 11 - Kapcsolási rajz Edition 110119 12 Edition 110119 13 PEK Rendelési szám Ordering no. Denomination Type 0460 504 880 Control unit PEK 0459 839 036 Spare parts list PEK 0460 949 Instruction manual Control panel for PEK Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com Edition 110119 14 PEK Tartozékok Control cable PEK - Power source 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 910 881 0460 910 882 0460 910 883 0460 910 884 Cable restraining bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 861 880 USB Memory stick 2 Gb . . . . . . . . . . . . . . . . . 0462 062 001 Edition 110119 15 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 101217
advertisement
Related manuals
advertisement