advertisement
▼
Scroll to page 2
of 18
CZ LAF 1250M DC Návod k pou¾ívání 0449 016 401 CZ 2007--02--05 Valid for serial no. 644 PROHLÁ©ENÍ O SHODÌ Spoleènost Esab Welding Equipment AB, S-69581 Laxa, ©védsko, vydává nevyhrazenou záruku, ¾e zdroj svaøovacího proudu LAF 1250M od výrobního èísla 606 splòuje normu EN 60974-1, v souladu s po¾adavky smìrnice (73/23/EEC) a novelou (93/68/EEC) a normu EN 60974-10 v souladu s po¾adavky smìrnice (89/336/EEC) a novely (93/68/EEC). -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 2006--04--19 Kent Eimbrodt Global Director ESAB AB, Welding Equipment SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 2 Fax: + 46 584 411721 1 BEZPEÈNOST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ÚVOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 2.2 4 6 V¹eobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 3 INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 3.2 3.3 3.4 V¹eobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozbalení a sestavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøipojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PC deska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 8 4 ÈINNOST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.1 4.2 4.3 V¹eobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spu¹tìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 9 5 ÚDR®BA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.1 5.2 V¹eobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Èi¹tìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 6 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LIST OF COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NÁVOD K ZAPOJENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLÙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 12 13 14 15 Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni. TOCj -- 3 -- CZ 1 BEZPEÈNOST U¾ivatelé sváøecího zaøízení ESAB mají koneènou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo pracuje na tomto zaøízení nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje v¹echna relevantní bezpeènostní opatøení. Bezpeènostní opatøení musí splòovat po¾adavky, které se týkají tohoto druhu sváøecího zaøízení. Vedle standardních bezpeènostních opatøení, která se vztahují na toto pracovi¹tì, dodr¾ujte i následující doporuèení. Ve¹keré práce musí provádìt za¹kolený personál, který je s provozem tohoto sváøecího zaøízení dùkladnì seznámen. Nesprávné pou¾ívání tohoto zaøízení mù¾e vést k nebezpeèným situacím, které mohou mít za následek zranìní obsluhy a po¹kození zaøízení. 1. Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto sváøecí zaøízení, musí být seznámen: S s jeho obsluhou, S s umístìním nouzového vypínaèe, S s jeho funkcí, S s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøeními, S se sváøením. 2. Obsluha musí zajistit, aby: S se pøi spu¹tìní tohoto zaøízení v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ádná neautorizovaná osoba, S pøi zapáleném oblouku nebyl nikdo bez pøíslu¹né ochrany. 3. Pracovi¹tì musí být: S vhodné pro daný úèel, S bez prùvanu. 4. Pomùcky osobní ochrany: S v¾dy noste doporuèené ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoølavý odìv a ochranné rukavice; S nenoste volné doplòky, jako jsou ¹ály, náramky, krou¾ky atp., o které byste se mohli zachytit nebo si jimi zpùsobit popáleniny. 5. V¹eobecná bezpeènostní opatøení: S ujistìte se, ¾e zpìtný vodiè je bezpeènì pøipojen, S práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø, S po ruce musí být jasnì oznaèené hasicí zaøízení, mazání. S Mazání a údr¾ba zaøízení se nesmí provádìt za provozu. SafJ -- 4 -- CZ VÝSTRAHA SVÁØENÍ A ØEZÁNÍ OBLOUKEM MÙ®E BÝT VA©EMU ZDRAVÍ A ZDRAVÍ JINÝCH OSOB NEBEZPEÈNÉ. PØI SVÁØENÍ DODR®UJTE BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ. VY®ÁDEJTE SI BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY SVÉHO ZAMÌSTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET Z UPOZORNÌNÍ VÝROBCE NA NEBEZPEÈÍ. ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt S Nainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy. S Nedotýkejte se ¾ivých èástí elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými rukavicemi ani vlhkým odìvem. S Izolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu. S Ujistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná. KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeèné S Dr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení. Pou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblasti va¹eho dýchání a do celého prostoru. S PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit poranìní oèí a popálení poko¾ky S Chraòte svùj zrak a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv. Chraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy. S NEBEZPEÈÍ PO®ÁRU S Jiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Zajistìte, aby v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé materiály. HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit sluch S Chraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu. S Varujte osoby v okolí pøed tímto nebezpeèím. VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si pøivolejte na pomoc odborníka. PØED INSTALACÍ A POU®ÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTÌTE SE, ®E MU ROZUMÍTE. CHRAÒTE SEBE I OSTATNÍ! VÝSTRAHA! Tento výrobek je urèen pro prùmyslové pou¾ití. V domácím prostøedí mù¾e zpùsobit ru¹ení rádiového pøíjmu. Je na odpovìdnosti u¾ivatele, aby pøijal pøimìøená ochranná opatøení. VÝSTRAHA! Pøed instalací a pou¾itím zaøízení si tento návod k obsluze prostudujte a ujistìte se, ¾e mu dobøe rozumíte. Nevyhazujte elektrická zaøízení s normálním odpadem! Podle ustanovení evropské smìrnice 2002/96/ES o Odpadním elektrickém a elektronickém vybavení a její implementace v souladu s tuzemskými zákony se musí elektrické vybavení, které dosáhlo konce své ¾ivotnosti, shroma¾dovat samostatne a vracet do zaøízení na ekologickou recyklaci. Jako vlastník vybavení musíte získat informace o schválených sbìrných systémech od va¹eho místního zastupitelstva. Dodr¾ováním této evropské smernice zlep¹íte ¾ivotní prostøedí a lidské zdraví! SafJ -- 5 -- CZ 2 ÚVOD 2.1 V¹eobecné informace LAF 1250M je dálkovì ovládaný tøífázový zdroj svaøovacího proudu urèený pro vysoce efektivní svaøování v ochranné atmosféøe plynu (MIG/MAG) nebo pro svaøování pod tavidlem (SAW). V¾dy se pou¾ívá ve spojení s øídicí jednotkou ESAB, regulátorem A2-A6 (PEH). LAF je chlazený vìtrákem a monitorovaný tepelnou ochranou proti pøetí¾ení. Kdy¾ se ochrana aktivuje, rozsvítí se ¾lutá kontrolka na pøedním panelu a automaticky se resetuje, jakmile teplota klesne na pøijatelnou úroveò. Zdroj svaøovacího proudu a øídicí jednotka jsou spojeny pøes dvouvodièovou sbìrnici umo¾òující pøesné øízení svaøovacího procesu. Ve¹keré nastavení svaøovacích parametrù pro zdroj proudu mù¾e obsluha provádìt na pøedním panelu øídicí jednotky. Èinnost zdroje proudu se kompletnì øídí a monitoruje pøes tuto jednotku. Pomocí øídicí jednotky lze nastavit dokonce i vlastnosti startu a zastavení. V prùbìhu svaøování lze sledovat i pøednastavené parametry svaøovacího proudu. Podrobnìj¹í informace o nastavení a pracovním re¾imu zdroje svaøovacího proudu najdete v návodu k obsluze pro regulátor A2-A6. 2.2 Technické údaje Napìtí LAF 1250M 220/230/400/415/500 V, 3μ50 Hz 230/400/440/550 V, 3μ60 Hz Pøípustné zatí¾ení pøi: 100 % výkonnostní cyklus Rozsah nastavení: MIG/MAG SAW 1250 A/44 V 60 A/ 17 V -- 1250 A/ 44 V 40 A/ 22 V -- 1250 A/ 44 V Napìtí naprázdno: 51 V Výkon naprázdno: 220 W Úèinnost: 0,87 Úèiník: 0,92 Hmotnost: Rozmìry: d x ¹ x v 490 kg 774 x 598 x 1430 Tøída krytí: IP 23 Aplikaèní tøída: Tøída krytí Kód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøedmìtù nebo vody. Zaøízení oznaèené IP 23 je urèeno pro vnitøní a venkovní pou¾ití. Tøída pou¾ití Symbol udává, ¾e tento napájecí zdroj je urèen pro pou¾ití v oblastech se zvý¹eným elektrickým nebezpeèím. fja3d1ja -- 6 -- CZ 3 INSTALACE 3.1 V¹eobecné informace Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník. 3.2 Rozbalení a sestavení VAROVÁNÍ - RIZIKO PØEVR®ENÍ! Pøipevnìte zaøízení - zejména v pøípadì, ¾e podlaha není rovná nebo je ¹ikmá. S Umístìte zdroj svaøovacího proudu na rovný základ. S Ujistìte se, ¾e nic nebrání chlazení. Pokyny k zvedání 3.3 Pøipojení S Pøi dodávce je zdroj svaøovacího proudu napojen na 400 V. Pro jiné napìtí pøepnìte na po¾adované napìtí na hlavním transformátoru a ovládacím transformátoru podle pokynù k pøipojení na stranì 14. S Ujistìte se, ¾e sí»ový kabel má správnou prùøezovou plochu a spojte ho s pøíslu¹nou pojistkou podle pøíslu¹ných místních smìrnic (viz tabulka na stranì 8). S Pøipojte uzemnìní k oznaèenému ¹roubu S Utáhnìte dr¾ák kabelu (1). S Pøipojte sí»ový kabel k hlavním svorkovým blokùm L1, L2 a L3. S Pøipojte kabel øízení mezi zdrojem svaøovacího proudu LAF a øídicí jednotkou k 28-polovému kontaktu (2) uvnitø zdroje svaøovacího proudu. S Pøipojte mìøicí kabel s 1-polovou zásuvkou (4). S Pøipojte vhodný svaøovací a zpìtný kabel ke kontaktùm (3) oznaèeným + a - na pøední stranì zdroje proudu. fja3i1ja -- 7 -- . CZ Pøipojení k síti LAF 1250M 50 Hz 60 Hz Napìtí 230 400 / 415 500 230 400 / 440 550 Proud 100% 171 99 80 171 99 80 Plocha kabelu 3x70+ 35 3x35+ 25 3x25+ 16 3x70+ 35 3 x35+ 25 3x25+ 16 Pojitska, pomalá (A) 160 100 80 160 100 80 3.4 PC deska Spínaèe DIP PC deska (AP1) má dva spínaèe DIP (SW1 a SW2), které jsou pøi dodání pøednastaveny. Nastavení se nemá mìnit. Pokud jsou dodány náhradní díly, musí se nastavení spínaèù DIP pøed pøipevnìním PC desky do zdroje svaøovacího proudu zkontrolovat (a v pøípadì potøeby nastavit). S Spínaè DIP SW1 Pro fungování komunikace s regulátorem A2-A6 (PEH) musí být nastaven spínaè DIP 1 (SW1). S Spínaè DIP SW2 Spínaè DIP 2 (SW2) musí být nastaven, aby byl regulátor A2-A6 (PEH) informován o jmenovitém výkonu zdroje proudu, který je pøipojen. Nastavení spínaèe DIP SW1 S Nastavte pól 2 do polohy OFF a v¹echny ostatní póly do polohy ON. Nastavení spínaèe DIP SW2 S Nastavte pól 2 do polohy OFF a v¹echny ostatní póly do polohy ON. Program zdroje svaøovacího proudu Program zdroje svaøovacího proudu je ulo¾en v energeticky nezávislé pamìti IC 6. Pouzdro je pøipevnìné v dr¾áku a lze ho vymìnit. fja3i1ja -- 8 -- CZ 4 ÈINNOST 4.1 V¹eobecné informace V¹eobecné bezpeènostní pøedpisy pro manipulaci s tímto zaøízením jsou uvedeny na stranì 4. Pøed pou¾itím zaøízení si je dùkladnì prostudujte! POZNÁMKA! Nikdy nepou¾ívejte napájecí zdroj bez boèních desek. 4.2 Ovládání Pøední panel obsahuje: 1. Hlavní spínaè, vypínající vstupující napìtí sítì pro zdroj svaøovacího proudu. 2. Kontrolka (bílá), ukazující, ¾e je hlavní spínaè aktivován. 3. Kontrolka (¾lutá), ukazující, ¾e se tepelná ochrana aktivovala z dùvodu pøehøátí transformátoru. Kontrolka se resetuje, jakmile teplota klesne na pøijatelnou úroveò. 4. Tlaèítko, pro resetování automatické pojistky FU2 pro napìtí 42 V. 4.3 Spu¹tìní S Pøipojte zpìtný kabel ke svaøovanému kusu. S Nastavte hlavní spínaè (1) do polohy I. Bílá kontrolka (2) se rozsvítí a spustí se vìtrák. S Nastavte svaøovací parametry a zaènìte svaøovat prostøednictvím øídicí jednotky (viz návod k obsluze 0443 745 xxx pro regulátor A2-A6). fja3o1ja -- 9 -- CZ 5 ÚDR®BA 5.1 V¹eobecné pøedpisy Poznámka: Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestli¾e se zákazník bìhem záruèní doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do výrobku za úèelem odstranìní jakékoliv závady. 5.2 S Èi¹tìní V pøípadì potøeby zdroj svaøovacího proudu vyèistìte. Pro tento úèel je doporuèen suchý stlaèený vzduch. UPOZORNÌNÍ! Zablokované vstupy a výstupy vzduchu povedou k pøehøátí. Poznámka: Aby byl zaji¹tìn bezpeèný provoz stykaèe, udr¾ujte magnetické èásti èisté. Pokud je zapotøebí stykaè vyèistit, musí být rozmontován a v¹echny souèásti musí být vyèi¹tìny. Popøípadì je mo¾né ho vymìnit. UPOZORNÌNÍ! Nikdy nepou¾ívejte pro èi¹tìní stykaèe stlaèený vzduch, ani¾ stykaè zcela rozmontujete. 6 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ LAF 1250M DC je navrena a zkou¹ena v souladu s mezinárodními a evropskými normami IEC/EN 60974--1 a EN 60974--10. Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, má za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám. Náhradní díly se objednávají prostøednictvím nejbli¾¹ího zastoupení ESAB, viz poslední stranu této publikace. Pøi objednávání náhradních dílù uvádìjte typ a èíslo stroje, oznaèení a èíslo náhradního dílu, jak jsou uvedeny v seznamu náhradních dílù na stranì 15. Tím se zjednodu¹í vyøízení a zajistí dodání správného dílu. fja3m1ja -- 10 -- sida -- 11 -- Schema fja3e11a -- 12 -- List of components C = Component designation in the circuit diagram C Denomination V2 Silicon diode C4 Capacitor 400 V FU1 Fuse 16 A, 500 V FU2 Automatic fuse 20 A KM1 Contactor 42 V, 50 Hz AP1 Circuit board M1 Fan QF Main switch (black) HL1 Indicating lamp (white) HL2 Indicating lamp (yellow) V1 Thyristor 1100 A/300 V TC1 Control transformer 42 V, 900VA AP2 Circuit board, insulation AP3 Circuit board, EMC filter TC2 Transformer fja3e11b Remarks -- 13 -- Návod k zapojení LAF 1250M fja3c12a -- 14 -- Seznam náhradních dílù Edition 2006--06--26 Ordering no. Denomination 0456 323 881 Welding power source Notes LAF 1250M Abbreviations used in the spare parts list: C = Component designation in the circuit diagram sparefram -- 15 -- Item no. 1 Qty. 1 2 Ordering no. Denomination Remarks C 0456 323 881 Welding power source LAF 1250M 0551 203 081 Shunt 1500 A RS1 0191 085 105 Capacitor 400 V C4 3 1 0490 600 606 Silicon diode V4 6 1 0320 445 882 Inductor L1 7 1 0320 444 882 Inductor coil 8 1 0460 004 880 Fan complete 8:1 1 0459 983 880 Fan 9 3 0320 924 882 Thyristor bridge 0041 051 606 Contact protection 10 M1 11 1 0320 946 001 Thyristor 1100 A/ 300 V V1 12 2 0567 200 610 Fuse 16 A, 500 V FU1 13 1 0320 746 002 Main switch (black) QF 14 1 0192 576 004 Indicating lamp (white) HL1 15 1 0192 576 303 Indicating lamp (yellow) 16 1 0193 586 104 Automatic fuse 18 2 0156 388 001 Handle 19 1 1 0486 368 880 0486 525 880 Circuit board Flash memory AP1 IC6 0805 586 131 Contactor KM2 KM1 20 21 1 0442 849 881 Contactor 22 3 0319 828 001 Transformer 0460 092 001 Contact transformer 0486 224 880 Circuit board, EMC filter 23 HL2 20 A FU2 TC2 42 V, 900 VA TC1 24 1 25 2 0158 115 880 Cable inlet 26 1 0469 842 880 Transformer coil 27 1 0469 845 880 Transformer TM1 0490 600 626 Silicon diode V2 0487068880 0368544006 Circuit board, insulation Sleeve socket 28--pole, Burndy AP2 XS24 0191093135 Resistor 680R R4 35 0523300201 Positive terminal 36 0319445001 Thermostat 28 33 34 f456323s 1 1 AP3 -- 16 -- f456323s -- 17 -- ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 BRAZIL ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 061127
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement