advertisement
▼
Scroll to page 2
of
20
ES AristoArc 400 Instrucciones de uso 0458 636 001 ES 060228 Valid for serial no. 050--xxx--xxxx, 105--xxx--xxxx, 347--xxx--xxxx, 445--xxx--xxxx, 524--xxx--xxxx 1 NORMATIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 5 3.1 Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Paneles de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 5.1 Instrucciones de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Fuente de alimentación de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 6 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Conexiones y dispositivos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión a la tensión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temporizador de control del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección contra sobrecargas térmicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidad de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 9 9 9 7 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.1 Limpieza del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PEDIDOS DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REFERENCIA DE PEDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTA DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 12 14 15 16 Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. TOCc -- 2 -- ES 1 NORMATIVA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la fuente de corriente para soldadura AristoArc 400 a partir del número de serie 105 concuerda con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con la norma IEC/EN 50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento (93/68/CEE). -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2001--04--18 Joakim Cahlin Vice President ESAB Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN 2 Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924 SEGURIDAD El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo. Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo. 1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer: S su funcionamiento S la ubicación de las paradas de emergencia S su función S las normas de seguridad relevantes S la técnica de soldadura 2. El operador debe asegurarse de que: S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes de ponerlo en marcha. S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco. 3. El lugar de trabajo: S debe ser adecuado para la aplicación S no debe tener corrientes de aire 4. Equipo de protección personal S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protección, prendas no inflamables y guantes. S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufandas, pulseras, anillos, etc. 5. Otras S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado. S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encargarse a personal debidamente cualificado. S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible y bien indicado. S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse durante el funcionamiento. bh23d0ca -- 3 -- ES ADVERTENCIA LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS DEL FABRICANTE. DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes. S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las piezas con corriente. S Aíslese de la tierra y de la pieza a soldar. S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura. HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud. S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura. S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los humos y gases que produce la soldadura. HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para protegerse los ojos y el cuerpo. S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal. PELIGRO DE INCENDIO S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca de la zona de trabajo. RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído. S Utilice protectores auriculares. S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo. EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista. ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. ¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.! ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de protección necesarios. ¡ADVERTENCIA! Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones. ¡ADVERTENCIA! No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados. Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡ bh23d1ca -- 4 -- ES ¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas! De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a nuestro representante local. ¡Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la salud! 3 INTRODUCCIÓN La AristoArc 400 es una unidad de alimentación para el suministro de corriente de soldadura, especialmente diseñada para su uso con electrodos revestidos (soldadura MMA). Está disponible en dos modelos distintos: S AristoArc 400 con panel de control A2 S AristoArc 400 con panel de control A4 Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este producto, consulte la página 16. 3.1 Equipamiento La AristoArc 400 se suministra junto con el manual de instrucciones de la unidad de alimentación y del panel de control. 3.2 Paneles de control La unidad de alimentación se suministra con uno de los siguientes paneles de control: S Panel A2 Equipado con mandos de ajuste para todos los parámetros de control. S Panel A4 Equipado con un mando de ajuste de la corriente de soldadura. El resto de los parámetros se ajustan mediante botones, cuya función viene indicada en la pantalla a través de símbolos. Si desea obtener información más detallada acerca de los paneles de control, consulte el correspondiente manual de instrucciones. bh23d1ca -- 5 -- ES 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de red Corriente primaria Imáx Potencia en vacío en modo de ahorro de energía 6,5 min. después de la soldadura Rango de valores Carga admisible a un ciclo de trabajo del 35% ciclo de trabajo del 60 % ciclo de trabajo del 100 % Factor de potencia a la corriente máxima Rendimiento a la corriente máxima Tensión en circuito abierto Rango de temperatura Dimensiones (long. x anch. x alt.) Presión acústica con ponderación A continua AristoArc 400 400 V, ±10%, 3∼ 50 Hz 38 A 50 W 16 A -- 400 A 400 A / 36 V 320 A / 33 V 250 A / 30 V 0,65 85% 78 -- 90 V de --10 a +40˚C 625 x 294 x 492 mm <70 dB 45 kg H IP 23 Peso Clase de aislamiento Clase de protección de la carcasa Clase de aplicación Factor de intermitencia El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante el cual es posible soldar con una determinada carga. El ciclo de trabajo es válido para 40˚C. Grado de estanqueidad El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y al aire libre. Tipo de aplicación El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en locales con un elevado riesgo eléctrico 5 INSTALACIÓN La instalación deberá hacerla un profesional autorizado. ¡ADVERTENCIA! Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas. ¡Atención! Conecte la fuente de corriente a la red eléctrica con una impedancia de red de 0.200 ohmios como máximo. Si utiliza una impedancia de red más grande, las luces pueden parpadear. bh23d1ca -- 6 -- ES 5.1 Instrucciones de elevación 5.2 Colocación Coloque la unidad de alimentación de forma que no queden obstruidas las entradas y salidas de aire de refrigeración. 5.3 Fuente de alimentación de red Compruebe que la unidad recibe la tensión de red adecuada y que está correctamente protegida con un fusible del tamaño adecuado. Instale las tomas de tierra de protección necesarias, de conformidad con lo exigido en las normas aplicables. Placa con los datos de conexión a la alimentación. Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables AristoArc 400 Tensión de red Corriente de fase, I efectiva Sección del cable de red, mm2 Fusible Protección contra sobrecorrientes Tipo C, MCB 400 V, 3~50 Hz 400 V 22 A 4G4 25 A 32 A ¡Atención! El tamaño de los fusibles y la sección de los cables corresponden a las normas suecas en materia de electricidad. Asegúrese de que la conexión de la fuente de alimentación se realiza de conformidad con las normas nacionales. bh23d1ca -- 7 -- ES 6 FUNCIONAMIENTO En la página 3 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de este equipo. Léalas antes de usarlo. 6.1 Conexiones y dispositivos de control 1 Conector del cable de corriente de soldadura (+) 5 Piloto blanco, alimentación de red ON 2 Conector del control remoto 6 Piloto naranja, sobrecalentamiento 3 Conector del cable de retorno de la corriente de soldadura (--) 7 Panel de control (consulte el manual de instrucciones correspondiente) 4 Conmutador de la fuente de alimentación de red, 0 / 1 / START 8 Fusible 4AT 6.2 Conexión a la tensión de red Para conectar la unidad de alimentación, ponga el conmutador (4) en la posición “START”. Al liberar el conmutador, éste vuelve a la posición “1”. En caso de producirse una interrupción puntual en el suministro eléctrico, la unidad de alimentación permanecerá desconectada hasta que vuelva a ponerse el conmutador en la posición “START”. Desconecte la alimentación poniendo el conmutador en la posición “0”. Tanto si se produce una interrupción en el suministro eléctrico como si se desconecta la unidad de alimentación de forma normal, los datos de soldadura se guardan en memoria, por lo que pueden utilizarse nuevamente la próxima vez que se conecte la unidad. bh23d1ca -- 8 -- ES 6.3 Temporizador de control del ventilador Una vez interrumpida la soldadura, los ventiladores de la unidad de alimentación siguen funcionando durante 6,5 minutos; a continuación, la unidad pasa al modo de ahorro de energía. Al reiniciar la soldadura, los ventiladores vuelven a ponerse en funcionamiento. A corrientes de soldadura de hasta 144 A, los ventiladores funcionan a velocidad reducida; si la corriente es superior, funcionan a la velocidad máxima. 6.4 Protección contra sobrecargas térmicas La unidad de alimentación dispone de dos desconectadores de sobrecarga térmica que se disparan en caso de producirse un aumento excesivo de la temperatura interior. Al dispararse, se interrumpe la corriente de soldadura y se enciende el piloto naranja situado en la parte frontal de la unidad. Una vez ha descendido la temperatura, los desconectadores se rearman automáticamente. 6.5 Unidad de control remoto Las máquinas de la línea Aristo con paneles de control incorporados deben tener instalada la versión 1.21 o superior del programa para que el control remoto funcione adecuadamente. Una vez conectado la unidad de alimentación eléctrica pasa al modo de control remoto; los botones y mandos de ajuste quedan bloqueados. En consecuencia, los parámetros de las soldadura sólo podrán ajustarse desde la unidad de control remoto. Si no desea utilizar la unidad de control remoto, desconéctela tanto de la fuente de alimentación; de lo contrario, ésta seguiría en el modo de control remoto. Si desea más información sobre el funcionamiento de la unidad de control remoto, consulte el manual de instrucciones del panel de control. 7 MANTENIMIENTO ¡Atención! Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería. Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un mantenimiento periódico. Sólo el personal con un adecuado nivel de conocimientos sobre electricidad (personal autorizado) puede retirar las cubiertas de protección para conectar el equipo de soldadura y utilizarlo o llevar a cabo tareas de mantenimiento o reparación. bh23d1ca -- 9 -- ES 7.1 Limpieza del filtro de aire S Desenganche la cubierta del filtro de polvo (1). Ábrala completamente (2). Retire el filtro de polvo (3). Límpielo a fondo con aire comprimido a baja presión. Vuelva a montar el filtro, colocando la malla más fina contra la cubierta (2). Vuelva a colocar la cubierta del filtro de polvo. 8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS S S S S S Antes de pedir ayuda a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes comprobaciones. Tipo de fallo No se forma el arco. Medida S S S S Se interrumpe el suministro de corriente durante la soldadura. S S Compruebe que el conmutador de la fuente de alimentación de red está en ON. Compruebe que la fuente de corriente de soldadura y los cables de retorno están correctamente conectados. Compruebe que el parámetro de corriente seleccionado es el adecuado. Compruebe el fusible. Compruebe si el desconectador de sobrecarga térmica se ha disparado (mediante el piloto naranja situado en el panel frontal). Compruebe los fusibles de la fuente de alimentación de red. El desconectador de sobrecarga térmica se dispara con frecuencia. S S Compruebe si los filtros de aire están obstruidos. Cerciórese de que no está sobrepasando los parámetros de funcionamiento normales de la unidad de alimentación (es decir, compruebe que no esté sobrecargando la unidad). Soldadura deficiente. S Compruebe que la fuente de corriente de soldadura y los cables de retorno están correctamente conectados. Compruebe que el parámetro de corriente seleccionado es el adecuado. Compruebe que los electrodos utilizados son los correctos. Compruebe los fusibles de la fuente de alimentación de red. S S S 9 PEDIDOS DE REPUESTOS Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un técnico ESAB autorizado. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB. El AristoArc 400 se han construido y ensayado según el estándar internacional y europeo IEC/EN 60974--1 y EN 50199. Después de haber realizado una operación de servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha. Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB más cercano (consulte la última página de este documento). bh23d1ca -- 10 -- p -- 11 -- Esquema AristoArc 400 bh23e11a -- 12 -- AristoArc 400 bh23e11a -- 13 -- AristoArc 400 Referencia de pedido 1. Ordering no. Denomination Type 0458 635 880 Welding power source 0458 635 881 Welding power source AristoArc 400 AristoArc 400 0458 636 990 Spare part list AristoArc 400 0458 817 xxx Instruction manual 0458 856 xxx Instruction manual Control panel A2 Control panel A4 Notes with control panel A2 with control panel A4 The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instructions and spare parts lists. bh23o11a -- 14 -- Edition 060228 AristoArc 400 Lista de repuestos Item Qty Ordering no. 1 1 0458 397 001 Filter 2 1 0458 382 001 Front grill bh27s Denomination -- 15 -- Edition 060228 AristoArc 400 Accesorios Trolley for AristoArc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 525 880 Remote control adapter RA12 12 pole . . . . . . 0459 491 910 For analogue remote controls to CAN based equipment. Remote control unit MTA1 CAN . . . . . . . . . . . . 0459 491 880 For setting of wire feed speed, current and arc force. Remote control unit AT1 CAN . . . . . . . . . . . . . . 0459 491 883 For setting of current. Remote control unit AT1 CF CAN . . . . . . . . . . . 0459 491 884 For rough and fine setting of current. Remote control cable 12 pole -- 4 pole 5m ....................................... 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.25m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884 Return cable 5 m 70 mm2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0156 743 881 ESAB 400 electrode holder with 6 m cable . . . 0349 501 060 bh23a11a -- 16 -- Edition 060228 p -- 17 -- p -- 18 -- p -- 19 -- ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 BRAZIL ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 0511118
advertisement
Related manuals
advertisement