Vega VEGACAL 66 Capacitive cable probe for continuous level measurement Instrucciones de operación
Add to my manuals
64 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 64
Instrucciones de servicio Sonda de medición capacitiva cableada para la medición continua de nivel VEGACAL 66 4 … 20 mA/HART - dos hilos Document ID: 30036 Índice Índice Acerca de este documento 1.1 Función............................................................................................................................. 4 1.2 Grupo destinatario............................................................................................................. 4 1.3 Simbología empleada....................................................................................................... 4 2 Para su seguridad 2.1 Personal autorizado.......................................................................................................... 5 2.2 Uso previsto...................................................................................................................... 5 2.3 Aviso contra uso incorrecto............................................................................................... 5 2.4 Instrucciones generales de seguridad............................................................................... 5 2.5 Instrucciones de seguridad en el equipo........................................................................... 6 2.6 Conformidad UE................................................................................................................ 6 2.7 Cumplimiento de las recomendaciones NAMUR.............................................................. 6 2.8 Instalación y funcionamiento en USA y Canadá................................................................ 6 2.9 Instrucciones de seguridad para zonas Ex........................................................................ 7 2.10 Instrucciones acerca del medio ambiente......................................................................... 7 3 Descripción del producto 3.1 Construcción..................................................................................................................... 8 3.2 Principio de operación....................................................................................................... 9 3.3 Configuración.................................................................................................................. 10 3.4 Embalaje, transporte y almacenaje................................................................................. 11 3.5 Accesorios y piezas de repuesto..................................................................................... 11 4 Montaje 4.1 Instrucciones generales.................................................................................................. 13 4.2 Instrucciones de montaje................................................................................................ 15 5 Conectar a la alimentación de tensión 5.1 Preparación de la conexión............................................................................................. 18 5.2 Pasos de conexión.......................................................................................................... 19 5.3 Esquema de conexión para carcasa de una cámara....................................................... 20 5.4 Esquema de conexión carcasa de dos cámaras............................................................. 22 5.5 Esquema de conexión con carcasa de dos cámaras EX-d.............................................. 24 5.6 Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68, 1 bar.......................................................... 26 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM 6.1 Descripción breve........................................................................................................... 27 6.2 Poner módulo de indicación y ajuste............................................................................... 27 6.3 Sistema de configuración................................................................................................ 28 6.4 Pasos de puesta en marcha............................................................................................ 29 6.5 Esquema del menú......................................................................................................... 39 6.10 Aseguramiento de los datos de parametrización............................................................. 41 7 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración 7.1 Conectar el PC................................................................................................................ 42 7.2 Parametrización con PACTware....................................................................................... 43 7.3 Ajuste de parámetros con AMS™ y PDM........................................................................ 44 7.4 Aseguramiento de los datos de parametrización............................................................. 45 8 Mantenimiento y eliminación de fallos 8.1 Mantenimiento................................................................................................................ 46 2 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 1 Índice 8.2 8.3 8.4 9 Eliminar fallos.................................................................................................................. 46 Cambiar módulo electrónico........................................................................................... 48 Procedimiento en caso de reparación............................................................................. 48 Desmontaje 9.1 Secuencia de desmontaje............................................................................................... 50 9.2 Eliminar........................................................................................................................... 50 10 Anexo 10.1 Datos técnicos................................................................................................................ 51 10.2 Dimensiones................................................................................................................... 57 10.3 Derechos de protección industrial................................................................................... 61 10.4 Marca registrada............................................................................................................. 61 Documentación adicional Información: En dependencia de la versión dentro del alcance de suministro hay una documentación suplementaria. La misma se puede consultar en el capítulo "Descripción del producto". 30036-ES-170523 Instrucciones para accesorios y piezas de repuesto Consejos: Para el empleo seguro de su VEGACAL 66 ofertamos accesorios y piezas de repuesto. Las documentaciones correspondientes son: • • • • 27720 - VEGADIS 61 30531 - Módulo electrónico VEGACAL Serie 60 34296 - Cubierta de protección climatológica 31088 - Bridas según DIN-EN-ASME-JIS Estado de redacción:2017-04-06 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 3 1 Acerca de este documento 1 Acerca de este documento 1.1 Función 1.2 Grupo destinatario 1.3 Simbología empleada Este manual de instrucciones ofrece la información necesaria para el montaje, la conexión y la puesta en marcha del equipo.También contiene instrucciones importantes para el mantenimiento, eliminación de fallos sustitución de piezas y la seguridad del usuario. Por ello es necesario proceder a su lectura antes de la puesta en marcha y guardarlo todo el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del equipo como parte integrante del producto. El presente manual de instrucciones está dirigido a los especialistas capacitados. Hay que facilitar el acceso de los especialistas al contenido del presente manual de instrucciones y aplicarlo. Información, sugerencia, nota Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad. Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir fallos o interrupciones. Aviso: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones personales y/o daños graves del dispositivo. Peligro: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones personales graves y/o la destrucción del dispositivo. Aplicaciones Ex Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones Ex. • → 1 Aplicaciones SIL Este símbolo caracteriza las instrucciones para la seguridad funcional especialmente importantes para aplicaciones relevantes de seguridad. Lista El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria Paso de procedimiento Esa flecha caracteriza un paso de operación individual. Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuenciales. 4 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. 2 Para su seguridad 2 2.1 Para su seguridad Personal autorizado Todas las operaciones descritas en este manual de instrucciones pueden ser realizadas solamente por especialistas capacitados, autorizados por el operador de la instalación. Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. 2.2 Uso previsto VEGACAL 66 es un sensor para la medición continua de nivel Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuentran en el capítulo "Descripción del producto". La confiabilidad funcional del instrumento está garantizada solo en caso de empleo acorde con las prescripciones según las especificaciones en el manual de instrucciones del instrumento así como las instrucciones suplementarias. Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remodelaciones o las modificaciones realizadas por cuenta propia. 2.3 Aviso contra uso incorrecto 2.4 Instrucciones generales de seguridad Uso inadecuado o contrario a las prescripciones de este equipo puede provocar riesgos de específicos de la aplicación, por ejemplo, un rebose del depósito o daños en partes del equipo a causa de montaje o ajuste erróneo. Esto puede resultar en daños materiales, lesiones personales o daños al medio ambiente. También se pueden afectar las propiedades de protección del equipo. 30036-ES-170523 El equipo se corresponde con el nivel del desarrollo técnico bajo consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se permite la operación del mismo en un estado técnico impecable y seguro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo. En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos, el titular tiene que garantizar un correcto funcionamiento del equipo tomando las medidas para ello oportunas. Además, el operador está en la obligación de determinar durante el tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de seguridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones validas en cada caso y las nuevas prescripciones. El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones, las normas de instalación específicas del país y las normas validas de seguridad y de prevención de accidentes. VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 5 2 Para su seguridad Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya más allá de lo descrito en el manual de instrucciones tiene que ser llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante. Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se permite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante. Para evitar posibles riesgos, hay que observar los símbolos e indicaciones de seguridad que se encuentran en el equipo y consultar su significado en este manual de instrucciones. 2.5 Instrucciones de seguridad en el equipo 2.6 Conformidad UE Hay que atender a los símbolos e instrucciones de seguridad puestos en el equipo. El instrumento cumple con los requisitos legales de la norma UE correspondiente. Con el marcado CE certificamos que la comprobación ha tenido lugar con éxito. Encontrará la declaración de conformidad UE en nuestro sitio web bajo www.vega.com/downloads. 2.7 Cumplimiento de las recomendaciones NAMUR NAMUR es la sociedad de intereses técnica de automatización en la industria de procesos en Alemania. Las recomendaciones NAMUR editadas se aplican en calidad de estándar en la instrumentación de campo. El equipo cumple las requisitos de las recomendaciones NAMUR siguientes: • • • NE 21 – Compatibilidad electromagnética de medios de producción NE 43 – Nivel de señal para la información de fallo de convertidores de medición NE 53 – Compatibilidad con equipos de campo y componentes de indicación y ajuste Para otras informaciones ver www.namur.de. 2.8 Instalación y funcionamiento en USA y Canadá Estas indicaciones son válidas exclusivamente para USA y Canadá. Por esa razón los siguientes textos están disponibles sólo en inglés. Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical Code 6 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 Installations in the US shall comply with the relevant requirements of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). 2 Para su seguridad 2.9 Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex tener en cuenta las instrucciones de seguridad específicas Ex.Estas forman parte del manual de instrucciones y están anexas a cada equipo con homologación Ex. 2.10 Instrucciones acerca del medio ambiente La protección de la base natural de vida es una de las tareas más urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está certificado por la norma DIN EN ISO 14001. Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las instrucciones del medio ambiente en este manual: Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje" Capitulo "Reciclaje" 30036-ES-170523 • • VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 7 3 Descripción del producto 3 Alcance de suministros Componentes Descripción del producto 3.1 Construcción El alcance de suministros comprende: • • Sensor de nivel VEGACAL 66 Documentación –– Este manual de instrucciones –– Safety Manual "Seguridad funcional (SIL)" (opcional) –– instrucción adicional "Calefacción para el modulo de indicación y configuración" (opcional) –– Instrucción adicional "Conector enchufable para sensores de medición continua" (opcional) –– "Instrucciones de seguridad" especificas EX (para versiones Ex) –– Otras certificaciones en caso necesario Componentes de VEGACAL 66: • • • Conexión a proceso con sonda de medida Carcasa con electrónica Tapa de carcasa, opcional con módulo de indicación y configuración 1 2 3 1 2 3 8 Tapa de carcasa con módulo de indicación y configuración situado debajo (opcional) Carcasa con electrónica Conexión a proceso VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 Fig. 1: VEGACAL 66, versión cableada con carcasa plástica 3 Descripción del producto Placa de tipos La placa de tipos contiene los datos más importantes para la identificación y empleo del instrumento. 1 15 2 14 3 13 4 12 5 6 7 8 11 10 9 Fig. 2: Montaje de la placa de tipos (Ejemplo) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Tipo de instrumento Código del producto Homologaciones Temperatura de proceso y ambiente, presión de proceso Alimentación y salida de señal de la electrónica Grado de protección Longitud de la sonda de medición Número de pedido Número de serie de los equipos Material de las piezas en contacto con el producto Símbolo para grado de protección de instrumento Nota de atención sobre la documentación del instrumento Números de identificación documentación del instrumento Organismo notificado para la certificación de conformidad CE Normas de homologación El número de serie permite visualizar los datos de entrega del equipo a través de "www.vega.com", "VEGA Tools" y "búsqueda de instrumento". Además de en la placa de tipos en el exterior del equipo, encontrará el número de serie también en el interior del equipo. Campo de aplicación 3.2 Principio de operación El VEGACAL 66 es un sensor de nivel para el empleo en líquidos y sólidos a granel no abrasivos. La sonda de medición cableada está totalmente aislada. La acreditada estructura mecánica ofrece una alta seguridad de funcionamiento. El electrodo de medición, el producto y la pared del depósito forman un condensador eléctrico. La capacidad del condensador es influenciada principalmente por tres factores: 30036-ES-170523 Principio de funcionamiento VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 9 3 Descripción del producto 1 2 3 Fig. 3: Principio de funcionamiento - Condensador de placas 1 2 3 Distancia de las superficies de los electrodos Tamaño de las superficie de los electrodos Tipo de dieléctrico entre los electrodos Aquí los electrodos y la pared del depósito son las placas del condensador. El producto y el aislamiento son el dieléctrico. La capacidad del condensador aumenta a medida que crece el recubrimiento de los electrodos a causa de la elevada constante dieléctrica del aislamiento y del medio conductor. La variación de capacidad y de resistencia es convertida por el módulo electrónico en una señal proporcional al nivel. Alimentación de tensión Electrónica de dos hilos de 4 … 20 mA/HART para la alimentación de tensión y transmisión de valores medidos por la misma línea. El rango de alimentación de tensión puede diferenciarse en dependencia de la versión del equipo. Los datos para la alimentación de tensión se indican en el capítulo "Datos técnicos". La luz de fondo del modulo de indicación y configuración es alimentada por el sensor. Condición para ello es un nivel determinado de tensión de alimentación. Favor de tomar las especificaciones exactas de tensión de los Datos técnicos" La calefacción opcional necesita una tensión de alimentación propia. Detalles se encuentran en la instrucción adicional "Calefacción para el modulo de indicación y configuración" Generalmente esa función no se encuentra disponible para equipos homologados 3.3 Configuración El equipo ofrece las siguientes posibilidades de configuración: • • 10 Con el módulo de visualización y configuración Con el VEGA-DTM adecuado combinado con un software de configuración según la norma FDT/DTM, p.Ej. PACTware y PC Con el programa de configuración específico del fabricante AMS™ o PDM Con un comunicador HART VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 • • 3 Descripción del producto Embalaje 3.4 Embalaje, transporte y almacenaje Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del transporte están aseguradas mediante un control basándose en la norma DIN EN 24180. En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especiales se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los desperdicios de material de embalaje a través de empresas especializadas en reciclaje. Transporte Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como consecuencia daños en el equipo. Inspección de transporte Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integridad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales. Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los vicios ocultos determinados. Almacenaje Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y almacenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje puestas en el exterior. Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y cuando no se indique otra cosa: Temperatura de almacenaje y transporte Levantar y transportar 30036-ES-170523 PLICSCOM • • • • • • • No mantener a la intemperie Almacenar seco y libre de polvo No exponer a ningún medio agresivo Proteger de los rayos solares Evitar vibraciones mecánicas Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técnicos - Condiciones ambientales" Humedad relativa del aire 20 … 85 % Para elevar y transportar equipos con un peso de más de 18 kg (39.68 lbs) hay que servirse de dispositivos apropiados y homologados. 3.5 Accesorios y piezas de repuesto El módulo de indicación y ajuste PLICSCOM sirve para la indicación de valor medido, operación y diagnóstico. Se puede poner y quitar nuevamente del equipo en cualquier momento. El módulo Bluetooth integrado (opcional) permite la configuración inalámbrica a través de equipos de configuración estándar:1) • • Smartphone/tableta (sistema operativo iOS o Android) PC/notebook con adaptador Bluetooth-USB (sistema operativo Windows) Otras informaciones se encuentran en el manual de instrucciones "Módulo de indicación y ajuste PLICSCOM" (ID Documento 27835). VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 11 3 Descripción del producto VEGACONNECT El adaptador de interface VEGACONNECT posibilita la conexión de equipos con capacidad de comunicación a la interface USB de una PC. Para la parametrización de estos equipos se necesita el software de configuración PACTware con DTM VEGA. Otras informaciones se encuentran en el manual de instrucciones "Adaptador de interface VEGACONNECT" (ID Documento 32628). VEGADIS 82 VEGADIS 82 es adecuado para la indicación de valores medidos y la configuración de sensores con protocolo HART. Se inserta en el bucle de la línea de señales HART de 4 … 20 mA. Encontrará más información en el manual de instrucciones "VEGADIS 82 4 … 20 mA/HART" (ID de documento 45300). Cubierta protectora La tapa protectora protege la carcasa del sensor contra suciedad y fuerte calentamiento por radiación solar. Otras informaciones están en la instrucción adicional "Tapa protectora" (ID documento 34296). Bridas Las bridas roscadas están disponibles en diferentes versiones según las normas siguientes: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80. Otras informaciones se encuentran en las instrucciones adicionales "Bridas según DIN-EN-ASME-JIS". 12 La función de Bluetooth con VEGADIS 82 podrá ser empleada sólo en un momento posterior. VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 1) 4 Montaje 4 4.1 Montaje Instrucciones generales Idoneidad para las condi- Asegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso, ciones de proceso especialmente elemento sensor, juntas de proceso y las conexiones a proceso sean adecuadas para las condiciones de proceso existentes Dentro de ellas se cuenta especialmente la presión de proceso, la temperatura de proceso así como las propiedades químicas de los medios. Las especificaciones respectivas se encuentran en el capítulo Datos técnicos y en la placa de tipos. Idoneidad para las condi- El dispositivo es adecuado para las condiciones ambientales normaciones ambientales les y ampliadas de conformidad con la norma DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/ UL/CSA 61010-1. Posición de montaje Seleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un acceso fácil al equipo durante el montaje así como durante el reequipamiento posterior de un modulo de indicación y configuración. Para eso la carcasa puede girarse 330° sin herramientas. Además, puede ponerse el módulo de indicación y configuración girado a pasos de 90°. Trabajos de soldadura Antes de los trabajos de soldadura en el depósito sacar el módulo electrónico del sensor. De esta forma se evitan daños en el módulo electrónico a causa de modulaciones inductivas. Antes de soldar, ponga a tierra la sonda de medición directamente en la varilla o en el cable. Manipulación !En las versiones roscadas la carcasa no puede emplearse para atornillar! El apriete puede causar daños en el sistema mecánico de rotación de la carcasa. Para atornillar, emplear el hexágono previsto. Humedad Emplear el cable recomendado (ver capitulo "Conexión a la alimentación de tensión") y fije el racor atornillado para cables. 30036-ES-170523 Su equipo se puede proteger adicionalmente contra la entrada de humedad, llevando el cable de conexión hacia abajo antes del racor atornillado para cables. De esta forma puede gotear el agua de lluvia y de condensado. Esto se aplica especialmente en montaje a la intemperie, en lugares donde se calcula con humedad (p. ej., por procesos de limpieza) o en depósitos refrigerados o caldeados. Asegúrese que la tapa de la carcasa esté cerrada y asegurada en caso necesario durante el funcionamiento para mantener el tipo de protección del equipo. Asegúrese de que el grado de contaminación indicado en el capítulo "Datos técnicos" se adapte a las condiciones ambientales existentes. VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 13 4 Montaje Fig. 4: Medidas contra la entrada de humedad Presión/Vacío En el caso de presión excesiva o vacío en el depósito hay que sellar la conexión al proceso. Antes del empleo, comprobar si el material de sellado posee la resistencia necesaria respecto al producto y la temperatura de proceso. La presión máxima permisible se puede tomar del capítulo "Datos técnicos" o en la placa de tipos del sensor. Medidas de aislamiento tales como la envoltura de la rosca con cinta de teflón, pueden interrumpir la conexión eléctrica necesaria en el caso de depósitos metálicos. Por eso conectar a tierra la sonda de medición en el depósito o emplear material de sellado conductor. Material del depósito Deposito metálico Prestar atención a que la conexión mecánica de la sonda de medición con el depósito se encuentre conectada con conductividad eléctrica, para asegurar suficiente acometida a tierra. Emplear sellos conductores tales como por ejemplo cobre, plomo, etc. Medidas de aislamiento tales como la envoltura de rosca con cinta de teflón, pueden interrumpir la conexión eléctrica necesaria en el caso de depósitos metálicos. Por eso conectar a tierra la sonda de medición en el depósito o emplear material de sellado conductor. Depósito no conductor En caso de depósitos no conductores, p. ej., tanques plásticos, hay que disponer por separado el segundo polo del condensador. Formas del depósito Hay que montar siempre la sonda de medición capacitiva lo más vertical o paralela posible a un electrodo opuesto. Esto resulta especialmente valido en caso de producto de llenado no conductor. En tanques cilíndricos horizontales, tanques esféricos u otras formas asimétricas de tanques se producen valores de nivel no lineares a causa de las diferentes distancias hacia la pared del depósito. Formación de condensado 14 Si se forma condensado en la tapa del depósito, el líquido que fluye puede conducir a la formación de puentes y de esta forma a errores de medición. VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 Emplear en productos almacenados no conductores un tubo de envoltura o linealizar la señal de medición. 4 Montaje Emplear por ello un tubo pantalla. La longitud del tubo pantalla se ajusta según la cantidad de condensado y el comportamiento de salida del producto. Entradas de cable - rosca NPT Racores atornillados para cables Rosca métrica En carcasas del equipo con roscas métricas, los racores para cables ya vienen atornillados de fábrica. Están cerrados con tapones de plástico para la protección durante el transporte. Hay que retirar esos tapones antes de realizar la conexión eléctrica. Rosca NPT En caso de carcasas con roscas autoselladoras NPT, los racores atornillados para cables no pueden ser atornillados en fábrica. Por ello, las aperturas libres de las entradas de cables están cerradas con tapas protectoras contra el polvo de color rojo como protección para el transporte. Es necesario sustituir esas tapas de protección por racores atornillados para cables homologados por tapones ciegos. adecuados antes de la puesta en servicio. Posición de montaje 4.2 Instrucciones de montaje La sonda de medición no puede tocar ninguna estructura o la pared del depósito durante el funcionamiento. Además, el valor de medición puede variar, si varía fuertemente la distancia hasta la pared del depósito. En caso necesario, hay que fijar los extremos de la sonda de medición aislados. Dependiendo del tamaño de la conexión de proceso en el peso tensor se ha previsto o bien una rosca (M12) para el alojamiento por ejemplo a un anillo de cáncamo o un orificio para el alojamiento un cable de acero. El peso tensor está aislado del cable de medición. 30036-ES-170523 Prestar atención que el cable de la sonda de medida no se esté estirado rígidamente. Evitar esfuerzos de tracción en el cable. VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 15 4 Montaje 1 2 3 Fig. 5: Fijar la sonda de medición 1 2 3 Peso tensor - conexión a proceso rosca ≤ 2", brida ≤ DN 50 Peso tensor - conexión a proceso rosca> 2", brida > DN 50 Anillo M12 En caso de depósitos de fondo cónico, puede resultar ventajoso montar el sensor en el centro del depósito, ya que así es posible la medición hasta el fondo. Cuidado: En el peso tensor no se puede medir. Por eso el rango de medición de la sonda de medición termina en el borde superior del peso tensor. Afluencia de producto Cuando el equipo está montado en la corriente de llenado, pueden producirse conexiones erróneas indeseadas. Por eso, montar el equipo en un punto del depósito donde no se puedan producir influencias perturbadoras tales como p. Ej., aberturas de carga, agitadores, etc. Esto resulta especialmente válido para modelos de equipo con electrodos largos 30036-ES-170523 16 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 4 Montaje 30036-ES-170523 Fig. 6: Afluencia de producto VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 17 5 Conectar a la alimentación de tensión 5 Instrucciones de seguridad Conectar a la alimentación de tensión 5.1 Preparación de la conexión Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad siguientes: Advertencia: Conectar solamente en estado libre de tensión. • • Alimentación de tensión La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por profesionales con la debida formación y que hayan sido autorizados por el titular de la instalación. En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar un equipo de protección contra sobrecarga. La alimentación de tensión y la señal de corriente tienen lugar por el mismo cable de conexión de dos hilos. La tensión de trabajo puede diferenciarse en dependencia de la versión del equipo. Los datos para la alimentación de tensión se indican en el capítulo "Datos técnicos". Cuidar por la separación segura del circuito de alimentación del circuito de la red según DIN EN 61140 VDE 0140-1. Suministrar el dispositivo a través de un circuito de energía limitada según DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1, p. Ej. a través de una fuente Class 2 según UL 1310 o una fuente SELV con limitación de corriente externa adecuada.2) Tener en cuenta las influencias adicionales siguientes de la tensión de servicio: • • Cable de conexión Baja tensión de salida de la fuente de alimentación bajo carga nominal (p. ej. para una corriente del sensor de 20,5 mA o 22 mA en caso de mensaje de error) Influencia de otros equipos en el circuito de corriente (ver los valores de carga en el capítulo "Datos técnicos") El equipo se conecta con cable comercial de dos hilos sin blindaje. En caso de esperarse interferencias electromagnéticas, superiores a los valores de comprobación de la norma EN 61326-1 para zonas industriales, hay que emplear cable blindado. Asegúrese de que el cable utilizado tiene la resistencia a la temperatura y la seguridad contra incendios requerida para la temperatura ambiente máxima producida. 2) 18 Fuente de alimentación Class 2: niveles de voltaje y potencia limitados, aislamiento especial contra circuitos de alto voltaje. Fuente de alimentación SELV (Safety Extra Low Voltage): nivel de tensión limitado, aislamiento especial contra circuitos de alto voltaje VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 Emplear cable con sección redonda en los equipos con carcasa y racor atornillado para cables. Controlar para que diámetro exterior del cable es adecuado el racor atornillado para cables, para garantizan la estanqueidad del racor atornillado para cables (Tipo de protección IP). 5 Conectar a la alimentación de tensión Emplear un diámetro de cable adecuado para el racor atornillado para cables. En modo de operación HART-Multidrop recomendamos generalmente el empleo de cable blindado. Racores atornillados para Rosca métrica cables En carcasas del equipo con roscas métricas, los racores para cables ya vienen atornillados de fábrica. Están cerrados con tapones de plástico para la protección durante el transporte. Hay que retirar esos tapones antes de realizar la conexión eléctrica. Rosca NPT En caso de carcasas con roscas autoselladoras NPT, los racores atornillados para cables no pueden ser atornillados en fábrica. Por ello, las aperturas libres de las entradas de cables están cerradas con tapas protectoras contra el polvo de color rojo como protección para el transporte. Es necesario sustituir esas tapas de protección por racores atornillados para cables homologados por tapones ciegos. adecuados antes de la puesta en servicio. En las carcasas plásticas hay que atornillar el racor atornillado para cables NPT o el tubo de acero Conduit sin grasa en el inserto roscado. Blindaje del cable y cone- Si es necesario cable blindado, recomendamos, conectar el blindaje xión a tierra del cable a tierra por ambos extremos. En el sensor se debe conectar el blindaje directamente al terminal interno de puesta a tierra. El terminal externo de puesta a tierra de la carcasa del sensor tiene que estar conectado con baja impedancia a la conexión a tierra. Con equipos EX la puesta a tierra se realiza de acuerdo con las regulaciones de instalación En los sistemas galvánicos y en sistemas de protección contra corrosión catódica hay que tener en cuenta la existencia de considerables diferencias de potencial. Esto puede provocar corrientes de blindaje de intensidad inadmisible con conexiones de blindaje a tierra por ambos extremos. 30036-ES-170523 Información: Las piezas metálicas del equipo (conexión a proceso, carcasa, etc.) están conectadas de forma conductiva con el terminal de tierra. En el caso de aplicaciones Ex hay que tener en cuenta las especificaciones de montaje. Especialmente hay que asegurar, que no fluya ninguna corriente equipotencial por el blindaje del cable. En caso de puesta a tierra por ambos extremos esto se logra, mediante el empleo del condensador descrito anteriormente o mediante una conexión equipotencial individual. 5.2 Pasos de conexión Proceder de la forma siguiente: 1. Destornillar la tapa de la carcasa VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 19 5 Conectar a la alimentación de tensión 2. Extraer un módulo de visualización y configuración existente eventualmente, girando hacia la izquierda 3. Soltar la tuerca de unión del prensaestopas y quitar el tapón 4. Pelar aproximadamente 10 cm (4 in) de la envoltura del cable de conexión, quitar aproximadamente 1 cm (0.4 in) de aislamiento a los extremos de los conductores 5. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para cables 6. Subir la palanca de apertura de los terminales con un destornillador (ver la Fig. siguiente) 7. Insertar los extremos de los conductores en los terminales según el esquema de conexión. Fig. 7: Pasos de conexión 6 y 7 8. Empujar hacia abajo las palancas del terminal, el resorte del terminal cierra perceptiblemente 9. Comprobar el asiento correcto de los conductores en los terminales tirando ligeramente de ellos 10. Conectar el blindaje con el terminal interno de puesta a tierra, y el terminal externo de puesta a tierra con la conexión equipotencial. 11. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la junta tiene que abrazar el cable completamente 12. Atornillar la tapa de la carcasa Con ello queda establecida la conexión eléctrica. Esquema de conexión para carcasa de una cámara Las figuras siguientes son validas tanto para la versión No Ex como para la versión Ex-ia. 20 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 5.3 5 Conectar a la alimentación de tensión Resumen de carcasas 5 5 5 1 5 2 3 4 Fig. 8: Variantes de materiales de carcasa de una cámara 1 2 3 4 5 Plástico Aluminio Acero inoxidable (fundición de precisión) Acero inoxidable (electropulido ) Elemento de filtro para la compensación de la presión de aire. Tapón ciego en caso de versión IP 66/IP 68, 1 bar para aluminio y acero inoxidable Compartimento de la electrónica y de conexiones Display 4 1 2 5 6 7 8 I²C 1 2 3 30036-ES-170523 Fig. 9: Compartimento de la electrónica y de conexiones - Carcasa de una cámara 1 2 3 4 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C) Terminales elásticos para la conexión de la unidad de indicación externa VEGADIS 61 Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable Terminales elásticos para la alimentación de tensión VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 21 5 Conectar a la alimentación de tensión Esquema de conexión Display I2C 1 2 5 6 7 8 1 Fig. 10: Esquema de conexión . Carcasa de una cámara 1 Alimentación de tensión, salida de señal 5.4 Esquema de conexión carcasa de dos cámaras Las figuras siguientes son validas tanto para la versión No Ex como para la versión Ex-ia. Resumen de carcasas 1 2 3 4 5 Fig. 11: Carcasa de dos cámaras 1 2 3 4 5 Tapa carcasa cámara de conexiones Tapón ciego o enchufe M12 x 1 para VEGADIS 61 (opcional) Tapa de la carcasa compartimiento electrónico Elemento de filtro para la compensación de la presión atmosférica Racor atornillado para cables 30036-ES-170523 22 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 5 Conectar a la alimentación de tensión Compartimiento de la electrónica Display 1 2 1 I²C 5 6 7 8 2 3 Fig. 12: Compartimiento de la electrónica - Carcasa de dos cámaras. 1 2 3 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C) Línea de conexión interna hacia el compartimento de conexión Terminales de conexión para VEGADIS 81 Display Compartimiento de conexiones 2 1 1 2 I2C 3 30036-ES-170523 Fig. 13: Compartimiento de conexiones - Carcasa de dos cámaras 1 2 3 Terminales elásticos para la alimentación de tensión Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C) Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 23 5 Conectar a la alimentación de tensión Esquema de conexión I2C 1 2 1 Fig. 14: Esquema de conexión - Carcasa de dos cámaras 1 Alimentación de tensión, salida de señal 5.5 Esquema de conexión con carcasa de dos cámaras EX-d Resumen de carcasas 1 2 3 4 5 Fig. 15: Carcasa de dos cámaras 1 2 3 4 5 Tapa carcasa cámara de conexiones Tapón ciego o enchufe M12 x 1 para VEGADIS 61 (opcional) Tapa de la carcasa compartimiento electrónico Elemento de filtro para la compensación de la presión atmosférica Racor atornillado para cables 30036-ES-170523 24 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 5 Conectar a la alimentación de tensión Compartimiento de la electrónica Display 1 2 1 I²C 5 6 7 8 2 3 Fig. 16: Compartimiento de la electrónica - Carcasa de dos cámaras. 1 2 3 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C) Línea de conexión interna hacia el compartimento de conexión Terminales de conexión para VEGADIS 81 Compartimiento de conexiones 1 1 2 2 Fig. 17: Compartimiento de conexiones, Carcasa de dos cámaras EX-d-ia Terminales elásticos para la alimentación de tensión y el blindaje del cable Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable 30036-ES-170523 1 2 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 25 5 Conectar a la alimentación de tensión Esquema de conexión 1 2 1 Fig. 18: Esquema de conexión con carcasa de dos cámaras EX-d-ia 1 Alimentación de tensión, salida de señal 5.6 Ocupación de conductores del cable de conexión Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68, 1 bar 1 2 Fig. 19: Ocupación de conductores del cable de conexión 1 2 Pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación de tensión o hacia el sistema de evaluación Blindaje 30036-ES-170523 26 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM 6 Funcionamiento/Construcción Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM 6.1 Descripción breve El modulo de indicación y ajuste sirve para la indicación del valor de medición, la configuración y el diagnóstico. Se puede emplear en las siguientes variantes de carcasas y equipos: • • Todos los sensores de la familia de equipos plics®, tanto en carcasas de una como de dos cámaras (opcionalmente en la electrónica o en la caja de conexiones) Unidad de visualización y configuración externa VEGADIS 61 6.2 Poner módulo de indicación y ajuste Montar/desmontar módu- El módulo de visualización y configuración puede montarse y deslo de indicación y ajuste montarse del sensor en cualquier momento. Aquí no es necesario la interrupción de la alimentación de tensión. Proceder de la forma siguiente: 1. Destornillar la tapa de la carcasa 2. Colocar el módulo de indicación y ajuste en la posición deseada encima de electrónica (Se pueden seleccionar cuatro posiciones desplazadas a 90°) 3. Colocar el módulo de indicación y ajuste sobre la electrónica, girándolo ligeramente hacia la derecha hasta que enclave 4. Atornillar fijamente la tapa de la carcasa con la ventana. El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa. 30036-ES-170523 El módulo de indicación y ajuste es alimentado por el sensor, no se requiere ninguna conexión adicional. VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 27 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Fig. 20: Poner módulo de indicación y ajuste Indicaciones: En caso de que se desee reequipar el instrumento con un módulo de indicación y configuración para la indicación continua del valor medido, se necesita una tapa más alta con ventana. 6.3 Sistema de configuración 1 2 Funciones de las teclas 28 1 2 3 Pantalla de cristal líquido Indicación de los números de los puntos del menú Teclas de configuración • Tecla [OK]: VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 Fig. 21: Elementos de indicación y ajuste 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM • • • –– –– –– –– Cambiar al esquema de menús Confirmar el menú seleccionado Edición de parámetros Almacenar valor [->]-Tecla para la selección de: –– Cambio de menú –– Seleccionar registro de lista –– Seleccionar posición de edición Tecla [+]: –– Modificar el valor de un parámetro Tecla-[ESC]: –– Interrupción de la entrada –– Retornar al menú de orden superior Sistema de configuración Usted configura el equipo mediante las cuatro teclas del módulo de indicación y configuración. En la pantalla LC aparecen indicados los puntos individuales del menú. Las funciones de la teclas individuales se pueden encontrar en la ilustración previa. Funciones de tiempo Pulsando una vez las teclas [+] y [->] el valor editado o el cursor cambia una posición. Cuando se pulsa la tecla por más de 1 s el cambio se produce continuamente. La pulsación simultánea de las teclas [OK] y [ESC] por más de 5 s provocan un retorno al menú principal. Entonces el idioma del menú principal cambia al "Inglés". Aproximadamente 60 minutos después de la última pulsación de teclas se produce una restauración automática de la indicación de valor. Durante esta operación se pierden los valores que no han sido confirmados con [OK]. Fase de conexión 6.4 Pasos de puesta en marcha Después de la conexión del VEGACAL 66 a la alimentación de tensión o después del retorno de la tensión, el equipo realiza primeramente un auto chequeo durante 30 segundos aproximadamente. • • • Comprobación interna de la electrónica Indicación del tipo de equipo, versión de firmware así como el TAG del sensor (denominación del sensor) La señal de salida salta momentáneamente (apróx.10 segundos) a la corriente parásita ajustada. 30036-ES-170523 Después se entrega la corriente correspondiente a la línea (el valor corresponde el nivel actual así como los ajustes realizados previamente, p. Ej., el ajuste de fábrica). Ajuste de dirección HART-Multidrop En el caso de régimen de operación HART-Multidrop (varios sensores en una salida) hay que realizar el direccionamiento antes de continuar realizando el ajuste de parámetros. Una descripción más detallada acerca de ello se encuentra en la "Manual de instrucciones del módulo de indicación y configuración" o la ayuda online de PACTware o DTM. VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 29 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Modo HART Estándar Dirección 0 Parametrización VEGACAL 66 mide la capacidad del producto respectivo. Para poder indicar la altura verdadera del producto , hay que ejecutar una asignación de la distancia medida respecto a la altura porcentual. Para la ejecución de dicho ajuste se registra la distancia con el depósito vacío y con el depósito lleno. Si el depósito no se puede vaciar o llenar completamente, puede realizarse el ajuste con dos alturas de llenado diferentes conocidas – por ejemplo con 10 % y 90 %. Sin embargo las alturas de llenado para el ajuste en estado vacío y lleno deben tener una gran diferencia entre si. A través de dichas informaciones se calcula después la verdadera altura de llenado Para ello VEGACAL 66 tiene que estar montado. Para dicho ajuste se necesita una modificación del nivel. En la opción del menú principal Ajustes básicos" hay que seleccionar los puntos secundarios del menú secuencialmente, dotándolos de los parámetros correctos para el ajuste óptimo de la medición. Consejos: Si el módulo de indicación y configuración permanece como indicación en la sonda de medida, se recomienda almacenar los datos del sensor en el módulo de indicación y configuración. Emplear para ello la función de copia "Copiar datos del sensor". Comenzar ahora el ajuste de parámetros con los siguientes puntos de menú de ajuste básico: Realizar la calibración del Como medida de seguridad realizar un protocolo de los valores de valor mín. ajuste del ajuste en vacío y en lleno. En caso de que falle un proceso de ajuste, no hay que variar más el llenado del depósito. Dichos valores pueden resultar nuevamente de utilidad en caso de cambio del sistema electrónico. % Valor Ajuste en vacío Ajuste lleno Tab. 1: Protocolo de ajuste Indicaciones: El depósito tiene que estar vacío en caso de ajuste mín. 30 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 Consejos: Para el ajuste mínimo se necesita el depósito lo más vacío posible y lleno lo más alto posible para el ajuste máximo. Si el depósito se encuentra lleno previamente, comenzar con el ajuste máximo. 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Proceder de la forma siguiente: 1. Cambio de la indicación del valor de medición al menú principal pulsando [OK]. ▶ Ajuste básico Display Diagnóstico Asistencia técnica Info 2. Seleccionar el punto de menú Ajuste básico con [->], confirmando con [OK]. Ahora, aparece el punto de menú Ajuste mínimo. Ajuste mín. 0.00 % = 0.0 pF 54.5 pF 3. Con [OK] preparar el valor de ajuste para edición. Con [OK] cambiar a la ventana de selección. Ajuste mín. ¿Aceptar el valor de medición actual? ¿Aceptar? ¿Editar? 4. Aceptar el valor de medición actual o cambiar con "editar" a la ventana de edición Para editar colocar el cursor en la posición deseada con [->]. Ajustar el valor porcentual deseado con [+], guardándolo con [OK]. Ahora el cursor salta al valor de capacidad. 5. Entrar el valor de capacidad actual en pF indicado abajo para el depósito vacío ajustado al valor porcentual. 6. Salvar los ajustes con [OK] y cambiar a "Ajuste máx." con [->]. Realizar la calibración del Llenar el depósito al nivel más alto posible. valor máx. Indicaciones: El depósito tiene que estar lo más lleno posible en caso de ajuste máx. De esta forma el ajuste será más exacto. Proceder de la forma siguiente: Ajuste máx. 100.00 % = 1000 pF 327.4 pF 30036-ES-170523 1. Con [OK] preparar el valor de ajuste para edición. Con [OK] cambiar a la ventana de selección. Ajuste mín. ¿Aceptar el valor de medición actual? ¿Aceptar? ¿Editar? VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 31 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM 2. Aceptar el valor de medición actual o cambiar con "editar" a la ventana de edición Para editar colocar el cursor en la posición deseada con [->]. Ajustar el valor porcentual deseado con [+], guardándolo con [OK]. Ahora el cursor salta al valor de capacidad. 3. Entrar el valor de capacidad actual en pF indicado abajo para el depósito lleno ajustado al valor porcentual. 4. Salvar los ajustes con [OK]. Ajuste básico - Atenuación Para suprimir variaciones en la indicación del valor de medición, p. Ej. por superficies agitadas del producto, puede ajustarse una atenuación. Este tiempo puede estar entre 0 y 999 segundos. Debe tener en cuenta, que de esta forma también se alarga el tiempo de reacción de toda la medición y que el sensor reaccionará solo con retraso antes las variaciones rápidas del valor de medición. Por regla general es suficiente un tiempo de pocos segundos para tranquilizar completamente la indicación del valor de medición. Atenuación 0s Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspondientes, almacene la entrada y pase a la próxima opción de menú con las teclas [->]. Ajuste básico - Curva de linealización Para todos los depósitos donde el volumen del depósito no aumenta linealmente con la altura de nivel - p. Ej., en el caso de un tanque cilíndrico acostado o esférico - y se desea la indicación o salida del volumen, es necesaria una linealización. Para esos depósitos se encuentran consignadas curvas de linealización adecuadas. Las mismas expresan la relación entre la altura de nivel porcentual y el volumen del depósito. Mediante la activación de la curva adecuada se indica correctamente el volumen porcentual del depósito. En caso de que el volumen no se represente en por ciento, sino en litros o kilogramos por ejemplo, puede realizarse un ajuste de escala en el punto de menú "Display". Curva de linealización Lineal Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspondientes, almacene la entrada y pase a la próxima opción de menú con las teclas [->]. Si se selecciona una curva de linealización, entonces la señal de medición no es más forzosamente lineal proporcional a la altura de nivel. 32 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 Cuidado: En caso de empleo del VEGACAL 66 con homologación correspondiente como parte de un seguro contra sobrellenado según WHG hay que considerar lo siguiente: 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Esto tiene que ser considerado por el usuario especialmente durante el ajuste del punto de conmutación en el emisor de señal límite. Ajuste básico - TAG sensor En este punto de menú se puede asignar una denominación definida al sensor, por ejemplo, el nombre del punto de medida o la denominación del tanque o del producto. En sistemas digitales y la documentación de instalaciones mayores hay que dar una denominación única para la identificación exacta de los puntos de medida individuales. TAG del sensor Sensor Con este punto concluye el ajuste básico y ahora puede saltarse al menú principal con la tecla [ESC]. Display - Valor indicado En el menú "Display" se define la forma de representación del valor de medición en el display. Están disponibles los valores indicados siguientes: • • • • • • Altura Distancia Corriente Escalado Porcentaje Porcentaje lineal • • • • • Altura Tierra Flujo Volumen Sin unidad La selección "escalado" abre los puntos de menú "Unidad de indicación" y "Ajuste de escala". En "Dispositivo de indicación" existen las posibilidades de indicación siguientes: En dependencia de la selección existen diferentes unidades a disposición. En el punto de menú "Ajuste de escala" se entra el valor numérico deseado con lugar decimal para 0 % y 100 % del valor de medición. Entre el valor indicado en el menú "Display" y la unidad de calibración en el menú "Ajustes básicos" existe la relación siguiente: 30036-ES-170523 • Valor indicado "Distancia": Representación del valor de medición en la unidad de ajuste seleccionada, p. Ej. m(d) Valor indicado Escalado ▼ VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 33 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Unidad de indicación Volumen ▼ l▼ Escalada 0 % = 0.0 l 100 % = 100.0 l Display - Iluminación Una iluminación de fondo integrada de fábrica se puede conectar a través del menú de configuración. La función depende de la altura de la tensión de alimentación. Véase "Datos técnicos/Alimentación de tensión" Iluminación En el ajuste de fábrica está desconectada la iluminación. Diagnóstico - Indicador de seguimiento En el sensor se almacenan en cada caso los valores mínimos y máximos de temperatura de la electrónica correspondiente. En la opción de menú "Indicador de seguimiento" se indican esos valores así como el valor de temperatura actual. • • Distancia mín. y máx en m(d) Temperatura mín. y máx. indicador de seguimiento Diagnóstico - Estado del equipo En este punto de menú se indica en estado del equipo. Si el sensor no detecta ningún error, entonces aparece la indicación "OK". Si se detecta un error, entonces aparece un aviso de error intermitente específico del sensor, p. ej. "E013". El error aparece adicionalmente en texto claro p. ej. "Ningún valor de medición presente". Información: El aviso de error así como la indicación de texto claro se realizan también en la indicación de valor. Seguridad de medición Registro de tendencia 34 Con el arranque de una "Curva de tendencia" se registran hasta 3000 valores de medición en dependencia del sensor. A continuación VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 Estado del equipo 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM los valores se pueden representar a través de un eje de tiempo. En cada caso se borran los valores más antiguos. Los valores de medición representados se indican en la unidad pF. Registro de tendencia Representación de la curva de tendencia Información: Durante el suministro de fábrica el registro de tendencia se encuentra inactivo. El mismo tiene que ser iniciado por el usuario a través del punto de menú "Arrancar curva de tendencia". Servicio - Salida de corriente En el punto de menú "Salida de corriente" se determina el comportamiento de la salida de corriente durante el funcionamiento y en caso de interrupciones. La siguiente tabla indica las posibilidades de selección: Salida de corriente Característica 1 4 … 20 mA Modo de error3) Mantener valor 20 … 4 mA 20,5 mA 22 mA < 3,6 mA Corriente mín. 3,8 mA Corriente máx.5) 20 mA 4) 4 mA 20,5 mA Los valores representados en negritas indican los valores del ajuste de fábrica. En caso de régimen de trabajo HART Multidrop la corriente es constante a 4 mA. El valor no varía aún en caso de interrupciones. Salida de corriente Curva característica: 4-20mA ▼ Modo de error: 22 mA ▼ 30036-ES-170523 Corriente mín. 3,8 mA ▼ Asistencia técnica - Simulación En esta opción del menú se simulan valores diferentes de nivel o presión a través de la salida de corriente. De esta forma se comprueban por ejemplo, los equipos indicadores conectados a continuación o las tarjetas de entrada del sistema de control. 3) 4) 5) Valor de la salida de corriente en caso de interrupción, p. Ej. cuando no se suministra ningún valor de medición valido. Durante el funcionamiento no se pasa por debajo de ese valor Ese valor no se sobrepasa durante el funcionamiento VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 35 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Se encuentran disponibles los siguientes valores de simulación: • • • • Porcentaje Corriente Presión (en caso de transmisores de presión) Distancia (en el caso de radar o microonda guiada) En el casi de sensores Profibus PA la selección del valor simulado tiene lugar a través de "Channel" en el menú "Ajustes básicos". La simulación se inicia de la forma siguiente: 1. Pulsar [OK] 2. Seleccionar con [->] la magnitud de simulación deseada y confirmar con [OK] 3. Con [+] y [->] ajustar el valor numérico deseado. 4. Pulsar [OK] La simulación transcurre, mientras tanto se emite la corriente 4 … 20 mA/HART o un valor digital en el caso de Profibus PA o Foundation Fieldbus. La simulación se interrumpe de la forma siguiente: → Pulsar [ESC] Información: 10 min. después de la última confirmación de teclas se interrumpe automáticamente la simulación. Simulación ¿Comenzar simulación? Reset Ajuste básico Cuando se realiza la función "Reset", el sensor inicializa todos los ajustes al ajuste de fábrica. Se inicializan los valores siguientes: Función Valor de reset Ajuste máx. 3000 pF Ajuste mín. 0 pF Atenuación ti 0s Linealización Lineal TAG del sensor Sensor % Salida de corriente - Curva característica 4 … 20 mA Salida de corriente - corriente máxima 20,5 mA Salida de corriente - corriente mínima 3,8 mA Salida de corriente - Fallo 36 < 3,6 mA VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 Display 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Parámetros especiales Todos los parámetros especiales se inicializan al estado de suministro. indicador de seguimiento Los valores mín. y máx. se inicializan al valor actual. Servicio - Idioma El sensor se encuentra ajustado de fábrica al idioma del país especificado en el pedido. En este menú se selecciona el idioma del país. P. ej. en la versión de software 3.50 están disponibles los idiomas siguientes: • • • • • • • • • Deutsch English Français Espanõl Pycckuu Italiano Netherlands Japanese Chinese Idioma Alemán Servicio - Modo HART HART ofrece los modos de trabajo Estándar y Multidrop. El modo de operación estándar con la dirección fija 0 significa entrega del valor de medición en forma de señal de 4 … 20 mA. En modo de operación Multidrop se pueden operar hasta 15 sensores en una línea de dos conductores. A cada sensor hay que asignarle una dirección entre 1 y 15.6) En este punto de menú se determina el modo de funcionamiento HART y se introduce la dirección para Multidrop. Modo HART Estándar Dirección 0 El ajuste de fábrica es estándar con dirección 0. 30036-ES-170523 Copiar datos del sensor Con esta función se: • • 6) Lectura de datos de parametrización del sensor en el módulo de indicación y configuración Escritura de datos de parametrización del módulo de indicación y configuración en el sensor La señal de 4 … 20 mA del sensor se desconecta, el sensor consume una corriente constante de 4 mA. La señal de medición se transmite exclusivamente como señal digital HART. VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 37 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Los datos se salvan permanentemente en una memoria EEPROM en el módulo de indicación y configuración manteniéndose incluso en caso de caída de tensión. Los mismos pueden escribirse desde allí en uno o varios sensores o conservar para el aseguramiento de datos para un cambio eventual del sensor. El tipo y la cantidad de datos copiados dependen del sensor correspondiente. Información: Antes de la escritura de los datos en el sensor se comprueba, si los datos son adecuados para el sensor. En caso de que los datos no sean adecuados, entonces tiene lugar un aviso de error o se bloquea la función. Durante la escritura de datos en el sensor se indica, el tipo de equipo del que proceden los datos y que número de TAG tenía ese sensor. Se controlan los puntos siguientes: • • • • • Versión de software Homologación de la ley alemana sobre el régimen de aguas (WHG) SIL activado Principio de medición Salida de señal Copiar datos del sensor ¿Copiar datos del sensor? Asistencia técnica - PIN En este punto de menú se activan/desactivan los PINES continuamente. La entrada de un PIN de 4 dígitos protege los datos del sensor contra acceso no autorizado y modificaciones involuntarias. Si el PIN se encuentra activo continuamente, entonces puede desactivarse temporalmente (o sea por 10 min. aprox) en cada punto de menú. El PIN al momento del suministro es 0000. PIN ¿Activar permanentemente ahora? Cuando el PIN se encuentra activo solamente se permiten las funciones siguientes: • • En este menú pueden leerse las informaciones más importantes acerca del sensor: • • 38 Tipo de instrumento Número de 8 dígitos, p. Ej. 12345678 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 Info Selección de opciones de menú e indicación de datos Leer datos del sensor en el módulo de indicación y ajuste 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Tipo de instrumento Número de serie • • Fecha de calibración: Fecha de la calibración de fábrica Versión de software: Estado de edición del software del sensor Fecha de calibración Versión de software • Última modificación mediante PC: Fecha de la última modificación de parámetros del sensor mediante PC Última modificación por PC • Homologación, conexión al proceso, sello, cabeza de medición, rango de medición, sistema electrónico, caja, entrada de cables, enchufe, longitud de cable, etc. Características del sensor ¿Visualizar ahora? 6.5 Ajuste básico ▶ Ajuste básico Display Esquema del menú 1 Diagnóstico Asistencia técnica Info Ajuste mín. 1.1 0.00 % = Ajuste máx. 100.00 % = 0.0 pF 1000.0 pF 82.5 pF 1.2 Atenuación 1.3 0s Curva de linealización 1.4 Lineal 327.4 pF TAG del sensor 1.5 30036-ES-170523 Sensor VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 39 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Display Ajuste básico 2 ▶ Display Diagnóstico Asistencia técnica Info Valor indicado ajustado a escala 2.1 Unidad Volumen 2.2 Escalada 2.3 2.4 Conectado ▼ 0 % = 000.5 hl hl Iluminación 100 % = 005.0 hl Diagnóstico Ajuste básico 3 Display ▶ Diagnóstico Asistencia técnica Info indicador de seguimiento 3.1 Estado del equipo Capacidad mín.: 65.7 pF OK Capacidad máx.: 782.4 pF 3.2 Registro de tendencia 3.3 Representación de la curva de tendencia Asistencia técnica Ajuste básico 4 Display Diagnóstico ▶ Asistencia técnica Info Salida de corriente 4.1 Curva característica: 4-20mA ▼ Modo de interrup.: <3.6mA Simulación 4.2 Reset ¿Comenzar simulación? 4.3 Idioma 4.4 Alemán ▼ ¿Seleccionar reset? ▼ corriente mín: 4 mA ▼ Modo HART Estándar Dirección 0 4.5 Copiar datos del sensor 4.6 ¿Copiar datos del sensor? PIN 4.7 ¿Activar ahora? 30036-ES-170523 40 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Info Ajuste básico Display 5 Diagnóstico Asistencia técnica ▶ Info Tipo de instrumento Número de serie 12345678 5.1 Fecha de calibración 06 de Febrero del 2012 Versión de software 1.30 5.2 Última modificación por PC 5.3 Características del sensor 05 Marzo del 2012 5.4 ¿Visualizar ahora? 6.10 Aseguramiento de los datos de parametrización Se recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en el presente manual de instrucciones, archivándolos a continuación. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. Si VEGACAL 66 está equipado con un módulo de indicación y configuración, entonces pueden leerse los datos más importantes del sensor en el módulo de indicación y configuración. El modo de procedimiento se describe en el manual de instrucciones "Módulo de indicación y configuración " en la opción del menú "Copiar datos del sensor". Los datos permanecen salvados permanentemente allí también en caso de una interrupción de la alimentación del sensor. 30036-ES-170523 Si fuera necesario un cambio del sensor, entonces se enchufa el módulo de indicación y configuración en el equipo de recambio, escribiendo también los datos en el sensor en el punto de menú "Copiar datos del sensor". VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 41 7 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración 7 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración 7.1 Conectar el PC VEGACONNECT directamente en el sensor 2 1 3 Fig. 22: Conexión del PC directamente al sensor a través de VEGACONNECT 1 2 3 VEGACONNECT externo Cable USB hacia el PC VEGACONNECT Sensor 1 2 TWIST OP CK EN LO USB 3 4 Fig. 23: Conexión vía VEGACONNECT externa Interface Bus I²C (Com.) en el sensor Cable de conexión I²C del VEGACONNECT VEGACONNECT Cable USB hacia el PC Componentes necesarios • • 42 VEGACAL 66 PC con PACTware y DTM-VEGA adecuado VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 1 2 3 4 7 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración • • VEGACONNECT Fuente de alimentación o instrumento de acondicionamiento de señal VEGACONNECT vía HART 4 1 2 3 Fig. 24: Conexión del PC a la línea de señal vía HART 1 2 3 4 VEGACAL 66 Resistencia HART 250 Ω (opcional en dependencia de la evaluación) Cable de conexión con fichas monopolares de 2 mm y terminales Sistema de evaluación/PLC/Alimentación de tensión Componentes necesarios • • • • • VEGACAL 66 PC con PACTware y DTM-VEGA adecuado VEGACONNECT Resistencia HART apróx. 250 Ω Fuente de alimentación o instrumento de acondicionamiento de señal Indicaciones: En el caso de fuentes de alimentación con resistencia HART integrada (Resistencia interna apróx. 250 Ω) no se requiere ninguna resistencia externa adicional. Esto se aplica p. Ej. en los equipos VEGA VEGATRENN 149A, VEGADIS 371, VEGAMET 381. Generalmente los seccionadores de alimentación comerciales también están dotados de una resistencia de limitación de corriente suficientemente grande. En estos casos puede conectarse el VEGACONNECT 4 paralelo a la línea de 4 … 20 mA. 30036-ES-170523 Requisitos 7.2 Parametrización con PACTware Para la parametrización del equipo a través de una PC Windows es necesario el software de configuración PACTware y un controlador de equipo adecuado (DTM) según la norma FDT. La versión de PACTware actual así como todos los DTM disponibles están resumidos en una DTM-Collection. Además, los DTM pueden integrarse en otras aplicaciones generales según la norma FDT. Indicaciones: Para garantizar el soporte de todas las funciones del equipo, debe emplearse siempre la DTM-Collection más nueva. Además, no todas las funciones descritas están dentro de las versiones de firmware VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 43 7 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración antiguas. El software de equipo más nuevo puede bajarse de nuestro sitio Web. En Internet también está disponible una descripción de la secuencia de actualización. La puesta en marcha restante se describe en el manual de instrucciones "DTM-Collection/PACTware", adjunto en cada DTM Collection y con posibilidad de descarga desde Internet. Descripciones más detalladas se encuentra en la ayuda en línea de PACTware y el DTM. Fig. 25: Ejemplo de una vista DTM Versión estándar/completa Todos los DTM de equipos están disponibles como versión estándar gratis y como versión completa sujeta a pago. La versión estándar tiene todas las funciones necesarias para una puesta en marcha completa. Un asistente para la organización simple de proyectos facilita la configuración considerablemente. El almacenaje/impresión del proyecto asó como la función de importación/exportación también forman parte de la versión estándar. En la versión completa hay además una función de impresión ampliada para la documentación completa del proyecto así como la posibilidad de almacenaje de valores medidos y curvas de ecos. Además, aquí hay disponible un programa para el cálculo de tanques así como un Multiviewer para la indicación y evaluación de los valores medidos y curvas de ecos almacenados. 7.3 Ajuste de parámetros con AMS™ y PDM Para los sensores VEGA también existen descripciones de equipos en forma de DD o EDD para los programas de configuración AMS™ 44 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 La versión estándar se puede descargar en www.vega.com/downloads. La versión completa Usted la recibe en un CD a través de su representación correspondiente. 7 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración y PDM. Las descripciones de equipo ya están implementadas en las versiones actuales de AMS™ y PDM. Para versiones más antiguas de AMS™ y PDM puede descargarlo gratis en Internet. Para ello ir a www.vega.com. 7.4 Aseguramiento de los datos de parametrización Se recomienda la documentación y registro de los datos de parametrización. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. 30036-ES-170523 La colección DTM-VEGA y PACTware en la versión profesional con licencia le ofrece las herramientas adecuadas para una documentación sistemático del proyecto y almacenaje. VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 45 8 Mantenimiento y eliminación de fallos 8 Mantenimiento y eliminación de fallos 8.1 Mantenimiento 8.2 Eliminar fallos En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcionamiento. Comportamiento en caso de fallos Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medidas necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos. VEGACAL 66 ofrece una medida elevada de seguridad de funcionamiento. Sin embargo durante el funcionamiento pueden aparecer fallos. Esos fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes: Causas de fallo • • • • Sensor Proceso Alimentación de tensión Evaluación de la señal Eliminación de fallo Las primeras medidas son el control de la señal de salida así como la evaluación de los mensajes de error a través del módulo de indicación y configuración. La forma de procedimiento se describe a continuación. Otras posibilidades más amplias de diagnóstico se tienen con un ordenador con software PACTware y el DTM adecuado. En muchos casos por esta vía puede determinarse las causas y eliminar los fallos. Línea directa de asistencia técnica - Servicio 24 horas Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgentes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA llamando al número +49 1805 858550. La línea directa esta disponible durante las 24 horas incluso fuera de los horarios normales de trabajo 7 días a la semana. El soporte se realiza en idioma inglés porque el servicio se ofrece a escala mundial. El servicio es gratuito, solamente se carga la tarifa telefónica local. comprobar la señal de 4 … 20 mA Conectar un multímetro al rango de medición adecuado según el esquema de conexión. Causa Corrección Señal 4 … 20 mA inestable Variaciones de nivel Ajustar la atenuación a través del módulo de indicación y configuración Falta la señal 4 … 20 mA Conexión falsa Comprobar la conexión según el capitulo "Pasos de conexión", corrigiéndola en caso necesario según el capitulo "Esquema de conexión" Ningún suministro de tensión Comprobar las líneas contra interrupciones, reparándolas en caso necesario Tensión de alimentación muy baja o resistencia de carga muy alta Comprobar, ajustando en caso necesario 46 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 Error 8 Mantenimiento y eliminación de fallos Error Causa Corrección Señal de corriente mayor que 22 mA o menor que 3,6 mA Cortocircuito dentro de la sonda de medición, p. Ej. por humedad en la carcasa Sacar el módulo electrónico de la sonda de medición. Comprobar la resistencia entre las conexiones de enchufe. Véase las instrucciones siguientes. Módulo electrónico defectuoso Cambiar el equipo o enviarlo a reparación. Comprobar la resistencia dentro de la sonda de medición Sacar el módulo electrónico de la sonda de medición. Comprobar la resistencia entre las conexiones de enchufe. No puede existir una unión entre ninguna de las conexiones (de alta impedancia). Pero en caso de existir una conexión – cambiar el equipo o enviarlo a reparación 1 2 3 Fig. 26: Comprobar la resistencia dentro de la sonda de medición 1 2 3 Blindaje Sonda de medición Potencial a tierra En el caso de aplicaciones Ex, hay que tener en cuenta las reglas para la interconexión de circuitos eléctricos de seguridad intrínseca. 30036-ES-170523 Avisos de fallo a través del módulo de indicación y configuración Error Causa E013 No existe valor medido Cortocircuito dentro de la sonda de medición, p. Ej. por humedad en la carcasa Corrección • Aislamiento de los electrodos defectuosos, cortocircuito a causa de penetración de producto conductor • Cambiar el equipo o enviarlo a reparación. • Sacar el módulo electrónico de la sonda de medición • • VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos y comprobar la resistencia entre las conexiones de enchufe marcadas según la figura en el capítulo "Comprobar resistencia dentro de la sonda de medición". No puede existir una unión entre ninguna de las conexiones (ohmiaje elevado) Pero en caso de existencia de una conexión, cambiar el equipo o enviarlo a reparación 47 8 Mantenimiento y eliminación de fallos Error Causa E017 Margen de ajuste muy pe- Realizar el ajuste nuevamente, agrandando la distancia queño entre los ajustes Mín-Máx. durante dicha operación Corrección E036 Ningún software de sensor Realizar actualización del software o enviar equipo a ejecutable reparación En dependencia de la causa de fallo y de las medidas tomadas hay Comportamiento después de la eliminación de que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de procedifallos miento descritos en el capítulo "Puesta en marcha". 8.3 Cambiar módulo electrónico En caso de un defecto el módulo electrónico puede ser cambiado por el usuario. En caso de aplicaciones Ex solamente se puede emplear un equipo y un módulo electrónico con la homologación Ex correspondiente. Si no hay disponible ningún módulo electrónico localmente, puede pedirse uno a través de la representación VEGA correspondiente. Número de serie del sensor Hay que cargar el módulo electrónico nuevo con los datos de pedido del sensor. Para ello existen las posibilidades siguientes: • • En la fábrica por VEGA Local por el cliente En ambos casos es necesaria la entrada del número de serie del sensor. Los números de serie están en la placa de tipos del equipo o en el comprobante de suministro. Información: En el caso de carga en el lugar hay que descargar los datos del Internet anteriormente (ver manual de instrucciones Módulo electrónico). Asignación Los módulos electrónicos están sintonizados con el sensor correspondiente, diferenciándose además en la salida de señal y en la alimentación. El módulo electrónico adecuado está en el resumen siguiente. Los módulos electrónicos sólo se diferencian en la salida de señal y sirven para todos los sensores de la serie 60. Disponiéndose de las versiones siguientes: • • • CL-E60H (4 … 20 mA/HART) CL-E60P (Profibus PA) CL-E60F (Foundation Fieldbus) 8.4 Procedimiento en caso de reparación Encontrará una hoja de retorno de equipo así como informaciones detalladas sobre el modo de procedimiento en la zona de descarga en www.vega.com. 48 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 En aplicaciones Ex solamente se puede emplear un módulo electrónico con homologación Ex correspondiente. 8 Mantenimiento y eliminación de fallos De esta forma nos ayudan a realizar la reparación de forma rápida y sin necesidad de aclaraciones. Si es necesaria una reparación, proceder de la forma siguiente: • • • 30036-ES-170523 • Llenar y enviar un formulario para cada equipo Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad eventualmente en la parte externa del equipo Favor de consultar la dirección para la devolución en la representación de su competencia, que se encuentran en nuestro sitio Web www.vega.com VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 49 9 Desmontaje 9 9.1 Desmontaje Secuencia de desmontaje Advertencia: Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas temperaturas, productos agresivos o tóxicos, etc. Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de tensión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuencia inversa. 9.2 Eliminar El equipo se compone de materiales que pueden ser recuperados por empresas especializadas en reciclaje. Para ello hemos diseñado la electrónica de manera que puede ser separada con facilidad y empleamos materiales reciclables. Directiva WEEE 2002/96/CE Este equipo no responde a la directiva WEEE 2002/96/CE y las leyes nacionales correspondientes. Llevar el equipo directamente a una empresa especializada de reciclaje, sin emplear para esto los puntos comunales de recogida. Los mismos pueden emplearse solamente para productos de uso privado según la directiva WEEE. Un reciclaje especializado evita consecuencias negativas sobre el hombre y el medio ambiente, posibilitando la recuperación de materias primas valiosas. Materiales: ver "Datos técnicos" Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma especializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. 30036-ES-170523 50 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 10 Anexo 10 Anexo 10.1 Datos técnicos Datos generales Material 316L equivalente con 1.4404 o 1.4435 Materiales, en contacto con el producto ƲƲ Conexión a proceso - rosca 316L, St C22.8 (1.0460) ƲƲ Junta del proceso Klingersil C-4400 ƲƲ Conexión al proceso - brida ƲƲ Aislamiento (aislamiento completo) ƲƲ Peso tensor ƲƲ Tubo pantalla Materiales, sin contacto con el producto 316L PTFE 316L, acero dúplex (1.4462) 316L, acero dúplex (1.4462) ƲƲ Electrodo (Cable con aislamiento completo de PTFE: ø 8 mm/0.315 in) 316L ƲƲ Carcasa de fundición a presión de aluminio Carcasa de fundición a presión de aluminio AlSi10Mg, con recubrimiento de polvo (Base: Poliéster) ƲƲ Carcasa plástica Plástico PBT (poliéster) ƲƲ Carcasa de acero inoxidable (Fundición de precisión) 316L ƲƲ Carcasa de acero inoxidable (electro- 316L pulida) ƲƲ Sello entre la carcasa y la tapa de la carcasa Silicona ƲƲ Racor atornillado para cables PA, acero inoxidable, latón ƲƲ Terminal de conexión a tierra 316L ƲƲ Junta prensaestopas NBR ƲƲ Tapón prensaestopas Conexiones a proceso ƲƲ Rosca para tubos, cilíndrica (DIN 3852-A) G1, G1½ ƲƲ Bridas DIN a partir de DN 40, ASME a partir de 2" ƲƲ Peso del equipo (en dependencia de la conexión a proceso) 0,8 … 4 kg (0.18 … 8.82 lbs) ƲƲ Peso del cable: ø 8 mm (0.315 in) 180 g/m (1.9 oz/ft) ƲƲ Rosca para tubos, cónica (ASME B1.20.1) Peso ƲƲ Peso tensor 30036-ES-170523 PA Longitud del sensor (L) Carga máxima de tracción (cable) ƲƲ Completamente aislado de PTFE: ø 8 mm (0.315 in) VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 1 NPT, 1½ NPT 900 g (32 oz) 0,4 … 35 m (1.312 … 114.8 ft) 10 KN (2248 lbf) 51 10 Anexo Momento máximo de apriete (rosca conexión a proceso) 100 Nm (74 lbf ft) Par de apriete para racores atornillados para cables NPT y tubos Conduit ƲƲ Carcasa plástica máx. 10 Nm (7.376 lbf ft) ƲƲ Carcasa de aluminio/acero inoxidable máx. 50 Nm (36.88 lbf ft) Magnitud de salida Señal de salida Valores de salida HART ƲƲ Valor HART (Primary Value) ƲƲ Valor HART (Secondary Value) Resolución 4 … 20 mA/HART Capacidad Capacidad - calibrada 1,6 µA Señal de fallo salida de corriente (Ajustable) Valor mA invariable 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mA (Ajustable) Carga véase el diagrama de carga en alimentación de tensión Tiempo de crecimiento 500 ms (ti: 0 s, 0 … 100 %) Magnitud de entrada Magnitud de medición Nivel de líquidos y sólidos conductores Rango de medición 0 … 3000 pF Limitación de intensidad Atenuación (63 % de la magnitud de entrada) Recomendación NAMUR satisfecha Principio de medición Frecuencia de medición 22 mA 0 … 999 s, regulable NE 43 Evaluación de admitancia de fase selectiva (PSA) 270 kHz Precisión de medición (según DIN EN 60770-1) Condiciones de referencia según DIN EN 61298-1 ƲƲ Temperatura +18 … +30 °C (+64 … +86 °F) ƲƲ Presión de aire 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig) ƲƲ Humedad relativa del aire Error de temperatura ƲƲ < 120 pF ƲƲ > 120 pF Error de proporcionalidad 45 … 75 % < 1 pF 1 % del valor de medición actual < 0,25 % del rango total de medición Condiciones de proceso Presión de proceso 52 -1 … 40 bar/-100 … 4000 kPa (-14.5 … 580 psig) VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 Condiciones ambientales Temperatura ambiente, de almacenaje y -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) de transporte 10 Anexo Temperatura de proceso VEGACAL 66 de 316L Temperatura de proceso VEGACAL 66 de St C22.8 -50 … +150 °C (-58 … +302 °F) -20 … +150 °C (-4 … +302 °F) 2 80°C (176°F) 40°C (104°F) -50°C (-58°F) 0°C (32°F) -40°C (-40°F) 1 50°C (122°F) 100°C (212°F) 150°C (302°F) Fig. 27: Temperatura ambiente - Temperatura de proceso 1 2 Temperatura de proceso Temperatura ambiente Constante dieléctrica ≥ 1,5 Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 bar Entrada de cables/Enchufe7) ƲƲ Carcasa de una cámara –– 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5 (Cable: ø 5 … 9 mm), 1 x tapón ciego M20 x 1,5 o: –– 1 x tapón roscado M20 x 1,5; 1 x tapón ciego M20 x 1,5 o: –– 1 x Tapón roscado ½ NPT, 1 x Tapón ciego ½ NPT o: ƲƲ Carcasa de dos cámaras –– 1 x enchufe (en dependencia de la versión), 1 x tapón ciego M20 x 1,5 –– 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5 (Cable: ø 5 … 9 mm), 1 x tapón ciego M20 x 1,5; 1 x tapón ciego M16 x 1,5 u opcional 1 x enchufe M12 x 1 para unidad de indicación y configuración externa o: 30036-ES-170523 –– 1 x tapa de cierre ½ NPT, 1 x tapón ciego ½ NPT, 1 x tapón ciego M16 x 1,5 o opcional 1 x enchufe M12 x 1 para unidad de indicación y configuración externa o: –– 1 x enchufe (en dependencia de la versión), 1 x tapón ciego M20 x 1,5; 1 x tapón ciego M16 x 1,5 u opcional 1 x enchufe M12 x 1 para unidad de indicación y configuración externa 7) En dependencia de la versión M12 x 1, según DIN 43650, Harting, 7/8" FF. VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 53 10 Anexo Terminales elásticos para sección del conductor < 2,5 mm² (AWG 14) Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 68 (1 bar) Entrada de cables ƲƲ Carcasa de una cámara ƲƲ Carcasa de dos cámaras Cable de conexión 1 x racor atornillado para cable IP 68 M20 x 1,5; 1 x tapón ciego M20 x 1,5 1 x racor atornillado para cable IP 68 M20 x 1,5; 1 x tapón ciego M20 x 1,5; 1 x tapón ciego M16 x 1,5 ƲƲ Sección de conductor 0,5 mm² (AWG Nº 20) ƲƲ Resistencia a la tracción < 1200 N (270 lbf) ƲƲ Resistencia del conductor ƲƲ Longitud estándar ƲƲ Longitud máxima ƲƲ Radio de flexión mín. ƲƲ Diámetro apróx. ƲƲ Color - PE estándar ƲƲ Color - PUR estándar ƲƲ Color- Versión Ex < 0,036 Ω/m (0.011 Ω/ft) 5 m (16.4 ft) 1000 m (3280 ft) 25 mm (0.984 in) para 25 °C (77 °F) 8 mm (0.315 in) negro Azul Azul Módulo de indicación y ajuste Alimentación de tensión y transmisión de datos a través del sensor Elementos de configuración 4 teclas Visualización Grado de protección ƲƲ suelto ƲƲ Montado en el sensor sin tapa Temperatura ambiente - módulo de indicación y ajuste Material ƲƲ Carcasa ƲƲ Ventana Alimentación de tensión Tensión de servicio UB Display LC en matriz de puntos IP 20 IP 40 -20 … +70 °C (-4 … +158 °F) ABS Lamina de poliéster 12 … 36 V DC ƲƲ instrumento Ex-d-ia 18 … 36 V DC ƲƲ Instrumento Ex-ia 12 … 30 V DC Tensión de servicio UB - módulo de indicación y configuración iluminado ƲƲ instrumento no Ex ƲƲ Instrumento Ex-ia 54 20 … 36 V DC 20 … 36 V DC VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 ƲƲ instrumento no Ex 10 Anexo ƲƲ instrumento Ex-d-ia Protección contra polarización inversa Iluminación no posible Integrada Ω 1000 750 3 500 2 1 250 4 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 V Fig. 28: Diagrama de tensión 1 2 3 4 Carga HART Límite de tensión equipo Ex-ia Limite de tensión equipo no Ex-Ex-/Ex-d-ia Tensión de trabajo Ondulación residual permisible ƲƲ < 100 Hz ƲƲ 100 Hz … 10 kHz Uss < 1 V Uss < 10 mV Carga ver diagrama Uniones de potencial y medidas eléctricas de separación en el equipo Electrónica Sin conexión al potencial Terminal de conexión a tierra Unido galvánicamente con conexión a proceso metálica Separación galvánica entre electrónica y partes metálicas del equipo ƲƲ Tensión de referencia 500 V AC Medidas de protección eléctrica Grado de protección Material de la carcasa Versión Grado de protección IP Grado de protección NEMA Plástico Una cámara IP 66/IP 67 Type 4X Dos cámaras IP 66/IP 67 Type 4X Una cámara IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P Dos cámaras IP 66/IP 67 Type 4X IP 68 (1 bar) Type 6P 30036-ES-170523 Aluminio Acero inoxidable (electropulido ) Una cámara VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos IP 68 (1 bar) IP 66/IP 68 (0,2 bar) IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P Type 6P Type 6P 55 10 Anexo Material de la carcasa Versión Grado de protección IP Grado de protección NEMA Acero inoxidable (fundición de precisión) Una cámara IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P Dos cámaras IP 66/IP 67 Type 4X IP 68 (1 bar) Type 6P Conexión de la fuente de alimentación de suministro Altura sobre el nivel del mar ƲƲ por defecto IP 68 (1 bar) IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P Type 6P Redes de la categoría de sobretensión III bis 2000 m (6562 ft) ƲƲ con protección contra la sobretensión hasta 5000 m (16404 ft) preconectada Grado de contaminación8) Clase de aislamiento 4 II (IEC 61010-1) Seguridad funcional (SIL) En caso de equipos con calificación SIL la seguridad funcional ya viene activada de fábrica. En caso de equipos sin calificación SIL de fábrica la seguridad funcional tiene que ser activada por el usuario a través del módulo de indicación y configuración o a través de PACTware para aplicaciones SIL. Seguridad funcional según IEC 61508-4 ƲƲ Arquitectura monocanal (1oo1D) ƲƲ Arquitectura diversitaria redundante de dos canales (1oo2D) hasta SIL2 hasta SIL3 Informaciones detalladas se encuentran en el Safety Manual de la serie de equipos suministrado o en "www.vega.com", "Downloads", "Homologaciones". Homologaciones Los equipos con aprobación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión. Por ello, con estos equipos hay que observar los documentos de homologación correspondientes. Éstos se incluyen con el material suministrado o se pueden descargar de www.vega.com, "Búsqueda de instrumento (Número de serie)" o a través del área de descarga general. 56 30036-ES-170523 8) Cuando se utiliza con tipo de protección de carcasa cumplido VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 10 Anexo 10.2 Dimensiones Carcasa en grado de protección IP 66/IP 68 (0,2 bar) M20x1,5/ ½ NPT 1 ~ 59 mm (2.32") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 2 ~ 69 mm (2.72") ø 80 mm (3.15") ø 84 mm (3.31") 120 mm (4.72") 112 mm (4 13/32") M20x1,5/ ½ NPT ~ 87 mm (3.43") ~ 116 mm (4.57") ø 84 mm (3.31") ø 77 mm (3.03") 116 mm (4.57") ~ 69 mm (2.72") ~ 87 mm (3.43") ø 77 mm (3.03") 3 ø 84 mm (3.31") M20x1,5/ ½ NPT 4 M20x1,5/ ½ NPT 5 120 mm (4.72") 112 mm (4.41") 117 mm (4.61") M16x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 6 Fig. 29: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (0,2 bar) con módulo de indicación y configuración integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in Cámara única de plástico (IP 66/IP 67) Aluminio - de cámara única Aluminio - de cámara doble Cámara única de acero inoxidable cámara (electropulida) Cámara única de acero inoxidable (Fundición de precisión) Cámaras doble de acero inoxidable (Fundición de precisión) 30036-ES-170523 1 2 3 4 5 6 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 57 10 Anexo Carcasa en grado de protección IP 66/IP 68 (1 bar) ~ 103 mm (4.06") M20x1,5 M20x1,5 1 ~ 105 mm (4.13") ø 77 mm (3.03") ø 84 mm (3.31") M16x1,5 120 mm (4.72") 117 mm (4.61") 116 mm (4.57") ~ 150 mm (5.91") ø 84 mm (3.31") M20x1,5 2 M20x1,5/ ½ NPT 3 Fig. 30: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (1 bar) con módulo de indicación y configuración integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in 1 2 2 Aluminio - de cámara única Cámara única de acero inoxidable (Fundición de precisión) Cámaras doble de acero inoxidable (Fundición de precisión) 30036-ES-170523 58 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 22 mm (0.87") 56 mm (2.21") 10 Anexo G1 G 1½ 177 mm (7.87") L ø 8 mm (0.32") 1 ø 30 mm (1.18") ø 12 mm (0.47") 2 ø 20 mm (0.79") ø 36 mm (1.42") 30036-ES-170523 Fig. 31: VEGACAL 66 - versión roscada G1(ISO 228 T1) L 1 2 Longitud del sensor, ver capítulo "Datos técnicos" Peso tensor - conexión a proceso rosca ≤ 2", brida ≤ DN 50 Peso tensor - conexión a proceso rosca> 2", brida > DN 50 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 59 7 mm (0.28") L 10 Anexo ø 16 mm (0.63") ø 27 mm (1.06") Fig. 32: VEGACAL 66, tubo de apantallamiento p. ej. contra formación fuerte de condensado L Longitud, del tubo de apantallamiento - véase capitulo "Datos técnicos" 30036-ES-170523 60 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 10 Anexo 10.3 Derechos de protección industrial VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com. VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站<www.vega.com。 10.4 Marca registrada 30036-ES-170523 Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/ autor legal. VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 61 Notes 30036-ES-170523 62 VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 30036-ES-170523 Notes VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 63 Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los conocimientos existentes al momento de la impresión. Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2017 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Alemania Teléfono +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-Mail: [email protected] www.vega.com 30036-ES-170523 Fecha de impresión:
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement