Vega VEGACAL 66 Capacitive cable probe for continuous level measurement Instrucciones de operación


Add to my manuals
64 Pages

advertisement

Vega VEGACAL 66 Capacitive cable probe for continuous level measurement Instrucciones de operación | Manualzz
Instrucciones de servicio
Sonda de medición capacitiva cableada
para la medición continua de nivel
VEGACAL 66
4 … 20 mA/HART - dos hilos
Document ID: 30036
Índice
Índice
Acerca de este documento
1.1 Función............................................................................................................................. 4
1.2 Grupo destinatario............................................................................................................. 4
1.3 Simbología empleada....................................................................................................... 4
2
Para su seguridad
2.1 Personal autorizado.......................................................................................................... 5
2.2 Uso previsto...................................................................................................................... 5
2.3 Aviso contra uso incorrecto............................................................................................... 5
2.4 Instrucciones generales de seguridad............................................................................... 5
2.5 Instrucciones de seguridad en el equipo........................................................................... 6
2.6 Conformidad UE................................................................................................................ 6
2.7 Cumplimiento de las recomendaciones NAMUR.............................................................. 6
2.8 Instalación y funcionamiento en USA y Canadá................................................................ 6
2.9 Instrucciones de seguridad para zonas Ex........................................................................ 7
2.10 Instrucciones acerca del medio ambiente......................................................................... 7
3
Descripción del producto
3.1 Construcción..................................................................................................................... 8
3.2 Principio de operación....................................................................................................... 9
3.3 Configuración.................................................................................................................. 10
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje................................................................................. 11
3.5 Accesorios y piezas de repuesto..................................................................................... 11
4
Montaje
4.1 Instrucciones generales.................................................................................................. 13
4.2 Instrucciones de montaje................................................................................................ 15
5
Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión............................................................................................. 18
5.2 Pasos de conexión.......................................................................................................... 19
5.3 Esquema de conexión para carcasa de una cámara....................................................... 20
5.4 Esquema de conexión carcasa de dos cámaras............................................................. 22
5.5 Esquema de conexión con carcasa de dos cámaras EX-d.............................................. 24
5.6 Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68, 1 bar.......................................................... 26
6
Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM
6.1 Descripción breve........................................................................................................... 27
6.2 Poner módulo de indicación y ajuste............................................................................... 27
6.3 Sistema de configuración................................................................................................ 28
6.4 Pasos de puesta en marcha............................................................................................ 29
6.5 Esquema del menú......................................................................................................... 39
6.10 Aseguramiento de los datos de parametrización............................................................. 41
7
Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración
7.1 Conectar el PC................................................................................................................ 42
7.2 Parametrización con PACTware....................................................................................... 43
7.3 Ajuste de parámetros con AMS™ y PDM........................................................................ 44
7.4 Aseguramiento de los datos de parametrización............................................................. 45
8
Mantenimiento y eliminación de fallos
8.1 Mantenimiento................................................................................................................ 46
2
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
1
Índice
8.2
8.3
8.4
9
Eliminar fallos.................................................................................................................. 46
Cambiar módulo electrónico........................................................................................... 48
Procedimiento en caso de reparación............................................................................. 48
Desmontaje
9.1 Secuencia de desmontaje............................................................................................... 50
9.2 Eliminar........................................................................................................................... 50
10 Anexo
10.1 Datos técnicos................................................................................................................ 51
10.2 Dimensiones................................................................................................................... 57
10.3 Derechos de protección industrial................................................................................... 61
10.4 Marca registrada............................................................................................................. 61
Documentación adicional
Información:
En dependencia de la versión dentro del alcance de suministro hay
una documentación suplementaria. La misma se puede consultar en
el capítulo "Descripción del producto".
30036-ES-170523
Instrucciones para accesorios y piezas de repuesto
Consejos:
Para el empleo seguro de su VEGACAL 66 ofertamos accesorios y
piezas de repuesto. Las documentaciones correspondientes son:
•
•
•
•
27720 - VEGADIS 61
30531 - Módulo electrónico VEGACAL Serie 60
34296 - Cubierta de protección climatológica
31088 - Bridas según DIN-EN-ASME-JIS
Estado de redacción:2017-04-06
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
3
1 Acerca de este documento
1
Acerca de este documento
1.1
Función
1.2
Grupo destinatario
1.3
Simbología empleada
Este manual de instrucciones ofrece la información necesaria para
el montaje, la conexión y la puesta en marcha del equipo.También
contiene instrucciones importantes para el mantenimiento, eliminación de fallos sustitución de piezas y la seguridad del usuario. Por ello
es necesario proceder a su lectura antes de la puesta en marcha y
guardarlo todo el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del
equipo como parte integrante del producto.
El presente manual de instrucciones está dirigido a los especialistas
capacitados. Hay que facilitar el acceso de los especialistas al contenido del presente manual de instrucciones y aplicarlo.
Información, sugerencia, nota
Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad.
Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir
fallos o interrupciones.
Aviso: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones
personales y/o daños graves del dispositivo.
Peligro: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones personales graves y/o la destrucción del dispositivo.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
•
→
1
Aplicaciones SIL
Este símbolo caracteriza las instrucciones para la seguridad funcional
especialmente importantes para aplicaciones relevantes de seguridad.
Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
Paso de procedimiento
Esa flecha caracteriza un paso de operación individual.
Secuencia de procedimiento
Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuenciales.
4
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
Eliminación de baterías
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación
de baterías y acumuladores.
2 Para su seguridad
2
2.1
Para su seguridad
Personal autorizado
Todas las operaciones descritas en este manual de instrucciones
pueden ser realizadas solamente por especialistas capacitados,
autorizados por el operador de la instalación.
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el
uso del equipo de protección necesario.
2.2
Uso previsto
VEGACAL 66 es un sensor para la medición continua de nivel
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuentran en el capítulo "Descripción del producto".
La confiabilidad funcional del instrumento está garantizada solo en
caso de empleo acorde con las prescripciones según las especificaciones en el manual de instrucciones del instrumento así como las
instrucciones suplementarias.
Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el
equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de
instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal
autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remodelaciones o las modificaciones realizadas por cuenta propia.
2.3
Aviso contra uso incorrecto
2.4
Instrucciones generales de seguridad
Uso inadecuado o contrario a las prescripciones de este equipo
puede provocar riesgos de específicos de la aplicación, por ejemplo,
un rebose del depósito o daños en partes del equipo a causa de
montaje o ajuste erróneo. Esto puede resultar en daños materiales,
lesiones personales o daños al medio ambiente. También se pueden
afectar las propiedades de protección del equipo.
30036-ES-170523
El equipo se corresponde con el nivel del desarrollo técnico bajo
consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se
permite la operación del mismo en un estado técnico impecable y seguro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo.
En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que
un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos,
el titular tiene que garantizar un correcto funcionamiento del equipo
tomando las medidas para ello oportunas.
Además, el operador está en la obligación de determinar durante el
tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de seguridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones
validas en cada caso y las nuevas prescripciones.
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manual de instrucciones, las normas de instalación específicas del
país y las normas validas de seguridad y de prevención de accidentes.
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
5
2 Para su seguridad
Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya
más allá de lo descrito en el manual de instrucciones tiene que ser
llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante.
Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios
realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se permite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que observar los símbolos e indicaciones de seguridad que se encuentran en el equipo y consultar su
significado en este manual de instrucciones.
2.5
Instrucciones de seguridad en el equipo
2.6
Conformidad UE
Hay que atender a los símbolos e instrucciones de seguridad puestos
en el equipo.
El instrumento cumple con los requisitos legales de la norma UE correspondiente. Con el marcado CE certificamos que la comprobación
ha tenido lugar con éxito.
Encontrará la declaración de conformidad UE en nuestro sitio web
bajo www.vega.com/downloads.
2.7
Cumplimiento de las recomendaciones
NAMUR
NAMUR es la sociedad de intereses técnica de automatización en la
industria de procesos en Alemania. Las recomendaciones NAMUR
editadas se aplican en calidad de estándar en la instrumentación de
campo.
El equipo cumple las requisitos de las recomendaciones NAMUR
siguientes:
•
•
•
NE 21 – Compatibilidad electromagnética de medios de producción
NE 43 – Nivel de señal para la información de fallo de convertidores de medición
NE 53 – Compatibilidad con equipos de campo y componentes de
indicación y ajuste
Para otras informaciones ver www.namur.de.
2.8
Instalación y funcionamiento en USA y
Canadá
Estas indicaciones son válidas exclusivamente para USA y Canadá.
Por esa razón los siguientes textos están disponibles sólo en inglés.
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
6
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
2 Para su seguridad
2.9
Instrucciones de seguridad para zonas Ex
En caso de aplicaciones Ex tener en cuenta las instrucciones de seguridad específicas Ex.Estas forman parte del manual de instrucciones y están anexas a cada equipo con homologación Ex.
2.10 Instrucciones acerca del medio ambiente
La protección de la base natural de vida es una de las tareas más
urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del
medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio
ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está
certificado por la norma DIN EN ISO 14001.
Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las
instrucciones del medio ambiente en este manual:
Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje"
Capitulo "Reciclaje"
30036-ES-170523
•
•
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
7
3 Descripción del producto
3
Alcance de suministros
Componentes
Descripción del producto
3.1
Construcción
El alcance de suministros comprende:
•
•
Sensor de nivel VEGACAL 66
Documentación
–– Este manual de instrucciones
–– Safety Manual "Seguridad funcional (SIL)" (opcional)
–– instrucción adicional "Calefacción para el modulo de indicación
y configuración" (opcional)
–– Instrucción adicional "Conector enchufable para sensores de
medición continua" (opcional)
–– "Instrucciones de seguridad" especificas EX (para versiones
Ex)
–– Otras certificaciones en caso necesario
Componentes de VEGACAL 66:
•
•
•
Conexión a proceso con sonda de medida
Carcasa con electrónica
Tapa de carcasa, opcional con módulo de indicación y configuración
1
2
3
1
2
3
8
Tapa de carcasa con módulo de indicación y configuración situado debajo
(opcional)
Carcasa con electrónica
Conexión a proceso
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
Fig. 1: VEGACAL 66, versión cableada con carcasa plástica
3 Descripción del producto
Placa de tipos
La placa de tipos contiene los datos más importantes para la identificación y empleo del instrumento.
1
15
2
14
3
13
4
12
5
6
7
8
11
10
9
Fig. 2: Montaje de la placa de tipos (Ejemplo)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Tipo de instrumento
Código del producto
Homologaciones
Temperatura de proceso y ambiente, presión de proceso
Alimentación y salida de señal de la electrónica
Grado de protección
Longitud de la sonda de medición
Número de pedido
Número de serie de los equipos
Material de las piezas en contacto con el producto
Símbolo para grado de protección de instrumento
Nota de atención sobre la documentación del instrumento
Números de identificación documentación del instrumento
Organismo notificado para la certificación de conformidad CE
Normas de homologación
El número de serie permite visualizar los datos de entrega del equipo
a través de "www.vega.com", "VEGA Tools" y "búsqueda de instrumento". Además de en la placa de tipos en el exterior del equipo,
encontrará el número de serie también en el interior del equipo.
Campo de aplicación
3.2
Principio de operación
El VEGACAL 66 es un sensor de nivel para el empleo en líquidos y
sólidos a granel no abrasivos.
La sonda de medición cableada está totalmente aislada. La acreditada estructura mecánica ofrece una alta seguridad de funcionamiento.
El electrodo de medición, el producto y la pared del depósito forman
un condensador eléctrico. La capacidad del condensador es influenciada principalmente por tres factores:
30036-ES-170523
Principio de funcionamiento
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
9
3 Descripción del producto
1
2
3
Fig. 3: Principio de funcionamiento - Condensador de placas
1
2
3
Distancia de las superficies de los electrodos
Tamaño de las superficie de los electrodos
Tipo de dieléctrico entre los electrodos
Aquí los electrodos y la pared del depósito son las placas del condensador. El producto y el aislamiento son el dieléctrico. La capacidad del condensador aumenta a medida que crece el recubrimiento
de los electrodos a causa de la elevada constante dieléctrica del
aislamiento y del medio conductor.
La variación de capacidad y de resistencia es convertida por el módulo electrónico en una señal proporcional al nivel.
Alimentación de tensión
Electrónica de dos hilos de 4 … 20 mA/HART para la alimentación de
tensión y transmisión de valores medidos por la misma línea.
El rango de alimentación de tensión puede diferenciarse en dependencia de la versión del equipo.
Los datos para la alimentación de tensión se indican en el capítulo
"Datos técnicos".
La luz de fondo del modulo de indicación y configuración es alimentada por el sensor. Condición para ello es un nivel determinado de
tensión de alimentación. Favor de tomar las especificaciones exactas
de tensión de los Datos técnicos"
La calefacción opcional necesita una tensión de alimentación propia.
Detalles se encuentran en la instrucción adicional "Calefacción para
el modulo de indicación y configuración"
Generalmente esa función no se encuentra disponible para equipos
homologados
3.3
Configuración
El equipo ofrece las siguientes posibilidades de configuración:
•
•
10
Con el módulo de visualización y configuración
Con el VEGA-DTM adecuado combinado con un software de
configuración según la norma FDT/DTM, p.Ej. PACTware y PC
Con el programa de configuración específico del fabricante
AMS™ o PDM
Con un comunicador HART
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
•
•
3 Descripción del producto
Embalaje
3.4
Embalaje, transporte y almacenaje
Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporte están aseguradas mediante un control basándose en la
norma DIN EN 24180.
En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible
con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especiales se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los
desperdicios de material de embalaje a través de empresas especializadas en reciclaje.
Transporte
Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en
el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como
consecuencia daños en el equipo.
Inspección de transporte
Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integridad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los
vicios ocultos determinados.
Almacenaje
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y almacenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
Temperatura de almacenaje y transporte
Levantar y transportar
30036-ES-170523
PLICSCOM
•
•
•
•
•
•
•
No mantener a la intemperie
Almacenar seco y libre de polvo
No exponer a ningún medio agresivo
Proteger de los rayos solares
Evitar vibraciones mecánicas
Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técnicos - Condiciones ambientales"
Humedad relativa del aire 20 … 85 %
Para elevar y transportar equipos con un peso de más de 18 kg
(39.68 lbs) hay que servirse de dispositivos apropiados y homologados.
3.5
Accesorios y piezas de repuesto
El módulo de indicación y ajuste PLICSCOM sirve para la indicación
de valor medido, operación y diagnóstico. Se puede poner y quitar
nuevamente del equipo en cualquier momento.
El módulo Bluetooth integrado (opcional) permite la configuración
inalámbrica a través de equipos de configuración estándar:1)
•
•
Smartphone/tableta (sistema operativo iOS o Android)
PC/notebook con adaptador Bluetooth-USB (sistema operativo
Windows)
Otras informaciones se encuentran en el manual de instrucciones
"Módulo de indicación y ajuste PLICSCOM" (ID Documento 27835).
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
11
3 Descripción del producto
VEGACONNECT
El adaptador de interface VEGACONNECT posibilita la conexión de
equipos con capacidad de comunicación a la interface USB de una
PC. Para la parametrización de estos equipos se necesita el software
de configuración PACTware con DTM VEGA.
Otras informaciones se encuentran en el manual de instrucciones
"Adaptador de interface VEGACONNECT" (ID Documento 32628).
VEGADIS 82
VEGADIS 82 es adecuado para la indicación de valores medidos y
la configuración de sensores con protocolo HART. Se inserta en el
bucle de la línea de señales HART de 4 … 20 mA.
Encontrará más información en el manual de instrucciones "VEGADIS 82 4 … 20 mA/HART" (ID de documento 45300).
Cubierta protectora
La tapa protectora protege la carcasa del sensor contra suciedad y
fuerte calentamiento por radiación solar.
Otras informaciones están en la instrucción adicional "Tapa protectora" (ID documento 34296).
Bridas
Las bridas roscadas están disponibles en diferentes versiones según
las normas siguientes: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5,
JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Otras informaciones se encuentran en las instrucciones adicionales
"Bridas según DIN-EN-ASME-JIS".
12
La función de Bluetooth con VEGADIS 82 podrá ser empleada sólo en un
momento posterior.
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
1)
4 Montaje
4
4.1
Montaje
Instrucciones generales
Idoneidad para las condi- Asegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,
ciones de proceso
especialmente elemento sensor, juntas de proceso y las conexiones
a proceso sean adecuadas para las condiciones de proceso existentes Dentro de ellas se cuenta especialmente la presión de proceso,
la temperatura de proceso así como las propiedades químicas de los
medios.
Las especificaciones respectivas se encuentran en el capítulo Datos
técnicos y en la placa de tipos.
Idoneidad para las condi- El dispositivo es adecuado para las condiciones ambientales normaciones ambientales
les y ampliadas de conformidad con la norma DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/
UL/CSA 61010-1.
Posición de montaje
Seleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un acceso fácil al equipo durante el montaje así como durante el reequipamiento posterior de un modulo de indicación y configuración. Para
eso la carcasa puede girarse 330° sin herramientas. Además, puede
ponerse el módulo de indicación y configuración girado a pasos de
90°.
Trabajos de soldadura
Antes de los trabajos de soldadura en el depósito sacar el módulo
electrónico del sensor. De esta forma se evitan daños en el módulo
electrónico a causa de modulaciones inductivas.
Antes de soldar, ponga a tierra la sonda de medición directamente en
la varilla o en el cable.
Manipulación
!En las versiones roscadas la carcasa no puede emplearse para
atornillar! El apriete puede causar daños en el sistema mecánico de
rotación de la carcasa.
Para atornillar, emplear el hexágono previsto.
Humedad
Emplear el cable recomendado (ver capitulo "Conexión a la alimentación de tensión") y fije el racor atornillado para cables.
30036-ES-170523
Su equipo se puede proteger adicionalmente contra la entrada de
humedad, llevando el cable de conexión hacia abajo antes del racor
atornillado para cables. De esta forma puede gotear el agua de
lluvia y de condensado. Esto se aplica especialmente en montaje a
la intemperie, en lugares donde se calcula con humedad (p. ej., por
procesos de limpieza) o en depósitos refrigerados o caldeados.
Asegúrese que la tapa de la carcasa esté cerrada y asegurada en
caso necesario durante el funcionamiento para mantener el tipo de
protección del equipo.
Asegúrese de que el grado de contaminación indicado en el capítulo
"Datos técnicos" se adapte a las condiciones ambientales existentes.
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
13
4 Montaje
Fig. 4: Medidas contra la entrada de humedad
Presión/Vacío
En el caso de presión excesiva o vacío en el depósito hay que sellar
la conexión al proceso. Antes del empleo, comprobar si el material
de sellado posee la resistencia necesaria respecto al producto y la
temperatura de proceso.
La presión máxima permisible se puede tomar del capítulo "Datos
técnicos" o en la placa de tipos del sensor.
Medidas de aislamiento tales como la envoltura de la rosca con cinta
de teflón, pueden interrumpir la conexión eléctrica necesaria en el
caso de depósitos metálicos. Por eso conectar a tierra la sonda de
medición en el depósito o emplear material de sellado conductor.
Material del depósito
Deposito metálico
Prestar atención a que la conexión mecánica de la sonda de medición con el depósito se encuentre conectada con conductividad
eléctrica, para asegurar suficiente acometida a tierra.
Emplear sellos conductores tales como por ejemplo cobre, plomo,
etc. Medidas de aislamiento tales como la envoltura de rosca con
cinta de teflón, pueden interrumpir la conexión eléctrica necesaria en
el caso de depósitos metálicos. Por eso conectar a tierra la sonda de
medición en el depósito o emplear material de sellado conductor.
Depósito no conductor
En caso de depósitos no conductores, p. ej., tanques plásticos, hay
que disponer por separado el segundo polo del condensador.
Formas del depósito
Hay que montar siempre la sonda de medición capacitiva lo más vertical o paralela posible a un electrodo opuesto. Esto resulta especialmente valido en caso de producto de llenado no conductor.
En tanques cilíndricos horizontales, tanques esféricos u otras formas
asimétricas de tanques se producen valores de nivel no lineares a
causa de las diferentes distancias hacia la pared del depósito.
Formación de condensado
14
Si se forma condensado en la tapa del depósito, el líquido que fluye
puede conducir a la formación de puentes y de esta forma a errores
de medición.
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
Emplear en productos almacenados no conductores un tubo de
envoltura o linealizar la señal de medición.
4 Montaje
Emplear por ello un tubo pantalla. La longitud del tubo pantalla se
ajusta según la cantidad de condensado y el comportamiento de
salida del producto.
Entradas de cable - rosca
NPT
Racores atornillados para
cables
Rosca métrica
En carcasas del equipo con roscas métricas, los racores para cables
ya vienen atornillados de fábrica. Están cerrados con tapones de
plástico para la protección durante el transporte.
Hay que retirar esos tapones antes de realizar la conexión eléctrica.
Rosca NPT
En caso de carcasas con roscas autoselladoras NPT, los racores
atornillados para cables no pueden ser atornillados en fábrica. Por
ello, las aperturas libres de las entradas de cables están cerradas
con tapas protectoras contra el polvo de color rojo como protección
para el transporte.
Es necesario sustituir esas tapas de protección por racores atornillados para cables homologados por tapones ciegos. adecuados antes
de la puesta en servicio.
Posición de montaje
4.2
Instrucciones de montaje
La sonda de medición no puede tocar ninguna estructura o la pared
del depósito durante el funcionamiento. Además, el valor de medición
puede variar, si varía fuertemente la distancia hasta la pared del
depósito. En caso necesario, hay que fijar los extremos de la sonda
de medición aislados.
Dependiendo del tamaño de la conexión de proceso en el peso
tensor se ha previsto o bien una rosca (M12) para el alojamiento por
ejemplo a un anillo de cáncamo o un orificio para el alojamiento un
cable de acero. El peso tensor está aislado del cable de medición.
30036-ES-170523
Prestar atención que el cable de la sonda de medida no se esté estirado rígidamente. Evitar esfuerzos de tracción en el cable.
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
15
4 Montaje
1
2
3
Fig. 5: Fijar la sonda de medición
1
2
3
Peso tensor - conexión a proceso rosca ≤ 2", brida ≤ DN 50
Peso tensor - conexión a proceso rosca> 2", brida > DN 50
Anillo M12
En caso de depósitos de fondo cónico, puede resultar ventajoso
montar el sensor en el centro del depósito, ya que así es posible la
medición hasta el fondo.
Cuidado:
En el peso tensor no se puede medir. Por eso el rango de medición
de la sonda de medición termina en el borde superior del peso tensor.
Afluencia de producto
Cuando el equipo está montado en la corriente de llenado, pueden
producirse conexiones erróneas indeseadas. Por eso, montar el equipo en un punto del depósito donde no se puedan producir influencias
perturbadoras tales como p. Ej., aberturas de carga, agitadores, etc.
Esto resulta especialmente válido para modelos de equipo con
electrodos largos
30036-ES-170523
16
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
4 Montaje
30036-ES-170523
Fig. 6: Afluencia de producto
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
17
5 Conectar a la alimentación de tensión
5
Instrucciones de seguridad
Conectar a la alimentación de tensión
5.1
Preparación de la conexión
Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
siguientes:
Advertencia:
Conectar solamente en estado libre de tensión.
•
•
Alimentación de tensión
La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por
profesionales con la debida formación y que hayan sido autorizados por el titular de la instalación.
En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar un
equipo de protección contra sobrecarga.
La alimentación de tensión y la señal de corriente tienen lugar por el
mismo cable de conexión de dos hilos. La tensión de trabajo puede
diferenciarse en dependencia de la versión del equipo.
Los datos para la alimentación de tensión se indican en el capítulo
"Datos técnicos".
Cuidar por la separación segura del circuito de alimentación del
circuito de la red según DIN EN 61140 VDE 0140-1.
Suministrar el dispositivo a través de un circuito de energía limitada
según DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1, p. Ej. a través de una
fuente Class 2 según UL 1310 o una fuente SELV con limitación de
corriente externa adecuada.2)
Tener en cuenta las influencias adicionales siguientes de la tensión
de servicio:
•
•
Cable de conexión
Baja tensión de salida de la fuente de alimentación bajo carga
nominal (p. ej. para una corriente del sensor de 20,5 mA o 22 mA
en caso de mensaje de error)
Influencia de otros equipos en el circuito de corriente (ver los
valores de carga en el capítulo "Datos técnicos")
El equipo se conecta con cable comercial de dos hilos sin blindaje.
En caso de esperarse interferencias electromagnéticas, superiores
a los valores de comprobación de la norma EN 61326-1 para zonas
industriales, hay que emplear cable blindado.
Asegúrese de que el cable utilizado tiene la resistencia a la temperatura y la seguridad contra incendios requerida para la temperatura
ambiente máxima producida.
2)
18
Fuente de alimentación Class 2: niveles de voltaje y potencia limitados,
aislamiento especial contra circuitos de alto voltaje. Fuente de alimentación
SELV (Safety Extra Low Voltage): nivel de tensión limitado, aislamiento especial contra circuitos de alto voltaje
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
Emplear cable con sección redonda en los equipos con carcasa y
racor atornillado para cables. Controlar para que diámetro exterior del
cable es adecuado el racor atornillado para cables, para garantizan
la estanqueidad del racor atornillado para cables (Tipo de protección
IP).
5 Conectar a la alimentación de tensión
Emplear un diámetro de cable adecuado para el racor atornillado
para cables.
En modo de operación HART-Multidrop recomendamos generalmente el empleo de cable blindado.
Racores atornillados para Rosca métrica
cables
En carcasas del equipo con roscas métricas, los racores para cables
ya vienen atornillados de fábrica. Están cerrados con tapones de
plástico para la protección durante el transporte.
Hay que retirar esos tapones antes de realizar la conexión eléctrica.
Rosca NPT
En caso de carcasas con roscas autoselladoras NPT, los racores
atornillados para cables no pueden ser atornillados en fábrica. Por
ello, las aperturas libres de las entradas de cables están cerradas
con tapas protectoras contra el polvo de color rojo como protección
para el transporte.
Es necesario sustituir esas tapas de protección por racores atornillados para cables homologados por tapones ciegos. adecuados antes
de la puesta en servicio.
En las carcasas plásticas hay que atornillar el racor atornillado
para cables NPT o el tubo de acero Conduit sin grasa en el inserto
roscado.
Blindaje del cable y cone- Si es necesario cable blindado, recomendamos, conectar el blindaje
xión a tierra
del cable a tierra por ambos extremos. En el sensor se debe conectar
el blindaje directamente al terminal interno de puesta a tierra. El
terminal externo de puesta a tierra de la carcasa del sensor tiene que
estar conectado con baja impedancia a la conexión a tierra.
Con equipos EX la puesta a tierra se realiza de acuerdo con las
regulaciones de instalación
En los sistemas galvánicos y en sistemas de protección contra corrosión catódica hay que tener en cuenta la existencia de considerables
diferencias de potencial. Esto puede provocar corrientes de blindaje
de intensidad inadmisible con conexiones de blindaje a tierra por
ambos extremos.
30036-ES-170523
Información:
Las piezas metálicas del equipo (conexión a proceso, carcasa, etc.)
están conectadas de forma conductiva con el terminal de tierra.
En el caso de aplicaciones Ex hay que tener en cuenta las especificaciones de montaje. Especialmente hay que asegurar, que no
fluya ninguna corriente equipotencial por el blindaje del cable. En
caso de puesta a tierra por ambos extremos esto se logra, mediante
el empleo del condensador descrito anteriormente o mediante una
conexión equipotencial individual.
5.2
Pasos de conexión
Proceder de la forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
19
5 Conectar a la alimentación de tensión
2. Extraer un módulo de visualización y configuración existente
eventualmente, girando hacia la izquierda
3. Soltar la tuerca de unión del prensaestopas y quitar el tapón
4. Pelar aproximadamente 10 cm (4 in) de la envoltura del cable de
conexión, quitar aproximadamente 1 cm (0.4 in) de aislamiento a
los extremos de los conductores
5. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para
cables
6. Subir la palanca de apertura de los terminales con un destornillador (ver la Fig. siguiente)
7. Insertar los extremos de los conductores en los terminales según
el esquema de conexión.
Fig. 7: Pasos de conexión 6 y 7
8. Empujar hacia abajo las palancas del terminal, el resorte del
terminal cierra perceptiblemente
9. Comprobar el asiento correcto de los conductores en los terminales tirando ligeramente de ellos
10. Conectar el blindaje con el terminal interno de puesta a tierra, y el
terminal externo de puesta a tierra con la conexión equipotencial.
11. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la
junta tiene que abrazar el cable completamente
12. Atornillar la tapa de la carcasa
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.
Esquema de conexión para carcasa de una
cámara
Las figuras siguientes son validas tanto para la versión No Ex como
para la versión Ex-ia.
20
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
5.3
5 Conectar a la alimentación de tensión
Resumen de carcasas
5
5
5
1
5
2
3
4
Fig. 8: Variantes de materiales de carcasa de una cámara
1
2
3
4
5
Plástico
Aluminio
Acero inoxidable (fundición de precisión)
Acero inoxidable (electropulido )
Elemento de filtro para la compensación de la presión de aire. Tapón ciego
en caso de versión IP 66/IP 68, 1 bar para aluminio y acero inoxidable
Compartimento de la
electrónica y de conexiones
Display
4
1
2
5 6 7 8
I²C
1
2
3
30036-ES-170523
Fig. 9: Compartimento de la electrónica y de conexiones - Carcasa de una
cámara
1
2
3
4
Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)
Terminales elásticos para la conexión de la unidad de indicación externa
VEGADIS 61
Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable
Terminales elásticos para la alimentación de tensión
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
21
5 Conectar a la alimentación de tensión
Esquema de conexión
Display
I2C
1
2
5
6
7
8
1
Fig. 10: Esquema de conexión . Carcasa de una cámara
1
Alimentación de tensión, salida de señal
5.4
Esquema de conexión carcasa de dos
cámaras
Las figuras siguientes son validas tanto para la versión No Ex como
para la versión Ex-ia.
Resumen de carcasas
1
2
3
4
5
Fig. 11: Carcasa de dos cámaras
1
2
3
4
5
Tapa carcasa cámara de conexiones
Tapón ciego o enchufe M12 x 1 para VEGADIS 61 (opcional)
Tapa de la carcasa compartimiento electrónico
Elemento de filtro para la compensación de la presión atmosférica
Racor atornillado para cables
30036-ES-170523
22
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
5 Conectar a la alimentación de tensión
Compartimiento de la
electrónica
Display
1
2
1
I²C
5 6 7 8
2
3
Fig. 12: Compartimiento de la electrónica - Carcasa de dos cámaras.
1
2
3
Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)
Línea de conexión interna hacia el compartimento de conexión
Terminales de conexión para VEGADIS 81
Display
Compartimiento de conexiones
2
1
1
2
I2C
3
30036-ES-170523
Fig. 13: Compartimiento de conexiones - Carcasa de dos cámaras
1
2
3
Terminales elásticos para la alimentación de tensión
Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)
Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
23
5 Conectar a la alimentación de tensión
Esquema de conexión
I2C
1
2
1
Fig. 14: Esquema de conexión - Carcasa de dos cámaras
1
Alimentación de tensión, salida de señal
5.5
Esquema de conexión con carcasa de dos
cámaras EX-d
Resumen de carcasas
1
2
3
4
5
Fig. 15: Carcasa de dos cámaras
1
2
3
4
5
Tapa carcasa cámara de conexiones
Tapón ciego o enchufe M12 x 1 para VEGADIS 61 (opcional)
Tapa de la carcasa compartimiento electrónico
Elemento de filtro para la compensación de la presión atmosférica
Racor atornillado para cables
30036-ES-170523
24
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
5 Conectar a la alimentación de tensión
Compartimiento de la
electrónica
Display
1
2
1
I²C
5 6 7 8
2
3
Fig. 16: Compartimiento de la electrónica - Carcasa de dos cámaras.
1
2
3
Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)
Línea de conexión interna hacia el compartimento de conexión
Terminales de conexión para VEGADIS 81
Compartimiento de conexiones
1
1 2
2
Fig. 17: Compartimiento de conexiones, Carcasa de dos cámaras EX-d-ia
Terminales elásticos para la alimentación de tensión y el blindaje del cable
Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable
30036-ES-170523
1
2
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
25
5 Conectar a la alimentación de tensión
Esquema de conexión
1
2
1
Fig. 18: Esquema de conexión con carcasa de dos cámaras EX-d-ia
1
Alimentación de tensión, salida de señal
5.6
Ocupación de conductores del cable de conexión
Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68,
1 bar
1
2
Fig. 19: Ocupación de conductores del cable de conexión
1
2
Pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación de tensión o hacia el sistema de
evaluación
Blindaje
30036-ES-170523
26
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM
6
Funcionamiento/Construcción
Puesta en funcionamiento con el
módulo de visualización y configuración
PLICSCOM
6.1
Descripción breve
El modulo de indicación y ajuste sirve para la indicación del valor de
medición, la configuración y el diagnóstico. Se puede emplear en las
siguientes variantes de carcasas y equipos:
•
•
Todos los sensores de la familia de equipos plics®, tanto en carcasas de una como de dos cámaras (opcionalmente en la electrónica o en la caja de conexiones)
Unidad de visualización y configuración externa VEGADIS 61
6.2
Poner módulo de indicación y ajuste
Montar/desmontar módu- El módulo de visualización y configuración puede montarse y deslo de indicación y ajuste montarse del sensor en cualquier momento. Aquí no es necesario la
interrupción de la alimentación de tensión.
Proceder de la forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Colocar el módulo de indicación y ajuste en la posición deseada
encima de electrónica (Se pueden seleccionar cuatro posiciones
desplazadas a 90°)
3. Colocar el módulo de indicación y ajuste sobre la electrónica,
girándolo ligeramente hacia la derecha hasta que enclave
4. Atornillar fijamente la tapa de la carcasa con la ventana.
El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa.
30036-ES-170523
El módulo de indicación y ajuste es alimentado por el sensor, no se
requiere ninguna conexión adicional.
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
27
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM
Fig. 20: Poner módulo de indicación y ajuste
Indicaciones:
En caso de que se desee reequipar el instrumento con un módulo
de indicación y configuración para la indicación continua del valor
medido, se necesita una tapa más alta con ventana.
6.3
Sistema de configuración
1
2
Funciones de las teclas
28
1
2
3
Pantalla de cristal líquido
Indicación de los números de los puntos del menú
Teclas de configuración
•
Tecla [OK]:
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
Fig. 21: Elementos de indicación y ajuste
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM
•
•
•
––
––
––
––
Cambiar al esquema de menús
Confirmar el menú seleccionado
Edición de parámetros
Almacenar valor
[->]-Tecla para la selección de:
–– Cambio de menú
–– Seleccionar registro de lista
–– Seleccionar posición de edición
Tecla [+]:
–– Modificar el valor de un parámetro
Tecla-[ESC]:
–– Interrupción de la entrada
–– Retornar al menú de orden superior
Sistema de configuración Usted configura el equipo mediante las cuatro teclas del módulo de
indicación y configuración. En la pantalla LC aparecen indicados los
puntos individuales del menú. Las funciones de la teclas individuales
se pueden encontrar en la ilustración previa.
Funciones de tiempo
Pulsando una vez las teclas [+] y [->] el valor editado o el cursor cambia una posición. Cuando se pulsa la tecla por más de 1 s el cambio
se produce continuamente.
La pulsación simultánea de las teclas [OK] y [ESC] por más de 5 s
provocan un retorno al menú principal. Entonces el idioma del menú
principal cambia al "Inglés".
Aproximadamente 60 minutos después de la última pulsación de
teclas se produce una restauración automática de la indicación de
valor. Durante esta operación se pierden los valores que no han sido
confirmados con [OK].
Fase de conexión
6.4
Pasos de puesta en marcha
Después de la conexión del VEGACAL 66 a la alimentación de
tensión o después del retorno de la tensión, el equipo realiza primeramente un auto chequeo durante 30 segundos aproximadamente.
•
•
•
Comprobación interna de la electrónica
Indicación del tipo de equipo, versión de firmware así como el TAG
del sensor (denominación del sensor)
La señal de salida salta momentáneamente (apróx.10 segundos)
a la corriente parásita ajustada.
30036-ES-170523
Después se entrega la corriente correspondiente a la línea (el valor
corresponde el nivel actual así como los ajustes realizados previamente, p. Ej., el ajuste de fábrica).
Ajuste de dirección
HART-Multidrop
En el caso de régimen de operación HART-Multidrop (varios sensores en una salida) hay que realizar el direccionamiento antes de
continuar realizando el ajuste de parámetros. Una descripción más
detallada acerca de ello se encuentra en la "Manual de instrucciones del módulo de indicación y configuración" o la ayuda online de
PACTware o DTM.
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
29
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM
Modo HART
Estándar
Dirección 0
Parametrización
VEGACAL 66 mide la capacidad del producto respectivo. Para poder
indicar la altura verdadera del producto , hay que ejecutar una asignación de la distancia medida respecto a la altura porcentual. Para
la ejecución de dicho ajuste se registra la distancia con el depósito
vacío y con el depósito lleno.
Si el depósito no se puede vaciar o llenar completamente, puede
realizarse el ajuste con dos alturas de llenado diferentes conocidas
– por ejemplo con 10 % y 90 %. Sin embargo las alturas de llenado
para el ajuste en estado vacío y lleno deben tener una gran diferencia
entre si.
A través de dichas informaciones se calcula después la verdadera
altura de llenado
Para ello VEGACAL 66 tiene que estar montado. Para dicho ajuste se
necesita una modificación del nivel.
En la opción del menú principal Ajustes básicos" hay que seleccionar
los puntos secundarios del menú secuencialmente, dotándolos de
los parámetros correctos para el ajuste óptimo de la medición.
Consejos:
Si el módulo de indicación y configuración permanece como indicación en la sonda de medida, se recomienda almacenar los datos del
sensor en el módulo de indicación y configuración.
Emplear para ello la función de copia "Copiar datos del sensor".
Comenzar ahora el ajuste de parámetros con los siguientes puntos
de menú de ajuste básico:
Realizar la calibración del Como medida de seguridad realizar un protocolo de los valores de
valor mín.
ajuste del ajuste en vacío y en lleno. En caso de que falle un proceso
de ajuste, no hay que variar más el llenado del depósito.
Dichos valores pueden resultar nuevamente de utilidad en caso de
cambio del sistema electrónico.
%
Valor
Ajuste en vacío
Ajuste lleno
Tab. 1: Protocolo de ajuste
Indicaciones:
El depósito tiene que estar vacío en caso de ajuste mín.
30
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
Consejos:
Para el ajuste mínimo se necesita el depósito lo más vacío posible
y lleno lo más alto posible para el ajuste máximo. Si el depósito se
encuentra lleno previamente, comenzar con el ajuste máximo.
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM
Proceder de la forma siguiente:
1. Cambio de la indicación del valor de medición al menú principal
pulsando [OK].
▶ Ajuste básico
Display
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info
2. Seleccionar el punto de menú Ajuste básico con [->], confirmando con [OK]. Ahora, aparece el punto de menú Ajuste mínimo.
Ajuste mín.
0.00 %
=
0.0 pF
54.5 pF
3. Con [OK] preparar el valor de ajuste para edición. Con [OK]
cambiar a la ventana de selección.
Ajuste mín.
¿Aceptar el valor de medición
actual?
¿Aceptar?
¿Editar?
4. Aceptar el valor de medición actual o cambiar con "editar" a la
ventana de edición Para editar colocar el cursor en la posición
deseada con [->]. Ajustar el valor porcentual deseado con [+],
guardándolo con [OK]. Ahora el cursor salta al valor de capacidad.
5. Entrar el valor de capacidad actual en pF indicado abajo para el
depósito vacío ajustado al valor porcentual.
6. Salvar los ajustes con [OK] y cambiar a "Ajuste máx." con [->].
Realizar la calibración del Llenar el depósito al nivel más alto posible.
valor máx.
Indicaciones:
El depósito tiene que estar lo más lleno posible en caso de ajuste
máx. De esta forma el ajuste será más exacto.
Proceder de la forma siguiente:
Ajuste máx.
100.00 %
=
1000 pF
327.4 pF
30036-ES-170523
1. Con [OK] preparar el valor de ajuste para edición. Con [OK]
cambiar a la ventana de selección.
Ajuste mín.
¿Aceptar el valor de medición
actual?
¿Aceptar?
¿Editar?
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
31
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM
2. Aceptar el valor de medición actual o cambiar con "editar" a la
ventana de edición Para editar colocar el cursor en la posición
deseada con [->]. Ajustar el valor porcentual deseado con [+],
guardándolo con [OK]. Ahora el cursor salta al valor de capacidad.
3. Entrar el valor de capacidad actual en pF indicado abajo para el
depósito lleno ajustado al valor porcentual.
4. Salvar los ajustes con [OK].
Ajuste básico - Atenuación
Para suprimir variaciones en la indicación del valor de medición,
p. Ej. por superficies agitadas del producto, puede ajustarse una
atenuación. Este tiempo puede estar entre 0 y 999 segundos. Debe
tener en cuenta, que de esta forma también se alarga el tiempo de
reacción de toda la medición y que el sensor reaccionará solo con
retraso antes las variaciones rápidas del valor de medición. Por regla
general es suficiente un tiempo de pocos segundos para tranquilizar
completamente la indicación del valor de medición.
Atenuación
0s
Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspondientes, almacene la entrada y pase a la próxima opción de menú con las
teclas [->].
Ajuste básico - Curva de
linealización
Para todos los depósitos donde el volumen del depósito no aumenta
linealmente con la altura de nivel - p. Ej., en el caso de un tanque
cilíndrico acostado o esférico - y se desea la indicación o salida del
volumen, es necesaria una linealización. Para esos depósitos se
encuentran consignadas curvas de linealización adecuadas. Las
mismas expresan la relación entre la altura de nivel porcentual y el
volumen del depósito. Mediante la activación de la curva adecuada
se indica correctamente el volumen porcentual del depósito. En caso
de que el volumen no se represente en por ciento, sino en litros o
kilogramos por ejemplo, puede realizarse un ajuste de escala en el
punto de menú "Display".
Curva de linealización
Lineal
Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspondientes, almacene la entrada y pase a la próxima opción de menú con las
teclas [->].
Si se selecciona una curva de linealización, entonces la señal de medición no es más forzosamente lineal proporcional a la altura de nivel.
32
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
Cuidado:
En caso de empleo del VEGACAL 66 con homologación correspondiente como parte de un seguro contra sobrellenado según WHG hay
que considerar lo siguiente:
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM
Esto tiene que ser considerado por el usuario especialmente durante
el ajuste del punto de conmutación en el emisor de señal límite.
Ajuste básico - TAG
sensor
En este punto de menú se puede asignar una denominación definida
al sensor, por ejemplo, el nombre del punto de medida o la denominación del tanque o del producto. En sistemas digitales y la documentación de instalaciones mayores hay que dar una denominación
única para la identificación exacta de los puntos de medida individuales.
TAG del sensor
Sensor
Con este punto concluye el ajuste básico y ahora puede saltarse al
menú principal con la tecla [ESC].
Display - Valor indicado
En el menú "Display" se define la forma de representación del valor
de medición en el display.
Están disponibles los valores indicados siguientes:
•
•
•
•
•
•
Altura
Distancia
Corriente
Escalado
Porcentaje
Porcentaje lineal
•
•
•
•
•
Altura
Tierra
Flujo
Volumen
Sin unidad
La selección "escalado" abre los puntos de menú "Unidad de indicación" y "Ajuste de escala". En "Dispositivo de indicación" existen las
posibilidades de indicación siguientes:
En dependencia de la selección existen diferentes unidades a disposición.
En el punto de menú "Ajuste de escala" se entra el valor numérico
deseado con lugar decimal para 0 % y 100 % del valor de medición.
Entre el valor indicado en el menú "Display" y la unidad de calibración
en el menú "Ajustes básicos" existe la relación siguiente:
30036-ES-170523
•
Valor indicado "Distancia": Representación del valor de medición
en la unidad de ajuste seleccionada, p. Ej. m(d)
Valor indicado
Escalado ▼
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
33
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM
Unidad de indicación
Volumen ▼
l▼
Escalada
0 % = 0.0 l
100 % = 100.0 l
Display - Iluminación
Una iluminación de fondo integrada de fábrica se puede conectar a
través del menú de configuración. La función depende de la altura de
la tensión de alimentación. Véase "Datos técnicos/Alimentación de
tensión"
Iluminación
En el ajuste de fábrica está desconectada la iluminación.
Diagnóstico - Indicador
de seguimiento
En el sensor se almacenan en cada caso los valores mínimos y
máximos de temperatura de la electrónica correspondiente. En la
opción de menú "Indicador de seguimiento" se indican esos valores
así como el valor de temperatura actual.
•
•
Distancia mín. y máx en m(d)
Temperatura mín. y máx.
indicador de seguimiento
Diagnóstico - Estado del
equipo
En este punto de menú se indica en estado del equipo. Si el sensor
no detecta ningún error, entonces aparece la indicación "OK". Si se
detecta un error, entonces aparece un aviso de error intermitente
específico del sensor, p. ej. "E013". El error aparece adicionalmente
en texto claro p. ej. "Ningún valor de medición presente".
Información:
El aviso de error así como la indicación de texto claro se realizan
también en la indicación de valor.
Seguridad de medición
Registro de tendencia
34
Con el arranque de una "Curva de tendencia" se registran hasta
3000 valores de medición en dependencia del sensor. A continuación
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
Estado del equipo
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM
los valores se pueden representar a través de un eje de tiempo. En
cada caso se borran los valores más antiguos.
Los valores de medición representados se indican en la unidad pF.
Registro de tendencia
Representación de la curva
de tendencia
Información:
Durante el suministro de fábrica el registro de tendencia se encuentra
inactivo. El mismo tiene que ser iniciado por el usuario a través del
punto de menú "Arrancar curva de tendencia".
Servicio - Salida de
corriente
En el punto de menú "Salida de corriente" se determina el comportamiento de la salida de corriente durante el funcionamiento y en
caso de interrupciones. La siguiente tabla indica las posibilidades de
selección:
Salida de corriente
Característica 1
4 … 20 mA
Modo de error3)
Mantener valor
20 … 4 mA
20,5 mA
22 mA
< 3,6 mA
Corriente mín.
3,8 mA
Corriente máx.5)
20 mA
4)
4 mA
20,5 mA
Los valores representados en negritas indican los valores del ajuste
de fábrica.
En caso de régimen de trabajo HART Multidrop la corriente es constante a 4 mA. El valor no varía aún en caso de interrupciones.
Salida de corriente
Curva característica: 4-20mA
▼
Modo de error: 22 mA ▼
30036-ES-170523
Corriente mín. 3,8 mA ▼
Asistencia técnica - Simulación
En esta opción del menú se simulan valores diferentes de nivel o presión a través de la salida de corriente. De esta forma se comprueban
por ejemplo, los equipos indicadores conectados a continuación o las
tarjetas de entrada del sistema de control.
3)
4)
5)
Valor de la salida de corriente en caso de interrupción, p. Ej. cuando no se
suministra ningún valor de medición valido.
Durante el funcionamiento no se pasa por debajo de ese valor
Ese valor no se sobrepasa durante el funcionamiento
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
35
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM
Se encuentran disponibles los siguientes valores de simulación:
•
•
•
•
Porcentaje
Corriente
Presión (en caso de transmisores de presión)
Distancia (en el caso de radar o microonda guiada)
En el casi de sensores Profibus PA la selección del valor simulado
tiene lugar a través de "Channel" en el menú "Ajustes básicos".
La simulación se inicia de la forma siguiente:
1. Pulsar [OK]
2. Seleccionar con [->] la magnitud de simulación deseada y confirmar con [OK]
3. Con [+] y [->] ajustar el valor numérico deseado.
4. Pulsar [OK]
La simulación transcurre, mientras tanto se emite la corriente
4 … 20 mA/HART o un valor digital en el caso de Profibus PA o Foundation Fieldbus.
La simulación se interrumpe de la forma siguiente:
→
Pulsar [ESC]
Información:
10 min. después de la última confirmación de teclas se interrumpe
automáticamente la simulación.
Simulación
¿Comenzar simulación?
Reset
Ajuste básico
Cuando se realiza la función "Reset", el sensor inicializa todos los
ajustes al ajuste de fábrica.
Se inicializan los valores siguientes:
Función
Valor de reset
Ajuste máx.
3000 pF
Ajuste mín.
0 pF
Atenuación ti
0s
Linealización
Lineal
TAG del sensor
Sensor
%
Salida de corriente - Curva característica
4 … 20 mA
Salida de corriente - corriente máxima 20,5 mA
Salida de corriente - corriente mínima 3,8 mA
Salida de corriente - Fallo
36
< 3,6 mA
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
Display
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM
Parámetros especiales
Todos los parámetros especiales se inicializan al estado de suministro.
indicador de seguimiento
Los valores mín. y máx. se inicializan al valor actual.
Servicio - Idioma
El sensor se encuentra ajustado de fábrica al idioma del país especificado en el pedido. En este menú se selecciona el idioma del país.
P. ej. en la versión de software 3.50 están disponibles los idiomas
siguientes:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
English
Français
Espanõl
Pycckuu
Italiano
Netherlands
Japanese
Chinese
Idioma
Alemán
Servicio - Modo HART
HART ofrece los modos de trabajo Estándar y Multidrop.
El modo de operación estándar con la dirección fija 0 significa entrega del valor de medición en forma de señal de 4 … 20 mA.
En modo de operación Multidrop se pueden operar hasta 15 sensores en una línea de dos conductores. A cada sensor hay que asignarle una dirección entre 1 y 15.6)
En este punto de menú se determina el modo de funcionamiento
HART y se introduce la dirección para Multidrop.
Modo HART
Estándar
Dirección 0
El ajuste de fábrica es estándar con dirección 0.
30036-ES-170523
Copiar datos del sensor
Con esta función se:
•
•
6)
Lectura de datos de parametrización del sensor en el módulo de
indicación y configuración
Escritura de datos de parametrización del módulo de indicación y
configuración en el sensor
La señal de 4 … 20 mA del sensor se desconecta, el sensor consume una
corriente constante de 4 mA. La señal de medición se transmite exclusivamente como señal digital HART.
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
37
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM
Los datos se salvan permanentemente en una memoria EEPROM
en el módulo de indicación y configuración manteniéndose incluso
en caso de caída de tensión. Los mismos pueden escribirse desde
allí en uno o varios sensores o conservar para el aseguramiento de
datos para un cambio eventual del sensor.
El tipo y la cantidad de datos copiados dependen del sensor correspondiente.
Información:
Antes de la escritura de los datos en el sensor se comprueba, si los
datos son adecuados para el sensor. En caso de que los datos no
sean adecuados, entonces tiene lugar un aviso de error o se bloquea
la función. Durante la escritura de datos en el sensor se indica, el tipo
de equipo del que proceden los datos y que número de TAG tenía
ese sensor.
Se controlan los puntos siguientes:
•
•
•
•
•
Versión de software
Homologación de la ley alemana sobre el régimen de aguas
(WHG)
SIL activado
Principio de medición
Salida de señal
Copiar datos del sensor
¿Copiar datos del sensor?
Asistencia técnica - PIN
En este punto de menú se activan/desactivan los PINES continuamente. La entrada de un PIN de 4 dígitos protege los datos del
sensor contra acceso no autorizado y modificaciones involuntarias. Si
el PIN se encuentra activo continuamente, entonces puede desactivarse temporalmente (o sea por 10 min. aprox) en cada punto de
menú. El PIN al momento del suministro es 0000.
PIN
¿Activar permanentemente
ahora?
Cuando el PIN se encuentra activo solamente se permiten las funciones siguientes:
•
•
En este menú pueden leerse las informaciones más importantes
acerca del sensor:
•
•
38
Tipo de instrumento
Número de 8 dígitos, p. Ej. 12345678
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
Info
Selección de opciones de menú e indicación de datos
Leer datos del sensor en el módulo de indicación y ajuste
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM
Tipo de instrumento
Número de serie
•
•
Fecha de calibración: Fecha de la calibración de fábrica
Versión de software: Estado de edición del software del sensor
Fecha de calibración
Versión de software
•
Última modificación mediante PC: Fecha de la última modificación
de parámetros del sensor mediante PC
Última modificación por PC
•
Homologación, conexión al proceso, sello, cabeza de medición,
rango de medición, sistema electrónico, caja, entrada de cables,
enchufe, longitud de cable, etc.
Características del sensor
¿Visualizar ahora?
6.5
Ajuste básico
▶ Ajuste básico
Display
Esquema del menú
1
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info
Ajuste mín.
1.1
0.00 %
=
Ajuste máx.
100.00 %
=
0.0 pF
1000.0 pF
82.5 pF
1.2
Atenuación
1.3
0s
Curva de linealización
1.4
Lineal
327.4 pF
TAG del sensor
1.5
30036-ES-170523
Sensor
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
39
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM
Display
Ajuste básico
2
▶ Display
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info
Valor indicado ajustado
a escala
2.1
Unidad
Volumen
2.2
Escalada
2.3
2.4
Conectado ▼
0 % = 000.5 hl
hl
Iluminación
100 % = 005.0 hl
Diagnóstico
Ajuste básico
3
Display
▶ Diagnóstico
Asistencia técnica
Info
indicador de seguimiento 3.1
Estado del equipo
Capacidad mín.: 65.7 pF
OK
Capacidad máx.: 782.4 pF
3.2
Registro de tendencia
3.3
Representación de la curva
de tendencia
Asistencia técnica
Ajuste básico
4
Display
Diagnóstico
▶ Asistencia técnica
Info
Salida de corriente
4.1
Curva característica:
4-20mA ▼
Modo de interrup.: <3.6mA
Simulación
4.2
Reset
¿Comenzar simulación?
4.3
Idioma
4.4
Alemán ▼
¿Seleccionar reset?
▼
corriente mín: 4 mA ▼
Modo HART
Estándar
Dirección 0
4.5
Copiar datos del sensor
4.6
¿Copiar datos del sensor?
PIN
4.7
¿Activar ahora?
30036-ES-170523
40
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM
Info
Ajuste básico
Display
5
Diagnóstico
Asistencia técnica
▶ Info
Tipo de instrumento
Número de serie
12345678
5.1
Fecha de calibración
06 de Febrero del 2012
Versión de software
1.30
5.2
Última modificación
por PC
5.3
Características del
sensor
05 Marzo del 2012
5.4
¿Visualizar ahora?
6.10 Aseguramiento de los datos de
parametrización
Se recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en el
presente manual de instrucciones, archivándolos a continuación. De
esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de
servicio.
Si VEGACAL 66 está equipado con un módulo de indicación y
configuración, entonces pueden leerse los datos más importantes
del sensor en el módulo de indicación y configuración. El modo de
procedimiento se describe en el manual de instrucciones "Módulo
de indicación y configuración " en la opción del menú "Copiar datos
del sensor". Los datos permanecen salvados permanentemente allí
también en caso de una interrupción de la alimentación del sensor.
30036-ES-170523
Si fuera necesario un cambio del sensor, entonces se enchufa el
módulo de indicación y configuración en el equipo de recambio, escribiendo también los datos en el sensor en el punto de menú "Copiar
datos del sensor".
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
41
7 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración
7
Poner en funcionamiento con PACTware y
otros programas de configuración
7.1
Conectar el PC
VEGACONNECT directamente en el sensor
2
1
3
Fig. 22: Conexión del PC directamente al sensor a través de VEGACONNECT
1
2
3
VEGACONNECT externo
Cable USB hacia el PC
VEGACONNECT
Sensor
1
2
TWIST
OP
CK
EN
LO
USB
3
4
Fig. 23: Conexión vía VEGACONNECT externa
Interface Bus I²C (Com.) en el sensor
Cable de conexión I²C del VEGACONNECT
VEGACONNECT
Cable USB hacia el PC
Componentes necesarios
•
•
42
VEGACAL 66
PC con PACTware y DTM-VEGA adecuado
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
1
2
3
4
7 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración
•
•
VEGACONNECT
Fuente de alimentación o instrumento de acondicionamiento de
señal
VEGACONNECT vía HART
4
1
2
3
Fig. 24: Conexión del PC a la línea de señal vía HART
1
2
3
4
VEGACAL 66
Resistencia HART 250 Ω (opcional en dependencia de la evaluación)
Cable de conexión con fichas monopolares de 2 mm y terminales
Sistema de evaluación/PLC/Alimentación de tensión
Componentes necesarios
•
•
•
•
•
VEGACAL 66
PC con PACTware y DTM-VEGA adecuado
VEGACONNECT
Resistencia HART apróx. 250 Ω
Fuente de alimentación o instrumento de acondicionamiento de
señal
Indicaciones:
En el caso de fuentes de alimentación con resistencia HART integrada (Resistencia interna apróx. 250 Ω) no se requiere ninguna
resistencia externa adicional. Esto se aplica p. Ej. en los equipos
VEGA VEGATRENN 149A, VEGADIS 371, VEGAMET 381. Generalmente los seccionadores de alimentación comerciales también están
dotados de una resistencia de limitación de corriente suficientemente
grande. En estos casos puede conectarse el VEGACONNECT 4
paralelo a la línea de 4 … 20 mA.
30036-ES-170523
Requisitos
7.2
Parametrización con PACTware
Para la parametrización del equipo a través de una PC Windows es
necesario el software de configuración PACTware y un controlador
de equipo adecuado (DTM) según la norma FDT. La versión de PACTware actual así como todos los DTM disponibles están resumidos en
una DTM-Collection. Además, los DTM pueden integrarse en otras
aplicaciones generales según la norma FDT.
Indicaciones:
Para garantizar el soporte de todas las funciones del equipo, debe
emplearse siempre la DTM-Collection más nueva. Además, no todas
las funciones descritas están dentro de las versiones de firmware
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
43
7 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración
antiguas. El software de equipo más nuevo puede bajarse de nuestro
sitio Web. En Internet también está disponible una descripción de la
secuencia de actualización.
La puesta en marcha restante se describe en el manual de instrucciones "DTM-Collection/PACTware", adjunto en cada DTM Collection
y con posibilidad de descarga desde Internet. Descripciones más
detalladas se encuentra en la ayuda en línea de PACTware y el DTM.
Fig. 25: Ejemplo de una vista DTM
Versión estándar/completa
Todos los DTM de equipos están disponibles como versión estándar
gratis y como versión completa sujeta a pago. La versión estándar
tiene todas las funciones necesarias para una puesta en marcha
completa. Un asistente para la organización simple de proyectos
facilita la configuración considerablemente. El almacenaje/impresión
del proyecto asó como la función de importación/exportación también
forman parte de la versión estándar.
En la versión completa hay además una función de impresión
ampliada para la documentación completa del proyecto así como
la posibilidad de almacenaje de valores medidos y curvas de ecos.
Además, aquí hay disponible un programa para el cálculo de tanques
así como un Multiviewer para la indicación y evaluación de los valores
medidos y curvas de ecos almacenados.
7.3
Ajuste de parámetros con AMS™ y PDM
Para los sensores VEGA también existen descripciones de equipos
en forma de DD o EDD para los programas de configuración AMS™
44
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
La versión estándar se puede descargar en
www.vega.com/downloads. La versión completa Usted la recibe en
un CD a través de su representación correspondiente.
7 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración
y PDM. Las descripciones de equipo ya están implementadas en las
versiones actuales de AMS™ y PDM.
Para versiones más antiguas de AMS™ y PDM puede descargarlo
gratis en Internet. Para ello ir a www.vega.com.
7.4
Aseguramiento de los datos de
parametrización
Se recomienda la documentación y registro de los datos de parametrización. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y
para fines de servicio.
30036-ES-170523
La colección DTM-VEGA y PACTware en la versión profesional con
licencia le ofrece las herramientas adecuadas para una documentación sistemático del proyecto y almacenaje.
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
45
8 Mantenimiento y eliminación de fallos
8
Mantenimiento y eliminación de fallos
8.1
Mantenimiento
8.2
Eliminar fallos
En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere
mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcionamiento.
Comportamiento en caso
de fallos
Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medidas necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos.
VEGACAL 66 ofrece una medida elevada de seguridad de funcionamiento. Sin embargo durante el funcionamiento pueden aparecer
fallos. Esos fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes:
Causas de fallo
•
•
•
•
Sensor
Proceso
Alimentación de tensión
Evaluación de la señal
Eliminación de fallo
Las primeras medidas son el control de la señal de salida así como
la evaluación de los mensajes de error a través del módulo de
indicación y configuración. La forma de procedimiento se describe
a continuación. Otras posibilidades más amplias de diagnóstico se
tienen con un ordenador con software PACTware y el DTM adecuado. En muchos casos por esta vía puede determinarse las causas y
eliminar los fallos.
Línea directa de asistencia técnica - Servicio 24
horas
Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgentes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA
llamando al número +49 1805 858550.
La línea directa esta disponible durante las 24 horas incluso fuera de
los horarios normales de trabajo 7 días a la semana. El soporte se
realiza en idioma inglés porque el servicio se ofrece a escala mundial.
El servicio es gratuito, solamente se carga la tarifa telefónica local.
comprobar la señal de
4 … 20 mA
Conectar un multímetro al rango de medición adecuado según el
esquema de conexión.
Causa
Corrección
Señal 4 … 20 mA inestable
Variaciones de nivel
Ajustar la atenuación a través del módulo de indicación
y configuración
Falta la señal 4 … 20 mA
Conexión falsa
Comprobar la conexión según el capitulo "Pasos de
conexión", corrigiéndola en caso necesario según el
capitulo "Esquema de conexión"
Ningún suministro de tensión
Comprobar las líneas contra interrupciones, reparándolas en caso necesario
Tensión de alimentación
muy baja o resistencia de
carga muy alta
Comprobar, ajustando en caso necesario
46
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
Error
8 Mantenimiento y eliminación de fallos
Error
Causa
Corrección
Señal de corriente mayor
que 22 mA o menor que
3,6 mA
Cortocircuito dentro de la
sonda de medición, p. Ej.
por humedad en la carcasa
Sacar el módulo electrónico de la sonda de medición.
Comprobar la resistencia entre las conexiones de enchufe. Véase las instrucciones siguientes.
Módulo electrónico defectuoso
Cambiar el equipo o enviarlo a reparación.
Comprobar la resistencia
dentro de la sonda de
medición
Sacar el módulo electrónico de la sonda de medición. Comprobar la
resistencia entre las conexiones de enchufe.
No puede existir una unión entre ninguna de las conexiones (de
alta impedancia). Pero en caso de existir una conexión – cambiar el
equipo o enviarlo a reparación
1 2
3
Fig. 26: Comprobar la resistencia dentro de la sonda de medición
1
2
3
Blindaje
Sonda de medición
Potencial a tierra
En el caso de aplicaciones Ex, hay que tener en cuenta las reglas
para la interconexión de circuitos eléctricos de seguridad intrínseca.
30036-ES-170523
Avisos de fallo a través
del módulo de indicación
y configuración
Error
Causa
E013
No existe valor medido
Cortocircuito dentro de la
sonda de medición, p. Ej.
por humedad en la carcasa
Corrección
• Aislamiento de los electrodos defectuosos, cortocircuito a causa de penetración de producto conductor
• Cambiar el equipo o enviarlo a reparación.
• Sacar el módulo electrónico de la sonda de medición
•
•
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
y comprobar la resistencia entre las conexiones de
enchufe marcadas según la figura en el capítulo
"Comprobar resistencia dentro de la sonda de
medición".
No puede existir una unión entre ninguna de las
conexiones (ohmiaje elevado)
Pero en caso de existencia de una conexión, cambiar
el equipo o enviarlo a reparación
47
8 Mantenimiento y eliminación de fallos
Error
Causa
E017
Margen de ajuste muy pe- Realizar el ajuste nuevamente, agrandando la distancia
queño
entre los ajustes Mín-Máx. durante dicha operación
Corrección
E036
Ningún software de sensor Realizar actualización del software o enviar equipo a
ejecutable
reparación
En dependencia de la causa de fallo y de las medidas tomadas hay
Comportamiento después de la eliminación de que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de procedifallos
miento descritos en el capítulo "Puesta en marcha".
8.3
Cambiar módulo electrónico
En caso de un defecto el módulo electrónico puede ser cambiado por
el usuario.
En caso de aplicaciones Ex solamente se puede emplear un equipo y
un módulo electrónico con la homologación Ex correspondiente.
Si no hay disponible ningún módulo electrónico localmente, puede
pedirse uno a través de la representación VEGA correspondiente.
Número de serie del
sensor
Hay que cargar el módulo electrónico nuevo con los datos de pedido
del sensor. Para ello existen las posibilidades siguientes:
•
•
En la fábrica por VEGA
Local por el cliente
En ambos casos es necesaria la entrada del número de serie del
sensor. Los números de serie están en la placa de tipos del equipo o
en el comprobante de suministro.
Información:
En el caso de carga en el lugar hay que descargar los datos del Internet anteriormente (ver manual de instrucciones Módulo electrónico).
Asignación
Los módulos electrónicos están sintonizados con el sensor correspondiente, diferenciándose además en la salida de señal y en la
alimentación. El módulo electrónico adecuado está en el resumen
siguiente.
Los módulos electrónicos sólo se diferencian en la salida de señal y
sirven para todos los sensores de la serie 60.
Disponiéndose de las versiones siguientes:
•
•
•
CL-E60H (4 … 20 mA/HART)
CL-E60P (Profibus PA)
CL-E60F (Foundation Fieldbus)
8.4
Procedimiento en caso de reparación
Encontrará una hoja de retorno de equipo así como informaciones
detalladas sobre el modo de procedimiento en la zona de descarga
en www.vega.com.
48
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
En aplicaciones Ex solamente se puede emplear un módulo electrónico con homologación Ex correspondiente.
8 Mantenimiento y eliminación de fallos
De esta forma nos ayudan a realizar la reparación de forma rápida y
sin necesidad de aclaraciones.
Si es necesaria una reparación, proceder de la forma siguiente:
•
•
•
30036-ES-170523
•
Llenar y enviar un formulario para cada equipo
Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura
Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad eventualmente en la parte externa del equipo
Favor de consultar la dirección para la devolución en la representación de su competencia, que se encuentran en nuestro sitio
Web www.vega.com
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
49
9 Desmontaje
9
9.1
Desmontaje
Secuencia de desmontaje
Advertencia:
Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso
peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas
temperaturas, productos agresivos o tóxicos, etc.
Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de tensión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuencia
inversa.
9.2
Eliminar
El equipo se compone de materiales que pueden ser recuperados
por empresas especializadas en reciclaje. Para ello hemos diseñado
la electrónica de manera que puede ser separada con facilidad y
empleamos materiales reciclables.
Directiva WEEE 2002/96/CE
Este equipo no responde a la directiva WEEE 2002/96/CE y las leyes
nacionales correspondientes. Llevar el equipo directamente a una
empresa especializada de reciclaje, sin emplear para esto los puntos
comunales de recogida. Los mismos pueden emplearse solamente
para productos de uso privado según la directiva WEEE.
Un reciclaje especializado evita consecuencias negativas sobre el
hombre y el medio ambiente, posibilitando la recuperación de materias primas valiosas.
Materiales: ver "Datos técnicos"
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma especializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de
reciclaje o devolución.
30036-ES-170523
50
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
10 Anexo
10 Anexo
10.1 Datos técnicos
Datos generales
Material 316L equivalente con 1.4404 o 1.4435
Materiales, en contacto con el producto
ƲƲ Conexión a proceso - rosca
316L, St C22.8 (1.0460)
ƲƲ Junta del proceso
Klingersil C-4400
ƲƲ Conexión al proceso - brida
ƲƲ Aislamiento (aislamiento completo)
ƲƲ Peso tensor
ƲƲ Tubo pantalla
Materiales, sin contacto con el producto
316L
PTFE
316L, acero dúplex (1.4462)
316L, acero dúplex (1.4462)
ƲƲ Electrodo (Cable con aislamiento
completo de PTFE: ø 8 mm/0.315 in)
316L
ƲƲ Carcasa de fundición a presión de
aluminio
Carcasa de fundición a presión de aluminio AlSi10Mg,
con recubrimiento de polvo (Base: Poliéster)
ƲƲ Carcasa plástica
Plástico PBT (poliéster)
ƲƲ Carcasa de acero inoxidable (Fundición de precisión)
316L
ƲƲ Carcasa de acero inoxidable (electro- 316L
pulida)
ƲƲ Sello entre la carcasa y la tapa de la
carcasa
Silicona
ƲƲ Racor atornillado para cables
PA, acero inoxidable, latón
ƲƲ Terminal de conexión a tierra
316L
ƲƲ Junta prensaestopas
NBR
ƲƲ Tapón prensaestopas
Conexiones a proceso
ƲƲ Rosca para tubos, cilíndrica
(DIN 3852-A)
G1, G1½
ƲƲ Bridas
DIN a partir de DN 40, ASME a partir de 2"
ƲƲ Peso del equipo (en dependencia de
la conexión a proceso)
0,8 … 4 kg (0.18 … 8.82 lbs)
ƲƲ Peso del cable: ø 8 mm (0.315 in)
180 g/m (1.9 oz/ft)
ƲƲ Rosca para tubos, cónica (ASME B1.20.1)
Peso
ƲƲ Peso tensor
30036-ES-170523
PA
Longitud del sensor (L)
Carga máxima de tracción (cable)
ƲƲ Completamente aislado de PTFE:
ø 8 mm (0.315 in)
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
1 NPT, 1½ NPT
900 g (32 oz)
0,4 … 35 m (1.312 … 114.8 ft)
10 KN (2248 lbf)
51
10 Anexo
Momento máximo de apriete (rosca conexión a proceso)
100 Nm (74 lbf ft)
Par de apriete para racores atornillados para cables NPT y tubos Conduit
ƲƲ Carcasa plástica
máx. 10 Nm (7.376 lbf ft)
ƲƲ Carcasa de aluminio/acero inoxidable máx. 50 Nm (36.88 lbf ft)
Magnitud de salida
Señal de salida
Valores de salida HART
ƲƲ Valor HART (Primary Value)
ƲƲ Valor HART (Secondary Value)
Resolución
4 … 20 mA/HART
Capacidad
Capacidad - calibrada
1,6 µA
Señal de fallo salida de corriente (Ajustable)
Valor mA invariable 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mA (Ajustable)
Carga
véase el diagrama de carga en alimentación de tensión
Tiempo de crecimiento
500 ms (ti: 0 s, 0 … 100 %)
Magnitud de entrada
Magnitud de medición
Nivel de líquidos y sólidos conductores
Rango de medición
0 … 3000 pF
Limitación de intensidad
Atenuación (63 % de la magnitud de
entrada)
Recomendación NAMUR satisfecha
Principio de medición
Frecuencia de medición
22 mA
0 … 999 s, regulable
NE 43
Evaluación de admitancia de fase selectiva (PSA)
270 kHz
Precisión de medición (según DIN EN 60770-1)
Condiciones de referencia según DIN EN 61298-1
ƲƲ Temperatura
+18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
ƲƲ Presión de aire
860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)
ƲƲ Humedad relativa del aire
Error de temperatura
ƲƲ < 120 pF
ƲƲ > 120 pF
Error de proporcionalidad
45 … 75 %
< 1 pF
1 % del valor de medición actual
< 0,25 % del rango total de medición
Condiciones de proceso
Presión de proceso
52
-1 … 40 bar/-100 … 4000 kPa (-14.5 … 580 psig)
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente, de almacenaje y -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
de transporte
10 Anexo
Temperatura de proceso VEGACAL 66
de 316L
Temperatura de proceso VEGACAL 66
de St C22.8
-50 … +150 °C (-58 … +302 °F)
-20 … +150 °C (-4 … +302 °F)
2
80°C
(176°F)
40°C
(104°F)
-50°C
(-58°F)
0°C
(32°F)
-40°C
(-40°F)
1
50°C
(122°F)
100°C
(212°F)
150°C
(302°F)
Fig. 27: Temperatura ambiente - Temperatura de proceso
1
2
Temperatura de proceso
Temperatura ambiente
Constante dieléctrica
≥ 1,5
Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 bar
Entrada de cables/Enchufe7)
ƲƲ Carcasa de una cámara
–– 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5 (Cable:
ø 5 … 9 mm), 1 x tapón ciego M20 x 1,5
o:
–– 1 x tapón roscado M20 x 1,5; 1 x tapón ciego
M20 x 1,5
o:
–– 1 x Tapón roscado ½ NPT, 1 x Tapón ciego ½ NPT
o:
ƲƲ Carcasa de dos cámaras
–– 1 x enchufe (en dependencia de la versión), 1 x tapón
ciego M20 x 1,5
–– 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5 (Cable:
ø 5 … 9 mm), 1 x tapón ciego M20 x 1,5; 1 x tapón
ciego M16 x 1,5 u opcional 1 x enchufe M12 x 1 para
unidad de indicación y configuración externa
o:
30036-ES-170523
–– 1 x tapa de cierre ½ NPT, 1 x tapón ciego ½ NPT, 1 x
tapón ciego M16 x 1,5 o opcional 1 x enchufe M12 x 1
para unidad de indicación y configuración externa
o:
–– 1 x enchufe (en dependencia de la versión), 1 x tapón
ciego M20 x 1,5; 1 x tapón ciego M16 x 1,5 u opcional
1 x enchufe M12 x 1 para unidad de indicación y
configuración externa
7)
En dependencia de la versión M12 x 1, según DIN 43650, Harting, 7/8" FF.
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
53
10 Anexo
Terminales elásticos para sección del
conductor
< 2,5 mm² (AWG 14)
Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 68 (1 bar)
Entrada de cables
ƲƲ Carcasa de una cámara
ƲƲ Carcasa de dos cámaras
Cable de conexión
1 x racor atornillado para cable IP 68 M20 x 1,5; 1 x
tapón ciego M20 x 1,5
1 x racor atornillado para cable IP 68 M20 x 1,5; 1 x
tapón ciego M20 x 1,5; 1 x tapón ciego M16 x 1,5
ƲƲ Sección de conductor
0,5 mm² (AWG Nº 20)
ƲƲ Resistencia a la tracción
< 1200 N (270 lbf)
ƲƲ Resistencia del conductor
ƲƲ Longitud estándar
ƲƲ Longitud máxima
ƲƲ Radio de flexión mín.
ƲƲ Diámetro apróx.
ƲƲ Color - PE estándar
ƲƲ Color - PUR estándar
ƲƲ Color- Versión Ex
< 0,036 Ω/m (0.011 Ω/ft)
5 m (16.4 ft)
1000 m (3280 ft)
25 mm (0.984 in) para 25 °C (77 °F)
8 mm (0.315 in)
negro
Azul
Azul
Módulo de indicación y ajuste
Alimentación de tensión y transmisión
de datos
a través del sensor
Elementos de configuración
4 teclas
Visualización
Grado de protección
ƲƲ suelto
ƲƲ Montado en el sensor sin tapa
Temperatura ambiente - módulo de
indicación y ajuste
Material
ƲƲ Carcasa
ƲƲ Ventana
Alimentación de tensión
Tensión de servicio UB
Display LC en matriz de puntos
IP 20
IP 40
-20 … +70 °C (-4 … +158 °F)
ABS
Lamina de poliéster
12 … 36 V DC
ƲƲ instrumento Ex-d-ia
18 … 36 V DC
ƲƲ Instrumento Ex-ia
12 … 30 V DC
Tensión de servicio UB - módulo de indicación y configuración iluminado
ƲƲ instrumento no Ex
ƲƲ Instrumento Ex-ia
54
20 … 36 V DC
20 … 36 V DC
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
ƲƲ instrumento no Ex
10 Anexo
ƲƲ instrumento Ex-d-ia
Protección contra polarización inversa
Iluminación no posible
Integrada
Ω
1000
750
3
500
2
1
250
4
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
V
Fig. 28: Diagrama de tensión
1
2
3
4
Carga HART
Límite de tensión equipo Ex-ia
Limite de tensión equipo no Ex-Ex-/Ex-d-ia
Tensión de trabajo
Ondulación residual permisible
ƲƲ < 100 Hz
ƲƲ 100 Hz … 10 kHz
Uss < 1 V
Uss < 10 mV
Carga
ver diagrama
Uniones de potencial y medidas eléctricas de separación en el equipo
Electrónica
Sin conexión al potencial
Terminal de conexión a tierra
Unido galvánicamente con conexión a proceso metálica
Separación galvánica entre electrónica y partes metálicas del equipo
ƲƲ Tensión de referencia
500 V AC
Medidas de protección eléctrica
Grado de protección
Material de la carcasa
Versión
Grado de protección IP
Grado de protección
NEMA
Plástico
Una cámara
IP 66/IP 67
Type 4X
Dos cámaras
IP 66/IP 67
Type 4X
Una cámara
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
Type 6P
Dos cámaras
IP 66/IP 67
Type 4X
IP 68 (1 bar)
Type 6P
30036-ES-170523
Aluminio
Acero inoxidable (electropulido )
Una cámara
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
IP 68 (1 bar)
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
Type 6P
Type 6P
Type 6P
55
10 Anexo
Material de la carcasa
Versión
Grado de protección IP
Grado de protección
NEMA
Acero inoxidable (fundición de precisión)
Una cámara
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
Type 6P
Dos cámaras
IP 66/IP 67
Type 4X
IP 68 (1 bar)
Type 6P
Conexión de la fuente de alimentación
de suministro
Altura sobre el nivel del mar
ƲƲ por defecto
IP 68 (1 bar)
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
Type 6P
Type 6P
Redes de la categoría de sobretensión III
bis 2000 m (6562 ft)
ƲƲ con protección contra la sobretensión hasta 5000 m (16404 ft)
preconectada
Grado de contaminación8)
Clase de aislamiento
4
II (IEC 61010-1)
Seguridad funcional (SIL)
En caso de equipos con calificación SIL la seguridad funcional ya viene activada de fábrica. En
caso de equipos sin calificación SIL de fábrica la seguridad funcional tiene que ser activada por el
usuario a través del módulo de indicación y configuración o a través de PACTware para aplicaciones SIL.
Seguridad funcional según IEC 61508-4
ƲƲ Arquitectura monocanal (1oo1D)
ƲƲ Arquitectura diversitaria redundante
de dos canales (1oo2D)
hasta SIL2
hasta SIL3
Informaciones detalladas se encuentran en el Safety Manual de la serie de equipos suministrado o
en "www.vega.com", "Downloads", "Homologaciones".
Homologaciones
Los equipos con aprobación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión.
Por ello, con estos equipos hay que observar los documentos de homologación correspondientes.
Éstos se incluyen con el material suministrado o se pueden descargar de www.vega.com, "Búsqueda de instrumento (Número de serie)" o a través del área de descarga general.
56
30036-ES-170523
8)
Cuando se utiliza con tipo de protección de carcasa cumplido
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
10 Anexo
10.2 Dimensiones
Carcasa en grado de protección IP 66/IP 68 (0,2 bar)
M20x1,5/
½ NPT
1
~ 59 mm
(2.32")
M16x1,5
M20x1,5
M20x1,5/
½ NPT
2
~ 69 mm
(2.72")
ø 80 mm
(3.15")
ø 84 mm
(3.31")
120 mm (4.72")
112 mm (4 13/32")
M20x1,5/
½ NPT
~ 87 mm (3.43")
~ 116 mm (4.57")
ø 84 mm (3.31")
ø 77 mm
(3.03")
116 mm (4.57")
~ 69 mm
(2.72")
~ 87 mm (3.43")
ø 77 mm
(3.03")
3
ø 84 mm
(3.31")
M20x1,5/
½ NPT
4
M20x1,5/
½ NPT
5
120 mm (4.72")
112 mm (4.41")
117 mm (4.61")
M16x1,5
M20x1,5/
½ NPT
6
Fig. 29: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (0,2 bar) con módulo de indicación y configuración integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in
Cámara única de plástico (IP 66/IP 67)
Aluminio - de cámara única
Aluminio - de cámara doble
Cámara única de acero inoxidable cámara (electropulida)
Cámara única de acero inoxidable (Fundición de precisión)
Cámaras doble de acero inoxidable (Fundición de precisión)
30036-ES-170523
1
2
3
4
5
6
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
57
10 Anexo
Carcasa en grado de protección IP 66/IP 68 (1 bar)
~ 103 mm
(4.06")
M20x1,5
M20x1,5
1
~ 105 mm (4.13")
ø 77 mm
(3.03")
ø 84 mm
(3.31")
M16x1,5
120 mm (4.72")
117 mm (4.61")
116 mm (4.57")
~ 150 mm (5.91")
ø 84 mm (3.31")
M20x1,5
2
M20x1,5/
½ NPT
3
Fig. 30: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (1 bar) con módulo de indicación y configuración
integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in
1
2
2
Aluminio - de cámara única
Cámara única de acero inoxidable (Fundición de precisión)
Cámaras doble de acero inoxidable (Fundición de precisión)
30036-ES-170523
58
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
22 mm
(0.87")
56 mm
(2.21")
10 Anexo
G1
G 1½
177 mm
(7.87")
L
ø 8 mm
(0.32")
1
ø 30 mm
(1.18")
ø 12 mm
(0.47")
2
ø 20 mm
(0.79")
ø 36 mm
(1.42")
30036-ES-170523
Fig. 31: VEGACAL 66 - versión roscada G1(ISO 228 T1)
L
1
2
Longitud del sensor, ver capítulo "Datos técnicos"
Peso tensor - conexión a proceso rosca ≤ 2", brida ≤ DN 50
Peso tensor - conexión a proceso rosca> 2", brida > DN 50
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
59
7 mm
(0.28")
L
10 Anexo
ø 16 mm
(0.63")
ø 27 mm
(1.06")
Fig. 32: VEGACAL 66, tubo de apantallamiento p. ej. contra formación fuerte de condensado
L
Longitud, del tubo de apantallamiento - véase capitulo "Datos técnicos"
30036-ES-170523
60
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
10 Anexo
10.3 Derechos de protección industrial
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com。
10.4 Marca registrada
30036-ES-170523
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/
autor legal.
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
61
Notes
30036-ES-170523
62
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
30036-ES-170523
Notes
VEGACAL 66 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos
63
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones
de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modificación
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2017
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Alemania
Teléfono +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
E-Mail: [email protected]
www.vega.com
30036-ES-170523
Fecha de impresión:

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement