BUNN MCU My Café® Single Serve Beverage Machine Product Manual


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

BUNN MCU My Café® Single Serve Beverage Machine Product Manual | Manualzz
Inside cover is intentionally blank
TABLE OF CONTENTS
Get To Know Your Brewer........................ 1
Important Safeguards................................ 2
Initial Setup.................................................. 3
Four Drawer System.................................. 4
Brewing With Cup Drawer ..................... 5
Brewing With Ground Coffee Drawer... 6
Brewing With Pod Drawer....................... 7
Dispensing Hot Water.............................. 8
Drawer Format Compatibility................. 8
Brewing Better............................................ 9
More Uses................................................... 9
Energy Saving Functions............................ 9
Cleaning & Maintenance.....................10, 11
Troubleshooting................................... 12, 13
Authorized Service.................................... 13
Limited Warranty......................................14
GET TO KNOW YOUR BREWER
BUNN MY CAFÉ® SINGLE CUP MULTI-USE BREWER
SPIN LID
POUR-IN
BOWL
BREW
BUTTON
INDICATOR
LIGHT
UNIQUE
JET ACTION
SPRAYHEAD
PULSE
BUTTON
DRAWER
GUIDES
SPRAYHEAD SEAL
STAINLESS
STEEL HOT
WATER TANK
TRAVEL MUG
BASE
STAINLESS
STEEL
BACK SPLASH
DRIP TRAY
COVER
CUP
DRAWER
REMOVABLE
DRIP TRAY
GROUND COFFEE
DRAWER
POD
DRAWER
WATER
DRAWER
COFFEE
SCOOP
specifications
electrical : UL Listed for Household Use Only. Brewer has an attached, 3-prong
grounded cord set and requires 2-wire service with ground, rated 120 volts AC, 11.7 amps,
single phase, 60 Hz. Total watts 1400.
brew capacity : 4 to 14 oz. cup.
high altitude programming : Water boils at a lower temperature in high altitude
environments (over 4,000 feet). To program My Café brewer for use at high altitude, push
the Pulse Button 5 times (in under 10 seconds). The Indicator Light will flash green 5 times,
indicating that the brewer is programmed for high altitude use. To return My Café brewer to
normal operation, push the Pulse Button 5 times (in under 10 seconds). The Indicator Light
will now flash red 5 times, indicating that the brewer is programmed for normal use.
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
Follow basic safety precautions when using electrical appliances to reduce the risk of fire,
electric shock, and/or personal injury:
• Use each Drawer for only its intended format
as specified in the Drawer Format Compatibility section (page 8) in this manual.
• Do not insert or remove any Drawer while
brewing. Press Brew Button to stop or
cancel a brew cycle.
• Do not pour any liquid into the water tank
other than water or vinegar for cleaning,
as specified in this manual.
• Do not clean brewer with cleansers, steel
wool pads, or other abrasive materials.
• When brewer is not in use, keep lid in the
closed position.
• To avoid cup overflow, empty cup before
each brew cycle.
• Never place hands directly under any
Drawer. Hot water and steam can be
present.
• Always use a cup that is larger than the
amount of water poured into the brewer.
• Keep hands away if cup overflows.
• Use caution when removing any Drawer
after the brew cycle as the contents may
still be hot.
• Pour in cold water only.
• Store Drawers in clean, dry place. Avoid
excessive heat.
• READ ALL INSTRUCTIONS.
• Do not touch hot surfaces. Use handles.
• Do not place cord, plugs, or brewer in
water or other liquids.
• Do not open lid during brewing.
• Close supervision is necessary when
brewer is used by or around children.
• Unplug brewer when not in use for
extended periods and before cleaning.
• Let brewer cool before removing or
replacing parts, and before cleaning.
• Do not operate brewer with a damaged
cord or plug or if the brewer malfunctions
or is damaged in any way. Return brewer to
an Authorized Service Facility for examination, adjustment or repair (see page 13).
• Using an accessory not evaluated for use
with this brewer may cause injury.
• For indoor household use only.
• Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surfaces.
• Do not place brewer on or near a hot gas
or electric burner or in a heated oven.
• Do not use brewer for any purpose other
than its intended use.
note : The short power-supply cord supplied reduces the risk of becoming entangled in or tripping
over a longer cord. If an extension cord is used, its marked electrical rating must be at least as great
as the electrical rating of the brewer. Make sure the extension cord does not hang over the edge of a
table or counter and that it cannot be pulled on by children or tripped over. The extension cord must
be a 3-wire cord of the 3-prong, 3-socketed, grounding type (including grounding conductor).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Record the Model and Date Code before using:
4 digits are etched on each side of the metal
prongs of your power cord. (Ex. 9999 99AB) or
the lower back of your brewer.
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK
TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT DISASSEMBLE THE BREWER
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED
SERVICE PERSONNEL ONLY
date code :
Questions?
Visit www.bunnathome.com or call
USA 1-800-352-BUNN (2866)
This symbol alerts
you to important
operating and
service instructions.
Canada 1-800-263-2256
Please have your Model and Date Code
ready when calling for service.
2
This symbol alerts
you to the risk of fire
or electric shock in the
accompanying message.
INITIAL SET UP
MY CAFÉ® SINGLE CUP MULTI-USE BREWER
important : My Café brewer has an internal Hot Water Tank that must be filled with water
before brewing for the first time. Fill the Pour-in Bowl and run 2-3 brew cycles. The machine will
begin to heat and be ready to brew in a few minutes.
Light will be solid red. You may hear
some squeaking noises. This is perfectly
normal and will only occur during setup.
When the light around the Brew Button
switches from solid red to flashing red
you know you are ready to move on to
the next step.
1. Plug in brewer. The Brew Button will
flash red, indicating that water is needed
and the brewer is ready for set-up.
2. Place any empty Drawer into
Drawer Guides and push in to
lock into place. The Drawer must be
locked into place before brewer
will operate.
9. If any water is present in the cup
or container, empty contents. Then
position cup or container on Drip
Tray under Drawer. It is unlikely any
water will be present after first fill cycle.
3. Fill a cup or container with 14 oz. of
cold water.*
4. Open Spin Lid on top of brewer.
10. Repeat steps 3 through 7.
5. Fill Pour-in Bowl with water.
11. Push Brew Button. Wait for water
to be drawn into internal Hot Water
Tank. Excess water will flow into the
cup. If the Brew Button is still flashing
red, repeat steps 3 through 7 and push
Brew Button again.
6. Close Spin Lid.
7. Position cup or container (14 oz. or
larger) on Drip Tray under Drawer.
Do not brew directly into untempered
glass or plastic cups/glasses. Use only
heat-resistant vessels.
When Brew Button stops flashing and
Indicator Light stays red,” My Café is
heating the water. Wait 2 to 3 minutes
for the Indicator Light to turn from red to
green. You are ready to brew!
8. Push Brew Button. Wait for water to
be drawn into the internal Hot Water
Tank. When water is being pulled into
the Hot Water Tank, the light around
the Brew Button and the Indicator
*IMPORTANT: Distilled water is not recommended for brewing coffee as it lacks the minerals to bring out the
natural flavors of coffee. Some common bottled water may also be too purified. If you want to use bottled water,
look for words like “filtered”, “spring water”, “mineral water” or “drinking water”. Avoid using bottled water with
words like “purified”, “distilled”, “zero” or “mineral free”. Your BUNN My Café Brewer may not function with water
that has insufficient mineral content.
3
FOUR DRAWER SYSTEM
BUNN My Café® Multi-Use Brewer comes with four separate Drawers.
Each Drawer is designed to work with different formats so you decide
what and how you want to brew!
Please reference page 8 for the format compatibility specifications for each Drawer.
LID
LID
HANDLE
SEAL
CUP
DRAWER
TOP PIERCING
NOZZLE
K-Cup ® Packs
works with all K-Cup® packs
and most K-Cup® compatible
packs including coffee, tea,
and hot cocoa.
CUP
HOLDER
BOTTOM
PIERCING
NOZZLE
(INSIDE BREW
DRAWER)
GROUND
COFFEE
DRAWER
TAB
LID
Ground Coffee
TOP SCREEN
allows you to brew
any ground coffee one
cup at a time. Also
use loose tea leaves to
brew hot tea!
TOP
SEAL
BOTTOM
SCREEN
Soft Pods & Tea Bags
POD
DRAWER
works with soft coffee/tea
pods and tea bags.
SNAP-IN
SCREEN
WATER
DRAWER
Hot Water
for dispensing hot water
on demand to prepare
instant coffee, oatmeal,
hot cocoa, soup, warm
baby bottles and so
much more!
K-Cup® is a registered trademarks of Keurig, Incorporated.
BUNN is not affiliated with Keurig, Incorporated.
44
BREWING WITH THE CUP DRAWER
6. Using your preferred
cup or measuring
device, fill Pour-In Bowl
with desired amount of
water (minimum 4 oz.,
maximum 14 oz.).
1 . To open the Cup
Drawer Lid, hold the
Drawer handle and
lift the Lid Handle to
release the Lid. As you
lift the Lid, it will pivot
away to allow access
to the Cup Holder.
Note: the cup positioned
on Drip Tray and under
the Cup Drawer must be
larger than the amount of
water you pour inside.
7. Close Spin Lid on top of
brewer and position cup
on Drip Tray under Cup
Drawer.
2. Insert K-Cup ® pack into
the Cup Holder.
Note: be sure cup is heat
resistant.
8. For regular brew, push
the Brew Button.
For bolder brew or for
tea, push the Pulse Button
to activate and then push
the Brew Button. Pulse
starts and stops the flow of
water several times during
the brew cycle and extends
the contact time for a
bolder beverage.
3. Close Lid and push
down firmly on the Lid
to properly puncture
the pack.
Make sure you snap the Lid
Handle down into place.
CAUTION: The Cup
Drawer has two
sharp points to pierce the
pack for brewing. Caution
should be used when using
or cleaning the Drawer to
prevent injury.
9. At end of brew cycle,
remove cup from
Drip Tray.
10. Remove Cup Drawer
and dispose of used
pack.
4. Slide Cup Drawer into
Drawer Guides and push
in to lock into place.
CAUTION: A small
amount of hot water
may pool on top of the
Cup Drawer Lid during
brew, so remove slowly.
Cup Drawer must be
locked into place before
brewer will operate.
To remove the Cup
Drawer press down on the
button located on the top
of the Cup Drawer handle
and pull Cup Drawer out
along the Drawer Guides.
Use the Lid Handle to lift
and pivot the Lid out of the
way so you can carefully
remove the used pack from
the Cup Holder. Dispose
of used pack in a waste
container.
5. Open Spin Lid on top of
brewer.
K-Cup® is a registered trademark of Keurig, Incorporated.
BUNN is not affiliated with Keurig, Incorporated.
5
BREWING WITH THE
GROUND COFFEE DRAWER
6. Using your preferred
cup or measuring
device, fill Pour-In Bowl
with desired amount of
water (minimum 4 oz.,
maximum 14 oz.).
1. To open Ground
Coffee Drawer, lift
Tab on top of lid.
Note: the cup positioned
on Drip Tray and under the
Ground Coffee Drawer must
be larger than the amount of
water you pour inside.
7. Close Spin Lid on top
of brewer and position
cup on Drip Tray under
Ground Coffee Drawer.
2. Use coffee scoop (one
included) to carefully place
ground coffee into the
bowl.
Note: be sure cup is heat
resistant.
8. For regular brew, push
the Brew Button.
We recommend 2 scoops
per 10 ounces of water for
best results. Do not overfill
the bowl. If any coffee
grounds get on the edges
above the bowl, clean off
the coffee grounds before
closing the Drawer Lid.
For bolder brew or for
tea, push the Pulse Button
to activate and then push
the Brew Button. Pulse
starts and stops the flow of
water several times during
the brew cycle and extends
the contact time for a
bolder beverage.
NOTE: For best results with
the Ground Coffee Drawer,
we recommend using the
Pulse Button.
NOTE: The Drawer holds
up to 20 grams
(1 scoop = approx. 10 g).
3. Push down the Lid on
Ground Coffee Drawer
to close.
9. At end of brew cycle,
remove cup from
Drip Tray.
4. Slide Ground Coffee
Drawer into Drawer
Guides and push in to
lock into place.
10. Remove the Ground
Coffee Drawer and
dispose of used grounds.
Ground Coffee Drawer
must be locked into place
before brewer will operate.
Remove the Ground Coffee
Drawer by pressing down
on the button located on
the top of the Drawer
handle and pull the Drawer
out along the Drawer
Guides. For easiest removal
of used coffee grounds,
knock the used grounds out
of the bowl over a waste
container or compost bin
right after brewing. Rinse
Drawer thoroughly.
5. Open Spin Lid on top of
brewer.
NOTE: The Top Screen is
not meant to be removed.
Removing the Top Screen
will cause the Ground Coffee
Drawer to be inoperable.
6
BREWING WITH THE POD DRAWER
5. Close Spin Lid on top
of brewer and position
cup on Drip Tray under
Pod Drawer.
1. Place soft pod or tea bag
in Pod Drawer Cavity.
Center pod or tea bag in
Drawer and gently press
the pod or tea bag fully
into the Pod Drawer cavity.
Ensure that the pod or tea
bag is fully inserted.
Note: be sure cup is heat
resistant.
Note: Do not place torn
or damaged pods in Pod
Drawer.
6. For regular brew, push
the Brew Button.
For bolder brew or for
tea, push the Pulse Button
to activate the pulse
feature and then push
the Brew Button. Pulse
starts and stops the flow
of water several times
during the brew cycle and
extends the contact time
for a bolder beverage.
2. Slide Pod Drawer into
Drawer Guides and push
in to lock into place.
Pod Drawer must be
locked into place before
brewer will operate.
7. At end of brew cycle,
remove cup from
Drip Tray.
3. Open Spin Lid on top of
brewer.
4. Using your preferred
cup or a measuring
device, fill Pour-In Bowl
with desired amount of
water (minimum 4 oz.,
maximum 14 oz.).
8. Remove Pod Drawer
and dispose of used pod
or tea bag.
To remove the Pod Drawer
press down on the button
located on the top of
the Pod Drawer handle
and pull Pod Drawer out
along the Drawer Guides.
Dispose of used pod or
tea bag by flipping the Pod
Drawer over to knock pod
or tea bag into a waste
container or compost bin.
Do not touch the hot pod
or tea bag.
Note: the cup positioned
on Drip Tray and under
the Pod Drawer must be
larger than the amount of
water you pour inside.
7
DISPENSING HOT WATER
WITH WATER DRAWER
4. Close Spin Lid on top
of brewer and position
cup on Drip Tray under
Water Drawer.
1. Insert Water Drawer
into Drawer Guides.
Water Drawer must be
locked into place before
brewer will operate.
Note: be sure cup is heat
resistant.
2. Open Spin Lid on top of
brewer.
5. Push Brew Button.
3. Using your preferred
cup or measuring
device, fill Pour-In Bowl
with desired amount of
water (minimum 4 oz.,
maximum 14 oz.).
6. At end of brew cycle,
remove cup from
Drip Tray.
To remove the Water
Drawer, press down on
the button located on the
top of the Water Drawer
handle and pull Water
Drawer out along the
Drawer Guides.
Note: the cup positioned
on Drip Tray and under
the Water Drawer must be
larger than the amount of
water you pour inside.
DRAWER FORMAT COMPATIBILITY
Each Drawer is designed to brew with specific coffee or tea formats. Do not insert any other
format or objects in the Drawer other than those listed here.
Cup Drawer
K-Cup ® Packs
K-Cup® Packs
K-Cup® Compatible Packs
Ground Coffee Drawer
Ground Coffee
Ground Coffee
Loose Tea
Pod Drawer
Soft Pods & Tea Bags
Soft Coffee Pods
Soft Tea Pods
Tea Bags
Hot Water
Water Drawer
Use to dispense hot water instantly to prepare a wide variety
of beverages, food and more.
Do not insert any coffee or tea format.
K-Cup® is a registered trademarks of Keurig, Incorporated.
BUNN is not affiliated with Keurig, Incorporated.
8
BREWING BETTER
My Café® Single Cup Multi-Use Brewer precisely controls brewing temperature and time to
extract superior flavor from your favorite coffee and tea.
Dr. Brew Recommended Starting Points:
K-Cup® Packs
10 – 12 grams
K-Cup® pack
6 ounces
of water
10-12 grams
soft coffee pod
6 ounces
of water
2-3 grams
6 ounces
of water
15-19 grams
of ground coffee
or about two scoops*
10 ounces
of water
Soft Pod
Dr. Brew
(BUNN’s Director of
Brewing Technology)
Tea
Ground Coffee
* The coffee scoop included with My Café MCU hold approximately 10 grams of coffee depending on the beans used, roast and grind.
• Adjust coffee and water volume to suit your tastes.
• For a bolder cup, use less water or more coffee/tea.
• Use the Pulse Button to steep tea or extract bolder coffee flavor.
• For a weaker cup, use more water or less coffee or tea with the same amount of water.
Note: too much water and too little coffee can lead to over-extraction of the grounds.
MORE USES
• Use My Café brewer to dispense hot water for hot cocoa, instant coffee, oatmeal, soup, to
warm baby bottles, kick-start cooking and more. Insert the Water Drawer and press Brew.
Use caution, the dispensed water will be very hot, as the hot water tank holds water at
approximately 200°F.
• Brew iced coffee and tea by brewing over a cup filled with ice (make sure cup is resistant
to both hot and cold). After brewing, add milk and/or your favorite sweetener.
ENERGY SAVING FUNCTIONS
• After 6 hours idle, the temperature inside the Stainless Steel Hot Water Tank drops to 140°F.
It takes about 1 minute to get back to an optimal brewing temperature of about 200°F.
• After 26 hours idle, My Café brewer enters sleep mode. It takes about 2 minutes to return
to optimal brewing temperature (about 200°F).
• When a Drawer is removed or inserted, or if any button is pushed, the brewer begins
to heat up to optimal brewing temperature. When the Indicator Light is green, My Café
brewer is ready to use.
K-Cup® is a registered trademarks of Keurig, Incorporated.
BUNN is not affiliated with Keurig, Incorporated.
9
CLEANING & MAINTENANCE
Rinse the Drawer(s) after each use. Drawers, Drip Tray and Drip Tray Cover are top rack
dishwasher safe. Occasionally wipe outside of the brewer, including the Drip Tray and Drip
Tray Cover, with a mild, no citrus added dish soap and a damp cloth.
brewer cleaning
Clean your brewer at least every 3 months. Mineral deposits may accumulate due to
impurities in the water used to brew. If deposits are not removed, they can impair the
operation of the brewer and reduce product life. The frequency of internal system cleaning
depends on the mineral of your water (the higher the mineral content, the more often you
should perform brewer maintenance).
1. Insert any Drawer.
6. Push Brew Button to cycle vinegar
through brewer.
2. Open Spin Lid on top of brewer.
7. Run three or more additional 14 oz. cycles
3. Fill Pour-in Bowl with 14 oz. white vinegar.
of water through brewer to flush remaining vinegar from brewer.
8. Follow the steps below to clean
the Sprayhead.
4. Close Spin Lid.
5. Place empty cup (greater than 14 oz.) on
the Travel Mug Base or Drip Tray Cover.
cleaning the sprayhead
Mineral deposits and loose coffee or tea granules may clog the Sprayhead, causing the brew
cycle to slow.
CAUTION: If the Sprayhead and
Sprayhead Seal are separated,
they must be reassembled. Improper
reassembly could result in injury from
scalding water
5. Replace Sprayhead. rotate the Sprayhead,
counter-clockwise until finger tight.
6. Replace Drawer.
7. Plug in brewer to restore power.
1. Unplug the brewer and allow it to cool
(minimum 1 hour).
2. Remove Drawer.
3. Facing the brewer, rotate the Sprayhead
clockwise (using your fingers) until the
Sprayhead and Seal are removed.
4. Clean Sprayhead and Seal with mild
detergent and rinse thoroughly.
A toothpick may also be used to clear
debris from Sprayhead holes.
inspecting the sprayhead seal
When disassembling your brewer for cleaning, inspect the Sprayhead Seal for cracks, tears
and holes. Although the Seal should last for an extended period of time, damage can occur
through handling.
CAUTION: To prevent injury from hot water, do not use the unit if the Seal is damaged.
If damaged, call Customer Service at 800-352-2866 or visit www.BunnAtHome.com to
obtain a replacement Seal.
10
CLEANING & MAINTENANCE
reassembling the sprayhead/seal
If Sprayhead and Seal are separated during removal or cleaning, they must be reassembled
properly for My Café® brewer to function.
CORRECT
(Seal visible and
not obstructed)
1. Identify the top of the Seal – it will have
INCORRECT
(Seal partially obstructed
by Sprayhead)
INCORRECT
(Seal behind Sprayhead)
When properly assembled, the Sprayhead
will slide easily into the channel of the
Seal and will not cause any buckles in the
surface of the Seal.
rough ridges while the bottom is smooth
2. Identify the top of the Sprayhead – it has
a star pattern and a threaded hole where
the Sprayhead attaches to the brewer.
3. Guide the Sprayhead into the channel of
the Seal. Gently stretch the Seal if needed.
Make sure it is completely in the channel.
CAUTION: Improper reassembly
could result in personal injury from
hot water.
cleaning water probes
There are two stainless steel Water Probes in the Pour-In Bowl that are designed to detect
if water is present. Minerals from the water you use may build up in the Pour-In Bowl and on
the probes and may cause the brewer to incorrectly read that water is in the Pour-In Bowl.
1. Unplug the brewer
4. Gently scrub the Water
and allow it to cool
(minimum 1 hour).
Then rotate the Spin
Lid open.
Probes and surrounding
area with a textured
sponge or a toothbrush
to remove deposits.
2. Remove the 2 screws
in the Pour-In Bowl
with a Phillips head
screw driver.
1
2
3. Remove top of the
1
2
5. Replace top of Pour-In
Bowl by sliding
forward until rear catch
engages, then lower the
front of the lid.
6. Re-install the screws
Pour-In Bowl by lifting
the front edge up
slightly, sliding the lid
back to unhook it and
then lift off.
to the Pour-In Bowl
lid. Perform Brewer
Maintenance as
directed on page 10.
storing the brewer
Unplug the brewer and wait for it to cool. It must be stored above 40°F/4°C to prevent
damage to the internal Hot Water Tank. If you do not use your brewer for an extended
period of time, we recommend running two to three cycles of water through prior to
brewing coffee or tea.
NOTE: After Initial Set Up, water will remain in the internal Hot Water Tank.
11
TROUBLESHOOTING
problem
suggestions
Brew Button
Flashes Red
• Internal Hot Water Tank must be filled with water. See Initial Set Up on page 3.
Brew Button
is Red
• Your machine is brewing. Press the Brew Button again to stop the
brew process.
Indicator Light
is Green
• Water is hot and ready to brew.
Indicator Light
is Red
• Water is heating.
Indicator Light
Flashes Red
• The Brew Button was pressed but the water is heating. Wait
for Indicator Light to turn green and press Brew Button again.
Indicator Light
Flashes Green
• Add water. NOTE: Make sure that a cup is positioned on the Drip Tray under
the Drawer prior to pushing Brew Button.
• If water with low mineral content such as distilled water is used, the sensors
may not detect the water. Tip the brewer to drain the water out of the Pour-In
Bowl and add tap water, drinking water or bottled water with a higher mineral
content. Refer to page 3 for more information on water used for brewing.
Indicator Light
Flashes Red
and Green
• Drawer is not fully inserted. Press in the Drawer to lock into place.
• Make sure brewer is plugged into a working outlet.
Water is not
exiting Drawer • Make sure brewer is filled with water. The Hot Water Tank needs to be filled
to begin brewing (Indicator Light will flash green). See Initial Setup on page 3.
• Make sure Drawer is fully inserted (the Indicator Light will alternately flash red
and green if the Drawer is not fully inserted).
• If Indicator Light flashes red, brewer is heating water to proper brew temperature in approximately 2 minutes. When the light is green, press Brew Button.
• Press Brew Button to begin brew (Brew Button will be illuminated).
I wish my
beverage was
stronger
• Pod should be fully seated in Pod Drawer cavity for maximum flavor extraction.
• The amount of water used for brewing may be too large for the weight of coffee used. Try using a heavier pod, more ground coffee, or less water.
• Try a finer grind for your coffee if brewing with the Ground Coffee Drawer.
• Try using the Pulse Button to extend the water to coffee contact time.
NOTE: Pulse Brew is the recommended setting when brewing with the
Ground Coffee Drawer.
Pulse Button
is Red
• The Pulse option is activated. Press the Pulse Button again
to deactivate.
Brewer doesn’t
turn on
• Make sure brewer is plugged into a working outlet.
• Press Brew Button to begin brew (Brew Button will be illuminated).
Takes too long
to brew
• Mineral deposits may be present in your brewer. See Brewer Cleaning and
Cleaning the Sprayhead on page 10.
Brewer only
brews water
• Make sure coffee or tea is in the Drawer.
Water speed
varies during
brew
• The Pulse Brew Button has been pressed. During the brew, water
flow will vary to properly steep tea or for stronger coffee.
12
TROUBLESHOOTING
problem
Water leaks
out around the
Sprayhead
suggestions
• The Sprayhead may be clogged, loose or the Seal may be damaged. Please
refer to Cleaning the Sprayhead, Reassembling the Sprayhead/Seal and
Inspecting the Sprayhead Seal on pages 10 and 11.
• At the end of a brew cycle some pressure may remain trapped in the
Drawer is
difficult to insert Drawer. Wait 10 minutes for the pressure to drop and try carefully removing the Drawer again.
and remove
• Inspect the Seal near the Sprayhead on the brewer for damage, ensure that
the bottom lip of the Sprayhead Seal is visible and is not obstructed by the
Sprayhead, and check that the Sprayhead is finger tight. See Reassembling the
Sprayhead/ Seal on page 11.
Water leaks
out around a
Drawer
• Inspect the Seal near the Sprayhead on the brewer for damage and ensure
that the bottom lip of the Sprayhead Seal is visible and is not obstructed by
the Sprayhead. Ensure Sprayhead is finger tight. See Reassembling the Sprayhead/Seal on page 11.
Cup Drawer
• Inspect the top and bottom Piercing Nozzles and Seals on Cup Drawer to
ensure they are in place and not damaged.
Ground Coffee Drawer
• Make sure you have not overfilled the Ground Coffee Drawer
(Maximum 20 grams).
• Make sure grounds are only in the bowl of the Grounds Coffee Drawer, and
do not interfere with the Top Seal of the Lid.
• Inspect Top Seal near the Top Screen of Ground Coffee Drawer to ensure
it is in place and free of damage.
Pod Drawer
• Make sure the pod is fully inserted in the Pod Drawer cavity.
Off taste is
detected
• Perform Brewer Cleaning on page 10.
• Remove used coffee or tea from Drawer after each brew. Do not leave used
coffee or tea in the Drawer for extended periods of time.
Brewer is louder • Minerals from the water you use may build up in the Pour-In Bowl and on the
probes that are used to detect if water is present. Perform Cleaning Water
than normal
Probes on page 11.
or the pump
continues to run
after the brew
note : Do not disassemble. There are no user serviceable parts inside the brewer.
AUTHORIZED SERVICE
Call 1-800-352-2866 or visit www.BunnAtHome.com for service options.
bunn - o - matic ® corporation
in the united states :
1400 Stevenson Drive, Springfield, IL 62703
900 E. Townline Rd., Creston, IA 50801
1-800-352-BUNN (2866)
in canada :
280 Industrial Parkway S., Aurora, Ontario L4G 3T9
1-800-263-2256
To receive full assistance, have the Model and Date Code
(located on the metal prongs of your power cord or on a sticker on the
lower back of the machine) ready when calling.
13
LIMITED WARRANTY
BUNN® My Café® Single Cup Multi-Use Brewer for Home
Model: MCU
Bunn-O-Matic® Corp. (“BUNN”) warrants the My Café Single Cup Multi-Use Brewer for
Home (MCU) to be free from defects in materials and workmanship existing at the time of
manufacture and appearing within one of the following warranty periods:
a) Two (2) years from the date of original purchase of a NEW BREWER with delivery
of a valid receipt evidencing such purchase or, in the absence of such a receipt, from
the date of manufacture as determined by date code of the machine.
b)
Two (2) years from the date of customer’s receipt of a REPLACEMENT BREWER, if
the original warranty on the replaced Brewer warranty has not expired.
c)
One (1) year from the date of purchase of a REMANUFACTURED BREWER.
You must notify us promptly by either (1) calling us toll-free at 800-352-2866, (2) contacting
us through our website (www.BunnAtHome.com) or (3) writing us at Bunn-O-Matic Corp.,
Attn. At Home Warranty Administrator, P.O. Box 3227, Springfield, IL 62708-3227, if you
believe such a defect has appeared during the warranty period.
If we determine such a defect appears during the warranty period, we will (at our sole
option) repair or replace the defective Brewer with no charge for service or parts, provided
the Brewer is delivered at the customer’s expense to one of our authorized service centers.
Warranty does not cover claims resulting from commercial use, misuse, failure to
follow instructions on installation and use, use with having a high mineral content,
neglect, use of unauthorized attachments, use of a current or voltage other than
specified on the Brewer, or unauthorized service during the warranty period on
conditions otherwise covered by warranty.
THIS WARRANTY SHALL BE EXCLUSIVE AND SHALL BE IN LIEU OF ANY OTHER
EXPRESS WARRANTY, WRITTEN OR ORAL, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY EXPRESS WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF
DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
THE CUSTOMER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF THIS WARRANTY OR
OF ANY IMPLIED WARRANTY OR OF ANY OTHER OBLIGATION ARISING BY
OPERATION OF LAW OR OTHERWISE SHALL BE LIMITED AS SPECIFIED HEREIN TO
REPAIR OR REPLACEMENT, AT OUR SOLE OPTION. IN ANY EVENT, RESPONSIBILITY
FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES IS EXPRESSLY
EXCLUDED.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
state to state.
The UL rating applies to use in a residential environment only. Warranty is void if machine is
used in a commercial setting.
BUNN, the BUNN logo, My Café, Brew Better Not Bitter, are registered trademarks and
Single Cup Multi-Use Brewer and Spin Lid are trademarks of Bunn-O-Matic Corporation.
The BUNN logo is a trademark of Bunn-O-Matic Corporation.
43460.0002D 9/13©2012 BUNN-O-MATIC CORPORATION
www.bunnathome.com
14
Inside cover is intentionally blank
ÍNDICE
Conozca Su Cafetera................................. 1
Precauciones Importantes........................ 2
Configuración Inicial.................................. 3
Sistema de Cuatro Gavetas..................... 4
Colar Con La Gaveta de Cartucho........ 5
Colar Con La Gaveta de Café Molido....... 6
Colar Con La Gaveta de Bolsitas............ 7
Dispensar Agua Caliente.......................... 8
Compatibilidad De Formato de Gaveta....... 8
Colando Meyor........................................... 9
Más Usos..................................................... 9
Funciones de Ahorro de Energía............. 9
Limpieza y Mantenimiento..................10, 11
Solución de Problemas....................... 12, 13
Servicio Autorizado.................................. 13
Garantía Limitada.....................................14
CONOZCA SU CAFETERA
CAFETERA MULTI-USOS MY CAFÉ® DE UNA TAZA DE BUNN
TAPA GIRATORIA
TAZA DE VERTIR
BOTÓN DE
COLAR
LUZ
INDICADORA
ROCIADOR ÚNICO
CON ACCIÓN DE
CHORRO
SELLO DE
ROCIADOR
BOTÓN DE
PULSO
GUÍAS DE
GAVETAS
TANQUE DE AGUA
CALIENTE DE ACERO
INOXIDABLE
BASE PARA
TAZA DE VIAJE
SALPICADERO
DE ACERO
INOXIDABLE
TAPA DE
BANDEJA DE
GOTEO
GAVETA
DE TAZA
GAVETA DE CAFÉ
MOLIDO
BANDEJA DE GOTEO
REMOVIBLE
GAVETA DE
BOLSITAS
GAVETA
DE AGUA
CUCHARA
DE CAFÉ
especificaciones
eléctricas : Enumeradas por UL Únicamente Para Uso Doméstico. La cafetera tiene
adjunto, un cable a tierra de 3 hojas y requiere de un servicio de 2 alambres con tierra,
clasificada de 120 voltios CA, 11.7 amperios, una fase, 60 Hz. Vatios totales 1400.
capacidad de colar : Una taza de 4 a 14 oz.
programación para altitudes elevadas : El agua hierve a temperaturas más
bajas en entornos de altitudes elevadas (por encima de los 4,000 pies). Para programar la
cafetera My Café para uso en altitudes elavadas, presione el Botón de Pulso 5 veces (en
menos de 10 segundos). La Luz Indicadora parpadeará en verde 5 veces, indicando que la
cafetera está programada para usarse en altitudes elevadas. Para regresar su cafetera My
Café a la operación normal, presione el Botón de Pulso 5 veces (en menos de 10 segundos).
La Luz Indicadora parpadeará en rojo 5 veces, indicando que la cafetera está programada
para el uso normal.
1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Siga las precauciones de seguridad básicas al usar aparatos eléctricos para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica, y/o lesión personal:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
• Use cada Gaveta únicamente de la forma
intencionada según se especifica en la sección de
Campatibilidad de Formato de Gaveta (página
8) en este manual.
• No toque superficies calientes. Use los mangos.
• No coloque el cable, enchufes o cafetera en
agua u otros líquidos.
• No meta o saque cualquier Gaveta mientras esté
percolando. Presione el Botón de Colar (Brew)
para detener o cancelar el ciclo de colar.
• No abra la tapa durante la colar.
• Se requiere de supervisión cercana cuando la
cafetera se usa por o alrededor de niños.
• Desenchufe la cafetera cuando no esté en uso
por períodos largos y antes de limpiar.
• No vierta en el tanque para agua líquidos
distintos al agua o vinagre para su limpieza, tal
como se especifica en este manual.
• Permita que la cafetera se enfríe antes de quitar
o reemplazar partes y antes de limpiar.
• No limpie la cafetera con limpiadores, lanas de
acero u otros materiales abrasivos.
• No opere la cafetera con el cable o enchufe
dañado o si la cafetera falla o está dañada
de cualquier forma. Devuelva la cafetera a un
Centro de Servicio Autorizado para que sea
revisada, ajustada o reparada (vea la página 13).
• Cuando la cafetera no esté en uso, la tapa
deberá estar cerrada.
• Para evitar que la taza se desborde, vacíe la taza
antes de cada ciclo.
• Nunca ponga las manos directamente debajo de
cualquier Gaveta. Agua caliente y vapor pueden
estar presentes.
• Usar un accesorio no evaluado para ser usado
con esta cafetera puede causar una lesión.
• Exclusivamente para uso en casa.
• Siempre utilice una taza que sea más grande
que la cantidad de agua que se le virtió en la
cafetera.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde
de una mesa o mostrador o toque superficies
calientes.
• Mantenga las manos alejadas si la taza se
desborda.
• No coloque la cafetera en o cerca de un
quemador eléctrico, gas caliente u horno
caliente.
• Tenga cautela al quitar cualquier Gaveta
después de un ciclo de colar ya que el contenido
aún puede estar caliente.
• No use esta cafetera para cualquier otro
propósito distinto a aquél para el cual fue
destinada.
• Únicamente vierta agua fría.
• Guarde las Gavetas en un lugar limpio y seco.
Evite el calor excesivo.
nota : El cable eléctrico proporcionado es corto para reducir el riesgo de que se enrede a diferencia
de un cable largo. Si se usa un cable de extensión, la clasificación nominal del cable deberá de
ser como mínimo igual al de la clasificación nominal de la cafetera. Asegúrese de que el cable de
extensión no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que los niños lo jalen o se tropiecen. El
cable de extensión deberá de ser del tipo con 3 clavijas, enchufe de 3 agujeros, con conexión a tierra
de 3 alambres (Incluyendo conductor a tierra).
CONSERVE ESTE INSTRUCCIONES
El codigo de fecha está ubicado en las clavijas
metálicas de su cable de potencia - hay 4 dígtos
grabados a cado lado de las clavijas métalicas
(por ejemplo: 9999 99AB) o localizado en la
parte trasera baja de la cafetera.
ADVERTENCIA
RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO
código de fecha :
O DESCARGA ELÉCTRICA
NO DESARME LA CAFETERA
¿Preguntas?
NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR
Visite www.bunnathome.com o llame al
LA REPARACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA SOLO POR
PERSONAL AUTORIZADO
EE.UU. 1-800-352-BUNN (2866)
Canadá 1-800-263-2256
Este símbolo le advierte
de importantes
instrucciones operativas y
de servicio.
Por favor tenga listo su número de Modelo
y Código de Fecha cuando llame para
solicitar servicio.
2
Este símbolo le advierte
del riesgo de incendio
o descarga eléctrica
en el mensaje que lo
acompaña.
CONFIGURACIÓN INICIAL
´
CAFETERA MY CAFÉ® DE UNA TAZA DE USOS MULTIPLES
importante : La cafetera My Café tiene un tanque interior para agua caliente que deberá llenarse
de agua antes de colar por primera vez. Llene el Tazón de Llenado y deje correr de 2 a 3 ciclos de
colar. La unidad comenzará a calentarse y estará lista para colar en unos minutos.
1. Conecte la cafetera. El Botón para
Colar (Brew) va a parpadear en rojo
indicando que se necesita agua y la
cafetera está lista para programarse.
tanque de agua caliente interno. Cuando
el agua se está jalando al Tanque de
Agua Caliente, la luz alrededor del
Botón de Percolación y la Luz Indicadora
estarán en un rojo fijo. Puede que
escuche algunos ruidos rechinantes.
2. Acomode la Gaveta en las Guías
de Gaveta y empuje hasta que se
acomode en su sitio.
La Gaveta deberá estar
acomodada en su sitio antes de que la
cafetera comience a funcionar.
3. Llene una taza o contenedor de 14 oz.
con agua fría*.
9. Si hay agua en la taza o el
contenedor, vacíe el contenido.
Luego coloque la taza o el
contenedor en la Bandeja de Goteo
debajo del Cajón. Es poco probable
que haya agua después del primer
ciclo de llenado.
4. Abra la Tapa Giratoria en la parte
superior de la cafetera.
10. Repita los pasos 3 a 7.
11. Presione el Botón para Colar (Brew).
Espere a que el agua empiece a llenar el
tanque de agua caliente interno. Fluirá
agua en exceso en la taza. Si el Botón
para Colar (Brew) sigue parpadeando en
rojo, repita los pasos del 3 al 7 y presione
el Botón de Colar (Brew) de nuevo.
5. Llene el Tazón de llenado con agua.
6. Cierre la Tapa Giratoria.
7. Posicione la taza o contenedor (14
oz. o más) en la Bandeja de Goteo
debajo de la Gaveta.
No percole directamente en envases
de vidrio común o vasos de plástico.
Utilice solamente contenedores
resistentes al calor.
Cuando el botón de colar deje de
parpadear en rojo y permanezca fijo
en rojo la cafetera My Café estará
calentando agua. Espere 2 a 3 minutos
para que la luz indicadora cambie de rojo
a verde. ¡Ahora usted está listo para colar!
8. Presione el Botón de Colar (Brew).
Espere a que el agua empiece a llenar el
*IMPORTANTE: No se recomienda el agua destilada para la colar de café ya que carece de los minerales que
sacan a relucir los sabores naturales del café. Algunas aguas embotelladas también pueden estar demasiado
purificadas. Si desea usar agua embotellada busque palabras como “filtrada”, “de manantial”, “agua mineral” o
“agua potable”. Evite aguas embotelladas con palabras como “purificada”, “destilada”, “zero” o “desmineralizada”.
Su Cafetera My Café de BUNN puede que no funcione con agua con un contenido insuficiente de minerales.
3
SISTEMA DE CUATRO GAVETAS
La Cafetera Multi-Usos My Café® de BUNN viene con cuatro Gavetas
diferentes. ¡Cada Gaveta está diseñada para trabajar con diferentes formatos para que usted decida qué y cómo quiere colar!
Por favor refiérase a la página 8 para las especificaciones de compatibilidad de formato
para cada Gaveta.
GAVETA DE
CARTUCHOS
TAPA
MANECILLA
DE TAPA
SELLO
BOQUILLA DE
PERFORACIÓN
SUPERIOR
Paquetes
K-Cup ®
funciona con todos
los paquetes K-Cup®
PORTA
CARTUCHO
y cartuchos compatibles
con K-Cup® incluyendo
cartuchos de café, té y
cocoa.
BOQUILLA DE
PERFORACIÓN
INFERIOR
(DENTRO DE LA
GAVETA DE COLAR)
TAPA
LENGÜETA
MALLA SUPERIOR
GAVETA DE
CAFÉ MOLIDO
Café Molido
le permite colar
cualquier café molido
una taza a la vez.
¡También use hojas de
té seultas para colar té
caliente!
SELLO
SUPERIOR
MALLA
SUPERIOR
Bolsitas Suaves y Bolsas de Té
GAVETA DE
BOLSITAS
funciona con bolsitas
suaves de café/té.
MALLA A
PRESION
GAVETA DE
AGUA
Agua Caliente
¡Para dispensar agua
caliente a petición
para preparar café
instantáneo, avena,
cocoa, sopa, calentar
biberones y mucho más!
K-Cup® es marca registrada de Keurig, Incorporated.
BUNN no esta afiliado a Keurig, Incorporated.
4
COLAR CON LA GAVETA DE CARTUCHO
6. Usando su taza
preferida o dispositivo
de medición, llene el
Tazón de Llenado con
la cantidad de agua
deseada (mínimo de 4
oz., máximo de 14 oz.).
1 . Para abrir la Tapa de
la Gaveta de Cartucho,
sujete la Manecilla de
la Gaveta y levante la
Manecilla de la Tapa
para liberar la Tapa. Al
levantar la Tapa, girará
para permitirle acceso
al Porta Cartucho.
Nota: la taza colocada
en la Bandeja de Goteo
y debajo de la Gaveta de
Cartucho debe de ser más
grande que la cantidad que
virtió adentro.
7. Cierre la Tapa Giratoria
en la parte superior de la
cafetera y coloque la taza
en la Bandeja de Goteo
debajo de la Gaveta de
Cartucho.
2. Inserte un cartucho
K-Cup ® en el Porta
Cartucho.
Nota: asegúrese que la taza
sea resistente al calor.
8. Para colar regular, presione
el Botón de Colar.
Para una colar más fuerte
o para té, presione el Botón
de Pulso para activar y luego
presione el Botón de Colar.
Pulso empieza y detiene el
flujo de agua varias veces
durante el ciclo de colar
y extiende el tiempo de
contacto para una bebida
más fuerte.
3. Cierre la Tapa y presione
firmemente sobre la Tapa
para perforar el cartucho
correctamente.
Asegúrese de bajar la
Manecilla de la Tapa a su
lugar.
9. Al final del ciclo de
colado, quite la taza de
la Bandeja de Goteo.
PRECAUCIÓN: La
Gaveta de Cartucho
tiene dos puntas punzantes
para perforar el cartucho
para colar. Se debe tener
cuidado al usar o limpiar la
gaveta para prevenir lesiones.
10. Quite la Gaveta de
Cartucho y tire el
cartucho usado.
4. Deslice la Gaveta de
Cartucho en las Guías
de Gaveta y presione
para poner en su lugar.
PRECAUCIÓN: Un
poco de agua caliente
puede acumularse en la
parte superior de la Tapa
de la Gaveta de Cartucho
durante la colar, así que quite
lentamente.
La Gaveta de Cartucho
debe estar asegurada en su
lugar para que la cafetera
opere.
5. Abra la Tapa Giratoria
en la parte superior de
la cafetera.
Para quitar la Gaveta de
Cartucho presione el botón
ubicado en la parte superior
de la manecilla de la Gaveta
de Cartucho y jale la Gaveta
de Cartucho hacia afuera
por las Guías de Gaveta. Use
la Manecilla de la Tapa para
levantar y girar la Tapa para
que no estorbe para que
pueda quitar cuidadosamente
el cartucho usado del
Porta Cartucho. Deseche
el cartucho usado en un
basurero.
K-Cup® es marca registrada de Keurig, Incorporated.
BUNN no esta afiliado a Keurig, Incorporated.
5
COLAR CON LA GAVETA DE
CAFÉ MOLIDO
1. Para abrir la Tapa
de la Gaveta de Café
Molido levante la
Lengüeta en la parte
superior de la Tapa.
6. Usando su taza preferida
o dispositivo de medición,
llene el Tazón de Llenado
con la cantidad de agua
deseada (mínimo de 4 oz.,
máximo de 14 oz.).
Nota: la taza colocada en la
Bandeja de Goteo y debajo
de la Gaveta de Café Molido
debe de ser más grande
que la cantidad que virtió
adentro.
7. Cierre la Tapa Giratoria
en la parte superior de la
cafetera y coloque la taza
en la Bandeja de Goteo
debajo de la Gaveta de
Café Molido.
2. Use una cuchara de café
(una incluida) para colocar
cuidadosamente café en el
tazón.
Nota: asegúrese que la taza
sea resistente al calor.
8. Para colar regular, presione
el Botón de Colar.
Nosotros recomendamos
2 cucharadas por cada 10
onzas de agua para mejores
resultados. No sobre llene
el tazón. Si cae café molido
en las orillas por encima del
tazón, limpie ese café molido
antes de cerrar la Tapa de
la Gaveta.
Para colar más fuerte o
para té, presione el Botón
de Pulso para activar y luego
presione el Botón de Colar.
Pulso empieza y detiene el
flujo de agua varias veces
durante el ciclo de colar
y extiende el tiempo de
contacto para una bebida
más fuerte.
NOTA: Para mejores
resultados con la Gaveta de
Café Molido, recomendamos
que use el Botón de Pulso.
NOTA: A la gaveta le
caben hasta 20 gramos
(1 cucharada = 10 g).
3. Cierre la Tapa sobre el
Café Molido y asegure.
9. Al final del ciclo de
Colado, quite la taza de
la Bandeja de Goteo.
4. Deslice la Gaveta de
Café Molido en las Guías
de Gaveta y presione en
su lugar.
10. Quite la Gaveta de Café y
tire el café molido usado.
Quite la Gaveta presionando
el botón ubicado en la parte
superior de la manecilla de
la Gaveta y jale la Gaveta de
Cartucho hacia afuera por
las Guías de Gaveta. Para
una eliminación más fácil de
café molido usado, golpee el
café molido usado sobre un
basurero o en un recipiente
de compostaje después de
colar. Lave bien la Gaveta.
La Gaveta de Café Molido
debe estar asegurada
en su lugar para que la
cafetera opere.
5. Abra la Tapa Giratoria
en la parte superior de
la cafetera.
NOTA: La Malla Superior
no debe quitarse. Quitar la
Malla Superior hará que la
Gaveta de Café Molido sea
inoperable.
6
COLAR CON LA GAVETA DE BOLSITAS
5. Cierre la Tapa Giratoria
en la parte superior de
la cafetera y coloque
la taza en la Bandeja
de Goteo debajo de la
Gaveta de Bolsitas.
1. Coloque una bolsitas
suave o una bolsa de
té en la Cavidad de la
Gaveta de Bolsitas.
Centre la bolsitas o bolsa
de té en la Gaveta y
presione completamente
la bolsitas o bolsa de té
suavemente en la cavidad
de la Gaveta de Bolsitas.
Asegúrese que la bolsitas
o la bolsa de té esté
completamente insertada.
Nota: asegúrese que la
taza sea resistente al calor.
6. Para colar regular,
presione el Botón de Colar.
Nota: No coloque bolsitas
rotas o dañadas en la
Gaveta de bolsitas.
Para una colar más fuerte
o para té, presione el Botón
de Pulso para activar y luego
presione el Botón de Colar.
Pulso empieza y detiene el
flujo de agua varias veces
durante el ciclo de colar
y extiende el tiempo de
contacto para una bebida
más fuerte.
2. Deslice la Gaveta de
Bolsitas en las Guías de
Gaveta y presione hacia
adentro para poner en
su lugar.
La Gaveta de Bolsitas debe
estar asegurada en su
lugar para que la cafetera
opere.
7. Al final del ciclo de
colado, quite la taza de
la Bandeja de Goteo.
3. Abra la Tapa Giratoria
enla parte superior de la
cafetera.
8. Quite la Gaveta de
Bolsitas y tire la bolsitas o
bolsa de té usada.
4. Usando su taza
preferida o dispositivo
de medición, llene el
Tazón de Llenado con
la cantidad de agua
deseada (mínimo de 4
oz., máximo de 14 oz.).
Para quitar la Gaveta de
Bolsitas presione el botón
ubicado en la parte superior
de la manecilla de la Gaveta
de Bolsitas y saque la Gaveta
de Bolsitas por las Guías
de Gaveta. Deshágase
de las bolsitas o bolsas de
té poniendo la gaveta de
cabeza y golpee la bolsitas o
bolsa de té en un basurero o
recipiente de compostaje. No
toque la bolsitas o la bolsa de
té caliente.
Nota: la taza colocada
en la Bandeja de Goteo
y debajo de la Gaveta
de Café Molido debe
de ser más grande que
la cantidad que vir tió
adentro.
7
DISPENSAR AGUA CALIENTE CON
LA GAVETA DE AGUA
4. Cierre la Tapa Giratoria
en la parte superior de
la cafetera y coloque
la taza en la Bandeja
de Goteo debajo de la
Gaveta de Agua.
1. Inserte la Gaveta de
Agua en las Guías de
Gaveta.
La Gaveta de Agua debe
estar asegurada en su lugar
para que la cafetera opere.
Nota: asegúrese que la
taza sea resistente al calor.
2. Abra la Tapa Giratoria
en la parte superior de
la cafetera.
5. Presione el Bóton de
Colar.
3. Usando su taza
preferida o dispositivo
de medición, llene el
Tazón de Llenado con
la cantidad de agua
deseada (mínimo de 4
oz., máximo de 14 oz.).
6. Al final del ciclo de
colado, quite la taza de
la Bandeja de Goteo.
Para quitar la Gaveta de
Agua, presione el botón
ubicado en la parte
superior de la Manecilla
y jale la Gaveta de Agua
hacia afuera por las Guías
de Gaveta.
Nota: la taza colocada
en la Bandeja de Goteo
y debajo de la Gaveta de
Agua debe de ser más
grande que la cantidad que
virtió adentro.
COMPATIBILIDAD DE FORMATO DE GAVETA
Cada Gaveta está diseñada para colar formatos de café o té específicos. No inserte
cualquier otro formato u objetos en la Gaveta que no esté enumerado aquí.
Paquetes
K-Cup ®
Gaveta de Cartucho
Cartuchos K-Cup®
Cartuchos Compatibles con K-Cup®
Café Molido
Gaveta de Café Molido
Café Molido
Té Suelto
Gaveta de Bolsitas
Bolsitas y Bolsas de Té
Bolsitas de Café Suaves
Bolsitas de Té Suaves
Bolsas de Té
Agua Caliente
Gaveta de Agua
Use para dispensar instantáneamente agua caliente para preparar
una variedad de bebidas, comida y más.
No inserte café o té en cualquier formato.
K-Cup® es marca registrada de Keurig, Incorporated.
BUNN no esta afiliado a Keurig, Incorporated.
8
COLANDO MEJOR
La Cafetera My Café® de Una Taza de Usos Múltiples controla precisamente la temperatura
y el tiempo para extraer un sabor superior de su café y té favorito.
Puntos de Partida Recomendados por:
Cartuchos K-Cup®
Monodosis Suave
Dr. Brew
(Director de
Café Tecnologia)
Cartucho K-Cup®
de 10 – 12 Gramos
6 onzas
de agua
Monodosis suave de café
de 10 – 12 gramos
6 onzas
de agua
2-3 gramos
6 onzas
de agua
15 – 19 gramos
de café molido o
aproximadamente dos
cucharadas*
10 onzas
de agua
Té
Café Molido
* La Cuchara de Café includa con My Café MCU le caben aproximadamente 10 gramos de café dependiendo en los granos
utilizados, tostado y molido.
• Comience con su café o té favorito y añada 8 oz. de agua.
• Para una taza más fuerte, use menos agua o más café/té.
• Use el Botón de Pulso para remojar té o para extraer un sabor más fuerte del café.
• Para una taza más suave use más agua o menos café o té con la misma cantidad de agua.
nota : Mucha agua y poco café puede resultar en una sobre extracción de los granos de café y
por ende en un sabor amargo.
MÁS USOS
• Use la cafetera My Café para dispensar agua caliente para cocoa caliente, café
instantáneo, avena, sopa, para calentar biberones, dar un inicio rápido al cocinar y más.
Inserte la Gaveta de Agua y presione Colar. Tenga cautela, el agua dispensada estará muy
caliente ya que el tanque de agua caliente mantiene el agua a aproximadamente 200°F.
• Colar café y té con hielo percolando sobre una taza con hielo (asegúrese que la taza sea
resistente al calor y al frio). Después de colar, agregue leche y/o su endulzante favorito.
FUNCIONES DE AHORRO DE ENERGÍA
• Después de 6 horas de reposo, la temperatura del agua dentro del tanque de acero
inoxidable baja a 140°F. Toma cerca de un minuto llegar de nuevo a la temperatura
óptima para colar de 200°F.
• Después de 26 horas de reposo, la cafetera My Café entra en la modalidad de dormir. Le
toma cerca de 2 minutos volver a la temperatura óptima para colar (alrededor de 200°F).
• Cuando la Gaveta se quita o se inserta o cuando cualquier botón es presionado, la
cafetera empieza a calentarse hacia la temperatura óptima para colar. Cuando la luz
indicadora está verde significa que su cafetera My Café está lista para usarse.
K-Cup® es marca registrada de Keurig, Incorporated.
BUNN no esta afiliado a Keurig, Incorporated.
9
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Enjuague la Gaveta después de cada uso. La Gaveta, la Bandeja de Goteo y el Protector de
Bandeja de Goteo pueden lavarse en la rejilla superior de los lavatrastos. Ocasionalmente
limpie el exterior de la cafetera incluyendo la Bandeja de Goteo y el Protector de Bandeja
de Goteo con con jabón para trastos suave sin cítricos y con un trapo húmedo.
Limpieza
de la
Percoladora
Limpie su percoladora por lo menos cada 3 meses. Pueden acumularse depósitos de
minerales debido a las impurezas en el agua usada para percolar. Si los depósitos no
se quitan, pueden perjudicar la operación de la percoladora y reducir la vida útil del
producto. La frecuencia de limpieza del sistema interno depende de los minerales de su
agua (entre más alto el contenido de minerales más frecuente debe de llevar a cabo el
mantenimiento de la percoladora).
Protector de Bandeja de Goteo.
1. Inserte una Gaveta.
2. Abra la Tapa Giratoria en la parte
6. Presione el botón para colar para dejar
superior de la cafetera.
pasar al vinagre a través de la cafetera.
3. Llene el Tazón de Llenado con 14 oz. de
7. Corra tres o más ciclos adicionales de 14
vinagre blanco.
oz. de agua a través de la cafetera para
sacar los restos del vinagre.
4. Cierre la Tapa Giratoria.
8.
Siga los pasos a continuación para limpiar
5. Coloque una taza vacía (de más de 14
el Rociador.
oz.) en la base para taza portátil o en el
limpiar el rociador
Los depósitos minerales y los granos de café o té pueden tapar el rociador, causando que el
ciclo de colar sea lento.
1. Desconecte la cafetera y permita que se
PRECAUCIÓN: Si el Rociador
y el sello se separan, deben de
ensamblarse de nuevo. Un ensamblaje
incorrecto podría resultar en heridas por
el contacto con el agua caliente. Vea
página 11.
5. Con los dedos, gire el Rociador en el
sentido del contra reloj hasta que se
apriete.
6. Vuelva a colocar la Gaveta.
7. Enchufe la cafetera para restaurar la energía.
enfríe (mínimo 1 hora).
2. Quite la Gaveta.
3. Usando los dedos, gire el Rociador en el
sentido reloj hasta quitar el Rociador y
el Sello.
4. Limpie el Rociador y el Sello con un
detergente suave y enjuague bien.
También podría utilizarse un palillo de
dientes para limpiar residuos en los hoyos
del Rociador.
revisar el sello del rociador
Al desensamblar su cafetera para limpiar, revise el Sello del Rociador por grietas, rasguños
y agujeros. Aunque el Sello debería durar un período de tiempo extenso, puede haber daño
causado por la manipulación.
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones de agua cliente, no use la undad si el sello está
dañado. Si está dañado, llame al Servicio de Consumidor al 800-352-2866 o visite
www.bunnathome.com para obtener un sello de repuesto.
10
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
reensamblar el rociador /sello
Si el Rociador y el Sello se separan durante su remoción o limpieza, deben de reensamblarse
correctamente para que la cafetera My Café® funcione.
CORRECTO
(El sello está visible y no
está obstruido)
1. Identifique la parte superior del Sello -
INCORRECTO
(El sello está parcialmente
obstruido por el Rociador)
INCORRECTO
(El sello está detrás
del Rociador)
Al estar ansamblado correctamente el
rociador se deslizará fácilmente en el
canal del sello y no causará arrugas en la
superficie del sello.
tendrá crestas ásperas mientras que la
parte inferior es lisa.
2. Identifique la parte superior del Rociador
– tiene diseño de estrella y un agujero con
rosca donde el Rociador se conecta a la
cafetera.
3. Guíe el Rociador en el canal del sello.
PRECAUCIÓN: Un reensamblaje
incorrecto puede resultar en una
lesión personal por agua caliente.
limpiar las sondas de agua
Hay dos Sondas de Agua de acero inoxidable en la Taza de Vertir que están diseñadas para
detectar si hay agua presente. Los minerales del agua que usted usa pueden acumularse en la
Taza de Vertir y en las sondas y pueden provocar que la percoladora registre incorrectamente
que hay agua en la Taza de Vertir.
4. Restriegue suavemente
las Sondas de Agua y el
área alrededor con una
esponja con textura o un
cepillo dental para quitar
los depósitos.
1. Desenchufe la percoladora y permita que se
enfrié (por lo menos 1
hora). Luego gire la Tapa
Giratoria para abrir.
2. Quite los 2 tornillos en
el Tazón para Ver ter
con un destornillador
Phillips.
1
2
1
2
5. Vuelva a colocar la tapa
del Tazón para Verter
deslizando hacia adelante
hasta que el seguro posterior
se trabe, luego baje la parte
frontal de la tapa.
6. Vuelva a instalar los
tornillos del Tazón para
Ver ter. Lleve a cabo el
Mantenimiento de la
Percoladora como se
indica en la página 10.
3. Quite la parte superior
del Tazón para Verter
levantando levemente la
orilla frontal hacia arriba,
deslizando la tapa hacia
atrás para desenganchar y
luego levante para quitar.
almacenar la cafetera
Desconecte la cafetera y espere a que se enfríe. Ésta deberá guardarse en un sitio que esté
a una temperatura sobre los 40°F/4°C para prevenir daño al Tanque de Agua Interno. Si no
usa la cafetera por períodos de tiempo prolongados, recomendamos que deje correr dos o
tres ciclos de agua antes de colar café o té.
NOTA: Después de la Configuración Inicial, permenecerá agua en el Tanque de Agua
Caliente Interno.
11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
problema
sugerencias
El Botón para Colar • El Tanque de Agua Caliente Interno debe llenarse de agua. Vea la Configuración
Inicial en la página 3.
Parpadea en Rojo
El Botón para Colar • Su máquina está colando. Presione el Botón de Colar de nuevo para detener el
proceso.
Está Rojo
La Luz Indicadora
está Verde
• El agua está caliente y lista para colar.
La Luz Indicadora
está Roja
• El agua se está calentando.
La Luz Indicadora
está Parpadeando
en Rojo
• Se presionó el Botón de Colar pero el agua se está calentando. Espere a que la luz
indicadora se torne verde y presione el Botón de Colar de nuevo.
La Luz Indicadora
Parpadea en Verde
• Agregue agua. NOTA: Asegúrese de que la taza esté en la Bandeja de Goteo bajo
la Gaveta antes de presionar el Botón de Colar.
• Si se usa agua con un bajo contenido de minerales, como agua destilada, los detectores pueden no detectar el agua. Vierta la cafetera para drenar el agua del Tazón
de Llenado y vierta agua del grifo, agua para tomar o agua embotellada con un
contenido mineral más alto. Refiérase a la página 3 para más información acerca del
agua que se usa para colar.
• La Gaveta no está completamente insertada. Presione la Gaveta para asegurarla en
La Luz Indicadora
su lugar.
Parpadea en Rojo y
Verde
El Agua no está
saliendo de la
Gaveta
• Asegúrese que la cafetera esté conectada a un tomacorrientes funcional.
• Asegúrese que la cafetera esté llena de agua. Se necesita llenar el Tanque de Agua
Caliente para empezar del ciclo de clado (la Luz indicadora Parpadeará en verde).
Vea Configuración Inicial en la página 3.
• Asegúrese que la Gaveta esté completamente insertada (la Luz Indicadora
parpadeará alterrnando entre rojo y verde si la Gaveta no está completamente
insertada).
• Si la Luz Indicadora parpadea en rojo, la cafetera está calentando agua a la temperatura correcta para colar en aproximadamente 2 minutos. Cuando la luz esté en
verde Presione el Boton de Colar.
• Presione el Boton de Colar para iniciar del ciclo de colado (el Botón de Colar estará
encendido).
Quisiera que mi
bebida fuera más
fuerte
• La bolsitas debe estar completamente asentada en la cavidad de la Gaveta de
Bolsitas para la máxima extracción de sabor.
• La cantidad de agua que se usa para colar puede ser mucha para la cantidad de
café que se está usando. Intente usar una bolsitas más pesada, más café molido o
menos agua.
• Pruebe con un molido de café más fino para colar si está colando con la Gaveta de
Café Molido.
• Intente usar el Botón de Pulso para extender el tiempo de contacto del agua con el
café. NOTA: Se recomienda de Pulso al colar con la Gaveta de Café Molido.
El Botón de Pulso
está Rojo
• La opción de Pulso está activada. Vuelva a presionar el Botón de Pulso para
desactivar.
La Cafetera no
enciende
• Asegúrese que la cafetera esté conectada a un tomacorrientes funcional.
• Presione el Botón de Colar para iniciar del ciclo de colado
(el Botón de Colar estará encendido).
Toma demasiado
tiempo para colar
• Puede haber depósitos de minerales presentes en su percoladora. Vea Limpieza de
la Percoladora y Limpieza del Cabezal de Rociado en la página 10.
La Cafetera sólo
Cuela agua
• Asegúrese que haya café o té en la Gaveta.
12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
problema
sugerencias
La velocidad del agua
varía mientras cuela
• El Botón de Pulso ha sido presionado. Durante la fase de colado, el flujo de agua
variará para remojar correctamente el té o para café más fuerte.
• El Rociador puede estar tapado, flojo o el Sello puede estar dañado. Por favor
El agua se escurre
alrededor del Rociador refiérase a Limpieza del Rociador, Reensamblaje del Rociado/Sello y Revisión del
Sello del Rociador en las páginas 10 y 11.
Es difícil insertar y
quitar el cajón
• Al final de un ciclo de colado puede permanecer presión atrapada en la Gaveta. Espere 10 minutos para que baje la presión y con cuidado intente quitar
la Gaveta de nuevo.
• Revise si el Sello cerca del Rociador en la percoladora está dañado, asegúrese
de que la orilla inferior del Sello del Rociador esté visible y que no esté
obstruido por el Rociador y revise que el Rociador esté apretado a mano.
Consulte Reensamblaje del Rociador/Sello en la página 11.
• Revise si el Sello cerca del Rociador en la percoladora está dañado, asegúrese de
El agua se escurre
la orilla inferior del Sello del Rociador esté visible y que no esté obstruido por
alrededor de la Gaveta que
el Rociador y revise que el Rociador esté apretado a mano. Consulte Reensamblaje del Rociador/Sello en la página 11.
Gaveta de Cartucho
• Revise las boquillas de perforación y sellos superiores e inferiores en la Gaveta de
Cartucho para asegurar que están en su lugar y no dañados.
Gaveta de Café Molido
• Asegúrese que no ha sobrellenado la Gaveta de Café Molido.
(Máximo de 20 gramos)
• Asegúrese de que el café molido esté únicamente en el tazón del Cajón de Café
Molido y que no interfiera con el Sello Superior de la Tapa.
• Asegúrese que sólo haya café molido suelto en el tazón de la
Gaveta de Café Molido.
• Revise el sello cerca de la malla superior de la Gaveta de Café Molido para
asegurar que está en su lugar y no dañado.
Gaveta de Bolsitas
• Asegúrese que la bolsitas esté completamente insertada en la cavidad de la
Gaveta de Bolsitas.
Se detecta un
mal sabor
• Llevar a Cabo la Limpieza en la página 10.
• Quite el café o té usado de la Gaveta después de cada colar. No deje café o té
usado en la Gaveta por períodos de tiempo prolongados.
La percoladora está
más ruidosa de lo
normal o la bomba
sigue funcionando
después de la
percolación
• Los minerales del agua que usa pueden acumularse en el Tazón para Verter y
en las sondas que se usan para detectar si hay agua presente. Lleve a cabo la
Limpieza de Sondas de Agua en la página 11.
nota : No desarme. No hay partes reparables por el usuario adentro de la cafetera.
SERVICIO AUTORIZADO
Llamar al 1-800-352-2866 o visite
www.BunnAtHome.com para las opciones de servicio.
bunn - o - matic ® corporation
en los estados unidos :
1400 Stevenson Drive, Springfield, IL 62703
900 E. Townline Rd., Creston, IA 50801
1-800-352-BUNN (2866)
en canadá :
280 Industrial Parkway S., Aurora, Ontario L4G 3T9
1-800-263-2256
Para recibir asistencia completa, tenga el Modelo y el Códico de Fecha
(ubicado en la clavijas metálicas de su cable de potencia o en un calcomanía
en la parte posterior inferior de la máquina) listos al llamar.
13
GARANTÍA LIMITADA
Cafetera My Café® de Una Taza de BUNN® para el Hogar
Modelo: MCU
Bunn-O-Matic® Corp (“BUNN”) garantiza que la Cafetera Multi-Usos My Café® de Una
Taza de BUNN® para el Hogar (MCU) se encuentra libre de defectos en materiales y mano
de obra al momento de su producción y que surjan dentro de los siguientes períodos de
garantía:
a) Dos (2) años desde la fecha de la compra original de una CAFETERA NUEVA con
la entrega de un recibo válido que compruebe dicha compra o, en la ausencia de
dicho recibo, de la fecha de fabricación según se determine del código de fecha de
la máquina.
b)
Dos (2) años desde la fecha del recibo de una CAFETERA DE REEMPLAZO por el
cliente, si la garantía de la cafetera reemplazada no ha expirado.
c)
Un (1) año desde la fecha de compra de una CAFETERA REMANUFACTURADA.
Si usted cree que dicho defecto ha aparecido durante el período de garantía usted
debe notificarnos lo más antes posible ya sea (1) llamando sin cargo al 800-352-2866,
(2) contactándose a través de nuestro sitio web (www.BunnAtHome.com) o (3)
escribiendo a Bunn-O-Matic Corp., Attn. At Home Warranty Administrator, P.O. Box
3227, Springfield, IL 62708-3227.
Si determinamos que dicho defecto apareció durante el período de garantía, nosotros (a
nuestra única opción) repararemos o reemplazaremos la Percoladora defectuosa sin cargo
alguno por servicio o partes, siempre que la Percoladora sea entregada a costo del cliente a
uno de nuestros centros de servicio autorizado.
ESTA GARANTÍA SERÁ EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA EXPRESA, ESCRITA U ORAL, INCLUYENDO PERO NO LIMITADA A
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ
EXPRESAMENTE LIMITADA AL PERÍODO DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA.
Algunos Estados no permiten límites de tiempo sobre la duración de garantías implícitas, por
lo que lo anteriormente mencionado puede no aplicarle.
EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CLIENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O DE CUALQUIER OTRA
OBLIGACIÓN QUE SURJA CONFORME A LA LEY ESTARÁ LIMITADO SEGÚN LO
ESPECIFICADO ANTERIORMENTE A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO, A NUESTRA
ÚNICA DISCRECIÓN. EN CUALQUIER CASO SE EXCLUYE EXPRESAMENTE LA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuentes,
de modo que la limitación o exclusión anteriormente expresada puede que no le sea aplicable.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos que varían
de Estado a Estado.
La clasificación UL únicamente aplica a un entorno residencial. La Garantía es nula si la
máquina se usa en un entorno comercial.
BUNN, el logo BUNN, My Café, Brew Better Not Bitter, son marcas registradas y Single Cup
Multi-Use Brewer y Spin Lid son marcas registradas de Bunn-O-Matic Corporation.
El logo BUNN es marca registrada de Bunn-O-Matic Corporation.
43460.0002D 9/13©2012 BUNN-O-MATIC CORPORATION
www.bunnathome.com
14

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement