advertisement
▼
Scroll to page 2
of 32
Inside cover is intentionally blank TABLE OF CONTENTS Get To Know Your Brewer........................ 1 Important Safeguards................................ 2 Initial Setup.................................................. 3 Four Drawer System.................................. 4 Brewing With Cup Drawer ..................... 5 Brewing With Ground Coffee Drawer... 6 Brewing With Pod Drawer....................... 7 Dispensing Hot Water.............................. 8 Drawer Format Compatibility................. 8 Brewing Better............................................ 9 More Uses................................................... 9 Energy Saving Functions............................ 9 Cleaning & Maintenance.....................10, 11 Troubleshooting................................... 12, 13 Authorized Service.................................... 13 Limited Warranty......................................14 GET TO KNOW YOUR BREWER BUNN MY CAFÉ® SINGLE CUP MULTI-USE BREWER SPIN LID POUR-IN BOWL BREW BUTTON INDICATOR LIGHT UNIQUE JET ACTION SPRAYHEAD PULSE BUTTON DRAWER GUIDES SPRAYHEAD SEAL STAINLESS STEEL HOT WATER TANK TRAVEL MUG BASE STAINLESS STEEL BACK SPLASH DRIP TRAY COVER CUP DRAWER REMOVABLE DRIP TRAY GROUND COFFEE DRAWER POD DRAWER WATER DRAWER COFFEE SCOOP specifications electrical : UL Listed for Household Use Only. Brewer has an attached, 3-prong grounded cord set and requires 2-wire service with ground, rated 120 volts AC, 11.7 amps, single phase, 60 Hz. Total watts 1400. brew capacity : 4 to 14 oz. cup. high altitude programming : Water boils at a lower temperature in high altitude environments (over 4,000 feet). To program My Café brewer for use at high altitude, push the Pulse Button 5 times (in under 10 seconds). The Indicator Light will flash green 5 times, indicating that the brewer is programmed for high altitude use. To return My Café brewer to normal operation, push the Pulse Button 5 times (in under 10 seconds). The Indicator Light will now flash red 5 times, indicating that the brewer is programmed for normal use. 1 IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions when using electrical appliances to reduce the risk of fire, electric shock, and/or personal injury: • Use each Drawer for only its intended format as specified in the Drawer Format Compatibility section (page 8) in this manual. • Do not insert or remove any Drawer while brewing. Press Brew Button to stop or cancel a brew cycle. • Do not pour any liquid into the water tank other than water or vinegar for cleaning, as specified in this manual. • Do not clean brewer with cleansers, steel wool pads, or other abrasive materials. • When brewer is not in use, keep lid in the closed position. • To avoid cup overflow, empty cup before each brew cycle. • Never place hands directly under any Drawer. Hot water and steam can be present. • Always use a cup that is larger than the amount of water poured into the brewer. • Keep hands away if cup overflows. • Use caution when removing any Drawer after the brew cycle as the contents may still be hot. • Pour in cold water only. • Store Drawers in clean, dry place. Avoid excessive heat. • READ ALL INSTRUCTIONS. • Do not touch hot surfaces. Use handles. • Do not place cord, plugs, or brewer in water or other liquids. • Do not open lid during brewing. • Close supervision is necessary when brewer is used by or around children. • Unplug brewer when not in use for extended periods and before cleaning. • Let brewer cool before removing or replacing parts, and before cleaning. • Do not operate brewer with a damaged cord or plug or if the brewer malfunctions or is damaged in any way. Return brewer to an Authorized Service Facility for examination, adjustment or repair (see page 13). • Using an accessory not evaluated for use with this brewer may cause injury. • For indoor household use only. • Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. • Do not place brewer on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. • Do not use brewer for any purpose other than its intended use. note : The short power-supply cord supplied reduces the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord. If an extension cord is used, its marked electrical rating must be at least as great as the electrical rating of the brewer. Make sure the extension cord does not hang over the edge of a table or counter and that it cannot be pulled on by children or tripped over. The extension cord must be a 3-wire cord of the 3-prong, 3-socketed, grounding type (including grounding conductor). SAVE THESE INSTRUCTIONS Record the Model and Date Code before using: 4 digits are etched on each side of the metal prongs of your power cord. (Ex. 9999 99AB) or the lower back of your brewer. WARNING RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT DISASSEMBLE THE BREWER NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY date code : Questions? Visit www.bunnathome.com or call USA 1-800-352-BUNN (2866) This symbol alerts you to important operating and service instructions. Canada 1-800-263-2256 Please have your Model and Date Code ready when calling for service. 2 This symbol alerts you to the risk of fire or electric shock in the accompanying message. INITIAL SET UP MY CAFÉ® SINGLE CUP MULTI-USE BREWER important : My Café brewer has an internal Hot Water Tank that must be filled with water before brewing for the first time. Fill the Pour-in Bowl and run 2-3 brew cycles. The machine will begin to heat and be ready to brew in a few minutes. Light will be solid red. You may hear some squeaking noises. This is perfectly normal and will only occur during setup. When the light around the Brew Button switches from solid red to flashing red you know you are ready to move on to the next step. 1. Plug in brewer. The Brew Button will flash red, indicating that water is needed and the brewer is ready for set-up. 2. Place any empty Drawer into Drawer Guides and push in to lock into place. The Drawer must be locked into place before brewer will operate. 9. If any water is present in the cup or container, empty contents. Then position cup or container on Drip Tray under Drawer. It is unlikely any water will be present after first fill cycle. 3. Fill a cup or container with 14 oz. of cold water.* 4. Open Spin Lid on top of brewer. 10. Repeat steps 3 through 7. 5. Fill Pour-in Bowl with water. 11. Push Brew Button. Wait for water to be drawn into internal Hot Water Tank. Excess water will flow into the cup. If the Brew Button is still flashing red, repeat steps 3 through 7 and push Brew Button again. 6. Close Spin Lid. 7. Position cup or container (14 oz. or larger) on Drip Tray under Drawer. Do not brew directly into untempered glass or plastic cups/glasses. Use only heat-resistant vessels. When Brew Button stops flashing and Indicator Light stays red,” My Café is heating the water. Wait 2 to 3 minutes for the Indicator Light to turn from red to green. You are ready to brew! 8. Push Brew Button. Wait for water to be drawn into the internal Hot Water Tank. When water is being pulled into the Hot Water Tank, the light around the Brew Button and the Indicator *IMPORTANT: Distilled water is not recommended for brewing coffee as it lacks the minerals to bring out the natural flavors of coffee. Some common bottled water may also be too purified. If you want to use bottled water, look for words like “filtered”, “spring water”, “mineral water” or “drinking water”. Avoid using bottled water with words like “purified”, “distilled”, “zero” or “mineral free”. Your BUNN My Café Brewer may not function with water that has insufficient mineral content. 3 FOUR DRAWER SYSTEM BUNN My Café® Multi-Use Brewer comes with four separate Drawers. Each Drawer is designed to work with different formats so you decide what and how you want to brew! Please reference page 8 for the format compatibility specifications for each Drawer. LID LID HANDLE SEAL CUP DRAWER TOP PIERCING NOZZLE K-Cup ® Packs works with all K-Cup® packs and most K-Cup® compatible packs including coffee, tea, and hot cocoa. CUP HOLDER BOTTOM PIERCING NOZZLE (INSIDE BREW DRAWER) GROUND COFFEE DRAWER TAB LID Ground Coffee TOP SCREEN allows you to brew any ground coffee one cup at a time. Also use loose tea leaves to brew hot tea! TOP SEAL BOTTOM SCREEN Soft Pods & Tea Bags POD DRAWER works with soft coffee/tea pods and tea bags. SNAP-IN SCREEN WATER DRAWER Hot Water for dispensing hot water on demand to prepare instant coffee, oatmeal, hot cocoa, soup, warm baby bottles and so much more! K-Cup® is a registered trademarks of Keurig, Incorporated. BUNN is not affiliated with Keurig, Incorporated. 44 BREWING WITH THE CUP DRAWER 6. Using your preferred cup or measuring device, fill Pour-In Bowl with desired amount of water (minimum 4 oz., maximum 14 oz.). 1 . To open the Cup Drawer Lid, hold the Drawer handle and lift the Lid Handle to release the Lid. As you lift the Lid, it will pivot away to allow access to the Cup Holder. Note: the cup positioned on Drip Tray and under the Cup Drawer must be larger than the amount of water you pour inside. 7. Close Spin Lid on top of brewer and position cup on Drip Tray under Cup Drawer. 2. Insert K-Cup ® pack into the Cup Holder. Note: be sure cup is heat resistant. 8. For regular brew, push the Brew Button. For bolder brew or for tea, push the Pulse Button to activate and then push the Brew Button. Pulse starts and stops the flow of water several times during the brew cycle and extends the contact time for a bolder beverage. 3. Close Lid and push down firmly on the Lid to properly puncture the pack. Make sure you snap the Lid Handle down into place. CAUTION: The Cup Drawer has two sharp points to pierce the pack for brewing. Caution should be used when using or cleaning the Drawer to prevent injury. 9. At end of brew cycle, remove cup from Drip Tray. 10. Remove Cup Drawer and dispose of used pack. 4. Slide Cup Drawer into Drawer Guides and push in to lock into place. CAUTION: A small amount of hot water may pool on top of the Cup Drawer Lid during brew, so remove slowly. Cup Drawer must be locked into place before brewer will operate. To remove the Cup Drawer press down on the button located on the top of the Cup Drawer handle and pull Cup Drawer out along the Drawer Guides. Use the Lid Handle to lift and pivot the Lid out of the way so you can carefully remove the used pack from the Cup Holder. Dispose of used pack in a waste container. 5. Open Spin Lid on top of brewer. K-Cup® is a registered trademark of Keurig, Incorporated. BUNN is not affiliated with Keurig, Incorporated. 5 BREWING WITH THE GROUND COFFEE DRAWER 6. Using your preferred cup or measuring device, fill Pour-In Bowl with desired amount of water (minimum 4 oz., maximum 14 oz.). 1. To open Ground Coffee Drawer, lift Tab on top of lid. Note: the cup positioned on Drip Tray and under the Ground Coffee Drawer must be larger than the amount of water you pour inside. 7. Close Spin Lid on top of brewer and position cup on Drip Tray under Ground Coffee Drawer. 2. Use coffee scoop (one included) to carefully place ground coffee into the bowl. Note: be sure cup is heat resistant. 8. For regular brew, push the Brew Button. We recommend 2 scoops per 10 ounces of water for best results. Do not overfill the bowl. If any coffee grounds get on the edges above the bowl, clean off the coffee grounds before closing the Drawer Lid. For bolder brew or for tea, push the Pulse Button to activate and then push the Brew Button. Pulse starts and stops the flow of water several times during the brew cycle and extends the contact time for a bolder beverage. NOTE: For best results with the Ground Coffee Drawer, we recommend using the Pulse Button. NOTE: The Drawer holds up to 20 grams (1 scoop = approx. 10 g). 3. Push down the Lid on Ground Coffee Drawer to close. 9. At end of brew cycle, remove cup from Drip Tray. 4. Slide Ground Coffee Drawer into Drawer Guides and push in to lock into place. 10. Remove the Ground Coffee Drawer and dispose of used grounds. Ground Coffee Drawer must be locked into place before brewer will operate. Remove the Ground Coffee Drawer by pressing down on the button located on the top of the Drawer handle and pull the Drawer out along the Drawer Guides. For easiest removal of used coffee grounds, knock the used grounds out of the bowl over a waste container or compost bin right after brewing. Rinse Drawer thoroughly. 5. Open Spin Lid on top of brewer. NOTE: The Top Screen is not meant to be removed. Removing the Top Screen will cause the Ground Coffee Drawer to be inoperable. 6 BREWING WITH THE POD DRAWER 5. Close Spin Lid on top of brewer and position cup on Drip Tray under Pod Drawer. 1. Place soft pod or tea bag in Pod Drawer Cavity. Center pod or tea bag in Drawer and gently press the pod or tea bag fully into the Pod Drawer cavity. Ensure that the pod or tea bag is fully inserted. Note: be sure cup is heat resistant. Note: Do not place torn or damaged pods in Pod Drawer. 6. For regular brew, push the Brew Button. For bolder brew or for tea, push the Pulse Button to activate the pulse feature and then push the Brew Button. Pulse starts and stops the flow of water several times during the brew cycle and extends the contact time for a bolder beverage. 2. Slide Pod Drawer into Drawer Guides and push in to lock into place. Pod Drawer must be locked into place before brewer will operate. 7. At end of brew cycle, remove cup from Drip Tray. 3. Open Spin Lid on top of brewer. 4. Using your preferred cup or a measuring device, fill Pour-In Bowl with desired amount of water (minimum 4 oz., maximum 14 oz.). 8. Remove Pod Drawer and dispose of used pod or tea bag. To remove the Pod Drawer press down on the button located on the top of the Pod Drawer handle and pull Pod Drawer out along the Drawer Guides. Dispose of used pod or tea bag by flipping the Pod Drawer over to knock pod or tea bag into a waste container or compost bin. Do not touch the hot pod or tea bag. Note: the cup positioned on Drip Tray and under the Pod Drawer must be larger than the amount of water you pour inside. 7 DISPENSING HOT WATER WITH WATER DRAWER 4. Close Spin Lid on top of brewer and position cup on Drip Tray under Water Drawer. 1. Insert Water Drawer into Drawer Guides. Water Drawer must be locked into place before brewer will operate. Note: be sure cup is heat resistant. 2. Open Spin Lid on top of brewer. 5. Push Brew Button. 3. Using your preferred cup or measuring device, fill Pour-In Bowl with desired amount of water (minimum 4 oz., maximum 14 oz.). 6. At end of brew cycle, remove cup from Drip Tray. To remove the Water Drawer, press down on the button located on the top of the Water Drawer handle and pull Water Drawer out along the Drawer Guides. Note: the cup positioned on Drip Tray and under the Water Drawer must be larger than the amount of water you pour inside. DRAWER FORMAT COMPATIBILITY Each Drawer is designed to brew with specific coffee or tea formats. Do not insert any other format or objects in the Drawer other than those listed here. Cup Drawer K-Cup ® Packs K-Cup® Packs K-Cup® Compatible Packs Ground Coffee Drawer Ground Coffee Ground Coffee Loose Tea Pod Drawer Soft Pods & Tea Bags Soft Coffee Pods Soft Tea Pods Tea Bags Hot Water Water Drawer Use to dispense hot water instantly to prepare a wide variety of beverages, food and more. Do not insert any coffee or tea format. K-Cup® is a registered trademarks of Keurig, Incorporated. BUNN is not affiliated with Keurig, Incorporated. 8 BREWING BETTER My Café® Single Cup Multi-Use Brewer precisely controls brewing temperature and time to extract superior flavor from your favorite coffee and tea. Dr. Brew Recommended Starting Points: K-Cup® Packs 10 – 12 grams K-Cup® pack 6 ounces of water 10-12 grams soft coffee pod 6 ounces of water 2-3 grams 6 ounces of water 15-19 grams of ground coffee or about two scoops* 10 ounces of water Soft Pod Dr. Brew (BUNN’s Director of Brewing Technology) Tea Ground Coffee * The coffee scoop included with My Café MCU hold approximately 10 grams of coffee depending on the beans used, roast and grind. • Adjust coffee and water volume to suit your tastes. • For a bolder cup, use less water or more coffee/tea. • Use the Pulse Button to steep tea or extract bolder coffee flavor. • For a weaker cup, use more water or less coffee or tea with the same amount of water. Note: too much water and too little coffee can lead to over-extraction of the grounds. MORE USES • Use My Café brewer to dispense hot water for hot cocoa, instant coffee, oatmeal, soup, to warm baby bottles, kick-start cooking and more. Insert the Water Drawer and press Brew. Use caution, the dispensed water will be very hot, as the hot water tank holds water at approximately 200°F. • Brew iced coffee and tea by brewing over a cup filled with ice (make sure cup is resistant to both hot and cold). After brewing, add milk and/or your favorite sweetener. ENERGY SAVING FUNCTIONS • After 6 hours idle, the temperature inside the Stainless Steel Hot Water Tank drops to 140°F. It takes about 1 minute to get back to an optimal brewing temperature of about 200°F. • After 26 hours idle, My Café brewer enters sleep mode. It takes about 2 minutes to return to optimal brewing temperature (about 200°F). • When a Drawer is removed or inserted, or if any button is pushed, the brewer begins to heat up to optimal brewing temperature. When the Indicator Light is green, My Café brewer is ready to use. K-Cup® is a registered trademarks of Keurig, Incorporated. BUNN is not affiliated with Keurig, Incorporated. 9 CLEANING & MAINTENANCE Rinse the Drawer(s) after each use. Drawers, Drip Tray and Drip Tray Cover are top rack dishwasher safe. Occasionally wipe outside of the brewer, including the Drip Tray and Drip Tray Cover, with a mild, no citrus added dish soap and a damp cloth. brewer cleaning Clean your brewer at least every 3 months. Mineral deposits may accumulate due to impurities in the water used to brew. If deposits are not removed, they can impair the operation of the brewer and reduce product life. The frequency of internal system cleaning depends on the mineral of your water (the higher the mineral content, the more often you should perform brewer maintenance). 1. Insert any Drawer. 6. Push Brew Button to cycle vinegar through brewer. 2. Open Spin Lid on top of brewer. 7. Run three or more additional 14 oz. cycles 3. Fill Pour-in Bowl with 14 oz. white vinegar. of water through brewer to flush remaining vinegar from brewer. 8. Follow the steps below to clean the Sprayhead. 4. Close Spin Lid. 5. Place empty cup (greater than 14 oz.) on the Travel Mug Base or Drip Tray Cover. cleaning the sprayhead Mineral deposits and loose coffee or tea granules may clog the Sprayhead, causing the brew cycle to slow. CAUTION: If the Sprayhead and Sprayhead Seal are separated, they must be reassembled. Improper reassembly could result in injury from scalding water 5. Replace Sprayhead. rotate the Sprayhead, counter-clockwise until finger tight. 6. Replace Drawer. 7. Plug in brewer to restore power. 1. Unplug the brewer and allow it to cool (minimum 1 hour). 2. Remove Drawer. 3. Facing the brewer, rotate the Sprayhead clockwise (using your fingers) until the Sprayhead and Seal are removed. 4. Clean Sprayhead and Seal with mild detergent and rinse thoroughly. A toothpick may also be used to clear debris from Sprayhead holes. inspecting the sprayhead seal When disassembling your brewer for cleaning, inspect the Sprayhead Seal for cracks, tears and holes. Although the Seal should last for an extended period of time, damage can occur through handling. CAUTION: To prevent injury from hot water, do not use the unit if the Seal is damaged. If damaged, call Customer Service at 800-352-2866 or visit www.BunnAtHome.com to obtain a replacement Seal. 10 CLEANING & MAINTENANCE reassembling the sprayhead/seal If Sprayhead and Seal are separated during removal or cleaning, they must be reassembled properly for My Café® brewer to function. CORRECT (Seal visible and not obstructed) 1. Identify the top of the Seal – it will have INCORRECT (Seal partially obstructed by Sprayhead) INCORRECT (Seal behind Sprayhead) When properly assembled, the Sprayhead will slide easily into the channel of the Seal and will not cause any buckles in the surface of the Seal. rough ridges while the bottom is smooth 2. Identify the top of the Sprayhead – it has a star pattern and a threaded hole where the Sprayhead attaches to the brewer. 3. Guide the Sprayhead into the channel of the Seal. Gently stretch the Seal if needed. Make sure it is completely in the channel. CAUTION: Improper reassembly could result in personal injury from hot water. cleaning water probes There are two stainless steel Water Probes in the Pour-In Bowl that are designed to detect if water is present. Minerals from the water you use may build up in the Pour-In Bowl and on the probes and may cause the brewer to incorrectly read that water is in the Pour-In Bowl. 1. Unplug the brewer 4. Gently scrub the Water and allow it to cool (minimum 1 hour). Then rotate the Spin Lid open. Probes and surrounding area with a textured sponge or a toothbrush to remove deposits. 2. Remove the 2 screws in the Pour-In Bowl with a Phillips head screw driver. 1 2 3. Remove top of the 1 2 5. Replace top of Pour-In Bowl by sliding forward until rear catch engages, then lower the front of the lid. 6. Re-install the screws Pour-In Bowl by lifting the front edge up slightly, sliding the lid back to unhook it and then lift off. to the Pour-In Bowl lid. Perform Brewer Maintenance as directed on page 10. storing the brewer Unplug the brewer and wait for it to cool. It must be stored above 40°F/4°C to prevent damage to the internal Hot Water Tank. If you do not use your brewer for an extended period of time, we recommend running two to three cycles of water through prior to brewing coffee or tea. NOTE: After Initial Set Up, water will remain in the internal Hot Water Tank. 11 TROUBLESHOOTING problem suggestions Brew Button Flashes Red • Internal Hot Water Tank must be filled with water. See Initial Set Up on page 3. Brew Button is Red • Your machine is brewing. Press the Brew Button again to stop the brew process. Indicator Light is Green • Water is hot and ready to brew. Indicator Light is Red • Water is heating. Indicator Light Flashes Red • The Brew Button was pressed but the water is heating. Wait for Indicator Light to turn green and press Brew Button again. Indicator Light Flashes Green • Add water. NOTE: Make sure that a cup is positioned on the Drip Tray under the Drawer prior to pushing Brew Button. • If water with low mineral content such as distilled water is used, the sensors may not detect the water. Tip the brewer to drain the water out of the Pour-In Bowl and add tap water, drinking water or bottled water with a higher mineral content. Refer to page 3 for more information on water used for brewing. Indicator Light Flashes Red and Green • Drawer is not fully inserted. Press in the Drawer to lock into place. • Make sure brewer is plugged into a working outlet. Water is not exiting Drawer • Make sure brewer is filled with water. The Hot Water Tank needs to be filled to begin brewing (Indicator Light will flash green). See Initial Setup on page 3. • Make sure Drawer is fully inserted (the Indicator Light will alternately flash red and green if the Drawer is not fully inserted). • If Indicator Light flashes red, brewer is heating water to proper brew temperature in approximately 2 minutes. When the light is green, press Brew Button. • Press Brew Button to begin brew (Brew Button will be illuminated). I wish my beverage was stronger • Pod should be fully seated in Pod Drawer cavity for maximum flavor extraction. • The amount of water used for brewing may be too large for the weight of coffee used. Try using a heavier pod, more ground coffee, or less water. • Try a finer grind for your coffee if brewing with the Ground Coffee Drawer. • Try using the Pulse Button to extend the water to coffee contact time. NOTE: Pulse Brew is the recommended setting when brewing with the Ground Coffee Drawer. Pulse Button is Red • The Pulse option is activated. Press the Pulse Button again to deactivate. Brewer doesn’t turn on • Make sure brewer is plugged into a working outlet. • Press Brew Button to begin brew (Brew Button will be illuminated). Takes too long to brew • Mineral deposits may be present in your brewer. See Brewer Cleaning and Cleaning the Sprayhead on page 10. Brewer only brews water • Make sure coffee or tea is in the Drawer. Water speed varies during brew • The Pulse Brew Button has been pressed. During the brew, water flow will vary to properly steep tea or for stronger coffee. 12 TROUBLESHOOTING problem Water leaks out around the Sprayhead suggestions • The Sprayhead may be clogged, loose or the Seal may be damaged. Please refer to Cleaning the Sprayhead, Reassembling the Sprayhead/Seal and Inspecting the Sprayhead Seal on pages 10 and 11. • At the end of a brew cycle some pressure may remain trapped in the Drawer is difficult to insert Drawer. Wait 10 minutes for the pressure to drop and try carefully removing the Drawer again. and remove • Inspect the Seal near the Sprayhead on the brewer for damage, ensure that the bottom lip of the Sprayhead Seal is visible and is not obstructed by the Sprayhead, and check that the Sprayhead is finger tight. See Reassembling the Sprayhead/ Seal on page 11. Water leaks out around a Drawer • Inspect the Seal near the Sprayhead on the brewer for damage and ensure that the bottom lip of the Sprayhead Seal is visible and is not obstructed by the Sprayhead. Ensure Sprayhead is finger tight. See Reassembling the Sprayhead/Seal on page 11. Cup Drawer • Inspect the top and bottom Piercing Nozzles and Seals on Cup Drawer to ensure they are in place and not damaged. Ground Coffee Drawer • Make sure you have not overfilled the Ground Coffee Drawer (Maximum 20 grams). • Make sure grounds are only in the bowl of the Grounds Coffee Drawer, and do not interfere with the Top Seal of the Lid. • Inspect Top Seal near the Top Screen of Ground Coffee Drawer to ensure it is in place and free of damage. Pod Drawer • Make sure the pod is fully inserted in the Pod Drawer cavity. Off taste is detected • Perform Brewer Cleaning on page 10. • Remove used coffee or tea from Drawer after each brew. Do not leave used coffee or tea in the Drawer for extended periods of time. Brewer is louder • Minerals from the water you use may build up in the Pour-In Bowl and on the probes that are used to detect if water is present. Perform Cleaning Water than normal Probes on page 11. or the pump continues to run after the brew note : Do not disassemble. There are no user serviceable parts inside the brewer. AUTHORIZED SERVICE Call 1-800-352-2866 or visit www.BunnAtHome.com for service options. bunn - o - matic ® corporation in the united states : 1400 Stevenson Drive, Springfield, IL 62703 900 E. Townline Rd., Creston, IA 50801 1-800-352-BUNN (2866) in canada : 280 Industrial Parkway S., Aurora, Ontario L4G 3T9 1-800-263-2256 To receive full assistance, have the Model and Date Code (located on the metal prongs of your power cord or on a sticker on the lower back of the machine) ready when calling. 13 LIMITED WARRANTY BUNN® My Café® Single Cup Multi-Use Brewer for Home Model: MCU Bunn-O-Matic® Corp. (“BUNN”) warrants the My Café Single Cup Multi-Use Brewer for Home (MCU) to be free from defects in materials and workmanship existing at the time of manufacture and appearing within one of the following warranty periods: a) Two (2) years from the date of original purchase of a NEW BREWER with delivery of a valid receipt evidencing such purchase or, in the absence of such a receipt, from the date of manufacture as determined by date code of the machine. b) Two (2) years from the date of customer’s receipt of a REPLACEMENT BREWER, if the original warranty on the replaced Brewer warranty has not expired. c) One (1) year from the date of purchase of a REMANUFACTURED BREWER. You must notify us promptly by either (1) calling us toll-free at 800-352-2866, (2) contacting us through our website (www.BunnAtHome.com) or (3) writing us at Bunn-O-Matic Corp., Attn. At Home Warranty Administrator, P.O. Box 3227, Springfield, IL 62708-3227, if you believe such a defect has appeared during the warranty period. If we determine such a defect appears during the warranty period, we will (at our sole option) repair or replace the defective Brewer with no charge for service or parts, provided the Brewer is delivered at the customer’s expense to one of our authorized service centers. Warranty does not cover claims resulting from commercial use, misuse, failure to follow instructions on installation and use, use with having a high mineral content, neglect, use of unauthorized attachments, use of a current or voltage other than specified on the Brewer, or unauthorized service during the warranty period on conditions otherwise covered by warranty. THIS WARRANTY SHALL BE EXCLUSIVE AND SHALL BE IN LIEU OF ANY OTHER EXPRESS WARRANTY, WRITTEN OR ORAL, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY EXPRESS WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. THE CUSTOMER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF THIS WARRANTY OR OF ANY IMPLIED WARRANTY OR OF ANY OTHER OBLIGATION ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE SHALL BE LIMITED AS SPECIFIED HEREIN TO REPAIR OR REPLACEMENT, AT OUR SOLE OPTION. IN ANY EVENT, RESPONSIBILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES IS EXPRESSLY EXCLUDED. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. The UL rating applies to use in a residential environment only. Warranty is void if machine is used in a commercial setting. BUNN, the BUNN logo, My Café, Brew Better Not Bitter, are registered trademarks and Single Cup Multi-Use Brewer and Spin Lid are trademarks of Bunn-O-Matic Corporation. The BUNN logo is a trademark of Bunn-O-Matic Corporation. 43460.0002D 9/13©2012 BUNN-O-MATIC CORPORATION www.bunnathome.com 14 Inside cover is intentionally blank ÍNDICE Conozca Su Cafetera................................. 1 Precauciones Importantes........................ 2 Configuración Inicial.................................. 3 Sistema de Cuatro Gavetas..................... 4 Colar Con La Gaveta de Cartucho........ 5 Colar Con La Gaveta de Café Molido....... 6 Colar Con La Gaveta de Bolsitas............ 7 Dispensar Agua Caliente.......................... 8 Compatibilidad De Formato de Gaveta....... 8 Colando Meyor........................................... 9 Más Usos..................................................... 9 Funciones de Ahorro de Energía............. 9 Limpieza y Mantenimiento..................10, 11 Solución de Problemas....................... 12, 13 Servicio Autorizado.................................. 13 Garantía Limitada.....................................14 CONOZCA SU CAFETERA CAFETERA MULTI-USOS MY CAFÉ® DE UNA TAZA DE BUNN TAPA GIRATORIA TAZA DE VERTIR BOTÓN DE COLAR LUZ INDICADORA ROCIADOR ÚNICO CON ACCIÓN DE CHORRO SELLO DE ROCIADOR BOTÓN DE PULSO GUÍAS DE GAVETAS TANQUE DE AGUA CALIENTE DE ACERO INOXIDABLE BASE PARA TAZA DE VIAJE SALPICADERO DE ACERO INOXIDABLE TAPA DE BANDEJA DE GOTEO GAVETA DE TAZA GAVETA DE CAFÉ MOLIDO BANDEJA DE GOTEO REMOVIBLE GAVETA DE BOLSITAS GAVETA DE AGUA CUCHARA DE CAFÉ especificaciones eléctricas : Enumeradas por UL Únicamente Para Uso Doméstico. La cafetera tiene adjunto, un cable a tierra de 3 hojas y requiere de un servicio de 2 alambres con tierra, clasificada de 120 voltios CA, 11.7 amperios, una fase, 60 Hz. Vatios totales 1400. capacidad de colar : Una taza de 4 a 14 oz. programación para altitudes elevadas : El agua hierve a temperaturas más bajas en entornos de altitudes elevadas (por encima de los 4,000 pies). Para programar la cafetera My Café para uso en altitudes elavadas, presione el Botón de Pulso 5 veces (en menos de 10 segundos). La Luz Indicadora parpadeará en verde 5 veces, indicando que la cafetera está programada para usarse en altitudes elevadas. Para regresar su cafetera My Café a la operación normal, presione el Botón de Pulso 5 veces (en menos de 10 segundos). La Luz Indicadora parpadeará en rojo 5 veces, indicando que la cafetera está programada para el uso normal. 1 PRECAUCIONES IMPORTANTES Siga las precauciones de seguridad básicas al usar aparatos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesión personal: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. • Use cada Gaveta únicamente de la forma intencionada según se especifica en la sección de Campatibilidad de Formato de Gaveta (página 8) en este manual. • No toque superficies calientes. Use los mangos. • No coloque el cable, enchufes o cafetera en agua u otros líquidos. • No meta o saque cualquier Gaveta mientras esté percolando. Presione el Botón de Colar (Brew) para detener o cancelar el ciclo de colar. • No abra la tapa durante la colar. • Se requiere de supervisión cercana cuando la cafetera se usa por o alrededor de niños. • Desenchufe la cafetera cuando no esté en uso por períodos largos y antes de limpiar. • No vierta en el tanque para agua líquidos distintos al agua o vinagre para su limpieza, tal como se especifica en este manual. • Permita que la cafetera se enfríe antes de quitar o reemplazar partes y antes de limpiar. • No limpie la cafetera con limpiadores, lanas de acero u otros materiales abrasivos. • No opere la cafetera con el cable o enchufe dañado o si la cafetera falla o está dañada de cualquier forma. Devuelva la cafetera a un Centro de Servicio Autorizado para que sea revisada, ajustada o reparada (vea la página 13). • Cuando la cafetera no esté en uso, la tapa deberá estar cerrada. • Para evitar que la taza se desborde, vacíe la taza antes de cada ciclo. • Nunca ponga las manos directamente debajo de cualquier Gaveta. Agua caliente y vapor pueden estar presentes. • Usar un accesorio no evaluado para ser usado con esta cafetera puede causar una lesión. • Exclusivamente para uso en casa. • Siempre utilice una taza que sea más grande que la cantidad de agua que se le virtió en la cafetera. • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o toque superficies calientes. • Mantenga las manos alejadas si la taza se desborda. • No coloque la cafetera en o cerca de un quemador eléctrico, gas caliente u horno caliente. • Tenga cautela al quitar cualquier Gaveta después de un ciclo de colar ya que el contenido aún puede estar caliente. • No use esta cafetera para cualquier otro propósito distinto a aquél para el cual fue destinada. • Únicamente vierta agua fría. • Guarde las Gavetas en un lugar limpio y seco. Evite el calor excesivo. nota : El cable eléctrico proporcionado es corto para reducir el riesgo de que se enrede a diferencia de un cable largo. Si se usa un cable de extensión, la clasificación nominal del cable deberá de ser como mínimo igual al de la clasificación nominal de la cafetera. Asegúrese de que el cable de extensión no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que los niños lo jalen o se tropiecen. El cable de extensión deberá de ser del tipo con 3 clavijas, enchufe de 3 agujeros, con conexión a tierra de 3 alambres (Incluyendo conductor a tierra). CONSERVE ESTE INSTRUCCIONES El codigo de fecha está ubicado en las clavijas metálicas de su cable de potencia - hay 4 dígtos grabados a cado lado de las clavijas métalicas (por ejemplo: 9999 99AB) o localizado en la parte trasera baja de la cafetera. ADVERTENCIA RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO código de fecha : O DESCARGA ELÉCTRICA NO DESARME LA CAFETERA ¿Preguntas? NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR Visite www.bunnathome.com o llame al LA REPARACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA SOLO POR PERSONAL AUTORIZADO EE.UU. 1-800-352-BUNN (2866) Canadá 1-800-263-2256 Este símbolo le advierte de importantes instrucciones operativas y de servicio. Por favor tenga listo su número de Modelo y Código de Fecha cuando llame para solicitar servicio. 2 Este símbolo le advierte del riesgo de incendio o descarga eléctrica en el mensaje que lo acompaña. CONFIGURACIÓN INICIAL ´ CAFETERA MY CAFÉ® DE UNA TAZA DE USOS MULTIPLES importante : La cafetera My Café tiene un tanque interior para agua caliente que deberá llenarse de agua antes de colar por primera vez. Llene el Tazón de Llenado y deje correr de 2 a 3 ciclos de colar. La unidad comenzará a calentarse y estará lista para colar en unos minutos. 1. Conecte la cafetera. El Botón para Colar (Brew) va a parpadear en rojo indicando que se necesita agua y la cafetera está lista para programarse. tanque de agua caliente interno. Cuando el agua se está jalando al Tanque de Agua Caliente, la luz alrededor del Botón de Percolación y la Luz Indicadora estarán en un rojo fijo. Puede que escuche algunos ruidos rechinantes. 2. Acomode la Gaveta en las Guías de Gaveta y empuje hasta que se acomode en su sitio. La Gaveta deberá estar acomodada en su sitio antes de que la cafetera comience a funcionar. 3. Llene una taza o contenedor de 14 oz. con agua fría*. 9. Si hay agua en la taza o el contenedor, vacíe el contenido. Luego coloque la taza o el contenedor en la Bandeja de Goteo debajo del Cajón. Es poco probable que haya agua después del primer ciclo de llenado. 4. Abra la Tapa Giratoria en la parte superior de la cafetera. 10. Repita los pasos 3 a 7. 11. Presione el Botón para Colar (Brew). Espere a que el agua empiece a llenar el tanque de agua caliente interno. Fluirá agua en exceso en la taza. Si el Botón para Colar (Brew) sigue parpadeando en rojo, repita los pasos del 3 al 7 y presione el Botón de Colar (Brew) de nuevo. 5. Llene el Tazón de llenado con agua. 6. Cierre la Tapa Giratoria. 7. Posicione la taza o contenedor (14 oz. o más) en la Bandeja de Goteo debajo de la Gaveta. No percole directamente en envases de vidrio común o vasos de plástico. Utilice solamente contenedores resistentes al calor. Cuando el botón de colar deje de parpadear en rojo y permanezca fijo en rojo la cafetera My Café estará calentando agua. Espere 2 a 3 minutos para que la luz indicadora cambie de rojo a verde. ¡Ahora usted está listo para colar! 8. Presione el Botón de Colar (Brew). Espere a que el agua empiece a llenar el *IMPORTANTE: No se recomienda el agua destilada para la colar de café ya que carece de los minerales que sacan a relucir los sabores naturales del café. Algunas aguas embotelladas también pueden estar demasiado purificadas. Si desea usar agua embotellada busque palabras como “filtrada”, “de manantial”, “agua mineral” o “agua potable”. Evite aguas embotelladas con palabras como “purificada”, “destilada”, “zero” o “desmineralizada”. Su Cafetera My Café de BUNN puede que no funcione con agua con un contenido insuficiente de minerales. 3 SISTEMA DE CUATRO GAVETAS La Cafetera Multi-Usos My Café® de BUNN viene con cuatro Gavetas diferentes. ¡Cada Gaveta está diseñada para trabajar con diferentes formatos para que usted decida qué y cómo quiere colar! Por favor refiérase a la página 8 para las especificaciones de compatibilidad de formato para cada Gaveta. GAVETA DE CARTUCHOS TAPA MANECILLA DE TAPA SELLO BOQUILLA DE PERFORACIÓN SUPERIOR Paquetes K-Cup ® funciona con todos los paquetes K-Cup® PORTA CARTUCHO y cartuchos compatibles con K-Cup® incluyendo cartuchos de café, té y cocoa. BOQUILLA DE PERFORACIÓN INFERIOR (DENTRO DE LA GAVETA DE COLAR) TAPA LENGÜETA MALLA SUPERIOR GAVETA DE CAFÉ MOLIDO Café Molido le permite colar cualquier café molido una taza a la vez. ¡También use hojas de té seultas para colar té caliente! SELLO SUPERIOR MALLA SUPERIOR Bolsitas Suaves y Bolsas de Té GAVETA DE BOLSITAS funciona con bolsitas suaves de café/té. MALLA A PRESION GAVETA DE AGUA Agua Caliente ¡Para dispensar agua caliente a petición para preparar café instantáneo, avena, cocoa, sopa, calentar biberones y mucho más! K-Cup® es marca registrada de Keurig, Incorporated. BUNN no esta afiliado a Keurig, Incorporated. 4 COLAR CON LA GAVETA DE CARTUCHO 6. Usando su taza preferida o dispositivo de medición, llene el Tazón de Llenado con la cantidad de agua deseada (mínimo de 4 oz., máximo de 14 oz.). 1 . Para abrir la Tapa de la Gaveta de Cartucho, sujete la Manecilla de la Gaveta y levante la Manecilla de la Tapa para liberar la Tapa. Al levantar la Tapa, girará para permitirle acceso al Porta Cartucho. Nota: la taza colocada en la Bandeja de Goteo y debajo de la Gaveta de Cartucho debe de ser más grande que la cantidad que virtió adentro. 7. Cierre la Tapa Giratoria en la parte superior de la cafetera y coloque la taza en la Bandeja de Goteo debajo de la Gaveta de Cartucho. 2. Inserte un cartucho K-Cup ® en el Porta Cartucho. Nota: asegúrese que la taza sea resistente al calor. 8. Para colar regular, presione el Botón de Colar. Para una colar más fuerte o para té, presione el Botón de Pulso para activar y luego presione el Botón de Colar. Pulso empieza y detiene el flujo de agua varias veces durante el ciclo de colar y extiende el tiempo de contacto para una bebida más fuerte. 3. Cierre la Tapa y presione firmemente sobre la Tapa para perforar el cartucho correctamente. Asegúrese de bajar la Manecilla de la Tapa a su lugar. 9. Al final del ciclo de colado, quite la taza de la Bandeja de Goteo. PRECAUCIÓN: La Gaveta de Cartucho tiene dos puntas punzantes para perforar el cartucho para colar. Se debe tener cuidado al usar o limpiar la gaveta para prevenir lesiones. 10. Quite la Gaveta de Cartucho y tire el cartucho usado. 4. Deslice la Gaveta de Cartucho en las Guías de Gaveta y presione para poner en su lugar. PRECAUCIÓN: Un poco de agua caliente puede acumularse en la parte superior de la Tapa de la Gaveta de Cartucho durante la colar, así que quite lentamente. La Gaveta de Cartucho debe estar asegurada en su lugar para que la cafetera opere. 5. Abra la Tapa Giratoria en la parte superior de la cafetera. Para quitar la Gaveta de Cartucho presione el botón ubicado en la parte superior de la manecilla de la Gaveta de Cartucho y jale la Gaveta de Cartucho hacia afuera por las Guías de Gaveta. Use la Manecilla de la Tapa para levantar y girar la Tapa para que no estorbe para que pueda quitar cuidadosamente el cartucho usado del Porta Cartucho. Deseche el cartucho usado en un basurero. K-Cup® es marca registrada de Keurig, Incorporated. BUNN no esta afiliado a Keurig, Incorporated. 5 COLAR CON LA GAVETA DE CAFÉ MOLIDO 1. Para abrir la Tapa de la Gaveta de Café Molido levante la Lengüeta en la parte superior de la Tapa. 6. Usando su taza preferida o dispositivo de medición, llene el Tazón de Llenado con la cantidad de agua deseada (mínimo de 4 oz., máximo de 14 oz.). Nota: la taza colocada en la Bandeja de Goteo y debajo de la Gaveta de Café Molido debe de ser más grande que la cantidad que virtió adentro. 7. Cierre la Tapa Giratoria en la parte superior de la cafetera y coloque la taza en la Bandeja de Goteo debajo de la Gaveta de Café Molido. 2. Use una cuchara de café (una incluida) para colocar cuidadosamente café en el tazón. Nota: asegúrese que la taza sea resistente al calor. 8. Para colar regular, presione el Botón de Colar. Nosotros recomendamos 2 cucharadas por cada 10 onzas de agua para mejores resultados. No sobre llene el tazón. Si cae café molido en las orillas por encima del tazón, limpie ese café molido antes de cerrar la Tapa de la Gaveta. Para colar más fuerte o para té, presione el Botón de Pulso para activar y luego presione el Botón de Colar. Pulso empieza y detiene el flujo de agua varias veces durante el ciclo de colar y extiende el tiempo de contacto para una bebida más fuerte. NOTA: Para mejores resultados con la Gaveta de Café Molido, recomendamos que use el Botón de Pulso. NOTA: A la gaveta le caben hasta 20 gramos (1 cucharada = 10 g). 3. Cierre la Tapa sobre el Café Molido y asegure. 9. Al final del ciclo de Colado, quite la taza de la Bandeja de Goteo. 4. Deslice la Gaveta de Café Molido en las Guías de Gaveta y presione en su lugar. 10. Quite la Gaveta de Café y tire el café molido usado. Quite la Gaveta presionando el botón ubicado en la parte superior de la manecilla de la Gaveta y jale la Gaveta de Cartucho hacia afuera por las Guías de Gaveta. Para una eliminación más fácil de café molido usado, golpee el café molido usado sobre un basurero o en un recipiente de compostaje después de colar. Lave bien la Gaveta. La Gaveta de Café Molido debe estar asegurada en su lugar para que la cafetera opere. 5. Abra la Tapa Giratoria en la parte superior de la cafetera. NOTA: La Malla Superior no debe quitarse. Quitar la Malla Superior hará que la Gaveta de Café Molido sea inoperable. 6 COLAR CON LA GAVETA DE BOLSITAS 5. Cierre la Tapa Giratoria en la parte superior de la cafetera y coloque la taza en la Bandeja de Goteo debajo de la Gaveta de Bolsitas. 1. Coloque una bolsitas suave o una bolsa de té en la Cavidad de la Gaveta de Bolsitas. Centre la bolsitas o bolsa de té en la Gaveta y presione completamente la bolsitas o bolsa de té suavemente en la cavidad de la Gaveta de Bolsitas. Asegúrese que la bolsitas o la bolsa de té esté completamente insertada. Nota: asegúrese que la taza sea resistente al calor. 6. Para colar regular, presione el Botón de Colar. Nota: No coloque bolsitas rotas o dañadas en la Gaveta de bolsitas. Para una colar más fuerte o para té, presione el Botón de Pulso para activar y luego presione el Botón de Colar. Pulso empieza y detiene el flujo de agua varias veces durante el ciclo de colar y extiende el tiempo de contacto para una bebida más fuerte. 2. Deslice la Gaveta de Bolsitas en las Guías de Gaveta y presione hacia adentro para poner en su lugar. La Gaveta de Bolsitas debe estar asegurada en su lugar para que la cafetera opere. 7. Al final del ciclo de colado, quite la taza de la Bandeja de Goteo. 3. Abra la Tapa Giratoria enla parte superior de la cafetera. 8. Quite la Gaveta de Bolsitas y tire la bolsitas o bolsa de té usada. 4. Usando su taza preferida o dispositivo de medición, llene el Tazón de Llenado con la cantidad de agua deseada (mínimo de 4 oz., máximo de 14 oz.). Para quitar la Gaveta de Bolsitas presione el botón ubicado en la parte superior de la manecilla de la Gaveta de Bolsitas y saque la Gaveta de Bolsitas por las Guías de Gaveta. Deshágase de las bolsitas o bolsas de té poniendo la gaveta de cabeza y golpee la bolsitas o bolsa de té en un basurero o recipiente de compostaje. No toque la bolsitas o la bolsa de té caliente. Nota: la taza colocada en la Bandeja de Goteo y debajo de la Gaveta de Café Molido debe de ser más grande que la cantidad que vir tió adentro. 7 DISPENSAR AGUA CALIENTE CON LA GAVETA DE AGUA 4. Cierre la Tapa Giratoria en la parte superior de la cafetera y coloque la taza en la Bandeja de Goteo debajo de la Gaveta de Agua. 1. Inserte la Gaveta de Agua en las Guías de Gaveta. La Gaveta de Agua debe estar asegurada en su lugar para que la cafetera opere. Nota: asegúrese que la taza sea resistente al calor. 2. Abra la Tapa Giratoria en la parte superior de la cafetera. 5. Presione el Bóton de Colar. 3. Usando su taza preferida o dispositivo de medición, llene el Tazón de Llenado con la cantidad de agua deseada (mínimo de 4 oz., máximo de 14 oz.). 6. Al final del ciclo de colado, quite la taza de la Bandeja de Goteo. Para quitar la Gaveta de Agua, presione el botón ubicado en la parte superior de la Manecilla y jale la Gaveta de Agua hacia afuera por las Guías de Gaveta. Nota: la taza colocada en la Bandeja de Goteo y debajo de la Gaveta de Agua debe de ser más grande que la cantidad que virtió adentro. COMPATIBILIDAD DE FORMATO DE GAVETA Cada Gaveta está diseñada para colar formatos de café o té específicos. No inserte cualquier otro formato u objetos en la Gaveta que no esté enumerado aquí. Paquetes K-Cup ® Gaveta de Cartucho Cartuchos K-Cup® Cartuchos Compatibles con K-Cup® Café Molido Gaveta de Café Molido Café Molido Té Suelto Gaveta de Bolsitas Bolsitas y Bolsas de Té Bolsitas de Café Suaves Bolsitas de Té Suaves Bolsas de Té Agua Caliente Gaveta de Agua Use para dispensar instantáneamente agua caliente para preparar una variedad de bebidas, comida y más. No inserte café o té en cualquier formato. K-Cup® es marca registrada de Keurig, Incorporated. BUNN no esta afiliado a Keurig, Incorporated. 8 COLANDO MEJOR La Cafetera My Café® de Una Taza de Usos Múltiples controla precisamente la temperatura y el tiempo para extraer un sabor superior de su café y té favorito. Puntos de Partida Recomendados por: Cartuchos K-Cup® Monodosis Suave Dr. Brew (Director de Café Tecnologia) Cartucho K-Cup® de 10 – 12 Gramos 6 onzas de agua Monodosis suave de café de 10 – 12 gramos 6 onzas de agua 2-3 gramos 6 onzas de agua 15 – 19 gramos de café molido o aproximadamente dos cucharadas* 10 onzas de agua Té Café Molido * La Cuchara de Café includa con My Café MCU le caben aproximadamente 10 gramos de café dependiendo en los granos utilizados, tostado y molido. • Comience con su café o té favorito y añada 8 oz. de agua. • Para una taza más fuerte, use menos agua o más café/té. • Use el Botón de Pulso para remojar té o para extraer un sabor más fuerte del café. • Para una taza más suave use más agua o menos café o té con la misma cantidad de agua. nota : Mucha agua y poco café puede resultar en una sobre extracción de los granos de café y por ende en un sabor amargo. MÁS USOS • Use la cafetera My Café para dispensar agua caliente para cocoa caliente, café instantáneo, avena, sopa, para calentar biberones, dar un inicio rápido al cocinar y más. Inserte la Gaveta de Agua y presione Colar. Tenga cautela, el agua dispensada estará muy caliente ya que el tanque de agua caliente mantiene el agua a aproximadamente 200°F. • Colar café y té con hielo percolando sobre una taza con hielo (asegúrese que la taza sea resistente al calor y al frio). Después de colar, agregue leche y/o su endulzante favorito. FUNCIONES DE AHORRO DE ENERGÍA • Después de 6 horas de reposo, la temperatura del agua dentro del tanque de acero inoxidable baja a 140°F. Toma cerca de un minuto llegar de nuevo a la temperatura óptima para colar de 200°F. • Después de 26 horas de reposo, la cafetera My Café entra en la modalidad de dormir. Le toma cerca de 2 minutos volver a la temperatura óptima para colar (alrededor de 200°F). • Cuando la Gaveta se quita o se inserta o cuando cualquier botón es presionado, la cafetera empieza a calentarse hacia la temperatura óptima para colar. Cuando la luz indicadora está verde significa que su cafetera My Café está lista para usarse. K-Cup® es marca registrada de Keurig, Incorporated. BUNN no esta afiliado a Keurig, Incorporated. 9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Enjuague la Gaveta después de cada uso. La Gaveta, la Bandeja de Goteo y el Protector de Bandeja de Goteo pueden lavarse en la rejilla superior de los lavatrastos. Ocasionalmente limpie el exterior de la cafetera incluyendo la Bandeja de Goteo y el Protector de Bandeja de Goteo con con jabón para trastos suave sin cítricos y con un trapo húmedo. Limpieza de la Percoladora Limpie su percoladora por lo menos cada 3 meses. Pueden acumularse depósitos de minerales debido a las impurezas en el agua usada para percolar. Si los depósitos no se quitan, pueden perjudicar la operación de la percoladora y reducir la vida útil del producto. La frecuencia de limpieza del sistema interno depende de los minerales de su agua (entre más alto el contenido de minerales más frecuente debe de llevar a cabo el mantenimiento de la percoladora). Protector de Bandeja de Goteo. 1. Inserte una Gaveta. 2. Abra la Tapa Giratoria en la parte 6. Presione el botón para colar para dejar superior de la cafetera. pasar al vinagre a través de la cafetera. 3. Llene el Tazón de Llenado con 14 oz. de 7. Corra tres o más ciclos adicionales de 14 vinagre blanco. oz. de agua a través de la cafetera para sacar los restos del vinagre. 4. Cierre la Tapa Giratoria. 8. Siga los pasos a continuación para limpiar 5. Coloque una taza vacía (de más de 14 el Rociador. oz.) en la base para taza portátil o en el limpiar el rociador Los depósitos minerales y los granos de café o té pueden tapar el rociador, causando que el ciclo de colar sea lento. 1. Desconecte la cafetera y permita que se PRECAUCIÓN: Si el Rociador y el sello se separan, deben de ensamblarse de nuevo. Un ensamblaje incorrecto podría resultar en heridas por el contacto con el agua caliente. Vea página 11. 5. Con los dedos, gire el Rociador en el sentido del contra reloj hasta que se apriete. 6. Vuelva a colocar la Gaveta. 7. Enchufe la cafetera para restaurar la energía. enfríe (mínimo 1 hora). 2. Quite la Gaveta. 3. Usando los dedos, gire el Rociador en el sentido reloj hasta quitar el Rociador y el Sello. 4. Limpie el Rociador y el Sello con un detergente suave y enjuague bien. También podría utilizarse un palillo de dientes para limpiar residuos en los hoyos del Rociador. revisar el sello del rociador Al desensamblar su cafetera para limpiar, revise el Sello del Rociador por grietas, rasguños y agujeros. Aunque el Sello debería durar un período de tiempo extenso, puede haber daño causado por la manipulación. PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones de agua cliente, no use la undad si el sello está dañado. Si está dañado, llame al Servicio de Consumidor al 800-352-2866 o visite www.bunnathome.com para obtener un sello de repuesto. 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO reensamblar el rociador /sello Si el Rociador y el Sello se separan durante su remoción o limpieza, deben de reensamblarse correctamente para que la cafetera My Café® funcione. CORRECTO (El sello está visible y no está obstruido) 1. Identifique la parte superior del Sello - INCORRECTO (El sello está parcialmente obstruido por el Rociador) INCORRECTO (El sello está detrás del Rociador) Al estar ansamblado correctamente el rociador se deslizará fácilmente en el canal del sello y no causará arrugas en la superficie del sello. tendrá crestas ásperas mientras que la parte inferior es lisa. 2. Identifique la parte superior del Rociador – tiene diseño de estrella y un agujero con rosca donde el Rociador se conecta a la cafetera. 3. Guíe el Rociador en el canal del sello. PRECAUCIÓN: Un reensamblaje incorrecto puede resultar en una lesión personal por agua caliente. limpiar las sondas de agua Hay dos Sondas de Agua de acero inoxidable en la Taza de Vertir que están diseñadas para detectar si hay agua presente. Los minerales del agua que usted usa pueden acumularse en la Taza de Vertir y en las sondas y pueden provocar que la percoladora registre incorrectamente que hay agua en la Taza de Vertir. 4. Restriegue suavemente las Sondas de Agua y el área alrededor con una esponja con textura o un cepillo dental para quitar los depósitos. 1. Desenchufe la percoladora y permita que se enfrié (por lo menos 1 hora). Luego gire la Tapa Giratoria para abrir. 2. Quite los 2 tornillos en el Tazón para Ver ter con un destornillador Phillips. 1 2 1 2 5. Vuelva a colocar la tapa del Tazón para Verter deslizando hacia adelante hasta que el seguro posterior se trabe, luego baje la parte frontal de la tapa. 6. Vuelva a instalar los tornillos del Tazón para Ver ter. Lleve a cabo el Mantenimiento de la Percoladora como se indica en la página 10. 3. Quite la parte superior del Tazón para Verter levantando levemente la orilla frontal hacia arriba, deslizando la tapa hacia atrás para desenganchar y luego levante para quitar. almacenar la cafetera Desconecte la cafetera y espere a que se enfríe. Ésta deberá guardarse en un sitio que esté a una temperatura sobre los 40°F/4°C para prevenir daño al Tanque de Agua Interno. Si no usa la cafetera por períodos de tiempo prolongados, recomendamos que deje correr dos o tres ciclos de agua antes de colar café o té. NOTA: Después de la Configuración Inicial, permenecerá agua en el Tanque de Agua Caliente Interno. 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS problema sugerencias El Botón para Colar • El Tanque de Agua Caliente Interno debe llenarse de agua. Vea la Configuración Inicial en la página 3. Parpadea en Rojo El Botón para Colar • Su máquina está colando. Presione el Botón de Colar de nuevo para detener el proceso. Está Rojo La Luz Indicadora está Verde • El agua está caliente y lista para colar. La Luz Indicadora está Roja • El agua se está calentando. La Luz Indicadora está Parpadeando en Rojo • Se presionó el Botón de Colar pero el agua se está calentando. Espere a que la luz indicadora se torne verde y presione el Botón de Colar de nuevo. La Luz Indicadora Parpadea en Verde • Agregue agua. NOTA: Asegúrese de que la taza esté en la Bandeja de Goteo bajo la Gaveta antes de presionar el Botón de Colar. • Si se usa agua con un bajo contenido de minerales, como agua destilada, los detectores pueden no detectar el agua. Vierta la cafetera para drenar el agua del Tazón de Llenado y vierta agua del grifo, agua para tomar o agua embotellada con un contenido mineral más alto. Refiérase a la página 3 para más información acerca del agua que se usa para colar. • La Gaveta no está completamente insertada. Presione la Gaveta para asegurarla en La Luz Indicadora su lugar. Parpadea en Rojo y Verde El Agua no está saliendo de la Gaveta • Asegúrese que la cafetera esté conectada a un tomacorrientes funcional. • Asegúrese que la cafetera esté llena de agua. Se necesita llenar el Tanque de Agua Caliente para empezar del ciclo de clado (la Luz indicadora Parpadeará en verde). Vea Configuración Inicial en la página 3. • Asegúrese que la Gaveta esté completamente insertada (la Luz Indicadora parpadeará alterrnando entre rojo y verde si la Gaveta no está completamente insertada). • Si la Luz Indicadora parpadea en rojo, la cafetera está calentando agua a la temperatura correcta para colar en aproximadamente 2 minutos. Cuando la luz esté en verde Presione el Boton de Colar. • Presione el Boton de Colar para iniciar del ciclo de colado (el Botón de Colar estará encendido). Quisiera que mi bebida fuera más fuerte • La bolsitas debe estar completamente asentada en la cavidad de la Gaveta de Bolsitas para la máxima extracción de sabor. • La cantidad de agua que se usa para colar puede ser mucha para la cantidad de café que se está usando. Intente usar una bolsitas más pesada, más café molido o menos agua. • Pruebe con un molido de café más fino para colar si está colando con la Gaveta de Café Molido. • Intente usar el Botón de Pulso para extender el tiempo de contacto del agua con el café. NOTA: Se recomienda de Pulso al colar con la Gaveta de Café Molido. El Botón de Pulso está Rojo • La opción de Pulso está activada. Vuelva a presionar el Botón de Pulso para desactivar. La Cafetera no enciende • Asegúrese que la cafetera esté conectada a un tomacorrientes funcional. • Presione el Botón de Colar para iniciar del ciclo de colado (el Botón de Colar estará encendido). Toma demasiado tiempo para colar • Puede haber depósitos de minerales presentes en su percoladora. Vea Limpieza de la Percoladora y Limpieza del Cabezal de Rociado en la página 10. La Cafetera sólo Cuela agua • Asegúrese que haya café o té en la Gaveta. 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS problema sugerencias La velocidad del agua varía mientras cuela • El Botón de Pulso ha sido presionado. Durante la fase de colado, el flujo de agua variará para remojar correctamente el té o para café más fuerte. • El Rociador puede estar tapado, flojo o el Sello puede estar dañado. Por favor El agua se escurre alrededor del Rociador refiérase a Limpieza del Rociador, Reensamblaje del Rociado/Sello y Revisión del Sello del Rociador en las páginas 10 y 11. Es difícil insertar y quitar el cajón • Al final de un ciclo de colado puede permanecer presión atrapada en la Gaveta. Espere 10 minutos para que baje la presión y con cuidado intente quitar la Gaveta de nuevo. • Revise si el Sello cerca del Rociador en la percoladora está dañado, asegúrese de que la orilla inferior del Sello del Rociador esté visible y que no esté obstruido por el Rociador y revise que el Rociador esté apretado a mano. Consulte Reensamblaje del Rociador/Sello en la página 11. • Revise si el Sello cerca del Rociador en la percoladora está dañado, asegúrese de El agua se escurre la orilla inferior del Sello del Rociador esté visible y que no esté obstruido por alrededor de la Gaveta que el Rociador y revise que el Rociador esté apretado a mano. Consulte Reensamblaje del Rociador/Sello en la página 11. Gaveta de Cartucho • Revise las boquillas de perforación y sellos superiores e inferiores en la Gaveta de Cartucho para asegurar que están en su lugar y no dañados. Gaveta de Café Molido • Asegúrese que no ha sobrellenado la Gaveta de Café Molido. (Máximo de 20 gramos) • Asegúrese de que el café molido esté únicamente en el tazón del Cajón de Café Molido y que no interfiera con el Sello Superior de la Tapa. • Asegúrese que sólo haya café molido suelto en el tazón de la Gaveta de Café Molido. • Revise el sello cerca de la malla superior de la Gaveta de Café Molido para asegurar que está en su lugar y no dañado. Gaveta de Bolsitas • Asegúrese que la bolsitas esté completamente insertada en la cavidad de la Gaveta de Bolsitas. Se detecta un mal sabor • Llevar a Cabo la Limpieza en la página 10. • Quite el café o té usado de la Gaveta después de cada colar. No deje café o té usado en la Gaveta por períodos de tiempo prolongados. La percoladora está más ruidosa de lo normal o la bomba sigue funcionando después de la percolación • Los minerales del agua que usa pueden acumularse en el Tazón para Verter y en las sondas que se usan para detectar si hay agua presente. Lleve a cabo la Limpieza de Sondas de Agua en la página 11. nota : No desarme. No hay partes reparables por el usuario adentro de la cafetera. SERVICIO AUTORIZADO Llamar al 1-800-352-2866 o visite www.BunnAtHome.com para las opciones de servicio. bunn - o - matic ® corporation en los estados unidos : 1400 Stevenson Drive, Springfield, IL 62703 900 E. Townline Rd., Creston, IA 50801 1-800-352-BUNN (2866) en canadá : 280 Industrial Parkway S., Aurora, Ontario L4G 3T9 1-800-263-2256 Para recibir asistencia completa, tenga el Modelo y el Códico de Fecha (ubicado en la clavijas metálicas de su cable de potencia o en un calcomanía en la parte posterior inferior de la máquina) listos al llamar. 13 GARANTÍA LIMITADA Cafetera My Café® de Una Taza de BUNN® para el Hogar Modelo: MCU Bunn-O-Matic® Corp (“BUNN”) garantiza que la Cafetera Multi-Usos My Café® de Una Taza de BUNN® para el Hogar (MCU) se encuentra libre de defectos en materiales y mano de obra al momento de su producción y que surjan dentro de los siguientes períodos de garantía: a) Dos (2) años desde la fecha de la compra original de una CAFETERA NUEVA con la entrega de un recibo válido que compruebe dicha compra o, en la ausencia de dicho recibo, de la fecha de fabricación según se determine del código de fecha de la máquina. b) Dos (2) años desde la fecha del recibo de una CAFETERA DE REEMPLAZO por el cliente, si la garantía de la cafetera reemplazada no ha expirado. c) Un (1) año desde la fecha de compra de una CAFETERA REMANUFACTURADA. Si usted cree que dicho defecto ha aparecido durante el período de garantía usted debe notificarnos lo más antes posible ya sea (1) llamando sin cargo al 800-352-2866, (2) contactándose a través de nuestro sitio web (www.BunnAtHome.com) o (3) escribiendo a Bunn-O-Matic Corp., Attn. At Home Warranty Administrator, P.O. Box 3227, Springfield, IL 62708-3227. Si determinamos que dicho defecto apareció durante el período de garantía, nosotros (a nuestra única opción) repararemos o reemplazaremos la Percoladora defectuosa sin cargo alguno por servicio o partes, siempre que la Percoladora sea entregada a costo del cliente a uno de nuestros centros de servicio autorizado. ESTA GARANTÍA SERÁ EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, ESCRITA U ORAL, INCLUYENDO PERO NO LIMITADA A CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA AL PERÍODO DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. Algunos Estados no permiten límites de tiempo sobre la duración de garantías implícitas, por lo que lo anteriormente mencionado puede no aplicarle. EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CLIENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN QUE SURJA CONFORME A LA LEY ESTARÁ LIMITADO SEGÚN LO ESPECIFICADO ANTERIORMENTE A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO, A NUESTRA ÚNICA DISCRECIÓN. EN CUALQUIER CASO SE EXCLUYE EXPRESAMENTE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión anteriormente expresada puede que no le sea aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos que varían de Estado a Estado. La clasificación UL únicamente aplica a un entorno residencial. La Garantía es nula si la máquina se usa en un entorno comercial. BUNN, el logo BUNN, My Café, Brew Better Not Bitter, son marcas registradas y Single Cup Multi-Use Brewer y Spin Lid son marcas registradas de Bunn-O-Matic Corporation. El logo BUNN es marca registrada de Bunn-O-Matic Corporation. 43460.0002D 9/13©2012 BUNN-O-MATIC CORPORATION www.bunnathome.com 14
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement