Proctor Silex | 38400 | Use and care guide | Proctor Silex 38400 13" Crepe Maker Use and Care Guide

Proctor Silex 38400 13" Crepe Maker Use and Care Guide
Crepe Maker
Crêpière électrique
Crepera
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English.......................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français....................................... 12
Canada: 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
840288502
Español....................................... 22
México: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they are closely supervised and
instructed concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs, which may be warm.
Use oven mitts.
5. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or
variable heat power cord in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in
any manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted
by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard. Call the provided customer service number for
information on examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces, including the stove.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
2
13. To disconnect, move temperature control to 1 and remove plug from
wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never
pull from the power cord.
14. Do not use appliance for other than intended use.
15. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate
remote-control system.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only.
This appliance is only intended for the preparation, cooking, and
serving of foods. This appliance is not intended for use with any
nonfood materials or products.
w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
with either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug
to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a
polarized or grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the
plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord.
If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord must be equal to
or greater than the rating of the appliance. If the appliance is of the
grounding type, the extension cord should be a grounding-type,
3-wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another highwattage appliance on the same circuit with this appliance.
3
Parts and Features
Before First Use: Most heating appliances produce an odor and/
or smoke when used for the first time. Plug into outlet. Move
the temperature control to 8; then let preheat for approximately
5 minutes. The odor should not be present after this initial
preheating. Wipe cooking surface with a soft, soapy cloth; then
wipe with a soft, damp cloth before using.
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.proctorsilex.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
CAUTION: HOT SURFACE. The
temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
Spatula
Batter Spreader
Batter Cup
Cooking Surface
Power/Ready
Light
Temperature
Control
Base
Temperature Levels
(1 [lowest] to 8 [highest])
4
How to Make Crepes
1. Prepare crepe batter according to recipe.
2. Plug in crepe maker and power light will illuminate orange.
Slide temperature control to the desired heat setting. 1 is the
lowest heat setting and 8 is the highest heat setting. Move
temperature control to 4. Power light will illuminate green
when the desired temperature is reached. For browner crepes
move temperature control to increase temperature.
3. Spray cooking surface lightly with cooking spray or add
1 teaspoon (5 g) butter, and wait until melted.
4. Using the batter cup, pour
1/2 cup (118 ml) batter onto
cooking surface for a small
crepe, or 3/4 cup (177 ml)
batter for a large crepe.
Quickly place the batter
spreader in the center of the
batter moving clockwise or
counterclockwise, spreading
mixture out for a thin crepe.
5. Cook 1 to 2 minutes, or until bottom of crepe is lightly
browned. If desired, use the spatula to turn crepes over and
cook for an additional minute. Remove and place on a platter.
Cover to keep warm while making the remaining crepes.
6. Move temperature control to 1 setting. Unplug and cool
completely.
5
Care and Cleaning
w WARNING Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug,
or base in water or any liquid.
1. Make sure crepe maker is unplugged and completely cooled.
2. Batter cup, spatula and batter spreader are dishwasher-safe
in top rack of dishwasher.
3. Wipe base with a damp cloth.
4. Remove any residue with a paper towel.
5. Wipe the cooking surface with a soft, damp cloth. Allow
cooking surface to completely dry before storing.
Troubleshooting
• Crepes are too pale. Temperature control is set too low.
Move temperature control to a higher number heat setting.
• Crepes are too dark. Temperature control is set too high.
Move temperature control to a lower number heat setting.
6
Recipes
Basic Crepes
1 cup (120 g) all-purpose flour
1/2 teaspoon (2.8 g) salt
1 1/4 cups (296 ml) whole milk
3 tablespoons (43 g) butter, melted
2 large eggs
2 to 3 teaspoons (9 to 14 g) butter, for cooking crepes
1. In a medium bowl, combine flour and salt. Add milk,
3 tablespoons (43 g) melted butter and eggs. Whisk until
smooth. Or, to use a blender, place milk, melted butter and
eggs in a blender jar. Add flour and salt. Blend on medium
speed until smooth.
2. Cover mixture and refrigerate for 1 hour.
3. Plug in crepe maker and select heat setting 4. When orange
light turns green, add 1 teaspoon (5 g) butter to cooking
surface and coat evenly.
4. Pour 1/2 cup (118 ml) batter onto cooking surface for a small
crepe. Use 3/4 cup (177 ml) batter for a large crepe. Using
spreader, evenly spread batter as thinly as possible. Cook
crepe 1 to 2 minutes, or until underside is lightly golden. If
desired, use spatula to flip crepe and cook for an additional
minute. Use spatula to gently slide crepe from cooking
surface onto plate. Cover and keep warm while cooking
remaining crepes. Add additional butter to cooking surface as
needed.
5. Top crepes with desired filling and serve immediately.
Serves: 4–6
7
Mushroom Gruyere Crepes
1 cup (120 g) all-purpose flour
1 teaspoon (5.7 g) salt, divided
1/4 teaspoon (0.5 g) ground black pepper
1 1/4 cups (296 ml) whole milk
3 tablespoons (43 g) butter, melted
2 large eggs
2 tablespoons (30 ml) olive oil
1 medium shallot, finely chopped
16 ounces (454 g) mixed mushrooms, thinly sliced
1 large clove garlic, minced
1/4 cup (59 ml) dry white wine
2 to 3 teaspoons (9 to 14 g) butter, for cooking crepes
2 cups (216 g) grated Gruyere cheese
Chopped parsley, if desired
1. In a medium bowl, combine flour, 1/2 teaspoon (2.8 g) salt
and black pepper. Add milk, 3 tablespoons (43 g) melted
butter and eggs. Whisk until smooth. Or, to use blender,
place milk, melted butter and eggs in a blender jar. Add flour
mixture. Blend on medium speed until smooth.
2. Cover mixture and refrigerate for 1 hour.
3. Meanwhile, in a large skillet over medium-high, heat olive
oil. Add shallots and cook 1 to 2 minutes, or until tender.
Add garlic and wine, scraping up any browned bits. Cook
1 to 2 minutes, or until the liquid has evaporated. Set aside
mushroom mixture.
8
4. Plug in crepe maker and select heat setting 4. When orange
light turns green, add 1 teaspoon (5 g) butter to cooking
surface and coat evenly.
5. Pour 1/2 cup (118 ml) batter onto cooking surface for a small
crepe. Use 3/4 cup (177 ml) batter for a large crepe. Using
spreader, evenly spread batter as thinly as possible. Cook
crepe 1 to 2 minutes, or until underside is lightly golden. If
desired, use spatula to flip crepe and cook for an additional
minute. Use spatula to gently slide crepe from cooking
surface onto plate. Cover and keep warm while cooking
remaining crepes. Add additional butter to cooking surface as
needed.
6. Sprinkle 1/3 cup (36 g) Gruyere in the center of each crepe
and top with 1/3 cup (36 g) mushroom mixture. Fold sides of
crepe over the filling. Sprinkle with parsley, if desired. Serve
immediately.
Serves: 4–6
9
Raspberry Ricotta Crepes
1 cup (120 g) all-purpose flour
1 teaspoon (4 g) sugar
1/2 teasoon (2.8 g) salt
1 1/4 cups (296 ml) whole milk
3 tablespoons (43 g) butter, melted
2 large eggs
2 to 3 teaspoons (9 to 14 g) butter, for cooking crepes
1 cup (246 g) whole milk ricotta cheese
2 tablespoons (14 g) confectioners’ sugar
3 cups (360 g) fresh raspberries
1. In a medium bowl, combine flour, sugar and salt. Add milk,
3 tablespoons (43 g) melted butter and eggs. Whisk until
smooth. Or, to use a blender, place milk, melted butter and
eggs in a blender jar. Add flour, sugar and salt. Blend on
medium speed until smooth.
2. Cover mixture and refrigerate for 1 hour.
3. Plug in crepe maker and select heat setting 4. When orange
light turns green, add 1 teaspoon (5 g) butter to cooking
surface and coat evenly.
4. Pour 1/2 cup (118 ml) batter onto cooking surface for a small
crepe. Use 3/4 cup (177 ml) batter for a large crepe. Using
spreader, evenly spread batter as thinly as possible. Cook
crepe 1 to 2 minutes, or until underside is lightly golden. If
desired, use spatula to slip crepe and cook for an additional
minute. Use spatula to gently slide crepe from cooking
surface onto plate. Cover and keep warm while cooking
remaining crepes. Add additional butter to cooking surface as
needed.
5. In a small bowl, combine ricotta cheese and confectioners’
sugar. Cover half of each crepe with ricotta cheese mixture
and fold crepe into quarters.
6. Top with raspberries and serve immediately.
Serves: 4–6
10
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use or subjected to any voltage and
waveform other than as specified on the rating label
(e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability
is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent
prohibited by law, in which case such warranty or condition is
limited to the duration of this written warranty. This warranty gives
you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or
visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance,
sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons qui peuvent être chauds. Utiliser des gants cuisine.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger
l’appareil, le cordon ou cordon à commande de température dans l’eau
ou autre liquide.
6. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation et avant le
nettoyage. Laisser refroidir le gril avant d’installer ou de retirer des
pièces et avant de le nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent
être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service
à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter que
le cordon n’entre en contact avec des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
11. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou électrique, ou
dans un four chaud.
12
12. Une très grande prudence doit être exercée lors du éplacement de tout
appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
13. Pour débrancher, déplacer la commande de température à « 1 » et
retirer la fiche de cordon de la prise murale. Pour débrancher, saisir la
fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
14. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca
tire el cable de alimentación.
15. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou un
système de télécommande distinct.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des
aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec toute autre
matière ou produit non alimentaire.
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni
avec une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise
à la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une
seule manière dans une prise polarisée ou prise avec mise à la terre. Ne
pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de
quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas
insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop
long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop
court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes
ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Si cet appareil est du type à
mise à la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre
toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne
pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil
à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
13
Pièces et caractéristiques
Avant la première utilisation : La plupart des appareils
chauffants génèrent une odeur et/ou de la fumée lors de leur
première utilisation. Brancher dans une prise de courant. Mettre
la commande de température à « 8 »; puis laisser préchauffer
durant environ 5 minutes. L’odeur devrait disparaître suite au
préchauffage initial. Essuyer la surface de cuisson avec un linge
doux imbibé d’eau savonneuse; puis essuyer avec un ligne
doux humide avant l’utilisation.
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La
température des surfaces extérieures sera plus
élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.
Spatule
Raclette à pâte
Cuillère à pâte
Surface de
cuisson
Voyant de
mise sous
tension/prêt à
l’emploi
Commande de
température
Base
Niveaux de température
(1 [plus bas] à 8 [plus élevé]
14
Comment cuire des crêpes
1. Préparer la pâte à crêpe selon la recette.
2. Brancher la crêpière, le voyant de mise sous tension
s’allumera en orange. Glisser la commande de température
jusqu’au réglage de chaleur désiré. La niveau « 1 » est le
réglage de chaleur le plus bas et « 8 », le plus élevé. Déplacer
la commande de température à « 4 ». Le voyant de mise sous
tension s’allumera en vert une fois atteinte la température
désirée. Pour obtenir des crêpes plus dorées, déplacer
la commande de température de manière à augmenter
l’intensité de chaleur.
3. Vaporiser légèrement la surface de cuisson avec un
vaporisateur alimentaire ou ajouter une cuillerée à thé
(5 g) de beurre, et attendre qu’ils fondent.
4. Avec la cuillère à pâte, verser
1/2 tasse (118 ml) de pâte sur
la surface de cuisson pour
une petite crêpe, ou 3/4 de
tasse (177 ml) pour une
grande crêpe. Placer
rapidement la raclette à pâte
au centre de la pâte et
tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre (ou
dans le sens contraire) en étendant le mélange vers
l’extérieur pour obtenir une crêpe mince.
5. Cuire 1 ou 2 minutes, ou jusqu’à ce que le bas de la crêpe
soit légèrement bruni. Si désiré, utiliser la spatule pour
retourner la crêpe et cuire une minute de plus. Retirer la
crêpe et la placer sur une assiette de service. Recouvrir pour
garder chaud pendant la cuisson des autres crêpes.
6. Une fois terminé, placer la commande de température à
« 1 ». Débrancher et laisser refroidir complètement.
15
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique.
Débrancher l’alimentation électrique avant le nettoyage. Ne pas
immerger le cordon, la fiche ni la base dans l’eau ou un autre
liquide.
1. S’assurer que la crêpière est débranchée et totalement
refroidie.
2. La cuillère à pâte, la spatule, et la raclette à pâte sont lavables
dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
3. Essuyer la base avec un linge humide.
4. Nettoyer tout résidu avec une serviette en papier.
5. Essuyer la surface de cuisson avec un linge doux humide.
Laisser sécher la surface de cuisson complètement avec le
rangement.
Dépannage
• Le crêpes sont trop pâles. La commande de température
est réglée à un niveau trop bas. Placer la commande de
température à un chiffre plus élevé.
• Le crêpes sont trop foncées. La commande de température
est réglée à un niveau trop élevé. Placer la commande de
température à un chiffre moins élevé.
16
Recettes
Crêpes simples
1 tasse (120 g) de farine tout usage
1/2 cuillerée à thé (2,8 g) de sel
1 1/4 tasse (296 ml) de lait entier
3 cuillerées à table (43 g) de beurre, fondu
2 œufs de calibre gros
2 ou 3 cuillerées à thé (9 à 14 g) de beurre, pour cuire les crêpes
1. Dans un bol de taille moyenne, combiner la farine et le sel.
Ajouter le lait, 3 cuillerées à table (43 g) de beurre fondu et
les œufs. Fouetter jusqu’à obtenir une texture lisse. Si l’on
utilise plutôt un mélangeur, placer le lait, le beurre fondu et
les œufs dans le récipient. Ajouter la farine et le sel. Mélanger
à vitesse moyenne jusqu’à obtenir une texture lisse.
2. Recouvrir le mélange et réfrigérer durant 1 heure.
3. Brancher la crêpière et régler la température au niveau « 4 ».
Lorsque le voyant orange passe au vert, ajouter 1 cuillerée
à thé (5 g) de beurre sur la surface de cuisson et étendre
uniformément.
4. Verser 1/2 tasse (118 ml) de pâte sur la surface de cuisson
pour une petite crêpe. Avec la raclette, étendre la pâte
uniformément, aussi mince que possible. Cuire la crêpe
1 ou 2 minutes, ou jusqu’à ce que le dessous soit légèrement
doré. Si désiré, utiliser une spatule pour retourner la crêpe
et cuire 1 minute de plus. Utiliser la spatule pour glisser
délicatement la crêpe sur une assiette de service. Recouvrir et
garder chaud durant la cuisson des autres crêpes. Ajouter du
beurre sur la surface de cuisson au besoin.
5. Coiffer les crêpes de la garniture désirée et servir
immédiatement.
Portions: 4 à 6
17
Crêpes au gruyère et champignons
1 tasse (120 g) de farine tout usage
1 cuillerée à thé (5,7 g) de sel, divisé
1/4 de cuillerée à thé (0,5 g) de poivre noir moulu
1 1/4 tasse (296 ml) de lait entier
3 cuillerées à table (43 g) de beurre, fondu
2 œufs de calibre gros
2 cuillerées à table (30 ml) d’huile d’olive
1 échalote moyenne, hachée finement
16 onces (454 g) de champignons mélangés, tranchés minces
1 grosse gousse d’ail, hachée fin
1/4 tasse (59 ml) de vin blanc sec
2 à 3 cuillerées à thé (9 à 14 g) de beurre, pour cuire les crêpes
2 tasses (216 g) de fromage gruyère râpé
Persil haché, si désiré
1. Dans un bol de taille moyenne, combiner la farine,
1/2 cuillerée à thé (2,8 g) de sel et du poivre noir. Ajouter le
lait, 3 cuillerées à table (43 g) de beurre fondu et les œufs.
Fouetter jusqu’à obtenir une texture lisse. Si l’on utilise plutôt
un mélangeur, ajouter le lait, le beurre fondu et les œufs dans
le récipient. Ajouter le mélange de farine. Mélanger à vitesse
moyenne jusqu’à obtenir une texture lisse.
2. Recouvrir le mélange et réfrigérer durant 1 heure.
3. Pendant ce temps, chauffer l’huile d’olive dans un grand
poêlon à feu moyen-élevé. Ajouter l’échalote et cuire
1 à 2 minutes, ou jusqu’à tendreté. Ajouter l’ail et le vin,
en râclant tout petit morceau bruni. Cuire 1 à 2 minutes,
ou jusqu’à évaporation du liquide. Mettre le mélange de
champignons de côté.
18
4. Brancher la crêpière et régler la chaleur à « 4 ». Lorsque le
voyant orange passe au vert, ajouter 1 cuillerée à thé (5 g) de
beurre sur la surface de cuisson et étendre uniformément.
5. Verser 1/2 tasse (118 ml) de pâte sur la surface de cuisson
pour une petite crêpe. Utiliser 3/4 de tasse (177 ml) de pâte
pour une grande crêpe. Avec la raclette, étendre la pâte
uniformément pour obtenir une couche aussi mince que
possible. Cuire la crêpe durant 1 à 2 minutes, ou jusqu’à ce
que le dessous soit légèrement doré. Si désiré, utiliser une
spatule pour glisser délicatement la crêpe dans l’assiette de
service. Recouvrir et garder chaud pendant la cuisson des
autres crêpes. Ajouter du beurre sur la surface de cuisson au
besoin.
6. Saupoudrer 1/3 de tasse (36 g) de gruyère au centre de
chaque crêpe et garnir avec 1/3 de tasse (36 g) de mélange
de champignons. Plier les côtés de la crêpe sur la garniture.
Garnir de persil si désiré. Servir immédiatement.
Portions: 4 à 6
19
Crêpes à la ricotta et framboises
1 tasse (120 g) de farine tout usage
1 cuillerée à thé (4 g) de sucre
1/2 cuillerée à thé (2,8 g) de sel
1 1/4 de tasse (296 ml) de lait entier
3 cuillerées à table (43 g) de beurre, fondu
2 œufs de calibre gros
2 à 3 cuillerées à thé (9 à 14 g) de beurre, pour cuire les crêpes
1 tasse (246 g) de fromage ricotta au lait entier
2 cuillerées à table (14 g) de sucre glace
3 tasses (360 g) de framboises fraîches
1. Dans un bol de taille moyenne, combiner la farine, le sucre et le sel.
Ajouter le lait, 3 cuillerées à table (43 g) de beurre fondu et les œufs.
Fouetter jusqu’à obtenir une texture lisse. Si l’on utilise plutôt un
mélangeur, placer le lait, le beurre fondu et les œufs dans le récipient.
Ajouter la farine, le sucre et le sel. Mélanger à vitesse moyenne
jusqu’à obtenir une texture lisse.
2. Recouvrir le mélange et réfrigérer durant 1 heure.
3. Brancher la crêpière et régler la chaleur à « 4 ». Lorsque le voyant
orange passe au vert, ajouter 1 cuillerée à thé (5 g) de beurre sur la
surface de cuisson et étendre uniformément.
4. Verser 1/2 tasse (118 ml) de pâte sur la surface de cuisson pour une
petite crêpe. Utiliser 3/4 de tasse (177 ml) de pâte pour une grande
crêpe. Avec la raclette, étendre la pâte uniformément pour obtenir
une couche aussi mince que possible. Cuire la crêpe durant 1 à
2 minutes, ou jusqu’à ce que le dessous soit légèrement doré. Si
désiré, utiliser une spatule pour retourner la crêpe et cuire 1 minute
de plus. Utiliser une spatule pour glisser délicatement la crêpe dans
l’assiette de service. Recouvrir et garder chaud pendant la cuisson
des autres crêpes. Ajouter du beurre sur la surface de cuisson au
besoin.
5. Dans un petit bol, combiner le fromage ricotta et le sucre glace.
Recouvrir la moitié de chaque crêpe avec le mélange de ricotta et
plier les crêpes en quartiers.
6. Garnir de framboises et servir immédiatement.
Portions: 4 à 6
20
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours
de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un
composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente
des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. :
120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à
la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux
précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous
habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de
cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826
au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou
www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro
de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
21
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión
o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca
de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque las superficies calientes. Use manijas o perillas, que pueden
estar calientes. Use guantes de cocinar.
6. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el cable, el
enchufe o el cable de energía de calor variable en agua u otro líquido.
7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar.
Permita que se enfríe antes de poner o quietar partes, y antes de
limpiar el aparato.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de
que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera.
El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de
servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante
del aparato puede causar lesiones.
10. No lo use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o que
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
22
12. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos calientes
o en un horno calentado.
13. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
14. Para desconectar, gire el control de temperatura a 1 y luego quite el
enchufe del tomacorriente.
15. No use el aparato para otro uso que para el que fue hecho.
16. No haga funcionar el artefacto mediante mediante un temporizador
externo o un sistema de control remoto separado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación,
cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con
materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios.
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es
provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha)
o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada
o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador.
Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el
enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable
extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato
es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del
tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
23
Piezas y Características
Antes del Primer Uso: La mayoría de los aparatos que generan
calor producen olor y/o humo cuando se utilizan por primera
vez. Enchufe en el tomacorriente. Desplace el control de
temperatura a 8; luego deje precalentar por aproximadamente
5 minutos. El olor no debe estar presente después de este
precalentamiento inicial. Limpie la superficie de cocción con
un paño suave jabonoso; luego limpie con un paño suave y
húmedo antes de usar.
Para solicitar piezas:
EE.UU.: 1.800.851.8900
www.proctorsilex.com
México: 01 800 71 16 100
Espátula
Esparcidor de
Masa
Taza para Masa
Superficie de
Cocción
Luz de
Encendido/
Listo
Control de
Temperatura
Base
Niveles de Temperatura
(1 [más bajo] a 8 [más alto])
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser alta cuando el artefacto se
encuentra en funcionamiento.
24
Cómo Preparar Crepes
1. Prepare la masa para crepes de acuerdo con la receta.
2. Enchufe la crepera y la luz de encendido se iluminará
de color naranja. Deslice el control de temperatura en la
configuración de calor deseada. 1 es la configuración de
calor más baja y 8 es la configuración de calor más alta.
Desplace el control de temperatura a la configuración 4.
La luz de encendido se iluminará de color verde cuando se
alcance la temperatura deseada. Para obtener crepes más
oscuras, desplace el control de temperatura para aumentar la
temperatura.
3. Rocíe la superficie de cocción ligeramente con aerosol para
cocción o agregue 1 cucharadita (5 g) de mantequilla y
espere a que se derrita.
4. Utilizando la taza para masa,
vierta 1/2 taza (118 ml) de
masa en la superficie de
cocción para una crepe
pequeña o 3/4 taza (177 ml)
de masa para una crepe más
grande. Rápidamente coloque
el esparcidor de masa en el
centro de la masa moviendo
la masa en sentido de las
agujas del reloj y en contra de las agujas del reloj para
formar una crepe fina.
5. Cocine por 1 a 2 minutos, o hasta que la base de la crepe
quede ligeramente dorada. Si así lo desea, use la espátula
para dar vuelta las crepes y cocinar por un minuto adicional.
Quite la crepe y colóquela sobre una fuente. Cubra para
mantener caliente mientras prepara las crepes restantes.
6. Desplace el control de temperatura a la configuración 1.
Desenchufe y deje enfriar por completo.
25
Cuidado y Limpieza
w ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el
enchufe o la base en agua o en otro líquido.
1. Verifique que la crepera esté desenchufada y completamente
fría.
2. La taza para masa, la espátula, y el esparcidor de masa son
aptos para lavavajillas en el estante superior.
3. Limpie la base con un paño húmedo.
4. Quite cualquier clase de residuo con una toalla de papel.
5. Limpie la superficie de cocción con un paño suave húmedo.
Permita que la superficie de cocción se seque por completo
antes de almacenar.
Solución de Problemas
• Las crepes están muy pálidas. El control de temperatura se
ha configurado a una temperatura muy baja. Desplace el
control de temperatura a una configuración de temperatura
más elevada.
• Las crepes están muy oscuras. El control de temperatura
se ha configurado a una temperatura muy alta. Desplace el
control de temperatura a una configuración de temperatura
más baja.
26
Recetas
Crepes Básicas
1 taza (120 g) de harina para todo propósito
1/2 cucharadita (2.8 ml) de sal
1 1/4 taza (296 ml) de leche entera
3 cucharadas (43 g) de mantequilla derretida
2 huevos grandes
2 a 3 cucharaditas (9 a 14 g) de mantequilla, para cocinar
las crepes
1. En un tazón mediano, mezcle la harina y la sal. Agregue la
leche, 3 cucharadas (43 g) de mantequilla derretida y los
huevos. Bata hasta lograr una consistencia suave. O, si usa
una licuadora, coloque la leche, la mantequilla derretida y los
huevos en la jarra de la licuadora. Agregue la harina y la sal.
Mezcle a velocidad media hasta que quede homogéneo.
2. Cubra la mezcla y refrigere por 1 hora.
3. Enchufe la crepera y seleccione la configuración de
calor 4. Cuando la luz naranja cambia a verde, agregue
1 cucharadita (5 g) de mantequilla a la superficie de cocción y
recubra en forma pareja.
4. Vierta 1/2 taza (118 ml) de masa a la superficie de cocción
para una crepe pequeña. Vierta 3/4 taza (177 ml) de masa
para una crepe grande. Utilizando el esparcidor, esparza
la masa para que quede lo más delgada posible. Cocine la
crepe de 1 a 2 minutos, o hasta que la parte de abajo quede
ligeramente dorada. Si así lo desea, use la espátula para dar
vuelta la crepe y cocinar por un minuto adicional. Utilice la
espátula para deslizar la crepe de la superficie de cocción al
plato. Cubra y mantenga caliente mientras prepara las crepes
restantes. Agregue mantequilla adicional a la superficie de
cocción según sea necesario.
5. Cubra las crepes con el relleno deseado y sirva de inmediato.
Porciones: 4–6
27
Crepes de Hongos y Gruyere
1 taza (120 g) de harina para todo propósito
1 cucharadita (5.7 g) de sal (dividida)
1/4 cucharadita (0.5 g) de pimienta negra molida
1 1/4 taza (296 ml) de leche entera
3 cucharadas (43 g) de mantequilla derretida
2 huevos grandes
2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva
1 chalota mediana picada fina
16 onzas (454 g) de hongos finamente rebanados
1 diente de ajo grande picado
1/4 taza (59 ml) de vino blanco seco
2 a 3 cucharaditas (9 a 14 g) de mantequilla, para cocinar las
crepes
2 tazas (216 g) de queso gruyere rallado
Perejil picado, si así lo desea
1. En un tazón mediano, mezcle la harina, 1/2 cucharadita
(2.8 g) de sal y pimienta negra. Agregue la leche,
3 cucharadas (43 g) de mantequilla derretida y los huevos.
Bata hasta lograr una consistencia suave. O, si usa una
licuadora, coloque la leche, la mantequilla derretida y
los huevos en la jarra de la licuadora. Agregue la mezcla
de harina. Mezcle a velocidad media hasta que quede
homogéneo.
2. Cubra la mezcla y refrigere por 1 hora.
3. Mientras tanto, en una sartén grande a fuego medio-alto,
caliente el aceite. Agregue la chalota y cocine de 1 a
2 minutos, o hasta que queden tiernas. Agregue el ajo y
el vino, raspando los pedazos dorados. Cocine de 1 a
2 minutos, o hasta que el líquido se haya evaporado. Separe
la mezcla de los hongos.
28
4. Enchufe la crepera y seleccione la configuración de
calor 4. Cuando la luz naranja cambia a verde, agregue
1 cucharadita (5 g) de mantequilla a la superficie de cocción y
recubra en forma pareja.
5. Vierta 1/2 taza (118 ml) de masa a la superficie de cocción
para una crepe pequeña. Vierta 3/4 taza (177 ml) de masa
para una crepe grande. Utilizando el esparcidor, esparza
la masa para que quede lo más delgada posible. Cocine la
crepe de 1 a 2 minutos, o hasta que la parte de abajo quede
ligeramente dorada. Si así lo desea, use la espátula para dar
vuelta la crepe y cocinar por un minuto adicional. Utilice la
espátula para deslizar la crepe de la superficie de cocción al
plato. Cubra y mantenga caliente mientras prepara las crepes
restantes. Agregue mantequilla adicional a la superficie de
cocción según sea necesario.
6. Esparza 1/3 taza (36 g) de gruyere en el centro de cada crepe
y cubra con 1/3 taza (36 g) de mezcla de hongos. Doble los
lados de la crepe sobre el relleno. Espolvoree con perejil, si
así lo desea. Sirva de inmediato.
Porciones: 4–6
29
Crepes de Frambuesas y Ricotta
1 taza (120 g) de harina para todo propósito
1 cucharadita (4 g) de azúcar
1/2 cucharadita (2.8 g) de sal
1 1/4 taza (296 ml) de leche entera
3 cucharadas (43 g) de mantequilla derretida
2 huevos grandes
2 a 3 cucharaditas (9 a 14 g) de mantequilla, para cocinar las crepes.
1 taza (246 g) de queso ricotta de leche entera
2 cucharadas (14 g) de azúcar en polvo
3 tazas (360 g) de frambuesas frescas
1. En un tazón mediano, mezcle la harina, el azúcar y la sal.
Agregue la leche, 3 cucharadas (43 g) de mantequilla derretida
y los huevos. Bata hasta lograr una consistencia suave. O, si usa
una licuadora, coloque la leche, la mantequilla derretida y los
huevos en la jarra de la licuadora. Agregue la harina, el azúcar y
la sal. Mezcle a velocidad media hasta que quede homogéneo.
2. Cubra la mezcla y refrigere por 1 hora.
3. Enchufe la crepera y seleccione la configuración de calor 4.
Cuando la luz naranja cambia a verde, agregue 1 cucharadita
(5 g) de mantequilla a la superficie de cocción y recubra en
forma pareja.
4. Vierta 1/2 taza (118 ml) de masa a la superficie de cocción para
una crepe pequeña. Vierta 3/4 taza (177 ml) de masa para una
crepe grande. Utilizando el esparcidor, esparza la masa para que
quede lo más delgada posible. Cocine la crepe de 1 a 2 minutos,
o hasta que la parte de abajo quede ligeramente dorada. Si así
lo desea, use la espátula para dar vuelta la crepe y cocinar por
un minuto adicional. Utilice la espátula para deslizar la crepe
de la superficie de cocción al plato. Cubra y mantenga caliente
mientras prepara las crepes restantes. Agregue mantequilla
adicional a la superficie de cocción según sea necesario.
5. En un tazón pequeño, mezcle el queso ricotta y el azúcar en
polvo. Cubra la mitad de cada crepe con la mezcla de queso
ricotta y doble la crepe en cuartos.
6. Cubra con las frambuesas y sirva de inmediato.
Porciones: 4–6
30
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano
de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la
mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante
nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre
y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
31
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
DÍA___
MES___
AÑO___
QUEJAS Y SUGERENCIAS
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@proctorsilex.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
Nuevo León
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Modelo:
38400
Tipo:
G60
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1000 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas
o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840288502
07/18
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising