advertisement

Hama 69073430 Manuel utilisateur | Manualzz
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Instrucciones de uso
Mode d’emploi
Operating instructions
Bedienungsanleitung
÷
:
.
–
fl
¬
L
l
»X-Line 2/4«
Brugsanvisning
Steckerladegerät
Ladegerät: 230 V / 50 Hz
l
Akkutyp
NiCd/NiMH empf.Kapazität
Ladezeit Ladestrom Ladefaktor (in h/mAh)
AAA Micro
2/4
ab 200 – 1200 mAh 2,3 – 14 h
120 mA
0,0116
AA Mignon
2/4
ab 500 – 2600 mAh 2,8 – 14,5 h 250 mA
0,0056
Ladezeit berechnen (bei leeren Akkus):
Max. Ladezeit (in h) = Kapazität des Akkus x Ladefaktor
Bsp.: 2 x AA 2000 mAh Akkus : 2000 x 0,0056 = 11,2 h max. Ladezeit
Rec.
Charging
capacity
time
200 – 1200 mAh 2.3 – 14 h
500 – 2600 mAh 2.8 – 14.5 h
Charging
current
120 mA
250 mA
Charging factor
in h/mAh:
0.0116
0.0056
L
• Die Akkus müssen nach Ablauf der errechneten Ladezeit entnommen werden!
• Akkus mit Restladung entsprechend kürzer laden!
• Zu langes Laden (Überladen) schädigt die Akkus!
• Das Steckerladegerät Base 2/4 ist für wiederaufladbare NiCd/NiMH Akkus der Größen
AA (Mignon – HR 6) und AAA (Mikro – HR 3) geeignet!
• Die Mignon AA sowie die Mikro AAA Akkus können nur paarweise zu 2 oder 4 Stück
geladen werden.
• Zum Laden von AAA Akkus diese in den tieferen und kürzeren Teil des Ladeschachtes einlegen.
• Akkus polrichtig einlegen, siehe Beschriftung im Ladeschacht!
• AA und AAA Akkus nicht gleichzeitig in einen Ladeschacht einlegen!
• Werden nur 2 Akkus geladen, diese in die beiden Ladeschächte auf der Vorder- oder in die
beiden hinteren Ladeschächte auf der Rückseite einlegen.
• Pro Paar nur Akkus gleicher Baugröße, Kapazität und Ladezustands laden.
• Die Akkus können auch kombiniert geladen werden, z.B.: 2 Akkus der Größe Mignon AA in
den vorderen Ladeschächten und 2 Akkus Mikro AAA in den beiden hinteren Ladeschächten.
• Die linke LED zeigt sicheren Kontakt für die beiden hinteren Ladeschächte und die rechte
LED für die beiden vorderen Ladeschächte.
• Die beiden LEDs schalten aber auch bei vollen Akkus nicht ab.
Plug-in Charger
Battery charger: 230 V/50 Hz
NiCd/
NiMH
2/4
2/4
Cargador enchufable
NiCd/
Capacidad
Tiempo de Corriente de
NiMH
recom.
carga
carga
2 / 4 desde 200 - 1200 mAh 2,3 - 14 h
120 mA
2 / 4 desde 500 - 2600 mAh 2,8 - 14,5 h
250 mA
Cargador de acumuladores: 230 V/50 Hz
Tipo de pila
recargable
AAA Micro
AA Mignon
Cálculo de los tiempos de carga (con pilas recargables vacías):
fl
Factor de carga
(en h/mAh)
0,0116
0,0056
Tiempo máx. de carga (en h) = Capacidad de la pila recargable x Factor de carga
Ejemplo: 2 x AA 2000 mAh : 2000 x 0,0056 = 11,2 h de tiempo máx. de carga
Tempo de
carga
2,3 - 14 h
2,8 - 14,5 h
Corrente de
carga
120 mA
250 mA
Factor de carga
(en h/mAh)
0,0116
0,0056
–
• Las pilas recargables se deben retirar una vez transcurrido el tiempo de carga calculado.
• El tiempo de carga de las pilas recargables que no estén completamente agotadas se debe
reducir correspondientemente.
• Una carga demasiado larga (sobrecarga) deteriora las pilas recargables.
• El cargador enchufable Base 2/4 es adecuado para pilas recargables NiCd/NiMH de los
tamaños AA (Mignon – HR 6) y AAA (Mikro – HR 3).
• Las pilas recargables Mignon AA, así como las Micro AAA, se pueden cargar sólo a pares
(2 ó 4 unidades).
• Para cargar pilas recargables AAA, colóquelas en el compartimento de carga más profundo y corto.
• Coloque las pilas recargables con la polaridad correcta, véase el rótulo en el compartimento de carga.
• No coloque simultáneamente pilas recargables AA y AAA en un compartimento de carga.
• Si se van a cargar sólo 2 pilas recargables, colóquelas o bien en los dos compartimentos de
carga delanteros, o bien, en los traseros.
• Cargue sólo pares de pilas recargables del mismo tamaño, capacidad y estado de carga.
• Las pilas recargables se pueden cargar también combinadas, p. ej.: 2 pilas recargables del
tamaño Mignon AA en los compartimentos de carga delanteros y 2 pilas recargables Mikro
AAA en los dos compartimentos de carga traseros.
• El LED izquierdo señaliza el contacto seguro para los dos compartimentos de carga traseros
y el LED derecho para los dos compartimentos de carga delanteros.
• Ninguno de los LEDs se apaga cuando las pilas recargables están completamente cargadas.
Carregador de ficha
Unidade de alimentação: 230 V/50
Tipo de pila NiCd/
Capacidade de
recarrgavel NiMH
recom.
AAA Micro 2 / 4 desde 200 - 1200 mAh
AA Mignon 2 / 4 desde 500 - 2600 mAh
Calcular tempo de carregamento (em pilhas vazias):
Battery
type
AAA Micro
AA Mignon
Calculating charging times (for fully discharged batteries):
NiCd/
Capacitá
Tempo di
NiMH
consogliata
carica
2 / 4 desde 200 - 1200 mAh 2,3 - 14 h
2 / 4 desde 500 - 2600 mAh 2,8 - 14,5 h
Fattore di carica
(en h/mAh)
0,0116
0,0056
.
Tempo de carregamento máx. (em h) = capacidade da pilha x factor de carregamento
Exemplo.: 2 x AA 2000 mAh : 2000 x 0,0056 = 11,2 h de tempo máx. de carregamento
Tipo di
batteria
AAA Micro
AA Mignon
Caricabatterie: 230 V/50 Hz
Caricabatterie
Max. charging time(in h) = capacity of battery x charging factor
Example: 2 x AA 2000 mAh battery : 2000 x 0.0056 = 11.2 h max. charging time
¬
Facteur de charge
en h/mAh
0,0116
0,0056
Corrente di
carica
120 mA
250 mA
• Rechargeable batteries must be removed after the calculated charging time!
• The charging time must be reduced accordingly for batteries which are not fully discharged!
• Excessive charging time (overcharging) damages the batteries!
• The Base 2/4 plug-in charger is suitable for AA-sized (HR 6) and AAA-sized (HR 3)
rechargeable NiCd/NiMH batteries.
• The AA and AAA-size batteries can only be charged in pairs (i.e. 2 or 4 batteries).
• To charge AAA batteries, insert them in the deeper and shorter part of the charging slot.
• Insert batteries the right way around, see symbols in the charging slot!
• Do not insert AA and AAA batteries in the same charging slot simultaneously!
• If only 2 batteries are charged, insert them in the two charging slots at the front or back.
• Each pair of batteries charged must be the same size, have the same capacity and be at the
same charge level.
• The batteries can also be charged in combination, e.g.: 2 AA batteries in the front charging
slots and 2 AAA batteries in the rear charging slots.
• The left LED indicates that proper contact has been established for the rear charging slots
and the right LED for the two front charging slots.
• The two LEDs remain on even if the batteries are fully charged.
Cap.
Temps de Courant de
recommandée
charge
charge
200 – 1200 mAh 2,3 - 14 h
120 mA
500 – 2600 mAh 2,8 - 14,5 h 250 mA
• As pilhas têm de ser retiradas decorrido o tempo de carregamento calculado!
• Pilhas com um pouco de carga têm um menor tempo de carregamento!
• Carregamento a mais (sobre carregamento) danifica as pilhas!
• O carregador de ficha base 2/4 é adequado para pilhas NiCd/NiMH recarregáveis
AA (Mignon – HR 6) e AAA (micro – HR 3)!
• As pilhas Mignon AA e as Micro AAA podem ser carregadas apenas aos pares de 2 ou 4.
• Para carregar pilhas AAA coloque-as na parte mais funda e curta do compartimento de
carregamento.
• Coloque as pilhas com a polaridade correcta, veja a inscrição no compartimento de
carregamento!
• Não coloque as pilhas AA e AAA ao mesmo tempo num compartimento de carregamento!
• Se carregar apenas 2 pilhas, coloque-as nos dois compartimentos de carregamento na
frente ou atrás.
• Os pares de pilhas a carregar devem ter sempre o mesmo tamanho, capacidade e estado
de carrega mento.
• As pilhas podem também ser carregadas de forma combinada, como p.ex.: 2 pilhas do
tamanho Mignon AA nos compartimentos da frente e 2 pilhas Micro AAA nos dois
compartimentos de trás.
• O LED esquerdo indica o contacto seguro para os dois compartimentos de trás e o LED direito para
os dois compartimentos da frente. Os dois LEDs não se apagam mesmo com as pilhas cheias.
Chargeur Automatique
Chargeur d’accus: 230 V/50 Hz
NiCd/
NiMH
2/4
2/4
Calcolare il tempo di carica (a batterie scariche):
Type
d'accumulateur
AAA R3
AA R6
Calculer la durée de recharge (pour les batteries déchargées) :
• Le batterie devono essere tolte dopo la scadenza del tempo di carica calcolato!
• Ricaricare le batterie già cariche solo per il tempo necessario!
• Un tempo di carica troppo lungo (sovraccarico) danneggia le batterie!
• Il caricabatterie a spina Base 2/4 è adatto per batterie ricaricabili NiCd/NiMH di tipo
AA (stilo - HR 6) e AAA (ministilo - HR 3)!
• Le batterie stilo AA e ministilo AAA possono essere ricaricate soltanto in coppia.
• Per ricaricare le batterie AAA, inserirle nella parte più profonda e più corta del vano di
carica.
• Inserire le batterie con la corretta polarità, vedi indicazione sul vano di carica!
• Non inserire contemporaneamente batterie AA e AAA in un unico vano di carica!
• Se si caricano 2 batterie, inserirle nei due vani di carica sul lato anteriore o posteriore sul
retro dell'apparecchio.
• Ogni coppia deve essere costituita da batterie delle stesse dimensioni, capacità e stato di
carica.
• Le batterie possono essere ricaricate anche in modo combinato, ad es. 2 batterie stilo AA
nel vano anteriore e due batterie ministilo AAA nei due vani posteriori.
• Il LED sinistro indica che i due vani di carica posteriori fanno contatto, mentre il LED destro
si riferisce ai due vani di carica anteriori.
• I due LED non si disinseriscono nemmeno quando le batterie sono cariche.
Tempo di carica max = capacità delle batterie x fattore di carica
Esempio: 2x AA 2000 mAh : 2000 x 0,0056 = 11,2 h tempo di carica max.
Durée de recharge max. (en h) = capacité de la batterie x facteur de charge
Exemple: 2 x AA 2000 mAh : 2000 x 0,0056 = durée de recharge max. de 11,2 h
• Les batteries doivent être retirées de l'appareil à la fin du temps de recharge calculé!
• Prévoir un temps de recharge moins long pour les batteries partiellement déchargées!
• Une surcharge excessive peut détériorer les batteries !
• Le chargeur prise Base 2/4 convient à des batteries NiCd/ NiMH de taille AA
(Mignon – HR 6) et AAA (Micro–HR 3).
• Les batteries LR6 Mignon AA ainsi que LR03 Micro AAA ne peuvent être rechargées que par
paires de 2 ou 4 batteries.
• Pour charger des batteries AAA, placez-les dans la partie plus profonde et moins courte du compartiment.
• Respecter la polarité indiquée à l’intérieur du réceptacle!
• Ne pas placer des batteries AA et AAA dans un réceptacle !
• Lorsque vous ne rechargez que 2 piles, placez-les dans les deux réceptacles avant ou arrière.
• Ne chargez que des paires de batteries de même dimension et capacité et dans un état de
chargement identique.
• Une combinaison de batteries peut également être rechargée, p.ex. : 2 batteries de taille LR6
Mignon AA dans les deux réceptacles de chargement avant et 2 batteries LR03 Micro AAA
dans les deux réceptacles de chargement arrière.
• Le bon contact des deux réceptacles arrière est indiqué par la DEL de gauche, celui des
réceptacles avant par la DEL de droite.
• Les deux DEL ne s’éteignent pas lorsque les batteries sont complètement rechargées.
Stekkerlader
Batterij laadapparaat: 230 V/50 Hz
:
Accutype NiCd/NiMH Vermogen
Oplaadtijd Laadstroom Laadfactor in h mAh:
AAA micro
2/4
200 - 1200 mAh 2,3 - 14 h
120 mA
0,0116
AA mignon
2/4
500 - 2600 mAh 2,8 - 14,5 h 250 mA
0,0056
Oplaadtijd berekenen (bij lege batterijen):
Max. oplaadtijd (in h) = batterijcapaciteit x laadfactor
Bijv.: 2 x AA 2000 mAh batterij: 2000 x 0,0056 = 11,2 h max. laadtijd
Anbef.
kapacitet
Ladetid
fra 200 - 1200 mAh 2,3 - 14 h
fra 500 - 2600 mAh 2,8 - 14,5 h
Ladestrøm
120 mA
250 mA
Ladefaktor
i h/mAh:
0,0116
0,0056
÷
• Na afloop van het opladen moeten de batterijen uit de oplader worden genomen!
• Batterijen met restlading dienen korter geladen te worden!
• Door te lang opladen (overladen) raakt de batterij beschadigd!
• De stekkerlader Base 2/4 is geschikt voor oplaadbare NiCd/NiMH batterijen, type:
AA (Mignon – HR 6) en AAA (Micro – HR 3)!
• De Mignon AA en Micro AAA batterijen kunnen alleen per paar (2 of 4 stuks) worden
opgeladen.
• AAA batterijen voor het opladen in het diepere en kortere gedeelte van de laadschacht plaatsen.
• Batterijen met de polen in de juiste richting in de laadschacht plaatsen!
• AA en AAA batterijen niet tegelijkertijd in een laadschacht plaatsen!
• Plaats de batterijen, als er slechts 2 worden opgeladen, in de beide voorste of in de
beide achterste oplaadvakken.
• Per paar alleen batterijen van hetzelfde formaat, vermogen en dezelfde laadtoestand
laden.
• De batterijen kunnen ook gecombineerd worden opgeladen, bijv.: 2 Mignon AA batterijen in de voorste vakken en 2 Micro AAA batterijen in de beide achterste vakken.
• De linker LED geeft aan of de beide achterste laadvakken contact maken en de
rechter LED geeft dit aan voor de voorste laadvakken.
• De twee LED’s blijven ook bij volle batterijen branden.
Netstikoplader
NiCd/
NiMH
2/4
2/4
Akkumulator opladningsapparat: 230 V/50 Hz
Batteritype
AAA Micro
AA Mignon
Beregning af ladetid (ved tomme batterier):
Max. Ladetid (i timer) = batteriets kapacitet x ladefaktor
Fx: 2 x AA 2000 mAh batter : 2000 x 0,0056 = 11,2 timer max. ladetid
• Batterierne skal fjernes efter udløbet af den beregnede ladetid! Batterier med
restladning skal oplades tilsvarende kortere! For lang opladning (overopladning)
skader batterierne!
• Netstikoplader Base 2/4 er egnet til NiCd/NiMH batterier i størrelsen AA
(Mignon – HR 6) og AAA (Mikro – HR 3)!
• Mignon AA såvel som Mikro AAA batterier kan kun oplades parvis 2 eller 4 stk. Ved
opladning af AAA batterier skal disse lægges i den dybere og kortere del af
ladeskakten.
• Batterierne skal placeres med korrekt polarisering, se påskriften i ladeskakten!
• AA og AAA batterier må ikke samtidigt lægges i en ladeskakt!
• Når kun 2 batterier oplades, skal disse lægges i begge ladeskakterne på forsiden eller
i begge ladeskakterne på bagsiden.
• Oplad kun batterier af samme størrelse, kapacitet og ladetilstand parvis. Batterierne
kan også oplades kombineret, fx: 2 batterier af størrelsen Mignon AA i forreste ladeskakter og 2 batterier af størrelsen Mikro AAA i begge de bagerste ladeskakter.
• Den venstre lysdiode viser sikker kontakt for begge de bagerste ladeskakter og den
højre lysdiode for begge de forreste ladeskakter.
• Begge lysdioderne slukker imidlertid ikke ved fuldt opladede batterier.
»X-Line 2/4«
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k pou žití
Návod k pou žitiu
PL
ø
k
j
J
Ładowarka
NiCd/
Czas
NiMH
Moc
ładowania
2 / 4 200-1200 mAh 2,3 - 14 h
2 / 4 500-2600 mAh 2,8 - 14,5 h
Ładowarka do akumulatorów: 230 V/50 Hz
Typ
akumulatora
AAA Micro
AA Mignon
Prąd
ładowania
120 mA
250 mA
Obliczenie czasu ładowania w przypadku pustych akumulatorów:
PL
ø
Współczynnik
ładowania w h/mA:
0,0116
0,0056
Maks. czas ładowania w h = pojemność akumulatora x współczynnik ładowania
np.: 2 x AA 2000 mAh : 2000 x 0,0056 = 11,2 h maks. czas ładowania.
k
• Akumulatory należy wyjąć z ładowarki po upływie maksymalnego czasu ładowania!
• W przypadku akumulatorów, które przed ponownym ładowaniem nie zostały do końca
rozładowane należy ładować odpowiednio krócej.
• Zbyt długie ładowanie oraz przeładowanie akumulatorów grozi ich uszkodzeniem.
• Ładowarka jest przeznaczona tylko na 2 lub 4 akumulatory NiCd/NiMH typu AA oraz AAA.
• Akumulatory AA oraz AAA można ładować tylko parami lub po 4 szt. na raz.
• Akumulatory typu AAA umieścić w krótszej i niżej położonej części komory ładowania.
• Wkładając akumulatory do ładowarki należy zwrócić uwagę na poprawną polaryzację
(oznaczenie biegunów +/- znajduje w komorze ładowania).
• Nie należy jednocześnie ładować akumulatorów typu AA i AAA w jednej komorze ładowania.
• Gdy ładowane są tylko 2 akumulatory, należy obydwa umieścić w przedniej lub tylnej komorze
ładowania.
• W aktualnie ładowanej parze akumulatorów muszą znajdować się akumulatory tego samego
typu, o tej samej pojemności.
• Pary akumulatorów można ze sobą łączyć, np.: w jednej komorze ładowania można umieścić
2 akumulatory typu AA, a w dwóch tylnych komorach akumulatory typu AAA.
• Kontrolki LED sygnalizują zasilanie.
• Lewa kontrolka LED dotyczy tylnej komory ładowania, zaś kontrolka prawa sygnalizuje
zasilanie w przedniej komorze ładowania.
• Kontrolki nie wyłączają się po zakończonym procesie ładowania.
Dugaszolható akkumulátortöltő
Akkumulátor-töltő: 230 V/50 Hz
Akkutípus NiCd/NiMH Felv. kapacitás Töltési idő Töltőáram Töltési tényező: h/mAh-ban:
AAA Mikro
2/4
200 - 1200 mAh 2,3 - 14 h 120 mA
0,0116
AA Mignon
2/4
500 - 2600 mAh 2,8 - 14,5 h 250 mA
0,0056
A töltési idő kiszámítása (üres akkumulátorokra vonatkoztatva):
Példa: 2 x AA 2000 mAh-s Akku : 2000 x 0,0056 = 11,2 h max. töltési idő
dop. kapacita
400 - 1300 mAh
700 - 2600 mAh
nabíjecí čas nabíjecí proud
2,1 - 4,5h
350mA
1,2 - 4,5h
700mA
nabíjecí faktor
0,0116
0,0056
j
• Az akkumulátorokat csak a kiszámolt időhatárig szabad tölteni!
• Az akkumulátorok utótöltése csak rövid idejű lehet!
• A hosszabb idejű töltése (túltöltés) az akkumulátorok károsodásához vezet!
• A Base 2/4 dugaszolható töltőkészülékbe csak újra tölthető NiCd/NiMh akkumulátorok tehetők.
• Kétféle méret használható: AA (Mignon – HR 6) és AAA (Mikro – HR 3).
• A Mignon AA méretű vagy a Mikro AAA méretű akkumulátorokat párban helyezheti el a
töltőfészekben, 2 vagy 4 db-ot tehet be töltésre.
• Az AAA típusú akkumulátorok töltéséhez a mélyebb és rövidebb töltőfészket kell használni.
• Az akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra!
• AA és AAA akkumulátortípusokat ne tegyen vegyesen egy töltőfészekbe!
• Ha csak 2 db akkumulátort akar tölteni, mindig a dugaszoldallal ellentétes oldalra tegye be, de
ha mindkét oldalra tesz be akkut, előbb a hátoldalra tegye be őket, hogy a helyzetük
ellenőrizhető legyen.
• A párosával behelyezett akkumulátorok azonos méretűek és azonos kapacitásúak legyenek.
• A két töltőfészekbe kombinálva is behelyezheti az akkukat, pl.: 2 db AA típ. Mignon akkut teszaz
első töltőfészekbe és 2 db AAA típ. Mikro akkut tesz a hátsó töltőfészekbe.
• A bal oldali LED jelzi a biztos érintkezést a hátsó töltőfészekben lévő akkuknál,
a jobb oldali LED jelzi a biztos érintkezést az első töltőfészekben lévő akkuknál.
Ha a LED-ek nem világítanak, az akkumulátorok érintkezése nem megfelelő!
Nabíječka
NiCd/NiMH
2/4
2/4
Nabíječka akumulátorů: 230 V/50 Hz
Aku typ
AAA Micro
AA Mignon
Výpočet nabíjecího času (vybité akumulátory):
Max.nabíjecí čas (v hodinách) = kapacita akumulátoru x nabíjecí faktor
Např.: 2 X AA 2000 mAh akumulátor : 2000 x 0,0056 = 11,2h max. nabíjecí doba
• Po uplynutí nabíjecího času akumulátory vyjměte!
• Částečně vybité akumulátory nabíjejte v odpovídajícím čase.
• Přebíjení akumulátory poškozuje!
• Zásuvková nabíječka Base 2/4 je vhodná pro NiCd/NiMH akumulátory velikosti AA
(Mignon – HR 6) a AAA (Mikro – HR 3)!
• Mignon AA a Mikro AAA akumulátory mohou být nabíjeny v párech 2 nebo 4 kusy.
• Akumulátory vložte správně do nabíjecí pozice.
• Při vkládání dbejte na správnou polaritu!
• AA a AAA akumulátory nevkládejte současně do stejné nabíjecí pozice.
• Nabíjíte-li pouze 2 akumulátory, vložte tyto do přední nebo zadní nabíjecí pozice.
• Každý pár akumulátorů musí mít stejnou velikost, kapacitu a stav nabití.
• Akumulátory mohou být nabíjeny také kombinovaně, např.: 2 akumulátory velikosti Mignon AA
v přední nabíjecí pozici a 2 akumulátory Mikro AAA v zadní nabíjecí pozici.
• Levá LED dioda signalizuje nabíjení obou zadních nabíjecích pozic a pravá LED dioda
nabíjení obou předních nabíjecích pozic. Jsou-li akumulátory plně nabité, obě LED diody
zůstanou trvale svítit!
Zástrčková nabíjačka
NiCD/
NiMH
2/4
2/4
Kapacita
od 200 - 1200 mAh
od 500 - 2600 mAh
Nabíjačka akumulátorov: 230 V/50 Hz
Typ
akumulátor
AAA Micro
AA Mignon
Prúd
nabíjania
2,3 - 14 h
2,8 - 14,5 h
Výpočet času nabíjania: (pri prázdnych akumulátoroch):
J
Čas
Faktor nabíjania
nabíjania (v hod./mAh):
120 mA
0,0116
250 mA
0,0056
Max. čas nabíjania (v hod.) = Kapacita akumulátora x Faktor nabíjania
• Tieto akumulátory musia byť po vypršaní max. času nabíjania vybraté z nabíjačky.
• Príliš dlhé nabíjanie akumulátorom škodí!
• Zástrčková nabíjačka Base 2/4 je vhodná pre nabíjateľné NiCd/NiMH akumulátory veľkosti
AA (Mignon – HR-6) a AAA (Mikro – HR3).
• Mignon AA, ako aj Mikro AAA akumulátory môžu byť nabíjane len párne po 2, alebo 4 ks.
AAA akumulátory vložte do zadnej šachty.
• Dbajte na správnu polaritu, je vyznačená na nabíjačke!
• Nenabíjajte spoločne v jednej šachte AA a AAA akumulátory!
• Ak nabíjate len 2 akumulátory vložte ich oba buď len do prednej, alebo len do zadnej šachty.
• Po pároch nabíjajte len akumulátory rovnakej veľkosti, kapacity a stavu nabitia.
• Akumulátory môžete nabíjať aj kombinovane, napr.: 2 akumulátory veľkosti Mignon AA v
prednej šachte a 2 akumulátory Mikro AAA v zadnej šachte.
• Ľavá LED-kontrolka signalizuje dobrý kontakt oboch zadných šácht a pravá LED-kontrolka
oboch predných šácht.
• Obe kontrolky sa nevypnú ani keď sú akumulátory nabité.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement