advertisement

Dometic eStore Battery Manuel utilisateur | Manualzz
eStore-IO-16s.book Seite 1 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
POWER & CONTROL
ESTORE
DA Batteri
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 162
SV
Batteri
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 183
NO Batteri
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 204
eStore
FI
Akku
RU
Батарея
PL
Akumulator
SK
Batéria
CS
Baterie
EN Battery
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 8
DE
Batterie
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .29
FR Batterie
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ES
Batería
PT
Bateria
IT
Batteria
NL
Accu
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 74
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 119
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 204
Инструкция по монтажу и эксплуатации 225
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 248
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 292
HU Akkumulátor
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 313
eStore-IO-16s.book Seite 2 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore-IO-16s.book Seite 3 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
2
6
2
LED
MS
LIN
CAN
1
eStore
BUS
1
5
1
4
2
3
3
3
eStore-IO-16s.book Seite 4 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
3
2.
2.
1.
1.
4
2.
1.
e
eStorS
BU
MS
D
LE LIN
CA
N
4
eStore-IO-16s.book Seite 5 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
5
6
1
1
2
2
3
3
7
2
1
3
5
eStore-IO-16s.book Seite 6 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
8
4
0
6
2
4
1
5
6
6
eStore
BUS
LIN
MS
2
1
CAN
eStore
BUS
4
9
3
3
1
LED
MS
LIN
CAN
eStore
BUS
3
2
LED
MS
3
LED
LIN
CAN
2
5
eStore-IO-16s.book Seite 7 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
a
1
4
2
5
3
b
1
2
7
eStore-IO-16s.book Seite 8 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Explanation of symbols
eStore
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1
Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6
Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7
Attaching eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8
Connecting eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
9
Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10
Using eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11
Cleaning eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
15
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1
D
!
8
Explanation of symbols
DANGER!
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause death
or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause death
or serious injury.
EN
eStore-IO-16s.book Seite 9 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
!
A
I
2
Safety instructions
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
• Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
or current
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in the operating manual
Note the following basic safety information when using electrical devices to protect
against:
• Electric shock
• Fire hazards
• Injury
2.1
General safety
D
!
DANGER!
• In the event of fire, use a fire extinguisher which is suitable for electrical
devices.
WARNING!
• Do not use the device if the device itself or its connection cables are
visibly damaged.
• This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate
repairs may cause serious hazards.
• Persons whose physical sensory or mental capacities prevent them
from using this device safely should not operate it without the supervision of a responsible adult.
EN
9
eStore-IO-16s.book Seite 10 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Safety instructions
eStore
• Electrical devices are not toys!
Always keep and use the device out of the reach of children.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the
device.
A
NOTICE!
• Check that the voltage specification on the type plate is the same as
that of the power supply.
• Ensure that other objects cannot cause a short circuit on the contacts
of the device.
• Ensure that the positive [+] and negative [-] terminals never come into
contact.
• If cables have to be led through sharp-edged walls, use a cable duct
or cable bushes!
• Do not lay any loose or sharp bent cables against electric-conducting
materials (metal).
2.2
Operating the device safely
D
!
!
DANGER! Danger of electrocution!
• Do not touch exposed cables with your bare hands. This applies especially to connected devices using the AC mains.
WARNING!
• Only use the device in closed, well-ventilated rooms.
CAUTION!
• Do not operate the device
– In salty, wet or damp environments
– In the vicinity of corrosive fumes
– In the vicinity of combustible materials
– In areas where there is a danger of explosions.
• Do not pull on cables.
10
EN
eStore-IO-16s.book Seite 11 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
3
Scope of delivery
Scope of delivery
• eStore battery
• Installation and operating manual
4
Accessories
Available as accessories or spare parts (not included in the scope of delivery):
Part designation
Ref. no.
eStore BUS cable Kit
RJ11 pin to pin and eStore ID decals
For communication between eStore units in multiple eStores, when
using eStore Bus
9102900279
eStore configuration kit
Male – Male USB cable and data CD
For setup of multiple eStores – installers only
9102900281
eStore MPC01 BUS cable
For communication between eStore and MPC01
9102200197
eStore MCA BUS cable
For communication between eStore and MCA chargers, when not
using MPC01
9600000443
Replacement fuse (250 A)
Littelfuse Mega series, hole distance 50.8mm
9102900282
eStore mounting bracket kit – vertical
For mounting eStore in vertical position
9102900289
eStore mounting bracket kit – horizontal
For mounting eStore in horizontal position
9102900290
EN
11
eStore-IO-16s.book Seite 12 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Intended use
5
!
A
eStore
Intended use
WARNING! Health hazard
eStore may not be used for medical purposes.
NOTICE!
Use as a starter battery is not possible. eStore must not be directly
connected to the starter battery to support engine starting.
eStore serves as a voltage source of 12 Vg in power systems for caravans, campers,
commercial vehicles and stationary applications.In conjunction with an inverter, such
as the DSP range, AC devices can also be supplied.
Up to eight eStore can be connected in parallel to increase the total installed
capacity up to 800 Ah.
eStore can be transported with the built-in handles.
6
Technical description
6.1
General description
eStore is a maintenance-free lithium-ion battery for 12 Vg systems for power supply.
It has an internal main switch and an internal 250 A fuse.
In conjunction with a battery management system eStore provides the following
functions:
• Battery cell monitoring
• Battery voltage monitoring
• Battery cell temperature monitoring due to integrated temperature sensor
• Communication between multiple eStore batteries
eStore is equipped with an protection software, automatically opening the
integrated main switch to prevent damage to the battery cells.
eStore can be used with MCA chargers and DCC charging converters.
12
EN
eStore-IO-16s.book Seite 13 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Technical description
Use of a third party charger is also permitted. To ensure the internal main switch
remains closed when charging under normal conditions, the charger should have
the following specification:
1. end of charge voltage: between 13.8 V and 14.0 V
2. maximum output: 40 A per installed eStore (30 A recommend)
To increase the total installed capacity, up to 8 eStores can be connected in parallel.
The maximum combined output current must not exceed 250 A.
I
6.2
B
NOTE
• A single eStore can provide current of 250 A for a short time. The
continuous current should not exceed 200 A. Continuous discharge
current exceeding 200 A from a single eStore can lead to a shorter
lifetime. Use two or more eStores when current of more than 200 A
is required continuously.
• The manufacturer recommends a charging voltage of 13.8 V to
ensure that the device works properly.
Display and operating elements
Pos. in
fig. 1,
page 3
Description
Explanation
1
Main Switch Command
activates (closes) and disactivates (opens) the
internal main switch
2
Status LED
off: the battery management system is OFF
due to storage mode or severe over discharge
flashes green: the battery management
system is active, the main switch is activated
or turned on (closed)
flashes yellow: the battery management
system is active, the main switch is
disactivated or turned off (open)
flashes red: malfunction
3
EN
eStore-BUS interface
13
eStore-IO-16s.book Seite 14 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Attaching eStore
Pos. in
fig. 1,
page 3
Description
eStore
Explanation
4
LIN interface for connection to PerfectCharge MCA chargers and MPC01
5
USB interface for eStore configuration
6
CAN-bus interface
6.3
Fuse and connections
Pos. in
fig. 2,
page 3
Description
Explanation
1
Negative pole
M8 terminal for chargers and consumer
2
Internal fuse
250 A – mounting hole center distance
50.8 mm
3
Positive pole
M8 terminal for chargers and consumer
7
!
I
Attaching eStore
WARNING!
Do not secure the eStore using straps, or similar, passing over the plastic
eStore cover. This will result in damage to the unit.
NOTE
If you use multiple connected eStores: configure and mark eStore
number on each eStore before installation in the vehicle, see chapter
“Connecting multiple eStores” on page 17.
Observe the following instructions on installation location
• eStore can be installed vertically (fig. 3, page 4) or horizontally (fig. 4,
page 4), on a flat and stable surface.
• eStore must not be installed close to combustible materials.
• The installation location should be protected from moisture and dust.
14
EN
eStore-IO-16s.book Seite 15 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Connecting eStore
• Leave at least 2 cm of space around eStore and ensure good ventilation. The
installation should avoid low temperatures during winter operation (charging) to
ensure continuous operation.
Avoid low temperatures during winter operation.
• For safety reasons, note the location of existing wiring harnesses, wires and other
components within the installation area, in particular those which are not visible,
when installing the eStore (when drilling or screwing etc.).
• If you install more than one eStore, leave at least 1 cm of space between the
eStores.
➤ Select a suitable location and secure eStore safely.
➤ Vertical mounting: Use the integrated fixing feet to secure the eStore (fig. 3,
page 4).
Suitable mounting brackets are available as accessories (see chapter “Accessories” on page 11).
➤ Horizontal mounting: Secure eStore with two straps or bands across the
device (fig. 4, page 4). Pass them between the handles and mounting feet and
fix them to the mounting surface. This will ensure the eStore does not move when
the vehicle is in motion.
Suitable mounting brackets are available as accessories (see chapter “Accessories” on page 11).
8
Connecting eStore
8.1
Opening the cover of the pole
➤ Release the closure by gently pushing down the pin in the middle of the closure
(fig. 5 1, page 5).
Take care not to push it through completely.
➤ Open the cover (fig. 5 2, page 5).
➤ Remove the unlocked closure (fig. 5 3, page 5).
➤ Note the positions of the closure (fig. 6 , page 5):
– 1: unlocked
– 2: ready (armed)
– 3: locked
EN
15
eStore-IO-16s.book Seite 16 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Connecting eStore
8.2
eStore
Closing the cover of the pole
➤ Slide back the pin of the closure.
➤ Put in the ready (armed) closure (fig. 7 1, page 5).
➤ Close the cover (fig. 7 2, page 5).
➤ Lock the closure by gently pushing down the pin in the middle of the closure
(fig. 7 3, page 5).
Take care not to push it through completely.
8.3
I
Activating eStore
NOTE
eStore is supplied in a storage mode that reduces self-discharge during
storage. To use eStore, you must activate it first.
➤ Open the cover of the pole (see chapter “Opening the cover of the pole” on
page 15).
➤ Connect positive pole (fig. 2 1, page 3) and negative pole (fig. 2 2, page 3)
with a low output current, 12 Vg battery or charger.
✓ The Status LED (fig. 1 2, page 3) flashes yellow.
✓ eStore ist activated.
8.4
A
Connecting the power cable
NOTICE!
• Only connect devices with a rated voltage of 12 Vg.
• Pay attention to the correct polarity when connecting devices to
eStore. Please refer to the respective manual.
• Make sure that the devices you want to connect are turned off.
➤ Turn off (open) the main switch of eStore one by pressing the main switch
command (fig. 1 1, page 3).
➤ Open the cover (see chapter “Opening the cover of the pole” on page 15) .
➤ Connect the positive cable to the positive pole (fig. 2 3, page 3).
➤ Tighten the terminal screw with a tightening torque of 13 to 15 Nm.
➤ Close the cover (see chapter “Closing the cover of the pole” on page 16.
16
EN
eStore-IO-16s.book Seite 17 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Connecting eStore
➤ Open the cover of the negative pole (see chapter “Opening the cover of the
pole” on page 15) .
➤ Connect the negative cable to the negative pole (fig. 2 1, page 3).
➤ Tighten the terminal screw with a tightening torque of 13 to 15 Nm.
➤ Close the cover of the negative pole (see chapter “Closing the cover of the pole”
on page 16).
➤ Turn on (close) the main switch of the eStore by pressing the main switch
command (fig. 1 1, page 3).
8.5
Connecting consumers
➤ Turn off all devices, especially those that are connected with eStore.
➤ Turn off (open) the main switch of eStore one by pressing the main switch
command (fig. 1 1, page 3).
➤ Connect the 12 Vg device to eStore.
➤ Turn on (close) the main switch of the eStore by pressing the main switch
command (fig. 1 1, page 3).
➤ Turn on the 12 Vg device.
8.6
Connecting data cable
You can connect eStore for data communication as follows:
• to PerfectCharge MCA charger via LIN/CI bus
• to PerfectCharge MCA charger via LIN/CI bus, through MPC01
Through the data link parameters such as voltage, temperature and charge level are
monitored and displayed. For more details, please refer to the relevant operating
instructions of the connected devices.
➤ Establish a data connection corresponding to your system configuration.
8.7
Connecting multiple eStores
Up to eight eStore can be connected in parallel to increase the total battery pack
capacity to up to 800 Ah. The figure shows an example of the data connections for
three connected eStores (fig. 8, page 6).
EN
17
eStore-IO-16s.book Seite 18 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Connecting eStore
I
eStore
NOTE
• To connect multiple eStores, you need at least one BUS cable and
the eStore configuration kit (see chapter “Accessories” on page 11).
• Connected eStores must be set with the eStore configuration software (see chapter “Connect BUS cable and configure” on page 18).
If you only use a single eStore, no configuration is required. eStore is
factory-adjusted to be used as a single battery.
• Make sure that all eStores are fully charged.
The first eStore serves as the master. It has the following functions:
• It controls the main switch of the other eStores (fig. 8, page 6).
• It connects to the chargers via data links (CAN/LIN).
The other eStores are controlled as slaves by the master.
Connect BUS cable and configure
For configuration you need a PC with a USB port and the eStore configuration.
Depending on the installation situation it may be useful to configure and tag each
eStore before installation into the vehicle.
➤ Make sure that eStore is not in storage mode (status LED is blinking).
➤ Plug the USB cable from the PC into the USB port (fig. 1 5, page 3) of the first
(master) eStore.
➤ Configure the master, see chapter “Configuring connected eStores” on
page 18.
➤ Attach the ID label (fig. 8 6, page 6) on the master (fig. 8 1, page 6).
➤ Disconnect the USB cable from the master.
➤ Plug the USB cable from the PC to the USB port of the first slave.
➤ Attach the ID label (fig. 8 3, page 6) on the slave (fig. 8 2, page 6).
➤ Configure the remaining slaves, if necessary.
➤ Connect the eStores with the BUS cables (fig. 8 4, page 6).
8.8
Configuring connected eStores
➤ If necessary, install the ModbusReader “mbreader_setup.exe” from the data CD
to your PC.
18
EN
eStore-IO-16s.book Seite 19 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Connecting eStore
➤ Copy the file “eStore_configuration_utility_FM739.mbc ” of the data CD to the
hard disk of the PC.
➤ Open the file “eStore_configuration_utility_FM739.mbc”.
✓ The eStore configuration opens (fig. 9, page 6).
➤ Press CTRL + F or select in the menu “Connection” the command Find COM
(fig. 0 1, page 6).
➤ Select the new port number, in the example COM18 ( fig. 0 2, page 6).
➤ Press CTRL + P or select in the menu “Connection” COM Parameters
(fig. 0 3, page 6).
➤ The window COM Settings opens.
➤ Choose from the list Parity (fig. 0 4, page 6) the value Even.
➤ Click OK (fig. 0 5, page 6).
➤ Enter in the field Pack Address the number of the eStore , e.g. “1” for the master
(fig. a 1, page 7).
➤ Press “F2” or select in the menu “Connection” the command Connect
(fig. 0 6, page 6).
➤ Press the enter key.
➤ Enter in the field Total Pack Number the number of all eStores you want to connect , e.g. “3” if you want to connect three eStores (fig. a 2, page 7).
➤ Press the enter key.
➤ Enter in the field Parallel Pack Number the number of all eStores you want to
connect , e.g. “3” if you want to connect three eStores (fig. a 3, page 7).
Note: total pack number and parallel pack number must be the same.
➤ Press the enter key.
➤ Enter the password 3331 (fig. a 4, page 7).
➤ Press the enter key.
➤ Attach the ID label (fig. a 5, page 7).
Note: The number of the last eStore must be identical to the total number of
eStores.
EN
19
eStore-IO-16s.book Seite 20 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Before initial use
9
I
10
A
I
eStore
Before initial use
NOTE
Make sure that the single or multiple eStores are fully charged after
installation because a discharge may otherwise cause damage.
Using eStore
NOTICE!
Do not leave the eStore in a discharged state.
If the main switch opens due to over discharge, recharge eStore as soon
as possible (maximum 5 days). Failure to recharge will cause eStore to
enter storage mode and may result in damage to the eStore.
NOTE
Observe the following notes to prolong the life of the eStore:
• Avoid discharging eStore to the point at which the main switch
opens (see chapter “Operating voltages and main switch” on
page 21).
• Avoid storing or operating eStore at extremely high or low
temperatures.
• Avoid continuously high discharge (> 200 A).
To avoid deep discharge of the cells the internal relay shuts down automatically. To
reactivate the eStore proceed as follows:
➤ Connect a charging source with a minimum voltage of 13.5 V to the eStore.
I
20
NOTE
Connect a charging source as soon as possible after shut down or within
14 days at the latest. Otherwise the battery management system cannot
be energized anymore due to less energy. As a result the LED does not
flash anymore. For more information see chapter “Troubleshooting” on
page 25.
EN
eStore-IO-16s.book Seite 21 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
10.1
Using eStore
Operating voltages and main switch
The eStore Battery Management System (BMS) assesses the state of each cell in the
battery, deciding when to protect the battery by opening the main switch.
The Main Switch works as follows:
eStore state
Main Switch behavior
Discharging
< 30 A, 11 – 12 V: main switch opens
> 30 A, 10 – 11.8 V: main switch opens
These are indicative values and are given as guidance only. The
main switch opening voltage depends on internal parameters such
as cell voltage and temperature, and discharge current. The indicated current values are valid per single eStore.
Charging
The main switch opening voltage depends on internal parameters
such as cell voltage and temperature, and charge current. The maximum voltage above which the main switch opens is 15.2 V. Charging with the recommended charging parameters will ensure the
main switch remains closed during normal operation.
See chapter “Charging eStore” on page 21 for recommended
charging parameters.
10.2
A
I
EN
Charging eStore
NOTICE!
Charging the battery by the alternator without a charging converter may
lead to an over-voltage shut down of the internal relay and may limit the
battery cells lifetime.
NOTE
• If charging the battery by the alternator, the manufacturer
recommends:
– Use a DCC1212-40, 40 A charging converter in order to increase
the lifetime of the device.
– Avoid any battery disconnection at temperatures from 0 °C to
40 °C.
• The manufacturer recommends a charging voltage of 13.8 V to
ensure that the device works properly.
• Also refer to the manual of the charger.
21
eStore-IO-16s.book Seite 22 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Using eStore
eStore
eStore can be charged with MCA chargers and DCC charging converters (choose
power mode; see charger manual for appropriate DIP switch setting).
Use of third party chargers is permitted, see chapter “Technical description” on
page 12.
The main switch will remain closed when charging under normal conditions, if the
following charger parameters are met:
• End of charge voltage: between 13.8 V and 14.0 V
• Maximum output 40 A per installed eStore (30 A recommend)
eStore charging parameters
Ambient temperature
Maximum charging current
< 0 °C
10 A
0 °C to 10 °C
40 A
10 °C to 40 °C
110 A
10.3
Operating the automatic protection
eStore is equipped with a protection software, which automatically opens the
integrated main switch to prevent damage to the battery cells.
The protection software intervenes and opens the integrate main switch in the
following cases:
Battery voltage ≤ 3 V (deep discharge protection)
I
NOTE
If the battery is not charged within 14 days and the battery cell voltage
falls to ≤ 2 V, the battery management system will shut down. In this case
only a service center can restore the battery.
➤ Connect a battery charger with between 13.8 V and 14.0 V.
✓ The protection software automatically closes the main switch allowing the battery
to charge.
22
EN
eStore-IO-16s.book Seite 23 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Using eStore
Cell temperature ≤ 0 °C and charging current ≥ 10 A
I
NOTE
If the battery is not charged within 14 days and the battery cell voltage
falls to ≤ 2 V, the battery management system will shut down. In this case
only a service center can restore the battery.
➤ Ensure the cells temperature is ≥ 10 °C.
➤ Connect a battery charger with between 13.8 V and 14.0 V.
✓ The protection software automatically closes the main switch allowing the battery
to charge.
Cell temperature ≤ 0 °C and discharging current ≥ 200 A
A
NOTICE!
• High discharging current at low temperature can shorten the battery
life.
• If the main switch is automatically closed and no load change occurs,
the switch opens again creating a loop.
➤ Disconnect the battery.
➤ Ensure the cells temperature is ≥ 10 °C.
➤ Reconnect the battery. If the failure remains, a loop might have occurred.
➤ Contact your service center.
Cell temperature ≥ 60 °C
!
-
WARNING! Fire hazard!
• Operating the eStore at a cell temperature ≥ 60 °C is unsafe.
• If the battery cells temperature is ≥ 60 °C, the installation is wrong or
the battery cells are damaged.
➤ Disconnect the battery.
➤ Contact your service center.
EN
23
eStore-IO-16s.book Seite 24 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Cleaning eStore
10.4
I
eStore
Changing the fuse
NOTE
Use a fuse with maximum 250 A and 50.8 mm hole center distance.
Proceed as follows to replace the fuse:
➤ Open the cover of the positive pole (see chapter “Opening the cover of the
pole” on page 15).
➤ Remove the nuts and washers from the fuse (fig. b 1, page 7).
➤ Replace the fuse (fig. b 2, page 7).
➤ Fix the new fuse with the nuts and washers (fig. b 1, page 7). Tighten the nuts
between 13 and 15 Nm.
➤ Close the cover of the positive pole (see chapter “Closing the cover of the pole”
on page 16).
10.5
I
Storing eStore
NOTE
• Store eStore in a cool dry place.
• Avoid storage in permanent high temperatures. This shortens the
service life.
• Recharge eStore every 3 months.
• For long storage (e.g. RV winter break):
– remove all loads
– charge eStore
– open the main switch
This will avoid over discharge and potential damage to eStore.
11
A
Cleaning eStore
NOTICE!
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these
may damage the product.
➤ Occasionally clean the product with a damp cloth.
24
EN
eStore-IO-16s.book Seite 25 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
12
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem
Cause
No voltage at the The main switch is turned off
battery terminals. (open).
Remedy
➤ Turn on (close) the main switch.
The fuse is defective.
➤ Replace the fuse (see chapter
“Operating the automatic protection” on page 22).
eStore is in storage mode.
➤ Activate eStore.
eStore is not configured correctly. ➤ Configure eStore.
Status LED does
not flash.
EN
eStore is over discharged.
➤ Charge eStore with a charging
current of < 10 A.
Note: Do not use intelligent
charging systems (with main
swtich open, the eStore terminals have no voltage. Some
intelligent battery chargers do
not start if no voltage is present).
➤ Contact an authorised workshop.
eStore is defective.
➤ Contact an authorised workshop.
eStore is in storage mode.
➤ Activate eStore.
eStore is severely over
discharged.
➤ Charge eStore with a charging
current of < 10 A.
Note: Do not use intelligent
charging systems (with main
swtich open, the eStore terminals have no voltage. Some
intelligent battery chargers do
not start if no voltage is present).
➤ Contact an authorised workshop.
eStore is defective.
➤ Contact an authorised workshop.
25
eStore-IO-16s.book Seite 26 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Troubleshooting
Problem
eStore
Cause
Status LED flashes eStore is configured to be conred.
nected to multiple eStores and
BUS cables are not plugged in.
➤ Plug in eStore cables.
eStore is over discharged.
➤ Charge eStore.
eStore is over charged
➤ Disconnect chargers from
eStore.
➤ Check the charging voltage of
battery chargers.
eStore ist defective.
➤ Contact an authorised workshop.
eStore does not eStore is in storage mode.
respond to presseStore is over discharged.
ing of the main
switch command.
26
Remedy
➤ Activate eStore.
➤ Charge eStore with a charging
current of < 10 A.
Note: Do not use intelligent
charging systems (with main
swtich open, the eStore terminals have no voltage. Some
intelligent battery chargers do
not start if no voltage is present).
➤ Contact an authorised workshop.
eStore is configured as slave and
not as master.
➤ Use main switch command on
master eStore (eStore configured #1)
Configuration for connecting
multiple eStores is faulty.
➤ Check the configuration.
eStore is defective.
➤ Contact an authorised workshop.
EN
eStore-IO-16s.book Seite 27 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Problem
Warranty
Cause
Main switch turns eStore is over discharged.
on (closes) but
eStore is over charged
turns off (opens)
again immediately.
13
Remedy
➤ Charge eStore.
➤ Disconnect chargers from
eStore.
➤ Check the charging voltage of
battery chargers.
Charge current is too high.
➤ Reduce charge current .
Discharge current is too high.
➤ Reduce the load.
➤ Check the temperature of the
eStore.
➤ Charge eStore.
eStore is defective.
➤ Contact an authorised workshop.
Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
EN
27
eStore-IO-16s.book Seite 28 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Disposal
14
eStore
Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
B
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
15
Technical data
Protect the environment!
Do not dispose of any batteries with general household waste.
Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at
collection points.
eStore
Ref. no.:
Rated voltage:
Operating temperature range (for
discharging):
Temperature range for charging:
Rated capacity:
Dimensions L x W x H:
Weight:
9102900224
13.2 Vg
–30 °C (with reduced performance) to
+55 °C
0 °C to +40 °C
100 Ah
315 x 160 x 285 mm
17 kg
Inspection/Certification:
IEC 62133
UN 38.3
UN 3480
28
EN
eStore-IO-16s.book Seite 29 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Erklärung der Symbole
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1
Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6
Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7
eStore befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8
eStore anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
10
eStore benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
11
eStore reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12
Störungen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
13
Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
14
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
15
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1
D
!
DE
Erklärung der Symbole
GEFAHR!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
29
eStore-IO-16s.book Seite 30 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Allgemeine Sicherheitshinweise
!
A
I
2
eStore
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
• Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen und Überstrom
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von
elektrischen Geräten zum Schutz vor:
• elektrischem Schlag
• Brandgefahr
• Verletzungen
2.1
Grundlegende Sicherheit
D
!
GEFAHR!
• Verwenden Sie im Falle eines Feuers einen Feuerlöscher, der für elektrische Geräte geeignet ist.
WARNUNG!
• Wenn das Gerät oder das Anschlusskabel sichtbare Beschädigungen
aufweisen, dürfen Sie das Gerät nicht in Betrieb nehmen.
• Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren entstehen.
30
DE
eStore-IO-16s.book Seite 31 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen,
sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person nutzen.
• Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
A
ACHTUNG!
• Vergleichen Sie vor der Inbetriebnahme die Spannungsangabe auf
dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
• Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände keinen Kurzschluss an
den Kontakten des Gerätes verursachen.
• Achten Sie darauf, dass sich nie die positive und die negative Klemme
berühren.
• Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so
verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen.
• Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall).
2.2
Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
D
!
!
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor
allem für Geräte am Wechselstromnetz.
WARNUNG!
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich in geschlossenen, gut belüfteten Räumen.
VORSICHT!
• Betreiben Sie das Gerät nicht
– in salzhaltiger, feuchter oder nasser Umgebung
– in der Nähe von aggressiven Dämpfen
– in der Nähe brennbarer Materialien
– in explosionsgefährdeten Bereichen
• Ziehen Sie nicht an Leitungen.
DE
31
eStore-IO-16s.book Seite 32 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Lieferumfang
3
eStore
Lieferumfang
• eStore Batterie
• Einbau- und Bedienungsanleitung
4
Zubehör
Als Zubehör und Ersatzteile erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Teilebezeichnung
Artikelnummer
eStore-BUS-Kabel Kit
9102900279
RJ11 und eStore ID-Aufkleber
Für den Anschluss zwischen mehreren eStores, wenn der eStore-Bus
benutzt wird
eStore-Konfigurationkit
9102900281
USB-Datenkabel mit zwei männlichen Anschlussseiten und Daten-CD
Für die Einrichtung mehrerer eStores – nur Installer
eStore-MPC01-BUS-Kabel
Für den Anschluss zwischen eStore und MPC01
9102200197
eStore-MCA-BUS-Kabel
Für den Anschluss zwischen eStore und MCA-Ladern, wenn kein
MPC01 benutzt wird
9600000443
Ersatzsicherung 250 A
Littelfuse Mega-Baureihe, Lochabstand 50,8 mm
9102900282
Satz eStore-Haltebügel – senkrecht
Zur senkrechten Montage von eStore
9102900289
Satz eStore-Haltebügel – waagerecht
Zur waagerechten Montage von eStore
9102900290
32
DE
eStore-IO-16s.book Seite 33 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
5
!
A
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
B
WARNUNG! Gesundheitsgefahr
eStore darf nicht für medizinische Zwecke verwendet werden.
ACHTUNG!
Eine Verwendung als Starterbatterie ist nicht möglich. eStore darf nicht
direkt mit der Starterbatterie verbunden werden, um das Starten des
Motors zu unterstützen.
eStore dient als Spannungsquelle von 12 Vg in Stromanlagen von Wohnwagen,
Wohnmobilen, gewerblichen Fahrzeugen und stationären Anwendungen. In
Verbindung mit einem Wechselrichter, z. B. aus der DSP Serie, können auch Geräte
mit Wechselstrom versorgt werden.
Bis zu acht eStores können parallel miteinander verbunden werden, um die
installierte Gesamtkapazität auf bis zu 800 Ah zu erhöhen.
eStore kann mit den eingebauten Haltegriffen transportiert werden.
6
Technische Beschreibung
6.1
Allgemeine Beschreibung
eStore ist eine wartungsfreie Lithium-Ionen-Batterie für 12-Vg-Systeme zur
Spannungsversorgung. eStore verfügt über einen internen Hauptschalter und eine
interne 250-A-Sicherung.
In Verbindung mit einem Batteriemanagementsystem bietet eStore folgende
Funktionen:
• Batteriezellenüberwachung
• Batteriespannungsüberwachung
• Batteriezellentemperatur-Überwachung durch integrierte Temperaturfühler
• Kommunikation zwischen mehreren eStore-Batterien
eStore ist mit einer Schutz-Software ausgestattet, die den integrierten Hauptschalter
automatisch öffnet, um Schäden an den Batteriezellen zu verhindern.
eStore kann mit MCA-Ladegeräten und DCC-Ladewandlern geladen werden.
DE
33
eStore-IO-16s.book Seite 34 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Technische Beschreibung
eStore
Die Verwendung von Ladegeräten von Fremdherstellern ist zulässig. Um sicherzustellen, dass der interne Hauptschalter während des Ladens unter normalen
Bedingungen geschlossen bleibt, sollte der Lader folgende Anforderungen erfüllen:
1. Ladeendspannung: zwischen 13,8 V und 14,0 V
2. maximale Ausgangssleistung: 40 A pro angeschlossenem eStore
(30 A empfohlen)
Um die Gesamtkapazität zu erhöhen, können bis zu 8 eStores parallel geschaltet
werden. Der gemeinsame maximale Ausgangsstrom darf 250 A nicht überschreiten.
I
6.2
B
HINWEIS
• Ein eStore kann für kurze Zeit Strom von 250 A bereitstellen. Der
Dauerstrom sollte 200 A nicht überschreiten. Ein dauerhafter
Entladestrom von mehr als 200 A aus einem eStore kann zu einer kürzeren Lebensdauer führen.Verwenden Sie zwei oder mehr eStores,
wenn dauerhaft Strom von über 200 A erforderlich ist.
• Der Hersteller empfiehlt eine Ladespannung von 13,8 V, um eine
einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
Anzeige- und Bedienelemente
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
Bezeichnung
Erklärung
1
Hauptschalter
aktiviert (schließt) und deaktiviert (öffnet) den
internen Hauptschalter
2
Status-LED
aus: Batteriemanagementsystem ist abgeschaltet wegen aktiviertem Lagermodus oder
übermäßiger Entladung
blinkt grün: Batteriemanagementsystem aktiv,
Hauptschalter ist aktiviert oder eingeschaltet
(geschlossen)
blinkt gelb: Batteriemanagementsystem aktiv,
Hauptschalter deaktiviert oder ausgeschaltet
(geöffnet)
blinkt rot: Funktionsstörung
3
34
eStore-BUS-Schnittstelle
DE
eStore-IO-16s.book Seite 35 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
eStore befestigen
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
Bezeichnung
Erklärung
4
LIN-Schnittstelle für die Verbindung zu PerfectCharge MCA-Ladern und
MPC01
5
USB-Schnittstelle zur Konfiguration
6
CAN-Bus-Schnittstelle
6.3
Sicherung und Anschlüsse
Pos. in
Abb. 2,
Seite 3
Bezeichnung
Erklärung
1
Minuspol
M8-Klemme für Ladegeräte und Verbraucher
2
Interne Sicherung
250 A – Befestigungsbohrungen mit Standardlochabstand 50,8 mm
3
Pluspol
M8-Klemme für Ladegeräte und Verbraucher
7
!
I
eStore befestigen
WARNUNG!
eStore darf nicht mit Gurten o. ä. über der Kunststoffabdeckung gesichert werden, da dies eStore beschädigt.
HINWEIS
Beachten Sie beim Einsatz von mehreren verbundenen eStores: Konfigurieren und markieren Sie die eStores vor dem Einbau in das Fahrzeug,
siehe Kapitel „Mehrere eStores verbinden“ auf Seite 39.
Beachten Sie folgende Hinweise zum Einbauort
• eStore kann senkrecht (Abb. 3, Seite 4) oder waagerecht (Abb. 4, Seite 4) auf
einer ebenen und stabilen Fläche montiert werden.
• eStore darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien eingebaut werden.
• Der Einbauort sollte vor Feuchtigkeit und Staub geschützt werden.
DE
35
eStore-IO-16s.book Seite 36 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore anschließen
eStore
• Lassen Sie mindestens 2 cm freien Platz um eStore und sorgen Sie für eine gute
Belüftung. Der Einbau sollte niedrige Temperaturen im Winterbetrieb (Laden)
verhindern, um Dauerbetrieb zu gewährleisten.
• Achten Sie aus Sicherheitsgründen beim Einbau (beim Bohren und Schrauben
usw.) auf den Verlauf von vorhandenen, insbesondere nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten, die sich im Montagebereich
befinden.
• Wenn Sie mehr als einen eStore installieren, lassen Sie mindestens 1 cm Platz
zwischen den eStores.
➤ Wählen Sie einen geeigneten Einbauort aus und befestigen Sie eStore dort
sicher.
➤ Senkrechte Montage: Verwenden Sie die integrierten Befestigungsfüße
(Abb. 3, Seite 4).
Passende Haltebügel sind als Zubehör erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör“ auf
Seite 32).
➤ Waagerechte Montage: Sichern Sie eStore mit zwei Gurten oder Bändern
über das Gerät (Abb. 4, Seite 4). Führen Sie diese zwischen den Griffen und
Befestigungsfüßen und befestigen Sie sie an der Montagefläche. Dadurch wird
sichergestellt, dass eStore sich nicht bewegt, wenn das Fahrzeug in Bewegung
ist.
Passende Haltebügel sind als Zubehör erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör“ auf
Seite 32).
8
eStore anschließen
8.1
Abdeckung des Pols öffnen
➤ Entriegeln Sie den Verschluss, indem Sie den Stift in der Mitte des Verschlusses
leicht herunterdrücken (Abb. 5 1, Seite 5).
Achten Sie darauf, ihn nicht vollständig durchzudrücken.
➤ Öffnen Sie die Abdeckklappe (Abb. 5 2, Seite 5).
➤ Entfernen Sie den entriegelten Verschluss (Abb. 5 3, Seite 5).
➤ Beachten Sie die Positionen des Verschlusses (Abb. 6, Seite 5):
– 1: entriegelt
– 2: einsatzbereit
– 3: verriegelt
36
DE
eStore-IO-16s.book Seite 37 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
8.2
eStore anschließen
Abdeckung des Pols schließen
➤ Schieben Sie den Stift des Verschlusses zurück.
➤ Setzen Sie den einsatzbereiten Verschluss ein (Abb. 7 1, Seite 5).
➤ Schließen Sie die Abdeckklappe (Abb. 7 2, Seite 5).
➤ Verriegeln Sie den Verschluss, indem Sie den Stift in der Mitte der Abdeckklappe
leicht herunter drücken (Abb. 7 3, Seite 5).
Achten Sie darauf, ihn nicht vollständig durchzudrücken.
8.3
I
eStore aktivieren
HINWEIS
eStore wird im Lagermodus geliefert, der eine Selbstentladung während des Lagerns vermindert. Um eStore zu benutzen, müssen Sie
eStore zunächst aktivieren.
➤ Öffnen Sie die Polabdeckung (siehe Kapitel „Abdeckung des Pols öffnen“ auf
Seite 36).
➤ Verbinden Sie Pluspol (Abb. 2 1, Seite 3) und Minuspol (Abb. 2 2, Seite 3)
mit einer Niedrigstrom-12-Vg-Batterie oder einem Ladegerät.
✓ Die Status-LED (Abb. 1 2, Seite 3) blinkt gelb.
✓ eStore ist aktiviert.
8.4
A
Anschlusskabel anschließen
ACHTUNG!
• Schließen Sie nur Geräte mit einer Nennspannung von 12 Vg an.
• Achten Sie auf die richtige Polarität, wenn Sie Geräte an eStore
anschließen. Beachten Sie hierzu auch die jeweilige Bedienungsanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass die Geräte, die Sie anschließen wollen, ausgeschaltet sind.
➤ Schalten (öffnen) Sie den Hauptschalter des eStore ein, indem Sie den Hauptschalter drücken (Abb. 1 1, Seite 3).
➤ Öffnen Sie die Abdeckklappe (Kapitel „Abdeckung des Pols öffnen“ auf
Seite 36).
DE
37
eStore-IO-16s.book Seite 38 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore anschließen
eStore
➤ Verbinden Sie das Pluskabel mit dem Pluspol (Abb. 2 3, Seite 3).
➤ Ziehen Sie die Polschraube mit einem Anzugsdrehmoment von 13 – 15 Nm an.
➤ Schließen Sie die Abdeckklappe (Kapitel „Abdeckung des Pols schließen“ auf
Seite 37).
➤ Öffnen Sie die Abdeckklappe des Minuspols (Kapitel „Abdeckung des Pols öffnen“ auf Seite 36).
➤ Verbinden Sie das Minuskabel mit dem Minuspol (Abb. 2 1, Seite 3).
➤ Ziehen Sie die Polschraube mit einem Anzugsdrehmoment von 13 – 15 Nm an.
➤ Schließen Sie die Abdeckklappe des Minuspols (Kapitel „Abdeckung des Pols
schließen“ auf Seite 37).
➤ Schalten (schließen) Sie den Hauptschalter des eStore aus, indem Sie den Hauptschalter drücken (Abb. 1 1, Seite 3).
8.5
Verbraucher anschließen
➤ Schalten Sie alle Geräte, insbesondere die, die mit eStore verbunden sind, ab.
➤ Schalten (öffnen) Sie den Hauptschalter des eStore ein, indem Sie den Hauptschalter drücken (Abb. 1 1, Seite 3).
➤ Schließen Sie das 12-Vg-Gerät an eStore an.
➤ Schalten (schließen) Sie den Hauptschalter des eStore aus, indem Sie den Hauptschalter drücken (Abb. 1 1, Seite 3).
➤ Schalten Sie das 12-Vg-Gerät ein.
8.6
Datenkabel anschließen
eStore können Sie zur Datenkommunikation wie folgt verbinden:
• an einen PerfectCharge MCA-Lader über LIN-/CI-Bus
• an einen PerfectCharge MCA-Lader über LIN-/CI-Bus über MPC01
Durch die Datenverbindung können Parameter wie Spannung, Temperatur und
Ladezustand kontrolliert und angezeigt werden. Weitere Details entnehmen Sie
bitte den entsprechenden Bedienungsanleitungen der Geräte.
➤ Stellen Sie die Datenverbindung entsprechend Ihrer Gerätekonfiguration her.
38
DE
eStore-IO-16s.book Seite 39 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
8.7
eStore anschließen
Mehrere eStores verbinden
Bis zu acht eStores können parallel miteinander verbunden werden, um die Gesamtkapazität auf bis zu 800 Ah zu erhöhen. Die Abbildung zeigt eine Datenverbindung
von drei verbundenen eStores (Abb. 8, Seite 6).
I
HINWEIS
• Um mehrere eStores miteinander zu verbinden, benötigen Sie
mindestens ein BUS-Kabel und das eStore-Konfigurationskit (siehe
Kapitel „Zubehör“ auf Seite 32).
• Miteinander verbundene eStores müssen mit dem eStore-Konfigurator eingestellt werden (Kapitel „BUS-Kabel verbinden und konfigurieren“ auf Seite 39). Wenn Sie nur einen einzelnen eStore
verwenden, brauchen Sie nichts einzustellen. eStore ist werkseitig
auf die Verwendung als Einzelbatterie voreingestellt.
• Stellen Sie sicher, dass alle eStores nach dem Installieren vollständig
geladen sind.
Der erste eStore dient als Master. Er erfüllt folgende Funktionen:
• Er steuert die Hauptschalter der anderen eStores (Abb. 8, Seite 6).
• Er verbindet die Ladegeräte über CAN/LIN.
Die übrigen eStores werden als Slaves vom Master gesteuert.
BUS-Kabel verbinden und konfigurieren
Zur Konfiguration benötigen Sie einen PC mit USB-Anschluss und dem eStore-Konfigurator.
Je nach Einbau-Situation ist es sinnvoll, die eStores vor dem Einbau ins Fahrzeug zu
konfigurieren und zu kennzeichnen.
➤ Stellen Sie sicher, dass eStore sich nicht im Speichermodus befindet (Status-LED
blinkt).
➤ Stecken Sie das USB-Kabel vom PC in die USB-Schnittstelle (Abb. 1 5, Seite 3)
des ersten eStore (Master).
➤ Konfigurieren Sie den Master, siehe Kapitel „Verbundene eStores konfigurieren“
auf Seite 40.
➤ Bringen Sie den ID-Aufkleber (Abb. 8 6, Seite 6) am Master (Abb. 8 1,
Seite 6) an.
➤ Ziehen Sie das USB-Kabel vom Master ab.
➤ Stecken Sie das USB-Kabel vom PC in die USB-Schnittstelle des ersten Slave.
DE
39
eStore-IO-16s.book Seite 40 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore anschließen
eStore
➤ Bringen Sie die ID-Aufkleber (Abb. 8 3, Seite 6) am Slave (Abb. 8 2, Seite 6)
an.
➤ Konfigurieren Sie gegebenenfalls die restlichen Slaves.
➤ Verbinden Sie die eStores mit den BUS-Kabeln (Abb. 8 4, Seite 6).
8.8
Verbundene eStores konfigurieren
➤ Installieren Sie gegebenenfalls den ModbusReader „mbreader_setup.exe“ von
der Daten-CD auf den PC.
➤ Kopieren Sie die Datei „eStore_configuration_utility_FM739.mbc“ von der
Daten-CD auf die Festplatte des PCs.
➤ Öffnen Sie die Datei „eStore_configuration_utility_FM739.mbc“.
✓ Die eStore-Konfiguration öffnet sich (Abb. 9, Seite 6).
➤ Drücken Sie STRG + F oder wählen Sie im Menü „Connection“ den Befehl Find
COM (Abb. 0 1, Seite 6).
➤ Wählen Sie die neue Port-Nummer, im Beispiel COM18 (Abb. 0 2, Seite 6).
➤ Drücken Sie STRG + P oder wählen Sie im Menü „Connection“ COM
Parameters (Abb. 0 3, Seite 6).
➤ Das Fenster COM Settings öffnet sich.
➤ Wählen Sie aus der Auswahlliste Parity (Abb. 0 4, Seite 6) den Wert Even aus.
➤ Klicken Sie OK (Abb. 0 5, Seite 6).
➤ Geben Sie im Feld Pack Address die Nummer des eStore ein, z. B. „1“ für den
Master (Abb. a 1, Seite 7).
➤ Drücken Sie „F2“ oder wählen Sie im Menü „Connection“ den Befehl Connect
(Abb. 0 6, Seite 6).
➤ Drücken Sie die Enter-Taste.
➤ Geben Sie im Feld Total Pack Number die Anzahl aller eStore ein, z. B. „3“,
wenn Sie insgesamt drei Geräte anschließen wollen (Abb. a 2, Seite 7).
➤ Drücken Sie die Enter-Taste.
➤ Geben Sie im Feld Parallel Pack Number die Anzahl aller eStore ein, z. B. „3“,
wenn Sie insgesamt drei Geräte anschließen wollen (Abb. a 3, Seite 7).
Hinweis: Total Pack Number und Parallel Pack Number müssen identisch sein.
➤ Drücken Sie die Enter-Taste.
40
DE
eStore-IO-16s.book Seite 41 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Vor dem ersten Gebrauch
➤ Geben Sie das Passwort 3331 ein (Abb. a 4, Seite 7).
➤ Drücken Sie die Enter-Taste.
➤ Bringen Sie den ID-Aufkleber an (Abb. a 5, Seite 7).
Hinweis: Die Nummer des letzten eStore muss mit der Gesamtanzahl der
eStores identisch sein.
9
Vor dem ersten Gebrauch
I
10
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass der einzelne oder mehrere eStores nach dem
Installieren komplett geladen sind, da ein Entladen ansonsten Schäden
verursachen kann.
eStore benutzen
A
I
ACHTUNG!
Belassen Sie eStore nicht im entladenen Zustand.
Falls der Hauptschalter wegen übermäßiger Entladung öffnet, laden Sie
eStore möglichst schnell wieder auf (maximal 5 Tage). Andernfalls
schaltet eStore in den Lagermodus und kann beschädigt werden.
e
HINWEIS
Beachten Sie folgende Hinweise, um die Lebensdauer des eStore zu
verlängern:
• Vermeiden Sie eine so tiefe Entladung, dass der Hauptschalter öffnet
(siehe Kapitel „Betriebspannungen und Hauptschalter“ auf
Seite 42).
• Vermeiden Sie während des Ladevorgangs oder der Lagerung
extrem hohe oder niedrige Temperaturen.
• Vermeiden sie eine dauerhaft hohe Entladung (> 200 A).
Das interne Relais schaltet sich automatisch ab, um eine Tiefentladung der Zellen zu
vermeiden. Zum Aktivieren des eStores, gehen Sie wie folgt vor:
➤ Verbinden Sie eine Ladequelle mit einer Mindestspannung von 13,5 V mit dem
eStore.
DE
41
eStore-IO-16s.book Seite 42 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore benutzen
I
10.1
eStore
HINWEIS
Verbinden Sie schnellstmöglich oder spätestens innerhalb von 14 Tagen
nach Deaktivierung eine Ladequelle mit dem eStore. Andernfalls kann
das Batteriemanagementsystem wegen zu wenig Energie nicht geladen
werden. Dadurch blinkt die LED nicht mehr. Für weitere Informationen
siehe Kapitel „Störungen beseitigen“ auf Seite 47.
Betriebspannungen und Hauptschalter
Das eStore-Batteriemanagementsystem (BMS) bewertet den Zustand jeder einzelnen Zelle der Batterie, um festzulegen, wann die Batterie durch Öffnen des Hauptschalters geschützt werden soll.
Der Hauptschalter arbeitet wie folgt:
eStore-Zustand
Hauptschalter-Verhalten
Entladung
< 30 A, 11 – 12 V: Hauptschalter öffnet
> 30 A, 10 – 11,8 V: Hauptschalter öffnet
Dies sind Richtwerte und werden nur zur Orientierung genannt. Die
Öffnungsspannung des Hauptschalters hängt von internen Parametern ab wie Zellspannung und -temperatur sowie dem Entladestrom. Die angegebenen Stromwerte gelten pro einzelnem
eStore.
Ladung
Die Öffnungsspannung des Hauptschalters hängt von internen
Parametern ab wie Zellspannung und -temperatur sowie dem
Ladestrom. Die maximale Spannung, bevor der Hauptschalter
öffnet, beträgt 15,2 V. Laden mit den empfohlenen Ladeparametern
im normalen Betrieb gewährleistet, dass der Hauptschalter
geschlossen bleibt.
Siehe Kapitel „eStore laden“ auf Seite 43 für die empfohlenen
Ladeparameter.
42
DE
eStore-IO-16s.book Seite 43 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
10.2
A
I
eStore benutzen
eStore laden
ACHTUNG!
Das Laden der Batterie durch die Lichtmaschine ohne Ladewandler kann
zu einem Überspannungsabschalten des internen Relais führen und die
Lebensdauer der Batteriezellen begrenzen.
HINWEIS
• Wenn die Batterie durch die Lichtmaschine geladen wird,
empfiehlt der Hersteller:
– Benutzen Sie ein Ladegerät des Typs DCC1212-40, 40 A, um die
Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
– Vermeiden Sie eine Leitungsunterbrechung zur Batterie bei einer
Temperatur von 0 °C bis 40 °C.
• Der Hersteller empfiehlt eine Ladespannung von 13,8 V, um eine
einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
• Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des verwendeten
Ladegeräts.
eStore kann mit MCA-Ladegeräten und DCC-Ladewandlern geladen werden
wählen Sie den Power Mode; siehe Bedienungsanleitung des Laders für die
entsprechende DIP-Schalter-Stellung).
Die Verwendung von Ladegeräten von Fremdherstellern ist zulässig, siehe Kapitel
„Technische Beschreibung“ auf Seite 33.
Der Hauptschalter bleibt beim Laden unter normalen Bedingungen geschlossen,
wenn die folgenden Ladeparameter erfüllt sind:
• Ladeendspannung: zwischen 13,8 V und 14,0 V
• Maximale Ausgangsleistung 40 A (30 A empfohlen), pro installiertem eStore
eStore-Ladeparameter
Umgebungstemperatur
Maximaler Ladestrom
< 0 °C
10 A
0 °C bis 10 °C
40 A
10 °C bis 40 °C
110 A
DE
43
eStore-IO-16s.book Seite 44 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore benutzen
10.3
eStore
Schutz-Software bedienen
eStore ist mit einer Schutz-Software ausgestattet, die den integrierten Hauptschalter
automatisch öffnet, um Schäden an den Batteriezellen zu verhindern.
In folgenden Fällen greift die Schutz-Software ein und öffnet den integrierten
Hauptschalter:
Batteriespannung ≤ 3 V (Tiefentladeschutz)
I
HINWEIS
Wenn die Batterie nicht innerhalb von 14 Tagen geladen wird und die
Batteriezellenspannung auf ≤ 2 V fällt, schaltet sich das Batteriemanagementsystem aus. In diesem Fall kann nur der Kundendienst die Batterie
wiederherstellen.
➤ Schließen Sie einen Batterielader zwischen 13,8 V und 14,0 V an.
✓ Die Schutz-Software schließt den Hauptschalter automatisch, damit die Batterie
geladen werden kann.
Zelltemperatur ≤ 0 °C und Ladestrom ≥ 10 A
I
HINWEIS
Wenn die Batterie nicht innerhalb von 14 Tagen geladen wird und die
Batteriezellenspannung auf ≤ 2 V fällt, schaltet sich das Batteriemanagementsystem aus. In diesem Fall kann nur der Kundendienst die Batterie
wiederherstellen.
➤ Stellen Sie sicher, dass die Zellentemperatur ≥ 10 °C beträgt.
➤ Schließen Sie einen Batterielader mit ≥ 13,8 V an.
✓ Die Schutz-Software schließt den Hauptschalter automatisch, damit die Batterie
geladen werden kann.
Zelltemperatur ≤ 0 °C und Entladestrom ≥ 200 A
A
44
ACHTUNG!
• Hoher Entladestrom bei niedriger Temperatur kann die Batterielebensdauer verkürzen.
• Wenn der Hauptschalter automatisch geschlossen wird und keine
Laständerung stattfindet, öffnet sich der Schalter erneut, wodurch
eine Schleife entsteht.
DE
eStore-IO-16s.book Seite 45 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
eStore benutzen
➤ Trennen Sie die Batterie.
➤ Stellen Sie sicher, dass die Zellentemperatur ≥ 10 °C beträgt.
➤ Schließen Sie die Batterie wieder an. Bleibt der Fehler bestehen, ist möglicherweise eine Schleife entstanden.
➤ Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Zelltemperatur ≥ 60 °C
!
WARNUNG! Brandgefahr
• Der Betrieb von eStore bei einer Zelltemperatur ≥ 60 °C ist unsicher.
• Wenn die Zellentemperatur der Batterie ≥ 60 °C beträgt, ist die
Installation fehlerhaft oder Batteriezellen sind beschädigt.
➤ Trennen Sie die Batterie.
➤ Kontaktieren Sie den Kundendienst.
10.4
I
Sicherung austauschen
HINWEIS
Verwenden Sie maximal eine 250 A Sicherung mit 50,8 mm Lochabstand.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Sicherung auszutauschen:
➤ Öffnen Sie die Abdeckung des Pluspols (Kapitel „Abdeckung des Pols öffnen“
auf Seite 36).
➤ Entfernen Sie die Muttern und die Unterlegscheiben der Sicherung (Abb. b 1,
Seite 7).
➤ Ersetzen Sie die Sicherung (Abb. b 2, Seite 7).
➤ Befestigen Sie die neue Sicherung mit den Muttern und Unterlegscheiben
(Abb. b 1, Seite 7). Ziehen Sie die Muttern zwischen 13 und 15 Nm an.
➤ Schließen Sie die Abdeckklappe des Pluspols (Kapitel „Abdeckung des Pols
schließen“ auf Seite 37).
DE
45
eStore-IO-16s.book Seite 46 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore reinigen
10.5
I
eStore
eStore lagern
HINWEIS
• Lagern Sie eStore an einem kühlen, trockenen Ort.
• Vermeiden Sie die Lagerung bei dauerhaft hohen Temperaturen.
Dies verkürzt die Lebensdauer.
• Laden Sie eStore alle 3 Monate auf.
• Für eine längere Lagerung (z. B. Fahrzeug-Winterpause):
– Entfernen Sie alle Verbraucher.
– Laden Sie eStore auf.
– Öffnen Sie den Hauptschalter.
Dies verhindert eine übermäßige Entladung und die Beschädigung
von eStore.
11
A
eStore reinigen
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur
Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes
führen kann.
➤ Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
46
DE
eStore-IO-16s.book Seite 47 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
12
Störungen beseitigen
Störungen beseitigen
Störung
Ursache
An den Batterieklemmen liegt
keine Spannung
an.
Der Hauptschalter ist ausgeschal- ➤ Schalten (schließen) Sie den
tet (geöffnet).
Hauptschalter ein.
Die Status-LED
blinkt nicht.
DE
Behebung
Die Sicherung ist defekt.
➤ Ersetzen Sie die Sicherung
(siehe Kapitel „Schutz-Software
bedienen“ auf Seite 44).
eStore ist im Speichermodus.
➤ Aktivieren Sie eStore.
eStore ist nicht korrekt
konfiguriert.
➤ Konfigurieren Sie eStore.
eStore ist tiefentladen.
➤ Laden Sie eStore mit einem
Ladestrom von < 10 A auf.
Hinweis: Verwenden Sie keine
intelligenten Ladesysteme (mit
eingeschaltetem Hauptschalter
liegt an den Klemmen keine
Spannung an. Intelligente Batterielader starten nicht, wenn
keine Spannung vorhanden ist).
➤ Wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler.
eStore ist defekt.
➤ Wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler.
eStore ist im Speichermodus.
➤ Aktivieren Sie eStore.
eStore ist stark tiefentladen.
➤ Laden Sie eStore mit einem
Ladestrom von < 10 A auf.
Hinweis: Verwenden Sie keine
intelligenten Ladesysteme (mit
eingeschaltetem Hauptschalter
liegt an den Klemmen keine
Spannung an. Intelligente Batterielader starten nicht, wenn
keine Spannung vorhanden ist).
➤ Wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler.
eStore ist defekt.
➤ Wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler.
47
eStore-IO-16s.book Seite 48 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Störungen beseitigen
eStore
Störung
Ursache
Status-LED blinkt
rot.
eStore ist für das Anschließen
➤ Stecken Sie die eStore-Kabel
mehrerer eStores konfiguriert und
ein.
die BUS-Kabel sind nicht eingesteckt.
eStore reagiert
nicht auf das Einschalten des
Hauptschalters.
48
Behebung
eStore ist tiefentladen.
➤ Laden Sie eStore.
eStore ist überladen.
➤ Trennen Sie die Ladegeräte von
eStore.
➤ Prüfen Sie die Ladespannung
der Batterielader.
eStore ist defekt.
➤ Wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler.
eStore ist im Speichermodus.
➤ Aktivieren Sie eStore.
eStore4 ist tiefentladen.
➤ Laden Sie eStore mit einem
Ladestrom von < 10 A auf.
Hinweis: Verwenden Sie keine
intelligenten Ladesysteme (mit
eingeschaltetem Hauptschalter
liegt an den Klemmen keine
Spannung an. Intelligente Batterielader starten nicht, wenn
keine Spannung vorhanden ist).
➤ Wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler.
eStore ist als Slave und nicht als
Master konfiguriert.
➤ Verwenden Sie den Hauptschalter des eStore-Master (eStore
konfiguriert als #1)
Konfiguration zum Anschließen
mehrerer eStores ist fehlerhaft.
➤ Überprüfen Sie die
Konfiguration.
eStore ist defekt.
➤ Wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler.
DE
eStore-IO-16s.book Seite 49 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Störung
Gewährleistung
Ursache
Hauptschalter
eStore ist tiefentladen.
schaltet ein
eStore ist überladen.
(schließt sich) und
schaltet (öffnet)
sofort wieder aus.
13
Behebung
➤ Laden Sie eStore.
➤ Trennen Sie die Ladegeräte von
eStore.
➤ Prüfen Sie die Ladespannung
der Batterielader.
Ladestrom ist zu hoch.
➤ Reduzieren Sie den Ladestrom.
Entladestrom ist zu hoch.
➤ Reduzieren Sie die Last.
➤ Überprüfen Sie die Temperatur
des eStore.
➤ Laden Sie eStore.
eStore ist schadhaft.
➤ Wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler.
Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
14
Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
B
DE
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim
Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
49
eStore-IO-16s.book Seite 50 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Technische Daten
15
eStore
Technische Daten
eStore
Art.-Nr.:
Nennspannung:
Betriebstemperaturbereich
(bei Entladung):
Temperaturbereich für das Laden:
Nennkapazität:
Abmessungen L x B x H:
Gewicht:
9102900224
13,2 Vg
–30 °C (mit reduzierter Leistung) bis +55 °C
0 °C bis +40 °C
100 Ah
315 x 160 x 285 mm
17 kg
Prüfung/Zertifikat:
IEC 62133
UN 38.3
UN 3480
50
DE
eStore-IO-16s.book Seite 51 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Explication des symboles
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
2
Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6
Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7
Fixation de l'eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8
Raccordement de l'eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10
Utilisation de l'eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
11
Nettoyage de l'eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
12
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
14
Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
1
D
!
FR
Explication des symboles
DANGER !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la
mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
51
eStore-IO-16s.book Seite 52 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Consignes générales de sécurité
!
A
I
2
eStore
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Consignes générales de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
• des endommagements du produit causés par des sollicitations mécaniques, des
surtensions ou des surintensités
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;
• des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les consignes générales de sécurité suivantes doivent être respectées afin d'éviter
• une décharge électrique,
• un incendie,
• des blessures.
2.1
Consignes générales de sécurité
D
!
DANGER !
• En cas d'incendie, utilisez un extincteur adapté aux appareils électriques.
AVERTISSEMENT !
• Si l’appareil ou le câble de raccordement présentent des dommages
visibles, il est interdit de mettre l'appareil en service.
• Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de
graves dangers.
52
FR
eStore-IO-16s.book Seite 53 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Consignes générales de sécurité
• Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité — que ce soit en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d'expérience ou de connaissances — ne sont pas autorisées à le faire, sauf si
une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit des
explications sur son utilisation.
• Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Placez et utilisez l'appareil hors de leur portée.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
A
AVIS !
• Avant la mise en service, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous disposez.
• Veillez à ce que d'autres objets ne provoquent aucun court-circuit au
niveau des contacts de l'appareil.
• Veillez à ce que la borne positive et la borne négative ne se touchent
jamais.
• Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles.
• Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement coudée sur des matériaux conducteurs (métal).
2.2
Consignes de sécurité
D
DANGER ! Danger de mort par électrocution
!
AVERTISSEMENT !
FR
• Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains
nues. Cela est surtout valable pour les appareils fonctionnant sur un
réseau alternatif.
• Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces fermées et bien
aérées.
53
eStore-IO-16s.book Seite 54 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Contenu de la livraison
!
eStore
ATTENTION !
• N'utilisez pas l'appareil
– en milieu humide, à forte teneur en sel,
– à proximité de vapeurs agressives,
– à proximité de matériaux inflammables,
– ou dans un environnement explosif.
• Ne tirez pas sur les lignes électriques.
3
Contenu de la livraison
• Batterie eStore
• Notice de montage et d'utilisation
4
Accessoires
Disponibles en accessoires ou pièces de rechanges (non compris dans la livraison) :
Désignation des pièces
N° d’article
Kit de câbles BUS pour raccorder deux batteries eStore
9102900279
RJ11 broche à broche et vignettes d’identification eStore
Pour la communication entre plusieurs eStores en cas d’utilisation du
bus eStore
Kit de configuration eStore
Câble USB mâle/mâle et CD de données
Pour la configuration de plusieurs eStores – installateurs uniquement
9102900281
Câble BUS MPC 01 eStore
Pour la communication entre eStore et MPC 01
9102200197
Câble BUS MCA eStore
9600000443
Pour la communication entre eStore et des chargeurs MCA si MPC 01
n’est pas utilisé
Fusible de remplacement (250 A)
Série Littelfuse Mega, distance entre les trous 50,8 mm
9102900282
Kit étrier de fixation pour eStore – vertical
Pour le montage d’eStore en position verticale
9102900289
Kit étrier de fixation pour eStore – horizontal
Pour le montage d’eStore en position horizontale
9102900290
54
FR
eStore-IO-16s.book Seite 55 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
5
!
A
Usage conforme
Usage conforme
AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé
Il est interdit d’utiliser eStore à des fins médicales.
AVIS !
Il n’est pas possible de l’utiliser comme batterie de démarrage. Il est
interdit de raccorder directement eStore à la batterie de démarrage
pour aider le moteur à démarrer.
eStore sert de source de tension de 12 Vg et est conçue pour être installée dans les
caravanes, camping-cars, véhicules commerciaux et installations stationnaires. Combinée à un onduleur (de type DSP par exemple), elle peut également alimenter des
appareils à courant alternatif.
Jusqu’à 8 eStore peuvent être connectées en parallèle pour augmenter la capacité
installée totale jusqu’à 800 Ah.
eStore peut être transportée à l’aide des poignées intégrées.
6
Description technique
6.1
Description générale
eStore est une batterie lithium-ion sans entretien de 12 Vg servant de source
d’alimentation. Elle comprend un commutateur principal interne et un fusible interne
de 250 A.
En combinaison avec un système de gestion de batteries eStore, elle offre les fonctions suivantes :
• Surveillance des cellules
• Surveillance de la tension
• Surveillance de la température des cellules grâce à un capteur de température
intégré
• Communication entre plusieurs batteries eStore
eStore est équipée d’un logiciel de protection qui ouvre automatiquement le commutateur principal intégré pour empêcher tout endommagement des cellules de la
batterie.
FR
55
eStore-IO-16s.book Seite 56 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Description technique
eStore
eStore peut être utilisée avec des chargeurs MCA et des convertisseurs de charge
DCC.
Il est interdit d’utiliser un chargeur d’un fabricant tiers. Afin d’être sûr que le commutateur principal interne reste fermé en cas de charge dans des conditions normales,
le chargeur doit présenter les spécifications suivantes :
1. Tension de fin de charge :entre 13,8 V et 14,0 V.
2. Puissance de sortie max. : 40 A par eStore installée (puissance recommandée :
30 A)
Pour augmenter la capacité totale installée, il est possible de raccorder jusqu’à
8 eStore en parallèle. Le courant de sortie combiné max. ne doit pas dépasser
250 A.
I
56
B
REMARQUE
• Une seule batterie eStore peut fournir un courant de 250 A sur une
courte durée. Le courant continu ne doit pas être supérieur à 200 A.
Un courant de décharge continu dépassant les 200 A provenant
d’une seule eStore peut écourter la durée de vie de la batterie. Utilisez deux ou plusieurs eStores si un courant de plus de 200 A est
requis en continu.
• Le fabricant recommande une tension de charge de 13,8 V pour
garantir un fonctionnement sans heurt.
FR
eStore-IO-16s.book Seite 57 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
6.2
Description technique
Affichages et éléments de commande
Pos. dans
fig. 1,
page 3
Désignation
Explication
1
Commutateur principal
Active (ferme) et désactive (ouvre) le commutateur principal interne
2
Voyant d'état
Éteint : Le système de gestion de la batterie
est coupé à cause du mode de chargement
activé ou d'une décharge excessive
Clignote en vert : système de gestion de la
batterie activé, le commutateur principal est
activé ou allumé (fermé)
Clignote en jaune : système de gestion de la
batterie activé, le commutateur principal est
désactivé ou éteint (ouvert)
Clignote en rouge : dysfonctionnement
3
Interface eStore-BUS
4
Interface LIN pour le raccordement de chargeurs MCA PerfectCharge et
MPC01
5
Port USB pour la configuration
6
Interface de bus CAN
6.3
Protection par fusibles et raccordements
Pos. dans
fig. 2,
page 3
FR
Désignation
Explication
1
Pôle négatif
Borne M8 pour chargeurs et consommateurs
d'énergie
2
Fusible interne
250 A – Alésages de fixation avec écart standard des trous de 50,8 mm
3
Pôle positif
Borne M8 pour chargeurs et consommateurs
d'énergie
57
eStore-IO-16s.book Seite 58 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Fixation de l'eStore
7
!
I
eStore
Fixation de l'eStore
AVERTISSEMENT !
L'eStore ne doit pas être fixé par des sangles, etc. passant sur le cache
en plastique, car cela endommage l'eStore.
REMARQUE
En cas d'utilisation de plusieurs eStores raccordés : configurez et marquez les eStores avant le montage dans le véhicule, voir chapitre
« Raccordement de plusieurs eStores », page 61.
Veuillez respecter les remarques suivantes concernant l’emplacement de
montage
• L'eStore peut être monté à la verticale (fig. 3, page 4) ou à l'horizontale (fig. 4,
page 4) sur une surface plane et stable.
• L'eStore ne doit pas être installé à proximité de matériaux inflammables.
• L'emplacement de montage doit être protégé de l'humidité et de la poussière.
• Laissez au moins 2 cm d'espace libre autour de l'eStore et veillez à une bonne
aération. Il convient d'éviter les basses températures en hiver (lors du chargement) pour assurer la longévité de l'installation.
• Pour des raisons de sécurité, faites attention lors de l’installation (opérations de
perçage, de vissage, etc.) à la position des faisceaux de câbles, conduites et
autres éléments, éventuellement encastrés et invisibles, qui se trouvent dans la
zone de montage !
• Si vous installez plus d'un eStore, laissez un espace d'au moins 1 cm entre les
eStores.
➤ Choisissez un lieu de montage adapté et fixez-y l'eStore de manière sûre.
➤ Montage vertical : Utilisez les rails de fixation intégrés (fig. 3, page 4).
Des étriers externes adaptés sont disponibles en accessoires (voir chapitre
« Accessoires », page 54).
➤ Montage horizontal : Attachez l'eStore à l'aide de deux sangles ou bandes sur
l'appareil (fig. 4, page 4). Faites-les passer entre les poignées et les rails de fixation, puis fixez-les à la surface de montage. L'eStore ne peut ainsi pas bouger
lorsque le véhicule est en mouvement.
Des étriers externes adaptés sont disponibles en accessoires (voir chapitre
« Accessoires », page 54).
58
FR
eStore-IO-16s.book Seite 59 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Raccordement de l'eStore
8
Raccordement de l'eStore
8.1
Ouverture du cache du pôle
➤ Déverrouillez la fermeture en appuyant légèrement vers le bas la tige située au
milieu de la fermeture (fig. 5 1, page 5).
Veillez à ne pas l'enfoncer complètement.
➤ Ouvrez le clapet (fig. 5 2, page 5).
➤ Retirez la fermeture déverrouillée (fig. 5 3, page 5).
➤ Tenez compte des positions de la fermeture (fig. 6, page 5) :
– 1 : déverrouillé
– 2 : prêt à l'emploi
– 3 : verrouillé
8.2
Fermeture du cache du pôle
➤ Replacez la tige de la fermeture en position.
➤ Insérez la fermeture prête à l'emploi (fig. 7 1, page 5).
➤ Fermez le clapet (fig. 7 2, page 5).
➤ Verrouillez la fermeture en appuyant légèrement vers le bas la tige située au
milieu du clapet (fig. 7 3, page 5).
Veillez à ne pas l'enfoncer complètement.
8.3
I
Activation de l'eStore
REMARQUE
L'eStore est livré en mode de stockage, mode qui empêche un déchargement automatique pendant le stockage. Pour utiliser l'eStore, vous
devez d'abord l'activer.
➤ Ouvrez le cache des piles (voir chapitre « Ouverture du cache du pôle »,
page 59).
➤ Raccordez le pôle positif (fig. 2 1, page 3) et le pôle négatif (fig. 2 2, page 3)
à une batterie à faible courant 12 Vg ou à un chargeur.
✓ La LED d'état (fig. 1 2, page 3) clignote en jaune.
✓ L'eStore est activé.
FR
59
eStore-IO-16s.book Seite 60 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Raccordement de l'eStore
8.4
A
eStore
Raccordement des câbles
AVIS !
• Raccordez uniquement des appareils d'une tension nominale de
12 Vg.
• Veillez à ce que la polarité soit correcte lorsque vous raccordez les
appareils à l'eStore. Respectez pour ce faire les manuels d'utilisation
correspondants.
• Assurez-vous que les appareils que vous souhaitez raccorder sont
éteints.
➤ Allumez (ouvrez) le commutateur principal de l'eStore, en appuyant sur le commutateur principal (fig. 1 1, page 3).
➤ Ouvrez le clapet (chapitre « Ouverture du cache du pôle », page 59).
➤ Raccordez le câble positif au pôle positif (fig. 2 3, page 3).
➤ Vissez la vis du pôle avec un couple de serrage de 13 – 15 Nm.
➤ Fermez le clapet (chapitre « Fermeture du cache du pôle », page 59).
➤ Ouvrez le clapet du pôle négatif (chapitre « Ouverture du cache du pôle »,
page 59).
➤ Raccordez le câble négatif au pôle négatif (fig. 2 1, page 3).
➤ Vissez la vis du pôle avec un couple de serrage de 13 – 15 Nm.
➤ Fermez le clapet du pôle négatif (chapitre « Fermeture du cache du pôle »,
page 59).
➤ Éteignez (fermez) le commutateur principal de l'eStore, en appuyant sur le commutateur principal (fig. 1 1, page 3).
8.5
Raccordement d'appareils
➤ Éteignez tous les appareils, en particulier ceux raccordés à l'eStore.
➤ Allumez (ouvrez) le commutateur principal de l'eStore, en appuyant sur le commutateur principal (fig. 1 1, page 3).
➤ Raccordez l'appareil 12 Vg à l'eStore.
➤ Éteignez (fermez) le commutateur principal de l'eStore, en appuyant sur le commutateur principal (fig. 1 1, page 3).
➤ Allumez l'appareil 12 Vg.
60
FR
eStore-IO-16s.book Seite 61 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
8.6
Raccordement de l'eStore
Raccordement du câble de données
Vous pouvez raccorder l'eStore pour la communication de données de la manière
suivante :
• sur un chargeur MCA PerfectCharge via bus LIN-/CI
• sur un chargeur MCA PerfectCharge via bus LIN-/CI via MPC01
Du fait de la connexion de données, il est possible de contrôler et d'afficher des
paramètres tels que la tension, la température et l'état de charge. Vous trouverez de
plus amples détails dans les manuels d'utilisation correspondants des appareils.
➤ Établissez la connexion de données en fonction de la configuration de vos appareils.
8.7
Raccordement de plusieurs eStores
Il est possible de raccorder jusqu'à huit eStores en parallèle afin d'augmenter la
capacité totale jusqu'à 800 Ah. L'illustration montre une connexion de données de
trois eStores raccordés (fig. 8, page 6).
I
REMARQUE
• Pour raccorder plusieurs eStores entre eux, vous avez besoin d'au
moins un câble de BUS et d'un kit de configuration eStore (voir chapitre « Accessoires », page 54).
• Des eStores raccordés entre eux doivent être réglés par le configurateur eStore (chapitre « Raccordement et configuration du câble
BUS », page 62). Si vous utilisez un seul eStore, vous n'avez besoin
de rien régler. L'eStore est préréglé en usine sur l'utilisation comme
batterie individuelle.
• Assurez-vous que tous les eStores sont complètement chargés après
l'installation.
Le premier eStore sert de maître. Il remplit les fonctions suivantes :
• Il commande le commutateur principal des autres eStores (fig. 8, page 6).
• Il relie les chargeurs par CAN/LIN.
Les autres eStores sont commandés en tant qu'esclaves du maître.
FR
61
eStore-IO-16s.book Seite 62 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Raccordement de l'eStore
eStore
Raccordement et configuration du câble BUS
Pour la configuration, vous avez besoin d'un PC possédant un port USB et du configurateur eStore.
Selon la situation de montage, il est pertinent de configurer les eStores et de les marquer avant le montage dans le véhicule.
➤ Assurez-vous que l'eStore ne se trouve pas en mode d'enregistrement (la LED
d'état clignote).
➤ Enfichez le câble USB du PC dans le port USB (fig. 1 5, page 3) du premier
eStore (maître).
➤ Configurez le maître, voir chapitre « Configuration des eStores raccordés »,
page 62.
➤ Placez l'autocollant d'identification (fig. 8 6, page 6) sur le maître (fig. 8 1,
page 6).
➤ Débranchez le câble USB du maître.
➤ Enfichez le câble USB du PC dans le port USB du premier esclave.
➤ Placez l'autocollant d'identification (fig. 8 3, page 6) sur l'esclave (fig. 8 2,
page 6).
➤ Le cas échéant, configurez les esclaves restants.
➤ Raccordez les eStores avec les câbles de bus (fig. 8 4, page 6).
8.8
Configuration des eStores raccordés
➤ Le cas échéant, installez le ModbusReader « mbreader_setup.exe » du CD-ROM
sur le PC.
➤ Copiez le fichier « eStore_Configuration_utility_FM739.mbc » du CD-ROM sur
le disque dur du PC.
➤ Ouvrez le fichier « eStore_Configuration_utility_FM739.mbc ».
✓ Le configurateur eStore s'ouvre (fig. 9, page 6).
➤ Appuyez sur CRTL+F ou sélectionnez dans le menu « Connexion » l'ordre Find
COM (fig. 0 1, page 6).
➤ Sélectionnez le nouveau numéro de port, dans l'exemple COM18 (fig. 0 2,
page 6).
➤ Appuyez sur CRTL+P ou sélectionnez dans le menu « Connexion » COM
Parameters (fig. 0 3, page 6).
62
FR
eStore-IO-16s.book Seite 63 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Avant la première utilisation
➤ La fenêtre COM Settings s'ouvre.
➤ Dans la liste de sélection Parity (fig. 0 4, page 6), sélectionnez la valeur Even.
➤ Cliquez sur OK (fig. 0 5, page 6).
➤ Dans le champ Pack Address, saisissez le numéro de l'eStore, p. ex. « 1 » pour
le maître (fig. a 1, page 7).
➤ Appuyez sur "F2" »« « »ou sélectionnez dans le menu »Connexion" l'ordre
Connect (fig. 0 6, page 6).
➤ Appuyez sur la touche Enter.
➤ Dans le champ Total Pack Number, saisissez le nombre total d'eStore, p. ex.
« 3 » si vous voulez raccorder trois appareils en tout (fig. a 2, page 7).
➤ Appuyez sur la touche Enter.
➤ Dans le champ Parallel Pack Number, saisissez le nombre total d'eStore, p. ex.
« 3 » si vous voulez raccorder trois appareils en tout (fig. a 3, page 7).
Remarque : Total Pack Number et Parallel Pack Number doivent être identiques.
➤ Appuyez sur la touche Enter.
➤ Saisissez le mot de passe 3331 (fig. a 4, page 7).
➤ Appuyez sur la touche Enter.
➤ Apposez l'autocollant d'identification (fig. a 5, page 7).
Remarque : le numéro du dernier eStore doit être identique au nombre total
des eStores.
9
I
FR
Avant la première utilisation
REMARQUE
Assurez-vous que le ou les eStores sont complètement chargés après
l'installation, car un déchargement peut sinon provoquer des dommages.
63
eStore-IO-16s.book Seite 64 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Utilisation de l'eStore
10
A
I
eStore
Utilisation de l'eStore
AVIS !
Ne laissez pas l'eStore à l'état déchargé.
Si le commutateur principal est ouvert à cause d'une décharge excessive, rechargez l'eStore le plus vite possible (au maximum 5 jours). Sans
quoi l'eStore passe en mode de chargement et peut s'endommager.
REMARQUE
Suivez les indications suivantes pour prolonger la durée de vie de
l'eStore.
• Évitez les décharges excessives entraînant l'ouverture du commutateur principal (voir chapitre « Tension de service et commutateur
principal », page 64).
• Pendant la procédure de chargement ou le stockage, évitez les températures extrêmement élevées ou extrêmement basses.
• Évitez une décharge élevée durable (> 200 A).
Le relais interne s’arrête automatiquement pour éviter une décharge profonde dans
les cellules. Procédez de la manière suivante pour réactiver eStore :
➤ Raccordez une source de charge avec une tension minimale de 13,5 V au eStore.
I
10.1
REMARQUE
Raccordez une source de charge le plus rapidement possible après
l’arrêt ou au plus tard dans les 14 jours qui suivent. Sinon, le système de
gestion de la batterie ne peut plus être réactivé car le niveau d’énergie
est trop faible. Plus aucune LED ne clignote alors. Pour plus d’informations, consultez chapitre « Guide de dépannage », page 69.
Tension de service et commutateur principal
Le système de gestion de la batterie eStore évalue l'état de chaque cellule de la batterie, afin de déterminer quand protéger la batterie en ouvrant le commutateur principal.
64
FR
eStore-IO-16s.book Seite 65 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Utilisation de l'eStore
Le commutateur principal fonctionne comme suit :
État de l'eStore
Comportement du commutateur principal
Décharge
< 30 A, 11 – 12 V : Le commutateur principal s'ouvre
> 30 A, 10 – 11,8 V : Le commutateur principal s'ouvre
Il s'agit de valeurs de référence fournies à titre indicatif uniquement.
La tension d'ouverture du commutateur principal dépend des paramètres internes, tels que la tension et la température des cellules,
ainsi que le courant de décharge. Le courant indiqué est valable
pour un eStore.
Charge
La tension d'ouverture du commutateur principal dépend des paramètres internes, tels que la tension et la température des cellules,
ainsi que le courant de charge. La tension maximale avant ouverture
du commutateur principal est de 15,2 V. La charge effectuée
d'après les paramètres de charge recommandés en conditions normales garantit que le commutateur principal reste fermé.
Voir chapitre « Charger eStore », page 65 pour les paramètres de
charge recommandés.
10.2
A
I
Charger eStore
AVIS !
Le fait de charger la batterie à l’aide d’un alternateur sans convertisseur
de charge peut entraîner une coupure par surtension du relais interne et
limiter la durée de vie des cellules de la batterie.
REMARQUE
• En cas de charge de la batterie via l’alternateur, le fabricant formule
les recommandations suivantes :
– Utilisez un convertisseur de charge DCC1212-40 40 A afin
d’augmenter la durée de vie de l’appareil.
– Éviter toute déconnexion de la batterie lorsque les températures
sont comprises entre 0 °C et 40 °C.
• Le fabricant recommande une tension de charge de 13,8 V pour
garantir un fonctionnement sans heurt.
• Voir également le manuel d’utilisation du chargeur.
eStore peut être chargée à l’aide de chargeurs MCA et de convertisseurs de charge
DCC (choisir le mode d’alimentation ; se référer au manuel du chargeur pour bien
configurer le commutateur DIP).
FR
65
eStore-IO-16s.book Seite 66 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Utilisation de l'eStore
eStore
L’utilisation de chargeurs tiers est autorisée, voir chapitre « Description technique »,
page 55.
Le commutateur principal reste fermé en cas de charge dans des conditions normales, à condition que les paramètres suivants soient respectés :
• Tension de fin de charge : entre 13,8 V et 14,0 V.
• Puissance de sortie max. de 40 A par eStore installée (puissance recommandée :
30 A)
Paramètres de charge de l’eStore
Température ambiante
Courant de charge maximum
< 0 °C
10 A
0 °C à 10 °C
40 A
10 °C à 40 °C
110 A
10.3
Utilisation de la protection automatique
eStore est équipée d’un logiciel de protection qui ouvre automatiquement le commutateur principal intégré pour empêcher tout endommagement des cellules de la
batterie.
Le logiciel de protection intervient en ouvrant le commutateur principal intégré dans
les cas suivants :
Tension de la batterie ≤ 3 V (protection contre la décharge profonde)
I
REMARQUE
Si la batterie n’est pas chargée dans les 14 jours et que la tension des cellules de la batterie chute à ≤ 2 V, le système de gestion de la batterie est
coupé. Dans ce cas, seul un SAV peut rétablir la batterie.
➤ Raccordez un chargeur de batterie entre 13,8 V et 14,0 V.
✓ Le logiciel de protection ferme automatiquement le commutateur principal afin
que la batterie puisse se charger.
66
FR
eStore-IO-16s.book Seite 67 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Utilisation de l'eStore
Température des cellules≤ 0 °C et courant de charge ≥ 10 A
I
REMARQUE
Si la batterie n’est pas chargée dans les 14 jours et que la tension des cellules de la batterie chute à ≤ 2 V, le système de gestion de la batterie est
coupé. Dans ce cas, seul un SAV peut rétablir la batterie.
➤ Assurez-vous que la température des cellules est de ≥ 10 °C.
➤ Raccordez un chargeur de batterie entre 13,8 V et 14,0 V.
✓ Le logiciel de protection ferme automatiquement le commutateur principal afin
que la batterie puisse se charger.
Température des cellules≤ 0 °C et courant de décharge ≥ 200 A
A
AVIS !
• Un courant de décharge élevé à faible température peut écourter la
longévité de la batterie.
• Si le commutateur principal est fermé automatiquement et qu’aucun
changement de charge ne se produit, le commutateur s’ouvre à nouveau créant une boucle.
➤ Débranchez la batterie.
➤ Assurez-vous que la température des cellules est de ≥ 10 °C.
➤ Rebranchez la batterie. Si la panne persiste, il se peut qu’une boucle se soit produite.
➤ Contactez votre service après-vente.
Température des cellules ≥ 60 °C
!
-
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie !
• Un fonctionnement de l’eStore à une température de cellule de
≥ 60 °C n’est pas sécuritaire.
• Si la température des cellules de la batterie est de ≥ 60 °C, cela veut
dire que l’installation est incorrecte et que les cellules sont endommagées.
➤ Débranchez la batterie.
➤ Contactez votre service après-vente.
FR
67
eStore-IO-16s.book Seite 68 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Nettoyage de l'eStore
10.4
I
eStore
Remplacement du fusible
REMARQUE
Utilisez au maximum un fusible de 250 A avec un écart de 50,8 mm
entre les trous.
Procédez de la manière suivante pour remplacer le fusible :
➤ Ouvrez le cache du pôle positif (chapitre « Ouverture du cache du pôle »,
page 59).
➤ Retirez les écrous et les rondelles du fusible (fig. b 1, page 7).
➤ Changez le fusible (fig. b 2, page 7).
➤ Fixez le nouveau fusible avec les écrous et rondelles (fig. b 1, page 7). Serrez
les écrous avec un couple compris entre 13 et 15 Nm.
➤ Fermez le clapet du pôle positif (chapitre « Fermeture du cache du pôle »,
page 59).
10.5
I
Stockage de l'eStore
REMARQUE
• Stockez l'eStore dans un endroit frais et sec.
• Évitez le stockage à des températures élevées en permanence. Cela
raccourcit la durée de vie de l'appareil.
• Rechargez l'eStore tous les 3 mois.
• Pour un stockage plus long (ex. : hivernage du véhicule) :
– Retirez tous les consommateurs d'énergie.
– Déchargez l'eStore.
– Ouvrez le commutateur principal.
Cela empêche une décharge excessive et l'endommagement de
l'eStore.
11
A
Nettoyage de l'eStore
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le
nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.
➤ Nettoyez le produit avec un tissu humide.
68
FR
eStore-IO-16s.book Seite 69 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
12
Guide de dépannage
Guide de dépannage
DysfonctionneCause
ment
Il n'y a pas de ten- Le commutateur principal est
sion au niveau
éteint (ouvert).
des bornes de la
Le fusible est défectueux.
batterie.
FR
Solution
➤ Allumez (fermez) le commutateur principal.
➤ Changez le fusible (voir chapitre
« Utilisation de la protection
automatique », page 66).
L'eStore est en mode d'enregistrement.
➤ Activez l'eStore.
L'eStore n'est pas correctement
configuré.
➤ Configurez l'eStore.
L'eStore est déchargé.
➤ Chargez l'eStore avec un courant de charge de < 10 A.
Remarque : N'utilisez pas de
système de chargement intelligent (lorsque le commutateur
principal est allumé, il n'y a pas
de tension au niveau des
bornes. Les chargeurs de batterie intelligents ne démarrent pas
s'il n'y a pas de tension).
➤ Adressez-vous à un revendeur
spécialisé agréé.
L'eStore est défectueux.
➤ Adressez-vous à un revendeur
spécialisé agréé.
69
eStore-IO-16s.book Seite 70 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Guide de dépannage
DysfonctionneCause
ment
Le voyant d'état
LED ne clignote
pas.
Le voyant d'état
LED clignote en
rouge :
70
eStore
Solution
L'eStore est en mode d'enregistrement.
➤ Activez l'eStore.
L'eStore est complètement
déchargé.
➤ Chargez l'eStore avec un courant de charge de < 10 A.
Remarque : N'utilisez pas de
système de chargement intelligent (lorsque le commutateur
principal est allumé, il n'y a pas
de tension au niveau des
bornes. Les chargeurs de batterie intelligents ne démarrent pas
s'il n'y a pas de tension).
➤ Adressez-vous à un revendeur
spécialisé agréé.
L'eStore est défectueux.
➤ Adressez-vous à un revendeur
spécialisé agréé.
L'eStore est configuré pour le rac- ➤ Enfichez le câble eStore.
cordement de plusieurs eStores
et les câbles BUS ne sont pas enfichés.
L'eStore est déchargé.
➤ Chargez l'eStore.
L'eStore est trop chargé.
➤ Débranchez les chargeurs de
l'eStore.
➤ Vérifiez la tension de charge des
chargeurs de batterie.
L'eStore est défectueux.
➤ Adressez-vous à un revendeur
spécialisé agréé.
FR
eStore-IO-16s.book Seite 71 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Guide de dépannage
DysfonctionneCause
ment
L'eStore ne réagit L'eStore est en mode d'enregispas à la mise en
trement.
marche du comL'eStore est déchargé.
mutateur principal.
➤ Activez l'eStore.
➤ Chargez l'eStore avec un courant de charge de < 10 A.
Remarque : N'utilisez pas de
système de chargement intelligent (lorsque le commutateur
principal est allumé, il n'y a pas
de tension au niveau des
bornes. Les chargeurs de batterie intelligents ne démarrent pas
s'il n'y a pas de tension).
➤ Adressez-vous à un revendeur
spécialisé agréé.
L'eStore est configuré comme
esclave et pas comme maître.
➤ Utilisez le commutateur principal du maître eStore (eStore
configuré comme n°1)
La configuration de raccordement de plusieurs eStores est
incorrecte.
➤ Vérifiez la configuration.
L'eStore est défectueux.
➤ Adressez-vous à un revendeur
spécialisé agréé.
Le commutateur L'eStore est déchargé.
principal s'allume
L'eStore est trop chargé.
(se ferme) et
s'éteint (s'ouvre)
de nouveau aussitôt.
FR
Solution
➤ Chargez l'eStore.
➤ Débranchez les chargeurs de
l'eStore.
➤ Vérifiez la tension de charge des
chargeurs de batterie.
Le courant de charge est trop
élevé.
➤ Réduisez le courant de charge.
Le courant de décharge est trop
élevé.
➤ Réduisez la charge.
➤ Vérifiez la température de
l'eStore.
➤ Chargez l'eStore.
L'eStore est défectueux.
➤ Adressez-vous à un revendeur
spécialisé agréé.
71
eStore-IO-16s.book Seite 72 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Garantie
13
eStore
Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
• une copie de la facture avec la date d'achat,
• le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
14
Retraitement
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
B
Protégez l'environnement !
Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers.
Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre revendeur ou à un centre de collecte.
72
FR
eStore-IO-16s.book Seite 73 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
15
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
eStore
N° de produit :
Tension nominale :
Plage de température de fonctionnement
(en décharge) :
Plage de température pour le chargement
Avec l'eCore :
Avec d'autres chargeurs :
9102900224
13,2 Vg
de –30 °C (en puissance réduite) à
+55 °C
–10 °C à +55 °C
0 °C à +40 °C
Capacité nominale :
100 Ah
Dimensions l x L x h :
315 x 160 x 285 mm
Poids :
17 kg
Contrôle/certificat :
IEC 62133
UN 38.3
UN 3480
FR
73
eStore-IO-16s.book Seite 74 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Explicación de los símbolos
eStore
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
2
Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7
Fijar eStore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8
Conexión de la eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
9
Antes del primer uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
10
Uso de la eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
11
Limpieza de la eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
12
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
13
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
14
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
15
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
1
D
!
74
Explicación de los símbolos
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
ES
eStore-IO-16s.book Seite 75 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
!
A
I
2
Indicaciones generales de seguridad
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Indicaciones generales de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas, a sobretensión y a
sobrecorriente;
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante;
• uso con otra finalidad distinta a la descrita en las instrucciones.
Al utilizar aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad
para protegerse de:
• descargas eléctricas
• peligro de incendio
• lesiones
2.1
Seguridad básica
D
!
¡PELIGRO!
• En caso de incendio, utilice un extintor adecuado para aparatos eléctricos.
¡ADVERTENCIA!
• Si el aparato o el cable de conexión presentan daños visibles, no debe
poner en marcha el aparato.
• Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar
lugar a situaciones de considerable peligro.
ES
75
eStore-IO-16s.book Seite 76 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Indicaciones generales de seguridad
eStore
• Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el aparato de forma segura, no tienen
permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de
una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
• Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
A
¡AVISO!
• Antes de la puesta en funcionamiento, compare el valor de tensión
indicado en la placa de características con el suministro de energía
existente.
• Asegúrese de que no haya otros objetos que causen un cortocircuito
en los contactos del aparato.
• Preste atención a que los bornes rojo y negro nunca entren en contacto.
• Si los cables atraviesan paredes con bordes afilados, utilice conductos
para cables o guías de cable.
• No coloque cables sueltos ni doblados en extremo sobre materiales
conductores de electricidad (metales).
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
!
!
¡ADVERTENCIA!
• No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto se
aplica especialmente en el caso de aparatos que funcionen con la red
de corriente alterna.
• Monte el aparato únicamente en recintos cerrados y bien ventilados.
¡ATENCIÓN!
• No utilice este aparato
– en entornos con contenido de sal, húmedos o mojados,
– en las proximidades de vapores agresivos,
– en las proximidades de materiales inflamables,
– en áreas con riesgo de explosión.
• No tire de los cables.
76
ES
eStore-IO-16s.book Seite 77 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
3
Volumen de entrega
Volumen de entrega
• Batería eStore
• Instrucciones de montaje y uso
4
Accesorios
Disponibles como accesorios o piezas de repuesto (no incluidos en el volumen de
entrega):
Nombre de las piezas
N.° de art.
Kit de cable bus eStore
9102900279
RJ11 pin a pin y etiquetas adhesivas identificativas eStore
Para la comunicación entre las baterías de un sistema con varias eStores y conexión bus
Kit de configuración eStore
Cable USB macho-macho y CD de información
Para configurar varias eStores (solo para instaladores)
9102900281
Cable bus MPC 01 eStore
9102200197
Para la comunicación entre la batería eStore y el controlador MPC 01
Cable bus MCA BUS eStore
Para la comunicación entre la batería eStore y los cargadores MCA
cuando no se utiliza un controlador MPC 01
9600000443
Fusible de recambio (250 A)
Littelfuse, serie MEGA, distancia entre agujeros 50,8 mm
9102900282
Kit de fijaciones para la instalación de eStore (vertical)
Para instalar la eStore en posición vertical
9102900289
Kit de fijaciones para la instalación de eStore (horizontal)
Para instalar la eStore en posición horizontal
9102900290
5
!
ES
Uso adecuado
¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud
La batería eStore no está diseñada para uso médico.
77
eStore-IO-16s.book Seite 78 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Descripción técnica
A
eStore
¡AVISO!
No utilizar como batería de arranque. No conecte la eStore directamente a una batería de arranque para poner en marcha un vehículo.
eStore es una fuente de tensión de 12 Vg apta para sistemas eléctricos en caravanas,
autocaravanas, vehículos comerciales y sistemas estacionarios. En combinación con
un inversor de la gama DSP, también puede suministrar electricidad a dispositivos
de corriente alterna.
Es posible conectar en paralelo hasta ocho baterías eStore para aumentar la capacidad total instalada hasta 800 Ah.
eStore se puede trasladar utilizando las asas incorporadas.
6
Descripción técnica
6.1
Descripción general
eStore es una batería de ion de litio sin mantenimiento apta para alimentar sistemas
de 12 Vg. Tiene un interruptor principal interno y un fusil interno de 250 A.
En combinación con un sistema de gestión de baterías, eStore ofrece las siguientes
funciones:
• Control de las celdas de la batería
• Control del voltaje de la batería
• Control de la temperatura de las celdas de la batería gracias al sensor incorporado
• Comunicación entre varias baterías eStore
eStore dispone de un software de protección que abre automáticamente el interruptor principal para evitar daños en las celdas.
eStore se puede utilizar con cargadores MCA y transformadores de carga DCC.
Se pueden utilizar cargadores de otras marcas. Para asegurar que el interruptor principal interno permanece cerrado al cargar en condiciones normales, el cargador
deberá tener las siguientes características:
1. Tensión de carga final: entre 13,8 V y 14,0 V
2. Salida máxima: 40 A por eStore instalada (se recomienda 30 A)
Para aumentar la capacidad total instalada, se pueden conectar hasta 8 eStores en
paralelo. La corriente combinada máxima de salida no debe superar los 250 A.
78
ES
eStore-IO-16s.book Seite 79 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
I
6.2
Descripción técnica
B
NOTA
• Una única eStore puede suministrar una corriente de 250 A durante
un período corto. La corriente permanente no debería superar los
200 A. Una corriente de descarga permanente que exceda los
200 A de una única eStore puede acortar la vida útil de la batería.
Utilice dos o más eStores cuando se necesite una corriente permanente de más de 200 A.
• El fabricante recomienda una tensión de carga de 13,8 V para asegurar el correcto funcionamiento del aparato.
Elementos de indicación y de mando
Pos. en
fig. 1,
página 3
Denominación
Explicación
1
Interruptor principal
Activa (cierra) y desactiva (abre) el interruptor
principal interno
2
LED de estado
Apagado: El sistema de gestión de baterías
está apagado debido a que está activado el
modo de almacenamiento o a una descarga
excesiva
Intermitente en verde: sistema de gestión de
baterías activo, interruptor principal activado
o encendido (cerrado)
Intermitente en amarillo: sistema de gestión
de baterías activo, interruptor principal desactivado o apagado (abierto)
Intermitente en rojo: fallo en el funcionamiento
ES
3
Puerto del bus eStore
4
Puerto LIN para la conexión a cargadores PerfectCharge MCA y MPC01
5
Puerto USB para configuración
6
Puerto del bus CAN
79
eStore-IO-16s.book Seite 80 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Fijar eStore
6.3
eStore
Fusible y conexiones
Pos. en
fig. 2,
página 3
Denominación
Explicación
1
Polo negativo
Borne M8 para cargadores y consumidores
2
Fusible interno
250 A – orificios de fijación con una distancia
de 50,8 mm
3
Polo positivo
Borne M8 para cargadores y consumidores
7
!
I
Fijar eStore
¡ADVERTENCIA!
eStore no se puede asegurar con correas o medios similares por encima
de la cubierta de plástico, pues ello dañaría la eStore.
NOTA
Si se utilizan varias eStores: configúrelas y márquelas antes de montarlas
en el vehículo. Véase el capítulo “Conectar varias eStores” en la
página 83.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones respecto al lugar de montaje:
• eStore se puede montar en posición vertical (fig. 3, página 4) u horizontal
(fig. 4, página 4) sobre una superficie plana y estable.
• eStore no se debe montar en las proximidades de materiales inflamables.
• El lugar de montaje debe estar protegido frente a humedad y polvo.
• Deje por lo menos 2 cm de espacio libre en torno a la eStore y encárguese de
procurar una buena ventilación. El montaje debe evitar las bajas temperaturas en
servicio de invierno (carga), para así garantizar un funcionamiento continuo.
• Por motivos de seguridad, durante el montaje (al realizar perforaciones, al atornillar, etc.) preste atención al recorrido de los mazos de cables, conducciones y
otros componentes, especialmente cuando no estén a la vista, y a que se
encuentren en la zona de montaje.
• Si se instala más de una eStore, deje por lo menos 1 cm de espacio entre ellas.
80
ES
eStore-IO-16s.book Seite 81 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Conexión de la eStore
➤ Elija un lugar de montaje adecuado y fije allí la eStore.
➤ Montaje vertical: Utilice las bases de fijación (fig. 3, página 4) integradas.
Hay disponibles estribos de sujeción a juego como accesorios (véase capítulo
“Accesorios” en la página 77).
➤ Montaje horizontal: Asegure la eStore con dos correas o cintas por encima del
aparato (fig. 4, página 4). Introduzca las correas o cintas entre las asas y las
bases de fijación y sujételas a la superficie de montaje. Con ello se garantiza que
eStore no se mueva cuando el vehículo esté en marcha.
Hay disponibles estribos de sujeción a juego como accesorios (véase capítulo
“Accesorios” en la página 77).
8
Conexión de la eStore
8.1
Abrir la cubierta de los polos
➤ Desbloquee el cierre presionando ligeramente el pasador situado en el centro
(fig. 5 1, página 5).
Tenga cuidado de no presionarlo del todo.
➤ Afloje la tapa (fig. 5 2, página 5).
➤ Retire el cierre desbloqueado (fig. 5 3, página 5).
➤ Preste también atención a las posiciones del cierre (fig. 6, página 5):
– 1: desbloqueado
– 2: listo para el funcionamiento
– 3: bloqueado
8.2
Cerrar la cubierta de los polos
➤ Corra el pasador del cierre hacia atrás.
➤ Coloque el cierre listo para el uso (fig. 7 1, página 5).
➤ Cierre la tapa (fig. 7 2, página 5).
➤ Bloquee el cierre presionando ligeramente el pasador situado en el centro de la
tapa (fig. 7 3, página 5).
Tenga cuidado de no presionarlo del todo.
ES
81
eStore-IO-16s.book Seite 82 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Conexión de la eStore
8.3
I
eStore
Activación de eStore
NOTA
eStore se entrega en el modo de almacenamiento, concebido para evitar que se produzca una autodescarga durante el almacenamiento. Para
utilizar eStore, primero se ha de activar eStore.
➤ Abra la cubierta de los polos (véase el capítulo “Abrir la cubierta de los polos” en
la página 81).
➤ Conecte el polo positivo (fig. 2 1, página 3) y el negativo (fig. 2 2, página 3)
a una batería de corriente baja de 12 Vg o a un cargador.
✓ El LED de estado (fig. 1 2, página 3) parpadea en amarillo.
✓ eStore está activada.
8.4
A
Conectar el cable de conexión
¡AVISO!
• Conecte únicamente aparatos con una tensión nominal de 12 Vg.
• Al conectar los aparatos a la eStore, preste atención a que la polaridad sea la correcta y respete las instrucciones dadas al respecto.
• Asegúrese de que los aparatos que quiera conectar estén apagados.
➤ Encienda (abra) el interruptor principal de la eStore pulsando el interruptor principal (fig. 1 1, página 3).
➤ Abra la tapa (capítulo “Abrir la cubierta de los polos” en la página 81).
➤ Conecte el cable positivo al polo positivo (fig. 2 3, página 3).
➤ Apriete el tornillo del polo a un par entre 13 y 15 Nm.
➤ Cierre la tapa (capítulo “Cerrar la cubierta de los polos” en la página 81).
➤ Abra la tapa del polo negativo (capítulo “Abrir la cubierta de los polos” en la
página 81).
➤ Conecte el cable negativo al polo negativo (fig. 2 1, página 3).
➤ Apriete el tornillo del polo a un par de 13 – 15 Nm.
82
ES
eStore-IO-16s.book Seite 83 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Conexión de la eStore
➤ Cierre la tapa del polo negativo (capítulo “Cerrar la cubierta de los polos” en la
página 81).
➤ Apague (cierre) el interruptor principal de la eStore pulsando el interruptor principal (fig. 1 1, página 3).
8.5
Conexión de aparatos
➤ Apague todos los aparatos, en especial los que estén conectados a eStore.
➤ Encienda (abra) el interruptor principal de la eStore pulsando el interruptor principal (fig. 1 1, página 3).
➤ Conecte el aparato de 12 Vg a eStore.
➤ Apague (cierre) el interruptor principal de la eStore pulsando el interruptor principal (fig. 1 1, página 3).
➤ Encienda el aparato de 12 Vg.
8.6
Conexión del cable de datos
Para transferir datos, puede conectar la eStore de la siguiente forma:
• a un cargador PerfectCharge MCA a través del bus LIN/CI
• a un cargador PerfectCharge MCA a través del bus LIN/CI mediante MPC01
Con la conexión de datos se pueden controlar y visualizar parámetros como tensión,
temperatura y estado de carga. Para más detalles, consulte las instrucciones de uso
del aparato en cuestión.
➤ Establezca la conexión de datos según lo requiera la configuración de su aparato.
8.7
Conectar varias eStores
Se pueden conectar en paralelo hasta ocho eStores para aumentar la capacidad
total hasta a 800 Ah. La figura muestra la conexión de datos de tres eStores conectadas entre sí (fig. 8, página 6).
ES
83
eStore-IO-16s.book Seite 84 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Conexión de la eStore
I
eStore
NOTA
• Para poder conectar varias eStores entre sí se necesita, por lo
menos, un cable BUS y el juego de configuración de eStore (véase el
capítulo “Accesorios” en la página 77).
• Las eStores conectadas entre sí se deben ajustar con el configurador
eStore (capítulo “Conexión del cable BUS y configuración” en la
página 84). Si solo se utiliza una eStore, no es necesario ajustar nada.
eStore viene ajustada de fábrica para su uso como batería individual.
• Asegúrese de que, una vez instaladas, todas las eStores estén totalmente cargadas.
La primera eStore funciona como maestro desempeñando las siguientes funciones:
• controla el interruptor principal de las otras eStores (fig. 8, página 6)
• conecta los cargadores a través de CAN/LIN
Las demás eStores funcionan como esclavos y son controladas por el maestro.
Conexión del cable BUS y configuración
Para la configuración se necesita un PC con conexión USB y el configurador eStore.
Según sea la situación de montaje, puede resultar conveniente configurar y marcar
las eStores antes de montarlas en el vehículo.
➤ Asegúrese de que la eStore no se encuentre en el modo de memoria (LED de
estado intermitente).
➤ Enchufe el cable USB del PC en el puerto USB (fig. 1 5, página 3) de la primera
eStore (maestro).
➤ Configure el maestro, véase capítulo “Configurar las eStores conectadas” en la
página 85.
➤ Coloque el adhesivo de identificación (fig. 8 6, página 6) en el maestro
(fig. 8 1, página 6).
➤ Desenchufe el cable USB del maestro.
➤ Enchufe el cable USB del PC en el puerto USB del primer esclavo.
➤ Coloque el adhesivo de identificación (fig. 8 3, página 6) en el esclavo
(fig. 8 2, página 6).
➤ Configure también los demás esclavos.
➤ Conecte entre sí las eStores con los cables BUS (fig. 8 4, página 6).
84
ES
eStore-IO-16s.book Seite 85 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
8.8
Conexión de la eStore
Configurar las eStores conectadas
➤ En caso necesario, instale el ModbusReader “mbreader_setup.exe” del CD de
datos en el PC.
➤ Copie el archivo “eStore_Configuration_utility_FM739.mbc” del CD de datos
en el disco duro del PC.
➤ Abra el archivo “eStore_Configuration_utility_FM739.mbc”.
✓ Se abre el configurador de la eStore (fig. 9, página 6).
➤ Pulse STRG + F o seleccione el comando Find COM (fig. 0 1, página 6) en el
menú “Connection”.
➤ Seleccione el nuevo número de puerto, en el ejemplo COM18 (fig. 0 2,
página 6).
➤ Pulse STRG + P o seleccione COM Parameters (fig. 0 3, página 6) en el
menú “Connections”.
➤ Se abre la ventana COM Settings.
➤ En la lista de selección Parity (fig. 0 4, página 6) seleccione el valor Even .
➤ Haga clic en OK (fig. 0 5, página 6).
➤ En el campo Pack Address introduzca el número de la eStore, por ejemplo “1”
para el maestro (fig. a 1, página 7).
➤ Pulse "F2" o seleccione el comando Connect (fig. 0 6, página 6) en el menú
“Connection”.
➤ Pulse la tecla Enter.
➤ En el campo Total Pack Number introduzca el número de todas las eStores,
por ejemplo “3” si se desea conectar un total de tres aparatos (fig. a 2,
página 7).
➤ Pulse la tecla Enter.
➤ En el campo Parallel Pack Number introduzca el número de todas las eStores,
por ejemplo “3” si se desea conectar un total de tres aparatos (fig. a 3,
página 7).
Nota: El valor de “Total Pack Number” y el de “Parallel Pack Number” deben
ser idénticos.
➤ Pulse la tecla Enter.
➤ Introduzca la contraseña 3331 (fig. a 4, página 7).
ES
85
eStore-IO-16s.book Seite 86 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Antes del primer uso
eStore
➤ Pulse la tecla Enter.
➤ Coloque el adhesivo de identificación (fig. a 5, página 7).
Nota: El número de la última eStore debe ser idéntico al número total de las
eStores.
9
I
10
A
I
Antes del primer uso
NOTA
Asegúrese de que, una vez instaladas, las eStores estén totalmente cargadas, pues una descarga podría provocar daños.
Uso de la eStore
¡AVISO!
No deje el eStore descargado.
En caso de que el interruptor principal se abra debido a una descarga
excesiva, vuelva a cargar la eStore lo más rápido posible (como máximo
en 5 días). De lo contrario la eStore conmutará a modo de almacenamiento y puede sufrir daños.
NOTA
Siga las siguientes indicaciones para prolongar la vida útil de la eStore:
• Evite este tipo de descargas tan grandes que el interruptor principal
se abra (véase capítulo “Tensiones de funcionamiento e interruptor
principal” en la página 87).
• No cargue la batería ni la almacene a una temperatura excesivamente alta o excesivamente baja;
• Evite que se dé permanentemente una descarga alta (> 200 A).
Para evitar que las celdas se descarguen demasiado, el relé interno se apaga automáticamente. Para reactivar la eStore, proceda como se indica a continuación:
➤ Conecte una fuente de carga con una tensión mínima de 13,5 V a la eStore.
86
ES
eStore-IO-16s.book Seite 87 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
I
10.1
Uso de la eStore
NOTA
Conecte una fuente de carga lo antes posible después de desconectar
o, a más tardar, antes de pasados 14 días. De lo contrario, el sistema de
gestión de la batería no se activará debido a la falta de energía. Como
resultado, el LED deja de parpadear. Para obtener más información,
véase capítulo “Solución de averías” en la página 92.
Tensiones de funcionamiento e interruptor principal
El sistema de gestión de baterías (BMS) de eStore evalúa el estado de cada una de
las celdas de la batería y determina cuándo debe protegerse la batería abriendo el
interruptor principal.
El interruptor principal trabaja de la forma siguiente:
Estado de eStore
Comportamiento del interruptor principal
Descarga
< 30 A, 11 – 12 V: el interruptor principal se abre
> 30 A, 10 – 11,8 V: el interruptor principal se abre
Estos valores son orientativos. La tensión de apertura del interruptor
principal depende de los parámetros internos, como la tensión y la
temperatura de las celdas, así como de la corriente de descarga.
Los valores de corriente indicados son para cada eStore individual.
Carga
La tensión de apertura del interruptor principal depende de los
parámetros internos, como la tensión y la temperatura de las celdas,
así como de la corriente de carga. La tensión máxima antes de que
se abra el interruptor principal es de 15,2 V. La carga con los parámetros de carga recomendados en funcionamiento normal garantiza que el interruptor principal permanezca cerrado.
Véase capítulo “Cómo cargar la batería eStore” en la página 87 para
los parámetros de carga recomendados.
10.2
A
ES
Cómo cargar la batería eStore
¡AVISO!
Cuando se carga la batería con el alternador y sin un transformador de
carga, el relé interno se puede apagar debido al exceso de tensión y la
vida útil de las celdas de la batería puede acortarse.
87
eStore-IO-16s.book Seite 88 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Uso de la eStore
I
eStore
NOTA
• Al cargar la batería con el alternador, el fabricante recomienda:
– Utilizar un transformador de carga DCC1212-40 de 40 A para
prolongar la vida útil del aparato.
– No desconectar la batería a temperaturas de entre 0 °C y 40 °C.
• El fabricante recomienda una tensión de carga de 13,8 V para asegurar el correcto funcionamiento del aparato.
• Consulte también el manual de instrucciones del cargador.
eStore se puede cargar con cargadores MCA y transformadores de carga DCC
(elegir modo de potencia, consultar el manual de instrucciones para el correcto
ajuste del interruptor dip).
Se pueden utilizar cargadores de otras marcas, véase el capítulo “Descripción técnica” en la página 78.
En condiciones normales, interruptor principal permanece cerrado si se cumplen los
siguientes parámetros de carga:
• Tensión de carga final: entre 13,8 V y 14,0 V
• Salida máxima de 40 A por eStore instalada (se recomienda 30 A)
Parámetros de carga de eStore
Temperatura ambiente
Corriente de carga máxima:
< 0 °C
10 A
De 0 °C a 10 °C
40 A
De 10 °C a 40 °C
110 A
10.3
Funcionamiento del sistema de protección
automática
eStore dispone de un software de protección que abre automáticamente el interruptor principal para evitar daños en las celdas de la batería.
Este software de protección actúa y abre el interruptor principal incorporado en las
casos siguientes:
88
ES
eStore-IO-16s.book Seite 89 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Uso de la eStore
Tensión de la batería ≤ 3 V (protección contra descarga total)
I
NOTA
Si la batería no se carga en un período de 14 días y la tensión de las celdas desciende hasta ≤ 2 V, el sistema de gestión de la batería se apagará. En ese caso, acuda a un servicio de atención al cliente para
restablecer el funcionamiento de la batería.
➤ Conecte un cargador de batería con tensión entre 13,8 V y 14,0 V.
✓ El software de protección cierra automáticamente el interruptor principal para
permitir la carga.
Temperatura de las celdas de ≤ 0 °C y corriente de carga de ≥ 10 A
I
NOTA
Si la batería no se carga en un período de 14 días y la tensión de las celdas desciende hasta ≤ 2 V, el sistema de gestión de la batería se apagará. En ese caso, acuda a un servicio de atención al cliente para
restablecer el funcionamiento de la batería.
➤ Asegúrese de que la temperatura de las celdas es de ≥ 10 °C.
➤ Conecte un cargador de batería con tensión entre 13,8 V y 14,0 V.
✓ El software de protección cierra automáticamente el interruptor principal para
permitir la carga.
Temperatura de las celdas de ≤ 0 °C y corriente de descarga de ≥ 200 A
A
¡AVISO!
• Una corriente de descarga elevada a baja temperatura puede acortar la vida útil de la batería.
• Si el interruptor principal se cierra automáticamente y no se produce
un cambio de carga, el interruptor se volverá a abrir para crea un
bucle.
➤ Desconecte la batería.
➤ Asegúrese de que la temperatura de las celdas es de ≥ 10 °C.
➤ Vuelva a conectar la batería. Si el fallo persiste, es posible que se haya producido
un bucle.
➤ Contacte con el servicio de atención al cliente.
ES
89
eStore-IO-16s.book Seite 90 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Uso de la eStore
eStore
Temperatura de las celdas de ≥ 60 °C
!
-
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio!
• Es peligroso utilizar la batería eStore con una temperatura de las celdas de ≥ 60 °C.
• Si la temperatura de las celdas es de ≥ 60 °C, significa que la instalación es incorrecta o las celdas están dañadas.
➤ Desconecte la batería.
➤ Contacte con el servicio de atención al cliente.
10.4
I
Sustitución del fusible
NOTA
Utilice, como máximo, un fusible de 250 A con una distancia de
50,8 mm entre los agujeros.
Para cambiar el fusible, proceda como se indica a continuación:
➤ Abra la tapa del polo positivo (capítulo “Abrir la cubierta de los polos” en la
página 81).
➤ Retire las tuercas y las arandelas del fusible (fig. b 1, página 7).
➤ Cambie el fusible (fig. b 2, página 7).
➤ Fije el nuevo fusible con las tuercas y arandelas (fig. b 1, página 7). Apriete las
tuercas a un par entre 13 y 15 Nm.
➤ Cierre la tapa del polo positivo (capítulo “Cerrar la cubierta de los polos” en la
página 81).
90
ES
eStore-IO-16s.book Seite 91 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
10.5
I
Uso de la eStore
Almacenamiento de la eStore
NOTA
• Almacene la eStore en un lugar fresco y seco.
• Evite guardarla de forma permanente a altas temperaturas, pues con
ello se acorta su vida útil.
• Recargue la eStore cada 3 meses.
• Si va a almacenarla durante un periodo prolongado (p. ej., si se
guarda el vehículo durante el invierno):
– Retire todos los consumidores.
– Cargue la eStore.
– Abra el interruptor principal.
Ello evita que la eStore se descargue demasiado y sufra daños.
ES
91
eStore-IO-16s.book Seite 92 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Limpieza de la eStore
11
A
eStore
Limpieza de la eStore
¡AVISO!
No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la
limpieza, ya que podría dañar el producto.
➤ Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.
12
Solución de averías
Avería
Causa
Solución
No hay tensión
en los bornes de
la batería.
El interruptor principal está apagado (abierto).
➤ Conecte (cierre) el interruptor
principal.
El fusible está estropeado.
➤ Cambie el fusible (véase capítulo “Sustitución del fusible” en
la página 90).
eStore está en el modo de
memoria.
➤ Active eStore.
eStore no está correctamente
configurada.
➤ Configure eStore.
eStore ist stark tiefentladen.
➤ Recargue la eStore con una
corriente de carga < 10 A.
Nota: No utilice ningún sistema
de carga inteligente (estando el
interruptor principal encendido,
no hay tensión en los bornes.
Los cargadores de batería inteligentes no se ponen en funcionamiento si no se dispone de
tensión).
➤ Diríjase a un distribuidor autorizado.
eStore está averiada.
➤ Diríjase a un distribuidor autorizado.
92
ES
eStore-IO-16s.book Seite 93 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Solución de averías
Avería
Causa
Solución
El LED de estado
no parpadea.
eStore está en el modo de
memoria.
➤ Active eStore.
eStore está muy descargada.
➤ Recargue la eStore con una
corriente de carga < 10 A.
Nota: No utilice ningún sistema
de carga inteligente (estando el
interruptor principal encendido,
no hay tensión en los bornes.
Los cargadores de batería inteligentes no se ponen en funcionamiento si no se dispone de
tensión).
➤ Diríjase a un distribuidor autorizado.
eStore está averiada.
➤ Diríjase a un distribuidor autorizado.
El LED de estado eStore está configurada para
➤ Enchufe los cables de la eStore.
parpadea en rojo. conectar varias eStores y los
cables BUS no están enchufados.
ES
eStore está casi totalmente descargada.
➤ Cargue eStore.
eStore está sobrecargada.
➤ Desenchufe los cargadores de
eStore.
➤ Compruebe la tensión de carga
del cargador de batería.
eStore está averiada.
➤ Diríjase a un distribuidor autorizado.
93
eStore-IO-16s.book Seite 94 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Solución de averías
eStore
Avería
Causa
Solución
eStore no reacciona cuando se
enciende el interruptor principal.
eStore está en el modo de
memoria.
➤ Active eStore.
El interruptor
principal se
conecta (se cierra) y se vuelve a
desconectar
(abrir) inmediatamente.
94
eStore4 está casi totalmente des- ➤ Recargue la eStore con una
cargada.
corriente de carga < 10 A.
Nota: No utilice ningún sistema
de carga inteligente (estando el
interruptor principal encendido,
no hay tensión en los bornes.
Los cargadores de batería inteligentes no se ponen en funcionamiento si no se dispone de
tensión).
➤ Diríjase a un distribuidor autorizado.
eStore está configurada como
esclavo y no como maestro.
➤ Utilice el interruptor principal
del maestro eStore (eStore configurada como #1)
La configuración para conectar
varias eStores es incorrecta.
➤ Compruebe la configuración.
eStore está averiada.
➤ Diríjase a un distribuidor autorizado.
eStore está casi totalmente descargada.
➤ Cargue eStore.
eStore está sobrecargada.
➤ Desenchufe los cargadores de
eStore.
➤ Compruebe la tensión de carga
del cargador de batería.
La corriente de carga es demasiado alta.
➤ Disminuya la corriente de carga.
La corriente de descarga es
demasiado alta.
➤ Reduzca la carga de solicitación.
➤ Compruebe la temperatura de
la eStore.
➤ Cargue eStore.
eStore está averiada.
➤ Diríjase a un distribuidor autorizado.
ES
eStore-IO-16s.book Seite 95 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
13
Garantía legal
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
14
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
B
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento
o deposítelas en un contenedor especializado.
ES
95
eStore-IO-16s.book Seite 96 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Datos técnicos
15
eStore
Datos técnicos
eStore
N.° de art.:
Tensión nominal:
Rango de temperatura de funcionamiento
(en caso de descarga):
Rango de temperatura para la carga
Con eCore:
Con otros cargadores:
Capacidad nominal:
Dimensiones L x A x H:
Peso:
9102900224
13,2 Vg
de –30 °C (con rendimiento reducido) a
+55 °C
de –10 °C a +55 °C
de 0 °C a +40 °C
100 Ah
315 x 160 x 285 mm
17 kg
Homologación/certificados:
IEC 62133
UN 38.3
UN 3480
96
ES
eStore-IO-16s.book Seite 97 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Explicação dos símbolos
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação
em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de
transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1
Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
2
Indicações de segurança gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3
Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
4
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
5
Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
6
Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7
Fixar a eStore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
8
Conetar a eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
9
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
10
Utilizar a eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
11
Limpar a eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
12
Eliminar falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
13
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
14
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
15
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
1
D
!
PT
Explicação dos símbolos
PERIGO!
Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou
ferimentos graves.
AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou
ferimentos graves.
97
eStore-IO-16s.book Seite 98 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Indicações de segurança gerais
!
A
I
2
eStore
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar
ferimentos.
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o
funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
Indicações de segurança gerais
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
• Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões e
excesso de corrente
• Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
• Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
Tenha em atenção as seguintes medidas de segurança fundamentais durante a utilização de aparelhos elétricos para a proteção contra:
• choque elétrico
• perigo de incêndio
• ferimentos
2.1
Princípios básicos de segurança
D
!
PERIGO!
• Em caso de um incêndio utilize um extintor que seja adequado para
aparelhos elétricos.
AVISO!
• Se o aparelho ou o cabo de conexão apresentar danos visíveis, não
deve ser colocado em funcionamento.
• As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos devidamente qualificados. As reparações inadequadas podem
levar a perigos graves.
98
PT
eStore-IO-16s.book Seite 99 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Indicações de segurança gerais
• As pessoas (incluindo crianças) que não estão aptas a utilizar o aparelho de modo seguro devido a incapacidade física, sensorial ou mental
ou devido à sua inexperiência, não devem utilizar o aparelho sem a
supervisão ou as instruções de uma pessoa responsável.
• Os aparelhos elétricos não são brinquedos!
Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianças.
• As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
A
NOTA!
• Antes da colocação em funcionamento, compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente.
• Preste atenção para que outros objetos não provoquem curto-circuito nos contactos do aparelho.
• Preste atenção para que o borne positivo e o borne negativo nunca
se toquem.
• Se os cabos tiverem de ser passados por paredes com arestas vivas,
então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos.
• Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais eletrocondutores (metal).
2.2
Segurança durante a utilização do aparelho
D
!
!
PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico!
• Nunca toque nos cabos não blindados apenas com as mãos. Isto
aplica-se, em especial, a aparelhos com rede de corrente alterna.
AVISO!
• Use o aparelho exclusivamente em divisões fechadas e bem ventiladas.
PRECAUÇÃO!
• Não opere o aparelho
– em ambiente salífero, húmido ou molhado
– na proximidade de vapores agressivos
– na proximidade de materiais inflamáveis
– em atmosferas potencialmente explosivas
• Não puxe pelos cabos.
PT
99
eStore-IO-16s.book Seite 100 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Material fornecido
3
eStore
Material fornecido
• Bateria eStore
• Manual de montagem e de instruções
4
Acessórios
Disponível como acessório ou peça sobressalente (não incluído no material fornecido):
Designação das peças
N.º art.
Kit de cabos BUS eStore
Autocolante de identificação RJ11 e eStore
Para estabelecer a comunicação entre unidades eStore em caso de
várias eStore quando é utilizado o bus eStore
9102900279
Kit de configuração eStore
Cabo USB macho – macho e CD de dados
Para configurar várias eStore – apenas técnicos de instalação
9102900281
Cabo BUS MPC 01 eStore
Para estabelecer a comunicação entre eStore e MPC 01
9102200197
Cabo BUS MCA eStore
Para estabelecer a comunicação entre eStore e carregadores MCA
quando não é utilizado MPC 01
9600000443
Fusível de substituição (250 A)
Série Littelfuse Mega, distância entre furos 50,8 mm
9102900282
Kit de suportes de montagem eStore – vertical
Para montar a eStore em posição vertical
9102900289
Kit de suportes de montagem eStore – horizontal
Para montar a eStore em posição horizontal
9102900290
100
PT
eStore-IO-16s.book Seite 101 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
5
!
A
Utilização adequada
Utilização adequada
AVISO! Risco para a saúde
A eStore não pode ser utilizada para fins médicos.
NOTA!
Não é possível a utilização como bateria de arranque. A eStore não deve
ser ligada diretamente à bateria de arranque para auxiliar o arranque do
motor.
A eStore funciona como uma fonte de tensão de 12 Vg em sistemas elétricos para
autocaravanas, caravanas, veículos comerciais e aplicações fixas. Em conjunto com
um conversor, tal como a gama DSP, é possível alimentar também aparelhos CA.
É possível ligar em paralelo até oito eStore para aumentar a capacidade total
instalada até 800 Ah.
A eStore pode ser transportada utilizando as pegas incorporadas.
6
Descrição técnica
6.1
Descrição geral
A eStore é uma bateria de iões de lítio que não necessita de manutenção, utilizada
para a alimentação de tensão de sistemas de 12 Vg. Inclui um interruptor principal
e um fusível interno de 250 A.
Em conjunto com um sistema de gestão da bateria, a eStore oferece as seguintes
funções:
• Monitorização das células da bateria
• Monitorização da tensão da bateria
• Monitorização da temperatura das células da bateria, graças a um sensor da temperatura integrado
• Comunicação entre várias baterias eStore
A eStore está equipada com um software de proteção que abre automaticamente o
interruptor principal integrado para evitar danos nas células da bateria.
A eStore pode ser utilizada com carregadores MCA e conversores de carga DCC.
PT
101
eStore-IO-16s.book Seite 102 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Descrição técnica
eStore
Também é permitido o uso de um carregador externo. Para assegurar que o interruptor principal interno permanece fechado durante o carregamento em condições
normais, o carregador deve ter a seguinte especificação:
1. Tensão de fim de carga: entre 13,8 V e 14,0 V
2. Potência de saída máxima: 40 A por eStore instalada (valor recomendado: 30 A)
Para aumentar a capacidade total instalada, podem ser ligadas em paralelo até
8 eStore. A corrente de saída combinada máxima não deve exceder 250 A.
I
6.2
B
OBSERVAÇÃO
• Uma única eStore tem capacidade para fornecer uma corrente de
250 A durante um breve tempo de funcionamento. A corrente contínua não deve exceder 200 A. Uma corrente de descarga contínua
superior a 200 A de uma única eStore pode reduzir o tempo de vida
útil. Utilize duas ou mais eStore quando for necessária uma corrente
contínua superior a 200 A.
• O fabricante recomenda uma tensão de carregamento de 13,8 V
para garantir o funcionamento correto do aparelho.
Elementos de indicação e de comando
Pos. na
fig. 1,
página 3
Designação
Explicação
1
Interruptor principal
Ativa (fecha) e desativa (abre) o interruptor
principal interno
2
LED de estado
Desligado: o sistema de gestão da bateria
está desligado devido a modo de armazenamento ativado ou descarregamento excessivo
Pisca a verde: Sistema de gestão de baterias
ativo, o interruptor principal está ativado ou
ligado (fechado)
Pisca a amarelo: Sistema de gestão de baterias ativo, o interruptor principal está desativado ou desligado (aberto)
Pisca a vermelho: Falha de funcionamento
102
3
Interface BUS eStore
4
Interface LIN para ligação a carregadores PerfectCharge MCA e MPC01
PT
eStore-IO-16s.book Seite 103 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Fixar a eStore
Pos. na
fig. 1,
página 3
Designação
Explicação
5
Interface USB para a configuração
6
Interface bus CAN
6.3
Fusível e conexões
Pos. na
fig. 2,
página 3
Designação
Explicação
1
Polo negativo
Borne M8 para carregadores e consumidores
2
Fusível interno
Perfurações de fixação de 250 A com uma
distância entre furos padrão de 50,8 mm
3
Polo positivo
Borne M8 para carregadores e consumidores
7
!
I
Fixar a eStore
AVISO!
A eStore não pode ser fixa com cintas ou outras por cima da cobertura
de plástico, uma vez que isso iria danificar a eStore.
OBSERVAÇÃO
Durante a utilização de vários eStores ligadas, tenha em atenção o
seguinte: Configure e marque as eStores antes da montagem no veículo, ver capítulo “Ligar vários eStores” na página 107.
Tenha em atenção as seguintes indicações referentes ao local de
montagem
• O eStore pode ser montado em posição vertical (fig. 3, página 4) ou horizontal
(fig. 4, página 4) e sobre uma superfície plana e estável.
• A eStore não pode ser montada na proximidade de materiais inflamáveis.
• O local de montagem deverá ser protegido de humidade e pó.
• Deixe um espaço livre de, pelo menos, 2 cm em redor do eStore e assegure uma
boa ventilação. A instalação deve impedir temperaturas baixas durante o funcionamento de inverno (carregamento) para assegurar o funcionamento contínuo.
PT
103
eStore-IO-16s.book Seite 104 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Conetar a eStore
eStore
• Por motivos de segurança, durante a montagem, preste atenção (ao perfurar e
aparafusar, etc.), à disposição dos feixes de cabos, condutores e outros componentes não visíveis, que se encontram na área de montagem!
• Se instalar mais de uma eStore, deixe um espaço de, pelo menos, 1 cm entre as
eStores.
➤ Selecione um local de montagem adequado e fixe aí a eStore, de forma segura.
➤ Montagem vertical: utilize os pés de fixação integrados (fig. 3, página 4).
Os grampos de fixação adequados estão incluídos como acessórios (ver capítulo
“Acessórios” na página 100).
➤ Montagem horizontal: fixe o eStore com duas cintas ou fitas sobre o aparelho
(fig. 4, página 4). Conduza-as entre as pegas e os pés de fixação e fixe-as à
superfície de montagem. Assim é garantido que o eStore não se desloca quando
o veículo está em movimento.
Os grampos de fixação adequados estão incluídos como acessórios (ver capítulo
“Acessórios” na página 100).
8
Conetar a eStore
8.1
Abrir a cobertura do polo
➤ Desbloqueie o fecho, pressionando o pino no centro do fecho ligeiramente para
baixo (fig. 5 1, página 5).
Preste atenção para não o pressionar completamente.
➤ Abra a tampa (fig. 5 2, página 5).
➤ Retire o fecho desbloqueado (fig. 5 3, página 5).
➤ Preste atenção às posições do fecho (fig. 6, página 5):
– 1: desbloqueado
– 2: pronto a utilizar
– 3: bloqueado
104
PT
eStore-IO-16s.book Seite 105 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
8.2
Conetar a eStore
Fechar a cobertura do polo
➤ Desloque o pino do fecho para trás.
➤ Coloque o fecho na posição pronto a utilizar (fig. 7 1, página 5).
➤ Feche a tampa (fig. 7 2, página 5).
➤ Bloqueie o fecho, pressionando o pino no centro da tampa ligeiramente para
baixo (fig. 7 3, página 5).
Preste atenção para não o pressionar completamente.
8.3
I
Ativar a eStore
OBSERVAÇÃO
A eStore é fornecida no modo de armazenamento que evita uma descarga automática durante o armazenamento. Para utilizar a eStore, tem
de a ativar primeiro.
➤ Abra a cobertura do polo (ver capítulo “Abrir a cobertura do polo” na
página 104).
➤ Ligue o polo positivo (fig. 2 1, página 3) e o polo negativo (fig. 2 2, página 3)
com uma bateria de corrente baixa de 12 Vg ou um carregador.
✓ O LED de estado (fig. 1 2, página 3) pisca a amarelo.
✓ A eStore está ativada.
8.4
A
Conetar o cabo de conexão
NOTA!
• Conete apenas aparelhos com uma corrente nominal de 12 Vg.
• Quando conetar aparelhos à eStore, tenha atenção à polaridade
correta. Para esse efeito, preste também atenção ao respetivo
manual de instruções.
• Certifique-se de que os aparelhos que pretende conetar estão desligados.
➤ Ligue (abra) o interruptor principal da eStore, pressionando o interruptor principal (fig. 1 1, página 3).
➤ Abra a tampa (capítulo “Abrir a cobertura do polo” na página 104).
➤ Ligue o cabo positivo com o polo positivo (fig. 2 3, página 3).
PT
105
eStore-IO-16s.book Seite 106 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Conetar a eStore
eStore
➤ Aperte o parafuso do polo com um binário de aperto de 13 – 15 Nm.
➤ Feche a tampa (capítulo “Fechar a cobertura do polo” na página 105).
➤ Abra a tampa do polo negativo (capítulo “Abrir a cobertura do polo” na
página 104).
➤ Ligue o cabo negativo com o polo negativo (fig. 2 1, página 3).
➤ Aperte o parafuso do polo com um binário de aperto de 13 – 15 Nm.
➤ Feche a tampa do polo negativo (capítulo “Fechar a cobertura do polo” na
página 105).
➤ Desligue (feche) o interruptor principal da eStore, pressionando o interruptor
principal (fig. 1 1, página 3).
8.5
Conetar os consumidores
➤ Desligue todos os aparelhos, especialmente os que estão ligados com a eStore.
➤ Ligue (abra) o interruptor principal da eStore, pressionando o interruptor principal (fig. 1 1, página 3).
➤ Conete o aparelho de 12 Vgà eStore.
➤ Desligue (feche) o interruptor principal da eStore, pressionando o interruptor
principal (fig. 1 1, página 3).
➤ Ligue o aparelho de 12 Vg.
8.6
Conetar o cabo de dados
Pode ligar a eStore para a comunicação de dados da seguinte forma:
• a um carregador PerfectCharge MCA através de Bus LIN/CI
• a um carregador PerfectCharge MCA através de Bus LIN/CI através de MPC01
Através da ligação de dados, podem ser controlados e apresentados parâmetros
como tensão, temperatura e estado de carga. Para mais detalhes, consulte, por
favor, os respetivos manuais de instruções dos aparelhos.
➤ Estabeleça a ligação de dados de acordo com a sua configuração de aparelho.
106
PT
eStore-IO-16s.book Seite 107 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
8.7
Conetar a eStore
Ligar vários eStores
Podem ser ligadas até oito eStores em paralelo entre si, para aumentar a capacidade
total até 800 Ah. A figura apresenta uma ligação de dados de três eStores ligadas
(fig. 8, página 6).
I
OBSERVAÇÃO
• Para ligar várias eStores entre si necessita de, pelo menos, um cabo
BUS e o kit de configuração eStore (ver capítulo “Acessórios” na
página 100).
• As eStores ligadas entre si, têm de ser configuradas com o configurador da eStore (capítulo “Ligar e configurar o cabo BUS” na
página 107). Se utilizar apenas uma única eStore, não necessita de
configurar nada. A eStore vem pré-configurada, a partir de fábrica,
para utilização como bateria individual.
• Certifique-se de que todas as eStores estão totalmente carregadas
após a instalação.
A primeira eStore serve como mestre. Esta cumpre as seguintes funções:
• comanda o interruptor principal das outras eStores (fig. 8, página 6).
• liga os carregadores através de CAN/LIN.
As restantes eStores são comandadas pelo mestre como escravas.
Ligar e configurar o cabo BUS
Para a configuração, necessita de um PC com conexão USB e do configurador
eStore.
Consoante a situação de montagem, é aconselhável configurar e identificar as eStores antes da montagem no veículo.
➤ Certifique-se de que a eStore não se encontra no modo de armazenamento (LED
de estado pisca).
➤ Insira o cabo USB do PC na interface USB (fig. 1 5, página 3) da primeira eStore
(mestre).
➤ Configure o mestre, ver capítulo “Configurar eStores ligadas” na página 108.
➤ Afixe o autocolante de ID (fig. 8 6, página 6) no mestre (fig. 8 1, página 6).
➤ Retire o cabo USB do mestre.
➤ Insira o cabo USB do PC na interface USB do primeiro escravo.
➤ Afixe o autocolante de ID (fig. 8 3, página 6) no escravo (fig. 8 2, página 6).
PT
107
eStore-IO-16s.book Seite 108 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Conetar a eStore
eStore
➤ Configure igualmente os restantes escravos.
➤ Ligue as eStores com os cabos BUS (fig. 8 4, página 6).
8.8
Configurar eStores ligadas
➤ Instale igualmente o ModbusReader “mbreader_setup.exe” no PC, a partir do
CD de dados.
➤ Copie o ficheiro “eStore_Configuration_utility_FM739.mbc” a partir do CD de
dados para o disco rígido do PC.
➤ Abra o ficheiro “eStore_Configuration_utility_FM739.mbc”.
✓ O configurador abre-se (fig. 9, página 6).
➤ Prima CTRL+F ou selecione no menu “Connection” o comando Find COM
(fig. 0 1, página 6).
➤ Selecione o novo número de porta, no exemplo COM18 (fig. 0 2, página 6).
➤ Prima CTRL+ P ou selecione no menu “Connection” COM Parameters
(fig. 0 3, página 6).
➤ A janela COM Settings abre-se.
➤ A partir da lista de seleção Parity (fig. 0 4, página 6) selecione o valor Even.
➤ Clique em OK (fig. 0 5, página 6).
➤ No campo Pack Address insira o número da eStore, p.ex. “1” para o mestre
(fig. a 1, página 7).
➤ Prima "F2" ou selecione no menu “Connection” o comando Connect
(fig. 0 6, página 6).
➤ Prima a tecla Enter.
➤ No campo Total Pack Number insira a quantidade de todas as eStores, p.ex.
“3”, se pretender conetar três aparelhos no total (fig. a 2, página 7).
➤ Prima a tecla Enter.
➤ No campo Parallel Pack Number insira a quantidade de todas as eStores,
p.ex. “3”, se pretender conetar três aparelhos no total (fig. a 3, página 7).
Nota: Total Pack Number e Parallel Pack Number têm de ser idênticos.
➤ Prima a tecla Enter.
➤ Insira a palavra-passe 3331 (fig. a 4, página 7).
108
PT
eStore-IO-16s.book Seite 109 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Antes da primeira utilização
➤ Prima a tecla Enter.
➤ Afixe o autocolante de ID (fig. a 5, página 7).
Nota: O número da última eStore tem de ser idêntico à quantidade total das
eStores.
9
I
10
A
I
Antes da primeira utilização
OBSERVAÇÃO
Certifique-se de que a eStore individual ou várias eStores são completamente carregadas após a instalação, uma vez que, caso contrário, uma
descarga poderá provocar danos.
Utilizar a eStore
NOTA!
Não deixe o eStore descarregado.
Se o interruptor principal for aberto devido a descarga excessiva, recarregue o eStore tão rapidamente quanto possível (máximo 5 dias). Caso
contrário, o eStore comuta para o modo de armazenamento e pode
ficar danificado.
OBSERVAÇÃO
Preste atenção às seguintes indicações de forma a prolongar o tempo
de vida útil da eStore:
• Evite um descarregamento tão profundo que o interruptor principal
se abra (ver capítulo “Tensões de funcionamento e interruptor principal” na página 110).
• Durante o processo de carga ou de armazenamento, evite temperaturas extremamente elevadas ou baixas.
• Evite uma elevada descarga contínua (> 200 A).
ara evitar uma descarga profunda das células, o relé interno desliga-se automaticamente. Proceda da seguinte forma para reativar o eStore:
➤ Ligue uma fonte de carregamento com uma tensão mínima de 13,5 V ao eStore.
PT
109
eStore-IO-16s.book Seite 110 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Utilizar a eStore
I
10.1
eStore
NOTA
Conecte a fonte de carregamento assim que possível após a desconexão ou, o mais tardar, nos 14 dias seguintes. Caso contrário, o sistema
de gestão da bateria deixará de pode ser energizado devido à falta de
energia. Como resultado, o LED deixa de piscar. Para mais informações,
consulte capítulo “Eliminar falhas” na página 115.
Tensões de funcionamento e interruptor principal
O sistema de gestão da bateria eStore (BMS) avalia o estado de cada célula da bateria para determinar quando a bateria deve ser protegida através da abertura do interruptor principal.
O interruptor principal funciona do seguinte modo:
Estado do eStore
Comportamento do interruptor principal
Descarregamento
< 30 A, 11 – 12 V: Interruptor principal aberto
> 30 A, 10 – 11,8 V: interruptor principal aberto
Estes valores são de referência e servem apenas de orientação. A
tensão de abertura do interruptor principal depende de parâmetros
internos, como tensão e temperatura das células, e da corrente de
descarga. Os valores de corrente indicados são válidos para eStore
individuais.
Carregamento
A tensão de abertura do interruptor principal depende de parâmetros internos, como tensão e temperatura das células, e da corrente
de carga. A tensão máxima antes de o interruptor principal se abrir
é de 15,2 V. O carregamento com os parâmetros de carregamento
recomendados em funcionamento normal garante que o interruptor principal permanece fechado.
Ver capítulo “Carregar a eStore” na página 110 para os parâmetros
de carregamento recomendados.
10.2
A
110
Carregar a eStore
NOTA!
O carregamento da bateria através do alternador sem um conversor de
carga pode provocar uma desativação por sobretensão do relé interno
e pode limitar a vida útil das células da bateria.
PT
eStore-IO-16s.book Seite 111 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
I
Utilizar a eStore
OBSERVAÇÃO
• Se carregar a bateria através do alternador, o fabricante recomenda:
– Utilizar um conversor de carga DCC1212-40, 40 A para aumentar a vida útil do aparelho.
– Evitar qualquer desconexão da bateria a temperaturas entre 0 °C
e 40 °C.
• O fabricante recomenda uma tensão de carregamento de 13,8 V
para garantir o funcionamento correto do aparelho.
• Consulte também o manual do carregador.
A eStore pode ser carregada com carregadores MCA e conversores de carga DCC
(escolha o modo de energia; consulte o manual do carregador para saber qual a
definição adequada do interruptor DIP).
É permitido o uso de carregadores externos, consulte o capítulo “Descrição técnica” na página 101.
O interruptor principal permanece fechado durante o carregamento em condições
normais, caso sejam cumpridos os seguintes parâmetros do carregador:
• Tensão de fim de carga: entre 13,8 V e 14,0 V
• Potência de saída máxima de 40 A por eStore instalada (valor recomendado:
30 A)
Parâmetros de carregamento da eStore
Temperatura ambiente
Corrente de carga máxima
< 0 °C
10 A
0 °C a 10 °C
40 A
10 °C a 40 °C
110 A
10.3
Funcionamento da proteção automática
A eStore está equipada com um software de proteção que abre automaticamente o
interruptor principal integrado para evitar danos nas células da bateria.
O software de proteção intervém e abre o interruptor principal integrado nos
seguintes casos:
PT
111
eStore-IO-16s.book Seite 112 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Utilizar a eStore
eStore
Tensão da bateria ≤ 3 V (proteção contra descarga total)
I
OBSERVAÇÃO
Se a bateria não for carregada num prazo de 14 dias e a tensão das células da bateria descer para ≤ 2 V, o sistema de gestão da bateria é desligado. Neste caso, apenas um centro de assistência poderá ativar
novamente a bateria.
➤ Ligue um carregador da bateria com uma tensão de entre 13,8 V e 14,0 V.
✓ O software de proteção fecha automaticamente o interruptor principal, permitindo que a bateria seja carregada.
Temperatura das células ≤ 0 °C e corrente de carga ≥ 10 A
I
OBSERVAÇÃO
Se a bateria não for carregada num prazo de 14 dias e a tensão das células da bateria descer para ≤ 2 V, o sistema de gestão da bateria é desligado. Neste caso, apenas um centro de assistência poderá ativar
novamente a bateria.
➤ Certifique-se de que a temperatura das células é ≥ 10 °C.
➤ Ligue um carregador da bateria com uma tensão de entre 13,8 V e 14,0 V.
✓ O software de proteção fecha automaticamente o interruptor principal, permitindo que a bateria seja carregada.
Temperatura das células ≤ 0 °C e corrente de descarga ≥ 200 A
A
NOTA!
• Uma corrente de descarga elevada a baixa temperatura pode reduzir a vida útil da bateria.
• Se o interruptor principal for fechado automaticamente e não ocorrer qualquer alteração na carga, o interruptor abre novamente,
criando um “loop”.
➤ Desligue a bateria.
➤ Certifique-se de que a temperatura das células é ≥ 10 °C.
➤ Ligue novamente a bateria. Se a falha persistir, pode ter ocorrido um “loop”.
➤ Contacte o seu centro de assistência.
112
PT
eStore-IO-16s.book Seite 113 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Utilizar a eStore
Temperatura das células ≥ 60 °C
!
-
AVISO! Perigo de incêndio!
• Não é seguro utilizar a eStore a uma temperatura das células
≥ 60 °C.
• Se a temperatura das células da bateria for ≥ 60 °C, a instalação foi
efetuada de forma incorreta ou as células da bateria estão danificadas.
➤ Desligue a bateria.
➤ Contacte o seu centro de assistência.
10.4
I
Substituir o fusível
OBSERVAÇÃO
Utilize, no máximo, um fusível de 250 A com uma distância entre furos
de 50,8 mm.
Proceda da seguinte forma para substituir o fusível:
➤ Abra a tampa do polo positivo (capítulo “Abrir a cobertura do polo” na
página 104).
➤ Retire as porcas e as arruelas de segurança do dispositivo de fixação (fig. b 1,
página 7).
➤ Substitua o dispositivo de fixação (fig. b 2, página 7).
➤ Fixe o novo dispositivo de fixação com as porcas e arruelas (fig. b 1, página 7).
Aperte as porcas entre 13 e 15 Nm.
➤ Feche a tampa do polo positivo (capítulo “Fechar a cobertura do polo” na
página 105).
PT
113
eStore-IO-16s.book Seite 114 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Limpar a eStore
10.5
I
eStore
Armazenar eStore
OBSERVAÇÃO
• Armazene o eStore num local fresco e seco.
• Evite o armazenamento a temperaturas elevadas contínuas. Essa
situação encurta o tempo de vida útil.
• Carregue o eStore a cada 3 meses.
• Para um armazenamento mais prolongado (por ex. pausa de inverno
do veículo):
– Remova todos os consumidores.
– Carregue o eStore.
– Abra o interruptor principal.
Isto impede um descarregamento excessivo e danos no eStore.
11
A
Limpar a eStore
NOTA!
Não utilizar objectos afiados ou duros ou agentes de limpeza para
a limpeza, uma vez que podem ser causados danos no produto.
➤ De vez em quando, limpe o aparelho com um pano húmido.
114
PT
eStore-IO-16s.book Seite 115 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
12
Eliminar falhas
Eliminar falhas
Falha
Causa
Eliminação
Nos bornes da
O interruptor principal está desli- ➤ Ligue (feche) o interruptor prinbateria não existe gado (aberto).
cipal.
tensão.
O fusível está avariado.
➤ Substitua o fusível (ver capítulo
“Substituir o fusível” na
página 113).
O LED de estado
não pisca.
A eStore está no modo de armazenamento.
➤ Ative a eStore.
A eStore não está corretamente
configurada.
➤ Configure a eStore.
A eStore está completamente
descarregada.
➤ Carregue a eStore com uma corrente de carga de < 10 A.
Nota: Não utilize quaisquer sistemas de carregamento inteligentes (com o interruptor
principal ligado não existe tensão nos bornes. Os carregadores de bateria inteligentes não
arrancam se não existir tensão).
➤ Entre em contacto com um
revendedor autorizado
A eStore está avariada.
➤ Entre em contacto com um
revendedor autorizado.
A eStore está no modo de armazenamento.
➤ Ative a eStore.
O eStore está extremamente des- ➤ Carregue a eStore com uma corcarregado.
rente de carga de < 10 A.
Nota: Não utilize quaisquer sistemas de carregamento inteligentes (com o interruptor
principal ligado não existe tensão nos bornes. Os carregadores de bateria inteligentes não
arrancam se não existir tensão).
➤ Entre em contacto com um
revendedor autorizado
A eStore está avariada.
PT
➤ Entre em contacto com um
revendedor autorizado.
115
eStore-IO-16s.book Seite 116 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Eliminar falhas
eStore
Falha
Causa
Eliminação
O LED de estado
pisca a vermelho
A eStore está configurada para a
conexão de várias eStores e os
cabos BUS não estão inseridos.
➤ Insira o cabo eStore.
A eStore está completamente
descarregada.
➤ Carregue a eStore.
A eStore está sobrecarregada.
➤ Separe os carregadores da
eStore.
➤ Verifique a tensão de carga do
carregador da bateria.
A eStore está avariada.
➤ Entre em contacto com um
revendedor autorizado.
A eStore está no modo de armazenamento.
➤ Ative a eStore.
A eStore4 está completamente
descarregada.
➤ Carregue a eStore com uma corrente de carga de < 10 A.
Nota: Não utilize quaisquer sistemas de carregamento inteligentes (com o interruptor
principal ligado não existe tensão nos bornes. Os carregadores de bateria inteligentes não
arrancam se não existir tensão).
➤ Entre em contacto com um
revendedor autorizado
A eStore está configurada como
escrava e não como mestre.
➤ Utilize o interruptor principal do
mestre da eStore (eStore configurada como #1)
A configuração para a conexão
de vários eStores está incorreta.
➤ Verifique a configuração.
A eStore está avariada.
➤ Entre em contacto com um
revendedor autorizado.
A eStore não
reage à ligação
do interruptor
principal.
116
PT
eStore-IO-16s.book Seite 117 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Garantia
Falha
Causa
Eliminação
O interruptor
principal liga
(fecha-se) e volta
a desligar-se
(abre) imediatamente.
A eStore está completamente
descarregada.
➤ Carregue a eStore.
A eStore está sobrecarregada.
➤ Separe os carregadores da
eStore.
➤ Verifique a tensão de carga do
carregador da bateria.
A corrente de carga é demasiado ➤ Reduza a corrente de carga.
elevada.
13
A corrente de descarga é demasiado elevada.
➤ Reduza a carga.
➤ Verifique a temperatura da
eStore.
➤ Carregue a eStore.
A eStore está danificada.
➤ Entre em contacto com um
revendedor autorizado.
Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor,
dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual)
ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em
conjunto:
• uma cópia da factura com a data de aquisição,
• um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
PT
117
eStore-IO-16s.book Seite 118 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Eliminação
14
eStore
Eliminação
➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
M
B
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
15
Dados técnicos
Proteja o meio ambiente!
As baterias e pilhas não devem ser eliminadas em conjunto com o lixo
doméstico.
Entregue as baterias e pilhas danificadas ou gastas no ponto de compra
ou num pilhão.
eStore
N.º art.:
Tensão nominal:
Intervalo de temperatura de funcionamento
(durante o descarregamento):
Gama de temperatura para o carregamento
com o eCore:
com outros carregadores:
9102900224
13,2 Vg
–30 °C (com desempenho reduzido) a
+55 °C
–10 °C a +55 °C
0 °C a +40 °C
Capacidade nominal:
100 Ah
Dimensões C x L x A
315 x 160 x 285 mm
Peso:
17 kg
Verificação/Certificado:
IEC 62133
UN 38.3
UN 3480
118
PT
eStore-IO-16s.book Seite 119 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Spiegazione dei simboli
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1
Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
2
Indicazioni di sicurezza generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
3
Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
4
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
5
Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
6
Descrizione tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
7
Fissaggio dell'eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
8
Collegamento dell'eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
9
Prima della messa in funzione iniziale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
10
Utilizzo dell'eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
11
Pulizia dell'eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
12
Risoluzione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
13
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
14
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
15
Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
1
D
!
IT
Spiegazione dei simboli
PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta
ferite gravi anche mortali.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare
ferite gravi anche mortali.
119
eStore-IO-16s.book Seite 120 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Indicazioni di sicurezza generali
!
A
I
2
eStore
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Indicazioni di sicurezza generali
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
• danni all'apparecchio dovuti a influenze meccaniche, sovratensioni e sovracorrente
• modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
• impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni.
Durante l'uso di apparecchi elettrici attenersi alle misure di sicurezza fondamentali
descritte qui di seguito per proteggersi da:
• scosse elettriche
• pericolo di incendio
• lesioni
2.1
Sicurezza di base
D
!
PERICOLO!
• In caso di incendio usare un estintore per apparecchi elettrici.
AVVERTENZA!
• Se il cavo di allacciamento o l'apparecchio presentano danni visibili,
evitare di mettere in funzione l'apparecchio.
• Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto possono causare
rischi enormi.
120
IT
eStore-IO-16s.book Seite 121 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Indicazioni di sicurezza generali
• Persone (bambini compresi) che a causa delle proprie capacità fisiche,
sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria inesperienza e
scarsa conoscenza non siano in grado di utilizzare il dispositivo in
modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo se non in presenza e
seguendo le istruzioni di una persona per loro responsabile.
• Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e utilizzare il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
• Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio.
A
AVVISO!
• Prima della messa in funzione, confrontare i dati della tensione riportati
sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
• Assicurarsi che altri oggetti non causino un cortocircuito sui contatti
del dell'apparecchio.
• Fare attenzione che il morsetto positivo e quello negativo non entrino
mai in contatto.
• Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare
tubi vuoti o canaline passacavi.
• Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali
che conducono elettricità (metalli).
2.2
Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio
D
!
!
PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
• Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattutto per
dispositivi collegati alla rete di corrente alternata.
AVVERTENZA!
• Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti chiusi ben aerati.
ATTENZIONE!
• Non azionare l'apparecchio
– in ambienti salini, umidi o bagnati,
– in prossimità di vapori aggressivi,
– in prossimità di materiali infiammabili,
– in zone a rischio di esplosione.
• Non tirare i cavi.
IT
121
eStore-IO-16s.book Seite 122 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Dotazione
3
eStore
Dotazione
• Batteria eStore
• Istruzioni per l'uso e il montaggio
4
Accessori
Disponibili come accessori o ricambi (non in dotazione):
Denominazione pezzo
N. art.
Kit cavo BUS eSTORE
RJ11 pin to pin e decalcomanie ID eStore
Per la comunicazione tra unità eSTORE in applicazioni con più
eSTORE e con l’uso di un bus eStore
9102900279
Kit di configurazione eStore
Cavo USB maschio-maschio e CD dati
Per la configurazione di più eStore - solo installatori
9102900281
Cavo BUS eStore MPC 01
Per la comunicazione tra eStore e MPC 01
9102200197
Cavo BUS eStore MCA
9600000443
Per la comunicazione tra eStore e i caricabatterie MCA quando non si
usa MPC 01
Fusibile di ricambio (250 A)
Littelfuse serie Mega, distanza foro 50,8 mm
9102900282
Kit staffe di montaggio eStore – verticale
Per montare eStore in posizione verticale
9102900289
Kit staffe di montaggio eStore – orizzontale
Per montare eStore in posizione orizzontale
9102900290
122
IT
eStore-IO-16s.book Seite 123 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
5
!
A
Conformità d’uso
Conformità d’uso
AVVERTENZA! Pericolo per la salute
eStore non può essere utilizzata a fini medici.
AVVISO!
L’utilizzo come batteria di avviamento non è possibile. eStore deve
essere collegata direttamente alla batteria di avviamento per supportare
l’avviamento del motore.
eStore serve da fonte di tensione dei sistemi di alimentazione a 12 Vg per caravan,
camper, veicoli commerciali e applicazioni stazionarie. In abbinamento a un inverter
come quelli della gamma DSP, è anche possibile alimentare dispositivi CA.
È possibile collegare in parallelo fino a otto eStore per aumentare la capacità installata totale fino a 800 Ah.
eStore può essere trasportata con le maniglie integrate.
6
Descrizione tecnica
6.1
Descrizione generale
eStore è una batteria agli ioni di litio esente da manutenzione per l’alimentazione di
sistemi a 12 Vg. Prevede un interruttore principale interno e un fusibile interno da
250 A.
In abbinamento a un sistema di gestione batteria, eStore fornisce le funzioni
seguenti:
• monitoraggio delle celle della batteria
• monitoraggio della tensione della batteria
• monitoraggio della temperatura delle celle della batteria grazie al sensore di temperatura integrato
• comunicazione tra più batterie eStore.
eStore è dotata di un software di protezione che apre automaticamente l’interruttore
principale integrato per prevenire danni alle celle della batteria.
eStore può essere utilizzata con i caricabatterie MCA e i convertitori di carica DCC.
IT
123
eStore-IO-16s.book Seite 124 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Descrizione tecnica
eStore
È anche permesso l’utilizzo di un caricabatterie di una terza parte. Per assicurare che
l’interruttore principale interno rimanga chiuso durante il caricamento in condizioni
normali, il caricabatterie deve avere le specifiche seguenti:
1. tensione di fine carica: tra 13,8 V e 14,0 V
2. potenza massima: 40 A per eStore installata (30 A consigliato)
Per aumentare la capacità installata totale è possibile collegare in parallelo fino a
8 eStore. La corrente di uscita combinata massima non deve superare 250 A.
I
6.2
B
NOTA
• Una sola eStore può fornire una corrente di 250 A per un breve
periodo di tempo. La corrente continua non deve superare 200 A.
Una corrente di scarica continua superiore a 200 A da un’unica
eStore può ridurre la vita utile. Utilizzare due o più eStore se è richiesta una corrente di oltre 200 A in modo continuo.
• Il produttore consiglia una tensione di carica di 13,8 V per assicurare
che il dispositivo funzioni correttamente.
Elementi di indicazione e comando
Pos. in
fig. 1,
pagina 3
Denominazione
Spiegazione
1
Interruttore principale
attiva (chiude) e disattiva (apre) l'interruttore
principale interno
2
LED di stato
off: il sistema di gestione della batteria è
spento perché la modalità magazzino è attivata o perché la batteria è eccessivamente
scarica
lampeggia con luce verde: sistema di
gestione delle batterie attivo, interruttore
principale attivato o azionato (chiuso)
lampeggia con luce gialla: sistema di
gestione delle batterie attivo, interruttore
principale disattivato o disinserito (aperto)
lampeggia con luce rossa: Guasto
124
3
Interfaccia eStore BUS
4
Interfaccia LIN per il collegamento ai caricatori MCA PerfectCharge fig. 4,
pagina 4
IT
eStore-IO-16s.book Seite 125 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Fissaggio dell'eStore
Pos. in
fig. 1,
pagina 3
Denominazione
Spiegazione
5
Interfaccia USB per la configurazione
6
Interfaccia CAN Bus
6.3
Fusibili e collegamenti
Pos. in
fig. 2,
pagina 3
Denominazione
Spiegazione
1
Polo negativo
morsetto M8 per alimentatori e utenze
2
Fusibile interno
da 250 A – Fori per il fissaggio con distanza
standard di 50,8 mm
3
Polo positivo
morsetto M8 per alimentatori e utenze
7
!
I
Fissaggio dell'eStore
AVVERTENZA!
L'eStore non deve essere fissato con fasce o sistemi simili sopra al coperchio in plastica, perché ciò potrebbe danneggiare l'eStore.
NOTA
In caso d'impiego di più eStore collegati: configurare e contrassegnare
gli eStore prima di installarli nel veicolo, vedi capitolo “Connessione di
più eStore” a pagina 128.
Osservare le seguenti indicazioni relative al luogo di montaggio
• L’eStore può essere montato verticalmente (fig. 3, pagina 4) oppure orizzontalmente (fig. 4, pagina 4) su una superficie piatta e stabile.
• L'eStore non deve essere montato nella vicinanza di materiali infiammabili.
• Il luogo di montaggio deve essere protetto da umidità e polvere.
• Lasciare almeno 2 cm di spazio intorno all'eStore e garantire una buona areazione. Il montaggio dovrebbe impedire temperature basse durante la stagione
invernale (ricarica) per assicurare un funzionamento continuo.
IT
125
eStore-IO-16s.book Seite 126 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Collegamento dell'eStore
eStore
• Per motivi di sicurezza, fare attenzione durante il montaggio (in caso di perforazioni e avvitature ecc.) alla posa dei cablaggi preesistenti, in particolare di quelli
non a vista, dei cavi e di altri componenti situati nell'area d'installazione!
• Se si installa più di un eStore, lasciare almeno 1 cm di spazio tra l'uno e l'altro.
➤ Scegliere un luogo adatto per l'installazione e fissare bene l'eStore.
➤ Montaggio verticale: utilizzare i piedini di fissaggio integrati (fig. 3,
pagina 4).
Staffe di sostegno adatte sono disponibili come accessori ( vedi capitolo “Accessori” a pagina 122).
➤ Montaggio orizzontale: fissare l'eStore con due cinghie o nastri sull'apparecchio (fig. 4, pagina 4). Portarli fra le impugnature e i piedini di fissaggio e fissarli
sulla superficie di montaggio. In questo modo si assicura che l'eStore non si
muova quando il veicolo è in movimento.
Staffe di sostegno adatte sono disponibili come accessori ( vedi capitolo “Accessori” a pagina 122).
8
Collegamento dell'eStore
8.1
Apertura del coperchio del polo
➤ Sbloccare la chiusura premendo leggermente sul perno al centro di essa
(fig. 5 1, pagina 5).
Fare attenzione a non premerlo del tutto.
➤ Aprire il coperchio (fig. 5 2, pagina 5).
➤ Estrarre la chiusura (fig. 5 3, pagina 5).
➤ Osservare le posizioni della chiusura (fig. 6, pagina 5):
– 1: sbloccata
– 2: pronta all'uso
– 3: bloccata
8.2
Chiusura del coperchio del polo
➤ Spingere indietro il perno della chiusura.
➤ Inserire la chiusura pronta all'uso (fig. 7 1, pagina 5).
➤ Chiudere il coperchio (fig. 7 2, pagina 5).
126
IT
eStore-IO-16s.book Seite 127 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Collegamento dell'eStore
➤ Bloccare la chiusura, premendo leggermente il perno al centro del coperchio
(fig. 7 3, pagina 5).
Fare attenzione a non premerlo del tutto.
8.3
I
Attivazione dell'eStore
NOTA
L'eStore viene consegnato in modalità magazzino per evitare che si scarichi durante l'immagazzinamento. Per utilizzare l'eStore, è necessario
prima attivare l'eStore.
➤ Aprire il coperchio del polo (vedi capitolo “Apertura del coperchio del polo” a
pagina 126).
➤ Collegare il polo positivo (fig. 2 1, pagina 3) e quello negativo (fig. 2 2,
pagina 3) a una batteria a corrente bassa da 12 Vg o a un alimentatore.
✓ Il LED di stato (fig. 1 2, pagina 3) lampeggia con luce gialla.
✓ L'eStore è attivo.
8.4
A
Collegamento dei cavi di allacciamento
AVVISO!
• Collegare solo dispositivi con una tensione nominale di 12 Vg.
• Osservare la giusta polarità quando si collegano i dispositivi
all'eStore. Consultare anche il relativo manuale di istruzioni.
• Assicurarsi che i dispositivi da collegare siano spenti.
➤ Attivare (aprire) l'interruttore principale dell'eStore, premendolo (fig. 1 1,
pagina 3).
➤ Aprire il coperchio (capitolo “Apertura del coperchio del polo” a pagina 126).
➤ Collegare il cavo positivo con il polo positivo (fig. 2 3, pagina 3).
➤ Serrare la vite del polo con una coppia di serraggio di 13 – 15 Nm.
➤ Chiudere il coperchio (capitolo “Chiusura del coperchio del polo” a
pagina 126).
➤ Aprire il coperchio del polo negativo (capitolo “Apertura del coperchio del
polo” a pagina 126).
➤ Collegare il cavo negativo con il polo negativo (fig. 2 1, pagina 3).
IT
127
eStore-IO-16s.book Seite 128 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Collegamento dell'eStore
eStore
➤ Serrare la vite del polo con una coppia di serraggio di 13 – 15 Nm.
➤ Chiudere il coperchio del polo negativo (capitolo “Chiusura del coperchio del
polo” a pagina 126).
➤ Disattivare (chiudere) l'interruttore principale dell'eStore, premendolo
(fig. 1 1, pagina 3).
8.5
Collegamento delle utenze
➤ Disattivare tutti i dispositivi, in particolare quelli collegati all'eStore.
➤ Attivare (aprire) l'interruttore principale dell'eStore, premendolo (fig. 1 1,
pagina 3).
➤ Collegare il dispositivo da 12 Vg all'eStore.
➤ Disattivare (chiudere) l'interruttore principale dell'eStore, premendolo
(fig. 1 1, pagina 3).
➤ Accendere il dispositivo da 12 Vg.
8.6
Collegamento del cavo dati
È possibile collegare l'eStore per la comunicazione dati nel seguente modo:
• su un caricatore MCA PerfectCharge mediante bus LIN/CI
• su un caricatore MCA PerfectCharge mediante bus LIN/CI e fig. 4, pagina 4
Con la connessione dati, è possibile controllare e visualizzare parametri come la tensione, la temperatura e lo stato di carica. Ulteriori dettagli sono reperibili nei relativi
manuali di istruzioni dei dispositivi.
➤ Creare la connessione dati in base alla configurazione del dispositivo.
8.7
Connessione di più eStore
Si possono collegare in parallelo fino a otto eStore, per aumentare la capacità totale
fino a 800 Ah. La figura mostra un collegamento dati di tre eStore connessi (fig. 8,
pagina 6).
128
IT
eStore-IO-16s.book Seite 129 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
I
Collegamento dell'eStore
NOTA
• Per collegare più eStore, è necessario almeno un cavo BUS e il kit di
configurazione eStore (vedi capitolo “Accessori” a pagina 122).
• Gli eStore collegati devono essere impostati con il configuratore
eStore (capitolo “Collegamento e configurazione del cavo BUS” a
pagina 129). Se si utilizza un solo eStore, non è necessario impostare
niente. L'eStore è preimpostato di fabbrica per l'utilizzo come batteria singola.
• Assicurarsi che tutti gli eStore dopo l'installazione siano completamente carichi.
Il primo eStore serve come master. Esso svolge le seguenti funzioni:
• Controlla gli interruttori principali degli altri eStore (fig. 8, pagina 6).
• Collega gli alimentatori tramite CAN/LIN.
I restanti eStore vengono gestiti come slave del master.
Collegamento e configurazione del cavo BUS
Per la configurazione sono necessari un PC con collegamento USB e il configuratore
eStore.
In base al tipo d'installazione, è consigliabile configurare e contrassegnare gli eStore
prima di montarli nel veicolo.
➤ Assicurarsi che l'eStore non si trovi in modalità magazzino (LED di stato lampeggiante).
➤ Inserire il cavo USB del PC nell'interfaccia USB (fig. 1 5, pagina 3) del primo
eStore (master).
➤ Configurare il master, vedi capitolo “Configurazione degli eStore collegati” a
pagina 130.
➤ Applicare l'adesivo d'identificazione (fig. 8 6, pagina 6) al master (fig. 8 1,
pagina 6).
➤ Estrarre il cavo USB dal master.
➤ Inserire il cavo USB del PC nell'interfaccia USB del primo slave.
➤ Applicare gli adesivi d'identificazione (fig. 8 3, pagina 6) allo slave (fig. 8 2,
pagina 6).
➤ Configurare gli eventuali slave restanti.
➤ Collegare gli eStore ai cavi BUS (fig. 8 4, pagina 6).
IT
129
eStore-IO-16s.book Seite 130 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Collegamento dell'eStore
8.8
eStore
Configurazione degli eStore collegati
➤ Installare eventualmente il ModbusReader “mbreader_setup.exe” dal CD dati
sul PC.
➤ Copiare il file “eStore_Configuration_utility_FM739.mbc” dal CD dati al disco
rigido del PC.
➤ Aprire il file “eStore_Configuration_utility_FM739.mbc”.
✓ Si apre il configuratore eStore (fig. 9, pagina 6).
➤ Premere CTRL +F o selezionare nel menù “Connection” il comando Find COM
(fig. 0 1, pagina 6).
➤ Selezionare il nuovo numero di porta, nell'esempio COM18 (fig. 0 2,
pagina 6).
➤ Premere CTRL+ P o selezionare nel menù “Connection” COM Parameters
(fig. 0 3, pagina 6).
➤ Si apre la finestra COM Settings.
➤ Selezionare dalla lista Parity (fig. 0 4, pagina 6) il valore Even .
➤ Cliccare su OK (fig. 0 5, pagina 6).
➤ Inserire nel campo Pack Address il numero dell'eStore, es. “1” per il master
(fig. a 1, pagina 7).
➤ Premere "F2" o selezionare nel menù “Connection” il comando Connect
(fig. 0 6, pagina 6).
➤ Premere Invio.
➤ Inserire nel campo Total Pack Number il numero di eStore, es.“3”, se si
vogliono collegare in totale tre dispositivi (fig. a 2, pagina 7).
➤ Premere Invio.
➤ Inserire nel campo Parallel Pack Number il numero di eStore, es.“3”, se si
vogliono collegare in totale tre dispositivi (fig. a 3, pagina 7).
Nota: Total Pack Number e Parallel Pack Number devono essere identici.
➤ Premere Invio.
➤ Inserire la password 3331 (fig. a 4, pagina 7).
➤ Premere Invio.
130
IT
eStore-IO-16s.book Seite 131 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Prima della messa in funzione iniziale
➤ Applicare l'adesivo d'identificazione (fig. a 5, pagina 7).
Nota: il numero dell'ultimo eStore deve essere identico al numero totale degli
eStore.
9
I
10
A
I
Prima della messa in funzione iniziale
NOTA
Assicurarsi che il singolo o i vari eStore, dopo l'installazione, siano completamente carichi, perché altrimenti una scarica può causare danni.
Utilizzo dell'eStore
AVVISO!
Non lasciare eStore completamente scarico.
Se l’interruttore principale apre il circuito perché la batteria è eccessivamente scarica, caricare nuovamente l’eStore il prima possibile (massimo
5 giorni). Se non si procede così, l’eStore passa alla modalità magazzino
e può essere danneggiato.
NOTA
Per garantire la vita dell'eStore, osservare le seguenti indicazioni:
• Evitare che la batteria si scarichi troppo da portare all’apertura
dell’interruttore principale (vedi capitolo “Tensioni di esercizio e
interruttore principale” a pagina 132).
• Durante la ricarica o l'immagazzinaggio dell'eStore, evitare temperature estremamente alte o basse.
• Evitare una scarica alta continua (> 200 A).
Per evitare un’eccessiva scarica delle celle, il relè interno si spegne automaticamente. Per riattivare l’eStore procedere nel seguente modo:
➤ Collegare all’eStore una fonte di ricarica con tensione minima di 13,5 V.
IT
131
eStore-IO-16s.book Seite 132 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Utilizzo dell'eStore
I
10.1
eStore
NOTA
Collegare una fonte di ricarica nella misura del possibile subito dopo lo
spegnimento o al più tardi entro 14 giorni, altrimenti il sistema di
gestione della batteria non potrà più essere alimentato per la scarsa
energia disponibile. Di conseguenza il LED non lampeggerà più. Per
maggiori informazioni a proposito, consultare il capitolo “Risoluzione
dei guasti” a pagina 137.
Tensioni di esercizio e interruttore principale
Il sistema di gestione della batteria eStore (SGB) valuta lo stato di ogni singola cella
della batteria per stabilire quando la batteria deve essere protetta aprendo l’interruttore principale.
L'interruttore principale funziona nel modo seguente:
stato dell'eStore
comportamento dell’interruttore principale
Scarica
< 30 A, 11 – 12 V: l'interruttore principale apre
> 30 A, 10 – 11,8 V: l'interruttore principale apre
Questi sono valori indicativi riportati a titolo orientativo. La tensione
di apertura dell’interruttore principale dipende dai parametri interni
come la forza elettromotrice e la temperatura della cella nonché
dalla corrente di scarica. I valori della corrente indicati valgono per il
singolo eStore.
Carica
La tensione di apertura dell’interruttore principale dipende dai parametri interni come la forza elettromotrice e la temperatura della cella
nonché dalla corrente di carica. La tensione massima, prima
dell'apertura dell’interruttore principale, è di 15,2 V. Il caricamento
con i parametri di carica consigliati nel funzionamento normale
garantisce che ’interruttore principale rimanga chiuso.
Vedi capitolo “Caricamento di eStore” a pagina 132 per i parametri
di carica consigliati.
10.2
A
132
Caricamento di eStore
AVVISO!
Se si carica la batteria con l’alternatore senza un convertitore di carica si
può provocare un arresto per sovratensione del relè interno, limitando
la vita utile delle celle della batteria.
IT
eStore-IO-16s.book Seite 133 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
I
Utilizzo dell'eStore
NOTA
• Se si carica la batteria con l’alternatore, il produttore consiglia:
– utilizzare un convertitore di carica DCC1212-40, 40 A per
aumentare la vita utile del dispositivo;
– evitare lo scollegamento della batteria a temperature da 0 °C a
40 °C.
• Il produttore consiglia una tensione di carica di 13,8 V per assicurare
che il dispositivo funzioni correttamente.
• Fare anche riferimento al manuale del caricabatteria.
eStore può essere caricata con i caricabatterie MCA e i convertitori di carica DCC
(scegliere la Power Mode; vedi il manuale del caricabatteria per l’impostazione
adatta per l’interruttore DIP).
È permesso l’utilizzo di caricabatterie di terze parti, vedi capitolo “Descrizione tecnica” a pagina 123.
L’interruttore principale rimane chiuso durante la ricarica a condizioni normali se
sono soddisfatti i parametri seguenti per il caricabatteria:
• tensione di fine carica: tra 13,8 V e 14,0 V
• potenza massima 40 A per eStore installata (30 A consigliato)
Parametri di carica di eStore
Temperatura ambiente
Corrente di carica massima
< 0 °C
10 A
Da 0 °C a 10 °C
40 A
Da 10 °C a 40 °C
110 A
10.3
Utilizzo della protezione automatica
eStore è dotata di un software di protezione che apre automaticamente l’interruttore
principale integrato per prevenire danni alle celle della batteria.
Il software di protezione interviene aprendo l’interruttore principale integrato nei
casi seguenti:
IT
133
eStore-IO-16s.book Seite 134 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Utilizzo dell'eStore
eStore
Tensione batteria ≤ 3 V (protezione contro la scarica completa)
I
NOTA
Se la batteria non viene ricaricata entro 14 giorni e la tensione delle celle
della batteria cala a ≤ 2 V, il sistema di gestione della batteria si disattiva.
In questo caso soltanto un centro di assistenza può ripristinare la batteria.
➤ Collegare un caricabatterie tra 13,8 V e 14,0 V.
✓ Il software di protezione chiude automaticamente l’interruttore principale permettendo di caricare la batteria.
Temperatura delle celle ≤ 0 °C e corrente di carica ≥ 10 A
I
NOTA
Se la batteria non viene ricaricata entro 14 giorni e la tensione delle celle
della batteria cala a ≤ 2 V, il sistema di gestione della batteria si disattiva.
In questo caso soltanto un centro di assistenza può ripristinare la batteria.
➤ Assicurarsi che la temperatura delle celle sia ≥ 10 °C.
➤ Collegare un caricabatterie tra 13,8 V e 14,0 V.
✓ Il software di protezione chiude automaticamente l’interruttore principale permettendo di caricare la batteria.
Temperatura delle celle ≤ 0 °C e corrente di scarica ≥ 200 A
A
AVVISO!
• Un’elevata corrente di scarica a bassa temperatura può ridurre la vita
utile della batteria.
• Se l’interruttore principale viene chiuso automaticamente e non si
verifica un cambio di carico, l’interruttore si apre di nuovo creando
un loop.
➤ Scollegare la batteria.
➤ Assicurarsi che la temperatura delle celle sia ≥ 10 °C.
➤ Ricollegare la batteria. Se il guasto persiste, potrebbe essersi verificato un loop.
➤ Contattare il centro di assistenza.
134
IT
eStore-IO-16s.book Seite 135 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Utilizzo dell'eStore
Temperatura celle ≥ 60 °C
!
-
AVVERTENZA! Pericolo di incendio!
• L’utilizzo di eStore a una temperatura delle celle ≥ 60 °C non è
sicuro.
• Se la temperatura delle celle della batteria è ≥ 60 °C, l’installazione è
errata o le celle della batteria sono danneggiate.
➤ Scollegare la batteria.
➤ Contattare il centro di assistenza.
10.4
I
Sostituzione del fusibile
NOTA
Utilizzare un fusibile da massimo 250 A con distanza tra i fori di
50,8 mm.
Per sostituire il fusibile, procedere nel seguente modo:
➤ Aprire il coperchio del polo positivo (capitolo “Apertura del coperchio del polo”
a pagina 126).
➤ Estrarre i dadi e le rondelle del fusibile (fig. b 1, pagina 7).
➤ Sostituire il fusibile (fig. b 2, pagina 7).
➤ Fissare il nuovo fusibile con i dadi e le rondelle (fig. b 1, pagina 7). Serrare i dadi
tra 13 e 15 Nm.
➤ Chiudere il coperchio del polo positivo (capitolo “Chiusura del coperchio del
polo” a pagina 126).
IT
135
eStore-IO-16s.book Seite 136 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Pulizia dell'eStore
10.5
I
eStore
Immagazzinaggio dell'eStore
NOTA
• Immagazzinare l’eStore in un luogo fresco e asciutto.
• Evitare l'immagazzinaggio a temperature alte per molto tempo. Ciò
ne accorcerebbe la vita.
• Ricaricare l'eStore ogni 3 mesi.
• Per un immagazzinaggio più lungo (ad es. la pausa invernale del veicolo):
– rimuovere tutte le utenze.
– Ricaricare l’eStore.
– Aprire l'interruttore principale.
Questo impedisce che la batteria si scarichi eccessivamente e
l'eStore venga danneggiato.
11
A
Pulizia dell'eStore
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare oggetti ruvidi o appuntiti, oppure
detergenti perché potrebbero danneggiare il prodotto.
➤ Pulire il prodotto di tanto in tanto con un panno umido.
136
IT
eStore-IO-16s.book Seite 137 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
12
Guasto
Risoluzione dei guasti
Risoluzione dei guasti
Causa
Non c'è tensione L'interruttore principale è disattinei morsetti delle vato (aperto).
batterie.
Il fusibile è guasto.
Soluzione
➤ Attivare (chiudere) l'interruttore
principale.
➤ Sostituire il fusibile (vedi capitolo “Sostituzione del fusibile” a
pagina 135).
L'eStore è in modalità magazzino. ➤ Attivare l'eStore.
L'eStore non è configurato corret- ➤ Configurare l'eStore.
tamente.
eStore está casi totalmente
descargada.
➤ Ricaricare l'eStore con una
carica di < 10 A.
Nota: Non utilizzare sistemi di
ricarica intelligenti (a interruttore
principale attivato, non c'è tensione nei morsetti. I caricabatterie intelligenti non si avviano se
non c'è tensione).
➤ Rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
L'eStore è guasto.
➤ Rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
Il LED di stato non L'eStore è in modalità magazzino. ➤ Attivare l'eStore.
lampeggia.
L'eStore è completamente sca➤ Ricaricare l'eStore con una
rico.
carica di < 10 A.
Nota: Non utilizzare sistemi di
ricarica intelligenti (a interruttore
principale attivato, non c'è tensione nei morsetti. I caricabatterie intelligenti non si avviano se
non c'è tensione).
➤ Rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
L'eStore è guasto.
IT
➤ Rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
137
eStore-IO-16s.book Seite 138 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Risoluzione dei guasti
Guasto
Causa
eStore
Soluzione
Il LED di stato lam- L'eStore è configurato per il colle- ➤ Inserire i cavi dell'eStore.
peggia con luce gamento di più eStore e i cavi
rossa.
BUS non sono inseriti.
L'eStore non reagisce quando si
attiva l'interruttore principale.
L'eStore è completamente scarico.
➤ Caricare l'eStore.
L'eStore è troppo carico.
➤ Scollegare gli alimentatori
dall'eStore.
➤ Controllare la tensione di carica
del caricabatterie.
L'eStore è guasto.
➤ Rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
L'eStore è in modalità magazzino. ➤ Attivare l'eStore.
L'eStore è completamente scarico.
➤ Ricaricare l'eStore con una
carica di < 10 A.
Nota: Non utilizzare sistemi di
ricarica intelligenti (a interruttore
principale attivato, non c'è tensione nei morsetti. I caricabatterie intelligenti non si avviano se
non c'è tensione).
➤ Rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
L'eStore è configurato come slave ➤ Utilizzare l'interruttore
e non come master.
principale dell'eStore master
(eStore configurato come #1)
138
La configurazione per il collegamento di più eStore è errata.
➤ Verificare la configurazione.
L'eStore è guasto.
➤ Rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
IT
eStore-IO-16s.book Seite 139 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Guasto
Garanzia
Causa
L'interruttore
L'eStore è completamente scaprincipale si attiva rico.
(si chiude) e si
L'eStore è troppo carico.
disattiva subito (si
apre).
13
Soluzione
➤ Caricare l'eStore.
➤ Scollegare gli alimentatori
dall'eStore.
➤ Controllare la tensione di carica
del caricabatterie.
La corrente di carica è troppo
alta.
➤ Ridurre la corrente di carica.
La corrente di scarica è troppo
alta.
➤ Ridurre il carico.
➤ Controllare la temperatura
dell'eStore.
➤ Caricare l'eStore.
L'eStore è difettoso.
➤ Rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
• una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
• un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
IT
139
eStore-IO-16s.book Seite 140 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Smaltimento
14
eStore
Smaltimento
➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
B
15
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
Proteggete l'ambiente!
Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti
domestici.
Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o
presso un centro di raccolta.
Specifiche tecniche
eStore
N. art.:
Tensione nominale:
Intervallo di variazione della temperatura di
esercizio (nel caso di scaricamento):
Temperatura per la ricarica
con eCore:
con altri alimentatori:
9102900224
13,2 Vg
da –30 °C (con potenza ridotta) fino a
+55 °C
da –10 °C a +55 °C
da 0 °C a +40 °C
Capacità nominale:
100 Ah
Dimensioni L x P x A:
315 x 160 x 285 mm
Peso:
17 kg
Certificati di controllo:
IEC 62133
UN 38.3
UN 3480
140
IT
eStore-IO-16s.book Seite 141 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Verklaring van de symbolen
Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig
door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het
product aan de gebruiker.
Inhoudsopgave
1
Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
2
Algemene veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
3
Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
4
Toebehoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
5
Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
6
Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
7
eStore bevestigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
8
eStore aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
9
Voor het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
10
eStore gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
11
eStore reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
12
Storingen oplossen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
14
Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
15
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
1
D
!
NL
Verklaring van de symbolen
GEVAAR!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig
letsel.
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of
ernstig letsel.
141
eStore-IO-16s.book Seite 142 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Algemene veiligheidsinstructies
!
A
I
2
eStore
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
LET OP!
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking
van het product beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
Algemene veiligheidsinstructies
De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade:
• Beschadigingen aan het product door mechanische invloeden en overspanningen en overstroom
• Veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant
• Gebruik voor andere dan de in de aanwijzing beschreven toepassingen
Neem onderstaande algemene veiligheidsmaatregelen in acht bij het gebruik van
elektrische toestellen ter bescherming tegen:
• elektrische schokken
• brandgevaar
• verwondingen
2.1
Algemene veiligheid
D
!
GEVAAR!
• Gebruik in het geval van brand een brandblusser die geschikt is voor
elektrische toestellen.
WAARSCHUWING!
• Als het toestel of de aansluitkabel zichtbaar beschadigd zijn, mag u
het toestel niet in gebruik nemen.
• Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs worden uitgevoerd. Door onvakkundige reparaties kunnen grote gevaren
ontstaan.
142
NL
eStore-IO-16s.book Seite 143 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Algemene veiligheidsinstructies
• Personen (ook kinderen) die door hun fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat
zijn om het toestel veilig te gebruiken, mogen dit niet zonder toezicht
of instructie door een verantwoordelijk persoon doen.
• Elektrische toestellen zijn geen speelgoed!
Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen.
• Er moet toezicht worden gehouden op kinderen om te voorkomen
dat ze met het toestel spelen.
A
LET OP!
• Vergelijk voor de ingebruikneming de spanning op het typeplaatje
met de aanwezige energievoorziening.
• Let erop dat andere voorwerpen geen kortsluiting bij de contacten
van het toestel veroorzaken.
• Voorkom dat de positieve en negatieve klem elkaar raken.
• Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten worden, gebruikt u holle buizen of leidingdoorvoeren.
• Installeer geen losse of scherp geknikte leidingen op elektrisch geleidend materiaal (metaal).
2.2
Veiligheid bij het gebruik van het toestel
D
!
!
GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schok!
• Blanke leidingen nooit met blote handen aanraken. Dit geldt vooral
voor toestellen op het wisselstroomnet.
WAARSCHUWING!
• Gebruik het toestel uitsluitend in gesloten, goed geventileerde ruimtes.
VOORZICHTIG!
• Gebruik het toestel niet
– in een zouthoudende, vochtige of natte omgeving
– in de buurt van agressieve dampen
– in de buurt van brandbare materialen
– in explosieve omgevingen
• Trek niet aan leidingen.
NL
143
eStore-IO-16s.book Seite 144 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Omvang van de levering
3
eStore
Omvang van de levering
• eStore-accu
• Inbouw- en bedieningshandleiding
4
Toebehoren
Als toebehoren of reservedelen verkrijgbaar (niet inbegrepen in de omvang van de
levering):
Aanduiding onderdeel
Artikelnr.
eStore BUS kabelset
9102900279
RJ11 pen tot pen en eStore ID stickers
Voor communicatie tussen eStore-eenheden in meerdere eStores, bij
gebruik van eStore Bus
eStore configuratieset
Steker – Steker USB-kabel en gegevens-CD
Voor installatie van meerdere eStores – alleen installateurs
9102900281
eStore MPC 01 BUS-kabel
Voor communicatie tussen eStore en MPC 01
9102200197
eStore MCA BUS-kabel
Voor communicatie tussen eStore en MCA-laders, zonder gebruik
van MPC 01
9600000443
Vervangingszekering (250 A)
Littelfuse Mega series, gatafstand 50,8 mm
9102900282
eStore montagebeugelset – verticaal
Voor montage van eStore in verticale positie
9102900289
eStore montagebeugelset – horizontaal
Voor montage van eStore in horizontale positie
9102900290
144
NL
eStore-IO-16s.book Seite 145 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
5
!
A
Gebruik volgens de voorschriften
Gebruik volgens de voorschriften
WAARSCHUWING! Gezondheidsgevaar
eStore kan niet voor medische doeleinden worden gebruikt.
LET OP!
Gebruik als startaccu is niet mogelijk. eStore mag niet direct op de startaccu ter ondersteuning van het starten van de motor worden aangesloten.
eStore werkt als een spanningsbron van 12 Vg in vermogenssystemen voor caravans, campers, commerciële voertuigen en stationaire toepassingen. In combinatie
met een omvormer, zoals het DSP-bereik, kunnen ook wisselstroomapparaten worden gevoed.
Tot acht eStore-eenheden kunnen parallel worden verbonden om de totaal geïnstalleerde vermogenscapaciteit tot 800 Ah te verhogen.
eStore kan worden getransporteerd met de ingebouwde hendels.
6
Technische beschrijving
6.1
Algemene beschrijving
eStore is een onderhoudsvrije lithiumionenaccu voor 12 Vg-systemen voor voeding. Deze heeft een interne hoofdschakelaar en een interne 250 A zekering.
In combinatie met een accubeheersysteem eStore beschikt over de volgende functies:
• Accucelbewaking
• Accuspanningbewaking
• Accuceltemperatuurbewaking door geïntegreerde temperatuursensor
• Communicatie tussen meerdere eStore-accu's
eStore is uitgerust met een veiligheidssoftware die de geïntegreerde hoofdschakelaar automatisch opent om beschadiging van de accucellen te voorkomen.
eStore kan worden gebruikt met MCA-laders en DCC-laadomvormers.
Er kan ook een externe lader worden gebruikt. Om te garanderen dat de interne
hoofdschakelaar in normale omstandigheden gesloten blijft, moet de lader aan volgende specificatie voldoen:
NL
145
eStore-IO-16s.book Seite 146 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Technische beschrijving
eStore
1. eind van laadspanning: tussen 13,8 V en 14,0 V
2. Maximum output: 40 A per geïnstalleerde eStore (30 A aanbevolen)
Om de totaal geïnstalleerde capaciteit te verhogen kunnen tot 8 eStores parallel
worden aangesloten. De maximum gecombineerde uitgangsstroom mag 250 A
niet worden overschreden.
I
6.2
B
INSTRUCTIE
• Een enkele eStore levert gedurende een korte tijd 250 A. De continustrooom mag 200 A niet overschrijden. Ononderbroken ontlaadstroom die 200 A van een enkele eStore overschrijdt kan leiden tot
een kortere levensduur. Gebruik twee of meer eStores, als stroom
continu meer dan 200 A is vereist.
• De fabrikant adviseert een laadspanning van 13,8 V om te garanderen dat het apparaat correct werkt.
Indicatie- en bedieningselementen
Pos. in
afb. 1,
pagina 3
Omschrijving
Verklaring
1
Hoofdschakelaar
activeert (sluit) en deactiveert (opent) de
interne hoofdschakelaar
2
Status-led
Uit: Accubeheersysteem is uitgeschakeld
vanwege geactiveerde laadmodus of overmatige ontlading
knippert groen: Accumanagementsysteem
actief, hoofdschakelaar is actief of ingeschakeld (gesloten)
knippert geel: Accumanagementsysteem
actief, hoofdschakelaar is gedeactiveerd of
uitgeschakeld (geopend)
knippert rood: Functiestoring
146
3
eStore-BUS-interface
4
LIN-interface voor de verbinding met PerfectCharge MCA-laders en MPC01
5
USB-interfaces voor configuratie
6
CAN-Bus-interface
NL
eStore-IO-16s.book Seite 147 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
6.3
eStore bevestigen
Beveiliging en aansluitingen
Pos. in
afb. 2,
pagina 3
Omschrijving
Verklaring
1
Minpool
M8-klem voor laders en verbruikers
2
Interne beveiliging
250 A – Bevestigingsboringen met standaard
gatenafstand 50,8 mm
3
Pluspool
M8-klem voor laders en verbruikers
7
!
I
eStore bevestigen
WAARSCHUWING!
eStore mag niet met gordels, o.a. over de kunststofafdekking worden
beveiligd, omdat dit de eStore beschadigd.
INSTRUCTIE
Bij gebruik van meerdere verbonden eStores: Configureer en markeer
de eStores voor de inbouw in het voertuig, zie hoofdstuk „Meerdere
eStores verbinden” op pagina 150.
Neem de volgende instructies met betrekking tot montage in acht
• eStore kan verticaal (afb. 3, pagina 4) of horizontaal (afb. 4, pagina 4) op een
effen en stabiel vlak worden gemonteerd.
• eStore mag niet in de buurt van brandbaar materiaal worden ingebouwd.
• De montageplaats moet worden beschermd tegen vocht en stof.
• Laat minstens 2 cm ruimte rond eStore vrij, en zorg voor goede ventilatie. De
inbouw moet lage temperaturen tijdens winterbedrijf (laden) voorkomen om
continubedrijf te garanderen.
• Let om veiligheidsredenen bij de montage van de generator (bij het boren en
schroeven enz.) op het verloop van aanwezige, met name niet-zichtbare kabelstrengen, leidingen en andere componenten die zich in het montagebereik
bevinden!
• Laat bij montage van meer dan één eStore minstens 1 cm ruimte tussen de eStores.
➤ Kies een geschikte montageplaats en bevestig de eStore daar veilig.
NL
147
eStore-IO-16s.book Seite 148 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore aansluiten
eStore
➤ Verticale montage: Gebruik de geïntegreerde bevestigingsvoeten (afb. 3,
pagina 4).
Passende houderbeugels zijn als toebehoren verkrijgbaar (zie hoofdstuk „Toebehoren” op pagina 144).
➤ Horizontale montage: Beveilig eStore met twee riemen of banden over het
toestel (afb. 4, pagina 4). Leid deze tussen de grepen en bevestigingsvoeten,
en bevestig ze aan het montagevlak. Hierdoor wordt gegarandeerd dat eStore
niet beweegt, als het voertuig in beweging is.
Passende houderbeugels zijn als toebehoren verkrijgbaar (zie hoofdstuk „Toebehoren” op pagina 144).
8
eStore aansluiten
8.1
Afdekking van de pool openen
➤ Ontgrendel de afsluiting door de stift in het midden van de afsluiting iets omlaag
te drukken (afb. 5 1, pagina 5).
Druk deze er niet helemaal doorheen.
➤ Open de afdekklep (afb. 5 2, pagina 5).
➤ Verwijder de ontgrendelde afsluiting (afb. 5 3, pagina 5).
➤ Neem ook den positie van de afsluiting in acht (afb. 6, pagina 5):
– 1: ontgrendeld
– 2: gebruiksklaar
– 3: vergrendeld
8.2
Afdekking van de pool sluiten
➤ Schuif de stift van de afsluiting terug.
➤ Plaats de gebruiksklare afsluiting (afb. 7 1, pagina 5).
➤ Sluit de afdekklep (afb. 7 2, pagina 5).
➤ Vergrendel de afsluiting door de stift in het midden van de afsluiting iets omlaag
te drukken (afb. 7 3, pagina 5).
Druk deze er niet helemaal doorheen.
148
NL
eStore-IO-16s.book Seite 149 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
8.3
I
eStore aansluiten
eStore activeren
INSTRUCTIE
eStore wordt in opslagmodus geleverd; hierdoor wordt zelfontlading
tijdens opslag verminderd. Om eStore te gebruiken, moet u eStore
eerst activeren.
➤ Open de poolafdekking (zie hoofdstuk „Afdekking van de pool openen” op
pagina 148).
➤ Verbind de pluspool (afb. 2 1, pagina 3) en minpool (afb. 2 2, pagina 3) met
een laagstroom-12 Vg-accu of een lader.
✓ De status-led (afb. 1 2, pagina 3) knippert geel.
✓ eStore is geactiveerd.
8.4
A
Aansluitkabel aansluiten
LET OP!
• Sluit alleen toestellen met een nominale spanning van 12 Vg aan.
• Let op de juiste polariteit, als u toestellen op eStore aansluit. Neem
hierover ook de desbetreffende bedieningshandleiding in acht.
• Controleer of de toestellen die u wilt aansluiten zijn uitgeschakeld.
➤ Schakel (open) de hoofdschakelaar van de eStore in, door drukken op de hoofdschakelaar (afb. 1 1, pagina 3).
➤ Open de afdekklep (hoofdstuk „Afdekking van de pool openen” op pagina 148).
➤ Verbind de pluskabel met de pluspool (afb. 2 3, pagina 3).
➤ Draai de poolschroef aan met een moment van 13 – 15 Nm an.
➤ Sluit de afdekklep (hoofdstuk „Afdekking van de pool sluiten” op pagina 148).
➤ Open de afdekklep van de minpool (hoofdstuk „Afdekking van de pool openen”
op pagina 148).
➤ Verbind de minkabel met de minpool(afb. 2 1, pagina 3).
➤ Draai de poolschroef aan met een moment van 13 – 15 Nm an.
➤ Sluit de afdekklep van de minpool (hoofdstuk „Afdekking van de pool sluiten” op
pagina 148).
➤ Schakel (sluit) de hoofdschakelaar van de eStore uit, door drukken op de hoofdschakelaar (afb. 1 1, pagina 3).
NL
149
eStore-IO-16s.book Seite 150 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore aansluiten
8.5
eStore
Verbruiker aansluiten
➤ Schakel alle toestellen, in het bijzonder die op eStore zijn aangesloten, uit.
➤ Schakel (open) de hoofdschakelaar van de eStore in, door drukken op de hoofdschakelaar (afb. 1 1, pagina 3).
➤ Sluit het 12 Vg-toestel aan op eStore.
➤ Schakel (sluit) de hoofdschakelaar van de eStore uit, door drukken op de hoofdschakelaar (afb. 1 1, pagina 3).
➤ Schakel het 12 Vg-toestel in.
8.6
Gegevenskabel aansluiten
U kunt eStore voor gegevenscommunicatie als volgt aansluiten:
• aan een PerfectCharge MCA-lader via LIN-/CI-Bus
• aan een PerfectCharge MCA-lader via LIN-/CI-Bus via MPC01
Door de gegevensverbinding kunnen parameters zoals spanning, temperatuur en
laadtoestand worden gecontroleerd en weergegeven. Meer details staan in de desbetreffende bedieningshandleidingen van de toestellen.
➤ Stel de gegevensverbinding in overeenkomstig uw toestelconfiguratie.
8.7
Meerdere eStores verbinden
Tot acht eStores kunnen parallel met elkaar worden verbonden om de totale capaciteit tot 800 Ah te verhogen. De afbeelding toont een gegevensverbinding van drie
verbonden eStores (afb. 8, pagina 6).
I
150
INSTRUCTIE
• Om meerdere eStores met elkaar te verbinden is minstens een BUSkabel en de eStore-configuratiekit nodig (zie hoofdstuk „Toebehoren” op pagina 144).
• Met elkaar verbonden eStores moeten met de eStore-configurator
worden ingesteld (hoofdstuk „BUS-kabel verbinden en configureren” op pagina 151). Als u slechts een eStore gebruikt, moet u niets
instellen. eStore is in de fabriek al ingesteld voor gebruik als enkele
accu.
• Controleer of alle eStores na installatie volledig zijn geladen.
NL
eStore-IO-16s.book Seite 151 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
eStore aansluiten
De eerste eStore dient als master. Hij heeft volgende functies:
• Hij stuurt de hoofdschakelaar van de andere eStores (afb. 8, pagina 6).
• Hij verbindt de laders via CAN/LIN.
De overige eStores worden als slaves door de master gestuurd.
BUS-kabel verbinden en configureren
Voor de configuratie heeft u een pc met USB-aansluiting en de eStore-configurator
nodig.
Afhankelijk van de inbouwsituatie is het zinvol om de eStores voor inbouw in het
voertuig te configureren en te kenmerken.
➤ Controleer of eStore zich niet in opslagmodus bevindt (status-led knippert).
➤ Steek de USB-kabel van de pc in de USB-interface (afb. 1 5, pagina 3) van de
eerste eStore (master).
➤ Configureer de master, zie hoofdstuk „Verbonden eStores configureren” op
pagina 151.
➤ Breng de ID-sticker (afb. 8 6, pagina 6) op de master (afb. 8 1, pagina 6) aan.
➤ Trek de USB-kabel van de master eruit.
➤ Steek de USB-kabel van de pc in de USB-interface van de eerste slave.
➤ Breng de ID-sticker (afb. 8 3, pagina 6) op de slave (afb. 8 2, pagina 6) aan.
➤ Configureer eventueel de resterende slaves.
➤ Verbind de eStores met de BUS-kabels (afb. 8 4, pagina 6).
8.8
Verbonden eStores configureren
➤ Installeer eventueel de ModbusReader „mbreader_setup.exe” van de gegevens-CD op de pc.
➤ Kopieer het bestand „eStore_Configuration_utility_FM739.mbc” van de gegevens-CD op de harde schijf van de pc.
➤ Op het bestand „eStore_Configuration_utility_FM739.mbc”.
✓ De eStore-configurator gaat open (afb. 9, pagina 6).
➤ Druk op STRG + F of selecteer in het menu „Connection” de instructie Find
COM (afb. 0 1, pagina 6).
NL
151
eStore-IO-16s.book Seite 152 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Voor het eerste gebruik
eStore
➤ Selecteer het nieuwe poortnummer, in het voorbeeld COM18 (afb. 0 2,
pagina 6).
➤ Druk op STRG + P of selecteer in het menu „Connection” de COM Parameters
(afb. 0 3, pagina 6).
➤ Het venster COM Settings verschijnt.
➤ Selecteer in de lijst Parity (afb. 0 4, pagina 6) de waarde Even.
➤ Klik op OK (afb. 0 5, pagina 6).
➤ Voer in het veld Pack Address het nummer van de eStore in, bijvoorbeeld „1”
voor de master (afb. a 1, pagina 7).
➤ Druk op "F2" of selecteer in het menu „Connection” de instructie Connect
(afb. 0 6, pagina 6).
➤ Druk op de Enter-toets.
➤ Voer in het veld Total Pack Number het aantal eStores in, bijvoorbeeld „3”, als
u in totaal drie apparaten wilt aansluiten (afb. a 2, pagina 7).
➤ Druk op de Enter-toets.
➤ Voer in het veld Parallel Pack Number het aantal eStores in, bijvoorbeeld „3”,
als u in totaal drie apparaten wilt aansluiten (afb. a 3, pagina 7).
Aanwijzing: Total Pack Number en Parallel Pack Number moet hetzelfde zijn.
➤ Druk op de Enter-toets.
➤ Voer het wachtwoord 3331 in (afb. a 4, pagina 7).
➤ Druk op de Enter-toets.
➤ Breng de ID-sticker aan (afb. a 5, pagina 7).
Aanwijzing: Het nummer van de laatste eStore moet hetzelfde zijn als het
totale aantal eStores.
9
I
152
Voor het eerste gebruik
INSTRUCTIE
Controleer of de afzonderlijke eStore of de meerdere eStores na de
installatie compleet geladen zijn, omdat ontladen schade kan veroorzaken.
NL
eStore-IO-16s.book Seite 153 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
10
A
I
eStore gebruiken
eStore gebruiken
LET OP!
Laat de eStore niet in ontladen toestand.
Indien de hoofdschakelaar vanwege overmatige ontlading opengaat,
eStore zo snel mogelijk weer opladen (maximaal 5 dagen). Anders schakelt eStore in de opslagmodus en kan worden beschadigd.
INSTRUCTIE
Neem de volgende aanwijzingen in acht om de levensduur van de accu
te verlengen.
• Voorkom een zo diepe ontlading dat de hoofdschakelaar opengaat
(zie hoofdstuk „Bedrijfsspanning en hoofdschakelaar” op
pagina 153).
• Vermijd tijdens laden of tijdens opslag extreem hoge of lage temperaturen.
• Vermijd een continu hoge ontlading (> 200 A).
Om volledige ontlading van de cellen te voorkomen, wordt het interne relais automatisch gesloten. Reactiveer de eStore als volgt:
➤ Sluit een laadbron met een minimum spanning van 13,5 V aan op de eStore.
I
10.1
INSTRUCTIE
Sluit zo snel mogelijk na uitschakelen of binnen 14 dagen een laadbron
aan. Anders kan het accubeheersysteem door te weinig energie niet
meer worden geactiveerd. De led knippert dan niet meer. Zie voor meer
informatie hoofdstuk „Storingen oplossen” op pagina 158.
Bedrijfsspanning en hoofdschakelaar
Het eStore-accumanagementsysteem (BMS) beoordeelt de toestand van elke afzonderlijke cel van de accu om te bepalen wanneer de accu door openen van de hoofdschakelaar moet worden beveiligd.
NL
153
eStore-IO-16s.book Seite 154 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore gebruiken
eStore
De hoofdschakelaar werkt als volgt:
eStore-toestand
Hoofdschakelaar-eigenschappen
Ontlading
< 30 A, 11 – 12 V: Hoofdschakelaar gaat open
> 30 A, 10 – 11,8 V: Hoofdschakelaar gaat open
Dit zijn richtwaarden en worden slechts ter oriëntering vermeld. De
openingsspanning van de hoofdschakelaar hangt af van interne
parameters zoals celspanning en -temperatuur en de ontlaadstroom. De aangeven stroomwaarden gelden per afzonderlijke
eStore.
Lading
De openingsspanning van de hoofdschakelaar hangt af van interne
parameters zoals celspanning en -temperatuur en de laadstroom.
De maximale spanning voordat de hoofdschakelaar opengaat
bedraagt 15,2 V. Laden met de aanbevolen laadparameters tijdens
normaal bedrijf garandeert dat de hoofdschakelaar gesloten blijft.
Zie hoofdstuk „eStore laden” op pagina 154 voor de aanbevolen
laadparameters.
10.2
A
I
eStore laden
LET OP!
Het laden van de accu met de dynamo zonder laadomvormer kan leiden
tot uitschakeling door overspanning van het interne relais en kan de
levensduur van de accucellen verkorten.
INSTRUCTIE
• Als de accu door de dynamo wordt geladen, adviseert de fabrikant:
– Gebruik een DCC1212-40, 40 A laadomvormer om de levensduur van het apparaat te verlengen.
– Vermijd ontkoppelen van de accu bij temperaturen 0 °C tot
40 °C.
• De fabrikant adviseert een laadspanning van 13,8 V om te garanderen dat het apparaat correct werkt.
• Zie ook de handleiding van de lader.
eStore kan worden geladen met MCA-laders en DCC-laadomvormers (powermodus gebruiken, zie laderhandleiding voor juiste instelling van DIP-switch).
Gebruik van externe laders is toegestaan, zie hoofdstuk „Technische beschrijving”
op pagina 145.
154
NL
eStore-IO-16s.book Seite 155 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
eStore gebruiken
Bij laden onder normale omstandigheden blijft de hoofdschakelaar gesloten, als aan
de volgende laadparameters is voldaan:
• einde van laadspanning: tussen 13,8 V en 14,0 V
• maximum uitgang 40 A per geïnstalleerde eStore (30 A aanbevolen)
eStore laadparameters
Omgevingstemperatuur
Maximum laadspanning
< 0 °C
10 A
0 °C tot 10 °C
40 A
10 °C tot 40 °C
110 A
10.3
De automatische beveiliging gebruiken
eStore is uitgerust met een veiligheidssoftware die de geïntegreerde hoofdschakelaar automatisch opent om beschadiging van de accucellen te voorkomen.
De veiligheidssoftware onderbreekt en opent de hoofdschakelaar in de volgende
gevallen:
Accuspanning ≤ 3 V (beveiliging tegen diepe ontlading)
I
INSTRUCTIE
Als de accu niet binnen 14°dagen wordt geladen en de accucelspanning daalt tot ≤ 2 V, wordt het accubeheersysteem uitgeschakeld. In dit
geval kan alleen een servicedienst de accu herstellen.
➤ Sluit een acculader aan met tussen 13,8 V en 14,0 V.
✓ De veiligheidssoftware sluit de hoofdschakelaar automatisch waardoor de accu
kan laden.
Celtemperatuur ≤ 0 °C en laadstroom ≥ 10 A
I
INSTRUCTIE
Als de accu niet binnen 14°dagen wordt geladen en de accucelspanning daalt tot ≤ 2 V, wordt het accubeheersysteem uitgeschakeld. In dit
geval kan alleen een servicedienst de accu herstellen.
➤ Zorg ervoor dat de celtemperatuur ≥ 10 °C is.
➤ Sluit een acculader aan met tussen 13,8 V en 14,0 V.
NL
155
eStore-IO-16s.book Seite 156 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore gebruiken
eStore
✓ De veiligheidssoftware sluit de hoofdschakelaar automatisch waardoor de accu
kan laden.
Celtemperatuur ≤ 0 °C en ontlaadstroom ≥ 200 A
A
LET OP!
• Hoge ontlaadstroom bij lage temperatuur kan de levensduur van de
accu verkorten.
• Als de hoofdschakelaar automatisch wordt gesloten en toch niet
wordt geladen, gaat de schakelaar weer open en wordt een lus
gerealiseerd.
➤ Ontkoppel de accu.
➤ Zorg ervoor dat de celtemperatuur ≥ 10 °C is.
➤ Sluit de accu weer aan. Als de fout nog steeds bestaat, kan een lus zijn opgetreden.
➤ Raadpleeg uw servicedienst.
Celtemperatuur ≥ 60 °C
!
-
WAARSCHUWING! Brandgevaar!
• Openen van de eStore bij een celtemperatuur van ≥ 60 °C is onveilig.
• Als de accuceltemperatuur ≥ 60 °C is, is de installatie onjuist of zijn
de cellen beschadigd.
➤ Ontkoppel de accu.
➤ Raadpleeg uw servicedienst.
10.4
I
Zekering vervangen
INSTRUCTIE
Gebruik maximaal een 250-A-zekering met 50,8 mm perforatieafstand.
Vervang de zekering als volgt:
➤ Open de afdekklep van de pluspool (hoofdstuk „Afdekking van de pool openen” op pagina 148).
➤ Verwijder de moeren en de onderlegschijven van de zekering (afb. b 1,
pagina 7).
156
NL
eStore-IO-16s.book Seite 157 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
eStore reinigen
➤ Vervang de zekering (afb. b 2, pagina 7).
➤ Bevestig de nieuwe zekering met de moeren en onderlegschijven (afb. b 1,
pagina 7). Draai de moeren tussen 13 en 15 Nm aan.
➤ Sluit de afdekkap van de pluspool (hoofdstuk „Afdekking van de pool sluiten” op
pagina 148).
10.5
I
eStore opslaan
INSTRUCTIE
• Bewaar eStore op een koele, droge plaats.
• Voorkom opslag bij langdurig hoge temperaturen. Dit verkort de
levensduur.
• Laad eStore elke 3 maanden op.
• Voor langdurige opslag (bijvoorbeeld winterpauze an het voertuig):
– Verwijder alle verbruikers.
– Laad eStore op.
– Open de hoofdschakelaar.
Dit voorkomt overmatige ontlading en de beschadiging van eStore.
11
A
eStore reinigen
LET OP!
Geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen bij het
reinigen gebruiken. Dit kan het product beschadigen.
➤ Reinig het product af en toe met een vochtige doek.
NL
157
eStore-IO-16s.book Seite 158 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Storingen oplossen
12
eStore
Storingen oplossen
Storing
Oorzaak
Oplossing
De accuklemmen De hoofdschakelaar is uitgescha- ➤ Schakel (sluit) de hoofdschakezijn stroomloos. keld (geopend).
laar in.
De status-led
knippert niet.
158
De zekering is defect.
➤ Vervang de zekering (zie hoofdstuk „Zekering vervangen” op
pagina 156).
eStore is in opslagmodus.
➤ Activeer eStore.
eStore is niet correct geconfigureerd.
➤ Configureer eStore.
eStore is diepontladen.
➤ Laad eStore met een laadstroom
< 10 A.
Aanwijzing: Gebruik geen
intelligente laadsystemen (met
ingeschakelde hoofdschakelaar
staan de klemmen niet onder
stroom. Intelligente acculaders
starten niet, als geen spanning
voorhanden is).
➤ Neem contact op met een geautoriseerde dealer.
eStore is defect.
➤ Neem contact op met een geautoriseerde dealer.
eStore is in opslagmodus.
➤ Activeer eStore.
eStore is sterk diepontladen.
➤ Laad eStore met een laadstroom
< 10 A.
Aanwijzing: Gebruik geen
intelligente laadsystemen (met
ingeschakelde hoofdschakelaar
staan de klemmen niet onder
stroom. Intelligente acculaders
starten niet, als geen spanning
voorhanden is).
➤ Neem contact op met een geautoriseerde dealer.
eStore is defect.
➤ Neem contact op met een geautoriseerde dealer.
NL
eStore-IO-16s.book Seite 159 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Storingen oplossen
Storing
Oorzaak
Oplossing
Status-led knippert rood.
eStore is voor het aansluiten van
meerdere eStores geconfigureerd en de BUS-kabels zijn niet
ingestoken.
➤ Steek de eStore-kabel erin.
eStore is diepontladen.
➤ Laad eStore.
eStore is overgeladen.
➤ Scheid de laders van eStore.
➤ Controleer de laadspanning van
de acculader.
eStore is defect.
➤ Neem contact op met een geautoriseerde dealer.
eStore is in opslagmodus.
➤ Activeer eStore.
eStore is diepontladen.
➤ Laad eStore met een laadstroom
< 10 A.
Aanwijzing: Gebruik geen
intelligente laadsystemen (met
ingeschakelde hoofdschakelaar
staan de klemmen niet onder
stroom. Intelligente acculaders
starten niet, als geen spanning
voorhanden is).
➤ Neem contact op met een geautoriseerde dealer.
eStore reageert
niet op het
inschakelen van
de hoofdschakelaar.
eStore is als slave en niet als mas- ➤ Gebruik de hoofdschakelaar
ter geconfigureerd.
van de eStore-master (eStore
geconfigureerd als #1)
NL
Configuratie voor het aansluiten
van meerdere eStores is fout.
➤ Controleer de configuratie.
eStore is defect.
➤ Neem contact op met een geautoriseerde dealer.
159
eStore-IO-16s.book Seite 160 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Garantie
eStore
Storing
Oorzaak
Oplossing
Hoofdschakelaar
schakelt in (sluit)
en schakelt
(opent) onmiddellijk weer uit.
eStore is diepontladen.
➤ Laad eStore.
eStore is overgeladen.
➤ Scheid de laders van eStore.
➤ Controleer de laadspanning van
de acculader.
Laadstroom is te hoog.
➤ Reduceer de laadstroom.
Ontlaadstroom is te hoog.
➤ Reduceer de last.
➤ Controleer de temperatuur van
de eStore.
➤ Laad eStore.
eStore is defect.
➤ Neem contact op met een geautoriseerde dealer.
13
Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u
zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten
mee te sturen:
• een kopie van de factuur met datum van aankoop,
• reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
160
NL
eStore-IO-16s.book Seite 161 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
14
Afvoer
Afvoer
➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
B
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende
afvoervoorschriften.
15
Technische gegevens
Bescherm uw milieu!
Accu's en batterijen horen niet thuis in het huishoudelijke afval.
Geef uw defecte of verbruikte of defecte accu's bij de leverancier of bij
een verzamelpunt af.
eStore
Artikelnr.:
Nominale spanning:
Bedrijfstemperatuurbereik
(bij ontlading):
Temperatuurbereik voor laden
met eCore:
met andere laders:
9102900224
13,2 Vg
–30 °C (met gereduceerd vermogen) tot
+55 °C
–10 °C tot +55 °C
0 °C tot +40 °C
Nominale capaciteit:
100 Ah
Afmetingen l x b x h:
315 x 160 x 285 mm
Gewicht:
17 kg
Keurmerk/certificaat:
IEC 62133
UN 38.3
UN 3480
NL
161
eStore-IO-16s.book Seite 162 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Forklaring af symbolerne
eStore
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet
videre.
Indholdsfortegnelse
1
Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
2
Generelle sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
3
Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
4
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
5
Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
6
Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
7
Fastgørelse af eStore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
8
Tilslutning af eStore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
9
Før første brug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
10
Anvendelse af eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
11
Rengøring af eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
12
Udbedring af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
13
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
14
Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
15
Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
1
D
!
162
Forklaring af symbolerne
FARE!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller
alvorlig kvæstelse.
ADVARSEL!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død
eller alvorlig kvæstelse.
DA
eStore-IO-16s.book Seite 163 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
!
A
I
2
Generelle sikkerhedshenvisninger
FORSIGTIG!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre
kvæstelser.
VIGTIGT!
Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse
produktets funktion.
BEMÆRK
Supplerende informationer om betjening af produktet.
Generelle sikkerhedshenvisninger
Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:
• Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspændinger
og overstrøm
• Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
• Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elektriske apparater for at beskytte mod:
• Elektrisk stød
• Brandfare
• Kvæstelser
2.1
Grundlæggende sikkerhed
D
!
FARE!
• Anvend i tilfælde af brand en ildslukker, der er egnet til elektriske
apparater.
ADVARSEL!
• Hvis apparatet eller tilslutningskablet har synlige beskadigelser, må
apparatet ikke tages i brug.
• Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer.
DA
163
eStore-IO-16s.book Seite 164 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Generelle sikkerhedshenvisninger
eStore
• Personer (inkl. børn), der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at
anvende apparatet sikkert, bør kun anvende dette apparat under en
ansvarlig persons opsyn eller anvisning.
• El-apparater er ikke legetøj!
Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde.
• Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
A
VIGTIGT!
• Sammenlign forud for ibrugtagning spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsyningen, der er til rådighed.
• Sørg for, at andre genstande ikke forårsager en kortslutning på apparatets kontakter.
• Sørg for, at den positive og den negative klemme aldrig berører hinanden.
• Hvis ledninger skal føres gennem vægge med skarpe kanter, skal du
anvende tomme rør eller ledningsgennemføringer.
• Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende
materialer (metal).
2.2
Sikkerhed under anvendelse af apparatet
D
!
!
FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød!
• Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder
frem for apparater på vekselstrømnettet.
ADVARSEL!
• Anvend udelukkende apparatet i lukkede, godt ventilerede rum.
FORSIGTIG!
• Anvend ikke apparatet
– i saltholdige, fugtige eller våde omgivelser
– i nærheden af aggressive dampe
– i nærheden af brændbare materialer
– i områder med eksplosionsfare
• Træk ikke i ledninger.
164
DA
eStore-IO-16s.book Seite 165 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
3
Leveringsomfang
Leveringsomfang
• eStore-batteri
• Installations- og betjeningsvejledning
4
Tilbehør
Kan fås som tilbehør eller reservedele (ikke indeholdt i leveringsomfanget):
Delenes betegnelse
Artikel-nr.
eStore BUS-kabelsæt
RJ11 stikben til stikben og eStore ID-mærkater
Til kommunikation mellem eStore enheder i flere eStores, når eStore
bussen anvendes
9102900279
eStore konfigurationssæt
Han-han-USBkabel og data-cd
For indstilling af eStores – kun installatører
9102900281
eStore MPC 01 BUS-kabel
Til kommunikation mellem eStore og MPC 01
9102200197
eStore MCA BUS-kabel
Til kommunikation mellem eStore og MCA-opladere, når MPC 01
ikke anvendes
9600000443
Reservesikring (250 A)
Serien Littelfuse Mega, hulafstand 50,8 mm
9102900282
eStore monteringsbeslagssæt – vertikal
Til montering af eStore i vertikal position
9102900289
eStore monteringsbeslagssæt – horisontal
Til montering af eStore i horisontal position
9102900290
DA
165
eStore-IO-16s.book Seite 166 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Korrekt brug
5
!
A
eStore
Korrekt brug
ADVARSEL! Sundhedsfare
eStore må ikke anvendes til medicinske formål.
VIGTIGT!
Det er ikke muligt at anvende det som startbatteri. eStore må ikke tilsluttes direkte til startbatteriet for at understøtte motorstart.
eStore bruges som en spændingskilde på 12 Vg i strømsystemer til campingvogne,
autocampere, erhvervskøretøjer og stationære anvendelser. I forbindelse med en
inverter, som f.eks. DSP-serien, kan der også leveres vekselstrømsapparater.
Der kan tilsluttes op til otte eStore parallelt for at forøge den samlede installerede
kapacity op til 800 Ah.
eStore kan transporteres med de indbyggede håndtag.
6
Teknisk beskrivelse
6.1
Generel beskrivelse
eStore er et vedligeholdelsesfrit lithium-ion-batteri til 12 Vg systemer til strømforsyning. Det har en indvendig hovedafbryder og en indvendig 250 A-sikring.
I forbindelse med et batterimanagementsystem har eStore følgende funktioner:
• Battericelleovervågning
• Batterispændingsovervågning
• Overvågningen af battericelletemperaturen ved hjælp af integreret temperaturføler
• Kommunikation mellem flere eStore batterier
eStore er udstyret med en beskyttelsessoftware, som automatisk tænder den integrerede hovedafbryder for at forhindre skade på battericellerne.
eStore kan anvendes sammen med MCA-opladere og DCC-ladekonvertere.
166
DA
eStore-IO-16s.book Seite 167 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Teknisk beskrivelse
Det er også tilladt at anvende en oplader fra tredjepart. For at sikre, at den indvendige hovedafbryder forbliver slukket, når der oplades under normale forhold, skal
opladeren have følgende specifikation:
1. afslutning af ladespændingen: mellem 13,8 V og 14,0 V
2. Maksimal udgangsstrøm: 40 A pr. installeret eStore (30 A anbefalet)
For at forøge den samlede installerede kapacitet kan op til 8 eStores tilsluttes parallelt. Den maksimal kombinerede udgangsstrøm må ikke overskride 250 A.
I
6.2
B
BEMÆRK
• En enkelt eStore kan levere strøm på 250 A i et kort tidsrum. Den
kontinuerlige strøm bår ikke overskride 200 A. Kontinuerlig afladningsstrøm, der overskrider 200 A, fra en enkelt eStore kan medføre
en kortere levetid. Anvend to eller flere eStores, når der kræves
strøm på mere end 200 A kontinuerligt.
• Producenten anbefaler en ladespænding på 13,8 V til at sikre, at
apparatet fungerer korrekt.
Visnings- og betjeningselementer
Pos. på
fig. 1,
side 3
Betegnelse
Forklaring
1
Hovedafbryder
Aktiverer (slutter) og deaktiverer (åbner) den
interne hovedafbryder
2
Statuslysdiode
Slukket: Batterimanagementsystemet er frakoblet på grund af aktiveret lagermodus eller
for kraftig afladning
Blinker grønt: Batterimanagementsystem
aktivt, hovedafbryderen er aktiveret eller tilkoblet (sluttet)
Blinker gult: Batterimanagementsystem aktivt,
hovedafbryderen er deaktiveret eller frakoblet (åbnet)
Blinker rødt: Funktionsfejl
DA
3
eStore-BUS-interface
4
LIN-interface til forbindelsen til PerfectCharge MCA-ladere og MPC01
167
eStore-IO-16s.book Seite 168 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Fastgørelse af eStore
Pos. på
fig. 1,
side 3
Betegnelse
5
USB-interface til konfiguration
6
CAN-Bus-interface
6.3
eStore
Forklaring
Sikring og tilslutninger
Pos. på
fig. 2,
side 3
Betegnelse
Forklaring
1
Minuspol
M8-klemme til opladere og forbrugere
2
Intern sikring
250 A – fastgørelseshuller med standardhulafstand 50,8 mm
3
Pluspol
M8-klemme til opladere og forbrugere
7
!
I
Fastgørelse af eStore
ADVARSEL!
eStore må ikke sikres med remme e.lign. over kunststofafdækningen, da
det beskadiger eStore.
BEMÆRK
Vær ved anvendelse af flere forbundne eStores opmærksom på følgende: Konfugurér og markér eStores, før de monteres i køretøjet, se
kapitlet „Forbindelse af flere eStores“ på side 171.
Overhold følgende henvisninger vedrørende monteringsstedet
• eStore kan monteres lodret (fig. 3, side 4) eller vandret (fig. 4, side 4) på en
plan og stabil flade.
• eStore må ikke monteres i nærheden af brandfarlige materialer.
• Monteringsstedet skal beskyttes mod fugt og støv.
• Lad der mindst være 2 cm fri plads omkring eStore, og sørg for en god ventilation. Monteringen skal forhindre lave temperaturer ved anvendelse om vinteren
(opladning) for at sikre konstant drift.
168
DA
eStore-IO-16s.book Seite 169 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Tilslutning af eStore
• Når generatoren installeres (når der bores, skrues osv.), skal det af sikkerhedsmæssige årsager kontrolleres, at der ikke befinder sig kabelbundter, ledninger
og andre komponenter, der ikke kan ses, i monteringsområdet!
• Hvis du installerer mere end en eStore, skal du lade der være mindst 1 cm plads
mellem eStores.
➤ Vælg et egnet monteringssted, og fastgør eStore sikkert dér.
➤ Lodret montering: Anvend de integrerede fastgørelsesfødder (fig. 3,
side 4).
Passende holdebøjler kan fås som tilbehør (se kapitlet „Tilbehør“ på side 165).
➤ Vandret montering: Sørg for at sikre eStore med to remme eller bånd over
apparatet (fig. 4, side 4). Før dem mellem grebene og fastgørelsesfødderne,
og fastgør dem på monteringsfladen. Derved sikres det, at eStore ikke bevæger
sig, når køretøjet er i bevægelse.
Passende holdebøjler kan fås som tilbehør (se kapitlet „Tilbehør“ på side 165).
8
Tilslutning af eStore
8.1
Åbning af polens afdækning
➤ Åbn låsen ved at trykke stiften i midten af låsen lidt ned (fig. 5 1, side 5).
Sørg for ikke at trykke den helt ned.
➤ Åbn klappen (fig. 5 2, side 5).
➤ Fjern den oplåste lås (fig. 5 3, side 5).
➤ Vær opmærksom på låsens positioner (fig. 6, side 5):
– 1: låst op
– 2: klar til brug
– 3: låst
8.2
Lukning af polens afdækning
➤ Skub låsens stift tilbage.
➤ Sæt låsen, der er klar til brug, i (fig. 7 1, side 5).
➤ Luk klappen (fig. 7 2, side 5).
➤ Lås låsen ved at trykke stiften i midten af klappen lidt ned (fig. 7 3, side 5).
Sørg for ikke at trykke den helt ned.
DA
169
eStore-IO-16s.book Seite 170 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Tilslutning af eStore
8.3
I
eStore
Aktivering af eStore
BEMÆRK
eStore leveres i lagermodus, der reducerer en selvafladning under
opbevaringen. For at benytte eStore skal du først aktivere eStore.
➤ Åbn polafdækningen (se kapitlet „Åbning af polens afdækning“ på side 169).
➤ Forbind pluspolen (fig. 2 1, side 3) og minuspolen (fig. 2 2, side 3) med et
lavstrøm-12 Vg-batterie eller en oplader.
✓ Statuslysdioden (fig. 1 2, side 3) blinker gult.
✓ eStore ist aktiveret.
8.4
A
Tilslutning af tilslutningskablet
VIGTIGT!
• Tilslut kun apparater med en nominel spænding på 12 Vg.
• Sørg for, at polerne vender rigtigt, når du tilslutter apparater til
eStore. Overhold hertil også den efterfølgende betjeningsvejledning.
• Sørg for at sikre, at apparaterne, som du vil tilslutter, er frakoblet.
➤ Tænd (åbn) hovedafbryderen på eStore ved at trykke på hovedafbryderen
(fig. 1 1, side 3).
➤ Åbn klappen (kapitlet „Åbning af polens afdækning“ på side 169).
➤ Forbind pluskablet med pluspolen (fig. 2 3, side 3).
➤ Spænd polskruen med et tilspændingsmoment på 13 – 15 Nm.
➤ Luk klappen (kapitlet „Lukning af polens afdækning“ på side 169).
➤ Åbn klappen på minuspolen (kapitlet „Åbning af polens afdækning“ på
side 169).
➤ Forbind minuskablet med minuspolen (fig. 2 1, side 3).
➤ Spænd polskruen med et tilspændingsmoment på 13 – 15 Nm.
➤ Luk klappen på minuspolen (kapitlet „Lukning af polens afdækning“ på side 169).
➤ Sluk (slut) hovedafbryderen på eStore ved at trykke på hovedafbryderen
(fig. 1 1, side 3).
170
DA
eStore-IO-16s.book Seite 171 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
8.5
Tilslutning af eStore
Tilslutning af forbrugere
➤ Sluk alle apparater, især dem, der er forbundet med eStore.
➤ Tænd (åbn) hovedafbryderen på eStore ved at trykke på hovedafbryderen
(fig. 1 1, side 3).
➤ Tilslut 12 Vg-apparatet til eStore:
➤ Sluk (slut) hovedafbryderen på eStore ved at trykke på hovedafbryderen
(fig. 1 1, side 3).
➤ Tænd 12 Vg-apparatet.
8.6
Tilslutning af datakablet
eStore kan du forbinde på følgende måde ved datakommunikation:
• Til en PerfectCharge MCA-lader via LIN-/CI-bus
• Til en PerfectCharge MCA-lader via LIN-/CI-bus via MPC01
Med dataforbindelsen kan parametre som f.eks. spænding, temperatur og ladetilstand kontrolleres og vises. Yderligere oplysninger findes i de tilsvarende betjeningsvejledninger til apparaterne.
➤ Etablér dataforbindelsen i overensstemmelse med din apparatkonfiguration.
8.7
Forbindelse af flere eStores
Op til otte eStores kan forbindes parallelt med hinanden for at forøge den samlede
kapacitet til op til 800 Ah. Figuren viser en dataforbindelse for tre forbundne eStores
(fig. 8, side 6).
I
DA
BEMÆRK
• For at forbinde flere eStores med hinanden har du brug for mindst et
BUS-kabel og eStore-konfigurationssættet (se kapitlet „Tilbehør“ på
side 165).
• eStores, der er forbundet med hinanden, skal indstilles med eStorekonfiguratoren (kapitlet „Forbindelse og konfiguration af BUS-kabel“
på side 172). Hvis du kun anvender en enkelte eStore, har du ikke
brug for at indstille. eStore er fra fabrikken forindstillet til anvendelse
som enkeltbatteri.
• Sørg for, at alle eStores er opladet fuldstændigt efter installationen.
171
eStore-IO-16s.book Seite 172 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Tilslutning af eStore
eStore
Den første eStore anvendes som Master. Den opfylder følgende funktioner:
• Den styrer hovedafbryderen på de andre eStores (afb. 6, pagina 4).
• Den forbinder opladerne via CAN/LIN.
De øvrige eStores styres som slaves og master.
Forbindelse og konfiguration af BUS-kabel
Ved konfigurationen har du brug for en pc med USB-tilslutning og eStore-konfigurator.
Afhængigt monteringssituationen er det meningsfuldt at konfigurere og mærke
eStores før monteringen i køretøjet.
➤ Sørg for, at eStore ikke befinder sig i hukommelsesmodus (status-LED blinker).
➤ Sæt USB-kablet fra pc'en i USB-interfacet (fig. 1 5, side 3) for den første eStore
(master).
➤ Konfigurér masteren, siehe kapitlet „Konfigurering af forbundne eStores“ på
side 172.
➤ Placér ID-mærkaten (fig. 8 6, side 6) på masteren (fig. 8 1, side 6).
➤ Træk USB-kablet af masteren.
➤ Sæt USB-kablet fra pc'en i USB-interfacet for den første slave.
➤ Placér ID-mærkaten (fig. 8 3, side 6) på slaven (fig. 8 2, side 6).
➤ Konfigurér evt. de resterende slaves.
➤ Forbind eStores med BUS-kablerne (fig. 8 4, side 6).
8.8
Konfigurering af forbundne eStores
➤ Installér evt. ModbusReader „mbreader_setup.exe“ fra data-cd'en til pc'en.
➤ Kopiér filen „eStore_Configuration_utility_FM739.mbc“ fra data-cd'en til pc'ens
harddisk.
➤ Åbn filen „eStore_Configuration_utility_FM739.mbc“.
✓ eStore-konfiguratoren åbnes (fig. 9, side 6).
➤ Tryk på CTRL +F, eller vælg kommandoen Find COM (fig. 0 1, side 6) i
menuen „Connection“ .
➤ Vælg det nye port-nummer, i eksemplet COM18 (fig. 0 2, side 6).
172
DA
eStore-IO-16s.book Seite 173 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Før første brug
➤ Tryk på CTRL+ P, eller vælg kommandoen COM Parameters (fig. 0 3, side 6)
i menuen „Connection“ .
➤ Vinduet COM Settings åbnes.
➤ Vælg værdien Even i valglisten Parity (fig. 0 4, side 6).
➤ Klik på OK (fig. 0 5, side 6).
➤ Indtast nummere på eStore i feltet Pack Address, f.eks. „1“ for master (fig. a 1,
side 7).
➤ Tryk på "F2", eller vælg kommandoen Connect (fig. 0 6, side 6) i menuen
„Connection“.
➤ Tryk på enter-tasten.
➤ Indtast antallet af alle eStore i feltet Total Pack Number, f.eks. „3“, hvis du vil tilslutte i alt tre apparater (fig. a 2, side 7).
➤ Tryk på enter-tasten.
➤ Indtast antallet af alle eStore i feltet Parallel Pack Number, f.eks. „3“, hvis du vil
tilslutte i alt tre apparater (fig. a 3, side 7).
Bemærk: Total Pack Number og Parallel Pack Number skal være identiske.
➤ Tryk på enter-tasten.
➤ Indtast passwordet 3331 (fig. a 4, side 7).
➤ Tryk på enter-tasten.
➤ Placér ID-mærkaten (fig. a 5, side 7).
Bemærk: Nummeret på den sidste eStore skal være identisk med det samlede
antal eStores.
9
I
DA
Før første brug
BEMÆRK
Sørg for, at den enkelte eller flere eStores er opladet fuldstændigt efter
installationen, da en afladning i modsat fald kan forårsage skader.
173
eStore-IO-16s.book Seite 174 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Anvendelse af eStore
10
A
I
eStore
Anvendelse af eStore
VIGTIGT!
Lad ikke eStore være i afladet tilstand.
Hvis hovedafbryderen åbner på grund af for kraftig afladning, skal du
oplade eStore igen så hurtigt som muligt (maks. 5 dage). I modsat fald
skifter eStore til lagermodus og kan blive beskadiget.
BEMÆRK
Overhold følgende henvisninger for at forlænge levetiden for eStore.
• Undgå en så kraftig aflad', at hovedafbryderen åbner (se kapitlet
„Driftsspændinger og hovedafbryder“ på side 174).
• Undgå ekstremt høje eller lave temperaturer under opladningen
eller opbevaringen.
• Undgå en konstant høj afladning (> 200 A).
For at undgå dybafladning af cellerne afbrydes de interne relæer automatisk. Gå
frem på følgende måde for at genaktivere eStore:
➤ Tilslut en ladekilde med en minimumspænding på 13,5 V til eStore.
I
10.1
BEMÆRKNING
Tilslut en ladekilde så hurtigt som muligt efter afbrydelsen eller senest
inden for 14 dage. I modsat fald kan batterimanagementsystemet ikke
længere forsynes med strøm på grund af for lidt energi. Som resultat
blinker lysdioden ikke længere. For mere information, se kapitlet
„Udbedring af fejl“ på side 179.
Driftsspændinger og hovedafbryder
eStore-batterimanagementsystemet (BMS) analyserer tilstanden for hver enkelt celle
i batteriet for at fastlægge, hvornår batteriet skal beskyttes mod, at hovedafbryderen
åbner.
174
DA
eStore-IO-16s.book Seite 175 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Anvendelse af eStore
Hovedafbryderen fungerer på følgende måde:
eStore-tilstand
Hovedafbryderreaktion
Afladning
< 30 A, 11 – 12 V: Hovedafbryder åbner
> 30 A, 10 – 11,8 V: Hovedafbryder åbner
Det er vejledende værdier og nævnes kun som orientering. Hovedafbryderens åbningsspænding afhænger af interne parametre som
f.eks. cellespænding og -temperatur samt afladningsstrømmen.
De anførte stømværdier gælder for hver enkelt eStore.
Ladning
Hovedafbryderens åbningsspænding afhænger af interne parametre som f.eks. cellespænding og -temperatur samt ladestrømmen.
Den maks. spænding, før hovedafbryderen åbner, er 15,2 V. Opladning med de anbefalede ladeparametre under normal drift sikrer, at
hovedafbryderen bliver lukket.
Se kapitlet „Opladning af eStore“ på side 175 for de anbefalede
ladeparametre.
10.2
A
I
Opladning af eStore
VIGTIGT!
Opladning af batteriet med generatoren uden en ladekonverter kan
medføre en overspændingsnedlukning af det indvendige relæ og kan
begrænse battericellernes levetid.
BEMÆRK
• Hvis batteriet oplades med generatoren, anbefaler producenten:
– Anvend en DCC1212-40, 40 A ladekonverter til at forøge apparatets levetid.
– Undgå enhver batteriafbrydelse ved temperaturer fra 0 °C til
40 °C.
• Producenten anbefaler en ladespænding på 13,8 V til at sikre, at
apparatet fungerer korrekt.
• Se også vejledningen til opladeren.
eStore kan oplades med MCA-opladere og DCC-ladekonvertere (vælg strømmodus, se ladervejledningen for korrekt DIP-switch-indstilling).
Det er tilladt at anvende opladere fra tredjepart, se kapitlet „Teknisk beskrivelse“ på
side 166.
Hovedafbryderen forbliver slukket, når der oplades under normale forhold, hvis følgende ladeparametre er opfyldt:
DA
175
eStore-IO-16s.book Seite 176 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Anvendelse af eStore
eStore
• Afslutning af ladespændingen: mellem 13,8 V og 14,0 V
• Maksimal udgangsstrøm 40 A pr. installeret eStore (30 A anbefalet)
eStore ladeparametre
Udenomstemperatur
Maks. ladestrøm
< 0 °C
10 A
0 °C til 10 °C
40 A
10 °C til 40 °C
110 A
10.3
Anvendelse af den automatiske beskyttelse
eStore er udstyret med en beskyttelsessoftware, som automatisk tænder den integrerede hovedafbryder for at forhindre skade på battericellerne.
Beskyttelsessoftwaren griber ind og tænder den integrerede hovedafbryder i følgende tilfælde:
Batterispænding ≤ 3 V (dybafladningsbeskyttelse)
I
BEMÆRK
Hvis batteriet ikke oplades inden for 14 dage, og battericellens spænding falder til ≤ 2 V, lukker batterimanagementsystemet ned. I det tilfælde kan kun et servicecenter genoprette batteriet.
➤ Tilslut en batterilader med mellem 13,8 V og 14,0 V.
✓ Beskyttelsessoftwaren slukker automatisk hovedafbryderen og gør det muligt at
oplade batteriet.
Celletemperatur ≤ 0 °C og ladestrøm ≥ 10 A
I
BEMÆRK
Hvis batteriet ikke oplades inden for 14 dage, og battericellens spænding falder til ≤ 2 V, lukker batterimanagementsystemet ned. I det tilfælde kan kun et servicecenter genoprette batteriet.
➤ Sørg for, at celletemperaturen er ≥ 10 °C.
➤ Tilslut en batterilader med mellem 13,8 V og 14,0 V.
✓ Beskyttelsessoftwaren slukker automatisk hovedafbryderen og g’r det muligt at
oplade batteriet.
176
DA
eStore-IO-16s.book Seite 177 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Anvendelse af eStore
Celletemperatur ≤ 0 °C og afladningsstrøm ≥ 200 A
A
VIGTIGT!
• Høj afladningsstrøm ved lav temperatur kan afkorte batteriets levetid.
• Hvis hovedafbryderen automatisk slukkes, og der ikke forekommer
en belastning, tænder afbryderen igen og skaber en sløjfe.
➤ Afbryd batteriet.
➤ Sørg for, at celletemperaturen er ≥ 10 °C.
➤ Tilslut batteriet igen. Hvis fejlen fortsat findes, kan der være forekommet en sløjfe.
➤ Kontakt dit servicecenter.
Celletemperatur ≥ 60 °C
!
-
ADVARSEL! Brandfare!
• Anvendelse af eStore ved en celletemperatur ≥ 60 °C er usikkert.
• Hvis batteriets celletemperatur er ≥ 60 °C, er monteringen forkert,
eller battericellerne er beskadigede.
➤ Afbryd batteriet.
➤ Kontakt dit servicecenter.
10.4
I
Udskiftning af sikringen
BEMÆRK
Anvend mask. en 250 A-sikring med 50,8 mm hulafstand.
Gå frem på følgende måde for at udskifte sikringen:
➤ Åbn afdækningen på pluspolen (kapitlet „Åbning af polens afdækning“ på
side 169).
➤ Fjern møtrikkerne og spændeskiverne på sikringen (fig. b 1, side 7).
➤ Udskift sikringen (fig. b 2, side 7).
➤ Fastg'r den nye sikring med møtrikkerne og spændeskiver (fig. b 1, side 7).
Spænd møtrikkerne mellem 13 og 15 Nm.
➤ Luk klappen på pluspolen (kapitlet „Lukning af polens afdækning“ på side 169).
DA
177
eStore-IO-16s.book Seite 178 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Rengøring af eStore
10.5
I
eStore
Opbevaring af eStore
BEMÆRK
• Opbevar eStore på et køligt, tørt sted.
• Undgå opbevaring ved konstant høje temperaturer. Det forkorter
levetiden.
• Oplad eStore hver 3. måned.
• For en længere opbevaring (f.eks. vinterpause for køretøjet):
– Fjern alle forbrugere.
– Oplad eStore.
– Åbn hovedafbryderen.
Det forhindrer en for kraftig afladning og beskadigelse af eStore.
11
A
Rengøring af eStore
VIGTIGT!
Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til
rengøring, da det kan beskadige produktet.
➤ Rengør af og til produktet med en fugtig klud.
178
DA
eStore-IO-16s.book Seite 179 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
12
Udbedring af fejl
Udbedring af fejl
Fejl
Årsag
Der er ikke spæn- Hovedafbryderen er slukket
ding på batterik- (åbnet).
lemmerne.
Sikringen er defekt.
Statuslysdioden
blinker ikke.
DA
Udbedring
➤ Tænd (slut) hovedafbryderen.
➤ Udskift sikringen (se kapitlet
„Udskiftning af sikringen“ på
side 177).
eStore er i hukommelsesmodus.
➤ Aktivér eStore.
eStore er ikke konfigureret korrekt.
➤ Konfigurér eStore.
eStore er dybafladet.
➤ Oplad eStore med en ladestrøm
på < 10 A.
Bemærk: Anvend ikke intelligente ladesystemer (med tændt
hovedafbryder er der ingen
spænding på klemmerne. Intelligente batteriladere starter ikke,
når der ikke findes en spænding).
➤ Kontakt en autoriseret faghandel.
eStore er defekt.
➤ Kontakt en autoriseret faghandel.
eStore er i hukommelsesmodus.
➤ Aktivér eStore.
eStore er kraftigt dybafladet.
➤ Oplad eStore med en ladestrøm
på < 10 A.
Bemærk: Anvend ikke intelligente ladesystemer (med tændt
hovedafbryder er der ingen
spænding på klemmerne. Intelligente batteriladere starter ikke,
når der ikke findes en spænding).
➤ Kontakt en autoriseret faghandel.
eStore er defekt.
➤ Kontakt en autoriseret faghandel.
179
eStore-IO-16s.book Seite 180 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Udbedring af fejl
eStore
Fejl
Årsag
Udbedring
Statuslysdioden
blinker rødt.
eStore er konfigureret til tilslut➤ Sæt eStore-kablet i.
ning af flere eStores, og BUS-kablet er ikke sat i.
eStore er dybafladet.
➤ Oplad eStore.
eStore er overopladet.
➤ Afbryd opladerne fra eStore.
➤ Kontrollér batteriladernes ladespænding.
eStore er defekt.
➤ Kontakt en autoriseret faghandel.
eStore reagerer
eStore er i hukommelsesmodus.
ikke på, at hovedeStore4 er dybafladet.
afbryderen tændes.
eStore er konfigureret som slave
og ikke som master.
➤ Aktivér eStore.
➤ Oplad eStore med en ladestrøm
på < 10 A.
Bemærk: Anvend ikke intelligente ladesystemer (med tændt
hovedafbryder er der ingen
spænding på klemmerne. Intelligente batteriladere starter ikke,
når der ikke findes en spænding).
➤ Kontakt en autoriseret faghandel.
➤ Anvend hovedafbryderen på
eStore-master (eStore konfigureret som #1)
Konfiguration til tilslutning af flere ➤ Kontrollér konfigurationen.
eStores er defekt.
eStore er defekt.
180
➤ Kontakt en autoriseret faghandel.
DA
eStore-IO-16s.book Seite 181 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Fejl
Garanti
Årsag
Hovedafbryder
eStore er dybafladet.
tændt (sluttes) og
eStore er overopladet.
slukker (åbner)
straks igen.
13
Udbedring
➤ Oplad eStore.
➤ Afbryd opladerne fra eStore.
➤ Kontrollér batteriladernes ladespænding.
Ladestrøm er for høj.
➤ Reducér ladestrømmen.
Afladningsstrøm er for høj.
➤ Reducér belastningen.
➤ Kontrollér temperaturen på
eStore.
➤ Oplad eStore.
eStore er beskadiget.
➤ Kontakt en autoriseret faghandel.
Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte
producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din
forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
• En kopi af regningen med købsdato
• En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
DA
181
eStore-IO-16s.book Seite 182 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Bortskaffelse
14
eStore
Bortskaffelse
➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
M
B
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det
nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende
forskrifter om bortskaffelse.
15
Tekniske data
Beskyt miljøet!
Genopladelige og ikke genopladelige batterier hører ikke til
i husholdningsaffaldet.
Aflevér defekte genopladelige batterier og brugte batterier hos
forhandleren eller ved et indsamlingssted.
eStore
Art.nr.:
Nominel spænding:
Driftstemperaturområde
(af afladning):
Temperaturområde for opladningen
Med eCore:
Med andre opladere:
Nominel kapacitet:
Mål L x B x H:
Vægt:
9102900224
13,2 Vg
–30 °C (med reduceret effekt) til +55 °C
–10 °C til +55 °C
0 °C til +40 °C
100 Ah
315 x 160 x 285 mm
17 kg
Godkendelse/certifikat:
IEC 62133
UN 38.3
UN 3480
182
DA
eStore-IO-16s.book Seite 183 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Förklaring av symboler
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används.
Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna
bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1
Förklaring av symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
2
Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
3
Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
4
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
5
Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
6
Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
7
Fästa eStore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
8
Ansluta eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
9
Före den första användningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
10
Använda eStore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
11
Rengöra eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
12
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
13
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
14
Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
15
Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
1
D
!
SV
Förklaring av symboler
FARA!
Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra
skador.
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra
skador.
183
eStore-IO-16s.book Seite 184 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Allmänna säkerhetsanvisningar
!
A
I
2
eStore
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
Allmänna säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
• Skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan och överspänning och
överström
• Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
• Ej ändamålsenlig användning
Beakta nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för elapparater för att
förhindra:
• elstötar
• brandfara
• skador.
2.1
Allmän säkerhet
D
!
FARA!
• Vid brand, använd en brandsläckare som är lämplig för elektriska
apparater.
VARNING!
• Om apparaten eller anslutningskabeln uppvisar synliga skador får
apparaten ej tas i drift.
• Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke
fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker.
184
SV
eStore-IO-16s.book Seite 185 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Leveransomfattning
• Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala
funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte kan
använda apparaten på ett säkert sätt, bör inte använda apparaten utan
uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.
• Elapparater är inga leksaker!
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.
• Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.
A
OBSERVERA!
• Jämför spänningsinformationen på typskylten med spänningen på ditt
uttag innan apparaten tas i drift.
• Se till att andra föremål inte orsakar en kortslutning på apparaten.
• Se till att plus- och minusklämman aldrig vidrör varandra.
• Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras
genom väggar med vassa kanter.
• Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande
material (metall).
2.2
Säkerhet under användning
D
!
!
FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar!
• Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför
allt för apparater som drivs med växelström (elnät).
VARNING!
• Använd apparaten endast i slutna och väl ventilerade utrymmen.
AKTA!
• Använd inte apparaten
– i salthaltiga, fuktiga eller blöta omgivningar
– i närheten av aggressiva ångor
– i närheten av brännbara material
– i explosionsfarliga omgivningar
• Dra inte i kablarna.
3
Leveransomfattning
• eStore batteri
• Monterings- och bruksanvisning
SV
185
eStore-IO-16s.book Seite 186 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Tillbehör
4
eStore
Tillbehör
Följande tillbehör eller reservdelar finns tillgängliga (ingår inte i leveransen):
Komponent
Art.nr
eStore BUSS-kabelsats
9102900279
RJ11 stift mot stift samt eStore ID-dekaler
Används för kommunikation mellan eStore-enheter i flera eStores när
man använder eStore-buss
eStore-inställningssats
Hane – USB-kabel (hane) och data-CD
För installation av flera eStores – endast installatörer
9102900281
eStore MPC 01 BUSS-kabel
Används för kommunikation mellan eStore och MPC 01
9102200197
eStore MCA BUSS-kabel
För kommunikation mellan eStore och MCA-laddare när man inte
använder MPC 01
9600000443
Reservsäkring (250 A)
Littelfuse Mega-serie, hålavstånd 50,8 mm
9102900282
eStore sats med monteringskonsoler– vertikalt
För montering av eStore i vertikalt läge
9102900289
eStore sats med monteringskonsoler– horisontellt
För montering av eStore i horisontellt läge
9102900290
5
!
A
Ändamålsenlig användning
VARNING! Hälsorisk
eStore får inte användas för medicinska ändamål.
OBSERVERA!
Det är inte möjligt att använda som startbatteri. Man får inte direkt koppla
eStore till startbatteriet för att starta motorn.
eStore är avsedd att användas som spänningskälla för 12 Vg i kraftsystem för husvagnar,campingbilar, nyttofordon samt stationära anordningar. Om man kombinerar
med en växelriktare, som t.ex. DSP range, kan man även använda apparater eller
utrustningar som drivs med växelström.
186
SV
eStore-IO-16s.book Seite 187 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Teknisk beskrivning
Det går att parallellt koppla upp till åtta eStore för att öka den totala installerade kapaciteten upp till 800 Ah.
eStore kan transporteras med inbyggda handtag.
6
Teknisk beskrivning
6.1
Allmän beskrivning
eStore är ett underhållsfritt litiumjonbatteri för 12 Vg -system för kraftförsörjning.
Den finns en intern huvudbrytare och en intern 250 A-säkring.
Tillsammans med ett batterihanteringssystem kan man med eStore använda sig av de
nedanstående funktionerna:
• Övervakning av battericeller
• Övervakning av batterispänning
• Övervakning av batteriets celltemperatur tack vare den inbyggda temperaturgivaren
• Kommunikation mellan flera eStore-batterier
eStore har ett skyddsprogram med vars hjälp den inbyggda huvudbrytaren öppnas
så att battericellerna inte skadas.
Man kan använda eStore tillsammans med MCA-laddare och DCC-laddningsomvandlare.
Det är också möjligt att använda laddare från en tredje part. Man kan endast vara
säker på att den interna huvudbrytaren är stängd när man laddar under normala förhållanden om laddaren uppvisar följande egenskaper:
1. slutladdningsspänning: mellan 13,8 V och 14,0 V
2. maximal utspänning: 40 A per installerad eStore (vi rekommenderar 30 A)
För att öka den installerade totalkapaciteten kan man parallellt ansluta upp till åtta
eStores. Den maximala kombinerade utspänningen får inte överskrida 250 A.
SV
187
eStore-IO-16s.book Seite 188 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Teknisk beskrivning
I
6.2
B
eStore
ANVISNING
• Från en enda eStore kan det under en kort tid utgå ström på 250 A.
Den kontinuerliga strömmen bör inte överskrida 200 A. Om den
kontinuerliga urladdningsströmmen, som utgår från en enda eStore,
överskrider 200 A finns det risk att livstiden reduceras. Om det kontinuerligt finns behov av ström på mer än 200 A ska man använda två
eller fler eStores.
• För att garantera att apparaten fungerar korrekt rekommenderar tillverkaren en laddningsspänning på 13,8 V.
Lysdioder och reglage
Pos. på
bild 1,
sida 3
Beteckning
Förklaring
1
Huvudbrytare
Aktiverar (stänger) och avaktiverar (öppnar)
den interna huvudbrytaren
2
Statuslysdiod
Av: Batterihanteringssystemet är avstängt
p.g.a. aktiverat förvaringsläge eller fördjup
urladdning.
Blinkar grönt: Batterihanteringssystem aktivt,
huvudbrytaren är aktiverad eller påslagen
(stängd)
Blinkar gult: Batterihanteringssystem aktivt,
huvudbrytaren är avaktiverad eller avstängd
(öppen)
Blinkar rött: Funktionsstörning
188
3
eStore-BUSS-gränssnitt
4
LIN-gränssnitt för anslutning till PerfectCharge MCA-laddare och MPC01
5
USB-gränssnitt för konfiguration
6
CAN-buss-gränssnitt
SV
eStore-IO-16s.book Seite 189 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
6.3
Fästa eStore
Säkring och anslutningar
Pos. på
bild 2,
sida 3
Beteckning
Förklaring
1
Minuspol
M8-klämma för laddare och förbrukare
2
Intern säkring
250 A – Fästhål med standardavstånd mellan
hål på 50,8 mm
3
Pluspol
M8-klämma för laddare och förbrukare
7
!
I
Fästa eStore
VARNING!
eStore får inte fästas på plastkåpan med bälten, eller liknande, eftersom
detta riskerar att skada eStore.
ANVISNING
Observera följande vid användning av flera anslutna eStores: Konfigurera och markera eStore-batterierna innan de monteras i fordonet, se
kapitel ”Ansluta flera eStores” på sidan 192.
Beakta följande anvisningar gällande monteringsplatsen:
• eStore kan monteras lodrätt (bild 3, sida 4) eller vågrätt (bild 4, sida 4), det
ska monteras på en jämn och stabil yta.
• eStore får inte monteras i närheten av brännbara material.
• Monteringsplatsen bör vara skyddad mot fukt och damm.
• Lämna minst 2 cm plats runt omkring eStore och se till ventilationen är god. Enheten ska monteras så att låga temperaturer förhindras i vinterläget (laddning) och
så att permanent drift säkerställs
• Var, av säkerhetsskäl, uppmärksam på existerande kablar, ledningar och andra
komponenter (speciellt sådana som inte syns utifrån) vid monteringen (borrning,
skruvning etc)!
• Om du installerar mer än en eStore, lämna minst 1 cm plats mellan eStore-batterierna.
➤ Välj en lämplig monteringsplats och och fäst eStore så att det sitter ordentligt fast.
SV
189
eStore-IO-16s.book Seite 190 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Ansluta eStore
eStore
➤ Lodrätt montering Använd de inbyggda fästskenorna (bild 3, sida 4).
Passande fästbyglar erhålls som tillbehör (se kapitel ”Tillbehör” på sidan 186).
➤ Vågrätt montering Sätt fast eStore ovanför apparaten med två remmar/band
(bild 4, sida 4). Dra remmarna/banden mellan handtagen och fästskenorna
och sätt fast dem på monteringsytan. Därigenom säkerställer man att eStore inte
rör sig när fordonet körs.
Passande fästbyglar erhålls som tillbehör (se kapitel ”Tillbehör” på sidan 186).
8
Ansluta eStore
8.1
Öppna polens kåpa
➤ Lås upp locket genom att lätt trycka ner stiftet i mitten av locket (bild 5 1, sida 5).
Var försiktig så att du inte trycker ner stiftet helt.
➤ Öppna luckan (bild 5 2, sida 5).
➤ Avlägsna det upplåsta locket (bild 5 3, sida 5).
➤ Beakta lockets positioner (bild 6, sida 5):
– 1: Upplåst
– 2: Redo att användas
– 3: Låst
8.2
Stänga polens kåpa
➤ Skjut tillbaka stiftet i locket.
➤ Sätt tillbaka locket (bild 7 1, sida 5).
➤ Stäng luckan (bild 7 2, sida 5).
➤ Lås locket genom att lätt trycka ner stiftet i mitten av luckan (bild 7 3, sida 5).
Var försiktig så att du inte trycker ner stiftet helt.
8.3
I
190
Aktivera eStore
ANVISNING
eStore levereras i förvaringsläge som förhindrar att eStore laddas ur av
sig själv vid förvaring. eStore måste först aktiveras för att kunna användas.
SV
eStore-IO-16s.book Seite 191 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Ansluta eStore
➤ Öppna polluckan (se kapitel ”Öppna polens kåpa” på sidan 190).
➤ Anslut pluspolen (bild 2 1, sida 3) och minuspolen (bild 2 2, sida 3) med ett
lågströms-12 Vg-batteri eller en laddare.
✓ Statuslysdioden (bild 1 2, sida 3) blinkar gult.
✓ eStore är aktiverat.
8.4
A
Ansluta anslutningskabeln
OBSERVERA!
• Anslut endast apparater med en nätspänning på 12 Vg.
• Se till att polariteten är korrekt när du ansluter apparater till eStore.
Observera även anvisningarna i de olika apparaternas bruksanvisningar.
• Se till att apparaterna som du vill ansluta är avstängda.
➤ Slå på (öppna) huvudbrytaren genom att trycka på huvudbrytaren (bild 1 1,
sida 3).
➤ Öppna luckan (kapitel ”Öppna polens kåpa” på sidan 190).
➤ Anslut pluskabeln med pluspolen (bild 2 3, sida 3).
➤ Dra åt polskruven med ett åtdragningsmoment på 13 – 15 Nm.
➤ Stäng luckan (kapitel ”Stänga polens kåpa” på sidan 190).
➤ Öppna minuspolens lucka (kapitel ”Öppna polens kåpa” på sidan 190).
➤ Anslut minuskabeln med minuspolen (bild 2 1, sida 3).
➤ Dra åt polskruven med ett åtdragningsmoment på 13 – 15 Nm.
➤ Stäng minuspolens lucka (kapitel ”Stänga polens kåpa” på sidan 190).
➤ Stäng av (stäng) huvudbrytaren genom att trycka på huvudbrytaren (bild 1 1,
sida 3).
8.5
Ansluta apparater
➤ Stäng av alla apparater, framför allt de som är anslutna till eStore.
➤ Slå på (öppna) huvudbrytaren genom att trycka på huvudbrytaren (bild 1 1,
sida 3).
➤ Anslut 12 Vg-apparaten till eStore.
SV
191
eStore-IO-16s.book Seite 192 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Ansluta eStore
eStore
➤ Stäng av (stäng) huvudbrytaren genom att trycka på huvudbrytaren (bild 1 1,
sida 3).
➤ Slå på 12 Vg-apparaten.
8.6
Ansluta datakabel
För datakommunikation kan eStore kan anslutas på följande sätt:
• till en PerfectCharge MCA-laddare via LIN-/CI-bus
• till en PerfectCharge MCA-laddare via LIN-/CI-bus via MPC01
Med dataanslutningen kan man kontrollera och visa parametrar som spänning, temperatur och laddningstillstånd. Mer information finns i respektive apparats bruksanvisning.
➤ Upprätta dataanslutningen i enlighet med hur apparaten är konfigurerad.
8.7
Ansluta flera eStores
Det går att parallellkoppla upp till åtta eStores för att höja den totala kapaciteten till
upp till 800 Ah. Bilden visar en dataanslutning med tre anslutna eStores (bild 8,
sida 6).
I
ANVISNING
• För att kunna ansluta fler eStores med varandra behöver du minst en
BUSS-kabel och eStore-konfigurationskitet (se kapitel ”Tillbehör” på
sidan 186).
• eStores som anslutits till varandra måste ställas in med eStore-konfiguratorn (kapitel ”Ansluta och konfigurera BUSS-kabel” på
sidan 193). Om du bara använder en enda eStore behöver du inte
göra några inställningar. eStore är fabriksinställd för användning som
enskilt batteri.
• Säkerställ att alla eStores är helt uppladdade efter installationen.
Den första eStore fungerar som master. Den uppfyller följande funktioner:
• Den styr de andra eStore-batteriernas huvudbrytare.
• Den ansluter laddarna via CAN/LIN (bild 8, sida 6).
Övriga eStores är slaves som styrs av mastern.
192
SV
eStore-IO-16s.book Seite 193 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Ansluta eStore
Ansluta och konfigurera BUSS-kabel
För konfigurationen behöver du en PC med USB-uttag och eStore-konfiguratorn.
Beroende på monteringssituationen är det fördelaktigt att konfigurera och märka
eStore-batterierna innan de monteras i fordonet.
➤ Säkerställ att eStore inte befinner sig i lagringsläge (statuslysdiod blinkar).
➤ Sätt i USB-kabeln från PC:n till USB-gränssnittet (bild 1 5, sida 3) på det första
eStore (master).
➤ Konfigurera mastern, se kapitel ”Konfigurera anslutna eStores” på sidan 193.
➤ Applicera ID-märkningen (bild 8 6, sida 6) på mastern (bild 8 1, sida 6).
➤ Dra bort USB-kabeln från mastern.
➤ Sätt i USB-kabeln från PC:n till USB-gränssnittet på den första slaven.
➤ Applicera ID-märkningen (bild 8 3, sida 6) på slaven (bild 8 2, sida 6).
➤ Konfigurera vid behov de övriga slave-enheterna.
➤ Anslut eStore-batterierna med BUSS-kablarna (bild 8 4, sida 6).
8.8
Konfigurera anslutna eStores
➤ Installera vid behov ModbusReader ”mbreader_setup.exe” från data-CD:n på
PC:n.
➤ Kopiera filen ”eStore_Configuration_utility_FM739.mbc” från data-CD:n till
PC:ns hårddisk.
➤ Öppna filen ”eStore_Configuration_utility_FM739.mbc”.
✓ eStore-konfiguratorn öppnas (bild 9, sida 6).
➤ Tryck på CTRL+F eller välj kommandot Find COM (bild 0 1, sida 6) i menyn
”Connection”.
➤ Välj det nya portnumret, i exemplet COM18 (bild 0 2, sida 6).
➤ Tryck på CTRL+P eller välj kommandot COM Parameters (bild 0 3, sida 6) i
menyn ”Connection”.
➤ Skärmen COM Settings öppnas.
➤ Välj värdet Even i urvalslistan Parity (bild 0 4, sida 6).
➤ Klicka på OK (bild 0 5, sida 6).
SV
193
eStore-IO-16s.book Seite 194 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Före den första användningen
eStore
➤ I fältet Pack Address, ange numret för eStore, t.ex. ”1” för mastern (bild a 1,
sida 7).
➤ Tryck på "F2" eller välj kommandot Connect (bild 0 6, sida 6) i menyn ”Connection”.
➤ Tryck på Enter.
➤ I fältet Total Pack Number, ange antalet eStores, t.ex. ”3” om du vill ansluta
totalt tre apparater (bild a 2, sida 7).
➤ Tryck på Enter.
➤ I fältet Parallel Pack Number, ange antalet eStores, t.ex. ”3” om du vill ansluta
totalt tre apparater (bild a 3, sida 7).
Anvisning: Värdena i Total Pack Number och Parallel Pack Number måste vara
identiska.
➤ Tryck på Enter.
➤ Ange lösenordet 3331 (bild a 4, sida 7).
➤ Tryck på Enter.
➤ Applicera ID-märkningen (bild a 5, sida 7).
Anvisning: Numret på den sista eStore måste vara identiskt med det totala
antalet eStores.
9
I
194
Före den första användningen
ANVISNING
Säkerställ att eStore-batteriet eller -batterierna är helt uppladdade efter
installationen eftersom en urladdning kan orsaka skador.
SV
eStore-IO-16s.book Seite 195 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
10
A
I
Använda eStore
Använda eStore
OBSERVERA!
Låt inte eStore vara urladdat för länge.
Om huvudbrytaren öppnas på grund av för djup urladdning: ladda upp
eStore så snabbt som möjligt (vänta högst 5 dagar). Annars övergår
eStore till förvaringsläget och kan skadas.
ANVISNING
Observera följande anvisningar för att öka eStore-batteriets livslängd:
• Undvik djupa urladdningar, som leder till att huvudbrytaren öppnas
(se kapitel ”Driftspänningen och huvudbrytaren” på sidan 195).
• Se till att eStore inte utsätts för extremt höga eller låga temperaturer
under laddningen eller vid förvaring.
• Undvik en kontinuerligt hög urladdning (> 200 A).
Det interna reläet stängs av automatiskt för att förhindra att cellerna laddas ur för
mycket. Gör på följande sätt för att starta om eStore:
➤ Koppla en laddningskälla med en lägsta spänning på 13,5 V till eStore.
I
10.1
ANVISNING
Koppla in en laddningskälla så fort som möjligt efter att kylskåpet har
stängts av eller senast inom två veckor. Annars kan inte batterihanteringssystemet längre tillföras energi på grund av den låga energinivån.
Följden blir att lysdioden slutar blinka. Läs mer i kapitel ”Felsökning” på
sidan 200.
Driftspänningen och huvudbrytaren
eStore-batterihanteringssystemet (BMS) analyserar tillståndet i varje battericell för att
på så sätt fastställa när batteriet behöver skyddas genom att huvudbrytaren öppnas.
SV
195
eStore-IO-16s.book Seite 196 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Använda eStore
eStore
Huvudbrytaren fungerar enligt följande:
eStore-tillstånd
Huvudbrytarens funktion
Urladdning
< 30 A, 11 – 12 V: Huvudbrytaren öppnas
> 30 A, 10 – 11,8 V: huvudbrytaren öppnas
Detta är riktvärden som bara ska användas som orienteringshjälp.
Öppningsspänningen för huvudbrytaren beror på interna parametrar, som cellspänning och -temperatur samt urladdningsström.
Angivna strömvärden gäller för varje enskilt eStore.
Laddning
Öppningsspänningen för huvudbrytaren beror på interna parametrar som cellspänning och -temperatur samt laddström. Max. spänningen för att huvudbrytaren ska öppnas är 15,2 V. Laddning med
rekommenderade laddningsparametrar i normalt driftläge säkerställer att huvudbrytaren förblir sluten.
Se kapitel ”Ladda eStore” på sidan 196 för rekommenderade laddningsparametrar.
10.2
A
I
Ladda eStore
OBSERVERA!
Om man laddar batteriet via en generator utan att använda sig av en
laddningsomvandlare kan man drabbas av att det interna reläet på
grund av överspänning stängs av samt begränsa battericellernas livstid.
ANVISNING
• Om man laddar batteriet med generatorn rekommenderar tillverkaren:
– Använd en DCC1212-40, 40 A-laddningsomvandlare för att öka
apparatens livstid.
– Frånkoppla inte batteriet vid temperaturer på mellan 0 °C och
40 °C.
• För att garantera att apparaten fungerar korrekt rekommenderar tillverkaren en laddningsspänning på 13,8 V.
• Läs även i handboken för laddaren.
Det går att ladda eStore med hjälp av MCA-laddare och DCC-laddningsomvandlare
(välj energiläge; se manualen för laddare för korrekt inställning av DIP-switchen).
Det är tillåtet att använda laddare från tredje parter, se kapitel ”Teknisk beskrivning”
på sidan 187.
196
SV
eStore-IO-16s.book Seite 197 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Använda eStore
Huvudbrytaren fortsätter att vara stängd när man laddar under vanliga förhållanden
om de nedanstående parametrarna för laddaren är uppfyllda:
• Slutladdningsspänning: mellan 13,8 V och 14,0 V
• Maximal utspänning 40 A per installerad eStore (vi rekommenderar 30 A)
Laddningsparametrar för eStore
Omgivningstemperatur
Maximal laddningsström
< 0 °C
10 A
0 °C till 10 °C
40 A
10 °C till 40 °C
110 A
10.3
Använda det automatiska skyddet
eStore har ett skyddsprogram med vars hjälp den inbyggda huvudbrytaren öppnas
så att battericellerna inte skadas.
I de nedanstående lägena ingriper och öppnar skyddsprogrammet den inbyggda
huvudbrytaren:
Batterispänning ≤ 3 V (djupurladdningsskydd)
I
ANVISNING
Om man inte laddar batteriet inom loppet av två veckor och batteriets
cellspänning sjunker till ≤ 2 V stängs batterihanteringssystemet av. I det
här fallet kan man endast återställa batteriet på ett servicecenter.
➤ Anslut en batteriladdare på mellan 13,8 V och 14,0 V.
✓ Med hjälp av skyddsprogrammet stängs automatiskt huvudbrytaren så att batteriet kan laddas.
Celltemperatur ≤ 0 °C och laddningsström ≥ 10 A
I
ANVISNING
Om man inte laddar batteriet inom loppet av två veckor och batteriets
cellspänning sjunker till ≤ 2 V stängs batterihanteringssystemet av. I det
här fallet kan man endast återställa batteriet på ett servicecenter.
➤ Kontrollera att celltemperaturen är ≥ 10 °C.
➤ Anslut en batteriladdare på mellan 13,8 V och 14,0 V.
SV
197
eStore-IO-16s.book Seite 198 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Använda eStore
eStore
✓ Med hjälp av skyddsprogrammet stängs automatiskt huvudbrytaren så att batteriet kan laddas.
Celltemperatur ≤ 0 °C och laddningsström ≥ 200 A
A
OBSERVERA!
• Batteriets livstid kan förkortas vid urladdningsström och låg temperatur.
• Om huvudbrytaren stängs av automatiskt och det inte försiggår
någon ändring av laddningen öppnas brytaren igen, vilket skapar en
slinga.
➤ Koppla bort batteriet.
➤ Kontrollera att celltemperaturen är ≥ 10 °C.
➤ Återanslut batteriet. Om felet kvarstår kan det ha uppkommit en slinga.
➤ Kontakta servicecentern.
Celltemperatur ≥ 60 °C
!
-
VARNING! Brandrisk!
• Det är inte säkert att använda eStore vid en celltemperatur på
≥ 60 °C.
• Om batteriets celltemperatur ligger på ≥ 60 °C föreligger det en
felinstallation eller så är battericellerna skadade.
➤ Koppla bort batteriet.
➤ Kontakta servicecentern.
10.4
I
Byta säkring
ANVISNING
Använd max. en 250 A-säkring med ett avstånd på 50,8 mm mellan
hålen.
Byta säkringen:
➤ Öppna pluspolens lucka (kapitel ”Öppna polens kåpa” på sidan 190).
➤ Avlägsna säkringens muttrar och underläggsbrickor (bild b 1, sida 7).
➤ Byt säkringen (bild b 2, sida 7).
198
SV
eStore-IO-16s.book Seite 199 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Rengöra eStore
➤ Fäst den nya säkringen med muttrarna och underläggsbrickorna (bild b 1,
sida 7). Dra åt muttrarna med mellan 13 och 15 Nm.
➤ Stäng pluspolens lucka (kapitel ”Stänga polens kåpa” på sidan 190).
10.5
I
Förvara eStore
ANVISNING
• Förvara eStore i ett svalt och torrt utrymme.
• Se till att eStore inte utsätts för kontinuerlig höga temperaturer vid
förvaring. Detta förkortar livslängden.
• Ladda eStore var 3:e månad.
• För längre förvaring (t.ex. under vintern):
– Koppla bort alla förbrukare.
– Ladda eStore.
– Öppna huvudbrytaren.
Det förhindrar för stor urladdning och skador på eStore.
11
A
Rengöra eStore
OBSERVERA!
Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga skarpa
rengöringsmedel; produkten kan skadas.
➤ Rengör produkten då och då med en fuktig trasa.
SV
199
eStore-IO-16s.book Seite 200 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Felsökning
12
eStore
Felsökning
Fel
Orsak
Åtgärd
Ingen spänning
ligger an på batteriklämmorna.
Huvudbrytaren är avstängd
(öppen).
➤ Slå på (stäng) huvudbrytaren.
Säkringen är defekt.
➤ Byt säkringen (se kapitel ”Byta
säkring” på sidan 198).
eStore är i lagringsläge.
➤ Aktivera eStore.
eStore är inte korrekt konfigurerat.
➤ Konfigurera eStore.
eStore har laddats ur helt.
➤ Ladda upp eStore med en laddningsström på < 10 A.
Anvisning: Använda inga intelligenta laddningssystem (med
påslagen huvudbrytare ligger
ingen spänning an på klämmorna. Intelligenta batteriladdare startar inte om ingen
spänning ligger an).
➤ Kontakta din auktoriserade återförsäljare.
eStore är defekt.
➤ Kontakta din auktoriserade återförsäljare.
eStore är i lagringsläge.
➤ Aktivera eStore.
eStore är djupt urladdat.
➤ Ladda upp eStore med en laddningsström på < 10 A.
Anvisning: Använda inga intelligenta laddningssystem (med
påslagen huvudbrytare ligger
ingen spänning an på klämmorna. Intelligenta batteriladdare startar inte om ingen
spänning ligger an).
➤ Kontakta din auktoriserade återförsäljare.
eStore är defekt.
➤ Kontakta din auktoriserade återförsäljare.
Statuslysdioden
blinkar inte.
200
SV
eStore-IO-16s.book Seite 201 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Felsökning
Fel
Orsak
Åtgärd
Statuslysdioden
blinkar rött.
eStore är konfigurerat för att
ansluta flera eStores och BUSSkablarna har inte satts i.
➤ Sätt i eStore-kabeln.
eStore har laddats ur helt.
➤ Ladda eStore.
eStore har laddats upp för
mycket.
➤ Avlägsna laddarna från eStore.
➤ Kontrollera batteriladdarens
laddningsspänning.
eStore är defekt.
➤ Kontakta din auktoriserade återförsäljare.
eStore är i lagringsläge.
➤ Aktivera eStore.
eStore har laddats ur helt.
➤ Ladda upp eStore med en laddningsström på < 10 A.
Anvisning: Använda inga intelligenta laddningssystem (med
påslagen huvudbrytare ligger
ingen spänning an på klämmorna. Intelligenta batteriladdare startar inte om ingen
spänning ligger an).
➤ Kontakta din auktoriserade återförsäljare.
eStore är konfigurerat som slave
och inte som master.
➤ Använd huvudbrytaren på
eStore-mastern (eStore konfigurerat som #1)
Felaktig konfiguration för anslutning av flera eStores.
➤ Kontrollera konfigurationen.
eStore är defekt.
➤ Kontakta din auktoriserade återförsäljare.
eStore reagerar
inte när huvudbrytaren slås på.
SV
201
eStore-IO-16s.book Seite 202 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Garanti
eStore
Fel
Orsak
Åtgärd
Huvudbrytaren
kopplas på
(stängs) och
stängs av (öppnas) omedelbart.
eStore har laddats ur helt.
➤ Ladda eStore.
eStore har laddats upp för
mycket.
➤ Avlägsna laddarna från eStore.
➤ Kontrollera batteriladdarens
laddningsspänning.
För hög laddningsström.
➤ Sänk laddningsströmmen.
För hög urladdningsström.
➤ Minska lasten.
➤ Kontrollera temperaturen på
eStore.
➤ Ladda eStore.
eStore är skadat.
➤ Kontakta din auktoriserade återförsäljare.
13
Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
• en kopia på fakturan med inköpsdatum,
• en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
202
SV
eStore-IO-16s.book Seite 203 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
14
Avfallshantering
Avfallshantering
➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
B
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
15
Tekniska data
Skydda miljön!
Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma
i hushållssoporna.
Lämna dina förbrukade eller defekta (laddningsbara) batterier till återförsäljaren eller till ett insamlingsställe.
eStore
Art.nr:
Nominell spänning:
Drifttemperatur
(vid urladdning):
Temperaturområde för laddning
med eCore:
med andra laddare:
Nominell kapacitet:
Mått L x B x H:
Vikt:
9102900224
13,2 Vg
–30 °C (med reducerad kapacitet ) till +55 °C
–10 °C till +55 °C
0 °C till +40 °C
100 Ah
315 x 160 x 285 mm
17 kg
Provning/certifikat:
IEC 62133
UN 38.3
UN 3480
SV
203
eStore-IO-16s.book Seite 204 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Symbolien selitykset
eStore
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä
ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen
uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1
Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
2
Yleisiä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
3
Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
4
Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
5
Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
6
Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
7
eStoren kiinnittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
8
eStoren liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
9
Ennen ensimmäistä käyttöä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
10
eStoren käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
11
eStoren puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
12
Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
13
Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
14
Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
15
Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
1
D
!
204
Symbolien selitykset
VAARA!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai
vakavan loukkaantumisen.
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran
tai vakavan loukkaantumisen.
FI
eStore-IO-16s.book Seite 205 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
!
A
I
2
Yleisiä turvallisuusohjeita
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen
toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Yleisiä turvallisuusohjeita
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
• laitteeseen mekaanisten vaikutusten ja ylijännitteiden sekä ylivirran takia syntyneet vauriot
• tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
• käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Noudata seuraavia perustavia turvatoimenpiteitä käyttäessäsi sähköllä toimivia laitteita. Tämä suojelee sinua:
• sähköiskulta
• palovaaralta
• loukkaantumiselta
2.1
Perusturvallisuus
D
!
VAARA!
• Käytä tulipalon sattuessa palonsammutinta, joka sopii sähkölaitteiden
sammuttamiseen.
VAROITUS!
• Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa tai sen liitäntäjohdoissa on
näkyviä vaurioita.
• Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
FI
205
eStore-IO-16s.book Seite 206 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Yleisiä turvallisuusohjeita
eStore
• Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää laitetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa vuoksi tai
kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää laitetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön ohjeita.
• Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilytä ja käytä laitetta lasten ulottumattomissa.
• Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella.
A
HUOMAUTUS!
• Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön ennen käyttöön ottamista.
• Huolehdi siitä, että mitkään esineet eivät aiheuta oikosukua laitteen
kontakteihin.
• Pidä huoli, etteivät punaiset ja mustat liittimet koskaan kosketa toisiaan.
• Jos johtimet täytyy viedä teräväreunaisten seinien läpi, käytä putkitusta
tai läpivientikappaleita.
• Älä aseta irrallisia tai teräville taitteille asetettuja johtimia sähköä johtavien materiaalien (metalli) päälle.
2.2
Laitteen käyttöturvallisuus
D
!
!
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
• Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen
kaikkea vaihtovirtaverkkoon yhdistettyjä laitteita.
VAROITUS!
• Käytä laitetta ainoastaan suljetuissa, hyvin tuuletetuissa tiloissa.
HUOMIO!
• Laitetta ei saa käyttää
– suolapitoisessa, kosteassa tai märässä ympäristössä.
– aggressiivisten höyryjen lähellä
– palavien materiaalien lähellä
– räjähdysvaarallisilla alueilla
• Älä kisko johtimista.
206
FI
eStore-IO-16s.book Seite 207 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
3
Toimituskokonaisuus
Toimituskokonaisuus
• eStore-akku
• Asennus- ja käyttöohje
4
Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena tai varaosana (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
Osan nimitys
Tuotenro
eStore BUS -väyläkaapelisarja
9102900279
RJ11 nastasta nastaan ja eStore ID-siirtokuvat
eStore-yksiöiden väliseen viestintään monesta eStoresta koostuvassa
järjestelmässä eStore-väylää käytettäessä
eStore-konfigurointisarja
koiras–koiras-USB-johto ja data-CD
Monesta eStoresta koostuvan järjestelmän muodostamiseen – vain
asentajille
9102900281
eStore MPC 01 -väyläjohto
eStoren ja MPC 01:n väliseen viestintään
9102200197
eStore MCA -väyläjohto
eStoren ja MCA-laturien väliseen viestintään, kun MPC 01 ei ole käytössä
9600000443
Vaihtosulake (250 A)
Littelfuse Mega -sarja, reikäetäisyys 50,8 mm
9102900282
eStore-asennuskannatinsarja – pystysuora
eStoren pystysuoraan asentamiseen
9102900289
eStore-asennuskannatinsarja – vaakasuora
eStoren vaakasuoraan asentamiseen
9102900290
5
!
FI
Tarkoituksenmukainen käyttö
VAROITUS! Terveysriski
eStorea ei saa käyttää lääketieteellisiin tarkoituksiin.
207
eStore-IO-16s.book Seite 208 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Tekninen kuvaus
A
eStore
HUOMAUTUS!
Ei voi käyttää käynnistysakkuna. eStorea ei saa liittää suoraan käynnistysakkuun moottorin käynnistämisen tueksi.
eStore toimii asuntovaunujen, matkailuautojen, hyötyajoneuvojen ja kiinteiden
sovellusten sähköjärjestelmien 12 Vg -jännitelähteenä. Käytettäessä yhdessä invertterin kuten DSP range kanssa sillä voidaan syöttää sähköä myös vaihtovirtalaitteisiin.
Kaikkiaan kahdeksan eStorea voidaan kytkeä rinnan, jolloin asennuksen kokonaiskapasiteetti on 800 Ah.
eStorea voidaan kantaa kiinteästi asennetuista kahvoista.
6
Tekninen kuvaus
6.1
Yleinen kuvaus
eStore on huoltovapaa litiumioniakku, jolla syötetään sähköä 12 Vg-järjestelmiin.
Siinä on sisäinen pääkytkin ja sisäinen 250 A -sulake.
Yhdessä akunhallintajärjestelmän kanssa eStorea voidaan käyttää seuraaviin toimintoihin:
• Akkukennon valvonta
• Akkujännitteen valvonta
• Akkukennon lämpötilan valvonta kiinteästi asennetulla lämpötila-anturilla
• Viestintä muiden järjestelmään liitettyjen eStore-akkujen kanssa
eStoressa on suojaohjelmisto, joka avaa sisäisen pääkytkimen automaattisesti akkukennojen vaurioiden välttämiseksi.
eStorea voidaan käyttää yhdessä MCA-laturien ja DCC-latausmuuntimien kanssa.
Myös vieraan valmistajan laturien käyttö on sallittua. Jotta sisäinen pääkytkin varmasti
pysyy kiinni, kun akkua ladataan normaalioloissa, laturin spesifikaatioiden pitää olla
seuraavat:
1. Latauksen loppuvaiheen jännite: 13,8 V...14,0 V
2. Maksimilähtövirta: 40 A per asennettu eStore (suositus 30 A)
Asennuksen kokonaiskapasiteetin kasvattamiseksi on mahdollista kytkeä enintään
8 eStorea rinnan. Yhdistetty maksimilähtövirta ei saa olla yli 250 A.
208
FI
eStore-IO-16s.book Seite 209 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
I
6.2
Tekninen kuvaus
B
OHJE
• Yksittäinen eStore voi lyhytaikaisesti antaa 250 A:n virran. Jatkuva
virta ei saa olla yli 200 A. Jos yksittäisen eStoren purkuvirta on jatkuvasti yli 200 A, akun käyttöikä voi lyhentyä. Käytä kahta tai useampaa
eStorea, jos jatkuvasti tarvitaan yli 200 A:n virtaa.
• Valmistaja suosittelee 13,8 V:n latausjännitettä, jotta laitteen kunnollinen toiminta voidaan taata.
Näyttö- ja käyttölaitteet
Kohta –
kuva 1,
sivulla 3
Nimitys
Selitys
1
Pääkytkin
Aktivoi (sulkee) ja deaktivoi (avaa) sisäisen
pääkytkimen
2
Tila-LED
Pois: Akunhallintajärjestelmä kytketty pois
aktivoidun lataustilan tai liiallisen purkaantumisen vuoksi
Vilkkuu vihreänä: Akkuhallintajärjestelmä aktivoitu, pääkytkin on aktivoitu tai päällä (suljettu)
Vilkkuu keltaisena: Akkuhallintajärjestelmä
aktivoitu, pääkytkin on deaktivoitu tai pois
päältä (avattu)
Vilkkuu punaisena: Toimintahäiriö
FI
3
eStore-BUS-liitäntä
4
LIN-liittymä PerfectCharge MCA-ja MPC01 -latureiden liittämiseen
5
USB-liitäntä konfigurointia varten
6
CAN-väyläliitäntä
209
eStore-IO-16s.book Seite 210 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStoren kiinnittäminen
6.3
eStore
Sulake ja liitännät
Kohta –
kuva 2,
sivulla 3
Nimitys
Selitys
1
Miinusnapa
M8-liitin latureita ja sähkölaitteita varten
2
Sisäinen sulake
250 A – kiinnitysreiät normireikävälillä
50,8 mm
3
Plusnapa
M8-liitin latureita ja sähkölaitteita varten
7
!
I
eStoren kiinnittäminen
VAROITUS!
eStorea ei saa kiinnittää muovikatteen päältä kulkevilla liinoilla tai vastaavilla, koska se vahingoittaa eStorea.
OHJE
Huomaa useampia toisiinsa yhdistettyjä eStoreja käytettäessä: Konfiguroi ja merkitse eStoret ennen kuin asennat ne ajoneuvoon, katso kap.
”Useiden eStorejen yhdistäminen” sivulla 213.
Noudata seuraavia asennuspaikkaa koskevia ohjeita
• eStoren voi asentaa pystysuoraan (kuva 3, sivulla 4) tai vaakasuoraan (kuva 4,
sivulla 4) tasaiselle ja tukevalle pinnalle.
• eStorea ei saa asentaa lähelle palavia materiaaleja.
• Asennuspaikan tulisi olla suojassa kosteudelta ja pölyltä.
• Jätä eStoren ympärille vähintään 2 cm vapaata tilaa ja huolehdi hyvästä tuuletuksesta. Asennuksessa on huomiotava alhaisten lämpötilojen vaikutus talvikäytössä
(latauksessa), että kestokäyttö voidaan taata.
• Kiinnitä ennen asentamista (porattaessa ja ruuvattaessa jne.) turvallisuussyistä
huomiota asennuspaikassa valmiina olevien, erityisesti näkymättömissä olevien
johtonippujen, johdinten ja muiden osien kulkuun!
• Jos asennat enemmän kuin yhden eStoren, jätä vähintään 1 cm tilaa eStorejen
väliin.
➤ Valitse sopiva asennuspaikka ja kiinnitä eStore siihen lujasti.
210
FI
eStore-IO-16s.book Seite 211 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
eStoren liittäminen
➤ Pystysuora asennus: Käytä integroituja kiinnityskiskoja (kuva 3, sivulla 4).
Sopivat pidikesangat saa lisävarusteena (katso kap. ”Lisävarusteet” sivulla 207).
➤ Vaakasuora asennus: Varmista eStore kahdella hihnalla tai vyöllä laitteen yli
(kuva 4, sivulla 4). Ohjaa nämä kahvojen ja kiinnityskiskojen välistä ja kiinnitä
nämä asennuspinnalle. Näin varmistetaan, että eStore ei liiku, kun ajoneuvo on
liikkeessä.
Sopivat pidikesangat saa lisävarusteena (katso kap. ”Lisävarusteet” sivulla 207).
8
eStoren liittäminen
8.1
Navan peitelevyn avaaminen
➤ Vapauta salpa painamalla sen keskellä olevaa tappia kevyesti alaspäin (kuva 5 1,
sivulla 5).
Varo, että ei paina sitä kokonaan läpi.
➤ Avaa peiteluukku (kuva 5 2, sivulla 5).
➤ Ota vapautettu salpa pois (kuva 5 3, sivulla 5).
➤ Huomaa salvan asennot (kuva 6, sivulla 5):
– 1: vapautettu
– 2: käyttövalmis
– 3: salvattu
8.2
Navan peitelevyn sulkeminen
➤ Työnnä salvan tappi takaisin.
➤ Aseta käyttövalmis salpa paikalleen (kuva 7 1, sivulla 5).
➤ Sulje peiteluukku (kuva 7 2, sivulla 5).
➤ Salpaa salpa painamalla peitelevyn keskellä olevaa tappia kevyesti alaspäin
(kuva 7 3, sivulla 5).
Varo, että ei paina sitä kokonaan läpi.
FI
211
eStore-IO-16s.book Seite 212 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStoren liittäminen
8.3
I
eStore
eStoren aktivoiminen
OHJE
eStore toimitetaan varastointitilassa, joka vähentää sen itsepurkautumista varastoinnin aikana. Sinun tulee seuraavaksi aktivoida eStore, jotta
voit käyttää eStorea.
➤ Avaa navan peitelevy (katso kap. ”Navan peitelevyn avaaminen” sivulla 211).
➤ Yhdistä plusnapa (kuva 2 1, sivulla 3) ja miinusnapa (kuva 2 2, sivulla 3)
12 Vg-heikkovirta-akkuun tai laturiin.
✓ Tila-LED (kuva 1 2, sivulla 3) vilkkuu keltaisena.
✓ eStore on aktivoitu.
8.4
A
Liitäntäjohdon liitäntä
HUOMAUTUS!
• Yhdistä vain laitteita, joiden nimellisjännite on 12 Vg.
• Noudata oikeaa napaisuutta liittäessäsi laitteita eStoreen. Noudata
tätä varten myös kulloistakin käyttöohjetta.
• Varmista, että laitteet, jotka haluat liittää, on kytketty pois päältä.
➤ Kytke (avaa) eStoren pääkytkin päälle painamalla pääkytkintä (kuva 1 1,
sivulla 3).
➤ Avaa peiteluukku (kap. ”Navan peitelevyn avaaminen” sivulla 211).
➤ Yhdistä plusjohto plusnapaan (kuva 2 3, sivulla 3).
➤ Kiristä naparuuvi kiristysmomentilla 13 – 15 Nm.
➤ Sulje peiteluukku (kap. ”Navan peitelevyn sulkeminen” sivulla 211).
➤ Avaa miinusnavan peiteluukku (kap. ”Navan peitelevyn avaaminen” sivulla 211).
➤ Yhdistä miinusjohto miinusnapaan (kuva 2 1, sivulla 3).
➤ Kiristä naparuuvi kiristysmomentilla 13 – 15 Nm.
➤ Sulje miinusnavan peiteluukku (kap. ”Navan peitelevyn sulkeminen” sivulla 211).
➤ Kytke (sulje) eStoren pääkytkin pois päältä painamalla pääkytkintä (kuva 1 1,
sivulla 3).
212
FI
eStore-IO-16s.book Seite 213 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
8.5
eStoren liittäminen
Sähkölaitteiden liittäminen
➤ Kytke kaikki laitteet pois päältä – erityisesti ne, jotka on yhdistetty eStoreen.
➤ Kytke (avaa) eStoren pääkytkin päälle painamalla pääkytkintä (kuva 1 1,
sivulla 3).
➤ Liitä 12 Vg-laite eStoreen.
➤ Kytke (sulje) eStoren pääkytkin pois päältä painamalla pääkytkintä (kuva 1 1,
sivulla 3).
➤ Kytke 12 Vg-laite päälle.
8.6
Datajohdon liittäminen
Voit yhdistää eStoren tietoliikenteeseen seuraavasti:
• PerfectCharge MCA-laturiin LIN-/CI-väylän kautta
• PerfectCharge MCA-laturiin LIN-/CI-väylän kautta MPC01:n kautta
Parametreja kuten jännitettä, lämpötilaa ja lataustilaa voidaan tarkkailla ja ne voidaan
näyttää datayhteyden kautta. Katso lisätiedot laitteiden vastaavista käyttöohjeista.
➤ Luo datayhteys laitekokoonpanoa vastaavasti.
8.7
Useiden eStorejen yhdistäminen
Rinnakkain voidaan kytketä jopa kahdeksan eStorea, jolloin yhteiskapasiteetti nousee jopa 800 Ah -arvoon. Kuvassa näkyy kolmen yhdistetyn eStoren datayhteys
(kuva 8, sivulla 6).
I
FI
OHJE
• Useampien eStorejen yhdistämiseen toisiinsa tarvitset vähintään
yhden BUS-johdon ja eStore-konfigurointisarjan (katso kap. ”Lisävarusteet” sivulla 207).
• Toisiinsa yhdistetyt eStoret täytyy säätää eStore-konfiguraattorilla
(kap. ”BUS-johdon liittäminen ja konfigurointi” sivulla 214). Jos käytät
vain yhtä eStorea, mitään säätöjä ei tarvitse tehdä. eStore on esisäädetty tehtaalla toimimaan yksittäisakkuna.
• Varmista, että kaikki eStoret on ladattu täyteen asennuksen jälkeen.
213
eStore-IO-16s.book Seite 214 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStoren liittäminen
eStore
Ensimmäinen eStore toimii master-laitteena. Se toimii seuraavissa tehtävissä:
• Se ohjaa muiden eStorejen pääkytkimiä (kuva 8, sivulla 6).
• Se liittää laturit CAN/LIN-väylän kautta.
Muut eStoret toimivat slave-orjalaitteina master-laitteen ohjauksessa.
BUS-johdon liittäminen ja konfigurointi
Konfiguroimiseen tarvitset PC-tietokoneen, jossa on USB-liitäntä, sekä eStore-konfiguraattorin.
Asennustilanteesta riippuen on järkevää konfiguroida ja merkitä eStoret ennen niiden asentamista ajoneuvoon.
➤ Varmista, että eStore ei ole varastotilassa (tila-LED vilkkuu).
➤ Työnnä PC-tietokoneen USB-johto USB-liittimeen (kuva 1 5, sivulla 3) joka on
ensimmäisessä eStoressa (master).
➤ Konfiguroi master-laite, katso kap. ”Konfiguroi yhdistetyt eStoret” sivulla 214.
➤ Kiinnitä tunnustarra (kuva 8 6, sivulla 6) master-laitteeseen (kuva 8 1,
sivulla 6).
➤ Vedä USB-johto irti master-laitteesta.
➤ Työnnä PC-tietokoneen USB-johto USB-liittimeen, joka on ensimmäisessä slavelaitteessa.
➤ Kiinnitä tunnustarra (kuva 8 3, sivulla 6) slave-laitteeseen (kuva 8 2, sivulla 6).
➤ Konfiguroi mahdolliset loput slave-laitteet.
➤ Yhdistä eStoret BUS-johdoilla (kuva 8 4, sivulla 6).
8.8
Konfiguroi yhdistetyt eStoret
➤ Asenna mahdollisesti ModbusReader ”mbreader_setup.exe” data-CD:ltä PCtietokoneeseen.
➤ Kopioi tiedosto ”eStore_Configuration_utility_FM739.mbc” data-CD:ltä PC-tietokoneen kiintolevylle.
➤ Avaa tiedosto ”eStore_Configuration_utility_FM739.mbc”.
✓ eStore-konfiguraattori avautuu (kuva 9, sivulla 6).
➤ Paina STRG + F tai valitse valikosta ”Connection” komento Find COM
(kuva 0 1, sivulla 6).
214
FI
eStore-IO-16s.book Seite 215 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Ennen ensimmäistä käyttöä
➤ Valitse uusi porttinumero, esimerkiksi COM18 (kuva 0 2, sivulla 6).
➤ Paina STRG + P tai valitse valikosta ”Connection” COM Parameters
(kuva 0 3, sivulla 6).
➤ Ikkuna COM Settings avautuu.
➤ Valitse valintalistasta Parity (kuva 0 4, sivulla 6) arvo Even.
➤ Napsauta OK (kuva 0 5, sivulla 6).
➤ Syötä kenttään Pack Address eStoren numero, esim. ”1” master-laitteelle
(kuva a 1, sivulla 7).
➤ Paina ”F2” tai valitse valikosta ”Connection” komento Connect (kuva 0 6,
sivulla 6).
➤ Paina Enter-painiketta.
➤ Syötä kenttään Total Pack Number eStorejen kokonaislukumäärä, esim. ”3”,
jos haluat liittää yhteensä kolme laitetta (kuva a 2, sivulla 7).
➤ Paina Enter-painiketta.
➤ Syötä kenttään Parallel Pack Number eStorejen kokonaislukumäärä, esim. ”3”,
jos haluat liittää yhteensä kolme laitetta (kuva a 3, sivulla 7).
Ohje: Kohtien Total Pack Number ja Parallel Pack Number täytyy olla identtisiä.
➤ Paina Enter-painiketta.
➤ Syötä salasana 3331 (kuva a 4, sivulla 7).
➤ Paina Enter-painiketta.
➤ Kiinnitä tunnustarra (kuva a 5, sivulla 7).
Ohje: Viimeisen eStoren numeron täytyy olla identtinen kokonaislukumäärän
kanssa.
9
I
FI
Ennen ensimmäistä käyttöä
OHJE
Varmista, että yksittäinen tai useammat eStoret ovat asennuksen jälkeen
täyteen ladattuja, koska purkautuminen voi muuten aiheuttaa vaurioita.
215
eStore-IO-16s.book Seite 216 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStoren käyttäminen
10
A
I
eStore
eStoren käyttäminen
HUOMAUTUS!
eStorea ei saa jättää purkautuneeseen tilaan.
Lataa eStore mahdollisimman pian uudelleen, jos pääkytkin aukeaa liiallisen purkautumisen vuoksi (korkeintaan 5 päivää). Muutoin eStore kytkeytyy varastointitilaan ja voi vaurioitua.
OHJE
Noudata seuraavia ohjeita, jotta eStore kestäisi pidempään:
• Vältä pääkytkimen avaavaa syväpurkausta (katso kap. ”Käyttöjännitteet ja pääkytkin” sivulla 216).
• Vältä lataustapahtuman tai varastoinnin aikana äärimmäisen korkeita
tai matalia lämpötiloja.
• Vältä jatkuvasti suurta purkuvirtaa (> 200 A).
ele kytkeytyy automaattisesti pois päältä kennojen syväpurkautumisen välttämiseksi.
eStore voidaan ottaa uudelleen käyttöön toimimalla seuraavasti:
➤ Yhdistä eStore-akkuun latauslähde, jonka jännite on vähintään 13,5 V.
I
10.1
OHJE
Yhdistä latauslähde mahdollisimman pian virran katkaisemisen jälkeen,
kuitenkin viimeistään 14 päivän kuluessa. Muutoin akunhallintajärjestelmään ei voi enää syöttää jännitettä, sillä energian määrä on laskenut liian
pieneksi. LED-valo ei tällöin enää vilku. Lisätietoja, ks. kap. ”Häiriöiden
poistaminen” sivulla 221.
Käyttöjännitteet ja pääkytkin
eStore-akunhallintajärjestelmä (BMS) arvottaa akun yksittäisten kennojen tilan varmistaakseen akun suojaamishetken pääkytkimen avautumisen vuoksi.
216
FI
eStore-IO-16s.book Seite 217 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
eStoren käyttäminen
Pääkytkin toimii seuraavasti:
eStore-tila
Pääkytkimen toiminta
Purkautuminen
< 30 A, 11 – 12 V: Pääkytkin aukeaa
> 30 A, 10 – 11,8 V: Pääkytkin aukeaa
Nämä ovat ohjearvoja ja ne ovat suuntaa antavia Pääkytkimen avautumisjännite riippuu sisäisistä parametreistä, kuten kennojännitteestä ja -lämpötilasta sekä purkausvirrasta. Annetut virta-arvot ovat
yksittäistä eStorea kohden.
Lataus
Pääkytkimen avautumisjännite riippuu sisäisistä parametreistä, kuten
kennojännitteestä ja -lämpötilasta sekä latausvirrasta. Maksimijännite
ennen pääkytkimen avautumista on 15,2 V. Lataaminen suositelluilla
latausparametreillä normaalikäytössä takaa pääkytkimen pysyvän
suljettuna.
Katso kap. ”eStoren lataaminen” sivulla 217 suositusparametrit
10.2
A
I
eStoren lataaminen
HUOMAUTUS!
Akun lataaminen vaihtovirtageneraattorilla ilman latausmuunninta voi
saada sisäisen releen sammumaan ylijännitteestä johtuen ja lyhentää
akkukennojen käyttöikää.
OHJE
• Jos akkua ladataan vaihtovirtageneraattorilla, valmistaja suosittelee
seuraavaa:
– Käytä DCC1212-40, 40 A -latausmuunninta laitteen käyttöiän
pidentämiseksi.
– Vältä akun irrottamista lämpötila-alueella 0 °C...40 °C.
• Valmistaja suosittelee 13,8 V:n latausjännitettä, jotta laitteen kunnollinen toiminta voidaan taata.
• Katso myös laturin käyttöohje.
eStorea voidaan ladata MCA-latureilla ja DCC-latausmuuntimilla (valitse power
mode -tila; katso dip-kytkimen oikeat asetukset laturin käyttöohjeesta).
Vieraan valmistajan laturien käyttö on sallittua, ks. kap. ”Tekninen kuvaus”
sivulla 208.
Jos seuraavat laturille asetetut vaatimukset täyttyvät, pääkytkin pysyy kiinni, kun akkua
ladataan normaalioloissa:
• Latauksen loppuvaiheen jännite: 13,8 V...14,0 V
FI
217
eStore-IO-16s.book Seite 218 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStoren käyttäminen
eStore
• Maksimilähtövirta 40 A per asennettu eStore (suositus 30 A)
eStoren latausparametrit
Ympäristön lämpötila
Maksimilatausvirta
< 0 °C
10 A
0 °C ... 10 °C
40 A
10 °C ... 40 °C
110 A
10.3
Automaattisen suojauksen käyttö
eStoressa on suojaohjelmisto, joka avaa sisäisen pääkytkimen automaattisesti akkukennojen vaurioiden välttämiseksi.
Suojaohjelmisto puuttuu laitteen toimintaan avaamalla sisäisen pääkytkimen seuraavissa tapauksissa:
Akkujännite ≤ 3 V (suojaus syväpurkautumista vastaan)
I
OHJE
Jos akkua ei ladata 14 päivän kuluessa ja akkukennojen jännite laskee
≤ 2 V:iin, akunhallintajärjestelmä sammuu. Tässä tapauksessa akku voidaan saada toimimaan vain asiakaspalvelupisteessä.
➤ Liitä akkulaturi jännitteeseen 13,8 V...14,0 V.
✓ Suojaohjelmisto sulkee pääkytkimen automaattisesti, jotta akun saa ladattua.
Kennolämpötila ≤ 0 °C ja latausvirta ≥ 10 A
I
OHJE
Jos akkua ei ladata 14 päivän kuluessa ja akkukennojen jännite laskee
≤ 2 V:iin, akunhallintajärjestelmä sammuu. Tässä tapauksessa akku
voidaan saada toimimaan vain asiakaspalvelupisteessä.
➤ Varmista, että kennolämpötila on ≥ 10 °C.
➤ Liitä akkulaturi jännitteeseen 13,8 V...14,0 V.
✓ Suojaohjelmisto sulkee pääkytkimen automaattisesti, jotta akun saa ladattua.
218
FI
eStore-IO-16s.book Seite 219 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
eStoren käyttäminen
Kennolämpötila ≤ 0 °C ja purkuvirta ≥ 200 A
A
HUOMAUTUS!
• Suuri purkuvirta alhaisessa lämpötilassa voi lyhentää akun käyttöikää.
• Jos pääkytkin menee kiinni automaattisesti mutta mitään kuormituksen muutosta ei tapahdu, kytkin avautuu uudelleen ja muodostaa
silmukan.
➤ Irrota akun liitännät.
➤ Varmista, että kennolämpötila on ≥ 10 °C.
➤ Liitä akku uudelleen. Jos vika ei korjautunut, voi olla, että on syntynyt silmukka.
➤ Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Kennolämpötila ≥ 60 °C
!
-
VAROITUS! Palovaara!
• eStoren käyttö ei ole turvallista, jos kennolämpötila on ≥ 60 °C.
• Jos akun kennolämpötila on ≥ 60 °C, asennus on tehty väärin tai akkukennot ovat vioittuneet.
➤ Irrota akun liitännät.
➤ Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
10.4
I
Sulakkeen vaihtaminen
OHJE
Käytä enintään 250 A -sulaketta ja 50,8 mm -reikäväliä.
Vaihda sulake seuraavalla tavalla:
➤ Avaa plusnavan peitelevy (kap. ”Navan peitelevyn avaaminen” sivulla 211).
➤ Ota sulakkeen (kuva b 1, sivulla 7) mutterit ja aluslevyt pois.
➤ Vaihda sulake (kuva b 2, sivulla 7).
➤ Kiinnitä uusi sulake muttereilla ja aluslevyillä (kuva b 1, sivulla 7). Kiristä mutterit
13 … 15 Nm -momentilla.
➤ Sulje plusnavan peiteluukku (kap. ”Navan peitelevyn sulkeminen” sivulla 211).
FI
219
eStore-IO-16s.book Seite 220 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStoren puhdistaminen
10.5
I
eStore
eStoren varastoiminen
OHJE
• Varastoi eStore viileässä, kuivassa paikassa.
• Vältä varastoimista jatkuvasti korkeissa lämpötiloissa. Tämä lyhentää
kestoikää.
• Lataa eStore joka 3. kuukausi.
• Pidempi varastointi (esim. ajoneuvon talviseisokin aikana):
– Irrota kaikki sähkölaitteet.
– Lataa eStore.
– Avaa pääkytkin.
Tämä estää liiallisen purkautumisen ja eStoren vaurioitumisen.
11
A
eStoren puhdistaminen
HUOMAUTUS!
Puhdistukseen ei saa käyttää teräviä tai kovia välineitä eikä puhdistusaineita, koska tämä voi johtaa tuotteen vahingoittumiseen.
➤ Puhdista tuote toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla.
220
FI
eStore-IO-16s.book Seite 221 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
12
Häiriöiden poistaminen
Häiriöiden poistaminen
Häiriö
Syy
Poistaminen
Akkukengissä ei
ole jännitettä.
Pääkytkin on pois päältä (auki).
➤ Kytke pääkytkin päälle (sulje).
Sulake on rikki.
➤ Vaihda sulake (katso kap. ”Sulakkeen vaihtaminen” sivulla 219).
eStore on varastotilassa.
➤ Aktivoi eStore.
eStorea ei ole konfiguroitu oikein. ➤ Konfiguroi eStore.
Tila-LED ei vilku.
FI
eStore on syväpurkautunut.
➤ Lataa eStore latausvirralla
< 10 A.
Ohje: Älä käytä älykkäitä latausjärjestelmiä (liittimissä ei ole jännitettä, kun pääkytkin on
kytkettynä päälle. Älykkäät akkulaturit eivät käynnisty, jos jännitettä ei ole).
➤ Käänny valtuutetun ammattiliikkeen puoleen.
eStore on rikki.
➤ Käänny valtuutetun ammattiliikkeen puoleen.
eStore on varastotilassa.
➤ Aktivoi eStore.
eStore on syväpurkautunut.
➤ Lataa eStore latausvirralla
< 10 A.
Ohje: Älä käytä älykkäitä latausjärjestelmiä (liittimissä ei ole jännitettä, kun pääkytkin on
kytkettynä päälle. Älykkäät akkulaturit eivät käynnisty, jos jännitettä ei ole).
➤ Käänny valtuutetun ammattiliikkeen puoleen.
eStore on rikki.
➤ Käänny valtuutetun ammattiliikkeen puoleen.
221
eStore-IO-16s.book Seite 222 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Häiriöiden poistaminen
eStore
Häiriö
Syy
Tila-LED vilkkuu
punaisena.
eStore on konfiguroitu useam➤ Kiinnitä eStore-johdot.
pien eStorejen liittämistä varten ja
BUS-johtoja ei ole liitetty.
eStore ei reagoi
pääkytkimen
päälle kytkemiseen.
Poistaminen
eStore on syväpurkautunut.
➤ Lataa eStore.
eStore on yliladattu.
➤ Irrota laturit eStoresta.
➤ Tarkista akkulaturin latausjännite.
eStore on rikki.
➤ Käänny valtuutetun ammattiliikkeen puoleen.
eStore on varastotilassa.
➤ Aktivoi eStore.
eStore4 on syväpurkautunut.
➤ Lataa eStore latausvirralla
< 10 A.
Ohje: Älä käytä älykkäitä latausjärjestelmiä (liittimissä ei ole jännitettä, kun pääkytkin on
kytkettynä päälle. Älykkäät akkulaturit eivät käynnisty, jos jännitettä ei ole).
➤ Käänny valtuutetun ammattiliikkeen puoleen.
eStore on konfiguroitu slave-orja- ➤ Käytä eStore-masterin (eStore,
laitteeksi eikä master-laitteeksi.
jolle konfiguroitu numero on #1)
pääkytkintä
222
Useiden eStorejen liittämiskonfigurointi on virheellinen.
➤ Tarkasta konfigurointi.
eStore on rikki.
➤ Käänny valtuutetun ammattiliikkeen puoleen.
FI
eStore-IO-16s.book Seite 223 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Häiriö
Tuotevastuu
Syy
Pääkytkin kytkey- eStore on syväpurkautunut.
tyy päälle (sulkeueStore on yliladattu.
tuu) ja heti pois
(avautuu).
13
Poistaminen
➤ Lataa eStore.
➤ Irrota laturit eStoresta.
➤ Tarkista akkulaturin latausjännite.
Latausvirta on liian voimakas.
➤ Vähennä latausvirtaa.
Purkuvirta on liian voimakas.
➤ Pienennä kuormaa.
➤ Tarkista eStoren lämpötila.
➤ Lataa eStore.
eStore on viallinen.
➤ Käänny valtuutetun ammattiliikkeen puoleen.
Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny
maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota
yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
• kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
• valitusperuste tai vikakuvaus.
FI
223
eStore-IO-16s.book Seite 224 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Hävittäminen
14
eStore
Hävittäminen
➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
B
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
15
Tekniset tiedot
Muista ympäristönsuojelu!
Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan.
Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen.
eStore
Tuotenro:
Nimellinen jännite:
Käyttölämpötila-alue
(purkautumisessa):
9102900224
13,2 Vg
–30 °C (alennetulla teholla) - +55 °C
Latauksen lämpötila-alue
eCorella:
muilla latureilla:
–10 °C … +55 °C
0 °C … +40 °C
Nimellinen kapasiteetti:
100 Ah
Mitat P x L x K
Paino:
315 x 160 x 285 mm
17 kg
Tarkastus/sertifikaatti:
IEC 62133
UN 38.3
UN 3480
224
FI
eStore-IO-16s.book Seite 225 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Пояснение символов
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю.
Оглавление
1
Пояснение символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
2
Общие указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
3
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
4
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
5
Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
6
Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
7
Крепление eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
8
Присоединение eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
9
Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
10
Использование eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
11
Очистка eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
12
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
13
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
14
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
15
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
1
D
!
RU
Пояснение символов
ОПАСНОСТЬ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет
к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
225
eStore-IO-16s.book Seite 226 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Общие указания по технике безопасности
!
A
I
2
eStore
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу
продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
Общие указания по технике
безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
• Повреждения продукта из-за механических воздействий и превышения напряжения и силы тока
• Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя
• Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Соблюдайте следующие основные предписания по технике безопасности при
пользовании электроприборами для защиты от:
• поражения электрическим током
• опасности возникновения пожара
• травм
2.1
Основные указания по технике безопасности
D
!
ОПАСНОСТЬ!
226
• В случае пожара используйте огнетушитель, пригодный для тушения электрооборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Запрещается вводить прибор в работу, если он или соединительный кабель имеют видимые повреждения.
RU
eStore-IO-16s.book Seite 227 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Общие указания по технике безопасности
• Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специалистам. Неправильно выполненный ремонт может приводить
к серьезным опасностям.
• Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний, не в состоянии пользоваться прибором,
не должны использовать прибор без постоянного присмотра или
инструктажа ответственными за них лицами.
• Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для детей
месте.
• За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допускать их
игры с устройством.
A
ВНИМАНИЕ!
• Перед вводом в эксплуатацию сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося
источника питания.
• Следите за тем, чтобы другие предметы не вызывали короткого
замыкания на контактах прибора.
• Следите за тем, чтобы не соприкасались положительный и отрицательный зажимы.
• Если необходимо провести электрические провода через стенки с
острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные
вводы.
• Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода
по электропроводящим материалам (металлу).
2.2
Техника безопасности при работе прибора
D
ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения электрическим током!
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
RU
• Не беритесь голыми руками за оголенные провода. Это прежде
всего касается работы приборов от сети переменного тока.
• Используйте прибор только в закрытых, хорошо проветриваемых
помещениях.
227
eStore-IO-16s.book Seite 228 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Комплект поставки
!
eStore
ОСТОРОЖНО!
• Не эксплуатируйте прибор
– в условиях высокой влажности и высокого содержания соли
в воздухе
– вблизи источников агрессивных паров
– вблизи горючих материалов
– во взрывоопасных зонах
• Не тяните за провода.
3
Комплект поставки
• Батарея eStore
• Инструкция по монтажу и эксплуатации
4
Принадлежности
Продается в качестве аксессуаров или запасных частей (не входит в комплект
поставки):
Наименование деталей
Арт. №
Комплект шинного кабеля eStore
RJ11 и идент. наклейки eStore ID
Для связи между несколькими eStore при использовании шины
eStore
9102900279
Конфигурационный комплект eStore
USB-кабель и информационный компакт-диск
Для настройки нескольких eStore – только установщики
9102900281
Шинный кабель eStore MPC 01
Для связи между eStore и MPC 01
9102200197
Шинный кабель eStore MCA
Для связи между eStore и зарядными устройствами MCA, если не
используется MPC 01
9600000443
228
RU
eStore-IO-16s.book Seite 229 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Использование по назначению
Наименование деталей
Арт. №
Запасной предохранитель (250 A)
Серия Littelfuse Mega, расстояние между отверстиями 50,8мм
9102900282
Монтажный комплект eStore – вертикальный
Для монтажа eStore в вертикальном положении
9102900289
Монтажный комплект eStore – горизонтальный
Для монтажа eStore в горизонтальном положении
9102900290
5
!
A
Использование по назначению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для здоровья
eStore не может быть использован в медицинских целях.
ВНИМАНИЕ!
Использование в качестве стартерного аккумулятора невозможно.
eStore не должен быть присоединен напрямую к стартерному аккумулятору для поддержания пуска двигателя.
eStore служит источником напряжения 12 Вg в электрических системах для
жилых прицепов, кемперов, коммерческих автомобилей и стационарных установок. В сочетании с инвертором, например, серии DSP, также возможно электропитание устройств переменного тока.
До восьми eStore можно присоединить параллельно, чтобы увеличить полную
установленную емкость до 800 Ач.
eStore можно транспортировать за встроенные ручки.
6
Техническое описание
6.1
Общее описание
eStore представляет собой не требующий обслуживания литий-ионный аккумулятор для систем электропитания 12 Вg. Он имеет внутренний главный выключатель и внутренний предохранитель 250 A.
RU
229
eStore-IO-16s.book Seite 230 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Техническое описание
eStore
В сочетании с системой управления аккумулятором eStore обеспечивает следующие функции:
• Контроль элементов аккумулятора
• Контроль напряжения аккумулятора
• Контроль температуры элементов аккумулятора благодаря встроенному датчику температуры
• Связь между несколькими аккумуляторами eStore
eStore оснащен защитной программой, автоматически размыкающей встроенный главный выключатель для предотвращения повреждения элементов аккумулятора.
eStore может использоваться с зарядными устройствами MCA и зарядными конвертерами DCC.
Также допускается использование зарядных устройств сторонних производителей. Для того, чтобы внутренний главный выключатель оставался замкнутым при
зарядке в нормальных условиях, зарядное устройство должен иметь следующие
характеристики:
1. конечное напряжение зарядки: от 13,8 В до 14,0 В
2. максимальный выход: 40 A на каждый установленный eStore (рекомендуется
30 A)
Для увеличения полной установленной емкости можно присоединить параллельно до 8 eStore. Максимальный общий выходной ток не должен превышать
250 А.
I
230
B
УКАЗАНИЕ
• Один eStore может обеспечить ток 250 A на короткое время. Длительный ток не должен превышать 200 А. Длительный ток разряда,
превышающий 200 A от одного eStore, может привести
к сокращению срока службы. Используйте два или больше
eStore, если постоянно требуется ток, превышающий 200 A.
• Для обеспечения надлежащей работы устройства изготовитель
рекомендует зарядное напряжение 13,8 В.
RU
eStore-IO-16s.book Seite 231 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
6.2
Техническое описание
Органы индикации и управления
Поз. на
рис. 1,
стр. 3
Наименование
Пояснение
1
Главный выключатель
активирует (замыкает) и деактивирует (размыкает) внутренний главный выключатель
2
Светодиодный индикатор
состояния
Не горит: система управления аккумуляторами выключена из-за активного режима
зарядки или чрезмерной разрядки
Мигает зеленым светом: система управления аккумуляторами активна, главный выключатель активирован или включен (замкнут)
Мигает желтым светом: система управления
аккумуляторами активна, главный выключатель деактивирован или выключен (разомкнут)
Мигает красным светом: неисправность
3
Шинный eStore-интерфейс
4
LIN-разъем для подсоединения к зарядным устройствам PerfectCharge
MCA и MPC01
5
USB-интерфейс для конфигурации
6
Интерфейс шины CAN
6.3
Предохранитель и разъемы
Поз. на
рис. 2,
стр. 3
RU
Наименование
Пояснение
1
Отрицательный полюс
Зажим М8 для зарядных устройств и потребителей
2
Внутренний
предохранитель
250 A – крепежные отверстия со
стандартным шагом 50,8 мм
3
Положительный полюс
Зажим М8 для зарядных устройств и потребителей
231
eStore-IO-16s.book Seite 232 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Крепление eStore
7
!
I
eStore
Крепление eStore
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
eStore запрещается фиксировать ремнями и т. п. за пластиковый
кожух, т. к. это ведет к повреждениям eStore.
УКАЗАНИЕ
При использовании нескольких соединенных батарей eStore учитывайте следующее: Выполните конфигурацию и маркировку батарей
eStore перед монтажом в автомобиль, см. гл. «Соединение нескольких eStore» на стр. 235.
Соблюдайте следующие указания в отношении места монтажа
• eStore можно монтировать вертикально (рис. 3, стр. 4) или горизонтально
(рис. 4, стр. 4) на ровной и прочной поверхности.
• eStore запрещается устанавливать вблизи горючих материалов.
• Место монтажа должно быть защищено от влаги и пыли.
• Вокруг устройства eStore оставьте минимум 2 см свободного пространства и
обеспечьте хорошую вентиляцию. Монтаж должен предотвратить низкие температуры при работе зимой (зарядке) для обеспечения непрерывной эксплуатации.
• В целях обеспечения безопасности учитывайте при монтаже (при сверлении,
установке винтов и т. п.) прохождение имеющихся, особенно не видимых
кабелей, проводов и других компонентов, которые находятся в зоне монтажа!
• Если вы устанавливаете несколько eStore, то оставляйте между ними не менее
1 см.
➤ Выберите подходящее место монтажа и надежно закрепите там eStore.
➤ Вертикальный монтаж: Используйте встроенные крепежные ножки
(рис. 3, стр. 4).
Подходящие скобы имеются в качестве аксессуаров (см. гл. «Принадлежности» на стр. 228).
➤ Горизонтальный монтаж: Закрепите устройство eStore двумя ремнями или
лентами над прибором (рис. 4, стр. 4). Проведите их под ручки и крепежные ножки и зафиксируйте их на монтажной поверхности. Таким образом
обеспечивается неподвижность устройства eStore, если транспортное средство находится в движении.
Подходящие скобы имеются в качестве аксессуаров (см. гл. «Принадлежности» на стр. 228).
232
RU
eStore-IO-16s.book Seite 233 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Присоединение eStore
8
Присоединение eStore
8.1
Открытие крышки полюсов
➤ Разблокируйте затвор, слегка прижав штифт в центре затвора (рис. 5 1,
стр. 5).
Следите за тем, чтобы не продавить его полностью.
➤ Откройте крышку (рис. 5 2, стр. 5).
➤ Снимите разблокированный затвор (рис. 5 3, стр. 5).
➤ Учитывайте положения затвора (рис. 6, стр. 5):
– 1: разблокирован
– 2: готов к работе
– 3: заблокирован
8.2
Закрытие крышки полюсов
➤ Верните штифт в исходное положение.
➤ Вставьте готовый к работе затвор (рис. 7 1, стр. 5).
➤ Закройте крышку (рис. 7 2, стр. 5).
➤ Заблокируйте затвор, слегка прижав штифт в центре крышки (рис. 7 3,
стр. 5).
Следите за тем, чтобы не продавить его полностью.
8.3
I
Активирование eStore
УКАЗАНИЕ
eStore поставляется в режиме хранения, который уменьшает саморазрячд во время хранения. Для использования батареи eStore ее
необходимо вначале активировать.
➤ Откройте крышку полюсов (см. гл. «Открытие крышки полюсов» на стр. 233).
➤ Соедините положительный полюс (рис. 2 1, стр. 3) и отрицательный полюс
(рис. 2 2, стр. 3) с батареей 12 Вg или зарядным устройством.
✓ Светодиодный индикатор состояния (рис. 1 2, стр. 3) мигает желтым светом.
✓ eStore активирована.
RU
233
eStore-IO-16s.book Seite 234 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Присоединение eStore
8.4
A
eStore
Присоединение соединительного кабеля
ВНИМАНИЕ!
• Присоединяйте только приборы с номинальным напряжением
12 Вw.
• При присоединение приборов к eStore соблюдайте правильную
полярность. Соблюдайте соответствующие инструкции по эксплуатации.
• Убедитесь в том, что приборы, которые вы хотите присоединить,
выключены.
➤ Включите (разомкните) главный выключатель eStore, нажав главный выключатель (рис. 1 1, стр. 3).
➤ Откройте крышку (гл. «Открытие крышки полюсов» на стр. 233).
➤ Соедините положительный кабель с положительным полюсом (рис. 2 3,
стр. 3).
➤ Затяните полюсный болт с моментом затяжки 13 – 15 Нм.
➤ Закройте крышку (гл. «Закрытие крышки полюсов» на стр. 233).
➤ Откройте крышку отрицательного полюса (гл. «Открытие крышки полюсов»
на стр. 233).
➤ Соедините отрицательный кабель с отрицательным полюсом (рис. 2 1,
стр. 3).
➤ Затяните полюсный болт с моментом затяжки 13 – 15 Нм.
➤ Закройте крышку отрицательного полюса (гл. «Закрытие крышки полюсов» на
стр. 233).
➤ Выключите (замкните) главный выключатель eStore, нажав главный выключатель (рис. 1 1, стр. 3).
8.5
Присоединение потребителей
➤ Отключите все приборы, в частности, те, которые соединены с eStore.
➤ Включите (разомкните) главный выключатель eStore, нажав главный выключатель (рис. 1 1, стр. 3).
➤ Присоедините прибор на 12 Вg к eStore.
➤ Выключите (замкните) главный выключатель eStore, нажав главный выключатель (рис. 1 1, стр. 3).
234
RU
eStore-IO-16s.book Seite 235 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Присоединение eStore
➤ Включите прибор на 12 Вg.
8.6
Присоединение кабеля данных
Для передачи данных можно присоединить eStore следующим образом:
• к зарядному устройству PerfectCharge MCA через шину LIN-/CI
• к зарядному устройству PerfectCharge MCA через шину LIN-/CI через MPC01
Благодаря передаче данных можно контролировать и отображать такие параметры, как напряжение, температуру и состояние заряда. Дальнейшая информация
приведена в инструкциях по эксплуатации соответствующих приборов.
➤ Установите канал передачи данных соответственно конфигурации приборов.
8.7
Соединение нескольких eStore
Для повышения общей емкости до 800 Ач можно соединить параллельно между
собой до восьми устройств eStore. На рисунке показан канал передачи данных
трех соединенных батарей eStore (рис. 8, стр. 6).
I
УКАЗАНИЕ
• Для соединения нескольких eStore друг с другом требуется не
менее одного шинного кабеля и конфигурационный пакет eStore
(см. гл. «Принадлежности» на стр. 228).
• Соединенные друг с другом eStore должны быть настроены с
помощью конфигуратора eStore (гл. «Присоединение и конфигурация шинных кабелей» на стр. 236). Если вы используете только
одну батарею eStore, то ничего настраивать не требуется. eStore
имеет заводскую настройку для применения в качестве отдельной
батареи.
• Убедитесь в том, что после монтажа все eStore полностью заряжены.
Первая батарея eStore служит ведущим устройством. Она выполняет следующие
функции:
• Она управляет главными выключателями остальных eStore (рис. 8, стр. 6).
• Она соединяет зарядные устройства по CAN/LIN.
Остальные eStore управляются ведущим устройством в качестве ведомых
устройств.
RU
235
eStore-IO-16s.book Seite 236 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Присоединение eStore
eStore
Присоединение и конфигурация шинных кабелей
Для конфигурации требуется ПК с USB-портом и конфигуратор eStore.
В зависимости от конкретной ситуации, имеет смысл скронфигурировать и обозначить все eStore перед монтажом в автомобиль.
➤ Убедитесь в том, что eStore не находится в режиме аккумуляции (светодиодный индикатор состояния мигает).
➤ Вставьте USB-кабель от ПК в USB-порт (рис. 1 5, стр. 3) первой eStore (ведущее устройство).
➤ Выполните конфигурацию ведущего устройства (см. гл. «Конфигурация соединенных батарей eStore» на стр. 236).
➤ Нанесите идентификационную наклейку (рис. 8 6, стр. 6) на ведущее
устройство (рис. 8 1, стр. 6).
➤ Отсоедините USB-кабель от ведущего устройства.
➤ Вставьте USB-кабель от ПК в USB-порт первого ведомого устройства.
➤ Нанесите идентификационные наклейки (рис. 8 3, стр. 6) на ведомое
устройство (рис. 8 2, стр. 6).
➤ При необходимости, сконфигурируйте остальные ведомые устройства.
➤ Соедините батареи eStore шинными кабелями (рис. 8 4, стр. 6).
8.8
Конфигурация соединенных батарей eStore
➤ При необходимости, установите ModbusReader «mbreader_setup.exe» с
компакт-диска на ПК.
➤ Скопируйте файл «eStore_Configuration_utility_FM739.mbc» с компактдиска на жесткий диск ПК.
➤ Откройте файл «eStore_Configuration_utility_FM739.mbc».
✓ Открывается конфигуратор eStore (рис. 9, стр. 6).
➤ Нажмите CTRL+F или выберите в меню «Connection» команду Find COM
(рис. 0 1, стр. 6).
➤ Выберите новый номер порта, в примере COM18 (рис. 0 2, стр. 6).
➤ Нажмите CTRL+P или выберите в меню «Connection» команду COM
Parameters (рис. 0 3, стр. 6).
➤ Открывается окно COM Settings.
236
RU
eStore-IO-16s.book Seite 237 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Перед первым использованием
➤ Выберите из списка выбора Parity (рис. 0 4, стр. 6) значение Even.
➤ Нажмите OK (рис. 0 5, стр. 6).
➤ Введите в поле Pack Address номер eStore, например, «1» для ведущего
устройства (рис. a 1, стр. 7).
➤ Нажмите "F2" или выберите в меню «Connection» команду Connect
(рис. 0 6, стр. 6).
➤ Нажмите кнопку Enter.
➤ Введите в поле Total Pack Number количество всех eStore, например, «3»,
если вы хотите присоединить три прибора (рис. a 2, стр. 7).
➤ Нажмите кнопку Enter.
➤ Введите в поле Parallel Pack Number количество всех eStore, например,
«3», если вы хотите присоединить три прибора (рис. a 3, стр. 7).
Указание: Значения Total Pack Number и Parallel Pack Number должны быть
одинаковыми.
➤ Нажмите кнопку Enter.
➤ Введите пароль 3331 (рис. a 4, стр. 7).
➤ Нажмите кнопку Enter.
➤ Нанесите идентификационные наклейки (рис. a 5, стр. 7).
Указание: Номер последней батареи eStore должен быть равным общему
количеству батарей eStore.
9
I
RU
Перед первым использованием
УКАЗАНИЕ
Убедитесь в том, что отдельная или несколько батарей eStore после
монтажа полностью заряжены, т. к. разряд может приводить
к повреждениям.
237
eStore-IO-16s.book Seite 238 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Использование eStore
10
A
I
eStore
Использование eStore
ВНИМАНИЕ!
Не оставляйте устройство eStore в незаряженном состоянии.
Если главный переключатель разомкнется из-за чрезмерной разрядки, то как можно скорее снова зарядите eStore (макс. 5 дней).
В противном случае eStore переключится в режим зарядки и может
повредиться.
УКАЗАНИЕ
Для достижения оптимального срока службы eStore соблюдайте следующие указания:
• Не допускайте сильной разрядки, чтобы не разомкнулся главный
переключатель (см. гл. «Рабочее напряжение и главный переключатель» на стр. 238).
• Во время процесса заряда или хранения не допускайте экстремально высоких или низких температур.
• Не допускайте длительного высокого разряда (> 200 A).
Чтобы избежать глубокого разряда элементов, внутреннее реле отключается
автоматически. При повторном активировании eStore соблюдайте следующий
порядок действий:
➤ Присоедините зарядное устройство с напряжением не менее 13,5 В к eStore.
I
10.1
ПРИМЕЧАНИЕ
Присоединяйте зарядное устройство как можно быстрее после
отключения, но не позднее, чем через 14 дней. В противном случае
не обеспечивается питание системы управления аккумулятором из-за
низкого уровня энергии. В результате светодиод больше не мигает.
Подробную информацию см. гл. «Устранение неисправностей» на
стр. 243.
Рабочее напряжение и главный переключатель
Система управления аккумулятором eStore (BMS) оценивает состояние каждого
отдельного элемента аккумулятора, чтобы определить, когда аккумулятор должен
быть защищен путем размыкания главного переключателя.
238
RU
eStore-IO-16s.book Seite 239 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Использование eStore
Главный переключатель работает следующим образом:
Состояние eStore
Поведение главного переключателя
Разрядка
< 30 А, 11 – 12 В: Главный переключатель размыкается
> 30 В, 10 – 11,8 В: Главный переключатель размыкается
Это ориентировочные значение и указываются только для ориентировки. Напряжение при размыкании главного переключателя
зависит от внутренних параметров, таких как напряжение и температура элемента, а также разрядный ток. Указанные значения
тока действительны для отдельных устройств eStore
Зарядка
Напряжение при размыкании главного переключателя зависит от
внутренних параметров, таких как напряжение и температура
элемента, а также зарядный ток. Максимальное напряжение
перед размыканием главного переключателя составляет 15,2 В.
Зарядка с рекомендуемыми параметрами в нормальном режиме
гарантирует, что главный переключатель останется замкнутым.
См. гл. «Заряд eStore» на стр. 239 рекомендуемые параметры
зарядки.
10.2
A
I
Заряд eStore
ВНИМАНИЕ!
Зарядка аккумулятора генератором без зарядного конвертера может
привести к отключению внутреннего реле из-за перенапряжения и
снижению срока службы элементов аккумулятора.
УКАЗАНИЕ
• При зарядке аккумулятора от генератора изготовитель рекомендует:
– В целях увеличения срока службы устройства использовать
зарядный конвертер DCC1212-40, 40 A.
– Не допускать разъединения аккумулятора при температурах от
0 °C до 40 °C.
• Для обеспечения надлежащей работы устройства изготовитель
рекомендует зарядное напряжение 13,8 В.
• Следуйте также инструкции по эксплуатации зарядного устройства.
eStore можно заряжать зарядными устройствами MCA и зарядными конвертерами
DCC (выберите режим мощности; см. инструкцию по эксплуатации зарядного
устройства в отношении надлежащей настройки DIP-переключателя).
RU
239
eStore-IO-16s.book Seite 240 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Использование eStore
eStore
Допускается использование зарядных устройств сторонних производителей, см.
гл. «Техническое описание» на стр. 229.
Главный выключатель остается замкнутым при зарядке с нормальными условиями,
если соответствуют следующие параметры зарядного устройства:
• Конечное напряжение зарядки: от 13,8 В до 14,0 В
• Максимальный выход 40 A на каждый установленный eStore (рекомендуется
30 A)
Параметры зарядки eStore
Температура окружающей среды
Максимальный зарядный ток
< 0 °C
10 A
от 0 °C до 10 °C
40 A
от 10 °C до 40 °C
110 A
10.3
Принцип действия автоматической защиты
eStore оснащен защитной программой, которая автоматически размыкает встроенный главный выключатель для предотвращения повреждения элементов аккумулятора.
Защитная программа вмешивается и размыкает встроенный главный выключатель
в следующих случаях:
Напряжение аккумулятора ≤ 3 В (защита от глубокого разряда)
I
УКАЗАНИЕ
Если аккумулятор не заряжается в течение 14 дней, а напряжение
аккумулятора падает до ≤ 2 В, система управления аккумулятором
выполняет отключение. В этом случае восстановить аккумулятор
может только сервисный центр.
➤ Присоедините зарядное устройство с напряжением от 13,8 В до 14,0 В.
✓ Защитная программа автоматически замыкает главный выключатель, позволяя
зарядку аккумулятора.
240
RU
eStore-IO-16s.book Seite 241 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Использование eStore
Температура элементов ≤ 0 °C и зарядный ток ≥ 10 A
I
УКАЗАНИЕ
Если аккумулятор не заряжается в течение 14 дней, а напряжение
аккумулятора падает до ≤ 2 В, система управления аккумулятором
выполняет отключение. В этом случае восстановить аккумулятор
может только сервисный центр.
➤ Убедитесь в том, что температура элементов ≥ 10 °C.
➤ Присоедините зарядное устройство с напряжением от 13,8 В до 14,0 В.
✓ Защитная программа автоматически замыкает главный выключатель, позволяя
зарядку аккумулятора.
Температура элементов ≤ 0 °C и ток разряда ≥ 200 A
A
ВНИМАНИЕ!
• Высокий ток разряда при низкой температуре может сократить
срок службы аккумулятора.
• Если главный выключатель автоматически замкнут и изменение
нагрузки не происходит, то выключатель снова размыкается,
образуя петлю.
➤ Отсоедините аккумулятор.
➤ Убедитесь в том, что температура элементов ≥ 10 °C.
➤ Присоедините аккумулятор. Если ошибка не устранена, возможно, возникла
петля.
➤ Обратитесь в сервисный центр.
Температура элементов ≥ 60 °C
!
-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность возникновения пожара!
• Эксплуатация eStore при температуре элементов ≥ 60 °C опасна.
• Если температура элементов аккумулятора ≥ 60 °C, это означает
неправильный монтаж или повреждение элементов аккумулятора.
➤ Отсоедините аккумулятор.
➤ Обратитесь в сервисный центр.
RU
241
eStore-IO-16s.book Seite 242 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Использование eStore
10.4
I
eStore
Замена предохранителя
УКАЗАНИЕ
Используйте предохранитель максимум на 250 A с шагом отверстий
50,8 мм.
При замене предохранителя соблюдайте следующий порядок действий:
➤ Откройте крышку положительного полюса (гл. «Открытие крышки полюсов»
на стр. 233).
➤ Выньте гайки и подкладные шайбы предохранителя (рис. b 1, стр. 7).
➤ Замените предохранитель (рис. b 2, стр. 7).
➤ Закрепите новый предохранитель гайками и подкладными шайбами
(рис. b 1, стр. 7). Затяните гайки с моментом затяжки 13 – 15 Нм.
➤ Закройте крышку положительного полюса (гл. «Закрытие крышки полюсов»
на стр. 233).
10.5
I
Хранение eStore
УКАЗАНИЕ
• Храните устройство eStore в прохладном, сухом месте.
• Избегайте хранения при продолжительной высокой температуре. Это сокращает срок службы.
• Заряжайте устройство eStore каждые 3 месяца.
• Для более долгого хранения (например, если транспортное средство не используется зимой):
– Удалите всех потребителей.
– Зарядите устройство eStore.
– Разомкните главный переключатель.
Это предотвращает чрезмерную разрядку и повреждение eStore.
242
RU
eStore-IO-16s.book Seite 243 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
11
A
Очистка eStore
Очистка eStore
ВНИМАНИЕ!
Не использовать для очистки острые или твердые предметы или
чистящие средства, т. к. это может привести к повреждениям
продукта.
➤ Периодически очищайте продукт влажной тряпкой.
12
Устранение неисправностей
Неисправность Причина
Устранение
На зажимах бата- Главный выключатель выключен
реи отсутствует (разомкнут).
напряжение.
Неисправен предохранитель.
➤ Включите (замкните) главный
выключатель.
➤ Замените предохранитель (см.
гл. «Замена предохранителя»
на стр. 242).
eStore находится в режиме акку- ➤ Активируйте eStore.
муляции.
RU
Неправильная конфигурация
eStore.
➤ Сконфигурируйте eStore.
eStore глубоко разряжена.
➤ Зарядите eStore зарядным
током < 10 A.
Указание: Не используйте
интеллигентные зарядные
системы (при включенном главном выключателе на зажимах
отсутствует напряжение.
Интеллигентные устройства
для заряда аккумуляторных
батарей не включаются, если
отсутствует напряжение).
➤ Обратитесь к официальному
дилеру.
Неисправность eStore.
➤ Обратитесь к официальному
дилеру.
243
eStore-IO-16s.book Seite 244 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Устранение неисправностей
Неисправность Причина
eStore
Устранение
Светодиодный
eStore находится в режиме акку- ➤ Активируйте eStore.
индикатор состо- муляции.
яния не мигает.
Устройство eStore сильно раз- ➤ Зарядите eStore зарядным
ряжено.
током < 10 A.
Указание: Не используйте
интеллигентные зарядные
системы (при включенном главном выключателе на зажимах
отсутствует напряжение.
Интеллигентные устройства
для заряда аккумуляторных
батарей не включаются, если
отсутствует напряжение).
➤ Обратитесь к официальному
дилеру.
Неисправность eStore.
Светодиодный
индикатор состояния мигает красным светом.
244
➤ Обратитесь к официальному
дилеру.
eStore сконфигурирована для
➤ Вставьте кабели eStore.
присоединения нескольких
eStore, а шинные кабели не присоединены.
eStore глубоко разряжена.
➤ Зарядите eStore.
eStore перезаряжена.
➤ Отсоедините зарядные устройства от eStore.
➤ Проверьте зарядное напряжение зарядных устройств.
Неисправность eStore.
➤ Обратитесь к официальному
дилеру.
RU
eStore-IO-16s.book Seite 245 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Устранение неисправностей
Неисправность Причина
eStore не реагирует на включение главного
выключателя.
Устранение
eStore находится в режиме акку- ➤ Активируйте eStore.
муляции.
eStore глубоко разряжена.
➤ Зарядите eStore зарядным
током < 10 A.
Указание: Не используйте
интеллигентные зарядные
системы (при включенном главном выключателе на зажимах
отсутствует напряжение.
Интеллигентные устройства
для заряда аккумуляторных
батарей не включаются, если
отсутствует напряжение).
➤ Обратитесь к официальному
дилеру.
eStore сконфигурирована как
ведомое, а не как ведущее
устройство.
➤ Используйте главный выключатель ведущего устройства
eStore (eStore сконфигурирована как #1)
Неправильная конфигурация для ➤ Проверьте конфигурацию.
присоединения нескольких
eStore.
Главный выключатель включается
(замыкается), а
затем сразу же
выключается
(размыкается).
RU
Неисправность eStore.
➤ Обратитесь к официальному
дилеру.
eStore глубоко разряжена.
➤ Зарядите eStore.
eStore перезаряжена.
➤ Отсоедините зарядные устройства от eStore.
➤ Проверьте зарядное напряжение зарядных устройств.
Слишком высокий зарядный ток. ➤ Уменьшите зарядный ток.
Слишком высокий разрядный
ток.
➤ Уменьшите нагрузку.
➤ Проверьте температуру
eStore.
➤ Зарядите eStore.
Дефект eStore.
➤ Обратитесь к официальному
дилеру.
245
eStore-IO-16s.book Seite 246 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Гарантия
13
eStore
Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен,
обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на
оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также
послать следующие документы:
• копию счета с датой покупки,
• причину рекламации или описание неисправности.
14
Утилизация
➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
B
246
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
Защищайте окружающую среду!
Аккумуляторы и батареи запрещается выбрасывать в бытовой мусор.
Неисправные аккумуляторы и разряженные батареи сдавайте в торговую организацию или в специальные сборные пункты.
RU
eStore-IO-16s.book Seite 247 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
15
Технические данные
Технические данные
eStore
Арт. №:
Номинальное напряжение:
Диапазон рабочих температур
(при разрядке):
Диапазон температур для заряда
с помощью eCore:
с помощью других зарядных устройств:
Номинальное емкость:
Размеры Д x Ш x В:
Вес:
9102900224
13,2 Вg
от –30 °C (с уменьшенной мощностью) до
+55 °C
от –10 °C до+55 °C
от 0 °C до +40 °C
100 Ач
315 x 160 x 285 мм
17 кг
Испытания/сертификат:
IEC 62133
UN 38.3
UN 3480
RU
247
eStore-IO-16s.book Seite 248 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Objaśnienie symboli
eStore
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1
Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
2
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
3
Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
4
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
5
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
6
Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
7
Mocowanie eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
8
Podłączanie eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
9
Przed pierwszym użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
10
Korzystanie z eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
11
Czyszczenie eStore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
12
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
13
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
14
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
15
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
1
D
!
248
Objaśnienie symboli
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje
śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
PL
eStore-IO-16s.book Seite 249 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
!
A
I
2
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
W następujących przypadkach producent nie przejmuje odpowiedzialności za
szkody:
• uszkodzenia produktu wywołane czynnikami mechanicznymi i przepięciami oraz
nadmiarem prądu
• zmiany w produkcie dokonane bez wyraźnej zgody producenta
• użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji.
Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowiązujących przy
używaniu urządzeń elektrycznych w celu ochrony przed:
• porażeniem prądem
• pożarem
• obrażeniami ciała
2.1
Podstawowe zasady bezpieczeństwa
D
!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
• W przypadku pożaru należy użyć gaśnicy odpowiedniej do gaszenia
urządzeń elektrycznych.
OSTRZEŻENIE!
• Jeżeli urządzenie lub kabel przyłączeniowy są w widoczny sposób
uszkodzone, nie wolno używać danego urządzenia.
• Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo.
PL
249
eStore-IO-16s.book Seite 250 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
eStore
• Osoby (łącznie z dziećmi), które z powodu swych zdolności psychofizycznych, sensorycznych lub intelektualnych bądź niedoświadczenia
lub niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać urządzenia, nie
powinny korzystać z niego bez nadzoru odpowiedzialnej osoby.
• Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Należy dopilnować, aby tym urządzeniem nie bawiły się dzieci.
A
UWAGA!
• Przed uruchomieniem należy porównać dane dotyczące napięcia na
tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania.
• Należy zwrócić uwagę na to, aby inne przedmioty nie spowodowały
zwarcia przy stykach urządzenia.
• Należy także pamiętać, aby nigdy nie dotykać dodatniego
i ujemnego zacisku.
• Jeżeli przewody są przeprowadzane przez ściany o ostrych krawędziach, należy użyć pustych rurek lub przepustów przewodów.
• Nie należy układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na
materiałach przewodzących prąd (metal).
2.2
Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
D
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia
prądem!
!
!
OSTRZEŻENIE!
• Nigdy nie wolno chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów.
Dotyczy to przede wszystkim zasilania urządzenia z sieci prądu przemiennego.
• Urządzenie można używać jedynie w zamkniętych oraz dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
OSTROŻNIE!
• Urządzenia nie należy używać:
– w słonym, wilgotnym lub mokrym otoczeniu
– w sąsiedztwie żrących oparów
– w pobliżu materiałów palnych
– w miejscach, w których istnieje zagrożenie wybuchem
• Nie należy ciągnąć za przewody.
250
PL
eStore-IO-16s.book Seite 251 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
3
Zakres dostawy
Zakres dostawy
• Akumulator eStore
• Instrukcja montażu i obsługi
4
Akcesoria
Elementy dostępne jako osprzęt lub części zamienne (niedostarczane w zestawie):
Nazwa części
Nr art.
Zestaw przewodu magistralnego eStore
9102900279
RJ11, niekrosowany i naklejki identyfikacyjne eStore
Do komunikacji pomiędzy wieloma akumulatorami eStore przy zastosowaniu magistrali eStore
Zestaw do konfiguracji eStore
Kabel USB męski–męski oraz płyta CD
Do konfiguracji wielu akumulatorów eStore – tylko dla monterów
9102900281
Przewód magistralny eStore do MPC 01
Do komunikacji pomiędzy eStore i MPC 01
9102200197
Przewód magistralny eStore do MCA
Do komunikacji pomiędzy eStore a ładowarkami MCA, jeśli nie jest
wykorzystywany MPC 01
9600000443
Zapasowy bezpiecznik (250 A)
Seria Littelfuse Mega, odległość otworów 50,8 mm
9102900282
Uchwyt montażowy eStore – pionowy
Do mocowania eStore w pozycji pionowej
9102900289
Uchwyt montażowy eStore – poziomy
Do mocowania eStore w pozycji poziomej
9102900290
PL
251
eStore-IO-16s.book Seite 252 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
5
!
A
eStore
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zdrowia
Akumulatora eStore nie można wykorzystywać do celów medycznych.
UWAGA!
Urządzenia nie można wykorzystywać jako akumulatora rozruchowego.
eStore nie można podłączać bezpośrednio do akumulatora rozruchowego w celu wspomagania rozruchu silnika.
eStore służy jako źródło napięcia 12 Vg w układach zasilania przyczep kempingowych, kamperów, pojazdów użytkowych i do zastosowań stacjonarnych.
W połączeniu z przetwornicą, np. z serii DSP, można zasilać również urządzenia
na prąd przemienny.
Można równolegle przyłączyć maksymalnie osiem akumulatorów eStore w celu uzyskania łącznej pojemności do 800 Ah.
Akumulator eStore można przenosić za pomocą wbudowanych uchwytów.
6
Opis techniczny
6.1
Opis ogólny
eStore jest systemem bezobsługowych akumulatorów litowo-jonowych 12 Vg
do zasilania urządzeń. Akumulator wyposażony jest w wewnętrzny wyłącznik
główny oraz wewnętrzny bezpiecznik 250 A.
W połączeniu z systemem zarządzania akumulatorem eStore zapewnia następujące
funkcje:
• Monitorowanie ogniw akumulatora
• Monitorowanie napięcia akumulatora
• Monitorowanie temperatury ogniw akumulatora dzięki wbudowanemu czujnikowi temperatury
• Komunikacja pomiędzy wieloma akumulatorami eStore
Akumulator eStore jest wyposażony w oprogramowanie zabezpieczające, które
automatycznie otwiera zintegrowany wyłącznik główny, aby nie dopuścić
do uszkodzenia ogniw akumulatora.
252
PL
eStore-IO-16s.book Seite 253 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Opis techniczny
Akumulator eStore można wykorzystywać z ładowarkami MCA lub z konwerterami
z ładowarką DCC.
Dopuszczalne jest również wykorzystywanie ładowarek innych producentów. Aby
zapewnić zamknięcie wyłącznika głównego podczas ładowania w normalnych
warunkach, ładowarka powinna posiadać następujące specyfikacje:
1. Końcowe napięcie ładowania: pomiędzy 13,8 V a 14,0 V
2. Maksymalny prąd wyjściowy: 40 A na każdy zamontowany akumulator eStore
(zalecany 30 A)
W celu uzyskania większej łącznej pojemności można równolegle przyłączyć maksymalnie 8 akumulatorów eStore. Łączny prąd wyjściowy nie może przekraczać 250 A.
I
PL
B
WSKAZÓWKA
• Pojedynczy akumulator eStore może dostarczać prądu o natężeniu
250 A tylko przez krótki czas. Ciągły pobór prądu nie powinien przekraczać 200 A. Rozładowywanie pojedynczego akumulatora eStore
przy ciągłym poborze prądu przekraczającym 200 A może doprowadzić do skrócenia jego żywotności. Jeśli wymagane jest ciągłe
zasilanie prądem powyżej 200 A, należy zastosować dwa lub więcej
akumulatorów eStore.
• Producent zaleca ładowanie napięciem 13,8 V w celu zapewnienia
prawidłowej pracy urządzenia.
253
eStore-IO-16s.book Seite 254 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Opis techniczny
6.2
eStore
Elementy wyświetlacza i elementy obsługi
Poz. na
rys. 1,
strona 3
Nazwa
Objaśnienie
1
Wyłącznik główny
Aktywuje (zamyka) i deaktywuje (otwiera)
wewnętrzny wyłącznik główny
2
Dioda LED statusu
Wył.: Układ zarządzania akumulatorem jest
wyłączony z powodu zaktywowanego trybu
magazynowego lub nadmiernego rozładowania
Miga na zielono: System zarządzania akumulatorem aktywny, wyłącznik główny jest aktywowany lub włączony (zamknięty)
Miga na żółto: System zarządzania akumulatorem aktywny, wyłącznik główny jest deaktywowany lub wyłączony (otwarty)
Miga na czerwono: Zakłócenie działania
3
Złącze magistrali eStore
4
Złącze LIN do połączenia z ładowarkami PerfectCharge MCA i MPC01
5
Złącze USB do konfigurowania
6
Złącze magistrali CAN
6.3
Bezpiecznik i przyłącza
Poz. na
rys. 2,
strona 3
254
Nazwa
Objaśnienie
1
Biegun ujemny
Zacisk M8 do ładowarki i odbiorników
2
Bezpiecznik wewnętrzny
250 A - otwory mocowania ze standardowym
odstępem 50,8 mm
3
Biegun dodatni
Zacisk M8 do ładowarki i odbiorników
PL
eStore-IO-16s.book Seite 255 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
7
!
I
Mocowanie eStore
Mocowanie eStore
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno mocować eStore pasami m.in. za osłonę z tworzywa sztucznego, ponieważ może to spowodować uszkodzenie akumulatora.
WSKAZÓWKA
Ważna wskazówka w przypadku używania kilku połączonych akumulatorów eStore: Akumulator eStore należy skonfigurować i oznaczyć
przed zamontowaniem w pojeździe, patrz rozdz. „Łączenie kilku akumulatorów eStore” na stronie 258
Przestrzegać poniższych wskazówek odnośnie miejsca montażu
• eStore może być montowany pionowo (rys. 3, strona 4) lub poziomo (rys. 4,
strona 4) na płaskiej i stabilnej powierzchni.
• Nie wolno montować eStore w pobliżu materiałów łatwopalnych.
• Miejsce montażu powinno zostać zabezpieczone przed wilgocią i kurzem.
• Zostawić przynajmniej 2 cm wolnego miejsca dookoła eStore, aby zapewnić
dobrą wentylację. Montaż powinien zapobiec niskim temperaturom podczas
zimy (ładowanie) w celu zapewnienia ciągłości pracy.
• Ze względów bezpieczeństwa w trakcie montażu (podczas wiercenia lub przykręcania) należy uważać na położenie przebiegających, w szczególności niewidocznych przewodów i innych części znajdujących się w obszarze montażu!
• W przypadku montażu kilku akumulatorów eStore odległość między nimi
powinna wynosić przynajmniej 1 cm.
➤ Wybrać odpowiednie miejsce montażu i zamontować w nim akumulator eStore.
➤ Montaż pionowy: Zastosować wbudowane nóżki mocujące (rys. 3,
strona 4).
Pasujące strzemiączka są dostępne jako osprzęt (patrz rozdz. „Akcesoria” na
stronie 251).
➤ Montaż poziomy: Zabezpieczyć eStore dwoma paskami lub taśmami (rys. 4,
strona 4). Przeprowadzić je przez uchwyty i nóżki mocujące, a następnie przymocować do powierzchni montażowej. To zabezpieczy eStore przed przemieszczaniem się podczas ruchu pojazdu.
Pasujące strzemiączka są dostępne jako osprzęt (patrz rozdz. „Akcesoria” na
stronie 251).
PL
255
eStore-IO-16s.book Seite 256 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Podłączanie eStore
8
Podłączanie eStore
8.1
Otwieranie osłony biegunów
eStore
➤ Odblokować zamek przez lekkie wciśnięcie trzpienia w środku zamka (rys. 5 1,
strona 5).
Uważać, aby nie wcisnąć go całkowicie.
➤ Otworzyć pokrywę osłony (rys. 5 2, strona 5).
➤ Usunąć odblokowany zamek (rys. 5 3, strona 5).
➤ Uwzględnić pozycje zamka (rys. 6, strona 5):
– 1: odblokowany
– 2: gotowy do użycia
– 3: zablokowany
8.2
Zmykanie osłony bieguna
➤ Przesunąć z powrotem trzpień zamka.
➤ Użyć gotowego do zastosowania zamka (rys. 7 1, strona 5).
➤ Zamknąć pokrywę osłony (rys. 7 2, strona 5).
➤ Zablokować zamek przez lekkie wciśnięcie trzpienia w środku pokrywy osłony
(rys. 7 3, strona 5).
Uważać, aby nie wcisnąć go całkowicie.
8.3
I
Aktywacja eStore
WSKAZÓWKA
Akumulator eStore jest dostarczany w trybie magazynowym, który zapobiega samoczynnemu rozładowaniu podczas przechowywania. Przed
użyciem eStore należy go zaktywować.
➤ Otworzyć osłonę biegunów (patrz rozdz. „Otwieranie osłony biegunów” na
stronie 256).
➤ Połączyć biegun dodatni (rys. 2 1, strona 3) i biegun ujemny (rys. 2 2,
strona 3) z akumulatorem niskonapięciowym 12 Vg lub z ładowarką.
✓ Dioda LED statusu (rys. 1 2, strona 3) miga na żółto.
✓ Akumulator eStore jest zaktywowany.
256
PL
eStore-IO-16s.book Seite 257 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
8.4
A
Podłączanie eStore
Podłączanie kabla przyłączeniowego
UWAGA!
• Podłączać tylko urządzenia z napięciem znamionowym 12 Vg.
• Podczas podłączania urządzeń do akumulatora eStore zwracać
uwagę na bieguny. Należy przy tym przestrzegać także właściwej
instrukcji obsługi.
• Upewnić się, czy urządzenia, które mają zostać podłączone, są wyłączone.
➤ Włączyć (otworzyć) wyłącznik główny akumulatora eStore, naciskając na wyłącznik główny (rys. 1 1, strona 3).
➤ Otworzyć pokrywę osłony (rozdz. „Otwieranie osłony biegunów” na
stronie 256).
➤ Połączyć kabel dodatni z biegunem dodatnim (rys. 2 3, strona 3).
➤ Śrubę bieguna dokręcić momentem 13 - 15 Nm.
➤ Zamknąć pokrywę osłony (rozdz. „Zmykanie osłony bieguna” na stronie 256).
➤ Otworzyć pokrywę osłony bieguna ujemnego (rozdz. „Otwieranie osłony biegunów” na stronie 256).
➤ Połączyć kabel dodatni z biegunem ujemnym (rys. 2 1, strona 3).
➤ Śrubę bieguna dokręcić momentem 13 - 15 Nm.
➤ Zamknąć pokrywę osłony bieguna ujemnego (rozdz. „Zmykanie osłony bieguna” na stronie 256).
➤ Wyłączyć (zamknąć) wyłącznik główny akumulatora eStore, naciskając na wyłącznik główny (rys. 1 1, strona 3).
8.5
Podłączanie odbiorników
➤ Wyłączyć wszystkie urządzenia, w szczególności te podłączone do eStore.
➤ Włączyć (otworzyć) wyłącznik główny akumulatora eStore, naciskając na wyłącznik główny (rys. 1 1, strona 3).
➤ Podłączyć urządzenie 12 Vg do akumulatora eStore.
➤ Wyłączyć (zamknąć) wyłącznik główny akumulatora eStore, naciskając na wyłącznik główny (rys. 1 1, strona 3).
➤ Włączyć urządzenie 12 Vg.
PL
257
eStore-IO-16s.book Seite 258 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Podłączanie eStore
8.6
eStore
Podłączanie kabla danych
W celu przesyłania danych można podłączyć akumulator eStore w następujący sposób:
• do ładowarki PerfectCharge MCA przez magistralę LIN-/CI
• do ładowarki PerfectCharge MCA przez magistralę LIN-/CI przez MPC01
Połączenie danych pozwala na kontrolowanie i wyświetlanie takich parametrów, jak
napięcie, temperatura i stan naładowania. Dalsze szczegóły znajdują się
w odpowiedniej instrukcji obsługi urządzeń.
➤ Ustanowić połączenie danych zgodnie z konfiguracją urządzenia.
8.7
Łączenie kilku akumulatorów eStore
Równolegle można połączyć ze sobą maksymalnie osiem akumulatorów eStore, aby
zwiększyć łączną pojemność do 800 Ah. Na rysunku przedstawione jest połączenie
danych trzech połączonych ze sobą akumulatorów eStore (rys. 8, strona 6).
I
WSKAZÓWKA
• Do połączenia ze sobą kilku akumulatorów eStore potrzebny jest
kabel USB i zestaw konfiguracyjny eStore (patrz rozdz. „Akcesoria”
na stronie 251).
• Połączone ze sobą akumulatory eStore muszą zostać ustawione za
pomocą konfiguratora eStore (rozdz. „Podłączanie kabla magistrali
i konfiguracja” na stronie 259). W przypadku używanie tylko jednego akumulatora eStore nie trzeba dokonywać żadnych ustawień.
eStore jest fabrycznie ustawiony na pracę w trybie jednoakumulatorowym.
• Upewnić się, czy wszystkie akumulatory eStore po zainstalowaniu są
całkowicie naładowane.
Pierwszy eStore pełni rolę master. Spełnia ona następujące funkcje:
• Steruje wyłącznikami głównymi innych akumulatorów eStore.
• Łączy ładowarki przez szyny CAN/LIN (rys. 8, strona 6).
Pozostałe akumulatory eStore są sterowane jako slave przez akumulator master.
258
PL
eStore-IO-16s.book Seite 259 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Podłączanie eStore
Podłączanie kabla magistrali i konfiguracja
Do konfiguracji potrzebny jest komputer PC i przyłącze USB oraz konfigurator
eStore.
W zależności od sytuacji montażowej sensowne jest skonfigurowane i oznaczenie
akumulatora eStore przed zamontowaniem go w pojeździe.
➤ Upewnić się, czy akumulator eStore nie znajduje się w trybie ładowania (miga
dioda LED statusu).
➤ Wetknąć kabel USB komputera PC w złącze USB (rys. 1 5, strona 3) pierwszego akumulatora eStore (master).
➤ Skonfigurować akumulator master, patrz rozdz. „Konfigurowanie połączonych
akumulatorów eStore” na stronie 259.
➤ Umieścić naklejkę ID (rys. 8 6, strona 6) na akumulatorze master (rys. 8 1,
strona 6).
➤ Odłączyć kabel USB od akumulatora master.
➤ Wetknąć kabel USB komputera PC w złącze USB pierwszego akumulatora slave.
➤ Umieścić naklejkę ID (rys. 8 3, strona 6) na akumulatorze slave (rys. 8 2,
strona 6).
➤ Ewentualnie skonfigurować pozostałe akumulatory slave.
➤ Połączyć akumulatory eStore kablami magistrali (rys. 8 4, strona 6).
8.8
Konfigurowanie połączonych akumulatorów eStore
➤ W razie potrzeby na komputerze PC zainstalować dostępny na płycie CD program ModbusReader z pliku „mbreader_setup.exe”.
➤ Z płyty CD skopiować plik „eStore_Configuration_utility_FM739.mbc” na dysk
twardy komputera PC.
➤ Uruchomić plik „eStore_Configuration_utility_FM739.mbc”.
✓ Otworzy się konfigurator eStore (rys. 9, strona 6).
➤ Nacisnąć CTRL+F lub wybrać w menu „Connection” polecenie Find COM
(rys. 0 1, strona 6).
➤ Wybrać nowy numer portu, na przykład COM18 (rys. 0 2, strona 6).
➤ Nacisnąć CTRL+P lub wybrać w menu „Connection” polecenie COM Parameters (rys. 0 3, strona 6).
PL
259
eStore-IO-16s.book Seite 260 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Przed pierwszym użyciem
eStore
➤ Otworzy się okno COM Settings.
➤ Z listy Parity (rys. 0 4, strona 6) wybrać wartość Even.
➤ Kliknąć OK (rys. 0 5, strona 6).
➤ W polu Pack Address wpisać numer akumulatora eStore, np. „1” dla master
(rys. a 1, strona 7).
➤ Nacisnąć "F2" lub w menu „Connection” wybrać polecenie Connect
(rys. 0 6, strona 6).
➤ Nacisnąć przycisk Enter.
➤ W polu Total Pack Number wpisać ilość wszystkich akumulatorów eStore, np.
„3”, gdy mają zostać podłączone łącznie trzy urządzenia (rys. a 2, strona 7).
➤ Nacisnąć przycisk Enter.
➤ W polu Parallel Pack Number wpisać ilość wszystkich akumulatorów eStore,
np. „3”, gdy mają zostać podłączone łącznie trzy urządzenia (rys. a 3,
strona 7).
Wskazówka: Wartości Total Pack Number i Parallel Pack Number muszą być
identyczne.
➤ Nacisnąć przycisk Enter.
➤ Wpisać hasło 3331 (rys. a 4, strona 7).
➤ Nacisnąć przycisk Enter.
➤ Nakleić naklejkę z ID (rys. a 5, strona 7).
Wskazówka: Numer ostatniego akumulatora eStore musi być identyczny
z łączną liczbą akumulatorów eStore.
9
I
260
Przed pierwszym użyciem
WSKAZÓWKA
Upewnić się, czy po zainstalowaniu jeden lub ew. więcej akumulatorów
eStore jest kompletnie naładowanych, ponieważ rozładowanie może
spowodować uszkodzenia.
PL
eStore-IO-16s.book Seite 261 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
10
A
I
Korzystanie z eStore
Korzystanie z eStore
UWAGA!
Nie zostawiać akumulatora eStore w rozładowanym stanie.
Gdy z powodu nadmiernego rozładowania nastąpi otwarcie wyłącznika
głównego, należy możliwie najszybciej naładować eStore (maks.
w ciągu 5 dni). W przeciwnym razie eStore przełączy się w tryb magazynowy i może ulec uszkodzeniu.
WSKAZÓWKA
Aby wydłużyć żywotność akumulatora eStore, należy przestrzegać
poniższych zasad:
• Unikać sytuacji, w których wyłącznik główny zostaje otwarty na skutek głębokiego rozładowania (patrz rozdz. „Napięcia robocze
i wyłącznik główny” na stronie 261).
• Podczas ładowania lub przechowywania unikać ekstremalnie wysokich lub niskich temperatur.
• Unikać długotrwałego wysokiego rozładowania (> 200 A).
Aby zapobiec głębokiemu rozładowaniu ogniw, wewnętrzny przekaźnik wyłącza się
automatycznie. Aby z powrotem aktywować eStore, należy postępować
w następujący sposób:
➤ Podłączyć do eStore źródło napięcia do ładowania, min. 13,5 V.
I
10.1
WSKAZÓWKA
Źródło napięcia do ładowania należy podłączyć jak najszybciej po wyłączeniu lub najpóźniej w ciągu 14 dni. W przeciwnym razie system zarządzania akumulatorem nie będzie mógł być już zasilany z powodu braku
energii. W rezultacie dioda LED przestaje migać. Więcej informacji
można znaleźć w rozdz. „Usuwanie usterek” na stronie 266.
Napięcia robocze i wyłącznik główny
System zarządzania akumulatorami eStore (BMS) analizuje stan każdego pojedynczego ogniwa akumulatora, w celu stwierdzenia, kiedy akumulator ma być chroniony przez otwarcie wyłącznika głównego.
PL
261
eStore-IO-16s.book Seite 262 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Korzystanie z eStore
eStore
Wyłącznik główny pracuje w następujący sposób:
Stan eStore
Zachowanie wyłącznika głównego
Rozładowanie
< 30 A, 11 – 12 V: Wyłącznik główny otwiera się
> 30 A, 10 – 11,8 V: Wyłącznik główny otwiera się
To są wartości orientacyjne. Napięcie otwierania wyłącznika głównego zależy od wewnętrznych parametrów, takich jak napięcie
i temperatura ogniw oraz prąd wyładowania. Podane wartości
prądu dotyczą pojedynczego akumulatora eStore.
Ładowanie
Napięcie otwierania wyłącznika głównego zależy od wewnętrznych
parametrów, takich jak napięcie i temperatura ogniw oraz prąd
ładowania. Maksymalne napięcie, przed otwarciem wyłącznika
głównego, wynosi 15,2 V. Ładowanie z zalecanymi parametrami
w normalnym trybie zapewnia, że wyłącznik główny pozostanie
zamknięty.
Patrz rozdz. „Ładowanie eStore” na stronie 262 dla zalecanych
parametrów ładowania.
10.2
A
I
Ładowanie eStore
UWAGA!
Ładowanie akumulatora z alternatora bez zastosowania konwertera
z ładowarką może doprowadzić do rozłączenia wewnętrznego przekaźnika z powodu nadmiernego napięcia i ograniczyć żywotność
ogniw akumulatora.
WSKAZÓWKA
• W przypadku ładowania akumulatora z alternatora producent
zaleca:
– Zastosować konwerter z ładowarką DCC1212-40, 40 A, w celu
wydłużenia żywotności urządzenia.
– Unikać rozłączania akumulatora przy temperaturach pomiędzy
0°C a 40°C.
• Producent zaleca ładowanie napięciem 13,8 V w celu zapewnienia
prawidłowej pracy urządzenia.
• Należy zapoznać się również z instrukcją ładowarki.
Akumulator eStore można ładować za pomocą ładowarek MCA oraz konwerterów
z ładowarkami DCC (należy wybrać odpowiedni tryb zasilania, odpowiednie ustawienie przełączników DIP opisane jest w instrukcji ładowarki).
262
PL
eStore-IO-16s.book Seite 263 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Korzystanie z eStore
Dopuszczalne jest wykorzystywanie ładowarek innych producentów, patrz rozdz.
„Opis techniczny” na stronie 252.
Wyłącznik główny pozostaje zamknięty podczas ładowania w normalnych warunkach, jeśli spełnione są następujące parametry ładowarki:
• Końcowe napięcie ładowania: pomiędzy 13,8 V a 14,0 V
• Maksymalny prąd wyjściowy: 40 A na każdy zamontowany akumulator eStore
(zalecany 30 A)
Parametry ładowania akumulatora eStore
Temperatura otoczenia
Maksymalny prąd ładowania
< 0°C
10 A
od 0°C do 10°C
40 A
od 10°C do 40°C
110 A
10.3
Obsługa automatycznego zabezpieczenia
Akumulator eStore jest wyposażony w oprogramowanie zabezpieczające, które
automatycznie otwiera zintegrowany wyłącznik główny, aby nie dopuścić
do uszkodzenia ogniw akumulatora.
Oprogramowanie zabezpieczające interweniuje i otwiera zintegrowany wyłącznik
główny w następujących przypadkach:
Napięcie akumulatora ≤ 3 V (zabezpieczenie przed głębokim rozładowaniem)
I
WSKAZÓWKA
Jeśli akumulator nie będzie ładowany przez 14 dni, a napięcie ogniw
akumulatora spadnie do wartości ≤ 2 V, system zarządzania akumulatorem wyłączy się. W takim wypadku działanie akumulatora przywrócić
można wyłącznie w centrum serwisowym.
➤ Podłączyć ładowarkę akumulatora o napięciu pomiędzy 13,8 V a 14,0 V.
✓ Oprogramowanie zabezpieczające automatycznie zamyka wyłącznik główny,
umożliwiając ładowanie akumulatora.
PL
263
eStore-IO-16s.book Seite 264 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Korzystanie z eStore
eStore
Temperatura ogniw ≤ 0°C i prąd ładowania ≥ 10 A
I
WSKAZÓWKA
Jeśli akumulator nie będzie ładowany przez 14 dni, a napięcie ogniw
akumulatora spadnie do wartości ≤ 2 V, system zarządzania akumulatorem wyłączy się. W takim wypadku działanie akumulatora przywrócić
można wyłącznie w centrum serwisowym.
➤ Upewnić się, że temperatura ogniw wynosi ≥ 10°C.
➤ Podłączyć ładowarkę akumulatora o napięciu pomiędzy 13,8 V a 14,0 V.
✓ Oprogramowanie zabezpieczające automatycznie zamyka wyłącznik główny,
umożliwiając ładowanie akumulatora.
Temperatura ogniw ≤ 0°C i prąd rozładowywania ≥ 200 A
A
UWAGA!
• Wysoki prąd rozładowywania przy niskiej temperaturze może skrócić żywotność akumulatora.
• Jeśli główny przełącznik zostanie automatycznie zamknięty i nie
nastąpi zmiana obciążenia, wyłącznik znowu otwiera się, tworząc
pętlę.
➤ Odłączanie akumulatora.
➤ Upewnić się, że temperatura ogniw wynosi ≥ 10°C.
➤ Z powrotem podłączyć akumulator. Jeśli usterka nadal występuje, mogło dojść
do utworzenia się pętli.
➤ Skontaktować się z centrum serwisowym.
Temperatura ogniw ≥ 60°C
!
-
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru!
• Wykorzystywanie akumulatora eStore przy temperaturach ≥ 60°C
jest niebezpieczne.
• Jeśli temperatura ogniw akumulatora wynosi ≥ 60°C, wskazuje to
na błędną instalację lub uszkodzenie ogniw akumulatora.
➤ Odłączanie akumulatora.
➤ Skontaktować się z centrum serwisowym.
264
PL
eStore-IO-16s.book Seite 265 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
10.4
I
Czyszczenie eStore
Wymiana bezpiecznika
WSKAZÓWKA
Zastosować maksymalnie bezpiecznik o wartości 250 A z odstępem
między otworami 50,8 mm.
W celu wymiany bezpiecznika wykonać następujące czynności:
➤ Otworzyć osłonę bieguna dodatniego (rozdz. „Otwieranie osłony biegunów” na
stronie 256).
➤ Usunąć nakrętki i podkładki bezpiecznika (rys. b 1, strona 7).
➤ Wymienić bezpiecznik (rys. b 2, strona 7).
➤ Zamocować nowy bezpiecznik za pomocą nakrętek i podkładek (rys. b 1,
strona 7). Dociągnąć nakrętki momentem 13 – 15 Nm.
➤ Zamknąć pokrywę osłony bieguna dodatniego (rozdz. „Zmykanie osłony bieguna” na stronie 256).
10.5
I
Przechowywanie eStore
WSKAZÓWKA
• eStore przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• Unikać przechowywania w trwale wysokich temperaturach. To
powoduje skrócenie ich żywotności.
• Ładować akumulator eStore co 3 miesiące.
• W przypadku dłuższego przechowywania (np. w okresie przerwy
zimowej):
– Usunąć wszystkie odbiorniki.
– Naładować eStore.
– Otworzyć wyłącznik główny.
To zapobiegnie nadmiernemu rozładowaniu i uszkodzeniu eStore.
11
A
Czyszczenie eStore
UWAGA!
Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków
czyszczącyc; mogą one uszkodzić produkt.
➤ Od czasu do czasu należy czyścić produkt wilgotną ściereczką.
PL
265
eStore-IO-16s.book Seite 266 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Usuwanie usterek
12
eStore
Usuwanie usterek
Usterka
Przyczyna
Usuwanie
Brak napięcia na Wyłącznik główny jest wyłączony ➤ Włączyć (zamknąć) wyłącznik
zaciskach akumu- (otwarty).
główny.
latora.
Bezpiecznik jest uszkodzony.
➤ Wymienić bezpiecznik (patrz
rozdz. „Wymiana bezpiecznika”
na stronie 265).
eStore w trybie ładowania.
➤ Zaktywować eStore.
Akumulator eStore nie jest prawi- ➤ Skonfigurować eStore.
dłowo skonfigurowany.
Nie miga dioda
LED statusu.
266
Akumulator eStore jest głęboko
rozładowany.
➤ Naładować eStore prądem
ładowania < 10 A.
Wskazówka: Nie stosować
inteligentnych systemów ładowania (z włączonym wyłącznikiem głównym na zaciskach nie
występuje żadne napięcie. Inteligentne ładowarki akumulatorów nie uruchamiają się przy
braku napięcia).
➤ Zwrócić się do autoryzowanego
sprzedawcy.
Akumulator eStore jest uszkodzony.
➤ Zwrócić się do autoryzowanego
sprzedawcy.
eStore w trybie ładowania.
➤ Zaktywować eStore.
Akumulator eStore jest głęboko
rozładowany.
➤ Naładować eStore prądem
ładowania < 10 A.
Wskazówka: Nie stosować
inteligentnych systemów ładowania (z włączonym wyłącznikiem głównym na zaciskach nie
występuje żadne napięcie. Inteligentne ładowarki akumulatorów nie uruchamiają się przy
braku napięcia).
➤ Zwrócić się do autoryzowanego
sprzedawcy.
Akumulator eStore jest uszkodzony.
➤ Zwrócić się do autoryzowanego
sprzedawcy.
PL
eStore-IO-16s.book Seite 267 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Usterka
Usuwanie usterek
Przyczyna
Usuwanie
Dioda LED staAkumulator eStore jest skonfigu- ➤ Wetknąć kabel magistrali.
tusu miga na czer- rowany do podłączenia kilku akuwono.
mulatorów eStore, a kabel
magistrali nie jest wetknięty.
Akumulator
eStore nie
reaguje na włączenie wyłącznika głównego.
Akumulator eStore jest głęboko
rozładowany.
➤ Naładować akumulator eStore.
Akumulator eStore jest nadmiernie naładowany.
➤ Odłączyć ładowarkę od akumulatora eStore.
➤ Sprawdzić napięcie ładowania
ładowarki akumulatora.
Akumulator eStore jest uszkodzony.
➤ Zwrócić się do autoryzowanego
sprzedawcy.
eStore w trybie ładowania.
➤ Zaktywować eStore.
Akumulator eStore jest głęboko
rozładowany.
➤ Naładować eStore prądem
ładowania < 10 A.
Wskazówka: Nie stosować
inteligentnych systemów ładowania (z włączonym wyłącznikiem głównym na zaciskach nie
występuje żadne napięcie. Inteligentne ładowarki akumulatorów nie uruchamiają się przy
braku napięcia).
➤ Zwrócić się do autoryzowanego
sprzedawcy.
Akumulator eStore jest skonfigurowany jako slave, a nie jako
master.
➤ Zastosować wyłącznik główny
akumulatora eStore master
(eStore skonfigurowany jako #1)
Konfiguracja do podłączenia kilku ➤ Sprawdzić konfigurację.
akumulatorów eStore jest nieprawidłowa.
Akumulator eStore jest uszkodzony.
PL
➤ Zwrócić się do autoryzowanego
sprzedawcy.
267
eStore-IO-16s.book Seite 268 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Gwarancja
eStore
Usterka
Przyczyna
Usuwanie
Wyłącznik
główny włącza się
(zamyka się)
i natychmiast
ponownie wyłącza (otwiera).
Akumulator eStore jest głęboko
rozładowany.
➤ Naładować akumulator eStore.
Akumulator eStore jest nadmiernie naładowany.
➤ Odłączyć ładowarkę od akumulatora eStore.
➤ Sprawdzić napięcie ładowania
ładowarki akumulatora.
Prąd ładowania jest za wysoki.
➤ Zmniejszyć prąd ładowania.
Prąd rozładowania jest za wysoki. ➤ Zmniejszyć obciążenie.
➤ Sprawdzić temperaturę akumulatora eStore.
➤ Naładować akumulator eStore.
Akumulator eStore jest uszkodzony.
13
➤ Zwrócić się do autoryzowanego
sprzedawcy.
Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
• kopii rachunku z datą zakupu,
• informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
268
PL
eStore-IO-16s.book Seite 269 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
14
Utylizacja
Utylizacja
➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
B
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
15
Dane techniczne
Chroń środowisko naturalne!
Akumulatory i baterie nie zaliczają się do odpadów domowych.
Uszkodzone akumulatory lub zużyte baterie należy przekazać do punktu
sprzedaży lub punktu przyjmującego surowce wtórne.
eStore
Nr art.:
Napięcie znamionowe:
Zakres temperatury roboczej
(w przypadku rozładowania):
Zakres temperatury dla ładowania
z eCore:
ze zintegrowanymi ładowarkami:
Pojemność znamionowa:
Wymiary D x S x W:
Waga:
9102900224
13,2 Vg
–30 °C (ze zredukowaną wydajnością) do
+55 °C
od –10 °C do +55 °C
od 0 °C do +40 °C
100 Ah
315 x 160 x 285 mm
17 kg
Kontrola/certyfikat:
IEC 62133
UN 38.3
UN 3480
PL
269
eStore-IO-16s.book Seite 270 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Vysvetlenie symbolov
eStore
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1
Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
2
Všeobecné bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
3
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
4
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
5
Použitie podľa určenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
6
Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
7
Upevnenie eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
8
Pripojenie eStore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
9
Pred prvým použitím. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
10
Použitie eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
11
Čistenie batérie eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
12
Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
13
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
14
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
15
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
1
D
!
270
Vysvetlenie symbolov
NEBZPEČENSTVO!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
SK
eStore-IO-16s.book Seite 271 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
!
A
I
2
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’
funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá žiadnu záruku za škody:
• Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami a nadmerným prúdom
• Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu
• Použitie na iné účely ako sú uvedené v návode
Pri používaní elektrických spotrebičov rešpektujte nasledujúce základné bezpečnostné upozornenia, aby bola zaručená ochrana pred:
• zásahom elektrickým prúdom,
• nebezpečím požiaru,
• zraneniami.
2.1
Základná bezpečnosť
D
!
NEBZPEČENSTVO!
• V prípade požiaru použite hasiaci prístroj, ktorý je vhodný na hasenie
elektrických zariadení.
VÝSTRAHA!
• Keď prístroj alebo pripojovací kábel vykazuje viditeľné poškodenia,
nesmiete prístroj uvádzať do prevádzky.
• Opravy tohto prístroja smú vykonávať len odborníci. Neodbornými
opravami môžu vzniknúť vážne ohrozenia.
SK
271
eStore-IO-16s.book Seite 272 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
eStore
• Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových či
duševných schopností alebo ich neskúsenosti či neznalosti nie sú
schopné prístroj bezpečne používať, nemajú používať tento prístroj
bez dozoru alebo poučenia od zodpovednej osoby.
• Elektrické zariadenia nie sú detské hračky!
Prístroj skladujte a používajte mimo dosahu detí.
• Deti by nemali zostávať bez dozoru, aby bolo isté, že sa s prístrojom,
nebudú hrať.
A
POZOR!
• Pred uvedením do prevádzky porovnajte údaje o napätí na typovom
štítku s dostupným napájaním.
• Dbajte na to, aby predmety nespôsobovali skrat na kontaktoch prístroja.
• Dbajte na to, aby sa nikdy vzájomne nedotýkali kladná a záporná
svorka.
• Ak sa musia vedenia viesť cez steny s ostrými hranami, použite duté
potrubia príp. priechodky určené pre vedenia.
• Neukladajte žiadne obnažené alebo zalomené vedenia na elektricky
vodivé materiály (kov).
2.2
Bezpečnosť pri prevádzke prístroja
D
NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom!
!
!
VÝSTRAHA!
• Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vedení. To platí
najmä pre prístroje na striedavý prúd.
• Prístroj používajte výlučne v uzatvorených, dobre vetraných priestoroch.
UPOZORNENIE!
• Prístroj neprevádzkujte
– v slanom, vlhkom alebo mokrom prostredí
– v blízkosti agresívnych výparov
– v blízkosti horľavých materiálov
– v oblastiach ohrozených výbuchom
• Neťahajte za vodiče.
272
SK
eStore-IO-16s.book Seite 273 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
3
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
• eStore batéria
• Návod na montáž a návod na obsluhu
4
Príslušenstvo
Dostupné ako príslušenstvo alebo náhradné diely (nie je súčasťou dodávky):
Označenie dielov
Č. výr.
Súprava kábla eStore BUS
9102900279
RJ11 pin k pinu a ID nálepky eStore
Na komunikáciu medzi batériami eStore vo viacnásobných batériách
eStore pri použití eStore Bus
Konfiguračná súprava eStore
USB kábel samec – samec a dátové CD
Pre nastavenie viacerých batérií eStore – len inštalátory
9102900281
Kábel eStore MPC 01 BUS
Na komunikáciu medzi eStore a MPC 01
9102200197
Kábel eStore MCA BUS
9600000443
Na komunikáciu medzi eStore a nabíjačkami MCA, keď sa nepoužíva
MPC 01
Náhradná poistka (250 A)
Rad Littelfuse Mega, vzdialenosť otvoru 50,8 mm
9102900282
Súprava montážnej konzoly eStore – vertikálna
Na montáž eStore vo vertikálnej polohe
9102900289
Súprava montážnej konzoly eStore – horizontálna
Na montáž eStore v horizontálnej polohe
9102900290
SK
273
eStore-IO-16s.book Seite 274 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Použitie podľa určenia
5
!
A
eStore
Použitie podľa určenia
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia
Batéria eStore sa nesmie používať na medicínske účely.
POZOR!
Použitie ako štartovacej batérie nie je možné. eStore sa nesmie priamo
pripájať k štartovacej batérii ako pomôcka na štartovanie motora.
eStore slúži ako zdroj napätia 12 Vg v elektrických sústavách pre karavany, obytné
vozidlá, úžitkové vozidlá a stacionárne použitie. V kombinácii so striedačom, napríklad radu DSP, je tiež možné napájať zariadenie na striedavý prúd.
Paralelne je možné pripojiť až osem batérií eStore na zvýšenie celkového pripojeného výkon až na 800 Ah.
eStore je možné prenášať pomocou zabudovaných rukovätí.
6
Technický popis
6.1
Všeobecný popis
eStore je bezúdržbová lítium-iónová batéria pre 12 Vg systémy pre napájanie
energiou. Disponuje interným hlavným vypínačom a internou 250 A poistkou.
V spojení so systémom správy batérie ponúka eStore nasledujúce funkcie:
• Monitorovanie článkov batérie
• Monitorovanie napätia batérie
• Monitorovanie teploty článkov batérie vďaka integrovanému snímaču teploty
• Komunikácia medzi viacerými batériami eStore
eStore je vybavená ochranným softvérom, ktorý automaticky rozpojí integrovaný
hlavný vypínač, aby sa zabránilo poškodeniu článkov batérie.
eStore sa môže používať s nabíjačkami MCA a meničmi nabíjania DCC.
Použitie nabíjačky iných výrobcov je tiež prípustné. Na to, aby bolo zaručené, že
interný hlavný vypínač zostane zopnutý pri nabíjaní za normálnych podmienok,
nabíjačka by mala mať nasledujúce špecifikácie:
1. Koncové nabíjacie napätie:
2. Maximálny výstup: 40 A na inštalovanú eStore (odporúča sa 30 A)
274
SK
eStore-IO-16s.book Seite 275 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Technický popis
Na zvýšenie celkového inštalovaného výkonu je možné paralelne zapojiť až 8 batérií
eStore. Maximálny kombinovaný výstupný prúd nesmie prekročiť 250 A.
I
6.2
B
POZNÁMKA
• Jedna batéria eStore môže na krátku dobu poskytnúť prúd 250 A.
Nepretržitý prúd nemá prekročiť 200 A.
• Výrobca odporúča nabíjacie napätie 13,8 V, aby bolo zaručené, že
zariadenie funguje správne.
Zobrazovacie a ovládacie prvky
Poz.
v obr. 1,
strane 3
Označenie
Vysvetlenie
1
Hlavný spínač
aktivuje (zatvára) a deaktivuje (otvára) interný
hlavný spínač
2
LED stavu
vyp.: Systém správy batérie je odpojený kvôli
aktivovanému režimu nabíjania alebo nadmernému vybitiu.
bliká zelenou farbou: systém riadenia batérie
aktívny, hlavný spínač je aktivovaný alebo zapnutý (zatvorený)
bliká žltou farbou: systém riadenia batérie
aktívny, hlavný spínač je deaktivovaný alebo
vypnutý (zatvorený)
bliká červenou farbou: funkčná porucha
SK
3
eStore rozhranie zbernice
4
LIN rozhranie pre pripojenie k nabíjačkám PerfectCharge MCA a MPC01
5
USB rozhranie pre konfiguráciu
6
Rozhranie zbernice CAN-Bus
275
eStore-IO-16s.book Seite 276 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Upevnenie eStore
6.3
eStore
Poistka a pripojenia
Poz.
v obr. 2,
strane 3
Označenie
Vysvetlenie
1
Záporný pól
Svorka M8 pre nabíjačky a spotrebiče
2
Interná poistka
250 A – Upevňovacie otvory so štandardným
rozstupom otvorov 50,8 mm
3
Kladný pól
Svorka M8 pre nabíjačky a spotrebiče
7
!
I
Upevnenie eStore
VÝSTRAHA!
eStore sa nesmie zaisťovať pásmi a pod. cez plastový kryt, pretože to
poškodí batériu eStore.
POZNÁMKA
Pri použití viacerých spojených batérií eStore rešpektujte: Nakonfigurujte a označte batérie eStores pred montážou do vozidla, pozri kap.
„Spojenie viacerých batérií eStore“ na strane 279.
Rešpektujte nasledujúce upozornenia týkajúce sa miesta montáže
• eStore môže byť namontované zvislo (obr. 3, strane 4) alebo vodorovne
(obr. 4, strane 4) na rovnej a stabilnej ploche.
• eStore sa nesmie montovať do blízkosti horľavých materiálov.
• Miesto montáže musí byť chránené pred vlhkosťou a prachom.
• Ponechajte minimálne 2 cm voľného miesta okolo eStore a postarajte sa o dobré
odvetranie. Zabudovanie by malo zabrániť veľmi nízkym teplotám v zimnej prevádzke (nabíjanie), aby bola zaručená trvalá prevádzka.
• Z bezpečnostných dôvodov dbajte pri montáži (pri vŕtaní a skrutkovaní atď.) na
uloženie už dostupných, najmä neviditeľných káblových zväzkov, vedení a iných
komponentov, ktoré sa nachádzajú v montážnej oblasti!
• Keď inštalujete viac ako jednu batériu eStore, ponechajte minimálne 1 cm medzi
batériami eStores.
➤ Vyberte vhodné miesto montáže a batériu eStore tam bezpečne upevnite.
276
SK
eStore-IO-16s.book Seite 277 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Pripojenie eStore
➤ Zvislá montáž: Použite integrované upevňovacie nôžky (obr. 3, strane 4).
Vhodné upevňovacie spony sú dostupné ako príslušenstvo (pozri kap. „Príslušenstvo“ na strane 273).
➤ Vodorovná montáž: Zaistite eStore dvomi popruhmi alebo pásmi vedúcimi
cez prístroj (obr. 4, strane 4). Tieto preveďte medzi uchyteniami
a upevňovacími nôžkami a upevnite ich na montážnej ploche. Tým sa zaistí, že sa
eStore nebude pohybovať, keď sa vozidlo uvedie do pohybu.
Vhodné upevňovacie spony sú dostupné ako príslušenstvo (pozri kap. „Príslušenstvo“ na strane 273).
8
Pripojenie eStore
8.1
Otvorenie krytu pólov
➤ Odblokujte uzáver tak, že kolík v strede uzáveru mierne zatlačíte nadol
(obr. 5 1, strane 5).
Dbajte na to, aby ste ho úplne nepretlačili.
➤ Otvorte kryt (obr. 5 2, strane 5).
➤ Odstráňte odblokovaný uzáver (obr. 5 3, strane 5).
➤ Rešpektujte pozície uzáveru (obr. 6, strane 5):
– 1: odblokované
– 2: pripravené na použitie
– 3: zablokované
8.2
Zatvorenie krytu pólov
➤ Kolík uzáveru posuňte späť.
➤ Vložte uzáver pripravený na použitie (obr. 7 1, strane 5).
➤ Zatvorte kryt (obr. 7 2, strane 5).
➤ Zablokujte uzáver tak, že kolík v strede krytu mierne zatlačíte nadol (obr. 7 3,
strane 5).
Dbajte na to, aby ste ho úplne nepretlačili.
SK
277
eStore-IO-16s.book Seite 278 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Pripojenie eStore
8.3
I
eStore
Aktivovanie eStore
POZNÁMKA
eStore sa dodáva v skladovacom režime, ktorý znižuje mieru samovybíjania počas skladovania. Aby ste batériu eStore mohli používať, musíte
ju aktivovať.
➤ Otvorte kryt pólov (pozri kap. „Otvorenie krytu pólov“ na strane 277).
➤ Spojte kladný pól (obr. 2 1, strane 3) a záporný pól (obr. 2 2, strane 3)
s 12 Vg batériou s nízkym prúdom alebo s nabíjačkou.
✓ LED stavu (obr. 1 2, strane 3) bliká žltou farbou.
✓ Batéria eStore je aktivovaná.
8.4
A
Pripojenie pripojovacieho kábla
POZOR!
• Pripájajte len prístroje s menovitým napätím 12 Vg.
• Dbajte na správnu polaritu, keď pripájate prístroje k batérii eStore.
Pritom rešpektujte aj príslušný návod na obsluhu.
• Uistite sa, že sú prístroje, ktoré chcete pripojiť, vypnuté.
➤ Zapnite (otvorte) hlavný spínač batérie eStore tak, že hlavný spínač stlačíte
(obr. 1 1, strane 3).
➤ Otvorte kryt (kap. „Otvorenie krytu pólov“ na strane 277).
➤ Pripojte kladný kábel s kladným pólom (obr. 2 3, strane 3).
➤ Skrutku pólu dotiahnite doťahovacím momentom 13 – 15 Nm.
➤ Zatvorte kryt (kap. „Zatvorenie krytu pólov“ na strane 277).
➤ Otvorte kryt záporného pólu (kap. „Otvorenie krytu pólov“ na strane 277).
➤ Pripojte záporný kábel so záporným pólom (obr. 2 1, strane 3).
➤ Skrutku pólu dotiahnite doťahovacím momentom 13 – 15 Nm.
➤ Zatvorte kryt záporného pólu (kap. „Zatvorenie krytu pólov“ na strane 277).
➤ Vypnite (zatvorte) hlavný spínač batérie eStore tak, že hlavný spínač stlačíte
(obr. 1 1, strane 3).
278
SK
eStore-IO-16s.book Seite 279 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
8.5
Pripojenie eStore
Pripojenie spotrebiča
➤ Vypnite všetky prístroje, najmä tie, ktoré sú spojené s batériou eStore.
➤ Zapnite (otvorte) hlavný spínač batérie eStore tak, že hlavný spínač stlačíte
(obr. 1 1, strane 3).
➤ Pripojte 12 Vg prístroj k batérii eStore.
➤ Vypnite (zatvorte) hlavný spínač batérie eStore tak, že hlavný spínač stlačíte
(obr. 1 1, strane 3).
➤ Zapnite 12 Vg prístroj.
8.6
Pripojenie dátového kábla
eStore môžete za účelom dátovej komunikácie pripojiť nasledovne:
• k nabíjačke PerfectCharge MCA prostredníctvom LIN-/CI-Bus
• k nabíjačke PerfectCharge MCA prostredníctvom LIN-/CI-Bus prostredníctvom
MPC01
Prostredníctvom dátového spojenia môžete kontrolovať a zobraziť parametre ako
napätie, teplotu a stav nabitia. Ďalšie detaily nájdete v príslušných návodoch na
obsluhu prístrojov.
➤ Vytvorte dátové spojenie podľa konfigurácie vášho prístroja.
8.7
Spojenie viacerých batérií eStore
Paralelne navzájom prepojiť sa dá až osem eStore batérií, aby sa celková kapacita
zvýšila až na 800 Ah. Obrázok zobrazuje dátové spojenie troch spojených batérií
eStore (obr. 8, strane 6).
I
SK
POZNÁMKA
• Na vzájomné prepojenie viacerých batérií eStore potrebujete minimálne jeden zbernicový kábel a konfiguračnú súpravu eStore (pozri
kap. „Príslušenstvo“ na strane 273).
• Navzájom spojené batérie eStore sa musia nastaviť pomocou eStore
konfigurátora (kap. „Pripojenie zbernicového kábla a konfigurácia“
na strane 280). Keď používate len jednu batériu eStore, nemusíte nič
nastavovať. eStore je z výroby nastavená na použitie ako samostatná
batéria.
• Uistite sa, že sú všetky batérie eStore po inštalácii úplne nabité.
279
eStore-IO-16s.book Seite 280 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Pripojenie eStore
eStore
Prvá batéria eStore slúži ako hlavná. Spĺňa nasledujúce funkcie:
• Riadi hlavný spínač iných batérií eStore (obr. 8, strane 6).
• Pripája nabíjačky prostredníctvom CAN/LIN.
Zvyšné batérie eStore sú riadené hlavnou batériou ako podriadené batérie.
Pripojenie zbernicového kábla a konfigurácia
Na konfiguráciu potrebujete PC s USB pripojením a eStore konfigurátor.
Vždy podľa montážnych situácií je zmysluplné, aby ste batérie eStore pred montážou do vozidla nakonfigurovali a označili.
➤ Uistite sa, že eStore sa nenachádza v ukladacom režime (LED stavu bliká).
➤ Pripojte USB kábel z PC do USB rozhrania (obr. 1 5, strane 3) prvej batérie
eStore (hlavná).
➤ Nakonfigurujte hlavnú batériu, pozri kap. „Konfigurácia spojených batérií
eStore“ na strane 280.
➤ Osaďte ID nálepku (obr. 8 6, strane 6) na hlavnú batériu (obr. 8 1, strane 6).
➤ Odpojte USB kábel z hlavnej batérie.
➤ Pripojte USB kábel z PC do USB rozhrania prvej podriadenej batérie.
➤ Osaďte ID nálepku (obr. 8 3, strane 6) na podriadenú batériu (obr. 8 2,
strane 6).
➤ V prípade potreby nakonfigurujte zvyšné podriadené batérie.
➤ Spojte batérie eStores zbernicovými káblami (obr. 8 4, strane 6).
8.8
Konfigurácia spojených batérií eStore
➤ V prípade potreby nainštalujte program ModbusReader „mbreader_setup.exe“
z údajového CD na PC.
➤ Skopírujte súbor „eStore_Configuration_utility_FM739.mbc“ z údajového CD
na pevný disk PC.
➤ Otvorte súbor „eStore_Configuration_utility_FM739.mbc“.
✓ Otvorí sa konfigurátor eStore (obr. 9, strane 6).
➤ Stlačte CTRL +F alebo zvoľte v menu „Connection“ pokyn Find COM
(obr. 0 1, strane 6).
➤ Vyberte nové číslo portu, v príklade COM18 (obr. 0 2, strane 6).
280
SK
eStore-IO-16s.book Seite 281 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Pred prvým použitím
➤ Stlačte CTRL+ P alebo zvoľte v menu „Connection“ COM Parameters
(obr. 0 3, strane 6).
➤ Otvorí sa okno COM Settings.
➤ Z výberového zoznamu Parity (obr. 0 4, strane 6) zvoľte hodnotu Even.
➤ Kliknite na OK (obr. 0 5, strane 6).
➤ Do poľa Pack Address zadajte číslo batérie eStore, napr. „1“ pre hlavnú batériu
(obr. a 1, strane 7).
➤ Stlačte "F2" alebo zvoľte v menu „Connection“ príkaz Connect (obr. 0 6,
strane 6).
➤ Stlačte tlačidlo Enter.
➤ Do poľa Total Pack Number zadajte počet všetkých batérií eStore, napr. „3“,
keď chcete pripojiť celkovo tri prístroje (obr. a 2, strane 7).
➤ Stlačte tlačidlo Enter.
➤ Do poľa Parallel Pack Number zadajte počet všetkých batérií eStore, napr.
„3“, keď chcete pripojiť celkovo tri prístroje (obr. a 3, strane 7).
Upozornenie: Položky Total Pack Number a Parallel Pack Number musia byť
identické.
➤ Stlačte tlačidlo Enter.
➤ Zadajte heslo 3331 (obr. a 4, strane 7).
➤ Stlačte tlačidlo Enter.
➤ Osaďte ID nálepku (obr. a 5, strane 7).
Upozornenie: Číslo poslednej batérie eStore musí byť identické s celkovým
počtom batérií eStore.
9
I
SK
Pred prvým použitím
POZNÁMKA
Uistite sa, že jednotlivé alebo viaceré batérie eStore sú po inštalácii
úplne nabité, pretože vybitie by inak spôsobilo škody.
281
eStore-IO-16s.book Seite 282 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Použitie eStore
10
A
I
eStore
Použitie eStore
POZOR!
eStore nenechávajte vo vybitom stave.
Ak sa hlavný spínač kvôli nadmernému vybitiu otvorí, eStore čo možno
najrýchlejšie opäť nabite (maximálne 5 dní). V opačnom prípade sa
eStore prepne do režimu skladovania a môže sa poškodiť.
POZNÁMKA
Rešpektujte nasledujúce upozornenia, aby ste predĺžili životnosť batérie
eStore.
• Zabráňte tak hlbokému vybitiu, aby sa otvoril hlavný spínač (pozri
kap. „Prevádzkové napätia a hlavný spínač“ na strane 282).
• Počas procesu nabíjania alebo skladovania zabráňte extrémne vysokým alebo nízkym teplotám.
• Zabráňte trvalému vybitiu (> 200 A).
Interné relé sa automaticky vypne, aby sa zabránilo hlbokému vybitiu článkov. Pre
reaktiváciu eStore postupujte nasledovne:
➤ Pripojte nabíjací zdroj s minimálnym napätím 13,5 V k eStore.
I
10.1
POZNÁMKA
Pripojte nabíjací zdroj čo najskôr po vypnutí alebo najneskôr do 14 dní.
V opačnom prípade už systém správy batérie nie je viac možné oživiť
kvôli príliš nízkemu stavu energie. Výsledkom je, že LED už viac nebliká.
Viac informácií nájdete v kap. „Odstraňovanie porúch“ na strane 287.
Prevádzkové napätia a hlavný spínač
Systém správy batérie eStore (BMS) hodnotí stav každého jedného článku batérie,
aby sa zistilo, kedy treba batériu chrániť otvorením hlavného spínača.
282
SK
eStore-IO-16s.book Seite 283 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Použitie eStore
Hlavný spínač pracuje nasledovne:
Stav eStore
Správanie hlavného spínača
Vybitie
< 30 A, 11 – 12 V: Hlavný spínač sa otvorí
> 30 A, 10 – 11,8 V: hlavný spínač sa otvorí
Ide o smerné hodnoty a sú uvedené len orientačne. Otváracie napätie hlavného spínača závisí od interných parametrov ako napätie
článku a teplota článku, ako aj od vybíjacieho prúdu. Uvedené prúdové hodnoty platia na jednotlivý eStore.
Nabíjanie
Otváracie napätie hlavného spínača závisí od interných parametrov
ako napätie článku a teplota článku, ako aj od nabíjacieho prúdu.
Maximálne napätie pred otvorením hlavného spínača činí 15,2 V.
Nabíjanie s odporúčanými parametrami nabíjania v normálnej prevádzke zaručuje, že hlavný spínač zostane zatvorený.
Pozri kap. „Nabíjanie eStore“ na strane 283 pre odporúčané parametre nabíjania.
10.2
A
I
Nabíjanie eStore
POZOR!
Nabíjanie batérie alternátorom bez meniča nabíjania môže viesť
k vypnutiu interného relé následkom prepätia a môže skrátiť životnosť
článkov batérie.
POZNÁMKA
• Pri nabíjaní batérie alternátorom výrobca odporúča:
– Použite menič nabíjania DCC1212-40, 40 A s cieľom predĺžiť
životnosť zariadenia.
– Vyhnite sa odpojeniu batérie pri teplotách v rozsahu 0 °C až
40 °C.
• Výrobca odporúča nabíjacie napätie 13,8 V, aby bolo zaručené, že
zariadenie funguje správne.
• Pozrite si tiež návod k nabíjačke.
eStore je možné nabíjať s nabíjačkami MCA a meničmi nabíjania DCC (zvoľte režim
Power mode; vhodné nastavenie spínača DIP nájdete v návode k nabíjačke).
Použitie nabíjačiek iných výrobcov je prípustné, pozri kap. „Technický popis“ na
strane 274.
Hlavný vypínač zostane zopnutý pri nabíjaní za normálnych podmienok, ak sú splnené nasledujúce parametre nabíjačky:
SK
283
eStore-IO-16s.book Seite 284 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Použitie eStore
eStore
• Koncové nabíjacie napätie:
• Maximálny výstup 40 A na inštalovanú batériu eStore (odporúča sa 30 A)
Parametre nabíjania eStore
Teplota okolia
Maximálny nabíjací prúd
< 0 °C
10 A
0 °C až 10 °C
40 A
10 °C až 40 °C
110 A
10.3
Ovládanie automatickej ochrany
eStore je vybavená ochranným softvérom, ktorý automaticky rozpojí integrovaný
hlavný vypínač, aby sa zabránilo poškodeniu článkov batérie.
Ochranný softvér zasiahne a rozpojí integrovaný hlavný vypínač v nasledujúcich prípadoch:
Napätie batérie ≤ 3 V (ochrana pred hlbokým vybitím)
I
POZNÁMKA
Ak sa batéria nenabije v priebehu 14 dní a napätie článkov batérie klesne
na ≤ 2 V, systém správy batérie sa vypne. V takom prípade je batériu
možné obnoviť len v servisnom stredisku.
➤ Pripojte nabíjačku batérie s rozsahom 13,8 V až 14,0 V.
✓ Ochranný softvér automaticky zopne hlavný vypínač, čím umožní nabíjanie batérie.
Teplota článkov ≤ 0 °C a nabíjací prúd ≥ 10 A
I
POZNÁMKA
Ak sa batéria nenabije v priebehu 14 dní a napätie článkov batérie klesne
na ≤ 2 V, systém správy batérie sa vypne. V takom prípade je batériu
možné obnoviť len v servisnom stredisku.
➤ Ubezpečte sa, že teplota článkov je ≥ 10 °C.
➤ Pripojte nabíjačku batérie s rozsahom 13,8 V až 14,0 V.
✓ Ochranný softvér automaticky zopne hlavný vypínač, čím umožní nabíjanie
batérie.
284
SK
eStore-IO-16s.book Seite 285 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Použitie eStore
Teplota článkov ≤ 0 °C a vybíjací prúd ≥ 200 A
A
POZOR!
• Vysoký vybíjací prúd pri nízkej teplote môže skrátiť životnosť batérie.
• Ak sa hlavný vypínač automaticky zatvorí a nevyskytne sa žiadna
zmena zaťaženia, spínač sa znovu otvorí, čím vytvorí slučku.
➤ Odpojte batériu.
➤ Ubezpečte sa, že teplota článkov je ≥ 10 °C.
➤ Znovu pripojte batériu. Ak chyba pretrváva, mohla vzniknúť slučka.
➤ Kontaktujte vaše servisné centrum.
Teplota článkov ≥ 60 °C
!
-
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru!
• Prevádzka batérie eStore pri teplote článkov ≥ 60 °C nie je bezpečná.
• Ak teplota článkov batérie je ≥ 60 °C, inštalácia je nesprávna alebo
sú poškodené články batérie.
➤ Odpojte batériu.
➤ Kontaktujte vaše servisné centrum.
10.4
I
Výmena poistky
POZNÁMKA
Použite maximálne jednu 250 A poistku s rozstupom otvorov 50,8 mm.
Pre výmenu poistky postupujte nasledovne:
➤ Otvorte kryt kladného pólu (kap. „Otvorenie krytu pólov“ na strane 277).
➤ Odstráňte matice a podložky poistky (obr. b 1, strane 7).
➤ Vymeňte poistku (obr. b 2, strane 7).
➤ Upevnite novú poistku maticami a podložkami (obr. b 1, strane 7). Matice
dotiahnite doťahovacím momentom medzi 13 a 15 Nm.
➤ Zatvorte kryt kladného pólu (kap. „Zatvorenie krytu pólov“ na strane 277).
SK
285
eStore-IO-16s.book Seite 286 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Čistenie batérie eStore
10.5
I
eStore
Skladovanie batérie eStore
POZNÁMKA
• eStore skladujte na chladnom, suchom mieste.
• Neskladujte pri trvalo vysokých teplotách. Skracuje to životnosť.
• eStore nabíjajte každé 3 mesiace.
• Pre dlhšie skladovanie (napr. zazimovanie vozidla):
– Odstráňte všetky spotrebiče.
– Nabite eStore.
– Otvorte hlavný spínač.
Zabraňuje to nadmernému vybitiu a poškodeniu eStore.
11
A
Čistenie batérie eStore
POZOR!
Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by mohli
poškodiť výrobok.
➤ Výrobok príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou.
286
SK
eStore-IO-16s.book Seite 287 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
12
Porucha
Odstraňovanie porúch
Odstraňovanie porúch
Príčina
Na svorkách baté- Hlavný spínač je vypnutý (otvorie nie je napätie. rený).
SK
Odstránenie
➤ Zapnite (zatvorte) hlavný spínač.
Poistka je chybná.
➤ Vymeňte poistku (pozri kap.
„Výmena poistky“ na
strane 285).
Batéria eStore je v ukladacom
režime.
➤ Aktivujte batériu eStore.
Batéria eStore nie je správne
nakonfigurovaná.
➤ Nakonfigurujte batériu eStore.
Batéria eStore je úplne vybitá.
➤ Nabite batériu eStore nabíjacím
prúdom < 10 A.
Upozornenie: Nepoužívajte
žiadne inteligentné nabíjacie
systémy (po zapnutí hlavného
spínača nie je na svorkách
žiadne napätie. Inteligentné
nabíjačky batérie sa nespustia,
keď nie je dostupné žiadne
napätie).
➤ Obráťte sa na autorizovaného
odborného predajcu
Batéria eStore je chybná.
➤ Obráťte sa na autorizovaného
odborného predajcu.
287
eStore-IO-16s.book Seite 288 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Odstraňovanie porúch
eStore
Porucha
Príčina
Odstránenie
LED stavu
nebliká.
Batéria eStore je v ukladacom
režime.
➤ Aktivujte batériu eStore.
eStore je hlboko vybitý.
➤ Nabite batériu eStore nabíjacím
prúdom < 10 A.
Upozornenie: Nepoužívajte
žiadne inteligentné nabíjacie
systémy (po zapnutí hlavného
spínača nie je na svorkách
žiadne napätie. Inteligentné
nabíjačky batérie sa nespustia,
keď nie je dostupné žiadne
napätie).
➤ Obráťte sa na autorizovaného
odborného predajcu
Batéria eStore je chybná.
➤ Obráťte sa na autorizovaného
odborného predajcu.
LED stavu bliká
Batéria eStore je nakonfigurovaná ➤ Pripojte kábel eStore.
červenou farbou. pre pripojenie viacerých batérií
eStore a zbernicové káble nie sú
pripojené.
288
Batéria eStore je úplne vybitá.
➤ Nabite batériu eStore.
Batéria eStore je nabitá nadmerne.
➤ Odpojte nabíjačky od batérie
eStore.
➤ Skontrolujte nabíjacie napätie
nabíjačky.
Batéria eStore je chybná.
➤ Obráťte sa na autorizovaného
odborného predajcu.
SK
eStore-IO-16s.book Seite 289 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Porucha
Odstraňovanie porúch
Príčina
eStore nereaguje Batéria eStore je v ukladacom
na zapnutie hlav- režime.
ného spínača.
Batéria eStore je úplne vybitá.
Odstránenie
➤ Aktivujte batériu eStore.
➤ Nabite batériu eStore nabíjacím
prúdom < 10 A.
Upozornenie: Nepoužívajte
žiadne inteligentné nabíjacie
systémy (po zapnutí hlavného
spínača nie je na svorkách
žiadne napätie. Inteligentné
nabíjačky batérie sa nespustia,
keď nie je dostupné žiadne
napätie).
➤ Obráťte sa na autorizovaného
odborného predajcu
eStore je nakonfigurovaná ako
➤ Použite hlavný spínač hlavnej
podriadená a nie ako hlavná batébatérie eStore (eStore nakonfiria.
gurovaná ako #1)
Konfigurácia pre pripojenie viace- ➤ Skontrolujte konfiguráciu.
rých batérií eStore je chybná.
Batéria eStore je chybná.
Hlavný spínač sa Batéria eStore je úplne vybitá.
zapne (zatvorí sa)
Batéria eStore je nabitá nada hneď sa opäť
merne.
vypne (otvorí).
SK
➤ Obráťte sa na autorizovaného
odborného predajcu.
➤ Nabite batériu eStore.
➤ Odpojte nabíjačky od batérie
eStore.
➤ Skontrolujte nabíjacie napätie
nabíjačky.
Nabíjací prúd je príliš vysoký.
➤ Znížte nabíjací prúd.
Vybíjací prúd je príliš vysoký.
➤ Znížte zaťaženie.
➤ Skontrolujte teplotu batérie
eStore.
➤ Nabite batériu eStore.
Batéria eStore je poškodená.
➤ Obráťte sa na autorizovaného
odborného predajcu.
289
eStore-IO-16s.book Seite 290 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Záruka
13
eStore
Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na
pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho
špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť
nasledovné podklady:
• kópiu faktúry s dátumom kúpy,
• dôvod reklamácie alebo opis chyby.
14
Likvidácia
➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
B
290
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
Chráňte životné prostredie!
Akumulátory a batérie nepatria do domového odpadu.
Poškodené akumulátory alebo spotrebované batérie odovzdajte priamo
u predajcu alebo v zbernom mieste.
SK
eStore-IO-16s.book Seite 291 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
15
Technické údaje
Technické údaje
eStore
Tov. č.:
Menovité napätie:
Rozsah prevádzkovej teploty
(pri vybití):
Teplotný rozsah nabíjania
s eCore:
s inými nabíjačkami:
9102900224
13,2 Vg
–30 °C (so zníženým výkonom) do teploty
+55 °C
–10 °C až+55 °C
0 °C až +40 °C
Menovité kapacita:
100 Ah
Rozmery D x Š x V:
315 x 160 x 285 mm
Hmotnosť:
17 kg
Skúška/certifikát:
IEC 62133
UN 38.3
UN 3480
SK
291
eStore-IO-16s.book Seite 292 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Vysvětlivky symbolů
eStore
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento
návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod
novému uživateli.
Obsah
1
Vysvětlivky symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
2
Všeobecné bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
3
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
4
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
5
Použití v souladu se stanoveným účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
6
Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
7
Upevnění baterie eStore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
8
Připojení baterie eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
9
Před prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
10
Použití baterie eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
11
Čištění baterie eStore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
12
Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
13
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
14
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
15
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
1
D
!
292
Vysvětlivky symbolů
NEBEZPEČÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná
nebo vážná zranění.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být
smrtelná nebo vážná zranění.
CS
eStore-IO-16s.book Seite 293 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
!
A
I
2
Všeobecné bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení
funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
• Poškození výrobku působením mechanických vlivů, přepětí a nadproudu
• Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
• Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Při použití elektrických přístrojů dodržujte následující zásadní bezpečnostní opatření
k ochraně před těmito nebezpečími:
• úraz elektrickým proudem
• nebezpečí požáru
• úrazy
2.1
Základní bezpečnost
D
!
NEBEZPEČÍ!
• V případě požáru použijte hasicí přístroj, který je vhodný k hašení elektrických přístrojů.
VÝSTRAHA!
• V případě, že jsou přístroj nebo přívodní kabel poškozeny, nesmíte
výrobek dále používat.
• Opravy tohoto výrobku smějí provádět pouze odborníci. Nesprávně
provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik.
• Osoby (včetně dětí), které z důvodu svých fyzických, senzorických
nebo duševních schopností, nebo své nezkušenosti nebo neznalosti
nejsou schopny bezpečně používat výrobek, nesmějí tento přístroj
používat bez dohledu odpovědné osoby nebo bez jejího poučení.
CS
293
eStore-IO-16s.book Seite 294 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Rozsah dodávky
eStore
• Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti!
Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí.
• Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály.
A
POZOR!
• Před uvedením do provozu porovnejte údaj o napětí na typovém
štítku se stávajícím zdrojem napájení.
• Zajistěte, aby jiné předměty nezpůsobily zkrat na kontaktech přístroje.
• Dávejte pozor, aby nikdy nedošlo ke vzájemnému kontaktu kladné
a záporné svorky.
• Pokud musejí být rozvody vedeny kolem stěn s ostrými úhly, použijte
chráničky nebo průchodky.
• Nepokládejte volné nebo ostře zalomené vodiče na elektricky vodivé
materiály (kov).
2.2
Bezpečnost za provozu přístroje
D
!
!
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem!
• Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. To platí především pro
provoz v síti se střídavým napětím.
VÝSTRAHA!
• Používejte přístroj výhradně v uzavřených dobře větraných prostorách.
UPOZORNĚNÍ!
• Nepoužívejte přístroj za těchto podmínek:
– Vlhké nebo mokré prostředí, prostředí s obsahem soli
– Blízkost agresivních výparů
– Blízkost hořlavých materiálů
– Oblasti ohrožené explozí
• Netahejte za rozvody.
3
Rozsah dodávky
• Baterie eStore
• Návod k instalaci a použití
294
CS
eStore-IO-16s.book Seite 295 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
4
Příslušenství
Příslušenství
Dostupné jako příslušenství nebo náhradní díly (není součástí dodávky):
Označení dílu
Č. výr.
Sada kabelů sběrnice eStore
RJ11 kolík na kolík a identifikační štítky eStore
Pro komunikaci mezi jednotkami eStore při několika eStore a použití
sběrnice eStore
9102900279
Konfigurační sada eStore
USB kabel samec-samec a datové CD
Pro nastavení několika eStore – pouze instalátoři
9102900281
Kabel sběrnice eStore MPC 01
Pro komunikaci mezi eStore a MPC 01
9102200197
Kabel sběrnice eStore MCA
9600000443
Pro komunikaci mezi nabíječkami eStore a MCA, pokud se nepoužívá
MPC 01
Náhradní pojistka (250 A)
Řada Littelfuse Mega, vzdálenost otvorů 50,8 mm
9102900282
Sada montážní konzoly eStore – vertikální
Pro montáž eStore ve svislé poloze
9102900289
Sada montážní konzoly eStore – horizontální
Pro montáž eStore ve vodorovné polohy
9102900290
5
!
A
Použití v souladu se stanoveným účelem
VÝSTRAHA! Nebezpečí ohrožení zdraví
eStore nesmí být používán pro lékařské účely.
POZOR!
Použití jako startovací baterie není možné. eStore nesmí být přímo připojen k startovací baterii na podporu startování motoru.
eStore slouží jako zdroj napětí 12 Vg v napájecích systémech pro karavany, obytné
automobily, užitková vozidla a stacionární použití. Ve spojení s měničem, jako je
např. řada DSP, lze rovněž dodat zařízení střídavého proudu.
CS
295
eStore-IO-16s.book Seite 296 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Technický popis
eStore
Paralelně lze zapojit až osm eStore, aby se zvýšila celková instalovaná kapacita až na
800 Ah.
eStore lze přepravovat pomocí vestavěných rukojetí.
6
Technický popis
6.1
Obecný popis
eStore je bezúdržbová lithium-iontová baterie pro systémy 12 Vg pro napájení.
Má interní hlavní vypínač a vnitřní pojistku 250 A.
Ve spojení se systémem pro správu baterie nabízí eStore následující funkce:
• Monitorování článku baterie
• Monitorování snímače baterie
• Monitorování teploty článku baterie díky integrovanému snímači teploty
• Komunikace mezi několika bateriemi eStore
Systém eStore je vybaven ochranným softwarem, který automaticky rozepíná integrovaný hlavní vypínač, aby nedošlo k poškození článků baterie.
eStore lze použít s nabíječkami MCA a konvertory nabíjení DCC.
Používání nabíječky třetí strany je také povoleno. Aby bylo zajištěno, že interní hlavní
vypínač zůstane při nabíjení za normálních podmínek sepnutý, nabíječka by měla mít
následující specifikaci:
1. napětí na konci nabíjení: mezi 13,8 V a 14,0 V
2. maximální výkon: 40 A na instalovaný eStore (doporučeno 30 A)
Ke zvýšení celkové instalované kapacity lze paralelně zapojit až 8 eStore. Maximální
kombinovaný výstupní proud nesmí překročit 250 A.
I
296
B
POZNÁMKA
• Jedna jednotka eStore může dodávat krátkodobě proud 250 A.
Nepřetržitý proud by neměl překročit 200 A. Nepřetržitý vybíjecí
proud přesahující 200 A z jednoho eStore může vést ke kratší životnosti. Pokud je nepřetržitě vyžadován proud více než 200 A, použijte dva a více eStore.
• Výrobce doporučuje nabíjecí napětí 13,8 V, aby bylo zajištěno
správné fungování zařízení.
CS
eStore-IO-16s.book Seite 297 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
6.2
Technický popis
Zobrazovací a ovládací prvky
Poz. na
obr. 1,
strana 3
Název
Vysvětlení
1
Hlavní vypínač
Aktivace (zapojení) a deaktivace (odpojení)
interního hlavního vypínače
2
Stavová LED
Nesvítí: Systém správy baterie je vypnutý
z důvodu aktivovaného režimu uskladnění
nebo z důvodu nadměrného vybití
Bliká zeleně: Systém správy baterie aktivní, je
aktivován nebo zapnut hlavní vypínač
Bliká žlutě: Systém správy baterie aktivní, je
deaktivován nebo vypnut (odpojen) hlavní
vypínač
Bliká červeně: Porucha funkce
3
Sběrnicové rozhraní eStore
4
Rozhraní LIN k připojení k nabíječkám PerfectCharge MCA a MPC01
5
Rozhraní USB ke konfiguraci
6
Sběrnicové rozhraní CAN
6.3
Jištění a přípojky
Poz. na
obr. 2,
strana 3
CS
Název
Vysvětlení
1
Záporný pól
Svorka M8 pro nabíječky a spotřebiče
2
Interní pojistka
250 A – upevňovací otvory se standardní
vzdáleností otvorů 50,8 mm
3
Kladný pól
Svorka M8 pro nabíječky a spotřebiče
297
eStore-IO-16s.book Seite 298 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Upevnění baterie eStore
7
!
I
eStore
Upevnění baterie eStore
VÝSTRAHA!
Baterii eStore nesmíte zajišťovat popruhy apod. vedenými přes plastový
kryt, došlo by k poškození baterie eStore.
POZNÁMKA
Při použití několika spojených baterií eStore pamatujte: Baterie eStore
nastavte a označte před instalací do vozidla, viz kap. „Propojení několika
baterií eStore“ na stranì 301.
Dodržujte následující pokyny, týkající se místa montáže:
• Systém eStore eStore instalujte svisle (obr. 3, strana 4) nebo vodorovně
(obr. 4, strana 4) na rovnou a pevnou plochu.
• Baterie eStore nesmí být instalována v blízkosti hořlavých materiálů.
• Místo instalace musí být chráněno před vlhkostí a prachem.
• Kolem baterie eStore ponechejte volné místo minimálně 2 cm a zajistěte dobré
odvětrávání. Instalací musí být zabráněno vystavení systému nízkým teplotám
v zimním provozu (nabíjení) tak, aby byl zajištěn trvalý provoz.
• Z bezpečnostních důvodu pamatujte při instalaci (při vrtání, šroubování apod.)
na umístění stávajících, a především pak skrytých kabelů, rozvodů a dalších součástí, které mohou být v místě montáže!
• Pokud instalujete více než jednu baterii eStore, nechejte mezi jednotlivými bateriemi minimálně 1 cm volného místa.
➤ Vyberte vhodné místo instalace a v tomto místě bezpečně upevněte baterii
eStore.
➤ Svislá montáž: Používejte integrované upevňovací patky (obr. 3, strana 4).
Vhodné držáky jsou dostupné formou příslušenství (viz kap. „Příslušenství“ na
stranì 295).
➤ Vodorovná montáž: Zajistěte systém eStore dvěma popruhy nebo pásy nad
přístrojem (obr. 4, strana 4). Veďte je mezi rukojeťmi a upevňovacími patkami
a upevněte je k montážní ploše. Tím zajistíte, aby se systém eStore nepohyboval,
jakmile bude vozidlo v pohybu.
Vhodné držáky jsou dostupné formou příslušenství (viz kap. „Příslušenství“ na
stranì 295).
298
CS
eStore-IO-16s.book Seite 299 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Připojení baterie eStore
8
Připojení baterie eStore
8.1
Otevření krytu pólů
➤ Odjistěte uzávěr mírným zatlačením kolíku uprostřed uzávěru (obr. 5 1,
strana 5).
Dávejte pozor, abyste kolík zcela nezatlačili.
➤ Otevřete kryt (obr. 5 2, strana 5).
➤ Odstraňte uvolněný uzávěr (obr. 5 3, strana 5).
➤ Pozor na polohu uzávěru (obr. 6, strana 5):
– 1: odjištěno
– 2: připraveno k použití
– 3: zajištěno
8.2
Zavření krytu pólů
➤ Nasaďte zpět kolík uzávěru.
➤ Nasaďte uzávěr připravený k použití (obr. 7 1, strana 5).
➤ Uzavřete kryt (obr. 7 2, strana 5).
➤ Zajistěte uzávěr mírným zatlačením kolíku uprostřed uzávěru (obr. 7 3,
strana 5).
Dávejte pozor, abyste kolík zcela nezatlačili.
8.3
I
Aktivace baterie eStore
POZNÁMKA
Baterie eStore je dodána ve skladovacím režimu, který minimalizuje
samovolné vybíjení během skladování. K použití baterie eStore musíte
baterii eStore nejdříve aktivovat.
➤ Otevřete kryty pólů (viz kap. „Otevření krytu pólů“ na stranì 299).
➤ Propojte kladný pól (obr. 2 1, strana 3) a záporný pól (obr. 2 2, strana 3)
s baterií o nízkém proudu 12 Vg?nebo s nabíječkou.
✓ Stavová kontrolka LED (obr. 1 2, strana 3) bliká žlutě.
✓ Baterie eStore je aktivní.
CS
299
eStore-IO-16s.book Seite 300 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Připojení baterie eStore
8.4
A
eStore
Připojení přívodního kabelu
POZOR!
• Připojujte pouze přístroje se jmenovitým napětím 12 Vg.
• Pozor na správnou polaritu při připojování přístrojů k baterii eStore.
Dodržujte přitom také příslušné návody k použití.
• Zkontrolujte, zda jsou přístroje, které chcete připojovat, vypnuty.
➤ Zapněte hlavní vypínač baterie eStore stisknutím hlavního vypínače (obr. 1 1,
strana 3).
➤ Otevřete kryt (kap. „Otevření krytu pólů“ na stranì 299).
➤ Propojte kladný kabel s kladným pólem (obr. 2 3, strana 3).
➤ Utahujte šroub pólu utahovacím momentem 13 – 15 Nm.
➤ Uzavřete kryt (kap. „Zavření krytu pólů“ na stranì 299).
➤ Otevřete kryt záporného pólu (kap. „Otevření krytu pólů“ na stranì 299).
➤ Propojte záporný kabel se záporným pólem (obr. 2 1, strana 3).
➤ Utahujte šroub pólu utahovacím momentem 13 – 15 Nm.
➤ Uzavřete kryt záporného pólu (kap. „Zavření krytu pólů“ na stranì 299).
➤ Vypněte hlavní vypínač baterie eStore stisknutím hlavního vypínače (obr. 1 1,
strana 3).
8.5
Připojení spotřebiče
➤ Vypněte všechny přístroje, především pak ty, který jsou připojeny k baterii
eStore.
➤ Zapněte hlavní vypínač baterie eStore stisknutím hlavního vypínače (obr. 1 1,
strana 3).
➤ Připojte přístroj 12 Vg k baterii eStore.
➤ Vypněte hlavní vypínač baterie eStore stisknutím hlavního vypínače (obr. 1 1,
strana 3).
➤ Zapněte přístroj 12 Vg?.
300
CS
eStore-IO-16s.book Seite 301 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
8.6
Připojení baterie eStore
Připojení datového kabelu
Baterii eStore můžete připojit k datové komunikaci takto:
• K nabíječce PerfectCharge MCA prostřednictvím sběrnice LIN/CI
• K nabíječce PerfectCharge MCA prostřednictvím MPC01
Pomocí datového připojení je možné kontrolovat a zobrazovat parametry, jako
napětí, teplota a stav nabíjení. Další podrobnosti naleznete v příslušných návodech
k použití jednotlivých přístrojů.
➤ Nastavte datové spojení v souladu s konfigurací vašich přístrojů.
8.7
Propojení několika baterií eStore
Paralelně můžete vzájemně propojit až osm baterií eStores tak, abyste zvýšili celkovou kapacitu až na 800 Ah. Na obrázku je datové spojení tří propojených baterií
eStore (obr. 8, strana 6).
I
POZNÁMKA
• Ke vzájemnému prpojení několika baterií eStore budete potřebovat
minimálně jeden sběrnicový kabel a konfigurační sadu eStore (viz
kap. „Příslušenství“ na stranì 295).
• Vzájemně prpojené baterie eStore musejí být nastaveny pomocí
konfigurátoru eStore (kap. „Připojení sběrnicového kabelu
a konfigurace“ na stranì 302). Pokud budete používat pouze jedinou
baterii eStore, nemusíte provádět žádná nastavení. Baterie eStore je
z výroby nastavena k použití jako samostatná baterie.
• Zkontrolujte, zda jsou všechny baterie eStore po instalaci kompletně
nabity.
První baterie eStore je hlavní (master). Má následující funkce:
• Řídí hlavní vypínač ostatních baterií eStore (obr. 8, strana 6).
• Propojuje nabíječky pomocí CAN/LIN.
Ostatní baterie eStore jsou jako podřízené (slave) řízení hlavní baterií (master).
CS
301
eStore-IO-16s.book Seite 302 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Připojení baterie eStore
eStore
Připojení sběrnicového kabelu a konfigurace
Ke konfiguraci budete potřebovat počítač s přípojkou USB a konfigurátor eStore.
V závislosti na provedené vestavbě je účelné konfigurovat a označit baterie eStore
ještě před instalací do vozidla.
➤ Zkontrolujte, zda není baterie eStore v režimu paměti (stavová LED bliká).
➤ Zapojte kabel USB počítače do rozhraní USB (obr. 1 5, strana 3) první baterie
eStore (hlavní, master).
➤ Proveďte konfiguraci hlavní baterie, viz kap. „Konfigurace propojených baterií
eStore“ na stranì 302.
➤ Umístěte na hlavní baterii nálepku s ID (obr. 8 6, strana 6) (obr. 8 1, strana 6).
➤ Odpojte kabel USB z hlavní baterie (master).
➤ Zapojte kabel USB počítače do rozhraní USB první podřízené baterie (slave).
➤ Umístěte na podřízenou baterii nálepku s ID (obr. 8 3, strana 6) (obr. 8 2,
strana 6).
➤ Případně proveďte konfiguraci ostatních podřízených baterií (slave).
➤ Propojte baterie eStore sběrnicovými kabely (obr. 8 4, strana 6).
8.8
Konfigurace propojených baterií eStore
➤ Případně instalujte do počítače program ModbusReader „mbreader_setup.exe“
z disku CD s daty.
➤ Kopírujte soubor „eStore_Configuration_utility_FM739.mbc“ z disku CD na
pevný disk počítače.
➤ Otevřete soubor „eStore_Configuration_utility_FM739.mbc“.
✓ Otevře se konfigurátor eStore (obr. 9, strana 6).
➤ Stiskněte CTRL +F nebo vyberte v nabídce „Connection“ příkaz Find COM
(obr. 0 1, strana 6).
➤ Vyberte nové číslo portu, zde například COM18 (obr. 0 2, strana 6).
➤ Stiskněte CTRL +P nebo vyberte v nabídce „Connection“ příkaz COM Parameters (obr. 0 3, strana 6).
➤ Otevře se okno COM Settings.
➤ Vyberte ze seznamu Parity (obr. 0 4, strana 6) hodnotu Even.
302
CS
eStore-IO-16s.book Seite 303 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Před prvním použitím
➤ Klepněte na tlačítko OK (obr. 0 5, strana 6).
➤ Zadejte do pole Pack Address číslo baterie eStore, např. „1“ pro hlavní baterii
(master) (obr. a 1, strana 7).
➤ Stiskněte "F2" nebo vyberte v nabídce „Connection“ příkaz Connect
(obr. 0 6, strana 6).
➤ Stiskněte tlačítko Enter.
➤ Zadejte do pole Total Pack Number počet všech baterií eStore, např. „3“,
pokud připojujete celkem tři přístroje (obr. a 2, strana 7).
➤ Stiskněte tlačítko Enter.
➤ Zadejte do pole Parallel Pack Number počet všech baterií eStore, např. „3“,
pokud připojujete celkem tři přístroje (obr. a 3, strana 7).
Upozornění: Hodnoty v polích Total Pack Number a Parallel Pack Number
musejí být identické.
➤ Stiskněte tlačítko Enter.
➤ Zadejte heslo 3331 (obr. a 5, strana 7).
➤ Stiskněte tlačítko Enter.
➤ Umístěte nálepku s ID (obr. a 6, strana 7).
Upozornění: Číslo poslední baterie eStore musí být identické s číslem označujícím celkový počet baterií eStore.
9
I
10
A
CS
Před prvním použitím
POZNÁMKA
Zkontrolujte, zda jsou jednotlivé nebo několik baterií eStore po instalaci
kompletně nabité, v opačném případě může vybíjení způsobit škody.
Použití baterie eStore
POZOR!
Nenechávejte baterie eStore vybité.
Pokud dojde k rozpojení hlavního vypínače z důvodu nadměrného
vybití, musíte baterie eStore co nejrychleji opět nabít (maximálně 5 dní).
V opačném případě přepne baterie eStore do režimu uskladnění a může
dojít k poškození.
303
eStore-IO-16s.book Seite 304 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Použití baterie eStore
I
eStore
POZNÁMKA
K prodloužení životnosti baterie eStore dodržujte následující pokyny:
• Zabraňte takové míře vybití, kdy dojde k rozpojení hlavního vypínače
(viz kap. „Provozní napětí a hlavní vypínač“ na stranì 304).
• Během nabíjení nebo skladování zabraňte extrémně vysokým nebo
nízkým teplotám.
• Zabraňte trvale vysokému vybíjení (> 200 A).
Aby se zabránilo hlubokému vybití článků, interní relé se automaticky vypne. Chceteli opět aktivovat eStore, postupujte takto:
➤ Připojte nabíjecí zdroj s minimálním napětím 13,5 V k eStore.
I
10.1
POZNÁMKA
Připojte nabíjecí zdroj co nejdříve po vypnutí nebo nejpozději do
14 dnů. V opačném případě nelze řídicí jednotku elektrického systému
již napájet kvůli méně energie. Výsledkem je, že LED dioda již nebude
blikat. Další informace naleznete v kap. „Odstraňování poruch“ na
stranì 308.
Provozní napětí a hlavní vypínač
Systém řízení baterie eStore (BMS) vyhodnocuje stav každého jednoho článku baterie tak, aby zjistil, kdy má být baterie ochráněna rozpojením hlavního vypínače.
Hlavní vypínač pracuje následujícím způsobem:
Stav baterie eStore Chování hlavního vypínače
Vybití
< 30 A, 11 – 12 V: Hlavní vypínač rozpojí
> 30 A, 10 – 11,8 V: Hlavní vypínač rozpojí
Tyto hodnoty jsou orientační a mají pouze informativní charakter.
Napětí při rozpojení hlavního vypínače závisí na interních parametrech, jako je napětí a teplota článků a vybíjecí proud. Uvedené
proudové hodnoty jsou platné pro jednotlivé systémy eStore.
Nabíjení
Napětí při rozpojení hlavního vypínače závisí na interních parametrech, jako je napětí a teplota článků a nabíjecí proud. Maximální
napětí před rozpojením hlavního vypínače je 15,2 V. Nabíjení za
použití doporučených parametrů nabíjení v běžném provozu zaručuje, že hlavní vypínač zůstane zapnutý.
Viz kap. „Nabíjení eStore“ na stranì 305 doporučené parametry
nabíjení.
304
CS
eStore-IO-16s.book Seite 305 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
10.2
A
I
Použití baterie eStore
Nabíjení eStore
POZOR!
Nabíjení baterie alternátorem bez konvertoru nabíjení může vést
k vypnutí interního relé přepětím a může omezit životnost baterií.
POZNÁMKA
• Při nabíjení baterie alternátorem výrobce doporučuje:
– Použijte konvertor nabíjení DCC1212-40, 40 A, abyste
prodloužili životnost zařízení.
– Zabraňte odpojení baterie při teplotách od 0 °C do 40 °C.
• Výrobce doporučuje nabíjecí napětí 13,8 V, aby bylo zajištěno
správné fungování zařízení.
• Viz také návod k nabíječce.
eStore lze nabíjet nabíječkami MCA a konvertory nabíjení DCC (zvolte režim napájení, správné nastavení DIP přepínače viz návod k nabíječce).
Použití nabíječek třetích stran je povoleno, viz kap. „Technický popis“ na stranì 296.
Při nabíjení za normálních podmínek zůstane hlavní vypínač sepnutý, pokud jsou
splněny následující parametry nabíječky:
• Napětí na konci nabíjení: mezi 13,8 V a 14,0 V
• Maximální výkon 40 A na instalovaný eStore (doporučeno 30 A)
Parametry nabíjení eStore
Okolní teplota
Maximální nabíjecí proud
< 0 °C
10 A
+0 °C až +10 °C
40 A
+10 °C až +40 °C
110 A
10.3
Provoz automatické ochrany
Systém eStore je vybaven ochranným softwarem, který automaticky rozepíná integrovaný hlavní vypínač, aby nedošlo k poškození článků baterie.
Software ochrany zasahuje a rozepíná integrovaný hlavní vypínač v následujících případech:
CS
305
eStore-IO-16s.book Seite 306 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Použití baterie eStore
eStore
Napětí baterie ≤ 3 V (ochrana proti hlubokému vybití)
I
POZNÁMKA
Pokud se baterie nenabije do 14 dnů a napětí článku baterie se sníží na
≤ 2 V, systém řízení baterie se vypne. V takovém případě může baterii
obnovit pouze servisní středisko.
➤ Připojte nabíječku baterie k napětí mezi 13,8 V a 14,0 V.
✓ Ochranný software automaticky sepne hlavní vypínač a umožní nabíjení baterie.
Teplota článku ≤ 0 °C a nabíjecí proud ≥ 10 A
I
POZNÁMKA
Pokud se baterie nenabije do 14 dnů a napětí článku baterie se sníží na
≤ 2 V, systém řízení baterie se vypne. V takovém případě může baterii
obnovit pouze servisní středisko.
➤ Ujistěte se, že teplota článků je ≥ 10 °C.
➤ Připojte nabíječku baterie k napětí mezi 13,8 V a 14,0 V.
✓ Ochranný software automaticky sepne hlavní vypínač a umožní nabíjení baterie.
Teplota článku ≤ 0 °C a vybíjecí proud ≥ 200 A
A
POZOR!
• Vysoký vybíjecí proud při nízkých teplotách může zkrátit životnost
baterie.
• Pokud je hlavní vypínač automaticky sepnutý a nedojde k žádné
změně zátěže, vypínač se znovu rozepne, čímž vznikne smyčka.
➤ Odpojte baterii.
➤ Ujistěte se, že teplota článků je ≥ 10 °C.
➤ Opět připojte baterii. Pokud porucha přetrvává, mohlo dojít k smyčce.
➤ Obraťte se na servisní středisko.
Teplota článku ≥ 60 °C
!
306
-
VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru!
• Provozování eStore při teplotě článku ≥ 60 °C je nebezpečné.
• Pokud teplota článků baterie je ≥ 60 °C, instalace je chybná nebo
články baterie jsou poškozené.
CS
eStore-IO-16s.book Seite 307 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Čištění baterie eStore
➤ Odpojte baterii.
➤ Obraťte se na servisní středisko.
10.4
I
Výměna pojistky
POZNÁMKA
Používejte maximálně jednu pojistku 250 A se vzdáleností otvorů
50,8 mm.
Při výměně pojistky postupujte takto:
➤ Otevřete kryt kladného pólu (kap. „Otevření krytu pólů“ na stranì 299).
➤ Odšroubujte matice a odstraňte podložky pojistky (obr. b 1, strana 7).
➤ Vyměňte pojistku (obr. b 2, strana 7).
➤ Pomocí matic a podložek upevněte novou pojistku (obr. b 1, strana 7). Matice
utáhněte momentem 13 až 15 Nm.
➤ Uzavřete kryt kladného pólu (kap. „Zavření krytu pólů“ na stranì 299).
10.5
I
Skladování baterie eStore
POZNÁMKA
• Skladujte baterii eStore na chladném a suchém místě.
• Neskladujte za trvale vysokých teplot. Dochází tím ke zkracování
životnosti.
• Každé 3 měsíce baterie eStore nabíjejte.
• Delší skladování (např. zazimování vozidla):
– Odpojte všechny spotřebiče.
– Nabijte baterii eStore.
– Rozpojte hlavní vypínač.
Tím zabráníte nadměrnému vybití a poškození systému eStore.
11
A
CS
Čištění baterie eStore
POZOR!
Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré předměty, může dojít
k poškození výrobku.
307
eStore-IO-16s.book Seite 308 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Odstraňování poruch
eStore
➤ Příležitostně vyčistěte výrobek zvlhčenou utěrkou.
12
Porucha
Odstraňování poruch
Příčina
Odstranění
Na svorkách bate- Hlavní vypínač je vypnutý (rozpo- ➤ Zapněte (zapojte) hlavní vypírie není žádné
jený).
nač.
napětí.
Pojistka je vadná.
➤ Vyměňte pojistku (viz kap.
„Výměna pojistky“ na
stranì 307).
Baterie eStore v akumulačním
režimu.
➤ Aktivujte baterii eStore.
Baterie eStore není správně konfi- ➤ Proveďte konfiguraci baterie
gurována.
eStore.
308
Baterie eStore je hluboce vybita.
➤ Nabijte baterii eStore nabíjecím
proudem < 10 A.
Upozornění: Nepoužívejte
inteligentní nabíjecí systémy (se
zapnutým hlavním vypínačem
není na svorkách žádné napětí.
Inteligentní nabíječky baterií se
neaktivují, pokud není dostupné
žádné napětí).
➤ Kontaktujte autorizovaného prodejce.
Baterie eStore je vadná.
➤ Kontaktujte autorizovaného prodejce.
CS
eStore-IO-16s.book Seite 309 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Porucha
Odstraňování poruch
Příčina
Stavová LED neb- Baterie eStore v akumulačním
liká.
režimu.
Odstranění
➤ Aktivujte baterii eStore.
Baterie eStore je hluboce vybita.
➤ Nabijte baterii eStore nabíjecím
proudem < 10 A.
Upozornění: Nepoužívejte
inteligentní nabíjecí systémy (se
zapnutým hlavním vypínačem
není na svorkách žádné napětí.
Inteligentní nabíječky baterií se
neaktivují, pokud není dostupné
žádné napětí).
➤ Kontaktujte autorizovaného prodejce.
Baterie eStore je vadná.
➤ Kontaktujte autorizovaného prodejce.
Stavová LED bliká Baterie eStore je konfigurována
➤ Zapojte kabel eStore.
červeně.
k připojení několika baterií eStore
a sběrnicový kabel není zapojen.
CS
Baterie eStore je hluboce vybita.
➤ Nabijte baterii eStore.
Baterie eStore je nabita
nadměrně.
➤ Odpojte od baterie eStore nabíječky.
➤ Zkontrolujte nabíjecí napětí
nabíječky.
Baterie eStore je vadná.
➤ Kontaktujte autorizovaného prodejce.
309
eStore-IO-16s.book Seite 310 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Odstraňování poruch
eStore
Porucha
Příčina
Odstranění
Baterie eStore
nereaguje na
zapnutí hlavního
vypínače.
Baterie eStore v akumulačním
režimu.
➤ Aktivujte baterii eStore.
Hlavní vypínač
zapne (sepne)
a okamžitě se
zase vypne (rozpojí).
310
Baterie eStore4 je hluboce vybita. ➤ Nabijte baterii eStore nabíjecím
proudem < 10 A.
Upozornění: Nepoužívejte
inteligentní nabíjecí systémy (se
zapnutým hlavním vypínačem
není na svorkách žádné napětí.
Inteligentní nabíječky baterií se
neaktivují, pokud není dostupné
žádné napětí).
➤ Kontaktujte autorizovaného prodejce.
Baterie eStore je konfigurována
jako slave (podřízená), nikoliv
jako master (hlavní).
➤ Použijte hlavní vypínač hlavní
baterie eStore (master, baterie
eStore s konfigurací #1)
Nesprávná konfigurace
k připojení několika baterií
eStore.
➤ Zkontrolujte konfiguraci.
Baterie eStore je vadná.
➤ Kontaktujte autorizovaného prodejce.
Baterie eStore je hluboce vybita.
➤ Nabijte baterii eStore.
Baterie eStore je nabita
nadměrně.
➤ Odpojte od baterie eStore nabíječky.
➤ Zkontrolujte nabíjecí napětí
nabíječky.
Příliš vysoký nabíjecí proud.
➤ Snižte nabíjecí proud.
Příliš vysoký vybíjecí proud.
➤ Snižte zatížení.
➤ Zkontrolujte teplotu baterie
eStore.
➤ Nabijte baterii eStore.
Baterie eStore je poškozená.
➤ Kontaktujte autorizovaného prodejce.
CS
eStore-IO-16s.book Seite 311 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
13
Záruka
Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je
výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní
strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
• Kopii účtenky s datem zakoupení,
• Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
14
Likvidace
➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
B
CS
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
Chraňte životní prostředí!
Akumulátory a baterie nepatří do domovního odpadu.
Odevzdejte vadné akumulátory nebo vybité baterie prodejci nebo na
sběrném místě.
311
eStore-IO-16s.book Seite 312 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Technické údaje
15
eStore
Technické údaje
eStore
Výr. č.:
Jmenovité napětí:
9102900224
13,2 Vg
Rozsah provozních teplot
(při vybíjení):
–30 °C (se sníženým výkonem) až +55 °C
Rozsah teplot pro nabíjení
pomocí systému eCore:
pomocí jiných nabíječek:
–10 °C až +55 °C
0 °C až +40 °C
Jmenovité kapacita:
100 Ah
Rozměry D x Š x V:
315 x 160 x 285 mm
Hmotnost:
17 kg
Zkouška/certifikát:
IEC 62133
UN 38.3
UN 3480
312
CS
eStore-IO-16s.book Seite 313 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
A szimbólumok magyarázata
Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a
használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is.
Tartalomjegyzék
1
A szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
2
Általános biztonsági információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314
3
A szállítmány tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
4
Tartozékok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
5
Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
6
Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
7
Az eStore rögzítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
8
Az eStore csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
9
Az első használat előtt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
10
Az eStore használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
11
Az eStore tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
12
Üzemzavarok elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
13
Szavatosság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
14
Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
15
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
1
D
!
HU
A szimbólumok magyarázata
VESZÉLY!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy
súlyos sérülést okoz.
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy
súlyos sérülést okozhat.
313
eStore-IO-16s.book Seite 314 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Általános biztonsági információk
!
A
I
2
eStore
VIGYÁZAT!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket
okozhat.
FIGYELEM!
Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
MEGJEGYZÉS
Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan.
Általános biztonsági információk
A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget:
• A termék mechanikai behatások, túlfeszültségek és túláramok miatti sérülése
• a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
• az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
Elektromos készülékek használata előtt vegye figyelembe az alábbi alapvető biztonsági intézkedéseket az alábbi veszélyek elleni védelem érdekében:
• áramütés
• tűzveszély
• sérülések
2.1
Alapvető biztonság
D
!
VESZÉLY!
• Tűz esetén elektromos készülékek oltására alkalmas tűzoltó készüléket
használjon.
FIGYELMEZTETÉS!
• Ha a készüléken vagy a csatlakozókábelen látható sérülések vannak,
akkor a készüléket nem szabad üzembe helyezni.
• Javításokat csak szakemberek végezhetnek a készüléken. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
314
HU
eStore-IO-16s.book Seite 315 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Általános biztonsági információk
• Azok a személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai, érzékszervi
vagy szellemi képességeik vagy tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt a készüléket nem tudják biztonságosan használni, a készüléket nem használhatják felügyelet vagy felelős személy utasítása nélkül.
• Az elektromos berendezések nem játékszerek!
Úgy tárolja és használja a készüléket, hogy gyermekek ne férhessenek
hozzá.
• A gyermekek felügyeletével biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a
készülékkel.
A
FIGYELEM!
• Üzembe helyezés előtt hasonlítsa össze a feszültségadatokat a típustáblán a meglévő energiaellátással.
• Ügyeljen arra, hogy más tárgyak ne okozhassanak rövidzárlatot a
készülék érintkezőinél.
• Ügyeljen arra, hogy a pozitív és negatív kapocs soha ne érintkezzen
egymással.
• Ha vezetékeket éles peremű falakon kell átvezetnie, akkor használjon
üres csöveket, illetve vezetékátvezetőket!
• Ne vezessen laza vagy élesen megtört vezetékeket elektromosan
vezető anyagokon (fém)!
2.2
Biztonság a készülék üzemeltetése során
D
VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély!
!
!
FIGYELMEZTETÉS!
• Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket. Ez mindenekelőtt a váltakozó áramú hálózatról üzemeltetett készülékekre érvényes.
• A készüléket kizárólag zárt, jól szellőztetett helyiségekben használja.
VIGYÁZAT!
• Ne üzemeltesse a készüléket
– sótartalmú, nedves vagy vizes környezetben
– agresszív gőzök közelében
– éghető anyagok közelében
– robbanásveszélyes területeken
• A vezetékekre ne fejtsen ki húzóerőt.
HU
315
eStore-IO-16s.book Seite 316 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
A szállítmány tartalma
3
eStore
A szállítmány tartalma
• eStore akkumulátor
• Beépítési és kezelési útmutató
4
Tartozékok
Tartozékként vagy pótalkatrészként kapható (nincs mellékelve):
Alkatrész-megnevezés
Cikksz.
eStore buszkábel-készlet
9102900279
Mindkét végén tüskés RJ11 és eStore azonosítómatricák
Több eStore használata esetén az eStore egységek közötti kommunikációhoz, ha eStore buszt használ
eStore konfigurációs készlet
Mindkét végén dugós USB-kábel és adat CD
Több eStore telepítéséhez – csak szerelőknek
9102900281
eStore MPC 01 buszkábel
Az eStore és az MPC 01 közötti kommunikációhoz
9102200197
eStore MCA buszkábel
Az eStore és az MCA töltők közötti kommunikációhoz, ha MPC 01
használatára nem kerül sor
9600000443
Pótbiztosíték (250 A)
Littelfuse Mega sorozat, furattávolság: 50,8 mm
9102900282
eStore szerelőkonzol-készlet – függőleges
Az eStore függőleges helyzetben való felszereléséhez
9102900289
eStore szerelőkonzol-készlet – vízszintes
Az eStore vízszintes helyzetben való felszereléséhez
9102900290
316
HU
eStore-IO-16s.book Seite 317 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
5
!
A
Rendeltetésszerű használat
Rendeltetésszerű használat
FIGYELMEZTETÉS! Egészségkárosodás veszélye
Az eStore nem használható gyógyászati célokra.
FIGYELEM!
Indítóakkumulátorként nem használható. Az eStore nem csatlakoztatható közvetlenül az indítóakkumulátorra a motorindítás segítése
céljából.
Az eStore 12 V-osg feszültségforrásként szolgál a lakókocsik, lakóautók, tehergépkocsik és álló alkalmazások tápellátó rendszereiben. Inverter, például a DSP sorozat
termékeinek használatával váltakozó áramú készülékek tápellátásához is használható.
Legfeljebb nyolc eStore egység csatlakoztatható párhuzamosan, így 800 Ah-ra
növelve a teljes telepített kapacitást.
Az eStore a beépített fogantyúknál fogva szállítható.
6
Műszaki leírás
6.1
Általános leírás
Az eStore lítium-ion akkumulátor nem igényel karbantartást, és 12 V-osg rendszerek
tápellátáshoz használható. Belső főkapcsolóval és belső 250 A-es biztosítékkal rendelkezik.
Az akkumulátorkezelő rendszerrel együtt használva az eStore a következő funkciókat
kínálja:
• Akkumulátorcella-felügyelet
• Akkumulátorfeszültség-felügyelet
• Akkumulátorcella hőmérsékletfelügyelete a beépített hőérzékelővel
• Kommunikáció több eStore akkumulátor között
Az eStore egy védőszoftverrel rendelkezik, amely az akkumulátorcellák károsodásának elkerülése érdekében automatikusan kinyitja az integrált főkapcsolót.
Az eStore akkumulátor MCA töltőkkel és DCC töltésátalakítókkal használható.
HU
317
eStore-IO-16s.book Seite 318 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Műszaki leírás
eStore
Más gyártó töltője is használható. Ha biztosítani kívánja, hogy a belső főkapcsoló
zárva maradjon a normál feltételekkel végzett töltésnél, a töltőnek a következő specifikációkkal kell rendelkeznie:
1. töltési végfeszültség: 13,8 V és 14,0 V között
2. maximális kimenő áramerősség: 40 A minden egyes telepített eStore-hoz (javasolt: 30 A)
A teljes telepített kapacitás növeléséhez legfeljebb 8 eStore csatlakoztatható párhuzamosan. A kombinált maximális áramerősség értéke nem lehet 250 A felett.
I
6.2
B
MEGJEGYZÉS
• Egyetlen eStore rövid ideig 250 A-es áramerősség biztosítására is
képes. A folyamatos áram erőssége ne legyen 200 A felett. Ha
egyetlen eStore folyamatosan 200 A feletti kisütési áramot bocsát ki,
az rövidítheti az élettartamot. Használjon két vagy több eStore egységet, ha folyamatosan 200 A feletti áramerősségre van szüksége.
• A gyártó 13,8 V-os töltési feszültség használatát javasolja ahhoz,
hogy biztosítható legyen a készülék megfelelő működése.
Kijelző- és kezelőelemek
Poz. /
1. ábra,
3. oldal
Megnevezés
Magyarázat
1
Főkapcsoló
Aktiválja (zárja) és deaktiválja (nyitja) a belső
főkapcsolót
2
Állapotjelző LED
Ki: Aktív töltési mód, vagy túlzott lemerülés
miatt az akkumulátorkezelő rendszer le van
kapcsolva
Zölden villog: az akkumulátor-felügyeleti
rendszer aktív, a főkapcsoló aktív vagy be van
kapcsolva (zárva)
Sárgán villog: az akkumulátor-felügyeleti
rendszer aktív, a főkapcsoló inaktív vagy ki van
kapcsolva (nyitva)
Pirosan villog: működési hiba
318
3
eStore-buszcsatlakozó
4
LIN-port PerfectCharge MCA-töltők és a MPC01 csatlakoztatásához
HU
eStore-IO-16s.book Seite 319 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Az eStore rögzítése
Poz. /
1. ábra,
3. oldal
Megnevezés
5
USB-port a konfigurációhoz
6
CAN-buszcsatlakozó
6.3
Magyarázat
Biztosíték és csatlakozók
Poz. /
2. ábra,
3. oldal
Megnevezés
Magyarázat
1
Negatív pólus
M8 kapocs töltőkhöz és fogyasztókhoz
2
Belső biztosíték
250 A – Rögzítőfuratok 50,8 mm-es szabványos lyuktávolsággal
3
Pozitív pólus
M8 kapocs töltőkhöz és fogyasztókhoz
7
!
I
Az eStore rögzítése
FIGYELMEZTETÉS!
Az eStore-t tilos hevederekkel vagy hasonló eszközökkel rögzíteni a
műanyag burkolat felett, ellenkező esetben károsodik az eStore.
MEGJEGYZÉS
Több összekapcsolt eStore használata esetén vegye figyelembe a következőket: Konfigurálja és jelölje meg az eStore akkumulátorokat a járműbe történő beszerelés előtt, lásd „Több eStore összekötése” fej.,
322. oldal.
A szerelési helyre vonatkozóan vegye figyelembe a következőket:
• Az eStore függőlegesen (3. ábra, 4. oldal) vagy vízszintesen (4. ábra,
4. oldal) is felszerelhető sík és stabil felületekre.
• Az eStore-t tilos tűzveszélyes anyagok közelében beszerelni.
• A beszerelés helyét védeni kell a nedvességtől és a portól.
• Hagyjon legalább 2 cm-es helyet az eStore körül, és gondoskodjon megfelelő
szellőzésről. Beszerelésével elkerülhető az téli üzem során az alacsony hőmérséklet (töltés), így megvalósítható a tartós üzem.
HU
319
eStore-IO-16s.book Seite 320 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Az eStore csatlakoztatása
eStore
• Biztonsági okok miatt a beszerelés során (fúrásnál, csavarozásnál stb.) ügyeljen a
meglévő, különösen a nem látható, kábelkötegek, vezetékek és a szerelési tartományban lévő más részegységek elhelyezkedésére!
• Ha több eStore-t szerel be, hagyjon legalább 1 cm-t az eStore akkumulátorok
közt.
➤ Válasszon ki egy megfelelő helyet a beszereléshez és rögzítse ezen a ponton az
eStore-t.
➤ Függőleges felszerelés: Használja az integrált tartólábakat (3. ábra,
4. oldal).
Tartozékként megfelelő tartókengyelek is kaphatók (lásd: „Tartozékok” fej.,
316. oldal).
➤ Vízszintes felszerelés: Két szíjjal, vagy szalaggal biztosítsa az eStore egységet
a készülék felett (4. ábra, 4. oldal). Ezeket vezesse át a fogantyúk és a tartólábak
között és rögzítse a szerelőfelületen. Ezáltal biztosítható, hogy a jármű mozgása
közben nem mozduljon el az eStore egység.
Tartozékként megfelelő tartókengyelek is kaphatók (lásd: „Tartozékok” fej.,
316. oldal).
8
Az eStore csatlakoztatása
8.1
A pólus burkolatának felnyitása
➤ Nyissa ki a zárat úgy, hogy a zár közepén lévő stiftet kissé lenyomja (5. ábra 1,
5. oldal).
Nem szabad teljesen átnyomni a stiftet.
➤ Nyissa ki a fedelet (5. ábra 2, 5. oldal).
➤ Távolítsa el a kinyitott zárat (5. ábra 3, 5. oldal).
➤ Vegye figyelembe a zár pozícióit (6. ábra, 5. oldal):
– 1: nyitva
– 2: használatra kész
– 3: zárva
8.2
A pólus burkolatának lezárása
➤ Tolja vissza a zár stiftjét.
➤ Helyezze be a használatra kész zárat (7. ábra 1, 5. oldal).
320
HU
eStore-IO-16s.book Seite 321 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Az eStore csatlakoztatása
➤ Zárja le a fedelet (7. ábra 2, 5. oldal).
➤ Zárja le a zárat úgy, hogy a fedél közepén lévő stiftet finoman lenyomja
(7. ábra 3, 5. oldal).
Nem szabad teljesen átnyomni a stiftet.
8.3
I
Az eStore aktiválása
MEGJEGYZÉS
Az eStore tároló üzemmódban kerül kiszállításra, így megakadályozható
a tárolás közbeni önkisülés. Az eStore használatához először aktiválnia
kell az eStore-t.
➤ Nyissa ki a pólus fedelét (lásd „A pólus burkolatának felnyitása” fej., 320. oldal).
➤ Kösse össze a pozitív pólust (2. ábra 1, 3. oldal) és a negatív pólust (2. ábra 2,
3. oldal) egy kis áramerősségű 12 Vg-os akkumulátorral vagy töltővel.
✓ Az állapotjelző LED (1. ábra 2, 3. oldal) sárgán villog.
✓ Az eStore aktív.
8.4
A
Csatlakozókábelek csatlakoztatása
FIGYELEM!
• Csak 12 Vg-os névleges feszültségű készülékeket csatlakoztasson.
• Ügyeljen a helyes polaritásra, ha készülékeket csatlakoztat az eStorehoz. Ide vonatkozóan vegye figyelembe a megfelelő kezelési útmutatót is.
• Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatni kívánt készülékek ki vannak kapcsolva.
➤ Kapcsolja be (nyissa ki) az eStore főkapcsolóját a főkapcsoló megnyomásával
(1. ábra 1, 3. oldal).
➤ Nyissa ki a fedelet („A pólus burkolatának felnyitása” fej., 320. oldal).
➤ Kösse össze a pozitív kábelt a pozitív pólussal (2. ábra 3, 3. oldal).
➤ Húzza meg a póluscsavart 13 – 15 Nm-es nyomatékkal.
➤ Zárja le a fedelet („A pólus burkolatának lezárása” fej., 320. oldal).
➤ Nyissa ki a negatív pólus fedelét („A pólus burkolatának felnyitása” fej.,
320. oldal).
HU
321
eStore-IO-16s.book Seite 322 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Az eStore csatlakoztatása
eStore
➤ Kösse össze a negatív kábelt a negatív pólussal (2. ábra 1, 3. oldal).
➤ Húzza meg a póluscsavart 13 – 15 Nm-es nyomatékkal.
➤ Zárja le a negatív pólus fedelét („A pólus burkolatának lezárása” fej., 320. oldal).
➤ Kapcsolja ki (zárja le) az eStore főkapcsolóját a főkapcsoló megnyomásával
(1. ábra 1, 3. oldal).
8.5
Fogyasztók csatlakoztatása
➤ Kapcsolja le az összes készüléket, különösen az eStore-ral összekötött készülékeket.
➤ Kapcsolja be (nyissa ki) az eStore főkapcsolóját a főkapcsoló megnyomásával
(1. ábra 1, 3. oldal).
➤ Csatlakoztassa a 12 Vg-os készüléket az eStore-hoz.
➤ Kapcsolja ki (zárja le) az eStore főkapcsolóját a főkapcsoló megnyomásával
(1. ábra 1, 3. oldal).
➤ Kapcsolja be a 12 Vg-os készüléket.
8.6
Adatkábel csatlakoztatása
Az eStore adatkommunikációs összeköttetése a következőképpen hozható létre:
• egy PerfectCharge MCA-töltőhöz LIN-/CI-Bus-on keresztül
• egy PerfectCharge MCA-töltőhöz LIN-/CI-Bus-on keresztül, MPC01-en keresztül
Az adatkapcsolat segítségével ellenőrizhetők és megjeleníthetők a feszültséghez,
hőmérséklethez és töltöttségi állapothoz hasonló paraméterek. További részletekhez lásd a készülékek megfelelő kezelési útmutatóit.
➤ Hozza létre az adatkapcsolatot a készülék konfigurációjának megfelelően.
8.7
Több eStore összekötése
Legfeljebb nyolc eStore akkumulátor köthető össze egymással párhuzamosan, így az
összkapacitás maximum 800 Ah-ig növelhető. Az ábrán három összekapcsolt eStore
adatkapcsolata látható (8. ábra, 6. oldal).
322
HU
eStore-IO-16s.book Seite 323 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
I
Az eStore csatlakoztatása
MEGJEGYZÉS
• Több eStore egymással való összekötéséhez legalább egy buszkábelre és az eStore konfigurációs készletre van szükség (lásd „Tartozékok” fej., 316. oldal).
• Az egymással összekötött eStore készülékeket az eStore konfigurátorral kell beállítani („Buszkábel csatlakoztatása és konfigurálása” fej.,
323. oldal). Ha csak egy eStore-t használ, akkor semmit nem kell
beállítania. Az eStore gyári beállítása szerint egyetlen akkumulátorként való használatra van beállítva.
• A szerelést követően győződjön meg arról, hogy az összes eStore
teljesen feltöltődött.
Az első eStore masterként szolgál. A következő funkciókat látja el:
• Vezérli a többi eStore főkapcsolóját (8. ábra, 6. oldal).
• Összeköti a töltőkészülékeket CAN-en/LIN-en keresztül.
A többi eStore slave-ként történő vezérlését a master végzi.
Buszkábel csatlakoztatása és konfigurálása
A konfigurációhoz USB-csatlakozóval rendelkező PC-re és az eStore konfigurátorra
van szükség.
A beszerelési helyzettől függően célszerű lehet az eStore készülékeket a járműbe
történő beszerelés előtt konfigurálni és megjelölni.
➤ Győződjön meg arról, hogy az eStore nincs tároló üzemmódban (az állapotjelző
LED villog).
➤ Dugja be a PC USB-kábelét az első eStore (master) USB-portjába (1. ábra 5,
3. oldal).
➤ Konfigurálja a mastert, lásd „Az összekötött eStore-ok konfigurálása” fej.,
324. oldal.
➤ Helyezze el az azonosító matricát (8. ábra 6, 6. oldal) a masteren (8. ábra 1,
6. oldal).
➤ Húzza ki az USB-kábelt a masterből.
➤ Dugja be a PC USB-kábelét az első slave USB-portjába.
➤ Helyezze el az azonosító matricát (8. ábra 3, 6. oldal) a slave-en (8. ábra 2,
6. oldal).
➤ Szükség esetén konfigurálja a többi slave-et.
HU
323
eStore-IO-16s.book Seite 324 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Az eStore csatlakoztatása
eStore
➤ Kösse össze az eStore készülékeket a buszkábelekkel (8. ábra 4, 6. oldal).
8.8
Az összekötött eStore-ok konfigurálása
➤ Szükség esetén telepítse az „mbreader_setup.exe” ModbusReader-t az adat
CD-ről a PC-re.
➤ Másolja át az „eStore_Configuration_utility_FM739.mbc” fájlt az adat CD-ről a
PC merevlemezére.
➤ Nyissa meg az „eStore_Configuration_utility_FM739.mbc” fájlt.
✓ Az eStore konfigurátor megnyílik (9. ábra, 6. oldal).
➤ Nyomja meg a Ctrl+F gombot vagy válassza ki a „Connection” menüben a Find
COM (0. ábra 1, 6. oldal) parancsot.
➤ Válassza ki a port új számát, a példában COM18 (0. ábra 2, 6. oldal).
➤ Nyomja meg a Ctrl+P gombot vagy válassza ki a „Connection” menüben a
COM Parameters (0. ábra 3, 6. oldal) opciót.
➤ Megnyílik a COM Settings ablak.
➤ Válassza ki a Parity (0. ábra 4, 6. oldal) választólistából az Even értéket.
➤ Kattintson rá az OK (0. ábra 5, 6. oldal) gombra.
➤ A Pack Address mezőben adja meg az eStore számát, pl. „1” a master számára
(a. ábra 1, 7. oldal).
➤ Nyomja meg az "F2" gombot vagy válassza ki a „Connection” menüben a
Connect (0. ábra 6, 6. oldal) parancsot.
➤ Nyomja meg az Enter gombot.
➤ Adja meg a Total Pack Number mezőben az eStore-ok mennyiségét, pl. „3”,
ha összesen három készüléket szeretne csatlakoztatni (a. ábra 2, 7. oldal).
➤ Nyomja meg az Enter gombot.
➤ Adja meg a Parallel Pack Number mezőben az eStore-ok mennyiségét, pl.
„3”, ha összesen három készüléket szeretne csatlakoztatni (a. ábra 3, 7. oldal).
Megjegyzés: A Total Pack Number és Parallel Pack Number mezőnek egyeznie
kell.
➤ Nyomja meg az Enter gombot.
➤ Adja meg a 3331 jelszót (a. ábra 4, 7. oldal).
➤ Nyomja meg az Enter gombot.
324
HU
eStore-IO-16s.book Seite 325 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Az első használat előtt
➤ Ragassza fel az azonosító matricát (a. ábra 5, 7. oldal).
Megjegyzés: Az utolsó eStore számának egyeznie kell az eStore-ok mennyiségével.
9
I
10
A
I
Az első használat előtt
MEGJEGYZÉS
Győződjön meg arról, hogy a szerelést követően minden eStore teljesen fel van töltve, ellenkező esetben a lemerülés károsodáshoz vezethet.
Az eStore használata
FIGYELEM!
Ne hagyja az eStore készüléket lemerült állapotban.
Ha a túlzott lemerülés miatt nyit a főkapcsoló, akkor a lehető leghamarabb (maximum 5 napon belül) töltse fel az eStore egységet. Ellenkező
esetben az eStore tárolási üzemmódba kapcsol és károsodhat.
MEGJEGYZÉS
Vegye figyelembe a következő utasításokat az eStore élettartamának
növeléséhez:
• Kerülje az olyan mértékű lemerülést, amikor a főkapcsoló nyit (lásd:
„Üzemi feszültségek és főkapcsoló” fej., 326. oldal).
• Kerülje a töltés vagy a tárolás során a szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérsékleteket.
• Kerülje a tartósan magas kisülést (> 200 A).
A cellák mélylemerülésének megakadályozása érdekében a belső relé automatikusan kikapcsol. Az eStore újbóli aktiválásához a következő módon járjon el:
➤ Csatlakoztasson egy 13,5 V minimális feszültségű töltőforrást az eStore
egységhez.
HU
325
eStore-IO-16s.book Seite 326 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Az eStore használata
I
10.1
eStore
MEGJEGYZÉS
A leállítás után a lehető leghamarabb, de legkésőbb 14 napon belül
csatlakoztasson egy töltőforrást. Ellenkező esetben az akkumulátor a
kevés energia miatt már nem kapcsol be. Ennek következtében a LED
nem villog többé. További információk: „Üzemzavarok elhárítása” fej.,
330. oldal.
Üzemi feszültségek és főkapcsoló
Az eStore akkumulátorkezelő rendszer (BMS) az akkumulátor minden egyes cellájának külön kiértékelésével megállapítja, hogy a főkapcsoló nyitásával mikortól kell
védeni az akkumulátort.
A főkapcsoló a következő módon működik:
eStore-állapot
főkapcsoló-állapot
Lemerítés
< 30 A, 11 – 12 V: A főkapcsoló nyit
> 30 A, 10 – 11,8 V: A főkapcsoló nyit
Ezek irányértékek, melyek csupán a tájékozódást szolgálják. A
főkapcsoló nyitási feszültsége az olyan belső paraméterektől függ,
mint a cellafeszültség és cellahőmérséklet, valamint a kisütési áram.
A megadott áramerősség értékek az egyes eStore egységekre
vonatkoznak.
Töltés
A főkapcsoló nyitási feszültsége az olyan belső paraméterektől
függ, mint a cellafeszültség és cellahőmérséklet, valamint a töltési
áram. A főkapcsoló nyitása előtti maximális feszültség 15,2 V. A javasolt töltési paraméterekkel normál üzemben végzett töltés hatására
a főkapcsoló zárva marad.
A javasolt töltési paramétereket lásd: „Az eStore töltése” fej.,
326. oldal.
10.2
A
326
Az eStore töltése
FIGYELEM!
Ha generátorról, töltésátalakító nélkül tölti az akkumulátort, akkor a túl
magas feszültség következtében lekapcsolhat a belső relé, és az akkumulátorcellák élettartama korlátozottá válhat.
HU
eStore-IO-16s.book Seite 327 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
I
Az eStore használata
MEGJEGYZÉS
• Ha generátorról tölti az akkumulátort, a gyártó a következőket javasolja:
– A készülék élettartamának növelése érdekében használjon 40 Aes DCC1212-40 töltésátalakítót.
– 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleteknél kerülje az akkumulátor
csatlakoztatásának leválását.
• A gyártó 13,8 V-os töltési feszültség használatát javasolja ahhoz,
hogy biztosítható legyen a készülék megfelelő működése.
• Lásd a töltő útmutatóját is.
Az eStore töltéséhez MCA töltők és DCC töltésátalakítók használhatók (válassza a
teljesítmény módot; a DIP-kapcsoló megfelelő beállításához lásd a töltő útmutatóját).
Más gyártó töltőinek használata is engedélyezett, lásd: „Műszaki leírás” fej.,
317. oldal.
Normál feltételekkel végzett töltésnél zárva marad a főkapcsoló, ha a töltő a következő paraméterekkel rendelkezik:
• Töltési végfeszültség: 13,8 V és 14,0 V között
• Maximális kimenő áramerősség: 40 A minden egyes telepített eStore-hoz (javasolt: 30 A)
Az eStore töltési paraméterei
Környezeti hőmérséklet
Maximális töltőáram
< 0 °C
10 A
0 °C és 10 °C között
40 A
10 °C és 40 °C között
110 A
10.3
Az automatikus védelem működése
Az eStore egy védőszoftverrel rendelkezik, amely az akkumulátorcellák károsodásának elkerülése érdekében automatikusan kinyitja az integrált főkapcsolót.
A védőszoftver a következő esetekben avatkozik be és nyitja ki az integrált főkapcsolót:
HU
327
eStore-IO-16s.book Seite 328 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Az eStore használata
eStore
Akkumulátor feszültsége ≤ 3 V (mélykisülés elleni védelem)
I
MEGJEGYZÉS
Ha nem tölti fel 14 napon belül az akkumulátort, és az akkumulátorcella
feszültsége ≤ 2 V értékre csökken, akkor lekapcsol az akkumulátorkezelő rendszer. Ilyenkor csak szervizben állítható helyre az akkumulátor.
➤ Csatlakoztasson egy 13,8 V és 14,0 V közötti akkumulátortöltőt.
✓ A védőszoftver automatikusan bezárja a főkapcsolót, lehetővé téve az akkumulátor töltését.
Cellahőmérséklet ≤ 0 °C és töltőáram ≥ 10 A
I
MEGJEGYZÉS
Ha nem tölti fel 14 napon belül az akkumulátort, és az akkumulátorcella
feszültsége ≤ 2 V értékre csökken, akkor lekapcsol az akkumulátorkezelő rendszer. Ilyenkor csak szervizben állítható helyre az akkumulátor.
➤ Ügyeljen arra, hogy a cellák hőmérséklete ≥ 10 °C legyen.
➤ Csatlakoztasson egy 13,8 V és 14,0 V közötti akkumulátortöltőt.
✓ A védőszoftver automatikusan bezárja a főkapcsolót, lehetővé téve az akkumulátor töltését.
Cellahőmérséklet ≤ 0 °C és kisütési áram ≥ 200 A
A
FIGYELEM!
• Alacsony hőmérsékleten a magas kisütési áram csökkentheti az akkumulátor élettartamát.
• Ha a főkapcsoló automatikusan bezárult, és nem változik a terhelés,
a kapcsoló újra nyílik, és hurkot hoz létre.
➤ Válassza le az akkumulátort.
➤ Ügyeljen arra, hogy a cellák hőmérséklete ≥ 10 °C legyen.
➤ Csatlakoztassa újra az akkumulátort. Ha a hiba továbbra is fennáll, lehetséges,
hogy hurok jelentkezett.
➤ Lépjen kapcsolatba a szervizzel.
328
HU
eStore-IO-16s.book Seite 329 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Az eStore használata
Cellahőmérséklet ≥ 60 °C
!
-
FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély!
• Nem biztonságos, ha az eStore üzemeltetése ≥ 60 °C-os cellahőmérséklettel történik.
• Ha az akkumulátorcellák hőmérséklete ≥ 60 °C, akkor helytelen a
telepítés, vagy sérültek az akkumulátorcellák.
➤ Válassza le az akkumulátort.
➤ Lépjen kapcsolatba a szervizzel.
10.4
I
A biztosíték kicserélése
MEGJEGYZÉS
Legfeljebb 250 A-es, 50,8 mm-es lyuktávolságú biztosítékot szabad
használni.
A biztosíték kicseréléséhez a következő módon járjon el:
➤ Nyissa ki a pozitív pólus fedelét („A pólus burkolatának felnyitása” fej.,
320. oldal).
➤ Távolítsa el a biztosíték anyáit és alátéteit (b. ábra 1, 7. oldal).
➤ Cserélje ki a biztosítékot (b. ábra 2, 7. oldal).
➤ Rögzítse az új biztosítékot az anyákkal és az alátétekkel (b. ábra 1, 7. oldal).
Húzza meg az anyákat 13 és 15 Nm közti nyomatékkal.
➤ Zárja le a pozitív pólus fedelét („A pólus burkolatának lezárása” fej., 320. oldal).
10.5
I
Az eStore tárolása
MEGJEGYZÉS
• Az eStore egységet hűvös és száraz helyen tárolja.
• Kerülje a tartósan magas hőmérséklet melletti tárolást. Ellenkező
esetben rövidül az élettartam.
• Töltse fel 3-havonta az eStore-t.
• Hosszabb ideig való tárolás (pl. a jármű téli üzemszünete):
– Válassza le az összes fogyasztót.
– Töltse fel az eStore egységet.
– Nyissa a főkapcsolót.
Kerülje el a túlzott lemerülést és az eStore károsodását.
HU
329
eStore-IO-16s.book Seite 330 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Az eStore tisztítása
11
A
eStore
Az eStore tisztítása
FIGYELEM!
Ne használjon éles vagy kemény eszközöket vagy tisztítószereket a
tisztításhoz, mivel azok a termék sérülését okozhatják.
➤ Alkalmanként tisztítsa meg a terméket nedves ruhával.
12
Üzemzavarok elhárítása
Hiba
Ok
Elhárítás
Nincs feszültség
az akkumulátorkapcsokon.
A főkapcsoló ki van kapcsolva
(nyitva).
➤ Kapcsolja be (zárja le) a főkapcsolót.
A biztosíték meghibásodott.
➤ Cserélje ki a biztosítékot (lásd „A
biztosíték kicserélése” fej.,
329. oldal).
Az eStore tároló üzemmódban
van.
➤ Aktiválja az eStore-t.
Az eStore nincs megfelelően
konfigurálva.
➤ Konfigurálja az eStore-t.
Az eStore mélykisülés miatt nem
működik.
➤ Töltse fel az eStore-t < 10 A töltőárammal.
Megjegyzés: Ne használjon
intelligens töltőrendszereket
(bekapcsolt főkapcsolónál nincs
feszültség a kapcsokon. Az intelligens akkumulátortöltők nem
működnek, ha nincs feszültség).
➤ Forduljon hivatalos szakkereskedéshez.
Az eStore meghibásodott.
➤ Forduljon hivatalos szakkereskedéshez.
330
HU
eStore-IO-16s.book Seite 331 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
Üzemzavarok elhárítása
Hiba
Ok
Elhárítás
Az állapotjelző
LED nem villog.
Az eStore tároló üzemmódban
van.
➤ Aktiválja az eStore-t.
Az eStore túlzott mértékben
lemerült.
➤ Töltse fel az eStore-t < 10 A töltőárammal.
Megjegyzés: Ne használjon
intelligens töltőrendszereket
(bekapcsolt főkapcsolónál nincs
feszültség a kapcsokon. Az intelligens akkumulátortöltők nem
működnek, ha nincs feszültség).
➤ Forduljon hivatalos szakkereskedéshez.
Az eStore meghibásodott.
➤ Forduljon hivatalos szakkereskedéshez.
Az állapotjelző
LED pirosan
villog.
HU
Az eStore több eStore csatlakoz- ➤ Dugja be az eStore-kábeleket.
tatásához van konfigurálva és a
buszkábelek nincsenek bedugva.
Az eStore mélykisülés miatt nem
működik.
➤ Töltse fel az eStore-t.
Az eStore túl van töltve.
➤ Válassza le a töltőket az eStoreról.
➤ Ellenőrizze az akkumulátortöltők
töltési feszültségét.
Az eStore meghibásodott.
➤ Forduljon hivatalos szakkereskedéshez.
331
eStore-IO-16s.book Seite 332 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Üzemzavarok elhárítása
eStore
Hiba
Ok
Elhárítás
Az eStore nem
reagál a főkapcsoló bekapcsolására.
Az eStore tároló üzemmódban
van.
➤ Aktiválja az eStore-t.
A főkapcsoló
bekapcsol (lezáródik), majd
azonnal kikapcsol (kinyílik)
332
Az eStore4 mélykisülés miatt nem ➤ Töltse fel az eStore-t < 10 A tölműködik.
tőárammal.
Megjegyzés: Ne használjon
intelligens töltőrendszereket
(bekapcsolt főkapcsolónál nincs
feszültség a kapcsokon. Az intelligens akkumulátortöltők nem
működnek, ha nincs feszültség).
➤ Forduljon hivatalos szakkereskedéshez.
Az eStore nem masterként,
hanem slave-ként van konfigurálva.
➤ Az eStore-master főkapcsolóját
kell használni (eStore konfigurációja: #1)
A több eStore csatlakoztatására
szolgáló konfiguráció hibás.
➤ Ellenőrizze a konfigurációt.
Az eStore meghibásodott.
➤ Forduljon hivatalos szakkereskedéshez.
Az eStore mélykisülés miatt nem
működik.
➤ Töltse fel az eStore-t.
Az eStore túl van töltve.
➤ Válassza le a töltőket az eStoreról.
➤ Ellenőrizze az akkumulátortöltők
töltési feszültségét.
A töltőáram túl magas.
➤ Csökkentse a töltőáramot.
A kisütési áram túl magas.
➤ Csökkentse a terhelést.
➤ Ellenőrizze az eStore hőmérsékletét.
➤ Töltse fel az eStore-t.
Az eStore károsodott.
➤ Forduljon hivatalos szakkereskedéshez.
HU
eStore-IO-16s.book Seite 333 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore
13
Szavatosság
Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék
meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató
hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat
kell mellékelnie:
• a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,
• a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.
14
Ártalmatlanítás
➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé
tegye.
M
B
HU
Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a
legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
Védje környezetét!
Az akkumulátorok és elemek nem a háztartási hulladékba valók.
Adja le a meghibásodott akkumulátorokat vagy elhasznált elemeket a
kereskedőnél vagy egy gyűjtőhelyen.
333
eStore-IO-16s.book Seite 334 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
Műszaki adatok
15
eStore
Műszaki adatok
eStore
Cikkszám:
Névleges feszültség:
Üzemi hőmérséklet-tartomány
(lemerítéskor):
Hőmérsékleti tartomány
eCore készülékkel való töltéshez:
más töltőkészülékeknél:
9102900224
13,2 Vg
–30 °C (csökkentett teljesítménnyel)
+55 °C-ig
–10 °C és +55 °C közt
0 °C és +40 °C közt
Névleges kapacitás:
100 Ah
Méretek (h x sz x m):
315 x 160 x 285 mm
Súly:
17 kg
Vizsgálat/tanúsítvány:
IEC 62133
UN 38.3
UN 3480
334
HU
eStore-IO-16s.book Seite 335 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
eStore-IO-16s.book Seite 336 Sonntag, 27. Januar 2019 4:00 16
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstraße 108
A-2353 Guntramsdorf
 +43 2236 908070
 +43 2236 90807060
Mail: [email protected]
BENELUX
Dometic Branch Office Belgium
Lourdesstraat 84 B
B-8940 Geluwe
 +32 2 3598040
 +32 2 3598050
Mail: [email protected]
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
 +45 75585966
 +45 75586307
Mail: [email protected]
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
 +358 20 7413220
Mail: [email protected]
FRANCE
Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P. 5
F-60128 Plailly
 +33 3 44633501
 +33 3 44633518
Mail : [email protected]
HONG KONG
Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F, Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
 +852 2 4611386
 +852 2 4665553
Mail: [email protected]
HUNGARY
Dometic Zrt. Sales Office
Kerékgyártó u. 5.
H-1147 Budapest
 +36 1 468 4400
 +36 1 468 4401
Mail: [email protected]
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47122 Forlì (FC)
 +39 0543 754901
 +39 0543 754983
Mail: [email protected]
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-0023
 +81 3 5445 3333
 +81 3 5445 3339
Mail: [email protected]
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
CP 53100 Naucalpan de Juárez
Estado de México
 +52 55 5374 4108
 +52 55 5393 4683
Mail: [email protected]
NETHERLANDS
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
 +31 76 5029000
 +31 76 5029019
Mail: [email protected]
NEW ZEALAND
Dometic New Zealand Ltd.
PO Box 12011
Penrose
Auckland 1642
 +64 9 622 1490
 +64 9 622 1573
Mail: [email protected]
NORWAY
Dometic Norway AS
Østerøyveien 46
N-3232 Sandefjord
 +47 33428450
 +47 33428459
Mail: [email protected]
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
PL-02-801 Warszawa
 +48 22 414 3200
 +48 22 414 3201
Mail: [email protected]
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
 +351 219 244 173
 +351 219 243 206
Mail: [email protected]
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
RU-107140 Moscow
 +7 495 780 79 39
 +7 495 916 56 53
Mail: [email protected]
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way
06–141 Trade Hub 21
Singapore 609966
 +65 6795 3177
 +65 6862 6620
Mail: [email protected]
SLOVAKIA
Dometic Slovakia s.r.o.
Sales Office Bratislava
Nádražná 34/A
900 28 Ivánka pri Dunaji
/ +421 2 45 529 680
Mail: [email protected]
SOUTH AFRICA
Dometic (Pty) Ltd.
Regional Office
South Africa & Sub-Saharan Africa
2 Avalon Road
West Lake View Ext 11
Modderfontein 1645
Johannesburg
 +27 87 3530380
Mail: [email protected]
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
 +34 918 336 089
 +34 900 100 245
Mail: [email protected]
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
SE-42131 Västra Frölunda
 +46 31 7341100
 +46 31 7341101
Mail: [email protected]
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang
 +41 44 8187171
 +41 44 8187191
Mail: [email protected]
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
 +971 4 883 3858
 +971 4 883 3868
Mail: [email protected]
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House, The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
 +44 344 626 0133
 +44 344 626 0143
Mail: [email protected]
USA
Dometic RV Division
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46515
 +1 574-264-2131
ST0201
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
 +61 7 55076000
 +61 7 55076001
Mail: [email protected]
dometic.com
4445101621 01/2019
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
 +49 (0) 2572 879-0 ·  +49 (0) 2572 879-300
Mail: [email protected]

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement