Intellinet Powerline AV500 Ethernet Adapter Starter Kit Quick Installation Guide


Add to my manuals
12 Pages

advertisement

Intellinet Powerline AV500 Ethernet Adapter Starter Kit Quick Installation Guide | Manualzz
POWERLINE AV
ETHERNET ADAPTER
QUICK INSTALL GUIDE
MODELS 503273, 503280,
506557, 506564, 506571
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
POLSKI
ITALIANO
Model 506557:
AV500 / 1-Port
Model 506571:
AV200 / 3-Port
INT-503273/503280/506557/506564/506571-QIG-ML1-0408-05
Powerline AV Ethernet Adapter • Quick Install Guide
English
Thank you for purchasing the INTELLINET NETWORK SOLUTIONS™ Powerline AV200
Ethernet Adapter, Model 506571 (3-port) or 503273; or Powerline AV500 Ethernet
Adapter, Model 506557. Starter Kits — Models 503280 (AV200) and 506564 (AV500) —
feature two 1-port units, the minimum required to operate the devices.
This quick install guide presents basic installation steps. For operation details and
specifications, refer to the user manual on the included Setup CD or at www.intellinetnetwork.com.
CONNECTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
Connect one end of the included Ethernet
cable to the Ethernet port on the bottom of
the adapter.
Plug the adapter into an AC power outlet.
Security
Ethernet
Reset
button*
port
CAUTION: Do not plug the adapter into a power
button*
* Located on front of Model 506571
strip or wall outlet that uses surge protection,
as this may prevent the adapter from working properly.
Connect the other end of the Ethernet cable to an Ethernet port on your modem or
router.
Repeat Steps 1-3 for a computer, a network-enabled gaming console, a digital
media device, etc. Use additional cables (not included) for Model 506571.
Confirm that the LEDs on the front panel are lit, as explained below.
INDICATORS AND BUTTONS
PWR LED: Lights to indicate the unit is receiving electrical
power.
PL LED: The Powerline (PL) LED indicates the overall network speed.
• Red = weak signal; slow network speed below 50 Mbps
• Orange = normal signal; standard network speed of 50-100 Mbps
• Green = excellent signal; optimal network speed above 100 Mbps
• Off = No activity/connection
ETH LED: Lights green to indicate the corresponding 10/100Mbps port (3 ports and
LEDs on Model 506571) is linked; blinks to indicate the port is transmitting or
receiving; remains off when inactive.
Reset: Press (recessed in case) when the device is plugged in to clear all data and
restore settings to factory default values. (See the user manual for details.)
Security: Press as directed in the Network Setup instructions in the user manual.
2
ENGLISH
Powerline AV Ethernet Adapter • Kurzanleitung
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf des INTELLINET NETWORK SOLUTIONS™ Powerline AV200 Ethernet
Adapters, Modell 506571 (3-Port) oder 503273 bzw. Powerline AV500 Ethernet Adapter, Modell
506557. Die Starter-Kits — Modelle 503280 (AV200) und 506564 (AV500) — beinhalten
zwei 1-Port-Einheiten, die Mindestanforderung, wenn Sie die Geräte betreiben möchten.
Diese Kurzanleitung zeigt die grundlegenden Installationsschritte. Weitere Einzelheiten
zu Betrieb und Spezifikationen finden Sie im Handbuch auf der beiliegenden
Installations-CD oder auf www.intellinet-network.com.
ANSCHLÜSSE
1.
2.
3.
4.
5.
Schließen Sie ein Ende des beiliegenden
Ethernet-Kabels an den Ethernet-Port auf der
Unterseite des Adapters an.
Schließen Sie den Adapter an eine Steckdose an.
SicherheitsEthernetResetACHTUNG: Schließen Sie den Adapter nicht an
Taste*
Taste*
Port
eine Steckdosenleiste oder eine Steckdose mit
* Auf Vorderseite von Modell 506571
Überspannungsschutz an, da dies die
ordnungsgemäße Funktion des Adapters einschränken kann.
Schließen Sie das andere Ende des Ethernet-Kabels an einen Ethernet-Port Ihres
Modems oder Routers an.
Wiederholen Sie die Schritte 1-3 für Computer, netzwerkfähige Spielekonsolen, Media
Player, etc. Verwenden Sie weitere Kabel (nicht im Lieferumfang) für Modell 506571.
Prüfen Sie, ob die LEDs an der Vorderseite leuchten, Entsprechungen unten stehend.
ANZEIGEN UND TASTEN
PWR-LED: Leuchtet = Stromverbindung hergestellt.
PL-LED: Die Powerline (PL) LED zeigt die
Gesamtnetzwerkgeschwindigkeit an.
• Rot = Schwaches Signal; langsame Netzwerkgeschwindigkeit unter 50 Mbit/s
• Orange = normales Signal; Standard-Netzwerkgeschwindigkeit von 50-100 Mbit/s
• Grün = hervorragendes Signal; optimale Netzwerkgeschwindigkeit > 100 Mbit/s
• Aus = Keine Aktivität/Verbindung
ETH-LED: Leuchtet grün = Entsprechender 10/100-Mbit/s-Port (3 Ports und LEDs bei
Modell 506571) ist verbunden; blinkt = Port sendet oder empfängt; leuchtet nicht =
Port ist inaktiv.
Reset: Drücken (mit Büroklammer o. ä.), wenn das Gerät angeschlossen ist, um alle Daten
zu löschen und die Werkseinstellungen wiederherzustellen (weitere Einzelheiten im
Handbuch.)
Sicherheit: Drücken entsprechend der Anweisungen zur Netzwerkeinrichtung im
Handbuch.
DEUTSCH
3
Adaptador Ethernet AV • Guía de Instalación Rápida
Español
Gracias por adquirir el Adaptador Homeplug Ethernet AV200 de INTELLINET NETWORK
SOLUTIONS™, Modelo 506571 (3 puertos) o 503273; o Adaptador Homeplug Ethernet
AV500, Modelo 506557. Kit inicial — Modelos 503280 (AV200) y 506564 (AV500) — con
2 unidades de 1 puerto, el mínimo requerido para que funcionen los dispositivos.
Esta guía rápida le presenta los aspectos básicos de instalación. Para más detalles de
operación, refiérase al Manual de usuario en el CD de configuración incluido o en la
página www.intellinet-network.com.
CONEXIONES
1.
2.
3.
4.
5.
Conecte uno de los extremos del cable Ethernet
incluido al puerto Ethernet en la parte inferior
del adaptador.
Conecte el adaptador a una toma de corriente.
Botón de
Puerto
Botón para
Ethernet
Reinicializar* Seguridad*
PRECAUCIÓN: No conecte el adaptador a una
* Ubicado al frente en el modelo 506571
barra de contactos o supresor de picos esto puede
provocar que el adaptador no funcione correctamente.
Conecte el otro extremo del cable a un puerto Ethernet de su modem o router.
Repita los pasos del 1 al 3 para conectar una computadora, consola de video
juegos, dispositivo multimedia, etc. Utilice cables adiciones (no incluidos) para
el modelo 506571.
Verifique que los LEDs frontales encienden, como se explica a continuación.
INDICADORES Y BOTONES
LED de Energía: Cuando esta encendido indica que la
unidad está recibiendo energía eléctrica.
LED PL: El LED Powerline (PL) indica la velocidad en general, de la red.
• Rojo = señal débil; velocidad de red lenta por debajo de los 50 Mbps
• Naranja = señal normal; velocidad de red estándar de 50 a100 Mbps
• Verde = señal excelente; velocidad de red optima por sobre los 100 Mbps
• Apagado = No hay actividad/conexión
LED ETH: Enciende en verde para indicar que el puerto 10/100Mbps correspondiente
(3 puertos en el Modelo 506571) está conectado; parpadea para indicar que el
puerto esta transmitiendo o recibiendo; queda apagado cuando está inactivo.
Reinicializar: Cuando el dispositivo esté conectado, presione para restaurar los valores
y la configuración de fábrica. (Vea el manual de usuario para más detalles).
Seguridad: Presione como indican las instrucciones en el manual de usuario.
4
ESPAÑOL
Adaptateur Ethernet Powerline AV • Guide d’installation rapide
Français
Merci d’avoir acheté l’Adaptateur Ethernet Powerline AV200 INTELLINET NETWORK
SOLUTIONS™, modèle 506571 (3 ports) ou 503273; ou Adaptateur Ethernet Powerline
AV500, modèle 506557. Les kits du débutant — modèles 503280 (AV200) et 506564
(AV500) — contiennent 2 dispositifs à 1 port, le minimum pour utiliser les dispositifs.
Ce guide d’installation présente les étapes d’installation de base. Pour les détails
d’utilisation et les spécifications, veuillez lire le manuel utilisateur sur le CD d’installation
inclus ou sur www.intellinet-network.com.
CONNEXIONS
1.
2.
3.
4.
5.
Connectez un bout du câble Ethernet au port
Ethernet au dessous de l’adaptateur.
Branchez l’adaptateur à une prise électrique Vca.
ATTENTION: Ne branchez pas l’adaptateur à un
Bouton
Port
Bouton
bandeau ou une prise murale avec parasurtenseur,
Sécurité*
Ethernet
Reset*
comme cela pourrait empêcher l’adaptateur de
* Au panneau avant du modèle 506571
marcher correctement.
Connectez l’autre bout du câble Ethernet à un port Ethernet sur votre modem ou
routeur.
Repétez les étapes 1-3 pour les ordinateurs, consoles de jeux, dispositifs média
digitaux, etc. Utilisez des câbles additionnels (pas inclus) pour modèle 506571.
Confirmez que les DELs sur le panneau avant sont allumées comme expliqué
ci-dessous.
AFFICHAGES ET BOUTONS
DEL PWR: Allumée = dispositif est alimenté.
DEL PL: La DEL Powerline (PL) affiche le débit réseau total.
• Rouge = signal faible; débit réseau moins que 50 Mbit/s
• Orange = signal normal; débit réseau standard de 50-100 Mbit/s
• Vert = signal excellent; débit réseau optimal, plus que 100 Mbit/s
• Éteinte = Aucune activité/connexion
DEL ETH: Allumée vert = le port 10/100 Mbit/s respectif (3 ports et DELs sur modèle
506571) est connecté; clignotant = le port est en train de transmettre ou recevoir;
éteinte = le port est inactif.
Reset: Appuyer (p. e. avec un trombone) quand le dispositif est branché pour effacer
toutes les données et restaurer les paramètres par défaut. (Veuillez lire le manuel
utilisateur pour les détails.)
Sécurité: Appuyez conformément aux instructions dans le manuel utilisateur.
FRANÇAIS
5
Bramka PLC HD AV Ethernet • Instrukcja szybkiej instalacji
Polski
Dziękujemy za zakup Bramki PLC AV Ethernet INTELLINET NETWORK SOLUTIONS™,
AV200 – model 506571 (3 porty) lub model 503273; AV500 – model 506577. Zestawy
bramek – model 503280 (AV200) oraz model 506564 (AV500) – dwie jednoportowe
sztuki, minimum potrzebne do uruchomienia instalacji.
Niniejszy dokument przedstawia podstawowe kroki instalacyjne. Aby uzyskać
szczegółowe instrukcje oraz specyfikację techniczną, zapoznaj się z zawartością
dołączonej płyty lub odwiedź stronę www.intellinet-network.com.
INSTALACJA
1.
2.
3.
4.
5.
Podłącz jeden koniec dołączonego kabla Ethernet
do portu Ethernet na spodniej części bramki.
Podłącz bramkę do gniazda elektrycznego AC.
UWAGA: Nie podłączaj bramki do listwy zasilającej
Przycisk
Port
Przycisk
lub gniazda elektrycznego z ochroną
bezpieczeństwa* Ethernet
reset*
przeciwprzepięciową, może to spowodować
* W modelu 506571 umiejscowiony od frontu
nieprawidłową pracę urządzenia.
Podłącz drugi koniec kabla Ethernet do portu Ethernet modemu lub routera.
Powtórz kroki 1-3, aby podłączyć komputer, konsolę gier, cyfrowy odtwarzacz itp.
Dla modelu 506571 użyj dodatkowych kabli Ethernet (nie ma ich w zestawie).
Sprawdź, czy zaświeciły się diody na przednim panelu, jak wyjaśniono poniżej.
SYGNALIZACJA ORAZ PRZYCISKI
PWR LED: Świeci sygnalizując zasilanie urządzenia.
PL LED: Sygnalizacja ogólnej przepustowości sieci.
• Czerwony = słaby sygnał, przepustowość poniżej 50 Mb/s
• Pomarańczowy = sygnał w normie, standardowa przepustowość 50 – 100 Mb/s
• Zielony = doskonały sygnał, optymalna przepustowość, powyżej 100 Mb/s
• Wyłączona = brak aktywności / połączenia
ETH LED: Świeci na zielono sygnalizując połączenie 10/100 Mb/s odpowiedniego portu
(Model 506571 posiada 3 porty oraz 3 diody), miga sygnalizując wysyłanie lub
odbieranie danych, pozostaje wyłączony podczas nieaktywności.
Reset: Wciśnij (przycisk jest zagłębiony), gdy urządzenie jest podłączone, aby usunąć
wszystkie dane oraz przywrócić ustawienia fabryczne (Szczegóły w instrukcji
użytkownika).
Security: Wciśnij zgodnie z opisem konfiguracji sieci zamieszczonym w instrukcji
użytkownika.
6
POLSKI
Adattarore Ethernet Powerline AV • Guida rapida all’installazione
Italiano
Grazie per aver scelto l’adattatore Ethernet Powerline AV200 INTELLINET NETWORK
SOLUTIONS™ Modello 506571 (3-porte) o 503273; o l’adattatore Ethernet Powerline
AV500, Modello 506557. Gli Starter Kit — Modelli 503280 (AV200) e 506564 (AV500) —
caratterizzati da due unità ad 1-porta, il minimo richiesto per il funzionamento dei
dispositivi.
Questa guida rapida all’installazione fornisce gli elementi basilari per l’installazione.
Per i dettagli e le specifiche di funzionamento, fate riferimento al manuale d’istruzione
sul CD di settaggio o andate sul sito www.intellinet-network.com.
CONNESSIONI
1.
2.
3.
4.
5.
Connettere un capo del cavo di rete incluso alla
porta Ethernet sulla base dell’adattatore.
Inserire l’adattatore in una presa di corrente AC.
ATTENZIONE: non collegare l’adattatore ad una
Tasto di
Porta
Tasto
multipresa o ad una presa a muro provviste di
sicurezza*
Ethernet
Reset*
protezione, poiché questo potrebbe impedire
* Situato sul frontale di Modello 506571
all’adattatore di funzionare correttamente.
Connettere l’altro capo del cavo Ethernet ad porta Ethernet del modem o del router.
Ripetere i passaggi 1-3 per un computer, per una console di gioco in rete, una
periferica multimediale digitale, ecc. Utilizzare cavi aggiuntivi (non inclusi) per il
Modello 506571.
Verificare che i LED sul pannello frontale siano illuminati, come spiegato di seguito.
INDICATORI E TASTI
PWR LED: E’ illuminato ad indicare che l’unità sta
ricevendo alimentazione elettrica.
PL LED: Il Powerline (PL) LED indica la velocità complessiva della rete.
• Rosso = segnale debole; lenta velocità di rete inferiore a 50 Mbps
• Arancio = segnale normale; velocità di rete standard di 50-100 Mbps
• Verde = segnale eccellente; velocità di rete ottimale sopra a 100 Mbps
• Off = Nessuna attività / connessione
ETH LED: Si illumina in verde per indicare che la corrispondente porta 10/100Mbps (3
porte e LED su Modello 506571) è connessa; lampeggia per indicare che la porta sta
trasmettendo o ricevendo; remane spento quando inattivo.
Reset: Premere (incassato nel case) quando la periferica è collegata per cancellare tutti
i dati e ristabilire le impostazioni di fabbrica. (vedere il manuale d’istruzione per
ulteriori dettagli.)
Sicurezza: Fare riferimento alla sezione Network Setup nel manuale d’istruzione.
ITALIANO
7
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easily
removable batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local
requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish
to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht
im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico.
De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecha se con el resto de residuos no clasificados. Deshágase
de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para su
reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de
déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de
vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un rifiuto
domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto. Si
prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un
opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno
wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno
usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki
odpadów przeznaczonych do recyklingu.
8
WARRANTY INFORMATION
ENGLISH: For warranty information, go to www.intellinet-network.com/warranty.
DEUTSCH: Garantieinformationen finden Sie unter www.intellinet-network.com/warranty.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite www.intellinet-network.com/warranty.
FRANÇAIS: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez www.intellinet-network.com/warranty.
POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie www.intellinet-network.com/warranty.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a www.intellinet-network.com/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantía INTELLINET — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán
Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre este producto por 3 años contra cualquier defecto de fabricación en sus
materiales y mano de obra, bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para
el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas
de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados
al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde
fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A. de C.V., junto con los accesorios contenidos
en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora
(indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y
fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese
utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los
instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o
terceras personas.
9
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used
in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE / R&TTE
ENGLISH
This device complies with the requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC.
DEUTSCH
Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC.
ESPAÑOL
Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
FRANÇAIS
Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE.
POLSKI
Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
ITALIANO
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE.
10
INTELLINET NETWORK SOLUTIONS™ offers a complete line of active and passive networking products.
Ask your local computer dealer for more information or visit www.intellinet-network.com.
All products mentioned are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
INTELLINET NETWORK SOLUTIONS™ bietet ein vollständiges Sortiment aktiver und passiver
Netzwerkkomponenten. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder
nutzen Sie die Webseite www.intellinet-network.com.
Alle erwähnten Produkte sind registrierte Marken und Eigentum Ihrer jeweiligen Besitzer.
INTELLINET NETWORK SOLUTIONS™ ofrece una línea completa de productos de red activa y pasiva.
Pregunte a su distribuidor para obtener mayor información o visite:
www.intellinet-network.com.
Todos los productos mencionados son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
INTELLINET NETWORK SOLUTIONS™ offre un assortiment complet de produits de réseau actifs et
passifs. Pour plus d’informations veuillez contacter votre revendeur ou utiliser la page d’accueil
www.intellinet-network.com.
Tous les produits mentionnés sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
INTELLINET NETWORK SOLUTIONS™ to kompletna linia aktywnych oraz pasywnych komponentów
sieciowych. Poproś lokalnego dealera o więcej informacji lub odwiedź stronę
www.intellinet-network.com.
Wszystkie nazwy handlowe i towarów są nazwami i znakami towarowymi
zastrzeżonymi odpowiednich firm odnośnych właścicieli.
INTELLINET NETWORK SOLUTIONS™ offre una linea completa di prodotti di rete attivi e passivi.
Chiedi maggiori informazioni al tuo rivenditore di computer o visita il sito
www.intellinet-network.com.
Tutti i prodotti sopracitati sono marchi di fabbrica o marchi registrati depositati dai proprietari.
Copyright © INTELLINET NETWORK SOLUTIONS

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement