ProForm Endurance M7 TREADMILL Manuale utente


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

ProForm Endurance M7 TREADMILL Manuale utente | Manualzz
Nº del Modello PETL80914.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta
del Nº. di
Serie
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
[email protected]
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in questo manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
www.iconeurope.com
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
USO DEL TAPIS ROULANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DISEGNO ESPLOSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina
ied at a minimum
of 50 degrees
Farenheit.
Proper adhesion
will not occur at colder temperatures.**
POSIZIONE
DELLE
ETICHETTE
DI AVVERTENZA
R E sono
V I S incluse
I O N S
ot occur at colder temperatures.**
Le etichette di avvertenza raffigurate
DRAWINGS
REV. DATE ARE OBSOLETE
con l’attrezzo.
Applicare
lePREVIOUS
etichetteTO
di LAST
avvertenza
30% of actual
size
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate.
Il disegno mostra la posizione delle etichette di
avvertenza. Se un’etichetta è mancante o illeggibile, consultare la copertina del presente manuale
e richiederne gratuitamente una in sostituzione.
Applicare l’etichetta nella posizione indicata.
Nota: queste etichette potrebbero non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
LEASE APPROVALS
BY:
D BY:
A. Hale
DATE
05/14/13
TITLE: 6 Language Base Leg Caution
PROJECT/MODEL: Treadmills
DWG NO. 349203
2
N
D
8
b
s
m
t
s
p
o
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni responsabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
11. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da ginnastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
2. Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre apparecchiature allo stesso circuito.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente attenendosi alle istruzioni.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusivamente per l'uso domestico. Non utilizzare
questo tapis roulant in ambiente commerciale, istituzionale o in un noleggio.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di lunghezza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall'umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse adeguatamente, vedere la sezione
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE
GUASTI a pagina 23 del presente manuale).
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d'aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina
18).
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
17. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l'uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
9. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusivamente da persone di peso non superiore a
150 kg.
18. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incrementi per evitare sbalzi improvvisi.
10. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
3
23. Non modificare l'inclinazione del tapis roulant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
19. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell'utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclusivamente quale strumento di supporto per
determinare l'andamento generale della
frequenza cardiaca.
24. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
25. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
20. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l'interruttore in posizione Off
(spenta) (vedere il disegno a pagina 5 per
l'ubicazione dell'interruttore) e disinserire il
cavo di alimentazione quando il tapis roulant
non è in uso.
26.
21. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 22.) È necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg per spostare il
tapis roulant.
PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l'uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manutenzione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
27. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini o dolori durante l'allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
22. Quando si richiude o si sposta il tapis roulant, accertare che la chiusura a scatto
fissi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
4
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM® ENDURANCE M7. Il tapis roulant
ENDURANCE M7 offre una vasta gamma di funzioni
realizzate per rendere gli esercizi a casa più piacevoli
ed efficaci.
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utilizzare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiarizzare con i pezzi contrassegnati.
Lunghezza: 185 cm
Larghezza: 91 cm
Consolle
Cardiofrequenzimetro
Corrimano
Chiave/Fermaglio
Calotta Motore
Interruttore
Nastro Scorrevole
Poggiapiedi
Ruota
Ammortizzatori Pedana
Rullo Tenditore
Viti di Regolazione
5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra parentesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
Rondella a Stella
1/4" (26)–8
Rondella a Stella
5/16" (11)–4
Vite Argento
#8 x 1/2" (10)–1
Vite #8 x 1/2"
(1)–8
Distanziatore
Chiusura a Scatto
(98)–2
Rondella a Stella
3/8" (13)–6
Vite #8 x 3/4"
(4)–8
Vite 5/16" x 3/4"
(93)–2
Vite 5/16" x 2 1/4" (28)–4
Dado 5/16"
(34)–2
Vite #10 x 3/4"
(9)–4
Bullone 5/16" x 1 3/4"
(94)–1
Bullone con Collare
5/16" x 2 1/4" (95)–1
Vite 3/8" x 4" (7)–6
6
MONTAGGIO
• Il montaggio richiede la presenza di due persone.
• I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
• Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d'imballaggio fino al completamento delle fasi di
montaggio.
• Per identificare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
• A seguito della spedizione sulla superficie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccupazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
le chiavi esagonali in dotazione
un cacciavite Phillips
Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente.
1. C
ollegarsi al wito www.iconsupport.eu e registrare il prodotto.
1
•attiva la garanzia
•si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
•ci consente di avvisarti in merito agli aggiornamenti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
7
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
2
Fascetta
Cavo
Inserire a pressione un Cappuccio Base (74) in
ogni lato della Base (85).
81
81
Localizzare il Montante Destro (90). Con l'aiuto
di un'altra persona reggere il Montante Destro
vicino alla Base (85).
90
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo nel Montante Destro (90) attorno
all'estremità del Cavo Montante (81). Quindi,
inserire il Cavo Montante nell'estremità inferiore
del Montante Destro tirando l'estremità opposta
del cavo attraverso il Montante Destro.
74
Fascetta
Cavo
74
90
85
3. Appoggiare il Montante Destro (90) vicino alla
Base (85). Premere il Gommino di Protezione
(77) nel foro quadrato presente nel Montante
Destro. Fare attenzione a non pizzicare il
Cavo Messa a Terra.
3
Quindi fissare il cavo di messa a terra al
Montante Destro (90) con una Vite Argento #8 x
1/2" (10).
85
10
90
77
Cavo Messa
a Terra
Foro
Cavo
Quadrato
8
4.Reggere il Montante Destro (90) contro la Base
(85). Prestare attenzione a non pizzicare i
cavi. Avvitare parzialmente tre Viti 3/8" x 4" (7)
con tre Rondelle a Stella 3/8" (13) nel Montante
Destro e nella Base; non serrare completamente le Viti in questa fase.
4
90
issare il Montante Sinistro (non raffigurato)
F
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato sinistro.
13
7
Cavi
85
5. Identificare i Copri Base Sinistro e Destro (82,
83). Infilare i Copri Base Sinistro e Destro sui
Montanti Sinistro e Destro (89, 90) nel modo
indicato.
5
89
82
90
83
9
6.Montare un Corrimano (84) sul Montante Destro
(90). Accertare che il Cavo Montante (81) non
sia pizzicato.
6
28
Fissare il Corrimano (84) con due Viti 5/16" x
2 1/4" (28) e due Rondelle a Stella 5/16" (11).
Inserire entrambe le Viti e quindi serrarle.
11
issare l’altro Corrimano (non raffigurato)
F
nelle stesso modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato sinistro.
84
Rimuovere ed eliminare le due viti indicate (A)
da entrambi i Corrimano (84) (è raffigurato solo
un lato).
7.Appoggiare il gruppo consolle rivolto verso il
basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarlo. Rimuovere e conservare le quattro
Viti 1/4" x 1/2" (2).
A
81
90
7
1
1
Individuare il Portaoggetti Sinistro (36) con la
scritta sul fondo. Montare il Portaoggetti Sinistro
con quattro Viti #8 x 1/2" (1). Inserire manualmente tutte e quattro le Viti e serrarle. Prestare
attenzione a non serrare eccessivamente le
Viti.
36
2
1
1
Gruppo
Consolle
27
Montare il Portaoggetti Destro (27) nel medesimo modo.
2
10
8.Facendo ricorso all'aiuto di un'altra persona, sorreggere il gruppo consolle vicino ai Corrimano
(84) (è raffigurato solo un lato).
8
Gruppo
Consolle
Si veda il disegno nel riquadro. Collegare il
Cavo Montante (81) al cavo consolle. I connettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nell'altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO DELL'ACCENSIONE. Quindi rimuovere la fascetta cavo dal
Cavo Montante.
Cavo
Consolle
81
84
Fascetta
Cavo
Cavo
Consolle
81
9.Posizionare il gruppo consolle sui Corrimano
(84). Prestare attenzione a non pizzicare i
cavi. Inserire il Cavo Montante (81) in eccesso
all'interno del Montante Destro (90).
9
Gruppo Consolle
Fissare il gruppo consolle con le quattro Viti 1/4"
x 1/2" (2) rimosse durante la fase di montaggio
7 e quattro Rondelle a Stella 1/4" (26); non serrare le Viti in questa fase.
84
84
26
2
90
11
81
26
2
10. IMPORTANTE: al fine di evitare danni alla
Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (5)
non utilizzare attrezzi alimentati elettricamente e non serrare eccessivamente le Viti
#10 x 3/4" (9).
10
9
26
S
errare quattro Viti #10 x 3/4" (9) con quattro Rondella a Stella 1/4" (26) nella Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro (5) e nei
Corrimano (84). Inserire manualmente tutte e
quattro le Viti e serrarle.
84
Vedere la fase 9. Serrare le quattro Viti 1/4" x
1/2" (2).
5
Gruppo
Consolle
9
26
84
11.Identificare gli Inserti Corrimano Sinistro e
Destro (79, 31).
11
Gruppo
Consolle
Fissare l'Inserto Corrimano Sinistro (79) al
Corrimano (84) sinistro con due Viti #8 x 3/4" (4).
Nota: inserire l'Inserto Corrimano Sinistro sul
gruppo consolle prima di serrare le Viti.
79
Montare l'Inserto Corrimano Destro (31) nel
medesimo modo.
84
31
4
84
4
12
12.Identificare i Copri Corrimano Sinistro e Destro
(87, 8).
12
Far scorrere il Copri Corrimano Sinistro (87) sul
gruppo consolle e serrare una Vite #8 x 3/4" (4)
sul fondo del Copri Corrimano Sinistro. Prestare
attenzione a non serrare eccessivamente le
Viti.
Gruppo
Consolle
87
Montare il Copri Corrimano Destro (8) nel
medesimo modo.
4
8
4
13.Nota: se il tapis roulant viene montato su
una superficie piana in questa fase potrebbe
spostarsi in avanti.
13
Sollevare il Telaio (56) in posizione verticale.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per sorreggere il Telaio fino al completamento della
fase 15.
Staffe
B
97
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a Scatto
(97) nel modo indicato. Verificare che l'adesivo riportante la dicitura “This side toward
belt” (questo lato verso il nastro) (B) sia
rivolto verso il tapis roulant. Fissare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe sul
Telaio (56) con due Viti 5/16" x 3/4" (93).
93
56
13
93
14. Dirigere la Chiusura a Scatto (96) in modo tale
che le etichette non siano rivolte verso il tapis
roulant, così come indicato nel disegno a lato.
14
Fascetta
Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (96) alla staffa sulla Base (85) con un
Bullone 5/16" x 1 3/4" (94), due Distanziatori
Chiusura a Scatto (98) e un Dado 5/16" (34)
come indicato.
C
96
Sollevare in posizione verticale la Chiusura a
Scatto (96). Se sulla parte superiore della chiusura a scatto sono presenti una fascetta e un
distanziatore (C), rimuoverli ed eliminarli.
Etichette
34
98
15. Fissare l'estremità superiore della Chiusura a
Scatto (96) alla staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (97) con un Bullone con
Collare 5/16" x 2 1/4" (95) e un Dado 5/16" (34).
85
15
34
Aprire il Telaio (56) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 22).
56
14
97
95
96
94
16.Serrare tutte e sei le Viti 3/8" x 4" (7). Quindi
inserire verso il basso i Copri Base Sinistro e
Destro (82, 83).
16
82
7
83
7
17.Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Tenere la chiave esagonale in dotazione in un posto sicuro. La
chiave esagonale viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere paginas 24 e 25). Nota: nella
confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
15
USO DEL TAPIS ROULANT
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consigliato dal produttore.
1.Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazione nella presa di corrente del telaio.
Presa di Corrente
del Telaio
PERICOLO: un collegamento
Cavo di Alimentazione
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Verificare con un elettricista o
tecnico qualificato in caso di dubbi relativamente al collegamento del prodotto a massa.
Non modificare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualificato.
2.Inserire il cavo di alimentazione in una presa adeguata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
Presa
TYPE E
FR/
SP/
FR/
PL/
SP/
SK
PL/
SK
TYPE E
IT
IT
16
DIAGRAMMA CONSOLLE
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efficaci e
piacevoli. In modalità manuale, è possibile modificare
la velocità e l'inclinazione del tapis roulant semplicemente premendo un pulsante. Durante l'allenamento,
la consolle mostrerà un continuo aggiornamento
di ciascun esercizio. È inoltre possibile misurare la
frequenza cardiaca utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il cardiofrequenzimetro a torace
opzionale.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti
predefiniti. Ogni allenamento controlla automaticamente velocità e inclinazione del tapis roulant per
consentire una sessione di allenamento efficace.
Durante l'allenamento è inoltre possibile ascoltare la
propria musica preferita o gli audio libri grazie all'impianto stereo della consolle.
Per l’accensione vedere, pagina 18. Per utilizzare
la modalità manuale, vedere pagina 18. Per utilizzare un allenamento predefinito, vedere pagina 20.
Per usare la modalità informazioni, vedere pagina
21. Per utilizzare l'impianto stereo, vedere pagina
21.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per determinare quale unità
di misura è stata selezionata consultare la sezione
MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 21. Per semplicità tutte le informazioni presenti in questa sezione
sono in chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al fine
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare scarpe da ginnastica pulite durante l'uso del
tapis roulant. La prima volta che si utilizza il tapis
roulant, controllare l’allineamento del nastro scorrevole e centrarlo se necessario (vedere pagina 25).
ETPE80914
(PETL80914)
17
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
COME USARE LA MODALITÀ MANUALE
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a temperatura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Inserire il cavo di alimentazione (vedere pagina 16).
Localizzare quindi l'interruttore presente sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo
di alimentazione. Portare
l'interruttore in posizione di
Reset (ripristino).
Ripristino
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Qualora i display si accendano al
collegamento del cavo di alimentazione e ponendo
l'interruttore in posizione di ripristino, è attiva la
modalità demo. Per uscire dalla modalità demo,
mantenere premuto il pulsante Stop per qualche
secondo. Qualora i display rimangano accesi,
consultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a
pagina 21 per disattivare la modalità demo.
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
Chiave
del tapis roulant.
Individuare il fermaglio agganciato alla
chiave e fissarlo alla
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
Fermaglio
chiave nella consolle.
Dopo alcuni istanti, il
display si illuminerà. IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può essere rimossa dalla consolle
per il rallentamento e conseguente arresto del
ETPE80914
nastro scorrevole. Controllare
il fermaglio facendo
(PETL80914)
con attenzione alcuni passi all'indietro; se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posizione
del fermaglio conseguentemente.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO a sinistra.
2.Selezione della modalità manuale.
Ogni volta che si inserisce la chiave si selezionerà
la modalità in manuale. Se è stato selezionato un
programma di allenamento predefinito, rimuovere la
chiave e reinserirla.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto
Start (avvio), il tasto di aumento Speed (velocità), o
uno dei tasti Quick Speed (velocità a scelta rapida)
numerati da 2 a 18.
Qualora venga premuto il pulsante Start o il pulsante di aumento Speed, il nastro scorrevole
inizierà a muoversi a 2 Km/H. Durante l'allenamento, variare la velocità del nastro scorrevole nel
modo desiderato premendo i pulsanti di aumento/
diminuzione Speed. Ogni volta che viene premuto
uno di questi pulsanti, l'impostazione della velocità
si modificherà di 0,1 km/h; mantenendo premuto
il pulsante, la velocità varierà in incrementi di 0,5
km/h. Nota: dopo aver premuto il pulsante, trascorreranno alcuni secondi prima che il nastro
scorrevole raggiunga la velocità selezionata.
Premendo uno dei pulsanti Quick Speed numerati,
il nastro scorrevole modificherà gradualmente la
velocità fino a raggiungere quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per riavviare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Start o il pulsante di
aumento Speed.
4.Modifica dell'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant, premere il pulsante di aumento o diminuzione Incline
(inclinazione) o uno dei pulsanti Quick Incline
(inclinazione a scelta rapida) numerati. Ogni volta
che si preme uno dei pulsanti, il tapis roulant regolerà l'inclinazione in base all'impostazione scelta.
18
5.Seguire la progressione sui display.
Selezionando la modalità
manuale, nella matrice
comparirà una pista che
rappresenta i 400 m (1/4
di miglio). Non appena
si inizierà a camminare
o correre, gli indicatori attorno alla pista compariranno in successione finché non apparirà la pista
completa. La pista a questo punto scomparirà
e gli indicatori ricominceranno a comparire in
successione.
Nell'angolo inferiore
sinistro del display verranno visualizzati il tempo
trascorso e la distanza
percorsa (camminando o
correndo) durante l'allenamento. A ogni modifica dell'inclinazione, il display
mostrerà l'impostazione di inclinazione per alcuni
secondi. Nota: quando si seleziona un programma
di allenamento, il display visualizza il tempo rimanente invece del tempo trascorso.
Il display inferiore destro
può mostrare la velocità
del nastro scorrevole e il
numero approssimativo
di calorie consumate
durante l'esercizio. Il
display visualizza anche la frequenza cardiaca
quando si utilizza il cardiofrequenzimetro a impugnatura (consultare fase 6).
Il display superiore può
visualizzare il tempo
trascorso, la distanza
percorsa (correndo o
camminando), il numero
approssimativo di calorie consumate o la velocità del nastro scorrevole.
Premere ripetutamente il pulsante del Display
Principale finché il display superiore visualizza
le informazioni desiderate. Nota: le informazioni
visualizzate nel display superiore non vengono
visualizzate nel display inferiore sinistro o inferiore
destro.
6.Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota: se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardiofrequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa. Per
acquistare il cardiofrequenzimetro a torace opzionale, vedere a pagina 21.
Prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro
a impugnatura,
rimuovere la
pellicola trasparente dai contatti in metallo.
Assicurarsi
inoltre di avere
le mani pulite.
Contatti
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggiapiedi e impugnare i contatti metallici,
evitando di muovere le mani. Una volta rilevate le
pulsazioni, verrà visualizzata la frequenza cardiaca.
Per una rilevazione più precisa della frequenza
cardiaca, impugnare i contatti per 15 secondi
circa.
7.Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop e
regolare l'inclinazione del tapis roulant a 0%.
L'inclinazione deve essere nella posizione
minima quando si richiude il tapis roulant;
diversamente il tapis roulant potrebbe danneggiarsi. Quindi, rimuovere la chiave dalla consolle e
riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, portare l'interruttore in posizione Off e disinserire il cavo di
alimentazione. IMPORTANTE: la mancata osservanza di questa precauzione può determinare
un'usura prematura dei componenti elettrici del
tapis roulant.
Per resettare i display premere il pulsante Stop
(arresto), rimuovere la chiave e successivamente
reinserirla.
19
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
grammata una velocità e/o inclinazione diversa,
tali valori appariranno per alcuni istanti sul display
e il tapis roulant si regolerà automaticamente alle
nuove impostazioni.
1.Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a
pagina 18.
L'allenamento continuerà in questo modo fino a
quando lampeggerà e si concluderà l'ultimo segmento del profilo nel display. Il nastro scorrevole
quindi rallenterà e si fermerà.
2. Selezione di un allenamento predefinito.
er selezionare un allenamento predefinito, preP
mere il pulsante Calorie, il pulsante Intensity (intensità), il pulsante Speed (velocità) o il pulsante
Incline (inclinazione) ripetutamente fino a quando
sul display compare l'allenamento desiderato.
Nota: il target calorie rappresenta una stima
della quantità di calorie che l'utente consumerà
durante l'allenamento. La quantità effettiva di
calorie consumate dipenderà da vari fattori
come il peso dell'utente. Inoltre, qualora velocità o inclinazione del tapis roulant vengano
modificate manualmente durante l'allenamento,
la quantità di calorie consumate varierà.
Selezionando un programma predefinito, il display
visualizzerà l'inclinazione massima, la durata, la
velocità massima e il nome del programma. Inoltre
nella matrice comparirà un profilo delle velocità
impostate per l'allenamento. Selezionando un allenamento calorie, nel nome dell'allenamento comparirà la quantità approssimativa di calorie che si
consumeranno.
Qualora in qualsiasi momento dell'allenamento
la velocità o l'inclinazione impostate risultassero
eccessive o insufficienti, è possibile modificarle
manualmente premendo i pulsanti Speed o Incline
(inclinazione). Tuttavia, all'inizio del segmento
di allenamento successivo, il tapis roulant si
regolerà automaticamente alla velocità e inclinazione impostate per il segmento successivo.
3. Avvio dell'allenamento.
remere il pulsante Start o il pulsante di aumento
P
Speed (velocità) per iniziare l'allenamento. Appena
premuto il pulsante, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima impostazione di velocità e
inclinazione dell'allenamento. Afferrare i corrimano
e iniziare a camminare. Nota: se si seleziona un
allenamento distanza, la sessione di allenamento
inizierà con un segmento di riscaldamento di tre
minuti.
Per arrestare l'allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per riprendere l'allenamento, premere il pulsante Start o il pulsante di
aumento Speed. Il nastro scorrevole inizierà a muoversi a 2 km/ora. All'inizio del segmento successivo
dell'allenamento, il tapis roulant regolerà automaticamente la velocità e l'inclinazione per il segmento
successivo.
Ogni allenamento è suddiviso in segmenti. Per ogni
segmento sono programmate una velocità e un'inclinazione predefinite. Nota: è possibile programmare la medesima velocità e/o inclinazione per più
segmenti consecutivi.
4. Seguire la progressione sui display.
Nel corso dell'allenamento il profilo moSegmento Corrente
strerà l'avanzamento.
Il segmento lampeggiante del profilo rappresenta il segmento
corrente dell'allenamento. L'altezza del
segmento lampeggiante indica la velocità impostata
per il segmento corrente. Alla fine di ogni segmento
verrà emessa una serie di segnali acustici e inizierà
a lampeggiare il segmento successivo del profilo.
Qualora per il segmento successivo sia stata pro-
Vedere la fase 5 a pagina 19. Il display visualizzerà
il tempo restante invece del tempo trascorso.
5.Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 19.
6. U
na volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
20
Vedere la fase 7 a pagina 19.
MODALITÀ INFORMAZIONI
USO DELL'IMPIANTO STEREO
La consolle possiede una modalità informazioni che
memorizza l'uso del tapis roulant e permette di selezionare un'unità di misura per la consolle. È inoltre
possibile attivare e disattivare la modalità demo del
display.
Per riprodurre musica o audio libri sull'impianto stereo
della consolle durante l'allenamento, collegare un cavo
da 3,5 mm maschio a un cavo audio maschio da 3,5
mm (non in dotazione) nella presa sulla consolle e
nella presa del lettore MP3 o del lettore CD; accertare
di avere inserito completamente il cavo audio nelle
prese. Nota: per acquistare un cavo audio, rivolgersi al proprio fornitore di componenti elettronici
locale.
Per selezionare la modalità informazioni, inserire la
chiave nella consolle mentre si tiene premuto il pulsante Stop (arresto). Quindi, rilasciare il pulsante Stop.
Selezionando la modalità informazioni verranno visualizzate le seguenti informazioni:
Successivamente
premere il pulsante di
riproduzione sul proprio
lettore audio. Regolare
il volume premendo i
pulsanti di aumento/
diminuzione volume sulla consolle o il comando del
volume sul lettore MP3 o lettore CD personale.
Il display superiore mostrerà il numero totale di
ore di utilizzo del tapis
roulant.
Il display sinistro inferiore mostrerà il numero totale di
chilometri (o miglia) che il tapis roulant ha effettuato.
Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti,
posizionarlo sul pavimento o su altra superficie piana
invece che sulla consolle.
Sul display inferiore destro comparirà una E per il sistema inglese in miglia o una M per il sistema metrico
in chilometri. Se si desidera cambiare l'unità di misura
premere il pulsante di aumento Speed (velocità).
IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
OPZIONALE
la consolle è dotata di modalità demo da utilizzare se il
tapis roulant viene esposto in un negozio. Se la modalità demo è attiva la consolle funzionerà normalmente
quando si inserisce il cavo di alimentazione, si preme
l'interruttore in posizione di ripristino e si inserisce la
chiave nella consolle. Tuttavia, togliendo la chiave, il
display resterà acceso, ma i pulsanti non funzioneranno. In modalità demo, quando viene selezionata
la modalità informazioni sul display inferiore destro
comparirà una “d.” Per attivare/disattivare la modalità
demo, premere il pulsante di diminuzione Speed.
Qualunque
sia l'obiettivo,
bruciare grassi
o potenziare il
sistema cardiovascolare,
la chiave per
raggiungere i
risultati desiderati è allenarsi
a un livello di
intensità corretto. Il cardiofrequenzimetro a torace
opzionale consentirà di monitorare costantemente
la frequenza cardiaca durante l'allenamento, consentendo di raggiungere i propri obiettivi fitness. Per
acquistare il cardiofrequenzimetro a torace, consultare la copertina del presente manuale.
Per uscire dalla modalità informazioni, rimuovere la
chiave dalla consolle.
21
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Per non danneggiare il tapis roulant, regolare l'inclinazione nella posizione 0% prima di chiuderlo.
Rimuovere la chiave e disinserire il cavo di alimentazione. ATTENZIONE: è necessario essere in
grado di sollevare in sicurezza 20 kg per chiudere,
aprire o spostare il tapis roulant.
Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
indicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che la
manopola chiusura a scatto sia fissata in posizione
di immagazzinaggio. Lo spostamento del tapis roulant potrebbe richiedere due persone.
1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella
posizione mostrata dalla freccia sottostante.
ATTENZIONE: non reggere il telaio dai poggiapiedi in plastica. Quando si solleva il telaio a
metà della sua posizione verticale piegare le
gambe e tenere la schiena eretta.
1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare un
piede contro una delle ruote.
1
Telaio
1
Corrimano
Telaio
Ruota
2.Sollevare il telaio fino a bloccare la manopola
di chiusura nella posizione di immagazzinaggio.
ATTENZIONE: verificare che la manopola chiusura a scatto si blocchi.
Telaio
2
2. Tirare a sé il corrimano fino a fare scorrere il tapis
roulant sulle ruote e spostarlo delicatamente nella
posizione desiderata. ATTENZIONE: non spostare il tapis roulant senza averlo inclinato, non
tirare il telaio e non spostare il tapis roulant su
una superficie irregolare.
3. Appoggiare un piede contro una delle ruote e
abbassare delicatamente il tapis roulant.
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
Manopola
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant
al fine di proteggere il pavimento o la moquette.
Proteggere il tapis roulant dalla luce solare diretta.
Non conservare il tapis roulant in luoghi soggetti a
temperature superiori a 30° C.
1.Esercitare una
pressione sull'estremità superiore
del telaio del tapis
roulant con le
mani, premere la
chiusura a scatto
con il piede nella
posizione indicata
e quindi aprire il
telaio.
22
1
Chiusura
a Scatto
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI
MANUTENZIONE
SINTOMO: l'attrezzo si spegne durante l'uso
Pulire regolarmente il tapis roulant e tenere il nastro
scorrevole pulito e asciutto. Portare l'interruttore
in posizione off e disinserire il cavo di alimentazione. Pulire le parti esterne del tapis roulant con un
panno umido e una piccola quantità di sapone neutro.
IMPORTANTE: non spruzzare liquidi direttamente
sul tapis roulant. Per non danneggiare la consolle,
tenere lontani i liquidi. Quindi asciugare accuratamente il tapis roulant con un panno morbido.
a.Controllare l'interruttore (vedere disegno c a sinistra). Qualora l'interruttore sia scattato, attendere
cinque minuti e quindi ripremerlo.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
La maggior parte dei problemi relativi al tapis
roulant possono essere risolti leggendo le seguenti
istruzioni. Individuare il problema riscontrato e
seguire le procedure elencate. Per ulteriori informazioni consultare la copertina del presente
manuale.
b.Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito
nella presa. Se il cavo di alimentazione è inserito
nella presa, disinserirlo e attendere cinque minuti
prima di reinserirlo.
c.Rimuovere la chiave dalla consolle e poi reinserirla.
d.Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare,
consultare la copertina del presente manuale.
SINTOMO: il display della console rimane acceso
una volta tolta la chiave dalla consolle
a. Verificare che il cavo alimentazione sia inserito in
una presa con opportuna messa a terra (vedere
a pagina 16). Qualora si renda necessaria una
prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di
lunghezza non superiore a 1,5 m.
a.La console contiene una modalità demo del display,
concepita per l'uso del tapis roulant quando viene
esposto in un negozio. Se il display rimane acceso
quando si toglie la chiave, significa che è attivata
la modalità demo. Per uscire dalla modalità demo,
mantenere premuto il pulsante Stop per qualche
secondo. Qualora i display rimangano accesi,
consultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI
a pagina 21 per disattivare la modalità demo.
b.Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, verificare che la chiave sia inserita nella consolle.
SINTOMO: i display della consolle non funzionano
correttamente
c.Controllare l'interruttore presente sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo di alimentazione. Se
l'interruttore sporge nel modo indicato significa che
è scattato. Per ripristinare l'interruttore, attendere
cinque minuti e poi ripremerlo.
a.Rimuovere la chiave dalla consolle e DISINSERIRE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Successivamente,
rimuovere le cinque Viti #8 x 3/4" (4), ed estrarre
con cautela la Calotta Motore (65).
SINTOMO: l'attrezzo non si accende
a
c
4
Scattato
65
4
4
Ripristino
4
23
Vista
Superiore
3 mm
52
14
50
49
Quindi individuare il Commutatore (52) e il Magnete
(50) sul lato sinistro della Puleggia (49). Ruotare
la Puleggia fino ad allineare il Magnete con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di circa 3 mm fra Magnete e Commutatore. Se
necessario, allentare la Vite con Taglio a Croce #8
x 3/4" (14), spostare leggermente il Commutatore
e serrare nuovamente la Vite. Rimontare la Calotta
Motore (non raffigurata) e correre sul tapis roulant
per alcuni minuti per verificare la correttezza della
lettura della velocità.
b.Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe
diminuire la prestazione del tapis roulant e il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave
esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo tenditore in senso antiorario di 1/4 di giro. Quando il
nastro scorrevole è tensionato opportunamente,
dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del
nastro di 5–7 cm dalla piattaforma nastro. Prestare
attenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione,
inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per
alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il
nastro scorrevole è opportunamente tensionato.
b
5–7 cm
SINTOMO: l'inclinazione del tapis roulant non si
modifica correttamente
a.
Tenere premuto il pulsante Stop e il pulsante di
aumento Speed (velocità), inserire la chiave nella
consolle e poi rilasciare il pulsante Stop e il pulsante di aumento Speed. Premere il pulsante Stop,
quindi il pulsante di aumento o diminuzione Incline
(inclinazione). Il tapis roulant si solleverà automaticamente al massimo livello d'inclinazione e poi
ritornerà al livello minimo. Questa operazione serve
per calibrare nuovamente il sistema di inclinazione.
Se il sistema di inclinazione non inizia la calibrazione, premere nuovamente il pulsante Stop, quindi
premere nuovamente il pulsante di aumento o
diminuzione Incline. Una volta calibrato il sistema di
inclinazione, rimuovere la chiave dalla consolle.
SINTOMO: Il nastro scorrevole rallenta durante
l'esercizio
Viti Rullo Tenditore
c.Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole
rivestito con lubrificante ad alte prestazioni.
IMPORTANTE: non applicare mai spray al
silicone o altre sostanze lubrificanti sul nastro
scorrevole o sulla piattaforma nastro, salvo
diversamente indicato da un incaricato della
manutenzione autorizzato. Tali sostanze
possono deteriorare il nastro scorrevole e provocare un'usura eccessiva. Se si sospetta che il
nastro scorrevole necessiti di ulteriore lubrificante,
consultare la copertina del presente manuale.
d.Qualora il nastro scorrevole continui a rallentare
mentre si cammina, vedere la copertina del presente manuale.
a.Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di lunghezza non
superiore a 1,5 m.
24
SINTOMO: il nastro scorrevole slitta durante
l'esercizio
SINTOMO: il nastro scorrevole non è centrato:
IMPORTANTE: il nastro scorrevole deve essere
centrato tra i poggiapiedi. lo sfregamento del
nastro scorrevole contro i poggiapiedi potrebbe
danneggiare il nastro.
a.Innanzitutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Qualora il nastro
scorrevole si sia spostato a sinistra, utilizzare
la chiave esagonale per ruotare la vite sinistra
del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro;
qualora il nastro scorrevole si sia spostato a
destra, ruotare la vite sinistra del rullo tenditore in
senso antiorario di mezzo giro. Prestare attenzione
a non tendere eccessivamente il nastro scorrevole.
Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni
minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro
scorrevole è centrato.
a
a.Innanzitutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave
esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo tenditore in senso orario di 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è tensionato correttamente, dovrebbe
essere possibile sollevare ogni lato del nastro
scorrevole di 5–7 cm dalla piattaforma nastro.
Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro
scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione,
inserire la chiave e camminare con cautela sul tapis
roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino
a quando il nastro scorrevole è opportunamente
tensionato.
Poggiapiedi
25
a
GUIDA AGLI ESERCIZI
Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo
efficace, è necessario eseguire un allenamento a un
livello di intensità relativamente basso per parecchi
minuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo
brucia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il
corpo brucia grassi accumulati. Se l’obiettivo è bruciare
grassi, regolare l’intensità dell’esercizio fino a quando
la frequenza cardiaca è prossima al numero più basso
della propria zona di allenamento. Per bruciare il
massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza cardiaca prossima al numero medio della propria zona di
allenamento.
AVVERTENZA:
prima di
iniziare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. In particolare coloro
che hanno un’età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
Il cardiofrequenzimetro non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori che possono
inficiare la precisione della rilevazione della
frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è
solo uno strumento di supporto per l’allenamento che serve a determinare la tendenza
della frequenza cardiaca in generale.
Esercizio Aerobico—Se l’obiettivo è il potenziamento
del sistema cardiovascolare si deve eseguire un
allenamento aerobico la cui attività richiede un apporto
di ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l’esercizio aerobico, regolare l’intensità dell’esercizio fino a
quando la propria frequenza cardiaca è prossima la
numero più alto della propria zona di allenamento.
I consigli che seguono sono un supporto per pianificare
il programma di esercizi. Per informazioni più dettagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare
un libro specializzato o di consultare il proprio medico.
Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposo
adeguato sono essenziali per ottenere dei risultati
positivi.
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretching
ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta
la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la
circolazione in preparazione all’esercizio.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Qualunque sia l’obiettivo, bruciare grassi o potenziare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere
i risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità
corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è possibile prendere come riferimento la propria frequenza
cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze
cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un
allenamento aerobico.
Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per
20/30 minuti mantenendo la propria frequenza cardiaca entro i limiti della propria zona di allenamento.
(Durante le prime settimane del programma di esercizi,
mantenere la propria frequenza cardiaca nella zona di
allenamento per massimo 20 minuti.) Durante l’esercizio respirare regolarmente e profondamente senza mai
trattenere il respiro.
Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di
stretching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei
muscoli e aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione,
eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando
almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo
alcuni mesi di esercizio costante, sarà possibile anche
eseguire cinque allenamenti alla settimana. Ricordatevi
che la chiave del successo è rendere l’esercizio una
parte costante e divertente della vita di tutti i giorni.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta
al proprio fisico, individuare la propria età in fondo
alla tabella (le età sono arrotondate alla decina più
prossima). I tre numeri riportati sopra alla propria età
determinano la vostra “zona di allenamento.” Il numero
inferiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta
la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i
grassi al massimo livello; il numero superiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un
esercizio aerobico.
26
ELENCO PEZZI
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Qtà.
Nº del Modello PETL80914.0 R0314A
Descrizione
N°
8
Vite #8 x 1/2"
4
Vite 1/4" x 1/2"
2
Gommino Base
35
Vite #8 x 3/4"
1Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro
1
Filtro
6
Vite 3/8" x 4"
1
Copri Corrimano Destro
4
Vite #10 x 3/4"
11
Vite Argento #8 x 1/2"
4
Rondella a Stella 5/16"
4
Vite Autofilettante #8 x 1"
6
Rondella a Stella 3/8"
11
Vite con Taglio a Croce #8 x 3/4"
2
Vite 1/4" x 2 1/2"
1
Bullone 3/8" x 1 1/2"
2
Bullone Ruota 3/8" x 1 1/2"
1
Telaio Consolle
4
Vite #8 x 7/16"
2
Vite Motore 5/16"
2
Perno 3/8"
2
Bullone 3/8" x 1"
4
Bullone con Collare 5/16" x 1 3/4"
2
Rondella a Stella #8
4
Vite #8 x 1"
8
Rondella a Stella 1/4"
1
Portaoggetti Destro
4
Vite 5/16" x 2 1/4"
1Bullone a Testa Esagonale
3/8" x 1 3/4"
4
Rondella Piatta 5/16"
1
Inserto Corrimano Destro
2
Distanziatore Motore Inclinazione
6
Controdado 3/8"
6
Dado 5/16"
4
Ammortizzatore Piccolo
1
Portaoggetti Sinistro
6
Vite #8 x 5/8"
2
Ruota
4
Isolatore
2
Piedino Posteriore
1
Presa
1
Poggiapiedi Sinistro
1
Etichetta di Avvertenza
1
Piattaforma Nastro
1
Nastro Scorrevole
2
Guida Nastro
1
Piedino Posteriore Destro
4
Fascetta Cavo
1
Rullo Trasmissione/Puleggia
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
*
Qtà.
Descrizione
1
Magnete
1
Fermaglio Commutatore
1
Commutatore
2
Vite 1/4" x 1 1/4"
1
Motore Trasmissione
1
Cinghia Motore
1
Telaio
1
Piedino Posteriore Sinistro
1
Cavo Messa a Terra Consolle
4
Ammortizzatore in Gomma
1
Poggiapiedi Destro
1
Rullo Tenditore
1
Piastra Motore
1
Boccola Motore
1
Base Consolle
1
Calotta Motore
4
Parte Inferiore Ammortizzatore
2
Distanziatore Telaio Inclinazione
5
Fermaglio Calotta
1
Motore Inclinazione
1
Telaio Inclinazione
2
Distanziatore Telaio
1
Unità di Controllo
1
Piastra Unità di Controllo
2
Cappuccio Base
1
Interruttore
1
Cavo di Alimentazione
2
Gommino di Protezione
1
Pannello Bombato
1
Inserto Corrimano Sinistro
1
Consolle
1
Cavo Montante
1
Copri Base Sinistro
1
Copri Base Destro
2
Corrimano
1
Base
2
Fascetta Cavo
1
Copri Corrimano Sinistro
1
Chiave/Fermaglio
1
Montante Sinistro
1
Montante Destro
2
Etichetta di Avvertenza
2
Morsetto Consolle
2
Vite 5/16" x 3/4"
1
Bullone 5/16" x 1 3/4"
1
Bullone con Collare 5/16" x 2 1/4"
1
Chiusura a Scatto
1Barra Trasversale Chiusura a Scatto
2
Distanziatore Chiusura a Scatto
–
Manuale d’Istruzioni
Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza previo avviso. Si veda la retrocopertina del presente
manuale d’istruzioni per informazioni relative all’ordine di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono raffigurati.
27
15
14
14
59
30
34
23
66
39
35
28
14
40
43
61
37
14
57
44
93
15
66
39
35
14
37
14
40
23
42
14
45
46
47
59
30
34
37
19
30
34
56
37
34
60
59
50
51
95
93
21
23
66
14
96
37
53
10
39
35
14
49
52
55
97
63
34
19
20
98
54
37
59
30
34
53
46
23
94
35
21
62
66
39
14
48
10
10
73
6
10
24
10
10
DISEGNO ESPLOSO A
Nº del Modello PETL80914.0 R0314A
DISEGNO ESPLOSO B
Nº del Modello PETL80914.0 R0314A
4
4
4
65
29
67
33
69
33
71
70
16
32
33
33
67
71
4
4
68
4
72
68
76
68
4
41 75
68
4
4
68
4
4
29
78
4
DISEGNO ESPLOSO C
Nº del Modello PETL80914.0 R0314A
87
4
79
28
84
26
2
11
31
89
8
4
84
28
4
26
2
11
81
7
4
22
90
13
82
74
91
3
12
22
81
17
74
77
13
38
85
33
10
3
91
12
33
83
38
17
30
7
DISEGNO ESPLOSO D
Nº del Modello PETL80914.0 R0314A
88
80
86
18
10
92
64
36
1
58
25
92
4
25
1
4
1
1
4
9
26
5
4
4
4
4
4
1
1
9
26
4
4
27
4
31
1
1
4
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la
vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:
• del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• d
el numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e
DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)
INFORMAZIONI PER IL RICICLO
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti
urbani. Per non nuocere dell’ambiente, questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge.
Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questo tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse
naturali e al miglioramento degli standard europei di tutela ambientale. Qualora
si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento,
rivolgersi all’ufficio locale preposto o all’azienda da cui è stato acquistato questo
prodotto.
Nº Pezzo 356143 R0314A
Stampato in Cina © 2014 ICON IP, Inc.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement