advertisement
▼
Scroll to page 2
of 32
Nº del Modello PETL80914.0 Nº di Serie Riportare il numero di serie nello spazio soprastante per eventuali comunicazioni future. MANUALE D’ISTRUZIONI Etichetta del Nº. di Serie SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI Per domande, pezzi mancanti o danneggiati, contattare il Servizio Assistenza Clienti (consultare le informazioni sottostanti) o contattare il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto. 848 35 00 28 Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET e il Sabato 9.00–13.00 CET Fax: 02 95 44 10 08 Sito Internet: www.iconsupport.eu E-mail: [email protected] ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni e precauzioni riportate in questo manuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il manuale per ogni successivo riferimento. www.iconeurope.com INDICE POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRECAUZIONI IMPORTANTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 USO DEL TAPIS ROULANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 DISEGNO ESPLOSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina ied at a minimum of 50 degrees Farenheit. Proper adhesion will not occur at colder temperatures.** POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA R E sono V I S incluse I O N S ot occur at colder temperatures.** Le etichette di avvertenza raffigurate DRAWINGS REV. DATE ARE OBSOLETE con l’attrezzo. Applicare lePREVIOUS etichetteTO di LAST avvertenza 30% of actual size sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate. Il disegno mostra la posizione delle etichette di avvertenza. Se un’etichetta è mancante o illeggibile, consultare la copertina del presente manuale e richiederne gratuitamente una in sostituzione. Applicare l’etichetta nella posizione indicata. Nota: queste etichette potrebbero non essere raffigurate nelle dimensioni reali. PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc. LEASE APPROVALS BY: D BY: A. Hale DATE 05/14/13 TITLE: 6 Language Base Leg Caution PROJECT/MODEL: Treadmills DWG NO. 349203 2 N D 8 b s m t s p o PRECAUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni responsabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto. 1. È responsabilità del proprietario del tapis roulant accertare che tutti gli utenti del tapis roulant siano opportunamente informati circa tutte le avvertenze e precauzioni. 11. Durante l'uso del tapis roulant indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un abbigliamento sportivo sia per gli uomini che per le donne. Calzare sempre scarpe da ginnastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali. 2. Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questa precauzione è di particolare importanza per persone di età superiore ai 35 anni o con problemi di salute preesistenti. 12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16) deve essere inserito in una presa dotata di messa a terra. Evitare di collegare altre apparecchiature allo stesso circuito. 3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente attenendosi alle istruzioni. 4. Questo tapis roulant è indicato esclusivamente per l'uso domestico. Non utilizzare questo tapis roulant in ambiente commerciale, istituzionale o in un noleggio. 13. Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di lunghezza non superiore a 1,5 m. 14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate. 5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dall'umidità e dalla polvere. Non posizionare il tapis roulant in un garage, in una veranda coperta o vicino all'acqua. 15. Evitare di spostare il nastro scorrevole quando l'attrezzo è spento. Non azionare il tapis roulant se il cavo di alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant non funziona correttamente. (Qualora il tapis roulant non funzionasse adeguatamente, vedere la sezione MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 23 del presente manuale). 6. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana con almeno 2,4 m di zona sgombra dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il tapis roulant sopra superfici che ostruiscano le prese d'aria. Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il pavimento o la moquette. 16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere, comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere la sezione ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 18). 7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove vengono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno. 8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e di animali domestici. 17. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver azionato il tapis roulant. Durante l'uso del tapis roulant tenersi sempre ai corrimano. 9. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusivamente da persone di peso non superiore a 150 kg. 18. Il tapis roulant può funzionare a velocità elevate. Regolare la velocità in piccoli incrementi per evitare sbalzi improvvisi. 10. Non consentire a più di una persona alla volta di usare il tapis roulant. 3 23. Non modificare l'inclinazione del tapis roulant posizionando oggetti al di sotto del tapis roulant stesso. 19. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo medico. Vari fattori, compresi i movimenti dell'utente, possono inficiare la precisione della rilevazione della frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è da intendersi esclusivamente quale strumento di supporto per determinare l'andamento generale della frequenza cardiaca. 24. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture presenti sul tapis roulant. 25. Controllare e serrare opportunamente tutti i componenti del tapis roulant con regolarità. 20. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant mentre è in funzione. Rimuovere sempre la chiave, portare l'interruttore in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a pagina 5 per l'ubicazione dell'interruttore) e disinserire il cavo di alimentazione quando il tapis roulant non è in uso. 26. 21. Non tentare di spostare il tapis roulant sino a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a pagina 22.) È necessario essere in grado di sollevare in sicurezza 20 kg per spostare il tapis roulant. PERICOLO: disinserire sempre il cavo di alimentazione immediatamente dopo l'uso, prima di pulire il tapis roulant e prima di eseguire le procedure di manutenzione e regolazione descritte nel presente manuale. Non rimuovere la calotta motore salvo su specifiche istruzioni del personale di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione non prevista nel presente manuale è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati. 27. Un allenamento eccessivo può provocare lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino vertigini o dolori durante l'allenamento, fermarsi immediatamente e iniziare il defaticamento. 22. Quando si richiude o si sposta il tapis roulant, accertare che la chiusura a scatto fissi saldamente il telaio in posizione di immagazzinaggio. CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI 4 PRIMA DI INIZIARE Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant PROFORM® ENDURANCE M7. Il tapis roulant ENDURANCE M7 offre una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere gli esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è necessario munirsi del numero del modello e del numero di serie. Il numero del modello e la posizione dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati sulla copertina del presente manuale. Onde evitare problemi, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al contenuto del presente manuale, si prega di consultare Prima di procedere con la lettura del manuale si prega di osservare il disegno sottostante per poter familiarizzare con i pezzi contrassegnati. Lunghezza: 185 cm Larghezza: 91 cm Consolle Cardiofrequenzimetro Corrimano Chiave/Fermaglio Calotta Motore Interruttore Nastro Scorrevole Poggiapiedi Ruota Ammortizzatori Pedana Rullo Tenditore Viti di Regolazione 5 TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra parentesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta. Rondella a Stella 1/4" (26)–8 Rondella a Stella 5/16" (11)–4 Vite Argento #8 x 1/2" (10)–1 Vite #8 x 1/2" (1)–8 Distanziatore Chiusura a Scatto (98)–2 Rondella a Stella 3/8" (13)–6 Vite #8 x 3/4" (4)–8 Vite 5/16" x 3/4" (93)–2 Vite 5/16" x 2 1/4" (28)–4 Dado 5/16" (34)–2 Vite #10 x 3/4" (9)–4 Bullone 5/16" x 1 3/4" (94)–1 Bullone con Collare 5/16" x 2 1/4" (95)–1 Vite 3/8" x 4" (7)–6 6 MONTAGGIO • Il montaggio richiede la presenza di due persone. • I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o “Left” e quelli di destra con “R” o “Right.” • Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale d'imballaggio fino al completamento delle fasi di montaggio. • Per identificare i pezzi piccoli, vedere pagina 6. • Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi: • A seguito della spedizione sulla superficie del tapis roulant potrebbe essere presente una sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccupazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente una sostanza oleosa, pulire con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo. le chiavi esagonali in dotazione un cacciavite Phillips Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente. 1. C ollegarsi al wito www.iconsupport.eu e registrare il prodotto. 1 •attiva la garanzia •si risparmia tempo se si necessita di contattare il Servizio Assistenza Clienti •ci consente di avvisarti in merito agli aggiornamenti e alle offerte Nota: se non possiedi una connessione Internet, contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare la copertina del presente manuale) per registrare il prodotto. 7 2. Accertare che il cavo di alimentazione sia disinserito. 2 Fascetta Cavo Inserire a pressione un Cappuccio Base (74) in ogni lato della Base (85). 81 81 Localizzare il Montante Destro (90). Con l'aiuto di un'altra persona reggere il Montante Destro vicino alla Base (85). 90 Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene la fascetta cavo nel Montante Destro (90) attorno all'estremità del Cavo Montante (81). Quindi, inserire il Cavo Montante nell'estremità inferiore del Montante Destro tirando l'estremità opposta del cavo attraverso il Montante Destro. 74 Fascetta Cavo 74 90 85 3. Appoggiare il Montante Destro (90) vicino alla Base (85). Premere il Gommino di Protezione (77) nel foro quadrato presente nel Montante Destro. Fare attenzione a non pizzicare il Cavo Messa a Terra. 3 Quindi fissare il cavo di messa a terra al Montante Destro (90) con una Vite Argento #8 x 1/2" (10). 85 10 90 77 Cavo Messa a Terra Foro Cavo Quadrato 8 4.Reggere il Montante Destro (90) contro la Base (85). Prestare attenzione a non pizzicare i cavi. Avvitare parzialmente tre Viti 3/8" x 4" (7) con tre Rondelle a Stella 3/8" (13) nel Montante Destro e nella Base; non serrare completamente le Viti in questa fase. 4 90 issare il Montante Sinistro (non raffigurato) F nel medesimo modo. Nota: non sono presenti cavi sul lato sinistro. 13 7 Cavi 85 5. Identificare i Copri Base Sinistro e Destro (82, 83). Infilare i Copri Base Sinistro e Destro sui Montanti Sinistro e Destro (89, 90) nel modo indicato. 5 89 82 90 83 9 6.Montare un Corrimano (84) sul Montante Destro (90). Accertare che il Cavo Montante (81) non sia pizzicato. 6 28 Fissare il Corrimano (84) con due Viti 5/16" x 2 1/4" (28) e due Rondelle a Stella 5/16" (11). Inserire entrambe le Viti e quindi serrarle. 11 issare l’altro Corrimano (non raffigurato) F nelle stesso modo. Nota: non sono presenti cavi sul lato sinistro. 84 Rimuovere ed eliminare le due viti indicate (A) da entrambi i Corrimano (84) (è raffigurato solo un lato). 7.Appoggiare il gruppo consolle rivolto verso il basso su una superficie morbida per evitare di graffiarlo. Rimuovere e conservare le quattro Viti 1/4" x 1/2" (2). A 81 90 7 1 1 Individuare il Portaoggetti Sinistro (36) con la scritta sul fondo. Montare il Portaoggetti Sinistro con quattro Viti #8 x 1/2" (1). Inserire manualmente tutte e quattro le Viti e serrarle. Prestare attenzione a non serrare eccessivamente le Viti. 36 2 1 1 Gruppo Consolle 27 Montare il Portaoggetti Destro (27) nel medesimo modo. 2 10 8.Facendo ricorso all'aiuto di un'altra persona, sorreggere il gruppo consolle vicino ai Corrimano (84) (è raffigurato solo un lato). 8 Gruppo Consolle Si veda il disegno nel riquadro. Collegare il Cavo Montante (81) al cavo consolle. I connettori dovrebbero inserirsi agevolmente uno nell'altro e scattare in posizione. In caso contrario, ruotare un connettore e riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA AL MOMENTO DELL'ACCENSIONE. Quindi rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante. Cavo Consolle 81 84 Fascetta Cavo Cavo Consolle 81 9.Posizionare il gruppo consolle sui Corrimano (84). Prestare attenzione a non pizzicare i cavi. Inserire il Cavo Montante (81) in eccesso all'interno del Montante Destro (90). 9 Gruppo Consolle Fissare il gruppo consolle con le quattro Viti 1/4" x 1/2" (2) rimosse durante la fase di montaggio 7 e quattro Rondelle a Stella 1/4" (26); non serrare le Viti in questa fase. 84 84 26 2 90 11 81 26 2 10. IMPORTANTE: al fine di evitare danni alla Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (5) non utilizzare attrezzi alimentati elettricamente e non serrare eccessivamente le Viti #10 x 3/4" (9). 10 9 26 S errare quattro Viti #10 x 3/4" (9) con quattro Rondella a Stella 1/4" (26) nella Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (5) e nei Corrimano (84). Inserire manualmente tutte e quattro le Viti e serrarle. 84 Vedere la fase 9. Serrare le quattro Viti 1/4" x 1/2" (2). 5 Gruppo Consolle 9 26 84 11.Identificare gli Inserti Corrimano Sinistro e Destro (79, 31). 11 Gruppo Consolle Fissare l'Inserto Corrimano Sinistro (79) al Corrimano (84) sinistro con due Viti #8 x 3/4" (4). Nota: inserire l'Inserto Corrimano Sinistro sul gruppo consolle prima di serrare le Viti. 79 Montare l'Inserto Corrimano Destro (31) nel medesimo modo. 84 31 4 84 4 12 12.Identificare i Copri Corrimano Sinistro e Destro (87, 8). 12 Far scorrere il Copri Corrimano Sinistro (87) sul gruppo consolle e serrare una Vite #8 x 3/4" (4) sul fondo del Copri Corrimano Sinistro. Prestare attenzione a non serrare eccessivamente le Viti. Gruppo Consolle 87 Montare il Copri Corrimano Destro (8) nel medesimo modo. 4 8 4 13.Nota: se il tapis roulant viene montato su una superficie piana in questa fase potrebbe spostarsi in avanti. 13 Sollevare il Telaio (56) in posizione verticale. Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per sorreggere il Telaio fino al completamento della fase 15. Staffe B 97 Orientare la Barra Trasversale Chiusura a Scatto (97) nel modo indicato. Verificare che l'adesivo riportante la dicitura “This side toward belt” (questo lato verso il nastro) (B) sia rivolto verso il tapis roulant. Fissare la Barra Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe sul Telaio (56) con due Viti 5/16" x 3/4" (93). 93 56 13 93 14. Dirigere la Chiusura a Scatto (96) in modo tale che le etichette non siano rivolte verso il tapis roulant, così come indicato nel disegno a lato. 14 Fascetta Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a Scatto (96) alla staffa sulla Base (85) con un Bullone 5/16" x 1 3/4" (94), due Distanziatori Chiusura a Scatto (98) e un Dado 5/16" (34) come indicato. C 96 Sollevare in posizione verticale la Chiusura a Scatto (96). Se sulla parte superiore della chiusura a scatto sono presenti una fascetta e un distanziatore (C), rimuoverli ed eliminarli. Etichette 34 98 15. Fissare l'estremità superiore della Chiusura a Scatto (96) alla staffa sulla Barra Trasversale Chiusura a Scatto (97) con un Bullone con Collare 5/16" x 2 1/4" (95) e un Dado 5/16" (34). 85 15 34 Aprire il Telaio (56) (vedere la sezione APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO a pagina 22). 56 14 97 95 96 94 16.Serrare tutte e sei le Viti 3/8" x 4" (7). Quindi inserire verso il basso i Copri Base Sinistro e Destro (82, 83). 16 82 7 83 7 17.Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle, mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Tenere la chiave esagonale in dotazione in un posto sicuro. La chiave esagonale viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere paginas 24 e 25). Nota: nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta. 15 USO DEL TAPIS ROULANT INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE Attenersi a quanto segue quando si procede al collegamento del cavo di alimentazione. Questo prodotto deve essere collegato a messa a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa a terra offre un percorso di resistenza minima per la corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con conduttore di messa a terra e di una spina di messa a terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito con uno consigliato dal produttore. 1.Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazione nella presa di corrente del telaio. Presa di Corrente del Telaio PERICOLO: un collegamento Cavo di Alimentazione errato del conduttore di messa a terra può determinare un aumentato rischio di scosse elettriche. Verificare con un elettricista o tecnico qualificato in caso di dubbi relativamente al collegamento del prodotto a massa. Non modificare la spina in dotazione con il prodotto; qualora non si inserisca nella presa a parete, fare installare un’opportuna presa a parete da un elettricista qualificato. 2.Inserire il cavo di alimentazione in una presa adeguata, installata correttamente e con massa a terra in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia, deve essere utilizzato un adattatore (non incluso) tra il cavo di alimentazione e la presa. Presa TYPE E FR/ SP/ FR/ PL/ SP/ SK PL/ SK TYPE E IT IT 16 DIAGRAMMA CONSOLLE APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in Italiano sulla consolle. CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efficaci e piacevoli. In modalità manuale, è possibile modificare la velocità e l'inclinazione del tapis roulant semplicemente premendo un pulsante. Durante l'allenamento, la consolle mostrerà un continuo aggiornamento di ciascun esercizio. È inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il cardiofrequenzimetro a torace opzionale. La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti predefiniti. Ogni allenamento controlla automaticamente velocità e inclinazione del tapis roulant per consentire una sessione di allenamento efficace. Durante l'allenamento è inoltre possibile ascoltare la propria musica preferita o gli audio libri grazie all'impianto stereo della consolle. Per l’accensione vedere, pagina 18. Per utilizzare la modalità manuale, vedere pagina 18. Per utilizzare un allenamento predefinito, vedere pagina 20. Per usare la modalità informazioni, vedere pagina 21. Per utilizzare l'impianto stereo, vedere pagina 21. Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza in miglia o chilometri. Per determinare quale unità di misura è stata selezionata consultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 21. Per semplicità tutte le informazioni presenti in questa sezione sono in chilometri. IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al fine di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare scarpe da ginnastica pulite durante l'uso del tapis roulant. La prima volta che si utilizza il tapis roulant, controllare l’allineamento del nastro scorrevole e centrarlo se necessario (vedere pagina 25). ETPE80914 (PETL80914) 17 ACCENSIONE DELL’ATTREZZO COME USARE LA MODALITÀ MANUALE IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto esposto a basse temperature, riportarlo a temperatura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In caso contrario, i display o altri componenti elettrici della consolle potranno risultarne danneggiati. 1. Inserire la chiave nella consolle. Inserire il cavo di alimentazione (vedere pagina 16). Localizzare quindi l'interruttore presente sul telaio del tapis roulant vicino al cavo di alimentazione. Portare l'interruttore in posizione di Reset (ripristino). Ripristino IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto in un negozio. Qualora i display si accendano al collegamento del cavo di alimentazione e ponendo l'interruttore in posizione di ripristino, è attiva la modalità demo. Per uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il pulsante Stop per qualche secondo. Qualora i display rimangano accesi, consultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 21 per disattivare la modalità demo. Successivamente, salire sui poggiapiedi Chiave del tapis roulant. Individuare il fermaglio agganciato alla chiave e fissarlo alla cintura dei pantaloni. Quindi, inserire la Fermaglio chiave nella consolle. Dopo alcuni istanti, il display si illuminerà. IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può essere rimossa dalla consolle per il rallentamento e conseguente arresto del ETPE80914 nastro scorrevole. Controllare il fermaglio facendo (PETL80914) con attenzione alcuni passi all'indietro; se la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente. Consultare la sezione ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a sinistra. 2.Selezione della modalità manuale. Ogni volta che si inserisce la chiave si selezionerà la modalità in manuale. Se è stato selezionato un programma di allenamento predefinito, rimuovere la chiave e reinserirla. 3. Avvio del nastro scorrevole. Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto Start (avvio), il tasto di aumento Speed (velocità), o uno dei tasti Quick Speed (velocità a scelta rapida) numerati da 2 a 18. Qualora venga premuto il pulsante Start o il pulsante di aumento Speed, il nastro scorrevole inizierà a muoversi a 2 Km/H. Durante l'allenamento, variare la velocità del nastro scorrevole nel modo desiderato premendo i pulsanti di aumento/ diminuzione Speed. Ogni volta che viene premuto uno di questi pulsanti, l'impostazione della velocità si modificherà di 0,1 km/h; mantenendo premuto il pulsante, la velocità varierà in incrementi di 0,5 km/h. Nota: dopo aver premuto il pulsante, trascorreranno alcuni secondi prima che il nastro scorrevole raggiunga la velocità selezionata. Premendo uno dei pulsanti Quick Speed numerati, il nastro scorrevole modificherà gradualmente la velocità fino a raggiungere quella impostata. Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per riavviare il nastro scorrevole, premere il pulsante Start o il pulsante di aumento Speed. 4.Modifica dell'inclinazione del tapis roulant nel modo desiderato. Per modificare l’inclinazione del tapis roulant, premere il pulsante di aumento o diminuzione Incline (inclinazione) o uno dei pulsanti Quick Incline (inclinazione a scelta rapida) numerati. Ogni volta che si preme uno dei pulsanti, il tapis roulant regolerà l'inclinazione in base all'impostazione scelta. 18 5.Seguire la progressione sui display. Selezionando la modalità manuale, nella matrice comparirà una pista che rappresenta i 400 m (1/4 di miglio). Non appena si inizierà a camminare o correre, gli indicatori attorno alla pista compariranno in successione finché non apparirà la pista completa. La pista a questo punto scomparirà e gli indicatori ricominceranno a comparire in successione. Nell'angolo inferiore sinistro del display verranno visualizzati il tempo trascorso e la distanza percorsa (camminando o correndo) durante l'allenamento. A ogni modifica dell'inclinazione, il display mostrerà l'impostazione di inclinazione per alcuni secondi. Nota: quando si seleziona un programma di allenamento, il display visualizza il tempo rimanente invece del tempo trascorso. Il display inferiore destro può mostrare la velocità del nastro scorrevole e il numero approssimativo di calorie consumate durante l'esercizio. Il display visualizza anche la frequenza cardiaca quando si utilizza il cardiofrequenzimetro a impugnatura (consultare fase 6). Il display superiore può visualizzare il tempo trascorso, la distanza percorsa (correndo o camminando), il numero approssimativo di calorie consumate o la velocità del nastro scorrevole. Premere ripetutamente il pulsante del Display Principale finché il display superiore visualizza le informazioni desiderate. Nota: le informazioni visualizzate nel display superiore non vengono visualizzate nel display inferiore sinistro o inferiore destro. 6.Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca. Nota: se si utilizzano contemporaneamente il cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardiofrequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca visualizzata dalla consolle non sarà precisa. Per acquistare il cardiofrequenzimetro a torace opzionale, vedere a pagina 21. Prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro a impugnatura, rimuovere la pellicola trasparente dai contatti in metallo. Assicurarsi inoltre di avere le mani pulite. Contatti Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi sui poggiapiedi e impugnare i contatti metallici, evitando di muovere le mani. Una volta rilevate le pulsazioni, verrà visualizzata la frequenza cardiaca. Per una rilevazione più precisa della frequenza cardiaca, impugnare i contatti per 15 secondi circa. 7.Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la chiave dalla consolle. Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop e regolare l'inclinazione del tapis roulant a 0%. L'inclinazione deve essere nella posizione minima quando si richiude il tapis roulant; diversamente il tapis roulant potrebbe danneggiarsi. Quindi, rimuovere la chiave dalla consolle e riporla in un luogo sicuro. Terminato l'uso del tapis roulant, portare l'interruttore in posizione Off e disinserire il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la mancata osservanza di questa precauzione può determinare un'usura prematura dei componenti elettrici del tapis roulant. Per resettare i display premere il pulsante Stop (arresto), rimuovere la chiave e successivamente reinserirla. 19 USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO grammata una velocità e/o inclinazione diversa, tali valori appariranno per alcuni istanti sul display e il tapis roulant si regolerà automaticamente alle nuove impostazioni. 1.Inserire la chiave nella consolle. Vedere ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 18. L'allenamento continuerà in questo modo fino a quando lampeggerà e si concluderà l'ultimo segmento del profilo nel display. Il nastro scorrevole quindi rallenterà e si fermerà. 2. Selezione di un allenamento predefinito. er selezionare un allenamento predefinito, preP mere il pulsante Calorie, il pulsante Intensity (intensità), il pulsante Speed (velocità) o il pulsante Incline (inclinazione) ripetutamente fino a quando sul display compare l'allenamento desiderato. Nota: il target calorie rappresenta una stima della quantità di calorie che l'utente consumerà durante l'allenamento. La quantità effettiva di calorie consumate dipenderà da vari fattori come il peso dell'utente. Inoltre, qualora velocità o inclinazione del tapis roulant vengano modificate manualmente durante l'allenamento, la quantità di calorie consumate varierà. Selezionando un programma predefinito, il display visualizzerà l'inclinazione massima, la durata, la velocità massima e il nome del programma. Inoltre nella matrice comparirà un profilo delle velocità impostate per l'allenamento. Selezionando un allenamento calorie, nel nome dell'allenamento comparirà la quantità approssimativa di calorie che si consumeranno. Qualora in qualsiasi momento dell'allenamento la velocità o l'inclinazione impostate risultassero eccessive o insufficienti, è possibile modificarle manualmente premendo i pulsanti Speed o Incline (inclinazione). Tuttavia, all'inizio del segmento di allenamento successivo, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla velocità e inclinazione impostate per il segmento successivo. 3. Avvio dell'allenamento. remere il pulsante Start o il pulsante di aumento P Speed (velocità) per iniziare l'allenamento. Appena premuto il pulsante, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima impostazione di velocità e inclinazione dell'allenamento. Afferrare i corrimano e iniziare a camminare. Nota: se si seleziona un allenamento distanza, la sessione di allenamento inizierà con un segmento di riscaldamento di tre minuti. Per arrestare l'allenamento in qualsiasi momento premere il pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per riprendere l'allenamento, premere il pulsante Start o il pulsante di aumento Speed. Il nastro scorrevole inizierà a muoversi a 2 km/ora. All'inizio del segmento successivo dell'allenamento, il tapis roulant regolerà automaticamente la velocità e l'inclinazione per il segmento successivo. Ogni allenamento è suddiviso in segmenti. Per ogni segmento sono programmate una velocità e un'inclinazione predefinite. Nota: è possibile programmare la medesima velocità e/o inclinazione per più segmenti consecutivi. 4. Seguire la progressione sui display. Nel corso dell'allenamento il profilo moSegmento Corrente strerà l'avanzamento. Il segmento lampeggiante del profilo rappresenta il segmento corrente dell'allenamento. L'altezza del segmento lampeggiante indica la velocità impostata per il segmento corrente. Alla fine di ogni segmento verrà emessa una serie di segnali acustici e inizierà a lampeggiare il segmento successivo del profilo. Qualora per il segmento successivo sia stata pro- Vedere la fase 5 a pagina 19. Il display visualizzerà il tempo restante invece del tempo trascorso. 5.Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca. Vedere la fase 6 a pagina 19. 6. U na volta terminato l'esercizio, rimuovere la chiave dalla consolle. 20 Vedere la fase 7 a pagina 19. MODALITÀ INFORMAZIONI USO DELL'IMPIANTO STEREO La consolle possiede una modalità informazioni che memorizza l'uso del tapis roulant e permette di selezionare un'unità di misura per la consolle. È inoltre possibile attivare e disattivare la modalità demo del display. Per riprodurre musica o audio libri sull'impianto stereo della consolle durante l'allenamento, collegare un cavo da 3,5 mm maschio a un cavo audio maschio da 3,5 mm (non in dotazione) nella presa sulla consolle e nella presa del lettore MP3 o del lettore CD; accertare di avere inserito completamente il cavo audio nelle prese. Nota: per acquistare un cavo audio, rivolgersi al proprio fornitore di componenti elettronici locale. Per selezionare la modalità informazioni, inserire la chiave nella consolle mentre si tiene premuto il pulsante Stop (arresto). Quindi, rilasciare il pulsante Stop. Selezionando la modalità informazioni verranno visualizzate le seguenti informazioni: Successivamente premere il pulsante di riproduzione sul proprio lettore audio. Regolare il volume premendo i pulsanti di aumento/ diminuzione volume sulla consolle o il comando del volume sul lettore MP3 o lettore CD personale. Il display superiore mostrerà il numero totale di ore di utilizzo del tapis roulant. Il display sinistro inferiore mostrerà il numero totale di chilometri (o miglia) che il tapis roulant ha effettuato. Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti, posizionarlo sul pavimento o su altra superficie piana invece che sulla consolle. Sul display inferiore destro comparirà una E per il sistema inglese in miglia o una M per il sistema metrico in chilometri. Se si desidera cambiare l'unità di misura premere il pulsante di aumento Speed (velocità). IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE OPZIONALE la consolle è dotata di modalità demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto in un negozio. Se la modalità demo è attiva la consolle funzionerà normalmente quando si inserisce il cavo di alimentazione, si preme l'interruttore in posizione di ripristino e si inserisce la chiave nella consolle. Tuttavia, togliendo la chiave, il display resterà acceso, ma i pulsanti non funzioneranno. In modalità demo, quando viene selezionata la modalità informazioni sul display inferiore destro comparirà una “d.” Per attivare/disattivare la modalità demo, premere il pulsante di diminuzione Speed. Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità corretto. Il cardiofrequenzimetro a torace opzionale consentirà di monitorare costantemente la frequenza cardiaca durante l'allenamento, consentendo di raggiungere i propri obiettivi fitness. Per acquistare il cardiofrequenzimetro a torace, consultare la copertina del presente manuale. Per uscire dalla modalità informazioni, rimuovere la chiave dalla consolle. 21 CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT Per non danneggiare il tapis roulant, regolare l'inclinazione nella posizione 0% prima di chiuderlo. Rimuovere la chiave e disinserire il cavo di alimentazione. ATTENZIONE: è necessario essere in grado di sollevare in sicurezza 20 kg per chiudere, aprire o spostare il tapis roulant. Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo indicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che la manopola chiusura a scatto sia fissata in posizione di immagazzinaggio. Lo spostamento del tapis roulant potrebbe richiedere due persone. 1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella posizione mostrata dalla freccia sottostante. ATTENZIONE: non reggere il telaio dai poggiapiedi in plastica. Quando si solleva il telaio a metà della sua posizione verticale piegare le gambe e tenere la schiena eretta. 1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare un piede contro una delle ruote. 1 Telaio 1 Corrimano Telaio Ruota 2.Sollevare il telaio fino a bloccare la manopola di chiusura nella posizione di immagazzinaggio. ATTENZIONE: verificare che la manopola chiusura a scatto si blocchi. Telaio 2 2. Tirare a sé il corrimano fino a fare scorrere il tapis roulant sulle ruote e spostarlo delicatamente nella posizione desiderata. ATTENZIONE: non spostare il tapis roulant senza averlo inclinato, non tirare il telaio e non spostare il tapis roulant su una superficie irregolare. 3. Appoggiare un piede contro una delle ruote e abbassare delicatamente il tapis roulant. APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO Manopola Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Proteggere il tapis roulant dalla luce solare diretta. Non conservare il tapis roulant in luoghi soggetti a temperature superiori a 30° C. 1.Esercitare una pressione sull'estremità superiore del telaio del tapis roulant con le mani, premere la chiusura a scatto con il piede nella posizione indicata e quindi aprire il telaio. 22 1 Chiusura a Scatto MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI MANUTENZIONE SINTOMO: l'attrezzo si spegne durante l'uso Pulire regolarmente il tapis roulant e tenere il nastro scorrevole pulito e asciutto. Portare l'interruttore in posizione off e disinserire il cavo di alimentazione. Pulire le parti esterne del tapis roulant con un panno umido e una piccola quantità di sapone neutro. IMPORTANTE: non spruzzare liquidi direttamente sul tapis roulant. Per non danneggiare la consolle, tenere lontani i liquidi. Quindi asciugare accuratamente il tapis roulant con un panno morbido. a.Controllare l'interruttore (vedere disegno c a sinistra). Qualora l'interruttore sia scattato, attendere cinque minuti e quindi ripremerlo. LOCALIZZAZIONE GUASTI La maggior parte dei problemi relativi al tapis roulant possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Individuare il problema riscontrato e seguire le procedure elencate. Per ulteriori informazioni consultare la copertina del presente manuale. b.Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito nella presa. Se il cavo di alimentazione è inserito nella presa, disinserirlo e attendere cinque minuti prima di reinserirlo. c.Rimuovere la chiave dalla consolle e poi reinserirla. d.Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, consultare la copertina del presente manuale. SINTOMO: il display della console rimane acceso una volta tolta la chiave dalla consolle a. Verificare che il cavo alimentazione sia inserito in una presa con opportuna messa a terra (vedere a pagina 16). Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di lunghezza non superiore a 1,5 m. a.La console contiene una modalità demo del display, concepita per l'uso del tapis roulant quando viene esposto in un negozio. Se il display rimane acceso quando si toglie la chiave, significa che è attivata la modalità demo. Per uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il pulsante Stop per qualche secondo. Qualora i display rimangano accesi, consultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 21 per disattivare la modalità demo. b.Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, verificare che la chiave sia inserita nella consolle. SINTOMO: i display della consolle non funzionano correttamente c.Controllare l'interruttore presente sul telaio del tapis roulant vicino al cavo di alimentazione. Se l'interruttore sporge nel modo indicato significa che è scattato. Per ripristinare l'interruttore, attendere cinque minuti e poi ripremerlo. a.Rimuovere la chiave dalla consolle e DISINSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Successivamente, rimuovere le cinque Viti #8 x 3/4" (4), ed estrarre con cautela la Calotta Motore (65). SINTOMO: l'attrezzo non si accende a c 4 Scattato 65 4 4 Ripristino 4 23 Vista Superiore 3 mm 52 14 50 49 Quindi individuare il Commutatore (52) e il Magnete (50) sul lato sinistro della Puleggia (49). Ruotare la Puleggia fino ad allineare il Magnete con il Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio di circa 3 mm fra Magnete e Commutatore. Se necessario, allentare la Vite con Taglio a Croce #8 x 3/4" (14), spostare leggermente il Commutatore e serrare nuovamente la Vite. Rimontare la Calotta Motore (non raffigurata) e correre sul tapis roulant per alcuni minuti per verificare la correttezza della lettura della velocità. b.Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe diminuire la prestazione del tapis roulant e il nastro scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo tenditore in senso antiorario di 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è tensionato opportunamente, dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del nastro di 5–7 cm dalla piattaforma nastro. Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è opportunamente tensionato. b 5–7 cm SINTOMO: l'inclinazione del tapis roulant non si modifica correttamente a. Tenere premuto il pulsante Stop e il pulsante di aumento Speed (velocità), inserire la chiave nella consolle e poi rilasciare il pulsante Stop e il pulsante di aumento Speed. Premere il pulsante Stop, quindi il pulsante di aumento o diminuzione Incline (inclinazione). Il tapis roulant si solleverà automaticamente al massimo livello d'inclinazione e poi ritornerà al livello minimo. Questa operazione serve per calibrare nuovamente il sistema di inclinazione. Se il sistema di inclinazione non inizia la calibrazione, premere nuovamente il pulsante Stop, quindi premere nuovamente il pulsante di aumento o diminuzione Incline. Una volta calibrato il sistema di inclinazione, rimuovere la chiave dalla consolle. SINTOMO: Il nastro scorrevole rallenta durante l'esercizio Viti Rullo Tenditore c.Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: non applicare mai spray al silicone o altre sostanze lubrificanti sul nastro scorrevole o sulla piattaforma nastro, salvo diversamente indicato da un incaricato della manutenzione autorizzato. Tali sostanze possono deteriorare il nastro scorrevole e provocare un'usura eccessiva. Se si sospetta che il nastro scorrevole necessiti di ulteriore lubrificante, consultare la copertina del presente manuale. d.Qualora il nastro scorrevole continui a rallentare mentre si cammina, vedere la copertina del presente manuale. a.Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di lunghezza non superiore a 1,5 m. 24 SINTOMO: il nastro scorrevole slitta durante l'esercizio SINTOMO: il nastro scorrevole non è centrato: IMPORTANTE: il nastro scorrevole deve essere centrato tra i poggiapiedi. lo sfregamento del nastro scorrevole contro i poggiapiedi potrebbe danneggiare il nastro. a.Innanzitutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Qualora il nastro scorrevole si sia spostato a sinistra, utilizzare la chiave esagonale per ruotare la vite sinistra del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro; qualora il nastro scorrevole si sia spostato a destra, ruotare la vite sinistra del rullo tenditore in senso antiorario di mezzo giro. Prestare attenzione a non tendere eccessivamente il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è centrato. a a.Innanzitutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo tenditore in senso orario di 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è tensionato correttamente, dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del nastro scorrevole di 5–7 cm dalla piattaforma nastro. Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la chiave e camminare con cautela sul tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è opportunamente tensionato. Poggiapiedi 25 a GUIDA AGLI ESERCIZI Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo efficace, è necessario eseguire un allenamento a un livello di intensità relativamente basso per parecchi minuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo brucia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il corpo brucia grassi accumulati. Se l’obiettivo è bruciare grassi, regolare l’intensità dell’esercizio fino a quando la frequenza cardiaca è prossima al numero più basso della propria zona di allenamento. Per bruciare il massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza cardiaca prossima al numero medio della propria zona di allenamento. AVVERTENZA: prima di iniziare questo programma di esercizi o altri, consultare il medico. In particolare coloro che hanno un’età superiore ai 35 anni o con problemi di salute preesistenti. Il cardiofrequenzimetro non è uno strumento medico. Esistono vari fattori che possono inficiare la precisione della rilevazione della frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è solo uno strumento di supporto per l’allenamento che serve a determinare la tendenza della frequenza cardiaca in generale. Esercizio Aerobico—Se l’obiettivo è il potenziamento del sistema cardiovascolare si deve eseguire un allenamento aerobico la cui attività richiede un apporto di ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l’esercizio aerobico, regolare l’intensità dell’esercizio fino a quando la propria frequenza cardiaca è prossima la numero più alto della propria zona di allenamento. I consigli che seguono sono un supporto per pianificare il programma di esercizi. Per informazioni più dettagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare un libro specializzato o di consultare il proprio medico. Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposo adeguato sono essenziali per ottenere dei risultati positivi. CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretching ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la circolazione in preparazione all’esercizio. INTENSITÀ ESERCIZIO Qualunque sia l’obiettivo, bruciare grassi o potenziare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è possibile prendere come riferimento la propria frequenza cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un allenamento aerobico. Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per 20/30 minuti mantenendo la propria frequenza cardiaca entro i limiti della propria zona di allenamento. (Durante le prime settimane del programma di esercizi, mantenere la propria frequenza cardiaca nella zona di allenamento per massimo 20 minuti.) Durante l’esercizio respirare regolarmente e profondamente senza mai trattenere il respiro. Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di stretching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei muscoli e aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi. FREQUENZA ESERCIZI Per mantenere o migliorare la propria condizione, eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo alcuni mesi di esercizio costante, sarà possibile anche eseguire cinque allenamenti alla settimana. Ricordatevi che la chiave del successo è rendere l’esercizio una parte costante e divertente della vita di tutti i giorni. Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla tabella (le età sono arrotondate alla decina più prossima). I tre numeri riportati sopra alla propria età determinano la vostra “zona di allenamento.” Il numero inferiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi al massimo livello; il numero superiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico. 26 ELENCO PEZZI N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Qtà. Nº del Modello PETL80914.0 R0314A Descrizione N° 8 Vite #8 x 1/2" 4 Vite 1/4" x 1/2" 2 Gommino Base 35 Vite #8 x 3/4" 1Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro 1 Filtro 6 Vite 3/8" x 4" 1 Copri Corrimano Destro 4 Vite #10 x 3/4" 11 Vite Argento #8 x 1/2" 4 Rondella a Stella 5/16" 4 Vite Autofilettante #8 x 1" 6 Rondella a Stella 3/8" 11 Vite con Taglio a Croce #8 x 3/4" 2 Vite 1/4" x 2 1/2" 1 Bullone 3/8" x 1 1/2" 2 Bullone Ruota 3/8" x 1 1/2" 1 Telaio Consolle 4 Vite #8 x 7/16" 2 Vite Motore 5/16" 2 Perno 3/8" 2 Bullone 3/8" x 1" 4 Bullone con Collare 5/16" x 1 3/4" 2 Rondella a Stella #8 4 Vite #8 x 1" 8 Rondella a Stella 1/4" 1 Portaoggetti Destro 4 Vite 5/16" x 2 1/4" 1Bullone a Testa Esagonale 3/8" x 1 3/4" 4 Rondella Piatta 5/16" 1 Inserto Corrimano Destro 2 Distanziatore Motore Inclinazione 6 Controdado 3/8" 6 Dado 5/16" 4 Ammortizzatore Piccolo 1 Portaoggetti Sinistro 6 Vite #8 x 5/8" 2 Ruota 4 Isolatore 2 Piedino Posteriore 1 Presa 1 Poggiapiedi Sinistro 1 Etichetta di Avvertenza 1 Piattaforma Nastro 1 Nastro Scorrevole 2 Guida Nastro 1 Piedino Posteriore Destro 4 Fascetta Cavo 1 Rullo Trasmissione/Puleggia 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 * Qtà. Descrizione 1 Magnete 1 Fermaglio Commutatore 1 Commutatore 2 Vite 1/4" x 1 1/4" 1 Motore Trasmissione 1 Cinghia Motore 1 Telaio 1 Piedino Posteriore Sinistro 1 Cavo Messa a Terra Consolle 4 Ammortizzatore in Gomma 1 Poggiapiedi Destro 1 Rullo Tenditore 1 Piastra Motore 1 Boccola Motore 1 Base Consolle 1 Calotta Motore 4 Parte Inferiore Ammortizzatore 2 Distanziatore Telaio Inclinazione 5 Fermaglio Calotta 1 Motore Inclinazione 1 Telaio Inclinazione 2 Distanziatore Telaio 1 Unità di Controllo 1 Piastra Unità di Controllo 2 Cappuccio Base 1 Interruttore 1 Cavo di Alimentazione 2 Gommino di Protezione 1 Pannello Bombato 1 Inserto Corrimano Sinistro 1 Consolle 1 Cavo Montante 1 Copri Base Sinistro 1 Copri Base Destro 2 Corrimano 1 Base 2 Fascetta Cavo 1 Copri Corrimano Sinistro 1 Chiave/Fermaglio 1 Montante Sinistro 1 Montante Destro 2 Etichetta di Avvertenza 2 Morsetto Consolle 2 Vite 5/16" x 3/4" 1 Bullone 5/16" x 1 3/4" 1 Bullone con Collare 5/16" x 2 1/4" 1 Chiusura a Scatto 1Barra Trasversale Chiusura a Scatto 2 Distanziatore Chiusura a Scatto – Manuale d’Istruzioni Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza previo avviso. Si veda la retrocopertina del presente manuale d’istruzioni per informazioni relative all’ordine di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono raffigurati. 27 15 14 14 59 30 34 23 66 39 35 28 14 40 43 61 37 14 57 44 93 15 66 39 35 14 37 14 40 23 42 14 45 46 47 59 30 34 37 19 30 34 56 37 34 60 59 50 51 95 93 21 23 66 14 96 37 53 10 39 35 14 49 52 55 97 63 34 19 20 98 54 37 59 30 34 53 46 23 94 35 21 62 66 39 14 48 10 10 73 6 10 24 10 10 DISEGNO ESPLOSO A Nº del Modello PETL80914.0 R0314A DISEGNO ESPLOSO B Nº del Modello PETL80914.0 R0314A 4 4 4 65 29 67 33 69 33 71 70 16 32 33 33 67 71 4 4 68 4 72 68 76 68 4 41 75 68 4 4 68 4 4 29 78 4 DISEGNO ESPLOSO C Nº del Modello PETL80914.0 R0314A 87 4 79 28 84 26 2 11 31 89 8 4 84 28 4 26 2 11 81 7 4 22 90 13 82 74 91 3 12 22 81 17 74 77 13 38 85 33 10 3 91 12 33 83 38 17 30 7 DISEGNO ESPLOSO D Nº del Modello PETL80914.0 R0314A 88 80 86 18 10 92 64 36 1 58 25 92 4 25 1 4 1 1 4 9 26 5 4 4 4 4 4 1 1 9 26 4 4 27 4 31 1 1 4 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi: • del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale) • del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale) • d el numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale) INFORMAZIONI PER IL RICICLO Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani. Per non nuocere dell’ambiente, questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge. Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questo tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse naturali e al miglioramento degli standard europei di tutela ambientale. Qualora si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento, rivolgersi all’ufficio locale preposto o all’azienda da cui è stato acquistato questo prodotto. Nº Pezzo 356143 R0314A Stampato in Cina © 2014 ICON IP, Inc.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement