ProForm PFEVEL73912 320 ZLE ELLIPTICAL Manuel utilisateur


Add to my manuals
28 Pages

advertisement

ProForm PFEVEL73912 320 ZLE ELLIPTICAL Manuel utilisateur | Manualzz

Nº. du Modèle PFEVEL73912.1

Nº. de Série

Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.

MANUEL DE L’UTILISATEUR

QUESTIONS ?

Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au :

(33) 0810 121 140

du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) Courriel : [email protected]

Site internet : www.iconsupport.eu

ATTENTION

Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appar eil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.

www.iconeurope.com

TABLE DES MATIÈRES

EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page

EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT

L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement.

collant à l’endroit indiqué.

Si l’autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel auto-

Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle.

PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.

2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT

appareil.

:

pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet 1. Consultez votre médecin avant de com mencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.

2. N’utilisez l’elliptique que de la manière décrite dans ce manuel. 3. Il incombe au propriétaire de veiller à ce tous les utilisateurs de l’elliptique soient correcte ment informés de toutes les précautions.

4. L’elliptique est conçu pour l’utilisation à domicile seulement. N’utilisez pas l’appareil à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.

5. Utilisez et gardez l’elliptique à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne l’installez pas dans un garage, ni sur une ter rasse couverte ou près de l’eau. 6. Installez l’elliptique sur une surface à niveau, avec au moins 0,9 m d’espace à l’avant et l’arrière de l’appareil, et 0,6 m de chaque côté. Pour protéger le revêtement du sol, placez un petit tapis sous l’elliptique.

7. Inspectez régulièrement et serrez cor rectement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée.

8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l’écart de l’elliptique en tout temps.

9. L’elliptique ne doit pas être utilisé par les personnes dont le poids dépasse 113 kg.

10. Portez des vêtements appropriés lors de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans l’elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds lors de l’exercice.

11. Tenez les guidons ou les bras pour la par tie supérieure du corps (PSC) lorsque vous montez sur l’elliptique, et pour en descendre ou l’utiliser.

12. Le détecteur de rythme cardiaque n’est pas un dispositif médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture de la fréquence cardiaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une approxi mation des fluctuations de la fréquence cardiaque lors de l’exercice.

13. L’elliptique ne comporte pas de roue libre ; les pédales continueront à s’articuler jusqu’à l’immobilisation du volant. Diminuez graduel lement votre vitesse de pédalage.

14. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation de l’elliptique ; n’arquez pas le dos.

15. L’exercice surmené peut entraîner de graves blessures ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale.

3

AVANT DE COMMENCER

Merci d’avoir choisi l’elliptique d’avant-garde PROFORM ® 320 ZLE. L’elliptique 320 ZLE offre une vaste gamme de caractéristiques conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces et agréables.

Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’elliptique.

Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la dernière page de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.

Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.

Longueur : Largeur : 193 cm 66 cm Guidon Plateau d’Accessoires Console Détecteur de Rythme Cardiaque Bras PSC Pédale Roue Disque Poignée Pied de Nivelement

4

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES

Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage.

peuvent être incluses.

Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange

Boulon d’Union (31)–2 Vis M10 x 45mm (75)–6 Boulon M8 x 45mm (76)–4 Vis M10 x 85mm (82)–4

5

ASSEMBLAGE

• L’assemblage requiert la participation de deux personnes.

• Disposez toutes les pièces dans un espace dégagé et enlevez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant que soient achevées toutes les étapes d’assemblage.

• Pour l’illustration des petites pièces, voir la page 5.

• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : un tournevis à pointe cruciforme Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour éviter d’abîmer les pièces, n’utilisez aucun outil à commande mécanique.

1. Pendant qu’une autre personne soulève la partie arrière du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Arrière (70) au Cadre à l’aide de deux Vis M10 x 85mm (82).

1 2. Orientez le Stabilisateur Avant (73) tel qu’il est indiqué sur l’autocollant.

Pendant qu’une autre personne soulève la partie avant du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant (73) au Cadre à l’aide de deux Vis M10 x 85mm (82).

2 82 70 1 73 82 1

6

3. Orientez le Montant (2) et le Couvre-Capot (37) tel qu’il est illustré. Glissez le Couvre-Capot vers le haut sur le Montant.

Demandez à une autre personne de tenir le Montant (2) et le Couvre-Capot (37) près du Cadre (1).

Localisez ensuite l’attache-fil dans la partie inférieure du Montant (2). Reliez l’attache-fil au Fil Principal (42). Ensuite, tirez l’extrémité supérieure de l’attache-fil jusqu’à acheminer le Fil Principal hors du Montant.

Conseil : pour éviter que le Fil Principal (42) chute à l’intérieur du Montant (2), reliez fer mement le Fil à l’attache-fil.

3 Attache-Fil 2 37 Attache-Fil 42 1

7

4.

Conseil : évitez de coincer le Fil Principal (non illustré).

Glissez le Montant (2) sur le Cadre (1). Demandez à une autre personne de tenir le Couvre-Capot (37) de façon à le maintenir à l’écart.

Fixez le Montant (2) à l’aide de cinq Vis M10 x 20mm (79) et cinq Rondelles Fendues M10 (78).

Conseil : engagez toutes les vis avant d’en serrer complètement l’une ou l’autre.

Enfoncez le Couvre-Capot (37) dans les Capots Gauche et Droit (44, 45).

4

Éviter de coincer les fils

37 44, 45 79 2 78 1 78 79 5. Orientez le Guidon (39) tel qu’il est illustré. Demandez à une autre personne de tenir le Guidon près du Montant (2).

Localisez les Fils du Détecteur (35) dans le Guidon (39). Introduisez le Fil du Détecteur droit dans le côté droit du Montant et le Fil du Détecteur gauche dans le côté gauche du Montant. Tirez les Fils du Détecteur vers le haut hors du sommet du Montant.

Conseil : éviter de coincer les fils.

M10 x 20mm (79).

Fixez le Guidon (39) au Montant (2) à l’aide de trois Vis 5 2 35 39 79 79

8

6. La Console (4) peut fonctionner à l’aide de quatre piles de type D (non comprises) ; les piles alcalines sont recommandées. Ne combinez pas ensemble des piles anciennes et nouvelles, non plus que des piles alcalines, ordinaires ou rechargeables entre elles.

IMPORTANT : si la Console a été exposée à de basses tempéra tures, prévoyez une période de réchauffement de la console avant d’y installer des piles. Sans cette précaution, les écrans ou d’autres composantes électroniques de la console pourraient être endommagés.

fin.

partiments des piles.

Retirez les couvercles des piles au dos de la Console, puis installez les piles dans les compartiments à cette

Assurez-vous que les piles sont orientées selon les schémas à l’intérieur des com-

Ensuite, réinstallez les couvercles des piles.

Pour acheter un bloc d’alimentation optionnel, composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture du manuel. Pour éviter d’endommager la console, n’utilisez qu’un bloc d’alimentation provenant du fabricant.

piles de la console ; branchez l’autre extrémité règlements locaux.

Branchez l’une des extrémités du bloc d’alimenta tion sur la prise à l’intérieur du compartiment des sur une prise de courant conforme aux codes et 7. Déliez et jetez l’attache-fil du Fil Principal (42).

Pendant qu’une autre personne tient la Console (4) près du Montant (2), reliez les fils de la Console au Fil Principal (42) et aux Fils du Détecteur (35). Introduisez l’excédent du fil dans le Montant (2) ou dans la Console (4).

Conseil : éviter de coincer les fils.

Console (4) au Montant (2) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (36).

Fixez la 7 6 4 4 35 Couvercle des Piles Prise

Éviter de coincer les fils

42 2 36 8. Orientez le Couvre-Console Arrière (81) tel qu’il est illustré.

Demandez à une autre personne de tenir le Couvre-Console Arrière (81) contre le Montant (2) jusqu’à la fin de l’étape 9.

8 81 2

9

9. Orientez le Couvre-Console Avant (32) tel qu’il est illustré.

Fixez le Couvre-Console Arrière (81) autour du Montant (2) en enfonçant les crochets du Couvre-Console Arrière dans les languettes du Couvre-Console Avant (32).

Fixez le Couvre-Console Avant (32) au Montant (2) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (36).

9 32 81 2 10. Identifez le Bras PSC Droit (9), qui est mar qué d’un autocollant indiquant « R » (

L

ou

Left

indique gauche ;

R

ou

Right

indique droite). Orientez le Bras PSC Droit (9) et une Jambe PSC (6) comme il est illustré. Introduisez le Bras PSC Droit dans la Jambe PSC Droite. Fixez le Bras PSC Droit (9) à la Jambe PSC (6) à l’aide de deux Boulons M8 x 45mm (76) et deux Contre-Écrous M8 (77).

Assurez-vous que les Contre-Écrous sont à l’intérieur des orifices hexagonaux. Ne serrez pas complète ment les Boulons à ce moment.

Assemblez le Bras PSC Gauche (8) et l’autre Jambe PSC (6) de la même façon.

10 8 76 6 76 77 6 77 9 36

10

11. Utilisant un petit sac en plastique pour éviter de salir vos doigts, appliquez une bonne quantité de la graisse incluse sur l’axe du côté droit du Montant (2).

Ensuite, orientez une Bague d’Espacement de l’Essieu (84) tel qu’il est illustré, puis glissez-la sur le Montant (2).

Glissez le Bras PSC Droit (9) sur le Montant (2).

Fixez le Bras PSC Droit (9) à l’aide d’une Vis M8 x 20mm (80) et d’une Rondelle M8 (33).

Répétez cette étape de l’autre côté de l’elliptique.

11 8 2 84 Graisser 9 33 80 12. Appliquez une petite quantité de graisse sur un Boulon d’Union (31). Tenez l’extrémité du Bras de la Pédale Droite (49) à l’intérieur du support de la Jambe PSC (6) droite.

Fixez la Jambe PSC (6) droite au Bras de la Pédale Droite (49) à l’aide du Boulon d’Union (31).

Répétez cette étape de l’autre côté de l’elliptique.

Serrez les Boulons M8 x 45mm (76).

12 76 76 6 31 49 Graisser 31

11

13. Identifiez un Couvre-Pivot A (19), comportant des crochets, et un Couvre-Pivot B (22), com portant des languettes.

Fixez un Couvre-Pivot A (19) et un Couvre-Pivot B (22) autour du Bras PSC Droit (9) en enfon çant les crochets du Couvre-Pivot A sur les languettes du Couvre-Pivot B.

Répétez cette étape de l’autre côté de l’elliptique.

Conseil : assurez-vous que les Couvres-Pivot (19, 22) sont positionnés tel qu’il est illustré.

13 8 22 19 19 14. Orientez le Couvre-Montant Arrière (3) comme il est illustré.

Fixez le Couvre-Montant Arrière (3) au Montant (2) à l’aide de trois Vis M4 x 16mm (36).

14 2 3 36 9 22 36

12

15. Orientez le Couvre-Montant Avant (16) tel qu’il est illustré.

Fixez le Couvre-Montant Avant (16) autour du Montant (2) en enfonçant les crochets du Couvre-Montant Avant sur les languettes du Couvre-Montant Arrière.

15 3 2 16. Introduisez le Plateau d’Accessoires (5) dans le Couvre-Montant Arrière (3).

16 5 3 17. Fixez un Couvre-Jambe Avant (20) et un Couvre-Jambe Arrière (21) autour de la Jambe PSC (6) droite en enfonçant les crochets du Couvre-Jambe Avant sur les languettes du Couvre-Jambe Arrière.

Répétez cette étape de l’autre côté de l’elliptique.

17 16 21 6 20

13

18. Identifiez la Pédale Droite (13), qui porte un autocollant affichant « Right », et orientez-la tel qu’il est illustré (

L

ou

Left

indique gauche ;

R

ou

Right

indique droite).

Fixez la Pédale Droite (13) au Bras de la Pédale Droite (49) à l’aide de trois Vis M10 x 45mm (75) et trois Rondelles Fendues M10 (78).

Veillez à fixer la Pédale Droite en utilisant l’orifice central et les deux orifices extérieurs.

Répétez cette étape de l’autre côté de l’elliptique.

18 78 13 49 75 19.

Veillez à ce que toutes les pièces de l’elliptique soient correctement serrées.

placez un petit tapis sous l’elliptique.

Remarque : il est pos sible qu’il reste des pièces excédentaires une fois l’assemblage terminé. Pour protéger le revêtement du sol,

14

COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE

COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE Étant donné le poids et la taille de l’elliptique, son déplacement requiert la participation de deux personnes.

Tenez-vous debout devant l’elliptique, tenez le montant et placez un pied contre l’une des roulettes avant. Tirez le montant et demandez à une autre personne de soulever la poignée du stabilisateur arrière jusqu’à ce que l’elliptique se déplace sur les roulettes. Déplacez l’elliptique avec précaution jusqu’à l’emplacement voulu, puis abaissez-le au sol.

COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE

Pour monter sur l’elliptique, tenez les guidons ou les bras pour la partie supérieure de corps (PSC) et posez un pied sur la pédale située le plus bas. Ensuite, posez l’autre pied sur l’autre pédale. Bras PSC Guidons Montant Pédales Roue Placer le pied

COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE

Si l’elliptique est légèrement bancal durant l’utilisation, tournez l’un des pieds ou les deux pieds de nivellement situés sous le stabilisateur arri ère jusqu’à stabiliser l’appareil.

Pieds de Nivellement Appuyez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles s’articulent en un mouvement continu.

Remarque : les disques des pédales peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de faire tourner les disques des pédales dans le sens indiqué par la flèche; cependant, pour varier l’exercice, vous pouvez faire tourner les disques des pédales dans le sens opposé.

15

Pour descendre de l’elliptique, attendez que les pédales soient complètement immobilisées.

Remarque : l’elliptique ne comporte pas de roue libre ; les pédales continueront à s’articuler jusqu’à l’immobilisation du volant.

située le plus bas.

Lorsque les pédales sont immobiles, retirez d’abord le pied posé sur la pédale la plus élevée. Ensuite, retirez votre pied de la pédale

SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE

Cette console de pointe offre une gamme de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus agréables et plus efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélec tionné, il est possible de changer la résistance des pédales par simple pression d’une touche. Pendant l’exercice, la console affiche en continu des données sur l’exercice. Vous pouvez également mesurer votre fréquence cardiaque à l’aide du détecteur de rythme cardiaque de la poignée.

Par exemple, perdez vos kilos en trop avec l’entraînement de perte de poids sur huit semaines. Les entraînements iFit commandent la résistance des pédales alors que la voix d’un entraîneur personnel vous guide au long de vos exercices. Les cartes iFit sont vendues séparément.

Pour acheter des cartes iFit, accédez au www.iFit.com. Les cartes iFit sont aussi offertes chez certains marchands.

Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou CD sur la chaîne audio de la console et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant l’entraînement.

La console comporte seize entraînements prédéfinis : huit entraînements de perte de poids et huit entraîne ments de performance. Chaque entraînement prédéfini commande automatiquement la résistance des pédales en vous guidant au long d’un entraînement efficace.

La console propose également le système d’entraînement interactif iFit qui lui permet de lire les cartes iFit contenant des entraînements conçus pour vous aider à atteindre des objectifs précis de mise en forme.

Pour utiliser le mode manuel,

voir la page 17.

effectuer un entraînement prédéfini, Pour effectuer un entraînement iFit, Pour utiliser la chaîne audio,

recouvre l’écran, retirez-la.

ELPF04911 voir la page 19.

Pour

voir la page 18. voir la page 19. Remarque : si une pellicule en plastique transparent PFEL04911.0

16

COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1. Activez la console.


Pressez n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour activer la console. 
Lorsque la console est activée, l’écran est mis en fonction. Une tonalité retentira et la console sera prête à l’emploi.

2. Sélectionnez le mode manuel.


L’activation de la console sélectionne automatiquement le mode manuel. 
Si un autre entraînement a été sélectionné, sélectionnez de nouveau le mode manuel en pressant répétition la touche 8 Wt. Loss Workouts (8 entraînements de perte de poids) ou 8 Perform. Workouts (8 entraînements de performance) jusqu’à afficher une piste à l’écran supérieur.

3. 
Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales, au besoin.


Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en pressant les touches Resistance (résis tance) d’augmentation ou de diminution. 
Remarque : après l’appui sur les touches, les pédales mettront quelques instants à atteindre la résistance cor respondant au degré sélectionné.

4. Suivez votre progression à l’écran.


L’écran peut afficher les données d’entraînement suivantes : 


Calories

—Ce mode d’affichage indique la quantité approximative de calories que vous avez brûlées.

Distance

—Ce mode d’affichage indique en nom bre de tours la distance parcourue en pédalant.


Graphique

—Lorsqu’un entraînement est sélec tionné, ce mode d’affichage indique un graphique des degrés de résistance de l’entraînement.


Pulse (fréquence cardiaque)

—Ce mode d’affichage indique votre fréquence cardiaque lorsque le détecteur de rythme cardiaque de la poignée est utilisé (voir l’étape 5 à la page 18).


Resistance (résistance)

changement du degré. —Ce mode d’affichage indique le degré de résistance des pédales pendant quelques secondes lors de chaque 


Speed (vitesse)

—Ce mode d’affichage indique votre vitesse de pédalage en tours par minute.


Time (temps)

—Lorsque le mode manuel est sélectionné, ce mode d’affichage indique le temps écoulé. Lorsqu’un entraînement est sélectionné, le mode d’affichage indique le temps restant de l’entraînement.


Piste

—Lorsque le mode manuel est sélectionné, ce mode d’affichage indique une piste représent ant 400 m (1/4 de mile). Alors que vous vous entraînez, des indicateurs apparaissent succes sivement autour de la piste jusqu’à l’affichage complet de cette dernière. La piste disparaîtra à ce moment et les indicateurs recommenceront à s’afficher un à un. 
Pressez à répétition la touche Display Mode (mode d’affichage) pour visualiser les données voulues sur l’entraînement. 
Lorsque le mot SCAN apparaît à l’écran, ce dernier indiquera à tour de rôle les modes d’affichage des calories, de la distance, de la vitesse et du temps.


Pour réinitialiser l’écran à zéro, pressez la touche On/Reset (mise en marche/réinitialisation).


Pour régler l’intensité sonore de la console, pressez la touche volume d’augmentation ou de diminution.

17

5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin. 
Si des pellicules en plastique transpar ent recouvrent les plaquettes métal liques du détecteur de rythme cardiaque de la poignée, retirez les pellicules.

les plaquettes. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres. Pour mesurer votre fréquence cardiaque, tenez le détecteur de rythme cardiaque de la poignée en appuyant les paumes des mains contre

Évitez de déplacer vos mains ou de trop serrer les plaquettes.

Plaquettes 
Lorsque votre pouls est capté, un symbole en forme de cœur clignote, suivi de l’affichage de votre fréquence cardiaque. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les pla quettes pendant au moins 15 secondes. 
 Si votre fréquence cardiaque ne s’affiche pas, veillez à placer vos mains tel qu’il est décrit. Prenez soin de ne pas déplacer vos mains et de ne pas trop serrer les plaquettes. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez les plaquettes à l’aide d’un linge doux ;

produits chimiques.

ne nettoyez jamais les plaquettes à l’aide d’alcool, d’abrasifs ou de 6. Activez le ventilateur, au besoin.


Le ventilateur fonctionne selon deux régimes. Pressez à répé tition les touches ventilateur de hausse ou de baisse pour choisir un régime du ventilateur ou dés activer ce dernier. 
Remarque : lorsque les pédales demeurent immobiles pendant environ trente secondes, le ventilateur se désactive automatiquement.

7. 
Lorsque vous mettez fin à l’exercice, la console s’éteint d’elle-même.


Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant plusieurs secondes, une suite de tonalités retentit, la console entre en pause et le temps clignote à l’écran.


Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et l’écran se réinitialise.

COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT PRÉDÉFINI 1. Activez la console.


Pressez n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour activer la console. 
Lorsque la console est activée, l’écran est mis en fonction. Une tonalité retentira et la console sera prête à l’emploi.

2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.


Pour sélectionner un entraînement prédéfini, pressez à répétition la touche 8 Wt. Loss Workouts (8 entraînements de perte de poids) ou 8 Perform. Workouts (8 entraînements de performance) jusqu’à afficher l’entraînement voulu à l’écran inférieur. Graphique 
Lorsqu’un entraînement prédéfini est sélec tionné, un graphique des degrés de résistance de l’entraînement défile à l’écran supérieur, la durée de l’entraînement s’affiche à l’écran central et le numéro de l’entraînement apparaît à l’écran inférieur.

3. Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement.


Chaque entraînement est divisé en 30 segments d’une minute chacun. Un degré de résistance est programmé pour chaque segment. Remarque : un même degré de résistance peut être programmé pour des segments consécutifs.


Pendant l’entraînement, le graphique de l’entraînement affichera vos progrès (reportez-vous au schéma ci-dessus). Le segment de graphique clignotant correspond au segment en cours de l’entraînement. La hauteur du segment clignotant indique le degré de résistance du segment en cours. 
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une suite de tonalités retentira et le segment suivant du graphique commencera à clignoter. Si le segment suivant comporte un degré de résistance différent, ce dernier clignotera à l’écran pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance offerte par les pédales changera à ce moment.

18


Si le degré de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement le réglage en pressant les touches Resistance (résistance). Cependant, à la fin du segment en cours, les pédales se régleront auto matiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant.


Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs secondes, une suite de tonalités retentira pour signaler l’entrée en pause d’entraînement. 
Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. L’entraînement continuera jusqu’à ce que le dernier segment du graphique cli gnote et que le dernier segment de l’entraînement prenne fin.

4. Suivez votre progression à l’écran.

Voir l’étape 4 à la page 17.

5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.

Voir l’étape 5 à la page 18.

6. Activez le ventilateur, au besoin.

Voir l’étape 6 à la page 18.

7. 
 Lorsque vous mettez fin à l’exercice, la console s’éteint d’elle-même.

Voir l’étape 7 à la page 18.

la carte iFit de sorte que les plaquettes métalliques font face au sol et à la fente. Lorsque la carte iFit est bien introduite, l’indicateur situé près de la fente s’illumine. Fente iFit Carte iFit 
Ensuite, sélectionnez l’entraînement voulu de la carte iFit en pressant les touches d’augmentation et de diminution situées près de la fente iFit.


Un graphique des degrés de résistance de l’entraî nement défilera à l’écran supérieur, la durée de l’entraînement s’affichera à l’écran central et le numéro de l’entraînement apparaîtra à l’écran inférieur.


Quelques instants après la sélection d’un entraî nement, la voix d’un entraîneur personnel commencera à vous guider au long de votre entraî nement. Les entraînements iFit fonctionnent de la même façon que les entraînements prédéfinis. Pour effectuer l’entraînement, reportez-vous aux étapes 3 à 6 commençant à la page 18.

3. 
 Lorsque vous avez terminé votre entraînement, retirez la carte iFit.


 Retirez la carte iFit lorsque vous mettez fin aux exercices. Rangez la carte iFit en lieu sûr.

COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour acheter des cartes iFit, accédez au www.iFit.com. Les cartes iFit sont aussi offertes chez certains marchands.

1. Activez la console.


Pressez n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour activer la console. 
Lorsque la console est activée, l’écran est mis en fonction. Une tonalité retentira et la console sera prête à l’emploi.

2. Introduisez une carte iFit et sélectionnez un entraînement.


Pour effectuer un entraînement iFit, introduisez une carte iFit dans la fente iFit ; veillez à orienter

COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO

Pour écouter de la musique ou des livres audio à l’aide de la chaîne audio de la console pendant que vous vous entraînez, branchez votre fil audio sur la prise de la console et sur une prise de votre lecteur MP3 ou CD ;

veillez à ce que le fil audio soit introduit à fond.

Ensuite, pressez la touche de lecture de votre lecteur MP3 ou lecteur CD. Réglez l’intensité sonore à l’aide des touches volume d’augmentation et de diminution de la console ou de la commande d’intensité sonore de votre lecteur MP3 ou lecteur CD.

19

ENTRETIEN ET PROBLÈMES

Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces de l’elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Pour nettoyer l’elliptique, utilisez un linge humide et un peu de savon doux.

IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et des rayons directs du soleil.

LOCALISATION D’UN PROBLÈME DE CONSOLE

Si l’affichage de l’écran de la console s’estompe, rem placez toutes les piles ; la plupart des problèmes de console sont dus à des piles épuisées. Voir l’étape 6 de la page 9 pour des directives de remplacement des piles.

Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur de rythme cardiaque de la poignée, reportez-vous à l’étape 5 de la page 18.

COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE

Si les données qu’affiche la console semblent inex actes, le capteur magnétique doit être réglé. Pour régler le capteur magnétique, vous devez d’abord retirer le Couvre-Capot (37). À l’aide d’un tournevis à pointe plate, dégagez les languettes sur les côtés du Couvre-Capot, puis retirez le Couvre-Capot.

Remarque : pour la clarté, le disque de la pédale n’est pas illustré dans le schéma ci-dessous.

Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (58). Desserrez, mais sans la retirer, la Vis M4 x 16mm (36). 36 58 41 64 37 Ensuite, tournez la Poulie (64) jusqu’à aligner un Aimant (41) sur le Capteur Magnétique (58). Glissez le Capteur Magnétique légèrement de manière à le rap procher ou l’éloigner de l’Aimant. Puis, resserrez la Vis M4 x 16mm (36). Tournez la Poulie (64) pendant un moment. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des don nées exactes. Lorsque le capteur magnétique est correctement réglé, réinstallez le couvre-capot.

20

COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION

Si vous sentez les pédales déraper en pédalant, même quand la résistance est réglée au plus haut degré, il peut s’avérer nécessaire de régler la courroie de traction. Pour régler la courroie de traction, vous devez retirer le couvre-capot et le capot gauche (voir les directives plus bas). Reportez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ B à la page 27. À l’aide d’un tournevis à pointe plate, dégagez les languettes sur les côtés du Couvre-Capot (37), puis retirez le Couvre-Capot.

Ensuite, retirez les Vis M4 x 16mm (36) et les Vis Autotaraudeuses M4 x 12mm (7) des Capots Gauche et Droit (44, 45).

Veillez à noter la taille de chacune des Vis retirées des orifices.

Ensuite, retirez douce ment le Panneau Gauche.

Desserrez la Vis du Pivot (56). Puis, serrez la Vis de Réglage de la Courroie de Traction (72) jusqu’à bien tendre la Courroie de Traction (46). 56 72 46 Lorsque la Courroie de Traction (46) est bien tendue, resserrez la Vis du Pivot (56).

Réinstallez par la suite le capot gauche et le couvre-capot.

21

CONSEILS POUR L’EXERCICE AVERTISSEMENT :

avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.

Le détecteur cardiaque n’est pas un appar eil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctua tions générales du rythme cardiaque.

Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.

INTENSITÉ DE L’EXERCICE

Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.

Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardi aque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.

Brûler de la Graisse

des —Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise

calories de glucide

comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses

réserves de graisse

qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.

Exercices Aérobics

—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement.

CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT Échauffement

—Commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort.

Exercices dans la Zone d’Entraînement

—Entraînez vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.

Retour à la Normale

—Finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui survien nent après l’entraînement.

FRÉQUENCE DE L’EXERCICE

Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.

22

SUGGESTION D’ÉTIREMENTS

La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds.

1. Étirement vers les Orteils

Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.

1

2. Étirement des Cuisses

Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que pos sible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.

3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille

Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et chevilles. 3 2 4

4. Étirement des Quadriceps

Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.

5. Étirement de la Cuisse Intérieure

Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.

5

23

REMARQUES

24

LISTE DES PIÈCES

N°. du Modèle PFEVEL73912.1 R0512A

N°. Qté. Description N°. Qté. Description

1 1 Cadre 2 1 Montant 3 5 1 1 Couvre-Montant Arrière 4 1 Console Plateau d’Accessoires 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 Pédalier 25 26 27 2 2 1 1 2 2 1 1 1 2 1 4 10 2 2 2 2 4 1 Jambe PSC Vis Autotaraudeuse M4 x 12mm Bras PSC Gauche Bras PSC Droit Poignée Mousse Embout du Bras PSC Pédale Gauche Pédale Droite Bras de la Pédale Gauche Support de la Pédale Couvre-Montant Avant Bague du Pivot Goujon du Disque de la Pédale Couvre-Pivot A Couvre-Jambe Avant Couvre-Jambe Arrière Couvre-Pivot B Bague du Bras de la Pédale Bras du Pédalier Droit 30 2 1 2 Disque de la Pédale Bague d’Espacement du Bras du Pédalier 28 2 Fil 29 4 Palier Embout du Bras de la Pédale 31 32 33 34 35 36 38 40 41 2 Aimant 42 43 44 2 1 4 1 2 20 2 2 1 2 1 Boulon d’Union Couvre-Console Avant Rondelle M8 Bras du Pédalier Gauche Prise/Fil du Détecteur Cardiaque Vis M4 x 16mm 37 1 Couvre-Capot Palier du Pédalier 39 1 Guidon Grand Jonc de Blocage Fil Principal Rondelle M6 Capot Gauche 45 46 47 48 49 50 2 Roulette 51 52 1 Tendeur 53 54 55 56 57 58 59 61 62 63 1 4 1 1 1 4 60 1 Clé 1 1 2 64 1 Poulie 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 * * * 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 4 1 10 1 1 1 6 4 6 11 8 2 1 4 1 2 – – – Capot Droit Courroie de Traction Pied de Nivelement Embout du Stabilisateur Bras de la Pédale Droite Mécanisme Tourbillonnaire Vis de Mise à la Terre M4 x 16mm Moteur de Résistance Vis M8 x 15mm Vis du Pivot Bride du Capteur Magnétique Capteur Magnétique/Fil Vis M8 x 10mm Écrou de Blocage M8 Vis M6 x 16mm Vis à Épaulement Vis M8 x 18mm Boulon du Tendeur Vis de Clavette Boulon du Bras du Pédalier Boulon du Moteur de la Résistance Stabilisateur Arrière Vis #10 x 13mm Vis de Réglage de la Courroie de Traction Stabilisateur Avant Écrou de Blocage M6 Vis M10 x 45mm Boulon M8 x 45mm Contre-Écrou M8 Rondelle Fendue M10 Vis M10 x 20mm Vis M8 x 20mm Couvre-Console Arrière Vis M10 x 85mm Vis M5 x 7mm Bague d’Espacement de l’Essieu Outil d’Assemblage Sachet de Graisse Manuel de l’Utilisateur Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.

25

SCHÉMA DÉTAILLÉ A

N°. du Modèle PFEVEL73912.1 R0512A

26

SCHÉMA DÉTAILLÉ B

N°. du Modèle PFEVEL73912.1 R0512A

27

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE

Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)

INFORMATION POUR LE RECYCLAGE

Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi.

Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de pro tection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous avez acheté ce produit.

Nº. de Pièce 328633 R0512A Imprimé en Chine © 2012 ICON IP, Inc.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement