advertisement
▼
Scroll to page 2
of 123
BRUKSANVISNING 2011 400 EXC EU 400 EXC Factory Edition EU 400 EXC AUS 450 EXC EU 450 EXC Factory Edition EU 450 EXC AUS 450 EXC SIX DAYS EU 450 XC-W SIX DAYS USA 530 EXC EU 530 EXC Factory Edition EU 530 EXC AUS 530 EXC SIX DAYS EU 530 XC-W SIX DAYS USA Art.nr 3211690sv KÄRA KTM-KUND 1 Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer ha mycket glädje av om du tar hand om den och sköter den på rätt sätt. KÄRA KTM-KUND Vi önskar dig mycket nöje med den! Notera ditt fordons serienummer. Chassinummer ( Motornummer ( s 10) Återförsäljarens stämpel s 10) Nyckelnummer (alla EXC-modeller) ( s 10) Vid tryck motsvarade bruksanvisningen seriens senaste version. Små avvikelser p.g.a. vidareutveckling av motorcyklarnas konstruktion kan ej helt uteslutas. Samtliga uppgifter är ej bindande. KTM-Sportmotorcycle AG förbehåller sig framför allt rätten att ändra och/eller stryka teknisk information, priser, färger, former, material, service, konstruktioner, utrustning och dyl utan ersättning eller förvarning, samt att anpassa dessa till lokala företeelser och ställa in tillverkningen av en viss modell utan förvarning. KTM kan ej garantera leverans, eller ansvara för avvikelser från bilder och beskrivningar eller för tryckfel och andra fel. De avbildade modellerna innehåller delvis speciell utrustning som ej ingår i en standardleverans. © 2010 KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Österrike Alla rättigheter förbehålles Eftertryck, även utdrag, samt duplicering av all typ får endast göras efter upphovsrättsinnehavarens medgivande. ISO 9001(12 100 6061) KTM använder kvalitetsstyrningsrutiner enligt kvalitetsstandarden ISO 9001 för att uppnå högsta möjliga produktkvalitet. Utfärdat av: TÜV Management Service KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen, Österrike INNEHÅLLSFÖRTECKNING FRAMSTÄLLNINGSMEDEL ..................................................... 5 VIKTIG UPPLYSNING .............................................................. 6 FORDONSBILD ........................................................................ 8 Fordonsbild, sett framifrån, vänster sida (symbolförklaring) ................................................................. 8 Fordonsbild, sett bakifrån, höger sida (symbolförklaring) ..... 9 SERIENUMMER ..................................................................... 10 Chassinummer.................................................................... 10 Typskylt............................................................................... 10 Motornummer ..................................................................... 10 Nyckelnummer (alla EXC-modeller) ................................... 10 Gaffelns artikelnummer....................................................... 10 Fjäderbenets artikelnummer ............................................... 11 MANÖVERANORDNINGAR ................................................... 12 Kopplingshandtag ............................................................... 12 Choke (EXC EU, EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS) ... 12 Bromshandtag .................................................................... 12 Gashandtag ........................................................................ 12 Kortslutningsknapp (XC‑W SIX DAYS)............................... 12 Kortslutningsknapp (alla EXC-modeller)............................. 13 Ljusomkopplare (alla EXC-modeller) .................................. 13 Blinkersomkopplare (alla EXC-modeller)............................ 13 Signalhornsknapp (alla EXC-modeller)............................... 13 Nödavstängningsknapp (EXC AUS) ................................... 13 Elstartknapp (EXC AUS)..................................................... 14 Elstartknapp (EXC EU, EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) .................................... 14 Ljusomkopplare (XC‑W SIX DAYS).................................... 14 Översikt kontrollampor (alla EXC-modeller) ....................... 14 Hastighetsmätare................................................................ 14 Aktivering av hastighetsmätare och test ............................. 15 Tripmaster-knapp................................................................ 15 Ställa in kilometer/engelsk mil ............................................ 15 Ställa in klockan.................................................................. 16 Ställa in hastighetsmätarens funktioner.............................. 16 Avläsa varvtid ..................................................................... 17 Visningsläge SPEED (hastighet) ........................................ 17 Visningsläge SPEED/H (driftstimmar) ................................ 17 Visningsläge SPEED/CLK (klocka)..................................... 18 Visningsläge SPEED/LAP (varvtid) .................................... 18 Visningsläge SPEED/ODO (odometer) .............................. 18 Visningsläge SPEED/TR1 (tripmaster 1) ............................ 18 Visningsläge SPEED/TR2 (tripmaster 2) ............................ 19 Visningsläge SPEED/A1 (genomsnittshastighet 1) ............ 19 Visningsläge SPEED/A2 (genomsnittshastighet 2) ............ 19 Visningsläge SPEED/S1 (stoppur 1) .................................. 20 Visningsläge SPEED/S2 (stoppur 2) .................................. 20 Öppna tanklocket................................................................ 21 Stänga tanklocket ............................................................... 22 Bränslekran......................................................................... 22 Choke (EXC AUS, XC‑W SIX DAYS) ................................. 22 Växelspak ........................................................................... 22 Kickstart .............................................................................. 23 Fotbromspedal .................................................................... 23 Sidostöd .............................................................................. 23 Styrlås (alla EXC-modeller) ................................................ 24 Låsa styrningen (alla EXC-modeller) .................................. 24 Låsa upp styrningen (alla EXC-modeller) ........................... 24 IDRIFTTAGANDE ................................................................... 25 Anvisningar för det första idrifttagandet .............................. 25 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 Köra in motorn .................................................................... Förbereda fordonet på svåra körförhållanden .................... Förberedelser inför körning i torr sand................................ Förberedelser inför körning i våt sand ................................ Förberedelser för körning på våta och leriga partier........... Förberedelser inför körning vid höga temperaturer och långsam körning ................................................................. Förberedelser för körning vid låg temperatur eller snö ....... KÖRANVISNING..................................................................... Kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande.......... Starta motorcykeln.............................................................. Börja köra ........................................................................... Växla, köra .......................................................................... Inbromsning ........................................................................ Stanna, parkera .................................................................. Fylla på bränsle .................................................................. SERVICESCHEMA ................................................................. Serviceschema ................................................................... Servicearbeten (som extra uppdrag) .................................. TRIMNING AV CHASSIT ........................................................ Kontrollera chassits grundinställning i förhållande till aktuell förarvikt.................................................................... Kompressionsdämpning fjäderben ..................................... Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, hög hastighet ............................................................................. Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, låg hastighet ............................................................................. Ställa in fjäderbenets returdämpning .................................. Bestämma måttet för det avlastade bakhjulet..................... Kontrollera fjäderbenets statiska häng ............................... Kontrollera fjäderbenets häng under körning...................... Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning ........................ Ställa in hänget under körning ....................................... Kontrollera gaffelns grundinställning................................... Ställa in gaffelns kompressionsdämpning .......................... Ställa in gaffelns returdämpning ......................................... Ställa in gaffelns fjäderförspänning..................................... Gaffeloffset (XC‑W SIX DAYS)........................................... Ställa in gaffeloffset (XC‑W SIX DAYS)......................... Styrets läge ......................................................................... Ställa in styrets läge ...................................................... SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT ......................................... Palla upp motorcykeln på mc-lyften.................................... Ta bort motorcykeln från mc-lyften ..................................... Avlufta gaffelbenen ............................................................. Rengöra gaffelbenens dammtätningar ............................... Lossa gaffelskyddet ............................................................ Positionera gaffelskyddet.................................................... Demontera gaffelbenen ................................................. Montera gaffelbenen ...................................................... Demontera gaffelskyddet ............................................... Montera gaffelskyddet ................................................... Demontera nedre gaffelkrona (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) .................................... Montera den nedre gaffelkronan (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) ............................................................... Demontera nedre gaffelkrona (EXC EU/AUS)............... Montera den nedre gaffelkronan (EXC EU/AUS) .......... Kontrollera styrhuvudets lagerspel ..................................... x x x x x x x x x 26 26 26 27 28 29 29 30 30 30 31 31 31 32 32 34 34 35 36 36 36 36 37 37 38 38 38 39 39 40 40 40 41 41 41 42 42 43 43 43 43 43 44 44 44 45 46 46 46 x x x 47 48 49 50 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Ställa in styrhuvudets lagerspel (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) .................................... Ställa in styrhuvudets lagerspel (EXC EU/AUS)............ Smörja styrhuvudets lager ............................................. Demontera fjäderbenet .................................................. Montera fjäderbenet ...................................................... Demontera den främre skärmen......................................... Montera den främre skärmen ............................................. Ta bort sadeln ..................................................................... Montera sadeln ................................................................... Demontera luftfilterboxens skydd ....................................... Montera luftfilterboxens skydd ............................................ Demontera luftfiltret ....................................................... Montera luftfiltret ............................................................ Rengöra luftfiltret och luftfilterboxen .............................. Demontera slutdämparen ................................................... Montera slutdämparen........................................................ Byta slutdämparens glasfibergarnstoppning ................. Demontera bränsletanken ............................................. Montera bränsletanken .................................................. Kontrollera kedjans nedsmutsning...................................... Rengöra kedjan .................................................................. Kontrollera kedjespänningen .............................................. Ställa in kedjans spänning .................................................. Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrning..... Ställa in kedjestyrningen ................................................ Kontrollera gasvajerns dragning ......................................... Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge ........................ Kontrollera vätskenivån i hydraulkopplingen ...................... Byta vätska i hydraulkopplingen .................................... BROMSAR .............................................................................. Kontrollera bromshandtagets spel ...................................... Ställa in bromshandtagets utgångsläge (XC‑W SIX DAYS) .............................................................. Ställa in bromshandtagets spel (alla EXC-modeller) .......... Kontrollera bromsskivorna .................................................. Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen ................. Fylla på bromsvätska för frambromsen ......................... Kontrollera frambromsens bromsbelägg............................. Byta frambromsens bromsbelägg .................................. Kontrollera fotbromspedalens spel ..................................... Ställa in fotbromspedalens utgångsläge ........................ Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen .................. Fylla på bromsvätska för bakbromsen ........................... Kontrollera bakbromsens bromsbelägg .............................. Byta bakbromsens bromsbelägg ................................... HJUL, DÄCK ........................................................................... Demontera framhjulet .................................................... Montera framhjulet ......................................................... Demontera bakhjulet ..................................................... Montera bakhjulet .......................................................... Kontrollera däckens skick ................................................... Kontrollera lufttrycket i däcken............................................ Kontrollera ekrarnas spänning............................................ ELSYSTEM ............................................................................. Demontera batteriet ....................................................... Montera batteriet ........................................................... Ladda batteriet ............................................................... Demontera huvudsäkringen................................................ Montera huvudsäkringen .................................................... x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 3 51 51 51 52 52 52 52 53 53 53 53 53 54 54 55 55 55 56 57 58 58 58 59 59 61 61 62 62 62 64 64 64 64 65 65 65 66 67 68 68 69 69 70 70 73 73 73 74 74 75 76 76 78 78 78 78 79 79 Byta säkring på kylarfläkten (EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) ............................................................... 80 Demontera strålkastarmasken med strålkastaren .............. 80 Montera strålkastarmasken med strålkastaren................... 81 Byta strålkastarlampa ......................................................... 81 Kontrollera strålkastarens inställning .................................. 82 Ställa in strålkastarens räckvidd ......................................... 82 Byta hastighetsmätarbatteri ................................................ 82 KYLSYSTEM........................................................................... 84 Kylsystem ........................................................................... 84 Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån....................... 84 Kontrollera kylvätskenivån .................................................. 84 Tappa av kylvätskan ...................................................... 85 Fylla på kylvätska .......................................................... 86 ANPASSA MOTORN .............................................................. 87 Kontrollera gasvajerns spel ................................................ 87 Ställa in gasvajerns spel ................................................ 87 Förgasare - tomgång .......................................................... 87 Förgasare - ställa in tomgång ........................................ 88 Tömma förgasarens flottörkammare ............................. 89 Kontrollera växelspakens utgångsläge ............................... 89 Ställa in växelspakens utgångsläge .............................. 90 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN......................................... 91 Kontrollera motoroljenivån .................................................. 91 Byta motorolja och oljefilter, rengöra motoroljesilen ...... 91 Tappa ur motoroljan, rengöra oljesilen .......................... 91 Demontera oljefiltret ...................................................... 92 Montera oljefiltret ........................................................... 92 Fylla på motorolja .......................................................... 93 Fylla på motorolja igen........................................................ 93 Kontrollera oljenivån i växellådan ....................................... 93 Byta ut växellådsoljan, rengöra växellådsoljesilen ........ 94 Tappa av växellådsoljan, rengöra silen ......................... 94 Fylla på växellådsolja .................................................... 95 Fylla på växellådsolja igen ............................................. 95 RENGÖRING, SKÖTSEL........................................................ 97 Rengöra motorcykeln.......................................................... 97 Skydd inför vinterkörning .................................................... 98 FÖRVARING ........................................................................... 99 Förvaring............................................................................. 99 Idrifttagande efter förvaring................................................. 99 FELSÖKNING ....................................................................... 100 TEKNISK INFORMATION - MOTOR .................................... 102 Påfyllningsvolym - motorolja ............................................. 102 Påfyllningsvolym - växellådsolja ....................................... 103 Påfyllningsvolym - kylvätska ............................................. 103 TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT MOTOR ................................................................................. 104 TEKNISK INFORMATION - FÖRGASARE ........................... 106 alla 400-modeller .............................................................. 106 450 EXC EU/AUS, 450 EXC SIX DAYS, 450 EXC Factory Edition EU ............................................ 106 450 XC-W SIX DAYS USA ............................................... 106 alla 530 EXC-modeller...................................................... 107 530 XC-W SIX DAYS USA ............................................... 107 TEKNISK INFORMATION - CHASSI .................................... 108 Lampor.............................................................................. 109 Däck.................................................................................. 109 Påfyllningsvolym - bränsle ................................................ 109 TEKNISK INFORMATION - GAFFEL.................................... 110 x x x x x x x x x x x x x x x INNEHÅLLSFÖRTECKNING TEKNISK INFORMATION - FJÄDERBEN ............................ TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT CHASSI ................................................................................. BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR.................................. ÖVRIGA MEDEL ................................................................... STANDARDER...................................................................... INDEXFÖRTECKNING ......................................................... 4 111 112 113 115 117 118 FRAMSTÄLLNINGSMEDEL Symboler Nedan förklaras symbolerna som används i bruksanvisningen. Betecknar en väntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion). Betecknar en oväntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion). Alla arbeten med den här symbolen kräver expertis och tekniskt kunnande. För din egen säkerhet, överlåt dessa arbeten till en auktoriserad KTM-verkstad! Där servas din motorcykel av utbildad personal med specialverktyg på bästa sätt. Betecknar en sidhänvisning (mer information finns att läsa på den sidan). Format Nedan beskrivs de typsnittsformat som används i bruksanvisningen. Egennamn Betecknar ett egennamn. Namn® Betecknar ett registrerat namn. Varumärke™ Betecknar ett varumärke. 5 VIKTIG UPPLYSNING 6 Avsedd användning (alla EXC-modeller) KTM sportmotorcyklar är designade och konstruerade för normala påfrestningar under regulära tävlingssituationer. Motorcyklarna motsvarar gällande bestämmelser och de högsta internationella motorsportförbundens regler. Info Motorcykeln är endast godkänd för allmän vägtrafik i ett homologerat (strypt) utförande. Motorcykelns ostrypta utförande får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken. Motorcykeln är framför allt avsedd för terrängsport på långa sträckor (enduro) och inte för motocross-användning. Avsedd användning (XC‑W SIX DAYS) KTM sportmotorcyklar är designade och konstruerade för normala påfrestningar under regulära tävlingssituationer. Motorcyklarna motsvarar gällande bestämmelser och de högsta internationella motorsportförbundens regler. Info Motorcykeln får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken. Motorcykeln är framför allt avsedd för terrängsport på långa sträckor (enduro) och inte för motocross-användning. Service För att fordonet ska fungera felfritt och för att undvika ökat slitage ska anvisningarna i bruksanvisningen angående service, skötsel, anpassning av motor och chassi beaktas. Dålig anpassning av chassit kan leda till skador och brott på chassits komponenter. Svåra förhållanden som t ex mycket sandig eller lerig och våt terräng kan leda till att vissa komponenter som drivsystem eller bromsar slits mer än normalt. Detta innebär att servicearbete eller utbyte av slitdetaljer ibland måste göras före angivet underhållsintervall i serviceschemat. Det är viktigt att de föreskrivna inkörningstiderna samt serviceintervallerna iakttas. Detta förlänger din motorcykels livslängd. Garanti Arbetena i serviceschemat ska utföras på en auktoriserad KTM-verkstad och kvitteras i servicehäftet och i KTM dealer.net eftersom all garanti annars upphör att gälla. Skador och följdskador som uppstår på grund av manipulation och/eller ombyggnad av fordonet täcks inte av garantin. Bränslen, vätskor och oljor Använd endast bränslen och smörjmedel som anges i bruksanvisningen eller drivmedel enligt specifikation. Reservdelar, tillbehör För din egen säkerhets skull: Använd alltid sådana reservdelar och tillbehör som har godkänts eller rekommenderas av KTM. Låt en auktoriserad KTM-verkstad montera reservdelar och tillbehör. KTM ansvarar inte för andra produkter eller för skador som uppstår på grund av att andra produkter används. Några reservdelar och tillbehörsprodukter anges inom parentes vid respektive beskrivning. Din KTM-försäljare hjälper gärna till. De aktuella KTM PowerParts för ditt fordon hittar du på KTMs webbsida. Internationell KTM-webbsida: http://www.ktm.com Arbetsregler För vissa arbeten krävs specialverktyg. Dessa är inte en del av fordonet, men kan dock beställas med hjälp av numren inom parentes. Exempel: ventilfjäderlyftare (59029019000) Vid montering ska ej återanvändbara detaljer (t ex självlåsande skruvar och muttrar, tätningar, tätningsringar, O-ringar, splintar, låsbrickor) ersättas med nya. Om skruvsäkringsmedel (t ex Loctite®) används i ett skruvförband ska dess tillverkares anvisningar iakttas. Sådana detaljer som ska återanvändas efter isärtagningen ska rengöras och kontrolleras med avseende på skador eller slitage. Skadade eller slitna detaljer ska ersättas med nya. Efter reparations- resp underhållsarbetena ska fordonets trafiksäkerhet säkerställas. VIKTIG UPPLYSNING 7 Transport Observera Risk för skador – Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull. Parkera alltid fordonet på fast och slät mark. Observera Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift. – Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbart eller lättantändligt material. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordonet. Vänta alltid tills fordonet har svalnat. – Stäng av motorn. – Vrid vredet på bränslekranen till OFF. (Bild 500137-10 – Säkra motorcykeln med spännband eller andra lämpliga fästanordningar så att den inte kan ramla omkull eller rulla bort. s 22) Miljö Mc-sporten är underbar och vi önskar förstås att du kan njuta av den i fulla drag. Ändå kan den leda till problem för miljön samt orsaka konflikter med andra personer. Men genom ansvarsfullt bruk av motorcykeln kan man förhindra att dessa problem och konflikter uppstår. För att säkerställa motorcykelsportens framtid ska man alltid förvissa sig om att man använder motorcykeln enligt gällande bestämmelser, visa miljömedvetande och respektera andra människors rättigheter. Hänvisningar/varningar Beakta alltid hänvisningar/varningar. Info På fordonet finns olika hänvisnings-/varningsskyltar. Ta inte bort några hänvisnings-/varningsskyltar. Om skyltarna saknas kan du eller andra personer inte uppfatta farliga situationer och risk för skador föreligger. Risknivåer Fara Kännetecknar en risk som direkt eller med säkerhet leder till dödsfall eller svåra, kvarstående skador om inte lämpliga åtgärder vidtas. Varning Kännetecknar en risk som sannolikt leder till dödsfall eller svåra skador om inte lämpliga åtgärder vidtas. Försiktigt Kännetecknar en risk som kan leda till lätta skador om inte lämpliga åtgärder vidtas. Observera Kännetecknar en risk som leder till avsevärda maskin- och materialskador om inte lämpliga åtgärder vidtas. Varning Kännetecknar en risk som kan leda till miljöskador om inte lämpliga åtgärder vidtas. Bruksanvisning – Denna bruksanvisning ska läsas noggrant och fullständigt innan den första turen med motorcykeln görs. Den innehåller mycket information och många tips för enklare körning och hantering av motorcykeln. Endast genom att läsa bruksanvisningen vet du hur du bäst kan trimma motorcykeln efter dina behov och hur du kan skydda dig mot skador. Dessutom innehåller bruksanvisningen viktig information om motorcykelns underhåll. – Bruksanvisningen är en viktig del av motorcykeln och måste överlämnas till den nya ägaren när motorcykeln säljs. FORDONSBILD 8 Fordonsbild, sett framifrån, vänster sida (symbolförklaring) 3.1 100853-10 1 Bromshandtag 2 Kopplingshandtag 3 Skydd till luftfilterboxen 4 Bränslekran 5 Kedjestyrning 6 Sidostöd 7 Växelspak FORDONSBILD 9 Fordonsbild, sett bakifrån, höger sida (symbolförklaring) 3.2 100854-10 1 Tanklock 2 Kortslutningsknapp 3 Hastighetsmätare 4 Elstartknapp 5 Gaffel, inställning av returdämpning 6 Signalhorn 7 Gaffel, inställning av kompressionsdämpning 8 Fjäderben, inställning av returdämpning 9 Synglas, bromsvätska bak 10 Fjäderben, inställning av kompressionsdämpning 11 Fotbromspedal 12 Kickstart SERIENUMMER 10 Chassinummer 4.1 Chassinumret är instansat på styrhuvudets högra sida. 500127-10 Typskylt 4.2 Typskylten är fäst framtill på styrhuvudet. 500128-10 Motornummer 4.3 Motornumret är instansat på motorns vänstra sida under framdrevet. 500072-10 Nyckelnummer (alla EXC-modeller) 4.4 Nyckelnumret till styrlåset är instansat på nyckelbandet. 500125-10 Gaffelns artikelnummer 4.5 Gaffelns artikelnummer är instansat på axelklämmans insida. 100801-10 SERIENUMMER 11 Fjäderbenets artikelnummer 4.6 Fjäderbenets artikelnummer är instansat på fjäderbenets övre del ovanför ställringen på motorsidan. 500129-10 MANÖVERANORDNINGAR 12 Kopplingshandtag 5.1 Kopplingshandtaget sitter till vänster på styret. Kopplingen manövreras hydrauliskt och efterjusteras automatiskt. 500133-10 Choke (EXC EU, EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS) 5.2 Chokespaken sitter till vänster på styret. När chokefunktionen aktiveras öppnas ett hål i förgasaren så att motorn kan suga in extra bränsle. Därigenom fås en fetare bränsle/luftblandning som kan behövas vid kallstarter. Info Chokefunktionen måste vara avaktiverad när motorn är driftsvarm. 500136-10 Möjliga tillstånd • Chokefunktionen aktiverad – Chokespaken har dragits till stoppläget. • Chokefunktionen avaktiverad – Chokespaken har tryckts in till stoppläget. Bromshandtag 5.3 Bromshandtaget sitter till höger på styret. Med bromshandtaget manövreras frambromsen. 400196-10 Gashandtag 5.4 Gashandtaget sitter till höger på styret. 100858-10 Kortslutningsknapp (XC‑W SIX DAYS) 5.5 Kortslutningsknappen sitter till vänster på styret. Möjliga tillstånd • Kortslutningsknappen i utgångsläge – I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas. • Kortslutningsknappen nedtryckt – I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. En motor som är igång stängs av, en avstängd motor startar inte. 500132-10 MANÖVERANORDNINGAR 13 Kortslutningsknapp (alla EXC-modeller) 5.6 Kortslutningsknappen sitter till vänster på styret. Möjliga tillstånd • Kortslutningsknappen i utgångsläge – I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas. • Kortslutningsknappen nedtryckt – I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. En motor som är igång stängs av, en avstängd motor startar inte. 500134-10 Ljusomkopplare (alla EXC-modeller) 5.7 Ljusomkopplaren sitter till vänster på styret. Möjliga tillstånd Ljuset släckt – Ljusomkopplaren är svängd åt höger. I detta läge är ljuset släckt. Halvljus på – Ljusomkopplaren är i mellanställning. I detta läge är halvljus och bakljus tända. Helljus på – Ljusomkopplaren är svängd åt vänster. I detta läge är helljus och bakljus tända. 500134-12 Blinkersomkopplare (alla EXC-modeller) 5.8 Blinkersomkopplaren sitter till vänster på styret. Möjliga tillstånd Körriktningsvisaren släckt – Blinkersomkopplaren är i mellanställning. Vänster körriktningsvisare på – Blinkersomkopplaren svängd åt vänster. Höger körriktningsvisare på – Blinkersomkopplaren svängd åt höger. 500145-10 Signalhornsknapp (alla EXC-modeller) 5.9 Signalhornsknappen sitter till vänster på styret. Möjliga tillstånd • Signalhornsknappen • Signalhornsknappen i utgångsläge nedtryckt – I detta läge hörs signalhornet. 500134-11 Nödavstängningsknapp (EXC AUS) 5.10 Nödavstängningsknappen sitter till höger på styret. Möjliga tillstånd Tändningen avstängd – I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. En motor som är igång stängs av, en avstängd motor startar inte. Tändningen på – I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas. 500131-10 MANÖVERANORDNINGAR 14 Elstartknapp (EXC AUS) 5.11 Elstartknappen sitter till höger på styret. Möjliga tillstånd • Elstartknappen • Elstartknappen i utgångsläget nedtryckt – i detta läge aktiveras elstartmotorn. 500131-11 Elstartknapp (EXC EU, EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) 5.12 Elstartknappen sitter till höger på styret. Möjliga tillstånd • Elstartknappen • Elstartknappen i utgångsläget nedtryckt – I detta läge manövreras elstartmotorn. 400198-10 Ljusomkopplare (XC‑W SIX DAYS) 5.13 Ljusomkopplaren sitter till höger bredvid hastighetsmätaren. Möjliga tillstånd • Ljuset släckt – Ljusomkopplaren har tryckts in till stoppläget. I detta läge är ljuset släckt. • Ljuset tänt – Ljusomkopplaren har dragits till stoppläget. I detta läge är halvljus och bakljus tända. 500146-10 Översikt kontrollampor (alla EXC-modeller) 5.14 Möjliga tillstånd Kontrollampan för helljus lyser blått – Helljuset är tänt. Kontrollampan för körriktningsvisare blinkar grönt – Körriktningsvisaren är påslagen. 500147-01 Hastighetsmätare 5.15 – Med knappen byts visningsläget eller en av inställningsmenyerna hämtas upp. – Knappen används för att styra olika funktioner. – Knappen används för att styra olika funktioner. Info Vid leverans är endast visningslägena SPEED/H och SPEED/ODO aktiva. 400312-01 MANÖVERANORDNINGAR 15 Aktivering av hastighetsmätare och test 5.16 Aktivera hastighetsmätaren Hastighetsmätaren aktiveras när en av knapparna trycks in eller när en impuls överförs från hjulvarvtalsgivaren. Displaytest För kontrollen av displayens funktioner tänds alla displaysegment under en kort tid. 400313-01 WS (wheel size) Efter displayens funktionstest visas hjulens omkrets WS (wheel size). Info Siffran 2205 motsvarar framhjulets omkrets 21" med standarddäck. Därefter återgår indikeringen till det senast valda läget. 400314-01 Tripmaster-knapp 5.17 (Tillval: Tripmaster-knapp) Med tripmasterknappen kan du styra hastighetsmätarens funktioner från styret. Info Tripmaster finns som tillval. Ställa in kilometer/engelsk mil 5.18 Info När man växlar enhet raderas inte värdet ODO utan det räknas om till den nya enheten. Värdena TR1, TR2, A1, A2 och S1 raderas vid växel av enheten. Krav Motorcykeln står. – Tryck kort på knappen – Tryck på knappen – Tryck på knappen flera gånger tills H visas nere till höger på displayen. i 3 - 5 sekunder. Inställningsmenyn kommer upp och de aktiverade funktionerna visas. 400329-01 flera gånger tills Km/h/Mph blinkar på displayen. Välj Km/h – Tryck på knappen . Välj Mph – Tryck på knappen . – Tryck på knappen i 3 - 5 sekunder. Inställningen sparas och inställningsmenyn stängs. Info Om ingen knapp trycks inom 20 sekunder eller om en impuls kommer från hjulvarvtalsgivaren sparas inställningarna automatiskt och inställningsmenyn stängs. MANÖVERANORDNINGAR 16 Ställa in klockan 5.19 Krav Motorcykeln står. – Tryck kort på knappen flera gånger tills CLK visas nere till höger på displayen. – Tryck på knappen – Ställ in timmarna med knappen – Tryck kort på knappen – Genom att trycka på knappen och knappen in på samma sätt som timmarna. i 3 - 5 sekunder. Timmarna blinkar. eller knappen . . Nästa segment på displayen blinkar och kan ställas in. 400330-01 kan efterföljande segment ställas Info Sekunderna kan endast nollställas. – Tryck på knappen i 3 - 5 sekunder. Inställningen sparas och inställningsmenyn stängs. Info Om ingen knapp trycks inom 20 sekunder eller om en impuls kommer från hjulvarvtalsgivaren sparas inställningarna automatiskt och inställningsmenyn stängs. Ställa in hastighetsmätarens funktioner 5.20 Info Vid leverans är endast visningslägena SPEED/H och SPEED/ODO aktiva. Krav Motorcykeln står. – Tryck kort på knappen – Tryck på knappen flera gånger tills H visas nere till höger på displayen. i 3 - 5 sekunder. Inställningsmenyn kommer upp och de aktiverade funktionerna visas. – Byt till önskad funktion genom att trycka kort på knappen . Den valda funktionen blinkar. Aktivera funktion – Tryck på knappen . Symbolen stannar kvar på displayen och visningsläget växlar till nästa funktion. 400318-01 Deaktivera funktion – Tryck på knappen . Symbolen på displayen slocknar och visningsläget växlar till nästa funktion. – Aktivera och deaktivera funktioner efter behov. – Tryck på knappen i 3 - 5 sekunder. Inställningarna sparas och inställningsmenyn stängs. Info Om ingen knapp trycks inom 20 sekunder eller om en impuls kommer från hjulvarvtalsgivaren sparas inställningarna automatiskt och inställningsmenyn stängs. MANÖVERANORDNINGAR 17 Avläsa varvtid 5.21 Info Denna funktion kan endast aktiveras om varvtiden har uppmätts. Krav Motorcykeln står. – Tryck kort på knappen flera gånger tills LAP visas nere till höger på displayen. – Tryck kort på knappen . Till vänster på displayen visas LAP 1. – Varv 1-10 kan hämtas med knappen – Knapp – Tryck kort på knappen . utan funktion. . Nästa visningsläge 400321-01 Info När en impuls kommer in från hjulvarvtalsgivaren återgår displayens vänstra sida till SPEED-läget. Visningsläge SPEED (hastighet) 5.22 – Tryck kort på knappen flera gånger tills SPEED visas till vänster på displayen. I visningsläget SPEED visas den aktuella hastigheten. Den aktuella hastigheten kan visas i Km/h eller Mph. Info Nationella inställningar När en impuls kommer från framhjulet växlar displayens vänstra sida till läget SPEED och den aktuella hastigheten visas. 400317-02 Visningsläge SPEED/H (driftstimmar) 5.23 Krav • Motorcykeln står. – Tryck kort på knappen flera gånger tills H visas nere till höger på displayen. I visningsläget H visas motorns driftstimmar. Timräknaren sparar den totala körtiden. Info 400316-01 Timräknaren är nödvändig för att tidsintervallen för underhållsarbeten ska kunna iakttas. Om hastighetsmätaren är i läget H när motorcykeln startas byter den automatiskt till visningsläget ODO. Visningsläget H visas inte under körning. Tryck på knappen . Ingen funktion Tryck på knappen . Ingen funktion Tryck på knappen i 3 - 5 sekunder. Displayen växlar till hastighetsmätarens inställningsmeny. Tryck kort på knappen . Nästa visningsläge MANÖVERANORDNINGAR 18 Visningsläge SPEED/CLK (klocka) 5.24 – Tryck kort på knappen flera gånger tills CLK visas nere till höger på displayen. I visningsläget CLK visas den aktuella tiden. 400319-01 Tryck på knappen . Ingen funktion Tryck på knappen . Ingen funktion Tryck på knappen i 3 - 5 sekunder. Displayen växlar till klockans inställningsmeny. Tryck kort på knappen . Nästa visningsläge Visningsläge SPEED/LAP (varvtid) 5.25 – Tryck kort på knappen flera gånger tills LAP visas nere till höger på displayen. I visningsläget LAP kan upp till 10 varvtider mätas med stoppuret. Info När varvtiden fortsätter gå efter det att knappen har tryckts är 9 minnesplatser upptagna. Tiden på det tionde varvet måste tas med knappen . 400320-01 Tryck på knappen . Startar och stoppar uret. Tryck på knappen . Tar tiden för det pågående varvet, sparar den och startar stoppuret för nästa varv. Tryck på knappen i 3 - 5 sekunder. Stoppuret och varvtiden återställs. Tryck kort på knappen . Nästa visningsläge Visningsläge SPEED/ODO (odometer) 5.26 – Tryck kort på knappen flera gånger tills ODO visas nere till höger på displayen. I visningsläget ODO visas den totala körsträckan. 400317-01 Tryck på knappen . Ingen funktion Tryck på knappen . Ingen funktion Tryck på knappen i 3 - 5 sekunder. – Tryck kort på knappen . Nästa visningsläge Visningsläge SPEED/TR1 (tripmaster 1) 5.27 – Tryck kort på knappen flera gånger tills TR1 visas uppe till höger på displayen. TR1 (tripmaster 1) går alltid och räknar upp till 999,9. Den kan användas för att mäta sträckan av en åktur eller avståndet mellan två mackstopp. TR1 är kopplad till A1 (genomsnittshastighet 1) och S1 (stoppur 1). Info När 999,9 överskrids nollställs (0,0) värdena TR1, A1 och S1 automatiskt. 400323-01 MANÖVERANORDNINGAR 19 Tryck på knappen . Ingen funktion Tryck på knappen . Ingen funktion Tryck på knappen i 3 - 5 sekunder. De visade värdena för TR1, A1 och S1 nollställs (0,0). Tryck kort på knappen . Nästa visningsläge Visningsläge SPEED/TR2 (tripmaster 2) 5.28 – Tryck kort på knappen flera gånger tills TR2 visas uppe till höger på displayen. TR2 (tripmaster 2) går alltid och räknar upp till 999,9. Det visade värdet kan ställas in manuellt med knapp är speciellt nyttig vid körning enligt roadbook. och knapp . Denna funktion Info TR2-värdet kan även korrigeras manuellt med knapp och knapp körning. När 999,9 överskrids nollställs (0,0) värdet TR2 automatiskt. 400324-01 Tryck på knappen . Ökar TR2-värdet. Tryck på knappen . Minskar TR2-värdet. Tryck på knappen i 3 - 5 sekunder. Raderar TR2-värdet. Tryck kort på knappen . Nästa visningsläge under Visningsläge SPEED/A1 (genomsnittshastighet 1) 5.29 – Tryck kort på knappen flera gånger tills A1 visas uppe till höger på displayen. A1 (genomsnittshastighet 1) anger genomsnittshastigheten beräknad med hjälp av TR1 (tripmaster 1) och S1 (stoppur 1). Beräkning av hastighetsvärdet aktiveras med hjulvarvtalsgivarens första impuls och slutar 3 sekunder efter den sista impulsen. 400325-01 Tryck på knappen . Ingen funktion Tryck på knappen . Ingen funktion Tryck på knappen i 3 - 5 sekunder. De visade värdena för TR1, A1 och S1 nollställs (0,0). Tryck kort på knappen . Nästa visningsläge Visningsläge SPEED/A2 (genomsnittshastighet 2) 5.30 – Tryck kort på knappen flera gånger tills A2 visas uppe till höger på displayen. A2 (genomsnittshastighet 2) anger genomsnittshastigheten beräknad med hjälp av den aktuella hastigheten när stoppuret S2 (stoppur 2) går. Info Det indikerade värdet kan avvika från den faktiska genomsnittshastigheten om S2 inte stoppats efter körningen. 400326-01 Tryck på knappen . Ingen funktion MANÖVERANORDNINGAR 20 Tryck på knappen . Ingen funktion Tryck på knappen i 3 - 5 sekunder. – Tryck kort på knappen . Nästa visningsläge Visningsläge SPEED/S1 (stoppur 1) 5.31 – Tryck kort på knappen flera gånger tills S1 visas uppe till höger på displayen. S1 (stoppur 1) visar körtiden utgående från TR1 och fortsätter gå så snart en impuls inkommer från hjulvarvtalsgivaren. Beräkning av hastighetsvärdet startar med hjulvarvtalsgivarens första impuls och slutar 3 sekunder efter den sista impulsen. 400327-01 Tryck på knappen . Ingen funktion Tryck på knappen . Ingen funktion Tryck på knappen i 3 - 5 sekunder. De visade värdena för TR1, A1 och S1 nollställs (0,0). Tryck kort på knappen . Nästa visningsläge Visningsläge SPEED/S2 (stoppur 2) 5.32 – Tryck kort på knappen flera gånger tills S2 visas uppe till höger på displayen. S2 (stoppur 2) är ett manuellt stoppur. När S2 räknar tid i bakgrunden blinkar symbolen S2 på hastighetsmätarens display. 400328-01 Tryck på knappen . Startar och stoppar S2. Tryck på knappen . Ingen funktion Tryck på knappen i 3 - 5 sekunder. De visade värdena för S2, och A2 nollställs (0,0). Tryck kort på knappen . Nästa visningsläge Funktionsöversikt Display Tryck på knappen . Tryck på knappen . Tryck på knappen - 5 sekunder. i3 Tryck kort på knappen . Visningsläge SPEED/H (driftstimmar) Ingen funktion Ingen funktion Displayen växlar till hastighetsmätarens inställningsmeny. Nästa visningsläge Visningsläge SPEED/CLK (klocka) Ingen funktion Ingen funktion Displayen växlar till klockans inställningsmeny. Nästa visningsläge Visningsläge SPEED/LAP (varvtid) Startar och stoppar uret. Tar tiden för det pågående varvet, sparar den och startar stoppuret för nästa varv. Stoppuret och varvtiden återställs. Nästa visningsläge Visningsläge SPEED/ODO (odometer) Ingen funktion Ingen funktion – Nästa visningsläge Visningsläge SPEED/TR1 (tripmaster 1) Ingen funktion Ingen funktion De visade värdena för TR1, A1 och S1 nollställs (0,0). Nästa visningsläge MANÖVERANORDNINGAR 21 Funktionsöversikt Display Tryck på knappen . Tryck på knappen . Tryck på knappen - 5 sekunder. i3 Tryck kort på knappen . Visningsläge SPEED/TR2 (tripmaster 2) Ökar TR2-värdet. Minskar TR2-värdet. Raderar TR2-värdet. Nästa visningsläge Visningsläge SPEED/A1 (genomsnittshastighet 1) Ingen funktion Ingen funktion De visade värdena för TR1, A1 och S1 nollställs (0,0). Nästa visningsläge Visningsläge SPEED/A2 (genomsnittshastighet 2) Ingen funktion Ingen funktion – Nästa visningsläge Visningsläge SPEED/S1 (stoppur 1) Ingen funktion Ingen funktion De visade värdena för TR1, A1 och S1 nollställs (0,0). Nästa visningsläge Visningsläge SPEED/S2 (stoppur 2) Startar och stoppar S2. Ingen funktion De visade värdena för S2, och A2 nollställs (0,0). Nästa visningsläge Översikt över villkor och aktiverbarhet Display Motorcykeln står. Visningsläge SPEED/H (driftstimmar) Meny aktiverbar • Visningsläge SPEED/CLK (klocka) • Visningsläge SPEED/LAP (varvtid) • Visningsläge SPEED/TR1 (tripmaster 1) • Visningsläge SPEED/TR2 (tripmaster 2) • Visningsläge SPEED/A1 (genomsnittshastighet 1) • Visningsläge SPEED/A2 (genomsnittshastighet 2) • Visningsläge SPEED/S1 (stoppur 1) • Visningsläge SPEED/S2 (stoppur 2) • Öppna tanklocket 5.33 Fara Brandrisk Bränslet är lättantändligt. – Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle. – Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna. Varning Risk för förgiftning – Bränsle är giftigt och hälsovådligt. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Förvara bränslet korrekt i en lämplig behållare och utom räckhåll för barn. Varning Risk för miljöskador – Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador. Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet. – 400199-10 Tryck på upplåsningsknappen , vrid tanklocket motsols och ta av det uppåt. MANÖVERANORDNINGAR 22 Stänga tanklocket 5.34 – Sätt på tanklocket och vrid det medsols tills upplåsningsknappen hakas fast. Info Tankavluftningens slang ska dras utan veck. 400199-11 Bränslekran 5.35 Bränslekranen sitter på bränsletankens vänstra sida. Med vredet på bränslekranen kan man öppna eller stänga bränsletillförseln till förgasaren. Möjliga tillstånd • Stängd bränsletillförsel OFF – Bränslet kan inte rinna från tanken till förgasaren. • Öppen bränsletillförsel ON – Bränslet kan rinna från tanken till förgasaren. Tanken töms ned till reservtanken. • Öppen reservbränsletillförsel RES – Bränslet kan rinna från tanken till förgasaren. Tanken töms helt. 500137-10 Choke (EXC AUS, XC‑W SIX DAYS) 5.36 Chokeknappen sitter till vänster på förgasaren. När chokefunktionen aktiveras öppnas ett hål i förgasaren så att motorn kan suga in extra bränsle. Därigenom fås en fetare bränsle/luftblandning som kan behövas vid kallstarter. Info Chokefunktionen måste vara avaktiverad när motorn är driftsvarm. 500135-10 Möjliga tillstånd • Chokefunktionen aktiverad – Chokeknappen har dragits ut till stoppläget. • Chokefunktionen avaktiverad – Chokeknappen har tryckts in till stoppläget. Växelspak 5.37 Växelspaken är monterad till vänster på motorn. 500138-10 MANÖVERANORDNINGAR 23 De olika växlarnas lägen framgår av bilden. Neutral- eller friläget är mellan 1:ans och 2:ans växel. 500138-11 Kickstart 5.38 Kickstarten sitter till höger på motorn. Motorn kan antingen startas med kickstarten eller elstarten. Kickstartens överdel kan svängas. Info Fäll in kickstartens överdel mot motorn innan körningen påbörjas. 500148-10 Fotbromspedal 5.39 Fotbromspedalen sitter framför den högra fotpinnen. Med fotbromspedalen manövreras bakbromsen. 500139-10 Sidostöd 5.40 Sidostödet sitter på fordonets vänstra sida. 500140-10 Sidostödet är till för att motorcykeln ska kunna parkeras. Info Under körning ska sidostödet vara uppfällt och säkrat med gummibandet . 500141-10 MANÖVERANORDNINGAR 24 Styrlås (alla EXC-modeller) 5.41 Styrlåset sitter till vänster på styrhuvudet. Med styrlåset kan styret blockeras. Motorcykeln kan inte styras och därmed inte köras längre. 500126-10 Låsa styrningen (alla EXC-modeller) 5.42 Observera Risk för skador – Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull. Parkera alltid fordonet på fast och slät mark. – Parkera fordonet. – Vrid styret helt åt höger. – Stick in nyckeln i styrlåset, vrid åt vänster, tryck in och vrid åt höger. Dra ut nyckeln. Styret är nu blockerat. Info Lämna aldrig kvar nyckeln i styrlåset. 400732-01 Låsa upp styrningen (alla EXC-modeller) 5.43 – Stick in nyckeln i styrlåset, vrid åt vänster, dra ut och vrid åt höger. Dra ut nyckeln. Styret är nu inte längre blockerat. Info Lämna aldrig kvar nyckeln i styrlåset. 400731-01 IDRIFTTAGANDE 25 Anvisningar för det första idrifttagandet 6.1 Fara Risk för olyckshändelser – Risk på grund av nedsatt körförmåga. Ta inte fordonet i bruk om du har druckit alkohol, intagit läkemedel eller droger och därmed utgör en trafikfara eller inte är fysiskt eller psykiskt i stånd att framföra fordonet. Varning Risk för kroppsskador – Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en förhöjd säkerhetsrisk. Kör inte utan skyddsutrustning (hjälm, kängor, handskar, byxor och jacka med skydd). Se till att skyddsutrustningen alltid är i felfritt skick och uppfyller kraven i gällande bestämmelser. Varning Risk för omkullkörning – Nedsättning av köregenskaperna p g a olika mönster på fram- och bakhjulets däck. Framhjul och bakhjul ska alltid ha däck med likartat mönster. Om däck med olika mönster används kan fordonet bli svårt att kontrollera. Varning Risk för olyckshändelser – Farligt körsätt p g a bristfällig anpassning till den aktuella situationen. Kör inte snabbare än vad som är lämpligt med avseende på körbanan och ditt eget kunnande. Varning Risk för olyckshändelser – Risk för olyckshändelse när en passagerare tas med. Fordonet är inte avsett för att ta med passagerare. Ta aldrig med passagerare. Varning Risk för olyckshändelser – Bortfall av bromsverkan. Om fotbromspedalen inte släpps nöts bromsbeläggen ner permanent. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Ta bort foten från fotbromspedalen när du inte vill bromsa fordonet. Varning Risk för olyckshändelser – Osäker körning Överskrid aldrig fordonets maximala tillåtna totalvikt eller axellaster. Varning Risk för stöld – Användning genom obehöriga personer Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld. Info Tänk på att andra människor känner sig besvärade av överdrivet buller när du använder din motorcykel. – Kontrollera att en auktoriserad KTM-verkstad har utfört de inspektionsarbeten som måste göras vid leveransen. Leveransdokumentet och servicehäftet överlämnas till dig tillsammans med fordonet. – Läs hela bruksanvisningen innan du gör din första åktur med motorcykeln. – Lär känna manöveranordningarna. – Ställ in kopplingshandtagets utgångsläge. ( s 62) (XC‑W SIX DAYS) – Ställ in bromshandtagets utgångsläge. ( s 64) (alla EXC-modeller) – Ställ in bromshandtagets spel. ( s 64) – Ställ in fotbromspedalens utgångsläge. – Ställ in växelspakens utgångsläge. – Testa motorcykelns manövrering på lämplig terräng innan du gör en större åktur. x( x( s 68) s 90) Info I terrängen är det bäst att vara tillsammans med en annan person på ett eget fordon så att man kan hjälpa varandra. – Försök också en gång att köra så långsamt som möjligt och att åka stående för att få bättre känsla för motorcykeln. IDRIFTTAGANDE 26 – Kör inte på terräng som kräver mer kunnande och erfarenhet än vad du har. – Håll fast i styret med båda händerna när du kör och låt fötterna vila på fotpinnarna. – Om bagage ska tas med: se till att fästa bagaget så nära fordonets mitt som möjligt och att fördela bagaget jämnt mellan framhjulet och bakhjulet. Info Motorcyklar är känsliga för förändringar av viktfördelningen. – Den maximala totalvikten och de maximala axellasterna får inte överskridas. Specifikation – Maximal tillåten totalvikt 335 kg Maximal tillåten axellast fram 145 kg Maximal tillåten axellast bak 190 kg Kör in motorn. Köra in motorn 6.2 – Under inkörningstiden ska de angivna värdena för motorvarvtal och motoreffekt inte överskridas. Specifikation max motorvarvtal under första drifttimmen 7 000 v/min max motoreffekt under de första 3 driftstimmarna – ≤ 75 % Undvik att köra med fullt gaspådrag! Förbereda fordonet på svåra körförhållanden 6.3 – När motorcykeln används under svåra körförhållanden kan det leda till ökat slitage av komponenter som drivsystemet och bromsarna. Detta innebär att underhållsarbete eller utbyte av slitdetaljer ibland måste göras före angiven underhållsintervall i serviceschemat. Svåra körförhållanden är: – Körning i torr sand. ( s 26) – Körning i våt sand. ( s 27) – Körning på våta och leriga partier. ( – Körning vid höga temperaturer och långsam körning. ( – Körning vid låg temperatur eller snö. ( s 28) s 29) s 29) Förberedelser inför körning i torr sand 6.4 – Kontrollera kylarlocket. Värde på kylarlocket » 1,8 bar Om det visade värdet inte motsvarar börvärdet: Varning Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt. – 600872-10 – – Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten. Byt ut kylarlocket. Täta luftfilterboxen. x Tips Täta luftfilterboxens kanter för att skydda den mot smuts. IDRIFTTAGANDE 27 – Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. x( s 54) Info Kontrollera luftfiltret ungefär var 30:e minut. – Montera dammskyddet för luftfiltret. Dammskydd för luftfilter (59006019000) Info Observera monteringsinstruktionen för KTM PowerParts. 600869-01 – Montera sandskyddet för luftfiltret. Sandskydd för luftfilter (59006022000) Info Observera monteringsinstruktionen för KTM PowerParts. – Anpassa förgasarens munstycken och inställning. Info 600871-01 Din auktoriserade KTM-verkstad kan ge råd om anpassningen av förgasaren. – Rengör kedjan. Kedjerengöringsmedel ( – s 115) Montera bakdrevet av stål. Tips Smörj inte kedjan. 600868-01 – Rengör kylarens lameller. – Rikta upp böjda kylarlameller försiktigt. Förberedelser inför körning i våt sand 6.5 – Kontrollera kylarlocket. Värde på kylarlocket » 1,8 bar Om det visade värdet inte motsvarar börvärdet: Varning Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt. – 600872-10 – – Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten. Byt ut kylarlocket. Täta luftfilterboxen. x Tips Täta luftfilterboxens kanter för att skydda den mot smuts. – Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. x( s 54) Info Kontrollera luftfiltret ungefär var 30:e minut. IDRIFTTAGANDE 28 – Montera vattenskyddet för luftfiltret. Vattenskydd för luftfilter (59006021000) Info Observera monteringsinstruktionen för KTM PowerParts. – Anpassa förgasarens munstycken samt inställning. Info 600870-01 Din auktoriserade KTM-verkstad kan ge råd om anpassningen av förgasaren. – Rengör kedjan. Kedjerengöringsmedel ( – s 115) Montera bakdrevet av stål. Tips Smörj inte kedjan. 600868-01 – Rengör kylarens lameller. – Rikta upp böjda kylarlameller försiktigt. Förberedelser för körning på våta och leriga partier 6.6 – Täta luftfilterboxen. x Tips Täta luftfilterboxens kanter så att det inte kan komma in smuts. – Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. x( s 54) Info Kontrollera luftfiltret ca var 30:e minut. – Montera luftfiltrets vattenskydd. Vattenskydd för luftfilter (59006021000) Info Följ monteringsanvisningen till KTM PowerParts. – Info 600870-01 600868-01 Anpassa förgasarens munstycken och inställning. Information om förgasarens anpassning fås av din auktoriserade KTMverkstad. – Montera bakdrevet av stål. – Rengör motorcykeln. ( – Räta försiktigt ut böjda kylarlameller. s 97) IDRIFTTAGANDE 29 Förberedelser inför körning vid höga temperaturer och långsam körning 6.7 – Kontrollera kylarlocket. Värde på kylarlocket » 1,8 bar Om det indikerade värdet inte motsvarar det föreskrivna värdet: Varning Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt. – 600872-10 – – Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten. Byt ut kylarlocket. Täta luftfilterboxen. x Tips Täta luftfilterboxens kanter så att smuts inte kan tränga in. – Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. x( s 54) Info Kontrollera luftfiltret var 30:e minut. – Anpassa sekundärutväxlingen till sträckan. Info Motoroljan blir snabbt het om kopplingen behöver manövreras ofta på grund av en för lång sekundärutväxling. – Rengör kedjan. Kedjerengöringsmedel ( 600868-01 s 115) – Rengör kylarens lameller. – Rikta böjda kylarlameller försiktigt. – Kontrollera kylvätskenivån. ( s 84) Förberedelser för körning vid låg temperatur eller snö 6.8 – Täta luftfilterboxen. x Tips Täta luftfilterboxens kanter så att det inte kan komma in smuts. – Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. x( s 54) Info Kontrollera luftfiltret ca var 30:e minut. – Montera luftfiltrets vattenskydd. Vattenskydd för luftfilter (59006021000) Info Följ monteringsanvisningen till KTM PowerParts. – 600870-01 Anpassa förgasarens munstycken och inställning. Info Information om förgasarens anpassning fås av din auktoriserade KTMverkstad. KÖRANVISNING 30 Kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande 7.1 Info Kontrollera alltid fordonet samt dess driftsäkerhet innan du påbörjar en körning. När fordonet används ska det vara i ett tekniskt felfritt skick. – Kontrollera motoroljenivån. ( s 91) – Kontrollera elsystemet. – Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen. ( – Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen. ( – Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( – Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( – Kontrollera att bromsanläggningen fungerar korrekt. – Kontrollera kylvätskenivån. ( – Kontrollera kedjans nedsmutsning. ( – Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrning. ( – Kontrollera kedjespänningen. ( – Kontrollera däckens skick. ( – Kontrollera lufttrycket i däcken. ( – Rengör gaffelbenens dammtätningar. ( – Avlufta gaffelbenen. ( – Kontrollera luftfiltret. – Kontrollera att alla manöveranordningar är korrekt inställda och är lätthanterliga. – Kontrollera med jämna mellanrum att alla skruvar, muttrar och slangklämmor är fast åtdragna. – Kontrollera bränslenivån. s 65) s 69) s 66) s 70) s 84) s 58) s 59) s 58) s 75) s 76) s 43) s 43) Starta motorcykeln 7.2 Fara Risk för förgiftning – Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall. När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. Observera Motorskada – Höga varvtal vid kall motor minskar motorns livslängd. Varmkör alltid motorn med låga varvtal. Info Om motorcykeln är svår att starta kan det bero på att det finns gammalt bränsle i flottörkammaren. De lättantändliga delarna i bränslet avdunstar om motorcykeln inte körs under en längre period. När flottörkammaren fylls med nytt, lättantändligt bränsle startar motorn genast. Starta i maximalt 5 sekunder i sträck. Vänta i minst 5 sekunder innan du upprepar startförsöket. Om motorcykeln står still mer än 1 vecka – Töm förgasarens flottörkammare. x( – s 89) Vrid vredet på bränslekranen till ON. (Bild 500137-10 s 22) Bränslet kan rinna från bränsletanken till förgasaren. – Låt motorcykeln rulla ner från stödet och säkra stödet med gummiband . – Lägg i växellådans friläge. (EXC AUS) – Tryck nödavstängningsknappen till läget . Motorn är kall (EXC AUS, XC‑W SIX DAYS) – Dra ut chokeknappen tills det tar stopp. 100842-10 KÖRANVISNING 31 (EXC EU, EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS) – Dra chokespaken tills det tar stopp. – Tryck på elstartknappen eller trampa ned kickstarten helt. Info Inget gaspådrag. 400733-01 Börja köra 7.3 Info Tänd ljuset innan du startar körningen om fordonet har ett belysningssystem. Med ljuset tänt kan andra vägtrafikanter se dig bättre. Under körning ska sidostödet vara uppfällt och säkrat med gummibandet. – Dra i kopplingshandtaget, lägg in 1:ans växel, släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa samtidigt försiktigt. Växla, köra 7.4 Varning Risk för olyckshändelser – Nedväxling vid högt motorvarvtal kan leda till att bakhjulet blockeras. Växla inte ner till en lägre växel vid högt motorvarvtal. Motorn går upp för högt i varv och bakhjulet kan blockeras. Info Om ovanliga ljud hörs vid körning måste du omedelbart stanna. Stäng av motorn och kontakta en auktoriserad KTM-verkstad. 1:ans växel är start- och bergväxeln. – När situationen (uppförsbacke, körsituation etc) tillåter det kan du lägga i en högre växel. Lätta på gashandtaget, dra samtidigt i kopplingshandtaget, lägg i nästa växel, släpp kopplingshandtaget och gasa. – Om chokefunktionen är aktiverad ska denna stängas av när motorn har blivit varm. – När högsta möjliga hastighet har uppnåtts genom fullt gaspådrag, ska gashandtaget släppas något för ¾ gaspådrag. Hastigheten sjunker knappast, medan bränsleförbrukningen minskar avsevärt. – Kör inte med mer gas än vad motorn kan utnyttja. Plötsligt gaspådrag i handtaget ökar bränsleförbrukningen. – För nedväxling måste du bromsa motorcykeln och lätta på gashandtaget. – Dra i kopplingshandtaget och lägg i nästa lägre växel. Släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa eller upprepa växlingen. – Stäng av motorn i stället för att köra resp stå längre tid på tomgång. Specifikation ≥ 2 min – Undvik upprepad eller lång slirning av kopplingen. Motoroljan och därmed även motorn och kylsystemet blir heta. – Kör hellre med lågt varvtal istället för högt varvtal och slirande koppling. Inbromsning 7.5 Varning Risk för olyckshändelser – För stark inbromsning låser hjulen. Anpassa bromsningen till körsituationen och vägförhållandena. Varning Risk för olyckshändelser – Minskad bromsverkan p g a otydlig tryckpunkt för fram- eller bakbromsen. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) KÖRANVISNING 32 Varning Risk för olyckshändelser – Minskad bromsverkan p g a våta eller smutsiga bromsar. Bromsa försiktigt tills de våta eller nedsmutsade bromsarna är torra resp rena. – På sandigt, vått eller halt underlag bör framför allt bakbromsen användas. – Bromsningen bör alltid ha avslutats innan en kurva påbörjas. Lägg i en lägre växel, beroende på hastigheten. – Använd motorns bromsverkan under längre nedförsbackar (körning i berg). Växla ned ett eller två lägen, se dock till att motorns varvtal inte är för högt. På så sätt behöver du bromsa mindre och bromsarna överhettas inte. Stanna, parkera 7.6 Varning Risk för stöld – Användning genom obehöriga personer Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld. Varning Risk för brännskador – Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift. Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare eller bromsar. Vänta tills komponenterna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten. Observera Risk för skador – Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull. Parkera alltid fordonet på fast och slät mark. Observera Brandrisk – Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift. Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbart eller lättantändligt material. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordonet. Vänta alltid tills fordonet har svalnat. Observera Materialskada Skador och förstöring av komponenter genom för stor belastning. – Sidostödet är endast dimensionerat för motorcykelns vikt. Sitt inte på motorcykeln när den vilar på sidostödet. Sidostödet och ramen kan skadas och motorcykeln kan ramla omkull. – Bromsa ner motorcykeln. – Lägg i växellådans friläge. (XC‑W SIX DAYS) – Tryck på kortslutningsknappen när motorn går på tomgångsvarvtal tills motorn står stilla. (alla EXC-modeller) – Tryck på kortslutningsknappen när motorn går på tomgångsvarvtal tills motorn står stilla. – Vrid vredet på bränslekranen till OFF. (Bild 500137-10 – Parkera motorcykeln på fast mark. s 22) Fylla på bränsle 7.7 Fara Brandrisk Bränslet är lättantändligt. – Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle. – Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna. Varning Risk för förgiftning – Bränsle är giftigt och hälsovådligt. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Varning Risk för miljöskador – Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador. Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet. KÖRANVISNING 33 – Stäng av motorn. – Öppna tanklocket. ( – Fyll bränsletanken maximalt till mått . s 21) Specifikation Mått A Volym bränsletank, totalt ca (alla EXC-modeller) 400382-10 – 35 mm 9,5 l Högoktanigt bränsle, blyfritt (RON 95) ( s 113) Volym 9,2 l bränsletank, totalt ca (XC‑W SIX DAYS) Högoktanigt bränsle, blyfritt (RON 95) ( s 113) Stäng tanklocket. ( s 22) SERVICESCHEMA 34 Serviceschema 8.1 Kontrollera att elsystemet fungerar. Kontrollera och ladda batteriet. S1N S15A S30A • • • • • • • • • • • • • • • x Byt motorolja och oljefilter, rengör motoroljesilen. x ( s 91) Byt ut växellådsoljan, rengör växellådsoljesilen. x ( s 94) Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( s 66) Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( Kontrollera bromsskivorna. ( s 70) • • Kontrollera att bromsledningarna är täta och oskadade. s 65) • • Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen. ( • • • • • • Kontrollera fotbromspedalens spel. ( Kontrollera ramen och baksvingen. Kontrollera baksvingens lager. s 69) s 68) x • x Kontrollera styrspindeln på fjäderbenet upptill och nedtill. Kontrollera däckens skick. ( Kontrollera lufttrycket i däcken. ( Kontrollera hjullagrens spel. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • x s 75) s 76) x Kontrollera hjulnaven. x Kontrollera fälgens slag. x Kontrollera ekrarnas spänning. ( s 76) Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrning. ( Kontrollera kedjespänningen. ( s 59) s 58) • Smörj alla rörliga delar (t ex sidostöd, handspak, kedja) och kontrollera att de går lätt. Kontrollera vätskenivån i hydraulkopplingen. ( Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen. ( Kontrollera bromshandtagets spel. ( s 64) Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( s 50) Kontrollera ventilernas spel. Kontrollera kopplingen. x s 62) s 65) x • • • • • • • • • x Kontrollera alla slangar (t ex bränsle-, kylar-, avluftnings-, dräneringsslangar) och skyddshylsorna så att de inte är spruckna, otäta eller ligger fel. • • • Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. ( • • • • • • • • • x s 84) Kontrollera att kablarna inte är skadade eller vikta. x Kontrollera att vajrarna är rätt inställda och inte ligger vikta. Gör rent luftfiltret och luftfilterboxen. x Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning. x( Kontrollera att skruvar och muttrar sitter ordentligt. Kontrollera strålkastarens inställning. ( Kontrollera friläget. • x s 82) x Kontrollera att kylarfläkten fungerar. x (EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) Slutkontroll: Kontrollera att fordonet är trafikdugligt och gör en provkörning. Gör en serviceanteckning i KTM DEALER.NET och i servicehäftet. x S1N: en gång efter 1 drifttimme S15A: var 15:e drifttimme S30A: var 30:e drifttimme / efter varje tävling • s 55) • • • • • • • • • • • • • • • • • • SERVICESCHEMA 35 Servicearbeten (som extra uppdrag) 8.2 S15N S45A S90A J1A Byt bromsvätska för frambromsen. • Byt bakbromsens bromsvätska. • x x Byt tätninghylsa fotbromscylinder. x Byt vätska i hydraulkopplingen. x ( s 62) Smörj styrhuvudets lager. x ( s 51) Rengör gnistsläckaren. x (XC‑W SIX DAYS) Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter. x Genomför gaffelservice. x Genomför fjäderbenservice. x Byt tändstift och tändstiftskabelsko. x Byt kolv. x Kontrollera/mät cylindern. x Kontrollera topplocket. x Kontrollera ventiler, ventilfjädrar och ventilfjädersätena. x Kontrollera kamaxeln och vipparmen. x Byt vevstake, vevstakslager och vevtapp. x Kontrollera växellådan och transmissionen. x Kontrollera reglerventilen för oljetryck. x Kontrollera oljepumparna och smörjsystemet. x Kontrollera styrmodulen. x Byt alla motorlager. x S15N: en gång efter 15 drifttimmar S45A: var 45:e drifttimme S90A: var 90:e drifttimme / var 45:e drifttimme vid sportanvändning J1A: varje år • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • TRIMNING AV CHASSIT 36 Kontrollera chassits grundinställning i förhållande till aktuell förarvikt 9.1 Info Börja grundinställningen med att ställa in fjäderbenet och ställ därefter in gaffeln. – För att uppnå optimala köregenskaper samt för att undvika skador på gaffel, fjäderben, baksving och ram måste fjädringskomponenterna anpassas efter förarens vikt. – Vid leverans är KTMs offroad-motorcyklar inställda på standardförarvikt (med komplett skyddsutrustning). Specifikation Standard förarvikt 75… 85 kg – Om föraren väger mer eller mindre än standardvikten måste fjäderkomponenternas grundinställning anpassas. – Mindre viktavvikelser kan kompenseras genom ändring av fjäderns förspänning. Vid större avvikelser ska lämpliga fjädrar monteras. 401030-01 Kompressionsdämpning fjäderben 9.2 Fjäderbenets kompressionsdämpning är uppdelad i två områden, hög hastighet och låg hastighet. Hög och låg hastighet betecknar här bakhjulets infjädringshastighet, inte körhastigheten. Höghastighetsinställningen är t ex aktiv när man landar efter ett hopp. Bakhjulet komprimeras då snabbt. Låghastighetsinställningen är t ex aktiv man kör över längre gupp. Bakhjulet komprimeras då långsamt. Dessa två områden kan ställas in separat, övergången mellan hög och låg hastighet är dock flytande. En ändring av kompressionens höghastighetsinställning påverkar även låghastighetsområdet och vice versa. Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, hög hastighet 9.3 Försiktigt Risk för olyckshändelser – Demontering av trycksatta delar kan leda till skador. Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Info Höghastighetsinställningen gör sig gällande när fjäderbenet komprimeras snabbt. – Vrid justerskruven medsols med en hylsnyckel tills det tar stopp. Info Lossa inte skruvförbandet ! – Vrid tillbaka ett antal varv motsvarande fjäderbenstypen motsols. Specifikation Kompressionsdämpning, hög hastighet 100867-10 Komfort 2 varv Standard 1,5 varv Sport 1,25 varv Info Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning. TRIMNING AV CHASSIT 37 Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, låg hastighet 9.4 Försiktigt Risk för olyckshändelser – Demontering av trycksatta delar kan leda till skador. Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Info Låghastighetsinställningen gör sig gällande vid långsam eller normal kompression av fjäderbenet. – Vrid justerskruven medsols med en skruvmejsel ända till det sista kännbara klickljudet. Info Lossa inte skruvförbandet ! – Vrid tillbaka ett antal klickningar motsvarande fjäderbenstypen motsols. Specifikation Kompressiondämpning, låg hastighet 400209-10 Komfort 22 klickningar Standard 20 klickningar Sport 15 klickningar Info Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning. Ställa in fjäderbenets returdämpning 9.5 Försiktigt Risk för olyckshändelser – Demontering av trycksatta delar kan leda till skador. Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) – Vrid justerskruven medsols ända till det sista kännbara klickljudet. Info Lossa inte skruvförbandet ! – Vrid tillbaka ett antal klickningar motsvarande fjäderbenstypen motsols. Specifikation Returdämpning 400210-10 Komfort 26 klickningar Standard 24 klickningar Sport 22 klickningar Info Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid utfjädringen. TRIMNING AV CHASSIT 38 Bestämma måttet för det avlastade bakhjulet 9.6 A 0 – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 43) – Mät ett så lodrätt avstånd som möjligt mellan bakhjulsaxeln och en fixpunkt, t ex ett märke på sidobeklädnaden. – Notera värdet som mått . – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 43) 400220-10 Kontrollera fjäderbenets statiska häng 9.7 0 A – Bestäm måttet för det avlastade bakhjulet. ( s 38) – Håll motorcykeln lodrätt med hjälp av en medhjälpare. – Mät avståndet mellan bakhjulets axel och fixpunkten igen. – Anteckna värdet som mått . Info Differensen mellan mått och är det statiska hänget. – Kontrollera det statiska hänget. Statiskt häng » 35 mm Om det statiska hänget är större eller mindre än det angivna måttet: – Ställ in fjäderbenets fjäderförspänning. x( s 39) B 0 400221-10 Kontrollera fjäderbenets häng under körning 9.8 – Bestäm måttet för det avlastade bakhjulet. ( – Med hjälp av en person som håller motorcykeln sätter sig föraren med komplett skyddsklädsel på motorcykeln i normal sittposition (fötterna på fotpinnarna) och gungar fram och tillbaka några gånger. – En tredje person ska nu mäta avståndet mellan bakhjulsaxeln och fixpunkten igen. – Anteckna värdet som mått . A 0 s 38) Bakhjulets upphängning stabiliseras. Info Differensen mellan mått och är hänget under körning. – Kontrollera hänget under körning. Häng under körning C 400222-10 » 105 mm Om hänget under körning avviker från det angivna måttet: – Ställ in hänget under körning. x( s 39) TRIMNING AV CHASSIT Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning 9.9 39 x Försiktigt Risk för olyckshändelser – Demontering av trycksatta delar kan leda till skador. Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Info Innan fjäderns förspänning ändras ska den aktuella inställningen noteras t ex genom att fjäderlängden mäts. 2 1 – Demontera fjäderbenet. – Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet. – Lossa skruven . – Vrid ställringen tills fjädern inte längre är spänd. x( s 52) Kombinyckel (50329080000) A Tappnyckel (T106S) – Mät fjäderns totala längd när den inte längre är spänd. – Spänn fjädern genom att vrida ställringen tills det specificerade måttet har uppnåtts. Specifikation Fjäderförspänning 9 mm Info Beroende på det statiska hänget resp hänget under körning kan högre eller lägre fjäderförspänning behövas. – Dra åt skruven . Specifikation Skruv ställring fjäderben 400216-10 Ställa in hänget under körning 9.10 M6 – Montera fjäderbenet. – Demontera fjäderbenet. – Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet. x( 5 Nm s 52) x – x( s 52) Välj och montera en lämplig fjäder. Specifikation Fjäderkonstant Vikt förare: 65… 75 kg 69 N/mm Vikt förare: 75… 85 kg 72 N/mm Vikt förare: 85… 95 kg 76 N/mm Info B00292-10 Fjäderkonstanten anges på fjäderns utsida. Mindre viktavvikelser kan kompenseras genom ändring av fjäderns förspänning. – Montera fjäderbenet. – Kontrollera fjäderbenets statiska häng. ( – Kontrollera fjäderbenets häng under körning. ( – Ställ in fjäderbenets returdämpning. ( x( s 52) s 38) s 37) s 38) TRIMNING AV CHASSIT 40 Kontrollera gaffelns grundinställning 9.11 Info Av olika skäl kan man inte definiera ett visst exakt häng under körning för gaffeln. – Mindre avvikelser av förarvikten kan kompenseras genom justering av fjäderförspänningen på samma sätt som för fjäderbenet. – Om gaffeln ofta slår igenom (hårt dunk vid kompression) är det absolut nödvändigt att montera hårdare gaffelfjädrar för att undvika skador på gaffeln och ramen. 401000-01 Ställa in gaffelns kompressionsdämpning 9.12 Info Den hydrauliska kompressionsdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid kompression. – Ta bort skyddshättorna . – Vrid justerskruvarna medsols tills det tar stopp. Info Justerskruvarna sitter längst ner på gaffelbenen. Ställ in båda gaffelbenen likadant. – Vrid tillbaka motsols det antal klickningar som motsvarar gaffeltypen. Specifikation 100020-10 Kompressionsdämpning Komfort 26 klickningar Standard 22 klickningar Sport 18 klickningar Info Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid kompressionsrörelsen. – Montera skyddshättorna . Ställa in gaffelns returdämpning 9.13 Info Den hydrauliska returdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid utfjädringen. – Vrid justerskruvarna medsols tills det tar stopp. Info Justerskruvarna sitter längst upp på gaffelbenen. Ställ in båda gaffelbenen likadant. – Vrid tillbaka motsols det antal klickningar som motsvarar gaffeltypen. Specifikation Returdämpning 800017-10 Komfort 24 klickningar Standard 20 klickningar Sport 20 klickningar TRIMNING AV CHASSIT 41 Info Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid utfjädringen. Ställa in gaffelns fjäderförspänning 9.14 – Vrid justerskruvarna motsols tills det tar stopp. Info Ställ in båda gaffelbenen likadant. – Vrid tillbaka ett antal varv medsols (varierar beroende på gaffeltypen). Specifikation Fjäderförspänning - Preload Adjuster 800015-10 Komfort 0 varv Standard 2 varv Sport 4 varv Info Vridning medsols ger starkare fjäderförspänning, vridning motsols ger lägre fjäderförspänning. Fjäderförspänningens inställning påverkar inte returdämpningens inställning. Vid högre fjäderförspänning bör man dock även välja en starkare returdämpning. Gaffeloffset (XC‑W SIX DAYS) 9.15 Inställd offset kan avläsas efter att skruven tagits bort. Gaffeloffset påverkar körningen av fordonet. Den beräknas från gaffelbenets mitt till styrhuvudets mitt. Gaffeloffset kan ställas in valfritt. Om markeringen sitter fram fås bättre stabilitet på snabba tävlingsbanor. Gaffeloffset Markering fram 18 mm Om markeringen sitter bak (inställning vid leverans) underlättas körningen i kurvor. Gaffeloffset Markering bak 20 mm 800009-10 Ställa in gaffeloffset 9.16 x (XC‑W SIX DAYS) – Demontera den nedre gaffelkronan. – Ta bort skruven . Ta ut gaffelröret. – Gör rent delarna och kontrollera att de inte är skadade. – Vrid gaffelröret 180° och sätt in det i gaffelkronan. Sätt i och dra åt skruven . x( s 46) Specifikation Skruv styrhuvud nedtill – 500104-10 M20x1,5 Montera den nedre gaffelkronan. x( 60 Nm s 47) Loctite® 243™ TRIMNING AV CHASSIT 42 Styrets läge 9.17 På den övre gaffelkronan finns 2 hål med avstånd . Hål, avstånd 15 mm Hålen i styrhållaren är förskjutna med avstånd i förhållande till centrum. 0 A B 0 A 0 B 0 Hål, avstånd 3,5 mm Styrhållarna kan monteras i 4 olika positioner. 400223-11 Ställa in styrets läge 9.18 x Varning Risk för olyckshändelser – Styret kan brytas sönder. Om styret böjs eller riktas försvagas materialet och styret kan brytas av. Byt alltid styre. 0 1 2 0 1 0 0 2 – Info Skydda motorcykeln och komponenter mot skador med hjälp av en presenning. Se till att kablar och ledningar dras rakt. – 400223-10 Lossa de fyra skruvarna . Ta bort klämelementen som håller fast styret. Ta bort styret och lägg det åt sidan. – Lossa de två skruvarna . Ta av styrhållarna. Placera styrhållarna i önskat läge. Sätt i och dra åt de två skruvarna . Specifikation Skruv styrhållare M10 40 Nm Loctite® 243™ Info Se till att vänster och höger styrhållare har samma läge. – Placera styret i korrekt läge. Info Se till att kablarna och ledningarna ligger rätt. – Placera styrets klämelement i rätt läge. Sätt i och dra åt de fyra skruvarna jämnt. Specifikation Skruv klämelement Info Se till att spaltmåtten är likadana. M8 20 Nm SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 43 Palla upp motorcykeln på mc-lyften 10.1 Observera Risk för skador – – Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull. Parkera alltid fordonet på fast och slät mark. Palla upp motorcykeln på ramen under motorn. Mc-lyft (54829055000) Hjulen får inte längre ha kontakt med marken. 500074-01 – Se till att motorcykeln inte kan falla omkull. Ta bort motorcykeln från mc-lyften 10.2 Observera Risk för skador – Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull. Parkera alltid fordonet på fast och slät mark. – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. – Ta bort mc-lyften. – För att parkera motorcykeln, fäll ut sidostödet ner mot marken med foten och låt motorcykeln vila på det. Info Under körning ska sidostödet vara uppfällt och säkrat med gummibandet. 500140-10 Avlufta gaffelbenen 10.3 – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 43) – Ta bort avluftningsskruvarna en kort stund. – Sätt i och dra åt avluftningsskruvarna. – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( Ett eventuellt övertryck inuti gaffeln utjämnas. s 43) 100021-10 Rengöra gaffelbenens dammtätningar 10.4 – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 43) – Lossa gaffelskyddet. ( – Skjut ner båda gaffelbenens dammtätning . s 44) Info Dammtätningarna stryker av damm och grövre smuts från gaffelbenen. Med tiden kan smuts samla sig bakom dammtätningarna. Om denna smuts inte avlägsnas kan de bakomliggande oljeringarna bli otäta. Varning 500088-10 Risk för olyckshändelser på bromsskivorna. – Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT – 44 Rengör och olja in dammtätning och gaffelns innerrör på båda gaffelbenen. Universal oljesprej ( s 116) – Tryck tillbaka dammtätningen till monteringsläget. – Torka bort överflödig olja. – Positionera gaffelskyddet. ( – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( – Ta bort skruvarna och klämman. – Ta bort skruvarna på det vänstra gaffelbenet. Skjut ner gaffelskyddet. – Ta bort skruvarna på det högra gaffelbenet. Skjut ner gaffelskyddet. – Placera gaffelskyddet i korrekt läge på det vänstra gaffelbenet. Sätt i och dra åt skruvarna . s 44) s 43) Lossa gaffelskyddet 10.5 600875-11 Positionera gaffelskyddet 10.6 Specifikation Övriga skruvar chassi M6 – Placera bromskablarna och kabelsträngen i korrekt läge. Sätt dit klämman, sätt i och dra åt skruvarna . – Placera gaffelskyddet i korrekt läge på det högra gaffelbenet. Sätt i och dra åt skruvarna. 600875-10 Specifikation Övriga skruvar chassi Demontera gaffelbenen 10.7 M6 x – Demontera framhjulet. – Ta bort skruvarna och klämman. – Ta av buntbandet , ta bort skruvarna och ta av bromsoket. – Häng bromsoket och bromsledningarna spänningsfritt åt sidan. x( s 73) 100802-10 (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) – Lossa skruvarna . Ta av vänster gaffelben. – 100803-10 10 Nm Lossa skruvarna . Ta av höger gaffelben. 10 Nm SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 45 (EXC EU/AUS) – Lossa skruvarna . Ta av vänster gaffelben. – Lossa skruvarna . Ta av höger gaffelben. 100804-10 Montera gaffelbenen 10.8 x – Placera gaffelbenen i korrekt läge. Info Det översta spåret i gaffelbenet måste ligga jämnt med den övre gaffelkronans övre kant. Placera avluftningsskruvarna framåt. 100021-10 (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) – Dra åt skruvarna . Specifikation Skruv gaffelkrona upptill – M8 17 Nm M8 12 Nm M8 20 Nm M8 15 Nm Dra åt skruvarna . Specifikation Skruv gaffelkrona nedtill 100803-11 (EXC EU/AUS) – Dra åt skruvarna . Specifikation Skruv gaffelkrona upptill – Dra åt skruvarna . Specifikation Skruv gaffelkrona nedtill 100804-11 – Positionera bromsoket, sätt i och dra åt skruvarna . Specifikation Skruv bromsok fram 100802-11 M8 25 Nm Loctite® 243™ – Montera buntbandet . – Placera bromskablarna och kabelsträngen i korrekt läge. Sätt dit klämman, sätt i och dra åt skruvarna . – Montera framhjulet. x( s 73) SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT Demontera gaffelskyddet 10.9 46 x – Demontera gaffelbenen. – Ta bort skruvarna på det vänstra gaffelbenet. Ta av gaffelskyddet uppåt. – Ta bort skruvarna på det högra gaffelbenet. Ta av gaffelskyddet uppåt. – Placera gaffelskyddet i korrekt läge på det vänstra gaffelbenet. Sätt i och dra åt skruvarna . x( s 44) 600878-10 Montera gaffelskyddet 10.10 x Specifikation Övriga skruvar chassi – M6 10 Nm Placera gaffelskyddet i korrekt läge på det högra gaffelbenet. Sätt i och dra åt skruvarna. Specifikation 600878-10 Demontera nedre gaffelkrona 10.11 Övriga skruvar chassi – Montera gaffelbenen. x( M6 10 Nm s 45) x (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) – Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. ( s 80) – Demontera gaffelbenen. x ( s 44) – Demontera den främre skärmen. ( – Ta bort skruvarna och häng CDI-styrdonet åt sidan. s 52) Info Lossa inte CDI-styrdonet. – Ta bort skruven . Ta bort skruven , ta av den övre gaffelkronan tillsammans med styret och lägg dem åt sidan. Info Skydda motorcykeln och komponenterna mot skador med hjälp av en presenning. Vik inte kablar och ledningar. 201470-10 201477-10 – Ta bort O-ringen . Ta bort skyddsringen . – Ta bort den nedre gaffelkronan samt gaffelröret. – Ta bort styrhuvudets övre lager. SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT Montera den nedre gaffelkronan 10.12 47 x (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) – Gör rent lagren och tätningarna, kontrollera att de inte är skadade och smörj in dem. Högvisköst smörjfett ( 3 0 2 0 1 0 s 115) – Sätt in den nedre gaffelkronan med gaffelröret. Montera det övre styrhuvudlagret. – Kontrollera att styrhuvudtätningen upptill sitter i rätt läge. – Skjut på skyddsringen och o-ringen . – Sätt den övre gaffelkronan på plats tillsammans med styret. – Sätt i skruven utan att dra åt den. – Placera kopplingsledningen, kabelhärvan och CDI-styrdonet i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna . 500098-10 Specifikation Övriga skruvar chassi M6 10 Nm 201470-11 – Sätt gaffelbenen i rätt läge. Info Det översta utfrästa spåret i gaffelbenet måste vara i höjd med överkanten på den övre gaffelkronan. Avluftningsskruvarna ska vara vända framåt. 201471-10 – Dra åt skruvarna . Specifikation Skruv gaffelkrona nedtill M8 12 Nm M20x1,5 10 Nm 201472-10 – Dra åt skruven . Specifikation Skruv styrhuvud upptill 201473-10 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT – 48 Sätt i och dra åt skruven . Specifikation Skruv gaffelrör upptill M8 17 Nm Loctite® 243™ 201474-10 – Dra åt skruvarna . Specifikation Skruv gaffelkrona upptill M8 17 Nm 201475-10 – Placera bromsoket i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna . Specifikation Skruv bromsok fram 100802-13 Demontera nedre gaffelkrona 10.13 M8 25 Nm Loctite® 243™ – Montera buntbandet . – Sätt bromsledningen, kabelhärvan och klämman på plats. Sätt i och dra åt skruvarna . – Montera den främre skärmen. ( – Montera strålkastarmasken med strålkastaren. ( – Montera framhjulet. – Kontrollera att kabelhärvan, vajrarna, broms- och kopplingsledningarna sitter rätt och inte är inklämda. – Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( x( s 52) s 81) s 73) s 50) x (EXC EU/AUS) – Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. ( – Demontera gaffelbenen. – Demontera den främre skärmen. ( – Ta bort skruvarna och häng CDI-styrdonet åt sidan. x( s 80) s 44) s 52) Info Lossa inte CDI-styrdonet. – Ta bort skruven . Lossa skruven . Ta av den övre gaffelkronan och styret och lägg dem åt sidan. Info Skydda motorcykeln och komponenterna mot skador med hjälp av en presenning. Vik inte kablar och ledningar. 500149-10 500150-10 – Ta bort skyddsringen . – Ta bort den nedre gaffelkronan med gaffelröret. – Ta bort det övre styrhuvudlagret. SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT Montera den nedre gaffelkronan 10.14 49 x (EXC EU/AUS) – Gör rent lagren och tätningarna, kontrollera att de inte är skadade och smörj in dem. Högvisköst smörjfett ( 2 0 1 0 s 115) – Sätt in den nedre gaffelkronan med gaffelröret. Montera det övre styrhuvudlagret. – Kontrollera att styrhuvudtätningen upptill sitter i rätt läge. – Skjut på skyddsringen . – Sätt den övre gaffelkronan på plats tillsammans med styret. – Sätt i skruven utan att dra åt den. – Placera kopplingsledningen, kabelhärvan och CDI-styrdonet i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna . 500151-10 Specifikation Övriga skruvar chassi M6 10 Nm 500149-11 – Sätt gaffelbenen i rätt läge. Info Det översta utfrästa spåret i gaffelbenet måste vara i höjd med överkanten på den övre gaffelkronan. Placera avluftningsskruvarna framåt. 100888-11 – Dra åt skruvarna . Specifikation Skruv gaffelkrona nedtill M8 15 Nm M20x1,5 10 Nm 100887-12 – Dra åt skruven . Specifikation Skruv styrhuvud upptill 100889-10 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT – 50 Dra åt skruven . Specifikation Skruv gaffelrör upptill M8 20 Nm M8 20 Nm 100890-10 – Dra åt skruvarna . Specifikation Skruv gaffelkrona upptill 100887-13 – Placera bromsoket i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna . Specifikation Skruv bromsok fram 100802-12 M8 25 Nm Loctite® 243™ – Montera buntbandet . – Sätt bromsledningen, kabelhärvan och klämman på plats. Sätt i och dra åt skruvarna . – Montera den främre skärmen. ( – Montera strålkastarmasken med strålkastaren. ( – Montera framhjulet. – Kontrollera att kabelhärvan, vajrarna, broms- och kopplingsledningarna sitter rätt och inte är inklämda. – Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( x( s 52) s 81) s 73) s 50) Kontrollera styrhuvudets lagerspel 10.15 Varning Risk för olyckshändelser – Osäker körning p g a felaktigt lagerspel i styrhuvudet. Ställ omedelbart in styrhuvudets lagerspel. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Info Om man under längre tid kör med spel i styrhuvudets lager kommer lagren och därefter även ramens lagersäten att skadas. – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( – Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Skjut gaffelbenen fram och tillbaka i färdriktning. s 43) Det får inte finnas något spel i styrhuvudets lager. » Om det finns ett märkbart spel: (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) – Ställ in styrhuvudets lagerspel. ( s 51) 400738-11 x (EXC EU/AUS) – Ställ in styrhuvudets lagerspel. x ( – s 51) Vrid styret fram och tillbaka över hela styrområdet. Styret ska kunna vridas lätt över hela styrområdet. Inga kännbara rasterlägen får finnas. » Om rasterlägen finns: SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 51 (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) – Ställ in styrhuvudets lagerspel. ( s 51) x (EXC EU/AUS) – Ställ in styrhuvudets lagerspel. x ( – – Ställa in styrhuvudets lagerspel 10.16 s 51) Kontrollera styrhuvudets lager. Byt lager vid behov. Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 43) x (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( – Lossa skruvarna . Ta bort skruven . – s 43) Lossa skruven och dra åt den igen. Specifikation Skruv styrhuvud upptill – – M20x1,5 10 Nm Knacka lätt på den övre gaffelkronan med en plasthammare för att undvika spänningar. Dra åt skruvarna . Specifikation 201476-10 Skruv gaffelkrona upptill – M8 17 Nm Sätt i och dra åt skruven . Specifikation Skruv gaffelrör upptill – Ställa in styrhuvudets lagerspel 10.17 M8 Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( 17 Nm Loctite® 243™ s 50) x (EXC EU/AUS) – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( – Lossa skruvarna och . – s 43) Lossa skruven och dra åt den igen. Specifikation Skruv styrhuvud upptill – – M20x1,5 10 Nm Knacka lätt på den övre gaffelkronan med en plasthammare för att undvika spänningar. Dra åt skruvarna . Specifikation 800016-10 Skruv gaffelkrona upptill – M8 20 Nm M8 20 Nm Dra åt skruven . Specifikation Skruv gaffelrör upptill – Smörja styrhuvudets lager 10.18 Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( s 50) x (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) – Demontera den nedre gaffelkronan. ( s 46) x x ( s 47) (EXC EU/AUS) – Demontera den nedre gaffelkronan. x ( s 48) – Montera den nedre gaffelkronan. x ( s 49) – 800010-10 Montera den nedre gaffelkronan. SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT Demontera fjäderbenet 10.19 52 x – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 43) – Ta bort skruven och sänk bakhjulet med baksvingen tills bakhjulet knappt kan rotera. Fixera bakhjulet i denna position. – Ta bort skruven , tryck stänkskyddet åt sidan och ta bort fjäderbenet. – Tryck stänkskyddet åt sidan och positionera fjäderbenet. Sätt i och dra åt skruven . 800023-10 Montera fjäderbenet 10.20 x Specifikation Skruv fjäderben upptill – M12 80 Nm Loctite® 2701 M12 80 Nm Loctite® 2701 Sätt i och dra åt skruven . Specifikation Skruv fjäderben nedtill 800023-11 Info Fjäderbenets styrspindel på baksvingen har ett teflonskikt. Det får varken smörjas med fett eller med andra glidmedel. Smörjmedel löser upp teflonskiktet vilket minskar livslängden avsevärt. – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 43) – Ta bort skruvarna . Ta av den främre skärmen. – Se till att distanshylsorna inte försvinner. – Kontrollera att distanshylsorna är monterade i skärmen. Demontera den främre skärmen 10.21 600692-10 Montera den främre skärmen 10.22 – Placera den främre skärmen i korrekt läge. Sätt i och dra åt skruvarna . Specifikation Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Info Se till att hållarklackarna sitter fast i startnummerskylten resp i strålkastarmasken. 600692-10 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 53 Ta bort sadeln 10.23 – Ta bort skruven . – Lyft upp sadeln baktill, dra den bakåt och ta sedan av den uppåt. – Haka fast sadeln framtill vid bränsletankens flänshylsa, sänk ned den baktill och skjut den samtidigt framåt. – Se till att sadeln hakas fast korrekt. – Sätt i och dra åt skruven för sadelfästet. 500080-10 Montera sadeln 10.24 Specifikation Övriga skruvar chassi M6 10 Nm 500068-01 Demontera luftfilterboxens skydd 10.25 – Dra av luftfilterboxens skydd i sidled vid området och ta av det framåt. – Haka fast luftfilterboxens skydd i det bakre området och sedan i det främre området . 800021-10 Montera luftfilterboxens skydd 10.26 800021-11 Demontera luftfiltret 10.27 x Observera Motorskada – Ofiltrerad insugningsluft minskar motorns livslängd. Kör aldrig fordonet utan luftfilter eftersom damm och smuts kan hamna i motorn och leda till ökat slitage. Varning Risk för miljöskador – Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 54 – Demontera luftfilterboxens skydd. ( s 53) – Haka ur luftfiltrets fästbygel nedtill och sväng den åt sidan. Ta av luftfiltret samt dess hållare. – Ta av luftfiltret från hållaren. – Montera ett rent luftfilter i luftfilterhållaren. – Smörj in luftfiltret i området . 500107-10 Montera luftfiltret 10.28 x Långtidsfett ( s 115) 301262-10 – Sätt i båda delarna tillsammans, placera dem i rätt läge och fixera dem med fästbygeln . Info Om luftfiltret inte monterats korrekt kan damm och smuts hamna i motorn och förstöra den. – Montera luftfilterboxens skydd. ( s 53) 500107-10 Rengöra luftfiltret och luftfilterboxen 10.29 x Varning Risk för miljöskador – Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Info Rengör inte luftfiltret med bränsle eller petroleum då dessa medel angriper skumplasten. – Demontera luftfiltret. – Tvätta luftfiltret noggrant i speciell rengöringsvätska och låt det torka. x( s 53) Rengöringsmedel för luftfilter ( s 115) Info Luftfiltret får bara pressas ur, inte vridas ur. – Smörj det torra luftfiltret med högkvalitativ filterolja. Olja för luftfilter av skumplast ( B00325-01 s 115) – Rengör luftfilterboxen. – Kontrollera att förgasarpackningen inte är skadad och sitter fast. – Montera luftfiltret. x( s 54) SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 55 Demontera slutdämparen 10.30 Varning Risk för brännskador – Avgassystemet blir mycket varmt under drift. Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar. – Haka av fjädern . – Ta bort skruvarna och slutdämparen. – Montera slutdämparen. Sätt i och dra åt skruvarna . 800020-10 Montera slutdämparen 10.31 Specifikation Övriga skruvar chassi – M6 10 Nm Haka i fjädern . 800020-11 Byta slutdämparens glasfibergarnstoppning 10.32 x Varning Risk för brännskador – Avgassystemet blir mycket varmt under drift. Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar. – Demontera slutdämparen. ( s 55) (alla EXC-modeller) – Ta bort skruvarna på anslutningshättan . – Ta bort anslutningshättan, hålröret och glasfibergarnstoppningen . – Ta bort skruvarna . Ta bort avslutningshättan med isoleringsmattan . – Montera en ny isolermatta på avslutningshättan och fixera den med tejp. – Sätt avslutningshättan på rätt plats. Sätt dit och dra åt skruvarna. – Sätt i hålröret och montera ny glasfibergarnstoppning med hjälp av ett trubbigt verktyg. Tips Glasfibergarnet kan monteras enklare om du sätter en konisk tratt av trä eller metall på hålröret. – 100444-10 Sätt anslutningshättan på rätt plats. Sätt dit och dra åt skruvarna. SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT (XC‑W SIX DAYS) – Ta bort skruvarna på anslutningshättan . 6 8 5 0 9 0 4 0 5 0 0 7 0 7 1 0 2 0 0 4 56 – Ta bort anslutningshättan, hålröret och glasfibergarnstoppningen . – Ta bort skruvarna och ta av avslutningshättan . – Ta bort skruvarna . Ta bort gnistsläckaren med isoleringsmattan . – Montera en ny isolermatta på gnistsläckaren och fixera den med tejp. – Sätt gnistsläckaren på rätt plats. Sätt dit och dra åt skruvarna. – Sätt avslutningshättan på rätt plats. Sätt dit och dra åt skruvarna. – Sätt i hålröret och montera ny glasfibergarnstoppning med hjälp av ett trubbigt verktyg. Tips 3 0 9 Glasfibergarnet kan monteras enklare om du sätter en konisk tratt av trä eller metall på hålröret. – – Sätt anslutningshättan på rätt plats. Sätt dit och dra åt skruvarna. Montera slutdämparen. ( s 55) 100874-10 Demontera bränsletanken 10.33 x Fara Brandrisk Bränslet är lättantändligt. – Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle. – Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna. Varning Risk för förgiftning – Bränsle är giftigt och hälsovådligt. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Förvara bränslet korrekt i en lämplig behållare och utom räckhåll för barn. – Ta bort sadeln. ( s 53) – Vrid vredet på bränslekranen till OFF. (Bild 500137-10 – Dra av bränsleslangen. Info En rest bränsle kan rinna ut ur bränsleslangen. – Ta bort skruvarna med flänshylsa. (alla EXC-modeller) – Häng signalhornet och signalhornsfästet åt sidan. 500157-10 800019-10 – Ta bort skruven med flänshylsa. – Dra av slangen för bränsletankavluftningen. s 22) SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT – 57 Dra av båda spoilrarna från kylarfästets sidor och ta av bränsletanken uppåt. 500067-10 Montera bränsletanken 10.34 x Fara Brandrisk Bränslet är lättantändligt. – Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle. – Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna. Varning Risk för förgiftning – Bränsle är giftigt och hälsovådligt. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. – Kontrollera gasvajerns dragning. ( – Placera bränsletanken i korrekt läge och haka fast båda spoilrarna på kylarfästets sida. s 61) – Se till att ingen kabel eller gasvajer kläms fast eller skadas. – Sätt på slangen för bränsletankavluftningen. 500067-01 – Sätt i skruven och flänshylsan och dra åt den. Specifikation Övriga skruvar chassi M6 10 Nm (alla EXC-modeller) – Placera signalhornet och signalhornsfästet i korrekt läge. 800019-11 – Sätt i skruvarna och flänshylsan och dra åt dem. Specifikation Övriga skruvar chassi 500157-11 – Anslut bränsleslangen. – Montera sadeln. ( s 53) M6 10 Nm SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 58 Kontrollera kedjans nedsmutsning 10.35 – Kontrollera om kedjan är mycket smutsig. » Om kedjan är mycket smutsig: – Rengör kedjan. ( s 58) 400678-01 Rengöra kedjan 10.36 Varning Risk för olyckshändelser – Smörjmedel på däcken reducerar deras adhesionskraft. Avlägsna smörjmedlet med lämpligt rengöringsmedel. Varning Risk för olyckshändelser – Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. Varning Risk för miljöskador – Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Info Kedjans livslängd beror till stor del på hur den sköts. – Rengör kedjan med jämna mellanrum. Efter rengöringen ska kedjan behandlas med kedjesprej. Kedjerengöringsmedel ( Kedjesprej offroad ( s 115) s 115) 400725-01 Kontrollera kedjespänningen 10.37 Varning Risk för olyckshändelser – Risk för olyckshändelse p g a felaktig kedjespänning. Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i kraftöverföringen (kedja, framdrev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov. – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 43) SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT – 59 Tryck kedjan uppåt vid kedjeglidarens ände och bestäm kedjespänningen . Info Kedjans övre del ska vara spänd. Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av kedjan. Kedjans spänning » 400213-10 Om kedjespänningen inte överensstämmer med specifikationen: – – 8… 10 mm Ställ in kedjans spänning. ( s 59) Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 43) Ställa in kedjans spänning 10.38 Varning Risk för olyckshändelser – Risk för olyckshändelse p g a felaktig kedjespänning. Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i kraftöverföringen (kedja, framdrev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov. – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 43) – Kontrollera kedjespänningen. ( – Lossa muttern . – Lossa muttrarna . – Justera kedjans spänning genom att vrida på justerskruvarna till vänster och höger. s 58) Specifikation Kedjans spänning 8… 10 mm Vrid justerskruvarna till vänster och höger så att märkena på den vänstra och högra kedjespännaren står i samma position i förhållande till referensmärkena . Bakhjulet är nu korrekt inriktat. – Dra åt muttrarna . – Se till att kedjespännarna ligger an mot justerskruvarna . – Dra åt muttern . Specifikation Mutter hjulaxel bak M20x1,5 80 Nm Info Tack vare kedjespännarens stora justeringsområde (32 mm) kan olika sekundära utväxlingsförhållanden köras med samma kedjelängd. Kedjespännarna kan vridas 180°. 400225-13 – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 43) Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrning 10.39 – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( – Lägg i växellådans friläge. – Kontrollera om bakdrevet och framdrevet är slitna. » s 43) Om bakdrevet eller framdrevet är nedslitet: – Byt bakdrev resp. framdrev. x Info Framdrev, bakdrev och kedja bör alltid bytas ut samtidigt. 400227-01 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT – 60 Dra i kedjans övre del med angiven vikt . Specifikation Vikt, mätning av kedjans slitage 0 A – 10… 15 kg Mät avståndet mellan 18 kedjelänkar på kedjans nedre del. Info Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa mätningen på olika delar av kedjan. Maximalt avstånd på kedjans längsta del » Om avståndet är större än det angivna måttet: – Byt kedja. x Info B 0 1 2 3 272 mm När en ny kedja monteras bör även bakdrev och framdrev bytas ut. Nya kedjor slits snabbare när de går på gamla bakdrev/framdrev. 16 17 18 400987-10 – Kontrollera om kedjeskyddet är slitet. » Om bultens underkant på kedjan är i höjd med eller under kedjeskyddet: – – Byt kedjeskydd. x Se till att kedjeskyddet sitter ordentligt. » Om kedjeskyddet sitter löst: – Dra åt kedjeskyddet. Specifikation Skruv kedjeskydd M6 6 Nm Loctite® 243™ 400983-01 – Kontrollera om glidstycket för kedjan är slitet. » Om bultens underkant på kedjan är i höjd med eller under glidstycket: – – Byt glidstycke för kedja. x Se till att glidstycket sitter ordentligt. » Om glidstycket för kedjan sitter löst: – Dra åt glidstycket. Specifikation Skruv glidstycke för kedja 400986-01 M8 15 Nm SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT – 61 Kontrollera slitage på kedjestyrningen. Info Slitaget märks på framsidan av kedjestyrningen. » Om den ljusa delen på kedjestyrningen är nedsliten: – Byt kedjestyrare. x 400985-01 – Se till att kedjestyrningen sitter ordentligt. » Om kedjestyrningen sitter löst: – Dra åt kedjestyrningen. Specifikation Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Övriga muttrar chassi M6 15 Nm – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 43) – Ta bort muttern på skruven . – Ta bort skruvarna och . Ta av kedjestyrningen. 100865-10 Ställa in kedjestyrningen 10.40 x Krav Kuggantal: ≤ 44 kuggar – Placera muttern i hålet . Placera kedjestyrningen i rätt läge. – Sätt i och dra åt skruvarna och . Specifikation Övriga skruvar chassi – M6 10 Nm Sätt muttern på skruven och dra åt den. Specifikation Övriga muttrar chassi M6 15 Nm Krav Kuggantal: ≥ 45 kuggar – Placera muttern i hålet . Placera kedjestyrningen i rätt läge. – Sätt i och dra åt skruvarna och . Specifikation Övriga skruvar chassi 100857-10 – M6 10 Nm Sätt muttern på skruven och dra åt den. Specifikation Övriga muttrar chassi M6 15 Nm Kontrollera gasvajerns dragning 10.41 – Demontera bränsletanken. – Kontrollera gasvajerns dragning. x( s 56) Båda gasvajrarna måste dras bredvid varandra längs styrets baksida, ovanför tanklagret, till förgasaren. » Om gasvajerns dragning inte motsvarar specifikationen: – – 500152-10 Korrigera gasvajerns dragning. Montera bränsletanken. x( s 57) SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 62 Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge 10.42 – Anpassa kopplingshandtagets utgångsläge till handens storlek genom att vrida på justerskruven . Info När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan kopplingshandtaget och styret. När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan kopplingshandtaget och styret. Inställningsområdet är begränsat. Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld. Justeringen får inte utföras under körning. 500133-11 Kontrollera vätskenivån i hydraulkopplingen 10.43 Varning Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer. – Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart. Info Vätskenivån stiger när kopplingens lamellbelägg slits ner. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare! – Ställ hydraulkopplingens förrådsbehållare (som sitter på styret) i horisontellt läge. – Ta bort skruvarna . – Ta bort locket med membran . – Kontrollera vätskenivån. Vätskenivå nedanför behållarens övre kant » Om vätskenivån inte överensstämmer med specifikationen: – 400339-10 Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen. Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( – 4 mm s 113) Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. Info Spilld vätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten. Byta vätska i hydraulkopplingen 10.44 x Varning Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer. – Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart. Varning Risk för miljöskador – Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 63 Info Vätskenivån stiger när kopplingens lamellbelägg slits ner. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare! – Ställ hydraulkopplingens förrådsbehållare (som sitter på styret) i horisontellt läge. – Ta bort skruvarna . – Ta bort locket med membran . – Fyll avluftningssprutan med lämplig vätska. 400339-10 Avluftningsspruta (50329050000) Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 113) – Ta bort avluftningsskruven på slavcylindern och montera avluftningssprutan . – Tryck in vätska i systemet tills den rinner ut utan luftbubblor ur hålet på kopplingens manövercylinder . – Sug ibland ut vätska ur manövercylinderns förrådsbehållare för att undvika att vätskan rinner över. – Ta bort avluftningssprutan. Sätt i och dra åt avluftningsskruven. – Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen. 500158-10 Specifikation Vätskenivå nedanför behållarens övre kant 400340-10 – 4 mm Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. Info Spilld vätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten. BROMSAR 64 Kontrollera bromshandtagets spel 11.1 Varning Risk för olyckshändelser – Bortfall av bromsverkan. När det inte finns något spel för bromshandtaget utövas tryck på framhjulsbromsen inom bromssystemet. Framhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera bromshandtagets spel enligt angivna värden. (XC‑W SIX DAYS) – Tryck bromshandtaget framåt och kontrollera spelet . Bromshandtagets spel » ≥ 3 mm Om spelet inte överensstämmer med specifikationen: – Ställ in bromshandtagets utgångsläge. ( s 64) 400196-11 (alla EXC-modeller) – Tryck bromshandtaget mot styret och kontrollera spelet . Bromshandtagets spel » ≥ 3 mm Om spelet inte överensstämmer med specifikationen: – Ställ in bromshandtagets spel. ( s 64) 400196-13 Ställa in bromshandtagets utgångsläge (XC‑W SIX DAYS) 11.2 – Kontrollera bromshandtagets spel. ( s 64) – Anpassa bromshandtagets utgångsläge till handens storlek genom att vrida på justerskruven . Info När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan bromshandtaget och styret. När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan bromshandtaget och styret. Inställningsområdet är begränsat. Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld. Justeringen får inte utföras under körning. 400196-12 Ställa in bromshandtagets spel (alla EXC-modeller) 11.3 – Kontrollera bromshandtagets spel. ( s 64) – Vrid på justerskruven för att justera bromshandtagets spel. Info 400196-12 När justerskruven vrids medsols minskar spelet. Tryckpunkten förskjuts längre bort från styret. När justerskruven vrids motsols ökar spelet. Tryckpunkten förskjuts närmare styret. Inställningsområdet är begränsat. Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld. Justeringen får inte utföras under körning. BROMSAR 65 Kontrollera bromsskivorna 11.4 Varning Risk för olyckshändelser – Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsskivor. Slitna bromsskivor ska bytas omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) – Kontrollera mått för bromsskivans tjocklek (fram och bak) på flera ställen på bromsskivan. Info A Genom slitage blir bromsskivan tunnare inom det område där bromsbeläggen ligger an. Bromsskivor, slitagegräns 400257-10 » 2,5 mm bak 3,5 mm Om bromsskivans tjocklek är lägre än det angivna värdet: – – fram Byt bromsskiva. Kontrollera bromsskivan framtill och baktill med avseende på skador, sprickor och deformering. » Om bromsskivan uppvisar skador, sprickor eller deformation: – Byt bromsskiva. Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen 11.5 Varning Risk för olyckshändelser – Bortfall av bromsverkan. Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsaken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Varning Risk för olyckshändelser – Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) – – Ställ bromsvätskebehållaren som sitter på styret i horisontellt läge. Kontrollera bromsvätskenivån i synglaset . » Om bromsvätskan har sjunkit under MIN-märket: – Fyll på bromsvätska för frambromsen. x( s 65) 400231-10 Fylla på bromsvätska för frambromsen 11.6 x Varning Risk för olyckshändelser – Bortfall av bromsverkan. Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsaken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Varning Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer. – Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart. BROMSAR 66 Varning Risk för olyckshändelser – Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Varning Risk för miljöskador – Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Info Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare! – Ställ bromsvätskebehållaren som sitter på styret i horisontellt läge. – Ta bort skruvarna . – Ta bort locket med membran . – Fyll på bromsvätska upp till måttet . Specifikation Mått (bromsvätskenivå under behållarens övre kant) Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( – 5 mm s 113) Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. Info Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort med vatten. 100820-10 Kontrollera frambromsens bromsbelägg 11.7 Varning Risk för olyckshändelser – Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg. Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) – Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek . Minsta tillåtna beläggtjocklek » Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids: – – Byt frambromsens bromsbelägg. x( s 67) Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor. » Om skador eller sprickor föreligger: – 100394-10 ≥ 1 mm Byt frambromsens bromsbelägg. x( s 67) BROMSAR 67 Byta frambromsens bromsbelägg 11.8 x Varning Risk för olyckshändelser – Bortfall av bromsverkan. Underhåll och reparationer måste utföras med fackkunskaper. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Varning Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer. – Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart. Varning Risk för olyckshändelser – Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Varning Risk för olyckshändelser – Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. Varning Risk för olyckshändelser – Nedsatt bromsverkan om ej tillåtna bromsbelägg används. De bromsbelägg som kan köpas i handeln är oftast inte testade och godkända för användning i KTM-fordon. Bromsbeläggens struktur och friktionsvärde och därmed deras bromsverkan kan avvika avsevärt från KTM-orginalbromsbelägg. Om bromsbelägg används som avviker från originalutrustningen är det inte säkert att bromsbeläggen motsvarar det ursprungliga typgodkännandet. Fordonet motsvarar då inte längre leveranstillståndet och garantin upphör att gälla. Varning Risk för miljöskador – Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Info Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare! – Ställ bromsvätskebehållaren som sitter på styret i horisontellt läge. – Ta bort skruvarna . – Ta bort locket med membran . – Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskolvarna trycks tillbaka. Se till att ingen bromsvätska trycks ut ur bromsvätskans behållare. Sug upp bromsvätska om det behövs. Info Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolvarna trycks tillbaka. 100395-10 100396-10 – Ta bort säkringspinnarna , dra ut bulten och ta bort bromsbeläggen. – Rengör bromsok och bromsokshållare. BROMSAR 68 7 0 06 – Kontrollera att bladfjädern sitter korrekt i bromsoket och att glidplåten sitter korrekt i bromsokshållaren. – Sätt i bromsbeläggen. Sätt i bulten och montera säkringspinnarna. – Manövrera bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan och en tydlig tryckpunkt känns. – Korrigera bromsvätskenivån så att den överensstämmer med måttet . 100397-01 100398-10 Specifikation Mått Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( – 5 mm s 113) Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. Info Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort med vatten. 100399-10 Kontrollera fotbromspedalens spel 11.9 Varning Risk för olyckshändelser – Bortfall av bromsverkan. När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövas tryck på bakhjulsbromsen inom bromssystemet. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden. – Haka av fjädern . – Manövrera fotbromspedalen fram och tillbaka mellan stoppläget och anliggning mot fotbromsens cylinderkolv och kontrollera spelet . Specifikation Fotbromspedalens spel » Om spelet inte överensstämmer med specifikationen: – 500139-11 – Ställ in fotbromspedalens utgångsläge. x( s 68) Haka i fjädern . Ställa in fotbromspedalens utgångsläge 11.10 3… 5 mm x Varning Risk för olyckshändelser – Bortfall av bromsverkan. När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövas tryck på bakhjulsbromsen inom bromssystemet. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden. BROMSAR 69 – Haka loss fjädern . – Lossa muttern och vrid tillbaka den med tryckstången tills max. spel uppnås. – För individuell anpassning av fotbromspedalens utgångsläge, lossa muttern och vrid skruven tills önskat läge har uppnåtts. Info Inställningsområdet är begränsat. – 500154-10 Vrid tryckstången tills önskat spel nås. Vid behov ska fotbromspedalens utgångsläge anpassas. Specifikation Fotbromspedalens spel – 3… 5 mm Håll fast skruven och dra åt muttern . Specifikation Mutter bromspedalstopp – M8 20 Nm Håll fast tryckstången och dra åt muttern . Specifikation Övriga muttrar chassi – M6 15 Nm Haka i fjädern . Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen 11.11 Varning Risk för olyckshändelser – Bortfall av bromsverkan. Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsaken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Varning Risk för olyckshändelser – Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) – – Ställ upp fordonet vertikalt. Kontrollera bromsvätskenivån i synglaset . » Om en luftbubbla syns i synglaset : – Fyll på bromsvätska för bakbromsen. x( s 69) 400234-10 Fylla på bromsvätska för bakbromsen 11.12 x Varning Risk för olyckshändelser – Bortfall av bromsverkan. Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsaken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Varning Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer. – Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart. Varning Risk för olyckshändelser – Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) BROMSAR 70 Varning Risk för miljöskador – Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Info Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare! – Ställ upp fordonet vertikalt. – Ta bort skruvlocket med membran och o-ring. – Fyll på bromsvätska upp till märket . Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( – s 113) Montera skruvlocket med membran och o-ring. Info Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort med vatten. 400233-10 Kontrollera bakbromsens bromsbelägg 11.13 Varning Risk för olyckshändelser – Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg. Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) – Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek . Minsta tillåtna beläggtjocklek » Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids: – – ≥ 1 mm Byt bakbromsens bromsbelägg. x( s 70) Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor. » Om skador eller sprickor föreligger: – Byt bakbromsens bromsbelägg. x( s 70) 400238-10 Byta bakbromsens bromsbelägg 11.14 x Varning Risk för olyckshändelser – Bortfall av bromsverkan. Underhåll och reparationer måste utföras med fackkunskaper. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Varning Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer. – Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart. Varning Risk för olyckshändelser – Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Varning Risk för olyckshändelser – Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. BROMSAR 71 Varning Risk för olyckshändelser – Nedsatt bromsverkan om ej tillåtna bromsbelägg används. De bromsbelägg som kan köpas i handeln är oftast inte testade och godkända för användning i KTM-fordon. Bromsbeläggens struktur och friktionsvärde och därmed deras bromsverkan kan avvika avsevärt från KTM-orginalbromsbelägg. Om bromsbelägg används som avviker från originalutrustningen är det inte säkert att bromsbeläggen motsvarar det ursprungliga typgodkännandet. Fordonet motsvarar då inte längre leveranstillståndet och garantin upphör att gälla. Varning Risk för miljöskador – Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Info Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare! – Ställ upp fordonet vertikalt. – Ta bort skruvlocket med membran och o-ring. – Tryck bromskolven till utgångsläget och se till att ingen bromsvätska rinner ut ur bromsvätskebehållaren. Sug upp bromsvätska om det behövs. Info Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolven trycks tillbaka. 100807-10 – Ta bort säkringspinnarna , dra ut bulten och ta bort bromsbeläggen. – Rengör bromsok och bromsokshållare. – Kontrollera att bladfjädern sitter korrekt i bromsoket och att glidplåten sitter korrekt i bromsokshållaren. – Sätt i bromsbeläggen. Sätt i bulten och montera säkringspinnarna. – Manövrera fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan och en tydlig tryckpunkt känns. 100808-10 100407-10 100408-01 BROMSAR 72 – Fyll på bromsvätska upp till märket . Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( – s 113) Montera skruvlocket med membran och o-ring. Info Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort med vatten. 400233-10 HJUL, DÄCK Demontera framhjulet 12.1 73 x – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 43) – Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan för att trycka tillbaka bromskolvarna. Info Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolvarna trycks tillbaka. 100809-01 – Ta bort skruven . – Lossa skruvarna . – Håll fast framhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut framhjulet ur gaffeln. 500084-10 Info Manövrera inte bromshandtaget när framhjulet är demonterat. Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte kan skadas. 500085-10 – Ta bort distanshylsorna . 500086-10 Montera framhjulet 12.2 x Varning Risk för olyckshändelser – Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. – Kontrollera hjullagret med avseende på skador och slitage. » Om hjullagret är skadat eller slitet: – – Byt hjullager. Långtidsfett ( – 500086-11 x Rengör och fetta in distanshylsornas axeltätningsringar och löpyta . s 115) Sätt i distanshylsorna. HJUL, DÄCK 74 – – Lyft in framhjulet i gaffeln, placera det i korrekt läge och sätt i hjulaxeln. Sätt i och dra åt skruven . Specifikation Skruv hjulaxel fram 500084-11 M24x1,5 45 Nm – Manövrera bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan. – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( – Dra åt frambromsen och komprimera gaffeln kraftigt flera gånger så att gaffelbenen kan justeras in. – Dra åt skruvarna . s 43) Specifikation Skruv axelklämma Demontera bakhjulet 12.3 M8 15 Nm x – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 43) – Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskolven trycks tillbaka. Info Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolven trycks tillbaka. – Ta bort muttern . – Ta av kedjespännaren . Dra endast ut hjulaxeln så långt att bakhjulet kan skjutas framåt. – Skjut bakhjulet framåt så långt som möjligt. Ta bort kedjan från bakdrevet. – Håll fast bakhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut bakhjulet ur baksvingen. Info Manövrera inte fotbromspedalen när bakhjulet är demonterat. Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte kan skadas. 400258-10 – Ta bort distanshylsorna . 400260-11 Montera bakhjulet 12.4 x Varning Risk för olyckshändelser – Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. HJUL, DÄCK 75 – Kontrollera hjullagret med avseende på skador och slitage. » Om hjullagret är skadat eller slitet: – – Byt hjullager. x Rengör och fetta in distanshylsornas axeltätningsringar och löpyta . Långtidsfett ( s 115) – Sätt i distanshylsorna. – Lyft in bakhjulet i baksvingen, positionera det och sätt i hjulaxeln . – Lägg på kedjan. – Positionera kedjespännaren . Montera muttern utan att dra åt den. – Se till att kedjespännarna ligger an mot justerskruvarna . – Kontrollera kedjespänningen. ( 400260-10 400259-10 – s 58) Dra åt muttern . Specifikation Mutter hjulaxel bak M20x1,5 80 Nm Info Tack vare kedjespännarens stora justeringsområde (32 mm) kan olika sekundära utväxlingsförhållanden köras med samma kedjelängd. Kedjespännarna kan vridas 180°. – Manövrera fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan och en tydlig tryckpunkt känns. – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 43) 400225-12 Kontrollera däckens skick 12.5 Info Montera endast däck som godkänts och/eller rekommenderats av KTM. Andra däck kan minska köregenskaperna. Däckens typ, skick och lufttryck påverkar motorcykelns köregenskaper. Fram- och bakhjul ska alltid ha däck med likartat profilmönster. Slitna däck påverkar köregenskaperna negativt, i synnerhet på våt körbana. – Kontrollera fram- och bakhjulets däck med avseende på snittskador, föremål som fastnat eller andra skador. » Om däcket har snittskador, om föremål fastnat eller om det har andra skador: – – Byt däck. Kontrollera mönsterdjupet. Info Beakta gällande bestämmelser för mönsterdjupet. 400602-10 Minsta mönsterdjup ≥ 2 mm HJUL, DÄCK 76 » Om mönsterdjupet är underskridet: – – Byt däck. Kontrollera däckens ålder. Info Däckens tillverkningsdatum ingår vanligtvis i texten på däcken. Det är de sista fyra sifforna i DOT beteckningen. De första två siffrorna anger tillverkningsveckan och de två sista anger tillverkningsåret. KTM rekommenderar ett däckbyte senast efter 5 år, oberoende av däckens slitage. » Om däcket är äldre än 5 år: – Byt däck. Kontrollera lufttrycket i däcken 12.6 Info För lågt däcktryck ökar däckets slitage och leder till överhettning. Korrekt däcktryck säkerställer bästa möjliga körkomfort och ökar däckens livslängd. – Ta bort dammskyddet. – Kontrollera lyfttrycket på det kalla däcket. Däcktryck terräng fram 1,0 bar bak 1,0 bar Däcktryck väg (alla EXC-modeller) 400695-01 » 1,5 bar bak 2,0 bar Om däcktrycket inte överensstämmer med specifikationen: – – fram Korrigera däcktrycket. Montera dammskyddet. Kontrollera ekrarnas spänning 12.7 Varning Risk för olyckshändelser – Instabila köregenskaper på grund av felaktig ekerspänning. Se till att ekerspänningen är korrekt. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Info En lös eker gör att hjulet kommer ur balans. Inom kort tid kommer ytterligare ekrar att lossna. Om ekrarna är för hårt spända kan de rivas av på grund av lokal överbelastning. Kontrollera ekerspänningen regelbundet, i synnerhet på en ny motorcykel. – Slå en gång på varje eker med klingan på en skruvmejsel. Info Ljudfrekvensen beror på ekerns längd och diameter. Olika ljudfrekvenser från ekrar med samma längd och tjocklek tyder på olika spänningar. Ett ljust ljud ska höras. » 400694-01 Om ekerspänningen är olika: – – Korrigera ekrarnas spänning. x Kontrollera ekrarnas åtdragningsmoment. Specifikation Ekernippel framhjul M4,5 5… 6 Nm Ekernippel bakhjul M5 5… 6 Nm HJUL, DÄCK 77 Momentnyckel med flera insatser i en sats (58429094000) ELSYSTEM Demontera batteriet 13.1 78 x Varning Risk för kroppsskador Batterisyra och batterigaser kan ge svåra frätskador. – Förvara batterier utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Undvik kontakt med batterisyra och batterigaser. – Se till att det inte uppstår gnistor eller finns en öppen låga i närheten av batteriet. Ladda endast batterier i lokaler med god ventilation. – Spola med mycket vatten vid hudkontakt. Om batterisyran kommer i kontakt med ögonen, spola med vatten i minst 15 minuter och kontakta läkare. – Stäng av alla strömbrytare och motorn. – Ta bort sadeln. ( – Lossa batteriets minuskabel . – Dra tillbaka pluspolens polskydd och lossa pluskabeln från batteriet. – Haka loss gummibandet nedtill. – Lyft ut batteriet uppåt. – Sätt i batteriet i batterifacket. s 53) 500069-10 Montera batteriet 13.2 x Batteri (YTX5L-BS) ( s 108) – Haka fast gummibandet . – Anslut pluskabeln och montera pluspolens polskydd . – Anslut minuskabeln . – Montera sadeln. ( s 53) 500069-11 Ladda batteriet 13.3 x Varning Risk för kroppsskador Batterisyra och batterigaser kan ge svåra frätskador. – Förvara batterier utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Undvik kontakt med batterisyra och batterigaser. – Se till att det inte uppstår gnistor eller finns en öppen låga i närheten av batteriet. Ladda endast batterier i lokaler med god ventilation. – Spola med mycket vatten vid hudkontakt. Om batterisyran kommer i kontakt med ögonen, spola med vatten i minst 15 minuter och kontakta läkare. Varning Risk för miljöskador – Batteriets komponenter och syra är miljöskadliga. Batterier är inte hushållsavfall. Se till att ett defekt batteri tas omhand. Lämna in batteriet hos din KTM-försäljare eller till en insamlingsstation. Varning Risk för miljöskador – Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. ELSYSTEM 79 Info Batteriets laddningsnivå sjunker även när batteriet inte belastas. Laddningsnivå och laddningstyp är mycket viktiga för batteriets livslängd. Snabb uppladdning med hög laddningsström minskar livslängden. När laddningsström, laddningsspänning och laddningstid överskrids läcker elektrolyt ut via säkerhetsventilerna. Detta gör att batteriets kapacitet sjunker. När batteriet tömts genom startförsök ska det laddas direkt. Om batteriet står urladdat under en längre tid utsätts det för en djup urladdning och sulfatering. Batteriet förstörs. Batteriet är underhållsfritt. Det innebär att syranivån inte behöver kontrolleras. – Stäng av alla strömbrytare och motorn. – Ta bort sadeln. ( – Dra av batteriets minuskabel för att undvika skador på fordonets elektroniska utrustning. – Anslut laddaren till batteriet. Slå på laddaren. s 53) Batteriladdare (58429074000) Dessutom kan laddaren användas för att testa vilospänningen, batteriets startförmåga och generatorn. Det är inte möjligt att överladda batteriet med denna laddare. Info Ta aldrig bort locket . Ladda batteriet med max 10% av den kapacitet som är angiven på batterihöljet . 400240-10 – Stäng av laddaren efter uppladdningen. Anslut batteriet. Specifikation Laddningsström, laddningsspänning och laddningstid får inte överskridas. Ladda upp batteriet med jämna mellanrum om motorcykeln inte körs 3 månader – Montera sadeln. ( s 53) – Stäng av alla strömbrytare och motorn. – Demontera luftfilterboxens skydd. ( – Ta av skyddskåpan . Demontera huvudsäkringen 13.4 s 53) Info Huvudsäkringen sitter i startreläet under filterboxens lock. – Ta bort huvudsäkringen . 400270-10 Montera huvudsäkringen 13.5 Varning Brandrisk – När felaktiga säkringar används kan elsystemet överbelastas. Använd endast säkringar med korrekt amperetal. Säkringar får aldrig förbikopplas eller repareras. ELSYSTEM 80 – Sätt in huvudsäkringen. Säkring (58011109110) ( s 108) Info Inne i startreläet finns en reservsäkring . Ersätt alltid en defekt säkring med en likvärdig säkring. 400273-10 – Sätt på skyddshättan. – Montera luftfilterboxens skydd. ( s 53) Byta säkring på kylarfläkten (EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) 13.6 Varning Brandrisk – När felaktiga säkringar används kan elsystemet överbelastas. Använd endast säkringar med korrekt amperetal. Säkringar får aldrig förbikopplas eller repareras. – Ta av skyddskåpan. Info Kylarfläktens säkring sitter i närheten av den högra kylaren. – Ta bort den defekta säkringen. – Sätt i en ny säkring. Säkring (58011109105) ( 100863-10 s 108) Info Ersätt alltid en defekt säkring med en likvärdig säkring. – Montera skyddshättan. Demontera strålkastarmasken med strålkastaren 13.7 – Stäng av alla strömbrytare. – Ta bort skruven och klämman. – Lossa gummibandet . Skjut strålkastarmasken uppåt och ta av den framåt. – Lossa den elektriska stickkontakten och ta av strålkastarmasken med strålkastaren. 600703-10 600702-10 ELSYSTEM 81 Montera strålkastarmasken med strålkastaren 13.8 – Anslut den elektriska stickkontakten . – Placera strålkastarmasken i rätt läge och fixera den med gummiband . 600702-11 Info Se till att hållarklackarna sitter fast i framskärmen. – Placera bromskablarna och kabelhärvan i rätt läge. Sätt dit klämman, sätt i och dra åt skruven . – Kontrollera strålkastarens inställning. ( s 82) 600703-11 Byta strålkastarlampa 13.9 Observera Skador på reflektorn – Minskad lyskraft. Fett på lampans glaskolv förångas i värmen och fastnar på reflektorn. Gör rent glaskolven innan den monteras och se till att den hålls fri från fett. – Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. ( s 80) – Vrid gummihättan med underliggande lamphållare motsols tills det tar stopp och lyft av den. – Dra ut positionsljusets lamphållare ur reflektorn. – Tryck in strålkastarlampan något i lamphållaren, vrid den motsols tills det tar stopp och dra ut den. – Sätt i en ny strålkastarlampa. 100861-10 Strålkastare (S2 / sockel BA20d) ( – s 109) Sätt i gummihättan med lamphållare i reflektorn och vrid medsols tills det tar stopp. Info Se till att O-ringen sitter korrekt. 100862-10 – Stick in positionsljusets lamphållare i reflektorn. – Montera strålkastarmasken med strålkastaren. ( s 81) ELSYSTEM 82 Kontrollera strålkastarens inställning 13.10 A 0 – Ställ fordonet på en vågrät yta framför en ljus mur och sätt ett märke i höjd med strålkastarens mitt. – Sätt ett annat märke med avstånd under det första märket. Specifikation 0 B Avstånd – 5 cm Ställ fordonet lodrätt framför muren på avståndet . Specifikation Avstånd 400726-10 – Nu sätter sig föraren på motorcykeln. – Slå på halvljuset. – Kontrollera strålkastarens inställning. 5m För en motorcykel med förare ska gränsen mellan ljust och mörkt område befinna sig exakt på det nedre märket. » Om gränsen mellan ljust och mörkt område inte överensstämmer med specifikationen: – Ställ in strålkastarens räckvidd. ( s 82) Ställa in strålkastarens räckvidd 13.11 – Kontrollera strålkastarens inställning. ( s 82) – Lossa skruven . – Ställ in räckvidden genom att svänga strålkastaren. Specifikation För en motorcykel med förare ska gränsen mellan ljust och mörkt område befinna sig exakt på det nedre märket (enligt avsnittet "Kontrollera strålkastarens inställning"). Info En viktförändring kan leda till att strålkastarens räckvidd eventuellt behöver korrigeras. 301251-10 – Dra åt skruven . – Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. ( – Ta bort skruvarna . – Dra hastighetsmätaren uppåt för att ta ut den ur hållaren. – Vrid locket motsols med ett mynt tills det tar stopp och ta av det. – Ta ut hastighetsmätarbatteriet . – Sätt in det nya batteriet med texten uppåt. – Kontrollera att O-ringen på locket sitter ordentligt. Byta hastighetsmätarbatteri 13.12 s 80) 100859-10 100860-10 ELSYSTEM 83 – Sätt locket på plats och vrid medurs med ett mynt tills det tar stopp. – Tryck på valfri knapp på hastighetsmätaren. Hastighetsmätaren aktiveras. 100864-10 – Sätt hastighetsmätaren på plats i hållaren. – Sätt i skruvarna tillsammans med brickorna och dra åt dem. – Montera strålkastarmasken med strålkastaren. ( – Ställ in kilometer/engelsk mil. ( – Ställ in hastighetsmätarens funktioner. ( – Ställ in klockan. ( s 16) s 15) s 16) s 81) KYLSYSTEM 84 Kylsystem 14.1 Vattenpumpen i motorn sörjer för en tvångscirkulation av kylvätskan. Vid uppvärmning stiger trycket i kylsystemet. Detta tryck regleras av en ventil i kylarlocket . Den angivna kylvätsketemperaturen kan därför tillåtas utan att funktionsstörningar uppstår. 120 °C Kylningen fås av fartvinden. Lägre körhastighet ger lägre kyleffekt. Smutsiga kylarlameller minskar också kyleffekten. 400335-10 (EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) Kylarfläkten ger extra kylning. Denna styrs via en termostatströmställare. Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån 14.2 Varning Risk för skållskador – När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt. Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten. Varning Risk för förgiftning – Kylvätska är giftig och hälsovådlig. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn. Krav Motorn är kall. – Ställ motorcykeln på en vågrät yta. – Ta bort kylarlocket. – Kontrollera kylvätskans frostskydd. −25… −45 °C » Om kylvätskans frostskydd inte överensstämmer med specifikationen: – – 400243-10 Korrigera kylvätskans frostskydd. Kontrollera kylvätskenivån i kylaren. Kylvätskans nivå över kyllamellerna. » 10 mm Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen: – Korrigera kylvätskenivån. Alternativ 1 Kylvätska ( s 113) Alternativ 2 Kylvätska (färdigblandad) ( – s 113) Montera kylarlocket. Kontrollera kylvätskenivån 14.3 Varning Risk för skållskador – När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt. Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten. KYLSYSTEM 85 Varning Risk för förgiftning – Kylvätska är giftig och hälsovådlig. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn. Krav Motorn är kall. – Ställ motorcykeln på en vågrät yta. – Ta bort kylarlocket. – Kontrollera kylvätskenivån i kylaren. Kylvätskans nivå över kylarens lameller. » 10 mm Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen: – Korrigera kylvätskenivån. Alternativ 1 400243-10 Kylvätska ( s 113) Alternativ 2 Kylvätska (färdigblandad) ( – Tappa av kylvätskan 14.4 s 113) Montera kylarlocket. x Varning Risk för skållskador – När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt. Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten. Varning Risk för förgiftning – Kylvätska är giftig och hälsovådlig. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn. Krav Motorn är kall. – Ställ upp motorcykeln vertikalt. – Ställ en lämplig behållare under vattenpumpens lock. – Ta bort skruven . Ta bort kylarlocket . – Låt kylvätskan rinna ut helt. – Sätt i skruven och en ny tätningsring och dra åt den. Specifikation Skruv vattenpumplock 400335-11 M6x25 10 Nm KYLSYSTEM Fylla på kylvätska 14.5 86 x Varning Risk för förgiftning – Kylvätska är giftig och hälsovådlig. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn. – Se till att skruven är fast åtdragen. – Ställ upp motorcykeln lodrätt. – Fyll på kylvätska upp till mått över kyllamellerna. Specifikation 10 mm Kylvätska 0,95 l Kylvätska ( s 113) Kylvätska (färdigblandad) ( 400244-10 – Montera kylarlocket. – Provkör. – Kontrollera kylvätskenivån. ( s 84) s 113) ANPASSA MOTORN 87 Kontrollera gasvajerns spel 15.1 – Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Vrid gashandtaget lätt fram och tillbaka för att bestämma gasvajerns spel. Gasvajer, spel » 3… 5 mm Om gasvajerns spel inte överensstämmer med specifikationen: – Ställ in gasvajerns spel. x( s 87) Fara Risk för förgiftning och/eller dödsfall. 400192-10 – – Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. Starta motorn och låt den gå på tomgång. Vrid styret fram och tillbaka över hela styrområdet. Tomgångsvarvtalet får inte förändras. » Om tomgångsvarvtalet förändras: – Ställa in gasvajerns spel 15.2 Ställ in gasvajerns spel. x( s 87) x – Demontera bränsletanken. – Kontrollera gasvajerns dragning. ( – Ställ styret i läget för körning rakt framåt. – Dra tillbaka dammtätningarna . – Lossa muttern . Skruva in justerskruven helt. – Lossa muttern . Vrid justerskruven så att gasvajern har spel vid gashandtaget. x( s 56) s 61) Specifikation Gasvajer, spel 500153-10 3… 5 mm – Dra åt muttern . – Tryck gashandtaget till det slutna ändläget och håll fast det. Vrid ut justerskruven tills vajerns spel har försvunnit. – Dra åt muttern . – Skjut på tätningarna . Kontrollera att gashandtaget går lätt. – Montera bränsletanken. – Kontrollera gasvajerns spel. ( x( s 57) s 87) Förgasare - tomgång 15.3 Förgasarens tomgångsinställning påverkar startreaktionerna mycket, ger en stabil tomgång och påverkar reaktionerna vid gaspådrag. En motor med korrekt inställd tomgång är lättare att starta än en motor med felaktigt inställd tomgång. Info Förgasaren och dess komponenter utsätts för ökat slitage på grund av motorns vibrationer. På grund av slitaget kan det uppstå funktionsfel. 400341-10 Tomgångsvarvtalet ställs in med justerskruven . Tomgångsblandningen ställs in med reglerskruven för tomgångsblandningen . ANPASSA MOTORN Förgasare - ställa in tomgång 15.4 88 x – Skruva i reglerskruven för tomgångsblandningen tills det tar stopp och vrid till angiven grundinställning. Specifikation Reglerskruv för tomgångsblandningen (alla 400-modeller) öppen 0,75 varv Reglerskruv för tomgångsblandningen (alla 530 EXC-modeller) öppen 1,5 varv Reglerskruv för tomgångsblandningen (alla 450-modeller) 400341-10 öppen 1,75 varv Reglerskruv för tomgångsblandningen (530 XC-W SIX DAYS USA) öppen 2,0 varv Inställningsverktyg för reglerskruven (77329034000) – Kör motorn tills den blir varm. Specifikation Varmkörningstid ≥ 5 min Fara Risk för förgiftning och/eller dödsfall. – – Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. Ställ in tomgångsvarvtalet med justerskruven . Specifikation Chokefunktionen avaktiverad – Chokeknappen har tryckts in till stoppläget. (EXC AUS, XC‑W SIX DAYS) ( s 22) Chokefunktionen avaktiverad – Chokespaken har tryckts in till stoppläget. (EXC EU, EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS) ( s 12) Tomgångsvarvtal 1 550… 1 650 v/min – Vrid reglerskruven för tomgångsblandningen långsamt medsols tills tomgångsvarvtalet börjar sjunka. – Notera läget och vrid reglerskruven långsamt motsols tills tomgångsvarvtalet sjunker igen. – Ställ in punkten med det högsta tomgångsvarvtalet mellan dessa lägen. Info Om det skulle uppstå en stor varvtalsökning: reducera tomgångsvarvtalet till normal nivå och genomför arbetsstegen ovan en gång till. Extremsportförare ska ställa in ca ¼ varv magrare (medsols), eftersom motorn blir hetare vid extremsportanvändning. Om det beskrivna tillvägagångssättet inte ger önskat resultat kan det bero på ett felaktigt dimensionerat tomgångsmunstycke. Om reglerskuven för tomgångsblandningen skruvas i till stoppläget utan att varvtalet förändras ska ett mindre tomgångsmunstycke monteras. Reglerskruven för tomgångsblandningen får inte öppnas mer än max. två varv. Om det krävs mer än två varv (fet blandning) ska ett större tomgångsmunstycke användas. Efter att munstycket bytts ut måste inställningsarbetena upprepas. – Ställ in tomgångsvarvtalet med justerskruven . Specifikation Chokefunktionen avaktiverad – Chokeknappen har tryckts in till stoppläget. (EXC AUS, XC‑W SIX DAYS) ( s 22) Chokefunktionen avaktiverad – Chokespaken har tryckts in till stoppläget. (EXC EU, EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS) ( s 12) Tomgångsvarvtal 1 550… 1 650 v/min ANPASSA MOTORN 89 Info Om yttertemperaturen förändras mycket och vid extremt varierande höjdförhållanden bör tomgången ställas in på nytt. Tömma förgasarens flottörkammare 15.5 x Fara Brandrisk Bränslet är lättantändligt. – Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle. – Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna. Varning Risk för förgiftning – Bränsle är giftigt och hälsovådligt. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Förvara bränslet korrekt i en lämplig behållare och utom räckhåll för barn. Varning Risk för miljöskador – Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador. Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet. Info Genomför dessa arbeten när motorn är kall. – Vrid vredet på bränslekranen till OFF. (Bild 500137-10 s 22) Det rinner inget bränsle från tanken till förgasaren. – Dra flottörkammarens slang till ett lämpligt kärl. Info Vatten i flottörkammaren ger felfunktioner. – Öppna skruven (vrid motsols) några varv och låt bränslet rinna ut ur flottörkammaren. – Dra åt skruven . 500256-10 Kontrollera växelspakens utgångsläge 15.6 – Sätt dig på fordonet i körposition och mät avståndet mellan stövelns övre kant och växelspaken. Avstånd mellan växelspaken och stövelns övre kant » A 0 Om avståndet inte överensstämmer med specifikationen: – 400692-10 10… 20 mm Ställ in växelspakens utgångsläge. x( s 90) ANPASSA MOTORN Ställa in växelspakens utgångsläge 15.7 90 x – Ta bort skruven och ta av växelspaken . – Gör rent kuggarna på växelspaken och kopplingsaxeln. – Sätt på växelspaken i önskat läge på kopplingsaxeln och se till att kuggarna greppar. B00427-10 Info Inställningsområdet är begränsat. Växelspaken får inte beröra någon av fordonets komponenter vid växling. – B00428-10 Montera och dra åt skruven. Specifikation Skruv växelspak M6 14 Nm Loctite® 243™ SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 91 Kontrollera motoroljenivån 16.1 Info Motoroljans nivå ska kontrolleras när motorn är kall. – Ställ motorcykeln på en vågrät yta. Krav Motorn är kall. – Kontrollera motoroljenivån. Motoroljan måste befinna sig mellan synglasets övre kant och halva synglaset . » Om motoroljenivån inte uppnår det angivna området: – Fyll på motorolja igen. ( s 93) 200119-10 Byta motorolja och oljefilter, rengöra motoroljesilen 16.2 x – Tappa ur motoroljan, rengör oljesilen. – Demontera oljefiltret. – Montera oljefiltret. – x( x( Fyll på motorolja. x ( x( s 91) s 92) s 92) s 93) 301489-10 Tappa ur motoroljan, rengöra oljesilen 16.3 x Varning Risk för skållskador – Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs. Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten. Varning Risk för miljöskador – Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Info Motoroljan ska tappas ur när motorn är driftvarm. – Ställ upp mtorcykeln mot sidostödet på en vågrät yta. – Ställ en lämplig behållare under motorn. – Ta bort skruvproppen för motoroljesilen . – Låt motoroljan rinna ut helt. – Rengör skruvproppen och motoroljesilen noggrant. – Rengör tätningsytan på motorn. – Montera och dra åt skruvproppen för motoroljesilen . Specifikation 200112-10 Skruvpropp för motoroljesil M17x1,5 20 Nm SERVICEARBETEN PÅ MOTORN Demontera oljefiltret 16.4 92 x Varning Risk för skållskador – Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs. Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten. Varning Risk för miljöskador – Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. – Ställ en lämplig behållare under motorn. – Ta bort skruvarna . Ta bort oljefiltrets lock med O-ring. – Dra ut oljefilterinsatsen ur oljefiltrets hölje. 200113-10 Låsringtång omvänd (51012011000) – Låt motoroljan rinna ut helt. – Rengör noggrant delarna och tätningsytan. – Lägg motorcykeln på sidan och fyll oljefiltrets hölje med ca ⅓ motorolja. – Fyll på motorolja i oljefiltret och sätt in det i oljefiltrets hölje. – Olja in oljefilterlockets O-ring . – Montera oljefilterlocket . 200114-10 Montera oljefiltret 16.5 x 200114-11 – Sätt i och dra åt skruvarna . Specifikation Skruv oljefilterlock – 200113-11 Ställ upp motorcykeln. M6 10 Nm SERVICEARBETEN PÅ MOTORN Fylla på motorolja 16.6 93 x Info För litet motorolja eller lågkvalitativ motorolja leder till ökat slitage av motorn. – Ta bort skruvförbandet på generatorlocket och fyll på motorolja. Motorolja (1:a delmängden ca) – 0,35 l Motorolja (SAE 10W/50) ( s 113) Montera och dra åt skruvförbandet på generatorlocket. Fara Risk för förgiftning och/eller dödsfall. 200115-10 – Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. – Starta motorn och låt den gå på tomgång i 30 sekunder. – Stäng av motorn och kontrollera att den är tät. – Ställ motorcykeln på en vågrät yta. – Ta bort skruvförbandet på generatorlocket. – Fyll på motorolja upp till synglasets övre halva . Motorolja (total påfyllningsvolym ca) – 0,60 l Motorolja (SAE 10W/50) ( s 113) Montera och dra åt skruvförbandet på generatorlocket. 301454-10 Fylla på motorolja igen 16.7 Info För litet motorolja eller lågkvalitativ motorolja leder till ökat slitage av motorn. – Ta bort skruvförbandet på generatorlocket och fyll på motorolja. Motorolja (SAE 10W/50) ( – s 113) Montera och dra åt skruvförbandet . Fara Risk för förgiftning och/eller dödsfall. – 200115-10 Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. – Starta motorn och kontrollera att den är tät. – Kontrollera motoroljenivån. ( s 91) Kontrollera oljenivån i växellådan 16.8 Info Växellådsoljans nivå ska kontrolleras när motorn är kall. – Ställ motorcykeln på en vågrät yta. SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 94 Krav Motorn är kall. – Ta bort kontrollskruven för växellådsoljans nivå . Ställ upp motorcykeln vertikalt. – Kontrollera oljenivån i växellådan. En liten mängd växellådsolja måste rinna ut. » Om det inte rinner ut någon växellådsolja: – 200116-10 – Fyll på växellådsolja igen. x( s 95) Sätt i och dra åt skruven för kontrollen av växellådsoljans nivå. Specifikation Skruv nivåkontroll växellådsolja Byta ut växellådsoljan, rengöra växellådsoljesilen 16.9 M6 8 Nm x – Tappa av växellådsoljan, rengör silen. – Fyll på växellådsolja. x( x( s 94) s 95) 301490-10 Tappa av växellådsoljan, rengöra silen 16.10 x Varning Risk för skållskador – Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs. Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten. Varning Risk för miljöskador – Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Info Växellådsoljan ska tappas av när motorn är driftvarm. – Ställ upp mtorcykeln mot sidostödet på en vågrät yta. SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 95 – Ställ en lämplig behållare under motorn. – Ta bort avtappningsskruven för växellådsoljan . – Ta bort skruvproppen för växellådans oljesil . – Låt växellådsoljan rinna ut helt. – Rengör växellådans oljavtappningsskruv med magnet noggrant. – Rengör skruvproppen och oljesilen noggrant. – Rengör tätningsytan på motorn. – Sätt i växellådans oljeavtappningsskruv med en tätningsring och dra åt den. Specifikation Avtappningsskruv för växellådsoljan med magnet – M12x1,5 20 Nm Montera och dra åt skruvproppen för växellådans oljesil . Specifikation Skruvpropp växellådsoljesil M16x1,5 20 Nm 500159-10 Fylla på växellådsolja 16.11 x Info För litet växellådsolja eller lågkvalitativ olja leder till ökat slitage av växellådan. – Ta bort skruvförbandet och fyll på växellådsolja. Växellådsolja – 0,90 l Motorolja (SAE 10W/50) ( s 113) Montera och dra åt skruvförbandet . Fara Risk för förgiftning och/eller dödsfall. – 200118-10 Fylla på växellådsolja igen 16.12 Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. – Starta motorn och kontrollera att den är tät. – Kontrollera oljenivån i växellådan. ( s 93) x Info För litet växellådsolja eller lågkvalitativ olja leder till ökat slitage av växellådan. – 200116-10 Ta bort kontrollskruven för växellådsoljans nivå . SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 96 – Ta bort skruvförbandet . Ställ upp motorcykeln vertikalt. – Fyll på växellådsolja tills den rinner ut vid oljenivåskruven. Motorolja (SAE 10W/50) ( – s 113) Sätt i och dra åt skruven för kontrollen av växellådsoljans nivå. Specifikation Skruv nivåkontroll växellådsolja 200118-11 – M6 8 Nm Montera och dra åt skruvförbandet . Fara Risk för förgiftning och/eller dödsfall. – – Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. Starta motorn och kontrollera att den är tät. RENGÖRING, SKÖTSEL 97 Rengöra motorcykeln 17.1 Observera Materialskada – Skador och förstöring av komponenter genom högtryckstvätt. Rengör aldrig fordonet med en högtryckstvätt eller en kraftig vattenstråle. Genom det höga trycket kan vatten hamna i elektriska komponenter, kontakter, vajrar, lager m m och orsaka störningar. Komponenterna kan förstöras. Varning Risk för miljöskador – Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Info Rengör motorcykeln med jämna mellanrum. På så sätt behåller den sitt värde och utseende under en lång tid. Undvik direkt solinstrålning på motorcykeln när du rengör den. – Stäng till avgassystemet för att skydda det mot vatten. – Börja med att ta bort grov smuts med en mjuk vattenstråle. – Mycket smutsiga ställen ska sprejas in med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och bearbetas med en pensel. Rengöringsmedel för motorcykel ( s 115) Info Använd varmt vatten med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och en mjuk svamp. 401061-01 – När motorcykeln har spolats av noggrant med en mjuk vattenstråle bör den torka ordentligt. – Töm förgasarens flottörkammare. x( s 89) Varning Risk för olyckshändelser bromsar. – – Minskad bromsverkan p g a våta eller smutsiga Bromsa försiktigt tills de våta eller nedsmutsade bromsarna är torra resp rena. Kör litet efter rengöringen tills motorn nått driftstemperatur. Info Tack vare värmen försvinner vattnet även från oåtkomliga ställen på motorn och bromsarna. – Skjut tillbaka skyddshättorna på styrets armaturer så att vatten som har trängt in kan torka bort. – Smörj alla glid- och lagerställen när motorcykeln har kallnat. – Rengör kedjan. ( – Blanka metalldelar (utom bromsskivan och avgassystemet) ska behandlas med korrosionsskyddsmedel. s 58) Rengörings- och skyddsmedel för metall och gummi ( – s 115) Alla delar av plast eller med pulverbeläggning ska behandlas med milda rengöringsmedel och vårdande medel. Rengöringsmedel och polermedel för glänsande och matta lacker, metall- och plastytor ( s 116) (alla EXC-modeller) – Olja in styrlåset. Universal oljesprej ( s 116) RENGÖRING, SKÖTSEL 98 Skydd inför vinterkörning 17.2 Info Om motorcykeln används vintertid bör man tänka på saltet som strös ut på gatorna. Motorcykeln bör skyddas mot det aggressiva saltet. När fordonet har körts på saltade vägar ska det rengöras med kallt vatten. Varmt vatten förstärker saltets frätande effekt. – Rengör motorcykeln. ( s 97) – Behandla motorn, baksvingen och alla övriga blanka eller förzinkade delar (utom bromsskivorna) med vaxbaserat korrosionsskyddsmedel. Info Se till att korrosionsskyddsmedlet inte hamnar på bromsskivorna eftersom bromseffekten reduceras avsevärt. När motorcykeln har körts på saltade vägar ska den tvättas noggrant med kallt vatten och torkas av. 401060-01 – Rengör kedjan. ( s 58) FÖRVARING 99 Förvaring 18.1 Varning Risk för förgiftning – Bränsle är giftigt och hälsovådligt. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Förvara bränslet korrekt i en lämplig behållare och utom räckhåll för barn. Info När motorcykeln inte ska användas under en längre tid bör du utföra eller låta utföra följande åtgärder: Kontrollera alla delar med avseende på funktion och slitage. Eventuella underhållsarbeten, reparationer eller ombyggnader bör utföras under avställningstiden när verkstäderna har mindre att göra. På så sätt slipper du långa väntetider inför säsongstarten. 401058-01 – Rengör motorcykeln. ( – Byt motorolja och oljefilter, rengör motoroljesilen. s 97) – x ( s 91) Byt ut växellådsoljan, rengör växellådsoljesilen. x ( s 94) – Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. ( s 84) – Tappa av bränslet från tankarna till en lämplig behållare. – Töm förgasarens flottörkammare. – Kontrollera lufttrycket i däcken. ( – Demontera batteriet. – Ladda batteriet. x( x( x( s 89) s 76) s 78) s 78) Specifikation Förvaringstemperatur batteri utan direkt solinstrålning – 0… 35 °C Ställ fordonet på en torr förvaringsplats. Inga större temperaturväxlingar bör förekomma. Info KTM rekommenderar att man lyfter upp motorcykeln. – Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( – Täck fordonet med en presenning eller ett täcke som är genomtränglig(t) för luften. s 43) Info Använd inte lufttätt material som hindrar fukt från att avdunsta och gynnar korrosion. Under avställningstiden bör motorn inte gå under kortare perioder. Motorn värms inte upp tillräckligt. Vattenångan som bildas vid förbränningen kondenseras och gör att delar av motorn och avgasröret rostar. Idrifttagande efter förvaring 18.2 401059-01 – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( – Montera batteriet. – Fyll på bränsle. ( – Genomför alltid kontroll- och skötselarbetena före idrifttagandet. ( – Provkör fordonet. x( s 43) s 78) s 32) s 30) FELSÖKNING 100 Fel Möjlig orsak Åtgärd Motorn roterar inte (elstartmotor) Handhavandefel – Utför arbetsmomenten för start av motorcykeln. ( s 30) Batteriet urladdat – Ladda batteriet. – Kontrollera laddningsspänningen. – Kontrollera viloströmmen. – Generator - Kontrollera ljus- och batterilindning. x( s 78) x x x Huvudsäkringen har gått sönder Motorn roterar, men startar inte – Demontera huvudsäkringen. ( s 79) – Montera huvudsäkringen. ( Startrelä defekt – Kontrollera startreläet. s 79) Startmotor defekt – Handhavandefel – Utför arbetsmomenten för start av motorcykeln. ( s 30) Motorcykeln har inte använts under en längre period, därför finns gammalt bränsle i flottörkammaren – Töm förgasarens flottörkammare. Bränsletillförseln avbruten – Kontrollera bränsletankavluftningen. – Rengör bränslekranen. – Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter. Tändstift nedsotat eller vått – Rengör och torka resp byt ut tändstiftet. Tändstiftets elektrodavstånd är för stort – Ställ in elektrodavståndet. Tändsystemet defekt – Kontrollera tändsystemet. Kabelsträngens kortslutningskabel har skavts sönder, kortslutningsknappen resp nödavstängningsknappen defekt – Kontrollera kabelhärvan. (visuell kontroll) – Kontrollera elsystemet. Stickkontakt för CDI-styrdon, pulsgivare eller tändspole oxiderad – Rengör stickkontakten och behandla den med kontaktsprej. Vatten i förgasaren eller igensatta munstycken – Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter. Tomgångsmunstycket igensatt – Inställningsskruven på förgasaren felaktigt inställd – Defekt tändstift – Byt ut tändstiftet. Tändsystemet defekt – Kontrollera tändsystemet. Förgasaren flödar över eftersom flottörnålen är smutsig eller sliten – Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter. Lösa förgasarmunstycken – Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter. Tändsystemet defekt – Kontrollera tändsystemet. Bränsletillförseln avbruten – Kontrollera bränsletankavluftningen. – Rengör bränslekranen. – Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter. x Kontrollera startmotorn. x x( s 89) x Motorn har ingen tomgång Motorn kommer inte upp i varvtal Motorn har för lite effekt Specifikation Elektrodavstånd tändstift 0,9 mm x x Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter. x Förgasare - ställ in tomgång. x ( s 88) x x x x x Luftfiltret mycket smutsigt – Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. ( s 54) Avgassystemet är inte tätt, deformerat eller för lite glasfibergarnstoppning i slutdämparen – Kontrollera om avgassystemet är skadat. – Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning. ( s 55) Ventilernas spel för litet – Ställ in ventilernas spel. Tändsystemet defekt – x Kontrollera tändsystemet. x x x FELSÖKNING 101 Fel Möjlig orsak Åtgärd Motorn stannar eller det smäller i förgasaren Bränslebrist – Vrid vredet på bränslekranen till ON. (Bild 500137-10 s 22) – Fyll på bränsle. ( Motorn suger in tjuvluft – Kontrollera att gummimuffarna och förgasaren sitter fast. För lite kylvätska i kylsystemet – Kontrollera att kylsystemet är tätt. – Kontrollera kylvätskenivån. ( För svag fartvind – Stäng av motorn när motorcykeln står stilla. Kylarens lameller mycket smutsiga – Rengör kylarens lameller. Skumbildning i kylsystemet – Tappa av kylvätskan. – Fyll på kylvätska. s 86) x Motorn blir ovanligt varm s 32) x( Veck i kylarslangen – x( Byt kylarslangen. x Termostat defekt – Kontrollera termostaten. s 84) s 85) Specifikation Öppningstemperatur: 70 °C Defekt på kylarfläktsystemet (EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) – Kontrollera säkringen för kylarfläkten. – Kontrollera kylarfläkten. – Hög oljeförbrukning Batteriet urladdat x Kontrollera termostaten. x Veck i motoravluftningsslangen – Dra avluftningsslangen utan veck eller byt ut slangen. Motoroljenivån för hög – Kontrollera motoroljenivån. ( Motoroljan för tunnflytande (viskositet) – Byt motorolja och oljefilter, rengör motoroljesilen. ( s 91) Kolv resp cylinder sliten – Bestäm kolvens/cylinderns monteringsspel. Batteriet laddas inte av generatorn – Kontrollera laddningsspänningen. – Generator - Kontrollera ljus- och batterilindning. s 91) x x x Hastighetsmätarens värden har raderats (klocka, stoppur, varvtider) Oönskad strömförbrukare – Kontrollera viloströmmen. Batteriet i hastighetsmätaren är tomt – Byt hastighetsmätarbatteriet. ( x s 82) x TEKNISK INFORMATION - MOTOR 102 Typ 1-cylinder 4-takts bensinmotor, vätskekyld Cylindervolym (alla 400-modeller) 393,4 cm³ Cylindervolym (alla 450-modeller) 449,3 cm³ Cylindervolym (alla 530-modeller) 510,4 cm³ Slag (alla 400-modeller) 55,5 mm Slag (alla 450-modeller) 63,4 mm Slag (alla 530-modeller) 72 mm Diameter 95 mm Kompression (alla 400-modeller) 11,1:1 Kompression (alla 450/530-modeller) 11,9:1 Tomgångsvarvtal 1 550… 1 650 v/min Styrning OHC, 4 ventiler styrda via vipparmar, drivning via kuggkedja Ventildiameter insugning 39,5 mm Ventildiameter utblåsning 31,7 mm Ventilernas spel Utblåsning vid: 20 °C 0,12… 0,17 mm Insugning vid: 20 °C 0,10… 0,15 mm Vevaxellager 2 spårkullager Vevstakslager Nållager Kolvtappslager Ingen lagerbussning - kolvbult med DLC-skikt Kolv Lättmetall, smidd Kolvringar 1 kompressionsring, 1 oljering Motorsmörjning Cirkulationssmörjning med 2 rotorpumpar (motor) / 1 rotorpump (växellåda) Primärutväxling 33:76 Koppling Lamellkoppling i oljebad / hydraulisk manövrering Utväxlingsförhållande 1:ans växel 14:36 2:ans växel 17:32 3:ans växel 19:28 4:ans växel 22:26 5:ans växel 24:23 6:ans växel 26:21 Generator 12 V, 150 W Tändsystem Kontaktfritt styrt helelektroniskt tändsystem med digital tändningsreglering, typ Kokusan Tändstift NGK LKAR 8AI - 9 Elektrodavstånd tändstift 0,9 mm Kylning Vätskekylning, permanent cirkulation av kylvätskan genom en vattenpump Starthjälp Elstart/kickstart Påfyllningsvolym - motorolja 20.1 Motorolja 0,60 l Motorolja (SAE 10W/50) ( s 113) TEKNISK INFORMATION - MOTOR 103 Påfyllningsvolym - växellådsolja 20.2 Växellådsolja 0,90 l Motorolja (SAE 10W/50) ( s 113) Påfyllningsvolym - kylvätska 20.3 Kylvätska 0,95 l Kylvätska ( s 113) Kylvätska (färdigblandad) ( s 113) TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT MOTOR104 Skruv kabelhållare i generatorlocket M4 4 Nm Loctite® 243™ Oljemunstycke för kylning av kolven M5 2 Nm Loctite® 243™ Oljemunstycke för smörjning av vipparmen M5 2 Nm Loctite® 243™ Skruv arreteringsspak M5 6 Nm Loctite® 243™ Skruv lagersäkring M5 6 Nm Loctite® 243™ Skruv oljepumplock M5 6 Nm Loctite® 222 Skruv pulsgivare M5 6 Nm Loctite® 243™ Avluftningsanslutning växellåda M6 4 Nm Loctite® 243™ Mutter vattenpumphjul M6 8 Nm Loctite® 243™ Skruv avgasrörets fläns M6 10 Nm – Skruv cylinderhuvud M6 10 Nm – Skruv fjäderfäste kickstart M6 10 Nm – Skruv generatorlock M6x25 10 Nm – Skruv generatorlock M6x40 10 Nm – Skruv kamaxelns fästplåt M6 10 Nm Loctite® 243™ Skruv kopplingsfjäder M6 10 Nm – Skruv kopplingslock M6x25 10 Nm – Skruv kopplingslock M6x30 10 Nm – Skruv mellanhjul M6 10 Nm Loctite® 243™ Skruv motorhölje M6x60 10 Nm – Skruv motorhölje M6x75 10 Nm – Skruv nivåkontroll växellådsolja M6 8 Nm – Skruv oljefilterlock M6 10 Nm – Skruv skydd för kamkedjan M6 8 Nm Loctite® 243™ Skruv spännskena för kamkedjan M6 8 Nm Loctite® 243™ Skruv startmotor M6 10 Nm – Skruv statorinfästning M6 10 Nm Loctite® 243™ Skruv stoppstycke kickstart M6 10 Nm Loctite® 243™ Skruv styrskena för kamkedjan M6 8 Nm Loctite® 243™ Skruv vattenpumplock M6x25 10 Nm – Skruv vattenpumplock M6x55 10 Nm – Skruv ventillock M6 10 Nm – Skruv vridmomentbegränsare M6 10 Nm Loctite® 243™ Skruv växelspak M6 14 Nm Loctite® 243™ Skruv växlingsarretering M6 10 Nm Loctite® 243™ Skruvpropp vakuumanslutning M6 5 Nm Loctite® 243™ Oljemunstycke för smörjning av vevstaken M6x0,75 4 Nm – Skruvpropp oljekanal M7 9 Nm Loctite® 243™ Skruv vipparmslager M7x1 15 Nm – Låsskruv vevaxelns fixering M8 10 Nm – Skruv kickstart M8 25 Nm Loctite® 243™ Skruv framdrev M10 60 Nm Loctite® 243™ Skruvpropp oljekanal M10 15 Nm Loctite® 243™ Mutter balansaxel M10x1 40 Nm – Skruv upplåsning av kamkedjans spännare M10x1 10 Nm – TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT MOTOR105 Skruv cylinderhuvud M10x1,25 Åtdragningsföljd: Dra åt korsvis, börja med den bakre skruven på kedjeschaktet. 1:a steget 10 Nm 2:a steget 30 Nm 3:e steget 50 Nm Smord med motorolja Mutter rotor M12x1 60 Nm – Tändstift M12x1,25 15… 20 Nm – Avtappningsskruv för växellådsoljan med magnet M12x1,5 20 Nm – Skruvpropp reglerventil oljetryck M12x1,5 20 Nm – Skruvpropp SLS M12x1,5 20 Nm – Skruvpropp vipparm M14x1,25 20 Nm – Skruvpropp växellådsoljesil M16x1,5 20 Nm – Skruvpropp för motoroljesil M17x1,5 20 Nm – Mutter kopplingsmedbringare M18x1,5 80 Nm – Mutter primärhjul M20LHx1,5 100 Nm Loctite® 243™ Låsskruv kamkedjans spännare M24x1,5 30 Nm – TEKNISK INFORMATION - FÖRGASARE alla 400-modeller 22.1 Förgasartyp KEIHIN FCR-MX 39 Förgasarnummer 3900N Nålposition 5:e positionen uppifrån Reglerskruv för tomgångsblandningen öppen 0,75 varv Stoppläge pumpmembran 2,15 mm Huvudmunstycke 180 Munstycksnål OBDYU (OBDTQ) Tomgångsmunstycke 42 Tomgångsluftmunstycke 100 Kallstartmunstycke 65 (85) Läckagemunstycke 40 Ventilstopp finns 450 EXC EU/AUS, 450 EXC SIX DAYS, 450 EXC Factory Edition EU 22.2 Förgasartyp KEIHIN FCR-MX 39 Förgasarnummer 3900I Nålposition 4:e positionen uppifrån Reglerskruv för tomgångsblandningen öppen 1,75 varv Stoppläge pumpmembran 2,15 mm Huvudmunstycke 180 Munstycksnål OBDYU (OBDTQ) Tomgångsmunstycke 40 Tomgångsluftmunstycke 100 Kallstartmunstycke 65 (85) Läckagemunstycke 40 Stoppläge, slid finns 450 XC-W SIX DAYS USA 22.3 Förgasartyp KEIHIN FCR-MX 39 Förgasarnummer 3900L Nålposition 1:a positionen uppifrån Reglerskruv för tomgångsblandningen öppen 1,75 varv Stoppläge pumpmembran 2,15 mm Huvudmunstycke 180 Munstycksnål OBDTQ Tomgångsmunstycke 40 Tomgångsluftmunstycke 100 Kallstartmunstycke 85 Läckagemunstycke 40 106 TEKNISK INFORMATION - FÖRGASARE alla 530 EXC-modeller 22.4 Förgasartyp KEIHIN FCR-MX 39 Förgasarnummer 3900J Nålposition 5:e positionen uppifrån Reglerskruv för tomgångsblandningen öppen 1,5 varv Stoppläge pumpmembran 2,15 mm Huvudmunstycke 180 Munstycksnål OBDZT (OBDTR) Tomgångsmunstycke 40 Tomgångsluftmunstycke 100 Kallstartmunstycke 65 (85) Läckagemunstycke 40 Stoppläge, slid finns 530 XC-W SIX DAYS USA 22.5 Förgasartyp KEIHIN FCR-MX 39 Förgasarnummer 3900M Nålposition 1:a positionen uppifrån Reglerskruv för tomgångsblandningen öppen 2,0 varv Stoppläge pumpmembran 2,15 mm Huvudmunstycke 180 Munstycksnål OBDTR Tomgångsmunstycke 40 Tomgångsluftmunstycke 100 Kallstartmunstycke 85 Läckagemunstycke 40 107 TEKNISK INFORMATION - CHASSI 108 Ram Centralrörram av krommolybdenstål Gaffel WP Suspension Up Side Down 4860 MXMA PA Fjäderväg fram 300 mm bak 335 mm Gaffeloffset (EXC EU/AUS) 20 mm Gaffeloffset (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS) 19 mm Gaffeloffset (XC‑W SIX DAYS) Markering fram 18 mm Markering bak 20 mm Fjäderben WP Suspension PDS 5018 DCC Bromssystem skivbromsar, bromsok flytande lagrade Bromsskivor - diameter fram 260 mm bak 220 mm Bromsskivor, slitagegräns fram 2,5 mm bak 3,5 mm Däcktryck terräng fram 1,0 bar bak 1,0 bar Däcktryck väg (alla EXC-modeller) fram 1,5 bar bak 2,0 bar Sekundärutväxling (alla 400/450 EXC-modeller) 15:45 (13:52) Sekundärutväxling (450 XC-W SIX DAYS USA) 13:52 Sekundärutväxling (530 XC-W SIX DAYS USA) 13:50 Sekundärutväxling (alla 530 EXC-modeller) 15:45 (13:50) Kedja 5/8 x 1/4" Tillgängliga bakdrev 38, 40, 42, 45, 48, 49, 50, 51, 52 Styrhuvudvinkel 63,5° Hjulbas 1 475±10 mm Sitthöjd utan last 985 mm Markfrigång utan last 380 mm Vikt utan bränsle ca (alla EXC-modeller) 113,9 kg Vikt utan bränsle ca (XC‑W SIX DAYS) 112,2 kg Maximal tillåten axellast fram 145 kg Maximal tillåten axellast bak 190 kg Maximal tillåten totalvikt 335 kg Batteri YTX5L-BS Batterispänning: 12 V Märkkapacitet: 4 Ah underhållsfri Säkring 58011109105 5A Säkring 58011109110 10 A TEKNISK INFORMATION - CHASSI 109 Lampor 23.1 Strålkastare S2 / sockel BA20d 12 V 35/35 W Positionsljus W5W / sockel W2,1x9,5d 12 V 5W Kontrollampor (alla EXC-modeller) W2,3W / sockel W2x4,6d 12 V 2,3 W Körriktningsvisare (alla EXC-modeller) R10W / sockel BA15s 12 V 10 W Broms-/bakljus LED Nummerskyltsbelysning (alla EXC-modeller) W5W / sockel W2,1x9,5d 12 V 5W Giltighet Däck, fram Däck, bak (alla EXC-modeller) 90/90 - 21 M/C 54M M+S TT Metzeler MCE 6 DAYS EXTREME 140/80 - 18 M/C 70M M+S TT Metzeler MCE 6 DAYS EXTREME (XC‑W SIX DAYS) 80/100 - 21 51M TT Bridgestone M59 110/100 - 18 64M TT Bridgestone M402 Däck 23.2 För ytterligare information, se avsnittet Service på: http://www.ktm.com Påfyllningsvolym - bränsle 23.3 Volym bränsletank, totalt ca (alla EXC-modeller) 9,5 l Högoktanigt bränsle, blyfritt (RON 95) ( s 113) Volym bränsletank, totalt ca (XC‑W SIX DAYS) 9,2 l Högoktanigt bränsle, blyfritt (RON 95) ( s 113) Bränslereserv ca 2l TEKNISK INFORMATION - GAFFEL 110 Gaffelns artikelnummer 14.18.7J.06 Gaffel WP Suspension Up Side Down 4860 MXMA PA Kompressionsdämpning Komfort 26 klickningar Standard 22 klickningar Sport 18 klickningar Returdämpning Komfort 24 klickningar Standard 20 klickningar Sport 20 klickningar Fjäderlängd med förspänningshylsa/förspänningshylsor 510 mm Fjäderkonstant Vikt förare: 65… 75 kg 4,4 N/mm Vikt förare: 75… 85 kg 4,6 N/mm Vikt förare: 85… 95 kg 4,8 N/mm Luftkammarlängd 110+20 mm −30 Fjäderförspänning - Preload Adjuster Komfort 0 varv Standard 2 varv Sport 4 varv Gaffellängd Gaffelolja per gaffelben 940 mm 626 ml Gaffelolja (SAE 5) ( s 113) TEKNISK INFORMATION - FJÄDERBEN Fjäderbenets artikelnummer 12.18.7J.06 Fjäderben WP Suspension PDS 5018 DCC 111 Kompressiondämpning, låg hastighet Komfort 22 klickningar Standard 20 klickningar Sport 15 klickningar Kompressionsdämpning, hög hastighet Komfort 2 varv Standard 1,5 varv Sport 1,25 varv Returdämpning Komfort 26 klickningar Standard 24 klickningar Sport 22 klickningar Fjäderförspänning 9 mm Fjäderkonstant Vikt förare: 65… 75 kg 69 N/mm Vikt förare: 75… 85 kg 72 N/mm Vikt förare: 85… 95 kg 76 N/mm Fjäderlängd 250 mm Gastryck 10 bar Statiskt häng 35 mm Häng under körning 105 mm Monteringslängd 411 mm Stötdämparolja Stötdämparolja (SAE 2,5) (50180342S1) ( s 114) TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT CHASSI112 Ekernippel framhjul M4,5 5… 6 Nm – Ekernippel bakhjul M5 5… 6 Nm – Skruv spoiler på bränsletanken (XC‑W SIX DAYS) M5x12 1,5 Nm – Skruv bromsskiva bak M6 14 Nm Loctite® 243™ Skruv bromsskiva fram M6 14 Nm Loctite® 243™ Skruv kedjeskydd M6 6 Nm Loctite® 243™ Skruv kulled tryckstång på fotbromscylindern M6 10 Nm – Skruv ställring fjäderben M6 5 Nm – Övriga muttrar chassi M6 15 Nm – Övriga skruvar chassi M6 10 Nm – Mutter bakdrevsskruv M8 35 Nm Loctite® 2701 Mutter däcklås M8 10 Nm – Skruv axelklämma M8 15 Nm – Skruv bromsok fram M8 25 Nm Loctite® 243™ Skruv gaffelkrona nedtill (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) M8 12 Nm – Skruv gaffelkrona nedtill (EXC EU/AUS) M8 15 Nm – Skruv gaffelkrona upptill (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) M8 17 Nm – Skruv gaffelkrona upptill (EXC EU/AUS) M8 20 Nm – Skruv gaffelrör upptill (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS) M8 17 Nm Loctite® 243™ Skruv gaffelrör upptill (EXC EU/AUS) M8 20 Nm – Skruv glidstycke för kedja M8 15 Nm – Skruv klämelement M8 20 Nm – Skruv motorstag M8 33 Nm – Skruv ramutliggare M8 35 Nm Loctite® 2701 Skruv sidostödinfästning M8 40 Nm Loctite® 2701 Övriga muttrar chassi M8 30 Nm – Övriga skruvar chassi M8 25 Nm – Skruv motorfäste M10 60 Nm – Skruv styrhållare M10 40 Nm Loctite® 243™ Övriga muttrar chassi M10 50 Nm – Övriga skruvar chassi M10 45 Nm – Skruv fjäderben nedtill M12 80 Nm Loctite® 2701 Skruv fjäderben upptill M12 80 Nm Loctite® 2701 Mutter sadelfastsättning M12x1 20 Nm – Mutter vingbult M16x1,5 100 Nm – Inskruvningsstuts kylsystem M20x1,5 12 Nm Loctite® 243™ Mutter hjulaxel bak M20x1,5 80 Nm – Skruv styrhuvud nedtill (XC‑W SIX DAYS) M20x1,5 60 Nm Loctite® 243™ Skruv styrhuvud upptill M20x1,5 10 Nm – Skruv hjulaxel fram M24x1,5 45 Nm – BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR 113 Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 enligt – DOT Specifikation – Använd endast bromsvätska som motsvarar den angivna standarden (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. KTM rekommenderar produkter från Castrol och Motorex®. Leverantör Castrol – RESPONSE BRAKE FLUID SUPER DOT 4 Motorex® – Brake Fluid DOT 5.1 Gaffelolja (SAE 5) enligt – SAE ( s 117) (SAE 5) Specifikation – Använd endast oljor som uppfyller angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. KTM rekommenderar produkter från Motorex®. Leverantör Motorex® – Racing Fork Oil Högoktanigt bränsle, blyfritt (RON 95) enligt – DIN EN 228 (RON 95) Kylvätska Specifikation – Använd endast lämplig kylvätska (även i varma länder). Dåliga frostskyddsmedel kan förorsaka korrosion och skumbildning. KTM rekommenderar produkter från Motorex®. Blandningsförhållande Frostskydd: −25… −45 °C 50 % korrosions-/frostskyddsmedel 50 % destillerat vatten Kylvätska (färdigblandad) Frostskydd −40 °C Leverantör Motorex® – Anti Freeze Motorolja (SAE 10W/50) enligt – JASO T903 MA ( – SAE ( s 117) s 117) (SAE 10W/50) Specifikation – Använd endast motoroljor som motsvarar angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. KTM rekommenderar produkter från Motorex®. Helsyntetisk motorolja Leverantör Motorex® – Cross Power 4T BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR Stötdämparolja (SAE 2,5) (50180342S1) enligt – SAE ( s 117) (SAE 2,5) Specifikation – Använd endast oljor som uppfyller angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. 114 ÖVRIGA MEDEL Högvisköst smörjfett Specifikation – KTM rekommenderar produkter från SKF®. Leverantör SKF® – LGHB 2 Kedjerengöringsmedel Specifikation – KTM rekommenderar produkter från Motorex®. Leverantör Motorex® – Chain Clean Kedjesprej offroad Specifikation – KTM rekommenderar produkter från Motorex®. Leverantör Motorex® – Chainlube Offroad Långtidsfett Specifikation – KTM rekommenderar produkter från Motorex®. Leverantör Motorex® – Bike Grease 2000 Olja för luftfilter av skumplast Specifikation – KTM rekommenderar produkter från Motorex®. Leverantör Motorex® – Twin Air Liquid Bio Power Rengörings- och skyddsmedel för metall och gummi Specifikation – KTM rekommenderar produkter från Motorex®. Leverantör Motorex® – Protect & Shine Rengöringsmedel för luftfilter Specifikation – KTM rekommenderar produkter från Motorex®. Leverantör Motorex® – Twin Air Dirt Bio Remover Rengöringsmedel för motorcykel Specifikation – KTM rekommenderar produkter från Motorex®. Leverantör Motorex® – Moto Clean 900 115 ÖVRIGA MEDEL Rengöringsmedel och polermedel för glänsande och matta lacker, metall- och plastytor Specifikation – KTM rekommenderar produkter från Motorex®. Leverantör Motorex® – Clean & Polish Universal oljesprej Specifikation – KTM rekommenderar produkter från Motorex®. Leverantör Motorex® – Joker 440 Synthetic 116 STANDARDER 117 SAE SAE-viskositetsklasserna har framtagits av Society of Automotive Engineers och delar in oljor efter deras viskositet. Viskositeten beskriver bara en oljas egenskap och ger ingen upplysning om kvaliteten. JASO T903 MA Olika tekniska utvecklingstendenser ledde till en egen specifikation för fyrtaktsmotorcyklar - standarden JASO T903 MA. I fyrtaktsmotorcyklar användes tidigare motoroljor för personbilar eftersom det saknades en egen specifikation för motorcyklar. För bilmotorer är långa underhållsintervaller viktiga. För motorcykelmotorer är högt effektutbyte och höga varvtal viktigt. I de flesta motorcyklarna används motoroljan för smörjning av transmissionen och kopplingen. Standarden JASO MA tar hänsyn till dessa speciella krav. INDEXFÖRTECKNING 118 INDEXFÖRTECKNING A Arbetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Avsedd användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 B Bakdrev kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Bakhjul demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Batteri demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 laddning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Blinkersomkopplare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bromsbelägg byte i bakbromsen . . byte i frambromsen . kontroll i bakbromsen kontroll i frambromsen .... .... .... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 67 70 66 Bromshandtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . inställning av spel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . inställning av utgångsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kontroll av spel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 64 64 64 Bromsskivor kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Bromsvätska påfyllning för bakbromsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 påfyllning för frambromsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Bromsvätskenivå bakbromskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 frambromskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bränslekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Bränslen, vätskor och oljor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bränsletank demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 C Chassinummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Choke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 22 D Dragning av gasvajern kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Däckens skick kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Däcktryck kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 E Ekerspänning kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Elstartknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 F Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-101 Fjäderben demontering . . . . . . . . . . . . . kontroll av hänget under körning kontroll av statiskt häng . . . . . montering . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 38 38 52 Fjäderförspänning inställning av fjäderben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 inställning av gaffel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fordonsbild sett bakifrån, höger sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 sett framifrån, vänster sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fotbromspedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 inställning av utgångsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 kontroll av spel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Framdrev kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Framhjul demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Frostskydd kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Främre skärm fram montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Förgasare inställning av tomgång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 tomgång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 tömning av flottörkammaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 G Gaffelben avluftning . . . . . . . . . . . . demontering . . . . . . . . . . kontroll av grundinställning montering . . . . . . . . . . . . rengöring av dammtätningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 44 40 45 43 Gaffeloffset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Gaffelskydd demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Gashandtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Gasvajer, spel inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Grundinställning chassi kontroll av inställning med aktuell förarvikt . . . . . . . . . . 36 H Hastighetsmätare batteribyte . . . . . . . . . . . . . . . . . funktionsbeskrivning . . . . . . . . . . inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . inställning av kilometer/engelsk mil inställning av klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 14 16 15 16 INDEXFÖRTECKNING Huvudsäkring demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Häng under körning inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 I Idrifttagande anvisningar för det första idrifttagandet . . . . . . . . . . . . 25 efter förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande . . . 30 K Kedja kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Kedjans spänning inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Kedjespänning kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Kedjestyrning inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 119 Motor inkörning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Motorcykel borttagning från mc-lyften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 uppallning på mc-lyft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Motornummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Motorolja avtappning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 byte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 påfyllning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Motoroljenivå kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Motoroljesil rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 N Nedre gaffelkrona demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 48 montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 49 Nyckelnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nödavstängningsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Kickstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 O Kompressiondämpning låg hastighet inställning av fjäderben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Kompressionsdämpning inställning av gaffel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Oljefilter byte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Kompressionsdämpning, hög hastighet inställning av fjäderben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Oljenivå i växellådan kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Koppling byte av vätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 kontroll av vätskenivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 R Kopplingshandtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 inställning av utgångsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Kortslutningsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13 Kylsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97-98 Reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Returdämpning inställning av fjäderben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 inställning av gaffel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 S Kylvätska avtappning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 påfyllning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Sadel borttagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Kylvätskenivå kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Service . . . . . . . . . . . . Serviceschema . . . . . . Sidostöd . . . . . . . . . . . Signalhornsknapp . . . . Skydd inför vinterkörning L Ljusomkopplare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14 Luftfilter demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Luftfilterbox rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Luftfilterboxens skydd demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 M Miljö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 6 34-35 . . 23 . . 13 . . 98 Skärm fram demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Slutdämpare byte av glasfibergarnstoppningen . . . . . . . . . . . . . . . . 55 demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Starta motorcykeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Strålkastare inställning av räckvidd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Strålkastarinställning kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 INDEXFÖRTECKNING 120 Strålkastarlampa byte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Strålkastarmask med strålkastare demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Styrets läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Styrhuvudets lager smörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Styrhuvudets lagerspel inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Styrning låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 upplåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Svåra förhållanden torr sand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 våt sand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Svåra körförhållanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leriga partier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . låg temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . snö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . våta partier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 28 29 29 28 Svårare förhållanden hög temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 långsam körning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Säkring demontera huvudsäkringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 montera huvudsäkringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 på kylarfläkten, byte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 T Tanka bränsle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Tanklock stängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 öppning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Teknisk information chassi . . . . . . . . . . . . . . . fjäderben . . . . . . . . . . . . förgasare . . . . . . . . . . . . gaffel . . . . . . . . . . . . . . . motor . . . . . . . . . . . . . . . åtdragningsmoment chassi åtdragningsmoment motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108-109 . . . 111 106-107 . . . 110 102-103 . . . 112 104-105 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Typskylt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 V Växellådsolja avtappning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 byte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 påfyllning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Växellådsoljesil rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Växelspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 inställning av utgångsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 kontroll av utgångsläget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Ö Översikt kontrollampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 *3211690sv* 3211690sv 09/2010 Foto: Mitterbauer KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen/Österrike http://www.ktm.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project