advertisement
▼
Scroll to page 2
of 30
de en fr it nl es pt Bedienungsanleitung ENA Micro 90 ru Inhaltsverzeichnis Ihre ENA Micro 90 Bedienelemente 4 Wichtige Hinweise 6 Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................................................6 Zu Ihrer Sicherheit....................................................................................................................................................6 1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen 9 JURA im Internet.......................................................................................................................................................9 3-farbiges Klartextdisplay........................................................................................................................................9 Gerät aufstellen.........................................................................................................................................................9 Bohnenbehälter füllen.............................................................................................................................................9 Erste Inbetriebnahme..............................................................................................................................................9 Erste Inbetriebnahme mit Aktivierung der Filterpatrone................................................................................ 10 Erste Inbetriebnahme ohne Aktivierung der Filterpatrone............................................................................. 10 Wasserhärte ermitteln............................................................................................................................................ 11 Milch anschließen.................................................................................................................................................... 11 2 Zubereitung 12 Espresso, Kaffee.......................................................................................................................................................12 Latte macchiato, Cappuccino................................................................................................................................12 Milchschaum............................................................................................................................................................12 Gemahlener Kaffee..................................................................................................................................................13 Wassermenge dauerhaft der Tassengröße anpassen.......................................................................................13 Mahlwerk einstellen............................................................................................................................................... 14 Heißwasser............................................................................................................................................................... 14 3 Täglicher Betrieb 14 Wassertank füllen................................................................................................................................................... 14 Gerät einschalten.....................................................................................................................................................15 Tägliche Pflege.........................................................................................................................................................15 Regelmäßige Pflege................................................................................................................................................15 Gerät ausschalten....................................................................................................................................................15 4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus 15 Produkte....................................................................................................................................................................15 Wasserhärte einstellen........................................................................................................................................... 16 Automatisches Ausschalten...................................................................................................................................17 Einheit Wassermenge.............................................................................................................................................17 Sprache......................................................................................................................................................................17 5 Pflege 18 Gerät spülen............................................................................................................................................................. 18 Milchsystem spülen............................................................................................................................................... 18 Milchsystem reinigen............................................................................................................................................. 18 Kombiauslauf zerlegen und spülen..................................................................................................................... 19 Filter einsetzen und aktivieren............................................................................................................................ 20 Filter wechseln......................................................................................................................................................... 21 2 de Inhaltsverzeichnis Gerät reinigen..........................................................................................................................................................22 Gerät entkalken.......................................................................................................................................................23 Wassertank entkalken............................................................................................................................................24 Bohnenbehälter reinigen.......................................................................................................................................24 6 Meldungen im Display 25 7 Störungen beheben 26 8 Transport und umweltgerechte Entsorgung 27 Transport / System leeren.....................................................................................................................................27 Entsorgung..............................................................................................................................................................27 9 Technische Daten en fr 27 10 Index 28 11 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise 30 it nl es Symbolbeschreibung Warnhinweise J WARNUNG J VORSICHT VORSICHT Beachten Sie stets die Informationen, die durch VORSICHT oder WARNUNG mit Warnpiktogramm gekennzeichnet sind. Das Signalwort WARNUNG weist Sie auf mögliche schwere Verletzungen hin, das Signalwort VORSICHT auf mögliche leichte Verletzungen. pt VORSICHT weist Sie auf Sachverhalte hin, die zu einer Beschädigung des Geräts führen können. Verwendete Symbole T Handlungsaufforderung. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert. E Hinweise und Tipps, damit Ihnen der Umgang mit Ihrer ENA noch leichter fällt. BEREIT ru Displayanzeige 3 Bedienelemente Bedienelemente 1 6 7 2 8 9 3 4 5 10 1 2 3 4 5 4 Wassertank Netzkabel (Geräterückseite) Milchschlauch Kaffeesatzbehälter Restwasserschale 6 7 8 9 10 Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel Q Taste Ein/Aus Heißwasserauslauf Höhenverstellbarer Kombiauslauf Tassenplattform de Bedienelemente en 8 1 9 2 fr 3 10 4 11 5 12 6 13 it 7 nl 1 2 3 4 5 6 7 Abdeckung Pulverschacht für gemahlenen Kaffee Pulverschacht für gemahlenen Kaffee Display é Taste Milchschaum / Taste Cappuccino ( Taste Latte macchiato Statusanzeige Rotary Switch 8 9 10 11 12 13 Abdeckung Drehknopf Mahlgradeinstellung Drehknopf Mahlgradeinstellung Rotary Switch x Taste Heißwasser < Taste Espresso > Taste Kaffee es Zubehör Behälter für MilchsystemReinigung Dosierlöffel für gemahlenen Kaffee Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee pt ru 5 Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise UU Bei Hinweisen auf Beschädigun- Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch konzipiert und konstruiert. Es dient nur der Kaffeezubereitung und dem Erwärmen von Milch und Wasser. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Die JURA Elektroapparate AG übernimmt keine Haftung für Folgen aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung. Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig vor Gebrauch des Geräts. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung entstanden sind. Halten Sie diese Bedienungsanleitung beim Gerät verfügbar und geben Sie sie an nachfolgende Anwender weiter. Zu Ihrer Sicherheit Lesen und beachten Sie die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise sorgfältig. So vermeiden Sie Lebensgefahr durch Stromschlag: UU Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigungen oder schadhaftem Netzkabel in Betrieb. 6 UU UU UU UU UU gen, beispielsweise Schmorgeruch, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Netz und wenden Sie sich an den JURAService. Bei Geräten mit fest angeschlossenem Netzkabel: Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es entweder direkt bei JURA oder bei einer autorisierten JURA-Servicestelle repariert werden. Bei Geräten mit steckbarem Netzkabel: Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch ein besonderes Netzkabel ersetzt werden, das Sie direkt bei JURA oder bei einer autorisierten JURA-Servicestelle erhalten. Achten Sie darauf, dass sich die ENA und das Netzkabel nicht in der Nähe von heißen Oberflächen befinden. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird oder an scharfen Kanten scheuert. Öffnen und reparieren Sie das Gerät niemals selbst. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Das Gerät enthält Strom de Wichtige Hinweise führende Teile. Nach dem Öffnen besteht Lebensgefahr. Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten JURA-Servicestellen mit Originalersatz- und -zubehörteilen durchgeführt werden. UU Um das Gerät vollständig und sicher vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie die ENA zunächst mit der Taste Ein/Aus aus. Ziehen Sie erst dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Verbrühungen und Verbrennungen an den Ausläufen sind möglich: UU Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. UU Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie die vorgesehenen Griffe. UU Stellen Sie die ENA und ihre UU UU UU Ein beschädigtes Gerät ist nicht sicher und kann Verletzungen und UU Brand verursachen. Um Schäden und damit mögliche Verletzungsund Brandgefahren zu vermeiden: UU Lassen Sie das Netzkabel niemals lose herabhängen. Das Netzkabel UU kann zur Stolperfalle werden oder beschädigt werden. UU Schützen Sie die ENA vor Witte- UU rungseinflüssen wie Regen, Frost und direkter Sonneneinstrahlung. UU Tauchen Sie die ENA, das Netzkabel und Anschlüsse nicht in Wasser. Einzelteile nicht in die Spülmaschine. Schalten Sie Ihre ENA vor Reinigungsarbeiten mit der Taste Ein/ Aus aus. Wischen Sie die ENA stets feucht, aber niemals nass ab und schützen Sie sie vor dauerhaftem Spritzwasser. Das Gerät nur an Netzspannung gemäß Typenschild anschließen. Das Typenschild ist auf der Unterseite Ihrer ENA angebracht. Weitere technische Daten finden Sie in dieser Bedienungsanleitung (siehe Kapitel 9 »Technische Daten«). Schließen Sie die ENA direkt an eine Haussteckdose an. Bei der Verwendung von Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabeln besteht Überhitzungsgefahr. Verwenden Sie ausschließlich Original-Pflegeprodukte von JURA. Nicht von JURA ausdrücklich empfohlene Produkte können die ENA beschädigen. Verwenden Sie keine mit Zusatzstoffen behandelten oder karamellisierten Kaffeebohnen. Füllen Sie den Wassertank ausschließlich mit frischem, kaltem Wasser. 7 en fr it nl es pt ru Wichtige Hinweise UU Schalten Sie das Gerät bei länge- UU UU UU UU rer Abwesenheit mit der Taste Ein/Aus aus und entfernen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Kinder dürfen Reinigungs- und Wartungsarbeiten nicht ohne Aufsicht durch eine verantwortliche Person durchführen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie Kinder unter acht Jahren vom Gerät fern beziehungsweise beaufsichtigen Sie diese ständig. Kinder ab acht Jahren dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht bedienen, wenn sie über den sicheren Umgang damit aufgeklärt wurden. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können. Personen, einschließlich Kindern, die aufgrund ihrer UU physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder UU Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen. 8 Sicherheit im Umgang mit der Filterpatrone CLARIS Blue: UU Bewahren Sie die Filterpatronen für Kinder unerreichbar auf. UU Lagern Sie die Filterpatronen trocken in der verschlossenen Verpackung. UU Schützen Sie die Filterpatronen vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung. UU Verwenden Sie keine beschädigten Filterpatronen. UU Öffnen Sie keine Filterpatronen. de 1 1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen JURA im Internet Besuchen Sie uns im Internet. Auf der JURA-Website (www.jura.com) finden Sie interessante und aktuelle Informationen zu Ihrer ENA und rund um das Thema Kaffee. 3-farbiges Klartextdisplay Ihre ENA besitzt ein 3-farbiges Klartextdisplay. Die Farben der Displaytexte haben folgende Bedeutung: Grün: Ihre ENA ist betriebsbereit. Rot: Die ENA verlangt eine Benutzeraktion. Gelb: Sie befinden sich im Programmiermodus. UU UU UU Gerät aufstellen Beachten Sie beim Aufstellen Ihrer ENA folgende Punkte: Stellen Sie die ENA auf eine waagerechte, gegen Wasser unempfindliche Fläche. Wählen Sie den Standort Ihrer ENA so, dass sie vor Überhitzung geschützt ist. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. UU UU Vorbereiten und in Betrieb nehmen Bohnenbehälter füllen VORSICHT Kaffeebohnen, die mit Zusatzstoffen (z.B. Zucker) behandelt sind, gemahlener sowie gefriergetrockneter Kaffee beschädigen das Mahlwerk. T Füllen Sie ausschließlich geröstete Kaffeebohnen ohne Nachbehandlung in den Bohnenbehälter. en T Aromaschutzdeckel des Bohnenbehälters entfernen. T Verschmutzungen oder Fremdkörper, die sich eventuell im Bohnenbehälter befinden, entfernen. T Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter füllen. T Bohnenbehälter schließen. fr it Erste Inbetriebnahme Während der ersten Inbetriebnahme können Sie wählen, ob Sie die ENA mit oder ohne Filterpatrone CLARIS Blue betreiben wollen. Wir empfehlen die Verwendung der Filterpatrone ab einer Wasserhärte von 10 °dH. Kennen Sie die Wasserhärte des verwendeten Wassers nicht, können Sie diese zunächst ermitteln (siehe Kapitel 1 »Vorbereiten und in Betrieb nehmen – Wasserhärte ermitteln«). nl es J WARNUNG Lebensgefahr durch Stromschlag bei Betrieb mit schadhaftem Netzkabel. T Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigungen oder schadhaftem Netzkabel in Betrieb. Voraussetzung: Der Bohnenbehälter ist gefüllt. T Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken. T Taste Ein/Aus Q drücken, um Gerät einzuschalten. pt SPRACHE DEUTSCH ru 9 1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen T Rotary Switch drücken, um die Einstellung der Sprache zu bestätigen. T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser füllen und wieder einsetzen. FILTER EINSETZEN T Gefäß (mind. 500 ml) unter den Heißwasserund Kombiauslauf stellen. OK, die Sprache ist eingestellt. FILTER p / JA p EE Entscheiden Sie nun, ob Sie Ihre ENA mit oder ohne Filterpatrone CLARIS Blue betreiben wollen. Erste Inbetriebnahme mit Aktivierung der Filterpatrone T Rotary Switch drücken. OK FILTER EINSETZEN T Wassertank entfernen. T Filterhalterung aufklappen. T Filterpatrone mit leichtem Druck in den Wassertank einsetzen. T Rotary Switch drücken. FILTER SPÜLT, es fließt Wasser aus dem Heißwasserauslauf. EE Sie können die Filterspülung jederzeit unterbrechen; drücken Sie hierzu eine beliebige Taste. Drücken Sie den Rotary Switch, um die Filterspülung fortzusetzen. EE Das Wasser kann eine leichte Verfärbung aufweisen. Diese ist weder gesundheitsschädlich noch geschmacksbeeinträchtigend. Die Filterspülung stoppt automatisch. SYSTEM FÜLLT, es fließt Wasser aus dem Kombiauslauf. HEIZT AUF BEREIT Erste Inbetriebnahme ohne Aktivierung der Filterpatrone T Filterhalterung schließen. Sie rastet hörbar ein. EE Nach zwei Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpft. Stellen Sie die Zeitdauer ein mithilfe der Datumsscheibe auf der Filterhalterung im Wassertank. 10 T Rotary Switch drehen, bis FILTER - / NEIN - angezeigt wird. T Rotary Switch drücken. OK 16°dH T Rotary Switch drehen, um die Einstellung der Wasserhärte zu ändern, z.B. auf 25°dH. k T Rotary Switch drücken. OK WASSERTANK FÜLLEN de 1 T Wassertank entfernen. Vorbereiten und in Betrieb nehmen Milch anschließen Ihre ENA liefert feinporigen, cremig zarten Milchschaum von perfekter Konsistenz. Hauptkriterium für das Aufschäumen der Milch ist eine Milchtemperatur von 4–8 °C. Wir empfehlen daher die Verwendung eines Milchkühlers oder eines Isoliermilchbehälters. T Schutzkappe des Kombiauslaufs entfernen. en fr T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser füllen und wieder einsetzen. ROTARY DRÜCKEN T Gefäß unter den Kombi- und Heißwasserauslauf stellen. T Rotary Switch drücken. SYSTEM FÜLLT, das System wird mit Wasser gefüllt. HEIZT AUF BEREIT it T Milchschlauch an Kombiauslauf anschließen. Wasserhärte ermitteln Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Aquadur®Teststäbchen können Sie die Wasserhärte ermitteln. T Teststäbchen kurz (eine Sekunde) unter fließendes Wasser halten. T Wasser abschütteln. T Ca. eine Minute warten. T Wasserhärtegrad anhand der Verfärbungen des Aquadur®-Teststäbchens und der Beschreibung auf der Verpackung ablesen. nl T Das andere Ende des Milchschlauchs mit einem Milchbehälter verbinden oder in einen Tetrapak Milch tauchen. es EE Beachten Sie, dass die Füllhöhe der Milch nicht über der Höhe des MilchschlauchAnschlusses am Kombiauslauf liegt. pt ru Wasserhärte kann nun eingestellt werden. 11 2 2 Zubereitung Zubereitung EE Während eine Kaffeespezialität, Kaffeespezialität mit Milch oder Heißwasser zubereitet wird, können Sie die Zubereitung jederzeit abbrechen. Drücken Sie hierzu eine beliebige Taste. EE Vor und während des Mahlvorgangs können Sie die Kaffeestärke von Espresso <, Kaffee >, Cappuccino / und Latte macchiato ( durch Drehen des Rotary Switch ändern. EE Während der Zubereitung können Sie die voreingestellten Mengen (z.B. Milchschaumoder Wassermenge) durch Drehen des Rotary Switch verändern. EE Den aktuellen Stand der Zubereitung können Sie am Fortschrittsbalken mitverfolgen. Heiß schmeckt Kaffee am besten. Eine kalte Porzellantasse entzieht dem Getränk Hitze – und Geschmack. Wir empfehlen Ihnen daher, die Tassen vorzuwärmen. Nur in vorgewärmten Tassen kann sich das volle Kaffeearoma entfalten. Einen Tassenwärmer von JURA erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Im Programmiermodus haben Sie die Möglichkeit, dauerhafte Einstellungen für alle Produkte vorzunehmen (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus – Produkte«). Espresso, Kaffee Die Zubereitung von Espresso < und Kaffee > folgt diesem Muster. Beispiel: So bereiten Sie einen Kaffee zu. Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. T Tasse unter den Kombiauslauf stellen. > T Taste Kaffee drücken, um die Zubereitung zu starten. KAFFEE, die voreingestellte Wassermenge fließt in die Tasse. Die Zubereitung stoppt automatisch. BEREIT 12 Latte macchiato, Cappuccino Ihre ENA bereitet Ihnen einen Latte macchiato oder Cappuccino auf Knopfdruck zu. Das Glas oder die Tasse muss hierbei nicht verschoben werden. Die Zubereitung von Latte macchiato ( und Cappuccino / folgt diesem Muster. Beispiel: So bereiten Sie einen Latte macchiato zu. Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. Milch ist am Kombiauslauf angeschlossen. T Glas unter den Kombiauslauf stellen. ( T Taste Latte macchiato drücken. LATTE MAC., der Milchschaum wird zubereitet. Die Zubereitung stoppt automatisch nach Erreichen der voreingestellten Milchmenge. PAUSE EE Es folgt eine kurze Pause, in der sich die warme Milch vom Milchschaum trennt. So können die typischen Schichten eines Latte macchiato entstehen. Die Dauer dieser Pause können Sie im Programmiermodus definieren (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus – Produkte«). LATTE MAC., die Kaffeezubereitung startet. Die voreingestellte Wassermenge fließt in das Glas. Die Zubereitung stoppt automatisch. BEREIT / M-SPÜLEN Milchschaum Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. Milch ist am Kombiauslauf angeschlossen. T Tasse unter den Kombiauslauf stellen. é T Taste Milchschaum drücken. MILCH, der Milchschaum wird zubereitet. Die Zubereitung stoppt automatisch nach Erreichen der voreingestellten Milchmenge. BEREIT / M-SPÜLEN de 2 Gemahlener Kaffee Über den Pulverschacht für gemahlenen Kaffee haben Sie die Möglichkeit, einen zweiten, beispielsweise koffeinfreien Kaffee zu verwenden. EE Füllen Sie nie mehr als einen gestrichenen Dosierlöffel gemahlenen Kaffee ein. EE Verwenden Sie nicht zu fein gemahlenen Kaffee. Dieser kann das System verstopfen und der Kaffee läuft nur tropfenweise durch. EE Wenn Sie zu wenig gemahlenen Kaffee eingefüllt haben, wird ZU WENIG PULVER angezeigt und die ENA bricht den Vorgang ab. EE Die gewünschte Kaffeespezialität muss innerhalb von ca. 1 Minute nach Einfüllen des gemahlenen Kaffees zubereitet werden. Ansonsten bricht die ENA den Vorgang ab und ist wieder betriebsbereit. Die Zubereitung von Kaffee, Espresso, Cappuccino und Latte macchiato mit gemahlenem Kaffee folgt diesem Muster. Beispiel: Eine Tasse Kaffee mit gemahlenem Kaffee zubereiten. Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. T Tasse unter den Kombiauslauf stellen. T Pulverschacht für gemahlenen Kaffee öffnen. PULVER FÜLLEN T Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee auf den Pulverschacht setzen. Zubereitung T Pulverschacht für gemahlenen Kaffee schließen. BITTE WÄHLEN > T Taste Kaffee drücken, um die Zubereitung zu starten. KAFFEE, die voreingestellte Wassermenge fließt in die Tasse. Die Zubereitung stoppt automatisch. BEREIT fr Wassermenge dauerhaft der Tassengröße anpassen Sie können die Wassermenge aller Kaffeespezialitäten sowie des Heißwassers ganz einfach und dauerhaft an die Tassengröße anpassen. Wie im folgenden Beispiel stellen Sie die Menge einmal ein. Bei allen weiteren Zubereitungen fließt immer diese Menge aus. it Beispiel: Die Menge eines Cappuccinos dauerhaft an die Tassengröße anpassen. Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. Milch ist am Kombiauslauf angeschlossen. nl T Tasse unter den Kombiauslauf stellen. / T Taste Cappuccino drücken und halten, bis GENUG MILCH ? erscheint. / T Taste Cappuccino loslassen. Der Milchschaum wird zubereitet. T Eine beliebige Taste drücken, sobald sich genügend Milchschaum in der Tasse befindet. es OK GENUG KAFFEE ?, der Kaffee fließt in T Einen gestrichenen Dosierlöffel gemahlenen Kaffee in den Einfülltrichter füllen. en die Tasse. T Eine beliebige Taste drücken, sobald sich genügend Kaffee in der Tasse befindet. OK, CAPPUCCINO, die eingestellten Mengen für einen Cappuccino sind dauerhaft gespeichert. pt ru BEREIT EE Sie können diese Einstellung jederzeit ändern, indem Sie den Vorgang wiederholen. 13 3 Täglicher Betrieb Mahlwerk einstellen Heißwasser Sie können das Mahlwerk stufenlos dem Röstgrad Ihres Kaffees anpassen. J VORSICHT VORSICHT Wenn Sie den Mahlgrad bei ruhendem Mahlwerk einstellen, sind Schäden am Drehknopf Mahlgradeinstellung nicht auszuschließen. T Verstellen Sie den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk. Die richtige Mahlgradeinstellung erkennen Sie daran, dass der Kaffee gleichmäßig aus dem Kombiauslauf fließt. Zudem entsteht eine feine, dichte Crema. Beispiel: Mahlgrad während der Zubereitung von einem Espresso ändern. T Tasse unter den Kombiauslauf stellen. T Abdeckung des Drehknopfs Mahlgradeinstellung öffnen. < T Taste Espresso drücken, um die Zubereitung zu starten. T Drehknopf Mahlgradeinstellung in die gewünschte Position stellen, während das Mahlwerk läuft. Die voreingestellte Wassermenge fließt in die Tasse. Die Zubereitung stoppt automatisch. Verbrühungsgefahr durch heiße Wasserspritzer. T Vermeiden Sie direkten Hautkontakt. Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. T Tasse unter den Heißwasserauslauf stellen. x T Taste Heißwasser drücken. WASSER, die voreingestellte Wassermenge fließt in die Tasse. Die Zubereitung stoppt automatisch. BEREIT 3 Täglicher Betrieb Wassertank füllen Die tägliche Pflege des Geräts und die Hygiene im Umgang mit Milch, Kaffee und Wasser sind entscheidend für ein konstant perfektes Kaffeeresultat in der Tasse. Wechseln Sie deshalb täglich das Wasser. VORSICHT Milch, kohlensäurehaltiges Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten können den Wassertank oder das Gerät beschädigen. T Füllen Sie ausschließlich frisches, kaltes Wasser in den Wassertank. T Wassertank entfernen und mit kaltem Wasser ausspülen. BEREIT T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser füllen und wieder einsetzen. 14 de 4 Gerät einschalten T Gefäß unter den Kombiauslauf stellen. Q T Taste Ein/Aus drücken, um Gerät einzuschalten. SPÜLT, das System wird gespült. Der Vorgang stoppt automatisch. BEREIT Tägliche Pflege Damit Sie lange Freude an Ihrer ENA haben und um stets die optimale Kaffeequalität sicherzustellen, muss das Gerät täglich gepflegt werden. T Restwasserschale herausziehen. T Kaffeesatzbehälter und die Restwasserschale leeren und mit warmem Wasser spülen. UU Beim Ausschalten der ENA wird das System automatisch gespült, wenn eine Kaffeespezialität zubereitet wurde. Wurde Milch zubereitet, werden Sie zusätzlich aufgefordert, das Milchsystem zu reinigen. Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. T Gefäß unter den Kombiauslauf stellen. Q T Taste Ein/Aus drücken, um das Gerät auszuschalten. UU UU en fr it EE Wurde Milch zubereitet, werden Sie aufgefordert, eine Milchsystem-Reinigung durchzuführen (M-REINIGEN / STARTEN?). Nach 10 Sekunden wird der Ausschaltvorgang automatisch fortgesetzt. SPÜLT, das System wird gespült. Der nl Vorgang stoppt automatisch. Ihre ENA ist ausgeschaltet. 4 Regelmäßige Pflege Führen Sie folgende Pflegemaßnahmen regelmäßig bzw. nach Bedarf durch: Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, den Milchschlauch sowie den auswechselbaren Milchauslauf regelmäßig (ca. alle 3 Monate) zu wechseln. Ersatz erhalten Sie im Fachhandel. Reinigen Sie die Innenwände des Wassertanks, z.B. mit einer Bürste. Weitere Informationen zum Wassertank finden Sie in dieser Bedienungsanleitung (siehe Kapitel 5 »Pflege – Wassertank entkalken«). An der Ober- und Unterseite der Tassenplattform können sich Rückstände von Milch und Kaffee festsetzen. Reinigen Sie in diesem Fall die Tassenplattform. Gerät ausschalten EE Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter immer bei eingeschaltetem Gerät. Nur so wird der Kaffeesatzzähler wieder zurückgesetzt. T Kaffeesatzbehälter und die Restwasserschale wieder einsetzen. T Wassertank mit klarem Wasser spülen. T Kombiauslauf zerlegen und spülen (siehe Kapitel 5 »Pflege – Kombiauslauf zerlegen und spülen«). T Geräteoberfläche mit einem sauberen, weichen, feuchten Tuch (z.B. Mikrofaser) abwischen. Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus es Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Produkte Folgende Einstellungen können dauerhaft vorgenommen werden: Espresso UUWassermenge: 15 ML – 80 ML UUKaffeestärke: 10 Stufen UUTemperatur: NORMAL, HOCH Kaffee UUWassermenge: 25 ML – 240 ML UUKaffeestärke: 10 Stufen UUTemperatur: NORMAL, HOCH pt UU UU ru 15 4 UU UU UU Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Latte macchiato und Cappuccino UUMilchschaummenge: 3 SEC – 120 SEC UUPause: 0 SEC – 60 SEC UUKaffeestärke: 10 Stufen UUWassermenge: 25 ML – 240 ML UUTemperatur: NORMAL, HOCH Milchschaum UUMilchschaummenge: 3 SEC – 120 SEC Heißwasser UUWassermenge: 25 ML – 450 ML Die dauerhaften Einstellungen im Programmiermodus folgen immer dem gleichen Muster. Beispiel: Kaffeestärke (AROMA) von einem Espresso dauerhaft ändern. Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. T Rotary Switch so lange drücken, bis PFLEGE erscheint. T Rotary Switch drehen, bis PRODUKT angezeigt wird. T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen. BITTE WÄHLEN EE Im nächsten Schritt wählen Sie die Taste des Produkts, für das Sie die Einstellung vornehmen wollen. Hierbei wird kein Produkt zubereitet. < T Taste Espresso drücken. ESPRESSO WASSER T Rotary Switch drehen, bis AROMA angezeigt wird. T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen. nnnnnnkkkk (Beispiel) T Rotary Switch drehen, um die Einstellung zu ändern. T Rotary Switch drücken, um die Einstellung zu bestätigen. OK, die Kaffeestärke ist eingestellt. AROMA 16 T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt wird. T Rotary Switch drücken, um den Programmpunkt zu verlassen. PRODUKT T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt wird. T Rotary Switch drücken, um den Programmiermodus zu verlassen. BEREIT Wasserhärte einstellen EE Das Einstellen der Wasserhärte ist nicht möglich, wenn Sie die Filterpatrone CLARIS Blue verwenden und diese im Programmiermodus aktiviert haben. Je härter das Wasser, desto häufiger muss die ENA entkalkt werden. Deshalb ist es wichtig, die richtige Wasserhärte einzustellen. Die Wasserhärte kann stufenlos zwischen 1 °dH und 30 °dH eingestellt werden. Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. T Rotary Switch so lange drücken, bis PFLEGE erscheint. T Rotary Switch drehen, bis HÄRTE angezeigt wird. T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen. 16°dH (Beispiel) T Rotary Switch drehen, um die Einstellung zu ändern. T Rotary Switch drücken, um die Einstellung zu bestätigen. OK, die Wasserhärte ist eingestellt. HÄRTE T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt wird. T Rotary Switch drücken, um den Programmiermodus zu verlassen. BEREIT de 4 Automatisches Ausschalten Durch das automatische Ausschalten Ihrer ENA können Sie Energie sparen. Ist die Funktion aktiviert, schaltet sich Ihre ENA nach der letzten Aktion am Gerät automatisch nach der eingestellten Zeit aus. Das automatische Ausschalten kann zwischen 15 Minuten und 9 Stunden eingestellt werden. Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. T Rotary Switch so lange drücken, bis PFLEGE erscheint. T Rotary Switch drehen, bis AUS NACH angezeigt wird. T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen. 2 STD (Beispiel) T Rotary Switch drehen, um die Einstellung zu ändern. T Rotary Switch drücken, um die Einstellung zu bestätigen. OK, die Ausschaltzeit ist eingestellt. AUS NACH T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt wird. T Rotary Switch drücken, um den Programmiermodus zu verlassen. BEREIT Einheit Wassermenge Sie können die Einheit der Wassermenge von »ml« auf »oz« ändern. Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. T Rotary Switch so lange drücken, bis PFLEGE erscheint. T Rotary Switch drehen, bis ANZEIGE angezeigt wird. T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen. ML (Beispiel) T Rotary Switch drehen, um die Einstellung zu ändern. Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus T Rotary Switch drücken, um die Einstellung zu bestätigen. OK, die Einheit der Wassermenge ist eingestellt. en ANZEIGE T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt wird. T Rotary Switch drücken, um den Programmiermodus zu verlassen. BEREIT fr Sprache In diesem Programmpunkt können Sie die Sprache Ihrer ENA einstellen. it Beispiel: Sprache von DEUTSCH auf ENGLISH ändern. Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. T Rotary Switch so lange drücken, bis PFLEGE erscheint. T Rotary Switch drehen, bis SPRACHE angezeigt wird. T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen. nl DEUTSCH T Rotary Switch drehen, bis ENGLISH angezeigt wird. T Rotary Switch drücken, um die Einstellung zu bestätigen. OK, die Sprache ist eingestellt. es LANGUAGE T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt wird. T Rotary Switch drücken, um den Programmiermodus zu verlassen. pt READY ru 17 5 5 Pflege Pflege Ihre ENA verfügt über folgende integrierte Pflegeprogramme: Gerät spülen (SPÜLEN) Milchsystem im Kombiauslauf spülen (M-SPÜLEN) Milchsystem im Kombiauslauf reinigen (M-REINIGEN) Filter wechseln (FILTER) (nur wenn Filter aktiviert ist) Gerät reinigen (REINIGEN) Gerät entkalken (ENTKALKEN) UU UU UU UU UU UU EE Führen Sie die Reinigung, die Entkalkung, die Milchsystem-Spülung oder den Filterwechsel durch, wenn Sie dazu aufgefordert werden. EE Führen Sie die Milchsystem-Reinigung aus hygienischen Gründen täglich durch, wenn Sie Milch zubereitet haben. EE Im Programmiermodus (Programmpunkt PFLEGE) können Sie die Pflegeprogramme jederzeit starten. Gerät spülen Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. T Gefäß unter den Kombiauslauf stellen. T Rotary Switch drücken, um den Spülvorgang auszulösen. SPÜLT, das System wird gespült. Der Vorgang stoppt automatisch. BEREIT Milchsystem spülen Nach jeder Milchzubereitung verlangt die ENA eine Milchsystem-Spülung. Voraussetzung: Im Display wird BEREIT / M-SPÜLEN angezeigt. T Gefäß unter den Kombiauslauf stellen. T Rotary Switch drücken, um die MilchsystemSpülung zu starten. SPÜLT, das Milchsystem wird gespült. Die Spülung stoppt automatisch. Im Display erscheint BEREIT. Milchsystem reinigen Damit das Milchsystem im Kombiauslauf einwandfrei funktioniert, müssen Sie es täglich reinigen, wenn Sie Milch zubereitet haben. T Rotary Switch so lange drücken, bis PFLEGE erscheint. T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen. M-REINIGEN T Rotary Switch drehen, bis SPÜLEN angezeigt wird. 18 VORSICHT Schäden am Gerät und Rückstände in der Milch durch falsche Reiniger sind nicht auszuschließen. T Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflegeprodukte. EE Der JURA-Milchsystem-Reiniger ist im Fachhandel erhältlich. EE Verwenden Sie für die MilchsystemReinigung den im Lieferumfang enthaltenen Behälter. de 5 T Rotary Switch so lange drücken, bis PFLEGE erscheint. T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen. M-REINIGEN T Rotary Switch drücken, um die MilchsystemReinigung zu starten. MITTEL FÜR M-REINIGEN T Milchschlauch aus dem Milchbehälter oder dem Tetrapak Milch entfernen. T Den vorderen Bereich des Behälters (gekennzeichnet mit 6) mit 250 ml frischem Wasser und 1 Dosierkappe des Milchsystem-Reinigers füllen. Pflege T Behälter gründlich ausspülen und den vorderen Bereich mit 250 ml frischem Wasser füllen. T Behälter unter den Kombiauslauf stellen und den Milchschlauch wieder mit dem Behälter verbinden. T Rotary Switch drücken. REINIGT, das Milchsystem und der Schlauch werden mit frischem Wasser gespült. Der Vorgang stoppt automatisch. en fr BEREIT Kombiauslauf zerlegen und spülen Damit der Kombiauslauf einwandfrei funktioniert und aus hygienischen Gründen müssen Sie ihn täglich zerlegen und spülen, wenn Sie Milch zubereitet haben. T Milchschlauch entfernen und gründlich unter fließendem Wasser spülen. T Entriegelungen drücken und Kombiauslauf nach unten abziehen. it nl T Behälter unter den Kombiauslauf stellen. T Milchschlauch mit dem Behälter verbinden. es EE Um den Milchschlauch korrekt mit dem Behälter verbinden zu können, muss der Milchschlauch mit einem Anschlussteil ausgestattet sein. T Milchsystem unten drücken und herausnehmen. pt T Rotary Switch drücken. REINIGT, das Milchsystem und der Schlauch werden gereinigt. Der Vorgang unterbricht, WASSER FÜR M-REINIGEN. ru 19 5 Pflege T Milchsystem in seine Einzelteile zerlegen. T Alle Teile unter fließendem Wasser spülen. Bei stark eingetrockneten Milchrückständen die Einzelteile zunächst in eine Lösung aus 250 ml kaltem Wasser und 1 Dosierkappe JURA-Milchsystem-Reiniger einlegen und danach gründlich spülen. T Luftansaugstutzen einsetzen. T Kombiauslauf am Gerät montieren. Er rastet hörbar ein. Filter einsetzen und aktivieren Ihre ENA muss nicht mehr entkalkt werden, wenn Sie die Filterpatrone CLARIS Blue verwenden. Sollten Sie die Filterpatrone während der ersten Inbetriebnahme noch nicht aktiviert haben, können Sie dies nun im Folgenden tun. EE Führen Sie den Vorgang »Filter einsetzen« ohne Unterbrechung durch. So stellen Sie die optimale Funktion Ihrer ENA sicher. T Milchsystem wieder zusammenstecken, Nummerierung auf den Teilen beachten. 1 2 T Die zusammengesteckten Einzelteile in den Kombiauslauf einsetzen und festdrücken. Sie rasten hörbar ein. 20 Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. T Rotary Switch so lange drücken, bis PFLEGE erscheint. T Rotary Switch drehen, bis FILTER angezeigt wird. T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen. NEIN T Rotary Switch drehen, bis JA p angezeigt wird. T Rotary Switch drücken, um die Einstellung zu bestätigen. OK FILTER EINSETZEN T Wassertank entfernen und leeren. T Filterhalterung aufklappen. de 5 T Filterpatrone mit leichtem Druck in den Wassertank einsetzen. T Filterhalterung schließen. Sie rastet hörbar ein. EE Nach zwei Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpft. Stellen Sie die Zeitdauer ein mithilfe der Datumsscheibe auf der Filterhalterung im Wassertank. T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser füllen und wieder einsetzen. T Gefäß (mind. 500 ml) unter den Heißwasserauslauf stellen. Pflege Filter wechseln EE Nach dem Durchfluss von 50 Litern Wasser durch den Filter ist dessen Wirkung erschöpft. Ihre ENA verlangt einen Filterwechsel. EE Nach zwei Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpft. Stellen Sie die Zeitdauer ein mithilfe der Datumsscheibe auf der Filterhalterung im Wassertank. EE Wenn die Filterpatrone CLARIS Blue nicht aktiviert ist im Programmiermodus, erscheint keine Aufforderung zum Filterwechsel. Voraussetzung: Im Display steht FILTER / BEREIT. T Rotary Switch drücken. en fr it FILTER EINSETZEN T Wassertank entfernen und leeren. T Filterhalterung aufklappen und alte Filterpatrone entfernen. T Neue Filterpatrone mit leichtem Druck in den Wassertank einsetzen. nl es T Rotary Switch drücken. FILTER SPÜLT, es fließt Wasser aus dem Heißwasserauslauf. EE Sie können die Filterspülung jederzeit unterbrechen; drücken Sie hierzu eine beliebige Taste. Drücken Sie den Rotary Switch, um die Filterspülung fortzusetzen. EE Das Wasser kann eine leichte Verfärbung aufweisen. Diese ist weder gesundheitsschädlich noch geschmacksbeeinträchtigend. T Filterhalterung schließen. Sie rastet hörbar ein. T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser füllen und wieder einsetzen. T Gefäß (mind. 500 ml) unter den Heißwasserauslauf stellen. pt ru Die Filterspülung stoppt automatisch. HEIZT AUF, BEREIT Der Filter ist aktiviert. 21 5 Pflege T Rotary Switch drücken. FILTER SPÜLT, es fließt Wasser aus dem Heißwasserauslauf. EE Sie können die Filterspülung jederzeit unterbrechen; drücken Sie hierzu eine beliebige Taste. Drücken Sie den Rotary Switch, um die Filterspülung fortzusetzen. EE Das Wasser kann eine leichte Verfärbung aufweisen. Diese ist weder gesundheitsschädlich noch geschmacksbeeinträchtigend. Die Filterspülung stoppt automatisch. HEIZT AUF BEREIT Gerät reinigen Nach 180 Zubereitungen oder 80 Einschaltspülungen verlangt die ENA eine Reinigung. T Gefäß unter den Kombiauslauf stellen. T Rotary Switch drücken. REINIGT, es fließt Wasser aus dem Kombiauslauf. Der Vorgang unterbricht, TABLETTE EINWERFEN. T Pulverschacht für gemahlenen Kaffee öffnen und eine JURA-Reinigungstablette einwerfen. VORSICHT Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser durch falsche Reiniger sind nicht auszuschließen. T Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflegeprodukte. EE Das Reinigungsprogramm dauert ca. 15 Minuten. EE Unterbrechen Sie das Reinigungsprogramm nicht. Die Reinigungsqualität wird dadurch beeinträchtigt. EE JURA-Reinigungstabletten sind im Fachhandel erhältlich. T Pulverschacht für gemahlenen Kaffee schließen. ROTARY DRÜCKEN T Rotary Switch drücken. REINIGT, es fließt mehrmals Wasser aus dem Kombiauslauf. SCHALE LEEREN Voraussetzung: Im Display wird REINIGEN / BEREIT angezeigt. T Rotary Switch drücken. SCHALE LEEREN T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter leeren und wieder einsetzen. ROTARY DRÜCKEN 22 T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter leeren und wieder einsetzen. BEREIT de 5 Gerät entkalken Die ENA verkalkt gebrauchsbedingt und verlangt automatisch eine Entkalkung. Die Verkalkung hängt vom Härtegrad Ihres Wassers ab. Pflege T Wassertank entfernen und leeren. T Inhalt einer Blister-Schale (3 JURA-Entkalkungstabletten) in einem Gefäß vollständig in 500 ml Wasser auflösen. Dies kann einige Minuten dauern. en EE Wenn Sie eine Filterpatrone CLARIS Blue verwenden und diese aktiviert ist, erscheint keine Aufforderung zum Entkalken. J VORSICHT Reizungen durch Haut- und Augenkontakt mit dem Entkalkungsmittel sind nicht auszuschließen. T Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt. T Spülen Sie das Entkalkungsmittel mit klarem Wasser ab. Nach Augenkontakt Arzt aufsuchen. VORSICHT Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser durch falsche Entkalkungsmittel sind nicht auszuschließen. T Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflegeprodukte. VORSICHT Bei Unterbrechung des Entkalkungsvorgangs sind Schäden am Gerät nicht auszuschließen. T Führen Sie die Entkalkung komplett durch. VORSICHT Schäden an empfindlichen Flächen (z.B. Marmor) durch Kontakt mit dem Entkalkungsmittel sind nicht auszuschließen. T Entfernen Sie Spritzer sofort. EE Das Entkalkungsprogramm dauert ca. 40 Minuten. EE JURA-Entkalkungstabletten sind im Fachhandel erhältlich. fr T Lösung in leeren Wassertank füllen und Wassertank einsetzen. it ROTARY DRÜCKEN T Gefäß unter den Heißwasserauslauf stellen. nl T Rotary Switch drücken. ENTKALKT, es fließt mehrmals Wasser aus dem Heißwasserauslauf. es SCHALE LEEREN T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter leeren und wieder einsetzen. WASSERTANK FÜLLEN T Gefäß leeren und unter den Kombi- und Heißwasserauslauf stellen. pt Voraussetzung: Im Display wird ENTKALKEN / BEREIT angezeigt. T Rotary Switch drücken. ru SCHALE LEEREN T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter leeren und wieder einsetzen. MITTEL IN TANK 23 5 Pflege T Wassertank entfernen, gründlich ausspülen, mit frischem, kaltem Wasser füllen und wieder einsetzen. ROTARY DRÜCKEN T Rotary Switch drücken. ENTKALKT, es fließt Wasser aus dem Kombi- und Heißwasserauslauf. Der Vorgang unterbricht, SCHALE LEEREN. T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter leeren und wieder einsetzen. BEREIT EE Im Falle eines unvorhergesehenen Abbruchs des Entkalkungsvorgangs spülen Sie den Wassertank gründlich aus. Wassertank entkalken Der Wassertank kann verkalken. Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, sollten Sie von Zeit zu Zeit den Wassertank entkalken. T Wassertank entfernen. T Falls eine Filterpatrone CLARIS Blue verwendet wird, diese entfernen. T 3 JURA-Entkalkungstabletten im vollständig gefüllten Wassertank auflösen. T Wassertank mit der Entkalkungslösung mehrere Stunden (z.B. über Nacht) stehen lassen. T Wassertank leeren und gründlich ausspülen. T Falls eine Filterpatrone CLARIS Blue verwendet wird, diese wieder einsetzen. T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser füllen und wieder einsetzen. 24 Bohnenbehälter reinigen Kaffeebohnen können eine leichte Fettschicht aufweisen, die an den Wänden des Bohnenbehälters zurückbleibt. Diese Rückstände können das Kaffeeresultat negativ beeinflussen. Reinigen Sie deshalb von Zeit zu Zeit den Bohnenbehälter. Q T Taste Ein/Aus drücken, um das Gerät auszuschalten. T Netzstecker ausstecken. T Abdeckung des Bohnenbehälters entfernen. T Kaffeebohnen mit einem Staubsauger entfernen. T Bohnenbehälter mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen. T Frische Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter füllen und die Abdeckung des Bohnenbehälters schließen. de 6 6 Meldungen im Display Meldungen im Display Meldung Ursache/Folge Maßnahme WASSERTANK FÜLLEN Der Wassertank ist leer oder nicht korrekt eingesetzt. Keine Zubereitung möglich. T Wassertank füllen (siehe Kapitel 3 »Täglicher Betrieb – Wassertank füllen«). T Wassertank einsetzen. KAFFEESATZ LEEREN Der Kaffeesatzbehälter ist voll. Es können keine Kaffeespezialitäten zubereitet werden, Heißwasserzubereitung ist möglich. T Kaffeesatzbehälter und Restwasserschale leeren (siehe Kapitel 3 »Täglicher Betrieb – Tägliche Pflege«). SCHALE FEHLT Die Restwasserschale ist nicht richtig oder gar nicht eingesetzt. Keine Zubereitung möglich. T Restwasserschale einsetzen. BOHNEN FÜLLEN Der Bohnenbehälter ist leer. Es können keine Kaffeespezialitäten zubereitet werden, Heißwasserzubereitung ist möglich. T Bohnenbehälter füllen (siehe Kapitel 1 »Vorbereiten und in Betrieb nehmen – Bohnenbehälter füllen«). DECKEL SCHLIESSEN Der Aromaschutzdeckel des Bohnenbehälters ist nicht oder nicht richtig eingesetzt. T Aromaschutzdeckel richtig einsetzen. ROTARY DRÜCKEN Die ENA verlangt eine Spülung oder en fr it nl die Fortsetzung eines gestarteten Pflegeprogramms. T Rotary Switch drücken, um die Spülung auszulösen oder um das Pflegeprogramm fortzusetzen. BEREIT / M-SPÜLEN BEREIT / REINIGEN BEREIT / ENTKALKEN BEREIT / FILTER Die ENA verlangt eine MilchsystemSpülung. T Rotary Switch drücken, um die Milchsystem-Spülung auszulösen. Die ENA fordert eine Reinigung. T Reinigung durchführen (siehe Kapitel 5 »Pflege – Gerät reinigen«). Die ENA fordert eine Entkalkung. T Entkalkung durchführen (siehe Kapitel 5 »Pflege – Gerät entkalken«). Die Wirkung der Filterpatrone ist erschöpft. Die ENA fordert einen Filterwechsel. T Filterpatrone CLARIS Blue ersetzen (siehe Kapitel 5 »Pflege – Filter wechseln«). ZU WENIG PULVER Es wurde zu wenig gemahlener Kaffee eingefüllt, die ENA bricht den Vorgang ab. T Bei der nächsten Zubereitung mehr gemahlenen Kaffee einfüllen (siehe Kapitel 2 »Zubereitung – Gemahlener Kaffee«). ZU HEISS Das System ist zu warm, um ein Pflegeprogramm zu starten. T Einige Minuten warten, bis das System abgekühlt ist oder eine Kaffeespezialität bzw. Heißwasser zubereiten. es pt ru 25 7 Störungen beheben 7 Störungen beheben Problem Ursache/Folge Maßnahme Es entsteht zu wenig Schaum beim Aufschäumen von Milch, oder Milch spritzt aus dem Kombiauslauf. Der Kombiauslauf ist verschmutzt. T Kombiauslauf reinigen (siehe Kapitel 5 »Pflege – Milchsystem reinigen«). T Kombiauslauf zerlegen und spülen (siehe Kapitel 5 »Pflege – Kombiauslauf zerlegen und spülen«). Bei der Kaffeezubereitung fließt der Kaffee nur tropfenweise. Der Kaffee bzw. der gemahlene Kaffee ist zu fein gemahlen und verstopft das System. T Mahlwerk gröber einstellen oder gröber gemahlenen Kaffee verwenden (siehe Kapitel 2 »Zubereitung – Mahlwerk einstellen«). Wasserhärte kann nicht eingestellt werden. Die Filterpatrone CLARIS Blue ist aktiviert. T Filterpatrone CLARIS Blue im Programmiermodus deaktivieren. WASSERTANK FÜLLEN wird trotz Der Wassertankschwimmer hat sich verklemmt. T Wassertank entkalken (siehe Kapitel 5 »Pflege – Wassertank entkalken«). Im Mahlwerk befinden sich Fremdkörper. T Kontaktieren Sie den Kundendienst in Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURAKontakte / Rechtliche Hinweise«). vollem Wassertank angezeigt. Mahlwerk macht sehr laute Geräusche. ERROR 2 wird angezeigt. Wurde das Gerät längere Zeit Kälte ausgesetzt, kann aus Sicherheitsgründen das Aufheizen gesperrt sein. Andere ERRORMeldungen werden angezeigt. – EE Konnten die Störungen nicht behoben werden, kontaktieren Sie den Kundendienst in Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise«). 26 T Gerät bei Zimmertemperatur aufwärmen. T Die ENA mit der Taste Ein/Aus ausschalten. T Kontaktieren Sie den Kundendienst in Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURAKontakte / Rechtliche Hinweise«). de 8 8 Transport und umweltgerechte Entsorgung 9 Transport und umweltgerechte Entsorgung Technische Daten Spannung 220–240 V ~, 50 Hz Leistung 1450 W Transport / System leeren Konformitätszeichen A Bewahren Sie die Verpackung der ENA auf. Sie dient zum Schutz beim Transport. Pumpendruck statisch max. 15 bar 1,1 l Um die ENA beim Transport vor Frost zu schützen, muss das System geleert werden. Fassungsvermögen Wassertank (ohne Filter) Fassungsvermögen Bohnenbehälter 125 g Fassungsvermögen Kaffeesatzbehälter ca. 10 Portionen Kabellänge ca. 1,1 m Gewicht ca. 9,4 kg Maße (B × H × T) 23 × 32,3 × 44,5 cm Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. T Gefäß unter den Heißwasserauslauf stellen. en fr it nl x T Taste Heißwasser drücken. WASSER, heißes Wasser fließt aus dem Heißwasserauslauf. T Wassertank entfernen und leeren. Es fließt so lange heißes Wasser aus, bis das System leer ist. es WASSERTANK FÜLLEN Q T Taste Ein/Aus drücken, um das Gerät auszuschalten. Entsorgung Bitte entsorgen Sie Altgeräte umweltgerecht. H Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme. pt ru 27 10 Index 10 A B C D E Index Adressen 30 Aromaschutzdeckel Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel 4 Aufstellen Gerät aufstellen 9 Auslauf Heißwasserauslauf 4 Höhenverstellbarer Kombiauslauf 4 Ausschalten 15 Automatisches Ausschalten 17 Automatisches Ausschalten 17 Bestimmungsgemäße Verwendung 6 Bohnenbehälter Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel 4 Füllen 9 Reinigen 24 Erste Inbetriebnahme 9 Mit Aktivierung der Filterpatrone 10 Ohne Aktivierung der Filterpatrone 10 Espresso 12 F G Cappuccino 12 Cappuccino-Reinigung Milchsystem reinigen 18 Cappuccino-Spülung Milchsystem spülen 18 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus 15 Display 5, 9 Display, Meldungen 25 Dosierlöffel für gemahlenen Kaffee 5 Drehknopf Mahlgradeinstellung 5 Einfülltrichter Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee 5 Einheit Wassermenge 17 Einschalten 15 Einstellungen Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus 15 Entkalken Gerät 23 Wassertank 24 Entsorgung 27 28 H I J Fehler Störungen beheben 26 Filter Einsetzen und aktivieren 20 Wechseln 21 Filterpatrone CLARIS Blue Einsetzen und aktivieren 20 Wechseln 21 Füllen Bohnenbehälter 9 Wassertank 14 Gemahlener Kaffee 13 Dosierlöffel für gemahlenen Kaffee 5 Pulverschacht für gemahlenen Kaffee 5 Gerät Aufstellen 9 Ausschalten 15 Einschalten 15 Entkalken 23 Regelmäßige Pflege 15 Reinigen 22 Spülen 18 Heißwasser 14 Heißwasserauslauf 4 Homepage 9 Hotline 30 Inbetriebnahme, Erste 9 Mit Aktivierung der Filterpatrone 10 Ohne Aktivierung der Filterpatrone 10 Internet 9 JURA Internet 9 Kontakte 30 de 10 K L Kaffee 12 Kaffeesatzbehälter 4 Kombiauslauf Höhenverstellbarer Kombiauslauf 4 Zerlegen und spülen 19 Kontakte 30 Kundendienst 30 S Latte macchiato 12 M Mahlgrad Drehknopf Mahlgradeinstellung 5 Mahlwerk einstellen 14 Meldungen im Display 25 Milch Milch anschließen 11 Milchschaum 12 Milchsystem Reinigen 18 Spülen 18 N P R T Netzkabel 4 Pflege 18 Regelmäßige Pflege 15 Tägliche Pflege 15 Probleme Störungen beheben 26 Programmiermodus 15 Automatisches Ausschalten 17 Einheit Wassermenge 17 Produkte 15 Sprache 17 Wasserhärte einstellen 16 Pulverkaffee Gemahlener Kaffee 13 Pulverschacht Pulverschacht für gemahlenen Kaffee 5 Regelmäßige Pflege 15 Reinigen Bohnenbehälter 24 Gerät 22 Restwasserschale 4 Rotary Switch 5 Statusanzeige 5 Index Sicherheit 6 Sicherheitshinweise 6 Sprache 17 Spülen Gerät 18 Statusanzeige Rotary Switch 5 Störungen beheben 26 Stromanschluss Technische Daten 27 Symbolbeschreibung 3 System leeren 27 en fr Tassenplattform 4 Taste Taste Cappuccino 5 Taste Ein/Aus 4 Taste Espresso 5 Taste Heißwasser 5 Taste Kaffee 5 Taste Latte macchiato 5 Taste Milchschaum 5 Technische Daten 27 Telefon 30 Transport 27 it nl W Wartung Regelmäßige Pflege 15 Wasserhärte Wasserhärte einstellen 16 Wasserhärte ermitteln 11 Wassermenge dauerhaft der Tassengröße anpassen 13 Wassertank 4 Entkalken 24 Füllen 14 Z es pt Zubereitung 12 Cappuccino 12 Espresso 12 Gemahlener Kaffee 13 Heißwasser 14 Kaffee 12 Latte macchiato 12 Milchschaum 12 ru 29 J72325/ENA Micro 90/de-ru/201611 11 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise 11 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstraße 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 38 98 233 @@ Weitere Kontaktdaten für Ihr Land finden Sie online unter www.jura.com. Richtlinien Das Gerät entspricht den folgenden Richtlinien: 2014/35/EU – Niederspannungsrichtlinie 2014/30/EU – Elektromagnetische Verträglichkeit 2009/125/EG – Energierichtlinie 2011/65/EU – RoHS-Richtlinie UU UU UU UU Technische Änderungen Technische Änderungen vorbehalten. Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Illustrationen sind stilisiert und zeigen nicht die Originalfarben des Geräts. Ihre ENA kann in Details abweichen. Feedback Ihre Meinung ist uns wichtig! Nutzen Sie die Kontaktmöglichkeiten unter www.jura.com. Copyright Die Bedienungsanleitung enthält Informationen, die durch Copyright geschützt sind. Fotokopieren oder Übersetzen in eine andere Sprache ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch die JURA Elektroapparate AG nicht zulässig. 30
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement