Jura ENA Micro 90 Benutzerhandbuch


Add to my manuals
30 Pages

advertisement

Jura ENA Micro 90 Benutzerhandbuch | Manualzz
de
en
fr
it
nl
es
pt
Bedienungsanleitung ENA Micro 90
ru
Inhaltsverzeichnis
Ihre ENA Micro 90
Bedienelemente
4
Wichtige Hinweise
6
Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................................................6
Zu Ihrer Sicherheit....................................................................................................................................................6
1
Vorbereiten und in Betrieb nehmen
9
JURA im Internet.......................................................................................................................................................9
3-farbiges Klartextdisplay........................................................................................................................................9
Gerät aufstellen.........................................................................................................................................................9
Bohnenbehälter füllen.............................................................................................................................................9
Erste Inbetriebnahme..............................................................................................................................................9
Erste Inbetriebnahme mit Aktivierung der Filterpatrone................................................................................ 10
Erste Inbetriebnahme ohne Aktivierung der Filterpatrone............................................................................. 10
Wasserhärte ermitteln............................................................................................................................................ 11
Milch anschließen.................................................................................................................................................... 11
2
Zubereitung
12
Espresso, Kaffee.......................................................................................................................................................12
Latte macchiato, Cappuccino................................................................................................................................12
Milchschaum............................................................................................................................................................12
Gemahlener Kaffee..................................................................................................................................................13
Wassermenge dauerhaft der Tassengröße anpassen.......................................................................................13
Mahlwerk einstellen............................................................................................................................................... 14
Heißwasser............................................................................................................................................................... 14
3
Täglicher Betrieb
14
Wassertank füllen................................................................................................................................................... 14
Gerät einschalten.....................................................................................................................................................15
Tägliche Pflege.........................................................................................................................................................15
Regelmäßige Pflege................................................................................................................................................15
Gerät ausschalten....................................................................................................................................................15
4
Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
15
Produkte....................................................................................................................................................................15
Wasserhärte einstellen........................................................................................................................................... 16
Automatisches Ausschalten...................................................................................................................................17
Einheit Wassermenge.............................................................................................................................................17
Sprache......................................................................................................................................................................17
5
Pflege
18
Gerät spülen............................................................................................................................................................. 18
Milchsystem spülen............................................................................................................................................... 18
Milchsystem reinigen............................................................................................................................................. 18
Kombiauslauf zerlegen und spülen..................................................................................................................... 19
Filter einsetzen und aktivieren............................................................................................................................ 20
Filter wechseln......................................................................................................................................................... 21
2
de
Inhaltsverzeichnis
Gerät reinigen..........................................................................................................................................................22
Gerät entkalken.......................................................................................................................................................23
Wassertank entkalken............................................................................................................................................24
Bohnenbehälter reinigen.......................................................................................................................................24
6 Meldungen im Display
25
7
Störungen beheben
26
8
Transport und umweltgerechte Entsorgung
27
Transport / System leeren.....................................................................................................................................27
Entsorgung..............................................................................................................................................................27
9
Technische Daten
en
fr
27
10
Index
28
11
JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise
30
it
nl
es
Symbolbeschreibung
Warnhinweise
J WARNUNG
J VORSICHT
VORSICHT
Beachten Sie stets die Informationen, die durch VORSICHT oder WARNUNG mit
Warnpiktogramm gekennzeichnet sind. Das Signalwort WARNUNG weist Sie auf
mögliche schwere Verletzungen hin, das Signalwort VORSICHT auf mögliche leichte
Verletzungen.
pt
VORSICHT weist Sie auf Sachverhalte hin, die zu einer Beschädigung des Geräts
führen können.
Verwendete Symbole
T
Handlungsaufforderung. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert.
E
Hinweise und Tipps, damit Ihnen der Umgang mit Ihrer ENA noch leichter fällt.
BEREIT
ru
Displayanzeige
3
Bedienelemente
Bedienelemente
1
6
7
2
8
9
3
4
5
10
1
2
3
4
5
4
Wassertank
Netzkabel (Geräterückseite)
Milchschlauch
Kaffeesatzbehälter
Restwasserschale
6
7
8
9
10
Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel
Q
Taste Ein/Aus
Heißwasserauslauf
Höhenverstellbarer Kombiauslauf
Tassenplattform
de
Bedienelemente
en
8
1
9
2
fr
3
10
4
11
5
12
6
13
it
7
nl
1
2
3
4
5
6
7
Abdeckung Pulverschacht für gemahlenen
Kaffee
Pulverschacht für gemahlenen Kaffee
Display
é Taste Milchschaum
/ Taste Cappuccino
( Taste Latte macchiato
Statusanzeige Rotary Switch
8
9
10
11
12
13
Abdeckung Drehknopf Mahlgradeinstellung
Drehknopf Mahlgradeinstellung
Rotary Switch
x Taste Heißwasser
< Taste Espresso
> Taste Kaffee
es
Zubehör
Behälter für MilchsystemReinigung
Dosierlöffel für gemahlenen
Kaffee
Einfülltrichter für gemahlenen
Kaffee
pt
ru
5
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise
UU Bei Hinweisen auf Beschädigun-
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch konzipiert und konstruiert.
Es dient nur der Kaffeezubereitung
und dem Erwärmen von Milch und
Wasser. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Die JURA Elektroapparate AG übernimmt keine Haftung für Folgen aus
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung.
Lesen und beachten Sie diese
Bedienungsanleitung vollständig
vor Gebrauch des Geräts. Eine
Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung
entstanden sind. Halten Sie diese
Bedienungsanleitung beim Gerät
verfügbar und geben Sie sie an
nachfolgende Anwender weiter.
Zu Ihrer Sicherheit
Lesen und beachten Sie die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise
sorgfältig.
So vermeiden Sie Lebensgefahr
durch Stromschlag:
UU Nehmen Sie nie ein Gerät mit
Beschädigungen oder schadhaftem Netzkabel in Betrieb.
6
UU
UU
UU
UU
UU
gen, beispielsweise Schmorgeruch, trennen Sie das Gerät
unverzüglich vom Netz und
wenden Sie sich an den JURAService.
Bei Geräten mit fest angeschlossenem Netzkabel: Wenn das
Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es entweder
direkt bei JURA oder bei einer
autorisierten JURA-Servicestelle
repariert werden.
Bei Geräten mit steckbarem
Netzkabel: Wenn das Netzkabel
dieses Gerätes beschädigt wird,
muss es durch ein besonderes
Netzkabel ersetzt werden, das
Sie direkt bei JURA oder bei einer
autorisierten JURA-Servicestelle
erhalten.
Achten Sie darauf, dass sich die
ENA und das Netzkabel nicht in
der Nähe von heißen Oberflächen befinden.
Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt
wird oder an scharfen Kanten
scheuert.
Öffnen und reparieren Sie das
Gerät niemals selbst. Nehmen Sie
keine Veränderungen am Gerät
vor, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Das Gerät enthält Strom
de
Wichtige Hinweise
führende Teile. Nach dem Öffnen
besteht Lebensgefahr. Reparaturen dürfen ausschließlich von
autorisierten JURA-Servicestellen
mit Originalersatz- und -zubehörteilen durchgeführt werden.
UU Um das Gerät vollständig und
sicher vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie die ENA
zunächst mit der Taste Ein/Aus
aus. Ziehen Sie erst dann den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Verbrühungen und Verbrennungen
an den Ausläufen sind möglich:
UU Stellen Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
UU Berühren Sie keine heißen Teile.
Benutzen Sie die vorgesehenen
Griffe.
UU Stellen Sie die ENA und ihre
UU
UU
UU
Ein beschädigtes Gerät ist nicht
sicher und kann Verletzungen und
UU
Brand verursachen. Um Schäden
und damit mögliche Verletzungsund Brandgefahren zu vermeiden:
UU Lassen Sie das Netzkabel niemals
lose herabhängen. Das Netzkabel UU
kann zur Stolperfalle werden
oder beschädigt werden.
UU Schützen Sie die ENA vor Witte- UU
rungseinflüssen wie Regen, Frost
und direkter Sonneneinstrahlung.
UU Tauchen Sie die ENA, das Netzkabel und Anschlüsse nicht in
Wasser.
Einzelteile nicht in die Spülmaschine.
Schalten Sie Ihre ENA vor Reinigungsarbeiten mit der Taste Ein/
Aus aus. Wischen Sie die ENA
stets feucht, aber niemals nass
ab und schützen Sie sie vor
dauerhaftem Spritzwasser.
Das Gerät nur an Netzspannung
gemäß Typenschild anschließen.
Das Typenschild ist auf der
Unterseite Ihrer ENA angebracht.
Weitere technische Daten finden
Sie in dieser Bedienungsanleitung (siehe Kapitel 9 »Technische
Daten«).
Schließen Sie die ENA direkt an
eine Haussteckdose an. Bei der
Verwendung von Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabeln
besteht Überhitzungsgefahr.
Verwenden Sie ausschließlich
Original-Pflegeprodukte von
JURA. Nicht von JURA ausdrücklich empfohlene Produkte können die ENA beschädigen.
Verwenden Sie keine mit Zusatzstoffen behandelten oder karamellisierten Kaffeebohnen.
Füllen Sie den Wassertank
ausschließlich mit frischem,
kaltem Wasser.
7
en
fr
it
nl
es
pt
ru
Wichtige Hinweise
UU Schalten Sie das Gerät bei länge-
UU
UU
UU
UU
rer Abwesenheit mit der Taste
Ein/Aus aus und entfernen Sie
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Kinder dürfen Reinigungs- und
Wartungsarbeiten nicht ohne
Aufsicht durch eine verantwortliche Person durchführen.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
Halten Sie Kinder unter acht
Jahren vom Gerät fern beziehungsweise beaufsichtigen Sie
diese ständig.
Kinder ab acht Jahren dürfen das
Gerät nur ohne Aufsicht bedienen, wenn sie über den sicheren
Umgang damit aufgeklärt wurden. Kinder müssen mögliche
Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen
können.
Personen, einschließlich Kindern,
die aufgrund ihrer
UU physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder
UU Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu bedienen, dürfen das
Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
8
Sicherheit im Umgang mit der
Filterpatrone CLARIS Blue:
UU Bewahren Sie die Filterpatronen
für Kinder unerreichbar auf.
UU Lagern Sie die Filterpatronen
trocken in der verschlossenen
Verpackung.
UU Schützen Sie die Filterpatronen
vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung.
UU Verwenden Sie keine beschädigten Filterpatronen.
UU Öffnen Sie keine Filterpatronen.
de
1
1
Vorbereiten und in Betrieb
nehmen
JURA im Internet
Besuchen Sie uns im Internet. Auf der JURA-Website (www.jura.com) finden Sie interessante und
aktuelle Informationen zu Ihrer ENA und rund um
das Thema Kaffee.
3-farbiges Klartextdisplay
Ihre ENA besitzt ein 3-farbiges Klartextdisplay. Die
Farben der Displaytexte haben folgende Bedeutung:
Grün: Ihre ENA ist betriebsbereit.
Rot: Die ENA verlangt eine Benutzeraktion.
Gelb: Sie befinden sich im Programmiermodus.
UU
UU
UU
Gerät aufstellen
Beachten Sie beim Aufstellen Ihrer ENA folgende
Punkte:
Stellen Sie die ENA auf eine waagerechte,
gegen Wasser unempfindliche Fläche.
Wählen Sie den Standort Ihrer ENA so, dass sie
vor Überhitzung geschützt ist. Achten Sie
darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht
abgedeckt werden.
UU
UU
Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Bohnenbehälter füllen
VORSICHT
Kaffeebohnen, die mit Zusatzstoffen (z.B. Zucker)
behandelt sind, gemahlener sowie gefriergetrockneter Kaffee beschädigen das Mahlwerk.
T Füllen Sie ausschließlich geröstete Kaffeebohnen ohne Nachbehandlung in den
Bohnenbehälter.
en
T Aromaschutzdeckel des Bohnenbehälters
entfernen.
T Verschmutzungen oder Fremdkörper, die
sich eventuell im Bohnenbehälter befinden,
entfernen.
T Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter füllen.
T Bohnenbehälter schließen.
fr
it
Erste Inbetriebnahme
Während der ersten Inbetriebnahme können Sie
wählen, ob Sie die ENA mit oder ohne Filterpatrone
CLARIS Blue betreiben wollen. Wir empfehlen die
Verwendung der Filterpatrone ab einer Wasserhärte
von 10 °dH. Kennen Sie die Wasserhärte des
verwendeten Wassers nicht, können Sie diese
zunächst ermitteln (siehe Kapitel 1 »Vorbereiten und
in Betrieb nehmen – Wasserhärte ermitteln«).
nl
es
J WARNUNG
Lebensgefahr durch Stromschlag bei Betrieb mit
schadhaftem Netzkabel.
T Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigungen oder schadhaftem Netzkabel in Betrieb.
Voraussetzung: Der Bohnenbehälter ist gefüllt.
T Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken.
T Taste Ein/Aus Q drücken, um Gerät einzuschalten.
pt
SPRACHE DEUTSCH
ru
9
1
Vorbereiten und in Betrieb nehmen
T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
der Sprache zu bestätigen.
T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser
füllen und wieder einsetzen.
FILTER EINSETZEN
T Gefäß (mind. 500 ml) unter den Heißwasserund Kombiauslauf stellen.
OK, die Sprache ist eingestellt.
FILTER p / JA p
EE Entscheiden Sie nun, ob Sie Ihre ENA mit
oder ohne Filterpatrone CLARIS Blue
betreiben wollen.
Erste Inbetriebnahme mit Aktivierung
der Filterpatrone
T Rotary Switch drücken.
OK
FILTER EINSETZEN
T Wassertank entfernen.
T Filterhalterung aufklappen.
T Filterpatrone mit leichtem Druck in den
Wassertank einsetzen.
T Rotary Switch drücken.
FILTER SPÜLT, es fließt Wasser aus
dem Heißwasserauslauf.
EE Sie können die Filterspülung jederzeit
unterbrechen; drücken Sie hierzu eine
beliebige Taste. Drücken Sie den Rotary
Switch, um die Filterspülung fortzusetzen.
EE Das Wasser kann eine leichte Verfärbung
aufweisen. Diese ist weder gesundheitsschädlich noch geschmacksbeeinträchtigend.
Die Filterspülung stoppt automatisch.
SYSTEM FÜLLT, es fließt Wasser aus
dem Kombiauslauf.
HEIZT AUF
BEREIT
Erste Inbetriebnahme ohne Aktivierung
der Filterpatrone
T Filterhalterung schließen. Sie rastet hörbar
ein.
EE Nach zwei Monaten ist die Wirkung des
Filters erschöpft. Stellen Sie die Zeitdauer ein
mithilfe der Datumsscheibe auf der
Filterhalterung im Wassertank.
10
T Rotary Switch drehen, bis FILTER - /
NEIN - angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken.
OK
16°dH
T Rotary Switch drehen, um die Einstellung
der Wasserhärte zu ändern, z.B. auf
25°dH.
k T Rotary Switch drücken.
OK
WASSERTANK FÜLLEN
de
1
T Wassertank entfernen.
Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Milch anschließen
Ihre ENA liefert feinporigen, cremig zarten
Milchschaum von perfekter Konsistenz. Hauptkriterium für das Aufschäumen der Milch ist eine
Milchtemperatur von 4–8 °C. Wir empfehlen daher
die Verwendung eines Milchkühlers oder eines
Isoliermilchbehälters.
T Schutzkappe des Kombiauslaufs entfernen.
en
fr
T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser
füllen und wieder einsetzen.
ROTARY DRÜCKEN
T Gefäß unter den Kombi- und Heißwasserauslauf stellen.
T Rotary Switch drücken.
SYSTEM FÜLLT, das System wird mit
Wasser gefüllt.
HEIZT AUF
BEREIT
it
T Milchschlauch an Kombiauslauf anschließen.
Wasserhärte ermitteln
Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Aquadur®Teststäbchen können Sie die Wasserhärte
ermitteln.
T Teststäbchen kurz (eine Sekunde) unter
fließendes Wasser halten.
T Wasser abschütteln.
T Ca. eine Minute warten.
T Wasserhärtegrad anhand der Verfärbungen
des Aquadur®-Teststäbchens und der
Beschreibung auf der Verpackung ablesen.
nl
T Das andere Ende des Milchschlauchs mit
einem Milchbehälter verbinden oder in einen
Tetrapak Milch tauchen.
es
EE Beachten Sie, dass die Füllhöhe der Milch
nicht über der Höhe des MilchschlauchAnschlusses am Kombiauslauf liegt.
pt
ru
Wasserhärte kann nun eingestellt werden.
11
2
2
Zubereitung
Zubereitung
EE Während eine Kaffeespezialität, Kaffeespezialität mit Milch oder Heißwasser zubereitet
wird, können Sie die Zubereitung jederzeit
abbrechen. Drücken Sie hierzu eine beliebige
Taste.
EE Vor und während des Mahlvorgangs können
Sie die Kaffeestärke von Espresso <, Kaffee
>, Cappuccino / und Latte macchiato (
durch Drehen des Rotary Switch ändern.
EE Während der Zubereitung können Sie die
voreingestellten Mengen (z.B. Milchschaumoder Wassermenge) durch Drehen des
Rotary Switch verändern.
EE Den aktuellen Stand der Zubereitung können
Sie am Fortschrittsbalken mitverfolgen.
Heiß schmeckt Kaffee am besten. Eine kalte
Porzellantasse entzieht dem Getränk Hitze – und
Geschmack. Wir empfehlen Ihnen daher, die
Tassen vorzuwärmen. Nur in vorgewärmten Tassen
kann sich das volle Kaffeearoma entfalten. Einen
Tassenwärmer von JURA erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler.
Im Programmiermodus haben Sie die Möglichkeit,
dauerhafte Einstellungen für alle Produkte vorzunehmen (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen
im Programmiermodus – Produkte«).
Espresso, Kaffee
Die Zubereitung von Espresso < und Kaffee >
folgt diesem Muster.
Beispiel: So bereiten Sie einen Kaffee zu.
Voraussetzung: Im Display steht BEREIT.
T Tasse unter den Kombiauslauf stellen.
> T Taste Kaffee drücken, um die Zubereitung zu
starten.
KAFFEE, die voreingestellte Wassermenge fließt in die Tasse.
Die Zubereitung stoppt automatisch.
BEREIT
12
Latte macchiato, Cappuccino
Ihre ENA bereitet Ihnen einen Latte macchiato oder
Cappuccino auf Knopfdruck zu. Das Glas oder die
Tasse muss hierbei nicht verschoben werden.
Die Zubereitung von Latte macchiato ( und
Cappuccino / folgt diesem Muster.
Beispiel: So bereiten Sie einen Latte macchiato zu.
Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. Milch
ist am Kombiauslauf angeschlossen.
T Glas unter den Kombiauslauf stellen.
( T Taste Latte macchiato drücken.
LATTE MAC., der Milchschaum wird
zubereitet.
Die Zubereitung stoppt automatisch nach
Erreichen der voreingestellten Milchmenge.
PAUSE
EE Es folgt eine kurze Pause, in der sich die
warme Milch vom Milchschaum trennt. So
können die typischen Schichten eines Latte
macchiato entstehen. Die Dauer dieser
Pause können Sie im Programmiermodus
definieren (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte
Einstellungen im Programmiermodus –
Produkte«).
LATTE MAC., die Kaffeezubereitung
startet. Die voreingestellte Wassermenge
fließt in das Glas.
Die Zubereitung stoppt automatisch.
BEREIT / M-SPÜLEN
Milchschaum
Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. Milch
ist am Kombiauslauf angeschlossen.
T Tasse unter den Kombiauslauf stellen.
é T Taste Milchschaum drücken.
MILCH, der Milchschaum wird zubereitet.
Die Zubereitung stoppt automatisch nach
Erreichen der voreingestellten Milchmenge.
BEREIT / M-SPÜLEN
de
2
Gemahlener Kaffee
Über den Pulverschacht für gemahlenen Kaffee
haben Sie die Möglichkeit, einen zweiten, beispielsweise koffeinfreien Kaffee zu verwenden.
EE Füllen Sie nie mehr als einen gestrichenen
Dosierlöffel gemahlenen Kaffee ein.
EE Verwenden Sie nicht zu fein gemahlenen
Kaffee. Dieser kann das System verstopfen
und der Kaffee läuft nur tropfenweise durch.
EE Wenn Sie zu wenig gemahlenen Kaffee
eingefüllt haben, wird ZU WENIG
PULVER angezeigt und die ENA bricht
den Vorgang ab.
EE Die gewünschte Kaffeespezialität muss
innerhalb von ca. 1 Minute nach Einfüllen des
gemahlenen Kaffees zubereitet werden.
Ansonsten bricht die ENA den Vorgang ab
und ist wieder betriebsbereit.
Die Zubereitung von Kaffee, Espresso, Cappuccino
und Latte macchiato mit gemahlenem Kaffee folgt
diesem Muster.
Beispiel: Eine Tasse Kaffee mit gemahlenem Kaffee
zubereiten.
Voraussetzung: Im Display steht BEREIT.
T Tasse unter den Kombiauslauf stellen.
T Pulverschacht für gemahlenen Kaffee öffnen.
PULVER FÜLLEN
T Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee auf den
Pulverschacht setzen.
Zubereitung
T Pulverschacht für gemahlenen Kaffee
schließen.
BITTE WÄHLEN
> T Taste Kaffee drücken, um die Zubereitung zu
starten.
KAFFEE, die voreingestellte Wassermenge fließt in die Tasse.
Die Zubereitung stoppt automatisch.
BEREIT
fr
Wassermenge dauerhaft der Tassengröße
anpassen
Sie können die Wassermenge aller Kaffeespezialitäten sowie des Heißwassers ganz einfach und
dauerhaft an die Tassengröße anpassen. Wie im
folgenden Beispiel stellen Sie die Menge einmal
ein. Bei allen weiteren Zubereitungen fließt immer
diese Menge aus.
it
Beispiel: Die Menge eines Cappuccinos dauerhaft
an die Tassengröße anpassen.
Voraussetzung: Im Display steht BEREIT. Milch
ist am Kombiauslauf angeschlossen.
nl
T Tasse unter den Kombiauslauf stellen.
/ T Taste Cappuccino drücken und halten, bis
GENUG MILCH ? erscheint.
/ T Taste Cappuccino loslassen.
Der Milchschaum wird zubereitet.
T Eine beliebige Taste drücken, sobald sich
genügend Milchschaum in der Tasse
befindet.
es
OK
GENUG KAFFEE ?, der Kaffee fließt in
T Einen gestrichenen Dosierlöffel gemahlenen
Kaffee in den Einfülltrichter füllen.
en
die Tasse.
T Eine beliebige Taste drücken, sobald sich
genügend Kaffee in der Tasse befindet.
OK, CAPPUCCINO, die eingestellten
Mengen für einen Cappuccino sind
dauerhaft gespeichert.
pt
ru
BEREIT
EE Sie können diese Einstellung jederzeit
ändern, indem Sie den Vorgang wiederholen.
13
3
Täglicher Betrieb
Mahlwerk einstellen
Heißwasser
Sie können das Mahlwerk stufenlos dem Röstgrad
Ihres Kaffees anpassen.
J VORSICHT
VORSICHT
Wenn Sie den Mahlgrad bei ruhendem Mahlwerk
einstellen, sind Schäden am Drehknopf Mahlgradeinstellung nicht auszuschließen.
T Verstellen Sie den Mahlgrad nur bei
laufendem Mahlwerk.
Die richtige Mahlgradeinstellung erkennen Sie
daran, dass der Kaffee gleichmäßig aus dem
Kombiauslauf fließt. Zudem entsteht eine feine,
dichte Crema.
Beispiel: Mahlgrad während der Zubereitung von
einem Espresso ändern.
T Tasse unter den Kombiauslauf stellen.
T Abdeckung des Drehknopfs Mahlgradeinstellung öffnen.
< T Taste Espresso drücken, um die Zubereitung
zu starten.
T Drehknopf Mahlgradeinstellung in die
gewünschte Position stellen, während das
Mahlwerk läuft.
Die voreingestellte Wassermenge fließt in
die Tasse. Die Zubereitung stoppt automatisch.
Verbrühungsgefahr durch heiße Wasserspritzer.
T Vermeiden Sie direkten Hautkontakt.
Voraussetzung: Im Display steht BEREIT.
T Tasse unter den Heißwasserauslauf stellen.
x T Taste Heißwasser drücken.
WASSER, die voreingestellte Wassermenge fließt in die Tasse.
Die Zubereitung stoppt automatisch.
BEREIT
3
Täglicher Betrieb
Wassertank füllen
Die tägliche Pflege des Geräts und die Hygiene im
Umgang mit Milch, Kaffee und Wasser sind
entscheidend für ein konstant perfektes Kaffeeresultat in der Tasse. Wechseln Sie deshalb täglich
das Wasser.
VORSICHT
Milch, kohlensäurehaltiges Mineralwasser oder
andere Flüssigkeiten können den Wassertank oder
das Gerät beschädigen.
T Füllen Sie ausschließlich frisches, kaltes
Wasser in den Wassertank.
T Wassertank entfernen und mit kaltem
Wasser ausspülen.
BEREIT
T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser
füllen und wieder einsetzen.
14
de
4
Gerät einschalten
T Gefäß unter den Kombiauslauf stellen.
Q T Taste Ein/Aus drücken, um Gerät einzuschalten.
SPÜLT, das System wird gespült. Der
Vorgang stoppt automatisch.
BEREIT
Tägliche Pflege
Damit Sie lange Freude an Ihrer ENA haben und
um stets die optimale Kaffeequalität sicherzustellen, muss das Gerät täglich gepflegt werden.
T Restwasserschale herausziehen.
T Kaffeesatzbehälter und die Restwasserschale
leeren und mit warmem Wasser spülen.
UU
Beim Ausschalten der ENA wird das System
automatisch gespült, wenn eine Kaffeespezialität
zubereitet wurde. Wurde Milch zubereitet, werden
Sie zusätzlich aufgefordert, das Milchsystem zu
reinigen.
Voraussetzung: Im Display steht BEREIT.
T Gefäß unter den Kombiauslauf stellen.
Q T Taste Ein/Aus drücken, um das Gerät
auszuschalten.
UU
UU
en
fr
it
EE Wurde Milch zubereitet, werden Sie
aufgefordert, eine Milchsystem-Reinigung
durchzuführen (M-REINIGEN /
STARTEN?). Nach 10 Sekunden wird der
Ausschaltvorgang automatisch fortgesetzt.
SPÜLT, das System wird gespült. Der
nl
Vorgang stoppt automatisch. Ihre ENA ist
ausgeschaltet.
4
Regelmäßige Pflege
Führen Sie folgende Pflegemaßnahmen regelmäßig bzw. nach Bedarf durch:
Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, den
Milchschlauch sowie den auswechselbaren
Milchauslauf regelmäßig (ca. alle 3 Monate) zu
wechseln. Ersatz erhalten Sie im Fachhandel.
Reinigen Sie die Innenwände des Wassertanks,
z.B. mit einer Bürste. Weitere Informationen
zum Wassertank finden Sie in dieser Bedienungsanleitung (siehe Kapitel 5 »Pflege –
Wassertank entkalken«).
An der Ober- und Unterseite der Tassenplattform können sich Rückstände von Milch und
Kaffee festsetzen. Reinigen Sie in diesem Fall
die Tassenplattform.
Gerät ausschalten
EE Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter immer bei
eingeschaltetem Gerät. Nur so wird der
Kaffeesatzzähler wieder zurückgesetzt.
T Kaffeesatzbehälter und die Restwasserschale
wieder einsetzen.
T Wassertank mit klarem Wasser spülen.
T Kombiauslauf zerlegen und spülen (siehe
Kapitel 5 »Pflege – Kombiauslauf zerlegen
und spülen«).
T Geräteoberfläche mit einem sauberen,
weichen, feuchten Tuch (z.B. Mikrofaser)
abwischen.
Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
es
Dauerhafte Einstellungen im
Programmiermodus
Produkte
Folgende Einstellungen können dauerhaft
vorgenommen werden:
Espresso
UUWassermenge: 15 ML – 80 ML
UUKaffeestärke: 10 Stufen
UUTemperatur: NORMAL, HOCH
Kaffee
UUWassermenge: 25 ML – 240 ML
UUKaffeestärke: 10 Stufen
UUTemperatur: NORMAL, HOCH
pt
UU
UU
ru
15
4
UU
UU
UU
Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
Latte macchiato und Cappuccino
UUMilchschaummenge: 3 SEC – 120 SEC
UUPause: 0 SEC – 60 SEC
UUKaffeestärke: 10 Stufen
UUWassermenge: 25 ML – 240 ML
UUTemperatur: NORMAL, HOCH
Milchschaum
UUMilchschaummenge: 3 SEC – 120 SEC
Heißwasser
UUWassermenge: 25 ML – 450 ML
Die dauerhaften Einstellungen im Programmiermodus folgen immer dem gleichen Muster.
Beispiel: Kaffeestärke (AROMA) von einem
Espresso dauerhaft ändern.
Voraussetzung: Im Display steht BEREIT.
T Rotary Switch so lange drücken, bis
PFLEGE erscheint.
T Rotary Switch drehen, bis PRODUKT
angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen.
BITTE WÄHLEN
EE Im nächsten Schritt wählen Sie die Taste des
Produkts, für das Sie die Einstellung
vornehmen wollen. Hierbei wird kein
Produkt zubereitet.
< T Taste Espresso drücken.
ESPRESSO
WASSER
T Rotary Switch drehen, bis AROMA
angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen.
nnnnnnkkkk (Beispiel)
T Rotary Switch drehen, um die Einstellung zu
ändern.
T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
OK, die Kaffeestärke ist eingestellt.
AROMA
16
T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt
wird.
T Rotary Switch drücken, um den Programmpunkt zu verlassen.
PRODUKT
T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt
wird.
T Rotary Switch drücken, um den Programmiermodus zu verlassen.
BEREIT
Wasserhärte einstellen
EE Das Einstellen der Wasserhärte ist nicht
möglich, wenn Sie die Filterpatrone CLARIS
Blue verwenden und diese im Programmiermodus aktiviert haben.
Je härter das Wasser, desto häufiger muss die ENA
entkalkt werden. Deshalb ist es wichtig, die richtige
Wasserhärte einzustellen.
Die Wasserhärte kann stufenlos zwischen 1 °dH
und 30 °dH eingestellt werden.
Voraussetzung: Im Display steht BEREIT.
T Rotary Switch so lange drücken, bis
PFLEGE erscheint.
T Rotary Switch drehen, bis HÄRTE
angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen.
16°dH (Beispiel)
T Rotary Switch drehen, um die Einstellung zu
ändern.
T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
OK, die Wasserhärte ist eingestellt.
HÄRTE
T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt
wird.
T Rotary Switch drücken, um den Programmiermodus zu verlassen.
BEREIT
de
4
Automatisches Ausschalten
Durch das automatische Ausschalten Ihrer ENA
können Sie Energie sparen. Ist die Funktion
aktiviert, schaltet sich Ihre ENA nach der letzten
Aktion am Gerät automatisch nach der eingestellten Zeit aus.
Das automatische Ausschalten kann zwischen
15 Minuten und 9 Stunden eingestellt werden.
Voraussetzung: Im Display steht BEREIT.
T Rotary Switch so lange drücken, bis
PFLEGE erscheint.
T Rotary Switch drehen, bis AUS NACH
angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen.
2 STD (Beispiel)
T Rotary Switch drehen, um die Einstellung zu
ändern.
T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
OK, die Ausschaltzeit ist eingestellt.
AUS NACH
T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt
wird.
T Rotary Switch drücken, um den Programmiermodus zu verlassen.
BEREIT
Einheit Wassermenge
Sie können die Einheit der Wassermenge von »ml«
auf »oz« ändern.
Voraussetzung: Im Display steht BEREIT.
T Rotary Switch so lange drücken, bis
PFLEGE erscheint.
T Rotary Switch drehen, bis ANZEIGE
angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen.
ML (Beispiel)
T Rotary Switch drehen, um die Einstellung zu
ändern.
Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
OK, die Einheit der Wassermenge ist
eingestellt.
en
ANZEIGE
T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt
wird.
T Rotary Switch drücken, um den Programmiermodus zu verlassen.
BEREIT
fr
Sprache
In diesem Programmpunkt können Sie die Sprache
Ihrer ENA einstellen.
it
Beispiel: Sprache von DEUTSCH auf
ENGLISH ändern.
Voraussetzung: Im Display steht BEREIT.
T Rotary Switch so lange drücken, bis
PFLEGE erscheint.
T Rotary Switch drehen, bis SPRACHE
angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen.
nl
DEUTSCH
T Rotary Switch drehen, bis ENGLISH
angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
OK, die Sprache ist eingestellt.
es
LANGUAGE
T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt
wird.
T Rotary Switch drücken, um den Programmiermodus zu verlassen.
pt
READY
ru
17
5
5
Pflege
Pflege
Ihre ENA verfügt über folgende integrierte
Pflegeprogramme:
Gerät spülen (SPÜLEN)
Milchsystem im Kombiauslauf spülen
(M-SPÜLEN)
Milchsystem im Kombiauslauf reinigen
(M-REINIGEN)
Filter wechseln (FILTER) (nur wenn Filter
aktiviert ist)
Gerät reinigen (REINIGEN)
Gerät entkalken (ENTKALKEN)
UU
UU
UU
UU
UU
UU
EE Führen Sie die Reinigung, die Entkalkung,
die Milchsystem-Spülung oder den
Filterwechsel durch, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
EE Führen Sie die Milchsystem-Reinigung aus
hygienischen Gründen täglich durch, wenn
Sie Milch zubereitet haben.
EE Im Programmiermodus (Programmpunkt
PFLEGE) können Sie die Pflegeprogramme jederzeit starten.
Gerät spülen
Voraussetzung: Im Display steht BEREIT.
T Gefäß unter den Kombiauslauf stellen.
T Rotary Switch drücken, um den Spülvorgang
auszulösen.
SPÜLT, das System wird gespült. Der
Vorgang stoppt automatisch.
BEREIT
Milchsystem spülen
Nach jeder Milchzubereitung verlangt die ENA eine
Milchsystem-Spülung.
Voraussetzung: Im Display wird BEREIT /
M-SPÜLEN angezeigt.
T Gefäß unter den Kombiauslauf stellen.
T Rotary Switch drücken, um die MilchsystemSpülung zu starten.
SPÜLT, das Milchsystem wird gespült.
Die Spülung stoppt automatisch. Im Display
erscheint BEREIT.
Milchsystem reinigen
Damit das Milchsystem im Kombiauslauf einwandfrei funktioniert, müssen Sie es täglich reinigen,
wenn Sie Milch zubereitet haben.
T Rotary Switch so lange drücken, bis
PFLEGE erscheint.
T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen.
M-REINIGEN
T Rotary Switch drehen, bis SPÜLEN
angezeigt wird.
18
VORSICHT
Schäden am Gerät und Rückstände in der Milch
durch falsche Reiniger sind nicht auszuschließen.
T Verwenden Sie ausschließlich original
JURA-Pflegeprodukte.
EE Der JURA-Milchsystem-Reiniger ist im
Fachhandel erhältlich.
EE Verwenden Sie für die MilchsystemReinigung den im Lieferumfang enthaltenen
Behälter.
de
5
T Rotary Switch so lange drücken, bis
PFLEGE erscheint.
T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen.
M-REINIGEN
T Rotary Switch drücken, um die MilchsystemReinigung zu starten.
MITTEL FÜR M-REINIGEN
T Milchschlauch aus dem Milchbehälter oder
dem Tetrapak Milch entfernen.
T Den vorderen Bereich des Behälters
(gekennzeichnet mit 6) mit 250 ml
frischem Wasser und 1 Dosierkappe des
Milchsystem-Reinigers füllen.
Pflege
T Behälter gründlich ausspülen und den
vorderen Bereich mit 250 ml frischem
Wasser füllen.
T Behälter unter den Kombiauslauf stellen und
den Milchschlauch wieder mit dem Behälter
verbinden.
T Rotary Switch drücken.
REINIGT, das Milchsystem und der
Schlauch werden mit frischem Wasser
gespült.
Der Vorgang stoppt automatisch.
en
fr
BEREIT
Kombiauslauf zerlegen und spülen
Damit der Kombiauslauf einwandfrei funktioniert
und aus hygienischen Gründen müssen Sie ihn
täglich zerlegen und spülen, wenn Sie Milch
zubereitet haben.
T Milchschlauch entfernen und gründlich unter
fließendem Wasser spülen.
T Entriegelungen drücken und Kombiauslauf
nach unten abziehen.
it
nl
T Behälter unter den Kombiauslauf stellen.
T Milchschlauch mit dem Behälter verbinden.
es
EE Um den Milchschlauch korrekt mit dem
Behälter verbinden zu können, muss der
Milchschlauch mit einem Anschlussteil
ausgestattet sein.
T Milchsystem unten drücken und herausnehmen.
pt
T Rotary Switch drücken.
REINIGT, das Milchsystem und der
Schlauch werden gereinigt.
Der Vorgang unterbricht, WASSER FÜR
M-REINIGEN.
ru
19
5
Pflege
T Milchsystem in seine Einzelteile zerlegen.
T Alle Teile unter fließendem Wasser spülen.
Bei stark eingetrockneten Milchrückständen
die Einzelteile zunächst in eine Lösung aus
250 ml kaltem Wasser und 1 Dosierkappe
JURA-Milchsystem-Reiniger einlegen und
danach gründlich spülen.
T Luftansaugstutzen einsetzen.
T Kombiauslauf am Gerät montieren. Er rastet
hörbar ein.
Filter einsetzen und aktivieren
Ihre ENA muss nicht mehr entkalkt werden, wenn
Sie die Filterpatrone CLARIS Blue verwenden.
Sollten Sie die Filterpatrone während der ersten
Inbetriebnahme noch nicht aktiviert haben,
können Sie dies nun im Folgenden tun.
EE Führen Sie den Vorgang »Filter einsetzen«
ohne Unterbrechung durch. So stellen Sie
die optimale Funktion Ihrer ENA sicher.
T Milchsystem wieder zusammenstecken,
Nummerierung auf den Teilen beachten.
1
2
T Die zusammengesteckten Einzelteile in den
Kombiauslauf einsetzen und festdrücken. Sie
rasten hörbar ein.
20
Voraussetzung: Im Display steht BEREIT.
T Rotary Switch so lange drücken, bis
PFLEGE erscheint.
T Rotary Switch drehen, bis FILTER angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken, um in den Programmpunkt einzusteigen.
NEIN T Rotary Switch drehen, bis JA p angezeigt
wird.
T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
OK
FILTER EINSETZEN
T Wassertank entfernen und leeren.
T Filterhalterung aufklappen.
de
5
T Filterpatrone mit leichtem Druck in den
Wassertank einsetzen.
T Filterhalterung schließen. Sie rastet hörbar
ein.
EE Nach zwei Monaten ist die Wirkung des
Filters erschöpft. Stellen Sie die Zeitdauer ein
mithilfe der Datumsscheibe auf der
Filterhalterung im Wassertank.
T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser
füllen und wieder einsetzen.
T Gefäß (mind. 500 ml) unter den Heißwasserauslauf stellen.
Pflege
Filter wechseln
EE Nach dem Durchfluss von 50 Litern Wasser
durch den Filter ist dessen Wirkung
erschöpft. Ihre ENA verlangt einen Filterwechsel.
EE Nach zwei Monaten ist die Wirkung des
Filters erschöpft. Stellen Sie die Zeitdauer ein
mithilfe der Datumsscheibe auf der
Filterhalterung im Wassertank.
EE Wenn die Filterpatrone CLARIS Blue nicht
aktiviert ist im Programmiermodus,
erscheint keine Aufforderung zum Filterwechsel.
Voraussetzung: Im Display steht FILTER /
BEREIT.
T Rotary Switch drücken.
en
fr
it
FILTER EINSETZEN
T Wassertank entfernen und leeren.
T Filterhalterung aufklappen und alte
Filterpatrone entfernen.
T Neue Filterpatrone mit leichtem Druck in
den Wassertank einsetzen.
nl
es
T Rotary Switch drücken.
FILTER SPÜLT, es fließt Wasser aus
dem Heißwasserauslauf.
EE Sie können die Filterspülung jederzeit
unterbrechen; drücken Sie hierzu eine
beliebige Taste. Drücken Sie den Rotary
Switch, um die Filterspülung fortzusetzen.
EE Das Wasser kann eine leichte Verfärbung
aufweisen. Diese ist weder gesundheitsschädlich noch geschmacksbeeinträchtigend.
T Filterhalterung schließen. Sie rastet hörbar
ein.
T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser
füllen und wieder einsetzen.
T Gefäß (mind. 500 ml) unter den Heißwasserauslauf stellen.
pt
ru
Die Filterspülung stoppt automatisch.
HEIZT AUF, BEREIT
Der Filter ist aktiviert.
21
5
Pflege
T Rotary Switch drücken.
FILTER SPÜLT, es fließt Wasser aus
dem Heißwasserauslauf.
EE Sie können die Filterspülung jederzeit
unterbrechen; drücken Sie hierzu eine
beliebige Taste. Drücken Sie den Rotary
Switch, um die Filterspülung fortzusetzen.
EE Das Wasser kann eine leichte Verfärbung
aufweisen. Diese ist weder gesundheitsschädlich noch geschmacksbeeinträchtigend.
Die Filterspülung stoppt automatisch.
HEIZT AUF
BEREIT
Gerät reinigen
Nach 180 Zubereitungen oder 80 Einschaltspülungen verlangt die ENA eine Reinigung.
T Gefäß unter den Kombiauslauf stellen.
T Rotary Switch drücken.
REINIGT, es fließt Wasser aus dem
Kombiauslauf.
Der Vorgang unterbricht, TABLETTE
EINWERFEN.
T Pulverschacht für gemahlenen Kaffee öffnen
und eine JURA-Reinigungstablette einwerfen.
VORSICHT
Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser
durch falsche Reiniger sind nicht auszuschließen.
T Verwenden Sie ausschließlich original
JURA-Pflegeprodukte.
EE Das Reinigungsprogramm dauert ca.
15 Minuten.
EE Unterbrechen Sie das Reinigungsprogramm
nicht. Die Reinigungsqualität wird dadurch
beeinträchtigt.
EE JURA-Reinigungstabletten sind im
Fachhandel erhältlich.
T Pulverschacht für gemahlenen Kaffee
schließen.
ROTARY DRÜCKEN
T Rotary Switch drücken.
REINIGT, es fließt mehrmals Wasser aus
dem Kombiauslauf.
SCHALE LEEREN
Voraussetzung: Im Display wird REINIGEN /
BEREIT angezeigt.
T Rotary Switch drücken.
SCHALE LEEREN
T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter
leeren und wieder einsetzen.
ROTARY DRÜCKEN
22
T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter
leeren und wieder einsetzen.
BEREIT
de
5
Gerät entkalken
Die ENA verkalkt gebrauchsbedingt und verlangt
automatisch eine Entkalkung. Die Verkalkung
hängt vom Härtegrad Ihres Wassers ab.
Pflege
T Wassertank entfernen und leeren.
T Inhalt einer Blister-Schale (3 JURA-Entkalkungstabletten) in einem Gefäß vollständig
in 500 ml Wasser auflösen. Dies kann einige
Minuten dauern.
en
EE Wenn Sie eine Filterpatrone CLARIS Blue
verwenden und diese aktiviert ist, erscheint
keine Aufforderung zum Entkalken.
J VORSICHT
Reizungen durch Haut- und Augenkontakt mit
dem Entkalkungsmittel sind nicht auszuschließen.
T Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.
T Spülen Sie das Entkalkungsmittel mit klarem
Wasser ab. Nach Augenkontakt Arzt
aufsuchen.
VORSICHT
Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser
durch falsche Entkalkungsmittel sind nicht
auszuschließen.
T Verwenden Sie ausschließlich original
JURA-Pflegeprodukte.
VORSICHT
Bei Unterbrechung des Entkalkungsvorgangs sind
Schäden am Gerät nicht auszuschließen.
T Führen Sie die Entkalkung komplett durch.
VORSICHT
Schäden an empfindlichen Flächen (z.B. Marmor)
durch Kontakt mit dem Entkalkungsmittel sind
nicht auszuschließen.
T Entfernen Sie Spritzer sofort.
EE Das Entkalkungsprogramm dauert ca.
40 Minuten.
EE JURA-Entkalkungstabletten sind im
Fachhandel erhältlich.
fr
T Lösung in leeren Wassertank füllen und
Wassertank einsetzen.
it
ROTARY DRÜCKEN
T Gefäß unter den Heißwasserauslauf stellen.
nl
T Rotary Switch drücken.
ENTKALKT, es fließt mehrmals Wasser
aus dem Heißwasserauslauf.
es
SCHALE LEEREN
T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter
leeren und wieder einsetzen.
WASSERTANK FÜLLEN
T Gefäß leeren und unter den Kombi- und
Heißwasserauslauf stellen.
pt
Voraussetzung: Im Display wird ENTKALKEN /
BEREIT angezeigt.
T Rotary Switch drücken.
ru
SCHALE LEEREN
T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter
leeren und wieder einsetzen.
MITTEL IN TANK
23
5
Pflege
T Wassertank entfernen, gründlich ausspülen,
mit frischem, kaltem Wasser füllen und
wieder einsetzen.
ROTARY DRÜCKEN
T Rotary Switch drücken.
ENTKALKT, es fließt Wasser aus dem
Kombi- und Heißwasserauslauf.
Der Vorgang unterbricht, SCHALE
LEEREN.
T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter
leeren und wieder einsetzen.
BEREIT
EE Im Falle eines unvorhergesehenen Abbruchs
des Entkalkungsvorgangs spülen Sie den
Wassertank gründlich aus.
Wassertank entkalken
Der Wassertank kann verkalken. Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, sollten Sie von Zeit
zu Zeit den Wassertank entkalken.
T Wassertank entfernen.
T Falls eine Filterpatrone CLARIS Blue
verwendet wird, diese entfernen.
T 3 JURA-Entkalkungstabletten im vollständig
gefüllten Wassertank auflösen.
T Wassertank mit der Entkalkungslösung
mehrere Stunden (z.B. über Nacht) stehen
lassen.
T Wassertank leeren und gründlich ausspülen.
T Falls eine Filterpatrone CLARIS Blue
verwendet wird, diese wieder einsetzen.
T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser
füllen und wieder einsetzen.
24
Bohnenbehälter reinigen
Kaffeebohnen können eine leichte Fettschicht
aufweisen, die an den Wänden des Bohnenbehälters zurückbleibt. Diese Rückstände können das
Kaffeeresultat negativ beeinflussen. Reinigen Sie
deshalb von Zeit zu Zeit den Bohnenbehälter.
Q T Taste Ein/Aus drücken, um das Gerät
auszuschalten.
T Netzstecker ausstecken.
T Abdeckung des Bohnenbehälters entfernen.
T Kaffeebohnen mit einem Staubsauger
entfernen.
T Bohnenbehälter mit einem trockenen,
weichen Tuch reinigen.
T Frische Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter
füllen und die Abdeckung des Bohnenbehälters schließen.
de
6
6
Meldungen im Display
Meldungen im Display
Meldung
Ursache/Folge
Maßnahme
WASSERTANK
FÜLLEN
Der Wassertank ist leer oder nicht
korrekt eingesetzt. Keine Zubereitung möglich.
T Wassertank füllen (siehe Kapitel 3
»Täglicher Betrieb – Wassertank
füllen«).
T Wassertank einsetzen.
KAFFEESATZ
LEEREN
Der Kaffeesatzbehälter ist voll. Es
können keine Kaffeespezialitäten
zubereitet werden, Heißwasserzubereitung ist möglich.
T Kaffeesatzbehälter und Restwasserschale leeren (siehe Kapitel 3
»Täglicher Betrieb – Tägliche Pflege«).
SCHALE FEHLT
Die Restwasserschale ist nicht richtig
oder gar nicht eingesetzt. Keine
Zubereitung möglich.
T Restwasserschale einsetzen.
BOHNEN FÜLLEN
Der Bohnenbehälter ist leer. Es
können keine Kaffeespezialitäten
zubereitet werden, Heißwasserzubereitung ist möglich.
T Bohnenbehälter füllen (siehe
Kapitel 1 »Vorbereiten und in Betrieb
nehmen – Bohnenbehälter füllen«).
DECKEL
SCHLIESSEN
Der Aromaschutzdeckel des
Bohnenbehälters ist nicht oder nicht
richtig eingesetzt.
T Aromaschutzdeckel richtig
einsetzen.
ROTARY DRÜCKEN Die ENA verlangt eine Spülung oder
en
fr
it
nl
die Fortsetzung eines gestarteten
Pflegeprogramms.
T Rotary Switch drücken, um die
Spülung auszulösen oder um das
Pflegeprogramm fortzusetzen.
BEREIT /
M-SPÜLEN
BEREIT /
REINIGEN
BEREIT /
ENTKALKEN
BEREIT / FILTER
Die ENA verlangt eine MilchsystemSpülung.
T Rotary Switch drücken, um die
Milchsystem-Spülung auszulösen.
Die ENA fordert eine Reinigung.
T Reinigung durchführen (siehe
Kapitel 5 »Pflege – Gerät reinigen«).
Die ENA fordert eine Entkalkung.
T Entkalkung durchführen (siehe
Kapitel 5 »Pflege – Gerät entkalken«).
Die Wirkung der Filterpatrone ist
erschöpft. Die ENA fordert einen
Filterwechsel.
T Filterpatrone CLARIS Blue ersetzen
(siehe Kapitel 5 »Pflege – Filter
wechseln«).
ZU WENIG
PULVER
Es wurde zu wenig gemahlener
Kaffee eingefüllt, die ENA bricht den
Vorgang ab.
T Bei der nächsten Zubereitung mehr
gemahlenen Kaffee einfüllen (siehe
Kapitel 2 »Zubereitung – Gemahlener
Kaffee«).
ZU HEISS
Das System ist zu warm, um ein
Pflegeprogramm zu starten.
T Einige Minuten warten, bis das
System abgekühlt ist oder eine
Kaffeespezialität bzw. Heißwasser
zubereiten.
es
pt
ru
25
7
Störungen beheben
7
Störungen beheben
Problem
Ursache/Folge
Maßnahme
Es entsteht zu wenig
Schaum beim Aufschäumen von Milch, oder Milch
spritzt aus dem Kombiauslauf.
Der Kombiauslauf ist
verschmutzt.
T Kombiauslauf reinigen (siehe Kapitel 5
»Pflege – Milchsystem reinigen«).
T Kombiauslauf zerlegen und spülen
(siehe Kapitel 5 »Pflege – Kombiauslauf
zerlegen und spülen«).
Bei der Kaffeezubereitung
fließt der Kaffee nur
tropfenweise.
Der Kaffee bzw. der
gemahlene Kaffee ist zu fein
gemahlen und verstopft
das System.
T Mahlwerk gröber einstellen oder gröber
gemahlenen Kaffee verwenden (siehe
Kapitel 2 »Zubereitung – Mahlwerk
einstellen«).
Wasserhärte kann nicht
eingestellt werden.
Die Filterpatrone CLARIS
Blue ist aktiviert.
T Filterpatrone CLARIS Blue im Programmiermodus deaktivieren.
WASSERTANK
FÜLLEN wird trotz
Der Wassertankschwimmer
hat sich verklemmt.
T Wassertank entkalken (siehe Kapitel 5
»Pflege – Wassertank entkalken«).
Im Mahlwerk befinden sich
Fremdkörper.
T Kontaktieren Sie den Kundendienst in
Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURAKontakte / Rechtliche Hinweise«).
vollem Wassertank
angezeigt.
Mahlwerk macht sehr laute
Geräusche.
ERROR 2 wird angezeigt. Wurde das Gerät längere
Zeit Kälte ausgesetzt, kann
aus Sicherheitsgründen das
Aufheizen gesperrt sein.
Andere ERRORMeldungen werden
angezeigt.
–
EE Konnten die Störungen nicht behoben
werden, kontaktieren Sie den Kundendienst
in Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise«).
26
T Gerät bei Zimmertemperatur aufwärmen.
T Die ENA mit der Taste Ein/Aus
ausschalten.
T Kontaktieren Sie den Kundendienst
in Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURAKontakte / Rechtliche Hinweise«).
de
8
8
Transport und umweltgerechte Entsorgung
9
Transport und umweltgerechte Entsorgung
Technische Daten
Spannung
220–240 V ~, 50 Hz
Leistung
1450 W
Transport / System leeren
Konformitätszeichen
A
Bewahren Sie die Verpackung der ENA auf. Sie
dient zum Schutz beim Transport.
Pumpendruck
statisch max. 15 bar
1,1 l
Um die ENA beim Transport vor Frost zu schützen,
muss das System geleert werden.
Fassungsvermögen
Wassertank (ohne Filter)
Fassungsvermögen
Bohnenbehälter
125 g
Fassungsvermögen
Kaffeesatzbehälter
ca. 10 Portionen
Kabellänge
ca. 1,1 m
Gewicht
ca. 9,4 kg
Maße (B × H × T)
23 × 32,3 × 44,5 cm
Voraussetzung: Im Display steht BEREIT.
T Gefäß unter den Heißwasserauslauf stellen.
en
fr
it
nl
x T Taste Heißwasser drücken.
WASSER, heißes Wasser fließt aus dem
Heißwasserauslauf.
T Wassertank entfernen und leeren.
Es fließt so lange heißes Wasser aus, bis das
System leer ist.
es
WASSERTANK FÜLLEN
Q T Taste Ein/Aus drücken, um das Gerät
auszuschalten.
Entsorgung
Bitte entsorgen Sie Altgeräte umweltgerecht.
H
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige
Materialien, die einer Verwertung zugeführt
werden sollten. Entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme.
pt
ru
27
10
Index
10
A
B
C
D
E
Index
Adressen 30
Aromaschutzdeckel
Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel 4
Aufstellen
Gerät aufstellen 9
Auslauf
Heißwasserauslauf 4
Höhenverstellbarer Kombiauslauf 4
Ausschalten 15
Automatisches Ausschalten 17
Automatisches Ausschalten 17
Bestimmungsgemäße Verwendung 6
Bohnenbehälter
Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel 4
Füllen 9
Reinigen 24
Erste Inbetriebnahme 9
Mit Aktivierung der Filterpatrone 10
Ohne Aktivierung der Filterpatrone 10
Espresso 12
F
G
Cappuccino 12
Cappuccino-Reinigung
Milchsystem reinigen 18
Cappuccino-Spülung
Milchsystem spülen 18
Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus 15
Display 5, 9
Display, Meldungen 25
Dosierlöffel für gemahlenen Kaffee 5
Drehknopf Mahlgradeinstellung 5
Einfülltrichter
Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee 5
Einheit Wassermenge 17
Einschalten 15
Einstellungen
Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus 15
Entkalken
Gerät 23
Wassertank 24
Entsorgung 27
28
H
I
J
Fehler
Störungen beheben 26
Filter
Einsetzen und aktivieren 20
Wechseln 21
Filterpatrone CLARIS Blue
Einsetzen und aktivieren 20
Wechseln 21
Füllen
Bohnenbehälter 9
Wassertank 14
Gemahlener Kaffee 13
Dosierlöffel für gemahlenen Kaffee 5
Pulverschacht für gemahlenen Kaffee 5
Gerät
Aufstellen 9
Ausschalten 15
Einschalten 15
Entkalken 23
Regelmäßige Pflege 15
Reinigen 22
Spülen 18
Heißwasser 14
Heißwasserauslauf 4
Homepage 9
Hotline 30
Inbetriebnahme, Erste 9
Mit Aktivierung der Filterpatrone 10
Ohne Aktivierung der Filterpatrone 10
Internet 9
JURA
Internet 9
Kontakte 30
de
10
K
L
Kaffee 12
Kaffeesatzbehälter 4
Kombiauslauf
Höhenverstellbarer Kombiauslauf 4
Zerlegen und spülen 19
Kontakte 30
Kundendienst 30
S
Latte macchiato 12
M
Mahlgrad
Drehknopf Mahlgradeinstellung 5
Mahlwerk einstellen 14
Meldungen im Display 25
Milch
Milch anschließen 11
Milchschaum 12
Milchsystem
Reinigen 18
Spülen 18
N
P
R
T
Netzkabel 4
Pflege 18
Regelmäßige Pflege 15
Tägliche Pflege 15
Probleme
Störungen beheben 26
Programmiermodus 15
Automatisches Ausschalten 17
Einheit Wassermenge 17
Produkte 15
Sprache 17
Wasserhärte einstellen 16
Pulverkaffee
Gemahlener Kaffee 13
Pulverschacht
Pulverschacht für gemahlenen Kaffee 5
Regelmäßige Pflege 15
Reinigen
Bohnenbehälter 24
Gerät 22
Restwasserschale 4
Rotary Switch 5
Statusanzeige 5
Index
Sicherheit 6
Sicherheitshinweise 6
Sprache 17
Spülen
Gerät 18
Statusanzeige Rotary Switch 5
Störungen beheben 26
Stromanschluss
Technische Daten 27
Symbolbeschreibung 3
System leeren 27
en
fr
Tassenplattform 4
Taste
Taste Cappuccino 5
Taste Ein/Aus 4
Taste Espresso 5
Taste Heißwasser 5
Taste Kaffee 5
Taste Latte macchiato 5
Taste Milchschaum 5
Technische Daten 27
Telefon 30
Transport 27
it
nl
W
Wartung
Regelmäßige Pflege 15
Wasserhärte
Wasserhärte einstellen 16
Wasserhärte ermitteln 11
Wassermenge dauerhaft der Tassengröße
anpassen 13
Wassertank 4
Entkalken 24
Füllen 14
Z
es
pt
Zubereitung 12
Cappuccino 12
Espresso 12
Gemahlener Kaffee 13
Heißwasser 14
Kaffee 12
Latte macchiato 12
Milchschaum 12
ru
29
J72325/ENA Micro 90/de-ru/201611
11
JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise
11
JURA-Kontakte / Rechtliche
Hinweise
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstraße 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tel. +41 (0)62 38 98 233
@@ Weitere Kontaktdaten für Ihr Land finden Sie
online unter www.jura.com.
Richtlinien
Das Gerät entspricht den folgenden Richtlinien:
2014/35/EU – Niederspannungsrichtlinie
2014/30/EU – Elektromagnetische Verträglichkeit
2009/125/EG – Energierichtlinie
2011/65/EU – RoHS-Richtlinie
UU
UU
UU
UU
Technische Änderungen
Technische Änderungen vorbehalten. Die in dieser
Bedienungsanleitung verwendeten Illustrationen
sind stilisiert und zeigen nicht die Originalfarben
des Geräts. Ihre ENA kann in Details abweichen.
Feedback
Ihre Meinung ist uns wichtig! Nutzen Sie die
Kontaktmöglichkeiten unter www.jura.com.
Copyright
Die Bedienungsanleitung enthält Informationen,
die durch Copyright geschützt sind. Fotokopieren
oder Übersetzen in eine andere Sprache ist ohne
vorherige schriftliche Zustimmung durch die JURA
Elektroapparate AG nicht zulässig.
30

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement