Denver TCK-50MULTI Frontloading CD player Manuale utente


Add to my manuals
5 Pages

advertisement

Denver TCK-50MULTI Frontloading CD player Manuale utente | Manualzz

Lettore CD stereo con funzione canto e doppio microfono

Manuale d'uso

Lettore CD stereo con funzione canto e doppio microfono

English POWER

LED INDICATOR LED DISPLAY OPEN (CD COMPARTMENT DOOR OPEN) MICROPHONE MICROPHONE ON/OFF SWITCH (ON MICROPHONE) CD COMPARTMENT DOOR BATTERY COMPARTMENT DOOR (REAR OF UNIT) MIC VOL (MICROPHONE VOLUME CONTROL) PLAY/PAUSE BUTTON B.SKIP (BACKWARD SKIP) BUTTON F.SKIP (FORWARD SKIP) BUTTON STOP BUTTON REPEAT BUTTON PROGRAM BUTTON HEADPHONE JACK (REAR OF UNIT) OFF. VOL. (POWE ON/OFF SWITCH / MASTER VOLUME CONTROL) Translation INDICATORE LED DI ALIMENTAZIONE DISPLAY A LED APRI (APERTURA DELLA PORTA DEL VANO CD) MICROFONO INTERRUTTORE MICROFONO ON/OFF (MICROFONO ON) PORTA DEL VANO CD PORTA DEL VANO BATTERIA (RETRO DELL’UNITÀ) VOL MIC (CONTROLLO VOLUME MICROFONO) PULSANTE PLAY/PAUSA PULSANTE SALTA IND. (SALTA INDIETRO) PULSANTE SALTA AVA. (SALTA AVANTI) PULSANTE DI ARRESTO PULSANTE RIPETI PULSANTE PROGRAMMA JACK CUFFIE (RETRO DELL’UNITÀ) VOL. OFF. (CONTROLLO INTERRUTTORE DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO/VOLUME GENERALE)

IT FUNZIONAMENTO CD 1.

Accendere l’unità ruotando la manopola CONTROLLO INTERRUTTORE DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO/VOLUME GENERALE). P. 1

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Sollevare il coperchio per vedere il lettore CD. Quando si visualizza “no” sul DISPLAY A LED significa che nel relativo vano non è presente alcun CD. Sollevare la porta del vano CD e posizionare un disco con l’etichetta stampata rivolta verso l’alto al centro del mandrino. Abbassare quindi la porta del vano CD.

Il DISPLAY A LED visualizzerà “--” per alcuni secondi quindi verrà visualizzato il numero totale di brani sul disco. Premere il pulsante PLAY/PAUSA per iniziare la riproduzione. Regolare la manopola VOL. OFF. (CONTROLLO INTERRUTTORE DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO/VOLUME GENERALE) al livello desiderato. Durante la riproduzione di CD, premere il pulsante PLAY/PAUSA per mettere momentaneamente in pausa il disco. Premere nuovamente il pulsante PLAY/PAUSA per rilasciare la pausa e riprendere la normale riproduzione del CD. Premere il pulsante STOP per interrompere la riproduzione. CANTA INSIEME 1.

2.

3.

4.

Posizionare un disco all'interno del vano CD. Premere il pulsante PLAY/PAUSA fino a udire uno scatto. Far scorrere l’interruttore MICROFONO ON/OFF in posizione ON mentre si canta. Regolare la manopola VOL MIC (CONTROLLO VOLUME MICROFONO) al livello desiderato. NOTA: non mettere il microfono troppo vicino all'altoparlante in quanto ciò potrebbe causare un feedback (stridìo) attraverso l'altoparlante.

DA USARE COME SISTEMA PA (PUBLIC ADDRESS, INDIRIZZO PUBBLICO) Non è necessario alcun disco. Basta parlare attraverso l'unità.

1.

2.

3.

4.

1.

Premere PLAY/PAUSA senza inserire nessun disco nell'unità. Far scorrere l’interruttore MICROFONO ON/OFF in posizione ON. Regolare la manopola VOL MIC (CONTROLLO VOLUME MICROFONO) al livello desiderato. Parlare o cantare nel microfono. NOTA: non mettere il microfono troppo vicino all'altoparlante in quanto ciò potrebbe causare un feedback (stridìo) attraverso l'altoparlante.

INIZIARE LA RIPRODUZIONE DA UN BRANO SPECIFICO AVANTI) o il pulsante SALTA IND. (SALTA INDIETRO) per selezionare un brano specifico per la riproduzione. Dopo aver inserito il disco nel lettore CD e aver visualizzato il numero totale di brani sul display, è possibile premere il pulsante SALTA AV. (SALTA 2.

Quando il numero del brano desiderato viene visualizzato sul pulsante di visualizzazione, premere PLAY/PAUSA. La riproduzione inizia con il brano desiderato. SALTARE AVANTI E IN SENSO OPPOSTO DURANTE LA RIPRODUZIONE 1.

2.

Premere il pulsante SALTA AVA. (SALTA AVANTI) per ascoltare il brano successivo. Premere il pulsante SALTA IND. (SALTA INDIETRO) per ascoltare il brano precedente. RIPETERE RIPRODUZIONE Per selezionare la funzione di ripetizione di un singolo brano, scegliere il brano che si desidera ripetere, quindi premere il pulsante RIPETI una volta per attivare la ripetizione di un singolo brano e il display lampeggia. Premere il pulsante PLAY/PAUSA per riprodurre il brano. Per selezionare e attivare la funzione “Ripeti tutti i brani”, premere il pulsante RIPETI due volte. Premere il pulsante PLAY/PAUSA per avviare il brano.

RIPRODUZIONE PROGRAMMATA 1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

· · · · · · · · · · · · Premere una volta il pulsante PROGRAMMA, il DISPLAY A LED visualizza “01”, e lampeggia. Premere il pulsante SALTA AVA. (SALTA AVANTI) o il pulsante SALTA IND. (SALTA INDIETRO) per selezionare un brano. Premere di nuovo il pulsante PROGRAMMA per memorizzare il numero del brano selezionato. Ripetere i passaggi 2 e 3 per programmare altri brani. Premere il pulsante PLAY/PAUSA per avviare la riproduzione programmata e il display dovrebbe accendersi. Per annullare la sequenza programmata, spegnere l'unità ruotando la monopola VOL. OFF. (CONTROLLO INTERRUTTORE DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO/VOLUME GENERALE).

Premere il pulsante PROGRAMMA in successione per rivederei i brani attualmente memorizzati e cambiarne il numero, se lo si desidera. NOTA: Può essere programmato un massimo di 20 brani da riprodurre in qualsiasi ordine.

CURA E MANUTENZIONE Trattare con cura i CD Trattare i CD con attenzione. Maneggiare i CD solo dai bordi. Non permettere mai che le dita vengano a contatto con il lato lucido non stampato dei CD. Non attaccare nastro adesivo, adesivi, ecc all'etichetta dei CD. Pulire periodicamente i CD con un panno morbido e asciutto privo di lanugine. Non utilizzare detergenti o prodotti abrasivi per pulire i CD. Se necessario, utilizzare un kit di pulizia per CD. Se un CD salta o si blocca su una sezione, è probabilmente sporco o danneggiato (graffiato). Durante la pulizia dei CD, strofinare in linea retta dal centro del CD stesso verso il suo bordo esterno. Mai pulire con movimenti circolari. Questo apparecchio è progettato per riprodurre solo CD. Altri dischi potrebbero non essere conformi allo standard CD e potrebbero non essere riprodotti correttamente. I CD devono essere conservati nelle loro custodie dopo ogni uso per evitare danni. Non esporre i CD a luce solare diretta, elevata umidità, temperature elevate, o polvere, ecc. Esposizione prolungata o temperature estreme possono deformare il CD. Non incollare o scrivere nulla su entrambi i lati dei CD. Strumenti di scrittura taglienti o inchiostro possono danneggiare la superficie. Pulizia dell'unità delle parti in plastica. Utilizzare sapone delicato e un panno umido sul pannello anteriore. Per prevenire incendi o scosse elettriche, durante la pulizia scollegare l'unità dalla sorgente di alimentazione CA. L’esterno dell'apparecchio può essere pulito con un panno per la polvere e curato come altri mobili. Prestare attenzione durante la pulizia e la detersione P. 2

HEADPHONE JACK PRESA CUFFIE · · · · · · · · · · · · · · · Informazioni sulla batteria: Utilizza 4 batterie di tipo C (non incluse). Attenzione: Le batterie alcaline di solito durano più a lungo e riducono la possibilità di perdite della batteria. Non lasciare le batterie all'interno dell'unità quando non è in uso. Non mischiare batterie vecchie e nuove. Si consiglia di utilizzare solo batterie dello stesso tipo o equivalente. Non mischiare batterie alcaline, standard (carbonio-zinco) o ricaricabili (nichel-cadmio). Non utilizzare batterie ricaricabili. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie esaurite devono essere rimosse dall'unità. I terminali di alimentazione non devono essere in corto circuito. Le batterie devono essere installate da un adulto. Installazione della batteria: Per aprire lo sportello della batteria: Aprire il coperchio della batteria utilizzando un cacciavite per allentare la vite, (come mostrato in figura). Installare le batterie assicurandosi che le estremità “+” e “-” delle batterie corrispondano correttamente (come mostrato in figura). Se le batterie non sono installate correttamente l'apparecchio non funzionerà. Se l’audio diventa debole o poco chiaro, sostituire tutte le batterie. Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare perdite o possibili danni all'unità. English: Importer: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DENMARK German: Importeur: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DÄNEMARK Danish: Imp o rtør: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA Portuguese: Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DINAMARCA Dutch: Importeur: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DENEMARKEN French: Importateur: DANEMARK DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA P. 3

DANMARK Swedish: Importör: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DANMARK Finnish: Maahantuoja/lmporter: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA TANSKA/ DENMARK Spanish: Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DINAMARCA Polish: Importer: DANIA DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA Italian: Importatore: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DANIMARCA Croatian: Uvoznik: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DANSKA/Denmark P. 4

TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S L’attrezzatura elettrica e elettronica incluse le batterie contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere dannose per la salute e l’ambiente se il materiale di scarto (attrezzatura elettrica ed elettronica gettata e batterie) non è gestito correttamente.

L’attrezzatura elettrica ed elettronica e le batterie sono segnate con una croce sul simbolo del cestino, visto sotto.

Questo simbolo significa che l’attrezzatura elettrica e elettronica e le batterie non dovrebbero essere eliminate con altri rifiuti domestici ma dovrebbero esserlo separatamente. E’ importante che inviate le batterie usate alle strutture appropriate e indicate.

In questo modo vi accertate che le batterie siano riciclate secondo la legislatura e non danneggiano l’ambiente. Tutte le città hanno stabilito punti di raccolta dove l’attrezzatura elettronica ed elettrica e le batterie possono essere inviate senza spese alle stazioni di riciclaggio e altri siti di raccolta o raccolti da casa.

Informazioni aggiuntive sono disponibili al dipartimento tecnico della città. Importatore: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Danimarca www.facebook.com/denverelectronics P. 5

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement