DENVER BAS-24200M Senior flip phone User Manual

Add to My manuals
102 Pages

advertisement

DENVER BAS-24200M Senior flip phone User Manual | Manualzz

Senior Phone

BAS-24200M www.facebook.com/denverelectronics

User Guide

English

Insert the SIM card: The SIM card links to operator services and stores information such asyour phone number, PIN code, contacts and SMS messages. To access the SIM slot, turn off the phone and lift up the cover starting from the slit on the bottom left corner. Remove the battery. Insert the SIM card into the slot with the gold contacts facing down.

ENG-1

Insert a memory card: In order to use media player functions, a micro-SD memory card is required (not included in the package).The card must be placed into the SIM1 slot on the left inside the rear of the phone. Insert the micro-SD card as below shown, with the golden contacts facing down..Open the metal shutter by pushing it towards "open", and lock it again after inserting the card by pushing it in the opposite direction ("lock").

ENG-2

Turn ON / Turn OFF: To turn on and turn off the phone, press and hold the red end call key.

Lock and unlock keypad: Press the left soft key and * key to lock/unlock the phone.

Connect to a PC: Use an USB cable to connect the product to a computer. Select Mass Storage on your phone. You can save songs to play with the music player in "My Music" folder, in the

SD card.

Insert the battery: Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original batteries and chargers. The battery must be inserted into the rear of the phone. Insert the battery into the battery compartment with the contacts facing up corresponding to those of the phone. When done, put the rear cover back into position as shown in the following illustrations.

ENG-3

ENG-4

Charge the battery: Charge the battery before starting to use the device. Connect the charger to a mains wall socket, and then plug the jack into the charging base (wait for a moment until an audio feedback notifies the charging starts) or put it directly into the micro USB port. When charging has been completed, a second audio feedback will be heard.

Attention: To preserve the functionality of the product and the integrity of the warranty, were commend the use of the original chargers.

Please charge the battery indoors or in a dry and favorable environment. It’s normal for the battery to get slightly warm during the charging process. The battery will reach its full capacity only after several complete charging cycles.

ENG-5

Phone description

ENG-6

1 Receiver

2 Display

3 Left soft key

4 Call button

5 Torch button

6 Number keys

7 * key: Press repeatedly to digit *,+,P,W. under text insertion mode press to add a symbol. Under some menu it is possible to use this key to move toward left.

8 0 key: Under text insertion mode press to add space;

9 # key: In standby mode press repeatedly to switch from general to vibration mode and vice versa; under text insertion mode press to change the writing method.

Under some menus it is possible to use this key to move right.

10 Message button

11 SOS button

12 End call/Power on/off

13 Right soft key

14 Navigation key

15 Camera

16 Torch LED

17 Speaker

18 Earphone Jack

ENG-7

19 Micro-USB port

20 Desktop charging

21 Desktop charging

FM radio: BAS-24200M has an internal radio antenna so that no headset is needed to listen to the radio. To listen to the radio, access FM Radio from the main menu. By selecting Options you have accessed to the following functions:

Channel list: To manually browse saved channels

Manual search: For the manual search of radio channels

Automatic search: To automatically search for radio stations

Settings: Background and loudspeaker options

Loudspeaker: Listen to the radio with the speaker instead of the headphones (this option only appears when a headphone is inserted)

Background: Keep playing in background even after exiting from the radio app screen.

Use the * and # keys for adjusting volume.

Torch: to turn the torch on and off by pressing the shortcut torch key.

ENG-8

Shortcuts: the UP selection key directly enters the Audio player, the DOWN selection key for go to settings, the LEFT selection key for Profiles, while the RIGHT selection key for Alarm.

Main menu: By pressing the left soft key to access the Main

Menu on your phone

Messaging: To write and read SMS text messages

Phonebook: To manage and save contacts

Calls History: Missed calls and dialed calls etc.

First Aid Settings: To enable and customize the SOS function

Multimedia: Audio player, sound recorder, and file manager

FM Radio: To turn on or turn off the radio

Tools: With calendar, alarm, calculator,flashlight and STK etc.

Settings: To customize your phone

-

Answer an incoming call: When there’s an incoming call, the phone will notify you through vibration, ringing according to your profiles settings. The name (if the contact is saved) and phone number of the caller is shown on the screen.

Answer a call by pressing the call button.

Makea call: To make a call from the home screen, input the desired number by using the keypad and then press the green

ENG-9

call button; to end the call, press the red end call key.

Call a number from phonebook: From the main screen, press the upper right selection key will automatically open the phonebook. Scroll through contacts with the UP/DOWN keys and press the green call button to call the desired contact.

Call a number from the call log: From the main screen, press the green call key, the missed, received, and outgoing calls will be automatically displayed.

Scroll with UP/Down keys and press the green call button when you find the number that you want to call.

During a phone call: When you are on the phone, the following functions can be used:

H-Free: Turn on/off hands-free option.

Hold: The current call is on hold and it’s possible to reply to an incoming call.

End single call: Press to end the current call.

Phonebook: It is possible searching phone numbers during a phone call.

Messaging: Enter the message screen.

Calls history: It allows to display the calls list.

Mute: The microphone is turned off and the spokesperson will

ENG-10

not hear your voice.

Sound recorder: It is possible to record the call.

Volume: Adjust the volume of the speaker or headset.

Add contacts to the phonebook: Phone book allows saving the numbers on the SIM card or on the phone memory.

The option menus are shown as below:

Call: Dial the current number.

New contact: Create a new contact.

View: Allow displaying details of the selected contacts.

Edit: Allow editing contact information.

Send SMS: Send SMS to the chosen number.

Delete: Delete selected entry.

Copy: It allows copying the contacts from the phone memory to the SIM card and vice versa.

Move: It allows moving the contacts from the phone memory to the SIM card and vice versa.

Add to blacklist: It allows adding a contact to the blacklist.

Mark several: It allows proceeding actions to multiple contacts simultaneously.

Phonebook settings: Insertion and edit of the speed dial contacts with 2~9 number keys, phone memory status and

ENG-11

copy/moving/deletion of all contacts in phonebook.

Speed dial: in Menu >Phonebook> Options >Phonebook settings> Speed Dial >OK> Edit, you can assign a number key

(2-9) to certain contact for speed dial, press and hold the certain number will automatically call this contact.

Memory status: This feature within the contacts settings allows you to check the free storage on the phone and SIM card.

Send and read SMS

Send SMS: From the main screen, choose Menu >

Messaging > Write message and write your message. Press

Options > Send to > Number and enter the number using the numeric keypad or Add from phonebook to select the contact you want to text.

Read SMS: When you receive a new text message, the phone displays an envelope icon on the top bar (as long as the message is unread) and a notification pops up on the main screen. Press the upper left selection key to enter the Inbox or access it from the main screen by selecting Menu >

Messages >Inbox .

Bluetooth: In Settings > Bluetooth >Power on you can turn on Bluetooth and search for other devices (headsets, phones…)

ENG-12

to pair with. Select the device you would like to pair and confirm it on both devices.

S.O.S. function:BAS-24200 is equipped with a dedicated button for fast forwarding emergency calls (*). This feature can be turned on and off by selecting Menu>First Aid

Settings>First Aid Open . SOS button is placed on the rear of the phone. In case of emergency, use this function to ask for help from up to five phone numbers, previously set in

Menu>First Aid Settings>First Aid List ; press and hold the

SOS button for 2-3 seconds. As soon as the SOS function is activated, the phone will send out a high volume alarm (that can be turned on and off in First Aid Settings > First Aid play alarm On/Off ).Then,it will send a customized SOS message to the chosen SOS numbers. Afterwards, the phone will call the 5

SOS numbers, for about 25 seconds each. If there is no answer, there will be a second cycle of calls. This procedure will be repeated for 3 times. If one of the called numbers answers, the cycle will be interrupted and the call will automatically switch to speaker phone (handsfree).

Attention: The S.O.S. calls cycle will be interrupted if the answering machine or voicemail of one of the called SOS numbers takes the call.

ENG-13

Set ringtones: Select Menu > Settings > Profiles > General >

Customized > Ringtone .And set the desired tone from those available.

Long press # key to change profile from “Silent” to “General” quickly.

Phone settings: From Menu > Settings >Phone Settings , you will access to various settings such as date and time, language, and display settings.

Select Settings >Restore settings of BAS-24200: enter the phone password 1234 to confirm the restoring.

Radio frequency (RF) exposure and SAR

THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR

EXPOSURE TO RADIO WAVES

Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) recommended by international guidelines (ICNIRP). These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines were developed by independent scientific organizations through periodic and

ENG-14

thorough evaluation of scientific studies. The guidelines include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.

The exposure standard for mobile devices employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR.

Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the device transmitting at its highest certified well below the maximum value. Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR of the device while operating can be well below the maximum value.This is because the device is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a base station, the lower the power output of the device.

SAR values may vary depending on national reporting and testing requirements and the network band. Use of device accessories and enhancements may result in different SAR values.

The SAR limit for mobile devices used by the public is 2.0 W/kg averaged over 10 grams of body tissue. The guidelines incorporate a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in measurements.

ENG-15

The highest SAR value for this model phone tested for use is

1.16mW/g.

Warning

• Lithium battery inside!

• Do not try to open the product!

• Do not expose to heat, water, moisture, direct sunlight!

CAUTION!

ENG-16

Please notice - All products are subject to change without any notice. We take reservations for errors and omissions in the manual.

ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER

ELECTRONICS A/S

Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly.

Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol

ENG-17

signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately.

As the end user it is important that you submit your used batteries to the appropriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment.

All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city.

Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type

BAS-24200M is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.denver-electronics.com

and then click the search ICON on topline of website. Write modelnumber: BAS-24200M Now enter product page, and red directive is found under downloads/other downloads.

ENG-18

DENVER ELECTRONICS A/S

Omega 5A, Soeften

DK-8382 Hinnerup

Denmark www.facebook.com/denverelectronics

Operating Frequency Range:

GSM900: 880.2-914.8MHz (TX), 925.2-959.8MHz (RX);

DCS1800: 1710.2-1784.8 MHz (TX), 1805.2-1879.8 MHz (RX);

Bluetooth:2402 ~ 2480 MHz (TX/RX);

FM: 87.5 - 108 MHz (Rx)

Transmit Power:

Max. 2W/Max. 1W

Bluetooth: 3.14 dBm EIRP

ENG-19

Seniortelefon

BAS-24200M www.facebook.com/denverelectronics

Betjeningsvejledning

Danish

Isætning af SIM-kort: SIM-kortet indeholder dit telefonnummer,

PIN-kode, links til udbyderservices, kontakter og SMS-beskeder.

Du får adgang til det rum, hvor SIM1-kortet skal sidde, ved at slukke telefonen og løfte bagdækslet af ved at tage fat ved rillen i nederste højre hjørne. Tag batteriet ud. Sæt SIM-kortet i

SIM-indstikket med guldkontakterne nedad.

DAN-1

Isætning af hukommelseskort: For at kunne bruge medieafspillerfunktionerne kræves et micro-SD hukommelseskort (medfølger ikke i pakken). Kortet skal sættes i

SIM1-indstikket i venstre side på bagsiden af telefonen. Sæt micro-SD-kortet i med guldkontakterne nedad, som vist herunder. Åbn metalholderen ved at skubbe den imod "åbn", og lås den igen efter isætning af kortet ved at skubbe den i modsat retning ("lås").

DAN-2

Tænde, slukke og låse tastaturet: tænd og sluk telefonen ved at trykke og holde den røde 'afslut opkald'-tast.

Låsning og oplåsning af tastaturet: Tryk på venstre menutast og tasten * for at låse telefonen op og i.

Tilslutning til en PC: brug USB-kablet, hvis du vil forbinde

BAS-24200M til en computer. Vælg U Disk på din telefon. Du kan gemme musikfiler til afspilning med telefonens musikafspiller ved at lægge dem i mappen " My Music " på

SD-kortet.

Ilægning af batteri: din telefon leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til udelukkende at anvende originale batterier og opladere. Batteriet skal sættes i rummet på bagsiden af telefonen. Sæt batteriet i batterirummet med kontakterne opad, så de møder kontakterne i telefonen. Når du er færdig, sættes bagdækslet på telefonen på igen, som vist på tegningerne herunder.

DAN-3

DAN-4

Opladning af batteriet: Oplad batteriet, inden du tager telefonen i brug. Forbind opladeren til en stikkontakt og sæt dernæst stikket i ladebasen (vent et øjeblik, indtil du får en audiobekræftelse på, at opladningen starter) eller forbind stikket direkte til micro USB-terminalen på højre side af telefonen. Når opladningen er gennemført, høres en ny audiobekræftelse.

OBS: Produktets funktionalitet bevares bedst ved altid at anvende originale opladere.

På den måde sikres det også, at garantibetingelserne ikke overtrædes. Oplad batteriet indendørs i et tørt miljø ved normal temperatur. Det er almindeligt, at batteriet bliver lidt varmt under opladningen. Batteriet opnår først sin fulde kapacitet efter flere komplette op- og afladninger.

DAN-5

Oversigt over telefonen

DAN-6

5

6

7

3

4

1

2

Modtager

LCD-skærm

Venstre soft key

Opkaldstast

Tasten Tænd/sluk lygte

Numeriske taster

* tast:Standbytilstand: Kort tryk fo rat taste *, + og

P,W.Redigeringstilstand:Tryk for at bruge normale

8

9 symboler.

0 tast: i tekstredigeringstilstand skal du trykke her for at indsætte mellemrum mellem ord;

# tast:Standby : Langt tryk for at stille telefonen på lydløs, kort tryk for at indtaste #.Redigering

: Tryk forat skifte indtastningsmåde.

10 Tasten Besked

11 SOS-tast

12 Afslut opkald og tænd-/sluktast

13 Højre soft key

14 Navigationstaster ∧ , ∨ , < , > ,OK

15 Kameraobjektiv

16 Lygte

17 Højttaler

18 3,5 mm øretelefonstik

DAN-7

19 Micro USB-indgang

20 Opladningafstationære

21 Opladningafstationære

FM-radio: BAS-24200M har en indbygget radioantenne, så du behøver ikke noget headset for at lytte til radio. Tænd og sluk radioen ved at gå ind i FM-radio i hovedmenuen .

Når du vælger

Indstillinger, har du følgende valgmuligheder:

-Autosøg og gem: til automatisk søgning og lagring af radiostationer.

-Kanalliste: til manuel gennemgang af gemte kanaler.

-Manuel søgning: til manuel søgning efter radiokanaler.

Åbn højttaler: gengiver radioen gennem højttaleren i stedet for gennem hovedtelefonerne.

Baggrundsafspilning: fortsætter afspilningen i baggrunden, selvom du lukker radiomenuen.

Brug piletasterne * og # til indstilling af lydstyrken, OP og NED til at søge efter statione.

Lygte: Tryk på lygtetasten på tastaturet for at tænde eller slukke lygten.

DAN-8

Genveje: OP-tasten åbner lydafspilleren direkte; NED-tasten

åbner punktet "Indstillinger"; VENSTRE-tasten giver adgang til

Profilindstillinger; HØJRE-tasten giver adgang til alarm.

Hovedmenu: Når du vil åbne Hovedmenuen i din telefon, skal du trykke på øverste tast i venstre side

- Beskeder: til skrivning og læsning af SMS-beskeder

- Kontakter: her håndteres og gemmes kontakter

- Opkaldslog: mistede opkald, udgående opkald...

- SOS: til opsætning og tilpasning af SOS-funktionen

- Multimedie: kamera, radio, galleri…

- FM-radio: tænder og slukker radioen

-Værktøj: med Kalender, Regnemaskine, Alarm...

- Opsætning: til opsætning af din telefon

Sådan besvares et indgående opkald: Når der kommer et indgående opkald, vil telefonen vibrere eller ringe, afhængigt af dine profilindstillinger. Navn (hvis kontakten er gemt) og telefonnummer på den, der ringer, vises på displayet.

Besvar et opkald ved at trykke på opkaldstasten.

DAN-9

Foretage et opkald: hvis du vil foretage et opkald fra startskærmen, skal du indtaste det ønskede nummer med det numeriske tastatur og dernæst trykke på den grønne opkaldstast. Afslut opkaldet ved at trykke på den røde tast.

Ringe op til et nummer i kontakterne: gå ind i startskærmen og tryk på øverste højre valgtast; denne tast åbner automatisk

Kontakter. Brug piletasterne OP/NED til at rulle ned gennem listen med kontakter og tryk på den grønne opkaldstast for at ringe op til den valgte kontakt .

Ringe op til et nummer fra opkaldsloggen: gå ind i startskærmen og tryk på den grønne opkaldstast. Du får nu automatisk vist mistede, indgående og udgående opkald .

Rul op og ned med piletasterne OP/NED og tryk på den grønne opkaldstast, når du finder det nummer, du vil ringe op til .

Under et telefonopkald: Når du taler i telefon, kan følgende funktioner bruges:

Håndfri: Slå håndfri funktion til/fra.

Venteposition: Det aktuelle opkald sættes i venteposition, og det er muligt at besvare et indgående opkald.

DAN-10

Afslut enkelt opkald: Tryk for at afslutte det aktuelle opkald.

Telefonbog: Du kan søge i telefonnumre under et opkald.

SMS: Åbner beskeddisplayet.

Opkaldslog: Her kan du se listen over opkald.

Lydløs: Mikrofonen slås fra, og personen i den anden ende vil ikke kunne høre din stemme.

Lydoptager: Du kan optage opkaldet.

Lydstyrke: Justér lydstyrken i højttaler eller headset.

Føje en kontakt til Kontakter: Telefonbogen gør det muligt at gemme numre på SIM-kortet eller i telefonens hukommelse.

Valgmulighederne i menuen vises herunder:

Kald op: Ring til det aktuelle nummer.

Ny kontakt: Opret en ny kontakt.

Vis: Få vist oplysninger om de valgte kontakter.

Redigér: Få adgang til at redigere kontaktoplysningerne.

Send SMS: Send en SMS til det valgte nummer.

Slet: Slet den valgte post.

Kopiér: Det er muligt at kopiere kontakter fra telefonens hukommelse til SIM-kortet og vice versa.

Flyt: Det er muligt at flytte kontakter fra telefonens hukommelse

DAN-11

til SIM-kortet og vice versa.

Sortlist: Det er muligt at føje en kontakt til sortlisten.

Markér flere: Det er muligt at foretage samme handling på flere kontakter samtidig.

Telefonbogsindstillinger: Du kan indsætteog redigere hurtigopkaldskontakter med de numeriske taster 2-9, se status for telefonens hukommelse og kopiere/flytte/slette alle kontakter i telefonbogen.

Hurtigopkald: i Menu > Telefonbog > Indstilling > Telefonbog indstillinger > Hurtigopkald > Opsætning > Redigér kan du føje numre til de numeriske taster 2-9, således at disse numre automatisk ringes op, hvis du trykker og holder den tilhørende tast.

Hukommelsesstatus: denne funktion i kontaktindstillingerne gør det muligt at se, hvor meget fri plads der er i telefonen og på

SIM-kortet.

Sende og læse SMS-beskeder

Sende en SMS: gå ind i startskærmen, vælg Menu >

Beskeder > Skriv besked og skriv din SMS. Tryk på

Indstillinger > Send til > Indsæt nummer og indtast nummeret med det numeriske tastatur eller vælg Indsæt kontakter, hvis

DAN-12

du vil finde den kontakt, du vil sende til, blandt dine Kontakter.

Læse en SMS: når du modtager en ny SMS, viser telefonen et ikon med en kuvert i øverste bjælke (indtil beskeden læses/så længe beskeden er ulæst), og der vises en notifikation på startskærmen. Tryk på øverste venstre valgtast for at åbne

Indbakken, eller åbn beskeden fra startskærmen ved at vælge

Menu > Beskeder > Indbakke .

Bluetooth: Opsætning > Bluetooth > Åbn Bluetooth kan du slå Bluetooth til og søge efter andre enheder (headsets, telefoner…). Vælg den enhed, du vil oprette forbindelse til, og bekræft på begge enheder.

SOS-funktion: BAS-24200M er udstyret med en dedikeret tast til hurtig udsendelse af SOS-opkald. SOS-tasten (*) sidder på telefonens bagside. I nødstilfælde kan du anvende denne funktion til at bede om hjælp fra op til fem telefonnumre, som du tidligere har indsat i Menu > Førstehjælps indstillinger >

Førstehjælpsliste ; tryk og hold SOS-tasten i 2-3 sekunder. Når du trykker på SOS-tasten, udsender telefonen en højlydt alarm

(der kan slås til og fra i Førstehjælps indstillinger >

Førstehjælp afspil alarm ). Herefter sender telefonen automatisk den forud indtastede SOS-besked til de udvalgte

SOS-numre. Dernæst ringer telefonen op til de 5 SOS-numre i ca. 25 sekunder hver. Hvis der ikke svares, foretager telefonen

DAN-13

en ny opkaldsrunde. Denne procedure gentages 3 gange. Hvis et af de kaldte numre svarer, afbrydes runden, og telefonen skifter automatisk til håndfrit opkald.

OBS: SOS opkaldscyklus afbrydes også, hvis et

SOS-opkald besvares af en telefonsvarer eller af voicemail.

Valg af ringetoner: gå ind i Menu > Opsætning > Profiler >

Generalt > Tilpas> Ringetone.

Vælg faste ringetoner og vælg den ønskede ringetone blandt de tilgængelige muligheder.

Hurtig aktivering/deaktivering af Lydløs Hvis du hurtigt vil slå indgående ringe- og beskedtoner fra og aktivere lydløs, skal du trykke og holde tast #, som aktiverer Lydløs tilstand.

Telefonopsætning: i Menu > Opsætning > Telefonopsætning har du adgang til forskellig opsætning som f.eks. Dato og Tid,

Sprog, Opsætning af genveje, Autotænd/-sluk. Vælg Nulstil, hvis du vil Genskab indstillinger i BAS-24200M: indtast telefonens kode 1234 for at bekræfte nulstillingen.

DAN-14

Radiofrekvens (RF) stråling og SAR DETTE APPARAT

OVERHOLDER DE INTERNATIONALE RETNINGSLINJER

FOR UDSÆTTELSE FOR RADIOFREKVENSENERGI

Din mobiltelefon er en radio sender- og modtager. Den er designet og fremstillet til ikke at overskride de grænser for radiofrekvensenergi (RF), der anbefales i de internationale retningslinjer (ICNIRP). Disse grænser er en del af et omfattende sæt retningslinjer og fastsætter tilladte grænseværdier for mængden af radiofrekvens, som almindelige borgere må udsættes for. Disse retningslinjer er udarbejdet af uafhængige videnskabelige organisationer gennem periodisk og grundig vurdering af videnskabelige studier. Retningslinjerne indeholder en stor sikkerhedsmargin, der er designet til at håndhæve sikkerheden for alle brugere, uanset deres alder og helbredstilstand.

Eksponeringsstandarden for mobile enheder anvender en måleenhed, der kaldes Specific Absorption Rate eller SAR. Den

SAR-grænse, der er angivet i de internationale retningslinjer, er

2,0 watt / kilo*. Tests for SAR udføres med standarddriftspositionerne, mens enheden sendermed den højeste certificerede værdi, langt under den maksimale værdi.

Det skyldes, at enheden er konstrueret til at fungere på flere effektniveauer, således at der kun anvendes den effekt, der

DAN-15

kræves for at få forbindelse til netværket.

Generelt, jo tættere du er på en basestation, jo lavere er enhedens effekt på alle testede frekvensbånd.

Selvom SAR fastsættes ved den højeste certificerede effekt, kan den faktiske SAR, enheden afgiver, mens den er i brug, være et godt stykke under den maksimale værdi. Det skyldes, at enheden er konstrueret til at fungere på flere effektniveauer, således at der kun anvendes den effekt, der kræves for at få forbindelse til netværket. Generelt, jo tættere du er på en basestation, jo lavere er enhedens effekt.

SAR-værdier kan variere, afhængigt af nationale rapporteringsog testkrav samt netværksbåndet. Brugen af tilbehør og ekstraudstyr kan resultere i forskellige SAR-værdier.

* SAR-grænsen for mobilenheder, der bruges af offentligheden, er 2,0 W / kg i gennemsnit pr. 10 gram kropsvæv.

Retningslinjerne har en stor sikkerhedsmargin for at give ekstra beskyttelse for offentligheden og for at tage højde for variationer i målingerne. SAR-værdier kan variere, afhængigt af nationale rapporteringskrav og netværksbåndet.

Den højeste SAR-værdi for denne telefonmodel under test ved brug af telefonen er 1.16mW / g.

DAN-16

Advarsel

• Indeholder Lithium-batteri!

• Forsøg ikke at åbne produktet!

• Må ikke udsættes for stærk varme, vand, fugt eller direkte sollys!

FORSIGTIG!

DAN-17

Bemærk - Ret til ændring i design og specifikationer uden varsel.

Der tages forbehold for tekniske ændringer, fejl og mangler i manualen.

ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER

ELECTRONICS A/S

Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet

(kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt.

Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes

DAN-18

sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.

Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine brugte batterier til de ordninger, der er etablerede. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet.

Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.

Hermed erklærer Inter Sales A/S, at radioudstyrstypen

BAS-24200M er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.

EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: Gå venligst ind på: www.denver-electronics.com og klik på søge ikonet på toplinjen.

Skriv modelnummer: BAS-24200M

Gå herefter ind på produktsiden, og red direktivet er fundet under "downloads/other downloads"

DAN-19

DENVER ELECTRONICS A/S

Omega 5A, Søften

DK-8382 Hinnerup

Danmark www.facebook.com/denverelectronics

Driftsfrekvensområde:

E-GSM900: 880,2-914,8 MHz (TX), 925,2-959,8 MHz (RX);

DCS1800: 1710,2-1784,8 MHz (TX), 1805,2-1879,8 MHz (RX);

Bluetooth: 2402 - 2480 MHz (TX/RX);

FM: 87.5 - 108 MHz (Rx)

Maksimal udgangseffekt:

Maksimal. 2W/ Maksimal.1W

Bluetooth: 3.14 dBm EIRP

DAN-20

Senioripuhelin

BAS-24200M www.facebook.com/denverelectronics

Käyttöopas

Finnish

Aseta SIM-kortti: SIM-kortissa on puhelinnumerosi, PIN-koodi, yhteys operaattorin palveluihin, yhteystiedot ja tekstiviestit.

Pääset SIM-korttipaikkaan kytkemällä puhelimen pois päältä ja nostamalla kannen irti oikean yläkulman aukosta. Poista akku.Aseta SIM-kortti paikoilleen kullanväriset liittimet alaspäin.

FIN-1

Muistikortin asettaminen: Mediasoittimen toimintojen käyttö vaatii micro-SD-muistikortin (ei sisälly pakkaukseen). Kortti laitetaan SIM1-korttipaikkaan puhelimen takana vasemmalla.Aseta micro-SD-kortti kullanväriset kontaktipinnat alaspäin, kuten alla näytetään. Avaa metalliluukku painamalla sitä ”auki”-suuntaan ja lukitse kortin asettamisen jälkeen painamalla vastakkaiseen suuntaan (”lukitus”).

FIN-2

Kytke PÄÄLLE, kytke POIS ja näppäimistölukko: kytke puhelin päälle ja pois päältä painamalla ja pitämällä punaista puhelun lopetusnäppäintä.

Näppäimistön lukitus ja avaaminen: Voit lukita/avata puhelimen näppäimistön painamalla valintanäppäintä ja

*-näppäintä.

Yhdistäminen tietokoneeseen: käytä USB-kaapelia

BAS-24200M:n ja tietokoneen yhdistämiseen.

Valitse puhelimesta U-levy . Voit tallentaa musiikkia SD-muistikortin

" Oma musiikki "-kansioon ja soittaa musiikkisoittimella.

Akun asettaminen: Laitteessa on litiumioniakku. Laite on suunniteltu käytettäväksi vain alkuperäisten akkujen ja latureiden kanssa. Akku asetetaan puhelimen taakse. Aseta akku akkupaikkaan liittimet ylöspäin vasten puhelimen liittimiä.

Kun olet valmis, aseta takakansi paikoilleen siten kuin seuraavissa kuvissa näytetään.

FIN-3

FIN-4

Akun lataaminen: lataa akku ennen laitteen käytön aloittamista.

Yhdistä laturi pistorasiaan ja kytke sitten liitin latausalustaan

(odota hetki, kunnes merkkiääni ilmaisee latauksen alkaneen) tai voit yhdistää laturin suoraan puhelimen oikeassa sivussa olevaan micro-USB-porttiin. Toinen äänimerkki kuuluu, kun lataus on päättynyt/on valmis.

Huomio: tuotteen toimivuuden takia ja takuun säilymiseksi suosittelemme käyttämään alkuperäisiä latureita . Lataa akku sisätiloissa, kuivassa ja soveltuvassa ympäristössä.On

normaalia, että akku kuumenee jonkin verran latausprosessin aikana.Akku saavuttaa täyden kapasiteetin vasta muutaman täyteen latauksen jälkeen.

FIN-5

Puhelimen kuvaus

FIN-6

5

6

7

3

4

1

2

Vastaanotin

LCD-näyttö

Vasen pehmeä näppäin

Soitto näppäin

Taskulamppu päälle- / pois päältä -painike

Numeronäp painike

*-painike: Lyhyelläpainalluksella kirjoitat *,+,

P,W.Muokkaustila: painamallakäytät normaalia

8

9 symbolia.

0-painike: tekstin muokkaustilassa painaminen lisää välin sanojen väliin;

#-painike:Valmiustila:Pitkä painallus asettaapuhelimen äänettömään tilaan, lyhyt painallus kirjoittaa #. Muokkaustila: Paina vaihtaaksesi kirjoitustapaa.

10 Viestipainike

11 SOS-painike

12 Puhelun lopetusnäppäin ja virta päälle/pois päältä

13 Oikea pehmeä näppäin

14 Navigointi: ∧ , ∨ , < , > ,OK

15 Kameran linssi

16 Taskulamppu

17 Kaiutin

18 3,5 mm:n kuulokeliitäntä

FIN-7

19 Micro-USB-tulo

20 Lataus teline

21 Lataus teline

FM-radio: BAS-24200M-puhelimessa on sisäinen radiokaiutin, joten radion kuuntelu ei vaadi kuulokkeita. Kytke radio

PÄÄLLE/POIS menemällä päävalikon kohtaan FM-radio .

Valitsemalla Valinnat pääset seuraaviin toimintoihin:

Autom haku ja tallennus: voit hakea automaattisesti radioasemia ja tallentaa ne.

Kanavaluettelo: voit selata manuaalisesti tallennettuja kanavia

Manuaalinen haku: manuaalinen radiokanavien haku

Avaa kaiutin: tuottaa radion äänen kaiuttimesta kuulokkeiden sijasta

Taustasoitto: pysyy soimassa taustalla, vaikka poistut radiosovellusnäytöstä

Säädä äänenvoimakkuutta *- ja #-valintanäppäimellä, hae asemia YLÖS- ja ALAS näppäimellä.

Taskulamppu kytke taskulamppu päälle tai pois päältä

FIN-8

painamalla näppäimistön taskulamppunäppäintä.

Pikakuvakkeet: YLÖS-näppäin avaa suoraa äänisoittimen;

ALAS-näppäimellä pääsee

VASEMMALLE-näppäimellä

”Asetukset”-vaihtoehtoihin; pääse

OIKEALLEnäppäimellä pääsee hälytykseen.

profiiliasetuksiin;

-

-

-

-

-

-

-

-

Päävalikko: pääset puhelimen päävalikkoon painamalla vasenta valonäppäintä ylävasemmalla.

Viestit: tekstiviestien kirjoittaminen ja lukeminen

Yhteystiedot: yhteystietojen hallinta ja tallennus

Puhelutiedot: vastaamattomat puhelut, soitetut puhelut...

SOS: SOS-toiminnon käyttöönotto ja mukauttaminen

Multimedia: kamera, radio, galleria...

FM-radio: radion kytkeminen päälle ja pois päältä

Työkalut: kalenteri, laskin, hälytys...

Asetukset: puhelimen mukauttaminen

Saapuvaan puheluun vastaaminen: Puhelin ilmoittaa saapuvasta puhelusta värisemällä tai soimalla profiiliasetustesi mukaisesti. Näytössä näkyy soittajan nimi (jos yhteystieto on tallennettu) ja puhelinnumero.

Vastaa puheluun painamalla soittopainiketta.

FIN-9

Puhelun soittaminen: soita puhelu aloitusnäytöstä valitsemalla haluamasi numero näppäimillä ja painamalla vihreää soittonäppäintä. Lopeta puhelu painamalla punaista puhelun lopetusnäppäintä.

Soita yhteystiedoissa olevaan numeroon: paina päänäytössä ylhäällä oikealla olevaa valintanäppäintä; siirryt automaattisesti yhteystietoihin.

Selaa yhteystietoja YLÖS-/ALAS-näppäimillä ja soita haluamaasi soittonäppäintä.

yhteystietoon painamalla vihreää

Puhelun aikana: Puhelimessa ollessasi voit käyttää seuraavia toimintoja:

Handsfree: Kytke handsfree-toiminto päälle/pois päältä.

Pito: Nykyinen puhelu on pidossa, jolloin on mahdollista vastata toiseen saapuvaan puheluun.

Puhelun lopettaminen: Painamalla lopetat nykyisen puhelun.

Puhelinluettelo: Puhelinnumeroiden hakeminen on mahdollista puhelun aikana.

Viestit: Siirtyminen viestinäyttöön.

Puheluhistoria: Näyttää luettelon puheluista.

Mykistä: Mikrofoni kytkeytyy pois päältä, eikä puhelun toinen osapuoli kuule ääntäsi.

Äänen tallennin: Voit tallentaa puhelun.

FIN-10

Äänenvoimakkuus: Kaiuttimen tai kuulokkeiden

äänenvoimakkuuden äänenvoimakkuuden säätäminen.

Soita puhelulokissa olevaan numeroon: Puhelinluettelo sallii numeroiden tallentamisen SIM-kortille tai puhelimen muistiin.

Vaihtoehtoiset valikot ovat seuraavat: Soita: Valitse olemassa oleva numero.

Uusi yhteystieto: Luo uusi yhteystieto.

Näytä: Näyttää valitut yhteystiedot.

Muokkaa: Sallii yhteystiedon muokkaamisen.

Lähetä tekstiviesti: Lähettää tekstiviestin valittuun numeroon.

Poista: Poistaa valitun syötön.

Kopioi: Sallii yhteystietojen kopioimisen puhelimen muistista

SIM-kortille ja päinvastoin.

Siirrä: Sallii yhteystietojen siirtämisen puhelimen muistista

SIM-kortille ja päinvastoin.

Lisää estettyihin: Sallii yhteystiedon lisäämisen estettyjen luetteloon.

Merkitse useita: Sallii toiminnon tekemisen useammalle yhteystiedolle samanaikaisesti.

Puhelinluettelon asetukset: Pikavalintatietojen asettaminen ja muokkaaminen 2–9 numeronäppäimellä, puhelimen muistin tila ja kaikkien yhteystietojen kopioiminen/siirtäminen/poistaminen puhelinluettelosta.

FIN-11

Pikavalinta: Voit tallentaa näppäimiin 2–9 tietyt numerot menemällä kohtaan Valikko > Puhelinluettelo > Valinta >

Asetukset > Pikavalinta > Valinnat > Muokkaa . Näihin numeroihin soitetaan automaattisesti, kun painat ja pidät vastaavia painikkeita.

Muistin tila: tämä ominaisuus yhteystietoasetuksissa näyttää vapaan muistitilan määrän puhelimessa ja SIM-kortilla.

Tekstiviestin lähettäminen ja kirjoittaminen

Lähetä tekstiviesti: valitse päänäytöstä Valikko >Viestit >

Kirjoita viesti ja kirjoita viestisi. Paina Valinnat > Lähetä >

Syötä numero ja anna numero numeronäppäimillä tai Syötä yhteystieto ja valitse yhteystiedoista henkilö, jolle haluat lähettää tekstiviestin.

Lue tekstiviesti: kun olet saanut uuden tekstiviestin, puhelimen näytön yläpalkissa on kirjekuoren kuvake (niin kauan kunnes olet lukenut viestin/niin kauan kuin viesti on lukematon) ja ilmoitus ponnahtaa päänäyttöön. Paina ylhäällä vasemmalla olevaa valintanäppäintä päästäksesi kohtaan Saapuneet tai mene sinne päänäytöstä valitsemalla Valikko >

Viestit >Saapuneet .

FIN-12

Bluetooth: kohdasta Asetukset > Bluetooth >Avaa Bluetooth voit kytkeä Bluetooth-yhteyden päälle ja etsiä muita laitteita

(kuulokkeet, puhelimet…). Valitse laite, johon haluat yhdistää ja vahvista yhdistäminen kummastakin laitteesta.

S.O.S. Toiminto:BAS-24200M on varustettu erityispainikkeella hätäpuheluiden pikaiseen soittamiseen (*). SOS-painike sijaitsee puhelimen takana.

Käytä tätä toimintoa hätätapauksissa ja soita enintään viiteen puhelinnumeroon, jotka on etukäteen asetettu kohdassa Valikko>

Ensiapuasetukset > Ensiapulista ; paina ja pidä

SOS-painiketta 2–3 sekuntia. Heti, kun SOS-numero on esivalittu, puhelin lähettää kovaäänisen hälytyksen (voidaan kytkeä päälle ja pois päältä kohdasta Ensiapuasetukset >

Ensiavun hälytyksen toisto ). Sen jälkeen se lähettää mukautetun SOS-viestin valittuihin SOS-numeroihin. Tämän jälkeen puhelin soittaa 5 SOS-numeroon noin 25 sekuntia kuhunkin.Jos

kukaan ei vastaa, se tekee toisen puhelukierroksen.Tämä toistetaan 3 kertaa. Jos jokin numeroista vastaa, kierros keskeytyy ja puhelu siirtyy automaattisesti kaiutinpuheluksi (handsfree).

Huomio: SOS-puhelukierros keskeytyy, jos vastaaja tai puheposti vastaa puheluun jossakin numeroista.

FIN-13

Soittoäänen asettaminen: valitse Valikko > Asetukset >

Profiilit > Yleinen > Mukauta > Soittoääni . Valitse kiinteät soittoäänet ja aseta käytettävissä olevista haluamasi soittoääni.

Pikakytkentä päälle/pois mykistys-/värinätila: Voit pikakytkeä saapuvien puheluiden ja viestien soittoäänen pois päältä ja aktivoida mykistyksen/värinän painamalla ja pitämällä # , puhelin siirtyy mykistystilaan .

Puhelimen asetukset: kohdasta Valikko > Asetukset >

Puhelimen asetus pääset erilaisiin asetuksiin, kuten päivämäärä ja aika, kieli, pikakuvakkeiden asetukset, automaattinen tehdasasetukset , tehdasasetukset: anna puhelimen salasana 1234 palautuksen vahvistamiseksi.

päälle/pois päältä.

Valitse Palauta kun haluat palauttaa BAS-24200M:n

Radiotaajuusaltistuminen (RF) ja SAR TÄMÄ LAITE

TÄYTTÄÄ KANSAINVÄLISET RADIOAALTOALTISTUSTA

KOSKEVAT OHJEISTUKSET

Matkapuhelin on radiolähetin ja -vastaanotin. Se on suunniteltu ja valmistettu noudattamaan kansainvälisten ohjeistusten

(ICNIRP) suosittelemia radiotaajuuksille (RF) altistumisen

FIN-14

raja-arvoja. Nämä raja-arvot ovat osa kattavaa ohjeistusta ja niissä määritetään sallittu RF-energiataso väestöä varten. Ohjeistuksen ovat kehittäneet riippumattomat tieteelliset organisaatiot säännöllisen ja perusteellisen tieteellisten tutkimusten arvioinnin perusteella. Ohjeistus sisältää merkittävän turvavaran, jonka tarkoitus on taata kaikkien henkilöiden turvallisuus heidän iästään ja terveydestään riippumatta.

Mobiililaitteiden altistusstandardissa käytetään mittayksikköä, jota nimitetään Specific Absorption Rate eli SAR:ksi.

Kansainvälisessä ohjeistuksessa annettu SAR-raja on 2,0 wattia/kilogramma (W/kg)*. SAR-testit suoritetaan käyttäen tavanomaisia käyttöasentoja, joissa laite lähettää korkeimmalla sertifioidulla teholla, joka on reilusti maksimiarvon alapuolella.Tämä johtuu siitä, että laite on suunniteltu toimimaan useilla eri tehotasoilla, jotta se käyttää vain riittävän määrän tehoa saavuttaakseen verkon.Yleensä, mitä lähempänä olet tukiasemaa, sitä pienempi on laitteen kuluttama teho.tehotaso

kaikissa testatuissa taajuusalueissa.

Vaikka SAR määritetään korkeimmalla sertifioidulla tehotasolla, laitteen todellinen SAR käytössä voi olla reilusti maksimiarvon alapuolella. Tämä johtuu siitä, että laite on suunniteltu toimimaan useilla eri tehotasoilla, jotta se käyttää vain riittävän määrän tehoa saavuttaakseen verkon. Yleensä, mitä lähempänä olet tukiasemaa, sitä pienempi on laitteen

FIN-15

kuluttama teho.

SAR-arvot voivat vaihdella kansallisten raportointi-ja testausvaatimusten sekä verkon taajuuden mukaan. Laitteiden lisävarusteiden ja parannusten käyttö voi muuttaa SAR-arvoja.

* Julkisesti käytettävien mobiililaitteiden SAR-raja on 2,0 W/kg keskiarvotettuna 10 grammalla kudosta. Ohjeistus sisältää merkittävän turvavaran lisäsuojan takaamiseksi väestölle sekä kattamaan mahdolliset mittausvaihtelut. SAR-arvot voivat vaihdella kansallisten raportointivaatimusten sekä verkon taajuuden mukaan.

Korkein tällä puhelinmallilla käytössä testattu

SAR-arvo on 1.16 mW/g

Varoitus

• Sisällä on litiumakku!

• Älä yritä avata tuotetta!

• Älä altista lämmölle, vedelle, kosteudelle,suoralle auringonpaisteelle!

HUOMIO!

FIN-16

Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa käyttöoppaan virheistä tai puutteista.

KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS

DENVER ELECTRONICS A/S

Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia

(pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.

Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen.

On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan

FIN-17

keräyspaikkaan.Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan, eivätkä ne vahingoita ympäristöä.

Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä, joihin sähköja elektroniikkalaitteet sekä paristot voidaan viedä maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille tai muihin keräyspisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.

Inter Sales A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi BAS-24200M on direktiivin 2014/53/EU mukainen.

EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa osoitteessa: Mene osoitteeseen: www.denver-electronics.com

ja napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: BAS-24200M

Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten/muiden latausten alla.

FIN-18

DENVER ELECTRONICS A/S

Omega 5A, Soeften

DK-8382 Hinnerup

Tanska www.facebook.com/denverelectronics

Käyttötaajuusalue:

E-GSM900: 880,2–914,8 MHz (TX), 925,2–959,8 MHz (RX);

DCS1800: 1710,2–1784,8 MHz (TX), 1805,2–1879,8 MHz (RX);

Bluetooth: 2402 ~ 2480 MHz (TX/RX);

FM: 87.5 - 108 MHz (Rx)

Maks.lähtöteho:

Maks.2W/ Maks.1W

Bluetooth: 3.14 dBm EIRP

FIN-19

Seniortelefon

BAS-24200M www.facebook.com/denverelectronics

Brukerhåndbok

Norsk

Sett inn SIM kort: SIM-kortet inneholder telefonnummeret ditt,

PIN-kode, lenker til operatørtjenester, kontakter og

SMS-meldinger. For å få tilgang til rommet som inneholder

SIM-sporet, slå av telefonen og løft opp dekselet fra spalten i nederste høyre hjørne. Fjern batteriet. Sett inn SIM-kortet i sporet med gullkontaktene vendt ned.

NOR-1

Sette inn minnekort: For å bruke mediaspillerfunksjonene kreves det et microSD-minnekort (følger ikke med i pakken).

Kortet skal settes inn i SIM1-sporet inne i telefonen på venstre side bak.Sett inn microSD-kortet som vist nedenfor, med de gylne kontaktene vendt nedover.Åpne metallklemmen ved å skyve den mot «åpen» og lukk den igjen etter at du har satt inn kortet ved å skyve den i motsatt retning («lås»).

NOR-2

Slå PÅ, slå AV og tastelås: For å slå på og slå av telefonen, trykk og hold den røde avslutt samtale-tasten. Tastaturet låses ved å lukke klaffen.

Låse og låse opp tastaturet: Trykk på den venstre funksjonstasten og * samtidig for å låse/låse opp telefonen.

Koble til en PC: bruke USB-kabel for å koble BAS-24200M til en datamaskin. Velg USB-lagring på telefonen. På SD-kortet kan du lagre sanger for å spille med musikkspilleren i " My

Music " -mappen.

Sette inn batteriet: enheten er utstyrt med et litium-ion-batteri, og er designet for å brukes utelukkende med originale batterier og ladere. Batteriet må settes inn på baksiden av telefonen. Sett batteriet inn i batterirommet med kontaktene vendt opp mot tilsvarende del i telefonen. Når du er ferdig, sett bakdekselet tilbake på plass som vist i illustrasjonene nedenfor.

NOR-3

NOR-4

Lade batteriet: lade batteriet før du begynner å bruke enheten.

Koble laderen til en strømuttak, og deretter koble kontakten til ladestasjonen (vent et øyeblikk før et lydsignal varsler lade start) eller sett den direkte inn i mikro-USB-porten på høyre side av telefonen. Når ladingen er fullført/er ferdig, et annet lydsignal vil bli hørt

Oppmerksomhet: For å bevare funksjonaliteten i produktet og integriteten til garantien, anbefaler vi bruk av originale ladere .

Lad batteriet innendørs, i et tørt og gunstig miljø. Det er normalt at batteriet blir litt varmt under ladingen. Batteriet vil nå full kapasitet først etter flere komplette ladesykluser.

NOR-5

Beskrivelse av telefonen

NOR-6

5

6

7

3

4

1

2

8

9

Mottaker

LCD skjerm

Venstre myk nøkkel

Ringe tast

Lykt på/av-knapp

Nummer tast

* tast:Standby-modus: Hold inne for å låse tastaturet.

Klikk for å skrive inn *, + P,W. Redigeringsmodus:

Trykk for å bruke normale symboler.

0 tast: trykk for å legge til mellomrom mellom ord i tekstredigeringsmodus;

# tast:Standby-modus: Hold inne for å sette telefonen i stillemodus, klikk for å skrive inn #.Redigeringsmodus:

Trykk for å endre skrivemetode.

10 Meldingsknapp

11 SOS-knapp

12 Avslutt og strømpå/av-tasten

13 Høyre myk tast

14 Navigasjon ∧ , ∨ , < , > ,OK

15 Kameralinse

16 Lommelykt

17 Høyttaler

18 3,5 mm hodetelefonplugg

NOR-7

19 Micro USB-inngang

20 Ladestasjon

21 Ladestasjon

FM radio: BAS-24200M har en intern radioantenne slik at hodesettet er ikke nødvendig for å lytte til radioen. Velg

FM-Radio fra hovedmenyen for å slå radioen PÅ eller AV.Ved å velge Alternativer har du tilgang til følgende funksjoner:

Kanalliste : å bla gjennom lagrede kanaler manuelt

Automatisk søk: å automatisk søke etter radiostasjoner

Manuelt søk: for manuell søk av radiokanaler

Høyttaler: gjengir radio med høyttaler i stedet for hodetelefoner

Bakgrunn: fortsetter å spille i bakgrunnen, selv etter at du forlater radio app-skjermen

Bruk * og # valgtastene for volum, OPP og NED for å søke på stasjoner.

Lommelykt: trykk på lykt-knappen på tastene for å slå lykten på eller av.

Snarveier bruk OPP-tasten for å åpne lydspilleren; bruk

NED-tasten for å gå inn på “Innstillinger”; bruk VENSTRE-tasten

NOR-8

for å gå inn på profilinnstillinger; bruk HØYRE-tasten for å gå inn på alarmen.

Hovedmeny: For å få tilgang til hovedmenyen på telefonen, trykker du på valgtasten øverst til venstre

Melder: å skrive og lese SMS-meldinger

Kontakter: å administrere og lagre kontakter

Samtaler Logg: Tapte anrop, oppringte samtaler ...

Multimedia: Kamera, radio, galleri...

FM radio: Å slå radioen på og av

SOS: å aktivere og tilpasse SOS funksjonen

Verktøy: med kalender, Bluetooth, kalkulator, alarmer...

Innstillinger: tilpasse telefonen

Svar på et innkommende anrop: Når du mottar et anrop, varsler telefonen med vibrasjon eller ringetone, avhengig av telefonens innstillinger. Navnet (hvis kontakten er lagret) og telefonnummeret til den som ringer vises på skjermen.

Besvar anrop ved å trykke på ringeknappen.

Ringe: for å ringe fra startskjermen, velger du ønsket nummer ved hjelp av tastaturet, og trykk deretter på den grønne ringetasten . For å avslutte samtalen, trykk på den røde avslutt-tasten.

NOR-9

Ring et nummer fra kontaktene: fra hovedskjermen , trykk på

øvre høyre valgtast ; dette vil automatisk åpne Kontakter.

Bla gjennom kontakter med OPP/NED tastene og trykk på den grønne ringeknappen for å ringe ønsket kontakt.

Ring et nummer fra anropsloggen: trykk på den grønne ringetasten fra hovedskjermen, og ubesvarte, mottatte og utgående anrop vises automatisk.

Bla med OPP/Ned-tastene og trykk på den grønne ringeknappen når du finner nummeret du vil ringe.

Under en samtale: Følgende funksjoner kan brukes mens du snakker i telefonen:

Håndfri: Skru håndfri av/på.

Hold: Den aktive samtalen settes på pause, og det går an å svare på et annet anrop.

Avslutt én samtale: Trykk for å avslutte den aktive samtalen.

Telefonbok: Det er mulig å søke etter telefonnumre mens du er i en samtale.

Meldinger: Åpne meldingsskjermen.

Anropslogg: Det er mulig å vise anropsloggen.

Demp: Mikrofonen skrus av og samtalepartneren kan ikke høre stemmen din.

NOR-10

Lydopptaker: Det er mulig å ta opp samtalen.

Volum: Skru av eller justere volumet til høyttaleren eller hodesettet.

Legge til kontakter i Kontakter: Telefonboken tillater lagring av nummere på SIM-kortet eller i telefonens minne.

Alternativmenyene vises slik:

Anrop: Ring det valgte nummeret.

Ny kontakt: Opprett en ny kontakt.

Vis: Viser mer informasjon om de valgte kontaktene.

Endre: Lar deg redigere kontaktinformasjonen.

Send SMS: Sender SMS til det valgte nummeret.

Slett: Sletter den valgte oppføringen.

Kopier: Lar deg kopiere kontakter fra telefonminnet til

SIM-kortet eller omvendt.

Flytt: Lar deg flytte kontakter fra telefonminnet til SIM-kortet eller omvendt.

Legg til svarteliste: Lar deg legge til en kontakt på svartelisten.

Merk flere: Lar deg utføre handlinger på flere kontakter samtidig.

Telefonbok-innstillinger: Oppretting og redigering av

NOR-11

hurtigtast-kontakter på nummertast 2~9, telefonminnestatus og kopiere/flytte/slette alle kontaktene i telefonboken.

Hurtigoppringing: i Meny > Telefonbok > Valg > Innstillinger

> Kortnummer> , kan du tildele tastene 2-9 bestemte numre som ringes opp automatisk hvis du trykker og holder den tilhørende tasten.

Minnestatus: denne funksjonen i kontakter innstillingene lar deg se hvor mye ledig lagringsplass det er på telefonen og

SIM-kortet.

Sende og lese SMS

Send SMS: fra hovedskjermbildet velger du Meny > Melder

>Skriv melding, og skriv meldingen. Trykk på Alternativer >

Send til > Nummer , og angi nummeret ved hjelp av talltastaturet eller Legg til fra kontakter for å velge fra

Kontakter den kontakten du vil sende en tekstmelding.

Les SMS: når du mottar en ny tekstmelding, viser telefonen et konvolutt ikon på den øverste linjen (til meldingen blir lest/så lenge meldingen er ulest) og en varsel pop up vises på hovedskjermen . Trykk på øvre venstre valgtast for å gå inn i

Innboks eller få tilgang fra hovedskjermen ved å velge Meny >

Melder > Innboks.

NOR-12

Bluetooth: I Innstillinger > Bluetooth > Slå på kan du slå på

Bluetooth og søke etter andre enheter (hodetelefoner, mobiltelefoner ...). Velg enheten du ønsker å knytte til og bekreft det på begge enhetene.

S.O.S. Funksjon: BAS-24200M er utstyrt med en dedikert knapp for rask viderekobling av nødanrop (*). Denne funksjonen kan slås av og på ved å velge Meny >

Førstehjelpsinnstillinger > Status.

SOS-knappen er plassert på baksiden av telefonen. I nødstilfeller, bruk denne funksjonen for å be om hjelp fra opptil fem telefonnumre, tidligere satt i

Meny > Førstehjelpsinnstillinger > Førstehjelpsliste ; trykk og hold på SOS-knappen i 2-3 sekunder. Så snart SOS-funksjonen er aktivert vil telefonen sende ut et høyt volum varsel (som kan slås av og på i Førstehjelpsinnstillinger > Førstehjelp spill av alarmen ). Deretter vil den sende en tilpasset SOS melding til de valgte SOS numrene. Deretter vil telefonen ringe de 5 nødnumrene, i ca 25 sekunder hver. Hvis det ikke er svar, syklusen av samtaler gjenta seg. Denne prosedyren vil bli gjentatt 5 ganger. Hvis et av numrene besvares, vil syklusen bli avbrutt og samtalen vil automatisk gå over til høyttaler

(handsfree).

Oppmerksomhet: S.O.S. oppringingssyklusen vil bli avbrutt hvis telefonsvareren eller mobilsvar til et av de oppringte

NOR-13

nødnumrene svarer.

Sett ringetone: velg Meny > Innstillinger > Profiler >

Generelt > Tilpass > Ringetone.

Velg Ringetone og velg

ønsket tone fra de som er tilgjengelige.Raskt slå på/av vibrasjon modus. Hvis du raskt vil slå av innkommende samtaler ringetone og meldinger tone, og aktivere vibrasjon, holder du inne # .Ved å trykke # på nytt, vil telefonen gå inn i Generell modus.

Telefon innstillinger: fra Meny > Innstillinger >

Telefoninnstillinger , har du/vil du ha tilgang til ulike innstillinger, for eksempel Dato og Klokkeslett, Språk og Skjerm.

Velg Gjenopprett for å Tilbakestill innstillinger for

BAS-24200M: taste inn telefonpassordet 1234 for å bekrefte gjenoppretting.

Radiofrekvens (RF) eksponering og SAR. DENNE ENHETEN

ETTERKOMMER ALLE INTERNASJONALE RETNINGSLINJER

FOR EKSPONERING FOR RADIOBØLGER

Den mobile enheten din er en radiomottaker og -sender. Den er utformet og produsert til ikke å overgå grensene for eksponering for radiofrekvenser (RF) som er anbefalt av internasjonale retningslinjer (ICNIRP). Disse begrensningene er en del av omfattende retningslinjer og etablerte tillate nivåer for RF-energi for den vanlige befolkningen. Retningslinjene ble utviklet av

NOR-14

uavhengige vitenskapelige organisasjoner gjennom periodisk og grundig vurdering av vitenskapelige studier. Retningslinjene inkluderer en vesentlig sikkerhetsmargin for å oppnå sikkerhet for alle, uavhengig av alder og helse.

Eksponeringsstandarden for mobile enheter bruker en måleenhet kjent som Specific Absorption Rate, eller SAR.

SAR-grensen oppgitt i de internasjonale retningslinjene er

2,0 Watt/kilo (W/kg)*. SAR¨tester er gjennomført ved standard bruksposisjoner, ved enhetens sending på høyeste sertifiserte verdier godt under maksimalverdien. Dette er fordi enheten er utformet for å bli brukt på flere strømnivåer slik at den kun bruker den strømmen som er nødvendig for å nå nettverket.

Generelt, jo nærmere du er basestasjonen, jo lavere strømuttak har enheten. Strømnivå på alle testede frekvensbånd.

Selv om SAR er fastsatt ved det høyeste sertifiserte strømnivået, er det faktiske SAR-nivået til enheten mens den er i bruk godt under maksimal grense. Dette er fordi enheten er utformet for å bli brukt på flere strømnivåer slik at den kun bruker den strømmen som er nødvendig for å nå nettverket. Generelt, jo nærmere du er basestasjonen, jo lavere strømuttak har enheten.

SAR-verdier kan variere avhengig av nasjonal rapportering og testkrav og nettverkbåndet. Bruk av tilbehør og forsterkere kan føre til endringer i SAR-verdier.

SAR-grensen for mobile enheter brukt av allmennheten er

NOR-15

2,0 W/kg gjennomsnittlig over ti gram med kroppsvev.

Retningslinjene inkluderer en vesentlig sikkerhetsmargin for å gi ekstra beskyttelse for offentligheten og for å ta høyde for variabler i målinger. SAR-verdier vil variere avhengig av nasjonal rapportering og testkrav og nettverkbåndet.

Den høyeste SAR-verdien for denne modellen testet for bruk er

1.16mW/g

Advarsel

• Inneholder et litium-batteri!

• Produktet må ikke åpnes!

• Utsett ikke produktet for varme, vann, fukt eller direkte sollys!

FORSIKTIG!

NOR-16

Vær oppmerksom på at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar ikke ansvar for eventuelle feil og mangler i denne manualen.

MED ENERETT, OPPHAVSRETT

DENVER ELECTRONICS A/S

Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan være farlige for helsen og miljøet hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig.

Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en søppelbøtte med kryss over, se nedenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes

NOR-17

sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat.

Som sluttbruker er det viktig at du sender inn dine brukte batterier til korrekt avfallsordning. På denne måten sikrer du at batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke skader miljøet.

Alle byer har egne systemer for avfallshåndtering. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier kan enten leveres inn gratis til gjenvinningsstasjoner og andre innsamlingssteder eller bli hentet direkte fra husholdningene. Du kan få mer informasjon fra de lokale myndighetene i byen din.

Herved erklærer Inter Sales A/S at radioutstyrstypen

BAS-24200M er i overenstemmelse med direktiv

2014/53/EU.EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: Tast inn: www.denver-electronics.com og klikk på søkeikonet øverst på nettsiden. Angi modellnummer: BAS-24200M

Deretter går du til produktsiden, du finner direktivet under downloads/other downloads

NOR-18

DENVER ELECTRONICS A/S

Omega 5A, Soeften

DK-8382 Hinnerup

Danmark www.facebook.com/denverelectronics

Operativt frekvensområde:

E-GSM900: 880,2–914,8 MHz (TX), 925,2–959,8 MHz (RX);

DCS1800: 1710,2–1784,8 MHz (TX), 1805,2–1879,8 MHz (RX);

Bluetooth: 2402 ~ 2480 MHz (TX/RX);

FM: 87.5 - 108 MHz (Rx)

Maks. utgangseffekt:

Maks. 2W/ Maks.1W

Bluetooth: 3.14dBm EIRP

NOR-19

Seniortelefon

BAS-24200M www.facebook.com/denverelectronics

Användarhandbok

Swedish

Sätt i SIM-kortet: SIM-kortet innehåller ditt telefonnummer,

PIN-kod och länkar till telefontjänster, kontakter och

SMS-meddelanden. För att komma åt luckan som innehåller

SIM-facket, stäng av telefonen och lyft locket med början från skåran på det nedre högra hörnet. Ta bort batteriet. Sätt i

SIM-kortet i kortplatsen med guldkontakterna pekande nedåt.

SWE-1

Sätt i ett minneskort: För att använda mediespelarfunktionerna krävs ett micro-SD-minneskort (medföljer ej i förpackningen).

Kortet måste placeras i SIM1-kortplatsen i telefonens vänstra insida baktill. Mata in micro-SD-kortet så som visas nedan, med de guldfärgade kontakterna vända nedåt. Öppna metallluckan genom att trycka den mot "öppna" och lås den igen efter att ta satt i kortet genom att trycka det i motsatt riktning ("låsa").

SWE-2

Slå PÅ , AV och lås för knappsats: För att slå på och av telefonen, tryck och håll ned den röda knappen för att avsluta samtal.

Lås och lås upp knappsats: Tryck på vänster funktionstangent och * för att låsa/låsa upp telefonen.

Ansluta till en dator: Använd USB-kabeln för att ansluta

BAS-24200M till en dator. Välj U-disk på telefonen. Du kan spara låtar och spela med musikspelaren i mappen " Min musik " , på SD-kortet.

Insättning Av Batterierna: Enheten är försedd med ett litium-jon batteri och är avsedd endast att användas med original batterier och laddare. Batteriet måste sättas i den bakre delen av telefonen. Sätt i batteriet i batterifacket med kontakterna pekande uppåt som motsvarar de i telefonen. När detta är gjort, sätt tillbaka den bakre luckan i positionen som visas i de följande bilder.

SWE-3

SWE-4

Ladda batteriet: Ladda batteriet innan du slår på enheten.

Anslut laddaren till ett vägguttag, och anslut sedan uttaget till laddningsbasen (vänta en stund tills ett ljud vid återkoppling meddelar att laddningen har påbörjats) eller lägg den direkt in i micro-USB-porten på höger sidan av telefonen. När laddningen

är klar, hörs ännu ett ljud vid återkoppling

Obs!

Om du vill bevara funktionaliteten i produkten och garantins integritet, rekommenderar vi att du använder originalladdare . Ladda batteriet inomhus i en torr och gynnsam miljö.Det är normalt att batteriet blir något varmt under laddningen.Batteriet kommer att nå full kapacitet endast efter flera kompletta laddningscykler.

SWE-5

Telefonbeskrivning

SWE-6

1 Mottagare

2 LCD-skärm

3 Vänster programmerbar knapp

4 Samtals knapp

5 På/av-knappen för ficklampa

6 Siffer knapp

7 * knapp:Standby-läge: Kort tryckning för att mata in

*,+,P,W.Redigeringsl äge: Tryck för att använda normal symbol.

8 0 knapp: i textredigering, tryck för att lägga till mellanslag mellan orden;

9 # knapp:Vänteläge:Långt tryck för att ställa in telefonen på tyst läge, kort tryck för att skriva in #.

Redigeringsl äge:Tryck för att byta skrivmetod

10 Knappen meddelande

11 SOS-knapp

12 Knapp för avsluta samtal och ström på/av

13 Höger programmerbar knapp

14 Navigering ∧ , ∨ , < , > ,OK

15 Kameralins

16 Ficklampa

17 Högtalare

18 3,5 mm hörlursuttag

19 Micro USB-port (ingång)

SWE-7

20 Laddningsdocka

21 Laddningsdocka

FM-radio: BAS-24200M har en intern radioantenn och några hörlurar behövs inte för att lyssna på radio. För att slå på/av radion, få åtkomst till FM-radio från huvudmenyn. Genom att välja Alternativ har du åtkomst till följande funktioner:

Kanallista: När du vill manuellt bläddra efter sparade kanaler

Automatisk sök och spara: När du vill automatiskt söka efter radiostationer och spara.

Kanallista: När du vill manuellt bläddra efter sparade kanaler

Manuell sökning: För manuell sökning av radiokanaler

Öppna högtalare: Återger radio med högtalare i stället för hörlurar

Bakgrundsspelning: Fortsätter spela i bakgrunden, även efter att man lämnat skärmen för radio appen

Använd väljarknapparna * och # för volym, UPP och NED för att söka efter stationer.

SWE-8

Ficklampa: för att slå på eller av ficklampan, tryck på knappen

Ficklampa på knappsatsen.

Genvägar UPP-knappen för att direkt öppna ljudspelaren;

DOWN (NED) -knappen för åtkomst till "Inställningsalternativ";

LEFT (VÄNSTER)-knappen för åtkomst till inställningen profiler;

RIGHT(HÖGER)-knappen för åtkomst till alarm.

Huvudmeny: När du vill komma åt Huvudmeny på telefonen, tryck på vänstra programknappen längst upp till vänster.

-

-

-

-

-

-

-

Meddelande: När du vill skriva och läsa

SMS-meddelanden

Kontakter:

SOS:

Multimedia:

FM-radio:

Verktyg:

Att hantera och spara kontakter

Samtalsloggar:

Inställningar:

Missade samtal, uppringda samtal...

När du vill aktivera och anpassa funktionen SOS

Kamera, radio, galleri...

Slå på och av radion med kalender, kalkylator, larm...

Anpassa din telefon

SWE-9

Besvara ett inkommande samtal: Vid inkommande samtal meddelar telefonen dig genom vibration, med signal enligt dina profilinställningar. Namnet (om kontakten sparas) och telefonnummer till den inringande visas på skärmen.

Besvara ett samtal genom att trycka på samtalsknappen.

Ringa ett samtal: När vill ringa ett samtal från startsidan, välj

önskat nummer med knappsatsen och tryck sedan på den gröna samtalsknappen. Om du vill avsluta samtalet tryck på röda samtalsknappen.

Ringa ett nummer från kontakter: Från startsidan, tryck på

övre väljarknappen till höger; detta kommer att automatiskt

öppna kontakterna.

Bläddra genom kontakterna med

UPP/NED-knapparna och tryck på den gröna samtalsknappen för att ringa en kontakt.

Ringa ett nummer från samtalslistan: Från startsidan, tryck på den gröna samtalsknappen, och missade , mottagna , och utgående samtal visas automatiskt.

Bläddra med UPP/NED-knapparna och tryck på den gröna samtalsknappen, när du hittar numret du vill ringa upp.

Under ett telefonsamtal: När du är upptagen i telefonen

SWE-10

kanföljande funktioner användas:

H-Free: Slå på/av hands-free-alternativet.

Håll: Det aktuella samtalet är i parkerat läge och det går att besvara ett inkommande samtal.

Avsluta ett samtal: Tryck för att avsluta det aktuella samtalet.

Telefonbok: Det går att söka telefonnummer under ett telefonsamtal.

Meddelande: Öppna meddelandeskärmen.

Samtalshistorik: Den gör det möjligt för dig att visa samtalslistan.

Tyst: Mikrofonen stängs av och den som talar hör inte din röst.

Ljudinspelaren: Det går att spela in samtalet.

Volym: Justera volymen på högtalaren eller headsetet.

Lägga till kontakter i listan med kontakter: Telefonboken gör det möjligt att spara numren på SIM-kortet eller i telefonens minne.

Alternativmenyerna visas enligt nedan:

Samtal: Slå det aktuella numret.

Ny kontakt: Skapa en ny kontakt.

Visa: Tillåt visning av detaljer för valda kontakter.

Redigera: Tillåt redigering av kontaktinformation.

Skicka SMS: Skicka SMS till det valda numret.

Radera: Radera vald inmatning.

SWE-11

Kopiera: Eetta möjiggör kopiering av kontakter från telefonens minne till SIM-kortet och vice versa.

Flytta: Detta gör det möjligt att flytta kontakter från telefonens minne till SIM-kortet och vice versa.

Lägg till på svart lista: Detta gör det möjligt att lägga till en kontakt till den svarta listan.

Markera flera: Detta gör det möjligt att fortsätta med åtgärderna för flera kontakter samtidigt.

Telefonboksinställningar: Införande och redigering av snabbuppringnings kontakter med 2~9 sifferknappar, telefonboksminnesstatus och kopiering/förflyttning/radering av alla kontakter i telefonboken.

Snabbuppringning: I Meny > Telefonbok > Alternativ >

Inställningar > Snabbuppringning> , kan du tilldela knapparna

2-9 med vissa nummer som kommer att ringas upp automatiskt, om du trycker och håller den associerade knappen.

Minnesstatus: Denna funktion inom inställningar för kontakter gör det möjligt för dig att se hur mycket ledigt utrymme du har i telefonen och SIM-kortet.

Skicka och läsa SMS

Skicka SMS: Från startsidan, välj Meny >Skicka meddelande > Skriva meddelande och skriv ditt meddelande.

SWE-12

Tryck på Alternativ > Skicka till > Knappa in nummer och numret med hjälp av den numeriska knappsatsen eller Ange kontakter för att markera kontakter och välj den kontakt du vill texta till.

Läsa SMS: När du får ett nytt textmeddelande, visar telefonen en ikon i form av ett kuvert i det översta fältet (tills meddelandet läses/så länge meddelandet är oläst) och ett popup-meddelande visas på startsidan. Tryck på den övre vänstra väljarknapp för att ange Inkorg eller komma åt den från startsidan genom att välja

Meny > Skicka meddelande >Inkorg .

Bluetooth: I Inställningar >Bluetooth >öppna Bluetooth kan du slå på Bluetooth och söka efter andra enheter (hörlurar, telefoner…). Välj den enhet som du vill länka till med och bekräfta det på båda enheterna.

S.

O.S. Funktion:BAS-24200M är utrustad med en dedicerad knapp för snabbt vidarebefordrade nödsamtal (*). SOS-knappen finns på baksidan av telefonen. Vid nödsituationer använd denna funktion för att be om hjälp med upp till fem telefonnummer, som förinställts i Meny> Första hjälpen inställningar > Första hjälpen lista ; tryck och håll

SOS-knappen i 2-3 sekunder. Så snart SOS numret är förinställt, skickar telefonen ut ett larm med hög volym (som kan slås på och av i Första hjälpen inställningar > Första hjälpen spelar

SWE-13

upp larm ). Sedan skickas ett anpassat SOS-meddelande till det valda SOS-numret.Strax därpå ringer telefonen upp de 5

SOS-numren i ungefär 25 sekunder för vart och ett.Om inget svar fås, upprepas cykeln med uppringda samtal.Denna

procedur upprepas 3 gånger.Om en av de uppringda numren svarar, avbryts cykeln och samtalet kopplas automatiskt till högtalartelefonen (handsfree).

Obs! Cykeln för S.O.S. -samtal avbryts om telefonsvararen eller röstbrevlådan för en av de uppringda SOS-numren tar samtalet.

Ställa in ringsignaler: Välj Meny > Inställningar >

Användarprofiler > Allmän > Anpassa> Rington . Välj fasta ringsignaler och ange önskad signal från de tillgängliga.

Slå snabbt på tyst: När du vill snabbt stänga av ringsignalen för inkommande samtal och signal för meddelanden, och aktivera vibration, tryck och håll # , och telefonen går in i Tyst läge .

Telefoninställningar: Från Meny > Inställningar >

Telefoninställningar , kommer du att ha tillgång till olika inställningar såsom datum och tid, språk, inställningar för genvägar, automatisk ström på/av. Välj Återställ för att

återställa fabriksinställningar för BAS-24200M: ange telefonens lösenord 1234 för att bekräfta återställande.

SWE-14

Radio frekvens (RF) exponering och SAR ENHETEN

UPPFYLLER INTERNATIONELLA KRAV FÖR EXPONERING

AV RADIOVÅGOR

Din mobila enhet är en radiosändare och en mottagare. Den har utformats och tillverkats för att inte överstiga gränsvärdena för exponering av radiofrekvens (RF) som rekommenderas av internationella riktlinjer (ICNIRP). Dessa gränser utgör en del av omfattande riktlinjer och fastställer tillåtna nivåer av radiofrekvent energi för allmänheten. Riktlinjerna har utvecklats av oberoende vetenskapliga organisationer genom regelbundna och omfattande utvärderingar av vetenskapliga studier. Riktlinjerna innefattar en betydande säkerhetsmarginal för att garantera säkerheten för alla personer, oavsett ålder och hälsa.

Exponeringen för mobila enheter använder en måttenhet som kallas Specific Absorption Rate, eller SAR. Gränsvärdet för SAR enligt de internationella riktlinjerna är 2,0 watt/kilogram (W/kg) *.

SAR mäts igenom att använda standardlägen där enheten sänder med högsta certifierade effekten långt under det maximala värdet. Detta beror på att enheten har utvecklats för att arbeta på olika effektnivåer för att inte använda högre effekt

än nödvändigt för att nå nätverket. I allmänhet, ju närmare du befinner dig en basstation, desto lägre blir den utstrålade uteffekten från enheten. Effektnivå finns i alla testade frekvensband.

SWE-15

Även om SAR har bestämts vid den högsta certifierade effekten, kan enhetens verkliga SAR medan den används ligga långt under det maximala värdet. Detta beror på att enheten har utvecklats för att arbeta på olika effektnivåer för att inte använda högre effekt än nödvändigt för att nå nätverket. I allmänhet, blir den utstrålade lägre ju närmare du effekten från enheten befinner dig en basstation.

SAR-värdena kan variera beroende på olika länders rapporterings-och testningskrav samt nätverksbandet.

Användning av tillbehör och förbättringar kan ge olika

SAR-värden.

* SAR-värdena för mobila enheter som används av allmänheten

är 2,0 W/kg i genomsnitt över 10 gram kroppsvävnad.

Riktlinjerna innehåller en betydande säkerhetsmarginal för att ge extra skydd för allmänheten och för att ta hänsyn till variationer i mätningarna. SAR-värdena kan variera beroende på nationella rapporteringskrav och nätverksband.

Det högsta SAR-värdet för denna telefonmodell testad för användning är 1.16 mW/g

SWE-16

Varning

• Lithiumbatteri invändigt!

• Försök inte öppna produkten!

• Utsätt inte enheten för hög temperatur, vatten, fukt och direkt solljus!

VAR FÖRSIKTIG!

SWE-17

Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande.Vi reserverar oss för fel och utelämnanden i handboken.

MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER

ELECTRONICS A/S

Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.

Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med

SWE-18

en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan).

Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska istället slängas separat.

Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön.

Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen.

Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning.

Härmed försäkrar Inter Sales A/S att denna typ av radioutrustning BAS-24200M överensstämmer med direktiv

2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om

överensstämmelse finns på följande webbadress: Ange: www.denver-electronics.com och klicka sedan på IKONEN längst upp på webbsidan. Ange modellnumret: BAS-24200M

Ange nu produktsida, och direktivet finns under hämtningar/övriga hämtningar

SWE-19

DENVER ELECTRONICS A/S

Omega 5A, Soeften

DK-8382 Hinnerup

Danmark www.facebook.com/denverelectronics

Driftsfrekvensområde:

E-GSM900: 880.2-914.8 MHz (TX), 925.2-959.8 MHz (RX);

DCS1800: 1710.2-1784.8 MHz (TX), 1805.2-1879.8 MHz (RX);

Bluetooth:2402 ~ 2480 MHz (TX/RX);

FM: 87.5 - 108 MHz (Rx)

Maximal utgående ström:

Maximal 2W/ Maximal 1W

Bluetooth: 3.14 dBm EIRP

SWE-20

advertisement

Related manuals

advertisement