advertisement
▼
Scroll to page 2
of 60
INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATING INSTRUCTIONS PL EN Chłodziarko-zamrażarka / Refrigerator-freezer FK2515.4UTAA / FK2515.4UTXAA / FK2515.4UT / FK2515.4UTX IO-REF-0453/1 (04.2019) PL - Spis treści WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA 5 10 ROZPAKOWANIE USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ­DZEŃ STEROWANIE 12 13 14 OŚWIETLENIE 15 OBSŁUGA I FUNKCJE 16 JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ 18 FRESHON ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA 20 21 LOKALIZACJA USTEREK GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA 23 25 INSTALACJA PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM MINIMALNE ODLEGŁOŚCI OD ŹRÓDEŁ CIEPŁA PODŁĄCZENIE ZASILANIA ODŁĄCZENIE OD ZASILANIA KLASA KLIMATYCZNA STEROWANIE URZĄDZENIEM REGULACJA TEMPERATURY WEWNĄTRZ URZĄDZENIA DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE TEMPERATURY WYMIANA OŚWIETLENIA 10 10 11 11 11 14 14 15 15 PRZECHOWYWANIE PRODUKTÓW W CHŁODZIARCE I ZAMRAŻARCE ZAMRAŻANIE PRODUKTÓW** PORADY PRAKTYCZNE CO OZNACZAJĄ GWIAZDKI? PORADY PRAKTYCZNE PRODUKTY, KTÓRYCH NIE NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W LODÓWCE ODSZRANIANIE I MYCIE CHŁODZIARKI *** ODSZRANIANIE I MYCIE ZAMRAŻARKI** ABY ODSZRONIĆ KOMORĘ ZAMRAŻARKI, NA­LE­ŻY** AUTOMATYCZNE ODSZRANIANIE CHŁODZIARKI**** AUTOMATYCZNE ODSZRANIANIE ZAMRAŻARKI**** MYCIE RĘCZNE KOMORY CHŁODZIARKI I ZAMRAŻARKI.**** WYJMOWANIE I WKŁADANIE PÓŁEK***** WYJMOWANIE I WKŁADANIE BALKONIKA***** GWARANCJA -2- 16 16 18 18 19 19 21 21 22 22 22 22 22 22 25 EN - Table of contents GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE 27 32 UNPACKING DISPOSAL OF OLD APPLIANCE CONTROLS 34 35 36 LIGHTING 37 OPERATION AND FUNCTIONS 38 USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY 40 FRESHON DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE 42 43 TROUBLE-SHOOTING WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE 45 47 INSTALLATION BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME MINIMUM DISTANCES FROM THE HEAT SOURCES MAINS CONNECTION DISCONNECTING THE MAINS CLIMATE RANGE APPLIANCE CONTROLS ADJUST TEMPERATURE INSIDE THE APPLIANCE ADDITIONAL INFORMATION ON THE TEMPERATURE REPLACE THE LIGHT BULB 32 32 33 33 33 36 36 37 37 STORAGE OF FOOD IN THE FRIDGE-FREEZER FREEZING FOOD** PRACTICAL EVERYDAY TIPS UNDERSTANDING THE STARS PRACTICAL TIPS FOOD THAT SHOULD NOT BE STORED IN A REFRIGERATOR DEFROSTING THE FRIDGE*** DEFROSTING THE FREEZER** DEFROST THE FREEZER CHAMBER FOLLOWING STEPS:** AUTOMATIC FRIDGE DEFROSTING**** AUTOMATIC FRIDGE DEFROSTING**** WASHING THE FRIDGE AND FREEZER CHAMBERS MANUALLY**** TAKING OUT AND PUTTING IN THE SHELVES***** TAKING OUT AND PUTTING IN THE DOOR SHELF***** WARRANTY -3- 38 38 40 40 41 41 43 43 44 44 44 44 44 44 47 Szanowny Kliencie Od dziś codzienne obowiązki staną się prostsze niż kiedykolwiek. Urządzenie to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po przeczytaniu instrukcji, obsługa nie będzie problemem. Sprzęt, który opuścił fabrykę był dokładnie sprawdzony przed zapakowaniem pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności na stanowiskach kontrolnych. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użytkowaniem. Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków. Z poważaniem -4- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. • Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urządzenia. • Niektóre zapisy w niniejszej instrukcji są ujednolicone dla wyrobów chłodniczych różnych typów, (dla chłodziarki, chłodziarko-zamrażarki lub zamrażarki). Informacja na temat rodzaju Twojego urządzenia znajduje się w Karcie Produktu dołączonej do wyrobu. • Producent nie ponosi od­po­wiedzialnoś­ci za szkody wynikłe z nie­prze­strze­ga­nia zasad umieszczonych w niniejszej instrukcji. • Prosimy o zachowanie tej in­struk­cji w celu wykorzystania jej w przy­szło­ści lub przekazania ewen­ tu­al­ne­mu na­stęp­ne­mu użytkownikowi. • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. • Należy zwrócić szczególną uwagę, aby z urządze­ nia nie korzystały po­zo­sta­wio­ne bez opieki dzieci. Nie należy po­zwa­lać im bawić się urządzeniem. Nie wol­no im siadać na elementach wysuwanych i zawieszać się na drzwiach. • Urządzenie pracuje prawidłowo w temperaturze otoczenia, która jest podana w karcie produktu. Nie należy użytkować jej w piwnicy, sieni, w nieogrzewanym domku letniskowym jesienią i zimą. -5- • Podczas ustawiania, przesuwania, podnoszenia nie należy chwytać za uchwyty drzwi, ciągnąć za skraplacz z tyłu lodówki oraz dotykać ze­spo­łu kompresora. • Urządzenia nie należy przechylać o więcej niż 40° od pionu pod­czas transportu, przenoszenia lub usta­wia­nia. Jeżeli taka sytuacja za­ist­nia­ła włą­ cze­nie urządzenia może nastąpić min. po 2 go­ dzi­nach od jego ustawienia (rys. 2). • Przed każdą czynnością kon­ser­wa­cyj­ną należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie należy ciągnąć za przewód, lecz chwytać za korpus wtyczki. • Dźwięki słyszalne jako trzaskanie lub pękanie są spowodowane przez rozszerzanie i kur­cze­nie się części na skutek zmian temperatury. • Ze względu na bezpieczeństwo nie należy na­pra­ wiać urządzenia we własnym za­kre­sie. Naprawy, wy­ko­ny­wa­ne przez oso­by nie posiadające wymaganych kwalifikacji mogą stanowić poważne niebezpieczeństwo dla użytkownika urzą­dze­nia. • Należy przewietrzyć przez kilka mi­nut pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie (po­ miesz­cze­nie to musi mieć przy­naj­mniej 4m3; dla wyrobu z izobutanem/R600a) w przypadku uszkodzenia układu chłod­ni­cze­go. • Produktów choćby tylko częściowo roz­mro­żo­nych nie można ponownie za­mra­żać. • Napojów w butelkach i puszkach, w szcze­gól­no­ści napojów gazowanych dwu­tlen­kiem węgla nie należy prze­cho­wy­wać w komorze zamrażarki. Puszki i butelki mogą po­pę­kać. • Nie brać do ust produktów za­mro­żo­nych bezpośrednio wyjętych z zamrażarki (lody, kostki lodu, itp.), ich ni­ska temperatura może spowodować dotkliwe odmrożenia. • UWAGA: Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego, np. przez nakłucie kanałów środka -6- • • • • • chłodniczego w parowniku, złamanie rur. Wytryskujący czynnik chłodniczy jest palny. W przypadku dostania się do oczu należy przepłukać je czystą wodą i wezwać natychmiast lekarza. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien być wymieniony w specjalistycznym zakładzie naprawczym. Urządzenie służy do przechowywania żywności, nie używaj go do innych celów. Urządzenie należy całkowicie odłączyć od zasilania (poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka sieciowego) na czas wykonywania czynności takich jak czyszczenie, konserwacja czy zmiana miejsca ustawienia. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają zagrożenia związana z użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę. W celu uzyskania większej ilości miejsca w zamrażarce można wyjąć z niej szuflady i umieszczać produkty bezpośrednio na półkach. Nie ma to wpływu na charakterystykę termiczną i mechaniczną wyrobu. Zadeklarowana pojemność zamrażarki została obliczona z wyjętymi szufladami. OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarem / materiały palne • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać i wyjmować produkty z urządzenia chłodniczego. -7- Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności należy przestrzegać następujących zasad: • Otwieranie drzwi na dłuższy czas może powodować znaczne podwyższenie temperatury w komorach urządzenia. • Regularnie czyścić powierzchnie mające kontakt z żywnością oraz w zależności od występowania dostępne instalacje odprowadzania wody. • Przechowywać surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach w chłodziarce, aby nie miały kontaktu z pozostałą żywnością i nie kapały z nich na inną żywność. • Dwugwiazdkowe komory zamrażarki służą do przechowywania wcześniej zamrożonej żywności, przechowywania lub mrożenia lodów oraz zamrażania kostek lodu. • Komory jednogwiazdkowe, dwugwiazdkowe i trzygwiazdkowe nie służą do zamrażania świeżej żywności. 1 2 3 4 Rodzaje komór Docelowa temperatura przechowywania [OC] Odpowiednia żywność Chłodziarka +2≤+8 Jajka, gotowana żywność, zapakowana żywność, owoce i warzywa, nabiał, ciasta, napoje i inne produkty nie nadające się do zamrożenia. ≤-18 Owoce morza (ryby, krewetki, małże), produkty słodkowodne oraz produkty mięsne (zalecane 3 miesiące, im dłuższy czas przechowywania, tym mniej smaczny i odżywczy jest produkt), odpowiednia na zamrożone świeże produkty. ≤-18 Owoce morza (ryby, krewetki, małże), produkty słodkowodne oraz produkty mięsne (zalecane 3 miesiące, im dłuższy czas przechowywania, tym mniej smaczny i odżywczy jest produkt), nieodpowiednia na mrożone świeże produkty. ≤-12 Owoce morza (ryby, krewetki, małże), produkty słodkowodne oraz produkty mięsne (zalecane 2 miesiące, im dłuższy czas przechowywania, tym mniej smaczny i odżywczy jest produkt), nieodpowiednia na mrożone świeże produkty. Zamrażarka ! Zamrażarka @ Zamrażarka # -8- 5 6 $ Zamrażarka Komora bezgwiazdkowa ≤-6 Owoce morza (ryby, krewetki, małże), produkty słodkowodne oraz produkty mięsne (zalecany 1 miesiąc, im dłuższy czas przechowywania, tym mniej smaczny i odżywczy jest produkt), nieodpowiednia na mrożone świeże produkty. -6≤0 Świeża wieprzowina, wołowina, ryby, kurczak, niektóre zapakowane przetworzone produkty, itp. (zalecane spożycie tego samego dnia, najlepiej w ciągu maksymalnie 3 dni). Częściowo zapakowane przetworzone produkty (produkty nie nadające się do zamrożenia) 2≤+3 Świeża/mrożona wieprzowina, wołowina, kurczak, produkty słodkowodne, itp. (7 dni poniżej 0°C, powyżej 0°C zalecane jest spożycie tego samego dnia, najlepiej maksymalnie w ciągu 2 dni). Owoce morza (poniżej 0°C przez 15 dni, nie zaleca się przechowywania w temperaturze powyżej 0°C) 7 Komora schładzania 8 Komora do przechowywania świeżej żywności 0≤+4 Świeża wieprzowina, wołowina, ryby, kurczak, gotowane produkty, itp. (zalecane spożycie tego samego dnia, najlepiej w ciągu maksymalnie 3 dni). 9 Komora do przechowywania wina +5≤+20 Czerwone, białe, musujące wino itp. • Uwaga: należy przechowywać produkty zgodnie z zalecaniami dla komór lub według temperatury przechowywania produktu. • Jeśli urządzenie chłodnicze nie będzie użytkowane i puste przez długi czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wymyć, wysuszyć i pozostawić z otwartymi drzwiami, aby uniknąć powstania pleśni wewnątrz. • Czyszczenie dystrybutora wody (dla produktów z dystrybutorem wody): Wyczyścić zbiorniki na wodę jeśli nie były użytkowane przez 48 godzin; jeśli woda nie była spuszczana przez 5 dni, wypłukać instalację wodną podłączoną do sieci wodociągowej. -9- INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA Instalacja przed pierwszym uruchomieniem • • • • • • • • Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposażenie. Ewentualne po­zo­stałe reszt­ki kleju można usunąć delikatnym środkiem myjącym Styropianowych elementów opakowania nie należy wyrzucać. W przy­pad­ku ko­niecz­no­ści ponownego prze­wożenia, chłodziarko-za­ mra­żar­kę na­le­ży zapakować w ele­men­ty ze sty­ro­pia­nu i fo­lię oraz za­bez­pie­czyć taśmą kle­ją­cą. Wnętrze chłodziarki i zamrażarki oraz ele­men­ty wyposażenia należy wymyć let­nią wodą z do­dat­kiem pły­nu do mycia na­czyń, a na­stęp­nie wy­trzeć i wy­su­szyć. Chłodziarko-zamrażarkę należy ustawić na równym, poziomym i stabilnym podłożu, w su­chym, prze­wie­trza­nym i nie­na­sło­necz­nio­nym pomieszczeniu z dala od źródeł ciepła, takich jak kuch­nia, grzej­nik centralnego ogrze­wa­nia, rura centralnego ogrzewania, instalacja wody ciepłej itp. Na powierzchniach zewnętrznych wyrobu może znajdować się folia ochronna, należy ją usunąć. Należy zapewnić ustawienie wyrobu w poziomie,odpowiednio wkręcając 2 regulowane nóżki (Rys. 3). Dla zapewnienia swobodnego otwierania drzwi, odległość pomiędzy ścianą boczną wyrobu (od strony zawiasów drzwi), a ścianą pomieszczenia przedstawiona jest na rysunku 5.* Należy zadbać o odpowiednią wentylację pomieszczenia i swobodny obieg powietrza ze wszystkich stron urządzenia (Rys. 6).* Minimalne odległości od źródeł ciepła • • • od kuchni elektrycznych, gazowych i innych - 30 mm, od pieców zasilanych olejem lub węglem - 300 mm, od piekarników do zabudowy - 50 mm Jeżeli nie jest możliwe zachowanie wyżej określonych odległości należy zastosować odpowiednią płytę izolacyjną Uwaga: • Tylna ściana lodówki, a szczególnie skraplacz i inne elementy układu chłodniczego nie mogą stykać się z innymi elementami, które mogą powodować uszkodzenie, w szczególności (z rurą CO i doprowadzającą wodę). • Niedopuszczalne jest jakiekolwiek manipulowanie czę­ścia­mi agre­ga­ tu. Na­le­ży zwró­cić szcze­gól­ną uwa­gę, aby nie uszko­dzić rur­ki ka­ pi­lar­nej, wi­docz­nej we wnę­ce na sprę­żar­kę. Rur­ka ta nie może być do­gi­na­na, prostowana ani zwijana. • Uszkodzenie rurki ka­pi­lar­nej przez użyt­kow­ni­ka od­bie­ra mu pra­wa wy­ni­ka­ją­ce z gwarancji (rys. 8). • W wybranych modelach uchwyt drzwi znajduje się wewnątrz wyrobu i należy go przykręcić własnym wkrętakiem. - 10 - Podłączenie zasilania • • • • • • Przed podłączeniem zaleca się ustawić pokrętło regulatora temperatury na pozycję „OFF” lub inna powodującą odłączenie urządzenia od zasilania (Patrz strona z opisem sterowania). Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu przemiennego 220240V, 50Hz, po­przez prawidłowo zainstalowane gniazd­ko elektryczne, uziemione i za­bez­pie­czo­ne bezpiecznikiem 10 A. Uziemienie urządzenia jest wy­ma­ga­ne przepisami prawa. Producent zrze­ka się jakiejkolwiek od­po­wie­dzial­no­ści z ty­tu­łu ewen­tu­al­nych szkód, jakie mogą po­nieść osoby lub przedmioty na sku­tek niewypełnienia obowiązku na­ło­żo­ne­go przez ten przepis. Nie należy używać łączników adaptacyjnych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), przed­łu­ża­czy dwużyłowych. Jeśli za­cho­dzi konieczność sto­so­wa­nia przed­łu­ża­cza, może to być tylko przed­łu­żacz z kółkiem ochronnym, jed­no­gniaz­do­wy po­sia­da­ją­cy atest bezpieczeństwa VDE/GS. Jeśli zostanie zastosowany przed­łu­żacz (z kołkiem ochronnym, po­sia­da­ją­cy znak bezpieczeństwa), to jego gniazdo musi leżeć w bezpiecznej od­le­gło­ści od zle­wo­zmy­wa­ków i nie może być narażone na zalewanie wodą i różnymi ściekami. Dane znajdują się na tabliczce znamionowej, umieszczonej na dole ściany wewnątrz ko­mo­ry chłodziarki** Odłączenie od zasilania Należy zapewnić możliwość odłączenia urzą­dze­nia od sieci elektrycznej, poprzez wyjęcie wtyczki lub wyłączenie wy­łącz­ni­ka dwubiegunowego (rys. 9). Klasa klimatyczna Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wskazuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa optymalnie (prawidłowo). Klasa klimatyczna Dozwolona temperatura otoczenia SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C * Nie dotyczy urządzeń do zabudowy ** W zależności od modelu - 11 - ROZPAKOWANIE Urządzenie na czas trans­por­tu zostało za­bez­pie­czo­ne przed uszko­dze­niem. Po roz­pa­ko­wa­niu urzą­dze­nia pro­si­ my Pań­stwa o usu­nię­cie ele­men­tów opa­ko­wa­nia w spo­sób nieza­gra­ża­ją­cy śro­do­wi­sku. Wszystkie materiały za­sto­so­wa­ne do opa­ko­wa­nia są nie­szko­dli­we dla środowiska na­tu­ral­ ne­go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je od­po­wied­nim symbolem. Uwaga! Materiały opa­ko­wa­nio­we(wo­recz­ki po­li­ety­ le­no­we, kawałki sty­ro­pia­nu itp.) na­le­ży w trakcie rozpakowywania trzy­mać z dala od dzieci. - 12 - USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ­ DZEŃ To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. - 13 - STEROWANIE Sterowanie urządzeniem Panel sterowania jest przedstawiony na rysunku 10, dla przypomnienia znajduje się on również poniżej: 1 2 2 3 1 4 5 1 - Źródło światła 2 - Termostat Regulacja temperatury wewnątrz urządzenia Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w urządzeniu: Pozycja OFF/0/● Urządzenie wyłączone urządzeniu panuje najwyższa temperatura Pozycja 1 W (wewnątrz jest cieplej) Pozycje 2-4 W urządzeniu panuje średnia temperatura urządzeniu panuje najniższa temperatura Pozycja 5 W (wewnątrz jest zimniej) Uwaga: • Pokrętło termostatu w Twoim urządzeniu może być wyskalowane w inny sposób niż w niniejszym opisie. Ogólna zasada jego działania jest opisana powyżej. • Jeżeli na pokrętle Twojego urządzenia nie ma pozycji oznaczonej jako „OFF” lub „0”, całkowite wyłączenie urządzenia jest możliwe poprzez odłączenie przewodu zasilającego z gniazdka. Przed odłączeniem należy ustawić najniższą wartość na termostacie. - 14 - Dodatkowe informacje dotyczące temperatury • • • • Na temperaturę wewnątrz urządzenia ma wpływ wiele czynników. Ustawienie pokrętła zależy między innymi od temperatury otoczenia, stopnia nasłonecznienia, częstotliwości otwierania drzwi urządzenia, ilości żywności. Ustawienie pośrednie pokrętła jest w większości przypadków najbardziej optymalne. Nie należy zapełniać komór przed jej wychłodzeniem, trwa to około 4 h. Nie należy zmieniać nastawy temperatury z powodu zmiany pory roku. Wzrost temperatury otoczenia zostanie wykryty przez czujnik i sprężarka automatycznie zostanie uruchomiona przez dłuższy okres czasu w celu utrzymania ustawionej we wnętrzu komór temperatury. Niewielkie zmiany temperatury są zjawiskiem normalnym i mogą występować na przykład podczas przechowywania w chłodziarce dużych ilości świeżych produktów lub gdy drzwi pozostały otwarte przez dłuższy okres czasu. Nie będzie to miało wpływu na produkty żywnościowe a temperatura szybko powróci do poziomu nastawy. OŚWIETLENIE Rozdział ten dotyczy urządzeń wyposażonych fabrycznie w oświetlenie żarowe oraz wybranych urządzeń wyposażonych w oświetlenie LED w postaci żarówki z gwintem E14. Wymiana oświetlenia • • • • • Ustawić pokrętło na pozycję „OFF/0/ ●”, na­stęp­nie wyjąć wtyczkę z gniazda sie­cio­we­go. Zdemontować osłonę żarówki i ją ściągnąć (Rys. 18). Wymienić żarówkę na sprawną o identycznych parametrach jak fabrycznie zamontowana w urządzeniu (220-240V, gwint E14, mak­sy­ mal­ne wymiary bańki: średnica - 26 mm, dłu­gość 55 mm). Zamocować osłonę żarówki. Nie należy stosować żarówek o mniejszej lub większej mocy, stosować jedynie żarówki o parametrach wyżej podanych. Uwaga: • Użyte oświetlenie nie może być stosowane do oświetlania pomieszczeń domowych. • Jeżeli w niniejszej instrukcji nie występuje rysunek oznaczony jako 18, wymiany oświetlenia może dokonać wykwalifikowany technik serwisu. • Jeżeli Twoje urządzenie wyposażone jest w oświetlenie LED skontaktuj się z serwisem. Powinno być ono wymienione tylko przez upoważniony personel. - 15 - OBSŁUGA I FUNKCJE Przechowywanie produktów w chłodziarce i zamrażarce • • • • • • • • • Produkty należy umieszczać na ta­le­rzy­kach, w pojemnikach lub opa­ ko­wa­ne w fo­lię spożywczą. Roz­sta­wić rów­no­mier­nie na powierzchni półek. Należy zwrócić uwagę czy żywność nie do­ty­ka ściany tylnej, jeżeli tak, wówczas może to spo­wo­do­wać oszro­nie­nie lub za­wil­go­ce­nie produktów. Nie należy wstawiać do chłodziarki naczyń z gorącą zawartością. Produkty łatwo przejmujące zapachy obce, jak masło, mleko, ser biały oraz ta­kie, które wydzielają in­ten­syw­ny za­pach, np. ryby, wędliny, sery – należy umieszczać na półkach opakowane w folię lub w szczel­ nie zamkniętych po­jem­ni­kach. Przechowywanie warzyw po­sia­dających dużą ilość wody, spowoduje osadzanie się pary wodnej nad po­jem­ni­ka­mi na warzywa; nie przeszkadza to pra­wi­dło­we­mu funk­cjo­no­wa­niu chło­dziar­ki. Przed włożeniem do chłodziarki wa­rzy­w należy je dobrze osuszyć. Za duża ilość wil­go­ci skraca czas prze­cho­wy­wa­nia warzyw, zwłaszcza li­ścia­stych. Należy przechowywać warzywa nie myte. Mycie usuwa naturalną ochronę, dla­te­go lepiej umyć warzywa bez­po­śred­nio przed spożyciem. Zaleca się układanie produktów w koszach 1, 2, 3* do naturalnej granicy załadowania (Rys. 11a/ 11b).** 1. Opakowane produkty 2. Półka parownika / półka 3. Naturalna granica załadunku 4. • • • ! Dopuszcza się układanie produktów na półkach drucianych parownika zamrażarki.* Dopuszcza się wysunięcie produktów na półce o 20-30 mm od naturalnej granicy załadunku.** Możliwe jest usunięcie dolnego kosza dla zwiększenia przestrzeni załadunku i ułożenie produktów w komorze na dnie do max. wysokości.* Zamrażanie produktów** • • • • Zamrażać można praktycznie wszyst­kie artykuły spożywcze, z wyjątkiem jarzyn spożywanych w stanie su­ro­wym, np. zielonej sałaty. Do zamrażania używa się jedynie ar­ty­ku­łów spożywczych o najwyższej ja­ko­ści, podzielonych na porcje prze­zna­czo­ne do jednorazowego spożycia. Produkty należy opakować w ma­te­riały bez zapachu, odporne na przenikanie po­wie­trza i wilgoci oraz nie­wrażli­we na tłuszcze. Najlepszymi ma­te­ria­ła­mi są: wo­recz­ki, arkusze z folii po­li­ety­le­no­wej, aluminiowej. Opakowanie powinno być szczelne i ściśle przylegać do zamrożonych pro­duk­tów. Nie należy sto­so­wać opa­ko­wań szklanych. - 16 - • • • • • • • Świeże i ciepłe artykuły spożywcze (w temperaturze otoczenia), włożone w celu zamrożenia, nie powinny stykać się już z zamrożoną żywnością. Zaleca się, aby w ciągu doby nie wkła­dać do zamrażarki, jed­no­ra­zo­ wo wię­cej świeżej żywności niż podano w karcie produktu. Dla zachowania dobrej jakości za­mra­ża­nych produktów zaleca się prze­gru­po­wać znajdujące się w środkowej szufladzie zamrażarki mro­żon­ki tak, aby nie sty­ka­ły się z pro­duk­ta­mi jesz­cze nie zamrożonymi*. Zalecamy zamrożone porcje prze­su­nąć na jedną stronę szuflady za­ mra­ża­nia, a świeże porcje do zamrożenia, ułożyć po przeciwnej stronie mak­sy­mal­nie do­su­nię­te do ściany tylnej i bocznej szuflady. Do zamrażania produktów używać przestrzeni oznaczonej ! . Należy pamiętać, że na tem­pe­ra­tu­rę w komorze zamrażarki mają wpływ między innymi: temperatura oto­cze­nia, stopień wypełnienia pro­duk­ta­mi żyw­no­ścio­wy­mi, czę­sto­tli­wość otwierania drzwi, nastawa ter­mo­sta­tu Gdyby po zamknięciu komory za­mra­żar­ki drzwi nie dawały się na­ tych­miast otworzyć z powrotem, ra­dzi­my po­cze­kać 1 do 2 minut, aż powstałe tam pod­ci­śnie­nie zo­sta­nie skompensowane. Czas przechowywania zamrożonych produktów zależy od ich jakości w stanie świeżym przed zamrożeniem, oraz od temperatury przechowywania. Przy zachowaniu temperatury -18°C lub niższej zalecane są następujące okresy przechowywania: Produkty Miesiące Wołowina 6-8 Cielęcina 3-6 Podroby 1-2 Wieprzowina 3-6 Drób 6-8 Jaja 3-6 Ryby 3-6 Warzywa 10-12 Owoce 10-12 Komora szybkiego chłodzenia nie służy do przechowywania mrożonego jedzenia. W komorze tej można wytwarzać i przechowywać kostki lodu. * Dotyczy urządzeń z komorą zamrażarki w dolnej części sprzętu ** Dotyczy urządzeń posiadających komorę zamrażarki *** Nie dotyczy urządzeń wyposażonych w komory zamrażania oznaczonych ! - 17 - ! JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ Porady praktyczne • • • • • • • Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w pobliżu grzejników, piekarników lub narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zakryte. Raz lub dwa razy do roku należy je oczyścić, odkurzyć. Wybrać właściwą temperaturę: temperatura 6 do 8°C w lodówce oraz -18°C w zamrażarce jest wystarczająca. Podczas wyjazdu na urlop, należy zwiększyć temperaturę w lodówce. Drzwi lodówki lub zamrażarki otwierać tylko, gdy jest to konieczne. Dobrze jest wiedzieć, jaka żywność jest przechowywana w lodówce i dokładnie gdzie się znajduje. Niewykorzystane produkty należy jak najszybciej schować z powrotem do lodówki lub zamrażarki zanim się nagrzeją. Regularnie wycierać wnętrze lodówki ściereczką nasączoną łagodnym detergentem. Urządzenia bez funkcji automatycznego rozmrażania, należy regularnie rozmrażać. Nie pozwolić na uformowanie się warstwy szronu o grubości powyżej 10 mm. Uszczelkę wokół drzwi utrzymywać w czystości, w przeciwnym wypadku drzwi nie będą się całkowicie domykać. Należy zawsze wymienić uszkodzoną uszczelkę. Co oznaczają gwiazdki? $ # @ ! Temperatura nie wyższa niż -6°C wystarcza do przechowania zamrożonej żywności przez około tydzień. Szuflady lub komory oznaczone jedną gwiazdką spotyka się (najczęściej) w tańszych lodówkach. W temperaturze poniżej -12°C można przechowywać żywność przez 1-2 tygodnie bez utraty smaku. Nie jest ona wystarczająca do zamrażania żywności. Głównie stosowane do zamrażania żywności w temperaturze poniżej -18°C. Pozwala na zamrożenie świeżej żywności o masie do 1 kg. Tak oznaczone urządzenie pozwala na przechowywanie żywności w temperaturze poniżej -18°C i zamrażanie większych ilości żywności. - 18 - Porady praktyczne Ze względu na naturalną cyrkulację powietrza, w komorze lodówki występują różne strefy temperatur. Obszar najchłodniejszy znajduje się bezpośrednio ponad szufladami na warzywa. W tej strefie należy przechowywać delikatne i łatwo psujące się produkty jak: - ryby, mięso, drób, - wędliny, gotowe potrawy, - potrawy lub wypieki zawierające jaja lub śmietanę, - świeże ciasto, mieszanki ciast, - pakowane warzywa i inną świeżą żywność z etykietą nakazującą przechowywanie w temperaturze około 4°C. Najcieplej jest w górnej części drzwi. Tutaj najlepiej przechowywać masło i sery. Produkty, których nie należy przechowywać w lodówce Nie wszystkie produkty nadają się do przechowywania w lodówce. Należą do nich: - owoce i warzywa wrażliwe na niskie temperatury, jak na przykład banany, avocado, papaja, marakuja, bakłażany, papryka, pomidory i ogórki, - owoce niedojrzałe, - ziemniaki. Uwaga: Przykładowe rozmieszczenie produktów w urządzeniu- Rys. 12. - 19 - FRESHON Dojrzewające owoce i warzywa naturalnie wytwarzają gaz etylenowy tzw. hormon starzenia, który nie mając dokąd uciec powoduje, że produkty szybko tracą świeżość. Dzięki zastosowaniu filtra FreshOn pozbywasz się szkodliwego gazu z lodówki, jedzenie nie psuje się a Ty możesz delektować się smakiem i świeżością każdego dnia. Filtr FreshOn blokuje również nieprzyjemny zapach w pojemniku. Filtr FreshOn należy umieścić w szufladzie na warzywa i owoce. Przykładowe umieszczenie filtra obrazuje rysunek 22. FreshOn filtr powinien być czyszczony raz w roku. Można go czyścić wystawiając na działanie promieni słonecznych na jeden dzień. Można go także umieścić w piekarniku nagrzanym do 60-65 oC na czas 2 godzin. Nie należ myć go wodą ani żadnymi detergentami. Aby wyczyścić filtr należy go wyjąć z osłony usuwając pokrywę zgodnie z rysunkiem 23. - 20 - ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA Uwaga: Do czyszczenia obudowy i części plastikowych wyrobu nigdy nie używać rozpuszczalników oraz ostrych, ściernych środków czyszczących (np. proszków czy mleczek do czyszczenia)! Stosować tylko delikatne środki myjące w płynie oraz miękkie szmatki. Nie używać gąbek. Odszranianie i mycie chłodziarki *** • • • • • • • Na ścianie tylnej komory chłodziarki po­wsta­je szron, który jest usuwany au­to­ma­tycz­nie. W czasie odszraniania, wraz ze skro­pli­na­mi, do otworu w rynience mogą do­sta­wać się zanieczyszczenia. Może to spo­wo­do­wać zatkanie otworu. W takim przypadku otwór należy delikat nie prze­tkać przepychaczem (Rys. 13). Urządzenie pracuje cyklicznie: chło­dzi (wówczas na ścianie tylnej osa­dza się szron) następnie odszrania się (krople spływają po ścianie tylnej). Przed przystąpieniem do czysz­cze­nia należy bezwzględnie odłączyć urzą­dze­nie od zasilania, poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka sie­cio­ we­go, wy­łą­cze­nie lub wykręcenie bezpiecznika. Nie wolno dopuścić do tego, aby woda dostała się do panelu ste­ro­wa­nia lub oświetlenia. Nie zalecamy stosować środków do roz­mra­ża­nia w aerozolu. Mogą one po­wo­do­wać powstawanie mie­sza­nin wy­bu­cho­wych, zawierać roz­pusz­czal­ni­ki mo­gą­ce uszkodzić pla­sti­ko­we części urzą­dze­nia, a nawet być szko­dli­we dla zdro­wia. Należy zwrócić uwagę, aby w miarę moż­li­wo­ści woda używana do mycia nie spły­wa­ła przez otwór odpływowy do po­jem­ni­ka odparowania. Całe urządzenie z wyjątkiem uszczel­ki drzwi należy myć delikatnym de­ter­gen­tem. Uszczelkę w drzwiach należy wyczyścić czy­stą wodą i wytrzeć do sucha. Należy umyć ręcznie dokładnie wszystkie elementy wyposażenia (pojemniki na warzywa, balkoniki, półki szklane itp.). Odszranianie i mycie zamrażarki** • • • • • • Odszranianie komory zamrażania za­le­ca się połączyć z myciem wyrobu. Większe nagromadzenie się lodu na powierzchniach mrożących, utrudnia sku­tecz­ność pracy urządzenia i po­wo­du­je zwiększone zużycie energii elek­trycz­nej. Zalecamy rozmrażać urządzenie przy­naj­mniej raz lub dwa razy w roku. W razie większego nagromadzenia się lodu, rozmrażanie należy przeprowadzać częściej. Jeśli w środku znajdują się produkty, to należy ustawić pokrętło na pozycję max. na około 4 godziny przed planowanym rozmrożeniem. Zapewni to możliwość przechowywania produktów w tem­pe­ra­tu­rze otoczenia przez dłuższy czas. Po wyjęciu żywności z zamrażarki należy włożyć do miski, owinąć kilkoma warstwami papieru gazetowego, zawinąć w koc i przechowywać w chłodnym miejscu. Rozmrażanie zamrażarki powinno być przeprowadzone możliwie szybko. Dłuż­sze przechowywanie produktów w temperaturze otoczenia, skraca czas ich przydatności do spożycia. - 21 - Aby odszronić komorę zamrażarki, na­le­ży** • • • • • • Wyłączyć urządzenie przy pomocy panelu sterowania, następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka. Otworzyć drzwi, wyjąć produkty. W zależności od modelu wysuń kanalik odpływowy znajdujący się w dolnej części komory zamrażarki i podstaw naczynie. Zostawić drzwi otwarte, przyspieszy to proces rozmrażania. Dodatkowo można umieścić w komorze zamrażarki naczynie z gorącą (ale nie gotującą się) wodą. Wymyć i wysuszyć wnętrze za­mra­żar­ki. Uruchomić urządzenie zgodnie z od­po­wied­nim punktem instrukcji. Automatyczne odszranianie chłodziarki**** Komora chłodziarki została wyposażona w funkcję automatycznego odszraniania. Jednakże na tylnej ścianie komory chłodziarki może stworzyć szron. Dzieje się tak zazwyczaj, gdy wiele świeżych produktów spożywczych przechowuje się w komorze chłodziarki. Automatyczne odszranianie zamrażarki**** Komora zamrażarki została wyposażona w funkcję automatycznego odszraniania (no-frost). Żywność jest zamrażana schłodzonym powietrzem obiegowym, a wilgoć z komory zamrażarki odprowadzana na zewnątrz. W rezultacie w zamrażarce nie tworzy się zbędne oblodzenie i szron a produkty nie przymarzają do siebie. Mycie ręczne komory chłodziarki i zamrażarki.**** Zaleca się aby co najmniej raz do roku umyć komorę chłodziarki i zamrażarki. Zapobiega to powstawaniu bakterii i nieprzyjemnych zapachów. Należy wyłączyć cały wyrób, wyciągnąć z komór produkty i umyć przy użyciu wody z dodatkiem delikatnego detergentu. Na koniec wytrzeć komory szmatką. Wyjmowanie i wkładanie półek***** Unieść i wysunąć półkę, a następnie wsunąć do oporu tak, aby zatrzask półki znalazł się w wybraniu prowadnicy (Rys. 15). Wyjmowanie i wkładanie balkonika***** Unieść balkonik, wyjąć i wsadzić od góry z powrotem w pożądane położenie (Rys. 16). Uwaga: W żadnym wypadku do wnętrza za­mra­żar­ki nie wolno wstawiać grzej­ni­ka elek­trycz­ne­go, nawiewowego, ani su­szar­ki do włosów. ** *** **** ***** ! Dotyczy urządzeń posiadających komorę zamrażarki Nie dotyczy urządzeń z Systemem Bezszronowym Dotyczy urządzeń posiadających komorę chłodziarki. Nie dotyczy urządzeń z Systemem Bezszronowym Dotyczy urządzeń wyposażonych w System Bezszronowy Nie dotyczy zamrażarek - 22 - . LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz­ka jest włożona prawidłowo do gniaz­da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka­bel zasilający urządzenia nie jest uszko­dzo­ny - sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd­ku pod­łą­cza­jąc inne urządzenie np. lamp­kę nocną - sprawdzić, czy urządzenie jest włączone poprzez ustawienie termostatu na pozycji większej od „OFF” lub „0”. Nie działa oświe­tle­nie we­ wnątrz komory Żarówka jest po­lu­zo­wa­na lub przepalona (W urządzeniach z oświetleniem żarowym). - sprawdzić punkt poprzedni “Urządzenie nie działa” - dokręcić lub wy­mie­nić przepaloną ża­rów­kę (W urządzeniach z oświetleniem żarowym). Złe ustawienie pokrętła regulacyjnego - przestawić pokrętło na niższą pozycję Pozostałe przyczyny jak w pkt „Urządzenie zbyt słabo chodzi i/lub mrozi” - sprawdzić wg ptk. poprzedniego „Urządzenie zbyt słabo chłodzi i/lub mrozi” Otwór odprowadzenia wody jest niedrożny (dotyczy urządzeń z otworem do odprowadzania skroplin) - przeczyścić otwór odpływowy (patrz instrukcja obsługi rozdział - „Odszranianie chłodziarki”) Utrudniony obieg powietrza wewnątrz komory - ułożyć produkty spożywcze i pojemniki tak aby nie dotykały tylnej ściany chłodziarki Urządzenie nie jest wypoziomowane - wypoziomować urządzenie Urządzenie styka się z meblami i/lub innymi przedmiotami - urządzenie ustawić swobodnie tak, aby nie dotykało innych przedmiotów Ciągła praca urzą­dze­nia W dolnej czę­ści chło­dziar­ki gro­ma­dzi się woda Dźwięki nie po­cho­dzą­ce od normalnej pra­cy urzą­dze­nia - 23 - Urządzenie zbyt słabo chło­ dzi i/lub mrozi Złe ustawienie pokrętła regulacyjnego - przestawić pokrętło na wyższą pozycję Temperatura otoczenia jest większa lub mniejsza od temperatury podanej w tabeli ze specyfikacją techniczną urządzenia. - urządzenie przy­sto­so­wa­ne jest do pra­cy w tem­pe­ra­ tu­rze, która jest podana w tabeli ze specyfikacją techniczną urządzenia. Urządzenie stoi w miej­scu nasłonecznionym lub w pobliżu źródeł cie­pła - zmienić miej­sce ustawienia urzą­dze­nia wg. in­struk­ cji ob­słu­gi Jednorazowy za­ła­du­nek dużą ilością cie­płych pro­ duk­tów - poczekać do 72 godzin na wy­chło­dze­nie (zmro­że­nie) pro­duk­tów i osiągnięcie żądanej tem­pe­ra­tu­ry wewnątrz komory Utrudniony obieg po­wie­trza wewnątrz urzą­dze­nia - ułożyć produkty spożywcze i pojemniki tak aby nie do­ty­ka­ły tylnej ściany chło­dziar­ki Utrudniony obieg po­wie­trza z tyłu urzą­dze­nia - odsunąć urzą­dze­nie od ściany min. 30 mm Drzwiczki chłodziarki/zamrażarki są zbyt czę­sto otwierane i/lub za dłu­go pozostają otwarte - zmniejszyć czę­sto­tli­wość otwierania drzwi i/lub skrócić czas, w którym drzwi po­zo­sta­ją otwarte Drzwi nie domykają się - produkty i pojemniki ułożyć tak aby nie utrudniały zamykania drzwi Kompresor rzadko się załącza - sprawdzić, czy temperatura otoczenia nie jest mniejsza niż zakres klasy klimatycznej Źle włożona uszczelka drzwi - wcisnąć uszczelkę W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki. Dźwięki, które łatwo usunąć: • hałas, gdy lodówka nie stoi pionowo - wyregulować ustawienie przy pomocy wkręcanych nóżek z przodu. Ewentualnie pod rolki z tyłu podłożyć miękki materiał, szczególnie gdy podłoga jest z płytek. • ocieranie się o sąsiedni mebel - odsunąć lodówkę. • skrzypienie szuflad lub półek - wyjąć i ponownie włożyć szufladę lub półkę. • dźwięki od dotykających się butelek - odsunąć butelki od siebie. Dźwięki, które mogą być słyszalne podczas prawidłowej eksploatacji wynikają z pracy termostatu, sprężarki (załączenie), układu chłodniczego (kurczenie i rozszerzanie materiału pod wpływem różnic temperatur oraz przepływu czynnika chłodzącego). - 24 - GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA Gwarancja Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po­stę­po­ wa­niem z wyrobem. Producent sprzętu sugeruje, by wszelkie naprawy i czyn­no­ ści re­gu­la­cyj­ne były wy­ko­ny­wa­ne przez Serwis Fabryczny lub Serwis Autoryzowany producenta. Napraw powinna dokonywać jedynie osoba posiadająca stosowne kwalifikacje. Oświadczenie producenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wymienionych poniżej dyrektyw europejskich: • • • • dyrektywy dyrektywy dyrektywy dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE ekoprojektowania 2009/125/UE RoHS 2011/65/UE i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek. - 25 - Dear customer, From now on, your daily housework will be easier than ever before. Your appliance is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading these Operating Instructions, operating the appliance will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please carefully read these Operating Instructions. By following these instructions carefully you will be able to avoid any problems in using the appliance. It is important to keep these Operating Instructions and store them in a safe place so that they can be consulted at any time. Follow these instructions carefully in order to avoid possible accidents. Sincerely, - 26 - GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE • The appliance is intended for household use only. • The manufacturer reserves the right to introduce changes which do not affect the operation of the appliance. • Some provisions in this user manual are unified for refrigerating products of different types (for a refrigerator, refrigerator-freezer or freezer) • The Manufacturer shall not be held liable for damage arising from the failure to observe the instructions contained in this manual. • Keep this manual for future reference, or to pass it over to the next user. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with limited physical or mental capabilities and persons who lack experience or familiarity with the appliance. • Do not allow children to use the appliance. Do not allow them to play with the appliance. They must not climb inside the drawers and swing on the doors. • The appliance operates properly at the ambient temperature (see product fiche). Do not use it in the cellar, unheated summer cottage during autumn and winter. • When placing, moving, lifting the appliance, do not hold the door handles, do not pull the condenser at the rear part of the refrigerator and do not touch the compressor unit. • When transporting, moving or positioning the fridge-freezer do not tilt it by more than 40° from the vertical position. Should such a situation occur, the appliance should be switched on after minimum 2 hours from its replacement in the right position (fig.2). - 27 - • Pull the plug out from the mains socket before each maintenance activity. Do not pull on the cord, but hold the body of the plug instead. • The “cracking” sound, which the appliance may emit is caused by the expansion and contraction of parts as a result of temperature variations. • For safety reasons do not repair the appliance yourself. Repairs carried out by persons who do not have the required qualifications may result in serious danger for the user of the appliance. • Air the room in which the appliance is placed for a few minutes (the size of the room for a product containing isobuthane/R600a must be at least 4m3) to avoid damage to the cooling system. • Do not refreeze partly thawed products. • Do not store beverages in bottles and cans, especially carbonated beverages, in the freezer chamber. The cans and the bottles may explode. • Do not put frozen products, taken out directly from the freezer (lollies, ice cubes, etc.) into your mouth, their low temperature may cause severe frostbite. • Make sure you do not damage the cooling system, by puncturing the refrigerant pipes in the evaporator or breaking the pipes. The refrigerant is flammable. If the refrigerant makes contact with the eyes, rinse them with clean water and call for medical assistance immediately. • If the power wire gets broken, it should be replaced with a new one in a specialist repair shop. • This appliance is intended for food storage, do not use it for other purposes. • When performing activities, such as cleaning, maintenance or moving, the appliance must be completely disconnected from power supply (by pulling the plug out from the socket) • This appliance can be used by children aged 8 years and older or by persons with physical, men- 28 - tal or sensory handicaps, or by those who are inexperienced or unfamiliar with the appliance, provided they are supervised or have been instructed how to safely use the appliance and are familiar with risks associated with the use of the appliance. Ensure that children do not play with the appliance. Cleaning and maintenance of the appliance should not be performed by children unless they are 8 years or older and are supervised by a competent person. • In order to obtain more space in the freezer, you can remove the drawers and place the food directly on the shelves. This has no effect on the product mechanical properties and cooling performance. Declared freezer capacity was calculated with the drawers removed. WARNING: Risk of fire / flammable materials • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. • Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. • Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making icecream and making ice cubes. • One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food - 29 - Compartments Target storage Appropriate food TYPE temp.[OC] 1 2 3 4 5 6 Fridge Freezer ! @ Freezer # Freezer $ Freezer 0- star compartment +2≤+8 Eggs, cooked food, packaged food, fruits and vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods are not suitable for freezing. ≤-18 Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 3 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), suitable for frozen fresh food. ≤-18 Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 3 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), are not suitable for frozen fresh food. ≤-12 Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 2 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), are not suitable for frozen fresh food ≤-6 Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 1 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), are not suitable for frozen fresh food. -6≤0 Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged processed foods, etc. (Recommended to eat within the same day, preferably no more than 3 days). Partially encapsulated processed foods (non-freezable foods) 7 Chill 2≤+3 Fresh/frozen pork, beef, chicken, freshwater aquatic products, etc.(7 days below 0OC and above 0OC is recommended for consumption within that day, preferably no more than 2 days). Seafood (less than 0 for 15 days, it is not recommended to store above 0OC) 8 Fresh Food 0≤+4 Fresh pork, beef, fish, chicken, cooked food, etc. (Recommended to eat within the same day, preferably no more than 3 days) 9 Wine +5≤+20 red wine,white wine,sparkling wine etc. • Note: please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased products. - 30 - • If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. • Water dispenser cleaning (special for water dispenser products): Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. - 31 - INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE Installation before using the appliance for the first time • • • • • • • • Take the product out of the package, remove the scotch tape protecting the door and the equipment. Any remaining adhesive stains may be removed with a mild washing agent. Do not throw away the polystyrene elements of the packaging. If it is necessary to transport the fridge-freezer, pack it in the polystyrene elements and film as well as protect ing it with scotch tape Clean the interior surface of the fridge- freezer and the elements of the equipment with a washing agent dissolved in lukewarm water, then wipe it dry. Place the fridge-freezer on an even, flat and stable surface, in dry, aired and shaded room, far from the heat sources such as: oven, hob, central heating radiators, central heating pipes, hot water installation, etc. On the exterior surface of the product may be a protective foil, this foils should be removed. Make sure the appliance is placed in a horizontal position by screwing in the 2 adjustable front legs (fig. 3) To ensure that the door opens freely, the distance between the side of the appliance (on door hinges side) and the wall is shown on figure 5.* Ensure adequate ventilation of the room and free air circulation from all sides of the appliance (fig. 6).* Minimum distances from the heat sources • • • from the electric gas and other ovens - 30 mm, from oil or coal fired ovens - 300 mm, from built-in ovens - 50 mm If there is no possibility of ensuring the above- mentioned distances, provide an appropriate insulation board. Warning: • The rear wall of the refrigerator, in particular, the condenser and other elements of the cooling system must not contact other elements, which may damage them, (e.g. central heating pipes and the water supply pipes). • It is forbidden to readjust or modify any parts of the unit. It is crucial not to damage the capillary tube visible in the compressor recess. The tube may not be bent, straightened or wound. • If the capillary tube is damaged by the user the guarantee will be void (fig. 8). • In some models the handle is put into the appliance, You should screw it with Your own screwdriver, - 32 - Mains connection • • • • • • Prior to connection, it is recommended to set the temperature control knob to an „OFF” or other position that disconnects the appliance from the power supply (See page with the control description). This appliance should be connected to AC 220-240V 50Hz supply socket. The socket must be fitted properly, and must be supplied with an earthing conduit and a 10A fuse. It is a legal requirement that the appliance is properly earthed. The manufacturer will not be held liable for any damage or injury which may result from the failure to fulfil this requirement. Do not use adapters, multiple sockets and two-wire extension leads. If it is necessary to use the extension lead, it must be equipped with a protection ring and a single socket and must have a VDE/GS safety certificate. If an extension lead is used (with a protection ring and safety certificate), its socket must be located at a safe distance, away from the sinks, and must not be in a place where it could be flooded by water or waste water. See the type plate at the lower part of the internal wall of the appliance for detailed specifications**. Disconnecting the mains Make sure the appliance can be easily disconnected from the mains, either by pulling the plug out of the mains socket, or by switching the two-pole switch off (fig. 9). Climate range The information about the climate range of the appliance is provided on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper). Climate range Permissible ambient temperature SN from +10°C to +32°C N from +16°C to +32°C ST from +16°C to +38°C T from +16°C to +43°C * Only free-standing appliances ** According to the model - 33 - UNPACKING During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environment. All materials used for packaging the appliance are environmentally friendly; they are 100% recyclable and are marked with the appropriate symbol. Important! Packaging materials (bags, polyethylene, polystyrene, etc.) should be kept away from children during unpacking. - 34 - DISPOSAL OF OLD APPLIANCE In accordance with European Directive 2012/19/EU and local legislation regarding used electrical and electronic goods, this appliance is marked with the symbol of the crossed-out waste container. This marking indicates that the appliance must not be disposed of together with other household waste after it has been used. The user is obliged to hand it over to waste collection centre collecting used electrical and electronic goods. The collectors, including local collection points, shops and local authority departments provide recycling schemes. Proper handling of used electrical and electronic goods helps avoid environmental and health hazards resulting from the presence of dangerous components and the inappropriate storage and processing of such goods. - 35 - CONTROLS Appliance controls The control panel is shown in figure 10. For reference it is also shown below: 1 2 2 3 1 4 5 1 — Light 2 — Temperature control dial Adjust temperature inside the appliance Turn the dial to adjust the temperature in the appliance: OFF/0/● position Appliance is off highest temperature inside the appliance Setting 1 The (warmer) Settings 2-4 Medium temperature inside the appliance lowest temperature inside the appliance Setting 5 The (cooler) Note: • The temperature control dial in your appliance can be marked differently than in this manual. The general principle of operation is described above. • If there is no position marked "OFF" or "0” on the dial, turn off your appliance by unplugging the power cord from the wall outlet. Before unplugging set the lowest setting on the temperature control dial. - 36 - Additional information on the temperature • • • • The temperature inside the appliance is influenced by many factors. How you set the temperature control dial depends on the ambient temperature, sun exposure, how often you open the door and the amount of food stored. The middle setting of the dial is most optimal in most cases. Do not put food into the fridge freezer before it has reached its operating temperature, which takes minimum 4 hours. Do not change the temperature settings due to the change in the season of the year. The ambient temperature increase will be detected by the sensor and the compressor will be switched on automatically for a longer period of time in order to maintain the temperature set inside the chambers. The slight changes in temperature are perfectly normal and may occur, for instance during the storage of great quantities of fresh products in the fridge, or when the door is open for a longer period of time. This will not affect the condition of the stored foodstuff, and the temperature will quickly return to its set value. LIGHTING This section applies to units factory equipped with incandescent lightbulb and selected appliances equipped with LED lighting with E14 thread. Replace the light bulb • • • • • Set the knob to "OFF/0/ ●", then unplug the appliance. Remove the bulb cover (Fig. 18). Replace the bulb with one having identical parameters as the factory installed bulb (E14 thread, 220-240V, maximum dimensions: 26 mm diameter, 55 mm length). Replace the bulb cover. Bulbs of a higher or lower power should not be used, only use bulbs of the specification given above. Note: • The light bulb must not be used for room illumination. • If Figure 18 is not shown in this manual, light source can only be replaced by a qualified service technician. • If your refrigerator has LED lighting, contact the help desk as this should be changed by authorized personnel only. - 37 - OPERATION AND FUNCTIONS Storage of food in the fridge-freezer • • • • • • • • • The products should be placed on plates, in containers or packed in food wrap. Distribute them evenly over the shelves. If the food contacts the rear wall, it may cause frosting or wetting of the products. Do not put dishes with hot food into the fridge Products which absorb flavours easily such as butter, milk, white cheese and products with intense flavour, such as fish, smoked meat, hard cheese must be placed on shelves, packed in food wrap or in tightly sealed containers. The storage of vegetables containing significant quantities of water will cause the deposition of condensation on the vegetable containers, it does not impact on the proper functioning of the fridge. Before putting the vegetables into the fridge, dry them well. Excessive moisture shortens the shelf life of vegetables, especially the leafed vegetables. Do not wash the vegetables before storing in the refrigerator. Washing removes the natural protection, therefore it is better to wash the vegetables directly before consumption. It is recommended to place the products in freezer drawers 1, 2, 3* up to natural loading capacity (Fig. 11a / 11b).** 1. Packed products 2. Shelf 3. Natural loading capacity 4. • • • ! Stacking of products on the freezer shelves is acceptable.* It is acceptable to place products beyond the natural loading capacity by 20-30 mm.** In order to increase the loading capacity of the freezer chamber and allow the stacking of products on the freezer evaporator wire shelves up to maximum height it is possible to remove drawers 1 and 2.* Freezing food** • • • • • • Practically all the food products, except for vegetables consumed raw, such as lettuce can be frozen. Only food products of the highest quality, divided into small portions for single use, should be frozen. Products should be packed in materials that are odourless, resistant to air and moisture penetration, and not susceptible to fat. Plastic bags, polyethylene and aluminium sheets are the best wrapping materials. The packaging should be tight and should stick to the frozen products. Do not use glass containers. Keep fresh and warm foodstuff at ambient temperature away from the products, which have already been frozen. We advise you not to place more of fresh food at a time to the freezer per day (see table witch technical specification). - 38 - • • • • • In order to maintain optimum quality of the frozen food, reorganise the food that is in the middle of the freezer, so that it does not touch the products that are not yet frozen. It is recommended that you move the already frozen products to one side and place the fresh products that are to be frozen on the opposite side, as close to the rear and side walls as possible. To freezing products, use space marked . Bear in mind that the temperature in the freezer is affected by several factors, including the ambient temperature and the quantity of food products in the chamber, the frequency of opening the door, the amount of frost in the freezer, and the thermostat setting. If you cannot open the freezer door immediately after closing it, allow 1-2 minutes for the negative pressure to compensate, and try again to open the door. ! The storage time for frozen products depends on their quality before freezing when fresh, and on the storage temperature. The following storage periods are recommended when the temperature of -18°C or lower is maintained: Products Months Beef 6-8 Veal 3-6 Giblets 1-2 Pork 3-6 Poultry 6-8 Eggs 3-6 Fish 3-6 Vegetables 10-12 Fruit 10-12 Do not store frozen food in rapid cooling chamber. Ice cubes can be prepared and stored in this chamber. * Applicable to appliances with a freezer compartment at the bottom of the appliance. ** Applicable to appliances with a freezer compartment *** Not applicable to appliances with a freezer compartment marked ! - 39 - ! USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY Practical everyday tips • • • • • • • Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct sunlight. Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them once or twice a year. Select the right temperature: 6 to 8°C in your refrigerator and -18°C in your freezer is sufficient. When on holiday, turn up the temperature in your fridge. Only open your fridge or freezer when necessary. It helps if you know what food each contains and where it is located. Return food to the fridge or freezer as soon as possible after you have used it so that it does not warm up too much. Wipe the inside of your fridge regularly with a cloth soaked in a mild detergent. Appliances which are not self-defrosting will require regular defrosting. Do not allow frost layers thicker than 10 mm to form. Keep the seal around the door clean, otherwise it will not shut properly. Always replace broken seals. Understanding the stars $ # @ ! Temperature is at least -6°C; sufficient to store frozen food for about a week. Drawers or compartments marked with one star used to be a feature of (mostly) cheaper fridges. Food can be stored at -12°C or below for 1-2 weeks without losing its taste. Not suitable for freezing food. This rating is mainly used to store foods at -18°C or below. Can also be used to freeze up to 1 kilogram of fresh food. This appliance is suitable for storing foods at -18°C or below and freezing larger quantities of fresh foods. - 40 - Practical tips Due to the natural circulation of the air in the appliance, there are different temperature zones in the refrigerator chamber. • The coldest area is directly above the vegetables drawers. Use this area for all delicate and highly perishable food e.g.: - Fish, meat, poultry - Sausage products, ready meals - Dishes or baked goods containing eggs or cream - Fresh dough, cake mixtures - Pre-packed vegetable and other fresh food with a label stating it should be kept at a temperature of approx 4OC. • The warmest area is in the top section of the door. Use this for storing butter and cheese. Food that should not be stored in a refrigerator • Not all food is suitable for storing in the refrigerator, particularly: - Fruit and vegetables which are sensitive to cold, such as bananas, avocado, papaya, passion fruit, aubergines, peppers, tomatoes and cucumbers. - Fruit which is not yet ripe - Potatoes Warning: Example of storing the food - see figure 12. - 41 - FRESHON Ripening fruits and vegetables naturally produce ethylene gas, the so-called an aging hormone which, having no place to escape, causes the products lose their freshness quickly. Thanks to the FreshOn filter, you get rid of harmful gas from the refrigerator, the food does not spoil and you can enjoy the taste and freshness of each day. The FreshOn filter also blocks the unpleasant odor in the refrigerator. Place the FreshOn filter in the fruit and vegetable drawer. An example of the filter placement is shown in Figure 22. FreshOn filter should be cleaned once a year. You can clean it by exposing it to sunlight for one day. It can also be placed in the oven preheated to 60-65 oC for 2 hours. The filter should not be washed with water or any detergents. To clean the filter, remove it from the casing by removing the cover as shown in figure 23. - 42 - DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE Never clean the product’s casing or plastic parts using solvents or strong, abrasive detergents (e.g. washing powders or creams)! Use mild liquid detergents and soft cloths only. Do not use sponges. Defrosting the fridge*** • • • • • • • Frost settles on the rear wall of the fridge chamber. It is removed automatically. During the defrosting, the condensate, which contains contaminants may clog the opening in the through. Should it occur, carefully unclog the opening with the cleaning plug (fig. 13). The appliance operates in cycles: it refrigerates (then the frost settles on the rear wall), and defrosts (water flows down the rear wall) Disconnect the appliance from the mains before cleaning by removing the plug from the mains socket or switching off the fuse. Prevent water from penetrating the control panel or the light. Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an explosive mixture, or contain solvents which may damage the plastic components of the appliance and even be harmful to health. Make sure the water used for cleaning does not flow into the evaporation container through the discharge opening. The whole appliance, except for the door gasket must be cleaned with a mild cleaning detergent. The door gasket should be cleaned with water and wiped dry. Wash all the accessories (vegetable containers, door shelves, glass shelves, etc.). Defrosting the freezer** • • • • • • It is recommended to combine defrosting the appliance with washing it. Excessive accumulation of ice on the freezing areas impairs the appliance’s freezing capacity and increases the energy consumption. Defrost the appliance at least once or twice a year. In case of a higher ice build-up, defrosting must be carried out more frequently. If there is food in the freezer, set the knob to the max. position about 4 hours before the planned defrosting. This will ensure the possibility of storing the food at the ambient temperature for a longer time. After taking the food out of the freezer, put it in a container, wrap it with several layers of paper, a blanket and store it at a cool place. The defrosting operation should last as short as possible. Long storage of food at the ambient temperature shortens their shelf life. - 43 - Defrost the freezer chamber following steps:** • • • • • • Switch of the appliance using the control panel and pull the plug out from the socket.. Open the door and remove the food from the freezer. Depending on the model, pull out the drainage tube located in the bottom of the freezer compartment and place a suitable vessel underneath. Leave the door open, this will speed up the defrost process. Additionally, a pot with hot water (not boiling) may be placed inside the freezer compartment. Wash the interior of the freezer and wipe it dry. Switch on the appliance as per the relevant point in the manual. Automatic fridge defrosting**** The fridge chamber has been equipped with an automatic defrosting function. However, frost may settle on the rear wall of the fridge chamber. This happens usually, when large quantities of fresh food products are stored in the fridge. Automatic fridge defrosting**** The freezer chamber has been equipped with an automatic defrosting function (no-frost). The food is frozen in the cooled circulation air, and the moisture from the freezer chamber is discharged outside. As a result, no ice and frost is produced in the freezer and the products do not freeze on each other. Washing the fridge and freezer chambers manually**** It is recommended to wash the fridge and freezer chambers at least once a year. This prevents the formation of bacteria and bad odours. Switch off the appliance, using button (1), remove the food from the chambers and wash them using water with a mild detergent. Then, wipe the chambers dry with a cloth. Taking out and putting in the shelves***** Slide the shelf out, then slide it in as much as possible so that its clamp could fit the guide groove (fig. 15). Taking out and putting in the door shelf***** Lift the door shelf, remove it and put it back from the top into its required position (fig. 16). WARNING! You must not put an electric heater, a heating fan or a hair dryer into the freezer by any means. ** *** **** ***** ! Applicable to appliances with a freezer compartment Not applicable to appliances with a Frost-free System. Applicable to appliances with a refrigerator compartment Not applicable to appliances with a Frost-free System. Applicable to appliances with a Frost-free System. Does not apply to freezers - 44 - TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes The appliance does not work The electric circuit is disrupted The lighting inside the chamber does not work The bulb is loose or fused (only appliances with bulb lightning type) Incorrect setting of the adjustment knob The appliance works contin- See. ”Temperature inside uously the appliance is not low enough for description of other possible causes Water collects in the lower part of the appliance The water discharge opening is clogged (depending on the model) Internal air circulation obstructed The appliance generates unusual noise Incorrect levelling of the appliance The appliance is touching furniture and/or other objects - 45 - Remedies - check whether the plug is properly inserted into the socket - check whether the power cable of the appliance is not damaged - check whether there is voltage in the socket, by plugging another appliance, e.g. a night lamp - check whether the appliance is switched on by setting the thermostat to a position above 0. - fit the bulb correctly or replace it (see section above “Replacing the interior light bulb) - reset the knob to a lower position See. ”Temperature inside the appliance is not low enough for description of other possible remedies - clean the discharge opening (see the operating manual – chapter entitled ”Defrosting the fridge”) - place the food and containers in such a way as that they do not touch the rear wall of the fridge - level the appliance properly - place the appliance at a location that ensures proper clearances around it Problems Temperature inside the appliance is not low enough or too high Possible causes Incorrect setting of the adjustment knob The ambient temperature is higher or lower than the climate range from table with technical specification Remedies - reset the knob to a higher position - the appliance is adapted to operation in the climate range from table with technical specification. - move the appliance to The appliance is located in another place. Observe the a sunlit place or near heat guidelines contained in the sources manual - wait 72 hours until the food becomes cool (freezes) Too much warm food loaded and the required temperaat a time ture is reached inside the chamber - place the food and conInternal air circulation obtainers in such a way that structed they do not touch the rear wall of the fridge The air circulation at the - move the appliance min. back of the appliance is 30 mm away from the wall obstructed - reduce the frequency of The door of the fridge/freezopening the door and/or er is opened too often and/ shorten the time when door or remains open for too long remains open - place the food and conThe door does not close tainers so that they would completely not interfere with door closed - check whether the ambiThe compressor is switched ent temperature is not lower on too rarely than climate class Door gasket inserted incor- press the gasket in rectly Certain sounds can be heard during normal use of the refrigerator, which do not affect its correct operation. Sounds, which can be easily prevented: • noise caused by the appliance which is not level - adjust the position with the adjustable turn-in front feet. Alternatively, place pads made of soft material under the rear rollers, especially when the appliance is placed on tiles. • touching the adjacent piece of furniture - move the refrigerator away. • creaking of the drawers or shelves - take out and put back the drawer or shelf. • sounds of clinking bottles - move bottles apart. Sounds heard during normal use are mainly due to operation of the thermostat, compressor (switching on) and cooling system (thermal expansion and contraction of the radiator caused by flow of the cooling agent). - 46 - WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE Warranty Warranty service as stated on the warranty card. The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. The manufacturer recommends that all repairs and adjustments be carried out by the Factory Service Technician or the Manufacturer's Authorized Service Point. Repairs should be carried out by a qualified technician only. Manufacturer’s Declaration The manufacturer hereby declares that this product meets the requirements of the following European directives: • • • • Low Voltage Directive 2014/35/EC Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EC ErP Directive 2009/125/EC Directive RoHS 2011/65/EC and has thus been marked with the symbol and been issued with a declaration of compliance made available to market regulators. - 47 - PL Elementy EN Elements Panel sterowania / oświetlenie Controls / Lighting Półka szklana Glass shelf 3 Półka nad pojemnikiem na warzywa Glass shelf over the vegetable container 4 Pojemnik na wrzywa 5 Szuflada w zamrażarce 1 2 Półka szklana Glass shelf shelf over Półka nad pojem- Glassvegetable nikiem na warzywa the container 3 1 Pojemnik na warzywa Vegetable container 1 Balkonik średni Medium door shelf 3 Vegetable container Balkonik duży Large door shelf 1 Drawer in freezer compartment Tacka na jajka Egg Tray 1 Szuflada w zamrażarce Drawer in freezer compartment 3 Tacka na kostki lodu Ice cube tray 1 Przepychacz Pusher 1 Balkonik średni Medium door shelf 7 Balkonik duży Large door shelf 8 Tacka na jajka Egg Tray 9 Tacka na kostki lodu Ice cube tray 10 Przepychacz Pusher 6 PL EN Wyposażenie Equipment - 48 - - 49 - 1 6 2 3 7 4 5 8 9 10 1 2 3 - 50 - 390 140o 930 5 6 8 9 13 - 51 - 16 1 15 1 2 2 3 3 5 4 2 1 1 5 4 2 3 3 5 4 4 5 18 - 52 - 2 3 1 1 2 4 5 10 12 - 53 - 22 23 - 54 - 1 2 2 - 55 - 3 4 - 56 - 5 6 7 - 57 - 8 9 - 58 - 10 11 - 59 -
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement