True Fitness DEU-Envision 9 Benutzerhandbuch


Add to my manuals
35 Pages

advertisement

True Fitness DEU-Envision 9 Benutzerhandbuch | Manualzz
ENVISION9
KONSOLE – BEDIENUNGSANLEITUNG
Bedienungsanleitung Konsole SKU: MAN-CUI9
Modellnr. Envision9
Revision 072919
ENVISION9-KONSOLE
IMPORTANT:
All products shown are prototype. Actual product delivered may vary.
Product specifications, features & software are subject to change without notice.
For the most up-to-date owner’s manual please visit www.truefitness.com.
For documents in additional languages please visit www.truefitness.com/resources/document-library/
IMPORTANTE:
Todos los productos mostrados son prototipos. El producto real entregado puede diferir.
Las especificaciones, características y software del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Para obtener el manual del usuario más actualizado, visite www.truefitness.com.
Para obtener los documentos en otros idiomas, visite www.truefitness.com/resources/document-library/
IMPORTANT: Tous les produits présentés sont prototype. Le produit réel livré peut varier.
Spécifications du produit, caractéristiques et logiciels sont sujettes à modification sans préavis.
Pour la plus à jour le manuel du propriétaire s’il vous plaît visitez www.truefitness.com.
Pour documents dans des langues supplémentaires, veuillez www.truefitness.com/resources/document-library/ de visite
重要提示:显示所有产品的原型。
实际交付的产品可能有所不同产品规格,功能和软件如有更改,恕不另行通知迄
今为止对于大多数的使用说明书,请访问www.truefitness.com。
对于其他语言的文档,请访问www.truefitness.
com/resources/document-library/
:‫ھام‬
.‫ قد تختلف المنتج الفعلي تسلیمھا‬.‫جمیع المنتجات المعروضة ھي النموذج‬
.‫ والمیزات والبرامج قابلة للتغییر دون إشعار‬،‫مواصفات المنتج‬
.www.truefitness.com ‫لمعظم ما یصل حتى اآلن دلیل المالك یرجى زیارة‬
www.truefitness.com/resources/document-library/ ‫ یرجى زیارة‬،‫للمستندات في لغات إضافیة‬
WICHTIG: Alle hier gezeigten Produkte sind Prototypen. Das tatsächliche Produkt ausgeliefert wird, kann variieren.
Produkt-Spezifikationen, Funktionen und Software können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. In den meisten
Fällen bis zu Bedienungsanleitung Bisher besuchen Sie bitte www.truefitness.com. Für Dokumente in weiteren Sprachen
finden Sie unter www.truefitness.com/resources/document-library/
BELANGRIJK: Alle getoonde producten zijn prototype. Daadwerkelijke product geleverd kan verschillen. Product
specificaties, eigenschappen & software zijn onderhevig aan verandering zonder kennisgeving. Voor de meest actuele
handleiding van de eigenaar kunt u terecht www.truefitness.com. Voor documenten in andere talen kunt u terecht
op www.truefitness.com/resources/document-library/
ВАЖНО: Все товары указаны прототипа. Фактический продукт, поставляемый могут отличаться. Технические
характеристики, особенности и программного обеспечения могут быть изменены без предварительного уведомления.
Для получения самой последней на сегодняшний день руководство по эксплуатации пожалуйста, посетите
www.truefitness.com.
Для документов на другие языки, пожалуйста, посетите www.truefitness.com/resources/document-library/
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
2 von 35
ENVISION9-KONSOLE
EINE NACHRICHT AN UNSERE KUNDEN
Frank Trulaske hat sich bei der Gründung von TRUE Fitness® vor mehr als 35 Jahren von der einfachen Philosophie
leiten lassen, unübertroffene Fitnessgeräte herzustellen und den Kunden erstklassige Dienstleistungen und Support
anzubieten. Heute ist TRUE der weltweit führende Anbieter von erstklassigen Fitnessgeräten für gewerbliche
und private Märkte. Es ist unser Ziel, in puncto Technologie, Innovation, Leistung, Sicherheit und Stil führend
zu sein. TRUE hat im Laufe der Jahre für seine Produkte viele Auszeichnungen erhalten und stellt weiterhin den
Maßstab der Branche dar. Fitnesseinrichtungen und Verbraucher investieren in TRUE-Produkte, weil sie von
ihren haltbaren gewerblichen Plattformen überzeugt sind, die in allen Produkten – für den gewerblichen und
den Privatgebrauch – verwendet werden.
Die stolze Herstellungstradition mit Schwerpunkt auf Qualität und die Kultur der Innovation von TRUE haben
eine umfassende Reihe wahrhaftig außerordentlicher Fitnessgeräte für Kardio- und Krafttraining hervorgebracht.
Das Ergebnis: Menschen auf der ganzen Welt kommen in den Genuss der Vorteile der TRUE-Erfahrung.
Innovation, durch die sich die komplette Produktreihe auszeichnet, hat TRUE zum Erfolg geführt und ist
ein Markenzeichen der TRUE-Tradition. Die patentierte Heart Rate Control-Technologie von TRUE ist nur
eine der bemerkenswerten Manifestationen der benutzerfreundlichen und unübertroffenen Performance der
TRUE‑Geräte, die allen Benutzern ermöglicht, ihre Gesundheit zu verbessern und ihre Fitnessziele zu erreichen.
Im Zentrum unseres Erfolgs stehen die unerbittlichen und systematischen Lebensdauertests unserer Produkte
und ihrer Komponenten. Unsere engagierten Mitarbeiter verstehen unsere Philosophie: Die besten Produkte
der Welt zu liefern.
Es ist unser Ziel, unseren Kunden die weltbesten Geräte für ihre Gesundheit und Fitnesslösungen anzubieten.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
3 von 35
ENVISION9-KONSOLE
INHALT:
Kapitel 1: Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
Kapitel 2: Produktüberblick
Überblick über die Envision9-Konsole��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
Einführung in den Touchscreen�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
Bedienung des Touchscreens����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
Kapitel 3: Programmierung und Bedienung
Herzfrequenzüberwachung�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
Herzfrequenzsteuerung�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
Beschreibungen der Trainingsprogramme�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Kapitel 4: Bedienung der Envision9-Konsole
Touchscreen-Bedienung������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16
Gehen/Lauf Laufbahn����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22
Zeit-Bildschirm���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22
Steigungs-/Geschwindigkeitsdarstellung��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23
Ruhebildschirm��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24
Workout-Übersicht��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24
Voreingestellte Programme von Broadcastvision TV......................................................................................................25
Wartungsmodus�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25
Montage der Envision9-Konsole�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33
Kapitel 5: Kundendienst
Kontaktaufnahme für Wartung������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
Kontaktaufnahme mit der Verkaufsabteilung������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
Meldung von Versandschäden oder beschädigten Teilen................................................................................................35
Garantie���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������35
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
4 von 35
KAPITEL 1: SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF
Dieses Gerät ist für gewerbliche Zwecke oder den Einsatz in einer Einrichtung bestimmt. Die Bedienungsanleitung sollte allen Personal Trainern,
Mitarbeitern und Mitgliedern zugänglich sein.
WARNUNG: ALLE BENUTZER MÜSSEN ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DES GERÄTES LESEN.
WARNUNG: Systeme zur Herzfrequenzüberwachung können bei manchen Benutzern ungenau sein.
Eine Überbeanspruchung kann schwere Verletzungen und sogar den Tod zur Folge haben. Bei einem Schwächegefühl sollten Sie das
Trainingsprogramm sofort abbrechen.
WARNUNG: Gebrauch des Gerätes sollte sofort eingestellt werden, falls es nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert
oder eine elektronische Warnung angezeigt wird.
TRUE legt allen Benutzern nahe, sich vor Beginn eines Trainingsprogramms von einem Arzt gründlich untersuchen zu lassen. Dies gilt besonders,
wenn in der Familie hoher Blutdruck oder Herzkrankheit vorkommt, der Benutzer über 45 Jahre alt ist, raucht, einen hohen Cholesterinspiegel
hat, übergewichtig ist oder in den letzten 12 Monaten nicht regelmäßig Sport getrieben hat. Darüber hinaus empfiehlt TRUE allen Benutzern,
sich von einem Fitnesstrainer in die ordnungsgemäße Verwendung dieses Produkts einweisen zu lassen. Sollte bei einem Benutzer während
des Trainings ein Schwächegefühl, Schwindel, Schmerzen oder Atemnot auftreten, ist das Training sofort abzubrechen.
WARNUNG: Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, ziehen Sie den Stecker dieses TRUE Gerätes
vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten aus der Steckdose.Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
WARNUNG: Zur Reduzierung des Risikos von Verbrennungen, Bränden, Stromschlägen und Verletzungen muss jedes
Gerät an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose mit der richtigen Voltzahl angeschlossen werden. Bei einem nicht ordnungsgemäßen
Anschluss des Schutzleiters des Gerätes besteht das Risiko eines elektrischen Schlags. Sollten Sie sich bezüglich der ordnungsgemäßen
Erdung unsicher sein, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Der Stecker dieses Produkts darf nicht modifiziert werden.
Sollte der Stecker nicht in die Steckdose passen, lassen Sie die richtige Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren.
Ihr TRUE Fitnessprodukt muss ordnungsgemäß geerdet sein, damit im Falle einer Fehlfunktion des Gerätes der Benutzer keinen
elektrischen Schlag erhält.Das Stromkabel des Gerätes ist mit einem Schutzleiter und einem geerdeten Stecker ausgestattet. Der Stecker
muss in eine Steckdose gesteckt werden, die unter Einhaltung aller am Aufstellungsort geltenden Vorschriften und Verordnungen installiert
und geerdet worden ist. In Nordamerika darf das Gerät auch nicht vorübergehend mit einem Adapter an eine zweipolige Steckdose
angeschlossen werden. Ist keine ordnungsgemäß geerdete Steckdose mit 15 A verfügbar, ist eine solche von einem qualifizierten
Elektriker zu installieren.
WARNUNG: Heben Sie das Gerät nicht an der Konsole hoch. Stützen Sie sich während des Trainings nicht auf die Konsole.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält Chemikalien, die im US-Staat Kalifornien als Verursacher von Krebs,
Geburtsschäden oder anderen Schäden des Fortpflanzungssystems bekannt sind.
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass das Gerät immer stabil auf einer ebenen Oberfläche aufgestellt wird.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
5 von 35
KAPITEL 1: SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Ersetzen Sie alle verschlissenen, beschädigten oder fehlenden Warnetiketten.
WARNUNG: Wechseln Sie alle nicht funktionsfähigen oder beschädigten Komponenten aus. Achten Sie darauf,
dass das Gerät erst nach erfolgter Reparatur wieder benutzt wird.
WARNUNG: Beachten Sie zur Reduzierung des Risikos von Verbrennungen, Bränden, Stromschlägen und
•
•
•
•
Verletzungen die folgenden Hinweise:
Dieses Gerät sollte niemals unbeaufsichtigt gelassen werden, solange es an der Steckdose angeschlossen ist.
Verwenden Sie bei diesem Gerät keinerlei Verlängerungskabel.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder es gewartet werden soll.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es mit einer Decke, einer Plane oder auf andere Weise abgedeckt ist, die den Luftstrom behindert
oder stoppt.
WARNUNG: Bei laufendem Gerät besteht die Gefahr von Verletzungen oder Quetschungen. Halten Sie Füße,
Hände und Finger von sich bewegenden Teilen fern.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ACHTUNG:
Unsachgemäße oder übermäßige Nutzung von Trainingsgeräten kann zu Verletzungen führen.
Geben Sie bei hohen Geschwindigkeiten keinen Text ein und surfen Sie nicht im Internet. Stabilisieren Sie sich bei der Texteingabe oder
beim Surfen im Internet immer, indem Sie sich an einem unbeweglichen Griff festhalten. (Dies hängt von der jeweiligen Konsolenoption ab.)
Stützen Sie sich während des Trainings nicht auf die Herzfrequenz-Kontaktgriffe.
Alle Änderungen oder Modifizierungen dieses Gerätes können dazu führen, dass die Garantie ihre Gültigkeit verliert.
Um die Stromversorgung zu unterbrechen, schalten Sie das Gerät am Stromschalter aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
Benutzen Sie niemals ein TRUE Gerät, wenn dessen Stromkabel oder -stecker beschädigt ist oder es beschädigt, fallen gelassen wurde
oder nass geworden ist. Einen Ersatzstecker können Sie vom TRUE Kundendienst anfordern.
Verwenden Sie ausschließlich ein TRUE AC-Stromkabel bzw. einen AC/DC-Adapter.
*Hinweis: Die Steckerkonfiguration der Netzteils kann je nach Land verschieden sein.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker für den Benutzer zugänglich ist.
Halten Sie das Stromkabel von heißen Oberflächen fern. Ziehen und tragen Sie das Gerät nicht am Stromkabel. Führen Sie das Stromkabel
nicht auf der Seite oder unterhalb des Gerätes entlang.
Sollte das Stromkabel des Gerätes beschädigt sein, ist es vom Hersteller, einem Vertragswartungstechniker oder einer ähnlich qualifizierten
Person auszuwechseln, um Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Aerosol-Sprays oder Sauerstoff verwendet werden, da diese Stoffe entflammen oder
explodieren können.
Befolgen Sie immer die Bedienungsanleitung der Konsole.
Sorgfältige Beaufsichtigung ist bei der Benutzung des Gerätes in der Nähe von Kindern unter 15 Jahren oder Behinderten erforderlich.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht im Freien, in der Nähe von Wasser, in nassem Zustand oder in Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Dies schließt auch extreme Temperaturänderungen ein.
Benutzen Sie das TRUE Gerät niemals, wenn die Belüftungsöffnungen blockiert sind. Halten Sie die Belüftungsöffnungen frei von Fusseln,
Haaren und anderen den Luftstrom behindernden Gegenständen.
Stellen Sie beim Aufsteigen auf das Laufband sicher, dass sich das Band nicht bewegt und fahren Sie dann Schritt für Schritt fort, um das
Gleichgewicht zu halten. Halten Sie sich gegebenenfalls an den Handläufen fest.
Wenn das Laufband in Gebrauch ist, fahren Sie mit einer Geschwindigkeit fort, die der Nutzer sicher beibehalten kann, mit der Möglichkeit,
das Band nötigenfalls sofort anhand des Sicherheitsschlüssels anzuhalten.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
6 von 35
KAPITEL 1: SICHERHEITSHINWEISE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ACHTUNG:
Unsachgemäße oder übermäßige Nutzung von Trainingsgeräten kann zu Verletzungen führen.
Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Gerätes. Sollte ein Gegenstand in das Gerät fallen, schalten Sie es aus, ziehen Sie das
Stromkabel aus der Steckdose und entfernen Sie den Gegenstand vorsichtig. Sollte es nicht möglich sein, den Gegenstand zu entfernen,
wenden Sie sich an den TRUE Kundendienst.
Stellen Sie Flüssigkeiten außer auf die Zubehörablage oder in die Getränkehalter niemals direkt auf das Gerät. Sie sollten Behälter
verwenden, die mit einem Deckel versehen sind.
Tragen Sie Schuhe mit Gummi- oder rutschfesten Sohlen. Vermeiden Sie Schuhe mit Absätzen, Ledersohlen, Stollen oder Spikes.
Achten Sie darauf, dass sich in der Sohle keine eingetretenen Steine befinden. Benutzen Sie dieses Gerät nicht barfüßig. Halten Sie
alle lockere Kleidung, Schnürsenkel und Handtücher von sich bewegenden Teilen fern.
Greifen Sie während des Betriebs nicht in oder unter das Gerät und legen Sie es nicht auf die Seite.
Achten Sie bei der Nutzung des Gerätes auf eine ergonomisch korrekte Haltung.
Halten Sie Tiere vom benutzten Gerät fern.
Halten Sie sich ggf. zur Stabilisierung an den Handläufen fest. Halten Sie sich in einem Notfall, z. B. wenn Sie stolpern, an den Handläufen
fest und setzen Sie die Füße auf die Seitenschienen. Benutzen Sie die vorderen Griffstangen, um den Kontakt mit den Herzfrequenzsensoren
herzustellen oder Ihre Hand bei der Bedienung der Tasten für die Aktivitätsbereiche leicht aufstützen. Die Griffstangen sind nicht für
die Stabilisierung, Notfälle oder ständige Verwendung gedacht.
Das Höchstgewicht des Benutzers von 181 kg darf nicht überschritten werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie eine Erkältung oder Fieber haben.
Beim Gebrauch dieses Fitnessgerätes sollten Sie stets einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachten.
Verwenden Sie dieses Laufband ausschließlich für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.
Überlassen Sie die Wartung dieses Gerätes ausschließlich geschulten Fachkräften.
Vermeiden Sie, dass Umstehende von den sich bewegenden Teilen getroffen werden oder sich darin verfangen; achten Sie darauf, dass sich
alle Personen außerhalb der Reichweite des benutzten Gerätes befinden.
Das Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und Personen mit physisch, sensorisch oder geistig eingeschränkten Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder entsprechende Anleitung im Gebrauch des Gerätes
erhalten haben und die Gefahren der Nutzung verstehen.
Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Beaufsichtigung reinigen oder warten.
Das Gerät darf jeweils nur von einer Person benutzt werden.
Es liegt in der alleinigen Verantwortung des Besitzers/Betreibers dafür zu sorgen, dass Wartungsmaßnahmen regelmäßig nach Plan
durchgeführt werden.
Stellen Sie sich vor dem Start des Gerätes auf die Seitenschienen, um Verletzungen zu vermeiden.
Steigen Sie nicht vom Gerät herunter, während das Band in Bewegung ist.
Gehen oder joggen Sie niemals rückwärts auf dem Gerät.
Legen Sie keine Gegenstände unter das Gerät, um die Neigung des Gerätes zu ändern.
Um schwere Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie nicht das Steigungssystem, während das Gerät in Gebrauch ist.
Um schwere Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie nicht das Laufband, während das Gerät in Gebrauch ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht unter eine Decke oder einem Kissen. Dies kann zu einer übermäßigen Erwärmung führen und einen Brand,
Stromschlag oder Verletzungen verursachen.
Siehe „Hinweise zur Erdung“.
„1“ auf dem Stromschalter des Gerätes bedeutet, dass das Gerät eingeschaltet ist; „0“ bedeutet, dass das Gerät abgeschaltet ist.
Setzen Sie sich bitte vor der Wartung des Motorbereichs oder dem Entfernen der Motorabdeckung mit dem TRUE Kundendienst in Verbindung.
Halten Sie Ihre Hand von der Umgebung des Laufbandes fern, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Entfernen und verstauen Sie bei Nichtgebrauch des Gerätes das Stromkabel, um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden.
Die Geräuschentwicklung ist unter Last höher als ohne Last.
A-bewerteter Emissionsschalldruckpegel am Ohr des Trainers: 67 dBA.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
7 von 35
KAPITEL 1: SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch.
Konsultieren Sie vor Beginn eines Trainingsprogramms einen Arzt. Sollten während des Trainings Schwächegefühle,
Schwindel oder Schmerzen auftreten, brechen Sie das Training ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Lassen Sie sich vor Verwendung sachgemäß einweisen.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in einem gewerblichen Umfeld gedacht.
Überprüfen Sie das Gerät auf falsche, abgenutzte oder lose Komponenten und verwenden Sie es erst, nachdem derartige
Komponenten korrigiert, ersetzt oder befestigt worden sind.
Tragen Sie keine lose oder herabhängende Kleidung, die ins Gerät geraten könnte.
Seien Sie beim Besteigen und Verlassen Sie des Gerätes vorsichtig.
Lesen und testen Sie vor Verwendung des Gerätes das Not-Aus-Verfahren.
Trennen Sie das Gerät vor der Wartung von der Stromversorgung.
Das Höchstgewicht des Benutzers von 181 kg darf nicht überschritten werden.
Halten Sie die Oberseite der sich bewegenden Oberfläche sauber und trocken.
Halten Sie Kinder und Tiere fern.
Seien Sie beim Transport und der Montage des Gerätes vorsichtig.
Alle Sportgeräte stellen potenzielle Gefahrenquellen dar. Eine unsachgemäße Verwendung kann schwerwiegende
oder tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Grundlegende Leitlinien für das Einrichten des Gerätes:
Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung und stellen Sie es auf einer sauberen, ebenen Oberfläche auf. Achten Sie darauf, dass das Stromkabel
eine geerdete Steckdose mit Schutzleiter problemlos erreichen kann.
Wichtige elektrische Anforderungen – 120V-Modell:
Ihr TRUE-Gerät erfordert eine geerdete Steckdose für einen dedizierten Stromkreislauf mit 120 V Wechselstrom (AC) und 20 A. Dies bedeutet,
dass keine weiteren Geräte an denselben Kreislauf angeschlossen werden dürfen. Die meisten Stromkreisläufe erfüllen die Nennleistung von
120 V AC/20 A; aber Sie müssen dafür Sorge tragen, dass der vom Gerät benutzte Stromkreis von keinem anderen Gerät benutzt wird.
Wichtige elektrische Anforderungen – 220V-Modell:
Ihr TRUE-Gerät erfordert eine geerdete Steckdose für einen dedizierten Stromkreislauf mit 230 V Wechselstrom (AC) und 15 A. Dies bedeutet,
dass keine weiteren Geräte an denselben Kreislauf angeschlossen werden dürfen. Die meisten Stromkreisläufe erfüllen die Nennleistung von
230 V AC/15 A; aber Sie müssen dafür Sorge tragen, dass der vom Gerät benutzte Stromkreis von keinem anderen Gerät benutzt wird.
GEFAHR: Verwenden Sie weder Verlängerungskabel noch eine nicht geerdete Steckdose.
Die Erdung schützt das Gerät vor elektrischen Schäden und trägt durch Verhinderung von Stromschlägen zu Ihrer Sicherheit bei. Lassen Sie im
Zweifelsfall von einem qualifizierten Elektriker oder Kundendiensttechniker prüfen, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Führen Sie
keinerlei Modifizierungen an dem mit dem Gerät mitgelieferten Stecker durch, falls dieser nicht in die Steckdose passt. Lassen Sie eine geeignete
Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
8 von 35
KAPITEL 2: PRODUKTÜBERBLICK
ÜBERBLICK ÜBER DIE ENVISION9-KONSOLE:
Touchscreen-Display
USB-Anschluss
Kopfhöreranschluss
Warnetikett
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
Leseablage
9 von 35
KAPITEL 2: PRODUKTÜBERBLICK
ÜBERBLICK ÜBER DIE ENVISION9-KONSOLE:
Touchscreen-Display:
Ein kapazitiver Touchscreen für die Programmsteuerung und Funktionsauswahl.
Kopfhöreranschluss:
3,5 mm Standard-Audiobuchse, über die Kopfhörer während der Medienwiedergabe an die Konsole angeschlossen werden können.
USB-Anschluss:
Über diesen Port können Sie die Konsolen-Software aktualisieren und Geräte aufladen.
Leseablage:
Auf dieser Konsolenablage können Sie während des Workouts ein Buch, eine Zeitschrift, einen E-Reader oder ein Tablet aufstellen.
Warnetikett:
Wichtige Sicherheitshinweise, die der Benutzer vor Gebrauch des Gerätes durchlesen sollte.
ÜBERBLICK ÜBER DEN TOUCHSCREEN:
Die Envision9-Konsole besitzt ein komplett integriertes kapazitives Touchscreen-Display und eine über mehrere Bildschirme verteilte
Benutzeroberflächen für ein modernes und benutzerfreundliches Workout.
Die kapazitive Touchscreen-Technologie basiert auf den leitenden Eigenschaften des menschlichen Körpers, um zu erkennen, wann und
wo ein Benutzer das Display berührt. Deswegen sprechen kapazitive Touchscreen-Bildschirme sehr leicht an und können mit einer leichten
Fingerberührung bedient werden.
BEDIENUNG DES TOUCHSCREENS:
Die Benutzer sollten sich mit den verschiedenen Bildschirmen vertraut machen, damit sie von allen Funktionen, die dieses Gerät zu bieten
hat, auf sichere Weise Gebrauch machen können.
Symbolübersicht:
Die Konsole verwendet verschiedene Symbole, um das Workout zu vereinfachen und visuell ansprechend zu gestalten. Die folgende
Symbolübersicht zeigt die häufig verwendeten Symbole und ihre Bedeutung:
Wechsel zwischen Bildschirmen
Optionen
Bluetooth-Verbindung
Tastenfeld
TV
Startbildschirm
Geschwindigkeit
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
10 von 35
KAPITEL 3: PROGRAMMIERUNG UND BEDIENUNG
Achtung:
Der Sicherheitsschlüssel muss am Gerät und der Clip an der Kleidung des Benutzers befestigt sein.
HERZFREQUENZÜBERWACHUNG:
Dieses Gerät kann die Herzfrequenz des Benutzers entweder mit einem Polar®-kompatiblen Brustgurt oder über die Metallgriffe an den Handgriffen
(die Herzfrequenz-Kontaktsensoren) erfassen. Ein Brustgurt überträgt die Herzfrequenz des Benutzers über Funk an das Gerät. Die Kontaktsensoren
sind zur Erfassung der Herzfrequenz über den Puls mit einer besonderen Computerschaltung verbunden.
Herzfrequenzüberwachung mit Brustgurt:
Obwohl das Gerät auch ohne die Überwachung der Herzfrequenz einwandfrei funktioniert, liefert diese Überwachung wertvolles Feedback zur
Belastungsstufe des Benutzers. Die Überwachung mit Brustgurt ermöglicht dem Benutzer darüber hinaus die Herzfrequenzsteuerung (HRC, Heart
Rate Control), die technisch ausgereifteste Workout-Steuerung auf dem Markt.
Wenn der Benutzer einen Polar®-kompatiblen Brustgurt trägt, zeigt das Fitnessgerät die Herzfrequenz des Benutzers digital als Schläge pro
Minute (bpm) an.
Der Brustgurt mit Sender sollte etwa 3–6 cm unterhalb der Brustmuskeln direkt auf der Haut getragen werden. Frauen sollten den Sender
unterhalb der BH-Linie tragen.
Anfänglich ist das Übertragungssignal der Herzfrequenz eventuell unregelmäßig oder nicht vorhanden. Für eine ordnungsgemäße Übertragung muss
sich etwas Feuchtigkeit zwischen Gurt und Haut befinden. Vom Training verursachter Schweiß funktioniert am besten, aber gegebenenfalls kann
die Haut vor Beginn des Trainings mit etwas Leitungswasser angefeuchtet werden.
Hinweis zur Herzfrequenzüberwachung mit Brustgurt:
Der Brustgurtsender erzeugt ein Funksignal, das vom Gerät empfangen und als Herzfrequenz des Benutzers erfasst wird. Die Genauigkeit der
Messwerte kann von externen Störungen beeinträchtig werden.
Herzfrequenz-Kontaktsensoren:
Mithilfe der Herzfrequenz-Kontaktsensoren können Benutzer ihre Herzfrequenz auch ohne Brustgurt überwachen. Wird dieses System
verwendet, muss der Benutzer die Kontaktsensoren locker mit beiden Händen umfassen. Innerhalb von 30 Sekunden sollte die Herzfrequenz
des Benutzers als digitaler bpm-Wert angezeigt werden (während der ersten 30 Sekunden analysiert das System die Herzfrequenz und ermittelt
den Basiswert). Beim Training sollte auf gleichmäßige Körperbewegungen und regelmäßige Atmung geachtet werden. Bei Verwendung der
Herzfrequenz-Kontaktsensoren sollte Sprechen vermieden werden, da Sprechen untypische Steigerungen der Herzfrequenz um 5 bis 10 bpm
verursacht. Um eine genaue Messung zu ermöglichen, sollten die Hände des Benutzers sauber sein und keine Handlotionen verwendet werden.
Hinweis: Für höhere Sicherheit und Genauigkeit sollte das CHR-System nur bei Geschwindigkeiten von 6,5 km/h (4 m/h) und darunter
verwendet werden. (Aufgrund stärkerer Muskelbewegungen über dieser Geschwindigkeit sind CHR‑Messungen weniger genau.)
Hinweis zur Genauigkeit der Kontaktsensoren:
Die Überwachung über die Kontaktsensoren ist möglicherweise weniger genau als bei Verwendung des Brustgurtes, da die Herzfrequenzsignale
im Brustbereich viel stärker sind. Wegen der stärkeren Signale und genaueren Messwerte sollte bei einem HRC-Programm am besten ein
Brustgurt verwendet werden.
Achtung:
Stützen Sie sich während des Trainings nicht auf die Herzfrequenz-Kontaktgriffe.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
11 von 35
KAPITEL 3: PROGRAMMIERUNG UND BEDIENUNG
HERZFREQUENZSTEUERUNG (HRC, Heart Rate Control):
Einführung:
Sie besitzen die technisch ausgereifteste Technologie für die Herzfrequenzsteuerung (HRC), die der Markt zu bieten hat. Die TRUE HRC
ist einzigartig und patentiert. Sie ist geeignet für die Rehabilitation, Sportler der Weltklasse und auch alle anderen Benutzer. Die TRUE HRC
ermöglicht ein Workout, dessen Geschwindigkeit, Steigung oder beides automatisch durch die Herzfrequenz des Benutzers gesteuert werden.
Eine manuelle Anpassung durch den Benutzer ist nicht nötig. Indem Benutzer das Workout mit einer bestimmten Zielherzfrequenz
durchführen, können sie auf einem effizienteren kardiovaskulären Niveau trainieren.
Das TRUE HRC-System ist einzigartig, da der Benutzer vor Beginn des HRC-Trainingsprogramms wichtige Parameter wie Zielherzfrequenz,
Höchstgeschwindigkeit, höchste Steigungsstufe und Workout-Dauer eingeben muss. Sobald der Benutzer die eingegebene Herzfrequenz
erreicht, übernimmt der Computer des Gerätes die vollständige Kontrolle über das Training und passt die Geschwindigkeit und/oder die
Steigung des Workouts automatisch an, um den Benutzer so dicht wie möglich auf seiner Zielherzfrequenz zu halten. Der Benutzer braucht
nicht mehr kontrollierend einzugreifen und kann sich so ganz auf sein Training konzentrieren.
Hinweis: Während eines HRC-Programms sollte ein Polar®-kompatibler Brustgurt zur Herzfrequenzüberwachung getragen werden. Für höhere
Sicherheit und Genauigkeit wird bei HRC-Programmen von einer Herzfrequenzüberwachung über die Kontaktsensoren abgeraten.
Zielherzfrequenz:
Bei TRUE HRC-Trainingsprogrammen überwacht das Fitnessgerät die relative Trainingsintensität über die Herzfrequenz des Benutzers.
Weicht diese von der vom Benutzer eingegebenen Zielherzfrequenz ab, passt das Gerät Geschwindigkeit und Steigung automatisch auf den
gewünschten Wert an. Die Herzfrequenz ist ein gutes Maß für das Belastungsniveau des Körpers während des Trainings. Sie spiegelt Unterschiede
in physischer Kondition, Erschöpfung, dem Komfort der Trainingsumgebung und sogar der Ernährungsweise und dem emotionalen Zustand
wider. Der Benutzer sollte feststellen, wie er sich bei bestimmten Herzfrequenzen fühlt, um seine Sicherheit und sein Wohlergehen zu gewährleisten.
Legen Sie Ihre Zielherzfrequenz gemeinsam mit einem Arzt fest:
Wenn Sie die Herzfrequenz zur Steuerung des Trainings einsetzen, müssen Sie die Trainingseinstellungen nicht mehr einfach nur schätzen.
Lassen Sie sich von Ihrem Arzt bezüglich eines geeigneten Zielherzfrequenzbereichs beraten, bevor Sie die Herzfrequenzsteuerung anwenden.
Darüber hinaus ist es wichtig, das Gerät für mehrere Trainingsprogramme im manuellen Modus zu betreiben und dabei die Herzfrequenz
zu überwachen. Der Benutzer sollte feststellen, wie er sich bei bestimmten Herzfrequenzen fühlt, um seine Sicherheit und sein Wohlergehen
zu gewährleisten. Nachdem die Benutzer nach einiger Zeit erfahren haben, wie ihr Herz auf die unterschiedlichen Geschwindigkeits- und
Steigungsstufen des Trainings reagiert, haben sie ein besseres Verständnis davon, mit welcher Höchstgeschwindigkeit und Steigungsstufe
sie ihre Zielherzfrequenz erreichen können.
Aufwärmphase:
Zu Beginn eines HRC-Trainingsprogramms befindet sich das Gerät komplett im manuellen Steuerungsmodus. Der Benutzer sollte die
Trainingsintensität langsam steigern, um die Herzfrequenz allmählich auf seine Zielherzfrequenz (±10 bpm) zu bringen. Während der
Aufwärmphase lässt sich das Gerät wie im manuellen Modus steuern, und der Benutzer kontrolliert Geschwindigkeit und Steigung.
Geschwindigkeit und Steigung können jedoch nur bis zum gegenwärtig eingegebenen Höchstwert gesteigert werden. Dabei ist es wichtig,
dass der Benutzer auf einer von ihm als niedrig wahrgenommenen Belastungsstufe beginnt und die Intensität allmählich über mehrere
Minuten hinweg erhöht, bis er sich seiner Zielherzfrequenz nähert. Auf diese Weise kann sich der Körper an das Training gewöhnen.
Durch die allmähliche Steigerung der Trainingsintensität kann der Benutzer in die Herzfrequenzsteuerung wechseln, ohne die
Zielherzfrequenz stark zu überschreiten. Seine Herzfrequenz bleibt so immer innerhalb weniger bpm im Zielbereich.
Hinweis: Ein zu schnelles Aufwärmen kann dazu führen, dass der Benutzer über die Zielherzfrequenz hinausschießt. In einem solchen Fall
kann es mehrere Minuten dauern, bevor die Computersoftware die Herzfrequenz des Benutzers kontrollieren kann. Der Benutzer pendelt
möglicherweise mehrere Minuten lang um die Zielfrequenz, bis die Software die Steuerung übernehmen kann.
Herzfrequenzsteuerungsphase:
Jetzt übernimmt das HRC-Programm vollständig die Steuerung von Geschwindigkeit und Steigung und hält die Herzfrequenz des Benutzers
auf einem Wert, der nur wenige bpm von der Zielherzfrequenz abweicht. In einem Intervall-HRC-Trainingsprogramm wechselt das Gerät
zwischen Belastungs- und Erholungsintervallen ab.
Abhkühlphase:
Am Ende der vorgegebenen Trainingsdauer oder -strecke reduziert das Gerät die Trainingsintensität um die Hälfte und wechselt in den manuellen
Steuerungsmodus zurück, in dem der Benutzer selbst die Abkühlphase kontrolliert.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
12 von 35
KAPITEL 3: PROGRAMMIERUNG UND BEDIENUNG
BESCHREIBUNGEN DER TRAININGSPROGRAMME:
Schnellstart:
Ein Trainingsprogramm, in dem der Benutzer alle Einstellungen kontrolliert. Das Programm wird so lange fortgesetzt, bis es der Benutzer beendet.
Cardio 360™-Schnellstart (nur verfügbar auf XS1000, XC400 und XC900)
Fangen Sie gleich mit einem voreingestellten 20-minütigen Workout für jede Hauptmuskelgruppe an.
Manuell:
Der Benutzer gibt sein Gewicht, die Workout-Dauer bzw. -Strecke ein. Der Benutzer steuert während des Programms sowohl die
GESCHWINDIGKEIT als auch die STEIGUNG.
Hügelintervalle:
Die Hügelintervalle ändern die STEIGUNG in 2-minütigen Abschnitten, wobei die GESCHWINDIGKEIT konstant bleibt.
Sanfte Hügelkette:
Eine Reihe mit abwechselnd zu- und abnehmender STEIGUNG durch Simulation sanfter Hügelketten.
Einzelner Hügel:
Die STEIGUNG erhöht sich bis zur Mitte des Programms allmählich und fällt dann zum Ende hin wieder ab.
Zufallshügel:
Ein STEIGUNGS-Profil, die sich zur Simulation einer Hügellandschaft zufällig ändert. Der Benutzer kann die STEIGUNG jederzeit während
des Workouts anpassen und so die Intensität der Hügel erhöhen oder senken.
Hügel zum Abnehmen:
In diesem Geh-Intervallprogramm wechseln sich 2-minütige Abschnitte der Belastung und Erholung ab. Belastungsabschnitte verwenden
die gewählte Steigungsstufe.
Gesäßmuskeltraining:
Ein Profil mit wechselnder STEIGUNG zur Simulation einer Hügellandschaft; fördert intensives Training der Gesäßmuskeln. Benutzer können
während des Workouts die GESCHWINDIGKEIT anpassen.
Kalorienziel:
In diesem Trainingsprogramm kann der Benutzer die Kalorienzahl auswählen, die er innerhalb einer bestimmten Workout-Dauer verbrennen
möchte. Das Gerät steuert GESCHWINDIGKEIT und STEIGUNG innerhalb der von Ihnen festgelegten Grenzen zur Erreichung dieses Ziels.
Kardio-Herausforderung:
GESCHWINDIGKEIT und STEIGUNG erhöhen sich bis zur Mitte des Workouts auf einen festgelegten Höchstwert und fallen dann zum
Ende hin wieder ab.
AutoStride: (nur verfügbar auf XS1000)
Das Programm AutoStride passt die Schrittlänge des Benutzers automatisch anhand seiner Geschwindigkeit während des Workouts an.
Bei zunehmender Geschwindigkeit wird die Schrittlänge automatisch verlängert, bei abnehmender Geschwindigkeit entsprechend verkürzt.
Schrittintervalle: (nur verfügbar auf XS1000)
Benutzer stellen ihre eigenen Schrittlängen ein, die in jeweils einminütgen Trainings- und Ruheintervallen abwechseln. Die Länge kann von
kurzen Schritten bis hin zu einer Bewegung mit langen Schritten stufenlos angepasst werden.
Geschwindigkeitsintervalle: (nur verfügbar auf XS1000, XC400/900, RC400/900 und UC400/900)
Dieses Workout schlägt TEMPO (U/min)-Intervalle in 1-minütigen Abschnitten vor. Der PACE SETTER zeigt das Zieltempo zusammen
mit dem tatsächlichen Tempo (U/min) des Benutzers während des gesamten Workouts an.
Temposteigerung: (nur verfügbar auf XC400/900, UC400/900 und RC400/900)
Dieses Workout gibt TEMPO (U/min)-Erhöhungen bis auf ein Maximum zur Mitte des Workouts vor und fällt dann zum Ende hin wieder ab.
Der PACE SETTER zeigt während des gesamten Workouts das Zieltempo des Benutzers an.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
13 von 35
KAPITEL 3: PROGRAMMIERUNG UND BEDIENUNG
BESCHREIBUNGEN DER TRAININGSPROGRAMME:
Beintraining: (nur verfügbar auf XS1000, XC400/900, RC400/900 und UC400/900)
Ein Trainingsprogramm, das Tempoänderungen für intensives Beinmuskeltraining vorschlägt. Ändern Sie als zusätzliche Herausforderung
gelegentlich die Tretrichtung.
Strecken-Programme:
Wählen Sie eines unserer vier gängigen Streckenprogramme aus: 5 km****, 10 km****, 2 Meilen*** oder 4 Meilen***. Der Benutzer steuert
während des Programms sowohl die GESCHWINDIGKEIT als auch die STEIGUNG.
Gespeicherte Workouts:
Gespeicherte angepasste Workouts können erneut aufgerufen werden.
Angepasste Steigung:
Erstellen Sie Ihr eigenes STEIGUNGSPROFIL mit bis zu 30 Abschnitten. Über einen benutzerfreundlichen Bildschirm können Sie beliebige
Hügel- oder Steigungsprofile einrichten.
Angepasstes Ultra-Workout:
Sollten Sie Probleme haben, ein Trainingsprogramm zu finden, das Ihren besonderen Anforderungen entspricht, ist das angepasste
Ultra-Workout genau das Richtige für Sie! Alle Einstellungen von Workouts können angepasst werden. Dies gibt Ihnen die Möglichkeit,
GESCHWINDIGKEIT und STEIGUNG von bis zu 30 Abschnitten individuell zu gestalten.
HRC Cruise Control:
Während aller Trainingsprogramme können Sie mit Cruise Control Ihre gegenwärtige Herzfrequenz mit einem einzigen Tastendruck als
Zielherzfrequenz festlegen. Das Cruise Control-Programm übernimmt die Steuerung von GESCHWINDIGKEIT und STEIGUNG, um
die vom Benutzer eingestellte Zielherzfrequenz beizubehalten. Wenn die Schläge pro Minute (bpm) den Zielwert um mehr als 12 bpm
überschreiten, wird das Training beendet und die Abkühlphase eingeleitet.
Ziel-HRC:
Der Benutzer legt die gewünschte Zielherzfrequenz fest. Das Programm beginnt im MANUELLEN Modus. Der Benutzer sollte die
Trainingsintensität allmählich steigern, bis seine Herzfrequenz mit +/-10 Schlägen pro Minute im Zielbereich liegt. An diesem Punkt
übernimmt das Gerät die Steuerung von GESCHWINDIGKEIT und STEIGUNG, um Ihre Herzfrequenz im Zielbereich zu halten.
HRC-Programm zum Abnehmen:
Dies ist ein herzfrequenzgesteuertes Programm bei 65 % der altersbedingten maximalen Herzfrequenz des Benutzers. Dieses Programm ermöglicht
eine effiziente Fettverbrennung, ohne dass der Benutzer sich übertrainiert. Das Programm beginnt im MANUELLEN Modus. Der Benutzer
sollte die Trainingsintensität allmählich steigern, bis seine Herzfrequenz mit +/-10 Schlägen pro Minute im Zielbereich liegt. An diesem Punkt
übernimmt das Gerät die Steuerung von GESCHWINDIGKEIT und STEIGUNG, um Ihre Herzfrequenz im Zielbereich zu halten.
Aerobische HRC:
Dies ist ein herzfrequenzgesteuertes Programm bei 80 % der altersbedingten maximalen Herzfrequenz des Benutzers. Dies hält den Benutzer
zur Verbesserung der Kardio-Fitness im optimalen aeroben Trainingsbereich. Das Programm beginnt im MANUELLEN Modus. Der Benutzer
sollte die Trainingsintensität allmählich steigern, bis seine Herzfrequenz mit +/-10 Schlägen pro Minute im Zielbereich liegt. An diesem Punkt
übernimmt das Gerät die Steuerung von GESCHWINDIGKEIT und STEIGUNG, um Ihre Herzfrequenz im Zielbereich zu halten.
HRC-Intervalle:
Die Intervalle von BELASTUNG und ERHOLUNG werden durch die Zielherzfrequenz bestimmt. Das Programm beginnt im MANUELLEN
Modus. Der Benutzer sollte die Trainingsintensität allmählich steigern, bis seine Herzfrequenz mit +/-10 Schlägen pro Minute im Zielbereich
liegt. An diesem Punkt übernimmt das Gerät die Steuerung von GESCHWINDIGKEIT und STEIGUNG, um Ihre Herzfrequenz im Zielbereich
zu halten. Der Erholungsabschnitt verringert die Intensität auf 65 % des Belastungsabschnitts.
Fitnesstest:
Ein Fitnesstest, der anhand der Herzfrequenz die maximale Sauerstoffaufnahme des Benutzers (VO2 max) schätzt. Während des Tests werden
GESCHWINDIGKEIT und STEIGUNG jede Minute allmählich erhöht. Der Test endet, sobald die Herzfrequenz des Benutzers 85 % des
Höchstwertes für sein Alter erreicht.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
14 von 35
KAPITEL 3: PROGRAMMIERUNG UND BEDIENUNG
BESCHREIBUNGEN DER TRAININGSPROGRAMME:
Angepasste HRC-Intervalle:
Geben Sie ein eigenes Herzfrequenzintervall ein. Geben Sie die Ziele für BELASTUNG und ERHOLUNG ein und überlassen Sie die Anpassung
dem Gerät. Das Programm beginnt im MANUELLEN Modus. Steigern Sie die Trainingsintensität allmählich, bis Ihre Herzfrequenz mit +/-10
Schlägen pro Minute im Zielbereich liegt. Zu diesem Zeitpunkt übernimmt das Gerät die Steuerung, um die Herzfrequenz des Benutzers im
Zielbereich zu halten.
HRC-Strecken-Programme:
4 beliebte Strecken-Programme mit vorgegebener Strecke (5k, 10k, 2 Meilen und 4 Meilen), bei der das Gerät die Beibehaltung der Zielherzfrequenz
des Benutzers steuert. Das Programm beginnt im MANUELLEN Modus. Steigern Sie die Trainingsintensität allmählich, bis Ihre Herzfrequenz
mit +/-10 Schlägen pro Minute im Zielbereich liegt. Zu diesem Zeitpunkt übernimmt das Gerät die Kontrolle.
Monument-Programme: (nur verfügbar auf TI1000)
Intensivieren Sie Training, indem Sie um die Welt reisen und einige berühmte Sehenswürdigkeiten und Berge erklimmen.
Während Ihres Aufstiegs zur Spitze des Bogens von St. Louis und des Eiffelturms und zu den Gipfeln von Mount Everest, Mount Rainier und
des Kilimanjaros können Sie Ihre Fortschritte mitverfolgen. Ihr Ergebnis wird auf dem Gerät als Prozentzahl der erklommenen Stufen bis zur
Spitze der Sehenswürdigkeit und bei Bergen in der Prozentzahl der erklommenen Höhenmeter angezeigt.
Cardio 360™: (nur verfügbar auf XS1000, XC400 und XC900)
Wenn Sie nach einem abwechslungsreichen Cardio-Workout suchen, probieren Sie es mit dieser Zufallsabfolge von Cardio360-Übungen für
ein großartiges Ganzkörpertraining.
Cardio 360™ Custom: (nur verfügbar auf XS1000, XC400 und XC900)
Ändern und optimieren Sie Ihr Workout für maximale Erfolge. Mit dem Cardio360 Custom können Sie Ihre persönliche Routine
zusammenstellen und Ihre bevorzugten Cardio360™-Übungsfolgen und die Dauer einstellen. Speichern Sie dann Ihre Einstellungen für das
nächste Mal.
Quadburner: (nur verfügbar auf XL1000)
Dieses intensive Widerstandstraining dient dazu, Kalorien zu verbrennen!
Geschwindigkeitsintervalle: (nur verfügbar auf VC900, TI1000, TC900/650 und TC400)
Geschwindigkeitsintervalle sind in Belastungs- und Erholungssegmente unterteilt. Die jeweils eingestellte Stufe bestimmt dabei die Geschwindigkeit
während der Belastung und Erholung. Dieses Programm beginnt mit einem zweiminütigen Ruhesegment und wechselt anschließend in ein
zweiminütiges Belastungssegment. Diese beiden Segmente wechseln sich bis zum Trainingsende ab.
Fettverbrauch: (nur verfügbar auf VC900)
Die Geschwindigkeit wird an unterschiedlichen Punkten für ein intensives Training gesteigert.
Cooper-Fitnesstest: (nur verfügbar auf VC900)
Dieser Test besteht darin, innerhalb von 12 Minuten eine möglichst lange Strecke zurückzulegen.
Gerkin-Fitnesstest: (nur verfügbar auf VC900)
Ein Fitnesstest zur Schätzung Ihres VO2 Max. Während des Tests wird die Geschwindigkeit jede Minute allmählich erhöht. Der Test endet,
sobald Ihr Puls 85 % des Höchstwertes für Ihr Alter erreicht.
Feuerwehr-Workout: (nur verfügbar auf VC900)
In diesem Programm eine vorgegebene Geschwindigkeit für eine vorgegebene Dauer durchhält.
Etagen: (nur verfügbar auf VC900)
Trainingsprogramm über eine festgelegte Strecke. Sie können zwischen 20, 50 und 100 Etagen wählen.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
15 von 35
KAPITEL 3: PROGRAMMIERUNG UND BEDIENUNG
BEDIENUNG DES TOUCHSCREENS:
Startbildschirm:
Wird kein Trainingsprogramm ausgeführt, zeigt die Konsole den Startbildschirm an. Auf diesem Bildschirm kann der Benutzer unter verschiedenen
Optionen auswählen, um ein Trainingsprogramm zu starten.
A
B
C
D
E
F
A) Schnellstart
Startet ein Trainingsprogramm, in dem der Benutzer alle Einstellungen kontrolliert. Das Programm wird so lange fortgesetzt, bis es der
Benutzer beendet.
B) Monumente (nur verfügbar auf TI1000)
Zeigt eine Liste mit fünf vorgegebenen Programmen an, die auf internationalen Monumenten und Wahrzeichen basieren. Monumente-Programme
sind nur auf dem Alpine Runner verfügbar. Auf Cardio360-Geräten zeigt diese Schaltfläche das Symbol für das Cardio360-Programm an.
C) Programmauswahl
Zeigt eine Liste mit vorgegebenen Programmen an.
D) Bluetooth-Verbindung
Zeigt vor Beginn eines Programms die Oberfläche für die Bluetooth-Verbindung an, in der Sie ein Bluetooth-geeignetes Gerät
mit der Envision9-Konsole koppeln können. Hinweis: Die Koppelung zwischen der Envision9-Konsole und einer App eines Drittanbieters
auf einem Bluetooth-geeigneten Gerät muss vor Start eines Programms abgeschlossen sein.
E) Sprachoptionen
Ermöglicht dem Benutzer, unter 12 Sprachoptionen auszuwählen.
F) Bildschirmsperre
Wird diese Schaltfläche drei Sekunden lang berührt, wird das Touchscreen-Display 20 Sekunden lang gesperrt und kann gereinigt werden.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
16 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
BEDIENUNG DES TOUCHSCREENS:
Auswahl eines vorgegebenen Trainingsprogramms:
Über die Schaltfläche „Programmauswahl“ auf dem Startbildschirm greifen Sie auf vorgegebene Trainingsprogramme zu. Alle verfügbaren
Programme werden standardmäßig auf der rechten Bildschirmseite aufgeführt. Der Benutzer kann jedoch unter den auf der linken Bildschirmseite
aufgeführten spezifischen Programmkategorien auswählen, um eine Untergruppe aller in dieser Kategorie verfügbaren Programme –
beispielsweise HRC-Programme – anzuzeigen. Um ein Programm zu beginnen, wischen Sie durch die Programmliste (A) und drücken Sie
zum Fortsetzen auf eine beliebige Stelle im Programmfeld.
Hinweis: Die Abbildung unten sieht je nach Grundgerät eventuell etwas anders aus.
WISCHEN
A
Bildschirm für die Eingabe der Workout-Daten:
Auf dem Bildschirm für die Eingabe der Workout-Daten kann der Benutzer vor Beginn des Trainings Parameter eingeben, die sich spezifisch
auf das gewählte Programm und den Benutzer beziehen. Um einen Wert einzustellen, berühren Sie die Überschrift (A) des Wertes und geben
Sie den Wert manuell über das Tastenfeld (B) ein. Hinweis: Mit der Eingabetaste des Tastenfeldes speichern Sie einen eingegebenen Wert.
Der Fokus wechselt automatisch zum nächsten aufgeführten Parameter. Wählen Sie den grünen Pfeil (C), um das Programm zu starten.
Hinweis: Der Eingabebildschirm für die Workout-Daten ist je nach gewähltem Programm verschieden.
A
B
C
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
17 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
BEDIENUNG DES TOUCHSCREENS:
Workout-Ansichten:
Während eines Workouts wird ein Bildschirm mit den Workout-Daten angezeigt, der dem Benutzer eine umfassende visuelle Übersicht über
die gegenwärtigen Workout-Daten gibt.
A
B
C
D
E
A) Toolleisten zur Anzeige von Trainingsdaten:
Wechseln Sie durch drei vorgegebene Toolleisten-Menüs mit Trainingsdaten, die ebenfalls im Menü „Workout-Daten“ enthalten sind.
B) METS:
Zeigt den aktuellen METS-Verbrauch basierend auf den aktuellen Einstellungen für Geschwindigkeit und Steigung an.
C) Strecke:
Zeigt die aktuell zurückgelegte Strecke an.
D) Verstrichene Zeit:
Zeigt die seit Beginn des Trainings verstrichene Zeit an.
E) Herzfrequenzinformationen:
Wenn der Benutzer einen Brustgurt trägt oder das Herzfrequenz-Kontaktsystem verwendet, wird seine Herzfrequenz auf der Anzeige als Schläge
pro Minute (bpm) angezeigt. Hinweis: Ist die Anzeige der Herzfrequenz im Menü „Workout-Daten“ nicht aktiviert, wird sie automatisch angezeigt,
solange entsprechende Daten verfügbar sind. Darüber hinaus wird statt des letzten nicht HF-bezogenen Datenwerts die Herzfrequenz angezeigt,
sofern bereits sechs Datenwerte für die Anzeige ausgewählt worden sind. Ist die Anzeige der Herzfrequenz im Menü „Workout-Daten“ aktiviert,
wird der gewählte HF-Datenwert ununterbrochen angezeigt.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
18 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
BEDIENUNG DES TOUCHSCREENS:
Workout-Ansichten:
Während eines Workouts wird ein Bildschirm mit den Workout-Daten angezeigt, der dem Benutzer eine umfassende visuelle Übersicht über
die gegenwärtigen Workout-Daten gibt.
A
B
C
D
E
F
A) Lautstärke +:
Erhöht die Lautstärke um jeweils eine Stufe.
B) Lautstärke –:
Reduziert die Lautstärke um jeweils eine Stufe.
C) Stumm:
Reduziert die Lautstärke sofort auf null.
D) Broadcastvision-Kanalauswahl:
Ermöglicht dem Benutzer, untern den verfügbaren Kanälen eines vorkonfigurierten Broadcastvision Series.-Senders einen Kanal auszuwählen.
E) Broadcastvision-Kanal +:
Springt im vorkonfigurierten Broadcastvision Series-Sender einen Kanal weiter.
F) Broadcastvision-Kanal –:
Springt im vorkonfigurierten Broadcastvision Series-Sender einen Kanal zurück.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
19 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
BEDIENUNG DES TOUCHSCREENS:
Optionsmenü:
Der Optionsmenü enthält Bedienelemente, mit denen der Benutzer während des Trainings Einstellungen anpassen kann.
A
D
B
C
A) Optionsmenü:
Im Optionsmenü kann der Benutzer sein Trainingserlebnis anpassen, beispielsweise durch Aktivierung eines herzfrequenzgesteuerten Cruise
Control-Programms oder Kopplung eines Bluetooth-geeigneten Gerätes mit der Konsole.
B) HRC Cruise Control:
Übernimmt die aktuelle Herzfrequenz als Zielherzfrequenz. Das Gerät passt die Steigung/Belastung und Geschwindigkeit entsprechend an,
um diese Zielherzfrequenz beizubehalten.
C) Bluetooth-Verbindung:
Ermöglicht dem Benutzer, ein Bluetooth-geeignetes Gerät wie beispielsweise Audiogeräte, Herzfrequenzmonitore und Kopfhörer mit der
Envision9-Konsole zu koppeln.
D) Maßeinheiten:
Der Benutzer kann auswählen, ob auf dem Bildschirm die Werte in metrischen oder imperialen Maßeinheiten angezeigt werden.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
20 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
BEDIENUNG DES TOUCHSCREENS:
Bluetooth-Verbindung:
Der Bildschirm „Bluetooth-Verbindung“ (A) zeigt die Bluetooth-geeigneten Geräte an, die für die Kopplung mit der Envision9-Konsole
verfügbar sind. Befolgen Sie die auf der Envision9-Konsole und auf dem Bluetooth-Gerät angezeigten Aufforderungen, um die Kopplung
abzuschließen. Anschließend wird der Audio-Bildschirm angezeigt, auf dem der Benutzer Menüs mit Audiotiteln aufrufen, die Lautstärke
regulieren, Tracks anhalten, vorspulen oder wiederholen kann und die Kopplung zwischen der Envision9-Konsole und dem Bluetooth-Gerät
wieder aufheben kann. Hinweis: Auf den Bildschirm „Bluetooth-Verbindung“ können Sie auch über den Startbildschirm der Konsole
zugreifen, um vor Begin eines Workouts Ihr Bluetooth-geeignetes Gerät mit der Konsole zu koppeln.
C1
A
B
C
B) Stopp:
Stoppt bzw. unterbricht das gegenwärtige Trainingsprogramm.
C) Steigung/Geschwindigkeit-Schnelltasten:
Mit diesen Tasten können Sie die Steigungsstufe in Schritten von 0,5 % und die Geschwindigkeit in Schritten von 0,5 mph ganz schnell anpassen.
Wenn Sie eine Geschwindigkeits- oder Steigungsänderung manuell eingeben möchten, drücken Sie den zugehörigen numerischen Wert,
um im daraufhin eingeblendeten numerischen Tastenfeld den gewünschten Wert einzugeben.
Hinweis: Zwischen vorgegebenen Geschwindigkeitssteigerungen wählen Sie mit dem Läufer-Symbol C1 aus. Dieses Symbol sieht und
funktioniert bei verschiedenen Modellen
eventuell etwas anders. Geschwindigkeitsvoreinstellungen sind 3, 5 und 7 mph.
Hinweis: Auf nicht Laufband basierten Geräten wird im Datenfeld STEIGUNG die BELASTUNG in Widerstandsstufen von 1 bis 30 angezeigt.
Im Datenfeld GESCHWINDIGKEIT wird das TEMPO in Drehungen pro Minute (U/mi) angezeigt. Auf den Modellen UC400, UC900, RC400
und RC900 wird während eines Tempo-Programms neben dem TEMPO-Datenfeld die Schrittmacher-Option mit dem Zieltempo angezeigt.
Das Zieltempo basiert auf dem jeweils gewählten Tempo-Programm.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
21 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
GEHEN/LAUFEN LAUFBAHN:
Der Bildschirm „Gehen/Laufen Laufbahn (A) zeigt eine virtuelle Laufbahn an. Der sich um die Laufbahn bewegende Punkt zeigt den Benutzer
auf seiner Runde an.
A
A) Rundenzähler:
Zeigt einen Zähler für die Anzahl der Runden an, die der Benutzer um die virtuelle Laufbahn zurückgelegt hat.
ZEIT-BILDSCHIRM:
Der Zeit-Bildschirm (A) zeigt die im laufenden Programm verstrichene Zeit an.
A
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
22 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
STEIGUNGS-/GESCHWINDIGKEITSDARSTELLUNG:
Auf dem Bildschirm „Steigung/Geschwindigkeit“ (A) sehen Sie je nach gewähltem Programm eine Echtzeit-Darstellung der Steigungs- bzw.
Geschwindigkeitsdaten. Eine horizontale in vorgegebene Zeitschritte unterteilte Statusleiste verfolgt die Fortschritte des Benutzers durch die
aktuelle Darstellung.
Hinweis: Bei bestimmten Programmen wie Custom Ultra werden sowohl Steigung als auch Geschwindigkeit abgebildet. Bei nicht Laufband
basierten Geräten werden Steigung und Geschwindigkeit durch Belastung und Tempo ersetzt.
A
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
23 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
RUHEBILDSCHIRM:
Wenn ein Benutzer während eines Programms seine Aktivität unterbricht oder die Stopp-Schaltfläche in der unteren Toolleiste drückt, wird
der unten abgebildete Ruhebildschirm angezeigt. Über diesen Bildschirm hat der Benutzer die Möglichkeit, das Programm fortzusetzen (A),
zum Abschluss des Trainings eine zweiminütige Abkühlphase mit geringer Intensität zu starten (B), den Timer des Ruhebildschirms (C)
auf 30 Sekunden zu stellen, während er seine Auswahl trifft, oder das aktuelle Programm zu beenden (D) und zum Bildschirm mit der
Workout-Übersicht zu wechseln.
Hinweis: Während der Abkühlphase befindet sich das Gerät im manuellen Modus, und der Benutzer kann alle Einstellungen wie
GESCHWINDIGKEIT und STEIGUNG selbst kontrollieren.
Hinweis: Der Ruhebildschirm deaktiviert die Schaltflächen „Programm fortsetzen“, „Abkühlen“ und „Pause zurücksetzen“, bis das Laufband
und die Steigungsmotoren stillstehen.
A
C
B
D
WORKOUT-ÜBERSICHT:
Am Ende eines Workouts wird auf dem Bildschirm eine Übersicht über die Workout-Daten angezeigt. Wenn der Benutzer mehr Zeit für
die Ansicht der Workout-Übersicht benötigt, kann der mit der Schaltfläche „Timer zurücksetzen“ (A) den Timer auf 1 Minute zurücksetzen.
Drücken Sie die Home-Schaltfläche (B), wenn Sie vor dem Ablaufen des Timers zum Startbildschirm zurückkehren möchten. Hinweis: Nach
einem Fitnesstest zeigt der Bildschirm „Workout-Übersicht“ zusätzliche Daten wie beispielsweise das Ergebnis des Fitnesstests an.
B
A
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
24 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
VOREINGESTELLTES PROGRAMM VON BROADCASTVISION TV:
TV-Programm:
1. Notieren Sie sich die Anzahl der Fernseher, die in dem Raum sichtbar sind, in dem das Audio-Setup programmiert wird.
Aufrufen des Testmodus
2. Halten Sie die obere linke Taste so lange gedrückt, bis „WORKOUT FINDER“ zu blinken beginnt (ca. 3 Sekunden). Halten Sie dann
die untere linke Taste gedrückt und fahren Sie sofort mit Schritt 3 fort.
3. Wählen Sie die Taste SCROLL DOWN, um UTILITIES zu markieren, und wählen Sie Enter.
Aufrufen des BV-SetupModus
4. Bedienen Sie die Scroll-Down-Taste so oft, bis „B-VISION SETUP“ angezeigt wird.
5. Wählen Sie die Taste ENTER. „BV SETUP“ wird angezeigt.
6. Wählen Sie die Taste SCROLL DOWN. „BV TV SERIES 1-9“ wird angezeigt.
7. Markieren Sie TV Series 2.
8. Drücken Sie SELECT. „LOAD BV SERIES 2“ wird kurz angezeigt, dann erscheint „TV chan01“. „chan01“ blinkt als Hinweis darauf,
dass er noch nicht gespeichert wurde.
HINWEIS: Diese Displays sind optimal für den Betrieb mit Broadcastvision-Sendern ausgelegt, die Teil dieser drahtlosen Installation sein sollten.
Wenn Nicht-Broadcastvision-Sender verwendet werden, sollte an dieser Stelle versucht werden, die „4“ zu drücken, um BV-SERIEN 4 für
Mye©/Fantasy©-Sender zu laden oder die „8“ zum Laden von BV-SERIEN 8 für Cardio Theatre © LCS-Sender oder die „9“ für BV-SERIEN 9
für Cardio Theatre © xTV-Sender. Dies kann unter diesen Umständen den Empfang ermöglichen.
WARTUNGSMODUS:
Starten des Wartungsmodus:
Sie starten den Wartungsmodus, indem Sie das TRUE-Logo (A) links oben auf dem Startbildschirm berührt halten, bis das Logo zu blinken
beginnt. Halten Sie anschließend die Schaltfläche rechts unten auf dem Bildschirm berührt, bis der Wartungsbildschirm erscheint.
A
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
25 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
WARTUNGSMODUS:
Übersichtsbildschirm:
Nach Aufrufen des Wartungsmodus wird zuerst der Übersichtsbildschirm angezeigt. Dieser Bildschirm vermittelt Ihnen eine allgemeine
Übersicht über das Setup des Gerätes.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A) Startbildschirm:
Ruft den Startbildschirm auf.
B) Produktmodell:
Die Nummer des Modells, für das die Konsole gegenwärtig konfiguriert ist.
C) Softwareversion:
Die Softwareversion, die gegenwärtig auf der Konsole installiert ist.
D) Einheiten:
Zeigt die gegenwärtig eingestellte Maßeinheit für Geschwindigkeit, Strecke und andere Werte an. Hinweis: Die Maßeinheit wird während
des Produkt-Setups eingestellt.
E) Max. Geschwindigkeit:
Zeigt die Höchstgeschwindigkeit an, die der Benutzer auf dem Gerät erreichen kann.
F) Min. Geschwindigkeit:
Zeigt die Mindestgeschwindigkeit an, mit der sich der Benutzer auf dem Gerät bewegen muss.
G) Max. Steigung:
Zeigt die maximale Steigung an, die der Benutzer auf dem Gerät einstellen kann.
H) Min. Steigung:
Zeigt die Mindeststeigung an, die der Benutzer auf dem Gerät einstellen muss.
I) Max. Benutzergewicht:
Zeigt das zulässige Benutzer-Höchstgewicht für das Gerät an.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
26 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
WARTUNGSMODUS:
Dienstprogrammmenü:
Mit der Schaltfläche „Dienstprogramme“ im Wartungsmenü rufen Sie das Dienstprogrammmenü auf. Das Setup-Menü ist in verschiedene
Kategorien unterteilt, über die der Benutzer die Konsole konfigurieren und die verschiedenen Funktionen des Gerätes einrichten kann.
A
B
C
D
E
A) Produkt-Setup:
Bei der Montage der Konsole am Gerät während des anfänglichen Setups muss der Benutzer den im Menü „Produkt-Setup“ auf dem Bildschirm
angezeigten Aufforderungen Folge leisten, damit die Konsole exakt mit dem Gerät synchronisiert wird.Hinweis: Wenn die Konsole mit einem
anderen Gerät entweder desselben Typs (z. B. von einem Laufband auf ein anderes Laufband) oder eines anderen Typs (z. B. von einem
Laufband auf einen Ellipsentrainer) verwendet werden soll, muss diese Setup-Sequenz erneut durchgeführt werden.
B) Softwareupdate:
TRUE gibt gelegentlich Softwareupdates heraus, um das Workout-Erlebnis zu verbessern. Aufgrund der komplexen
Vorgehensweise sollten alle Software-Updates nur von einer von TRUE zertifizierten Wartungsfachkraft durchgeführt werden.
C) Gerätetyp ändern:
Ermöglicht dem Benutzer, beim Wechsel der Konsole auf ein anderes Gerät den Gerätetyp zu ändern. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen,
um diesen Vorgang abzuschließen.
D) B-Vision-Setup:
Zeigt den Setup-Bildschirm von Broadcastvision an, auf dem der Benutzer unter neun Optionen die geeignete „BV TV Serie“ und anschließend
die Audiokanäle auswählen und die Lautstärke anpassen kann. Mit der Schaltfläche „Speichern“ wird die Broadcastvision-Konfiguration
gespeichert, mit „Nicht speichern“ wird die Konfiguration verworfen.
E) WIFI-Setup:
Stellt für die Aktualisierung der Konsolensoftware eine Verbindung mit einem WLAN-Netzwerk her. Hinweis: Dieses Untermenü ist für zukünftige
Funktionen/Verbesserungen vorgesehen.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
27 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
WARTUNGSMODUS:
Optionsmenü:
Mit der Schaltfläche „Optionen“ im Hauptmenü rufen Sie das Optionsmenü auf. Im Optionsmenü können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen.
A
B
C
D
E
F
G
H, I, J
A) Einheiten:
Zeigt die gewählte Maßeinheit an (metrisch oder imperial).
B) Workouts speichern:
Ermöglicht dem Benutzer, vorkonfigurierte Workouts zu speichern.
C) HF-Priorität:
Wechseln Sie zwischen HF-Monitor oder Herzfrequenz-Kontaktgriffen als Quelle für die Herzfrequenzüberwachung.
D) Abkühlen:
Stellen Sie die Dauer der Abhkühlphase ein.
E) Sleepmodus-Dauer:
Legen Sie fest, wie lange nach der letzten Berührung oder nach der Geräteaktivierung der Sleepmodus ausgelöst werden soll.
F) ERP-Modus-Dauer:
Legen Sie fest, wie lange das Gerät inaktiv ist, bevor der ERP-Modus aktiviert wird.
G) Max. Workout-Dauer:
Legen Sie die maximale Workout-Dauer auf 30, 45 oder 60 Minuten fest.
H) Timeout Auswahl (nicht abgebildet):
Legen Sie die Timeout-Dauer für die Programmauswahl auf 30, 45 oder 60 Sekunden fest.
I) Timeout Setup (nicht abgebildet):
Legen Sie die Timeout-Dauer für das Workout-Setup auf 30, 45 oder 60 Sekunden fest.
J) Timeout Übersicht (nicht abgebildet):
Legen Sie die Timeout-Dauer für die Workout-Übersicht auf 30, 45 oder 60 Sekunden fest.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
28 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
WARTUNGSMODUS:
Optionsmenü:
Mit der Schaltfläche „Optionen“ im Hauptmenü rufen Sie das Optionsmenü auf. Im Optionsmenü können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen.
A
B
C
D
E
F
G
A) Pausendauer:
Legen Sie die Timeout-Dauer für die Pausendauer auf dem Ruhebildschirm auf 30, 45 oder 60 Sekunden fest.
B) Erkennung der Anwesenheit von Benutzern (PPD):
Aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Erkennung der Anwesenheit von Benutzern.
C) PPD Timer 1:
Legen Sie fest, nach welcher Länge der Inaktivität während eines Workouts der Ruhebildschirm aktiviert wird.
D) PPD Timer 2:
Legen Sie fest, wie lange der Ruhebildschirm angezeigt wird, bevor die Workout-Übersicht erscheint.
E) Neigungsfuß installiert?:
Stellen Sie ein, ob der optionale Neigungsfuß am Grundgestell befestigt ist.
F) Bildanzeige Nahost:
Aktivieren bzw. deaktivieren Sie den Sittsamkeitsmodus.
G) Werkseinstellungen:
Setzen Sie die Envision 9-Konsole auf die Werkseinstellungen zurück.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
29 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
WARTUNGSMODUS:
Sprache:
Im Sprachmenü können Sie eine der 12 für die Envision 9-Konsole verfügbaren Sprachen auswählen.
Diagnosemenü:
Im Diagnosemenü finden Sie erweiterte Funktionen für die Envision 9-Konsole.
A
B
C
D
A) Kalibrierung/Test:
Hier können Sie die Konsole kalibrieren und testen.Hinweis: Während der Kalibrierung dürfen Grundgestell und Konsole nicht benutzt werden.
B) Test des Remote-Sicherheitsschalters:
Testen Sie die Funktionsfähigkeit des Remote-Sicherheitsschalters.
C) Fehlerprotokoll:
Hier können Sie alle erzeugten Fehlercodes einsehen.Hinweis: Durch Berühren der Schaltfläche „Alles löschen“ werden sämtliche Fehlercodes
aus dem Fehlerprotokoll gelöscht.
D) Produktionstest:
Im erweiterten Menü finden Sie verschiedene Tools, die bei der Produktion der Konsole und zu Demonstrationszwecken verwendet werden.
Sie sollten diese Einstellungen auf ihren Standardwerten belassen.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
30 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
WARTUNGSMODUS:
Statistikmenü:
Im Statistikmenü finden Sie statistische Daten zur Konsole und dem Gerät. Sie können alle Daten löschen sowie dem Benutzer ermöglichen,
alle Daten über die Schaltfläche „USB-Export“ zu exportieren.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
31 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
WARTUNGSMODUS:
Anwendung der Envision9-Konsole auf einem anderen Gerät gleichen Typs:
Wenn die Envision9-Konsole mit einem anderen Gerät desselben Typs (z. B. Wechsel von einem Laufband auf ein anderes Laufband) verwendet
werden soll, muss die Envision9-Konsole für das richtige Modell konfiguriert werden (z. B. TI1000, TC900, TC400 usw.). Gehen Sie im
Wartungsmodus zu „Dienstprogramme > Produkt-Setup“ und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um das richtige Gerätemodell sowie
andere Informationen wie Sprache und Maßeinheiten auszuwählen.
Anwendung der Envision9-Konsole auf einem anderen Gerät anderen Typs:
Wenn die Envision9-Konsole mit einem anderen Gerät eines anderen Typs (z. B. Wechsel von einem Laufband auf ein Fahrrad) verwendet
werden soll, müssen Sie den passenden Gerätetyp aus dem Menü „Gerätetyp ändern“ auswählen. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen,
um den neuen Gerätetyp auszuwählen.
Hinweis: Eine Auswahl des Gerätemodells über das Produkt-Setup-Menü ist bei diesem Vorgang nicht erforderlich, da bei der Änderung des
Gerätetyps automatisch das korrekte Gerätemodell gewählt wird. Konsolenoptionen wie Sprache oder Maßeinheiten können Sie im jeweiligen
Untermenü (z. B. „Sprache“ oder „Optionen“) ändern.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
32 von 35
KAPITEL 4: BEDIENUNG DER ENVISION9-KONSOLE
MONTAGE DER ENVISION9-KONSOLE
Kabelanschlüsse der Konsole:
Stellen Sie Verbindungen mit den abgebildeten Anschlüssen her: dem zusätzliche Netzteil (A), dem USB-Datenkabel (B) und der Ringöse des
Massekabels (C). Verstauen Sie das CSAFE-Kabel (D), das Koaxialkabel (E), das Lüfterkabel (F), das Ethernet-Kabel (G) und alle überschüssigen
Kabellängen im Innern des Trägers.
Hinweis: Informationen zur Montage vom Konsolenträger und der hinteren Konsolenabdeckung Ihres Konsolenmodells finden Sie in der
jeweils beigefügten Anleitung.
Hinweis: Schließen Sie das USB-Datenkabel an, bevor Sie die Stromversorgung anschließen und die Konsole am Gerät befestigen. Wenn Sie die
Konsole vom Gerät abnehmen, fahren Sie sie zuerst herunter und entfernen Sie sie vom Konsolenträger, bevor Sie das USB-Datenkabel abtrennen.
B
A
D
C
F
E
G
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
33 von 35
KAPITEL 5: KUNDENDIENST
KONTAKTAUFNAHME FÜR WARTUNG:
Bei allen Wartungsanfragen an TRUE Fitness sollten Sie die Basis-ID (nur für die Envision with Compass-Konsole) bzw. die Seriennummer
zusammen mit einer kurzen Beschreibung des Problems bereithalten.
Bei Envision with Compass-Konsolen senden Sie Informationen bitte an den für Sie zuständigen Vertreter und an das TRUE-Helpdesk
unter [email protected]. Alternativ erreichen Sie uns Montag bis Freitag während der normalen Geschäftsstunden zwischen
8.30 Uhr und 17.00 Uhr (CST) telefonisch unter der Nummer +1 (636) 980-4044. Alle nach Geschäftsschluss eingehenden Anrufe werden
der Reihe nach am folgenden Geschäftstag beantwortet.
True Fitness Service Department
865 HOFF ROAD
ST. LOUIS, MO 63366, USA
1.800.883.8783
GESCHÄFTSZEITEN: 8.30 Uhr – 17.00 Uhr CST
E-MAIL: [email protected]
KONTAKTAUFNAHME MIT DER VERKAUFSABTEILUNG:
Interesse an TRUE-Produkten? Wenden Sie sich bei Kauf- oder Produktfragen an uns. Wir werden Sie dann an den entsprechenden
Verkaufsberater weiterleiten, der Ihnen Ihre Fragen gerne beantworten wird.
TRUE FITNESS HOME OFFICE
865 HOFF ROAD
ST. LOUIS, MO 63366, USA
1.800.426.6570
GESCHÄFTSZEITEN: 8.30 Uhr – 17.00 Uhr CST (UTC-6)
E-MAIL: [email protected]
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
34 von 35
KAPITEL 5: KUNDENDIENST
MELDUNG VON VERSANDSCHÄDEN ODER BESCHÄDIGTEN TEILEN:
Leider kommt es vor, dass Sendungen während des Versands beschädigt werden. Befolgen Sie in einem solchen Fall die folgenden Leitlinien,
um die geeigneten Maßnahmen zu bestimmen.
Schwerer Schaden:
Deutliche Beschädigung der äußeren Verpackung/des verpackten Produkts. Verweigern Sie die Annahme der Sendung. Diese wird dann
vom Versandunternehmen wieder an TRUE Fitness zurückgesendet. Informieren Sie TRUE Fitness davon, dass Sie den Empfang der Sendung
verweigert haben, indem Sie den Kundendienst unter +1 800.883.8783 oder das Verkaufsteam unter +1 800.426.6570 während der normalen
Geschäftszeiten montags bis freitags anrufen. Sobald die beschädigte Sendung bei uns eingegangen ist, bringen wir eine neue Lieferung
an Sie auf den Weg. Falls die Sendung in mehreren Paketen geliefert wird, verweigern Sie nur die Annahme des beschädigten Pakets.
Leichter Schaden:
Die Verpackung weist minimale Schäden auf, und Sie sind sich nicht sicher, ob das verpackte Produkt ebenfalls beschädigt wurde oder nicht.
In diesem Fall müssen Sie bei Annahme der Sendung den Schaden auf dem Lieferschein angeben und diesen unterschreiben. Sollten Sie
nach Auspacken des Produkts feststellen, dass in der Tat ein Schaden vorliegt, fertigen Sie Fotos und eine Beschreibung des Schadens an.
Notieren Sie sich Serien- und Modellnummer. Achten Sie darauf, dass auf den Fotos sowohl das beschädigte Produkt als auch das beschädigte
Versandmaterial, in dem Sie das Produkt erhalten haben, abgebildet sind. Wenden Sie sich während der normalen Geschäftszeiten montags
bis freitags an den Kundendienst unter +1 800.883.8783 oder an das Verkaufsteam unter +1 800.426.6570.
Verdeckter Schaden:
Eventuell erhalten Sie eine Sendung, deren Verpackung unbeschädigt aussieht, aber nach dem Auspacken entdecken Sie einen verdeckten
Schaden. Verständigen Sie umgehend das Versandunternehmen. Wird das Versandunternehmen nicht rechtzeitig informiert, können wir
keine Ansprüche geltend machen. Nachdem Sie das Versandunternehmen informiert haben, schreiben Sie sich Serien- und Modellnummer
auf und fertigen Sie Fotos und eine Beschreibung der Schäden an. Informieren Sie TRUE Fitness, indem Sie den Kundendienst unter
+1 800.883.8783 oder das Verkaufsteam unter +1 800.426.6570 während der normalen Geschäftszeiten montags bis freitags anrufen.
GARANTIE
HINWEIS
Garantieinformationen für Gerät und Konsole finden Sie im Kapitel „Garantie“ in der Bedienungsanleitung des Gerätes.
Truefitness.com / +1 800.426.6570 / +1 636.272.7100
35 von 35

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement