Fujitsu ARUH60TLAV Guide d'installation


Add to my manuals
15 Pages

advertisement

Fujitsu ARUH60TLAV Guide d'installation | Manualzz

ARUH36TLAV

ARUH48TLAV

ARUH60TLAV

INSTALLATION MANUAL

INDOOR UNIT (Duct type)

For authorized service personnel only.

MANUEL D’INSTALLATION

UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)

Pour le personnel agréé uniquement.

MANUAL DE INSTALACIÓN

UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)

Únicamente para personal de servicio autorizado.

PART No. 9373870135-05

MANUEL D’INSTALLATION

N° DE PIÈCE 9373870135-05

Appareil intérieur à système VRF (de type conduit)

Contenu

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 1

1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ........................................................... 1

1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ...................................................................... 1

2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT .......................................................................... 2

2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ...................................................... 2

2.2. Outil spécial pour R410A ...................................................................................... 2

2.3. Accessoires .......................................................................................................... 2

2.4. Pièces en option ................................................................................................... 3

2.5. Informations concernant l’unité de longueur ......................................................... 3

3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................... 3

3.2. Dimensions de l’installation .................................................................................. 3

3.3. Installation de l’appareil ........................................................................................ 3

4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ......................................................................... 4

4.1. Sélection du matériau des tuyaux ........................................................................ 4

4.2. Exigence relative aux tuyaux ................................................................................ 4

4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ....................................................... 4

4.4. Installation de l’isolation thermique ....................................................................... 5

5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE ............................................................. 5

6.1. Spéci fi cations électriques ..................................................................................... 7

6.2. Méthode de câblage ............................................................................................. 7

6.3. Câblage de l’appareil ............................................................................................ 7

6.4. Raccordement du câblage ................................................................................... 8

6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) .............................................. 9

6.6. Capteur distant (pièces en option) ..................................................................... 11

6.7. Récepteur IR (pièces en option) ......................................................................... 11

7. RÉGLAGE SUR SITE ................................................................................................ 11

7.1. Réglage de l’adresse .......................................................................................... 12

7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................... 12

7.3. Réglage des fonctions ........................................................................................ 13

8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................... 14

8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) ... 14

8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ........................................ 14

9. LISTE DE CONTRÔLE .............................................................................................. 14

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer

Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.

Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et ef fi cacement représente une partie importante de votre travail.

Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :

• Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.

• Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.

• Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.

• Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution fournies dans ce manuel.

AVERTISSEMENT :

Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.

ATTENTION :

Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété.

• Symboles d’alerte de danger

Électrique

Si besoin, demandez de l’aide

Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spéci fi que, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.

En cas de mauvaise installation

Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document.

1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES

Lors du câblage

LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES

CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ

EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.

• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fi ls et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.

• Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.

• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.

• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fi l pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.

Lors du transport

Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, a fi n de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fi nes ailettes en aluminium.

Lors de l’installation...

...Sur un plafond ou sur un mur

Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.

...Dans une pièce

Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol.

...Dans une zone exposée à des vents violents

Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal.

Placez un dé fl ecteur d’air approprié.

...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)

Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.

Lors du raccordement du tubage frigori

fi

que

• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.

• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.

• Appliquez un lubri fi ant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique a fi n d’obtenir un raccord étanche.

• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.

Lors de l’entretien

• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces

électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur.

• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.

• Nettoyez le site après avoir fi ni, tout en pensant à véri fi er qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.

• Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d’utilisation.

DANGER

Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.

Sécurité / alerte

Fr-1

• Avant d’installer cet appareil , veuillez lire attentivement ce manuel.

• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.

• Remettez ce manuel au client, en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.

AVERTISSEMENT

Demandez à votre distributeur ou à un professionnel d’installer l’unité intérieure conformément aux instructions du présent manuel. Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Si l’appareil intérieur est installé sans tenir compte des instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.

Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie.

En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une fl amme, un gaz toxique est produit.

L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel autorisé uniquement.

Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur.

Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur.

Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.

Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov

2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT

2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A

AVERTISSEMENT

N’introduisez aucune substance autre que le fl uide frigorigène prescrit dans le circuit de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.

En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir.

Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures.

En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une fl amme, un gaz toxique est produit.

2.3. Accessoires

AVERTISSEMENT

Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.

Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.

Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.

Nom et forme

Manuel d’utilisation

Qté Application

1

Manuel d’installation

1

(Le présent document)

Serre-câble (Grand)

Serre-câble (Moyen)

Manchon d’isolation thermique (petit)

Manchon d’isolation thermique

(grand)

4

Pour la fi xation du manchon d’isolation thermique

Pour la fi xation des câbles de transmission et de télécommande

2

1

Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (petit)

Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (grand)

1

Écrou spécial A

(embase large)

Pour la suspension de l’unité intérieure au plafond

4

Écrou spécial B

(embase large)

2.2. Outil spécial pour R410A

AVERTISSEMENT

Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie qui ont été spéci fi quement conçus pour l’usage de R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.

Nom de l’outil

Manomètre

Flexible de remplissage

Modi fi

La pression dans le système de réfrigération est extrêmement

élevée et ne peut pas être mesurée avec un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d’autres fl uides frigorigènes, le diamètre de chaque ori fi ce a

été modi fi é. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’af fi chage haute pression, de 500 microns à

768 psi (–0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’af fi chage basse pression, de 500 microns à 551 psi (–0,1 à 3,8 MPa).

Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du fl exible et la taille de la base ont été modi fi és.

(Le diamètre de filetage de l’orifice de chargement pour le

R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce.)

Pompe à vide

Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle

(R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.

Veillez à ce que l’huile de la pompe ne re fl ue pas dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns

(–100,7 kPa).

Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.

Tuyau de vidange

Collier de serrage

Isolation du fl exible de vidange

4

2

Pour l’installation du tuyau de vidange

Φ 3/4 po (19 mm) [D.I.],

Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]

Pour l’installation du tuyau de vidange

2

Pour l’installation du tuyau de vidange

2

Fr-2

2.4. Pièces en option

Les options disponibles sont les suivantes.

Description

Kit de raccordement externe

Capteur distant

Récepteur IR

Model

UTY-XWZXZC

UTY-XWZXZB

UTY-XWZXZD

UTY-XWZXZ7

UTY-XWZXZE

UTY-XSZX

UTB-*WC

Application

Pour la fonction de sortie

(Borne de sortie / CNB01)

Pour la fonction d’entrée de commande

(Borne sous tension / CNA01)

Pour la fonction d’entrée de commande

(Borne à contact sec / CNA02)

Pour la fonction de coupure forcée du thermostat

(Borne sous tension / CNA03)

Pour la fonction de coupure forcée du thermostat

(Borne à contact sec / CNA04)

Capteur de température de la pièce

Pour installer la télécommande sans fi l.

Lors de l’installation, veuillez consulter le manuel d’installation de chaque pièce optionnelle.

2.5. Informations concernant l’unité de longueur

« Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement.

Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques ».

3.2. Dimensions de l’installation

Installez l’appareil à au moins 1 po (20mm) du plafond.

Unité : po (mm)

Prévoyez un accès de service pour permettre l’inspection et l’entretien comme indiqué ci-dessous.

Ne placez aucun câblage ni dispositif d’éclairage dans cet espace pour ne pas gêner l’entretien du climatiseur.

[Vue de dessus]

Purge

Appareil intérieur

3. TRAVAUX D’INSTALLATION

Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est dif fi cile de déplacer l’appareil une fois installé.

3.1. Choix du lieu d’installation

Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent.

AVERTISSEMENT

Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l’appareil intérieur. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber.

ATTENTION

N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes :

• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.

• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.

• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.

• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fi bres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits in fl ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.

• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque.

N’utilisez pas l’appareil à des fi ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,

élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art.

Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.

N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.

N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz in fl ammables.

Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.

Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.]

Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.

Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil.

(1) Installez l’appareil intérieur à un endroit suf fi samment résistant pour supporter son poids.

(2) Les fi ces d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler dans tout le local.

(3) Prévoyez fi samment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.

(4) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant).

(5) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement.

(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.

(7) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampli fi és.

(8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du fi ltre.

(9) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.

Purge

2 (30) ou plus

: Accès de service

3.3. Installation de l’appareil

20 (500) ou plus

Unité : po (mm)

: Espace de service

AVERTISSEMENT

Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins

5 fois le poids de l’unité principale et qui n’ampli l’emplacement choisi n’est pas suf fi provoquer des blessures.

fi e pas les sons ni les vibrations. Si

samment résistant, l’unité risque de chuter et de

ATTENTION

Con fi rmez les directions d’entrée et de sortie d’air avant d’installer l’appareil.

L’appareil prend l’air depuis l’évaporateur et l’évacue par le ventilateur.

3.3.1. Installation des crochets

Schéma d’installation des boulons de suspension.

41-5/16 (1 050)

15-3/4

(400)

6-1/8 (155)

39-3/8 (1 000)

Purge

3-3/8 (85)

Boulon de suspension

M10 (acheté localement)

Rondelle

(acheté localement)

Purge Purge

42-1/2 (1 080)

Unité : po (mm)

Écrou spécial A (Grand)

(Accessoires)

Écrou

Écrou spécial B (Petit)

(Accessoires)

ATTENTION

Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.

Fr-3

3.3.2. Mise à niveau

Suivez la procédure de la fi gure ci-dessous pour mettre à niveau l’appareil.

B

B

Niveau

(Avant)

Niveau

A

A

(Côté)

Le côté A de l’unité avec la sortie de vidange doit être légèrement plus bas que le côté B opposé de l’unité. La différence de hauteur entre les côtés A et B doit être comprise entre 0 et

13/16 po (0 et 20 mm.).

3.3.3. Montage du conduit

Suivez la procédure de la fi gure ci-dessous pour installer les conduits.

12-3/4

(324)



9/16 (14)

33-15/16 (862)

Embase de l’ori fi ce d’entrée

 



1 (26)

Embase de l’ori fi ce de sortie

11-5/8

(295)

33-1/2 (851)

Unité : po (mm)

 Espacement entre la bride et le bac de vidange.

ATTENTION

Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil, veillez à installer des grilles sur les ori fi ces d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent

être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.

La pression statique en dehors de l’appareil est la suivante.

Modèle ARUH 36 : 0,4 à 0,8 po WG (100 à 200 Pa)

Modèles ARUH 48/60 : 0,4 à 1,0 po WG (100 à 250 Pa)

Si vous devez installer un conduit d’entrée, veillez à ne pas endommager le capteur de température ( fi xé sur la bride de l’ori fi ce d’entrée).

Installez la grille de l’orifice d’aération, pour la circulation de l’air. La température correcte ne peut pas être détectée.

Appareil

Conduit

(acheté localement)

Grille d’ori fi ce de sortie

(acheté localement)

(Pièce)

Grille d’ori fi ce d’entrée

(acheté localement)

Veillez à installer le fi ltre à air dans l’entrée d’air. Si le fi ltre à air n’est pas installé, l’échangeur thermique peut s’obstruer et ses performances peuvent diminuer.

4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE

ATTENTION

Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.

Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuf fl er de l’azote à l’état gazeux.

4.1. Sélection du matériau des tuyaux

ATTENTION

N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant.

Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).

Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.

Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore

Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40 mg /10 m).

N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.

Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.

• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau.

• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fi ns que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles dans le commerce.

Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)

Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)]

1/4 (6,35)

3/8 (9,52)

1/2 (12,70)

5/8 (15,88)

3/4 (19,05)

Épaisseur [po (mm)]

0,032 (0,80)

0,032 (0,80)

0,032 (0,80)

0,039 (1,00)

0,047 (1,20)

4.2. Exigence relative aux tuyaux

ATTENTION

Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.

• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.

ATTENTION

Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.

Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248°F (120°C). (modèle à inversion de cycle uniquement)

En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) et si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de

13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suf fi samment

épaisse, de la condensation peut se former à sa surface.

Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum [à 68°F (20°C)].

4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)

AVERTISSEMENT

Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spéci fi ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une fl amme.

4.3.1. Évasement

Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.

(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.

(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.

(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial R410A pour appareils extérieurs (ou pour unité de dérivation de réfrigérant) ; l’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de réfrigérant.

(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.

B

Véri fi ez si [L] est uniformément

évasé et n’est pas fi ssuré ou rayé.

Matrice

A

Tuyau

L

Fr-4

Diamètre extérieur du tuyau

[po (mm)]

Dimension A [po (mm)]

Outil d’évasement pour

R410A, de type à clabot

Dimension B

0 (0)

-0,015 (-0,4)

[po (mm)]

1/4 (6,35)

3/8 (9,52)

1/2 (12,70)

5/8 (15,88)

3/4 (19,05)

0 à 0,020

(0 à 0,5)

3/8 (9,1)

1/2 (13,2)

5/8 (16,6)

3/4 (19,7)

15/16 (24,0)

Pour obtenir l’évasement spéci fi é en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22) sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,02 po (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spéci fi ques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.

Largeur entre pans

Diamètre extérieur du tuyau

[po (mm)]

1/4 (6,35)

3/8 (9,52)

1/2 (12,70)

5/8 (15,88)

3/4 (19,05)

Dimension sur plats du raccord conique [po (mm)]

11/16 (17)

7/8 (22)

1 (26)

1-1/8 (29)

1-7/16 (36)

4.3.2. Cintrage des tuyaux

• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.

• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.

• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend dif fi cile tout cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.

ATTENTION

Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.

Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit fi nit par se rompre.

4.3.3. Raccordement des tuyaux

Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral

à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.

ATTENTION

Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau, a fi n de serrer correctement le raccord conique.

Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spéci fi ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une fl amme.

Serrez avec 2 clés.

Clé de maintien

  Clé dynamométrique

Raccord conique

Tuyau d’unité intérieure (latéral)

Tuyau de raccordement

ATTENTION

Veillez à installer correctement le tuyau contre l’ori fi ce de l’unité intérieure et de l’unité extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le fi letage.

N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant de connecter le tuyau de raccordement.

N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.

Raccord conique [po (mm)]

Dia. 1/4 (6,35)

Dia. 3/8 (9,52)

Dia. 1/2 (12,70)

Dia. 5/8 (15,88)

Dia. 3/4 (19,05)

Couple de serrage [lbf·pi (N·m)]

11,8 à 13,3 (16 à 18)

23,6 à 31,0 (32 à 42)

36,1 à 45,0 (49 à 61)

46,5 à 55,3 (63 à 75)

66,4 à 81,1 (90 à 110)

4.4. Installation de l’isolation thermique

Installez le manchon d’isolation thermique après avoir véri fi é l’absence de fuite de réfrigérant (pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de l’appareil extérieur).

Manchon d’isolation thermique

(accessoires)

Recouvrez cette partie avec l’isolant thermique.

Serre-câble (Grand)

(Accessoires)

Isolant thermique

ATTENTION

Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.

5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE

• Utilisez un tuyau de PVC dur standard ø 3/4 po [D.I.], ø 1-1/16 po [D.E.] et raccordez-le

à l’aide de ruban adhésif (PVC) de manière à éviter toute fuite.

• Le tuyau de vidange installé doit présenter une pente d’au moins 1/100.

• Si nécessaire, utilisez un isolant thermique pour empêcher le tuyau de geler.

Position du tuyau de vidange

5-1/2 (139)

4-13/16 (123)

1-5/8 (41)

Sortie de vidange principale

Unité : po (mm)

Sortie de vidange de sécurité

Taille du tuyau

Tuyauterie de vidange

• Pour la sortie de vidange principale

• Pour la sortie de vidange de sécurité

Φ

Φ 3/4 po (19 mm) [D.I.],

1-1/16 po (27 mm) [D.E.]

• Cette unité est équipée de sorties de vidange à 2 endroits. Suivez la procédure de la fi gure pour connecter un tuyau de vidange et les tuyauteries de vidange à chacune d’elles.

Installez le tuyau de vidange sur les sorties de vidange principale et de sécurité

Procédure

(1) Branchez le tuyau de vidange fourni sur les sorties de vidange et de sécurité du corps. Installez le collier en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma.

Attachez-le fermement à l’aide du collier.

(2) Utilisez de l’adhésif en vinyle pour fi xer le tuyau de vidange (tuyau en PVC) [ Φ 3/4 po

(19 mm) D.I. Φ 1-1/16 po (27 mm) D.E.] préparé sur place ou une douille de tuyau.

(Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière jusqu’à la ligne repère et le joint)

(3) Véri fi ez la vidange.

(4) Installez l’isolant thermique.

(5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du corps.

Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace

Collier

(Accessoires)

Côté PVC souple

Bac de récupération

3/8 à 9/16

(10 à 15)

Tuyau de vidange

(Accessoires)

Unité : po (mm)

Fr-5

Côté PVC rigide

Zone d’application de l’adhésif

Tuyau de raccord

(acheté localement)

Tuyau de vidange (acheté localement) Φ 3/4 po

(19 mm) [D.I.], Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]

0,16 (4) ou moins

Unité : po (mm)

Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant.

Isolant du tuyau de vidange

(accessoires)

Bac de récupération

Tuyau de vidange

3-15/16

(100)

Unité : po (mm)

Vue de la sortie de vidange

Enroulez l’isolant thermique fourni autour du collier. Veillez à aligner en haut.

Après avoir installé le tuyau de vidange, assurez-vous que la vidange s’effectue aisément.

CORRECT

Pente descendante

0,10 à 0,19 po

(2,5 à 5,0 mm)

INTERDIT

Installation du tuyau de vidange

(1) Vidange principale

Pour la vidange principale, prévoyez un siphon à proximité de l’unité intérieure.

Appareil

H1= 3-15/16 po (100 mm) (environ)

H2= 1-15/16 à 3-15/16 po (50 à 100 mm)

Tuyau de vidange (principal)

Siphon

(2) Vidange de sécurité

Il n’est pas nécessaire de prévoir un siphon pour la vidange de sécurité.

Si la vidange de sécurité est raccordée à la vidange principale, placez le raccordement sous le siphon principal.

Appareil

Tuyau de vidange

(principal)

Tuyau de vidange

(de sécurité)

• Assurez-vous que le tuyau de vidange installé ne présente pas de montées.

• Veillez à ne pas créer de purge d’air.

INTERDIT

Montée

Purge d’air

Montée

ATTENTION

Veillez à isoler correctement les tuyaux de vidange.

Véri fi ez que l’eau de vidange est correctement évacuée.

6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT

Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur

(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit

électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.

Avant d’entamer le travail, véri fi ez que toutes les unités ne sont pas sous tension.

Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spéci fi é par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuf fi sante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.

Pour le câblage, utilisez des câbles du type spéci fi é, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.

Ne modi fi ez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuf fi sante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.

Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments

électriques.

Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles à l’aide de portefi ls. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc

électrique ou un incendie.

Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)

Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.

Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.

Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code

électrique local.

Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une décharge électrique ou éventuellement un incendie.

Raccordez toujours le câble de terre.

Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.

Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main.

Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et ef fi cace du climatiseur.

Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes quali fi ées de façon similaire pour éviter tout risque.

ATTENTION

Mettez l’appareil à la terre.

Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone.

Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.

Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la télécommande, car cela endommagerait le produit.

Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande dans un même faisceau.

Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).

Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.

Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :

• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.

• Coupez l’alimentation (disjoncteur).

• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur pour décharger l’électricité statique de votre corps.

• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.

Fr-6

6.1. Spéci

fi

cations électriques

Tension

Plage de fonctionnement

208 / 230 V

187 à 253 V

• Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales.

• Les spéci fi cations de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation sont conformes au code local.

• Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux réglementations nationales ou régionales.

• Longueur max. du fi l : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.

Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N'utilisez pas de coupe-circuit dans un système de refroidissement différent.

Reportez-vous au tableau des spéci fi cations du câblage et du coupe-circuit correspondant

à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un branchement a fi n que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.

A. Spéci

fi

cations du coupe-circuit

Model MCA

MAX. CKT. BKR

(Capacité du fusible)

ARUH36TLAV

ARUH48TLAV

ARUH60TLAV

2,70 A

4,83 A

4,83 A

15 A

MCA : courant minimum admissible

MAX. CKT. BKR : Disjoncteur Maximum

Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.

Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large.

B. Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre

Capacité du coupe-circuit

30 mA, 0,1 sec. ou moins

100 mA, 0,1 sec. ou moins

Nombre maximum « d’appareils intérieurs » ou « d’appareils intérieurs + unités de dérivation de réfrigérant »

36 ou moins **

37 à 121

* Type pompe à chaleur : unités intérieures, Type récupération de chaleur : unités intérieures et unités de dérivation de réfrigérant.

** Si le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 36, ajoutez un coupecircuit de 30mA ou utilisez des coupe-circuits doté d’une capacité plus large.

6.1.1. Spéci

fi

cations relatives au câblage de la transmission et de la télécommande

Suivez les spéci fi cations suivantes pour les câbles de transmission et de télécommande.

Câble de transmission

Taille du câble

22 AWG (0,33 mm²)

Câble de télécommande

(type à 2 fi ls)

22 AWG à 16 AWG

(0,33 à 1,25 mm²)

18AWG

Câble de télécommande

(type à 3 fi ls)

22 AWG

(0,33 mm²)

Type de câble Remarques

NIVEAU 4 (NEMA) non polaire à âme double, paire torsadée

à âme rigide, diamètre

0,026 po (0,65 mm)

Câble compatible

LONWORKS

®

Câble PVC gainé

Cable de thermostat 2 fi ls

Non polaire à âme double, paire torsadée

Utilisez un câble gainé

à paire non torsadée

Câble PVC gainé Polaire à 3 âmes

6.2. Méthode de câblage

EXEMPLE

Appareil extérieur ou unité de dérivation de réfrigérant *1

Transmission

Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB)

Coupe-circuit 2 : Disjoncteur Maximum

(MAX. CKT. BKR)

Transmission

Alimentation

Appareil intérieur

Télécommande

*2

Appareil intérieur Appareil intérieur

*2

*2

(Câblage d’alimentation croisé)

Appareil intérieur

Alimentation

Appareil intérieur

Alimentation

Boîte de tirage

Coupe-circuit2

Coupe-circuit1

Boîte de tirage

Alimentation

: Sectionneur

Le sectionneur doit être installé entre l’unité intérieure et la boîte de tirage.

6.3. Câblage de l’appareil

Avant de raccorder le câble au bornier.

6.3.1. Câble d’alimentation

Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon l’ilustration ci-dessous.

Câble d’alimentation

Raccord de conduit

2-3/8 po (60mm)

 

Appareil intérieur

Alimentation

Fil de terre

(masse)

2-3/4 po (70mm)

A. Câble à âme rigide

(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.

(2) Utilisez les câbles spéci fi és, raccordez-les solidement et fi xez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes.

(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct.

(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.

(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.

(6) Veuillez ne pas fi xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.

Dénuder 1 po

(25 mm)

Boucle

Câble

Vis avec rondelle spéciale

Extrémité de câble

(boucle)

Vis avec rondelle spéciale

Extrémité de câble

(boucle)

Bloc de jonction

Câble

AVERTISSEMENT

Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal des câbles.

B. Câbles souples

(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la fi gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.

(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.

(3) Utilisez les câbles spéci fi és, raccordez-les solidement et fi pas exercer de tension sur les bornes.

xez-les de manière à ne

(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct.

(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.

(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.

(7) Veuillez ne pas fi xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.

Coupe-circuit2

Coupe-circuit1

Coupe-circuit2

Coupe-circuit1

Coupe-circuit2

Coupe-circuit1

Télécommande

(Maître)

Télécommande

(Esclave)

Télécommande

Alimentation

Le coupe-circuit doit se trouver dans un endroit visible et facilement accessible depuis toutes les unités intérieures.

*1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.

*2 : Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fi ls, Y3 n’est pas utilisé.

Fr-7

Dénuder 3/8 po

(10 mm)

Borne à sertir

Manchon

 

Câble

Vis avec rondelle spéciale

Vis avec rondelle spéciale

Borne à sertir

Borne à sertir

Bloc de jonction

Câble

AVERTISSEMENT

Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci fi és, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.

Couple de serrage

Vis M4

(Alimentation/L1, L2 (N), GND)

11 to 16 lbf·po

(1,2 à 1,8 N·m)

6.3.2. Câble de transmission et de télécommande

Câble de transmission

1 po (25 mm)

 

Câble blindé (sans fi lm)

1-3/8 po (35 mm)

 

Câble de télécommande

Pour type à 3

fi

ls

1 po (25 mm)

Pour type à 2

fi

ls

1 po (25 mm)

6.4. Raccordement du câblage

(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande, puis mettez en place chaque câble de raccordement.

 

Couvercle du boîtier

Desserrez les vis.

(2 emplacements)

(2) Une fois le câblage terminé, liez les câbles d’alimentation, de transmission et de télécommande avec le serre-câble.

ATTENTION

Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité intérieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure.

• Lorsque les 2 câbles sont attachés :

CORRECT INTERDIT

Diamètre différent Raccordez à un côté

AVERTISSEMENT

Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.

Couple de serrage

Vis M3

(Transmission/X1, X2)

(télécommande/Y1, Y2, Y3)

4,4 à 5,3 lbf·po

(0,5 à 0,6 N·m)

ATTENTION

Pour retirer le fi lm du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble.

Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.

Commutateur DIP

(SW1)

Branchez le câble de la télécommande

Réglez le commutateur DIP (SW1)

Pour type à 2 fi ls

Y1 : non polaire

Y2 : non polaire

Y3 : Ne pas connecter *1

2FILS

(con fi guration d’usine)

Pour type à 3 fi ls

Y1 : rouge

Y2 : blanc

Y3 : noir

3FILS

*1 : Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne

Y3, la télécommande de type à 2 fi ls ne fonctionne pas.

Y1, Y2, Y3 : Câble de télécommande

X1, X2 :

Câble de transmission

Serre-câble (Moyen)

(Accessoires)

Conduit [L1, L2 (N) :

Câble d’alimentation]

Écrou de blocage

ATTENTION

Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.

(3) Fixez le couvercle du boîtier de commande.

 

• Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.

Conduit (Câble d’alimentation)

Support

Appareil intérieur

30 po

(756 mm) ou moins

54 po

(1 361 mm) ou moins

54 po

(1 361 mm) ou moins

54 po

(1 361 mm) ou moins

Fr-8

6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)

ATTENTION

N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.

Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.

Commutateur DIP

(SET 2)

MARCHE

SW1

SW2

SW3

SW4

ARRÊT

Borne à contact sec

(CNA04)

(CNA02)

Borne de sortie (CNB01)

Résistance de charge

Résistance de charge

Alimentation 12 à

24 V cc appareil raccordé

Carte de circuit imprimé

CNA01

Carte de circuit imprimé

CNA01

Carte de circuit imprimé

CNA01

Borne sous tension

(CNA01)

(CNA03)

Carte de circuit imprimé de télécommande

(1) Entrée externe

• L’appareil intérieur peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’appareil intérieur.

• Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.

• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’appareil intérieur à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’appareil intérieur.

• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de 150 m (492 pi).

• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer.

• Le branchement des fi ls doit être distinct du câble d’alimentation.

Sélection de l’entrée

Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)

Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])

Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).

Alimentation 12 à

24 V cc

*1

Carte de circuit imprimé

Résistance de charge

*a

CNA01

*b

Résistance de charge

*a

Résistance de charge

*a

CNA03

  appareil raccordé

*1 Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée.

N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.

*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc)

Fournissez une résistance de charge a fi n que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.

Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins).

*b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.

Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.

 

Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])

Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).

Carte de circuit imprimé

*c

Ch 1

*c

Ch 2

GND (Masse)

*d

CNA02

CNA04

*c

Ch 3 appareil raccordé cc ou moins).

*d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.

Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.

Carte de circuit imprimé

K1

K4

CNA02

Carte de circuit imprimé

K2

K5

 

CNA02

Carte de circuit imprimé

K3

Dispositif d’entrée 1

K6

CNA02

Dispositif d’entrée 2

K1-K6 : Relais

(Appareil pour courant cc)

REMARQUE :

Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.

Comportement du fonctionnement

Type de signal d’entrée

Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.

Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.

Commutateur DIP [Set 2 SW2]

OFF (con fi guration d’usine)

Type de signal d’entrée

Front

MARCHE Impulsion

Front

Impulsion

La largeur de l’impulsion doit être supérieure à 200 ms.

Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».

[Dans le cas d’une entrée « Front »]

Connecteur

Canal 1 de CNA01 ou CNA02

Signal d’entrée

OFF (ARRÊT) → ON (MARCHE)

ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)

Commande

Operation

Arrêt

[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]

Connecteur Signal d’entrée

CNA01 ou CNA02

Ch1

Ch2

OFF (ARRÊT)

OFF (ARRÊT)

ON (MARCHE)

ON (MARCHE)

Commande

Operation

Arrêt

Fr-9

* La dernière commande est prioritaire.

* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le même mode.

Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».

[Dans le cas d’une entrée « Front »]

Connecteur

Canal 1 de CNA01 ou CNA02

Signal d’entrée

OFF (ARRÊT) → ON (MARCHE)

ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)

Commande

Arrêt d’urgence

Normal

[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]

Connecteur

CNA01 ou CNA02

Ch1

Ch2

Signal d’entrée

OFF (ARRÊT)

OFF (ARRÊT)

ON (MARCHE)

ON (MARCHE)

Commande

Arrêt d’urgence

Normal

* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt d’urgence est déclenché.

Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».

[Dans le cas d’une entrée « Front »]

Connecteur

Canal 1 de CNA01 ou CNA02

Signal d’entrée

OFF (ARRÊT) → ON (MARCHE)

ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)

Commande

Arrêt forcé

Normal

[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]

Connecteur

CNA01 ou CNA02

Ch1

Ch2

Signal d’entrée

OFF (ARRÊT) → ON (MARCHE)

OFF (ARRÊT) → ON (MARCHE)

Commande

Arrêt forcé

Normal

* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/

Arrêt par une télécommande est restreinte.

* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande, raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe.

• Méthode de sélection des fonctions

Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent

être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.

Fonction de coupure forcée du thermostat

[Entrée « Front » uniquement]

*Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »

Connecteur

Canal 3 de

CNA03 ou CNA04

Signal d’entrée

OFF (ARRÊT) → ON (MARCHE)

ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)

Commande

Coupure du thermostat

Normal

(2) Sortie externe

• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 25m.

• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer.

• Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V.

• Intensité admissible : 50mA

Sélection de la sortie

Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement

Carte de circuit imprimé

Témoin 1

Témoin 2

Témoin 3

CNB

01

Témoin 4 appareil raccordé

Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique

Carte de circuit imprimé

Appareil connecté 1

Appareil connecté 2

Appareil connecté 3

Appareil connecté 4

CNB

01 relais (acheté localement)

Comportement du fonctionnement

*Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »

Connecteur Tension de sortie

0V

Sortie externe1

Broches 1-2

12 V cc

Arrêt

Operation

Sortie externe2

Broches 1-3

0V

12 V cc

CNB01

Sortie externe3

Broches 1-4

Sortie externe4

Broches 1-5

0V

12 V cc

0 V

12V cc

État

Normal

Erreur

Arrêt du ventilateur de l’appareil intérieur

Fonctionnement du ventilateur de l’appareil intérieur

Système de chauffage externe OFF (ARRÊT)

Système de chauffage externe ON (ALLUMÉ)

Réglage du ventilateur de l’appareil intérieur pour le chauffage externe

La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers l’appareil de chauffage externe connecté peut être réglée en modi fi ant le commutateur DIP sur la carte de circuit imprimé.

Commutateur DIP

[SET2 SW3]

La commande du ventilateur avec ON

(ALLUMÉ) est communiquée au système de chauffage

ARRÊT

(con fi guration d’usine)

MARCHE

ARRÊT

MARCHE

Explication

Pour des détails sur le réglage du ventilateur, voir le manuel

Conception et Technique.

(3) Méthodes de branchement

• Modi fi cation des fi ls

Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage.

Dénudez le câble acheté localement. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage.

Raccordez le fi l à l’aide de soudure.

IMPORTANT :

Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fi ls.

Acheté localement

Pièces en option

Fil d’entrée/de sortie externe

Soudez et isolez les pièces connectées.

• Bornes de connexion et organisation du câblage

Dans la fi gure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description.

Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.

Carte de circuit imprimé de télécommande

Serre-câble

Serre-câble

(acheté localement)

Fr-10

6.6. Capteur distant (pièces en option)

• Pour la méthode d’installation, reportez-vous au MANUEL D’INSTALLATION du capteur distant.

Méthodes de branchement

• Bornes de branchement

Carte de circuit imprimé de télécommande

6.7. Récepteur IR (pièces en option)

• Pour la méthode d’installation, reportez-vous au MANUEL D’INSTALLATION du récepteur IR.

Méthodes de branchement

• Bornes de branchement

Carte de circuit imprimé de télécommande

Borne du capteur distant (CN8)

• Organisation du câblage

Carte de circuit imprimé de télécommande

• Organisation du câblage

Borne du récepteur IR (CN18)

Noyau Carte de circuit imprimé de télécommande

Serre-câble

Serre-câble

 

Serre-câble

(acheté localement)

Serre-câble

(acheté localement)

• Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur de télécommande

(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).

• Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec d’autres circuits électriques.

• Utilisez l’ori fi ce du conduit si un câble extérieur est utilisé.

Réglage de la correction de la température de la pièce

Lorsqu’un capteur distant est raccordé, con fi gurez le réglage des fonctions de l’unité intérieure comme indiqué ci-dessous.

• Numéro de fonction « 30 » :

Réglez le numéro de réglage sur « 00 ». (Défaut)

• Numéro de fonction « 31 » :

Réglez le numéro de réglage sur « 02 ».

* Consultez « 7.3. Réglage des fonctions » pour plus d’informations sur les numéros de fonction et les numéros de réglage.

7. RÉGLAGE SUR SITE

Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.

Procédez au réglage selon l’une des méthodes.

Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).

(1) Réglages IU AD, REF AD SW ......... La présente section (7.1. Réglage de l’adresse)

(2) Réglage de l’adresse de la télécommande ... Reportez-vous au manuel de la télécommande fi laire ou sans fi l pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)

(3) Réglages d’adresse automatiques ... Reportez-vous au manuel de l’appareil extérieur pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU

AD, REF AD SW sur 0)

ATTENTION

Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.

N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.

Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.

Fr-11

7.1. Réglage de l’adresse

Méthode de réglage manuel de l’adresse

• Si le récepteur est fi xé, l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fi l.

Exemple de commutateur rotatif : « 0 »

Exemple de commutateur rotatif : « 0 »

Réglage

Plage de réglage

Type de commutateur

Adresse de la télécommande

0 à 15

Exemple de réglage

0

RC AD

Exemple

Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.

Appareil intérieur

RC AD SW

0

Appareil intérieur

RC AD SW

1

Appareil intérieur

RC AD SW

2

Appareil intérieur

RC AD SW

3

 

Télécommande

Réglage

Adresse de l’appareil intérieur

Plage de réglage

0 à 63

Exemple de réglage

2

Type de commutateur

IU AD × 10 IU AD × 1

Adresse du circuit de réfrigération

0 à 99

Exemple de réglage

63

REF AD × 10 REF AD × 1

(1) Adresse de l’appareil intérieur

Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 »

Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 »

Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique, dé fi nissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A.

(2) Adresse du circuit de réfrigération

Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage en usine « 0 »

Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage en usine « 0 »

En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, dé fi nissez REF AD SW comme indiqué au Table A pour chaque système.

Dé fi nissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur.

• Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande sans fi l, vous pouvez également dé fi nir les adresses à l’aide de celle-ci.

• Si vous dé fi nissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fi l, dé fi nissez l’adresse de l’appareil intérieur et celle du circuit de réfrigération sur « 00 ».

(Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fi l.)

Table A

Adresse

Circuit de réfrigération

Réglage du commutateur rotatif

REF AD SW

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

× 10

0

0

0

0

0

0

0

0

1

1

0

0

1

× 1

6

7

4

5

2

3

0

1

0

1

8

9

2

99

9

9

Adresse

Appareil intérieur

Réglage du commutateur rotatif

IU AD SW

6

7

4

5

2

3

0

1

8

9

10

11

12

63

× 10

0

0

0

0

0

0

0

0

1

1

0

0

1

6

Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs

64 à 99.

Une panne pourrait en découler.

(3) Adresse de la télécommande

i) type à 3 fi ls

Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »

Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande fi laire standard, dé fi nissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.

3

× 1

6

7

4

5

2

3

0

1

0

1

8

9

2

RC AD SW

Adresse

RC AD SW

Adresse

8

8

0

0

9

9

1

1

A

10

2

2

B

11

3

3

C

12

4

4

D

13

5

5

E

14

6

6 ii) type à 2 fi ls

Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »

Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement con fi gurés, il n’est pas nécessaire que vous le fassiez.

En cas de con fi guratoin manuelle, il est nécessaire de con fi gurer à la fois l’appareil intérieur et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.

7.2. Réglage de code personnalisé

Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités intérieures.

(Possibilité de dé fi nir un maximum de 4 codes.)

Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.

Changement de code

Confusion

Appareil intérieur

Télécommande

Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur

Réglez les commutateurs DIP SET 3 SW1, SW2 en vous référant au Table B.

MARCHE

ARRÊT

Commutateur DIP

« SET3 »

SW

1

SW

2

SW

3

SW

4

Table B

Commutateur DIP SET3

SW1

Commutateur DIP SET3

SW2

Code personnalisé

A (réglage d’usine) B C

ARRÊT MARCHE ARRÊT

ARRÊT ARRÊT MARCHE

D

MARCHE

MARCHE

F

15

7

7

Fr-12

7.3. Réglage des fonctions

• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande fi laire ou sans fi l.

(La télécommande sans fi l est un équipement en option.)

• Reportez-vous au manuel de la télécommande fi laire ou sans fi l pour plus de détails sur les réglages.

• Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération.

• Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage.

* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre sous tension.

* Avant de mettre les unités sous tension, véri fi ez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur au niveau du câblage.

Détails des fonctions

Fonction

Intervalle de noti fi cation de nettoyage du fi ltre

Activité du témoin de fi ltre

(Interdit)

(Interdit)

(Interdit)

(Interdit)

Température de déclenchement de l’air froid

Température de déclenchement de l’air chaud

Redémarrage automatique

(*1)

Prévention de air froid

Commande extérieure

Signalement des codes d’erreur

Réglage du ventilateur lors de la coupure du thermostat due au refroidissement

Fonctions de commutation pour les bornes de sorties externes et d’entrées externes

(*2)

Numéro de fonction

11

13

20

23

24

26

30

31

40

43

46

47

49

60

Numéro de réglage

00 Standard

01 Plus long

02 Plus court

00 Activer

01 Désactiver

02

Af fi chage sur la télécommande centrale uniquement

00

00

00

31

00 Standard

Défaut

01 Régler (1)

02 Régler (2)

00 Standard

01 Régler (1)

02 Régler (2)

03 Régler (3)

00 Activer

01 Désactiver

00 Super faible

01

Suivez le réglage sur la télécommande

00 Marche/Arrêt

02 Arrêt forcé

00 Toutes

01

00

Af fi chage sur la télécommande centrale uniquement

Suivez le réglage sur la télécommande

01 Arrêt

00 Mode 0

01 Mode 1

02 Mode 2

03 Mode 3

04 Mode 4

05 Mode 5

06 Mode 6

07 Mode 7

08 Mode 8

Détails

Ajustez l’intervalle de noti fi cation de nettoyage du fi ltre. Si la noti fi cation se fait trop rapidement, changez le réglage en 01. Si la noti fi cation est trop tardive, changez le réglage en 02.

Activez ou désactivez le témoin. La valeur 02 concerne l’utilisation avec une télécommande centrale.

Réglez la température de déclenchement de l’air froid. Pour abaisser la température de déclenchement, utilisez le réglage 01. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 02.

Réglez la température de déclenchement de l’air chaud.

Pour abaisser la température de déclenchement de 6 degrés C, utilisez le réglage 01. Pour abaisser la température de déclenchement de 4 degrés C (7 degrés F), utilisez le réglage 02. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 03.

Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant.

Retient le fl ux d’air froid en diminuant le fl ux d’air lors du démarrage du chauffage. Pour correspondre à la ventilation, réglez sur 01.

Permettez à une télécommande externe de démarrer ou d’arrêter le système ou de commander un arrêt d’urgence.

* Si un arrêt d’urgence est commandé depuis une télécommande externe, tous les systèmes de réfrigération seront désactivés.

* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité intérieure s’arrête grâce à l’entrée sur les bornes d’entrée externes et l’utilisation de Marche/Arrêt par la télécommande est restreinte.

Changez la destination des codes d’erreur. Les erreurs peuvent être signalées partout, ou uniquement sur la télécommande centrale.

Réglé sur 01, le ventilateur cesse de fonctionner lorsque le thermostat est coupé lors du refroidissement. Il est nécessaire de connecter la télécommande fi laire

(type à 2 fi ls ou type à 3 fi ls) et de commuter sa thermistance.

• Paramétrez cette fonction lors de la connexion du système VRF

à un ventilateur ; économiseur, humidi fi cateur ou un autre dispositif extérieur.

• Les fonctions de la borne de connexion peuvent être modifi ées selon le type de dispositif extérieur. Pour plus de détails sur les fonctions de la borne de connexion, voir le manuel Conception et Technique.

Fr-13

Commutation de la commande des systèmes de chauffage externes

Commutation de la température de fonctionnement des systèmes de chauffage externes

61

62

00

01

02

03

04

05

06

07

Commande du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 3

Commande de la pompe du chauffage auxiliaire

Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 1

08

09

Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 2

Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 3

00 Réglage 0

01 Réglage 1

02 Réglage 2

03 Réglage 3

04 Réglage 4

05 Réglage 5

06 Réglage 6

07 Réglage 7

08 Réglage 8

09 Réglage 9

10 Réglage 10

11 Réglage 11

12 Réglage 12

13 Réglage 13

14 Réglage 14

15 Réglage 15

16 Réglage 16

17 Réglage 17

00

Commande du système de chauffage auxiliaire 1

Commande du système de chauffage auxiliaire 2

Commande d’interdiction de la pompe de chauffage

Commande de sélection du système de chauffage

à l’aide de la température extérieure 1

Commande de sélection du système de chauffage à l’aide de la température extérieure 2

Règle la méthode de commande du système de chauffage utilisé. Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel Conception et Technique.

• Règle les conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ).

• Pour les conditions de température, voir « Conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON

(ALLUMÉ) ». Pour une explication plus détaillée, voir le manuel

Conception et Technique.

(Interdit)

Durée de la veille pour le fonctionnement de l’équipement auxiliaire

Chauffage d’urgence

Durée du délai du ventilateur

70

71

73

74

00 Désactiver

01 1 minute

02 2 minutes

⁞ ⁞

98 98 minutes

99 99 minutes

00 Désactiver

01 Activer

00 1 minute

01 50 secondes

02 40 secondes

Permet de régler la durée de la veille jusqu’à ce l’opération de l’équipement auxiliaire démarre pendant l’opération de l’équipement primaire.

Permet d’activer ou de désactiver l’entrée du chauffage d’urgence.

Permet de régler la durée du délai du ventilateur lorsque le chauffage est éteint.

Utilisation du chauffage externe pendant le dégivrage.

(*3)

75

03 30 secondes

00 Désactiver

01 Activer

Permet d’activer ou de désactiver l’utilisation du chauffage externe pendant le dégivrage.

*1: Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence pour une panne de courant, etc.

Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure en utilisant cette fonction dans un fonctionnement normal.

Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur.

*2: Un réglage innaproprié risque de causer un dysfonctionnement du périphérique externe. Confirmez que tous les réglages ont été effectués correctement conformément aux conditions d’installation.

*3: Lors de l’utilisation du numéro de fonction 75, une mauvaise sélection du chauffage risque de causer de l’air froid pendant le dégivrage.

Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (MARCHE)/

OFF (ARRÊT)

Température (t) = Température ambiante - température configurée

MARCHE

00 t < -5,4°F (-3°C)

01 t < -3,6°F (-2°C)

02 t < -3,6°F (-2°C)

03 t < -5,4°F (-3°C)

04 t < -7,2°F (-4°C)

00

Valeur configurée de la fonction : 61

01 à 09

ARRÊT MARCHE ARRÊT t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t t t

-3,6°F (-2°C)

-5,4°F (-3°C)

-7,2°F (-4°C) t t t

+0,9°F (+0,5°C)

+0,9°F (+0,5°C)

+0,9°F (+0,5°C)

05 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)

06 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C)

07 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C)

08 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C)

09 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t t t

0°F (0°C)

0°F (0°C)

0°F (0°C)

10 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C)

11 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C)

12 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t t

0°F (0°C)

0°F (0°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)

13 t < -3,6°F (-2°C)

14 t < -3,6°F (-2°C)

15 t < -5,4°F (-3°C)

16 t < -7,2°F (-4°C)

17 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)

8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT

8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure

(carte à circuits imprimés)

• Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement.

8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande

• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l’essai de fonctionnement à l’aide de la télécommande.

• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les indicateurs FONCTIONNEMENT et

MINUTERIE clignotent lentement en même temps.

Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’« appareil récepteur IR » ou de la

« télécommande fi laire ».

9. LISTE DE CONTRÔLE

Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous.

sdasdsadxxxx

Points de contrôle

L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ?

L’absence de fuites de gaz (circuit de réfrigération) a-t-elle été véri fi ée ?

L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ?

L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ?

La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l’étiquette de l’appareil intérieur ?

Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ?

L’appareil intérieur est-il relié à la masse ?

Le câble de raccordement a-t-il la section spéci fi ée ?

Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ?

Est-ce que le démarrage et l’arrêt du climatiseur se font à l’aide de la télécommande ou d’un dispositif extérieur ?

Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ?

Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures

Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures

Court-circuit

Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures

Pas de refroidissement, pas de chauffage

Si ce n’est pas le cas

Vibrations, bruit, l’unité intérieure risque de tomber

Pas de refroidissement, pas de chauffage

Fuite d’eau

Fuite d’eau

Pas de fonctionnement

Cocher

10. CODES D’ERREUR

Si vous utilisez une télécommande fi laire, les codes d’erreur s’af fi cheront sur son écran.

Si vous utilisez une télécommande sans fi l, la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.

Indications d’erreur

Témoin

FONCTIONNEMENT

(vert)

Témoin de la

MINUTERIE

(orange)

Témoin

FILTRE

(rouge)

(1) (2)

(1)

(1)

(2)

(2)

(3)

(3)

(3)

(4)

(4)

(5)

(5)

(5)

(9)

(4)

(6)

(6)

(9)

(1)

(2)

(10)

(1)

(2)

(1)

(2)

(3)

(15)

Code d’erreur de la télécommande filaire

Contenu de l’erreur

Erreur de communication de la télécommande

Erreur de communication de réseau

Erreur de communication de l’unité périphérique

Erreur de configuration de l’adresse de l’unité intérieure

Erreur de numéro d’appareil de raccordement dans le système de télécommande filaire

Alimentation anormale de l’unité intérieure

Erreur de carte de circuit imprimé de l’unité intérieure

Erreur du circuit de communication de l’appareil intérieur

(télécommande filaire)

Erreur thermistance de température ambiante de l’unité intérieure

Erreur thermistance de température de l’éch. de chaleur de l’unité intérieure

Erreur du moteur du ventilateur 1 de l’unité intérieure

Erreur de bobine (Valve de détente) de l’unité intérieure

Évacuation d’eau de l’unité intérieure anormale

Erreur risques divers de l’unité extérieure

(13) (1)

Erreur de l’unité de dérivation de réfrigérant

Mode de l’indicateur : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)

: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)

( ) : Nombre de clignotements

Af

fi

chage de la télécommande

fi

laire

UTY-RNKU (type à 3

fi

ls)

Code d’erreur

UTY-RNRU (type à 2

fi

ls)

Erreur d’icône

Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)] pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur.

Touchez [État].

Touchez [Information d’erreur].

Les numéros à 2 chiffres correspondent au code d’erreur du tableau précédent.

Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.

Reportez-vous au manuel de « Récepteur IR » ou de la « télécommande fi laire » pour les détails sur le marquage des CODES D’ERREUR.

Fr-14

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals