advertisement
▼
Scroll to page 2
of 12
GERMAN FORM NO. 3320-533 MODELL-NR. 22700C-9900001 UND FOLGENDE MODELL-NR. 22710C-9900001 UND FOLGENDE BEDIENUNGS- ANLEITUNG | 93 CM KOMMERZIELLER SEITAUSWURF ) ÁA SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VOR INBETRIEBNAHME 1. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Maher in Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit den Bedie- nungselementen und dem ordnungs- gemäßen Gebrauch des Mähers vertraut. Gestatten Sie niemals Kindern die Benutzung und auch nicht Erwachsenen, die nicht mit den Bedienungsanleitungen vertraut sind, 2. Stellen Sie sicher, daß Kinder und Tiere von der Mähfläche fern bleiben. Untersuchen Sie die Mähfläche sorgfältig und entfernen Sie Stöcke, Steine, Draht und Unrat. 3. Tragen Sie lange Hosen und festes Schuhwerk. Betreiben Sie den Mäher nicht in Sandalen oder barfuß. 4. Prüfen Sie den Benzinstand, bevor Sie den Motor starten. Benzin nicht in geschlos- senen Räumen, bei laufendem Motor oder vor Abkühlung des Motors für einige Minu- ten nach dem Laufen nachfüllen. Wischen Sie verschüttetes Benzin auf, bevor Sie den Motor starten. 5. Lassen Sie alle Schutzbleche, Schutz- schilder und Sicherheitsvorrichtungen am Mäher. Reparieren oder ersetzen Sie defekte oder beschädigte Teile. 6. Der Zugantrieb ist so konstruiert, daß er auf Loslassen des Steuerhebels anhält. Vor der Benutzung des Mähers sicherstellen, daß der Hebel vorschriftsmäßig funktioniert. WÄHREND DES BETRIEBS 7. Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen. 8. Behalten Sie immer eine sichere Fußstel- lung. Schiebestange immer fest im Griff be- halten und gehen, niemals laufen. Niemals mähen, wenn das Gras naß ist. Nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung mähen. 9. Mähen Sie Hänge von einer Seite zur anderen, niemals von oben nach unten. Be- sonders vorsichtig sein, wenn Sie auf Hängen die Richtung ändern. Keine extrem steilen Hänge mähen. 10. Während des Betriebs immer eine Schutzbrille oder Augenschützer tragen, um die Augen vor eventuell von der Maschine hochgeschleuderten Objekten zu schützen. Gesicht, Hände and Füße vom Mäher- gehäuse und Mähmesser fernhalten, wenn der Motor läuft. Bleiben Sie hinter der Schie- bestange, bis der Motor stillsteht, und halten Sie sich immer von der Auswurföffnung fern. 11. Während des Betriebs mu® der Grasdeflek- tor am Mäher angebracht sein. 12. Stellen Sie den Motor ab und warten sie, bis alle beweglichen Teile stillstehen, bevor Sie angestautes Gras aus der Auswurfôffnung entfernen. 13. Da das Messer sich nach dem Auskup- peln des Antriebshebels noch fiir ein paar Sekunden weiterdreht, bleiben Sie hinter der Schiebestange, bis alle beweglichen Teile stillstehen. 14. Wenn ein Fremdkorper getroffen wird oder der Mäher übermäßig vibriert, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie das Kabel von der Zündkerze ab. Untersuchen Sie den Mäher auf mögliche Schäden und führen Sie alle Reparaturen vor erneuter Inbetrieb- nahme aus, 15. Motor vor dem Einstellen der Schnitt- höhe abstellen. 16. Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie eine mit Kiesel bedeckte Einfahrt, Straße oder Gehweg überqueren. 17. Stellen Sie den Motor ab, während Sie hinter der Schiebestange stehen. Kabel von der Zündkerze abziehen, wenn der Mäher unbeaufsichtigt ist. 18. Motor nicht berühren, während er läuft oder kurz nachdem er abgestellt wurde, da Sie sich am Motor verbrennen könnten. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARTUNG 19. Nur die in dieser Anleitung aufge- fúhrten Wartungsarbeiten durchfúhren. Sind größere Reparaturen erforderlich oder benö- tigen Sie Hilfe, so wenden Sie sich an einen autorisierten TORO Kundendienst. 20. Vor Reinigung, Untersuchung, Wartung oder Einstellung des Mähers den Motor abstellen und das Hochspannungskabel von der Zündkerze abziehen. Halten Sie das Kabel von der Zündkerze fern, um verse- hentliches Starten zu vermeiden. 21. Um sicheren Betriebszustand des Ma- hers sicherzustellen, alle Muttern, Bolzen und Schrauben oft überprüfen und anziehen. Vergewissern Sie sich, daß der Messerbol- zen vorschriftsmäßig auf 68 Nm angezogen Ist. 22. Um Feuergefahr herabzusetzen, halten Sie den Motor frei von zuviel Ol, Gras, Blat- tern und Schmutzansammlungen. 23. Den Motor immer abkuhlen lassen, bevor der Maher in einem abgeschlossenen Raum abgestellt wird. Der Maher darf nicht in der Nähe von offenem Feuer abgestellt werden, oder wo sich Benzindunst durch Funken entzünden könnte. 24. Der Motor nicht durch Verstellen des Fliehkraftreglers zu schnell einstellen, 25. Zum Herstellungszeitpunkt entsprach der Mäher den Sicherheitsvorschriften für Sichelmäher. Um optimale Mähleistung und fortgesetzte Sicherheitsbescheinigung des Mähers zu gewährleisten, sollten bei Repa- raturen nur echte TORO Ersatz- und Zube- hörteile verwendet werden. Ersatz- und Zubehörteile von anderen Herstellern könn- ten zur Abweichung von den Sicherheitsbe- stimmungen führen, was gefährlich sein könnte. SYM ue A herheitsalarm y © e Beim Anlassen den Sx Ta hierher stellen Nicht mit den Händen und Füßen in die Nähe der rotierenden Messer kommen Hände ® oak Vor Verlassen der Bedienerposition den Motor abstellen + 5 JA Zuschauer von der zu máhenden Fläche entfernt halten ы Г ол % 1M VI 11777 ihrem Platz lassen Mischungsverhaltnis 50:1 Bleifreies Benzin zu Zweitaktol Start Motor Alle Schutszorrichtungen an N Choke ein Das Betriebshandbuch lesen und sich damit gut vertraut machen Motorgeschwindigkeit (Drossel) INHALTSVERZEICHNIS Seite Montageanweisungen .................. 3-4 Vor Inbetriebnahme .................... 4-5 Betriebsanleitung ...................... 5-6 Ya rams sis 7-12 Wartung des Luftfilters ................ 7 Ersetzen der Zündkerze ................ 7 Entleeren des Benzintanks ............ ad Gashebeljustierung .................. 7 Sauberung des Schalldampfers und der Auspuffôffnung ................ ‚8 Einstellung des Radantriebs ........... 9 Untersuchen/Entfernen/Schärfen des Mahmessers ................... 9 SCNMIeNIOO «aaa Aa 10 Schmierung Getriebekasten .......... 10 Wartung der Rader rm sm : TT Saubern des Máhergeháuses ......... 11 Vorbereitung des Máhers zur AUTBEWäRTUNG == esca 11 Funkenableiter (als Option erháltlich) .... 12 Produktkennzeichnung .................. 12 TORO Kundendienst .................... 12 Wartungsnachweis .................... 13 MONTAGEANWEISUNGEN ANBRINGUNG DER SCHIEBESTANGEN 1. Die (2) Schrauben, mit denen die Riemen- verkleidung am Geháuse befestigt ist, entfernen und die Verkleidung abnehmen (Abb. 1). RIEMENVERKLEIDUNG FAHRBETRIEBEIN- STELLUNGSHALTERUNG Abbildung 1 2. Die Schraube, mit der die Fahrbetriebeinstel- lungshalterung am Gehause befestigt ist, entfer- nen und die Halterung zur Seite schieben (Abb. 1). 3. Unter Benutzung der vorderen Reihe von Be- festigungslócher die untere Schiebestange wie in Abb. 2 gezeigt mit (2) 1-1/4” (32 mm) Kopf- schrauben, gewólbten Federscheiben und Gegenmuttern an die Innenseite des Máher- geháuses anbringen. Die Federscheibe mu direkt am Kopf der Kopfschraube liegen. 4. Unter Verwendung der hinteren Reihe von Befestigungslóchern die obere Schiebestange mit (2) 1-1/4” (32 mm) Kopfschrauben, gewólb- ten Federscheiben und Gegenmuttern wie in Abb. 2 gezeigt an der AuBenseite des Maher- geháuses befestigen. 77 a OBERE SCHIEBESTANGE UNTERE SCHIEBESTANGE Abbildung 2 5. Die Befestigungslócher in der oberen und der unteren Schiebestange aufeinander ausrichten und mit (2) 2-1/2” (64 mm) Kopfschrauben und Gegenmuttern befestigen. HINWEIS: Die Schiebestangenhóhe kann fúr den jeweiligen Benutzer sowohl in der einen als auch der anderen Reihe von Lóchern in den Schie- bestangen eingstellt werden. ANBRINGEN DES GASHEBELS 1. Den Gashebel unter der unteren Schie- bestange hindurchfúhren, das Fahrbetriebkabel am Fahrbetriebkontrollhebel einhaken und den Kontrollhebel mit (2) 1-3/8” (35 mm) Kopf- schrauben und gekrimmten Scheiben an der In- nenseite der oberen Schiebestange anbringen (Abb. 3). 2. Die Kabel mit einem Kabelhalter an der obe- ren Schiebestange anbringen. MONTAGEANWEISUNGEN GASHEBEL DEFLEKTOR Abbildung 3 ANBRINGEN DES DEFLEKTORS 1. Den Deflektor auf der Máhergeháuseóffnung plazieren und dabei die Befestigungslócher aus- richten (Abb. 4). 2. Die Oberseite des Deflektors mit (2) 3/4" (19 mm) Kopfschrauben, (4) Federscheiben und (2) Gegenmuttern am Máhergeháuse befestigen. Die Scheiben sind direkt am Kopf der Kopf- Abbildung 4 schraube und der Gegenmutter anzubringen. 3. Die Vorderseite des Deflektors mit einer 1” (25 mm) Kopfschraube, (2) Federscheiben und einer Gegenmutter am Máhergenháuse anbrin- gen. Die federscheiben sind direkt am Kopf der Kopfschraube und der Gegenmutter anzu- bringen. VOR INBETRIEBNAHME Âb vannes: Benzin ist äußerst feuergefáhrlich und kann unter gewissen Bedingungen explosiv sein. Beim Umgang mit Benzin nicht rauchen und es von of- fenem Feuer und Funken fernhalten. Nie einen größeren Vorrat als für 30 Tage kaufen. Benzin in einem sicheren Behälter aufbewahren und es aus der Reichweite von Kin- dern halten. Benzin nur im Freien und bei abgekühltem Motor nachfüllen. Tank bis zu 13 mm vom oberen Tankrand füllen. Dieser Raum dient zur Ausdehnung des Benzins. Trichter oder Kanne verwenden, um Verschütten zu vermeiden. Verschüttetes Benzin aufwischen. BENZIN UND ÖL VERMISCHEN (Abb. 4) Dieses Produkt hat einen Zweitaktmotor und erfordert eine Mischung aus Benzin und Zweitaktöl. (50:1 Benzin/Öl-Mischungs- verhältnis). Versäumnis, die korrekte Treib- stoffmischung zu benutzen, verursacht schwere Motorschäden. 1. ÖL—Für beste Leistung verwenden Sie Toro Zweitaktöl, erhältlich bei Ihrem Toro Handler. Ein BIA TC-W genehmigtes Zwei- taktöl einer anderen renommierten Ölgesell- schaft kann als Ersatz dienen. NIEMALS 4 VIERTAKT-AUTOÖLE WIE SAE 30 ODER 10W30 VERWENDEN. 2. BENZIN—TORO EMPFIEHLT DRINGEND DEN GEBRAUCH VON SAUBEREM, FRI- SCHEM BLEIFREIEM BENZIN IN BENZINBE- TRIEBENEN TORO-PRODUKTEN. BLEIFREIES BENZIN VERBRENNT SAUBERER, VER- LANGERT DIE LEBENSDAUER DES MOTORS UND GESTATTET LEICHTES STARTEN DURCH HERABSETZUNG VON ABLAGE- RUNGEN IN DER VERBRENNUNG- SKAMMER. BLEIHALTIGES BENZIN KANN BENUTZT WERDEN, WENN BLEIFREIES кам 7I Io VECINA STEHT MINE RIA Y CARE ART AI PEN 2161011. VOR INBETRIEBNAHME HINWEIS: NIEMALS METHANOL, BEN- ZINHALTIGES METHANOL, GASOHOL MIT MEHR ALS 10% ATHANOLGEHALT, BEN- ZINZUSATZE, SUPERBENZIN ODER WEISSBENZIN VERWENDEN, DA SCHADEN IM MOTOR-TREIBSTOFFSYSTEM HERVOR- GERUFEN WERDEN KÓNNEN. zin-Mischtabelle) in einem sicheren Benzin- behälter vorsichtig mischen. BENZIN NICHT IM BENZINTANK DES MÄHERS MISCHEN. ZUR BESSEREN VERMISCHUNG SOLLTE DAS ÖL ZIMMERTEMPERATUR HABEN. 4. Benzintank des Mähers bis zu 6-13 mm Abstand vom oberen Tankrand, nicht vom 3. VERMISCHUNG —Die vorgeschriebene Einfiillstutzen füllen. Tankdeckel fest Menge Benzin und Zweitaktól (siehe Ben- anschrauben. 50:1 Benzinmischtabelle Maßeinheit Benzin Öl U.S. Gallone 1 Gallone 2,6 oz. Englische Gallone 1 Gallone 3 oz Liter 1 Liter 20 ml Ol zu einer kleinen Deckel aufsetzen und Die verbleibende Menge Benzin durch Schiitteln des Benzinmenge hinzufiigen Kanisters mischen hinzugeben BETRIEBSANLEITUNG STARTEN, STOPPEN UND SELBSTANTRIEB 1. BEDIENUNGSELEMENTE—Gashebel und Steuerstange sind an der oberen Schiebestange. Bodengeschwindigkeitshebel REE befindet sich hinten an der Riemenabdek- kung. Seilstarter befindet sich am Motor. 2. Kabel auf die Zündkerze schieben. 3. Den Benzinhahn unter dem Krattstofftank öffnen. 4. STARTEN—Bodengeschwindigkeitshebel auf gewünschte Geschwindigkeit (Abb. 6) und Gashebel auf CHOKE einstellen (Abb. 5). Seilstarter ziehen und Gashebel bei Motoran- lauf wie gewünscht einstellen. Wenn die Temperatur um 5 °C erreicht, kann es sein, daß einige extra Zugversuche nötig sind, denn der Motor muß erst Anlaßkraftstoff an- saugen. 5. ZUGBETRIEB—Steuerstange gegen den Schiebestange drucken, um anzufahren. STEUERSTANGE Abbildung 5 “Bodengeschwindigkeit variiert, abhángig von dem Abstand zwischen Steuerstange und Schiebestange (Abb. 5). 6. STOPPEN—Zum Stoppen des Motors den Gashebel auf Stop-Position stellen. Das Kabel von der Zündkerze ziehen, wenn der Mäher unbeaufsichtigt oder unbenutzt ist. BETRIEBSANLEITUNG BODEN- GESCHWINDIGKEITS- = STEUERUNG Abbildung 6 Ak sors Da das Mahmesser sich noch einige Sekunden weiterdreht, nachdem der Gashebel auf STOP gestellt wurde, bleiben Sie hinter der Schiebestange, bis der Motor, Mahmesser und alle beweglichen Teile zum Stillstand ge- kommen sind. Halten Sie sich dem Auswurfbereich fern und kommen Sie nicht mit Ihren Händen oder Füßen zu dicht an das Mähergehäuse. Berührung mit dem Mähmesser oder anderen beweglichen Teilen kann Verletzungen verursachen. Ee Ee Se le. EL Ne Ne i je sie EINSTELLUNG DER SCHNITTHOHE Die Schnitthohe ist einstellbar zwischen un- gefahr 19 mm und 83 mm, in 12,7 mm Schritten. Vorwartsbewegung des Schnitt- höheneinstellungshebels vergrößert die Schnitthöhe. 1. Motor abstellen. 2. Zur leichteren Einstellung das Mäherge- häuse anheben, so daß das Rad nicht mehr LO (Niedrig) se HI | (Hoch) Abbildung 7 auf dem Boden ist. Drucken Sie den Schnitt- hohen-Einstellhebel zum Rad hin und stellen Sie die gewünschte Schnitthöhe ein (Abb. 7). Sicherstellen, daß der Stift des Einstell- hebels in die Kerbe am Gehäuse einrastet. Alle Rader auf die gleiche Hohe einstellen. BETRIEBS-TIPS 1. SCHNEIDEN UND AUFFANGEN— Bestergebnisse werden erzielt, wenn der Motor auf Hochstgeschwindigkeit lauft und nur ungefahr 1/3 der Grashalmlange ge- schnitten wird. Wenn langes Gras gemaht werden muß, verwenden Sie die höchste Schnitthöheneinstellung im ersten Mähdurchgang. Dann mähen Sie das Gras noch einmal mit einer normaleren Einstel- lung. Wenn zu langes Gras gemaht wird, kann die Auslaufschurre verstopft und der Motor abgedrosselt werden. 2. SCHARFEN DES MESSERS—Beginnen Sie jede Mahsaison mit einem scharfen Mes- ser. Von Zeit zu Zeit kleine Rillen glattfeilen. WARTUNG Alo am an an am mn a il ii a e SE me. me mn aie il ie Jl o i le ie al mm ie ie ai aie i ale ll A) \orsicuT Kabel von der Zündkerze abziehen, bevor Sie Justierungen oder War- tungsarbeiten durchführen. da día dea de a em i i i hh бо бы ый об Se ee me me tt ay aaa ag Sa a A And a A af WARTUNG DES LUFTFILTERS Der Luftfilter sollte alle 25 Betriebsstunden gesäubert werden. Der Filter muß häufiger gereinigt werden, wenn der Mäher bei viel Staub und Schmutz benutzt wird. 1. Motor abstellen und Kabel von der Zündkerze abziehen. A i ie i ie ie i dio in? Aa aE a a Na a 2. Streifen an der Oberseite der Luftfilter- haube anheben und nach unten drehen. Haube sorgfáltig sáubern 8). 3. Wenn die Auñenseite des Schaumstoff- elements schmutzig ist, ist es vom Luftfil- tergeháuse zu entfernen (Abb. 8) sorgfältig zu reinigen. und __)} SCHAUMSTOFF- ELEMENT ZUNDKERZEN- KABEL ABDECKUNG Abbildung 8 A. Schaumestofflement in einer warmen Seifenwasserlosung WASCHEN. Aus- drücken, um Schmutz zu entfernen. Nicht wringen, dadurch könnte der Schaumstoff reißen. B. Zum TROCKNEN in einen sauberen Lap- pen wickeln. Lappen und Schaumstoff- element ausdrücken, bis trocken. C. Das Element mit 5 Teelöffel (25 ml) SAE 30 Motoröl SATURIEREN. Element aus- drücken, um überschüssiges Öl zu ent- fernen und das Ol sorgfältig zu verteilen. Das Element soll feucht sein. 4. Schaumstoffelement und Luftfilterdeckel wieder installieren. WICHTIG: Den Motor nicht ohne Luftfilter- element in Betrieb nehmen, da sonst hoher Verschlei3 und groBer Schaden am Motor auftreten konnten. ERSETZEN DER ZUNDKERZE Es empfiehlt sich, eine NGK BPMR4A oder eine vergleichbare Zündkerze zu verwenden. Die korrekte Luftstrecke beträgt 0,813 mm. Die Zündkerze sollte alle 25 Betriebsstunden herausgenommen und überprüft werden. 1. Den Motor abstellen und Kabel von der Zündkerze abziehen. 2, Um die Zündkerze herum sauber wi- schen und die Zündkerze vom Zylinderkopf abnehmen. WICHTIG: Eine zersprungene, verrußte oder verschmutzte Zündkerze muß ersetzt wer- den. Die Elektroden dürfen nicht sandge- strahlt, abgekratzt oder gesäubert werden, da Motorschaden entstehen könnte, wenn Sand in den Zylinder gerät. 3. Luftspalt auf 0,813 mm einstellen (Abb. 9). Die auf korrekten Abstand eingestellte Zündkerze mit einer Dichtungsscheibe an- bringen. Zündkerze fest auf 13,6 Nm an- ziehen. === L 0.032" === (8,813 mm) BOL EEE AL LE, J ae MC UE au 1 dd AA К Abbildung 9 ENTLEEREN DES BENZINTANKS 1. Motor abstellen. Kabel Zündkerze abziehen. 2. Tankdeckel abschrauben und pumpenar- tigen Siphon benutzen, um das Benzin In einen sauberen Benzinkanister zu entleeren, Hinweis: Dies ist die einzige empfohlene Methode zurr Entleeren des Benzintanks. GASHEBELJUSTIERUNG Gashebeljustierung kann erforderlich sein, wenn der Motor nicht startet oder anhält, Immer wenn ein neues Gashebelsteuerkabel angebracht wird, muß auch der Gashebel justiert werden. von der WARTUNG 1. Motor abstellen und Kabel von der Zündkerze abziehen. 2. Gashebel auf FAST (SCHNELL) stellen. 3. Schraube der Kabelklammer lockern, bis Gashebelkabel gleitet (Abb. 10). Löcher im Drosselarm und Gashebelhalterung auf- einander ausrichten. Ein Stift mit kleinem Durchmesser kann in die ausgerichteten Löcher gesteckt werden, so daß die Aus- richtung erhalten bleibt. Das Gashebelkabel drücken, bis der Gashebelarm den Drossel- arm berührt. Die Kabelklammer fest anzie- hen. Falls ein Stift verwendet wurde, ihn ent- fernen. GASHEBEL- ARM DROSSEL- ARM UA WER y LU DROSSEL- HALTERUNG Abbildung 10 SAUBERUNG DES SCHALLDAMPFERS UND DER AUSPUFFOFFNUNG Alle 75 Betriebsstunden sollten Sie das Ende des Auspuffrohrs und die Auspuffoffnung reinigen. "aaa a a A VORSICHT 3 y } | Schalldämpfer und Auspufföffnung nur | dann reinigen, wenn der Motor und y Schalldampfer abgekihlt sind. Ein | heiBer Motor und Schalldämpfer kôn- - le Ne Ne EN le GE Ne ae Ae nite pin pin. pin pie. ge opie pie ome ae nen Verbrennungen verursachen. lic A [0 SÁ абы бы i he Ee ie SE CEM oe SE i i SEL SE Ne SE Em EL An am NA NE a NE Nm NRE AE ag gg Чай EE am? 1. Mit einem harten Holzschaber entfernen Sie die Kohlenstoffablagerungen vom Ende des Auspuffrohrs (Abb. 11). ——[—] SCHRAUBE, MUTTERN, SICHERUNGSSCHEIBEN AUSPUFF- ROHR / Abbildung 11 2. Schraube, zwei Muttern und Siche- rungsscheiben (Abb. 11) abnehmen. Den Schalldampfer von den Befestigungsstiften herabziehen. 3. Das Kabel von der Zündkerze ziehen. Den Rückstoßstarter langsam anziehen, so daß der Kolben die Zylinderöffnung bedeckt (Abb. 12). > y AUSPUFF- —_— OFFNUNG Abbildung 12 4. Mit einem flachen, harten Holzschaber Kohlenstoffablagerungen von der Zvlinder- offnung entfernen (Abb. 12). WICHTIG: Benutzen Sie niemals einen Metallschaber oder einen áhnlichen Gegen- stand zur Reinigung der Zylinderôffnung, denn Sie kônnen leicht versehentlich Scha- den am Kolben oder Zylinder verursachen. 5. Schalldämpfer mit Schraube, zwei Mut- tern und Sicherungsscheiben anbringen (Abb. 11). Nach Reinigung der Zylinderöff- nung sicherstellen, daß die Schalldämpfer- dichtung noch gebrauchsfähig ist. WARTUNG EINSTELLUNG DES RADANTRIEBS Falls der Selbstantrieb nicht funktioniert oder der Maher dazu tendiert, sich langsam nach vorn zu bewegen, wenn der Antrieb nicht ein ist, sollten Sie den Radantriebs-Steuerknopf hinten am Getriebekasten einstellen. 1. EINSTELLUNG (Abb. 13) —Wenn der Selbstantrieb nicht funktioniert, den Steuerknopf im Uhrzeigersinn eine halbe Drehung drehen. Wenn der Maher sich langsam nach vorn bewegt, den Knopf gegen den Uhrzeigersinn eine halbe Dre- hung drehen, um den Riemen zu lockern. STEUER- KNOPF Abbildung 13 2. NACHPRUFEN DER EINSTELLUNG—Den Maher langsam ruckwarts ziehen, wahrend die Steuerstange allmahlich gegen die Schiebestange bewegt wird. Die Einstellung ist richtig, wenn die Hinterrader zu drehen aufhoren und die Steuerstange ungefahr 1 Zoll (2,5 cm) von der Schiebestange entfernt ist (Abb. 14). 3. Schritte 1 und 2 wiederholen, bis Einstel- lung richtig ist. 1 ZOLL (2,5 cm) UNTERSUCHEN/ENTFERNEN/SCHÄRFEN DES MAHMESSERS 1. Motor abstellen Zündkerze abziehen. 2, Benzin aus Kraftstofftank ablassen: siehe Entleeren des Benzintanks. und Kabel von ъ . че IN ат р MESSERBOLZEN, SICHERUNGSSCHEIBEN UND MESSER Abbildung 15 FLACHER TEIL N —— bs DES MESSERS FLUGEL ABNUTZUNG “Aide SS Nes. BILDUNG — = Ден = Abbildung 16 o in i i ie Re i i i i AT A RR a i ai ge EN Ee 4 4 i ‘ 4 Г i 4 4 4 | { ) < | o | | wn | 4 D | a 4 - 4 A | | 4 4 4 { 4 ‘ 4 e a EE Bleibt eine schadhafte Stelle am Mes- ser unbeachtet, kann sich in der Nahe des Flügels ein Riß bilden. Ein Stück Messer kann abbrechen und dadurch Sie oder Anwesende ernsthaft verlet- zen. APP PP a dt le ae Ee EN me SU Ч "E WE wg age age age WEE lt Ng Nl ag Nt Nr NRE NEE NE Ng ae Se ae ie le ie le ci ie ie Abbildung 14 Sl ag gt lt a Nag Ng Nt Nl gt at A Ч mm go WARTUNG 3. Den Maher auf die linke Seite Kippen (Abb. 15). 4. UNTERSUCHEN DES MESSERS— Uberpriifen Sie sorgfaltig die Schneidflachen des Messers auf Scharfe und Abnutzung, be- sonders dort, wo der flache Teil in den gewólbten úbergeht (Abb. 16A). Da Sand und grobe Partikel das Metall zwischen dem flachen und dem gewólbten Messerteil ab- nutzen konnen, sollte das Messer vor jedem Betrieb geprüft werden. Sobald sich schadhafte Stellen oder Risse zeigen (Abb. 16B und C), das Messer ersetzen. Siehe Schritt 5. 5, ENTFERNEN DES MESSERS—Das Ende des Mähmessers mit einem Lappen oder einem dicken Handschuh anpacken. Messer- bolzen, Sicherungsscheibe und Messer ent- fernen (Abb. 15). Hinweis: Für optimale Leistung sollte zu Be- ginn jeder Mähsaison ein neues Mähmesser eingesetzt werden. Feilen Sie im Laufe des Jahres kleine Rillen glatt, um eine gute Schnittfläche zu wahren. 6. SCHARFEN DES MESSERS—Scharfen Sie die Oberkante des Messers mit einer Feile, wobei Sie den ursprúnglichen Schnittwinkel bewahren (Abb. 17). Das Mes- ser bleibt ausgewuchtet, wenn gleichviel Ma- terial von beiden Schnittkanten abgetragen wird. NUR IN DIESEM SCHNITTWINKEL SCHARFEN и al Abbildung 17 WICHTIG: Priifen Sie das Gleichgewicht des Messers mit Hilfe einer Messerwaage. Eine preiswerte Messerwaage ist in Ihrem Eisen- warengescháft erháltlich. Ein ausgewuch- tetes Messer bleibt in seiner horizontalen Lage, wáhrend sich ein nicht balanciertes Messer zur schweren Seite neigt. In diesem Fall feilen Sie etwas mehr Material von der Schnittflache am schweren Ende des Mes- sers ab. 10 7. Das scharfe, ausgewuchtete Messer mit der Sicherungsscheibe und Messerbolzen anbringen. Der Flügelteil des Messers ist kor- rekt angebracht, wenn er auf das Maherge- hause gerichtet ist. Den Messerbolzen mit 68 Nm anziehen. SCHMIERUNG Die Vorder- und Hinterrader mussen alle 25 Betriebsstunden bzw. zum Ende der Mah- saison geschmiert werden. 1. 2 - 3 Tropfen leichtflissiges Ol auf die Innen- sowie Außenseite der Radbolzen ge- ben. Räder drehen, damit sich das Öl auf die Buchsen verteilt. Überschüssiges Ol abwi- schen. 2. Die Schnitthöhenhebel des Hinterrads in Mittelstellung bringen. Mit einem sauberen Lappen die Schmierarmaturen abwischen (Abb. 18). Schmierpresse auf Armatur anset- zen und leicht eine Pumpenmenge Nr. 2 Mehrzweck-Schmierstoff auf Lithium-Basis aufbringen. Übermäßiger Druck kann die Dichtungen beschädigen. SCHMIER- NIPPEL Abbildung 18 SCHMIERUNG GETRIEBEKASTEN Alle 100 Betriebsstunden den Getriebekasten mit Nr. 2 Mehrzweck-Schmierstoff auf Lithium-Basis schmieren. 1. Schmierpresse auf Armatur durch Rie- menabdeckungsôffnung anlegen (Abb. 19). Leicht 1 - 2 Pumpenmengen Schmiere auf- tragen. WARTUNG Abbildung 19 WARTUNG DER RADER Entfernen 1. Kopfschraube, Radabstandshalter und Sicherungsmutter, die das Rad am Dreharm halt, entfernen (Abb. 20). 2. Die Radhalften vom Reifen trennen, indem Sie (4) Flansch-Kopfschrauben und Sicherungsmuttern entfernen (Abb. 20). Hinweis: Wenn Lager von Lagerhaltenaben entfernt werden sollen, erreichen Sie dies durch Drucken auf den Lagerabstandshalter. Montage 1. Reifen auf (1) Radhälfte positionieren, wobei Haltevorrichtungen auf beiden auszu- richten sind (Abb. 20). 2. Lagerhaltenabe in das Mittelloch der Radhalfte setzen. Sicherstellen, daf3 Naben- schenkel uber Flansch des Lochs zu liegen kommen. SICHERUNGS- MUTTERN LAGERHALTENABE RADABSTANDSHALTER RAD- LAG/ERABSTANDS- ПАБЕ \ HALTER (ЧС = / К EM | | 0; | == e = e LAGER | RADHALFTE KOPFSCHRAUBE NASE NASE Abbildung 20 3. Die andere Radhálfte auf die Lagerhal- tenabe setzen, wobei Rad, Reifenhaltevor- richtungen und Anbringungslocher auf- einander ausgerichtet sind. 4. Mit Hilfe von (2) 1/4 - 20 x 1,50” langen, vollstandig gewundenen Schrauben oder Bolzen und nichtrastenden Muttern sichern Sie die Radhalften locker gegeneinander. Schrauben oder Bolzen in gegenuberliegen- den Lochern anbringen. 5. Ausrichtung aller Teile aufeinander überprüfen und Schrauben festziehen, wobei Sie abwechselnd von einer Seite zur anderen vorgehen sollten, um einheitliche Anbrin- gung sicherzustellen, bis die Radhalften zusammengezogen sind. 6. Die (2) zuvor abgenommenen Flansch- Kopfschrauben und Sicherungsmuttern in die verbleibenden Locher in den Radhalften anbringen und anziehen. Zwei lange Schrau- ben oder Bolzen entfernen und durch (2) Flansch-Kopfschrauben und Sicherungs- muttern ersetzen. 7. Rad mit Kopfschraube, Abstandshalter und Sicherungsmutter wieder am Dreharm befestigen. Sicherstellen, dal? Abstandshal- ter zwischen Radnabe und Dreharm plaziert ist. SAUBERN DES MAHERGEHAUSES Um optimale Leistung zu gewahrleisten, hal- ten Sie die Unterseite des Mähergehäuses und die Innenseite des Auswurfbereiches sauber. 1. Benzintank entleeren: siehe Entleeren des Benzintanks. 2. Kippen Sie den Mäher auf die linke Seite. 3. Schmutz und Grasabschnitte, die am Mahergehause anhaften, mit einem Gar- tenschlauch abspritzen. Den restlichen Schmutz mit einem Holzschaber abkratzen. Grat und scharfe Kanten vermeiden. VORBEREITUNG DES MAHERS ZUR AUFBEWAHRUNG 1. Benzin ablassen: siehe Entleeren des Benzintanks. Wird das Benzin nicht abgelas- sen, bilden sich gallertartige Ablagerungen, die die Funktion des Motors beeintráchtigen und sogar Startprobleme verursach&n kon- nen. 2. Zündkerze entfernen und 2 ERIoffel Toro Zweitakt-Ol in das Zylinderloch eingeben. Startseil langsam ziehen, um Innenseite des Zylinders zu beschichten. Zundkerze instal- lieren und auf 13,6 Nm anziehen. HOCH- SPANNUNGSKABEL NICHT AUF DER ZUNDKERZE ANBRINGEN. 3. Unterseite des Gehauses reinigen: siehe Saubern des Mahergehauses. 11 WARTUNG 4. Mahmesserzustand uberprufen: siehe Untersuchen/Entfernen/Scharfen des Mah- messers. 5. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben an- ziehen. 6. Schmutz und Grasreste vom Zylinder, den Zylinderkopflamellen sowie dem Ge- bläsegehäuse entfernen. Grasreste, Schmutz und VerruBungen auch von der Auñenseite des Motors, von der Umhillung sowie der 7. Luftfilter reinigen: siehe Wartung des Luftfilters. 8. Rader schmieren: siehe Schmierung. 9. Rostige oder abgesprungene Farbstellen ausbessern. Toro Re-Kote Farbe ist bei jedem autorisierten TORO Kundendienst erhältlich. 10. Mäher an einem sauberen trockenen Ort aufbewahren. Mäher abdecken, um ihn sauber und geschützt zu halten. Oberseite des Mähergehäuses entfernen. FUNKENABLEITER (ALS OPTION ERHÄLTLICH) TEILE-NR. 81-0200 Sollte aufgrund von Orts-, Landes-, oder Bundesvorschriften ein Funkenableiter vorge- schrieben sein, ist dieser bei Ihrem örtlichen TORO Kundendienst erhältlich. Der Betrieb eines Mähers in jedem Wald, Unterholz oder Grasland in Kalifornien ohne einen vorschriftsmäßigen Funkenableiter stellt einen Verstoß gegen das Landesgesetz, Abschnitt 4442, Gesetz fur Of- fentliches Eigentum [Public Resources Code] dar. PRODUKTKENNZEICHNUNG Ein Aufziehbild mit der Modellnummer und der Seriennummer befindet sich hinten auf dem Mahergehause. Bei jedem Schriftverkehr oder Bedarf an Ersatzteilen geben Sie bitte die spezifischen Nummern auf diesem Aufkleber an. TORO KUNDENDIENST Sollten Sie in bezug auf Sicherheit, Montage, Betrieb, Wartung oder Fehlerbeseitigung Hilfe benötigen, wenden Sie sich an den örtlichen autorisierten TORO Kundendienst oder Händler, Schauen Sie im Branchenfernsprechbuch nach. Neben erfahrenen Technikern hat Ihr Kunden- dienst oder Händler fabrikgeprüfte Zubehör- und Ersatzteile. Halten Sie sich an TORO und kaufen Sie nur echte TORO Ersatz- und Zubehörteile. 12
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement