Toro Ultra Blower/Vacuum Blowers/Vacuum Operator's Manual


Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Toro Ultra Blower/Vacuum Blowers/Vacuum Operator's Manual | Manualzz
Form No. 3425-239 Rev B
Ultra Blower/Vacuum
51619
Soplador/Aspirador Ultra
51619
Souffleur/aspirateur Ultra
51619
www.Toro.com.
*3425-239* B
Form No. 3425-236 Rev B
Ultra Blower/Vacuum
Model No. 51619—Serial No. 319000001 and Up
Operator's Manual
If you have questions or problems, call toll free 1-888-367-6631
(US), 1-888-430-1687 (Canada), or 1-800-574-3312 (Mexico) before
returning this product.
You may contact Toro directly at www.Toro.com for product
and accessory information, help finding a dealer, the complete
warranty details, or to register your product.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
The power cord on this product contains
lead, a chemical known to the State
of California to cause birth defects
or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
Use of this product may cause exposure
to chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm.
WARNING-To reduce the risk of electric shock, do not use the
appliance on wet surfaces. Do not expose it to rain. Store it
indoors.
Do not allow the appliance to be used as a toy. Do not use it near
children. Do not let children use the appliance.
Use the appliance only as described in this manual. Use only the
manufacturer's recommended attachments.
Dress properly. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
the body away from openings and moving parts. Be aware of the
position of the blower and the air inlets during operation. Loose
clothing, jewelry and hair can be drawn into the inlets (refer to the
following figure) and may result in personal injury. Always wear
substantial footwear, long pants, and eye protection.
g227712
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING VAC/BLOWER
WARNING
—To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury, follow these safety instructions.
To ensure maximum safety, best performance, and to gain
knowledge of the appliance, it is essential that you or any other
operator of the appliance read and understand the contents of this
manual before operating the appliance. Pay particular attention to
the safety-alert symbol
which means CAUTION, WARNING or
DANGER-personal safety instruction. Read and understand the
instruction because it has to do with safety. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury, risk of
fire, or electrical shock.
Do not leave the appliance when plugged in. Unplug it from the
outlet when not in use and before servicing.
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Register at www.Toro.com.
Caution—Moving Parts—do not operate the appliance without
the air inlet guard (bottom inlet cover) in place. Refer to Setup for
proper assembly instructions.
Do not use the appliance with a damaged electrical cord or plug.
If it is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it to a service dealer.
Do not pull or carry the appliance by the cord, use the electrical
cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord
around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated
surfaces.
Do not unplug the appliance by pulling on the electrical cord. To
unplug the cord, grasp the plug, not the cord.
Do not handle the plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into the openings. Do not use the appliance
with any opening blocked; keep it free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
Turn off all controls before unplugging the appliance.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use the appliance to vacuum flammable or combustible
liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be
present.
This appliance is provided with double electrical insulation. Use
only identical replacement parts. See instructions for servicing
double-insulated appliances.
Original Instructions (EN)
Printed in Mexico
All Rights Reserved *3425-236* B
Safety and Instructional
Decals
Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use the appliance without the vacuum bag or proper
attachments in place.
Important: Safety and instruction decals are located
near areas of potential danger. Replace damaged or missing
decals.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
decal138-6677
138-6677
2
Converting from Blower to
Vacuum
Setup
Register your product at www.Toro.com so that Toro can notify
you in the case of a safety or warranty product recall.
WARNING
The impeller rotates for a few seconds after you turn
off the appliance and can cut or injure fingers.
Do not remove the bottom inlet cover when the motor
is running or when the appliance is plugged into a
power outlet.
g224170
1.
Figure 2
1. Blower tube
3. Upper vacuum tube
2. Bottom inlet cover
4. Lower vacuum tube
Remove the bottom inlet cover and the blower tube.
Assembling the Blower
Important:
The motor should not run unless the bottom
inlet cover is locked in place.
Note:
If the motor runs without the bottom inlet cover in place,
do not use the appliance. Return it to an Authorized Service
Dealer.
g227714
Install the blower tube and bottom inlet cover.
2.
Install the vacuum tube and bag.
Important:
The motor should not run unless the
vacuum tube is locked in place.
Note:
If the motor runs without the vacuum tube in place,
do not use the appliance. Return it to an Authorized Service
Dealer.
g227713
g227715
3.
3
Adjust the bag strap as needed for comfortable operation.
Converting from Vacuum to
Blower
1.
Operation
Important: This appliance is intended for outdoor,
residential use only. Do not use it indoors or for commercial
or industrial purposes. This appliance is for household use
only.
Remove the vacuum bag and the vacuum tube.
Connecting to a Power
Source
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized
plug (i.e., one blade is wider than the other). Use only a polarized,
UL listed (CSA certified in Canada) extension cord recommended
for outdoor use. A polarized plug will fit in a polarized cord only
one way. If the plug does not fit fully in the cord, reverse the cord.
If it still does not fit, purchase a polarized extension cord. If you
have a polarized extension cord and the extension cord plug does
not fit fully into the wall receptacle, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do
not change the appliance or extension cord plug in any way.
Use only an extension cord recommended for outdoor use.
WARNING
If you do not fully seat the extension cord on the
inlet plug, or if the plug and cord do not fit firmly, the
loose plug could lead to overheating and cause a fire,
possibly burning you or others.
g227717
2.
Install the blower tube and bottom inlet cover.
• Ensure that you fully seat the cord on the plug.
• Check the connection regularly to ensure that the
Important:
The motor should not run unless the
bottom inlet cover is locked in place.
cord is firmly attached.
Note:
If the motor runs without the bottom inlet cover in
place, do not use the appliance. Return it to an Authorized
Service Dealer.
• Do not use a worn-out or loose extension cord.
Extension Cord Length
Minimum Wire Gage
(A.W.G.)
7.6 m (25 feet)
16
15.0 m (50 feet)
16
30.5 m (100 feet)
14
45.7 m (150 feet)
10
Note:
Do not use an extension cord over 45.7 m (150 feet).
Important:
Check the extension cord frequently during
use for holes or cracks in the insulation. Do not use a
damaged cord. Do not run the cord through standing water
or wet grass.
Secure the extension cord to the appliance using the molded
in cord-lock feature.
g227718
4
Using the Nozzles
Install the power and concentrator nozzles into the blower tube to
help reach into narrow spaces or to remove matted debris from
hard surfaces.
g224197
Figure 8
1. Extension cord
g025397
1. Blower tube
2. Power Nozzle
2. Cord lock
3. Concentrator nozzle
4. Cord wrap
Starting/Stopping/Adjusting
Using the Appliance as a
the Air Speed
Blower
The appliance used as a blower is intended for residential use
only. Use it outdoors to move debris as needed.
WARNING
Using the appliance as a blower can throw debris,
possibly causing serious personal injury to you or
bystanders.
• Do not blow hard objects such as nails, bolts, or
rocks.
• Do not operate the blower near bystanders or pets.
• Use extra care when cleaning debris from stairs or
other tight areas.
• Wear safety goggles or other suitable eye
protection, long pants, and shoes.
Using the Appliance as a
Vacuum
The appliance used as a vacuum is intended for residential use
only. Use it outdoors to collect debris as needed.
g025396
WARNING
Using the appliance as a vacuum can throw debris,
possibly causing serious personal injury to you or
bystanders.
• Do not operate the vacuum without the bag installed
or with the bag zipper open.
• Do not vacuum sharp, pointed, or hard objects that
could be thrown through the fabric of the bag, such
as wires, staples, nails, or rocks.
5
Separating the Vacuum Tube
g227719
Removing Clogged Debris
from the Impeller
g017098
Important: Vacuum only leaves and soft items. Hard
items such as sticks, rocks, acorns, and pine cones will
damage the impeller.
Important:
Do not force the vacuum tube into a pile of
debris or hold the tube upright while force feeding debris into
the tube. Either action may clog and damage the impeller. If
the vacuum starts to vibrate or make abnormal noise, stop it,
unplug the cord, and check for the cause.
1.
Turn off and unplug the appliance from the power source
and wait for all moving parts to stop.
2.
Remove the vacuum tube then remove the debris from the
impeller blades.
Emptying the Bag
1.
Turn off and unplug the vacuum from the power source.
2.
Empty any debris from the bag.
g227720
g026692
Do not store debris in the bag. To clean the bag, turn it
inside out and shake out any excess debris. Once a year,
hand wash the bag in soapy water and allow it to air dry.
DANGER
Normal usage of the bag causes it to wear and
deteriorate over time. A worn or deteriorated bag
allows small objects to be thrown through the bag,
possibly injuring you or bystanders.
Check the bag frequently. If it is worn or
deteriorated, replace it with a genuine Toro
vacuum bag.
6
3.
Check the impeller for any signs of damage. If it is damaged,
contact your Authorized Service Dealer.
4.
Install the vacuum tube, or, if you want to switch to blower
mode, the bottom inlet cover. Refer to Converting from
Blower to Vacuum (page 3) or Converting from Vacuum to
Blower (page 4) for more information.
Service
Attachments/Accessories
A selection of Toro approved attachments and accessories is
available for use with the machine to enhance and expand its
capabilities. Contact your Authorized Service Dealer or authorized
Toro distributor or go to www.Toro.com for a list of all approved
attachments and accessories.
To ensure optimum performance and continued safety certification
of the machine, use only genuine Toro replacement parts and
accessories. Replacement parts and accessories made by other
manufacturers could be dangerous, and such use could void the
product warranty.
Double-insulated
Appliances
In a double-insulated appliance, two systems of insulation
are provided instead of grounding. No grounding means is
provided on a double-insulated appliance, nor should a means for
grounding be added to the appliance. Servicing a double-insulated
appliance requires extreme care and knowledge of the system,
and should be done only by the qualified service personnel
at your Authorized Service Dealer. Replacement parts for a
double-insulated appliance must be identical to the parts they
replace. A double-insulated appliance is marked with the words
“Double Insulation” or “Double Insulated.” The symbol (square
within a square)
may also be marked on the appliance.
Storage
Store the appliance and extension cord indoors, in a cool dry
location, out of reach of children and animals.
Using the Cord Wrap
Install the cord wrap as illustrated in Using the Nozzles (page
5). Wrap your extension cord (cord not provided) around the
appliance, as shown, for ease of storage.
Important: Always unplug the appliance before wrapping
the cord or storing it.
g017267
Troubleshooting
If your blower fails to run when you turn it on, check the following
before contacting your Authorized Service Dealer:
7
•
Ensure that the bottom inlet cover or vacuum tube is locked in
place.
•
Ensure that the power cord is secured in place at the back of
the appliance and that the plug is fully seated.
California Proposition 65 Warning Information
What is this warning?
You may see a product for sale that has a warning label like the following:
WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov.
What is Prop 65?
Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into
California. It mandates that the Governor of California maintain and publish a list of chemicals known to cause cancer, birth defects, and/or other
reproductive harm. The list, which is updated annually, includes hundreds of chemicals found in many everyday items. The purpose of Prop 65 is to
inform the public about exposure to these chemicals.
Prop 65 does not ban the sale of products containing these chemicals but instead requires warnings on any product, product packaging, or literature with
the product. Moreover, a Prop 65 warning does not mean that a product is in violation of any product safety standards or requirements. In fact, the
California government has clarified that a Prop 65 warning “is not the same as a regulatory decision that a product is ‘safe’ or ‘unsafe.’” Many of these
chemicals have been used in everyday products for years without documented harm. For more information, go to https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
A Prop 65 warning means that a company has either (1) evaluated the exposure and has concluded that it exceeds the “no significant risk level”; or (2)
has chosen to provide a warning based on its understanding about the presence of a listed chemical without attempting to evaluate the exposure.
Does this law apply everywhere?
Prop 65 warnings are required under California law only. These warnings are seen throughout California in a wide range of settings, including but not
limited to restaurants, grocery stores, hotels, schools, and hospitals, and on a wide variety of products. Additionally, some online and mail order
retailers provide Prop 65 warnings on their websites or in catalogs.
How do the California warnings compare to federal limits?
Prop 65 standards are often more stringent than federal and international standards. There are various substances that require a Prop 65 warning
at levels that are far lower than federal action limits. For example, the Prop 65 standard for warnings for lead is 0.5 μg/day, which is well below
the federal and international standards.
Why don’t all similar products carry the warning?
•
•
Products sold in California require Prop 65 labelling while similar products sold elsewhere do not.
•
•
The enforcement of Prop 65 is inconsistent.
A company involved in a Prop 65 lawsuit reaching a settlement may be required to use Prop 65 warnings for its products, but other companies
making similar products may have no such requirement.
Companies may elect not to provide warnings because they conclude that they are not required to do so under Prop 65; a lack of warnings for a
product does not mean that the product is free of listed chemicals at similar levels.
Why does Toro include this warning?
Toro has chosen to provide consumers with as much information as possible so that they can make informed decisions about the products they buy and
use. Toro provides warnings in certain cases based on its knowledge of the presence of one or more listed chemicals without evaluating the level of
exposure, as not all the listed chemicals provide exposure limit requirements. While the exposure from Toro products may be negligible or well within the
“no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these
warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
Rev A
Form No. 3425-237 Rev B
Soplador/Aspirador Ultra
Nº de modelo 51619—Nº de serie 319000001 y superiores
Manual del operador
Si usted tiene alguna pregunta o algún problema, llame al teléfono
gratuito 1-888-367-6631 (EE.UU.),1-888-430-1687 (Canadá), o
1-800-574-3312 (México) antes de devolver este producto.
Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com si desea información sobre productos y accesorios, si
necesita localizar un distribuidor, buscar datos completos sobre su garantía o registrar su producto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
El cable eléctrico de este producto contiene plomo, que el Estado de California
sabe que causa defectos congénitos u otros peligros para la reproducción.
Lávese las manos después de manejar el material.
El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas
que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos
u otros trastornos del sistema reproductor.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar un aparato eléctrico, debe tomar siempre unas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL SOPLADOR/ASPIRADOR
ADVERTENCIA
– para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica o lesión, respete estas
instrucciones de seguridad.
Para asegurar la máxima seguridad, el mejor rendimiento, y
para adquirir conocimientos sobre el producto, es imprescindible
que usted y cualquier otra persona que opere la máquina lea
y comprenda el contenido de este manual antes de poner en
marcha el aparato. Preste atención especial al símbolo de alerta
de seguridad
que significa CUIDADO, ADVERTENCIA o
PELIGRO – instrucción de seguridad personal. Lea y comprenda
la instrucción porque tiene que ver con su seguridad. El
incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a
lesiones corporales, riesgo de incendio, o descarga eléctrica.
No deje el aparato sin supervisar mientras está enchufado.
Desenchúfelo cuando no se esté utilizando y antes del
mantenimiento.
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no utilice este aparato sobre superficies húmedas. No lo exponga
a la lluvia. No lo almacene en el exterior.
No deje que se utilice el aparato como juguete. No lo utilice cerca
de los niños. No deje que los niños utilicen el aparato.
Utilice el aparato solamente tal y como se describe en este
manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el
fabricante.
Utilice la ropa adecuada. Mantenga el pelo, las prendas sueltas,
los dedos y todo el cuerpo alejados de aberturas y piezas en
movimiento. Esté atento a la posición del soplador y de las
entradas de aire durante la operación. Las prendas sueltas, las
joyas y el pelo, si están sueltos, pueden ser aspirados en las
entradas (consulte la ilustración siguiente), lo que puede resultar
en lesiones personales. Lleve siempre calzado fuerte, pantalón
largo y protección ocular.
Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Impreso en México
Reservados todos los derechos *3425-237* B
Pegatinas de seguridad e
instrucciones
Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones
colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya
cualquier pegatina dañada y reponga las que falten.
g227712
Cuidado – piezas en movimiento – no utilice el aparato sin
tener colocado el protector de la entrada de aire (tapa de la
entrada inferior). Consulte las instrucciones de ensamblaje en
Configuración.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si
no funciona como es debido, si se ha caído, si está dañado, si
se ha dejado a la intemperie, o si se ha caído al agua, llévelo a
un Servicio Técnico autorizado.
No transporte ni tire del aparato sujetándolo por el cable eléctrico;
no utilice el cable como asa; no cierre la puerta atrapando el
cable; no tire del cable por bordes o esquinas afilados. Mantenga
alejado el cable de las superficies calientes.
decal138-6677
138-6677
No desenchufe el aparato tirando del cable eléctrico. Para
desenchufar el cable, sujete el enchufe, no el cable.
No toque el enchufe ni el cable con las manos mojadas.
No introduzca objetos en las aberturas. No utilice el aparato
si alguna abertura está bloqueada; manténgalo libre de polvo,
pelusas, pelos y cualquier cosa que pudiera reducir el flujo de aire.
Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato.
Extreme las precauciones al usar el aparato en escaleras.
No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o
combustibles, como por ejemplo gasolina, ni lo utilice en zonas
en las que éstos podrían estar presentes.
Este aparato está equipado con doble aislamiento eléctrico.
Utilice solamente piezas de repuesto idénticas. Consulte las
instrucciones para el mantenimiento de aparatos con doble
aislamiento.
No aspire nada que esté ardiendo o humeando, como por ejemplo
cigarrillos, cerillas o fósforos, o cenizas calientes.
No utilice el aparato sin tener colocada la bolsa del aspirador o
los accesorios correctos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
Montaje
Conversión de soplador a
aspirador
Registre su producto en www.Toro.com para que Toro pueda
notificarle en caso de una retirada del producto por motivos de
seguridad o bajo la garantía.
ADVERTENCIA
El impulsor gira durante algunos segundos después
de que se apaga el soplador, y puede cortar o herir los
dedos.
No retire la tapa de la entrada inferior con el motor en
marcha o si el aparato está conectado a una toma de
corriente.
g224170
1.
Figura 2
1. Tubo del soplador
3. Tubo de aspiración
superior
2. Tapa de la entrada inferior
4. Tubo de aspiración inferior
Retire la tapa de la entrada inferior y el tubo del soplador.
Montaje del soplador
Importante: El soplador no funcionará a menos que la
tapa de la entrada inferior esté bloqueada en su lugar.
Nota: Si el motor funciona sin que esté colocada la tapa de la
entrada inferior, no utilice el aparato. Devuélvalo a un Servicio
Técnico Autorizado.
g227714
2.
Instale el tubo del soplador y la tapa de la entrada inferior.
Instale el tubo de aspiración y la bolsa.
Importante:
El motor no debe funcionar a menos
que el tubo de aspiración esté bloqueado en su lugar.
Nota:
Si el motor funciona sin que esté colocado el tubo
de aspiración, no utilice el aparato. Devuélvalo a un Servicio
Técnico Autorizado.
g227713
g227715
3
3.
Operación
Ajuste la correa de la bolsa para trabajar cómodamente.
Conversión de aspirador a
soplador
1.
Importante: Este aparato está diseñado solamente para
uso residencial en exteriores. No lo utilice en interiores o
para fines comerciales o industriales. Este aparato está
diseñado para uso doméstico solamente.
Retire la bolsa del aspirador y el tubo de aspiración.
Conexión a una fuente de
alimentación
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene
una clavija polarizada (es decir, una patilla es más ancha que
la otra). Utilice solamente un alargador de cable polarizado
homologado por UL (Certificación CSA en Canadá) recomendado
para el uso en exteriores. Un enchufe polarizado sólo puede
conectarse a un cable polarizado en un sentido. Si el enchufe
no se acopla perfectamente al cable, dele la vuelta al cable. Si
todavía no es posible conectarlo, compre un alargador de cable
polarizado. Si usted tiene un alargador de cable polarizado y la
clavija no se acopla perfectamente al enchufe de pared, dele la
vuelta a la clavija. Si todavía no es posible conectarlo, póngase
en contacto con un electricista autorizado para que instale una
base de enchufe adecuada. No modifique de ninguna manera el
aparato o el enchufe del cable alargador.
Utilice únicamente alargadores recomendados para su uso en
exteriores.
ADVERTENCIA
Si usted no conecta firmemente el cable alargador
al enchufe, o si el cable y la clavija no encajan
firmemente, el enchufe suelto podría calentarse y
causar un incendio, posiblemente quemándole a usted
o a otras personas.
g227717
2.
Instale el tubo del soplador y la tapa de la entrada inferior.
Importante:
El soplador no funcionará a menos que
la tapa de la entrada inferior esté bloqueada en su lugar.
• Asegúrese de conectar firmemente el cable al
enchufe.
Nota:
Si el motor funciona sin que esté colocada la tapa
de la entrada inferior, no utilice el aparato. Devuélvalo a un
Servicio Técnico Autorizado.
• Compruebe la conexión frecuentemente para
confirmar que el cable está firmemente sujeto.
• No utilice cables alargadores desgastados o que no
se enchufen firmemente.
Longitud del cable
alargador
Sección mínima del
conductor
7.6 m (25 pies)
16
15.2 m (50 pies)
16
30.5 m (100 pies)
14
45.7 m (150 pies)
10
Nota: No utilice un alargador de cable de más de 45.7 m
(150 pies).
Importante: Compruebe frecuentemente que el cable
alargador no tiene el aislamiento perforado o agrietado. No
utilice el cable si está dañado. No deje que el cable pase por
zonas de agua o hierba húmeda.
Sujete el cable alargador al aparato usando el dispositivo
de sujeción moldeado.
g227718
4
Uso de las toberas
Instale la tobera de potencia y la tobera concentradora en el tubo
del soplador para facilitar el acceso a espacios reducidos o para
eliminar acumulaciones de residuos de superficies duras.
g224197
Figura 8
1. Cable alargador
g025397
2. Dispositivo de sujeción del
cable
Cómo encender/apagar/ajustar la velocidad del
aire
1. Tubo del soplador
3. Boquilla concentradora
2. Tobera de potencia
4. Recogecables
Uso del aparato como
soplador
El uso del aparato como soplador está diseñado para uso
residencial solamente. Utilícelo al aire libre para desplazar
residuos.
ADVERTENCIA
Cuando se utiliza como soplador, el aparato puede
arrojar residuos, que podrían causar graves lesiones
personales a usted o a otras personas.
• No sople objetos duros como clavos, pernos o
piedras.
• No utilice el soplador cerca de otras personas o
animales domésticos.
• Extreme el cuidado al soplar residuos en escaleras
u otros lugares de espacio reducido.
• Lleve gafas de seguridad u otra protección ocular
adecuada, pantalón largo y zapatos.
Uso del aparato como
aspirador
El uso del aparato como aspirador está diseñado para uso
residencial solamente. Utilícelo al aire libre para recoger residuos.
ADVERTENCIA
g025396
Cuando se utiliza como aspirador, el aparato puede
arrojar residuos, que podrían causar graves lesiones
personales a usted o a otras personas.
• No haga funcionar el aspirador sin que esté
instalada la bolsa o con la cremallera de la bolsa
abierta.
• No aspire objetos afilados, puntiagudos o duros
que pudieran ser proyectados a través del tejido
de la bolsa, como por ejemplo alambres, grapas,
clavos o piedras.
5
Desmontaje del tubo de aspiración
g227719
Cómo retirar del impulsor
los residuos acumulados
g017098
Importante: Aspire solamente hojas y objetos blandos.
Los objetos duros, como por ejemplo palos, piedras, bellotas
y piñas, dañarán el impulsor.
Importante:
No introduzca a la fuerza el tubo del
aspirador en un montón de residuos, ni mantenga el tubo
vertical mientras introduce residuos a la fuerza en el tubo.
Ambas acciones pueden atascar y dañar el impulsor. Si el
aspirador empieza a vibrar o hacer ruidos anormales, párelo,
desenchufe el cable y compruebe la causa.
1.
Apague y desenchufe el aparato y espere a que se paren
todas las piezas en movimiento.
2.
Retire el tubo de aspiración y elimine los residuos de las
palas del impulsor.
Vaciado de la bolsa
1.
Apague el aspirador y desenchúfelo.
2.
Vacíe cualquier suciedad de la bolsa.
g227720
g026692
No guarde residuos en la bolsa. Para limpiar la bolsa,
vuélvala del revés y sacuda para vaciarla de residuos. Una
vez al año, lave la bolsa a mano en agua jabonosa y déjela
secar al aire libre.
PELIGRO
El uso normal de la bolsa hace que se desgaste
y deteriore con el tiempo. Una bolsa desgastada
o deteriorada puede dejar que sean arrojados
pequeños objetos a través de la bolsa, quizás
causando lesiones a usted o a otras personas.
Compruebe la bolsa frecuentemente. Si está
desgastada o deteriorada, sustitúyala por una
bolsa de aspirador genuina Toro.
6
3.
Compruebe que el impulsor no está dañado. Si está dañado,
póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
4.
Instale el tubo del aspirador, o si desea cambiar a modo
soplador, la tapa de la entrada inferior. Consulte Conversión
de soplador a aspirador (página 3) o Conversión de
aspirador a soplador (página 4) si desea más información.
Mantenimiento
Accesorios
Está disponible una selección de aperos y accesorios
homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina
a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en
contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor
autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de
todos los aperos y accesorios homologados.
g017267
Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación
de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios
genuinos Toro. Las piezas de recambio y accesorios de otros
fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la
garantía del producto.
Solución de
problemas
Aparatos con doble
aislamiento
Si el soplador no funciona cuando usted lo enciende, revise los
puntos siguientes antes de ponerse en contacto con su Servicio
Técnico Autorizado:
En un aparato con doble aislamiento, hay dos sistemas de
aislamiento en lugar de una conexión a tierra. No se proporciona
ningún medio de conexión a tierra en un aparato con doble
aislamiento, y no se debe añadir al aparato una conexión a tierra.
El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere
un cuidado extremo y un buen conocimiento del sistema, y sólo
debe ser realizado por el personal de servicio cualificado de un
Servicio Técnico Autorizado de Las piezas de repuesto de un
aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las que
sustituyen. Un aparato con doble aislamiento lleva las palabras
"Double Insulation" o "Double Insulated". El aparato también
(un cuadrado dentro de otro).
puede llevar el símbolo
Almacenamiento
Guarde el aparato y el alargador de cable en el interior, en un
lugar fresco y seco, fuera del alcance de niños y animales.
Uso del Recogecables
Instale el recogecables como se muestra en Uso de las toberas
(página 5). Enrolle el cable alargador (cable no suministrado)
alrededor del aparato según se indica, para facilitar su
almacenamiento.
Importante:
Siempre desenchufe el aparato antes de
enrollar el cable o almacenar el aparato.
7
•
Asegúrese de que la tapa de la entrada inferior o el tubo de
aspiración está bloqueado en su lugar.
•
Asegúrese de que el cable está firmemente conectado a
la parte trasera del soplador, y que el enchufe está bien
conectado.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California
¿Qué significa esta advertencia?
Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente:
ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov.
¿Qué es la Proposición 65?
La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que
podrían ser introducidos o vendidos en California. Esta ley exige que el Gobernador de California mantenga y publique una lista de sustancias químicas
identificadas como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y/u otros daños reproductivos. La lista, que se actualiza anualmente, incluye cientos
de productos químicos que se encuentran en muchos artículos de uso diario. El propósito de la Proposición 65 es informar al público sobre la
exposición a estos productos químicos.
La Proposición 65 no prohíbe la venta de productos que contengan estos productos químicos, sino que requiere la presencia de advertencias
en el producto, el envase y la documentación suministrada con el producto. Además, una advertencia de la Proposición 65 no significa que el
producto contravenga ninguna norma o requisito de seguridad. De hecho, el gobierno de California ha aclarado que una advertencia bajo la
Proposición 65 "no es lo mismo que una decisión legal sobre la 'seguridad' o la 'inseguridad' de un producto". Muchos de estos productos químicos
han sido utilizados durante años en productos de uso diario sin que se hayan producido daños documentados. Para obtener más información,
visite https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Una advertencia de la Proposición 65 significa que una empresa (1) ha evaluado la exposición y ha concluido que supera el nivel de "sin riesgo
significativo"; o (2) ha optado por proporcionar una advertencia basándose en sus conocimientos respecto a la presencia de un producto químico de los
incluidos en la lista, sin intentar evaluar la exposición.
¿Esta ley es aplicable en todas partes?
Las advertencias de la Proposición 65 sólo son obligatorias bajo la legislación de California. Estas advertencias se ven por toda California en una gran
variedad de entornos, incluyendo entre otros restaurantes, tiendas de alimentación, hoteles, escuelas y hospitales, y en una amplia variedad de productos.
Además, algunos minoristas de Internet y de la venta por correo incluyen advertencias de la Proposición 65 en sus sitios web o en sus catálogos.
¿Qué diferencia hay entre las advertencias de California y los límites federales?
Las normas de la Proposición 65 son a menudo más exigentes que las normas federales o internacionales. Varias sustancias requieren una advertencia
bajo la Proposición 65 a niveles muy inferiores a los límites federales. Por ejemplo, el nivel exigido por la Proposición 65 para las advertencias sobre el
plomo es de 0.5 μg/día, que es muy inferior a lo que exigen las normas federales e internacionales.
¿Por qué no llevan la advertencia todos los productos similares?
•
Los productos vendidos en California deben llevar etiquetas bajo la Proposición 65, mientras que otros productos similares que se venden en
otros lugares no las necesitan.
•
Una empresa puede estar obligada a incluir advertencias de Proposición 65 en sus productos como condición de un acuerdo tras un procedimiento
legal relacionado con la Proposición 65, pero otras empresas que fabrican productos similares no tienen necesariamente la misma obligación.
•
•
La aplicación de la Proposición 65 no es uniforme.
Algunas empresas pueden optar por no proporcionar advertencias porque concluyen que no están obligadas a hacerlo bajo la Proposición 65; la
falta de advertencias en un producto no significa que el producto esté libre de los productos químicos incluidos en la lista a niveles similares.
¿Por qué incluye Toro esta advertencia?
Toro ha optado por proporcionar a los consumidores la mayor cantidad posible de información para que puedan tomar decisiones informadas sobre los
productos que compra y utiliza. Toro proporciona advertencias en ciertos casos basándose en sus conocimientos sobre la presencia de uno o más
productos químicos de la lista, sin evaluar el nivel de exposición, puesto que la lista no incluye límites de exposición para todos los productos químicos
que contiene. Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo
significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución. Además, si Toro no proporcionara estas
advertencias, podría ser demandada por el Estado de California o por particulares bajo la Proposición 65, y estar sujeta a importantes sanciones.
Rev A
Form No. 3425-238 Rev B
Souffleur/aspirateur Ultra
N° de modèle 51619—N° de série 319000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Pour tout conseil ou renseignement, appelez notre numéro
vert 1-888-367-6631 (États-Unis), 1-888-430-1687 (Canada) ou
1-800-574-3312 (Mexique) avant de renvoyer ce produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour
obtenir l'adresse des dépositaires, pour connaître tous les détails concernant la garantie ou pour enregistrer votre produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Le cordon d'alimentation de cette machine contient du plomb, une substance
chimique considérée par l'état de Californie comme susceptible de provoquer des
malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Lavez-vous
les mains après avoir manipulé la batterie.
L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques
considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des
anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
L'utilisation d'un appareil électrique exige de prendre certaines précautions élémentaires, notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER L'ASPIRATEUR/SOUFFLEUR
ATTENTION
ATTENTION – Pour réduire le risque de choc électrique, n'utilisez
pas l'appareil sur des surfaces mouillées. Ne l'exposez pas à la
pluie. Rangez-le à l'intérieur.
Pour assurer une sécurité et un rendement optimaux, et apprendre
à bien connaître le produit, vous-même et tout autre utilisateur de
l'appareil, devez impérativement lire et comprendre le contenu
de ce manuel avant même de mettre le moteur en marche.
qui
Faites particulièrement attention aux symboles de sécurité
signifient PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER et concernent
la sécurité des personnes. Vous devez lire et bien comprendre
ces directives car elles portent sur votre sécurité. Ne pas les
respecter, c'est risquer de vous blesser, de vous électrocuter
ou de provoquer un incendie.
L'appareil n'est pas un jouet. Ne l'utilisez pas quand des enfants
sont à proximité. N'autorisez pas les enfants à utiliser l'appareil.
– respectez ces consignes de
sécurité pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique
ou de blessures.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand il est sous
tension. Débranchez-le du secteur quand il ne sert pas et avant
tout entretien.
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Respectez les instructions d'utilisation de ce manuel. Utilisez
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Portez des vêtements adéquats. N'approchez pas les cheveux,
les doigts ou autres parties du corps, ni les vêtements amples,
des ouvertures et des pièces mobiles. Sachez où se trouvent
le souffleur et les entrées d'air pendant le fonctionnement de
l'appareil. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux
peuvent être aspirés dans les entrées d'air (voir la figure suivante)
et vous risquez de vous blesser. Portez toujours des chaussures
solides, un pantalon et des lunettes de protection.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé au Mexique
Tous droits réservés *3425-238* B
Autocollants de sécurité et
d'instruction
Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction
sont placés près des endroits potentiellement dangereux.
Remplacez les autocollants endommagés ou manquants.
g227712
Prudence – pièces mobiles – n'utilisez pas l'appareil si le
déflecteur d'entrée d'air (couvercle d'entrée inférieur) n'est pas
en place. Consultez la rubrique Préparation pour connaître les
instructions de montage correctes.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche est
endommagé(e). Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il
est tombé, a été endommagé, oublié à l'extérieur ou est tombé
dans l'eau, renvoyez-le à un concessionnaire-réparateur agréé.
Évitez de tirer ou de soulever l'appareil par le cordon électrique,
d'utiliser le cordon comme poignée, de coincer le cordon dans
une porte ou de le traîner sur des arêtes ou des angles vifs.
N'approchez pas le cordon des surfaces chaudes.
decal138-6677
138-6677
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon électrique.
Débranchez le cordon en tirant sur la fiche.
Ne manipulez pas l'appareil ou la fiche si vous avez les mains
mouillées.
N'introduisez jamais rien dans les ouvertures. N'utilisez pas
l'appareil si les ouvertures sont bloquées; ne laissez pas
s'accumuler la poussière, les peluches, les cheveux ou quoi que
ce soit d'autre qui pourrait gêner la circulation de l'air.
Coupez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez sur un
escalier.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides inflammables ou
combustibles, comme de l'essence, ou dans des endroits où ce
type de liquide peut se trouver.
L'appareil bénéficie d'une double isolation électrique. Utilisez
uniquement des pièces de rechange identiques. Consultez les
instructions d'entretien des appareils à double isolation.
N'aspirez pas d'objets incandescents ou qui dégagent de la
fumée, tels cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
N'utilisez pas l'appareil sans le sac ou les accessoires corrects.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
Mise en service
Passage du mode souffleur
au mode aspirateur
Enregistrez votre produit sur www.Toro.com afin que Toro puisse
vous contacter en cas de rappel de produit pour raison de sécurité
ou dans le cadre de la garantie.
ATTENTION
La turbine continue de tourner pendant quelques
secondes après l'arrêt de l’appareil; vous risquez de
vous couper ou vous blesser aux doigts.
N'enlevez pas le couvercle d'entrée inférieur quand
le moteur tourne ou si l'appareil est branché sur le
secteur.
1.
g224170
Figure 2
1. Tube de souffleur
3. Tube d'aspiration
supérieur
2. Couvercle d'entrée
inférieur
4. Tube d'aspiration inférieur
Déposez le couvercle d'entrée inférieur et le tube du
souffleur.
Assemblage du souffleur
Important: Le moteur ne devrait fonctionner que si le
couvercle d'entrée inférieur est verrouillé en position.
Remarque:
Si le moteur fonctionne alors que le couvercle
d'entrée inférieur n'est pas en place, n'utilisez pas l’appareil.
Renvoyez-le à un dépositaire-réparateur agréé.
g227714
2.
Posez le tube de souffleur et le couvercle d'entrée inférieur.
Installez le tube et le sac d'aspiration.
Important: Le moteur ne devrait fonctionner que si
le tube d'aspiration est verrouillé en position.
Remarque:
Si le moteur fonctionne alors que le tube
d'aspiration n'est pas en place, n'utilisez pas l’appareil.
Renvoyez-le à un dépositaire-réparateur agréé.
g227713
g227715
3
3.
Utilisation
Réglez la sangle pour améliorer le confort d'utilisation.
Passage du mode
aspirateur au mode
souffleur
1.
Important:
Cet appareil est uniquement destiné à l'usage
domestique et extérieur. Ne l'utilisez pas à l'intérieur ni à des
fins commerciales ou industrielles. Cet appareil est réservé
à l'usage domestique.
Raccordement à une
source d'alimentation
Déposez le sac et le tube d'aspiration.
Pour réduire les risques de choc électrique, l'appareil est muni
d'une fiche polarisée (une broche plus large que l'autre). Utilisez
uniquement une rallonge polarisée, portée sur la liste UL (certifiée
CSA au Canada) et prévue pour l'utilisation à l'extérieur. Une fiche
polarisée ne s'adapte à un cordon polarisé que d'une seule façon.
Si la fiche ne s'adapte pas parfaitement au cordon, inversez le
cordon. Si le problème persiste, procurez-vous une rallonge
polarisée. Si vous avez une rallonge polarisée et que sa fiche ne
s'adapte pas à la prise murale, inversez la fiche. Si le problème
persiste, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise
murale adéquate. Ne changez surtout pas la fiche ni l'appareil.
Utilisez uniquement une rallonge prévue pour l'extérieur.
ATTENTION
Si la rallonge n'est pas parfaitement branchée à la
prise d'entrée, ou si la fiche et le cordon ne sont
pas connectés solidement, la fiche mal ajustée peut
provoquer une surchauffe et éventuellement un
incendie, et vous brûler ainsi que d'autres personnes.
• Le cordon doit être parfaitement engagé sur la
g227717
fiche.
2.
Posez le tube de souffleur et le couvercle d'entrée inférieur.
• Vérifiez régulièrement que le cordon est bien
Important:
connecté.
Le moteur ne devrait fonctionner que si
le couvercle d'entrée inférieur est verrouillé en position.
• N'utilisez pas la rallonge si elle est usée ou mal
Remarque:
Si le moteur fonctionne alors que le
couvercle d'entrée inférieur n'est pas en place, n'utilisez pas
l’appareil. Renvoyez-le à un dépositaire-réparateur agréé.
ajustée.
Longueur de la rallonge
Calibre de fil minimum
(A.W.G.)
7,6 m (25 pi)
16
15,2 m (50 pi)
16
30,5 m (100 pi)
14
45,7 m (150 pi)
10
Remarque:
N'utilisez pas de rallonge de plus de 45,7 m
(150 pi).
Important:
Pendant l'utilisation, vérifiez souvent que
la gaine de la rallonge ne présente pas de perforations ou
de fissures. N'utilisez pas le cordon d'alimentation s'il est
endommagé. Ne faites pas passer le cordon dans des flaques
d'eau ou de l'herbe détrempée.
Fixez la rallonge à l’appareil au moyen du système de blocage
du cordon moulé.
g227718
4
Utilisation des embouts
Placez les embouts turbo et concentrateur dans le tube du
souffleur pour atteindre les endroits difficiles d'accès ou pour
déplacer les débris en paquets sur les surfaces dures.
g224197
Figure 8
1. Rallonge
g025397
1. Tube de souffleur
2. Embout turbo
2. Dispositif de blocage du
cordon d'alimentation
3. Embout concentrateur
4. Crochet d'enroulement de
cordon
Démarrage/arrêt/réglage de Utilisation de l’appareil en
la vitesse de l'air
mode souffleur
Lorsqu’il est utilisé comme souffleur, l’appareil est réservé à
l'usage domestique. Utilisez-le à l'extérieur pour déplacer les
débris selon les besoins.
ATTENTION
L'appareil en marche peut projeter des débris dans
votre direction ou celle d'autres personnes, et causer
de graves blessures.
• Ne soufflez pas sur des objets durs du type clous,
boulons ou pierres.
• N'utilisez pas le souffleur près de personnes ou
d'animaux.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous
nettoyez des escaliers ou d'autres endroits peu
accessibles.
• Portez des lunettes de sécurité ou une autre
protection oculaire appropriée, un pantalon et des
chaussures.
Utilisation de l’appareil en
mode aspirateur
Lorsqu’il est utilisé comme aspirateur, l’appareil est réservé à
l'usage domestique. Utilisez-le à l'extérieur pour ramasser les
débris selon les besoins.
g025396
ATTENTION
L'appareil utilisé comme aspirateur peut projeter
des débris dans votre direction ou celle d'autres
personnes, et causer de graves blessures.
• N'utilisez pas l'aspirateur si le sac n'est pas en
place ou n'est pas fermé.
• N'aspirez pas d'objets pointus, tranchants ou durs
qui pourraient traverser le tissu du sac, comme des
fils de fer, des agrafes, des clous ou des pierres.
5
Séparation du tube d'aspiration
g227719
Nettoyage des débris
accumulés sur la turbine
g017098
Important:
N'aspirez que les feuilles ou les objets mous.
Les objets durs, tels bâtons, pierres, glands et pommes de
pin endommageront la turbine.
Important:
Ne forcez pas le tube d'aspiration dans une
pile de débris et ne retournez pas l'appareil pour introduire
des débris de force dans le tube. Dans les deux cas, la
turbine risque de se boucher et d'être endommagée. Si
l'aspirateur se met à vibrer ou produit des bruits inhabituels,
arrêtez-le, débranchez le cordon d'alimentation et recherchez
l'origine du problème.
1.
Arrêtez et débranchez l'appareil du secteur, et attendez
l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
2.
Retirez le tube d'aspiration puis enlever les débris déposés
sur les pales de la turbine.
Vidage du sac ramassage
1.
Arrêtez et débranchez l'aspirateur de la prise d'alimentation.
2.
Videz le sac.
g227720
g026692
Ne laissez pas de débris dans le sac. Pour nettoyer le sac,
retournez-le et secouez-le pour vider tous les débris. Une
fois par an, lavez-le dans de l'eau savonneuse et laissez-le
sécher à l'air libre.
DANGER
Le sac s'use et se détériore avec le temps. De
petits objets peuvent alors être projetés à travers,
ce qui risque de vous blesser gravement, ainsi
que les personnes à proximité.
Examinez le sac fréquemment. S'il est usé ou
détérioré, remplacez-le par un sac Toro d'origine.
6
3.
Contrôlez l'état de la turbine. En cas de dommages,
adressez-vous à votre réparateur agréé.
4.
Mettez le tube d'aspiration en place ou, si vous souhaitez
utiliser le souffleur, le couvercle d'entrée inférieur.
Reportez-vous à Passage du mode souffleur au mode
aspirateur (page 3) ou Passage du mode aspirateur au
mode souffleur (page 4) pour plus de renseignements.
Entretien
Dépistage des
défauts
Accessoires/outils
Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est
disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la
machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils
agréés, contactez votre dépositaire-réparateur ou distributeur
agréé ou rendez-vous sur le site www.Toro.com.
Si le souffleur ne fonctionne pas quand vous le mettez en marche,
consultez la liste suivante avant de contacter votre dépositaire
réparateur agréé :
•
Vérifiez que le couvercle d'entrée inférieur ou le tube
d'aspiration est bien verrouillé en position.
Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la
machine, utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires
Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres
constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque
d'annuler la garantie de la machine.
•
Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien fixé en position
à l'arrière de l’appareil et que la fiche est correctement
branchée.
Appareils à double isolation
Ce type d'appareil dispose de deux systèmes d'isolation au lieu
d'une mise à la terre. Aucun dispositif de mise à la terre n'est
prévu sur un appareil à double isolation et aucun ne doit lui être
ajouté. L'entretien d'un appareil à double isolation est délicat
et exige de bien connaître le système. Pour cette raison, son
entretien ne doit être réalisé que par le personnel qualifié de
votre dépositaire-réparateur agréé. Les pièces de rechange
d'un appareil à double isolation doivent être identiques aux
pièces d'origine. Les appareils à double isolation portent les
mots « Double Insulation » ou « Double Insulated » (« Double
isolation » ou « Doublement isolé »). Le symbole
(un carré
entouré d'un carré) est parfois aussi utilisé.
Remisage
Rangez l’appareil et la rallonge à l'intérieur, dans un endroit frais
et sec, hors de portée des enfants et des animaux.
Utilisation du crochet
d'enroulement du cordon
Montez le crochet d'enroulement comme montré à la Utilisation
des embouts (page 5). Enroulez la rallonge (non fournie) autour
de l’appareil, comme montré, pour faciliter le rangement.
Important:
Débranchez toujours l’appareil avant de le
ranger ou d'enrouler le câble.
g017267
7
Proposition 65 de Californie – Informations concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction –
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-ce que la Proposition 65?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits
susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances
chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour
chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet
d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit
concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un
produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un
avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre
de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de
renseignements, rendez-vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun
risque significatif »; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance
chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique-t-elle de partout?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état
de Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoles
et hôpitaux, et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la
Proposition 65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Comment les avertissements de Californie se comparent-ils aux limites fédérales?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement
de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière
d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la
Proposition 65; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux
semblables.
Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro?
Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs
des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits
chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque
significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements,
la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et
donc assujettie à d'importantes pénalités.
Rev A

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement