Aeg AIK2654R User Manual


Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Aeg AIK2654R User Manual | Manualzz

AIK2654R

USER

MANUAL

EN

User Manual

Refrigerator

DE

Benutzerinformation

Kühlschrank

2

22

2 www.aeg.com

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2

2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4

3. INSTALLATION............................................................................................................6

4. OPERATION.................................................................................................................7

5. DAILY USE.................................................................................................................... 9

6. HINTS AND TIPS........................................................................................................13

7. CARE AND CLEANING.............................................................................................14

8. TROUBLESHOOTING............................................................................................... 15

9. NOISES.......................................................................................................................18

10. TECHNICAL DATA..................................................................................................19

11. GUARANTEE .......................................................................................................... 20

FOR PERFECT RESULTS

Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler - features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.

Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com/webselfservice

Register your product for better service: www.registeraeg.com

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.aeg.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE

Always use original spare parts.

When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number.

The information can be found on the rating plate.

Warning / Caution-Safety information

General information and tips

Environmental information

Subject to change without notice.

1.

SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or

ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1

Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

This appliance may be used by children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities, if they have been properly instructed.

Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised.

Do not let children play with the appliance.

Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.

Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.

1.2

General Safety

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments

By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments

WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.

WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.

WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.

3

4 www.aeg.com

WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.

Do not use water spray and steam to clean the appliance.

Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

2.

SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!

Only a qualified person must install this appliance.

• Remove all the packaging.

• Do not install or use a damaged appliance.

• Do not use the appliance before installing it in the built-in structure due to safety manner.

• Follow the installation instructions supplied with the appliance.

• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.

• Make sure the air can circulate around the appliance.

• At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.

• Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket.

• Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs.

• Do not expose the appliance to the rain.

• Do not install the appliance where there is direct sunlight.

• Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold.

• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.

• The appliance contains a bag of desiccant. This is not a toy. This is not food. Please dispose of it immediately.

2.2 Electrical connection

WARNING!

Risk of fire and electric shock.

WARNING!

When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.

WARNING!

Do not use multi-plug adapters and extension cables.

• The appliance must be earthed.

• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the

electrical ratings of the mains power supply.

• Always use a correctly installed shockproof socket.

• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor).

Contact the Authorised Service

Centre or an electrician to change the electrical components.

• The mains cable must stay below the level of the mains plug.

• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.

• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

2.3 Use

WARNING!

Risk of injury, burns, electric shock or fire.

The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing isobutane.

• Do not change the specification of this appliance.

• Do not put electrical appliances (e.g.

ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.

• If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.

• Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.

• Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container.

• Do not store flammable gas and liquid in the appliance.

• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.

ENGLISH

• Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.

• Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp.

• Do not freeze again food that has been thawed.

• Follow the storage instructions on the packaging of frozen food.

• Wrap the food in any food contact material before putting it in the freezer compartment.

2.4 Internal lighting

WARNING!

Risk of electric shock.

• The type of lamp used for this appliance is for household appliances only. Do not use it for house lighting.

2.5 Care and cleaning

WARNING!

Risk of injury or damage to the appliance.

• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.

• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.

• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.

2.6 Service

• To repair the appliance contact the

Authorised Service Centre.

• Use original spare parts only.

2.7 Disposal

WARNING!

Risk of injury or suffocation.

• Disconnect the appliance from the mains supply.

• Cut off the mains cable and discard it.

5

6 www.aeg.com

• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.

• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly.

• The insulation foam contains flammable gas. Contact your

3.

INSTALLATION

WARNING!

Refer to Safety chapters.

3.1 Location

Refer to the assembly instructions for the installation.

To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.

3.2 Positioning

Install the appliance in a dry, well ventilated indoors where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance.

Climate class

SN

N

ST

T

Ambient temperature

+10°C to + 32°C

+16°C to + 32°C

+16°C to + 38°C

+16°C to + 43°C municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.

• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.

Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service

Centre.

3.3 Electrical connection

• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.

• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.

• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.

• This appliance complies with the

E.E.C. Directives.

3.4 Ventilation requirements

The airflow behind the appliance must be sufficient.

5 cm min.

200 cm 2

ENGLISH 7

CAUTION!

Refer to the assembly instructions for the installation.

min.

200 cm 2

4.

OPERATION

4.1 Control Panel

1

1 Display

2 Temperature warmer button

3 Temperature colder button

4 OK

6 5 4 3 2

5 Mode

6 ON/OFF

It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together

4.2 Display

F A B C D E

Off min

I H G

Mode and temperature colder button for a few seconds. Change is reversible.

A.

Timer indicator

B.

ON/OFF indicator

C.

Coolmatic function

D.

LongFresh function

E.

Frostmatic function

F.

Temperature indicator

G.

Alarm indicator

H.

ChildLock function

I.

DrinksChill function

8 www.aeg.com

4.3 Switching on

1.

Connect the mains plug to the power socket.

2.

Press the appliance ON/OFF if the display is off. The temperature indicators show the set default temperature.

To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".

If "dEMo" appears on the display, refer to "Troubleshooting" .

4.4 Switching off

1.

Press the appliance ON/OFF for 5 seconds.

The display switches off.

2.

Disconnect the mains plug from the power socket.

4.5 Temperature regulation

Set the temperature of the appliance by pressing the temperature regulators.

Default set temperature:

• +5°C for the fridge

The temperature indicators show the set temperature.

The set temperature will be reached within 24 hours.

After a power failure the set temperature remains stored.

4.6 Coolmatic function

If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the Coolmatic function to chill the products more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator.

1.

Press the Mode until the corresponding icon appears.

The Coolmatic indicator flashes.

2.

Press the OK to confirm.

The Coolmatic indicator is shown.

The Coolmatic function shuts off automatically after approximately 6 hours.

To switch off the function before its automatic end, repeat the procedure.

The function switches off by selecting a different fridge set temperature.

4.7 LongFresh compartment setting

1.

Press Mode until the corresponding icon appears.

The display shows 3 . This is the default setting that ensures the most effective performance.

2.

Press the temperature buttons on the control panel to select necessary setting.

3.

Press OK to confirm the setting.

The indicator returns to the fridge temperature setting in a few seconds.

Setting Application

1 - 3 Meat and fish

4 - 5 Meat, fish, vegetables and fruit stored together

4.8 Frostmatic function

The Frostmatic function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming.

1.

To activate this function press the

Mode button until the corresponding icon appears.

The Frostmatic indicator flashes.

2.

Press the OK button to confirm.

The Frostmatic indicator is shown.

This function stops automatically after 28 hours.

To switch off the function before its automatic end repeat the procedure until the Frostmatic indicator turns off.

The function switches off by selecting a different set temperature.

4.9 ChildLock function

Activate the ChildLock function to lock the buttons from unintentional operation.

1.

Press Mode until the corresponding icon appears.

The ChildLock indicator flashes.

2.

Press OK to confirm.

The ChildLock indicator is shown.

To deactivate the ChildLock function, repeat the procedure until the ChildLock indicator goes off.

4.10 DrinksChill function

The DrinksChill function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down food products for a certain period of time.

It is also useful when a reminder is needed in order not to forget the bottles placed in the freezer for fast cooling.

1.

Press Mode until the corresponding icon appears.

The DrinksChill indicator flashes.

The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds.

2.

Press the Timer regulator to change the Timer set value from 1 to 90 minutes.

5.

DAILY USE

WARNING!

Refer to Safety chapters.

5.1 Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly.

CAUTION!

Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.

5.2 Positioning the door shelves

To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.

ENGLISH

3.

Press OK to confirm.

TheDrinksChill indicator is shown.

The Timer start to flash (min).

At the end of the countdown the

DrinksChill indicator flashes and an audible alarm sounds. Press OK to switch off the sound and terminate the function.

To switch off the function repeat the procedure until the DrinksChill goes off.

It is possible to change the time at any time during the countdown and at the end by pressing the Temperature colder button and the

Temperature warmer button.

4.11 Door open alarm

If the door is left open for a few minutes, the acoustic alarm starts and alarm indicator flashes.

The alarm stops after closing the door.

During the alarm, the acoustic signal can be muted by pressing any button.

9

1.

Gradually pull the shelf up until it comes free.

2.

Reposition as required.

10 www.aeg.com

This model is equipped with a variable storage box which can be moved sideways.

5.3 Movable shelves

The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.

This appliance is also equipped with a shelf consisting of two parts. The front half of the shelf can be placed under the second half to make better use of space.

To fold the shelf:

1.

Take out the front half gently.

2.

Slide it into the lower rail and under the second half.

preserves its high nutritional values as well as high humidity level much longer in comparison to the regular refrigerator.

The LongFresh compartment is also suitable for defrosting food.

The thawed food can be stored up to two days.

5.5 Humidity control

The compartment has stops that prevent the drawers from falling out when fully extended. To remove the drawer:

1.

Pull the drawer to the maximum.

2.

Lift and pull out the drawer.

1

2

Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation.

5.4 LongFresh Compartment

The storage temperature and the relative humidity (between 45 and 90%) provide optimal conditions for the storage of various kinds of food.

To learn about the temperature settings in the LongFresh compartment please refer to the “LongFresh compartment setting” section.

LongFresh compartment is suitable for the storage of a variety of fresh food as it

The drawers marked with water drop symbols: and can be used according to the desired storage conditions independently of each other with lower or higher humidity.

Regulation for each drawer is separate and is controlled using the slide valve at the front of the drawer.

• “Dry”: low air humidity - up to 50% relative humidity.

This humidity level is reached when both sliders are set into this position and the ventilation openings are wide open.

• “Humid”: high relative humidity - up to 90%.

This humidity level is reached when both sliders are set in this position and the ventilation openings are closed. Humidity is kept and can not escape.

Type of food

Onion

Butter

Beef, venison, small meat cuts, poultry

Tomato sauce

Fish, shellfish, cooked meat products

Cooked seafood

Salad, vegetables

Carrots, herbs, brussels sprouts, celery

Artichokes, cauliflower, chicory, iceberg lettuce, endive, lamb’s lettuce, lettuce, leeks, radicchio

Broccoli, Chinese leaves, kale, cabbage, radishes, Savoy cabbage

Peas, kohlrabi

Spring onions, radishes, asparagus, spinach

Fruit

Pears, dates (fresh), strawberries, peaches

Plums rhubarb, gooseberries

Apples (not sensitive to cold), quinces

Apricots, cherries

Damsons, grapes

Blackberries, currants

Figs (fresh)

Blueberries, raspberries

Air humidity adjustment

“dry”

“dry”

“dry”

“dry”

“dry”

“dry”

“humid”

“humid”

“humid”

“humid”

“humid”

“humid”

“humid”

“humid”

“humid”

“humid”

“humid”

“humid”

“humid”

Storage time up to 5 months up to 1 month up to 7 days up to 4 days up to 3 days up to 2 days up to 1 month up to 21 days up to 14 days up to 10 days up to 7 days up to 1 month up to 21 days up to 20 days up to 14 days up to 10 days up to 8 days up to 7 days up to 5 days

ENGLISH 11

12 www.aeg.com

Cakes containing cream and other kinds of pastry products can be stored in the LongFresh compartment for 2 or 3 days.

Not to be placed in the

LongFresh compartment:

• Cold sensitive fruit which have to be stored at cellar or room temperature like pineapple, bananas, grapefruit, melons, mango, papaya, oranges, lemons, kiwi fruit.

• The types of food not mentioned above should be stored in the refrigerator compartment (e.g. all sorts of cheese, cold cuts, etc.).

The level of air humidity in the drawers depends on the content of humidity in the stored food, vegetable and fruit and on the frequency of door opening.

The LongFresh compartment is also suitable for slow thawing of food. In this case the thawed food can be stored in the LongFresh compartment for up to two days.

• Pay attention to the freshness of the food, especially on the expiry date.

Quality and freshness influence the storage time.

• The whole storage cycle time will depend on the preservation conditions made prior to the final storage in the fridge.

• Any type of food, fruit, vegetable or animal food shall always be packed or wrapped up before storage.

• Food rich in proteins will go bad quicker. This means seafood will spoil before fish which in turn will spoil before meat. While storing food in a

LongFresh compartment storage time for that kind of food can be increased by up to three times as well without loss on quality.

• All food stored in a LongFresh compartment should be taken out of the drawers roughly 15 - 30 min before consumption, particularly fruit and vegetables to be consumed without any additional cooking process. Allowing fruit and vegetables to return to room temperature will improve the texture and flavour.

5.6 DYNAMICAIR

The refrigerator compartment is equipped with a device that allows rapid cooling of food and keeps a more uniform temperature in the compartment.

This device activates automatically when needed, for example for a quick temperature recovery after door opening or when the ambient temperature is high.

The DYNAMICAIR device stops when the door is open and restarts immediately after the door closing.

5.7 Freezing and storage of frozen food

The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.

When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours with the Frostmatic function turned on. To freeze fresh food activate the Frostmatic function at least

24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.

To freeze fresh food place it in the top compartment.

The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the

rating plate , a label located on the inside of the appliance.

The freezing process lasts 24 hours, during this period do not add other food to be frozen.

In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).

6.

HINTS AND TIPS

6.1 Normal operating sounds

The following sounds are normal during operation:

• A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped.

• A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped.

• A sudden cracking noise from inside appliance caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical phenomenon).

• A faint click noise from the temperature regulator when the compressor switches on or off.

6.2 Hints for energy saving

• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.

6.3 Hints for fresh food refrigeration

• Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator.

• Cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.

• Position food so that air can circulate freely around it.

6.4 Hints for refrigeration

Useful hints:

• Meat (all types): wrap in a suitable packaging and place it on the glass

ENGLISH 13

5.8 Thawing

Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.

Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.

shelf above the vegetable drawer.

Store meat for at most 1-2 days.

• Cooked foods, cold dishes: cover and place on any shelf.

• Fruit and vegetables: clean thoroughly and place in a special drawer. Bananas, potatoes, onions and garlic must not be kept in the refrigerator if not packed.

• Butter and cheese: place in a special airtight container or wrap in an aluminium foil or a polythene bag to exclude as much air as possible.

• Bottles: close with a cap and place on the door bottle shelf, or (if available) on the bottle rack.

6.5 Hints for freezing

• Freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned food products.

• For more efficient freezing and thawing divide food into small portions.

• Wrap the food in aluminium foil or polythene. Make sure that the packages are airtight.

• To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place fresh unfrozen food directly next to it.

• Lean foods store better and longer than fatty ones. Salt reduces the storage life of food.

• Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies immediately after taking them out of the freezer. Risk of frostbites.

• It is advisable to show the freezing date on each individual pack to

14 www.aeg.com

enable you to keep tab of the storage time.

6.6 Hints for storage of frozen food

• Make sure that the commercially frozen food products were adequately stored by the retailer.

7.

CARE AND CLEANING

WARNING!

Refer to Safety chapters.

7.1 General warnings

CAUTION!

Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.

This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.

The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher.

7.2 Periodic cleaning

CAUTION!

Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the appliance.

CAUTION!

Do not damage the cooling system.

The equipment has to be cleaned regularly:

1.

Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.

2.

Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are clean and free from debris.

3.

Rinse and dry thoroughly.

• Make sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time.

• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.

• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.

4.

If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of the appliance with a brush.

This will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.

7.3 Defrosting of the refrigerator

Defrosting of the fridge compartment is automatic. The water that condenses flows into a recipient on the compressor and evaporates. The recipient cannot be removed.

7.4 Defrosting of the freezer

CAUTION!

Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.

Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer.

About 12 hours prior to defrosting set a lower temperature in order to build up sufficient chill reserve in case of any interruption in operation.

A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment.

Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.

1.

Switch off the appliance or pull out electrical plug from the wall socket.

2.

Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place.

CAUTION!

A temperature rise of the frozen food packs during defrosting may shorten their safe storage life.

Do not touch frozen goods with wet hands.

Hands can freeze to the goods.

3.

Leave the door open. Protect the floor from the defrosting water e.g.

with a cloth or a flat vessel.

4.

In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete.

5.

When defrosting is complete, dry the interior thoroughly. .

6.

Switch on the appliance and close the door.

8.

TROUBLESHOOTING

ENGLISH 15

7.

Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting.

Only after this time put the food back into the freezer compartment.

7.5 Periods of non-operation

When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:

1.

Disconnect the appliance from electricity supply.

2.

Remove all food.

3.

Defrost the appliance (if necessary).

4.

Clean the appliance and all accessories.

5.

Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells.

CAUTION!

If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.

WARNING!

Refer to Safety chapters.

8.1 What to do if...

Problem

The appliance does not operate.

Possible cause

The appliance is switched off.

Solution

Switch on the appliance.

The mains plug is not connected to the mains socket correctly.

Connect the mains plug to the mains socket correctly.

There is no voltage in the mains socket.

Connect a different electrical appliance to the mains socket.

Contact a qualified electrician.

The door is left open.

Close the door. Refer to "Door open alarm"

16 www.aeg.com

Problem

A or or symbol is shown instead of numbers on the Temperature Display.

The lamp does not work.

The compressor operates continually.

Possible cause

Temperature sensor problem.

Solution

Contact the nearest Authorised Service Centre (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).

The lamp is in stand-by.

The lamp is defective.

Close and open the door.

Contact the nearest Authorised Service Centre.

Refer to "Operation".

Temperature is set incorrectly.

Many food products were put in at the same time.

The room temperature is too high.

Food products placed in the appliance were too warm.

The door is not closed correctly.

Wait few hours and then check the temperature again.

Refer to climate class chart on the rating plate.

Allow food products to cool to room temperature before storing.

Refer to "Closing the door".

There is too much frost and ice.

The "Frostmatic function" or "Coolmatic function" is switched on.

The door is not closed correctly or the gasket is deformed/dirty.

Appliance is fully loaded and it is set to the lowest temperature

Refer to "Frostmatic function" or "Coolmatic function".

Refer to "Closing the door".

Set a higher temperature. Refer to "Operation".

Temperature set in the appliance is too low and the ambient temperature is too high.

Temperature is set incorrectly.

The compressor does not start immediately after pressing the "Frostmatic" or

"Coolmatic", or after changing the temperature.

This is normal, no error has occurred.

Set a higher temperature. Refer to "Operation"

Refer to "Operation" .

The compressor starts after a period of time.

ENGLISH 17

Problem

Water flows inside the refrigerator.

Possible cause

Food products prevent the water to flow into the water collector.

Solution

Make sure that food products do not touch the rear plate.

Temperature cannot be set.

dEMo appears on the display.

The "Frostmatic function" or "Coolmatic function" is switched on.

Switch off "Frostmatic function" or "Coolmatic function" manually, or wait until the function resets automatically to set the temperature. Refer to "Frostmatic function" or

"Coolmatic function".

The appliance is in demonstration mode.

Keep the OK pressed for approximately 10 seconds until a long sound is heard and display shuts off for a short time.

The temperature in the appliance is too low/too high.

The temperature regulator is not set correctly.

The door is not closed correctly.

The food products' temperature is too high.

Set a higher/lower temperature.

Refer to "Closing the door".

Let the food products temperature decrease to room temperature before storage.

Many food products are stored at the same time.

Add less food products at the same time.

The thickness of the frost is greater than 4-5 mm.

Defrost the appliance.

The door has been opened often.

The "Frostmatic function" or "Coolmatic function" is switched on.

Open the door only if necessary.

Refer to "Frostmatic function" or "Coolmatic function".

If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised

Service Centre.

8.2 Replacing the lamp

The appliance is equipped with a longlife

LED interior light.

Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised

Service Centre.

8.3 Closing the door

1.

Clean the door gaskets.

2.

If necessary, adjust the door. Refer to assembly instructions.

3.

If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised

Service Centre.

18 www.aeg.com

9.

NOISES

There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).

OK

SSSR

R

R!

HISSS!

BL

UB

B!

CL

IC

K!

BRRR !

CR

AC

K!

SSSRRR!

SSSRRR!

CLICK!

CLICK!

HISSS!

HISSS!

BRRR!

BRRR!

BLUBB!

BLUBB!

CRACK!

ENGLISH 19

CRACK!

10.

TECHNICAL DATA

10.1 Product information sheet

Trade Mark

Model

Category

Energy efficiency class

Energy consumption in kWh per year, based on standard test results for 24 hours. The actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located

Storage volume in litres, Fridge

Storage volume in litres, Star

Storage volume in litres, Cellar zone

Storage volume in litres, Wine

Storage volume in litres, Total

Storage volume in litres, Freezer

Storage volume in litres, Chiller

Storage volume in litres, Other compartments -

-

75

Star rating of freezer compartment with highest storage volume (l)

****

Design temperature of other compartments > 14 °C

(°C), if any

-

Frost free (Y/N), Fridge

Frost free (Y/N), Freezer

Yes

No

-

155

25

-

255

AEG

AIK2654R 923587013

3. Refrigerator-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment

A++

218

20 www.aeg.com

Power cut safe in h

Freezing capacity in kg/24h

Climate class

Lowest ambient temperature at which this appliance is intended to be used, in °C

10

Highest ambient temperature at which this appliance is intended to be used, in °C

38

15

4

SN-N-ST

Acoustical noise emissions dB(A) re1 pW

Built in appliance Y/N

36

Yes

This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine Y/N

No

10.2 Additional technical data

Dimensions of the recess

Height 1780 mm

Width 560 mm

Depth 550 mm

11.

CH

GUARANTEE

Customer Service Centres

Voltage

Frequency

230 - 240 V

50 Hz

The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and on the energy label.

Point of Service

Le Trési 6

1028 Préverenges

Via Violino 11

6928 Manno

Industriestrasse 10

5506 Mägenwil

Morgenstrasse 131

3018 Bern

Langgasse 10

9008 St. Gallen

Seetalstrasse 11

6020 Emmenbrücke

Schlossstrasse 1

4133 Pratteln

Comercialstrasse 19

7000 Chur

Spare parts service Industriestrasse 10,

5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111

Specialist advice/Sale Badenerstrasse

587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11

Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer

(with a guarantee certificate, invoice or

ENGLISH 21 sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.

12.

ENVIRONMENTAL CONCERNS

Recycle materials with the symbol .

Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

For Switzerland:

Where should you take your old equipment?

Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms.

The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch

22 www.aeg.com

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 22

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................24

3. MONTAGE.................................................................................................................26

4. BETRIEB......................................................................................................................28

5. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 30

6. TIPPS UND HINWEISE.............................................................................................. 35

7. REINIGUNG UND PFLEGE....................................................................................... 36

8. FEHLERSUCHE.......................................................................................................... 37

9. GERÄUSCHE..............................................................................................................40

10. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................41

11. GARANTIE............................................................................................................... 43

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.

Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.

Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-

Informationen zu holen: www.aeg.com/webselfservice

Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.registeraeg.com

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop

REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.

Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.

Warnungs-/Sicherheitshinweise

Allgemeine Informationen und Empfehlungen

Informationen zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

1.

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des

Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei

DEUTSCH 23

Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung

übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.

1.1

Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen

Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und

Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.

Das Gerät kann von Kindern zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder

Mehrfachbehinderung benutzt werden, wenn Sie in die sichere Verwendung eingewiesen wurden.

Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne

Beaufsichtigung durchführen.

Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von

Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene

Weise.

1.2

Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und

ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:

Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in

Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern

Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten

24 www.aeg.com

WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die

Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.

WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.

WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.

WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder

Dampf.

Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten

Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.

Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde

Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder

Metallgegenstände.

Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven

Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen

Treibgasen auf.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom

Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.

2.

SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

WARNUNG!

Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.

• Entfernen Sie das gesamte

Verpackungsmaterial.

• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.

• Verwenden Sie das Gerät aus

Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.

• Halten Sie sich an die mitgelieferte

Montageanleitung.

• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist.

Tragen Sie stets

Sicherheitshandschuhe und festes

Schuhwerk.

• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.

• Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Türanschlags

mindestens 4 Stunden, bevor Sie das

Gerät an die Stromversorgung anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.

• Ziehen Sie den Stecker aus der

Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des

Türanschlags).

• Stellen Sie das Gerät nicht in der

Nähe von Heizkörpern, Herden,

Backöfen oder Kochfeldern auf.

• Setzen Sie das Gerät nicht dem

Regen aus.

• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte.

• Stellen Sie dieses Gerät nicht in

Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.

• Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der

Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.

• Das Gerät enthält einen Beutel mit

Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein

Spielzeug. Dieser Beutel ist kein

Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!

Brand- und

Stromschlaggefahr.

WARNUNG!

Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass das

Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.

WARNUNG!

Verwenden Sie keine

Mehrfachsteckdosen oder

Verlängerungskabel.

• Das Gerät muss geerdet sein.

• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen

Nennwerten der Netzspannung

übereinstimmen.

• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte

Schutzkontaktsteckdose an.

DEUTSCH 25

• Achten Sie darauf, elektrische

Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen

Bauteile auszutauschen.

• Das Netzkabel muss unterhalb des

Netzsteckers verlegt werden.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nach

Abschluss der Montage in die

Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der

Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn

Sie das Gerät von der

Stromversorgung trennen möchten.

Ziehen Sie stets am Netzstecker.

2.3 Gebrauch

WARNUNG!

Es besteht Verletzungs-,

Verbrennungs-,

Stromschlag- oder

Brandgefahr.

Das Gerät enthält Isobutan

(R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an

Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu beschädigen.

• Nehmen Sie keine technischen

Änderungen am Gerät vor.

• Stellen Sie keine elektrischen Geräte

(z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom

Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.

• Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine

Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum.

• Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts.

• Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht

Druck auf den Getränkebehälter.

• Bewahren Sie keine entzündbaren

Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.

• Laden Sie keine entflammbaren

Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt

26 www.aeg.com

sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das

Gerät.

• Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.

• Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind.

• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.

• Befolgen Sie die Hinweise auf der

Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.

• Wickeln Sie die Lebensmittel in

Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen.

2.4 Innenbeleuchtung

WARNUNG!

Stromschlaggefahr.

• Die in diesem Gerät verwendete

Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.

2.5 Reinigung und Pflege

WARNUNG!

Verletzungsgefahr sowie

Risiko von Schäden am

Gerät.

• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

• Der Kältekreis des Gerätes enthält

Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss

3.

MONTAGE

WARNUNG!

Siehe Kapitel

Sicherheitshinweise.

3.1 Standort

Beachten Sie bei der

Installation die

Montageanleitung.

von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.

• Prüfen Sie regelmäßig den

Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des

Geräts an.

2.6 Service

• Wenden Sie sich zur Reparatur des

Geräts an den autorisierten

Kundendienst.

• Verwenden Sie ausschließlich

Originalersatzteile.

2.7 Entsorgung

WARNUNG!

Verletzungs- und

Erstickungsgefahr.

• Trennen Sie das Gerät von der

Stromversorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.

• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder

Haustiere in dem Gerät einschließen.

• Der Kältekreislauf und die

Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.

• Die Isolierung enthält entzündliches

Gas. Für Informationen zur korrekten

Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.

• Achten Sie darauf, dass die

Kühleinheit in der Nähe des

Wärmetauschers nicht beschädigt wird.

Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von

Wärmequellen wie Heizungskörpern,

Boilern, direktem Sonnenlicht usw.

aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren können.

3.2 Aufstellung

Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, an dem

die Umgebungstemperatur mit der

Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem

Typenschild des Geräts angegeben ist.

Klimaklasse

SN

N

ST

T

Umgebungstemperatur

+10 °C bis +32 °C

+16 °C bis +32 °C

+16 °C bis + 38 °C

+16 °C bis +43 °C

Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses

Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen

Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des

Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren

Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten Service-Partner.

3.3 Elektroanschluss

• Kontrollieren Sie vor der ersten

Benutzung des Geräts, ob die

Netzspannung und -frequenz Ihres

Hausanschlusses mit den auf dem

Typenschild angegebenen

Anschlusswerten übereinstimmen.

DEUTSCH 27

• Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.

Falls die Steckdose Ihres

Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.

• Der Hersteller übernimmt keinerlei

Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.

• Das Gerät entspricht den EC-

Richtlinien.

3.4 Anforderungen an die

Belüftung

Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.

5 cm min.

200 cm 2

VORSICHT!

Beachten Sie bei der

Installation die

Montageanleitung.

min.

200 cm 2

28 www.aeg.com

4.

BETRIEB

4.1 Bedienfeld

1

6 5 4 3 2

1 Display

2 Taste zum Erhöhen der Temperatur

3 Taste zum Senken der Temperatur

4 OK

5 Mode

6 ON/OFF

Der voreingestellte Tastenton lässt sich

ändern. Halten Sie dazu Mode und die

Taste zum Senken der Temperatur einige

4.2 Display

F A B C D E

Off min

I H G

Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen.

A.

Timer-Anzeige

B.

Anzeige ON/OFF

C.

Funktion Coolmatic

D.

Funktion LongFresh

E.

Funktion Frostmatic

F.

Temperaturanzeige

G.

Alarmanzeige

H.

Funktion ChildLock

I.

Funktion DrinksChill

4.3 Einschalten des Geräts

1.

Stecken Sie den Netzstecker in die

Netzsteckdose.

2.

Drücken Sie ON/OFF, wenn das

Display ausgeschaltet ist. Die

Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte

Standardtemperatur an.

Informationen zur Auswahl einer anderen

Temperatur finden Sie unter

„Temperaturregelung“.

Wenn im Display "dEMo" angezeigt wird, siehe Abschnitt „Fehlersuche“.

4.4 Ausschalten des Geräts

1.

Halten Sie ON/OFF 5 Sekunden gedrückt.

Das Display wird ausgeschaltet.

2.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Netzsteckdose.

4.5 Temperaturregelung

Stellen Sie die Temperatur durch

Drücken der Temperaturregler ein.

Standardtemperatur:

• +5 °C für den Kühlschrank

Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an.

Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24

Stunden erreicht.

Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte

Temperatur gespeichert.

4.6 Coolmatic Funktion

Wenn Sie zum Beispiel nach einem

Einkauf größere Mengen warmer

Lebensmittel einlegen möchten, empfehlen wir die Funktion Coolmatic einzuschalten, um die Produkte schneller zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen

Lebensmittel erwärmt werden.

1.

Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.

Die Anzeige Coolmatic blinkt.

2.

Mit OK bestätigen.

Die Anzeige Coolmatic erscheint.

Die Funktion Coolmatic wird nach etwa 6

Stunden automatisch abgeschaltet.

Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte.

Die Funktion wird durch die

Auswahl einer anderen

Temperatur für den

Kühlraum ausgeschaltet.

4.7 Einstellen des LongFresh-

Fachs

1.

Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.

Im Display wird 3 angezeigt. Dies ist die

Standardeinstellung, welche die effektivste Leistung sicherstellt.

2.

Drücken Sie die

Temperatureinstelltasten auf dem

Bedienfeld, um die gewünschte

Temperatur zu wählen.

3.

Drücken Sie OK zur Bestätigung der

Einstellung.

Das Display zeigt nach wenigen

Sekunden wieder die eingestellte

Kühlschranktemperatur an.

DEUTSCH 29

Einstellung

Anwendung

1 - 3 Fleisch und Fisch

4 - 5 Fleisch, Fisch, Gemüse und

Obst zusammen gelagert

4.8 Frostmatic Funktion

Die Frostmatic Funktion ist eine

Schnellgefrierfunktion, die die

Tiefkühlung neu hinzukommender

Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten

Lebensmittel vor unerwünschter

Erwärmung schützt.

1.

Drücken Sie zum Einschalten dieser

Funktion die Mode Taste , bis das entsprechende Symbol leuchtet.

Die Anzeige Frostmatic blinkt.

2.

Mit OK bestätigen.

Die Anzeige Frostmatic erscheint.

Diese Funktion endet automatisch nach

28 Stunden.

Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie den Vorgang, bis die

Anzeige Frostmatic erlischt.

Die Funktion wird durch die

Auswahl einer anderen

Temperatur ausgeschaltet.

4.9 Funktion ChildLock

Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln.

1.

Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.

Die Anzeige ChildLock blinkt.

2.

Mit OK bestätigen.

Die ChildLock-Anzeige erscheint.

Um die Funktion ChildLock auszuschalten, wiederholen Sie den

Vorgang, bis die Anzeige ChildLock erlischt.

30 www.aeg.com

4.10 Funktion DrinksChill

Mit der Funktion DrinksChill wird ein akustischer Alarm auf eine gewünschte

Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen muss.

Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die

Flaschen, die Sie für eine schnellere

Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.

1.

Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.

Die Anzeige DrinksChill blinkt.

Der Timer zeigt den eingestellten Wert

(30 Minuten) einige Sekunden lang an.

2.

Drücken Sie den Timerregler, um den eingestellten Wert des Timers auf 1 bis 90 Minuten zu ändern.

3.

Mit OK bestätigen.

Die Anzeige DrinksChill erscheint.

Der Timer beginnt zu blinken (min).

5.

TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!

Siehe Kapitel

Sicherheitshinweise.

5.1 Reinigen des Innenraums

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.

VORSICHT!

Verwenden Sie keine chemischen

Reinigungsmittel,

Scheuerpulver, chlor- oder

ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.

5.2 Positionieren der

Türablagen

Die Türablagen können in verschiedener

Höhe positioniert werden; damit

Nach Ablauf des Countdowns blinkt die

Anzeige DrinksChill und es ertönt ein

Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit OK aus.

Wiederholen Sie zum Ausschalten der

Funktion die obigen Schritte, bis

DrinksChill erlischt.

Die Zeit kann während des

Countdowns und am Ende geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und

Verringerung der

Temperatur drücken.

4.11 Alarm Tür offen

Bleibt die Tür einige Minuten lang geöffnet, ertönt das akustische

Alarmsignal und die Alarmanzeige blinkt.

Der Signalton erlischt, wenn die Tür geschlossen wird. In der Alarmphase kann der Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.

ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.

1.

Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis sie sich löst.

2.

Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein.

1

DEUTSCH 31

2

Dieses Modell ist mit einem variablen

Lagerfach ausgerüstet, das sich seitlich verschieben lässt.

5.3 Verstellbare Ablagen

Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene

Möglichkeiten für das Einsetzen der

Ablagen bieten.

Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei

Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Die vordere Hälfte kann unter der zweiten Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen.

Ablage einschieben:

1.

Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus.

2.

Schieben Sie sie in die untere

Führung und unter die zweite Hälfte.

Die Glasablage über der

Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte

Luftzirkulation zu gewährleisten.

5.4 LongFresh-Fach

Die Lagertemperatur und die relative

Luftfeuchtigkeit zwischen 45 und 90% bieten optimale Lagerbedingungen für die verschiedensten Lebensmittel.

Einzelheiten zur Temperatureinstellung des LongFresh-Fachs finden Sie im

Abschnitt „Einstellen des LongFresh-

Fachs“.

Das LongFresh-Fach eignet sich zum

Lagern von verschiedenen frischen

Lebensmitteln, da die Nährstoffe sowie der hohe Feuchtigkeitsgrad länger als im restlichen Kühlschrank beibehalten werden.

Das LongFresh-Fach eignet sich auch zum Auftauen von Lebensmitteln.

Die aufgetauten Lebensmittel können bis zu zwei Tage aufbewahrt werden.

5.5 Feuchtigkeitsregulierung

Die Anschläge im Fach verhindern ein

Herausfallen der Schubladen, wenn diese vollständig herausgezogen werden.

Entnehmen der Schublade:

1.

Ziehen Sie die Schublade bis zum

Anschlag heraus.

2.

Heben Sie die Schublade an und ziehen Sie sie heraus.

32 www.aeg.com

Mit einem Wassertropfen gekennzeichnete Schubladen: und

können je nach den gewünschten

Lagereigenschaften unabhängig voneinander mit niedriger oder höherer

Feuchtigkeit genutzt werden.

Die Feuchtigkeit kann für jede Schublade

über die Schieberegler an der

Vorderseite der Schublade separat geregelt werden.

• „Trocken“: niedrige Luftfeuchtigkeit bis zu 50% relative Luftfeuchtigkeit.

Dieser Feuchtigkeitsgrad wird erreicht, wenn beide Schieberegler auf die Position gestellt und die

Lüftungsschlitze ganz geöffnet sind.

• „Feucht“: hohe relative

Luftfeuchtigkeit - bis zu 90 %.

Dieser Feuchtigkeitsgrad wird erreicht, wenn beide Schieberegler auf die Position gestellt und die

Lüftungsschlitze geschlossen sind. Die

Feuchtigkeit wird eingeschlossen und kann nicht entweichen.

Lebensmittelart

Zwiebel

Butter

Rind- und Wildfleisch, kleine Fleischstücke, Geflügel

Tomatensoße

Fisch, Krustentiere, gekochte Fleischgerichte

Gekochte Meeresfrüchte

Einstellung der Luftfeuchtigkeit

Lagerzeit

„trocken“

„trocken“

„trocken“ bis zu 5 Monate bis zu 1 Monat bis zu 7 Tage

„trocken“

„trocken“ bis zu 4 Tage bis zu 3 Tage

„trocken“

„feucht“ bis zu 2 Tage bis zu 1 Monat Salat, Gemüse

Karotten, Kräuter, Rosenkohl, Sellerie

Artischocken, Blumenkohl,

Chicorée, Eisbergsalat, Endivien, Feldsalat, Kopfsalat,

Lauch, Radicchio

Brokkoli, Chinakohl, Grünkohl, Kohl, Rettich, Wirsing

Erbsen, Kohlrabi

Frühlingszwiebeln, Radieschen, Spargel, Spinat

„feucht“

„feucht“

„feucht“

„feucht“ bis zu 21 Tage bis zu 14 Tage bis zu 10 Tage bis zu 7 Tage

DEUTSCH 33

Lebensmittelart

Obst

Birnen, (frische) Datteln,

Erdbeeren, Pfirsiche

Pflaumen

Rhabarber, Stachelbeeren

Äpfel (keine kälteempfindlichen Sorten), Quitten

Aprikosen, Kirschen

Zwetschgen, Trauben

Einstellung der Luftfeuchtigkeit

„feucht“

Lagerzeit bis zu 1 Monat

„feucht“

„feucht“

„feucht“ bis zu 21 Tage bis zu 20 Tage bis zu 14 Tage bis zu 10 Tage

Brombeeren, Johannisbeeren

Feigen (frisch)

„feucht“

„feucht“ bis zu 8 Tage

Blaubeeren, Himbeeren

„feucht“

„feucht“ bis zu 7 Tage bis zu 5 Tage

Kuchen mit Sahne und andere Backwaren können 2 bis 3 Tage lang im

LongFresh-Fach aufbewahrt werden.

Die folgenden Lebensmittel dürfen nicht im LongFresh-

Fach gelagert werden:

• Kälteempfindliches Obst, das bei

Keller- oder Raumtemperatur gelagert werden muss, wie z. B.

Ananas, Bananen, Grapefruits,

Melonen, Mangos, Papayas, Orangen,

Zitronen, Kiwis.

• Lebensmittel, die oben nicht genannt sind, müssen im Kühlraum aufbewahrt werden (z. B. alle Arten von Käse,

Aufschnitt usw.).

Der Grad der

Luftfeuchtigkeit in den

Schubladen hängt vom

Feuchtigkeitsgehalt der gelagerten Lebensmittel und davon ab, wie häufig die

Tür geöffnet wird.

Das LongFresh-Fach eignet sich auch zum langsamen Auftauen von

Lebensmitteln. In diesem Fall können die aufgetauten Lebensmittel bis zu zwei

Tage im LongFresh-Fach aufbewahrt werden.

• Achten Sie auf die Frische der

Lebensmittel, insbesondere auf das

Haltbarkeitsdatum. Qualität und

Frische wirken sich auf die

Aufbewahrungsdauer aus.

• Die Gesamtaufbewahrungsdauer hängt von den

Aufbewahrungsbedingungen vor der endgültigen Lagerung im Kühlschrank ab.

• Lebensmittel, Obst, Gemüse oder

Tierfutter müssen vor der Einlagerung immer in Behältern oder Folie verpackt werden.

• Proteinreiche Lebensmittel verderben schneller. So verderben

Meeresfrüchte schneller als Fisch und

Fisch schneller als Fleisch. In einem

LongFresh-Fach lässt sich diese Art von Lebensmitteln bis zu dreimal länger und ohne Qualitätsverlust lagern.

• Alle in einem LongFresh-Fach gelagerten Lebensmittel sind ca. 15 -

30 Minuten vor dem Verzehr aus der

Schublade zu nehmen. Dies gilt

34 www.aeg.com

insbesondere für Obst und Gemüse, das roh verzehrt werden soll. Nehmen

Obst und Gemüse wieder

Raumtemperatur an, verbessern sich

Konsistenz und Geschmack.

5.6 DYNAMICAIR

Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im

Innenraum sorgt.

Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion automatisch ein, z. B. zur raschen

Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist.

Die Funktion DYNAMICAIR schaltet sich ab, wenn die

Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird.

5.7 Gefrieren und Lagern gefrorener Lebensmittel

Der Gefrierraum eignet sich zum

Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen

Lebensmitteln.

Lassen Sie das Gerät vor der ersten

Inbetriebnahme oder nach einer längeren Zeit der Nichtbenutzung mindestens zwei Stunden lang mit der

Einstellung Frostmatic laufen, bevor Sie

Lebensmittel in das Fach legen. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Frostmatic-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die

Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein.

Um frische Lebensmittel einzufrieren, legen Sie sie das oberste Fach.

Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des

Geräts befindet.

Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden:

Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden

Lebensmittel in den Gefrierraum.

Kam es zum Beispiel durch einen

Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei

Störung“), zu einem ungewollten

Abtauen, dann müssen die aufgetauten

Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.

5.8 Auftauen

Tiefgefrorene oder gefrorene

Lebensmittel können vor der

Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei

Raumtemperatur aufgetaut werden.

Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der

Garvorgang allerdings etwas länger.

DEUTSCH 35

6.

TIPPS UND HINWEISE

6.1 Normale

Betriebsgeräusche

Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal:

• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die

Leitungen gepumpt wird.

• Ein Surren und ein pulsierendes

Geräusch vom Kompressor, wenn das

Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.

• Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung).

• Leises Klicken des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet.

6.2 Energiespartipps

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig.

6.3 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel

• Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den

Kühlschrank.

• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen.

• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie zirkulieren kann.

6.4 Hinweise für die Kühlung

Tipps:

• Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie

Fleisch in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage

über der Gemüseschublade. Lagern

Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.

• Gekochte Lebensmittel, kalte

Gerichte: Decken Sie die Speisen ab und ordnen Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein.

• Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in der speziellen Schublade aufbewahren. Bananen, Kartoffeln,

Zwiebeln und Knoblauch sollten im

Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden.

• Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.

• Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der

Flaschenablage in der Tür oder im

Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden.

6.5 Hinweise zum Einfrieren

• Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.

• Teilen Sie die Lebensmittel in kleine

Portionen, um das Einfrieren und

Auftauen zu erleichtern.

• Verpacken Sie die Lebensmittel in

Alu- oder Kunststofffolie.

Vergewissern Sie sich, dass die

Verpackung luftdicht ist.

• Um eine Erwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu verhindern, legen Sie die frischen, nicht gefrorenen Lebensmittel nicht direkt neben sie.

• Weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere. Salz verkürzt die

Lagerzeit von Lebensmitteln.

• Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden.

Gefahr von Erfrierungen.

• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen

Überblick über die Lagerzeit zu haben.

6.6 Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel

• Prüfen Sie sorgfältig, ob die im

Handel erworbenen gefrorenen

36 www.aeg.com

Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden.

• Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen

Lebensmittel in der kürzest möglichen

Zeit in Ihr Gefriergerät zu bringen.

• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.

7.

REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!

Siehe Kapitel

Sicherheitshinweise.

7.1 Allgemeine Warnhinweise

VORSICHT!

Ziehen Sie vor jeder

Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der

Steckdose.

Dieses Gerät enthält

Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die

Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.

Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im

Geschirrspüler.

7.2 Regelmäßige Reinigung

VORSICHT!

Ziehen Sie nicht an

Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.

VORSICHT!

Beschädigen Sie nicht das

Kühlsystem.

Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:

• Das Haltbarkeitsdatum auf der

Tiefkühlkostverpackung sollte nicht

überschritten werden.

1.

Reinigen Sie das Innere und die

Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.

2.

Prüfen und säubern Sie die

Türdichtungen in regelmäßigen

Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von

Fremdkörpern sind.

3.

Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.

4.

Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der

Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste.

Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.

7.3 Abtauen des Kühlschranks

Der Kühlraum taut automatisch ab. Das dabei angesammelte Wasser läuft in einen Behälter am Kompressor und verdunstet. Dieser Behälter kann nicht entfernt werden.

7.4 Abtauen des Gefriergeräts

VORSICHT!

Verwenden Sie niemals scharfe Metallwerkzeuge, um Reif vom Verdampfer zu kratzen, weil er dadurch beschädigt werden könnte.

Versuchen Sie nicht, den

Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.

Stellen Sie ungefähr 12

Stunden vor dem Abtauen eine niedrigere Temperatur ein, um ausreichend

Kältereserve für die

Betriebsunterbrechung aufzubauen.

Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif.

Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die

Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.

1.

Schalten Sie das Gerät aus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose.

2.

Entfernen Sie das gesamte

Gefriergut, packen Sie es in mehrere

Schichten Zeitungspapier und lagern

Sie es an einen kühlen Ort.

VORSICHT!

Ein Temperaturanstieg der gefrorenen

Lebensmittelpakete während des Abtauens kann deren

Haltbarkeitsdauer verkürzen.

Fassen Sie gefrorene

Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre

Hände könnten an den

Lebensmitteln festfrieren.

3.

Lassen Sie die Tür offen. Schützen

Sie den Boden vor dem

Abtauwasser, z.B. mit einem Tuch oder einem flachen Behälter.

4.

Zur Beschleunigung des

Abtauprozesses stellen Sie einen

Topf mit warmem Wasser in das

8.

FEHLERSUCHE

WARNUNG!

Siehe Kapitel

Sicherheitshinweise.

DEUTSCH 37

Gefrierfach. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen.

5.

Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken. .

6.

Schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie die Tür.

7.

Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät zwei bis drei Stunden mit dieser

Einstellung laufen.

Legen Sie das Gefriergut erst nach dieser

Zeit wieder in das Gefrierfach.

7.5 Stillstandszeiten

Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:

1.

Trennen Sie das Gerät von der

Spannungsversorgung.

2.

Entnehmen Sie alle Lebensmittel.

3.

Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich).

4.

Reinigen Sie das Gerät und alle

Zubehörteile.

5.

Lassen Sie die Tür(en) offen, um das

Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.

VORSICHT!

Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das

Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen

Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben.

38 www.aeg.com

8.1 Was tun, wenn...

Störung Mögliche Ursache

Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet.

Abhilfe

Schalten Sie das Gerät ein

Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steckdose gesteckt.

Es liegt keine Spannung an der Steckdose an.

Stecken Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose.

Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.

Die Tür ist geöffnet.

In der Temperaturanzeige ist das Symbol oder anstatt der Zahlen zu sehen.

Die Lampe funktioniert nicht.

oder

Temperatursensorproblem.

Die Lampe befindet sich im Standby-Modus.

Die Lampe ist defekt.

Schließen Sie die Tür. Siehe

„Alarm Tür offen“

Bitte wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kundendienststelle (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich).

Schließen und öffnen Sie die

Tür.

Kontaktieren Sie den nächsten autorisierten Kundendienst.

Siehe „Betrieb“.

Der Kompressor ist durchgehend in Betrieb.

Die Temperatur wurde falsch eingestellt.

Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig eingelegt.

Die Raumtemperatur ist zu hoch.

In das Gerät eingelegte

Lebensmittel waren noch zu warm.

Die Tür ist nicht richtig geschlossen.

Die Funktion „Frostmatic“ oder „Coolmatic“ ist eingeschaltet.

Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut.

Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild.

Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie einlagern.

Siehe „Schließen der Tür“.

Siehe Funktion „Frostmatic“ oder „Coolmatic“.

DEUTSCH 39

Störung

Zu starke Reif- und Eisbildung.

Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie „Frostmatic“ oder

„Coolmatic“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.

Wasser fließt in den Kühlschrank.

Mögliche Ursache

Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist verschmutzt.

Das Gerät ist voll beladen und auf die niedrigste

Temperatur eingestellt.

Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig und die Umgebungstemperatur zu hoch.

Die Temperatur wurde falsch eingestellt.

Das ist normal, es ist kein

Fehler aufgetreten.

Die Temperatur kann nicht eingestellt werden.

dEMo erscheint auf dem

Display.

Abhilfe

Siehe „Schließen der Tür“.

Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Siehe „Betrieb“.

Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Siehe „Betrieb“

Siehe „Betrieb“.

Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein.

Die eingelagerten Lebensmittel verhindern, dass das

Wasser zum Wassersammler fließt.

Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren.

Die Funktion „Frostmatic“ oder „Coolmatic“ ist eingeschaltet.

Das Gerät befindet sich im

Demo-Betrieb.

Schalten Sie die Funktion

„Frostmatic“ oder „Coolmatic“ manuell aus, oder warten

Sie mit dem Einstellen der

Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe Funktion „Frostmatic“ oder „Coolmatic“.

Halten Sie OK etwa 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer

Signalton ertönt und das Display für kurze Zeit ausgeschaltet wird.

Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig/zu hoch.

Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt.

Die Tür ist nicht richtig geschlossen.

Stellen Sie eine höhere/niedrigere Temperatur ein.

Siehe „Schließen der Tür“.

40 www.aeg.com

Störung Mögliche Ursache

Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch.

Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig eingelegt.

Die Reifschicht ist dicker als 4 - 5 mm.

Abhilfe

Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben.

Legen Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig ein.

Tauen Sie das Gerät ab.

Die Tür wurde zu häufig geöffnet.

Die Funktion „Frostmatic“ oder „Coolmatic“ ist eingeschaltet.

Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist.

Siehe Funktion „Frostmatic“ oder „Coolmatic“.

Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten

Kundendienst, wenn alle genannten

Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.

8.2 Austauschen der Lampe

Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-

Innenbeleuchtung ausgestattet.

Die Beleuchtung darf nur von einer

Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden

Sie sich an Ihren autorisierten

Kundendienst.

8.3 Schließen der Tür

1.

Reinigen Sie die Türdichtungen.

2.

Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.

Siehe die Montageanleitung.

3.

Ersetzen Sie die defekten

Türdichtungen, falls erforderlich.

Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.

9.

GERÄUSCHE

Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und

Kühlkreislauf).

OK

SSSR

R

R!

HISSS!

BL

UB

B!

CL

IC

K!

BRRR !

CR

AC

K!

SSSRRR!

SSSRRR!

DEUTSCH 41

CLICK!

CLICK!

HISSS!

HISSS!

BRRR!

BRRR!

BLUBB!

BLUBB!

CRACK!

CRACK!

10.

TECHNISCHE DATEN

10.1 Produktdatenblatt

Warenzeichen

Modellkennung

Kategorie

Energieeffizienzklasse

AEG

AIK2654R 923587013

3. Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit 0 Sterne-Fach

A++

42 www.aeg.com

Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab

Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät

Nutzinhalt in Liter, Star

Nutzinhalt in Liter, Kellerzone

Nutzinhalt in Liter, Wein

Nutzinhalt in Liter, Total

Nutzinhalt in Liter, Gefrierschrank,

Nutzinhalt in Liter, Kühler

Nutzinhalt in Liter, andere Lagerfächer

Sternebewertung des Gefrierfachs mit dem höchsten Lagerraum in Liter

Auslegungstemperatur der anderen Fächer > 14 °C

(°C), falls vorhanden

Frostfrei (J/N), Kühlgerät

Frostfrei (J/N), Gefrierschrank

Stromausfallsicherung in Stunden Std.

Gefriervermögen in kg/24 Stunden

Klimaklasse

Niedrigste Temperature, bei der das Gerät zur Verwendung bestimmt ist, in °C

Höchste Temperature, bei der das Gerät zur Verwendung bestimmt ist, in °C

Luftschallemissionen in db(A) re1 pW

Einbaugerät (J/N)

Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von

Wein bestimmt (J/N)

-

218

-

255

75

-

****

-

-

155

25

Ja

Nein

15

4

SN-N-ST

10

38

36

Ja

Nein

10.2 Zusätzliche technische

Daten

Abmessungen der Aussparung

Höhe 1780 mm

Breite 560 mm

Tiefe

Spannung

Frequenz

550 mm

230 - 240 V

50 Hz

Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Innen- oder

DEUTSCH 43

Außenseite des Geräts sowie auf dem

Energielabel.

11.

CH

GARANTIE

Kundendienst

Industriestrasse 10

5506 Mägenwil

Servicestellen

Le Trési 6

1028 Préverenges

Morgenstrasse 131

3018 Bern

Langgasse 10

9008 St. Gallen

Seetalstrasse 11

6020 Emmenbrücke

Schlossstrasse 1

4133 Pratteln

Comercialstrasse 19

7000 Chur

Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10,

5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111

Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse

587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11

Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den

Endverbraucher eine Garantie von 2

Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,

Faktura oder Verkaufsbeleg). Die

Garantieleistung umfasst die Kosten für

12.

UMWELTTIPPS

Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol

. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.

Recyceln Sie zum Umwelt- und

Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie

Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu

Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Via Violino 11

6928 Manno

Material, Arbeits- und Reisezeit. Die

Garantieleistung entfällt bei

Nichtbeachtung der

Gebrauchsanweisung und

Betriebsvorschriften, unsachgerechter

Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,

Eingriffe Dritter und Verwendung von

Nicht-Original Teilen.

Für die Schweiz:

Wohin mit den Altgeräten?

Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder

Abgabe bei den offiziellen

SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.

Die Liste der offiziellen

SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch

*

www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals