advertisement
▼
Scroll to page 2
of 44
IK275BN EN DE Fridge Freezer Kühl - Gefrierschrank User Manual Benutzerinformation 2 21 2 www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4 3. INSTALLATION.................................................................................................. 6 4. OPERATION.......................................................................................................7 5. FIRST USE....................................................................................................... 10 6. DAILY USE....................................................................................................... 10 7. HINTS AND TIPS............................................................................................. 14 8. CARE AND CLEANING....................................................................................15 9. TROUBLESHOOTING......................................................................................15 10. TECHNICAL DATA.........................................................................................18 11. GUARANTEE ................................................................................................ 20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com/webselfservice Register your product for better service: www.registerelectrolux.com Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice. 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result ENGLISH 3 of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. This appliance may be used by children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities, if they have been properly instructed. Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Do not let children play with the appliance. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. 1.2 General Safety • • • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. 4 www.electrolux.com • • • • • • WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • • • • • • • • • • WARNING! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. Do not install or use a damaged appliance. Do not use the appliance before installing it in the built-in structure due to safety manner. Follow the installation instructions supplied with the appliance. Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. Make sure the air can circulate around the appliance. At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor. Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket. Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs. • • Do not expose the appliance to the rain. Do not install the appliance where there is direct sunlight. Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold. When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. 2.2 Electrical connection WARNING! Risk of fire and electric shock. WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING! Do not use multi-plug adapters and extension cables. • • The appliance must be earthed. Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the ENGLISH • • • • • electrical ratings of the mains power supply. Always use a correctly installed shockproof socket. Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change the electrical components. The mains cable must stay below the level of the mains plug. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. 2.3 Use WARNING! Risk of injury, burns, electric shock or fire. The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing isobutane. • • • • • • • Do not change the specification of this appliance. Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room. Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance. Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container. Do not store flammable gas and liquid in the appliance. Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • • • • • 5 Do not touch the compressor or the condenser. They are hot. Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp. Do not freeze again food that has been thawed. Follow the storage instructions on the packaging of frozen food. Wrap the food in any food contact material before putting it in the freezer compartment. 2.4 Internal lighting WARNING! Risk of electric shock. • The type of lamp used for this appliance is for household appliances only. Do not use it for house lighting. 2.5 Care and cleaning WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. • • • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit. Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance. 2.6 Service • • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only. 2.7 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • • Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains cable and discard it. 6 www.electrolux.com • • • Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance. The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly. The insulation foam contains flammable gas. Contact your • municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger. 3. INSTALLATION Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre. WARNING! Refer to Safety chapters. WARNING! Refer to installation instruction document to install your appliance. WARNING! Fix the appliance in accordance with installation instruction document to avoid a risk of instability of the appliance. 3.1 Location To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet. 3.3 Electrical connection • • 3.2 Positioning Install the appliance in a dry, well ventilated indoors where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance. • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives. Climate Ambient temperature class • SN +10°C to + 32°C 3.4 Ventilation requirements N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C The airflow behind the appliance must be sufficient. T +16°C to + 43°C ENGLISH CAUTION! Refer to the assembly instructions for the installation. min. 200 cm2 5 cm 7 min. 200 cm2 4. OPERATION 4.1 Control Panel 1 8 1 2 3 4 5 6 7 6 Display Freezer Temperature warmer button Freezer Temperature colder button OK Mode Fridge Temperature warmer button 5 4 3 2 7 Fridge Temperature colder button 8 ON/OFF It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for a few seconds. Change is reversible. 4.2 Display A B C D E F G Off min L K J I H A. Fridge compartment indicator B. Timer indicator /Temperature indicator C. ON/OFF indicator D. FastCool function E. Holiday mode F. FastFreeze function G. Temperature indicator H. Freezer compartment indicator I. Alarm indicator J. ChildLock function K. DrinksChill function L. DYNAMICAIR function 8 www.electrolux.com 4.3 Switching on The fridge OFF indicator is shown. Connect the mains plug to the power socket. 4.7 Temperature regulation Press the appliance ON/OFF button if the display is off. The alarm buzzer could operate after few seconds. The temperature indicators show the set default temperature. To reset the alarm refer to "High temperature alarm". To select a different set temperature refer to "Temperature regulation". If DEMO appears on the display, refer to "Troubleshooting". If the door remains open for some minutes, the light will turn off automatically. The light is reset by closing and opening the door itself. 4.4 Switching off Press the ON/OFF button for 5 seconds. The display turns off. To disconnect the appliance from the power, disconnect the mains plug from the power socket. 4.5 Switching on the fridge To switch on the fridge it is enough to press the fridge temperature regulator. To switch on the fridge in the other way: 1. Press Mode until the corresponding icon appears. The Fridge OFF indicator flashes. 2. Press OK to confirm. The fridge OFF indicator goes off. To select a different set temperature refer to "Temperature regulation". 4.6 Switching off the fridge 1. Press Mode until the corresponding icon appears. The fridge OFF indicator and the fridge compartment indicator flash. The fridge temperature indicator shows dashes. 2. Press OK to confirm. Set the temperature of the appliance by pressing the temperature regulators. Default set temperature: • +5°C for the fridge ; • -18°C for the freezer. The temperature indicators show the set temperature. The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the set temperature remains stored. 4.8 FastCool function If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the FastCool function to chill the products more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator. 1. Press the Mode until the corresponding icon appears. The FastCool indicator flashes. 2. Press the OK to confirm. The FastCool indicator is shown. The FastCool function shuts off automatically after approximately 6 hours. To switch off the function before its automatic end, repeat the procedure. The function switches off by selecting a different fridge set temperature. 4.9 Holiday mode This mode allows you to keep the refrigerator closed and empty during a long holiday period, without the formation of a bad smell. Empty the fridge compartment before turning the Holiday mode on. 1. Press the Mode until the Holiday indicator icon appears. The Holiday icon flashes. ENGLISH 9 The fridge temperature indicator shows the set temperature. 2. Press the OK to confirm. The Holiday icon appears. To turn off the Holiday mode, repeat the procedure until the Holiday indicator icon goes off. The alarm stops after closing the door. During the alarm, the acoustic signal can be muted by pressing any button. 4.10 FastFreeze function 1. Press Mode button until the corresponding icon appears. The ChildLock indicator flashes. 2. Press OK to confirm. The ChildLock indicator is shown. To deactivate the ChildLock function, repeat the procedure until the ChildLock indicator goes off. The FastFreeze function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming. 1. To activate this function press the Mode button until the corresponding icon appears. The FastFreeze indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The FastFreeze indicator is shown. This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its automatic end repeat the procedure until the FastFreeze indicator turns off. The function switches off by selecting a different set temperature. 4.11 High temperature alarm An increase in the temperature in the freezer compartment (for example due to an earlier power failure) is indicated by flashing the alarm icon and freezer temperature indicators, and sounding of buzzer. Press any button. The buzzer switches off. The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds, then displays the set temperature again. The alarm indicator continues to flash until the normal conditions are restored. 4.12 Door open alarm If the door is left open for approximately 90 seconds, the acoustic alarm starts and alarm indicator flashes. 4.13 ChildLock function Activate the ChildLock function to lock the buttons from unintentional operation. 4.14 DrinksChill function The DrinksChill function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down food products for a certain period of time. It is also useful when a reminder is needed in order not to forget the bottles placed in the freezer for fast cooling. 1. Press Mode until the corresponding icon appears. The DrinksChill indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. 2. Press the Timer regulator to change the Timer set value from 1 to 90 minutes. 3. Press OK to confirm. TheDrinksChill indicator is shown. The Timer start to flash (min). At the end of the countdown the DrinksChill indicator flashes and an audible alarm sounds. Press OK to switch off the sound and terminate the function. To switch off the function repeat the procedure until the DrinksChill goes off. It is possible to change the time at any time during the countdown and at the end by pressing the Temperature colder button and the Temperature warmer button. 10 www.electrolux.com 4.15 DYNAMICAIR function To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The DYNAMICAIR indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The DYNAMICAIR indicator is shown. To switch off the function repeat the procedure until the DYNAMICAIR indicator icon goes off. If the function is activated automatically the DYNAMICAIR indicator is not shown (refer to "Daily use"). The activation of the DYNAMICAIR function increase the energy consumption. 5. FIRST USE 5.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly. CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish. 6. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 6.2 Using a foldable shelf This appliance is equipped with a shelf consisting of two parts. The front half of the shelf can be placed under the second half to make better use of space. To fold the shelf: 1. Take out the front half gently. 2. Slide it onto the lower rail and under the second half. 1 Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. 2 ENGLISH 11 6.3 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1. Gradually pull the shelf up until it comes free. 2. Reposition as required. 2. To store previously opened bottles, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level. 6.4 Bottle rack 1. Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. 6.5 Vegetable drawer The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. To remove the drawer (e.g. for cleaning): 1. Pull out the drawer and lift it up. 12 www.electrolux.com 2. Place the rear part of the drawer (1) on the rails. 1 2. Push the rails inside the cabinet to avoid damage to the appliance when closing the door. 2 3. Keep the front of the drawer (2) lifted up while pushing the drawer in. 4. Press the front part of the drawer downwards. Pull out the drawer again and check if it is placed correctly on both rear and front hooks. 6.6 DYNAMICAIR The refrigerator compartment is equipped with a device that allows rapid cooling of food and keeps a more uniform temperature in the compartment. To reassemble: 1. Pull out the rails. This device activates automatically when needed, for example for a quick temperature recovery after door opening or when the ambient temperature is high. It is possible to switch on the device manually when needed (refer to "DYNAMICAIR function"). ENGLISH The DYNAMICAIR device stops when the door is open and restarts immediately after the door closing. 6.7 Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever), which makes it possible to regulate the humidity in the vegetable drawer(s). The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours, during this period do not add other food to be frozen. When the freezing process is completed, you can restore previously set temperature (see "FastFreeze function"). 6.9 Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. When the ventilation slots are closed: the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer. When the ventilation slots are opened: more air circulation results in a lower air moisture content in the fruit and vegetable compartments. 6.8 Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the FastFreeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. 13 Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment. 6.10 Ice-cube production This appliance is equipped with one or more trays for the production of icecubes. Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. 1. Fill these trays with water 2. Put the ice trays in the freezer compartment. 14 www.electrolux.com 7. HINTS AND TIPS 7.1 Normal operating sounds • The following sounds are normal during operation: • • • • A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped. A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped. A sudden cracking noise from inside appliance caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical phenomenon). A faint click noise from the temperature regulator when the compressor switches on or off. 7.2 Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • 7.5 Hints for freezing • • • • • 7.3 Hints for fresh food refrigeration • • • • • Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator. Cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour. Position food so that air can circulate freely around it. 7.4 Hints for refrigeration Useful hints: • • • Meat (all types): wrap in a suitable packaging and place it on the glass shelf above the vegetable drawer. Store meat for at most 1-2 days. Cooked foods, cold dishes: cover and place on any shelf. Fruit and vegetables: clean thoroughly and place in a special drawer. Bananas, potatoes, onions and garlic must not be kept in the refrigerator if not packed. Butter and cheese: place in a special airtight container or wrap in an aluminium foil or a polythene bag to exclude as much air as possible. Bottles: close with a cap and place on the door bottle shelf, or (if available) on the bottle rack. Freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned food products. For more efficient freezing and thawing divide food into small portions. Wrap the food in aluminium foil or polythene. Make sure that the packages are airtight. To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place fresh unfrozen food directly next to it. Lean foods store better and longer than fatty ones. Salt reduces the storage life of food. Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies immediately after taking them out of the freezer. Risk of frostbites. It is advisable to show the freezing date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time. 7.6 Hints for storage of frozen food • • • • Make sure that the commercially frozen food products were adequately stored by the retailer. Make sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time. Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen. Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. ENGLISH 15 8. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 General warnings CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. 8.2 Periodic cleaning CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the appliance. CAUTION! Do not damage the cooling system. The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. 2. Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are clean and free from debris. 9. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 3. Rinse and dry thoroughly. 4. If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of the appliance with a brush. This will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. 8.3 Defrosting Your appliance is frost free. This means that there is no build up of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan. 8.4 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. CAUTION! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. We recommend activating Holiday Mode. 16 www.electrolux.com 9.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electri‐ cal appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ ported properly. Check if the appliance stands stable. Audible or visual alarm is on. The cabinet has been re‐ cently switched on. Refer to "Door Open Alarm"or "High Tempera‐ ture Alarm". The temperature in the ap‐ Refer to "Door Open pliance is too high. Alarm"or "High Tempera‐ ture Alarm". The door is left open. Close the door. A square symbol is shown instead of numbers on the Temperature Display. Temperature sensor prob‐ lem. Contact the nearest Au‐ thorized Service Centre (the cooling system will continue to keep food products cold, but temper‐ ature adjustment will not be possible). The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Contact the nearest Au‐ thorized Service Centre. Temperature is set incor‐ rectly. Refer to "Operation" chap‐ ter. Many food products to be frozen were put in at the same time. Wait a few hours and then check the temperature again. The room temperature is too high. Refer to climate class chart on the rating plate. Food products placed in the appliance were too warm. Allow food products to cool to room temperature be‐ fore storing. The compressor operates continually. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. ENGLISH Problem Possible cause 17 Solution The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐ switched on. tion". The FastCool function is switched on. Refer to "FastCool func‐ tion". The compressor does not start immediately after pressing the "FastFreeze" or "FastCool", or after changing the temperature. This is normal, no error has occurred. The compressor starts af‐ ter a period of time. Water flows on the rear plate of the refrigerator. During the automatic de‐ frosting process, frost melts on the rear plate. This is correct. Water flows into the refrig‐ erator. The water outlet is clog‐ ged. Clean the water outlet. Food products prevent that Make sure that food prod‐ water flows into the water ucts do not touch the rear collector. plate. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water not connected to the evap‐ outlet to the evaporative orative tray above the com‐ tray. pressor. Temperature cannot be set. The "FastFreeze function" or "FastCool function" is switched on. Switch off "FastFreeze function" or "FastCool function" manually, or wait until the function resets au‐ tomatically to set the tem‐ perature. Refer to "Fast‐ Freeze function" or "Fast‐ Cool function". DEMO appears on the dis‐ The appliance is in demon‐ Keep the OK button press‐ play. stration mode. ed for approximately 10 seconds until a long sound is heard and display shuts off for a short time. The temperature in the ap‐ The temperature regulator pliance is too low/too high. is not set correctly. Set a higher/lower temper‐ ature. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. 18 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Many food products are stored at the same time. Store less food products at the same time. The door has been opened Open the door only if nec‐ often. essary. The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐ switched on. tion". The FastCool function is switched on. Refer to "FastCool func‐ tion". There is no cold air circula‐ Make sure that there is tion in the appliance. cold air circulation in the appliance. There is too much con‐ densed water on the rear wall of the refrigerator. Door was opened too fre‐ quently. Open the door only when necessary. Door was not closed com‐ pletely. Make sure the door is closed completely. Stored food was not wrap‐ ped. Wrap food in suitable packaging before storing it in the appliance. Door does not open easily. You attempted to re-open the door immediately after closing. If the advice does not lead to the desired result, call the nearest Authorized Service Centre. 9.2 Replacing the lamp The appliance is equipped with a longlife LED interior light. Wait a few seconds be‐ tween closing and re-open‐ ing of the door. 9.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to assembly instructions. 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised Service Centre. 10. TECHNICAL DATA 10.1 Product information sheet Trade Mark Electrolux Model IK275BN 933034610, 933034611 Category 7. Refrigerator-freezer ENGLISH Energy efficiency class 19 A++ Energy consumption in kWh per year, based on 217 standard test results for 24 hours. The actual en‐ ergy consumption will depend on how the appli‐ ance is used and where it is located Storage volume in litres, Fridge 165 Storage volume in litres, Star - Storage volume in litres, Cellar zone - Storage volume in litres, Wine - Storage volume in litres, Total 225 Storage volume in litres, Freezer 60 Storage volume in litres, Chiller - Storage volume in litres, Other compartments - Star rating of freezer compartment with highest storage volume (l) **** Design temperature of other compartments > 14 °C (°C), if any - Frost free (Y/N), Fridge No Frost free (Y/N), Freezer Yes Power cut safe in h 16 Freezing capacity in kg/24h 10 Climate class SN-N-ST-T Lowest ambient temperature at which this appli‐ ance is intended to be used, in °C 10 Highest ambient temperature at which this appli‐ ance is intended to be used, in °C 43 Acoustical noise emissions dB(A) re1 pW 39 Built in appliance Y/N Yes This appliance is intended to be used exclusively No for the storage of wine Y/N 10.2 Additional technical data Dimensions of the appliance Height 1523 mm Width 547 mm Depth 575 mm Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and on the energy label. 20 11. www.electrolux.com CH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch DEUTSCH 21 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................21 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 23 3. MONTAGE........................................................................................................25 4. BETRIEB.......................................................................................................... 27 5. ERSTE INBETRIEBNAHME.............................................................................30 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................30 7. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................34 8. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................. 35 9. FEHLERSUCHE............................................................................................... 36 10. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 40 11. GARANTIE..................................................................................................... 41 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen: www.electrolux.com/webselfservice Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.registerelectrolux.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.electrolux.com/shop REPARATUR- UND KUNDENDIENST Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei 22 www.electrolux.com Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • • • • • • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Das Gerät kann von Kindern zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung benutzt werden, wenn Sie in die sichere Verwendung eingewiesen wurden. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten DEUTSCH • • • • • • • • 23 WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • • • • Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann. 24 www.electrolux.com • • • • • • • Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Türanschlags). Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus. Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind. Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. WARNUNG! Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • • • • Das Gerät muss geerdet sein. Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an • • • den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen. Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. 2.3 Gebrauch WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Brandgefahr. Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu beschädigen. • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts. Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter. Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. DEUTSCH • • • • • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß. Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind. Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. Wickeln Sie die Lebensmittel in Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen. 2.4 Innenbeleuchtung • 2.6 Service • • Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. 2.5 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden. Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. 2.7 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. WARNUNG! Stromschlaggefahr. • 25 Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. • • • • • • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. WARNUNG! Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. 3.1 Standort Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von 26 www.electrolux.com Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren können. • 3.2 Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Klima‐ klasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis + 38 °C T +16 °C bis +43 °C Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten ServicePartner. 3.3 Elektroanschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die • • Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. Das Gerät entspricht den ECRichtlinien. 3.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 VORSICHT! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. DEUTSCH 27 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 1 8 7 6 1 Display 2 Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur 3 Taste zum Senken der Gefrierraumtemperatur 4 OK 5 Mode 6 Taste zum Erhöhen der Kühlraumtemperatur 5 4 3 2 7 Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur 8 ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. 4.2 Display A B C D E F G Off min L K J I H 4.3 Einschalten Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Drücken Sie die Taste EIN/AUS, wenn das Display ausgeschaltet ist. Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Alarmsignal. Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an. A. Kühlraumanzeige B. Timer-Anzeige /Temperaturanzeige C. Anzeige ON/OFF D. Funktion FastCool E. Holiday-Modus F. Funktion FastFreeze G. Temperaturanzeige H. Gefrierraumanzeige I. Alarmanzeige J. Funktion ChildLock K. Funktion DrinksChill L. Funktion DYNAMICAIR Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter „Temperaturwarnung“. Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“. Wenn im Display DEMO anzeigt wird: siehe Abschnitt „Fehlersuche“. 28 www.electrolux.com Bleibt die Tür einige Minuten lang geöffnet, schaltet sich die Beleuchtung automatisch aus. Die Beleuchtung wird durch das Schließen und Öffnen der Tür automatisch aus- bzw. eingeschaltet. 4.4 Ausschalten des Geräts Halten Sie die Taste ON/OFF 5 Sekunden lang gedrückt. Das Display wird ausgeschaltet. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen. 4.5 Einschalten des Kühlschranks Zum Einschalten des Kühlschranks drücken Sie einfach auf den Kühlschrank-Temperaturregler. Alternativ können Sie folgendermaßen vorgehen: 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Kühlraumanzeige OFF blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Die Kühlraumanzeige OFF erlischt. Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“. 4.6 Ausschalten des Kühlschranks • -18 °C für das Gefriergerät. Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. 4.8 FastCool Funktion Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel einlegen möchten, empfehlen wir die Funktion FastCool einzuschalten, um die Produkte schneller zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige FastCool blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Die Anzeige FastCool erscheint. Die Funktion FastCool wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte. Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den Kühlraum ausgeschaltet. 4.9 Holiday Modus 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige OFF und die Kühlraumanzeige blinken. Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigt Striche an. 2. Mit OK bestätigen. Die Kühlraumanzeige OFF erscheint. Mit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank über längere Zeit mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt. 4.7 Temperaturregelung 1. Drücken Sie Mode, bis die HolidayAnzeige erscheint. Das Symbol Holiday blinkt. Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an. 2. Mit OK bestätigen. Stellen Sie die Temperatur durch Drücken der Temperaturregler ein. Standardtemperatur: • +5 °C für den Kühlschrank Leeren Sie den Kühlraum, bevor Sie den Holiday Modus einschalten. DEUTSCH Das Symbol Holiday erscheint. Wiederholen Sie zum Ausschalten des Holiday-Modus die obigen Schritte, bis die Holiday-Anzeige erlischt. 4.10 FastFreeze Funktion Die FastFreeze Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt. 1. Drücken Sie zum Einschalten dieser Funktion die Mode Taste , bis das entsprechende Symbol leuchtet. Die Anzeige FastFreeze blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Die Anzeige FastFreeze erscheint. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige FastFreeze erlischt. Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur ausgeschaltet. 4.11 Hochtemperaturwarnung Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund eines vorherigen Stromausfalls) wird durch das Blinken des Alarmsymbols und der Temperaturanzeige sowie ein akustisches Signal angezeigt. Drücken Sie eine beliebige Taste. Der Summer wird abgeschaltet. Die Temperaturanzeige des Gefriergeräts zeigt die höchste erreichte Temperatur ein paar Sekunden lang an, danach zeigt sie wieder die eingestellte Temperatur an. Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind. 29 4.12 Alarm Tür offen Bleibt die Tür etwa 90 Sekunden geöffnet, ertönt der Signalton und die Alarmanzeige blinkt. Der Signalton erlischt, wenn die Tür geschlossen wird. In der Alarmphase kann der Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden. 4.13 Funktion ChildLock Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln. 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige ChildLock blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Die Anzeige ChildLock erscheint. Um die Funktion ChildLock auszuschalten, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige ChildLock erlischt. 4.14 Funktion DrinksChill Mit der Funktion DrinksChill wird ein akustischer Alarm auf eine gewünschte Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen muss. Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Flaschen, die Sie für eine schnellere Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige DrinksChill blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) einige Sekunden lang an. 2. Drücken Sie den Timerregler, um den eingestellten Wert des Timers auf 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3. Mit OK bestätigen. Die Anzeige DrinksChill erscheint. Der Timer beginnt zu blinken (min). Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige DrinksChill und es ertönt ein 30 www.electrolux.com Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit OK aus. Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die obigen Schritte, bis DrinksChill erlischt. Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken. 4.15 Funktion DYNAMICAIR Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige DYNAMICAIR blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Die DYNAMICAIR-Anzeige erscheint. Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die obigen Schritte, bis das Symbol DYNAMICAIR erlischt. Wird die Funktion automatisch eingeschaltet, leuchtet die Anzeige DYNAMICAIR nicht (siehe „Täglicher Gebrauch“). Durch Einschalten der Funktion DYNAMICAIR erhöht sich der Energieverbrauch. 5. ERSTE INBETRIEBNAHME 5.1 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. 6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. DEUTSCH 31 6.2 Verwenden einer zusammenschiebbaren Ablage Dieses Gerät ist mit einer aus zwei Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Die vordere Hälfte kann unter der zweiten Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen. Ablage einschieben: 1. Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus. 2. Schieben Sie sie auf die untere Führung und unter die zweite Hälfte. 1 6.4 Flaschenhalter 2 6.3 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1. Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden. In horizontaler Stellung ist der Flaschenhalter nur für geschlossene Flaschen geeignet. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis sie sich löst. 2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein. 2. Zur Lagerung bereits geöffneter Flaschen ziehen Sie den Flaschenhalter nach oben und lassen 32 www.electrolux.com Sie ihn in die nächsthöhere Stellung einrasten. Wiedereinbau: 1. Ziehen Sie die Schienen heraus. 6.5 Obst-/Gemüseschublade Die Schublade eignet sich zum Aufbewahren von Obst und Gemüse. Herausnehmen der Schublade (z.B. zur Reinigung): 1. Ziehen Sie die Schublade heraus und heben Sie sie an. 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen. 1 2. Schieben Sie die Schienen in das Gehäuse, um eine Beschädigung des Geräts beim Schließen der Tür zu verhindern. 2 3. Heben Sie den vorderen Teil der Schublade (2) an, während Sie sie hineinschieben. 4. Drücken Sie den vorderen Teil der Schublade nach unten. DEUTSCH 33 Ziehen Sie die Schublade wieder heraus, um zu prüfen, ob sie richtig auf den hinteren und vorderen Haken sitzt. 6.6 DYNAMICAIR Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt. Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion automatisch ein, z. B. zur raschen Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist. Bei geschlossenen Belüftungsschlitzen: der natürliche Feuchtigkeitsgehalt der Lebensmittel in den Obst- und Gemüseschubladen wird länger bewahrt. Bei geöffneten Belüftungsschlitzen: aufgrund des Luftstroms ist der Feuchtigkeitsgehalt in den Obst- und Gemüseschubladen geringer. 6.8 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Sie können die Funktion bei Bedarf manuell einschalten (siehe „Funktion DYNAMICAIR“). Die Funktion DYNAMICAIR schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird. 6.7 Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlitzen integriert, die die Feuchtigkeitsregelung in den Gemüseschubladen ermöglicht. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die FastFreeze-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein. Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, stellen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. Legen Sie die frischen einzufrierenden Lebensmittel indas unterste Fach. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Geräts befindet. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums 34 www.electrolux.com keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum. Wenn der Gefriervorgang beendet ist, können Sie die vorher eingestellte Temperatur wieder einstellen (siehe „FastFreeze-Funktion“). 6.9 Auftauen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger. 6.10 Herstellen von Eiswürfeln Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall. 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Gefrierfach. 7. TIPPS UND HINWEISE 7.1 Normale Betriebsgeräusche Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: • • • • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung). Leises Klicken des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet. • 7.4 Hinweise für die Kühlung Tipps: • • • 7.2 Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig. • 7.3 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel • • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank. Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen. Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie zirkulieren kann. • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken Sie die Speisen ab und ordnen Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein. Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in der speziellen Schublade aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden. Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden. DEUTSCH 7.5 Hinweise zum Einfrieren • • • • • • Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein. Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, um das Einfrieren und Auftauen zu erleichtern. Verpacken Sie die Lebensmittel in Alu- oder Kunststofffolie. Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung luftdicht ist. Um eine Erwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu verhindern, legen Sie die frischen, nicht gefrorenen Lebensmittel nicht direkt neben sie. Weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere. Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln. Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden. Gefahr von Erfrierungen. • 35 Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. 7.6 Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel • • • • Prüfen Sie sorgfältig, ob die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden. Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihr Gefriergerät zu bringen. Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden. 8. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Allgemeine Warnhinweise VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose. Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen. Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler. 8.2 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. VORSICHT! Beschädigen Sie nicht das Kühlsystem. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. 36 www.electrolux.com 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. 8.3 Abtauen 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Ihr Gerät ist ein NoFrost-Gerät. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bilden kann. Die Reifbildung wird durch die kontinuierliche, von einem automatisch geregelten Ventilator gesteuerte Luftzirkulation im Inneren des Gefrierraums verhindert. 8.4 Stillstandszeiten VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. Wir empfehlen Ihnen den Holiday-Modus einzuschalten. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 9. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal‐ tet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐ cker korrekt in die Steckdo‐ se gesteckt. se. Das Gerät erzeugt Geräu‐ sche. Es liegt keine Spannung an der Steckdose an. Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofach‐ kraft. Unebenheiten im Boden wurden nicht ausgegli‐ chen. Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht. DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Es wird ein akustisches Das Gerät wurde vor kurz‐ oder optisches Alarmsignal em eingeschaltet. ausgelöst. 37 Abhilfe Siehe „Alarm Tür offen“ oder „Hochtemperaturwar‐ nung“. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Siehe „Alarm Tür offen“ oder „Hochtemperaturwar‐ nung“. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. In der Temperaturanzeige ist ein quadratisches Sym‐ bol anstatt der Zahlen zu sehen. Temperatursensorproblem. Bitte wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kundendienststelle (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich). Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie Standby-Modus. die Tür. Die Lampe ist defekt. Der Kompressor ist laufend Die Temperatur wurde in Betrieb. falsch eingestellt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kun‐ dendienststelle. Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden viele Lebens‐ Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig zum Ein‐ und prüfen Sie erneut die frieren eingelegt. Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm. Lassen Sie die Lebensmit‐ tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie einlagern. Die Tür ist nicht richtig ge‐ schlossen. Siehe „Schließen der Tür“. Die Funktion FastFreeze ist eingeschaltet. Siehe „Funktion FastFree‐ ze“. Die Funktion FastCool ist eingeschaltet. Siehe „Funktion FastCool“. 38 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ Fehler aufgetreten. dem Sie „FastFreeze“ oder „FastCool“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Abhilfe Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. Wasser fließt an der Rück‐ Während des automati‐ Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi‐ schen Abtauprozesses nunter. schmilzt Reif auf der Rück‐ wand. Wasser fließt in den Kühl‐ schrank. Der Wasserablauf ist ver‐ stopft. Reinigen Sie den Wasser‐ ablauf. Die eingelagerten Lebens‐ Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Wasser‐ Rückwand berühren. sammler fließt. Wasser läuft auf den Bo‐ den. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tau‐ nicht mit der Verdampfer‐ wasserablauf mit der Ver‐ schale über dem Kompres‐ dampferschale. sor verbunden. Die Temperatur kann nicht eingestellt werden. Die Funktion „FastFreeze“ oder „FastCool“ ist einge‐ schaltet. Schalten Sie die Funktion „FastFreeze“ oder „Fast‐ Cool“ manuell aus, oder warten Sie mit dem Ein‐ stellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe Funktion „FastFreeze“ oder „FastCool“. DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo-Betrieb. Halten Sie die Taste OK etwa 10 Sekunden ge‐ drückt, bis ein langer Sig‐ nalton ertönt und das Dis‐ play für kurze Zeit ausge‐ schaltet wird. Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig/zu hoch. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere/ niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge‐ schlossen. Siehe „Schließen der Tür“. Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmit‐ kühlenden Lebensmittel ist tel auf Raumtemperatur zu hoch. abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben. DEUTSCH Störung Es gibt zu viel Kondens‐ wasser an der Rückwand des Kühlschranks. 39 Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Le‐ bensmittel gleichzeitig ein‐ gelegt. Lagern Sie weniger Le‐ bensmittel zur selben Zeit ein. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist. Die Funktion FastFreeze ist eingeschaltet. Siehe „Funktion FastFree‐ ze“. Die Funktion FastCool ist eingeschaltet. Siehe „Funktion FastCool“. Die Kaltluft kann im Gerät nicht zirkulieren. Kaltluftzirkulation im Gerät sicherstellen. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. Die Tür wurde nicht voll‐ ständig geschlossen. Achten Sie darauf, die Tür vollständig zu schließen. Das eingelagerten Lebens‐ Packen Sie die Lebensmit‐ mittel wurden nicht ver‐ tel in geeignete Verpa‐ packt. ckungen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Sie haben versucht, die Tür unmittelbar nach dem Schließen wieder zu öff‐ nen. Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 9.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet. Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden Warten Sie einige Sekun‐ den zwischen dem Schlie‐ ßen und erneuten Öffnen der Tür. Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst. 9.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe die Montageanleitung. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. 40 www.electrolux.com 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Electrolux Modellkennung IK275BN 933034610, 933034611 Kategorie 7. Kühl-Gefrierschrank Energieeffizienzklasse A++ Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundla‐ ge von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab 217 Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät 165 Nutzinhalt in Liter, Star - Nutzinhalt in Liter, Kellerzone - Nutzinhalt in Liter, Wein - Nutzinhalt in Liter, Total 225 Nutzinhalt in Liter, Gefrierschrank, 60 Nutzinhalt in Liter, Kühler - Nutzinhalt in Liter, andere Lagerfächer - Sternebewertung des Gefrierfachs mit dem höch‐ **** sten Lagerraum in Liter Auslegungstemperatur der anderen Fächer > 14 °C (°C), falls vorhanden - Frostfrei (J/N), Kühlgerät Nein Frostfrei (J/N), Gefrierschrank Ja Stromausfallsicherung in Stunden Std. 16 Gefriervermögen in kg/24 Stunden 10 Klimaklasse SN-N-ST-T Niedrigste Temperature, bei der das Gerät zur Verwendung bestimmt ist, in °C 10 Höchste Temperature, bei der das Gerät zur Ver‐ 43 wendung bestimmt ist, in °C Luftschallemissionen in db(A) re1 pW 39 Einbaugerät (J/N) Ja Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Nein Wein bestimmt (J/N) DEUTSCH 10.2 Zusätzliche technische Daten Abmessungen des Geräts 11. CH Höhe 1523 mm Breite 547 mm Tiefe 575 mm Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz 41 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Innen- oder Außenseite des Geräts sowie auf dem Energielabel. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. 42 www.electrolux.com Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch * DEUTSCH 43 211625522-A-452019 www.electrolux.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement