Aeg L8FEC842BI Manual de usuario


Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Aeg L8FEC842BI Manual de usuario | Manualzz

L8FEC842BI

USER

MANUAL

ES Manual de instrucciones

Lavadora

2 www.aeg.com

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................5

3. INSTALACIÓN............................................................................................................. 6

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................16

5. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 16

6. MANDO Y BOTONES...............................................................................................18

7. PROGRAMAS.............................................................................................................22

8. AJUSTES.....................................................................................................................26

9. ANTES DEL PRIMER USO.........................................................................................26

10. USO DIARIO............................................................................................................ 26

11. CONSEJOS..............................................................................................................31

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................32

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................38

14. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 42

15. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 43

16. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN REFERENCIA A LA

REGULACIÓN 1369/2017 DE LA U.E............................................................................43

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS

Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.

Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com/webselfservice

Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE

Le recomendamos que utilice recambios originales.

Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.

La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad

Información general y consejos

Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

ESPAÑOL

1.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos:

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1

Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.

Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

No deje que los niños jueguen con el aparato.

Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.

Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.

Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.

Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.

La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2

Seguridad general

No cambie las especificaciones de este aparato.

3

4 www.aeg.com

Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como:

áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;

– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial;

áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías.

No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”).

La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre

0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).

Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base.

El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.

No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.

Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos.

Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.

No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato.

Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

ESPAÑOL

2.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1

Instalación

La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes.

• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico.

• Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos.

• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.

• No instale ni utilice un aparato dañado.

• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.

• No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie.

• El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia.

• Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.

• Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté.

• No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo.

• No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva.

• No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.

• No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.

2.2

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

• El aparato debe conectarse a tierra.

• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.

• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.

• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.

• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.

• No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.

• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

• Este aparato cumple las directivas

CEE.

2.3

Conexión de agua

• No provoque daños en los tubos de agua.

• Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos

(contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia.

• Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato.

• No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el

5

6 www.aeg.com

servicio técnico autorizado para cambiar los tubos de entrada.

• Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica.

• Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión.

2.4

Uso

ADVERTENCIA!

Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.

• Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.

• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.

• Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.

• No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Puede dañar las piezas de goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora.

3.

INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

3.1

Prepárese para la instalación

Se recomienda que la instalación la realicen dos personas.

• No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente.

2.5

Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

• Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.6

Eliminación

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua.

• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.

• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor.

• Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/

RAEE).

ESPAÑOL 7

3.2

El aparato está equipado con …

A B C D E

x4

F

x2

G

x1

H

x1

L

x1 x1 x2 x1 x1 x2

3.3

Desembalaje

ADVERTENCIA!

Utilice los guantes.

ADVERTENCIA!

Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el aparato.

1.

Extienda el material de embalaje de poliestireno frontal en el suelo debajo del aparato.

ADVERTENCIA!

Se recomienda encarecidamente que esta acción la realicen dos personas.

2.

Apoye con cuidado el aparato sobre el lado posterior.

Tenga cuidado para no dañar los tubos.

8 www.aeg.com

1

1

3.

Retire la protección de poliestireno de la base.

2

2

4.

Devuelva el aparato a la posición vertical y quite la protección de poliestireno del zócalo.

5.

Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos.

Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica.

6.

Suelte los tres pernos, los soportes de la manguera y los separadores de plástico con la llave suministrada con el aparato.

F

ESPAÑOL 9

7.

Coloque los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios. Ponga el tapón pequeño F en el orificio superior y los dos tapones grandes

G

en los inferiores.

G

Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier movimiento del aparato.

3.4

Colocación y nivelado

x4

1.

Instale el aparato en el suelo sobre una superficie plana y rígida.

ADVERTENCIA!

Asegúrese de que las moquetas no impidan la circulación de aire por debajo del electrodoméstico.

Acerque el aparato al hueco del armario antes de nivelarlo.

Para más información, consulte la sección

"Empotrado".

2.

Afloje o apriete las patas para ajustar el nivel.

El ajuste correcto del nivel del aparato evita vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando.

El aparato debe estar nivelado y estable.

PRECAUCIÓN!

No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel.

10 www.aeg.com

3.5

Conexión de la manguera y el cable

1100 mm 1450 mm

1230 mm 960 mm

900 mm

La manguera de entrada

1360 mm

1.

Quite la manguera de entrada del interior del tambor.

2.

Para conectar la manguera de entrada de agua en la dirección adecuada y con la indicación correcta, compruebe la posición del grifo de agua antes de conectarla a la parte trasera del aparato.

Asegúrese de que la manguera no está plegada, aplastada ni tensada.

3.

Conecte la manguera de entrada de agua a la parte posterior del aparato. No gire en la manguera de entrada hacia abajo, si no hacia la izquierda o derecha según la posición de la toma de agua.

4.

Suelte la tuerca anular para ajustarla en la posición correcta.

ESPAÑOL 11

5.

Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4.

ADVERTENCIA!

Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos.

Utilice siempre la manguera suministrada con el aparato.

No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para cambiar la manguera de entrada.

Desagüe

Puede conectar la manguera de desagüe:

Ø 40 mm

A un tubo vertical con orificio de ventilación

Directamente en un tubo de desagüe a una altura mínima de 60 cm (23,6”) y máxima de

100 cm (39,3”).

El extremo del tubo de descarga siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín. 40 mm mín. 1,6”) debe ser mayor que el diámetro externo del tubo.

A un desagüe

Coloque el tubo de desagüe en el sumidero y asegúrela con la brida L suministrada.

Asegúrese de que el tubo de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero.

.6

12 www.aeg.com

L

A un tubo de pared

Directamente a un tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apretando con una brida L suministrada.

Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm.

Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.

3.6

Empotrado

min.

600 mm min.

820 mm min.

560 mm

16-22 mm

Este aparato está diseñado para integrarse en los muebles de cocina. El hueco de instalación debe tener las dimensiones que se indican en esta figura.

Para un espacio con altura distinta a 820 mm, puede adquirir un kit adecuado en el sitio web.

596 mm

553 mm

Si hay mangueras detrás del aparato, asegúrese de que nada cierra el pequeño espacio hueco indicado con las medidas 50 x 50 mm.

50 mm

50 mm

76 mm

140 mm

819 mm

El aparato también está provisto de una almohadilla de esponja adhesiva H situada dentro del tambor.

Péguela a la parte superior del aparato donde se indica en el dibujo.

Cuando nivel el aparato bajo el mueble, NO

DEBE comprimir la almohadilla de esponja.

ESPAÑOL 13

Antes de proceder a integrar el aparato, hacer que lo al hueco y posicione la manguera de entrada, la de desagüe y el cable de alimentación.

ADVERTENCIA!

Asegúrese de que no están retorcidos ni aplastados.

3.7

Preparación y montaje de la puerta del armario

La puerta del armario debe tener las siguientes medidas:

• ancho mín. 595 mm. - máx. 598 mm;

• grosor 16 - 22 mm.

Preajuste de fábrica

El aparato viene preparado para montar una puerta de armario que pueda abrirse de derecha a izquierda.

La mejor solución es atornillar la bisagra superior al orificio superior de la placa superior y la bisagra inferior al orificio inferior de la placa de la base.

Posibilidad de invertir la puerta del armario

Realice la inversión de apertura de la puerta del armario antes de integrar por completo el aparato.

14 www.aeg.com

M

N

O

Si la puerta se va a abrir de izquierda a derecha, invierta la posición de los soportes de bisagra M con el imán N y la placa inferior

O .

N

O

M

Asegúrese de que la placa con el imán está en la posición superior.

y x y

16-22 mm

Ø 35 mm

449 mm

12,5 - 14 mm

595-598 mm

22±1,5 mm

Preparación de la puerta del armario

Para avellanar la puerta, se recomienda que llame a un profesional.

Alinee la puerta del armario al mueble correctamente.

Mida la distancia X para fijar la altura del orificio para avellanar la bisagra superior. El centro del orificio Y debe tener la misma altura del tamaño del soporte de la bisagra.

Ajuste la posición del orificio inferior respetando las dimensiones y distancias indicadas en el dibujo (449 mm).

Avellane los orificios.

max. 105°

1

2

E

D

C

A

ESPAÑOL 15

Bisagras

Para poner las bisagras es preciso taladrar dos orificios (diámetro de 35 mm, fondo 12,5

- 14 mm dependiendo del fondo de la puerta del armario) por el lado interno de la puerta.

Las bisagras se fijan a la puerta mediante el uso de los cuatro tornillos suministrados A .

Para alinear perfectamente la puerta, asegúrese de que el borde de la puerta del armario está en paralelo con el del aparato y con respecto al ángulo de apertura adecuado (máx. 105°).

N

Montaje de la puerta

Fije las bisagras a los soportes de bisagra del aparato mediante los dos tornillos suministrados B .

Las bisagras se pueden ajustar para compensar cualquier posible variación de grosor de la puerta.

Contraimán

El aparato está preparado para cierre magnético.

Para un cierre correcto:

1. Sitúe el tornillo C y el contraimán D en la placa magnética

N

. Apoye la puerta del armario contra el tornillo hasta que deje una marca.

2. Abra la puerta del armario y atornille el contraimán

D

(disco de acero + anillo de goma E ) con el tornillo C en el lado interior de la puerta del armario, donde el tornillo ha dejado la marca descrita en el primer paso.

16 www.aeg.com

4.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.1

Descripción general del aparato

1 2 3 10 11 12

4

5

6

7

8

9 13

1

Soportes de bisagras

2 Dosificador de detergente

3

Panel de control

4 Placa magnética

5

Tirador de la puerta

6 Placa de características

7

Placa con tope de goma

8 Filtro de la bomba de desagüe

5.

PANEL DE MANDOS

5.1

Descripción del panel de control

9

Patas delanteras para la nivelación del aparato

10

Tubo de desagüe

11

Cable de alimentación

12

Conexión de la manguera de entrada

13

Patas traseras para la nivelación del aparato

1

2 3 4 5 6 7

Lana\Lãs /

Seda

Denim

Sport

20 min. - 3 kg

Edred.

Anti-Alergia

Aclarado/Enxag.

Algod.

Algod. ECO

Sintéticos

Delicados

OKOPower

Vapor

Centrif.\Drenar

13

Temperatura

Centrifug.

Time Save

Inicio

Diferido

Inicio/

Pausa

Prelava.

Manchas

Extra

Aclarado/

Enxag.

Soft Plus

Plus Steam

On/Off

12 11 10 9 8

1

Selector de programas

2

Botón táctil Centrifug.

3

Botón táctil Temperatura

4

Pantalla

5

Botón táctil Inicio Diferido

6

Botón táctil Ahorra tiempo

7

Inicio/Pausa botón táctil

8

Más vapor botón táctil y opción de bloqueo de seguridad permanente

5.2

Pantalla

ESPAÑOL 17

9

Botón táctil Soft Plus

10

Botón táctil Extra Aclarado/Enxag.

11

Botón táctil Manchas

12

Encendido/apagado pulsador

13

Botón táctil Prelava.

MIX

El área de temperatura:

Indicador de temperatura.

Indicador de agua fría.

Indicador de bloque de seguridad infantil.

Indicador de puerta trabada.

Indicador de inicio con retardo.

El indicador digital puede mostrar:

• Duración del programa (por ej.

• Tiempo de retardo (por ej., ).

• Fin del ciclo ( ).

• Código de advertencia (por ej.,

• Indicador de error ( ).

Ahorra tiempo Indicador.

).

).

18 www.aeg.com

MIX

Indicador de Oko-Mix

Indicador de fase de vapor

Indicador de fase antiarrugas.

Indicador de limpieza del tambor. Esta es una recomendación para realizar la limpieza del tambor.

El área de centrifugado:

Indicador de velocidad de centrifugado

Sin indicador de centrifugado. La fase de centrifugado está desactivada.

Silencio Indicador.

Indicador de enjuague en espera.

Indicador para añadir prendas, se enciende al comienzo de la fase de lavado cuando todavía es posible pausar el aparato y agregar más ropa.

Indicador de carga máxima (consulte el párrafo “La detección Pro-

Sense System de carga”).

Parpadea cuando la carga de ropa excede la carga máxima declarada del programa seleccionado.

6.

MANDO Y BOTONES

6.1

Introducción

Las opciones/funciones no están disponibles en todos los programas de lavado.

Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/ función puede excluir a otra, en este caso el aparato no permite ajustar las opciones/ funciones incompatibles.

6.2

Encendido/apagado

Pulse esta tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato.

Como la función de espera apaga automáticamente el aparato tras unos minutos para reducir el consumo de energía, es posible que deba encender de nuevo el aparato.

Para obtener más información, consulte el apartado sobre la espera en el capítulo Uso diario.

6.3

Selector de programas

Para seleccionar el programa de lavado que desee. Consulte los detalles en el capítulo sobre programas.

La posición es la función “Resetear”, que detiene y restablece el programa en curso. La pantalla muestra guiones vacíos para indicar que no se ha seleccionado ningún programa.

6.4

Temperatura

Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá

ESPAÑOL 19 automáticamente una temperatura predeterminada.

Toque esta tecla varias veces hasta que aparezca la temperatura que desee en la pantalla.

Cuando la pantalla muestra los indicadores , el aparato no calienta el agua.

6.5

Centrifug.

Cuando seleccione un programa, el aparato ajustará automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida, excepto en el programa

Denim. Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado predeterminada.

Toque repetidamente esta tecla para:

• Reducir la velocidad de centrifugado.

La pantalla muestra

únicamente las velocidades de centrifugado disponibles para el programa seleccionado.

• Opciones adicionales de centrifugado

Sin centrifugado .

Ajuste esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. El aparato realiza únicamente la fase de desagüe del programa de lavado seleccionado. Ajuste esta opción para tejidos muy delicados. La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado

• Activar la opción Agua en cuba .

El centrifugado final no se realiza. El agua del último aclarado no se descarga para que los tejidos no se arruguen. El programa de lavado termina con agua en el tambor.

El indicador permanece encendido. La puerta permanece bloqueada y el tambor gira regularmente para reducir las arrugas.

Debe drenar el agua para desbloquear la puerta.

Si toca la tecla Inicio/Pausa, el aparato realiza la fase de centrifugado y desagua.

El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas.

• Active la opción Silencio .

Las fases de centrifugado intermedia y final se cancelan y el programa termina con agua en el tambor. Esto contribuye a reducir las arrugas.

El indicador permanece encendido. La puerta permanece bloqueada. El tambor gira regularmente para reducir las arrugas.

Debe drenar el agua para desbloquear la puerta.

Como el programa es muy silencioso, es apto para usar por la noche con las tarifas de electricidad más baratas. En algunos programas se utiliza más agua para los aclarados.

Si toca la tecla Inicio/Pausa, el aparato realiza únicamente la fase de desagüe.

El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas.

6.6

Prelava.

Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado.

El indicador correspondiente situado sobre la tecla táctil se enciende.

• Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado.

Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas.

Las opciones pueden aumentar la duración del programa.

6.7

Manchas

Toque esta tecla para añadir la fase de manchas a un programa.

El indicador correspondiente situado sobre la tecla táctil se enciende.

Utilice esta función para coladas con manchas difíciles.

Cuando ajuste esta función, coloque el quitamanchas en el compartimento .

20 www.aeg.com

El quitamanchas se mezcla previamente y calienta con detergente para mejorar su eficacia.

Esta opción aumenta la duración del programa.

Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.

6.8

Extra Aclarado/Enxag. permanente

Con esta opción puede añadir unos aclarados al programa de lavado seleccionado.

Utilice esta opción con personas alérgicas a los detergentes y con la piel sensible.

Esta opción aumenta la duración del programa.

El indicador correspondiente sobre la tecla táctil se ilumina y también permanece encendido durante los ciclos siguientes hasta que se desactiva la opción.

6.9

Soft Plus permanente

Ajuste esta opción para optimizar la distribución de suavizante y aumentar la suavidad de los tejidos.

Se recomienda si utiliza el suavizante.

Esta opción aumenta la duración del programa.

El indicador correspondiente sobre la tecla táctil se ilumina y también permanece encendido durante los ciclos siguientes hasta que se desactiva la opción.

6.10

Más vapor

Esta opción añade una fase de vapor seguida de una breve fase antiarrugas al final del programa de lavado.

La fase de vapor reduce las arrugas de los tejidos y facilita el planchado.

El indicador correspondiente situado sobre la tecla táctil se enciende.

El indicador permanece fijo durante la fase de vapor.

Esta opción puede aumentar la duración del programa.

Cuando el programa se detiene la pantalla muestra , el indicador se apaga y el indicador permanece fijo. El tambor realiza movimientos suaves durante unos 30 minutos para conservar las ventajas del vapor. Al tocar cualquier tecla, los movimientos antiarrugas se detienen y la puerta se desbloquea.

Una pequeña carga de colada ayuda a obtener mejores resultados.

6.11

Bloqueo Seguridad

Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control.

• Para activar/desactivar esta opción, mantenga presionada la tecla Plus

Steam hasta que se ilumine/ apague en la pantalla.

El aparato utiliza esta opción por defecto después de apagarlo.

La función de bloqueo de seguridad no está disponible durante unos segundos tras encender el aparato.

6.12

Inicio Diferido

Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada.

Pulse el botón repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta en intervalos de 1 hora hasta 20 horas.

La pantalla muestra indicador y el tiempo de retardo seleccionado.

Después de tocar el botón Inicio/Pausa, el aparato inicia la cuenta atrás y se bloquea la puerta.

6.13

Ahorra tiempo

Con esta opción puede reducir la duración del programa dependiendo del

ESPAÑOL 21 tamaño de la carga y el grado de suciedad.

Al elegir un programa de lavado, la pantalla indica la duración predeterminada y guiones .

Toque la tecla Ahorra tiempo para reducir la duración del programa según necesite. La pantalla muestra la nueva duración del programa y el número de guiones se reduce en consonancia:

para una carga completa de prendas con suciedad normal.

ciclo rápido para una carga completa de prendas con poca suciedad.

ciclo muy rápido para una carga pequeña y con poca suciedad (se recomienda como máximo media carga).

el ciclo más corto para refrescar una pequeña cantidad de ropa.

El Ahorra tiempo solo está disponible con los programas de la tabla.

indicador

1)

■ indicador

■ ■ ■

1)

Duración predeterminada para todos los programas.

Ahorra tiempo con programas de vapor

Al ajustar un programa de vapor, este botón permite elegir tres niveles de vapor y la duración del programa se reduce en consecuencia:

: máximo.

: medio.

: mínimo.

En algunos aparatos, la duración del programa se reduce sin mostrar ningún guión.

6.14

Inicio/Pausa

Toque el botón Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso.

22 www.aeg.com

7.

PROGRAMAS

7.1

Tabla de programas

Programa

Temperatura predeterminada

Rango de temperatura

Velocidad de centrifugado de referencia

Rango de velocidades de centrifugado

Programas de lavado

Algod.

40 °C

90 °C - Frío

1400 rpm

(1400 - 400 rpm)

Algod. Eco

1)

40 °C

60 °C - 40 °C

1400 rpm

(1400 - 400 rpm)

Carga máxima

8 kg

8 kg

3 kg

Descripción del programa

(Tipo de carga y nivel de suciedad)

Algodón blanco y de color . Suciedad normal, intensa o ligera.

Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen . Suciedad normal. El consumo de energía disminuye y aumenta la duración del programa de lavado, asegurando un buen resultado de lavado.

Prendas de tejidos sintéticos o mezclas . Suciedad normal.

Sintéticos

40 °C

60 °C - Frío

1200 rpm

(1200 - 400 rpm)

Delicados

30 °C

40 °C - Frío

1200 rpm

(1200 - 400 rpm)

2 kg

Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado más suave

.

Suciedad normal.

OKOPower

30 °C

60 °C - 30 °C

1400 rpm

(1400 - 400 rpm)

4 kg Prendas de algodón y sintéticas de colores sólidos . Programa de lavado completo que, en tan solo 59 minutos, lava la colada de suciedad normal intensamente y garantiza unos buenos resultados de lavado en un corto intervalo de tiempo.

Programa de vapor

El programa de vapor puede utilizarse para reducir las arrugas y olores

2)

de prendas que solo necesitan refrescarse, evitando lavar. Las fibras del tejido se relajan y después el planchado es muy fácil. Una vez finalizado el programa, saque rápidamente las prendas del tambor

3)

. Los programas de vapor no llevan a cabo ningún ciclo higiénico. No utilice estos programas con los siguientes tipos de artículos:

• Prendas no aptas para secarse en secadora de tambor.

• Cualquier prenda con piezas de plástico, metal, madera o similares.

ESPAÑOL 23

Programa

Temperatura predeterminada

Rango de temperatura

Velocidad de centrifugado de referencia

Rango de velocidades de centrifugado

Carga máxima

1 kg

Vapor

-

Descripción del programa

(Tipo de carga y nivel de suciedad)

Algodón, Sintéticos, Delicados.

Programa de vapor breve y suave para refrescar incluso las prendas muy delicadas, incluidas las extremadamente delicadas con lentejuelas, encaje, etc. Al tratar cargas más pequeñas, la duración del programa puede reducirse mediante la opción Ahorra tiempo.

ADVERTENCIA!

No utilice este programa con lana u otras prendas con la etiqueta de solo lavado en seco.

ADVERTENCIA!

No utilice detergente.

Programas especiales

Centrif./Drenar

Aclarado/

Enxag.

1400 rpm

(1400 - 400 rpm)

1400 rpm

(1400 - 400 rpm)

8 kg

8 kg

Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos delicados

. Para centrifugar la colada y desaguar el tambor.

Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados.

Programa para aclarar y centrifugar la colada. La velocidad de centrifugado por defecto es la usada en programas de algodón. Reduzca la velocidad de centrifugado según el tipo de prendas. Si es necesario, ajuste la opción Extra

Aclarado/Enxag. para añadir aclarados. Con una velocidad de centrifugado baja, el aparato realiza aclarados delicados y un breve centrifugado.

Programas de lavado adicionales

Anti-allergia

60 °C

1400 rpm

(1400 - 400 rpm)

8 kg Prendas de algodón blanco . Este programa elimina los microorganismos gracias a una fase de lavado con la temperatura mantenida por encima de 60 °C durante varios minutos. Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos y partículas. Una fase de aclarado adicional garantiza la eliminación correcta de los restos de detergente y partículas de polen/alergénicas. De esta manera, el lavado es más eficaz.

24 www.aeg.com

Programa

Temperatura predeterminada

Rango de temperatura

Velocidad de centrifugado de referencia

Rango de velocidades de centrifugado

800 rpm

(800 - 400 rpm)

Carga máxima

3 kg

Descripción del programa

(Tipo de carga y nivel de suciedad)

Edred.

40 °C

60 °C - Frío

Una sola manta sintética, prendas con relleno, edredones, plumones y prendas similares.

20 min.- 3kg

30 °C

40 °C - 30 °C

1200 rpm

(1200 - 400 rpm)

3 kg Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se han puesto una vez.

Ropa deportiva

30 °C

40 °C - Frío

1200 rpm

(1200 - 400 rpm)

3 kg Ropa deportiva sintética . Ciclo corto intensivo para lavar a fondo ropa deportiva.

Denim

30 °C

40 °C - Frío

800 rpm

(1200 - 400 rpm)

3 kg Programa especial para prendas de tela vaquera con una fase delicada para reducir la pérdida de color y las marcas . Se recomienda para un mejor cuidado y una carga reducida.

Lana\Lãs/Seda

40 °C

40 °C - Frío

1200 rpm

(1200 - 400 rpm)

1.5 kg Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a mano no».

4)

.

con símbolo «lavado a ma-

1) Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética.

Según la norma

1061/2010, estos programas son, respectivamente, el «Programa de algodón estándar a 60 °C» y el «Programa de algodón estándar a 40 °C». Son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal.

La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura declarada para el programa seleccionado.

2)

El programa de vapor no elimina olores particularmente intensos.

3)

Después del tratamiento con vapor, las prendas pueden estar húmedas. Cuelgue las prendas unos minutos.

4)

Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.

ESPAÑOL 25

Compatibilidad de opciones de los programas

Programa

Algod.

Algod. Eco

Sintéticos

Delicados

OKOPower

Vapor

Centrif./Drenar

Aclarado/Enxag.

Anti-allergia

Edred.

20 min.- 3kg

4)

■ ■ ■

Ropa deportiva

Denim

■ ■

■ ■

Lana\Lãs/Seda

■ ■ ■

1)

Prelava. y Manchas no pueden seleccionarse a la vez.

2)

Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.

3)

Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.

4)

Si ajusta también la opción Sin centrifugado, el aparato solamente desagua.

26 www.aeg.com

7.2

Woolmark Apparel Care - Verde

El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y demás instrucciones de la colada. M1756

El símbolo Woolmark es una marca de certificación en muchos países.

8.

AJUSTES

8.1

Señales acústicas

Este aparato tiene diferentes señales acústicas que funcionan cuando:

• Se activa el aparato (tono corto especial).

• Se desactiva el aparato (tono corto especial).

• Se pulsan las teclas (sonido de clic).

• Se hace una selección no válida (3 sonidos cortos).

• El programa termina (secuencia de sonidos unos 2 minutos).

• El aparato tiene una avería (secuencia de sonidos cortos unos 5 minutos).

9.

ANTES DEL PRIMER USO

1.

Asegúrese de que hay electricidad y de que el grifo de agua está abierto.

2.

Vierta 2 litros de agua en el compartimento de detergente marcado con .

Esta acción activa el sistema de desagüe.

3.

Vierta una pequeña cantidad de detergente en el compartimento marcado con .

10.

USO DIARIO

Para activar/desactivar las señales acústicas cuando ha terminado el programa, toque las teclas Prelava. y

Manchas al mismo tiempo durante 2 segundos. En la pantalla aparece On u

Off.

Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería.

4.

Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada en el tambor.

De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba.

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

10.1

Puesta en marcha del aparato

1.

Conecte el enchufe a la toma de corriente.

2.

Abra la llave de paso.

ESPAÑOL 27

3.

Pulse la tecla Encendido/apagado durante unos segundos para encender el aparato.

Se emite una breve melodía.

10.2

Cargar la colada

1.

Abra la puerta del aparato.

2.

Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato.

3.

Introduzca las prendas en el tambor, una por una.

No ponga demasiada colada en el tambor.

4.

Cierre bien la puerta.

PRECAUCIÓN!

Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre el sello y la puerta para evitar riesgos de fugas de agua y daños la colada.

El lavado de manchas muy intensas de aceite o grasa puede dañar las piezas de goma de la lavadora.

10.3

Introducción del detergente y los aditivos

- Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas vado.

- Compartimento para la fase de la-

- Compartimento para suavizante y otros tratamientos líquidos (suavizante, almidón).

- Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos.

- Tapa abatible para detergente líquido o en polvo.

Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado.

Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del dosificador.

10.4

Compruebe la posición de la tapa del detergente

1.

Tire del dosificador de detergente hasta el tope.

28 www.aeg.com

2.

Presione la palanca hacia abajo para extraer el dosificador.

3.

Para usar detergente en polvo, gire la tapa hacia arriba.

4.

Para usar detergente líquido, gire la tapa hacia abajo.

Con la tapa abatible en posición

BAJADA :

• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.

• No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa abatible.

• No ajuste la fase de prelavado.

• No ajuste la función de inicio diferido.

5.

Dosifique el detergente y el suavizante.

6.

Cierre con cuidado el dosificador de detergente.

Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye nada al cerrar el cajón.

10.5

Ajuste de un programa

1.

Gire el selector hasta el programa de lavado que desee.

El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea.

En la pantalla se muestra la duración aproximada del programa y la carga máxima.

2.

Para cambiar la temperatura o la velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes.

3.

Si lo desea, puede ajustar una o varias opciones tocando los botones correspondientes. Los indicadores correspondientes se encienden en la pantalla y la información proporcionada cambia en consecuencia.

Cuando no es posible una selección, una señal acústica avisa y la pantalla muestra

.

10.6

Inicio de un programa

Toque el botón Inicio/Pausa para iniciar el programa. No es posible iniciar el programa cuando el indicador de el botón está apagado y no parpadea (por ejemplo, el selector de programas en una posición incorrecta).

El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo.

El programa se inicia y la puerta se bloquea. La pantalla muestra el indicador .

La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua.

10.7

Inicio de un programa con el inicio diferido

1.

Toque repetidamente la tecla Inicio

Diferido hasta que la pantalla muestre el tiempo diferido deseado.

La pantalla muestra el indicador .

2.

Toque la tecla Inicio/Pausa . La puerta del aparato se bloquea y empieza la cuenta atrás del inicio diferido. La pantalla muestra el indicador .

Cuando se completa la cuenta atrás, el programa comienza automáticamente.

Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás

Para cancelar el inicio diferido:

1.

Toque la tecla Inicio/Pausa para pausar el aparato. El indicador correspondiente parpadea.

2.

Toque la tecla Inicio Diferido repetidamente hasta que se muestre la pantalla y el indicador se apague.

3.

Vuelva a tocar la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa inmediatamente.

Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás

Para cambiar el inicio diferido:

1.

Toque la tecla Inicio/Pausa para pausar el aparato. El indicador correspondiente parpadea.

2.

Toque repetidamente la tecla Inicio

Diferido hasta que la pantalla muestre el tiempo diferido deseado.

3.

Vuelva a tocar la tecla Inicio/Pausa para comenzar la nueva cuenta atrás.

10.8

La detección de carga

ProSense System

La duración del programa en la pantalla se refiere a una carga media/alta .

Después de tocar la tecla Inicio/Pausa, el indicador de carga máxima declarada se apaga, el ProSense System inicia la detección de carga de la colada:

1.

El aparato detecta la carga en los primeros 30 segundos. Durante esta fase, las Ahorra tiempo barras situadas bajo los dígitos de tiempo realizan una sencilla animación, el tambor gira brevemente.

2.

La duración del programa se ajusta en consecuencia y puede aumentar o reducir. Tras otros 30 segundos, empieza el llenado de agua.

Al final de la detección de carga, en caso de sobrecarga del tambor

, el indicador

parpadea en la pantalla:

ESPAÑOL 29

En este caso, durante 30 segundos es posible realizar una pausa en el aparato y quitar algunas prendas.

Una vez quitadas, toque el botón Inicio/

Pausa para empezar el programa de nuevo. La fase ProSense se puede repetir hasta tres veces (véase el punto

1).

¡Atención!

Si la cantidad de colada no se reduce, el programa de lavado empieza de todas formas a pesar de la sobrecarga. En este caso, no es posible garantizar los mejores resultados de lavado.

Unos 20 minutos después del inicio del programa, la duración del programa se puede ajustar de nuevo en función de la capacidad de absorción de agua de los tejidos.

La detección ProSense se realiza solamente con programas de lavado completos y si la duración del programa no se ha reducido mediante el botón

Ahorra tiempo.

10.9

Interrupción de un programa y cambio de las opciones

Cuando el programa está en marcha, puede cambiar solo algunas opciones:

1.

Toque el botón Inicio/Pausa.

El indicador correspondiente parpadea.

2.

Cambie las opciones. La información mostrada en la pantalla cambia en consecuencia.

3.

Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa.

El programa de lavado continúa.

10.10

Cancelación de un programa en curso

1.

Pulse el botón Encendido/apagado para cancelar el programa y apagar el aparato.

2.

Pulse el botón Encendido/apagado de nuevo para encender el aparato.

30 www.aeg.com

Si el ProSense System ha terminado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo programa empieza sin repetir la ProSense

System

. El agua y el detergente no se drenan para evitar que se malgasten. La pantalla muestra la duración máxima del programa y la actualiza unos 20 minutos después del inicio del nuevo programa.

También hay una forma alternativa de cancelar:

1. Gire el mando de selección a la posición "Reset" (Restablecer).

2. Espere 1 segundo. La pantalla muestra

.

Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado.

10.11

Apertura de la puerta -

Adición de prendas

Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y/o el tambor sigue girando, no se debe abrir la puerta.

Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada. La pantalla muestra el indicador .

1.

Toque el botón Inicio/Pausa.

En la pantalla se apaga el indicador de bloqueo de la puerta correspondiente.

2.

Abra la puerta del aparato. Si es necesario, añada o retire las prendas.

Cierre la puerta y toque el botón

Inicio/Pausa .

El programa o el inicio diferido continúan.

10.12

Fin del programa

Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente.

Suenan las señales acústicas, si están activadas. En la pantalla aparece

El indicador de la tecla Inicio/Pausa se apaga.

La puerta se desbloquea y el indicador

se apaga.

1.

Pulse la tecla Encendido/apagado para apagar el aparato.

Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.

Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del anterior programa ajustado.

Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.

2.

Retire la colada del aparato.

3.

Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío.

4.

Deje la puerta y el depósito de detergente ligeramente entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables.

5.

Cierre la llave de paso.

10.13

Desagüe del agua tras el final del ciclo

Si se ha seleccionado un programa u opción que no vacía el agua del último aclarado, el programa termina, pero:

• El área de tiempo muestra y la pantalla muestra la puerta bloqueada

.

• El indicador de la tecla Inicio/Pausa empieza a parpadear.

• El tambor sigue girando a intervalos regulares para evitar arrugas en las prendas.

• La puerta permanece bloqueada.

• Debe vaciar el agua para abrir la puerta:

1.

Si fuera necesario, toque la tecla

Centrifug. para reducir la velocidad de centrifugado sugerida por el aparato.

2.

Pulse el botón Inicio/Pausa: el aparato desagua y centrifuga.

El indicador de opción Agua en cuba o desaparece.

Si ha ajustado Silencio y no cambia la velocidad del centrifugado, al pulsar

Inicio/Pausa el aparato solo descarga el agua.

3.

Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la puerta

se apaga, puede abrir la puerta.

4.

Pulse el botón Encendido/apagado durante unos segundos para desactivar el aparato.

10.14

Función de espera

La función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando:

• No se utiliza el aparato durante 5 minutos mientras no se está realizando un programa.

11.

CONSEJOS

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

11.1

Introducir colada

• Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.

• Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas.

• No lave juntas las prendas blancas y de color.

• Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces.

• Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas.

• Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.

• De la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.

• Pretratamiento de manchas difíciles.

• Lave con detergente especial las manchas difíciles.

• Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en

ESPAÑOL 31

Pulse la tecla Encendido/apagado para encender el aparato de nuevo.

• 5 minutos después de que termine el programa de lavado.

Pulse el botón Encendido/apagado para encender el aparato de nuevo.

La pantalla muestra el final del último programa.

Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.

Si gira el mando hasta la posición

"Reset" , el aparato se apaga automáticamente en 30 segundos.

Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función de espera no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua.

una bolsa para lavadora o funda de almohada.

• No lave prendas sin dobladillos o desgarradas.

• Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.).

• Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado y conllevar vibraciones excesivas. Si esto ocurre: a.

interrumpa el programa y abra la puerta (consulte el capítulo "Uso diario"); b.

redistribuya manualmente la carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba; c.

pulse la tecla Inicio/Pausa. La fase de centrifugado continúa.

11.2

Manchas difíciles

Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes.

Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato.

32 www.aeg.com

Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido.

11.3

Detergentes y otros tratamientos

• Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras:

– detergente en polvo para todo tipo de prendas, salvo las delicadas. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene

– detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60

°C máx.).

• No mezcle diferentes tipos de detergentes.

• Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del recomendado.

• Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel máximo indicado ( ).

• Use los detergentes recomendados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad.

12.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

11.4

Consejos ecológicos

• Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal.

• Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima permitida.

• Si trata previamente estas manchas o usa un quitamanchas, ajuste un programa a baja temperatura.

• Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico.

Consulte "Dureza del agua".

11.5

Dureza agua

Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.

En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador.

Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona.

Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto.

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

12.1

Limpieza del exterior

Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies.

PRECAUCIÓN!

No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.

PRECAUCIÓN!

No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro.

12.2

Descalcificación

Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.

Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal.

Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se

recomienda ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un descalcificador ocasionalmente.

Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.

12.3

Lavado de mantenimiento

El uso repetido y prolongado de programas a baja temperatura puede provocar depósitos de detergente, restos de pelusa, acumulación de bacterias en el interior del tambor y la cuba. Esto podría causar malos olores y formación de moho. Para eliminar estos depósitos y limpiar la parte interior del aparato, realice un lavado de mantenimiento periódicamente (al menos una vez al mes):

Consulte el capítulo sobre limpieza del tambor.

12.4

Junta de la puerta con trampa de doble labio

Este aparato se ha diseñado con un sistema de desagüe autolimpiable , que permite que las fibras de pelusa ligera que se desprenden de la ropa se descarguen con el agua, por lo que el usuario no necesita acceder a este área para efectuar el mantenimiento y la limpieza periódicos.

Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior. Las monedas, botones y otros objetos pequeños olvidados en los bolsillos de la ropa se depositan durante el ciclo de lavado en la trampa especial de doble labio de la junta de la puerta, donde puede recuperarlos cómodamente al final del ciclo.

ESPAÑOL 33

12.5

Limpieza del tambor

Examine periódicamente el tambor para evitar depósitos no deseados.

La presencia de cuerpos extraños en el agua corriente o de lavado con contenido en hierro pueden dar lugar a la formación de depósitos de óxido en el tambor

Limpie el tambor con un producto especial para acero inoxidable.

Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.

No limpie el tambor con desincrustantes ácidos, desengrasantes que contengan cloro, ni lana de hierro o de acero

Para una limpieza a fondo:

1.

Saque todas las prendas del tambor.

2.

Realice un programa Algod. con la temperatura más alta

3.

Vierta una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para eliminar cualquier residuo.

A veces, al final del ciclo en la pantalla puede aparecer el icono : es una recomendación para realizar la “limpieza del tambor”.

Una vez realizada la limpieza del tambor, desaparece el icono.

12.6

Limpieza del dosificador de detergente

Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador de detergente, realice el siguiente procedimiento de limpieza de vez en cuando:

1.

Abra el cajón. Presione la pestaña hacia abajo como se indica en la imagen y sáquela.

34 www.aeg.com

4.

Inserte el depósito dosificador de detergente en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el programa de aclarado sin colada en el tambor.

2.

Retire la parte superior del compartimento de aditivo para ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con agua templada para eliminar restos de detergente acumulado. Después de limpiarlo, vuelva a colocar la parte superior en su sitio.

3.

Asegúrese de eliminar todos los restos de detergente de la parte superior e inferior del hueco. Utilice un cepillo pequeño para limpiar el hueco.

12.7

Limpieza de la bomba de desagüe

ADVERTENCIA!

Desenchufe el aparato de la toma de red.

Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio.

Limpie la bomba de desagüe si:

• El aparato no desagua.

• El tambor no gira.

• El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.

• La pantalla muestra el código de alarma .

ADVERTENCIA!

• No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento.

• No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua.

Siga estos pasos para limpiar la bomba:

2

1.

Abra la tapa de la bomba.

1

ESPAÑOL 35

2.

Coloque un recipiente debajo de la bomba de desagüe para recoger el agua que salga.

Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro.

180˚

3.

Gire el filtro 180 grados hacia la izquierda para abrirlo, sin retirarlo. Deje que salga el agua.

4.

Cuando el recipiente esté lleno de agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el contenedor.

5.

Repita los pasos 4 y 5 hasta que deje de salir agua.

36 www.aeg.com

1

2

6.

Gire el filtro hacia la izquierda y quítelo.

7.

Si fuera necesario, retire las pelusas y objetos del hueco del filtro.

Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

8.

Limpie el filtro bajo el grifo de agua corriente.

2

1

9.

Vuelva a colocar el filtro en las guías especiales girándolo hacia la derecha.

Asegúrese de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas.

ESPAÑOL 37

2

10.

Abra la tapa de la bomba.

1

Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:

1. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.

2. Inicie el programa para desaguar.

12.8

Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula

1

2

3

45°

20°

12.9

Desagüe de emergencia

Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario.

Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:

1.

Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.

2.

Inicie el programa para desaguar.

38 www.aeg.com

12.10

Medidas anticongelación

Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a valores de 0 °C o inferiores, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.

1.

Desenchufe el aparato de la toma de red.

2.

Cierre la llave de paso.

3.

Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua.

4.

Vacíe la bomba de descarga.

Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia.

13.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

5.

Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera.

ADVERTENCIA!

Asegúrese de que la temperatura es superior a

0°C antes de usar de nuevo el aparato.

El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas.

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

13.1

Introducción

El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento.

Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.

ADVERTENCIA!

Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.

En caso de problemas, se activan las señales acústicas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear de forma continua:

- La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.

- No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato.

Apague y vuelva a encender. El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.

- El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

- El aparato no carga agua correctamente. Después de la verificación correspondiente, ponga en marcha el aparato pulsando Inicio/Pausa, el aparato intenta reanudar el ciclo. Si el error persiste, el código de alarma aparece de nuevo.

- El aparato no desagua.

- La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta.

ESPAÑOL 39

Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor y/o mantenga presionada la puerta a la vez que toca el botón Inicio/

Pausa hasta que el indicador deje de parpadear (consulte la imagen siguiente).

13.2

Posibles fallos

Problema

El programa no se pone en marcha.

El aparato no carga agua correctamente.

Posible solución

• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente.

• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.

• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.

• Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.

• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.

• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada.

• Compruebe la oposición del mando en el programa seleccionado.

• Compruebe que el grifo esté abierto.

• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.

• Compruebe que el grifo no esté obstruido.

• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada, dañada ni retorcida.

• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente.

• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y limpieza'.

El aparato se llena de agua y desagua inmediatamente.

• Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".

40 www.aeg.com

Problema

El aparato no desagua.

La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal.

Hay agua en el suelo.

Posible solución

• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.

• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.

• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.

Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".

• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente.

• Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga.

• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba.

• Seleccione el programa de centrifugado.

• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.

Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".

• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio.

• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.

• Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados.

• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta.

No se puede abrir la puerta del aparato.

El aparato produce un ruido extraño y vibra.

• Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba.

• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.

• Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor.

• Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.

• Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emergencia de la puerta”.

• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.

Consulte "Instrucciones de instalación".

• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación".

• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña.

La duración del programa aumenta o disminuye durante la ejecución del programa.

• El ProSense System puede ajustar la duración del programa en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte

"Función de detección de carga ProSense System" en el capítulo "Uso diario".

ESPAÑOL 41

Problema

Los resultados del lavado no son satisfactorios.

Posible solución

• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.

• Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas.

• Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.

• Reduzca la carga.

Demasiada espuma en el tambor durante el ciclo de lavado.

• Reduzca la cantidad de detergente.

Después del ciclo de lavado, hay restos de detergente en el dosificador.

• Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (hacia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el detergente líquido).

• Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las indicaciones de este manual del usuario.

Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.

Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.

Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.

13.3

Apertura de emergencia de la puerta

En caso de fallo de alimentación o funcionamiento, la puerta del aparato permanece cerrada. El programa de lavado continúa cuando se restablece la alimentación. Si la puerta permanece bloqueada en caso de fallo, es posible abrirla usando la función de desbloqueo de emergencia.

Antes de abrir la puerta:

PRECAUCIÓN!

¡Riesgo de quemaduras!

Asegúrese de que la temperatura del agua no sea demasiado alta y la colada no esté caliente. Si fuera necesario, espere hasta que se enfríen.

Asegúrese de que el nivel de agua dentro del tambor no sea demasiado alto. Si fuera necesario, proceda con un desagüe de emergencia (consulte

“Desagüe de emergencia” en el capítulo

“Mantenimiento y limpieza”).

Para abrir la puerta, proceda de la siguiente manera:

1.

Pulse el botón Encendido/apagado para apagar el aparato.

2.

Desenchufe el aparato de la toma de red.

3.

Tire dos veces hacia abajo del desbloqueo de emergencia y abra la puerta del aparato. El desbloqueo de emergencia se encuentra donde indica la imagen siguiente.

PRECAUCIÓN!

Existe riesgo de sufrir heridas. Asegúrese de que el tambor no esté girando.

Si fuera necesario, espere hasta que el tambor deje de girar.

42 www.aeg.com

4.

Saque la colada y cierre la puerta del aparato.

14.

VALORES DE CONSUMO

Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por diferentes motivos: la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también pueden afectar a la duración del programa de lavado.

Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de mejorar la calidad del producto.

Programas

Algod.

60°C

Algod.

40°C

Sintéticos

40°C

Delicados

40°C

Lana\Lãs/Seda

30°C

8

8

3

2

1.5

Programas normales para algodón

Estándar 60°C algodón

8

Estándar 60°C algodón

4

Carga

(kg)

Consumo eléctrico

(kWh)

Consumo de agua

(litros)

Duración aproximada del programa

(minutos)

Humedad restante

(%)

1)

1.25

82 215 52

0.96

0.60

0.59

0.14

0.63

0.44

81

52

51

49

55

38

190

135

75

70

300

260

52

35

35

30

52

52

ESPAÑOL 43

Programas

Estándar 40°C algodón

1)

Al finalizar la fase de centrifugado.

Carga

(kg)

4

Consumo eléctrico

(kWh)

Consumo de agua

(litros)

0.42

38

Duración aproximada del programa

(minutos)

Humedad restante

(%)

1)

260 52

Modo apagado (W)

0.30

Modo Encendido (W)

0.30

La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento

1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE .

15.

DATOS TÉCNICOS

Dimensiones Ancho / alto / fondo / fondo total

596 mm/ 819 mm/ 540 mm/ 553 mm

Conexión eléctrica Voltaje

Potencia total

Fusible

Frecuencia

230 V

2000 W

10 A

50 Hz

Nivel de protección contra entrada de partículas sólidas y humedad garantizado por la cubierta de protección, excepto si los equipos de bajo voltaje no tienen protección contra la humedad

IPX4

Presión del suministro de agua

Mínima

Máxima

0,5 bares (0,05 MPa)

8 bares (0,8 MPa)

Suministro de agua

1)

Carga máxima Algodón

Agua fría

8 kg

Clase de eficiencia energética A+++

Velocidad de centrifugado

Velocidad máxima de centrifugado

1351 rpm

1)

Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .

16.

HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN

REFERENCIA A LA REGULACIÓN 1369/2017 DE LA

U.E.

Hoja de información del producto

44 www.aeg.com

Marca registrada

Modelo

Capacidad nominal en kg

Clase de eficiencia energética

Consumo de energía en kWh por año, con base en 220 ciclos de lavado estándar para programas de algodón a

60 °C y 40 °C con carga completa y parcial, además del consumo de los modos de baja potencia. El consumo real de energía dependerá del uso que se le de al aparato.

Consumo de energía del programa estándar de algodón de 60°C con carga completa en kWh

Consumo de energía del programa estándar de algodón de 60°C con carga parcial en kWh

Consumo de energía del programa estándar de algodón de 40°C con carga parcial en kWh

Consumo de energía del modo apagado en W

Consumo de energía del modo sin apagar en W

Consumo de agua en litros por año, con base en 220 ciclos de lavado estándar para programas de algodón a 60

°C y 40 °C con carga completa y parcial. El consumo real de agua depende del uso que se haga del aparato.

Clase de la eficiencia del centrifugado en una escala de

G (menos eficiente) a A (más eficiente)

Velocidad de centrifugado máxima en rpm

Contenido de humedad restante en %

El 'programa estándar de algodón a 60 °C' y el 'programa estándar de algodón a 40 °C' son los programas de lavado estándar con los que se relaciona la información en la etiqueta y de la ficha, estos programas son apropiados para secar una colada de algodón con un contenido de suciedad normal y es el programa más eficiente para el algodón en términos de consumo combinado de energía y agua.

Tiempo del programa estándar de algodón a 60°C con carga total en minutos

Tiempo del programa estándar de algodón a 60°C con carga parcial en minutos

Tiempo del "programa estándar de algodón a 40°C" con carga parcial en minutos

AEG

L8FEC842BI PNC914580401

8

A+++

117.0

300

260

260

0.63

0.44

0.42

0,30

0,30

10999

B

1351

52

ESPAÑOL 45

Duración del modo sin apagar en minutos

Emisión de ruido acústico aéreo en db(A) lavado

Emisión de ruido acústico aéreo en db(A) centrifugado

Aparato encastrado S/N

5

50

68

La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa

1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.

17.

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .

Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

*

46 www.aeg.com

ESPAÑOL 47

www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement