Aermec Omnia UL RI Serie User's Manual


Add to my manuals
74 Pages

advertisement

Aermec Omnia UL RI Serie User's Manual | Manualzz
2PQLDDGLDQW
VENTILCONVETTORI - Manuale di installazione e manutenzione
VENTILCONVETTORI
•
•
•
•
•
INSTALLAZIONE VERTICALE
RISCALDAMENTO VENTILATO
IRRAGGIAMENTO A BASSA TEMPERATURA
RAFFRESCAMENTO / DEUMIDIFICAZIONE
BASSA TEMPERATURA DI ESERCIZIO
Omnia
UL_R-UL_RI
EN
FR
DE
ES
IUL_R-UL_RIPI. 6976420_00 1305
IT
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver preferito nell’acquisto un prodotto AERMEC. Esso è frutto di pluriennali esperienze
e di particolari studi di progettazione, ed è stato costruito con materiali di primissima scelta e con tecnologie
avanzatissime.
La marcatura CE, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti della Direttiva Macchine Europea
in materia di sicurezza. Il livello qualitativo è sotto costante sorveglianza, ed i prodotti AERMEC sono pertanto
sinonimo di Sicurezza, Qualità e Affidabilità.
I dati possono subire modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto, in qualsiasi momento
senza obbligo di preavviso.
Nuovamente grazie.
AERMEC S.p.A
AERMEC S.p.A. si riserva il diritto, in ogni momento, di effettuare qualsiasi modifica al fine di migliorare il proprio prodotto, e non è obbligata ad aggiungere tali modifiche
a macchine precedentemente fabbricate, già consegnate o in fase di costruzione.
2
Aermec cod. 6976420_00 13.05
IT
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
Omnia UL_R-UL_RI
AERMEC S.p.A.
I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 996
Tel. (+39) 0442 633111
Telefax (+39) 0442 93730 – (+39) 0442 93566
www.aermec.com - [email protected]
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, firmatari della presente, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità,
che il prodotto:
VENTILCONVETTORE
serie Omnia UL_R - UL_RI
al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguen norme armonizzate:
- CEI EN 60335-2-40
- CEI EN 55014-1
- CEI EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
soddisfando così i requisi essenziali delle seguen dire ve:
- Dire va LVD 2006/95/CE
- Dire va compa bilità ele romagne ca EMC2004/108/CE
- Dire va Macchine: 2006/42/CE
OMNIA UL_R - UL_RI CON ACCESSORI
E’ fatto divieto di mettere in servizio il prodotto dotato di accessori non di fornitura
Aermec.
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Nous soussignés déclarons sous notre exclusive responsabilité que le produit:
VENTILO CONVECTEURS
série OMNIA UL_R - UL_RI
auquel cette déclaration fait référence, est conforme aux normes harmonisées suivantes:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
sa sfaisant ainsi aux condi ons essen elles des direc ves suivantes:
- Directive LVD 2006/95/CE
- Directive compatibilité électromagnétique EMC2004/108/CE
- Direc ve Machines: 2006/42/CE
OMNIA ULR - ULRI PLUS ACCESSOIRES
Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoires qui ne sont pas fournis
de Aermec.
CONFORMITY DECLARATION
We the undersigned declare, under our own exclusive responsibility, that the product:
FAN COIL
OMNIA UL_R - UL_RI series
to which this declara on refers, complies with the following standardised regula ons:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
thus mee ng the essen al requisites of the following direc ves:
- Direc ve LVD 2006/95/CE
- EMC Electromagne c Compa bility Direc ve 2004/108/CE
- Machinery Direc ve: 2006/42/EC
OMNIA ULR - ULRI WITH ACCESSORIES
It is not allowed to use the unit equipped with accessories not supplied by Aermec.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, die hier Unterzeichnenden, erklären auf unsere ausschließlich Verantwortung,
dass das Produkt:
GEBLÄSEKONVEKTOR
der Serie OMNIA UL_R - UL_RI
auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden harmonisierten Normen entspricht:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
womit die grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien erfüllt werden:
- Richtlinie LVD 2006/95/CE
- Richtlinie zur elektromagne schen Verträglichkeit EMC2004/108/CE
- Maschinenrichtlinie: 2006/42/EG
OMNIA UL_R - UL_RI + ZUBEHÖR
Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva responsabilidad que el
conjunto en objeto, definido como sigue:
FAN COIL
serie Omnia OMNIA UL_R - UL_RI
al que esta declaración se refiere, está en conformidad a las siguientes normas armonizadas:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
- EN 61000-6-3
al que esta declaración se refiere, está en conformidad a las siguientes normas armonizadas:
- Directiva LVD 2006/95/CE
- Directiva compatibilidad electromagnétic EMC2004/108/CE
- Direc va Máquinas: 2006/42/CE
OMNIA UL_R - UL_RI CON ACCESORIOS
Está prohibido poner en marcha el producto con accesorios no suministrados por Aermec.
Aermec cod. 6976420_00 13.05
Bevilacqua, 01/06/2013
La Direzione Commerciale – Sales and Marketing Director
Luigi Zucchi
3
IT
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
INDICE
1.
1.1.
1.2.
1.3.
2.
2.1.
3.
3.1.
3.2.
4.
5.
5.1.
5.2.
6.
6.1.
6.2.
7.1.
7.
8.
8.1.
8.2.
9.
10.
4
Avvertenze generali per l'installatore ............................................6
Conservazione della documentazione .............................................. 6
Avvertenze sulla sicurezza e norme d'installazione ......................... 6
Iden ficazione del prodo o.............................................................. 6
Ricevimento del prodo o .............................................................7
Verifiche al ricevimento .................................................................... 7
Dimensioni e spazi tecnici minimi .................................................7
Dimensioni ........................................................................................ 7
Spazi tecnici minimi .......................................................................... 7
Installazione a parete o a pavimento.............................................8
Collegamen idraulici ...................................................................9
Collegamen idraulici........................................................................ 9
Scarico condensa .............................................................................. 9
Collegamen ele rici ..................................................................10
Collegamen ele rici a carico dell’installatore ............................... 11
Impostazione dip-switch ................................................................ 11
Impostazione di rete ...................................................................... 12
Installazione del filtro dell’aria precaricato ele rosta camente..... 12
Manutenzione ............................................................................13
Manutenzione ordinaria ................................................................. 13
Manutenzione straordinaria ........................................................... 13
Anomalie e rimedi ......................................................................13
Esploso Omnia UL_R / UL_RI ......................................................14
Aermec cod. 6976420_00 13.05
IT
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
INFORMAZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE:
I ventilconvettori OMNIA sono concepiti per funzionare in ambienti interni.
sufficiente toccare un oggetto metallico collegato
a terra. Utilizzare solo strumenti di misura messi
a terra.
ATTENZIONE: il ventilconvettore è collegato alla
rete elettrica ed al circuito idraulico, un intervento da parte di personale non provvisto di
specifica competenza tecnica può causare danni
allo stesso operatore, all’apparecchio ed all’ambiente circostante.
ALIMENTARE IL VENTILCONVETTORE SOLO
CON TENSIONE 230 VOLT MONOFASE
Utilizzando alimentazioni elettriche diverse il ventilconvettore può subire danni irreparabili.
ATTENZIONE: I componenti sensibili all’elettricità statica possono essere distrutti da tensioni
notevolmente inferiori alla soglia di percezione
umana. Queste scariche si formano quando si
tocca un componente o un contatto elettrico di
un’unità senza prima avere scaricato dal corpo
l’elettricità statica accumulata. I danni subiti
dall’unità a causa di una sovratensione non sono
immediatamente riconoscibili, ma si manifestano dopo un certo periodo di funzionamento.
ACCUMULO DI ELETTRICITÀ STATICA
Ogni persona che non è collegata in modo conduttivo con il potenziale elettronico dell’ambiente
circostante può accumulare cariche elettrostatiche.
PROTEZIONE DI BASE CONTRO LE SCARICHE
ELETTROSTATICHE
Qualità della messa a terra
Quando si opera con unità sensibili all’elettricità
elettrostatica, assicurarsi che le persone, il posto
di lavoro e gli involucri delle unità siano collegati
a terra correttamente. In questo modo si evita la
formazione di cariche elettrostatiche.
Evitare il contatto diretto
Toccare l’elemento esposto a pericoli elettrostatici
solo quando è assolutamente indispensabile (es.:
per la manutenzione).
Toccare l’elemento senza entrare in contatto né
con i piedini di contatto, né con le guide dei conduttori. Seguendo questo accorgimento, l’energia
delle scariche elettrostatiche non può né raggiungere, né danneggiare le parti sensibili.
Se si effettuano misurazioni sull’unità è necessario, prima di eseguire le operazioni, scaricare dal
corpo le cariche elettrostatiche. A questo scopo è
Aermec cod. 6976420_00 13.05
NON USARE IL VENTILCONVETTORE IN MODO
IMPROPRIO
Il ventilconvettore non va utilizzato per allevare,
far nascere e crescere animali.
VENTILARE L'AMBIENTE
Si consiglia di ventilare periodicamente l'ambiente
ove è installato il ventilconvettore, specialmente
se nel locale risiedono parecchie persone o se sono
presenti apparecchiature a gas o sorgenti di odori.
REGOLARE CORRETTAMENTE LA TEMPERA
TURA
La temperatura ambiente va regolata in modo
da consentire il massimo benessere alle persone
presenti, specialmente se si tratta di anziani, bambini o ammalati, evitando sbalzi di temperatura tra
interno ed esterno superiori a 7 °C in estate.
In estate una temperatura troppo bassa comporta
maggiori consumi elettrici.
ORIENTARE CORRETTAMENTE IL GETTO D'A
RIA
L'aria che esce dal ventilconvettore non deve
investire direttamente le persone; infatti, anche se
a temperatura maggiore di quella dell'ambiente,
può provocare sensazione di freddo e conseguente disagio.
del ventilconvettore. Talvolta il ventilconvettore
può emettere odori sgradevoli dovuti all'accumulo
di sostanze presenti nell'aria dell'ambiente (specialmente se non si provvede a ventilare periodicamente la stanza, pulire il filtro più spesso).
Durante il funzionamento si potrebbero avvertire
rumori e scricchiolii interni all'apparecchio dovuti
alle diverse dilatazioni termiche degli elementi
(plastici e metallici), ciò comunque non indica un
malfunzionamento e non provoca danni all’unità
se non si supera la massima temperatura dell'acqua di ingresso.
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
In caso di funzionamento anomalo, togliere tensione all’unità poi rialimentarla e procedere ad
un riavvio dell’apparecchio. Se il problema si
ripresenta, chiamare tempestivamente il Servizio
Assistenza di zona.
NON STRATTONARE IL CAVO ELETTRICO
È molto pericoloso tirare, calpestare, schiacciare
o fissare con chiodi o puntine il cavo elettrico di
alimentazione.
Il cavo danneggiato può provocare corti circuiti e
danni alle persone.
NON INFILARE OGGETTI SULL’USCITA DELL’A
RIA
Non inserire oggetti di nessun tipo nelle feritoie
di uscita dell’aria.
Ciò potrebbe provocare ferimenti alla persona e
danni al ventilatore.
DURANTE IL FUNZIONAMENTO
Lasciare sempre il filtro montato sul ventilconvettore durante il funzionamento, altrimenti la polvere presente nell'aria andrà a sporcare le superfici
della batteria.
È NORMALE
Nel funzionamento in raffrescamento può uscire del
vapore acqueo dalla mandata del ventilconvettore.
Nel funzionamento in riscaldamento un leggero
fruscio d’aria può essere avvertibile in prossimità
5
IT
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
1.
AVVERTENZE GENERALI PER L'INSTALLATORE
LIMITI DI FUNZIONAMENTO
Mod OMNIA UL_R - UL_RI
26-36
Limi di temperatura ambiente 0°C<Ta<40°C
Limi di umidità rela va
<85%
nell’ambiente U.R.
Massima temperatura ingresso
80°C
acqua
Massima pressione di esercizio
8bar
Grado di protezione
IP20
SIBOLI DI SICUREZZA
Pericolo
I ventilconvettori Omnia ULR - ULRI sono costruiti
secondo gli standard tecnici e le regole di sicurezza
riconosciute. É un terminale impianto che racchiude in
un solo apparecchio la migliore soluzione per, il riscaldamento, il raffrescamento ela deumidificazione.
Dovranno essere destinati a questo uso compatibilmente con le loro caratteristiche prestazionali. È
esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale dell’Azienda per danni causati a persone,
animali o cose, da errori di installazione, di regolazione
e di manutenzione o da usi impropri. Tutti gli usi non
espressamente indicati in questo manuale non sono
consentiti.
1.1.
Organi in movimento
1.
Tensione pericolosa
2.
3.
1.2.
1.
2.
CONSERVAZIONE DELLA DOCUMENTAZIO
NE
Consegnare le istruzioni con tutta la documentazione complementare all'utilizzatore dell'impianto che si assumerà la responsabilità per la
conservazione delle istruzioni affinché esse siano
sempre a disposizione in caso di necessità.
Leggere attentamente il presente fascicolo; l’esecuzione di tutti i lavori deve essere effettuata da
personale qualificato, secondo le norme vigenti
in materia nei diversi paesi.
Non modificare o manomettere l'apparecchio in quanto si possono creare situazioni di
pericolo ed il costruttore non sarà responsabile
di eventuali danni provocati. La validità della
garanzia decade nel caso non siano rispettate le
indicazioni sopra menzionate.
3.
1.3.
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA E NORME
D'INSTALLAZIONE
L'apparecchio deve essere installato ad opera di
un tecnico abilitato e qualificato, ed in ottemperanza alla legislazione nazionale vigente nel
paese di destinazione.
AERMEC non si assume nessuna responsabilità
per danni insorti a causa della mancata osservanza di queste istruzioni.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro è necessario
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI, E
FARE DEI CONTROLLI DI SICUREZZA PER RIDURRE AL MINIMO QUALSIASI, PERICOLO. Tutto il
personale addetto deve essere a conoscenza
delle operazioni e dei pericoli che possono
insorgere nel momento in cui si iniziano tutte le
operazioni di installazione dell'unità.
L’unità deve essere installata in posizione tale da
consentire facilmente la manutenzione ordinaria
e straordinaria.
IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO
I ventilconvettori sono identificabili attraverso:
−
−
ETICHETTA IMBALLO
che riporta i da iden fica vi del prodo o
TARGHETTA TECNICA
ATTENZIONE:
La manomissione, l’asportazione, la
mancanza della targhetta di identificazione o quant’altro non permetta
la sicura identificazione del prodotto,
rende difficoltosa qualsiasi operazione
di installazione e manutenzione.
Targhe a tecnica
6
Aermec cod. 6976420_00 13.05
IT
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
2.
RICEVIMENTO DEL PRODOTTO
I ven lconve ori vengono spedi con imballo
standard cos tuito da gusci di polis rolo
espanso e cartone.
2.1. VERIFICHE AL RICEVIMENTO
Al ricevimento dell’unità è necessario eseguire
un primo controllo visivo per verificare:
− la corre a corrispondenza dell’ordine
con quanto riportato nei documen di
trasporto;
− l’integrità dell’imballo;
− l’integrità dell’unità e pannellatura;
− la presenza di tu i componen .
Nel caso venissero riscontra danni o manca
componen è necessario evidenziarli sui documen di trasporto.
3.
DIMENSIONI E SPAZI TECNICI MINIMI
3.1.
DIMENSIONI
Mod OMNIA UL_R - UL_RI
Altezza
Larghezza
Profondità
Altezza zoccolo (Accessorio “ZU”)
Peso (1)
A
B
C
D
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(kg)
26
606
980
173
93
20
C
B
36
606
1200
173
93
24
(1) Unità in configurazione standard senza accessori
A
C
B
A
ZU
3.2.
D
SPAZI TECNICI MINIMI
Mod OMNIA ULR - ULRI
E
F
SPAZI TECNICI
G
D
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
26
50
80
173
93
36
50
80
173
93
H
E
E
G
I
F
Aermec cod. 6976420_00 13.05
7
IT
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
4.
INSTALLAZIONE A PARETE O A PAVIMENTO
4.1. DOTAZIONI
I componen per l’installazione delle unità sono
contenu all’interno dell’imballo.
Prima di procedere con l’installazione è necessario aprire l’imballo stesso e recuperare i materiali
in essa contenu :
− Omnia UL_R o Omnia UL_RI, assemblato
− Materiale Filtrante ele rosta co
4.2.
−
−
−
−
INSTALLAZIONE
Togliere il mantello svitando le vi .
Nella installazione a parete, si mantenga una
distanza minima dal pavimento di 80 mm. In
caso di installazione a pavimento per mezzo
degli zoccoli, si faccia riferimento alle istruzioni a corredo dell’accessorio.
La parete di supporto deve essere perfe amente piana, per il fissaggio usare 4 tasselli
ad espansione (non forni ), con cara eris che adeguate al po di parete.
Applicare gli eventuali accessori.
Mod OMNIA ULR - ULRI
A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
D
(mm)
E
(mm)
1
2
3
4
5
−
−
−
−
−
26
980
725
701.5
629
735
36
1200
945
921.5
849
955
Testata con alette orientabili
Mobile di copertura
Struttutra portante
Zoccolo (accessorio)
Spazio per i collegamenti
Per modificare le impostazioni del termostato ele ronico agire sui Dip-Switch
dall’apposita finestra nella scatola applicata
alla fiancata, (vedi capitolo COLLEGAMENTI
ELETTRICI “IMPOSTAZIONI DIP-SWITCH”).
Eseguire tu i collegamen
Rimontare l’involucro.
Verificare il corre o funzionamento del
ven lconve ore.
Montare il filtro dell’aria. Il filtro è fornito
in confezione sigillata, da aprire solo al
momento dell’u lizzo.
ATTENZIONE
La parete di supporto deve essere
perfe amente piana, per il fissaggio
usare 4 tasselli ad espansione con cara eris che adeguate al po di parete
(non forni ).
8
INSTALLAZIONE A PARETE
INSTALLAZIONE A PAVIMENTO
CON ZOCCOLI ZU (accessori)
Aermec cod. 6976420_00 13.05
IT
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
5.
COLLEGAMENTI IDRAULICI
ATTENZIONE
La posizione degli attacchi idraulici possono essere solo sinistri
e la batteria non può essere
reversibile.
5.1.
COLLEGAMENTI IDRAULICI
E’ necessario che le condutture dell’acqua, dello
scarico condensa e il circuito elettrico siano già
stati previsti.
La scelta ed il dimensionamento delle linee
idrauliche è demandato per competenza al
progettista, che dovrà operare secondo le regole
della buona tecnica e della legislazione vigente.
Utilizzare sempre chiave e controchiave per
fissare le tubazioni.
Si consiglia di isolare adeguatamente le tubazioni
dell’acqua, per evitare gocciolamenti durante il
funzionamento in raffreddamento, anche se Omnia UL_R ed UL_RI hanno già di serie la bacinella
raccolta condensa.
Eseguire il collaudo della tenuta dei collegamenti
idraulici.
IN
OUT
SF
SC
Ingresso acqua
Uscita acqua
Sfiato aria
Scarico acqua
Mod OMNIA UL_R - UL_RI
Portata acqua
Contenuto d’acqua batteria
Attacchi idraulici (in/out)
5.2.
(l/h)
(l/h)
(Ø)
26
349
0,8
14
SF
SC
86
36
487
1,1
14
30
98
SCARICO CONDENSA
Nel funzionamento in raffreddamento l’unità interna so rae umidità all’aria. L’acqua di condensa
dev’essere eliminata raccordando l’apposito
a acco di scarico con la tubazione dell’impianto
di scarico condensa.
Nota:
Prima di collegare lo scarico condensa sfondare
con un utensile il diaframma della bacinella nel
lato a acchi idraulici. Sigillare il foro di scarico
non u lizzato.
Collegare il raccordo della bacinella alla rete di
scarico della condensa, u lizzando un tubo di
scarico. I raccordi di scarico sono proge a solo
per essere raccorda a tubi flessibili di diametro
interno adeguato, evitare di applicare carichi
superiori e non u lizzarli per altri scopi.
La rete di scarico della condensa deve essere
opportunamente dimensionata e le tubazioni
posizionate in modo da mantenere lungo il
percorso un’adeguata pendenza (min.1%). Nel
caso di scarico nella rete fognaria, si consiglia di
realizzare un sifone che impedisca la risalita di
ca vi odori verso gli ambien .
Aermec cod. 6976420_00 13.05
Scarico condensa
Diaframma della bacinella per il
passaggio dello scarico condensa
ATTENZIONE
Eseguire il collaudo della tenuta
dello scarico condensa.
9
IT
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
6.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
A enzione:
Prima di effe uare qualsiasi intervento,
assicurarsi che l’alimentazione ele rica sia
disinserita.
I ven lconve ori sono correda con il controllo:
VMF-E0R per UL_R
VMF-E18R per UL_RI
Sono entrambi pos sulla fiancata del ven conve ore (fig.01) e prote a con una scatola
in plas ca, i collegamen devono essere
effe ua ai conne ori sulla scheda ele ronica
stessa.
Tu e le operazioni di cara ere ele rico devono essere eseguite DA PERSONALE IN POSSESSO DEI
NECESSARI REQUISITI DI LEGGE, addestrato ed informato sui rischi correla a tali operazioni
Le cara eris che delle linee ele riche e dei rela vi componen devono essere determinate da PER
SONALE ABILITATO ALLA PROGETTAZIONE DI IMPIANTI ELETTRICI, a enendosi alla norme internazionali e nazionali del luogo d'installazione dell'unità risponden alle norme legisla ve vigen al
momento dell'installazione
Per la necessità di installazione fare riferimento obbligatoriamente allo schema ele rico fornito con
l'apparecchio. Lo schema ele rico unitamente ai manuali, devono essere conserva con cura e resi
DISPONIBILI PER FUTURI INTERVENTI SULL'UNITÀ.
É obbligatorio verificare la tenuta stagna della macchina prima di effe uare i collegamen ele rici e
va alimentata solamente a lavori idraulici ed ele rici ul ma .
A enzione:
Lo schema per i collegamen alle morse ere
della scheda ele ronica sono stampate all’interno del coperchio della sua scatola (fig.02)
L’unità deve essere collegata dire amente ad
un a acco ele rico o ad un circuito indipendente.
I ven lconve ori Omnia UL_R ed UL_RI
vanno alimenta con corrente 230V/1/50Hz e
collegamento a terra, la tensione di linea deve
comunque rimanere entro la tolleranza di
±10% rispe o al valore nominale.
Il cavo ele rico di alimentazione deve essere
del po H07 V-K oppure N07 V-K con isolamento 450/750V se incassato in tubo o canale a. Per installazioni con cavo in vista usare
cavi con doppio isolamento di po H5VV-F.
Tu i cavi devono essere incassa in tubo
o canalina finchè non sono all’interno del
ven lconve ore. I cavi all’uscita dal tubo o
canalina devono essere posiziona in modo da
non subire sollecitazioni a trazione o torsione
e comunque prote dagli agen esterni.
(fig.01)
Gli schemi ele rici sono sogge ad un con nuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare
riferimento a quelli a bordo macchina.
Per tu i collegamen seguire gli schemi
ele rici a corredo dell’apparecchio e riporta
sulla presente documentazione.
(fig.02)
10
Aermec cod. 6976420_00 13.05
IT
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
6.1.
Omnia Radiant (UL_R)
COLLEGAMENTI ELETTRICI A CARICO DELL’INSTALLATORE
I ven lconve ori sono completamente cabla in
fabbrica
a carico dell’installatore restano i seguen collegamen (fig.3):
− Collegare i cavi di alimentazione e di terra a
valle di un interru ore di gruppo, secondo
quanto previsto dalle norme vigen nel
paese di des nazione
− Collegare la valvola solenoide d’interce azione se prevista seguendo queste indicazioni:
1) Usare valvola con tensione di alimentazione di 230V massima corrente di assorbimento di 100mA
2) Massima lunghezza 3 m (il po di cavo
dovrà essere scelto in relazione al po di
installazione in canalina/vista)
A enzione:
Se non si rispe ano tali condizioni si DEVE
installare il relè.
− Collegare i cavi di rete (se collegato in rete)
− Collegare i cavi per il conta o esterno (se
previsto)
− Verificare che tu i collegamen ed i loro
cavi siano ben fissa .
CAVI CONSIGLIATI PER IL COLLEGAMENTI ELETTRICI
Per Alimentazione elettrica
Tipo Cavo
Tipo Installazione
H07 V-K o N07 V-K con isolamento 450/750V tubo o canaletta
H5VV-F con doppio isolamento
cavo a vista
Per collegamento a terra
Tipo Cavo
Tipo Installazione
Standard
qualsiasi
6.2.
Omnia Radiant Plus (UL_RI)
Sezione consigliata
min/max. 0,5/2,0 mm2
min/max. 0,5/2,0 mm2
Sezione consigliata
min/max. 0,5/2,0 mm2
IMPOSTAZIONE DIP SWITCH
La scheda dispone di apposi dip-switch di
configurazione per soddisfare le possibili
installazioni. I microinterru ori sono 8 e ad
essi vengono associate le funzioni descri e in
tabella.
Posizione
Dip 1 (Default OFF)
OFF
ON
Dip 2 (Default OFF)
OFF
ON
Dip 3 (Default OFF)
OFF
ON
Dip 4 (Default OFF)
OFF
ON
Dip 5 (Default OFF)
OFF
ON
Dip 6 (Default OFF)
OFF
ON
Dip 7 (Default OFF)
OFF
ON
Dip 8 (Default OFF)
OFF
ON
Funzioni
Controllo valvola acqua:
Valvola di intercettazione assente
Valvola di intercettazione presente
Controllo piastra radiante:
Piastra radiante in sostituzione
Piastra radiante in integrazione
Non utilizzato
Abilitazione alla ventilazione:
Abilitazione banda normale
Abilitazione banda ridotta
Impostazione Δt
(fig.03)
Combinazioni tra i Dip 5 e Dip 6 vedi (fig.4)
Impostazione Δt
Combinazioni tra i Dip 5 e Dip 6 vedi (fig.4)
Zona morta:
Zona morta 5°C
Zona morta 2°C
Non utilizzato
-
Aermec cod. 6976420_00 13.05
Dip 6
Off
Off
On
On
Dip 5
Off
On
Off
On
Δt
0,5°C
0,8°C
1,2°C
1,5°C
Legenda
L
Linea
N
neutro
PE
Terra
VSi Valvola solenoide di intercettazione
VSd Valvola solenoide deviatrice
MV Motore ventilatore
SW Sonda acqua
TTL Seriale locale TTL
BL
Blue
NE
Black
MA Brown
RO
Red
(fig.04)
11
IT
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
6.3.
IMPOSTAZIONE DI RETE
I termostati VMF-E0R/VMF-E18R sono programmati
per poter comunicare con il pannello remoto della
stessa famiglia VMF-E4 (accessorio obbligatorio)
Il protocollo di comunicazione seriale è il MOD-BUS su
segnale TTL, che risulta indispensabile per lo scambio
di informazioni all’interno di un piccola rete di ventilconvettori (da 1 a 6), di cui 1 Master e al massimo
5 Slave.
Il ventilconvettore Master, quello collegato al VMF-E4,
sarà quello che imposterà le seguenti informazioni:
•
Setpoint di regolazione;
•
Modo di funzionamento:
Off: spento
AUTO: Il termostato mantiene la temperatura
impostata cambiando la velocità del ventilatore
in Modo Automatico, in funzione dell’andamento
della temperatura ambiente in relazione a quella
impostata.
V1: Il termostato mantiene la temperatura
impostata tramite cicli di On-Off utilizzando solamente la Velocità Minima del ventilatore.
V2: Il termostato mantiene la temperatura
impostata tramite cicli di On-Off utilizzando
solamente la Velocità Media del ventilatore
V3: Il termostato mantiene la temperatura
impostata tramite cicli di On-Off utilizzando solamente la Velocità Massima del ventilatore
AUX: Il termostato si forza in modalità a caldo
7.
Applicazione STAND ALONE:
E0R/E18R
Applicazione CONTROLLO DI ZONA:
E0R/E18R
TTL Line
E0R/E18R
E0R/E18R
L= max 30 mt.
e mantiene la temperatura impostata tramite
l’utilizzo della piastra radiante (riscaldamento
per irraggiamento) e della batteria del ventilconvettore (riscaldamento convettivo) inibendo la
ventilazione.
•
Stagione di funzionamento;
•
Sonda ambiente.
I ventilconvettori Slave non possono quindi funzionare
con impostazioni differenti da quelle impostate nel
Master.
ATTENZIONE
Per maggiori informazioni per l’uso
e l’installazione del VMF-E4 fare
riferimento al’istruzione dell’accessorio.
INSTALLAZIONE DEL FILTRO DELL’ARIA PRECARICATO ELETTROSTATICAMENTE
• Installazione
− Rimuovere il telaio del filtro di aspirazione
dall’unità.
− Con la punta di un utensile fare leva sui ganci
interni della griglia.
− Togliere il filtro dalla confezione sigillata.
− Inserire il filtro nella parte interna della griglia
di aspirazione.
− Rimontare il telaio del filtro.
− inserire il telaio del filtro di aspirazione nell’unità.
• Cara eris che
Classe 2 (UL 900).
Facilmente estraibile, è fornito in confezione
sigillata, da aprire solo al momento dell’utilizzo.
La precarica elettrostatica del filtro si esaurisce
dopo 2 anni dall’apertura della confezione, dopo
tale periodo si comporterà come un normale
filtro.
Per questo motivo se ne consiglia la sostituzione
con uno nuovo dopo 2 anni (disponibile come
ricambio presso i centri assistenza Aermec).
• Manutenzione
Pulire frequentemente, togliere la polvere
accumulata con un aspiratore, l’uso di acqua e
detergenti, accelera sensibilmente il decadimento
della precarica elettrostatica.
12
Aermec cod. 6976420_00 13.05
IT
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
8.
MANUTENZIONE
8.1.
MANUTENZIONE ORDINARIA
La manutenzione ordinaria, può essere eseguita
anche dall’utente, consiste in una serie di operazioni semplici, grazie alle quali il ventilconvettore
può operare alla massima efficienza.
Interventi:
− Pulizia esterna, frequenza se manale, da
eseguire con un panno umido e sapone
neutro; evitare altri detergen e solven di
qualsiasi po.
− Pulizia del filtro precaricato ele rosta camente, frequenza quindicinale o se manale
in caso di installazione in ambien con molta
polvere, togliere la polvere accumulata con
un aspiratore, il lavaggio con acqua corrente
e sapone neutro è consen to ma accelera il
decadimento della precarica ele rosta ca;
evitare altri detergen e solven di qualsiasi
po.
− Sos tuzione del filtro precaricato ele rosta camente, ogni due anni. La mancata
sos tuzione nei tempi previs , comporta la
fine della filtrazione delle micropolveri per
9.
−
È fondamentale quindi prevedere dei controlli
annuali per il:
l’esaurimento della precarica ele rosta ca;
la capacità filtrante sarà paragonata a quella
di un normale filtro.
Esame visivo dello stato del ven lconvettore, ad ogni intervento di manutenzione;
ogni anomalia dovrà essere comunicata al
servizio assistenza.
Controlli elettrici:
−
−
Misura della resistenza di isolamento
dell’impianto ele rico.
Prova della con nuità dei condu ori di
protezione.
Controlli meccanici:
8.2.
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
−
La manutenzione straordinaria deve essere eseguita solo dai Servizi Assistenza Tecnico Aermec
oppure da soggetti in possesso dei requisiti di
abilitazione all’installazione, alla trasformazione, all’ampliamento e alla manutenzione degli
impianti ed in grado di verificare gli stessi ai fini
della sicurezza e della funzionalità.
−
La manutenzione straordinaria consiste in una
serie di operazioni complesse che comportano
lo smontaggio del ventilconvettore o dei suoi
componenti, grazie alle quali si ripristina la condizione di massima efficienza nel funzionamento
del ventilconvettore.
Pulizia interna, frequenza annuale o prima
di lunghe soste; in ambien dove si richiede
un elevato grado di pulizia dell’aria la pulizia
può essere più frequente; consiste nella
pulizia della ba eria, delle coclee smontabili,
delle ale e del ven latore, della bacinella e
di tu e le par a conta o con l’aria tra ata.
Il serraggio delle vi . Ca vi fissaggi sono
origine di rumori e vibrazioni anomale
Riparazioni e messa a punto, quando si presentano anomalie, prima di contattare il Sevizio
Assistenza consultare il capitolo “ANOMALIE E
RIMEDI” di questo manuale.
ANOMALIE E RIMEDI
ANOMALIA
Poca aria in uscita
Non fa caldo
Non fa freddo
Il ventilatore non gira
Fenomeni di condensazione sulla struttura esterna
dell’apparecchio
ATTENZIONE
Per anomalie non contemplate,
interpellare tempestivamente il
Servizio Assistenza
Aermec cod. 6976420_00 13.05
CAUSA
• Errata impostazione della velocità sul pannello
comandi
• Filtro intasato
• Ostruzione del flusso d’aria (entrata e/o uscita)
• Mancanza di acqua calda
• Impostazione errata del pannello comandi
• Ostruzione del flusso d’aria (entrata e/o uscita)
• Mancanza di acqua fredda
• Impostazione errata del pannello comandi
• Mancanza di corrente
RIMEDIO
• Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• L’acqua non ha raggiunto la temperatura d’esercizio
• Sono state raggiunte le condizioni limite di temperatura e umidità descritte in “MINIMA TEMPERATURA
MEDIA DELL’ACQUA”
MINIMA TEMPERATURA MEDIA ACQUA
Temperatura a bulbo umido dell’aria
ambiente °C
15
17
19
21
23
Pulire filtro
Rimuovere l’ostruzione
Controllare la caldaia/pompa di calore
Impostare il pannello comandi
Rimuovere l’ostruzione
Controllare il refrigeratore/pompa di calore
Impostare il pannello comandi
Controllare la presenza di tensione elettrica
Controllare la caldaia / refrigeratore / pompa di
calore.
• Controllare il settaggio del termostato
• Innalzare la temperatura dell’acqua oltre i limiti
minimi descritti in “MINIMA TEMPERATURA MEDIA
DELL’ACQUA”
Temperatura a bulbo secco dell’aria ambiente °C
21
23
25
27
29
31
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
6
5
4
3
3
3
8
7
6
5
5
13
IT
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
10.
CENTRI ASSISTENZA
VALLE D’AOSTA
AOSTA
FREDDO SYSTEM di Andrea Ghiraldini - Via Lavoratori Vittime Col du
Mont, 19 - 11100 Aosta - Tel. 0165 361946 - [email protected]
PIEMONTE
ALESSANDRIA - ASTI - CUNEO
BELLISI srl - Corso Savona, 245 - 14100 As - Tel. 0141 556268 - info@
bellisisrl.com
BIELLA - VERCELLI
LOMBARDI SERVICES srl - Via Delle Industrie, 34 - 13856 Vigliano Biellese
(BI) - Tel. 015 8129952 - [email protected]
NOVARA - VERBANIA (tutta la gamma esclusi split system)
AIR CLIMA SERVICE di Frasca Paolo & C. snc - Via Per ni, 9 - 21021
Angera (VA) - Tel 0331 932110 - [email protected]
NOVARA - VERBANIA (split system)
CI.ELLE.CLIMA snc di Naldi A. & C. - Via Per Cadrezzate, 11/C - 21020
Brebbia (VA)- Tel. 0332 971073 - [email protected]
TORINO
D.AIR srl Unipersonale - Via Chambery, 79/7/9 - 10142 Torino - Tel. 011 7
708112 - [email protected]
TORINO (tutta la gamma esclusi split system)
EUROTECNIC srl - Via Don Caranzano, 7 - 10040 La Loggia (TO) - Tel. 011
9937043 - [email protected]
LIGURIA
GENOVA
BRINZO ANDREA E FIGLI snc - Via del Commercio, 27/C2 - 16167 Genova
- Tel. 0103 298314 - [email protected]
IMPERIA
AERFRIGO di A. Amborno e C. snc - Via Z. Massa, 152/154 - 18038
Sanremo (IM) - Tel. 0184 575257 - [email protected]
LA SPEZIA
TECNOFRIGO di Veracini Nandino - Via Lunense, 59 - 54036 Marina di
Carrara (MS) - Tel. 0585 631831 - [email protected]
SAVONA
CLIMA COLD di Pignataro D. - Via Piave, 75 - 17031 Albenga (SV) - Tel.
0182 51176 - climacold.albenga@ scali.it
LOMBARDIA
BERGAMO (split system)
MINUTI GIOVANNI - Via Federico Cainarca, 7 - 24058 Romano di
Lombardia (BG) - Tel. 0363 910090 - giovanni_minu @fastwebnet.it
BERGAMO (tutta la gamma esclusi split system)
ESSEBI di Sironi Bruno e C. sas - Via Locatelli, 18 - 24020 Ranica (BG) Tel. 035 4536670 - [email protected]
BRESCIA
TERMOTECNICA di Vitali G. & C. snc - Via G. Galilei, 2 - Trav. I° - 25010
San Zeno Naviglio (BS) - Tel. 030 2160303 - [email protected]
COMO - SONDRIO - LECCO
PROGIELT di Libeccio & C. srl - Via Tevere, 55 - 22073 Fino Mornasco
(CO) - Tel. 031 880636 - [email protected]
CREMONA
AERSERVICE SNC di Testa Emanuele & Volongo Tommy - Via Castelleone,
9 - 26022 Castelverde (CR) - Tel. 0372 471637 - [email protected]
MANTOVA (tutta la gamma esclusi split system)
F.LLI COBELLI di Cobelli Davide & C. snc - Via Tezze, 1 - 46040 Cavriana
(MN) - Tel. 0376 826174- f.llicobelli@ n.it
MANTOVA (split system)
POLACCHINI ALBERTO - Via Medaglie d'Oro, 13 - 46025 Poggio Rusco
(MN) - Tel. 0386 733001 - [email protected]
MILANO - LODI
CLIMA CONFORT di O. Mazzoleni - Via A. Moro, 113 - 20097 San Donato
Milanese (MI) - Tel. 02 51621813 - [email protected]
CLIMA LODI di Sali Cris an - Via Felice Cavallo , 29 - 26900 Lodi - Tel.
0371 549304 - [email protected]
CRIO SERVICE srl - Via Gallarate, 353 - 20151 Milano - Tel. 02 33498280 [email protected]
AER SATIC srl - Via G. Galilei, 2 - int. A/2 - 20060 Cassina dè Pecchi (MI) Tel. 02 95 299034 - info@sa c.it
PAVIA
NUOVA TECNOTHERM srl - Corso Ugo la Malfa, 80 - 27029 Vigevano
(PV) - Tel. 0381 326 206 - [email protected]
VARESE (tutta la gamma esclusi split system)
14
AIR CLIMA SERVICE di Frasca Paolo & C. snc - Via Per ni, 9 - 21021
Angera (VA) - Tel. 0331 932110 - [email protected]
VARESE (split system)
CI.ELLE.CLIMA snc di Naldi A. & C. - Via Per Cadrezzate, 11/C - 21020
Brebbia (VA) - Tel. 0332 971073 - [email protected]
TRENTINO ALTO ADIGE
BOLZANO - TRENTO
SESTER F. snc di Sester A. & C. - Via E. Fermi, 12 - 38100 Trento - Tel.
0461 920569 - [email protected]
FRIULI VENEZIA GIULIA
PORDENONE
CENTRO TECNICO di Menegazzo srl - Via Conegliano, 94/A - 31058
Susegana (TV) - Tel. 0438 450271 - [email protected]
TRIESTE - GORIZIA
LA CLIMATIZZAZIONE TRIESTE srl - Via Colombara di Vignano, 4 - 34015
Zona Ind. Noghere Ospo Muggia (TS) -Tel. 040 828080 - info@laclima zzazionetrieste.it
UDINE
S.A.R.E. di Musso Dino - Corso S. Valen no, 4 - 33050 Fraforeano (UD) Tel. 0432 699810 - [email protected]
VENETO
BELLUNO
FONTANA SOFFIRO srl - Via Sampoi, 68 - 32020 Limana (BL) - Tel. 0437
970042 - [email protected]
LEGNAGO
DE TOGNI STEFANO - Via De Nicola, 2 - 37045 Legnago (VR) - Tel. 0442
20327 - [email protected]
PADOVA
CLIMAIR di F. Cavestro & C. srl - Via Austria, 21 - 35127 Padova -Tel. 049
772324 - [email protected]
ROVIGO
FORNASINI MAURO - Via Sammartina, 18/A - 44040 Chiesuol del Fosso (FE)
- Tel. 0532 978450 - [email protected]
TREVISO
CENTRO TECNICO di Menegazzo srl - Via Conegliano, 94/A - 31058
Susegana (TV) - Tel. 0438 450271 - [email protected]
VENEZIA
S.M. SERVICE srl - Via dell'Artigianato, 16 - 30030 Robenago di Salzano
(VE) - Tel. 041 5402047 - [email protected]
VERONA (escluso LEGNAGO)
ALBERTI s.a.s. di Alberti Francesco & C - Via Tombetta, 82 - 37135
Verona - Tel. 045 509410 - [email protected]
VICENZAe provincia (tutta la gamma esclusi split system)
BIANCHINI GIOVANNI E IVAN snc - Via G. Galilei, 1 / Z loc. Nogarazza - 36057
Arcugnano (VI) - Tel. 0444 569481 - [email protected]
VICENZA e provincia (split system)
PADOVAN AMOS E FIGLI Snc - Via Vaccari, 77 - 36100 Vicenza - Tel. 0444
564842 - [email protected]
EMILIA ROMAGNA
BOLOGNA (tutta la gamma esclusi split system)
EFFEPI CLIMA srl - Via I° Maggio, 13/8 - 40044 Pontecchio Marconi (BO)
- Tel. 051 6781146 - info@effepiclimacom
BOLOGNA (split system)
MAG IMPIANTI di Giaculli Matteo - Via Moglio, 9 - 40044 Borgonuovo di Sasso
Marconi (BO) - Tel. 051 6784349 - [email protected]
FERRARA
FORNASINI MAURO - Via Sammartina, 18/A - 44040 Chiesuol del Fosso
(FE) - Tel. 0532 978450 - [email protected]
FORLÌ - RAVENNA - RIMINI
ALPI GIUSEPPE - Via N. Copernico, 100 - 47122 Forlì - Tel. 0543 725589 [email protected]
MODENA (zona Modena Nord)
CLIMASERVICE snc di Golinelli Stefano & C. - Via Per Modena, 18/F 41034 Finale Emilia (MO) - Tel. 0535 92156 - [email protected]
MODENA (zona Modena Sud)
AERSAT snc di Leggio M. & Lolli S. - Via Trinità, 1/1 - 41058 Vignola (MO)
- Tel. 059 782908 - [email protected]
PARMA
ALFATERMICA srl - Via Forno del gallo, 30/A - 43122 Parma - Tel. 0521
776771- [email protected]
PIACENZA
AERSERVICE SNC di Testa Emanuele & Volongo Tommy - Via Castelleone,
9 - 26022 Castelverde (CR) - Tel. 0372 471637 - [email protected]
Aermec cod. 6976420_00 13.05
IT
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
REGGIO EMILIA
ECOCLIMA srl - Via Maestri del lavoro, 14 - 42100 Reggio Emilia - Tel.
0522 558709 - [email protected]
TOSCANA
AREZZO
CLIMA SERVICE ETRURIA snc - Via G. Caboto, 69/71/73/75 - 52100 Arezzo Tel. 0575 900700 - [email protected]
FIRENZE - PRATO
S.E.A.T. SERVIZI TECNICI srl - Via Aldo Moro, 25 - 50019 Sesto Fiorentino
(FI) - Tel. 055 4255721 - [email protected]
GROSSETO
ACQUA e ARIA SERVICE srl - Via D. Lazzaretti, 8A - 58100 Grosseto - Tel.
0564 410579 - [email protected]
LIVORNO - PISA
SEA snc di Rocchi R. & C. - Via dell’Artigianato - Loc.Picchianti - 57121
Livorno - Tel. 0586 426471 - [email protected]
LUCCA - PISTOIA (tutta la gamma esclusi gli split system)
FRIGOTECNICA BENEDETTI snc di Benedetti Giovanni & Matteo - Via E.
Mattei, 721 - Z.I. Mugnano - 55100 Lucca - Tel. 0583 491089 - [email protected]
LUCCA - PISTOIA (split system)
A.P.S. IMPIANTI ELETTRICI snc di Andreuccetti S. & Santucci G. - Via Di
Vorno, 9 A/7 - 55060 Guamo Capannori (LU) - Tel. 0583 329460 - [email protected]
MASSA CARRARA
TECNOFRIGO di Veracini Nandino - Via Lunense, 59 - 54036 Marina di Carrara
(MS) - Tel. 0585 631831 - [email protected]
SIENA (tutta la gamma esclusi gli split system)
FRIGOTECNICA SENESE srl - Strada Cerchiaia, 42 - 53100 Siena - Tel. 0577
284330 - [email protected]
SIENA (split system)
GAGLIARDI ENZO - Via Massetana Romana, 52 - 53100 Siena - Tel. 0577
247406 - [email protected]
MARCHE
ANCONA - PESARO
AERSAT snc di Marchetti S. & Sisti F. - Via M. Ricci, 16/A - 60020
Palombina (AN) - Tel. 071 889435 - [email protected]
ASCOLI PICENO - MACERATA
CAST snc di Antinori-Cardinali & Raccosta - Via Vittorio Valletta, 9 - 62012
Civitanova Marche (MC) - Tel. 0733 897690 - [email protected]
UMBRIA
PERUGIA
A.I.T. srl - Via dell’industria - Z.I. Molinaccio - 06135 Ponte San Giovanni
(PG) - Tel. 0755 990564 - [email protected]
TERNI
TECNOCOLD snc di Piantoni Danilo e Oppo Benito - Via Pilastri, 4 - 05100
Marmore (TR) - Tel. 0744 67808 - [email protected]
ABRUZZO
CHIETI - L’AQUILA - PESCARA - TERAMO
PETRONGOLO ARIAN - Via Torremontanara, 46 - 66010 TorreVecchia
Teatina (CH) - Tel. 0871 360311 - [email protected]
LAZIO
FROSINONE - LATINA
FABRATERIA CLIMA di Mastrogiacomo Gabriele - Piazza Berardi, 16 - 03023
Ceccano (FR) - Tel. 0775 601403 - [email protected]
RIETI
TECNOCOLD snc di Piantoni Danilo e Oppo Benito - Via Pilastri, 4 - 05100
Marmore (TR) - Tel. 0744 67808 - [email protected]
ROMA (tutta la gamma esclusi gli split system)
TAGLIAFERRI srl - Via Guidonia Montecelio snc - 00191 Roma - Tel. 06
3331234 - [email protected]
ROMA (split system)
DUEG CLIMA di Giulio Giornalista - Via Campo Bruno, 46 - 00132 Roma - Tel. 06
8813020 - [email protected]
MARCHIONNI MARCO - P.zza dei Bossi, 16 - 00172 Centocelle (RM) - Tel.
06 23248850 - [email protected]
VITERBO
AIR FRIGO srl - Via Montegrappa, 44 - 00053 Civitavecchia (RM) - Tel.
0766 220650 - [email protected]
COSTANZO CATALDO IMPIANTI S.a.s. - Via Tiberio, 7/F - 80073 Capri (NA)
- Tel. 0818 370760 - [email protected]
ISOLE DI ISCHIA E PROCIDA
Contattare Aermec S.p.A. - [email protected]
NAPOLI - CASERTA - BENEVENTO
CLIMA POINT SERVICE S.r.l. - Via Nuova Toscanella, 34/c - 80145 Napoli - Tel. 0815
456465 - [email protected]
PUGLIA
BARI
F.LLI LEONE snc di Leone Vito & C. - Via Oliere e Saponiere Meridionali,
47 - 70056 Molfetta (BA)- Tel. 080 3370087 - [email protected]
LECCE
GRASSO VINCENZO - Zona P.I.P. Lotto n. 38 - 73052 Parabita (LE) - Tel.
0833 595267 - [email protected]
FOGGIA
CLIMACENTER di Amedeo Nardella - Via Celenza, 29/A - 71016 San Severo
(FG) - Tel. 0339 6522443 - [email protected]
TARANTO - BRINDISI
ORLANDO PASQUALE - Viale Di Vittorio, 42 - 74023 Grottaglie (TA) - Tel.
099 5639823 - [email protected]
BASILICATA
MATERA - POTENZA
AERLUCANA srl - Via De Martino, 39 - 75100 Matera - Tel. 0835 388040 [email protected]
MOLISE
CAMPOBASSO - ISERNIA
PETRONGOLO ARIAN - Via Torremontanara, 46 - 66010 TorreVecchia
Teatina (CH) - Tel. 0871 360311 - [email protected]
CALABRIA
CATANZARO - CROTONE - COSENZA
A.E.C. IMPIANTI TECNOLOGICI SRL - Via B. Miraglia, 60B/60C - 88100
Catanzaro - Tel. 0961 771123 - [email protected]
REGGIO CALABRIA
REPACI COSIMO - Via Feudo, 41 - 89135 Catona (RC) - Tel. 0965 301431 [email protected]
REGGIO CALABRIA - VIBO VALENTIA
AMATO ANTONIO - Via F. Gullo, 7 - 88060 Guardavalle Marina (CZ) - Tel. 0967
86516 - [email protected]
SICILIA
AGRIGENTO - CALTANISSETTA - ENNA
FONTI FILIPPO - Viale Aldo Moro, 141 - 93019 Sommatino (CL) - Tel.
0922 873 785 - [email protected]
CATANIA - MESSINA
GRUPPO GIUFFRIDA srl - Via Mandrà, 15/A - 95124 Catania - Tel. 095
351485 - [email protected]
PALERMO - TRAPANI
S.E.A.T. di A. Parisi & C. snc - Via T. Marcellini, 7 - 90135 Palermo - Tel.
091 591707 - [email protected]
SIRACUSA - RAGUSA
FINOCCHIARO srl - Via Mascali, 16 - 96100 Siracusa - Tel. 0931 756911 [email protected]
SARDEGNA
CAGLIARI - ORISTANO - CARBONIA - IGLESIAS - MEDIO - CAMPIDANO
MUREDDU L. di Mureddu Pasquale - Via Garigliano, 13 - 09122 Cagliari Tel. 070 284652 - [email protected]
SASSARI - NUORO - OLBIA - TEMPIO - OGLIASTRA
POSADINU SALVATORE IGNAZIO - Z.I. Predda Niedda Sud - Strada 40 - 07100
Sassari - Tel. 079 261234 - [email protected]
CAMPANIA
AVELLINO - SALERNO
SAIT srl - Via Cicalesi, 258 - 84014 Nocera Inferiore (SA) - Tel. 0815
185383 - [email protected]
CAPRI E ANACAPRI
Aermec cod. 6976420_00 13.05
15
IT
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
16
Aermec cod. 6976420_00 13.05
2PQLDDGLDQW
FAN COIL UNITS - Installa on and maintenance manual
FAN COIL UNITS
•
•
•
•
•
VERTICAL INSTALLATION
VENTILATED HEATING
LOW TEMPERATURE RADIANT HEATING
COOLING / DEHUMIDIFICATION
LOW OPERATING TEMPERATURE
Omnia
UL_R-UL_RI
EN
IUL_R-UL_RIPI. 6976420_00 1305
EN
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
Dear Customer,
Thank you for choosing an AERMEC product. It is the fruit of many years of experience and special design studies and has been made of the highest grade materials and with cutting edge technology.
The CE marking indicates that the products comply with the requirements of the European Machinery Directive with regards to safety. The quality level is being constantly monitored, so AERMEC products are synonymous with Safety, Quality and Reliability.
The data may be modified at any time and without notification as considered necessary in order to improve
the product.
Thanks again,
AERMEC S.p.A
AERMEC S.p.A. reserves the right at any moment to make any modifications considered necessary to improve our products and is not obliged to add these modifications to
machines that have already been fabricated, delivered or are under construction.
18
Aermec cod. 6976420_00 13.05
EN
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
Omnia UL_R-UL_RI
AERMEC S.p.A.
I-37040 Bevilacqua (VR) Italy – Via Roma, 996
Tel. (+39) 0442 633111
Telefax (+39) 0442 93730 – (+39) 0442 93566
www.aermec.com - [email protected]
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, firmatari della presente, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità,
che il prodotto:
VENTILCONVETTORE
serie Omnia UL_R - UL_RI
al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguen norme armonizzate:
- CEI EN 60335-2-40
- CEI EN 55014-1
- CEI EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
soddisfando così i requisi essenziali delle seguen dire ve:
- Dire va LVD 2006/95/CE
- Dire va compa bilità ele romagne ca EMC2004/108/CE
OMNIA UL_R - UL_RI CON ACCESSORI
E’ fatto divieto di mettere in servizio il prodotto dotato di accessori non di fornitura
Aermec.
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Nous soussignés déclarons sous notre exclusive responsabilité que le produit:
VENTILO CONVECTEURS
série OMNIA UL_R - UL_RI
auquel cette déclaration fait référence, est conforme aux normes harmonisées suivantes:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
sa sfaisant ainsi aux condi ons essen elles des direc ves suivantes:
- Directive LVD 2006/95/CE
- Directive compatibilité électromagnétique EMC2004/108/CE
OMNIA ULR - ULRI PLUS ACCESSOIRES
Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoires qui ne sont pas fournis
de Aermec.
CONFORMITY DECLARATION
We, the undersigned, declare under our own exclusive responsibility that the product:
FAN COIL
OMNIA UL_R - UL_RI series
to which this declara on refers, complies with the following standardised regula ons:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- IEC EN 61000-6-1
- IEC EN 61000-6-2
- IEC EN 61000-6-3
- IEC EN 61000-6-4
thus mee ng the essen al requisites of the following direc ves:
- Direc ve LVD 2006/95/CE
- EMC Electromagne c Compa bility Direc ve 2004/108/CE
OMNIA ULR - ULRI WITH ACCESSORIES
It is not allowed to use the unit equipped with accessories not supplied by Aermec.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, die hier Unterzeichnenden, erklären auf unsere ausschließlich Verantwortung,
dass das Produkt:
GEBLÄSEKONVEKTOR
der Serie OMNIA UL_R - UL_RI
auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden harmonisierten Normen entspricht:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
womit die grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien erfüllt werden:
- Richtlinie LVD 2006/95/CE
- Richtlinie zur elektromagne schen Verträglichkeit EMC2004/108/CE
OMNIA UL_R - UL_RI + ZUBEHÖR
Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von Aermec geliefert
werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva responsabilidad que el
conjunto en objeto, definido como sigue:
FAN COIL
serie Omnia OMNIA UL_R - UL_RI
al que esta declaración se refiere, está en conformidad a las siguientes normas armonizadas:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
- EN 61000-6-3
al que esta declaración se refiere, está en conformidad a las siguientes normas armonizadas:
- Directiva LVD 2006/95/CE
- Direc va compa bilidad electromagné c EMC2004/108/CE
OMNIA UL_R - UL_RI CON ACCESORIOS
Está prohibido poner en marcha el producto con accesorios no suministrados por Aermec.
Aermec cod. 6976420_00 13.05
Bevilacqua, 01/06/2013
La Direzione Commerciale – Sales and Marketing Director
Luigi Zucchi
19
EN
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
1.
1.1.
1.2.
1.3.
2.
2.1.
3.
3.1.
3.2.
4.
5.
5.1.
5.2.
6.
6.1.
6.2.
6.3.
7.
8.
8.1.
8.2.
9.
20
General warnings for the installer ...............................................22
Conserva on of documenta on ..................................................... 22
Safety warnings and installa on standards .................................... 22
Product iden fica on ..................................................................... 22
Receiving the unit .......................................................................23
Checks on recep on........................................................................ 23
Dimensions and minimum clearance spaces................................23
Dimensions ..................................................................................... 23
Minimum clearance spaces............................................................. 23
Wall or floor installa on .............................................................24
Pipe connec ons.........................................................................25
Hydraulic connec ons ..................................................................... 25
Condensate drain ............................................................................ 25
Electrical connec ons .................................................................26
Electrical connec ons by the installer ............................................ 27
Dip-switch se ngs ......................................................................... 27
Network se ngs ............................................................................ 28
Installa on of the electrosta cally precharged filter ...................28
Maintenance ..............................................................................29
Rou ne maintenance ...................................................................... 29
Special maintenance ....................................................................... 29
Problems and solu ons...............................................................29
Aermec cod. 6976420_00 13.05
EN
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
IMPORTANT INFORMATION
WARNING:
The OMNIA fan coil units are designed for internal installation.
before carrying out any operation, by touching
a metal object connected to the earth. Only use
earthed instruments.
WARNING: The fan coil unit is connected to the
power supply and a water circuit. Operations
performed by persons without the required
technical skills can lead to personal injury to the
operator or damage to the unit and surrounding
objects.
POWER THE FAN COIL UNIT ONLY WITH 230
VOLT SINGLE PHASE
Use of other power supplies could cause permanent damage to the fan coil unit.
WARNING: Components sensitive to static electricity can be damaged by voltages well below
human perception. These discharges occur when
touching a component or electrical contact without first discharging the body of any accumulated electrical charge. The damage caused by
static discharge is not immediately perceptible
and may manifest only after a certain period of
operation.
ACCUMULATION OF STATIC ELECTRICITY
Any person without a conductive connection to
the ambient electrical potential can accumulate
static electricity.
BASIC PROTECTION AGAINST ELECTROSTATIC
DISCHARGES
Quality of earthing
When operating on units sensitive to static electricity ensure that the person, the workplace and
the covers of the unit are correctly earthed. In this
way the formation of static charges is avoided.
Avoid direct contact
Only touch the exposed sensitive parts if absolutely necessary, such as during maintenance.
Do not touch the contact pins or printed circuit
board. By following this advice the electrostatic
discharge cannot reach or damage the sensitive
parts.
If measurements have to be taken from the unit
it is important to electrically discharge the body
Aermec cod. 6976420_00 13.05
DO NOT USE THE FAN COIL UNIT IMPROPERLY
Do not use the fan coil unit in animal husbandry
applications.
VENTILATE THE ROOM
Periodically air the room in which the fan coil unit
has been installed; this is particularly important
if the room is occupied by many people, or if gas
appliances or sources of odours are present.
C O R R E C T LY C O N T R O L L I N G T H E
TEMPERATURE
The room temperature should be controlled in
order to provide maximum comfort to the people
in the room, especially if they are elderly, children or ill, avoiding sudden changes in temperature between the outside and inside above 7 °C in
summer.
Lower temperature in the summer means higher
electrical consumption.
CORRECTLY ADJUSTING THE AIR JET
The air coming out of the fan coil unit must not
strike people directly; in fact, even if at a temperature that is higher than the room temperature,
it could cause a cold sensation and resulting discomfort.
coil unit might give off unpleasant smells due to the
accumulation of substances from the air of the room
(especially if the room is not ventilated regularly.
Clean the filter more often).
During operation, there could be noises and
creaks inside the device, due to the thermal
expansion of the various components (plastic and
metallic), but this does not indicate a malfunction
and does not cause damage to the unit unless the
maximum inlet water temperature is exceeded.
MALFUNCTIONS
In the case of a malfunction remove power to
the unit then reapply it and start the unit again.
If the problem occurs again, call your area AfterSales service department promptly.
DO NOT PULL THE ELECTRICAL CABLE
It is very dangerous to pull, tread on or crush the
electrical power cable or fix it with nails or drawing pins.
A damaged power cable can cause short circuits
and personal injury.
DO NOT PUT ANYTHING IN THE AIR OUTLETS
Do not put anything at all in the air outlet slots.
This could cause injury to people and damage to
the fan.
DURING OPERATION
Always leave the filter in the fan coil unit during
operation otherwise dust in the air will dirty the
surfaces of the coil.
WHAT IS NORMAL
During cooling, water vapour may be present in the
air discharge.
During heating it might be possible to hear a slight
hiss around the fan coil unit. Sometimes the fan
21
EN
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
1.
GENERAL WARNINGS FOR THE INSTALLER
OPERATING LIMITS
Model OMNIA UL_R - UL_RI
Ambient temperature limits
Ambient humidity maximum
limit
Maximum water inlet temperature
Maximum opera ng pressure
Protec ve ra ng
26-36
0°C<Ta<40°C
SAFETY SYMBOLS
<85% RH
80°C
8 bar
IP20
The Omnia UL_R and UL_RI units are manufactured in
accordance with recognised technical standards and
safety regulations. It is a terminal unit which contains,
within one device, the best solution for heating, cooling and dehumidification. They must be used for the
purpose for which they are intended and compatible
with their performance characteristics. All contractual
and extra-contractual liabilities for damage caused to
persons, animals or objects or through errors of installation, control or maintenance or from improper use
are excluded by the Company. Any uses not expressly
indicated in this manual are not permitted.
1.2.
1.
2.
Danger
1.1.
Moving parts
1.
Electrical danger
2.
3.
CONSERVATION OF DOCUMENTATION
Consign the instructions with all the complementary documentation to the user of the unit who
will assume responsibility for the conservation
of the instructions so that these are always available in case of need.
Carefully read this document. The execution of
all the works must be carried out by qualified
personnel, in accordance with the national
regulations.
Do not modify or tamper with the unit as this
may cause danger for which the manufacturer
will not accept any responsibility for any damages caused. The warranty is voided if the above
instructions are not followed.
3.
1.3.
SAFETY WARNINGS AND INSTALLATION
STANDARDS
The unit must be installed by a competent and
qualified technician, and in accordance with the
legislation applicable in the country of installation.
Aermec assumes no responsibility for damage
caused by failure to observe these instructions.
Before commencing any works it is necessary
to CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND
MINIMISE ANY RISKS BY TAKING APPROPRIATE
SAFETY PRECAUTIONS. All relevant personnel
must be made aware of the procedures and
possible risks that may arise at the time of installation of the unit.
The unit must be installed in such a way to make
maintenance and/or repair functions possible.
PRODUCT IDENTIFICATION
The fan coil units are identified by:
−
−
PACKING LABEL
that records the product iden fica on label
NAMEPLATE
WARNING:
The tampering, removal or absence
of the identification label renders difficult any operation of installation or
maintenance.
Nameplate
22
Aermec cod. 6976420_00 13.05
EN
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
2.
RECEIVING THE UNIT
The fan coil units are shipped with standard
packaging consis ng of expanded polystyrene
shells and cardboard.
2.1. CHECKS ON RECEPTION
On receiving the unit it is required to check
that:
− the packages correspond to that shown
on the document accompanying the
goods
− the packaging is intact
− the unit and panels are undamaged
− all components are present.
In the event that damage is no ces or components are missing, this must be recorded on
the transport documents.
3.
DIMENSIONS AND MINIMUM CLEARANCE SPACES
3.1.
DIMENSIONS
Model OMNIA UL_R - UL_RI
Height
Width
Depth
Foot height (Accessory “ZU”)
Weight (1)
A
B
C
D
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(kg)
26
606
980
173
93
20
C
B
36
606
1200
173
93
24
(1) Standard configura on unit without accessories.
A
C
B
A
ZU
3.2.
D
MINIMUM CLEARANCE SPACES
Model OMNIA UL_R - UL_RI
E
(mm)
F
(mm)
CLEARANCE
G
(mm)
D
(mm)
26
50
80
173
93
36
50
80
173
93
H
E
E
G
F
Aermec cod. 6976420_00 13.05
23
EN
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
4.
WALL OR FLOOR INSTALLATION
4.2.1.
DESCRIPTION
The components for the unit installa on are
contained in the packaging.
Before proceeding with the installa on open
the packaging and remove the items contained
inside:
− Omnia UL_R or Omnia UL_RI, assembled.
− Electrosta c filter material.
4.2.2.
−
−
−
INSTALLATION
Remove the casing by unscrewing the
screws.
For floor moun ng ensure a minimum clearance of 80 mm from the ground. For floor
moun ng with the foot accessory refer to
the instruc ons supplied loose with the
accessory.
For wall moun ng the support structure
must be completely flat. Use four expansion
plugs (not supplied) suitable for the wall, to
a ach the unit.
Model OMNIA UL_R - UL_RI
A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
D
(mm)
E
(mm)
1
2
3
4
5
−
−
−
−
−
−
26
980
725
701.5
629
735
36
1200
945
921.5
849
955
Adjustable discharge louvres
Casing
Main structure
Foot (accessory)
Connection space
A ach any accessories.
To modify the electronic thermostat dipswitch se ngs access through the panel on
the side of the unit (see chapter ELECTRICAL
CONNECTIONS “DIP-SWITCH SETTINGS”).
Carry out all connec ons.
Mount the casing.
Check the correct opera on of the fan coil
unit.
Fit the air filter. The filter is supplied in
sealed packaging, to be opened only at the
me of use.
WARNING
The support structure must be completely flat. Use four expansion plugs
(not supplied) suitable for the wall, to
a ach the unit.
WALL MOUNTED
24
WALL MOUNTED WITH FEET ZU
(accessory)
Aermec cod. 6976420_00 13.05
EN
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
5.
PIPE CONNECTIONS
WARNING
Only left hand pipe connections
are possible and the coil cannot
be reversed.
5.1.
HYDRAULIC CONNECTIONS
Ensure the water piping, condensate drain and
electrical circuit are already installed.
The selection and sizing of the pipework is the
responsibility of the designer, which must be in
accordance with good practices and applicable
legislation.
SF
Always use a counter-spanner when fixing pipework with a spanner.
SC
It is recommended that pipework is suitably
insulated to prevent condensation in cooling
mode, even if the Omnia UL_R and UL_RI have
a condensate drain tray as standard. Carry out a
leak test of all hydraulic connections.
IN
OUT
SF
SC
Water inlet
Water outlet
Air vent
Water drain
Model OMNIA UL_R - UL_RI
Water flow rate
(l/h)
Coil water content
(l/h)
Coil connections (in/out)
(inch)
5.2.
26
349
0.8
1/4”
86
36
487
1.1
1/4”
30
98
CONDENSATE DRAIN
In cooling mode the unit removes humidity from
the internal air. This condensate must be removed by connec ng the unit’s condensate drain
outlet to the condensate drain system.
Note:
Before connec ng the condensate drain, pierce
the diaphragm of the drain pan, on the hydraulic connec ons side, with a suitable tool. Seal
the drain hole not used.
Connect the drain pan discharge to the condensate drain system with a drain tube. The drain
pan connec on is only designed for use with
flexible tubes of adequate internal diameter.
Avoid imposing any loads and do not use for any
other purpose.
The condensate drain system must be adequately
sized and the piping arranged to ensure a sufficient incline along the length (minimum 1%). If
connected to the sewerage system it is recommended that a trap is used to prevent odours
rising into the space.
Aermec cod. 6976420_00 13.05
Condensate drain
Drain pan diaphragm for discharge of the condensate drain
WARNING
Leak test the condensate drain.
25
EN
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
6.
ELECTRICAL CONNECTIONS
Warning:
Before carrying out any opera on ensure
that the electrical power is disconnected.
The fan coil units are provided with the following controls:
VMF-E0R for UL_R
VMF-E18R for UL_RI
In either case they are located on the right
hand side of the fan coil units (fig.01) and
protected by a plas c box. The connec ons
have to be made directly onto the electronic
circuit board.
All electrical works must be carried out by PERSONNEL WITH THE APPROPRIATE LEGAL QUALIFICATIONS, trained and aware of the risks rela ng to such works.
The design of the cabling and related components must be carried out by PERSONNEL WITH APPROPRIATE QUALIFICATIONS TO DESIGN ELECTRICAL INSTALLATIONS, following interna onal and na onal
standards of the loca on the unit is installed in accordance with current legal requirements.
For installa on details refer to the electrical wiring schema cs supplied with the unit. The electrical
wiring schema c together with the manuals must be conserved with care and MADE AVAILABLE FOR
FUTURE REFERENCE.
The seals of the equipment must be checked before making electrical connec ons and the unit must
only be powered on comple on of all electrical and hydraulic works.
A en on:
The wiring schema c showing terminal connec ons for the electronic circuit board are
printed on the inside of the plas c box cover.
(fig.02)
The unit must be connected directly to an
electrical connec on or an independent
circuit.
The fan coil units Omnia UL_R and UL_RI are
supplied with 230V/1/50Hz and earth connecon. The line voltage must remain within the
tolerance of ±10% of nominal values.
The power supply cable must be of type H07
V-K or N07 V-K with insula on of 450/750V if
protected by a conduit or tubing. For exposed
cables use double insulated cables of type
H5VV-F.
All cables must be protected by a conduit or
tubing un l they are inside the fan coil unit.
The cables exi ng the conduit or tubing must
be posi oned so they are not subjected to
tension or twis ng and must be protected
from external effects.
(fig.01)
Wiring diagrams are subject to con nual
updates so it is mandatory to refer to those
on the unit.
For all connec ons refer to the wiring diagrams supplied with the unit and shown in
this documenta on.
(fig.02)
26
Aermec cod. 6976420_00 13.05
EN
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
6.1.
Omnia Radiant (UL_R)
ELECTRICAL CONNECTIONS BY THE
INSTALLER
The fan coil units are completely factory wired
and the following connec ons are the responsibility of the installer (fig.3):
− Connect the power supply and earth cable
downstream of a protec ve isolator in accordance with applicable wiring regula ons.
− Connect the isola ng solenoid valve, if supplied.
− Connect the network cables (if networked).
− Connect the external contact cables (if
required).
− Check all connec ons are correctly ghtened
and fixed.
RECOMMENDED CABLES FOR ELECTRICAL CONNECTION
For electrical power supply
Cable type
Installation type
H07 V-K or N07 V-K with insula on 450/750V conduit or tube
exposed cable
H5VV-F with double insula on
For earth connection
Cable type
Installation type
any
Standard
6.2.
Recommended section
min/max. 0.5/2.0 mm2
min/max. 0.5/2.0 mm2
Omnia Radiant Plus (UL_RI)
Recommended section
min/max. 0.5/2.0 mm2
DIP SWITCH SETTINGS
The electronic circuit board has dip-switch setngs for various installa on op ons. There are
eight dip-switches and each of their func on is
described in the adjacent table.
Position
Dip 1 (Default OFF)
OFF
ON
Dip 2 (Default OFF)
OFF
ON
Dip 3 (Default OFF)
OFF
ON
Dip 4 (Default OFF)
OFF
ON
Dip 5 (Default OFF)
OFF
ON
Dip 6 (Default OFF)
OFF
Function
Water valve control:
Without water isolating valve
With water isolating valve
Radiant heating control:
Radiant heating as replacement
Radiant heating as supplementary
Not used
Ventilation enabling:
Normal range enabling
Reduced range enabling
ΔT setting
(fig.03)
Combination between Dip 5 and Dip 6 see
(fig.4)
ΔT setting
ON
Combination between Dip 5 and Dip 6 see
(fig.4)
Dip 7 (Default OFF)
OFF
ON
Dip 8 (Default OFF)
OFF
ON
Dead-band:
Dead-band 5K
Dead-band 2K
Not used
-
Dip 6
Off
Off
On
On
Dip 5
Off
On
Off
On
ΔT
0.5K
0.8K
1.2K
1.5K
(fig.04)
Aermec cod. 6976420_00 13.05
Legend
L
N
PE
VSi
VSd
MV
SW
MS
TTL
BL
NE
MA
RO
Line
Neutral
Earth
Isolating solenoid valve
Diverting solenoid valve
Fan motor
Water sensor
TTL serial network
Blue
Black
Brown
Red
27
EN
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
6.3.
NETWORK SETTINGS
The VMF-E0R/VMF-E18R thermostats are designed
to communicate with the remote control panel of the
same VMF-E4 family (mandatory accessory).
The serial communications protocol is Modbus and
a TTL network, which is used for the exchange of
information within a small network of fan coil units
between one and six units, of which one is Master and
a maximum of five are Slaves.
The Master fan coil unit is the one connected to the
VMF-E4 control panel, and sets the following points:
•
Control setpoint.
•
Operating mode.
Off: Units off.
AUTO: The thermostat maintains the temperature setpoint by changing the fan speed
in Automatic Mode, as a function of the space
temperature relative to the setpoint.
V1: The thermostat maintains the temperature
setpoint by On-Off cycles only using the Minimum Speed of the fan.
V2: The thermostat maintains the temperature
setpoint by On-Off cycles only using the Medium
Speed of the fan.
V3: The thermostat maintains the temperature
setpoint by On-Off cycles only using the Maximum Speed of the fan.
AUX: The thermostat forces into heating mode
and maintains the temperature setpoint through
7.
STAND ALONE applica on:
E0R/E18R
ZONE CONTROLLED applica on
E0R/E18R
TTL Line
E0R/E18R
E0R/E18R
L= max 30 mt.
the use of radiant heating and convective
heating from the heat exchanger, inhibiting the
ventilation.
•
Operating season.
•
Ambient sensor.
The Slave fan coil units cannot operate with different
settings to the Master’s.
WARNING:
For further informa on on the
use and installa on of the VMF-E4
control panel refer to the accessory
documenta on.
INSTALLATION OF THE ELECTROSTATICALLY PRECHARGED FILTER
• Installation
− Remove the filter frame from the unit intake.
− With the point of a suitable tool press on the
internal hooks of the grille.
− Remove the filter from the sealed packaging.
− Insert the filter within the air intake grille.
− Reassemble the filter frame.
− Refit the filter frame to the unit intake.
• Characteris cs
Class 2 (UL 900) fire resistance.
Easily extracted. The filter is supplied in sealed
packaging to be opened only at the time of use.
The electrostatically precharged filter lasts
two years from the time of opening the sealed
packaging, after which time it act like a normal
filter. For this reason it is recommended to
replace the filter after two years. Replacement
filters are available from Aermec service centres.
• Maintenance
Clean frequently. Remove any accumulated
dust with a vacuum cleaner. The use of water or
detergents greatly accelerates the discharge of
the electrostatic effect.
28
Aermec cod. 6976420_00 13.05
EN
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
8.
MAINTENANCE
8.1.
ROUTINE MAINTENANCE
−
Visual inspec on of the fan coil unit state at
every maintenance opera on; any anomaly
must be advised to the service centre.
−
Con nuity check of the protec ve conductors.
Mechanical checks:
The routine maintenance can be performed by
the user and consists of some simple operations
which will ensure the fan coil unit operates at
the maximum efficiency.
Operations:
− Externally clean every week with a damp
cloth and neutral soap; avoid any other type
of detergents or solvent.
− Weekly cleaning, if installed in dusty
environments, or fortnightly cleaning of
the electrosta cally precharged filter with a
vacuum cleaner to remove the dust. Cleaning with running water and neutral soap is
permi ed but this greatly accelerates the
discharge of the electrosta c effect; avoid
any other type of detergents or solvents.
− Replace the electrosta cally precharged
filter every two years. Outside of two years
the electrosta c charge will be exhausted
and the filtra on of micro-dust will stop;
the filtra on capacity will be equivalent to a
normal filter.
9.
−
8.2.
SPECIAL MAINTENANCE
The special maintenance must only be carried
out by the Aermec service centre technicians or
personnel with the technical and professional expertise qualifying them to undertake installation,
modification, expansion and maintenance of the
systems and are able to check them in terms of
safety and functionality.
The special maintenance consists of a series of
complex operations which involve the disassembly of the fan coil unit or its components
after which the fan coil unit will be returned to
maximum operating efficiency.
−
Internal cleaning annually or before prolonged shut-down periods; in areas where a
higher level of air cleanliness is required this
may be done more frequently. Cleaning is of
the coil, the demountable fan housing, the
blades of the fan, the drain pan and all the
parts in contact with the treated air.
Tightening of screws. Loose screws are the
source of abnormal noise and vibra on.
Before contacting the Aermec service centre for
repairs or setting up, refer to the “PROBLEMS
AND SOLUTIONS” chapter of this manual.
It is important to undertake annual checks for
the following:
Electrical checks:
−
Measuring the insula on resistance of the
electrical system.
PROBLEMS AND SOLUTIONS
PROBLEM
Low supply air flow
Does not heat
Does not cool
The fan does not rotate
Condensation on the external structure of the unit
CAUSE
• Wrong fan speed setting on the control panel
• Dirty filter
• Air flow obstruction (inlet and/or outlet)
• No hot water
• Wrong control panel setting
• Air flow obstruction (inlet and/or outlet)
• No cold water
• Wrong control panel setting
• Power missing
• The water has not reached operating temperature
• The temperature and humidity limits described in
“OPERATING LIMITS” have been exceeded
SOLUTION
• Select the correct fan speed on the control panel
• Clean the filter
• Remove the obstruction
• Check the boiler/heat pump unit
• Set the control panel correctly
• Remove the obstruction
• Check the chiller/heat pump unit
• Set the control panel correctly
• Check the electrical power supply
• Check the boiler/chiller/heat pump unit
• Check the thermostat setting
• Raise the water temperature above the limits described in “OPERATING LIMITS”
WARNING
For problems not detailed, immediately call the service centre.
Aermec cod. 6976420_00 13.05
29
EN
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
30
Aermec cod. 6976420_00 13.05
2PQLDDGLDQW
VENTILO-CONVECTEURS - Manuel d'installa on et d'entre en
VENTILO-CONVECTEURS
•
•
•
•
•
INSTALLATION VERTICALE
CHAUFFAGE VENTILÉ
RAYONNEMENT À BASSE TEMPÉRATURE
REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION
BASSE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
Omnia
UL_R-UL_RI
FR
IUL_R-UL_RIPI. 6976420_00 1305
FR
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit AERMEC lors de votre achat. Il est le résultat de plusieurs
années d'expérience et d'études de projet, et il a été construit avec des matériaux de première qualité et en
employant des technologies très avancées.
Le marquage CE garantit en outre que les appareils répondent aux exigences de la directive européenne
Machines en matière de sécurité. Le niveau de qualité est sous surveillance constante et les produits AERMEC
sont donc synonymes de sécurité, qualité et fiabilité.
Les données contenues dans ce manuel peuvent subir les modifications nécessaires à l'amélioration du produit
à tout moment et sans préavis.
Nous vous remercions encore de votre préférence.
AERMEC S.p.A
AERMEC S.p.A. se réserve le droit d'apporter à tout moment toutes les modifications nécessaires à l'amélioration du produit sans être pour autant nullement obligée
d'effectuer ces modifications sur des appareils construits auparavant, déjà livrés ou en cours de fabrication.
32
Aermec code 6976420_00 13.05
FR
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
Omnia UL_R-UL_RI
AERMEC S.p.A.
I-37040 Bevilacqua (VR) Italie – Via Roma, 996
Tél. (+39) 0442 633111
Télécopie (+39) 0442 93730 - (+39) 0442 93566
www.aermec.com - [email protected]
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, firmatari della presente, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità,
che il prodotto:
VENTILCONVETTORE
serie Omnia UL_R - UL_RI
al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguen norme armonizzate:
- CEI EN 60335-2-40
- CEI EN 55014-1
- CEI EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
soddisfando così i requisi essenziali delle seguen dire ve:
- Dire va LVD 2006/95/CE
- Dire va compa bilità ele romagne ca EMC2004/108/CE
OMNIA UL_R - UL_RI CON ACCESSORI
È fatto divieto di mettere in servizio il prodotto dotato di accessori non di fornitura
Aermec.
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Nous soussignés déclarons sous notre exclusive responsabilité que le produit :
VENTILO CONVECTEURS
série OMNIA UL_R - UL_RI
auquel cette déclaration fait référence, est conforme aux normes harmonisées suivantes :
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
sa sfaisant ainsi aux condi ons essen elles des direc ves suivantes :
- Directive LVD 2006/95/CE
- Directive compatibilité électromagnétique CEM 2004/108/CE
OMNIA ULR - ULRI PLUS ACCESSOIRES
Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoires qui ne sont pas fournis
par Aermec.
CONFORMITY DECLARATION
We the undersigned declare, under our own exclusive responsibility, that the product:
FAN COIL
OMNIA UL_R - UL_RI series
to which this declara on refers, complies with the following standardised regula ons:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
thus mee ng the essen al requisites of the following direc ves:
- Direc ve LVD 2006/95/CE
- EMC Electromagne c Compa bility Direc ve 2004/108/CE
OMNIA ULR - ULRI WITH ACCESSORIES
It is not allowed to use the unit equipped with accessories not supplied by Aermec.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, die hier Unterzeichnenden, erklären auf unsere ausschließlich Verantwortung,
dass das Produkt:
GEBLÄSEKONVEKTOR
der Serie OMNIA UL_R - UL_RI
auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden harmonisierten Normen entspricht:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
womit die grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien erfüllt werden:
- Richtlinie LVD 2006/95/CE
- Richtlinie zur elektromagne schen Verträglichkeit EMC2004/108/CE
OMNIA UL_R - UL_RI + ZUBEHÖR
Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Los que suscriben la presente declaran, bajo su propia y exclusiva responsabilidad, que el
conjunto en objeto, definido como:
FAN COIL
serie OMNIA UL_R - UL_RI
al que esta declaración se refiere, está en conformidad con las siguientes normas
armonizadas:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
- EN 61000-6-3
sa sfaciendo de esta manera, los requisitos esenciales de las siguientes direc vas:
- Directiva LVD 2006/95/CE
- Direc va compa bilidad electromagné ca EMC2004/108/CE
OMNIA UL_R - UL_RI CON ACCESORIOS
Está prohibido poner en marcha el producto con accesorios no suministrados por Aermec.
Aermec code 6976420_00 13.05
Bevilacqua, 01/06/2013
La Direzione Commerciale – Sales and Marketing Director –
Directeur des ventes et du marketing
Luigi Zucchi
33
FR
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
1.
1.1.
1.2.
1.3.
2.
2.1.
3.
3.1.
3.2.
4.
5.
5.1.
5.2.
6.
6.1.
6.2.
6.3.
7.
8.
8.1.
8.2.
9.
34
Aver ssements généraux pour l'installateur ...............................36
Conserva on de la documenta on ................................................. 36
Aver ssements sur la sécurité et règles d'installa on ................... 36
Iden fica on du produit ................................................................. 36
Récep on du produit ..................................................................37
Vérifica ons à la récep on.............................................................. 37
Dimensions et espaces techniques minimaux..............................37
Dimensions ..................................................................................... 37
Espaces techniques minimaux ........................................................ 37
Installa on murale ou au plancher ..............................................38
Raccords hydrauliques ................................................................39
Raccordements hydrauliques .......................................................... 39
Évacua on des condensats ............................................................. 39
Branchements électriques...........................................................40
Branchements électriques à la charge de l'installateur .................. 41
Réglage des commutateurs dip ...................................................... 41
Configura on du réseau ................................................................. 42
Installa on du filtre à air préchargé électrosta quement ............42
Entre en ....................................................................................43
Entre en ordinaire .......................................................................... 43
Entre en extraordinaire.................................................................. 43
Anomalies et solu ons................................................................43
Aermec code 6976420_00 13.05
FR
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
INFORMATIONS IMPORTANTES
ATTENTION :
Les ventilo-convecteurs OMNIA ont été conçus
pour fonctionner à l'intérieur.
il suffit de toucher un objet métallique mis à la
terre. Employer uniquement des instruments de
mesure mis à la terre.
ATTENTION : le ventilo-convecteur est branché
sur le réseau électrique et sur le circuit hydraulique : l'intervention de personnel dépourvu des
compétences techniques spécifiques peut blesser l'opérateur, endommager l'appareil ou nuire
au milieu environnant.
ALIMENTER LE VENTILO CONVECTEUR EXCLU
SIVEMENT AVEC UNE TENSION DE 230 V,
MONOPHASÉE.
L'utilisation d'alimentations électriques différentes peut endommager le ventilo-convecteur
irrémédiablement.
ATTENTION : les composants sensibles à l'électricité statique peuvent être détruits par des tensions notablement inférieures au seuil de perception humaine. Ces décharges se produisent
lorsqu'on touche un composant ou un contact
électrique d'une unité sans avoir au préalable
déchargé du corps l'électricité statique accumulée. Les dommages subis par l'unité à cause
d'une surtension ne sont pas immédiatement
reconnaissables, mais ils se manifestent après
une certaine période de fonctionnement.
NE PAS UTILISER LE VENTILO CONVECTEUR
DE MANIÈRE IMPROPRE.
Le ventilo-convecteur ne doit pas être utilisé pour
l'élevage, la naissance ou la croissance d'animaux.
ACCUMULATION D'ÉLECTRICITÉ STATIQUE
Toute personne n'étant pas branchée de manière
conductrice avec le potentiel électronique du
milieu environnant peut accumuler des charges
électrostatiques.
RÉGLER CORRECTEMENT LA TEMPÉRATURE
La température extérieure doit être réglée de
manière à garantir un maximum de bien-être aux
personnes présentes, surtout s'il s'agit de personnes âgées, d'enfants ou de malades, en évitant
des sauts de température entre l'intérieur et l'extérieur de plus de 7 °C en été.
En été, une température trop basse comporte une
augmentation de la consommation électrique.
PROTECTION DE BASE CONTRE LES DÉCHARGES
ÉLECTROSTATIQUES
Qualité de la mise à la terre
Lorsqu'on utilise des unités sensibles à l'électricité
statique, s'assurer que les personnes, le poste de
travail et les boîtiers des unités soient mis à la
terre correctement. On évite ainsi la formation de
charges électrostatiques.
Éviter le contact direct.
Ne toucher l'élément exposé à des charges électrostatiques que lorsque ceci soit absolument
indispensable (ex. : pour l'entretien).
Toucher l'élément sans entrer en contact ni avec
les broches de contact ni avec les guides des
conducteurs. En prenant cette précaution, l'énergie des décharges électrostatiques ne pourra
atteindre, et donc détruire, les parties sensibles.
Si on effectue des mesures sur l'unité, il faut,
avant de réaliser toute opération, décharger du
corps les charges électrostatiques. À cette fin,
Aermec code 6976420_00 13.05
VENTILER LA PIÈCE
Il est conseillé de ventiler périodiquement la pièce
où le ventilo-convecteur est installé, plus spécialement si plusieurs personnes l'utilisent ou si
des appareils à gaz ou des sources d'odeurs s'y
trouvent.
ORIENTER CORRECTEMENT LE JET D'AIR
L'air qui sort du ventilo-convecteur ne doit pas
souffler directement sur les personnes ; car même
s'il est à une température supérieure à celle de la
pièce, il peut provoquer une sensation de froid et
devenir gênant.
Pendant le fonctionnement en mode chauffage,
on peut entendre un léger bruissement d'air près
du ventilo-convecteur. Parfois le ventilo-convecteur peut émettre des odeurs désagréables dues
à l'accumulation de substances présentes dans
l'air ambiant (notamment, si la pièce n'est pas
aérée périodiquement, nettoyer le filtre plus fréquemment).
Durant le fonctionnement, on peut entendre des
bruits et des craquements internes de l'appareil
dus aux différentes dilatations thermiques de ses
éléments (en plastique ou en métal) ; cela n'est
pas signe de mauvais fonctionnement ni ne provoque aucun dommage à l'unité si l'on ne dépasse
pas la température maximale de l'eau entrante.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
En cas de mauvais fonctionnement, couper le
courant, puis le rétablir et redémarrer l'appareil.
Si le problème persiste, s'adresser immédiatement au service d'assistance local.
NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE ÉLECTRIQUE.
Il est très dangereux de tirer, marcher sur, écraser
ou fixer avec des clous ou des punaises le câble
électrique d'alimentation.
Le câble endommagé peut provoquer des courtscircuits et blesser les personnes.
N'ENFILER AUCUN OBJET SUR LA SORTIE DE
L'AIR
N'introduire aucun objet dans les fentes de la
sortie de l'air.
On court le risque de provoquer des blessures
aux personnes et d'endommager le ventilateur.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement, laisse le filtre toujours monté sur le ventilo-convecteur car autrement la poussière qui se trouve dans l'air peut
salir la surface de la batterie.
IL EST NORMAL
Pendant le fonctionnement en mode refroidissement, de la vapeur d’eau peut sortir du refoulement
du ventilo-convecteur.
35
FR
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
1.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POUR L'INSTALLATEUR
LIMITES DE FONCTIONNEMENT
Mod. OMNIA UL_R - UL_RI
Limites de température
ambiante
Limites d'humidité rela ve
ambiante (H.R.)
Température maximale de
l'eau à l'entrée
Pression de service maximale
Degré de protec on
26-36
0 °C < Ta
< 40 °C
< 85 %
80 °C
8 bar
IP20
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Danger
Les ventilo-convecteurs Omnia ULR - ULRI sont fabriqués selon des normes techniques et des règles de
sécurité reconnues. IL S'AGIT d'un système qui réunit
dans un seul appareil la meilleure solution pour le
chauffage, le refroidissement et la déshumidification.
Ils devront être destinés à cet usage de manière compatible avec leurs caractéristiques de rendement. Toute
responsabilité contractuelle et extra-contractuelle
de la société est exclue pour des dommages causés à
des personnes, animaux ou choses, dus à des erreurs
d'installation, de réglage et d'entretien ou à des usages
impropres. Tous les usages non indiqués expressément
dans ce manuel sont interdits.
1.1.
Organes en mouvement
1.
Tension dangereuse
2.
3.
1.2.
1.
2.
CONSERVATION DE LA DOCUMENTATION
Remettre les instructions suivantes avec toute
la documentation complémentaire à l'utilisateur
du système, qui assumera la responsabilité pour
leur conservation, afin qu'elles soient toujours
disponibles en cas de nécessité.
Lire attentivement le présent fascicule ; l’exécution de tous les travaux doit être effectuée par
du personnel qualifié, dans le respect des règles
en vigueur en la matière dans les différents pays.
Ne pas modifier ou altérer l'appareil pour éviter
de créer des situations de danger. Le fabricant ne
sera pas responsable des dommages éventuellement provoqués. La garantie sera annulée si ces
indications ne sont pas respectées.
3.
1.3.
AVERTISSEMENTS SUR LA SÉCURITÉ ET
RÈGLES D'INSTALLATION
L'appareil doit être installé par un technicien agréé et qualifié, en conformité avec la
législation nationale en vigueur dans le pays de
destination.
AERMEC n'a aucune responsabilité pour des
dommages provoqués par le non-respect de ces
instructions.
Avant de débuter tout travail, il faut LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET RÉALISER LES
CONTRÔLES DE SÉCURITÉ NÉCESSAIRES POUR
MINIMISER TOUTE POSSIBILITÉ DE DANGER.
Tout le personnel préposé doit connaître les opérations et les dangers éventuellement présents
avant de commencer les opérations d'installation
de l'unité.
L'unité doit être installée dans une position
permettant de réaliser facilement les opérations
d'entretien ordinaire et extraordinaire.
IDENTIFICATION DU PRODUIT
Les ventilo-convecteurs peuvent être identifiés par les
éléments suivants :
−
−
ÉTIQUETTE D'EMBALLAGE
qui con ent les données d'iden fica on du
produit.
PLAQUE TECHNIQUE
ATTENTION :
L'altération, la dépose ou l'absence
de l'étiquette d'identification ou tout
autre événement ne permettant pas
une identification sûre du produit
rendra difficile toute opération d'installation et d'entretien.
Plaque technique
36
Aermec code 6976420_00 13.05
FR
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
2.
RÉCEPTION DU PRODUIT
Les ven lo-convecteurs sont expédiés dans
un emballage ordinaire en carton avec des
coques en polystyrène expansé.
2.1. VÉRIFICATIONS À LA RÉCEPTION
À la récep on de l'unité, il faut réaliser un
premier contrôle visuel pour vérifier :
− La conformité de la commande avec ce
qui est indiqué dans les documents de
transport.
− Le bon état de l'emballage.
− Le bon état de l'unité et des panneaux.
− La présence de tous les composants.
En cas de dommages ou en l'absence de composants, il faut le signaler sur les documents
de transport.
3.
DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES MINIMAUX
3.1.
DIMENSIONS
Mod. OMNIA UL_R - UL_RI
Hauteur
Largeur
Profondeur
Hauteur du pied (accessoire ZU)
Poids (1)
A
B
C
D
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(kg)
26
606
980
173
93
20
C
B
36
606
1 200
173
93
24
(1) Unité en configura on de base sans accessoires.
A
C
B
A
ZU
3.2.
D
ESPACES TECHNIQUES MINIMAUX
Mod. OMNIA ULR - ULRI
E
F
ESPACES
TECHNIQUES
G
D
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
26
50
80
173
93
36
50
80
173
93
H
E
E
G
F
Aermec code 6976420_00 13.05
37
FR
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
4.
INSTALLATION MURALE OU AU PLANCHER
4.3.1.
ÉQUIPEMENT DE SÉRIE
Les composants pour l'installa on des unités se
trouvent à l'intérieur de l'emballage.
Avant de procéder à l'installa on, il faut ouvrir
l'emballage et récupérer les matériaux contenus
dans celui-ci :
− Omnia UL_R ou Omnia UL_RI, assemblé.
− Matériau de filtra on électrosta que.
4.3.2.
−
−
−
INSTALLATION
Dévisser les vis de la carrosserie pour l'enlever.
En cas d'installa on murale, il faut maintenir
une distance minimale du sol de 80 mm. En
cas d'installa on au plancher en u lisant
des pieds, se référer aux instruc ons
accompagnant l'accessoire.
Le mur de support doit être parfaitement
plat. Pour la fixa on, employer 4 chevilles à
expansion (non fournies) appropriées pour
le type de mur.
Mod. OMNIA ULR - ULRI
A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
D
(mm)
E
(mm)
1
2
3
4
5
−
−
−
−
−
−
26
980
725
701,5
629
735
36
1 200
945
921,5
849
955
Tête avec ailettes orientables
Carrosserie de protection
Structure porteuse
Pied (accessoire)
Espace pour les raccordements
Monter les éventuels accessoires.
Pour modifier les réglages du thermostat
électronique, agir sur les commutateurs DIP
dans la fenêtre correspondante du boî er
situé sur le flanc (voir les chapitres « BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES » et « RÉGLAGES
DES COMMUTATEURS DIP »).
Réaliser toutes les connexions.
Remonter le boî er.
Vérifier le bon fonc onnement du ven loconvecteur.
Monter le filtre à air. Le filtre est fourni dans
un emballage scellé qui ne doit être ouvert
qu'au moment de son u lisa on.
ATTENTION
Le mur de support doit être parfaitement plat ; pour la fixa on, employer
4 chevilles à expansion (non fournies),
ayant des caractéris ques aptes au
type de mur.
38
INSTALLATION SUSPENDUE
AU MUR
INSTALLATION MURALE
AVEC PIEDS ZU (accessoires)
Aermec code 6976420_00 13.05
FR
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
5.
RACCORDS HYDRAULIQUES
ATTENTION
La position d'installation des
raccords hydrauliques est exclusivement à gauche et la batterie ne
peut pas être réversible.
5.1.
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
Il est nécessaire que les conduites d'eau,
d'évacuation des condensats ainsi que du circuit
électrique aient déjà été prévues.
Le choix et le dimensionnement des lignes
hydrauliques est du ressort du projeteur, qui
devra agir selon les règles de la bonne technique
et les lois en vigueur.
Utiliser toujours une clé et une contre-clé pour
fixer les tuyaux.
Il est conseillé d'isoler correctement les tuyaux
d'eau pour éviter des suintements lors du fonctionnement en mode Refroidissement, même si
les modèles Omnia UL_R et UL_RI sont équipés de
série d'un bac de récupération des condensats.
Réaliser l'essai d'étanchéité des raccords hydrauliques.
IN
OUT
SF
SC
SF
SC
Entrée d'eau
Sortie d'eau
Purgeur d'air
Évacuation d'eau
86
Mod. OMNIA UL_R - UL_RI
Débit d'eau
Contenance d'eau de la
batterie
Raccords de batterie
(entrée/sortie)
5.2.
(l/h)
(l/h)
26
349
0,8
36
487
1,1
30
98
(mm)
1/4”
1/4”
ÉVACUATION DES CONDENSATS
Lors du fonc onnement en mode refroidissement, l'unité intérieure élimine l'humidité de l'air.
Les condensats doivent être éliminés en reliant le
raccord d'évacua on respec f avec la tuyauterie
du système d'évacua on des condensats.
Remarque :
Avant de raccorder le conduit d'évacua on des
condensats, percer avec un ou l le diaphragme
du bac sur le côté des raccords hydrauliques.
Sceller le trou d'évacua on non u lisé.
Brancher le raccord du bac sur le réseau
d'évacua on des condensats à l'aide d'un tuyau
d'évacua on. Les raccords d'évacua on ont été
conçus pour être raccordés exclusivement à des
flexibles d'un diamètre intérieur approprié. Éviter
d'appliquer des charges
supérieures et ne pas les u liser à d'autres fins.
Le réseau d'évacua on des condensats doit avoir
les dimensions adéquates et les tuyaux doivent
s'installer de manière à garder tout au long du
parcours une inclinaison appropriée (min. 1 %).
Si l'évacua on se fait dans les égouts, il est
conseillé d'installer un siphon pour éviter toute
remontée de mauvaises odeurs vers les pièces.
Aermec code 6976420_00 13.05
Évacua on des condensats
Diaphragme du bac pour le passage du conduit d'évacua on des
condensats
ATTENTION
Réaliser l'essai d'étanchéité du
conduit d'évacua on des condensats.
39
FR
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
6.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
A en on :
Avant toute interven on, vérifier si l'alimenta on électrique est débranchée.
Les ven lo-convecteurs sont équipés des
commandes suivantes :
VMF-E0R pour UL_R.
VMF-E18R pour UL_RI.
Toutes les deux sont placées sur le flanc du
ven lo-convecteur (fig. 01) et protégées par
un boî er en plas que. Les branchements
doivent être effectués sur les connecteurs de
la carte électronique.
Toutes les opéra ons électriques doivent être réalisées PAR LE PERSONNEL EN POSSESSION DES
CONDITIONS REQUISES PAR LA LOI, formé et informé sur les risques dérivant de ces opéra ons.
Les caractéris ques des lignes électriques et des composants respec fs doivent être déterminées par
LE PERSONNEL AUTORISÉ À LA CONCEPTION D'INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES, en se tenant aux
normes na onales et interna onales du lieu d'installa on de l'unité et en répondant aux normes législa ves en vigueur au moment de l'installa on.
Pour l'installa on, se reporter obligatoirement au schéma électrique fourni avec l'appareil. Le schéma
électrique et les manuels doivent être conservés avec soin et rester DISPONIBLES POUR TOUTE IN
TERVENTION ULTÉRIEURE SUR L'UNITÉ.
Il est obligatoire de vérifier l'étanchéité de l'appareil avant d'effectuer les branchements électriques.
L'appareil ne doit être alimenté qu'à la fin des travaux hydrauliques et électriques.
A en on :
Le schéma de connexion aux borniers de la
carte électronique est imprimé sur la par e
interne du couvercle du boî er (fig. 02).
L'unité doit être branchée directement sur
une prise électrique ou un circuit indépendant.
Les ven lo-convecteurs Omnia UL_R et UL_RI
doivent être alimentés en 230 V/1/50 Hz et
disposer d'une mise à la terre ; la tension
secteur doit toujours être comprise dans une
plage de tolérance de ±10 % par rapport à la
valeur nominale.
Le câble électrique d'alimenta on doit être de
type H07 V-K ou N07 V-K avec un isolement
de 450/750 V en cas de pose à l'intérieur d'un
tube ou caniveau. Pour les installa ons avec
le câble en vue, u liser des câbles à double
isolement de type H5VV-F.
Tous les câbles doivent être enfermés dans
des tubes ou des caniveaux jusqu'à leur
entrée dans le ven lo-convecteur. Les câbles
sortant des tubes ou des gaines doivent être
placés de manière à ne subir aucune torsion
ou trac on et doivent être protégés des
agents atmosphériques.
(fig.01)
Les schémas électriques étant constamment
mis à jour, il faut absolument se référer à ceux
qui se trouvent sur l'appareil.
Pour effectuer tous les branchements, suivre
les schémas électriques accompagnant l'appareil qui sont reproduits sur ce e documentaon.
(fig. 02)
40
Aermec code 6976420_00 13.05
FR
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
6.1.
Omnia Radiant (UL_R)
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES À LA
CHARGE DE L'INSTALLATEUR
Les ven lo-convecteurs sont complètement
câblés en usine.
Les branchements suivants (fig. 3) sont à la
charge de l'installateur :
− Brancher les câbles d'alimenta on et
de masse en aval d'un interrupteur de
groupe, selon les disposi ons en vigueur
dans le pays de des na on.
− Brancher l'électrovanne d'arrêt (selon la
version).
− Brancher les câbles du réseau (si l'appareil
est branché sur le réseau).
− Brancher les câbles du contact extérieur
(selon la version).
− Vérifier la bonne fixa on de tous les branchements et câbles.
(fig. 03)
CÂBLES CONSEILLÉS POUR LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Pour l'alimentation électrique
Type de câble
Type d'installation Section conseillée
tuyau ou conduit min./max. 0,5/2,0 mm2
H07 V-K ou N07 V-K avec isolement
450/750 V
H5VV-F avec double isolement
Pour la mise à la terre
Type de câble
min./max. 0,5/2,0 mm2
Omnia Radiant Plus (UL_RI)
Type d'installation Section conseillée
Tous
min./max. 0,5/2,0 mm2
Standard
6.2.
câble en vue
RÉGLAGE DES COMMUTATEURS DIP
La carte dispose de commutateurs DIP de configura on pour répondre aux diverses possibilités
d'installa on. Les microrupteurs, auxquels les
fonc ons décrites dans le tableau sont associées,
sont au nombre de 8.
Position
Fonctions
Commutateur DIP 1 (par défaut
OFF)
OFF
ON
Commutateur DIP 2 (par défaut
OFF)
OFF
ON
Commutateur DIP 3 (par défaut
OFF)
OFF
ON
Commutateur DIP 4 (par défaut
OFF)
OFF
ON
Commutateur DIP 5 (par défaut
OFF)
OFF
ON
Commutateur DIP 6 (par défaut
OFF)
OFF
Commande de la vanne d'eau :
ON
Vanne d'arrêt absente
Vanne d'arrêt présente
Commande de la plaque de rayonnement :
Plaque de rayonnement pour remplacement
Plaque de rayonnement pour intégration
Non utilisé
Activation de la ventilation :
Activation bande normale
Activation bande réduite
Réglage Δt
Combinaisons entre DIP 5 et DIP 6 (voir fig. 4)
Réglage Δt
Combinaisons entre DIP 5 et DIP 6 (voir fig. 4)
Commutateur DIP 7 (par défaut
OFF)
OFF
ON
Commutateur DIP 8 (par défaut
OFF)
OFF
Zone morte :
Zone morte 5 °C
Zone morte 2 °C
Non utilisé
ON
-
-
Aermec code 6976420_00 13.05
Dip 6
Off
Off
On
On
(fig. 04)
Dip 5
Off
On
Off
On
Δt
0,5 °C
0,8 °C
1,2 °C
1,5 °C
Légende
L
N
PE
VSi
VSd
MV
SW
MS
TTL
BL
NE
MA
RO
Ligne
Neutre
Terre
Électrovanne d'arrêt
Électrovanne de dérivation
Moteur du ventilateur
Sonde d'eau
Liaison série locale TTL
Bleu
Noir
Marron
Rouge
41
FR
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
6.3.
CONFIGURATION DU RÉSEAU
Les thermostats VMF-E0R/VMF-E18R sont programmés
pour pouvoir communiquer avec le panneau à distance
de la même famille VMF-E4 (accessoire obligatoire).
Le protocole de communication série est MOD-BUS
sur un signal TTL, qui est indispensable pour l'échange
d'informations à l'intérieur d'un petit réseau de ventilo-convecteurs (de 1 à 6), dont 1 est maître et 5 sont
esclaves (maximum).
Le ventilo-convecteur maître, branché sur le VMF-E4,
sera celui qui définira les informations suivantes :
•
Point de consigne.
•
Mode de fonctionnement :
OFF : éteint
AUTO : le thermostat maintient la température
établie en variant la vitesse du ventilateur en
mode Automatique, en fonction de l'évolution
de la température ambiante par rapport à la
température établie.
V1 : le thermostat maintient la température
établie par des cycles de marche/arrêt (On/Off)
en utilisant uniquement la vitesse minimale du
ventilateur.
V2 : le thermostat maintient la température
établie par des cycles de marche/arrêt (On/Off)
en utilisant uniquement la vitesse moyenne du
ventilateur.
V3 : le thermostat maintient la température
établie par des cycles de marche/arrêt (On/Off)
en utilisant uniquement la vitesse maximale du
ventilateur.
AUX : le thermostat est forcé en mode chauffage
7.
Applica on AUTONOME :
E0R/E18R
Applica on CONTRÔLE DE ZONE :
E0R/E18R
TTL Line
E0R/E18R
E0R/E18R
L= max 30 mt.
et maintient la température établie à l'aide de
la plaque de rayonnement (chauffage par rayonnement) et de la batterie du ventilo-convecteur
(chauffage par convection), en interdisant la
ventilation.
•
Saison de fonctionnement.
•
Sonde ambiante.
Les ventilo-convecteurs esclaves ne peuvent donc pas
fonctionner avec des réglages autres que ceux établis
dans le ventilo-convecteur maître.
ATTENTION
Pour plus d'informa ons sur l'u lisa on et l'installa on du VMF-E4,
se référer à la no ce d'instruc ons
de l'accessoire.
INSTALLATION DU FILTRE À AIR PRÉCHARGÉ ÉLECTROSTATIQUEMENT
• Installation
− Déposer le châssis du filtre d'aspira on de
l'unité.
− Avec la pointe d'un ou l, faire levier sur les
crochets internes de la grille.
− Enlever le filtre de l'emballage scellé.
− Insérer le filtre dans la par e interne de la
grille d'aspira on.
− Remonter le châssis du filtre.
− Insérer le châssis du filtre d'aspira on de
l'unité. Résistance au feu
• Caractéris ques
Classe 2 (UL 900).
Facile à extraire, il est fourni dans un emballage
scellé qui ne doit être ouvert qu'au moment de
son utilisation.
La précharge électrostatique du filtre s'épuise
2 ans après l'ouverture de l'emballage, période
après laquelle ce dernier se comportera comme
un filtre normal.
C'est la raison pour laquelle il est recommandé de
le remplacer par un neuf tous les 2 ans (pièce de
rechange disponible dans les centres d'assistance
Aermec).
• Entretien
Nettoyer fréquemment, enlever la poussière
accumulée avec un aspirateur, l’utilisation
d’eau et de détergents accélère sensiblement
l’épuisement de la précharge électrostatique.
42
Aermec code 6976420_00 13.05
FR
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
8.
ENTRETIEN
8.1.
ENTRETIEN ORDINAIRE
L'entretien ordinaire peut être effectué par
l'utilisateur car il s'agit d'une série d'opérations
simples, grâce auxquelles le ventilo-convecteur
peut fonctionner avec une efficacité maximale.
Interventions :
− Ne oyage extérieur (fréquence hebdomadaire) à effectuer avec un chiffon humide et
du savon neutre. Ne jamais u liser d'autres
détergents ni de solvants d'aucun type.
− Ne oyage du filtre préchargé électrosta quement (fréquence : tous les quinze jours
ou une fois par semaine en cas d'installa on
dans des environnements très poussiéreux).
Enlever la poussière accumulée à l'aide d'un
aspirateur. Le lavage avec de l'eau courante
et du savon neutre est permis mais accélère
la détériora on de la précharge électrostaque. Ne jamais u liser d'autres détergents
ni de solvants d'aucun type.
− Remplacement du filtre préchargé électrosta quement (fréquence : tous les deux
ans). Le manque de remplacement dans les
temps prévus comporte la fin de la filtra on
9.
−
des micropoussières due à l'épuisement de
la précharge électrosta que ; la capacité
de filtra on deviendra donc celle d'un filtre
ordinaire.
Examen visuel de l'état du ven lo-convecteur à chaque interven on d'entre en ;
toute anomalie devra être communiquée au
service après-vente.
Il est fondamental de prévoir les contrôles
annuels suivants :
Contrôles électriques :
−
−
Mesure de la résistance d'isolement de
l'installa on électrique.
Essai de con nuité des conducteurs de
protec on.
Contrôles mécaniques :
−
8.2.
ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
L'entretien extraordinaire doit être effectué exclusivement par les services après-vente Aermec,
ou bien par des personnes possédant les conditions requises pour l'installation, la transformation, l'élargissement et l'entretien des systèmes,
et étant en mesure de les vérifier du point de
vue de la sécurité et du fonctionnement.
L'entretien extraordinaire consiste en une
série d'opérations complexes qui comportent
le démontage du ventilo-convecteur ou de ses
composants, grâce auxquelles il est possible de
rétablir la condition d'efficacité maximale pour le
fonctionnement du ventilo-convecteur.
−
Ne oyage intérieur : une fois par an ou
avant tout arrêt de longue durée. Dans des
milieux où l'air doit être plus propre, il faut
réaliser le ne oyage plus fréquemment. Ces
opéra ons comportent le ne oyage de la
ba erie, des vis sans fin démontables, des
aile es du ven lateur, du bac et de toutes
les par es en contact avec l'air traité.
Le serrage des vis. Les mauvaises fixa ons
entraînent des vibra ons et des bruits anormaux.
Réparations et mise au point. En cas d'anomalie, avant de contacter le service après-vente,
consulter le chapitre « PROBLÈMES ET SOLUTIONS » de ce manuel.
ANOMALIES ET SOLUTIONS
ANOMALIE
Peu d'air en sortie.
Il ne chauffe pas.
Il ne refroidit pas.
Le ventilateur ne tourne pas.
Phénomènes de condensation sur la structure extérieure
de l'appareil.
CAUSE
• Mauvais réglage de la vitesse sur le panneau de
commande.
• Filtre bouché.
• Courant d'air bouché (en entrée et/ou en sortie).
• Manque d'eau chaude.
• Mauvais réglage du panneau de commande.
• Courant d'air bouché (en entrée et/ou en sortie).
• Manque d'eau froide.
• Mauvais réglage du panneau de commande.
• Manque de courant.
• L’eau n'a pas atteint la température de travail
• Les limites de température et d'humidité indiquées
dans « TEMPÉRATURE MOYENNE MINIMALE DE
L'EAU » ont été atteintes.
SOLUTION
• Choisir la bonne vitesse sur le panneau de commande.
• Nettoyer le filtre.
• Retirer l'obstruction.
• Contrôler la chaudière/pompe à chaleur.
• Régler le panneau de commande.
• Retirer l'obstruction.
• Contrôler le refroidisseur/la pompe à chaleur.
• Régler le panneau de commande.
• Contrôler la présence de courant électrique.
• Contrôler la chaudière/le refroidisseur/la pompe à
chaleur.
• Contrôler le réglage du thermostat.
• Augmenter la température d'eau au-delà des
limites minimales indiquées dans « TEMPÉRATURE
MOYENNE MINIMALE DE L'EAU ».
ATTENTION
Pour toute anomalie non décrite
dans ce manuel, consulter immédiatement le service après-vente.
Aermec code 6976420_00 13.05
43
FR
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
44
Aermec code 6976420_00 13.05
2PQLDDGLDQW
GEBLÄSEKONVEKTOREN - Installa ons- und Wartungshandbuch
GEBLÄSEKONVEKTOREN
•
•
•
•
•
SENKRECHTE INSTALLATION
HEIZUNG MIT BELÜFTUNG
NIEDERTEMPERATURSTRAHLUNG
KÜHLUNG / ENTFEUCHTUNG
NIEDRIGE BETRIEBSTEMPERATUR
Omnia
UL_R-UL_RI
DE
IUL_R-UL_RIPI. 6976420_00 1305
DE
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf eines AERMEC-Produktes entschieden haben. Dieses Produkt ist das Ergebnis jahrelanger Erfahrung in Forschung und Entwicklung auf diesem Gebiet und es wurde mit erstklassigen
Materialien und mit Hilfe modernster Technik hergestellt.
Die EG-Kennzeichnung gewährleistet zudem, dass die Geräte den Anforderungen der Europäischen Maschinenrichtlinie hinsichtlich der Sicherheit entsprechen. Das Qualitätsniveau wird ständig überwacht und
daher stehen die AERMEC-Produkte als Synonym für Sicherheit, Qualität und Zuverlässigkeit.
Bei den Angaben können im Interesse einer Produktverbesserung jederzeit und ohne vorherige Ankündigung
Änderungen vorgenommen werden.
Nochmals vielen Dank.
AERMEC S.p.A.
AERMEC S.p.A. behält sich das Recht vor, jederzeit alle Änderungen vorzunehmen, die die Firma zur Verbesserung des Produkts für angebracht hält; sie ist keinesfalls dazu
verpflichtet, diese Änderungen auch an bereits hergestellten, bereits gelieferten oder in Produktion befindlichen Geräten einzuführen.
46
Aermec Code 6976420_00 13.05
DE
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
Omnia UL_R-UL_RI
AERMEC S.p.A.
I-37040 Bevilacqua (VR) Italien – Via Roma 996
Tel. (+39) 0442 633111
Telefax (+39) 0442 93730 - (+39) 0442 93566
www.aermec.com - [email protected]
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, firmatari della presente, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità,
che il prodotto:
VENTILCONVETTORE
serie Omnia UL_R - UL_RI
al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguen norme armonizzate:
- CEI EN 60335-2-40
- CEI EN 55014-1
- CEI EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
soddisfando così i requisi essenziali delle seguen dire ve:
- Dire va LVD 2006/95/CE
- Dire va compa bilità ele romagne ca EMC2004/108/CE
OMNIA UL_R - UL_RI CON ACCESSORI
È fatto divieto di mettere in servizio il prodotto dotato di accessori non di fornitura
Aermec.
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Nous soussignés déclarons sous notre exclusive responsabilité que le produit:
VENTILO CONVECTEURS
OMNIA UL_R - UL_RI series
auquel cette déclaration fait référence, est conforme aux normes harmonisées suivantes:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
sa sfaisant ainsi aux condi ons essen elles des direc ves suivantes:
- Directive LVD 2006/95/CE
- Directive compatibilité électromagnétique EMC2004/108/CE
OMNIA ULR - ULRI PLUS ACCESSOIRES
Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoires qui ne sont pas fournis
de Aermec.
CONFORMITY DECLARATION
We the undersigned declare, under our own exclusive responsibility, that the product:
FAN COIL
OMNIA UL_R - UL_RI series
to which this declara on refers, complies with the following standardised regula ons:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
thus mee ng the essen al requisites of the following direc ves:
- Direc ve LVD 2006/95/CE
- EMC Electromagne c Compa bility Direc ve 2004/108/CE
OMNIA ULR - ULRI WITH ACCESSORIES
It is not allowed to use the unit equipped with accessories not supplied by Aermec.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, die hier Unterzeichnenden, erklären auf unsere ausschließlich Verantwortung,
dass das Produkt:
GEBLÄSEKONVEKTOR
der Baureihe OMNIA UL_R - UL_RI
auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden harmonisierten Normen entspricht:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
womit die grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien erfüllt werden:
- Richtlinie LVD 2006/95/EG
- Richtlinie über die elektromagne sche Verträglichkeit EMV2004/108/EG
OMNIA UL_R - UL_RI + ZUBEHÖR
Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva responsabilidad que el
conjunto en objeto, definido como sigue:
FAN COIL
serie Omnia OMNIA UL_R - UL_RI
al que esta declaración se refiere, está en conformidad a las siguientes normas armonizadas:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
- EN 61000-6-3
sa sfaciendo de esta manera, los requisitos esenciales de las siguientes direc vas:
- Directiva LVD 2006/95/CE
- Direc va compa bilidad electromagné ca EMC2004/108/CE
OMNIA UL_R - UL_RI CON ACCESORIOS
Está prohibido poner en marcha el producto con accesorios no suministrados por Aermec.
Aermec Code 6976420_00 13.05
Bevilacqua, 01/06/2013
La Direzione Commerciale – Sales and Marketing Director
Luigi Zucchi
47
DE
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
1.
1.1.
1.2.
1.3.
2.
2.1.
3.
3.1.
3.2.
4.
5.
5.1.
5.2.
6.
6.1.
6.2.
7.
6.3.
8.
8.1.
8.2.
9.
48
Allgemeine hinweise für den installateur ....................................50
Au ewahren der dokumenta on .................................................. 50
Sicherheitshinweise und installa onsbes mmungen .................... 50
Produktkennzeichnung ................................................................... 50
Übernahme des produkts............................................................51
Kontrollen bei übernahme der lieferung ........................................ 51
Abmessungen und technische mindestabstände .........................51
Abmessungen ................................................................................. 51
Technische mindestabstände .......................................................... 51
Wand- oder standmontage .........................................................52
Wasseranschlüsse .......................................................................53
Wasseranschlüsse ........................................................................... 53
Kondensatablauf ............................................................................. 53
Stromanschlüsse .........................................................................54
Stromanschlüsse zu lasten des installateurs ................................... 55
Einstellung der dip-schalter ........................................................... 55
Installa on des elektrosta sch aufgeladenen lu filters...............56
Netzwerkeinstellung ....................................................................... 56
Wartung .....................................................................................57
Planmäßige wartung ....................................................................... 57
Außerplanmäßige wartung ............................................................. 57
Störungen und fehlerbehebung...................................................57
Aermec Code 6976420_00 13.05
DE
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
WICHTIGE HINWEISE
ACHTUNG:
Die OMNIA Gebläsekonvektoren sind für den
Betrieb in Innenräumen konzipiert.
Arbeiten begonnen wird. Zu diesem Zweck reicht
es, einen geerdeten Metallgegenstand zu berühren. Nur geerdete Messinstrumente verwenden.
ACHTUNG: Der Gebläsekonvektor ist mit dem
Stromnetz und dem Wasserkreis verbunden.
Somit kann ein Eingriff durch Personal, das nicht
über spezielle technische Kenntnisse verfügt,
Schäden beim Bediener, beim Gerät sowie der
Umgebung hervorrufen.
DEN GEBLÄSEKONVEKTOR NUR MIT EINPHA
SIGER 230V SPANNUNG SPEISEN
Bei Benutzung einer anderen Stromversorgung
kann der Gebläsekonvektor irreparable Schäden
erleiden.
ACHTUNG: Die Bauteile reagieren empfindlich
auf statische Elektrizität und können durch
Spannungen, die deutlich unter der menschlichen Wahrnehmungsgrenze liegen, zerstört
werden. Diese Entladungen entstehen, wenn
ein Bauteil oder ein elektrischer Kontakt eines
Gerätes berührt wird, ohne dass vorher die vom
Gehäuse angesammelte statische Elektrizität
abgeleitet wurde. Die durch eine Überspannung
erzeugten Schäden am Gerät sind nicht sofort
erkennbar, zeigen sich aber nach einer bestimmten Betriebsdauer.
ANHÄUFUNG STATISCHER ELEKTRIZITÄT
Jede Person, die elektronisches Potenzial nicht
an die Umgebung ableitet, kann elektrostatische
Ladungen anhäufen.
GRUNDSCHUTZ GEGEN ELEKTROSTATISCHE
ENTLADUNGEN
Qualität der Erdung
Bei Arbeiten mit Geräten, die auf elektrostatische
Elektrizität empfindlich reagieren, muss sichergestellt sein, dass die Personen, der Arbeitsplatz und
das Gehäuse der Geräte ordnungsgemäß geerdet
sind. Auf diese Weise kann das Entstehen elektrostatischer Ladungen vermieden werden.
Direkten Kontakt vermeiden
Das Teil, das einer elektrostatischen Gefahr ausgesetzt ist, nur berühren, wenn es unbedingt erforderlich ist (z.B. für die Wartung).
Das Teil angreifen, ohne mit den Kontaktstiften
oder den Leiterführungen in Berührung zu kommen. Wenn dieser Hinweis befolgt wird, kann die
Energie der elektrostatischen Entladungen die
empfindlichen Teile nicht erreichen oder beschädigen.
Wenn Messungen am Gerät durchgeführt werden, müssen die elektrostatischen Ladungen
vom Gehäuse abgeleitet werden, bevor mit den
Aermec Code 6976420_00 13.05
DEN GEBLÄSEKONVEKTOR NICHT UNSACHGE
MÄSS EINSETZEN
Der Gebläsekonvektor darf nicht zur Aufzucht,
bei der Geburt und für das Wachstum von Tieren
benutzt werden.
BELÜFTUNG DER UMGEBUNG
Es wird empfohlen, die Umgebung, in der der
Gebläsekonvektor installiert ist, regelmäßig
zu belüften, d.h. besonders dann, wenn sich im
Raum viele Personen aufhalten oder darin mit Gas
betriebene Geräte oder Geruchsquellen befinden.
RICHTIGES EINSTELLEN DER TEMPERATUR
Die Umgebungstemperatur muss so geregelt werden, dass ein maximales Wohlbefinden
der anwesenden Personen gewährleistet ist,
d.h. besonders wenn es sich dabei um ältere
Menschen, Kinder oder Kranke handelt. Dabei sind
Temperaturschwankungen zwischen dem Innenund Außenbereich von mehr als 7 °C im Sommer
zu vermeiden.
Im Sommer führt eine zu niedrige Temperatur zu
einem höheren Stromverbrauch.
RICHTIGES AUSRICHTEN DES LUFTSTRAHLS
Die den Gebläsekonvektor verlassende Luft darf
nicht direkt auf die Personen gerichtet werden;
Dies kann auch bei einer höheren Temperatur als
der Umgebung ein Kälteempfinden und demzufolge Unwohlsein auslösen.
Manchmal erzeugt der Gebläsekonvektor auf
Grund der Ansammlung von in der Umgebungsluft
vorhandenen Stoffen einen unangenehmen
Geruch (besonders wenn keine regelmäßige
Belüftung des Raumes erfolgt, muss der Filter
häufiger gereinigt werden).
Während des Betriebs können Geräusche und
Knistern im Gerät zu vernehmen sein, die auf
den verschiedenen Wärmeausdehnungen der
Elemente (aus Kunststoff und Metall) beruhen.
Dies ist jedoch kein Anzeichen für eine Störung
und bewirkt keine Schäden am Gerät, wenn die
Höchsttemperatur des Wassers am Eingang nicht
überschritten wird.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Bei Funktionsstörungen die Stromversorgung
des Gerätes ab- und wieder zuschalten, sowie
das Gerät neu starten. Tritt das Problem erneut
auf, rechtzeitig den für das Gebiet zuständigen
Kundendienst benachrichtigen.
NICHT AM STROMKABEL ZIEHEN
Es ist äußerst gefährlich, am Stromkabel zu ziehen, auf dieses zu treten oder es mit Nägeln oder
Reißzwecken zu befestigen.
Ein beschädigtes Kabel kann Kurzschlüsse hervorrufen oder Personen verletzen.
KEINE GEGENSTÄNDE IN DEN LUFTAUSLASS
EINFÜHREN
Keinerlei Gegenstände in die Schlitze des
Luftauslasses schieben.
Dadurch könnten Personen verletzt und das
Gebläse beschädigt werden.
WÄHREND DES BETRIEBS
Lassen Sie während des Betriebs den Filter stets
am Gebläsekonvektor montiert, anderenfalls verschmutzt der in der Luft enthaltene Staub die
Wärmetauschfläche.
ES IST NORMAL
Beim Kühlbetrieb kann Wasserdampf aus dem
Vorlauf des Gebläsekonvektors austreten.
Beim Heizbetrieb kann ein leichter Luftzug in der
Nähe des Gebläsekonvektors wahrnehmbar sein.
49
DE
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
1.
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
GRENZWERTE FÜR DEN GERÄTEBETRIEB
Mod. OMNIA UL_R - UL_RI
26-36
Raumtemperatur-Grenzwerte 0°C<RT< 40°C
Grenzwerte in Bezug auf die
< 85%
rela ve Lu feuch gkeit rF.
Maximale Wassereintri stem80°C
peratur
Maximaler Betriebsdruck
8 bar
Schutzgrad
IP20
SICHERHEITSSYMBOLE
Die Gebläsekonvektoren Omnia ULR - ULRI wurden
nach den technischen Standards und unter Beachtung anerkannter Sicherheitsvorschriften gebaut. SIE
VERKÖRPERN in einem einzigen Gerät die beste Lösung
zum Heizen, Kühlen und Entfeuchten.
Sie dürfen nur entsprechend ihren Leistungsmerkmalen eingesetzt werden. Jegliche vertragliche und außervertragliche Haftung des Unternehmens für Schäden
an Personen, Tieren oder Sachen, durch Fehler bei der
Installation, Einstellung, Wartung oder unsachgemäßen
Gebrauch ist ausgeschlossen. Jeglicher nicht in diesem
Handbuch aufgeführte Gebrauch ist unzulässig.
Gefahr
1.1.
Maschinenteile in
Bewegung
1.
Gefährliche Spannung
2.
3.
1.2.
1.
2.
AUFBEWAHREN DER DOKUMENTATION
Übergeben Sie die Anleitung mit der gesamten
ergänzenden Dokumentation an den Anwender
der Anlage, der die Verantwortung für die Aufbewahrung der Anleitung übernimmt, so dass sie
im Bedarfsfall immer zur Verfügung steht.
Lesen Sie sorgfältig dieses Handbuch Alle Arbeiten müssen durch Fachpersonal unter Einhaltung
der in den verschiedenen Ländern gültigen
Bestimmungen ausgeführt werden.
Nehmen Sie kein Veränderungen am Gerät vor,
da Gefahrensituationen eintreten können und
der Hersteller für eventuell hervorgerufene
Schäden nicht haftet. Die Gültigkeit der Garantie
verfällt, wenn die oben angegebenen Bedingungen nicht eingehalten werden.
3.
1.3.
SICHERHEITSHINWEISE UND INSTALLATI
ONSBESTIMMUNGEN
Das Gerät muss von einem zugelassenen Fachtechniker und unter Einhaltung der im Bestimmungsland gültigen nationalen Gesetzgebung
installiert werden.
AERMEC übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch die Nichteinhaltung dieser Anweisungen entstehen.
Vor dem Beginn jeglicher Arbeiten müssen DIE
ANWEISUNGEN AUFMERKSAM GELESEN UND
SICHERHEITSKONTROLLEN DURCHGEFÜHRT
WERDEN, UM JEGLICHE GEFAHREN AUF EIN
MINIMUM ZU REDUZIEREN. Das gesamte tätige
Personal muss die Arbeitsgänge und Gefahren
kennen, die bei Beginn aller Installationsarbeiten
am Gerät auftreten können.
Das Gerät muss an einer Stelle installiert werden,
an der die plan- und außerplanmäßigen Wartungsarbeiten leicht durchführbar sind.
PRODUKTKENNZEICHNUNG
Die Gebläsekonvektoren sind anhand folgender Merkmale erkennbar:
−
−
VERPACKUNGSETIKETT
mit den Kenndaten des Produkts
TYPENSCHILD
ACHTUNG:
Die Veränderung, das Entfernen und
das Fehlen des Kennschildes o.ä.
verhindert die sichere Erkennung des
Produktes, wodurch jegliche Installations- und Wartungsarbeiten erschwert
werden.
Technisches Datenschild
50
Aermec Code 6976420_00 13.05
DE
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
2.
ÜBERNAHME DES PRODUKTS
Die Gebläsekonvektoren werden in der Standardverpackung verschickt, bestehend aus
Polystyrolschaum und Karton.
2.1.
KONTROLLEN BEI ÜBERNAHME DER
LIEFERUNG
Bei Erhalt der Einheit eine erste Sichtkontrolle
vornehmen, um Folgendes zu prüfen:
− die korrekte Übereins mmung des Auftrags mit den Angaben auf den Transportdokumenten;
− die Unversehrtheit der Verpackung;
− die Unversehrtheit des Gerätes und der
Verkleidung;
− das Vorhandensein aller Bestandteile.
Sollten Schäden oder fehlende Teile festgestellt werden, muss dies unbedingt auf den
Transportdokumenten vermerkt werden.
3.
ABMESSUNGEN UND TECHNISCHE MINDESTABSTÄNDE
3.1.
ABMESSUNGEN
Mod. OMNIA UL_R - UL_RI
Länge
Breite
Tiefe
Sockelhöhe (Zubehör “ZU”)
Gewicht (1)
A
B
C
D
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(Kg)
26
606
980
173
93
20
C
B
36
606
1200
173
93
24
(1) Gerät in Standardkonfigura on ohne Zubehör
A
C
B
A
ZU
3.2.
D
TECHNISCHE MINDESTABSTÄNDE
Mod. OMNIA ULR - ULRI
E
TECHNISCHE F
ABSTÄNDE
G
D
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
26
50
80
173
93
36
50
80
173
93
H
E
E
G
F
Aermec Code 6976420_00 13.05
51
DE
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
4.
WAND ODER STANDMONTAGE
4.3.1.
AUSSTATTUNG
Die Bestandteile für die Geräteinstalla on sind in
der Verpackung enthalten.
Bevor mit der Installa on begonnen wird, muss
die Verpackung geöffnet und das darin enthaltene Material sichergestellt werden:
− Omnia UL_R oder Omnia UL_RI, zusammengebaut
− Elektrosta sches Filtermaterial
4.3.2.
−
−
−
INSTALLATION
Das Gehäuse durch Lösen der Schrauben
en ernen.
Bei der Wandmontage ist ein Mindestabstand zum Boden von 80 mm vorgeschrieben. Bei der Standmontage unter Verwendung des Sockels wird auf die dem Zubehör
beigepackte Gebrauchsanleitung verwiesen.
Die Stützwand muss absolut eben sein, für
die Befes gung 4 Stück Erweiterungsdübeln
(nicht im Lieferumfang enthalten) mit zur
Mod. OMNIA ULR - ULRI
A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
D
(mm)
E
(mm)
1
2
3
4
5
−
−
−
−
−
−
26
980
725
701.5
629
735
36
1200
945
921.5
849
955
Kopfteil mit schwenkbaren Lamellen
Verkleidung
Lastträger
Sockel (Zubehör)
Platz für die Anschlüsse
Wand passenden Eigenscha en verwenden.
Die eventuellen Zubehörteile mon eren.
Zum Ändern der Einstellungen des elektronischen Thermostats über die entsprechende Öffnung in dem an der Seitenwand
angebrachten Gehäuse auf die DIP-Schalter
zugreifen (siehe Kapitel STROMANSCHLÜSSE
“EINSTELLUNGEN DIP-SCHALTER”).
Alle Anschlüsse herstellen
Das Gehäuse wieder mon eren.
Den korrekten Betrieb des Gebläsekonvektors prüfen.
Den Lu filter mon eren. Der Lu filter wird
versiegelt verpackt geliefert, erst kurz vor
dem Gebrauch öffnen.
ACHTUNG
Die Stützwand muss absolut eben sein,
für die Befes gung 4 Stück Erweiterungsdübeln (nicht im Lieferumfang
enthalten) mit zum Wandtyp passenden Eigenscha en verwenden.
52
HÄNGEINSTALLATION
WANDMONTAGE
WANDMONTAGE
MIT SOCKEL ZU (Zubehör)
Aermec Code 6976420_00 13.05
DE
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
5.
WASSERANSCHLÜSSE
ACHTUNG
Die Position der Wasseranschlüsse kann nur linksseitig und der
Wärmetauscher kann nicht reversibel sein.
5.1.
WASSERANSCHLÜSSE
Die Wasserleitungen, der Kondensatablauf
und die elektrischen Leitungen müssen bereits
vorbereitet sein.
Die Auswahl und Bemessung der Wasserleitungen obliegt dem Planer, der fachkundig und
unter Beachtungen der geltenden Gesetzgebung
im Bestimmungsland zu agieren hat.
Zum Befestigen der Rohrleitungen immer
einen Schraubenschlüssel und Konterschlüssel
verwenden.
Es wird empfohlen, die Wasserleitungen entsprechend zu isolieren, um Tropfenbildung im
Kühlbetrieb zu vermeiden, auch wenn Omnia
UL_R und UL_RI bereits serienmäßig mit der
Kondensatsammelwanne bestückt sind.
Die Wasseranschlüsse auf Dichtheit prüfen.
IN
OUT
SF
SC
Wassereingang
Wasseraustritt
Entlüftung
Wasserabfluss
Mod. OMNIA UL_R - UL_RI
Wasserdurchsatz
Wasserinhalt des
Wärmetauschers
Anschlüsse des
Wärmetauschers (in/out)
5.2.
SF
SC
86
(l/h)
(l/h)
26
349
0,8
36
487
1,1
(mm)
1/4”
1/4”
30
98
KONDENSATABLAUF
Beim Kühlbetrieb entzieht die Inneneinheit der
Lu ihre Feuch gkeit. Das Kondensat muss durch
den Anschluss des entsprechenden Kondensatablaufs an die Leitung der Kondensatablassanlage besei gt werden.
Hinweis:
Vor dem Anschluss des Kondensatablaufs die
Membran der Wanne wasseranschlusssei g mit
einem entsprechenden Werkzeug durchbrechen.
Die nicht verwendete Ablassöffnung abdichten.
Unter Verwendung eines Ablaufschlauchs den
Wannenanschluss an die Kondensatablaufleitung
anschließen. Die Ablaufanschlüsse wurden ausschließlich für den Anschluss an Schläuche mit
passendem Innendurchmesser ausgelegt. Höhere
Belastungen sind zu vermeiden
und die Anschlüsse dürfen nicht für andere Zwecke missbraucht werden.
Die Kondensatablaufführung ist entsprechend
zu dimensionieren und die Leitungen müssen so
angeordnet sein, dass über ihren ganzen Verlauf
ein angemessenes Gefälle (mind. 1%) herrscht.
Beim Ablassen in die Kanalisa on wird geraten,
einen Siphon einzubauen, der ein Aufsteigen der
schlechten Gerüche verhindert.
Aermec Code 6976420_00 13.05
Kondensatablass
Membran der Wanne für die
Durchführung des Kondensatablaufs
ACHTUNG
Die Dichtheit des Kondensatablasses prüfen.
53
DE
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
6.
STROMANSCHLÜSSE
Achtung:
Bevor Sie irgend einen Eingriff vornehmen,
sicherstellen, dass dem Gerät kein Strom
zugeführt wird.
Die Gebläsekonvektoren sind mit folgenden
Steuerungen ausgesta et:
VMF-E0R für UL_R
VMF-E18R für UL_RI
Beide befinden sich an der Seitenwand des
Gebläsekonvektors (Abb. 01) und sind durch
ein Kunststoffgehäuse geschützt, die Anschlüsse müssen zu den Steckverbindungen auf der
Elektronikkarte hergestellt werden.
Alle Arbeiten an der Elektrik müssen DURCH PERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN, DAS IM BESITZ DER
ERFORDERLICHEN GESETZLICHEN ERFORDERNISSE IST, geschult und in die mit diesen Arbeitsgängen
verbundenen Gefahren eingewiesen wurde.
Die Eigenscha en der Stromleitungen und der zugehörigen Bestandteile müssen durch PERSONAL
FESTGELEGT WERDEN, DAS FÜR DEN ENTWURF ELEKTRISCHER ANLAGEN unter Einhaltung der
interna onalen und na onalen Bes mmungen des Installa onsortes des Gerätes zugelassen ist, die
den zum Zeitpunkt der Installa on gül gen gesetzlichen Bes mmungen entsprechen.
Hinsichtlich der Installa onsanforderungen ist das Lesen des zum Gerät gehörenden und mitgelieferten Schaltplanes unbedingt erforderlich. Der Schaltplan und die Handbücher müssen sorgfäl g zusammen au ewahrt werden und jederzeit FÜR EVENTUELLE EINGRIFFE AM GERÄT ZUGÄNGLICH
SEIN.
Achtung:
Der Plan für die Verbindungen mit den
Klemmleisten der Elektronikkarte ist im
Gehäusedeckel angebracht (Abb. 02)
Das Gerät muss direkt an einen Stromanschluss oder an einen unabhängigen Stromkreis angeschlossen werden.
Die Gebläsekonvektoren Omnia UL_R und
UL_RI werden mit Strom mit 230V/1/50 Hz
gespeist und geerdet. Die Netzspannung muss
jedoch innerhalb des Toleranzbereichs von
±10% zum Nennwert bleiben.
Das Stromversorgungskabel muss vom Typ
H07 V-K oder N07 V-K mit Isolierung für
450/750V sein, wenn es in einem Rohr oder
Kanal verlegt wird. Bei offenen Installa onen
Kabel mit doppelter Isolierung vom Typ H5VVF verwenden.
Außerhalb des Gebläsekonvektors müssen
alle Kabel im Rohr oder in der Führungsschiene eingeschlossen sein. Die Kabel sind am
Ausgang des Rohrs oder der Führungsschiene
so anzuordnen, dass sie weder gezogen noch
gebogen werden und auf jeden Fall vor äußeren Einwirkungen geschützt sind.
(Abb. 01)
Die Schaltpläne unterliegen einer ständigen
Aktualisierung, es ist daher absolut erforderlich, die der Maschine beigepackten Schaltpläne heranzuziehen.
Bei allen Anschlüssen die dem Gerät beigepackten und in diesem Dokument angeführten
Schaltpläne befolgen.
(Abb. 02)
54
Aermec Code 6976420_00 13.05
DE
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
6.1.
Omnia Radiant (UL_R)
STROMANSCHLÜSSE ZU LASTEN DES
INSTALLATEURS
Die Gebläsekonvektoren werden bereits vollständig verkabelt vom Werk ausgeliefert
Die folgende Anschlüsse müssen jedoch vom
Installateur hergestellt werden (Abb. 3):
− Anschluss des Versorgungs- und Erdungskabels hinter einem Gruppenschalter, wie
in der Gesetzgebung im Bes mmungsland
vorgesehen
− Anschluss des Magnetabsperrven ls falls
vorgesehen
− Anschluss der Netzkabel (bei Netzschaltung)
− Anschluss der Kabel für den Außenkontakt
(falls vorgesehen)
− Überprüfung, ob alle Anschlüsse und die
zugehörigen Kabel fest sitzen.
EMPFOHLENE KABEL FÜR DIE STROMANSCHLÜSSE
Für die Stromversorgung
Kabeltyp
Installationsart
H07 V-K oder N07 V-K mit Isolierung 450/750V Rohr oder Kanal
Aufputzkabel
H5VV-F mit doppelter Isolierung
Für Erdungsanschluss
Kabeltyp
Installationsart
egal
Standard
6.2.
Empfohlener Querschnitt
min/max. 0,5/2,0 mm2
min/max. 0,5/2,0 mm2
Omnia Radiant Plus (UL_RI)
Empfohlener Querschnitt
min/max. 0,5/2,0 mm2
EINSTELLUNG DER DIP SCHALTER
Die Elektronikkarte ist mit entsprechenden
Dipschaltern für die Konfigura on der Anlage
ausgesta et, um alle möglichen Installa onserfordernisse abzudecken. Den 8 Mikroschaltern sind die in der Tabelle beschriebenen
Funk onen zugeordnet.
Standort
Dip 1 (Standard OFF)
OFF
ON
Dip 2 (Standard OFF)
OFF
ON
Dip 3 (Standard OFF)
OFF
ON
Dip 4 (Standard OFF)
OFF
ON
Dip 5 (Standard OFF)
OFF
ON
Dip 6 (Standard OFF)
OFF
Funktionen
Kontrolle des Wasserventils:
Kein Absperrventil
Absperrventil vorhanden
Steuerung der Heizwand:
Heizwand als Ersatz
Heizwand als Ergänzung
Nicht verwendet
Aktivierung der Lüftung:
Aktivierung des normalen Einstellbereichs
Aktivierung des verringerten Einstellbereichs
Einstellung Δt
(Abb. 3)
Kombinationen zwischen den Dip 5 und Dip
6 siehe (Abb. 4)
Einstellung Δt
ON
Kombinationen zwischen den Dip 5 und Dip
6 siehe (Abb. 4)
Dip 7 (Standard OFF)
OFF
ON
Dip 8 (Standard OFF)
OFF
ON
Toter Bereich:
Toter Bereich 5° C
Toter Bereich 2° C
Nicht verwendet
-
Aermec Code 6976420_00 13.05
Dip 6
Off
Off
On
On
Dip 5
Off
On
Off
On
Δt
0,5° C
0,8 °C
1,2° C
1,5° C
(Abb. 4)
Zeichenerklärung
L
Leitung
N
Nullleiter
PE
Masse
VSi
Magnetabsperrventil
VSd
Magnetableitventil
MV
Gebläsemotor
SW
Wassertemperaturfühler
MS
TTL
Lokale serielle Schnittstelle TTL
BL
Blau
NE
Schwarz
MA
Braun
RO
Rot
55
DE
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
6.3.
NETZWERKEINSTELLUNG
Die Thermostate VMF-E0R/VMF-E18R wurden für die
Kommunikation mit der Fernbedienung derselben
Familie VMF-E4 (unbedingt erforderliches Zubehör)
programmiert
Das Protokoll der seriellen Kommunikation ist das
MODBUS-Protokoll am TTL-Signal, das für den Informationsaustausch innerhalb eines kleinen Gebläsekonvektorennetzwerks (1-6 Geräte) mit einem Master und bis
zu 5 Slaves unerlässlich ist.
Am Master-Gebläsekonvektor, der an die VMF-E4 Steuerung angeschlossen ist, werden folgende Informationen eingestellt:
•
Temperatur-Sollwert;
•
Betriebsart:
Off: ausgeschaltet
AUTO: Der Thermostat behält die eingestellte
Temperatur durch automatisches Ändern der Gebläsedrehzahl in Abhängigkeit von der Raumtemperatur und der eingestellten Temperatur bei.
V1: Der Thermostat behält die eingestellte
Temperatur durch Ein- und Ausschaltzyklen bei,
wobei nur die Mindestdrehzahl des Gebläses
verwendet wird.
V2: Der Thermostat behält die eingestellte
Temperatur durch Ein- und Ausschaltzyklen bei,
wobei nur die mittlere Drehzahl des Gebläses
verwendet wird V3: Der Thermostat behält die
eingestellte Temperatur durch Ein- und Ausschaltzyklen bei, wobei nur die höchste Drehzahl
des Gebläses verwendet wird.
AUX: Der Thermostat wird in den Heizbetrieb gezwungen und behält die eingestellte Temperatur
7.
STAND-ALONE Anwendung:
E0R/E18R
Anwendung BEREICHSSTEUERUNG:
E0R/E18R
TTL Line
E0R/E18R
E0R/E18R
L= max 30 mt.
durch Verwendung der Heizwand (Flächenheizung) und des Wärmetauschers des Gebläsekonvektors (Konvektorheizung) bei, wobei die
Belüftung unterbunden wird.
•
Betriebssaison
•
Raumtemperaturfühler.
Die Slave-Gebläsekonvektoren können daher nicht mit
anderen Einstellungen betrieben werden, als jenen, die
im Master eingestellt wurden.
ACHTUNG
Für weitere Informa onen zu
Gebrauch und Installa on der Steuerung VMF-E4 wird auf die Gebrauchsanleitung für das Zubehör verwiesen.
INSTALLATION DES ELEKTROSTATISCH AUFGELADENEN LUFTFILTERS
• Installation
− Den Saugfilterrahmen vom Gerät abnehmen.
− Mit der Spitze eines Werkzeugs auf die im
Gi er befindlichen Haken eine Hebelwirkung
ausüben.
− Den Filter aus der versiegelten Verpackung
nehmen.
− Den Filter in der Innenseite des Lu ansauggi ers anbringen.
− Den Filterrahmen wieder anbringen.
− Den Saugfilterrahmen in das Gerät einsetzen.
Feuerbeständigkeit
• Eigenscha en
Klasse 2 (UL 900).
Leicht abnehmbar, wird versiegelt verpackt
geliefert, erst kurz vor dem Gebrauch öffnen.
Die elektrostatische Ladung des Filters hält ab
dem Öffnen der Verpackung 2 Jahre lang; danach
funktioniert der Filter wie ein normaler Filter.
Aus diesem Grund ist ein Austausch nach 2 Jahren
empfehlenswert (der neue Filter ist als Ersatzteil
in den Kundendienststellen der Fa. Aermec
erhältlich).
• Wartung
Den Filter oft reinigen: den angesammelten
Staub mit einem Staubsauger entfernen; die
Anwendung von Wasser und Reinigungsmitteln
beschleunigt die elektrostatische Entladung stark.
56
Aermec Code 6976420_00 13.05
DE
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
8.
WARTUNG
8.1.
PLANMÄSSIGE WARTUNG
Die planmäßige Wartung kann auch vom
Benutzer ausgeführt werden. Sie besteht in der
Ausführung verschiedener einfacher Arbeiten,
die für eine optimale Wirksamkeit des Gebläsekonvektors notwendig sind.
Maßnahmen:
− Äußere Reinigung (wöchentlich) mit einem
feuchten Lappen und neutraler Seife; den
Einsatz anderer Reinigungsmi el und jeder
Art von Lösungsmi el vermeiden.
− Reinigung des elektrosta sch aufgeladenen
Filters (vierzehntägig oder wöchentlich bei
Installa on in sehr staubigen Räumen); den
angesammelten Staub mit einem Staubsauger absaugen; die Reinigung unter fließendem Wasser und mit neutraler Seife ist
zwar erlaubt, verkürzt aber die Wirkungszeit
der elektrosta schen Ladung; den Einsatz
anderer Reinigungsmi el und jeder Art von
Lösungsmi el vermeiden.
− Austausch des elektrosta sch aufgeladenen
Filters (alle zwei Jahre). Sollte der Austausch
nicht innerhalb der vorgesehenen Abstände
durchgeführt werden, werden die Mikrost-
9.
−
Es ist somit wichtig, folgende jährliche Kontrollen zu planen:
aubpar kel aufgrund der mangelnden elektrosta schen Ladung nicht mehr gefiltert;
die Filterkapazität kann danach mit der eines
gewöhnlichen Filters verglichen werden.
Sichtkontrolle des Zustands des Gebläsekonvektors bei jedem Wartungseingriff;
Anomalien sind der Kundendienststelle zu
melden.
Kontrollen an der Elektrik:
−
−
Kontrollen an der Mechanik:
−
8.2.
Messung des Isola onswiderstandes der
elektrischen Anlage.
Durchgängigkeitsprüfung der Schutzleiter.
AUSSERPLANMÄSSIGE WARTUNG
Die außerplanmäßige Wartung darf nur von den
Aermec Kundendienstzentren oder von Personen
ausgeführt werden, die technisch und fachlich
für die Installation, den Umbau sowie die Erweiterung und Wartung der Anlagen ausgebildet
sind und die befähigt sind, diese Anlagen auf
ihre Sicherheit und Funktionstüchtigkeit hin zu
prüfen.
−
Innenreinigung (jährlich oder vor längerem
Gerätes llstand); In Räumen, in denen eine
hohe Sauberkeit der Lu erforderlich ist,
kann die Reinigung häufiger erfolgen; sie besteht in der Reinigung des Wärmetauschers,
der abnehmbaren Schnecken, der Gebläselamellen, der Wanne und aller Teile, die mit
der Lu in Berührung gelangen.
Das Anzugsmoment der Schrauben. Eine
schlechte Befes gung ist Ursache für ungewöhnliche Geräusche und Erschü erungen
Wenn bei Reparaturen und Einstellungen
Störungen auftreten, zuerst im Kapitel "PROBLEME UND LÖSUNGEN" in diesem Handbuch
nachschlagen, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Die außerplanmäßige Wartung besteht aus einer
Reihe von komplexen Eingriffen, für die der Gebläsekonvektor oder Bestandteile davon zerlegt
werden müssen und mit denen der Gerätebetrieb wieder seine volle Wirksamkeit erlangt.
STÖRUNGEN UND FEHLERBEHEBUNG
STÖRUNG
Wenig Luft im Auslass
Es ist nicht warm
Es ist nicht kalt
Das Gebläse dreht nicht
Kondenswasserbildung an der Außenseite
des Gerätes
URSACHE
• Falsche Einrichtung der Drehzahl auf der Bedientafel
• Filter verstopft
• Behinderung des Luftflusses (Ein- und / oder Ausgang)
• Kein heißes Wasser
• Falsche Einstellung der Bedientafel
• Behinderung des Luftflusses (Ein- und / oder Ausgang)
• Kein kaltes Wasser
• Falsche Einstellung der Bedientafel
• Stromausfall
FEHLERBEHEBUNG
• Richtige Drehzahl auf der Bedientafel wählen
• Den Filter reinigen
• Behinderung entfernen
• Den Kessel/die Wärmepumpe prüfen
• Bedientafel einrichten
• Behinderung entfernen
•
•
•
•
• Das Wasser hat die Betriebstemperatur nicht erreicht
•
• Es wurden die Grenzwerte für Temperatur und Feuch- •
tigkeit erreicht, die in “MINDESTDURCHSCHNITTSTEMPERATUR DES WASSERS” beschrieben sind
Den Kaltwassersatz/die Wärmepumpe kontrollieren
Bedientafel einrichten
Anliegen der Stromversorgung prüfen
Kessel/Kaltwassersatz/Wärmepumpe prüfen.
Die Einstellung des Thermostats prüfen
Wassertemperatur über die in “MINDESTDURCHSCHNITTSTEMPERATUR DES WASSERS” angegebenen
unteren Grenzwerte erhöhen
ACHTUNG
Wenden Sie sich bei nicht
aufgeführten Betriebsstörungen
umgehend an die zuständige
Kundendienststelle
Aermec Code 6976420_00 13.05
57
DE
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
58
Aermec Code 6976420_00 13.05
2PQLDDGLDQW
FAN COILS - Manual de instalación y mantenimiento
FAN COILS
•
•
•
•
•
INSTALACIÓN VERTICAL
CALENTAMIENTO CON VENTILACIÓN
RADIACIÓN A BAJA TEMPERATURA
REFRIGERACIÓN / DESHUMIDIFICACIÓN
BAJA TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
Omnia
UL_R-UL_RI
ES
IUL_R-UL_RIPI. 6976420_00 1305
ES
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
Estimado cliente:
Le agradecemos la elección de un producto AERMEC. Este producto es el fruto de muchos años de experiencia
y de específicos estudios de diseño. Se ha construido con materiales de primera calidad y con tecnología de
vanguardia.
Además, la marca CE garantiza que los equipos cumplen los requisitos de la Directiva Europea Máquinas por lo
que se refiere a la seguridad. Nuestro nivel de calidad está sometido a una vigilancia constante, por lo que los
productos AERMEC son sinónimo de Seguridad, Calidad y Fiabilidad.
Los datos pueden experimentar modificaciones que se consideren necesarias en cualquier momento y sin la
obligación de aviso previo para la mejora del producto.
Nuevamente gracias.
AERMEC S.p.A
AERMEC S.p.A. se reserva el derecho de realizar en cualquier momento modificaciones con el fin de mejorar el producto, y no está obligada a añadir dichas modificaciones
a máquinas fabricadas anteriormente, ya entregadas o en fase de fabricación.
60
Aermec cod. 6976420_00 13.05
ES
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
Omnia UL_R-UL_RI
AERMEC S.p.A.
I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 996
Tel. (+39) 0442 633111
Telefax (+39) 0442 93730 - (+39) 0442 93566
www.aermec.com - [email protected]
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, firmatari della presente, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità,
che il prodotto:
VENTILCONVETTORE
serie Omnia UL_R - UL_RI
al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguen norme armonizzate:
- CEI EN 60335-2-40
- CEI EN 55014-1
- CEI EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
soddisfando così i requisi essenziali delle seguen dire ve:
- Dire va LVD 2006/95/CE
- Dire va compa bilità ele romagne ca EMC2004/108/CE
OMNIA UL_R - UL_RI CON ACCESSORI
E’ fatto divieto di mettere in servizio il prodotto dotato di accessori non di fornitura
Aermec.
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Nous soussignés déclarons sous notre exclusive responsabilité que le produit:
VENTILO CONVECTEURS
série OMNIA UL_R - UL_RI
auquel cette déclaration fait référence, est conforme aux normes harmonisées suivantes:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
sa sfaisant ainsi aux condi ons essen elles des direc ves suivantes:
- Directive LVD 2006/95/CE
- Directive compatibilité électromagnétique EMC2004/108/CE
OMNIA ULR - ULRI PLUS ACCESSOIRES
Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoires qui ne sont pas fournis
de Aermec.
CONFORMITY DECLARATION
We the undersigned declare, under our own exclusive responsibility, that the product:
FAN COIL
OMNIA UL_R - UL_RI series
to which this declara on refers, complies with the following standardised regula ons:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
thus mee ng the essen al requisites of the following direc ves:
- Direc ve LVD 2006/95/CE
- EMC Electromagne c Compa bility Direc ve 2004/108/CE
OMNIA ULR - ULRI WITH ACCESSORIES
It is not allowed to use the unit equipped with accessories not supplied by Aermec.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, die hier Unterzeichnenden, erklären auf unsere ausschließlich Verantwortung,
dass das Produkt:
GEBLÄSEKONVEKTOR
der Serie OMNIA UL_R - UL_RI
auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden harmonisierten Normen entspricht:
- EN 60335-2-40
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
womit die grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien erfüllt werden:
- Richtlinie LVD 2006/95/CE
- Richtlinie zur elektromagne schen Verträglichkeit EMC2004/108/CE
OMNIA UL_R - UL_RI + ZUBEHÖR
Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, signatarios de la presente, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto:
FAN COIL
serie Omnia UL_R - UL_RI
al que esta declaración se refiere, está en conformidad a las siguientes normas armonizadas:
- CEI EN 60335-2-40
- CEI EN 55014-1
- CEI EN 55014-2
- CEI EN 61000-6-1
- CEI EN 61000-6-2
- CEI EN 61000-6-3
- CEI EN 61000-6-4
sa sfaciendo de esta manera, los requisitos esenciales de las siguientes direc vas:
- Direc va LVD 2006/95/CE
- Dire va compa bilità ele romagne ca EMC2004/108/CE
OMNIA UL_R - UL_RI CON ACCESSORI
Se prohibe poner en funcionamiento el producto con accesorios no suministrados por
Aermec.
Aermec cod. 6976420_00 13.05
Bevilacqua, 01/06/2013
La Dirección Comercial – Sales and Marketing Director
Luigi Zucchi
61
ES
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
1.
1.1.
1.2.
1.3.
2.
2.1.
3.
3.1.
3.2.
4.
5.
5.1.
5.2.
6.
6.1.
6.2.
7.
6.3.
8.
8.1.
8.2.
9.
62
Advertencias generales para el instalador ...................................64
Conservación de la documentación ................................................ 64
Advertencias para la seguridad y normas de instalación ............... 64
Iden ficación del producto ............................................................. 64
Recepción del producto ..............................................................65
Comprobaciones durante la entrega............................................... 65
Dimensiones y espacios técnicos mínimos ..................................65
Dimensiones ................................................................................... 65
Espacios técnicos mínimos.............................................................. 65
Instalación de pared o en el suelo ...............................................66
Conexiones hidráulicas................................................................67
Conexiones hidráulicas ................................................................... 67
Descarga condensación................................................................... 67
Conexiones eléctricas..................................................................68
Conexiones eléctricas a cargo del instalador .................................. 69
Configuración dip-switch ................................................................ 69
Instalación del filtro de aire precargado electrostá camente ......70
Configuración de red ...................................................................... 70
Mantenimiento .............................................................................. 71
Mantenimiento ordinario ............................................................... 71
Mantenimiento extraordinario ....................................................... 71
Anomalías y soluciones ...............................................................71
Aermec cod. 6976420_00 13.05
ES
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ATENCIÓN:
Los fan coils OMNIA han sido diseñados para
funcionar en ambientes interiores.
cargas electrostáticas. Para ello es suficiente tocar
un objeto metálico conectado a tierra. Utilice sólo
instrumentos de medición con puesta a tierra.
ATENCIÓN: El fan coil está conectado a la red
eléctrica y al circuito hidráulico: cualquier intervención por parte de personal no cualificado
puede producir daños al trabajador, al aparato y
al lugar donde se encuentren.
ALIMENTE EL FAN COIL SÓLO CON TENSIÓN
230 VOLT MONOFÁSICA
Si utiliza otro tipo de alimentación eléctrica, el
aparato puede dañarse irremediablemente.
ATENCIÓN: Los componentes sensibles a la electricidad estática pueden ser destruidos por tensiones inferiores al umbral de percepción humana. Estas descargas se forman cuando se toca
un componente o un contacto eléctrico de una
unidad sin antes haber descargado del cuerpo
la electricidad estática acumulada. Los daños
sufridos por la unidad causados por una sobretensión no se reconocen inmediatamente sino
que se manifiestan después de un cierto tiempo
de funcionamiento.
ACUMULACIÓN DE ELECTRICIDAD ESTÁTICA
Toda persona que no está conectada de manera conductiva con el potencial electrónico del
ambiente que la rodea puede acumular cargas
electrostáticas.
P R OT EC C I O N E S B Á S I C A S C O N T R A L A S
DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS
Calidad de la puesta a tierra
Cuando se trabaja con unidades sensibles a la
electricidad electrostática, se debe asegurar que
las personas, el puesto de trabajo y las envolventes de las unidades estén correctamente conectados a tierra. De esta manera se evita la formación
de cargas electrostáticas.
Evitar el contacto directo
Toque el elemento expuesto a peligros electrostáticos sólo cuando sea absolutamente indispensable (por ej.: para el mantenimiento).
Toque el elemento sin entrar en contacto con los
pies de contacto o con las guías de los conductores. Si se respeta esta indicación, la energía de
las descargas electrostáticas no puede alcanzar o
dañar las partes sensibles.
Si se realizan mediciones en la unidad se deben,
antes de realizar las operaciones, descargar las
Aermec cod. 6976420_00 13.05
NO UTILICE EL FAN COIL DE MANERA INDE
BIDA
El fan coil no debe utilizarse para el nacimiento ni
para la cría de animales.
VENTILAR EL AMBIENTE
Es aconsejable que ventile periódicamente la habitación donde el fan coil está instalado, especialmente si en dicho lugar se encuentran varias personas, o si hay aparatos de gas o fuentes de olor.
AJUSTAR CORRECTAMENTE LA TEMPERATURA
La temperatura ambiente debe ajustarse de modo
que permita el máximo bienestar a las personas
allí presentes, especialmente si se trata de ancianos, niños o personas enfermas, evitando una diferencia de temperatura entre el interior y el exterior
superior a 7 °C en verano.
En verano una temperatura demasiado baja conlleva un mayor consumo eléctrico.
ORIENTAR CORRECTAMENTE EL CHORRO DE
AIRE
El aire que despide el fan coil no debe impactar
directamente en las personas; de hecho, aunque
el aire estuviera a una temperatura mayor que la
temperatura ambiente, puede provocar sensación
de frío y de malestar.
veces olores desagradables, debidos a la acumulación de sustancias en el ambiente (limpie el filtro
con mayor frecuencia, sobre todo si no se ventila
la habitación periódicamente).
Durante el funcionamiento podrían advertirse
ruidos y crujidos dentro del aparato debidos a las
diferentes dilataciones térmicas de los elementos
(plásticos y metálicos), de todas formas, esto no
indica un mal funcionamiento y no provoca daños
a la unidad, si no se supera la máxima temperatura de entrada del agua.
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
En caso de funcionamiento anormal de la unidad, desconéctela, conéctela de nuevo y vuélvala a encender. Si el problema persiste, llame
inmediatamente al Servicio de Asistencia de su
zona.
NO TIRAR DEL CABLE ELÉCTRICO
Es muy peligroso tirar, pisar, aplastar o fijar con
clavos o puntillas el cable eléctrico de alimentación.
El cable dañado puede provocar cortocircuitos y
daños a las personas.
NO METER OBJETOS EN LA SALIDA DEL AIRE
No introduzca objetos de ningún tipo por las
ranuras de salida del aire.
Esto podría provocar heridas a las personas y
daños al ventilador.
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
Deje el filtro montado en el fan coil siempre que
esté en funcionamiento, de lo contrario, el polvo
del aire ensuciará las superficies de la batería.
ES NORMAL
Durante el funcionamiento en frío puede salir vapor
de agua por el canal de envío del fan coil.
Durante el funcionamiento en calefacción puede
sentirse un ligero silbido del aire en las proximidades del fan coil. Es posible que el fan coil emita a
63
ES
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
1.
ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL INSTALADOR
LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO
Mod OMNIA UL_R - UL_RI
Límites de temperatura
ambiente
Límites de humedad rela va
ambiente H.R.
Temperatura máxima de
entrada de agua
Presión máxima de
funcionamiento
Grado de protección
26-36
0°C < Ta <
40°C
< 85%
80°C
8bar
IP20
Los fan coils Omnia ULR - ULRI se fabrican de acuerdo
con las normas técnicas y las reglas de seguridad reconocidas. ES una instalación terminal que incluye en un
solo equipo la mejor solución para el calentamiento, la
refrigeración y la deshumidificación.
Se deberán destinar a este uso de acuerdo con sus
características prestacionales. Se excluye toda responsabilidad contractual y extracontractual de la Empresa
por los daños causados a personas, animales o cosas
por errores de instalación, regulación y mantenimiento
o por usos inadecuados. Todos los usos no indicados
expresamente en este manual no están permitidos.
1.2.
1.
2.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
1.1.
Peligro
1.
Órganos en movimiento
2.
Tensión peligrosa
3.
CONSERVACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN
Entregar las instrucciones junto con toda la
documentación complementaria al usuario de la
instalación. El mismo será responsable de conservar las instrucciones para que estén siempre a
disposición en caso de necesidad.
Leer atentamente este manual. Todos los trabajos deben ser realizados por personal cualificado
de acuerdo a las normas vigentes en la materia
en los diferentes países.
No modificar ni alterar el equipo porque se pueden crear situaciones de peligro y el fabricante
no será responsable de los eventuales daños
que puedan provocarse. La validez de la garantía
decaerá en caso de que no se respeten las indicaciones antes mencionadas.
3.
1.3.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y
NORMAS DE INSTALACIÓN
El equipo debe ser instalado por un técnico
habilitado y cualificado, respetando la legislación
nacional vigente en el país de destino.
AERMEC no asume ninguna responsabilidad por
los daños provocados por el incumplimiento de
estas instrucciones.
Antes de comenzar cualquier trabajo, es necesario LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES
Y EFECTUAR CONTROLES DE SEGURIDAD PARA
REDUCIR AL MÍNIMO CUALQUIER PELIGRO.
Todo el personal encargado debe conocer
las operaciones y los eventuales peligros que
pudieran producirse en el momento en el cual
comiencen todas las operaciones de instalación
de la unidad.
La unidad debe instalarse en una posición tal que
permita realizar fácilmente el mantenimiento
ordinario y extraordinario.
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Los fan coils se identifican mediante:
−
−
ETIQUETA EN EL EMBALAJE
que indica los datos de iden ficación del
producto;
PLACA TÉCNICA.
ATENCIÓN:
La alteración, extracción, falta de la
placa de identificación o todo lo que
no permita identificar exactamente
el producto, vuelve difícil cualquier
operación de instalación y de
mantenimiento.
Placa técnica
64
Aermec cod. 6976420_00 13.05
ES
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
2.
RECEPCIÓN DEL PRODUCTO
Los fan coils se envían con un embalaje estándar compuesto por protecciones de polies reno expandido y cartón.
2.1.
COMPROBACIONES DURANTE LA
ENTREGA
Durante la entrega de la unidad es necesario
seguir un primer control visual para comprobar:
− la correspondencia exacta entre el pedido
y la información de los documentos de
transporte;
− la integridad del embalaje;
− la integridad de la unidad y de los paneles;
− la presencia de todos los componentes.
En caso de que se detecten daños o faltas de
componentes, es necesario indicarlo en los
documentos de transporte.
3.
DIMENSIONES Y ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS
C
B
3.1.
DIMENSIONES
Mod OMNIA UL_R - UL_RI
Altura
Longitud
Profundidad
Altura zócalo (Accesorio “ZU”)
Peso (1)
A
B
C
D
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(kg)
26
606
980
173
93
20
36
606
1200
173
93
24
A
(1) Unidad con configuración estándar sin accesorios
C
B
A
ZU
3.2.
D
ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS
Mod OMNIA ULR - ULRI
E
F
ESPACIOS
TÉCNICOS
G
D
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
26
50
80
173
93
36
50
80
173
93
H
E
E
G
F
Aermec cod. 6976420_00 13.05
65
ES
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
4.
INSTALACIÓN DE PARED O EN EL SUELO
4.3.1.
EQUIPAMIENTOS
Los componentes para la instalación de las unidades se encuentran dentro del embalaje.
Antes de llevar a cabo la instalación, abrir el
embalaje y conservar los materiales presentes
en el mismo:
− Omnia UL_R u Omnia UL_RI, ensamblado;
− Material de Filtración electrostá co.
4.3.2.
−
−
−
INSTALACIÓN
Quitar la cubierta desenroscando los tornillos.
En la instalación de pared, mantener una
distancia mínima de 80 mm del suelo. En
caso de unidades montadas en el suelo mediante zócalos, consultar las instrucciones
en dotación con el accesorio.
La pared de sostén debe ser completamente
plana; para la fijación, usar los 4 tacos de
expanción (no suministrados), adecuados
para el po de pared.
Mod OMNIA ULR - ULRI
A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
D
(mm)
E
(mm)
1
2
3
4
5
−
−
−
−
−
−
26
980
725
701.5
629
735
36
1200
945
921.5
849
955
Parte superior con aletas orientables
Mueble de cobertura
Estructura portante
Zócalo (accesorio)
Espacio para las conexiones
Aplicar los eventuales accesorios.
Para modificar las configuraciones del
termostato electrónico, intervenir en los
Dip-Switch desde la ventanilla correspondiente de la caja aplicada al lateral, (véase el
capítulo CONEXIONES ELÉCTRICAS “CONFIGURACIÓN DIP-SWITCH”).
Realizar todas las conexiones.
Volver a montar la cubierta.
Controlar que el fan coil funcione correctamente.
Montar el filtro de aire. El filtro se suministra
en una confección sellada, que debe abrirse
exclusivamente cuando vaya a u lizarse.
ATENCIÓN
La pared de sostén debe ser
completamente plana, para fijar los 4
tacos de expansión (no suministrados),
adecuados al po de pared.
INSTALACIÓN COLGANTE
DE PARED
66
INSTALACIÓN DE PARED
CON ZÓCALOS ZU (accesorios)
Aermec cod. 6976420_00 13.05
ES
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
5.
CONEXIONES HIDRÁULICAS
ATENCIÓN
La posición de las conexiones
hidráulicas puede ser sólo a la
izquierda y la batería no puede ser
reversible.
5.1.
CONEXIONES HIDRÁULICAS
Es necesario que las tuberías del agua, de la
descarga del agua de condensación y el circuito
eléctrico hayan sido previstas.
La elección y las dimensiones de las líneas
hidráulicas se exigen, por competencia, al diseñador, quien deberá operar de acuerdo con la
buena práctica y la legislación vigente.
Utilizar siempre llave y contrallave para fijar las
tuberías.
Se recomienda aislar de manera adecuada las
tuberías del agua para evitar goteos durante el
funcionamiento en frío, aunque Omnia UL_R y
UL_RI ya poseen de serie la bandeja para recoger
la condensación.
Realice la prueba de la estanqueidad de las
conexiones hidráulicas.
IN
OUT
SF
SC
Entrada agua
Salida agua
Ventilación del aire
Descarga de agua
Mod OMNIA UL_R - UL_RI
Caudal de agua
(l/h)
Contenido de agua de la batería (l/h)
Conexiones de la batería (in/out) (mm)
5.2.
26
349
0,8
1/4”
SF
SC
86
36
487
1,1
1/4”
30
98
DESCARGA CONDENSACIÓN
Durante el funcionamiento en frío la unidad
interna quita humedad al aire. El agua de
condensación debe ser eliminada enlazando la
conexión de descarga correspondiente con las
tuberías de la instalación de descarga del agua
de condensación.
Nota:
Antes de conectar la descarga de condensación,
romper con una herramienta el diafragma de la
bandeja en el lado de las conexiones hidráulicas.
Conectar el racor de la bandeja a la red de
descarga de la condensación, u lizando un tubo
de descarga. Los racores de descarga están diseñados para ser conectados a tubos flexibles de
diámetro interno adecuado; evitar aplicar cargas
superiores y no u lizarlos para otros fines.
La red de descarga del agua de condensación
debe tener la medida correcta y las tuberías
deben estar situadas de manera que mantengan
a lo largo del recorrido una inclinación adecuada
(mín.1%). Si el agua de condensación se descarga
en una red de alcantarillado, se sugiere instalar
un sifón para prevenir el retorno de olores desagradables hacia los ambientes.
Aermec cod. 6976420_00 13.05
Descarga del agua de condensación
Diafragma de la bandeja para el paso de
la descarga de condensación
ATENCIÓN
Verifique la estanqueidad de la
descarga del agua de condensación.
67
ES
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
6.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Atención:
Antes de realizar cualquier intervención,
controlar que esté desconectada la alimentación eléctrica.
Los fan coils cuentan con el control:
VMF-E0R para UL_R
VMF-E18R para UL_RI
Ambos están ubicados en el lateral del fan coil
(fig. 01) y protegida por una caja de plás co;
las conexiones deben realizarse en los conectores de la tarjeta electrónica.
Todas las operaciones de carácter eléctrico deben ser realizadas POR PERSONAL QUE POSEA LOS
REQUISITOS QUE LA LEY REQUIERE, preparado e informado sobre los riesgos vinculados a dichas
operaciones.
Las caracterís cas de las líneas eléctricas y de los componentes correspondientes deben ser determinadas por PERSONAL HABILITADO PARA PROYECTAR INSTALACIONES ELÉCTRICAS, ateniéndose
a las normas internacionales y nacionales del lugar de instalación de la unidad y según las normas
legisla vas vigentes en el momento de la instalación.
Si es necesario para la instalación, tomar como referencia obligatoria el esquema eléctrico suministrado con el equipo. El esquema eléctrico, junto con los manuales, se deben conservar cuidadosamente y
permi r que estén DISPONIBLES PARA FUTURAS INTERVENCIONES EN LA UNIDAD.
ES obligatorio comprobar la herme cidad de la máquina antes de realizar las conexiones eléctricas y
se debe suministrar electricidad solamente al finalizar los trabajos hidráulicos y eléctricos.
Atención:
El esquema para las conexiones con la caja
de conexiones de la tarjeta electrónica está
impreso dentro de la tapa de la caja (fig. 02).
La unidad se debe conectar directamente a
una red eléctrica o a un circuito independiente.
Los fan coils Omnia UL_R y UL_RI se deben
alimentar con corriente 230V/1/50Hz y toma
de erra; la tensión de la línea, en cualquier
caso, debe estar dentro de la tolerancia de
±10% con respecto al valor nominal.
El cable eléctrico de alimentación debe ser del
po H07 V-K o bien N07 V-K con aislamiento
450/750V si está encajado en un tubo o en
un conducto eléctrico. Para las instalaciones
con el cable a la vista, use cables con doble
aislamiento del po H5VV-F.
Todos los cables se deben encajar en tubo o
canaleta para que no estén en el interior del
fan coil. Los cables de la salida del tubo deben
situarse de modo tal que no sufran tracciones
ni torsiones, y estén protegidos de los agentes
exteriores.
(fig.01)
Los esquemas eléctricos están sujetos a
modificaciones con nuas, por lo tanto es
obligatorio tomar la referencia de los que se
encuentran a bordo de la máquina.
Para todas las conexiones atenerse a los
esquemas eléctricos que se suministran con el
aparato y que se indican en este documento.
(fig.02)
68
Aermec cod. 6976420_00 13.05
ES
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
6.1.
Omnia Radiant (UL_R)
CONEXIONES ELÉCTRICAS A CARGO
DEL INSTALADOR
Los fan coils se cablean completamente de
fábrica
las siguientes conexiones están a cargo del
instalador (fig.3):
− Conectar los cables de alimentación y de
erra después de un interruptor de grupo,
según lo previsto por las normas vigentes
en el país de des no;
− Conectar la válvula solenoide de interceptación si está prevista;
− Conectar los cables de red (si existe conexión en red);
− Conectar los cables para el contacto externo (si está previsto);
− Controlar que todas las conexiones y sus
cables estén bien fijados.
CABLES RECOMENDADOS PARA LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
Para la alimentación eléctrica
Tipo Cable
Tipo Instalación
H07 V-K o N07 V-K con aislación 450/750V tubo o canal
cable a la vista
H5VV-F con doble aislamiento
Para conexión a tierra
Tipo Cable
Tipo Instalación
cualquiera
Estándar
6.2.
Sección recomendada
mín./máx. 0,5/2,0 mm2
mín./máx. 0,5/2,0 mm2
Omnia Radiant Plus (UL_RI)
Sección recomendada
mín./máx. 0,5/2,0 mm2
CONFIGURACIÓN DIP SWITCH
La tarjeta cuenta con dip-switch específicos
de configuración para sa sfacer las posibles
instalaciones. Los microinterruptores son 8 y, a
los mismos, se asocian las funciones descritas
en la tabla.
Posición
Dip 1 (Defecto OFF)
OFF
ON
Dip 2 (Defecto OFF)
OFF
ON
Dip 3 (Defecto OFF)
OFF
ON
Dip 4 (Defecto OFF)
OFF
ON
Dip 5 (Defecto OFF)
OFF
ON
Dip 6 (Defecto OFF)
OFF
Funciones
Control válvula de agua:
Válvula de interceptación ausente
Válvula de interceptación presente
Control de la placa radiante:
Placa radiante en sustitución
Placa radiante en integración
No utilizado
Habilitación para la ventilación:
Habilitación banda normal
Habilitación banda reducida
Configuración Δt
Combinaciones entre los Dip 5 y Dip 6 véase
(fig. 4)
Configuración Δt
ON
Combinaciones entre los Dip 5 y Dip 6 véase
(fig. 4)
Dip 7 (Defecto OFF)
OFF
ON
Dip 8 (Defecto OFF)
OFF
ON
Zona muerta:
Zona muerta 5°C
Zona muerta 2°C
No utilizado
-
Aermec cod. 6976420_00 13.05
(Abb. 3)
DIP 6
Off
Off
On
On
DIP 5
Off
On
Off
On
Δt
0,5°C
0,8°C
1,2°C
1,5°C
(fig.04)
69
ES
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
6.3.
CONFIGURACIÓN DE RED
Los termostatos VMF-E0R/VMF-E18R están programados para poder comunicar con el panel remoto de la
misma familia VMF-E4 (accesorio obligatorio).
El protocolo de comunicación serial es el MOD-BUS en
señal TTL, que resulta indispensable para el intercambio de información dentro de una pequeña red de fan
coils (de 1 a 6), de los cuales 1 Master y, al máximo, 5
Slave.
El fan coil Master, conectado al VMF-E4, será el que
configurará la siguiente información:
•
Set point de regulación;
•
Modo de funcionamiento:
Off: apagado.
AUTO: El termostato mantiene la temperatura configurada cambiando la velocidad del
ventilador en Modo Automático, en función
de la evolución de la temperatura ambiente en
relación con la temperatura configurada.
V1: El termostato mantiene la temperatura configurada mediante ciclos de encendido y apagado,
utilizando únicamente la Velocidad Mínima del
ventilador.
V2: El termostato mantiene la temperatura configurada mediante ciclos de encendido y apagado,
utilizando únicamente la Velocidad Media del
ventilador.
V3: El termostato mantiene la temperatura
configurada mediante ciclos de encendido y
apagado, utilizando únicamente la Velocidad
Máxima del ventilador.
7.
Aplicación STAND ALONE:
E0R/E18R
Aplicación CONTROL DE ZONA:
E0R/E18R
TTL Line
E0R/E18R
E0R/E18R
L= max 30 mt.
AUX: El termostato se fuerza en modalidad calefacción y mantiene la temperatura configurada
utilizando la placa radiante (calentamiento por
radiación) y la batería del fan coil (calentamiento
por convección) inhibiendo la ventilación.
•
Estación de funcionamiento.
•
Sonda ambiente.
Por lo tanto, los fan coils pueden funcionar con configuraciones diferentes de las programadas en el Master.
ATENCIÓN
Para mayor información acerca del
uso y la instalación del VMF-E4,
remi rse a las instrucciones del
accesorio.
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AIRE PRECARGADO ELECTROSTÁTICAMENTE
• Instalación
− Re rar el bas dor del filtro de aspiración de
la unidad.
− Con la punta de una herramienta, hacer
palanca en los ganchos internos de la rejilla.
− Quitar el filtro del embalaje sellado.
− Colocar el filtro en el interior de la rejilla de
aspiración.
− Montar nuevamente el bas dor del filtro.
− Colocar el bas dor del filtro de aspiración en
la unidad. Resistencia al fuego.
• Caracterís cas
Clase 2 (UL 900).
De fácil extracción, se distribuye en una
co nfe c c i ó n s e l l a d a , q u e d e b e a b r i rs e
exclusivamente cuando vaya a utilizarse.
La precarga electrostática del filtro se agota
después de dos años de la apertura del paquete,
después de dicho periodo tendrá las funciones de
un filtro normal.
Por este motivo se aconseja su sustitución por
uno nuevo después de dos años (disponible como
recambio en los centros de asistencia Aermec).
• Mantenimiento
Limpia frecuentemente, quite el polvo acumulado
con un aspirador; el uso de agua y detergentes
acelera considerablemente el decaimiento de la
pre-carga electrostática.
70
Aermec cod. 6976420_00 13.05
ES
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
8.
MANTENIMIENTO
8.1.
MANTENIMIENTO ORDINARIO
El mantenimiento ordinario puede ser realizado
por el propio usuario y consiste en una serie de
operaciones simples, que permiten al fan coil
funcionar con la máxima eficacia.
Operaciones:
− Limpieza exterior: frecuencia semanal, debe
realizarse con un paño húmedo y jabón
neutro; evite el uso de otros detergentes y
de disolventes de todo po.
− Limpieza del filtro precargado con electricidad está ca: frecuencia quincenal o
semanal en caso de instalación en lugares
con mucho polvo; quitar el polvo acumulado
con un aspirador; se permite lavarlo con
agua corriente y jabón neutro, pero acelera
la pérdida de la carga electrostá ca; evite el
uso de otros detergentes y de disolventes de
todo po.
− Sus tución del filtro precargado con electricidad está ca: cada dos años. Si no se realiza
la sus tución en el momento aconsejado,
dejarán de filtrarse las micropar culas de
9.
−
Por lo tanto, es fundamental realizar controles
anuales para el:
polvo debido al agotamiento de la carga
está ca; su capacidad de filtración será la
misma que la de un filtro normal.
Examen visual del estado del fan coil, con
cada intervención de mantenimiento;
comunique cualquier anomalía al Servicio de
Asistencia.
Controles eléctricos:
−
−
Medición de la resistencia de aislamiento de
la instalación eléctrica.
Prueba de la con nuidad de los conductores
de protección.
Controles mecánicos:
8.2.
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
−
El mantenimiento extraordinario deben ser realizado sólo por los Servicios de Asistencia Técnica
Aermec, o bien, por personas que estén habilitadas para realizar la instalación, transformación,
ampliación y mantenimiento de las instalaciones
y que puedan controlar las mismas, a los fines de
comprobar su seguridad y funcionamiento.
−
El mantenimiento extraordinario comprende una
serie de operaciones complejas que incluyen el
desmontaje del fan coil o de sus componentes,
y que permiten restablecer las condiciones de
máxima eficacia de funcionamiento del fan coil.
Limpieza interior: una vez al año o antes de
largos periodos de inac vidad; en lugares
donde se necesite un alto grado de limpieza
del aire, puede realizarse con mayor frecuencia; consiste en la limpieza de la batería,
las cócleas desmontables, las aletas del
ven lador, la cubeta y todos los componentes en contacto con el aire tratado.
El apriete de los tornillos. Incorrectas fijaciones pueden originar ruidos y vibraciones
anormales.
Reparaciones y puesta a punto: cuando se presenten anomalías, antes de ponerse en contacto
con el Servicio de Asistencia, consultar el apartado "PROBLEMAS Y SOLUCIONES" de este manual.
ANOMALÍAS Y SOLUCIONES
ANOMALÍA
Aire de salida insuficiente
No hace calor
No hace frío
El ventilador no funciona
Fenómenos de condensación en la estructura exterior
del equipo
CAUSA
• Configuración errónea de la velocidad en el tablero
de mandos
• Filtro obstruido
• Obstrucción del flujo de aire (entrada y/o salida)
• No hay agua caliente
• Configuración incorrecta del tablero de mandos
• Obstrucción del flujo de aire (entrada y/o salida)
• No hay agua fría
• Configuración incorrecta del tablero de mandos
• No hay corriente
• El agua no ha alcanzado la temperatura de funcionamiento
• Se han alcanzado las condiciones límite de temperatura y humedad descritas en “MÍNIMA TEMPERATURA
MEDIA DEL AGUA”
SOLUCIÓN
• Elija la velocidad adecuada en el tablero de mandos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Limpiar el filtro
Elimine la obstrucción
Controlar la caldera/bomba de calor
Configure el tablero de mandos
Elimine la obstrucción
Controlar la enfriadora/bomba de calor
Configure el tablero de mandos
Compruebe que hay tensión eléctrica
Controlar la caldera / enfriadora / bomba de calor.
Revise la configuración del termostato
Aumentar la temperatura del agua por encima de los
valores mínimos descritos en “MÍNIMA TEMPERATURA MEDIA DEL AGUA”
ATENCIÓN
En el caso de anomalías no
contempladas, ponerse en contacto
de inmediato con el Servicio de
Asistencia
Aermec cod. 6976420_00 13.05
71
ES
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
72
Aermec cod. 6976420_00 13.05
ES
Omnia UL_R/UL_RI 26-36
Aermec cod. 6976420_00 13.05
73
AERMEC S.p.A.
37040 Bevilacqua (VR) Italia–Via Roma, 996
Tel. (+39) 0442 633111
Telefax 0442 93730–(+39) 0442 93566
www.aermec.com - [email protected]
Technical data shown in this documentation are not binding. Aermec reserves the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary for the improvement of the product.
Les données techniques indiquées sur ce document ne sont pas contractuelles. Aermec se réserve le droit d'apporter à tout
moment toutes les modifications considérées nécessaires à l'amélioration du produit.
Die technischen Daten in der vorliegenden Dokumentation sind unverbindlich. Im Sinne des technischen Fortschritts behält sich
die Firma Aermec S.p.A. das Recht vor, in der Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung durchzuführen.
Los datos técnicos contenidos en este documento no son vinculantes. Aermec se reserva la facultad de aportar, en cualquier
momento, todas las modificaciones consideradas necesarias para la mejora del producto.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Heating and cooling functions for year-round comfort
  • Compact size for easy installation in various spaces
  • Low noise operation for a peaceful indoor environment
  • Programmable settings for customized comfort levels
  • Remote control options for convenient operation
  • Energy-efficient design for reduced operating costs
  • Designed for both residential and commercial applications
  • Built with high-quality materials for durability and longevity

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What are the dimensions of the Aermec Omnia UL RI Serie?
The dimensions of the Aermec Omnia UL RI Serie vary depending on the specific model. Please refer to the product manual for detailed specifications.
Is the Aermec Omnia UL RI Serie easy to install?
Yes, the Aermec Omnia UL RI Serie is designed for easy installation. Detailed instructions are provided in the product manual.
How do I clean and maintain the Aermec Omnia UL RI Serie?
Regular cleaning and maintenance are essential to ensure optimal performance of the Aermec Omnia UL RI Serie. Please refer to the product manual for specific cleaning and maintenance instructions.

advertisement