Acer H5370BD Руководство пользователя


Add to my manuals
63 Pages

advertisement

Acer H5370BD Руководство пользователя | Manualzz

Проектор

Acer

Серия

H5370BD/E131D/HE-711J

Руководство пользователя

Авторское право : © 2012. Acer Incorporated.

Все права защищены .

Руководство пользователя для проектора Acer серии H5370BD/E131D/HE-711J

Дата первого издания : 12/2012

В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого либо о таких исправлениях или изменениях . Эти изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные документы и публикации . Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий , ни выраженных в явной форме , ни подразумеваемых , относительно содержания настоящей публикации и , в частности , заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях .

Запишите номер модели , ее серийный номер , а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте . Серийный номер и номер модели вашего компьютера обозначены на этикетке на его корпусе . В переписке по поводу вашего компьютера следует обязательно указывать его серийный номер , номер модели , дату и место покупки .

Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена , сохранена в системах поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными ,

Проектор Acer серии H5370BD/E131D/HE-711J

Номер модели : ______________________________

Серийный номер : ____________________________

Дата покупки : _______________________________

Место покупки : ______________________________

Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям .

«HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»

Информация

,

касающаяся безопасности и удобства использования

Внимательно прочитайте настоящие инструкции . Сохраните настоящий документ для использования в будущем . Следуйте всем предупреждениям и указаниям , имеющимся на данном изделии .

Выключение изделия перед очисткой

Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой . Не используйте жидкие очистители и аэрозоли . Для очистки используйте влажную ткань .

Меры предосторожности при отключении питания

Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении питания к внешнему блоку питания .

• Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока установите блок питания .

• Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель питания .

• Если система оснащена несколькими источниками питания , отключите питание системы , отсоединив все кабели питания от электросети .

Меры предосторожности , касающиеся доступности

Убедитесь , что сетевая розетка , к которой подключен кабель питания , легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования . При необходимости отключить питание оборудования убедитесь , что кабель питания отсоединен от электрической розетки .

iii

Осторожно !

• Не используйте данное изделие вблизи воды .

• Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку , стойку или стол . Падение изделия может привести к его серьезному повреждению .

• Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева .

Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия . Не перекрывайте отверстия , располагая устройство на кровати , диване , ковре или других подобных поверхностях .

Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними , также нельзя устанавливать прибор в закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции .

• Не допускайте попадания каких либо предметов внутрь прибора через щели в корпусе , т .

к . они могут попасть на участки , находящиеся под напряжением , что может привести к возгоранию или поражению электрическим током . Не допускайте попадания какой либо жидкости на или в прибор .

iv

• Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить протечку батареи , не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях .

• Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом , тренировок или в других условиях , когда возможны сотрясения , так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы .

Использование электропитания

• Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания , указанном на этикетке . Если характеристики электросети неизвестны , проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией поставщиком электроэнергии .

• Не допускайте , чтобы на кабеле питания находились посторонние предметы . Расположите прибор так , чтобы на кабель было невозможно наступить .

• При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь , что общий номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя . Кроме этого , убедитесь , что общий номинальный ток всех устройств , подключенных к сетевой розетке , не превышает номинала предохранителя .

• Не перегружайте электрическую розетку , удлинитель или разветвитель , подключая слишком много устройств . Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи . При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя .

• Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной вилкой с заземлением . Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением . Убедитесь , что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания . Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку .

Для получения более подробной информации обратитесь к специалисту электротехнику .

Осторожно ! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности . Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током .

Примечание . Кроме этого , заземление обеспечивает хорошую защиту от непредсказуемых помех , вырабатываемых другими находящимися рядом электрическими устройствами , которые могут повлиять на работу данного изделия .

• Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки набором кабелей . При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь , что новый кабель соответствует следующим требованиям : отсоединяемый , имеет сертификацию UL или CSA, одобрен

VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов ).

Обслуживание изделия

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор , так как при открытии или снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой опасности . Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы .

Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях :

• кабель питания или вилка повреждены , порезаны или изношены

• в прибор попала жидкость

• устройство было подвержено воздействию дождя или влаги

• падение устройства или повреждение его корпус

• в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения , свидетельствующие о необходимости технического обслуживания

• устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех указаний по эксплуатации v

Примечание . Производите регулировку только тех параметров , которые описаны в инструкциях по эксплуатации , так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства .

Осторожно ! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов . Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу .

Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали .

Храните их в недоступном для маленьких детей месте .

Дополнительная информация о безопасности

• Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе . Это может привести к повреждению органов зрения .

• Сначала включайте проектор , а затем источник сигнала .

• Не располагайте устройство в условиях , перечисленных ниже :

• Плохо вентилируемое или ограниченное пространство . Необходимо обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора .

Места , в которых существует возможность воздействия высоких температур , например , в автомобиле с закрытыми окнами .

Места с повышенной влажностью , запыленностью или задымленностью , так как это может вызвать загрязнение оптических компонентов , сокращение срока службы прибора и ухудшение изображения .

Места рядом с пожарной сигнализацией .

Места с температурой окружающей среды выше 40 ºC/104 ºF.

Места , находящиеся выше 3000 м над уровнем моря .

• При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети .

Нельзя использовать прибор , если из него идет дым или оно издает странные звуки или запахи . Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током . В этом случае немедленно отключите

vi прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора .

• Прекратите эксплуатацию прибора , если он упал или был поврежден .

Свяжитесь с продавцом для проверки прибора .

• Не направляйте объектив проектора на солнце . Это может привести к возгоранию .

• При выключении проектора рекомендуется убедиться , что перед отключением питания был завершен цикл охлаждения .

• Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во время его работы . Оптимальный способ выключения – это подождать перед отключением питания , пока выключится вентилятор .

• Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели , так как они могут быть горячими .

• При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте . При загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий температура внутри устройства может подняться , что может привести к повреждению устройства .

• Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы проектора . Это может привести к повреждению органов зрения .

• Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении проектора .

• Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими либо предметами , так как это может вызвать нагрев , деформацию или возгорание этих предметов . Для временного отключения лампы нажмите на пульте ДУ кнопку «

HIDE

».

• При работе лампа сильно нагревается . Перед заменой лампы дайте проектору остыть в течение приблизительно 45 минут .

• Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы . В некоторых случаях это может привести к поломке .

• Производите замену лампы или других электронных компонентов , только если проектор отключен от сети .

• Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы . При отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу .

• При замене лампы необходимо дать прибору остыть , а затем выполнить все инструкции по замене лампы .

• После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию « Сбр . вр . раб .

лам .» из экранного меню « Управление ».

• Не пытайтесь разобрать проектор . Внутри имеется опасное высокое напряжение , которое может привести нанести вред . Единственная деталь , обслуживаемая пользователем , – это лампа , которая имеет свою собственную съемную крышку . Обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист .

• Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону . Он может упасть , повредиться или нанести телесные повреждения .

• Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при монтаже на потолке . Для установки проектора на потолке используйте только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте надежность крепления .

vii

Меры предосторожности , связанные со слухом

Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации .

Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня .

Не увеличивайте уровень громкости , если уши уже к нему привыкли .

Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени .

Не увеличивайте громкость , чтобы перекрыть шум .

Не увеличивайте громкость , чтобы перекрыть шумные среды .

Указания по утилизации

Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым мусором . С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке .

Для получения дополнительной информации о правилах , установленных

Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб - сайт

http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm

Рекомендации относительно ртути

Для проекторов или электронных изделий , содержащих ЖК -/ ЭЛТ монитор или дисплей .

Лампа ( лампы ) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному , государственному или федеральному законодательству . Дополнительную информацию см . на веб сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см . по адресу

www.lamprecycle.org

viii

Основные сведения

Примечания по использованию

Необходимо :

• Выключать прибор перед очисткой .

• Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань , смоченную слабым моющим средством .

• Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода времени , всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки .

Запрещается :

• Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора .

• Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства , пасты или растворители .

• Эксплуатировать в следующих условиях :

• при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности .

в местах с повышенным содержанием пыли или грязи .

вблизи каких либо устройств , создающих сильное магнитное поле .

под прямыми солнечными лучами .

Меры предосторожности

Чтобы максимально продлить срок службы прибора , соблюдайте все предупреждения , меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя .

Предупреждения .

Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе . Это может привести к повреждению органов зрения .

для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги .

Не открывайте и не разбирайте прибор , так как это может вызвать поражение электрическим током .

При замене лампы необходимо дать прибору остыть , а затем выполнить все инструкции по замене лампы .

Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы . При отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу .

После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию « Сбр . вр . раб .

лам .» из экранного меню « Управление ».

При выключении проектора убедитесь , что перед отключением питания был завершен цикл охлаждения .

Сначала включайте проектор , а затем источники сигнала .

Не используйте крышку объектива при работающем проекторе .

Когда срок службы лампы истечет , она перегорит и может издать громкий хлопающий звук . Если это произойдет , проектор не включится , пока не будет заменен блок лампы . Чтобы заменить лампу , следуйте процедурам , приведенным в разделе

« Замена лампы ».

Информация , касающаяся безопасности и удобства использования

Основные сведения

Примечания по использованию

Меры предосторожности

Введение

Характеристики изделия

Комплектность

Общая информация о проекторе

Внешний вид проектора

Панель управления

Расположение кнопок на пульте ДУ

Пульт управления MHL

(Mobile High-Definition Link)

Подготовка к эксплуатации

Подключение проектора

Включение и выключение проектора

Включение проектора

Выключение проектора

Настройка проецируемого изображения

Настройка высоты проецируемого изображения

Оптимизация размера изображения и расстояния до него

Достижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния и масштаба

Органы управления

Меню установки

Технология Acer Empowering

Экранные меню

Цвет

Образ

Настр .

iii

viii viii viii

1

1

2

4

5

3

3

7

8

8

10

10

11

12

12

13

15

17

20

23

25

17

18

19

Управление

Аудио

3D

Язык

Приложения

Устранение неполадок

Список определений предупреждений и показаний индикаторов

Очистка и замена воздушных фильтров

Замена лампы

Установка на потолке

Технические характеристики

Совместимые режимы

Правила и замечания , касающиеся безопасности

27

28

29

30

31

31

40

43

45

36

37

38

50

Введение

Характеристики изделия

Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP

®

. Ниже перечислены его основные характеристики .

• Технология DLP

®

• Разрешение 1280 x 720 720P

Поддержка форматов 4:3/16:9/L.Box

• Включает проецирование 3Dсодержимого посредством технологии DLP

Link: Поддержка технологий Blue-Ray 3D и Nvidia 3DTV Play Ready

• Обогащайте 3D содержимое 2D, используя функцию преобразования « Из

2D в 3D»

• Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную , реалистичную цветопередачу изображений

• Высокая яркость и коэффициент контрастности

• Различные режимы отображения ( Яркий , Стандарт , Фильм , Темное кино ,

Игра , Спорт , Польз .) для оптимальной работы в любой ситуации

• Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)

• Установка лампы из верхнего положения обеспечивает легкую замену лампы

• Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO) продлевается срок службы лампы

• Технология Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к управлению питанием , а также повышение физической эффективности

• Кнопка Empowering активирует функции технологии Acer Empowering для простой регулировки параметров : «Acer eView Management», «Acer eTimer

Management» и «Acer ePower» и «Acer e3D Management»

• Оснащен разъемами HDMI™ и MHL с поддержкой HDCP

• Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения оптимизирует отображение

• Экранные меню (OSD) на нескольких языках

• Полнофункциональный пульт дистанционного управления

• Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения до 1,1x

• 2кратное цифровое увеличение и функция панорамирования

• Совместимость с ОС Microsoft

®

Windows

®

2000, XP, Vista

Macintosh

®

®

, Windows 7,

1

2

Комплектность

Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами . Проверьте наличие всех компонентов , входящих в комплект поставки . Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого либо из компонентов .

MENU

Projector Кабель питания Кабель VGA

Карта безопасности Батареи , 2 шт .

E131D/

HE-711J/

H5370BD

Series

P/N:MC.JG511.002

Чехол

Краткое руководство пользователя

Руководство пользователя на компакт диске

Пульт дистанционного управления

Воздушные фильтры

( Дополнительно )

Кабель MHL ( не входит в комплект поставки )

Общая информация о проекторе

Внешний вид проектора

Передняя , верхняя панель

6

5

4

3

2

1

URC NU

7

# Описание

1 Кнопка питания

2 Панель управления

3 Рычаг изменения масштаба

4 Кольцо фокусировки

Задняя панель

1 2 3 4 5 6

#

8

Описание

5 Объектив с переменным фокусным расстоянием

6 Приемник дистанционного управления

7 Регуляторы наклона

8 Предохранительная планка

7 8 9

(MHL)

2 1

S .

VIDEO

Y

Pb

VIDEO

Pr

VGA !

!

RS 232 AUDIO IN

12 10

11

12

#

Примечание .

Набор интерфейсных разъемов зависит от характеристик конкретной модели .

Описание

1 Разъем управления USB

# Описание

2 Разъем HDMI 2/MHL

3 Разъем HDMI 1

4 Разъем входа S-Video

5 Разъем входа YPbPr/YCbCr

6 Разъем входа композитного видеосигнала

7 Разъем входа аналогового сигнала ПК ,

HDTV, компонентного видеосигнала

8 Разъем RS232

9 Разъем аудиовхода

10 Гнездо питания

11

Гнездо замка Kensington

TM

12 Впускные отверстия воздушного фильтра

3

4

Панель управления

1 8 2

POWER LAMP

3

TEMP

4

9

6

RESYNC

MENU

SOURCE

5

10

7

5

6

2

3

1

# Значок

4

7

8

9

10

Функция

POWER

LAMP

TEMP

RESYNC

SOURCE

Питание

Кнопка «Empowering»

MENU

Четыре

Трапец . кнопки стрелками искаж .

со

Описание

Светодиодный индикатор питания

Индикатор лампы

Светодиод индикатора температуры

Автоматическая синхронизация проектора с источником входного видеосигнала .

Выбор источника сигнала .

См . раздел «

Включение и выключение проектора

».

Уникальные функции Acer. e3D, eView, eTimer и ePower Management.

• Нажмите «

MENU

» для вызова экранного меню (OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню .

• Подтверждение выбора пунктов меню .

Используйте кнопки для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра .

Настройка изображения для компенсации искажения , вызванного наклоном проектора (± 40 градусов ).

Расположение кнопок на пульте ДУ

1

2

5

7

9

11

13

14

15

16

20

22

24

26

21

23

25

27

17

19

18

3

4

6

8

10

12

5

6

7

8

9

10

11

3

4

1

2

# Значок Функция Описание

ИК передатчик Передает сигналы на проектор .

POWER См . раздел «

Включение и выключение проектора

».

3D Нажмите «

3D

» для выбора 3Dмоделей .

HIDE

ASPECT

RATIO

SOURCE

RESYNC

MUTE

ZOOM

Кнопка

«Empowering»

MENU

Моментальное отключение видео . Нажмите кнопку

«HIDE»

, чтобы скрыть изображение ; повторно нажмите кнопку , чтобы вернуть изображение .

Выбор необходимого соотношения сторон ( Авто /4:3/16:9/

L.Box).

Выбор источника сигнала .

Автоматическая синхронизация проектора с источником входного видеосигнала .

Служит для включения и отключения звука .

Увеличение или уменьшение изображения на экране .

Уникальные функции Acer. e3D, eView, eTimer и ePower

Management.

• Нажмите «MENU» для вызова экранного меню

(OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню .

• Подтверждение выбора пунктов меню .

5

6

21

22

23

# Значок Функция

12

Описание

Трапец . искаж .

Настройка изображения для компенсации искажения , вызванного наклоном проектора (± 40 градусов ).

13

14

Четыре кнопки со стрелками

Используйте кнопки перемещения вверх , вниз , влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра .

Нет функции .

Пред ./ перемотка назад

Ввести /

Воспроизведе ние / Пауза

Нет функции .

Назад / Стоп Нет функции .

15

16

17

18

19

20

24

Переход , перемотка вперед

Клавиатура

9

Переход к предыдущей или следующей странице

VGA

S-VIDEO

0–

Нет функции .

Нажимайте кнопки «

0 – 9

» для ввода пароля в поле

« Настройка безопасности ».

Только для компьютерного режима . Используйте данную кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы . Эта функция доступна , только если разъем управления USB (USB типа B) подключен к компьютеру посредством кабеля USB.

COMPONENT Нажмите кнопку «COMPONENT» для переключения источника видеосигнала на компонентный .

Данный разъем поддерживает видеосигналы YPbPr

(480p/576p/720p/1080p) и YCbCr (480i/576i/1080i).

VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала на

КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ .

Нажмите кнопку «

VGA

» для переключения на видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr

(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.

Служит для переключения источника видеосигнала на S-

Video.

SD/USB A

USB B

HDMI/DVI

LAN/WiFi

Нет функции .

Нет функции .

Изменение источника на HDMI™ или MHL ( только разъем

HDMI 2/MHL). ( Функция DVI не работает )

Нет функции .

Пульт управления MHL (Mobile High-Definition

Link)

2

4

6

3

1

5

Режим управления MHL

Навигация

Следующий режим Выход из упр я MHL

Режим управления MHL

Мультимедиа

Следующий режим Выход из упр я MHL

Режим управления MHL

Числовой

Следующий режим Выход из упр я MHL

7

9

8

10

11 12

7

2

3

1

# Значок Компонентный

4

5

6

MUTE

RESYNC

MENU

Увеличить громкость / уменьшить громкость

Управляющие клавиши

Описание

Нажмите и удерживайте для входа в режим управления MHL.

Служит для включения и отключения звука .

Нажмите для выбора трех режимов управления MHL.

(

Навигация

/

Мультимедиа

/

Числовой

)

Нажмите для запуска корневого меню

( только для режима

Навигация

).

Увеличивает и уменьшает уровень громкости .

( только для режима

Мультимедиа

).

7

8

9

10

11

12

Воспр ./ Пауза

Выбрать

Выход

Назад

Вперед

Клавиатура 0–9

Переход к предыдущей или следующей странице

Используйте кнопки перемещения вверх , вниз , влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра .

( только для режима

Навигация

).

Переключает между воспроизведением и паузой .

( только для режима

Мультимедиа

).

Для выбора файла . ( только для режима

Навигация

).

Для выхода из файла . ( только для режима

Навигация

).

Сканирует назад при воспроизведении файла .

( только для режима

Мультимедиа

).

Сканирует вперед при воспроизведении файла .

( только для режима

Мультимедиа

).

Числовые кнопки ( только для режима

Числовой

).

Используйте данную кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы . ( только для режима

Навигация

).

8

Подготовка к эксплуатации

Подключение проектора

Выход S-Video

MHL

Проигрыватель DVD

Выход видео

1

HDMI

D-Sub

Y

4

2 12 3

5

6

USB

HDMI

HDMI

(MHL)

2

Y D-Sub

1

.

VIDEO

Y VIDEO

G

Pb

B R

Pr

VGA !

IN !

HDTV adapter

8

RS 232 AUDIO IN

7

R B G

9

9

DVDплеер ,

ТВ приставка ,

HDTVприемник

R B G R B G

R

W

RS232

RS232

10

11

# Описание

1 Кабель питания

2 Кабель USB

3 Кабель HDMI

4 Кабель S-Video

5 Кабель композитного видеосигнала

6 Кабель VGA

10

11

12

7

8

#

9

Описание

Аудиокабель со штекерами

Переходник с VGA на компонентный

(HDTV) интерфейс

Кабель компонентного видеосигнала с

3мя разъемами RCA

Кабель RS232

Кабель аудио Jack/RCA

Кабель MHL (MicroUSB-HDMI)

Примечание .

Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь , что частота обновления экрана совместима с проектором .

Примечание .

При длине более 5 м для USB кабеля требуется включенный удлинитель .

9

10

Включение и выключение проектора

Включение проектора

1 Убедитесь , что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены надежно . Индикатор питания начнет мигать красным цветом .

2 Включите проектор нажатием кнопки «

Питание

» на панели управления , индикатор питания начнет светиться синим цветом .

3 Включите источник видеосигнала ( компьютер , ноутбук , видеоплеер и т .

п .).

Проектор автоматически определит источник сигнала .

• Если на экране отображаются значки « Блокировка » и « Источник », проектор заблокирован на использование сигнала определенного типа , и сигнал этого типа не обнаружен .

• Если на экране отображается надпись « Нет сигнала », убедитесь , что сигнальные кабели подсоединены надежно .

• При одновременном подключении нескольких источников сигнала использование кнопки «Source» на панели управления или пульте ДУ или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на пульте

ДУ позволяет переключать источник сигнала .

Кнопка питания

NU

ME

NC

11

Выключение проектора

1 Для выключения проектора нажмите кнопку питания . Выводится сообщение :

« Нажм . кнопку пит . еще раз , чтоб заверш . процес выкл .»

Снова нажмите кнопку питания .

2 Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и начнет быстро мигать после выключения проектора , а вентилятор ( ы ) продолжат работу в течение приблизительно 2х минут для достаточного охлаждения системы . ( Поддерживается только в режиме « Немедл .

возоб ».)

3 Пока кабель питания подключен , можно нажать кнопку питания для включения повторного проектора во время 2минутного процесса отключения . ( Поддерживается только в режиме « Немедл .

возоб ».)

4 После охлаждения системы , светодиодный индикатор питания прекратит мигать , а его цвет изменится на постоянный красный , указывающий на режим ожидания .

5 Теперь можно отсоединить кабель питания .

Предупреждения .

« Перегрев проектора . Лампа вскоре автоматически выключиться .»

Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора . При автоматическом выключении лампы проектор автоматически отключается , а светодиодный индикатор температуры загорится постоянным красным цветом . Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания .

« Отказ вентил . Лампа вскоре автоматически выключиться .»

Данное экранное сообщение указывает на неисправность вентилятора . При автоматическом выключении лампы проектор автоматически отключается , а светодиодный индикатор температуры начнет мигать . Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания .

Примечание .

Если проектор автоматически отключается , а светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом , обратитесь к продавцу или центр обслуживания .

12

Настройка проецируемого изображения

Настройка высоты проецируемого изображения

Проектор оснащен колесами регулировки наклона для настройки высоты проецирования изображения .

Подъем и опускание изображения :

Колеса регулировки наклона используются для точной настройки угла отображения .

Регулятор наклона

13

Оптимизация размера изображения и расстояния до него

В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных оптимальных размерах изображения , которые достигаются расположением проектора на необходимом расстоянии от экрана . Пример : если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана , хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 80 – 87 дюймов .

Примечание .

Помните , что при размещении проектора на расстоянии 3 м от экрана , верхний край изображения будет находиться на высоте 122 см ( как показано на рисунке ниже ).

Макси а мальн ый разме р

Мини р экран ый а

87 дюймов

B

Высота : 122 см от основания до верхней

Высота :

112 см части изображения

C

A

Рекомендуемая дистанция – 3 м .

Рисунок .

Фиксированное расстояние с различным масштабом изображением и размером экрана .

14

8

9

10

10,3

4

4,5

5

6

7

Требуемое

Расстояние

( м )

<A>

1

Размер

Диагональ

( дюймы )

<B>

27

( экрана

Минимальный

59 x 33

Ш x В ( см ) масштаб

Верхняя граница изображения

От до

) основания верхней границы изображения

( см )<C>

37

1,5

2

2,5

3

3,5

40

53

66

80

93

88 x 50

118 x 66

147 x 83

176 x 99

206 x 116

56

74

93

112

130

106

120

133

159

186

213

239

266

274

235 x 132

265 x 149

294 x 165

353 x 199

412 x 232

471 x 265

529 x 298

588 x 331

606 x 341

149

167

186

223

260

298

335

372

383

117

131

146

175

204

44

58

73

87

102

Размер экрана

Верхняя граница изображения

( Максимальный масштаб )

Диагональ

( дюймы

<B>

29

) Ш x В ( см

65 x 36

)

От основания до верхней границы изображения

( см )<C>

41

233

262

291

300

97 x 54

129 x 73

161 x 91

194 x 109

226 x 127

258 x 145

290 x 163

323 x 181

387 x 218

452 x 254

516 x 290

581 x 327

645 x 363

665 x 374

326

367

408

420

163

184

204

245

286

61

82

102

122

143

Коэффициент масштабирования : 1,1x

Достижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния и масштаба

15

A

60"

Необходимый размер изображения

D

Высота :

70 см от основания до верхней части изображения

1,9 m

C

1,7 m

B

Требуемое расстояние

В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого размера изображения посредством регулировки положения проектора или кольца трансфокатора . Пример : для отображения изображения размером

50 дюймов установите проектор на расстоянии 1,7 – 1,9 м от экрана и выполните соответствующую настройку уровня масштабирования .

16

Необходимый размер изображения Расстояние ( м )

Диагональ

( дюймы

<A>

) Ш x В ( см )

120

150

180

200

250

300

60

70

80

30

40

50

90

100

Коэффициент масштабирования : 1,1x

66 x 37

89 x 50

111 x 62

133 x 75

155 x 87

177 x 100

199 x 112

221 x 125

266 x 149

332 x 187

398 x 224

443 x 249

553 x 311

664 x 374

Максимальн ый масштаб

<B>

Минимальн ый масштаб

<C>

4,1

5,1

6,2

6,9

8,6

10,3

1,0

1,4

1,7

2,1

2,4

2,7

3,1

3,4

4,5

5,6

6,8

7,5

9,4

***

1,1

1,5

1,9

2,3

2,6

3,0

3,4

3,8

Верхняя граница изображения ( см )

От основания до верхней части изображения

<D>

42

56

70

84

98

112

126

140

168

210

252

280

350

420

17

Органы управления

Меню установки

Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и технического обслуживания проектора . Используйте экранное меню только при отображении на экране сообщения « Нет входного сигнала ».

Пункты меню содержат параметры и настройки размера экрана и расстояния , фокусировки , коррекции трапециевидного искажения и т .

д .

1 Включите проектор , нажав кнопку « питание » на панели управления .

2 Нажмите кнопку меню на панели управления для вызова экранного меню с целью установки и технического обслуживания проектора .

Установка

Проекционный режим

Место проецирования

Автом . трапец .

искаж .

Ручн . трапец .

искаж .

Язык

Сброс

Выбрать Регулир .

Выкл

Русский

Нажмите

Выход

Установка

Проекционный режим

Место проецирования

Автом . трапец .

искаж .

Ручн . трапец .

искаж .

Язык

Сброс

Выкл

Русский

Нажмите

Выбрать

Регулир .

Выход

3 Фоновая таблица помогает настраивать параметры калибровки и выравнивания , например размера экрана и расстояния , фокусировки и т .

д .

4 Меню установки включает следующие пункты :

• Проекционный режим

• Место проецирования

• Автом . трапец .

искаж .

• Ручн . трапец .

искаж .

• Настройки языка

• Восстановление заводских настроек

Используйте кнопки со стрелками « вверх » и « вниз » для выбора необходимого пункта и кнопки со стрелками « влево » и « вправо » для настройки параметров выбранного пункта , а также кнопку со стрелкой

« вправо » для перехода к подменю настройки функции . Новые значения параметров автоматически сохраняются при выходе из меню .

5 Нажимайте кнопку меню в любой момент для выхода из меню и возврата к экрану приветствия Acer.

18

Технология Acer Empowering

Кнопка Acer Empowering обеспечивает использование четырех уникальных функций Acer: «Acer eView Management», «Acer eTimer Management» и «Acer ePower Management» и «Acer e3D Management».

Для вызова основного экранного меню и изменения его настроек нажмите кнопку « ».

При отображении меню Empowering кнопкой « » выберите главное меню .

Acer eView Management Функция «Acer eView Management» предназначена для выбора режима отображения . Дополнительную информацию см . в разделе « Экранные меню ».

Яркий

Стандарт

Фильм

Темное кино

Игра

Спорт

Польз .

Acer eTimer Management Функция «Acer eTimer Management» предоставляет функцию напоминания для контроля времени презентации .

Дополнительную информацию см . в разделе « Экранные меню ».

Пуск

Период

Будильник

Дисплей

Местон .

Нажмите

0 Минуты

Сред .

Обратный счет

Acer ePower Management

«Acer ePower Management» позволяет одной кнопкой продлить срок службы проектора . Дополнительную информацию см . в разделе « Экранные меню ».

Економный режим

Большая высота

Автовыключение

Выкл

Выкл

Acer e3D Management

«Acer e3D Management» обеспечивает использование 3Dфункций .

Дополнительную информацию см . в разделе « Экранные меню ».

3D

Синхр . 3D - Инверт

Из 2D в 3D

Реж . 2 В в 3D

Предупрежд .

сообщение 3D

Выкл

Инвертировать

Вкл

Фильм

Вкл

19

Экранные меню

Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках , которые позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры .

Использование экранных меню

Чтобы открыть экранное меню , нажмите кнопку

«MENU»

на пульте ДУ или на панели управления .

При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню нажимайте кнопки . необходимого пункта основного меню , для перехода к

• подменю и выполнения настройки функции нажмите клавишу .

Для выбора необходимого пункта нажимайте кнопки , настроек нажимайте кнопки .

Выберите следующий пункт , который необходимо настроить в подменю , и выполните настройку , как описано ниже .

Для возврата к основному меню нажмите кнопку

«MENU»

на пульте ДУ или на панели управления .

Чтобы выйти из экранного меню , снова нажмите кнопку «

MENU

» на пульте ДУ или на панели управления . Экранное меню закроется , и проектор автоматически сохранит новые настройки .

Главное меню

Цвет

Режим отображения

Цвет Стены

Яркость

Контраст

Насыщение

Уклон

Цвет .

темп .

Динамичный черный

Гамма

Дополнительный

Стандарт

Нажмите

Выкл

Нажмите

Настр .

Выбрать Регулир .

Глав . меню

Подменю

20

Цвет

Цвет

Режим отображения

Цвет Стены

Яркость

Контраст

Насыщение

Уклон

Цвет .

темп .

Динамичный черный

Гамма

Дополнительный

Стандарт

Нажмите

Выкл

Нажмите

Выбрать Регулир .

Глав . меню

Режим отображения Доступно несколько заводских установок , оптимизированных для различных типов изображений .

Яркий

Фильм

:

:

Для

Стандарт :

Для оптимизации

Для общих яркости условий воспроизведения

.

.

фильмов , видеоклипов фотографий с повышенной и нормальной яркостью .

и

Темное

Игра :

Спорт

Польз

:

.: кино

Для

Для

Для

: игр .

Для темных спортивных кинофильмов передач пользовательских

.

настроек .

.

Цвет Стены Используйте данную функцию для выбора цвета , соответствующего цвету стены . Можно выбрать несколько цветов , включая белый , светло желтый , светло голубой , розовый , темно зеленый . Это позволит компенсировать искажение цвета из за цвета стены и отобразить изображение в корректных тонах .

Яркость Регулировка яркости изображения .

• Чтобы сделать изображение темнее , нажимайте .

Контраст

Насыщение

• Чтобы сделать изображение светлее , нажимайте .

Параметр « Контраст » позволяет регулировать разницу между самыми светлыми и самыми темными областями изображения .

Регулировка контрастности меняет соотношение черного и белого цветов в изображении .

• Для уменьшения контрастности нажимайте .

Для увеличения контрастности нажимайте

Регулировка насыщенности видеоизображения от черно белого до насыщенного цветного .

• Для уменьшения насыщенности цветов изображения нажимайте .

Для увеличения нажимайте .

насыщенности цветов

.

изображения

21

Уклон Регулировка баланса красного и зеленого цветов .

• Для увеличения уровня зеленого цвета в изображении нажимайте .

• Для увеличения уровня красного в изображении нажимайте

.

Цвет .

темп .

Цвет .

темп .

Режим

Усиление красного

Усиление

Усиление зеленого синего

Красное смещение

Зеленое смещение

Синее смещение

Польз .

Выбрать Регулир .

Выход

Режим

Используйте эту функцию для выбора режима : «CT1» (5500 K),

«CT2» (6500 K, собственная цветовая температура ), «CT3» (7500

K) или « Польз .».

Усиление красного

Регулировка уровня красного для оптимизации температуры цвета .

Усиление зеленого

Регулировка уровня зеленого для оптимизации температуры цвета .

Усиление синего

Регулировка уровня синего для оптимизации температуры цвета .

Красное смещение

Регулировка смещения красного цвета для оптимизации цветовой температуры .

Зеленое смещение

Регулировка смещения зеленого цвета для оптимизации цветовой температуры .

Синее смещение

Регулировка смещения синего цвета для оптимизации цветовой температуры .

Динамичный черный Выберите « Вкл » для автоматической оптимизации воспроизведения темных сцен кино , обеспечивая невероятную детализацию просмотра .

Гамма Влияет на представление темных сцен . При высоком значении коэффициента « гамма » темные сцены выглядят ярче .

22

Дополнительный

Дополнительный

Автоном . управление

Автоном . оттенок

Автоном . насыщение

Автоном . усиление

Яркий цвет

Пик белого

Режим фильма

Подавление шума

Расширение черного

Вкл

Выкл

Выкл

Выбрать Регулир .

Выход

Автоном . управление цветом

Корректирует красный , зеленый , синий , голубой , желтый и пурпурный цвета .

Автоном . оттенок

Регулировка баланса красного и зеленого цветов .

Автоном . насыщение

Корректирует насыщенность выбранного цвета .

Автоном . усиление

Корректирует контраст выбранного цвета .

Яркий цвет

Выводит на экран расширенный цветовой спектр , обеспечивающий улучшенное насыщение света для ярких , реалистичных изображений .

Пик белого

Повышает яркость белых цветов , близких к 100% ( только для видеоисточников сигнала ).

Режим фильма

Оптимизирует изображение для 24кадрового режима « Подлинный фильм ».

Подавление шума

Корректирует уровень подавления шума сигнала . «0» означает , что подавление шума отключено , «>0» повышает подавление шума .

Расширение черного

Это обеспечивает оптимальный уровень черного для каждого из аналоговых источников .

Примечание .

Функции « Насыщение » и « Уклон » не поддерживаются при работе с компьютером или в режиме HDMI.

Образ

Образ

Проекционный режим

Место проецирования

Формат . соотн .

Автом . трапец .

искаж .

Ручн . трапец .

искаж .

Резкость

Н позиция

V позиция

Частота

Отслеживание

Диапазон цветов HDMI

Информ . о сканир . HDMI

Выбрать

Регулир .

Авто

Вкл

Авто

Авто

Глав . меню

Проекционный режим

• Фронтальный : стандартная заводская настройка .

• Тыловой : зеркально переворачивает ( меняет местами левую и правую стороны ) изображение так , что проецирование можно производить сзади на полупрозрачный экран .

Место проецирования

Формат . соотн .

Автом

Ручн .

. трапец трапец

.

.

искаж искаж

.

.

• Авто : автоматическая настройка ориентации проецирования изображения .

• Рабочий стол

• Потолок : переворачивает изображение вертикально на 180 градусов (« вверх ногами ») при проецировании изображений с проектора , смонтированного на потолке .

Данная функция используется для выбора требуемого соотношения сторон изображения .

• Авто : Сохранение исходного соотношения ширины и высоты изображения и увеличение изображения согласно исходным горизонтальному и вертикальному размеру .

• 4:3: Изображение будет масштабировано по размеру экрана и отображено с соотношением сторон 4:3.

• 16:9: будет масштабировано по ширине экрана , высота будет изменена для отображения изображения с соотношением сторон 16:9.

• L.Box: исходный формат изображения , но оно увеличивается в 1,333 раза .

Автоматическая настройка вертикальности боковых сторон изображения .

Коррекция искажения изображения , вызванного наклоном проекции .

(±40 градусов )

23

< Примечание .> Функция « Ручн . трапец .

искаж .» недоступна , если для функции « Автом . трапец .

искаж .» выбрано « Вкл ».

24

Резкость Регулировка резкости изображения .

Для уменьшения резкости нажимайте

Для увеличения резкости нажимайте .

.

Н позиция

Для перемещения изображения влево нажимайте

Для перемещения изображения вправо нажмите .

.

V позиция

• Для перемещения изображения вниз нажимайте .

• Для перемещения изображения вверх нажимайте .

Частота Функция « Частота » позволяет менять частоту обновления проектора в соответствии с частотой видеокарты компьютера . Если на проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая полоса , используйте данную функцию для выполнения необходимых регулировок .

Отслеживание

Диапазон

HDMI цветов

Синхронизация синхросигнала проектора с видеокартой . Если изображение отображается нестабильно или мигает , используйте данную функцию .

Настройка цветового диапазона для изображений в стандарте HDMI для коррекции цветного изображения .

Авто : Автоматическая регулировка по ограниченным цветовым диапазоном .

информации

Огран . диапаз .: Обработка входного изображения с от игрока .

• Полный диапаз .: Обработка входного изображения с полным цветовым диапазоном .

Информ . о сканир .

HDMI

Регулировка переразвертки при отображении изображений в стандарте HDMI.

Авто : Автоматическая отсутствует .

регулировка по информации от игрока

Сжатая развертка : Переразвертка изображений HDMI всегда

.

• Переразвертка : Переразвертка изображений HDMI всегда сохраняется .

Примечание .

Функции « Н позиция », «V позиция », « Частота » и

« Отслеживание » не поддерживаются при работе с компьютером или в режиме HDMI.

Примечание .

Функции « Диапазон цветов HDMI» и « Информ . о сканир .

HDMI» поддерживаются только в режиме HDMI.

Настр .

Настр .

Начальный кадр

Фиксация экрана

Субтитры ( СТ )

Сброс

Безопасность

Нажмите

Выкл

Нажмите

Нажмите

Выбрать

Ввести Выход

Начальный

Фиксация экрана

Для достижения желаемого качества изображения установите разрешение экрана ПК 1280 x 720 перед использованием съемкой экрана .

[ Нет ] [ Да ]

Идет фиксация экрана

Пожалуйста , подождите

Субтитры

Сброс

( кадр

СТ )

Используйте данную функцию для выбора необходимой заставки при включении проектора . При изменении данной настройки изменения вступят в силу после выхода из экранного меню .

• Acer. проектора Acer,

• Польз .: Использование изображения , сделанного с помощью функции " Фиксация экрана ".

используемая по умолчанию .

Используйте данную функцию для изменения заставки . Для съемки изображения , которое необходимо использовать в качестве заставки , следуйте приведенным ниже инструкциям .

Примечание .

Перед выполнением приведенной ниже процедуры убедитесь , что для параметра « Трапец . искаж .» установлено стандартное значение «0» и выбрано соотношение сторон 4:3. Дополнительную информацию см . в разделе « Образ ».

• Измените используемое по умолчанию значение «Acer» параметра « Начальный кадр » на значение « Польз .».

• Для изменения заставки нажмите « Фиксация экрана ».

• Для подтверждения действия отобразится диалоговое окно .

Для использования текущего изображения в качестве заставки выберите « Да ». Область съемки обозначается красным прямоугольником . Для отмены съемки экрана и выхода из экранного меню выберите « Нет ».

• Отобразится сообщение о выполнении съемки экрана .

• После завершения съемки экрана сообщение перестанет отображаться , отобразится исходный экран .

• Изменения заставки , как показано ниже , вступят в силу при наличии нового входного сигнала или после перезапуска проектора .

Выбирается требуемый режим скрытых титров из CT1, CT2, CT3,

CT4, ( в режиме CT1 скрытые титры отображаются на основном языке данного региона ).

Для отключения режима отображения скрытых титров выберите

« Выкл .». Данная функция доступна только при использовании полного аналогового видеосигнала или входного сигнала S-Video, а системным форматом является NTSC.

< Примечание > Установите соотношение сторон экрана 4:3. Данная функция недоступна в форматах «16:9» или « Авто ».

Нажмите кнопку и выберите пункт « Да », чтобы восстановить стандартные заводские настройки параметров во всех меню .

25

26

Безопасность

Безопасность

Безопасность

Лимит времени ( мин .)

Пароль пользователя

Пароль администратора

Блок . польз . Заставки

Выкл

Выкл

Изменение

Изменение

Выкл

** Всегда запр . пароль при вкл . проект . **

Выбрать Регулир .

Выход

Уст . пар . польз .

Новый пароль

Подтвердить пароль

Пароль допустим для числа в 4~8 символов .

Ввод

Выход

Уст . пар . польз .

Настройка пароля

Выберите завершена предпочитаемый

.

режим безопасности .

Запрос пароля после вкл . шнура пит .

Всегда запр . пароль при вкл . проект .

Выбрать Подтв .

Выход

Безопасность

Данный проектор предоставляет администраторам полезную функцию безопасности для управления использованием проектора .

Для настройки параметра « Безопасность » нажмите . функция безопасности включена , перед сменой настроек безопасности необходимо ввести « Пароль администратора ».

• Для включения функции безопасности выберите « Вкл ». Для работы с проектором пользователю потребуется ввести пароль . Дополнительную информацию см . в разделе

« Пароль пользователя ».

• При выборе параметра « Выкл » пользователь может включать проектор без ввода пароля .

Лимит времени ( мин .)

Если для параметра « Безопасность » установлено значение « Вкл », администратор может задать время ожидания .

• Для выбора времени ожидания нажимайте и .

Можно выбрать время ожидания от 10 до 990 минут .

По истечении указанного времени на экране проектора отобразится сообщение о необходимости ввода пароля пользователем .

Стандартное заводское значение « Лимит времени ( мин .)» –

« Выкл ».

Если функция безопасности включена , при включении проектора отобразится сообщение о необходимости ввода пароля пользователем . Для данного диалогового окна действительны оба пароля « Пароль пользователя » и

« Пароль администратора ».

Пароль пользователя

• Для установки и смены значений параметра « Пароль пользователя » нажмите .

• Для установки пароля нажимайте цифровые кнопки на пульте

ДУ , для подтверждения нажмите «MENU».

Для удаления символа нажмите .

При отображении сообщения « Подтвердить пароль » введите пароль .

Пароль должен содержать от 4 до 8 символов .

В случае выбора « Запрос пароля после вкл . шнура пит .», проектор будет запрашивать у пользователя ввод пароля при каждой вставке кабеля питания в розетку .

В случае выбора « Всегда запр . пароль при вкл . проект .», пользователю будет необходимо вводить пароль при каждом включении проектора .

Уст . пар . адм .

Новый пароль

Подтвердить пароль

Пароль допустим для числа в 4~8 символов .

Ввод Выход

Пароль администратора

« Пароль администратора » можно использовать в диалоговых окнах « Введ .

пар . админ .» и « Введите пароль ».

• Для настройки « Пароль администратора » нажмите .

Если пользователь забыл пароль администратора , выполните следующую процедуру для получения пароля администратора .

Стандартное заводское значение параметра « Пароль администратора » – «1234».

Введите универсальный пароль « Универсальный пароль », состоящий из 6 цифр , который напечатан на карте безопасности « см . дополнительные принадлежности , входящие в комплект поставки ». Универсальный пароль – это число , которое проектор всегда принимает вне зависимости от значения пароля администратора .

• При потере карты безопасности и пароля обратитесь в сервисный центр Acer.

Блок . польз . Заставки

Стандартное значение параметра « Блок . польз . Заставки » –

« ВЫКЛ ». При установке для параметра блокировки пользовательской заставки значения « ВКЛ » пользователь не сможет произвольно изменять заставку . Для разблокирования заставки выберите « ВЫКЛ » .

Управление

Управление

Економный режим

Большая высота

Выключить режим

Автовыключение

Оконч . вр .

раб .

лам .

Свет . напом .

Сбр . вр . раб .

лам .

Выкл

Выкл

Момент . выкл .

Да

Нажмите

27

Выбрать

Регулир .

Глав . меню

Економный

Большая высота

Выключить режим режим

Чтобы снизить яркость лампы проектора для снижения потребления энергии , увеличения срока эксплуатации лампы и снижения шума выберите параметр « Вкл ». Для переключения в обычный режим выберите « Выкл ».

Выберите « Вкл » для включения режима « Большая высота ». В этом режиме вентилятор постоянно работает на полной мощности для обеспечения должного охлаждения проектора , если эксплуатация производится на большой высоте над уровнем моря .

Момент . выкл .: выключение проектора без охлаждения вентилятором .

Немедл .

возоб : возобновление работы системы при повторном нажатии кнопки питания в течение 2 минут .

Автовыключение Проектор выключится автоматически при отсутствии входного сигнала в течение заданного времени . ( Значение по умолчанию

120 минут .)

Оконч . вр .

раб .

лам .

Отображение времени работы лампы ( в часах ).

28

Свет . напом .

Сбр . вр . раб .

лам .

Активируйте данную функцию для отображения напоминания о смене лампы за 30 часов до истечения ожидаемого срока ее службы .

Нажмите кнопку и выберите пункт « Да » , чтобы сбросить счетчик времени работы лампы на значение 0 часов .

Аудио

Аудио

Громкость

Без звука

Пит . вкл / выкл гр .

Громк . будильн .

Выкл

Сред .

Сред .

Громкость

Без звука

Пит . вкл / выкл гр .

Громк . будильн .

Выбрать Регулир .

Глав . меню

Для

Для уменьшения увеличения громкости громкости нажимайте нажимайте .

.

Для включения звука выберите параметр « Вкл ».

Для включения звука выберите параметр « Выкл ».

Выберите данную функцию для регулировки громкости уведомления при включении и выключении проектора .

Выберите данную функцию для регулировки громкости уведомлений .

3D

3D

3D

Из 2D в 3D

Формат 3D

3D инверсия (L/R)

Предупрежд .

сообщение 3D

Выкл

Нажмите

Нажмите

Инвертировать

Вкл

Выбрать

Регулир .

Глав . меню

3D

Из 2D в 3D

Из 2D в 3D

Режим

Покрытие

Глубина

Из 2D в 3D

Выкл

Фото

Внутренний

Низк .

Выбрать Регулир .

Выход

Формат 3D

Выход

Формат 3D

[ Авто ]

Frame Packing

Горизонталь

Горизонтальная стереопара (Full)

Сверху и снизу

Послед .

Чередование строк

Проектор DLP 3D Ready

Выбрать

3D инверсия (L/R)

Подтв .

Выберите значение « Вкл », чтобы активировать функцию DLP

3D.

• Вкл : выберите

DLPпроектора , видеокарты с поддержкой 3Dрежима 120

Гц и файлов в формате HQFS или DVD, воспроизводимых с помощью соответствующего программного проигрывателя .

этот пункт при использовании 3Dочков для

• Выкл : выключение режима 3D.

Из 2D в 3D

Поддерживает большую часть 2Dсодержимого .

Выберите « Вкл » для включения функции « Из 2D в 3D», поддерживаемой технологией DLP 3D. Для правильной работы используйте очки DLP 3D.

< Примечание .> « Из 2D в 3D» поддерживается только в режиме

HDMI.

Режим

Выберите режим из « Фото », « Фильм » и « Польз .», в качестве своей предпочтительной настройки 3D.

Покрытие

Выберите эффект сведения « Внутренний », « Сред .» и

« Внешний », в качестве своей предпочтительной настройки 3D в режиме « Польз .».

Глубина

Выберите эффект глубины « Низк .», « Сред .» и « Сильный », в качестве своей предпочтительной настройки 3D в режиме

« Польз .».

Настройка 3D формата для правильного отображения 3D содержания .

< Примечание .> «Frame Packing» поддерживается только в режиме HDMI.

При обнаружении дискретизированного или перекрывающегося изображение во время использования очков DLP 3D, возможно , потребуется выполнить « Инвертировать » для наилучшего соответствия левой / правой последовательности изображений , чтобы обеспечить надлежащую картинку ( для DLP 3D).

29

30

Предупрежд .

сообщени е 3D

Выберите « Вкл » для отображения сообщения режима 3D.

Примечание : теперь режим отображения 3D включен .

1. Необходимы правильные сигналы 3D и соответствующие очки .

2. Не забудьте выключить функцию 3D ( стереоскопический режим ), если не планируется просмотр объемных изображений .

3. Если 3Dкартинка отображается неправильно , то попробуйте включить функцию

3D Sync Invert ( Инверсия ).

4. В режиме 3D изменение параметров режима отображения невозможно .

Язык

Примечание

. Для надлежащего отображения 3D необходимо правильно настроить приложение 3D графической карты .

Примечание .

Проигрыватели SW, например Stereoscopic Player и DDD

TriDef Media Player поддерживают файлы в формате 3D. Можно загрузить эти три проигрыватели на следующей веб странице .

- Stereoscopic Player ( тестовая версия ): http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx

- DDD TriDef Media Player ( тестовая версия ): http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html

Примечание .

Функция «3D инверсия (L/R)» доступна только в режиме 3D.

Примечание .

Если функция 3D все еще включена , при включении проектора отобразится сообщение с напоминанием . Отрегулируйте настройки в зависимости от целей использования .

Язык

Язык

Выбрать Подтв .

Глав . меню

Выбор языка экранного меню . Для выбора необходимого языка меню нажимайте кнопки и .

• Для подтверждения нажмите .

Приложения

Устранение неполадок

При возникновении проблемы с проектором Acer см . приведенное далее руководство по устранению неполадок . Если проблему устранить не удалось , следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр .

31

Проблемы с изображением и их устранение

1

#

2

Неполадка

На экране отсутствует изображение

Изображение отображается частично , некорректно или прокручивается

( на ПК с Windows

2000, XP, Vista,

Windows 7)

Решение

Выполните подключение , как описано в разделе

« Подготовка к эксплуатации ».

Убедитесь , что контакты разъема не согнуты и находятся в исправном состоянии .

Проверьте , что лампа проектора надежно установлена . См . раздел « Замена лампы ».

Убедитесь в том , что крышка объектива открыта и проектор включен .

• Нажмите кнопку «RESYNC» на пульте ДУ или панели управления .

В случае неверного отображения изображения :

• откройте « Мой компьютер », затем откройте

« Панель управления » и дважды щелкните значок « Экран ».

Выберите вкладку « Параметры ».

Убедитесь , что установленное разрешение экрана не превышает 1080p (1920 x 1080).

• Нажмите кнопку « Дополнительно ».

Если проблему не удалось устранить , измените используемый монитор и следуйте приведенным ниже инструкциям .

Убедитесь , что установленное разрешение не превышает 1080p (1920 x 1080).

Нажмите кнопку « Изменить » на вкладке

« Монитор ».

Нажмите « Показать все устройства ». Затем отметьте пункт « Стандартные мониторы » в поле SP и выберите необходимый режим разрешения в окне « Модели ».

Убедитесь , что установленное разрешение монитора не превышает 1080p (1920 x 1080).

32

3

4

5

6

7

(

Изображение отображается частично неверно или

, или изображение

Нестабильное

Изображение прокручивается

Для ноутбуков мигающее

)

Экран ноутбука не отображает презентацию

На изображении наблюдается вертикальная мигающая полоса несфокусировано

Нажмите кнопку «RESYNC» на пульте ДУ или панели управления .

В случае неверного отображения изображения :

• следуйте указаниям в пункте 2 ( выше ) для регулировки разрешения компьютера .

• Нажмите кнопку переключения режимов вывода . Пример : [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],

Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],

HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]

Если не удается изменить разрешение или изображение на мониторе застывает , перезапустите все оборудование и проектор .

При использовании ноутбука на базе ОС Microsoft

®

Windows

®

: некоторые портативные ПК могут отключать экран в режиме использования второго дисплея . Для каждого компьютера существуют различные способы повторного включения .

Подробная информация приведена в руководстве пользователя компьютера .

При использовании ноутбука на базе ОС Apple

®

Mac

®

OS: В меню « Настройки системы » откройте

« Дисплей » и выберите « Включить видеоповтор »« Вкл ».

Для устранения этой неполадки используйте функцию « Отслеживание ». Более подробную информацию см . в разделе « Образ ».

Измените настройки глубины цвета дисплея на компьютере .

Для регулировки используйте функцию « Частота ».

Более подробную информацию см . в разделе

« Образ ».

Проверьте и заново настройте режим отображения видеокарты , чтобы он был совместим с проектором .

Убедитесь , что снята крышка объектива .

Отрегулируйте кольцо фокусировки на объективе проектора .

Убедитесь , что проекционный экран находится на требуемом расстоянии от 1,0 до 10,3 м (3,3 – 33,8 фута ) от проектора . Более подробную информацию см . в разделе « Достижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния и масштаба ».

8

9

10

11

Изображение растянуто при отображении

« широкоэкранног о » DVDфильма

Слишком большое слишком или маленькое наклонены изображение

Края изображения

Изображение перевернуто

При воспроизведении DVD, кодированного в анаморфотном соотношении сторон или соотношении

16:9, возможно , потребуется отрегулировать приведенные ниже настройки :

• При воспроизведении измените формат на 4:3 в экранном меню проектора .

DVDфильма в формате 4:3

Если изображение по прежнему вытянуто , потребуется отрегулировать соотношение сторон .

Установите формат отображения на 16:9 ( широкий ) на DVDпроигрывателе .

При воспроизведении DVDфильма в формате

Letterbox(LBX) измените формат на Letterbox(LBX) в экранном меню проектора .

Отрегулируйте рычаг трансфокатора , расположенный в верхней части проектора .

Переместите проектор ближе к экрану или дальше от экрана .

Нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ . Перейдите к пункту « Образ --> Формат . соотн .» и попробуйте различные настройки или нажимайте кнопку «Aspect

Ratio» на пульте ДУ .

По возможности , измените положение проектора , чтобы он проецировал на центр экрана .

Нажимая кнопки « Трапец стали вертикальными .

. искаж .» на пульте

ДУ , добейтесь того , чтобы стороны изображения

Нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ . Перейдите к пункту « Образ --> Автом . трапец .

искаж .» и выберите

« Выкл » на экранном меню , если кнопка « Трапец . искаж .» отсутствует на пульте ДУ .

Выберите « Образ --> Проекционный режим » в экранном меню и отрегулируйте направление проекции .

33

34

Сообщения экранного меню

1

# Состояние

Сообщение

Текстовое напоминание

Отказ вентил . – вентилятор системы не работает .

Отказ вентил .

Лампа вскоре автоматически выключиться .

Перегрев проектора – температура проектора превысила рекомендуемый уровень рабочей температуры , необходимо дать проектору остыть перед использованием .

Перегрев проектора .

Лампа вскоре автоматически выключиться .

Замените лампу – приближается окончание срока службы лампы . Будьте готовы к скорой замене лампы .

Вр . раб . лампы на макс . мощн . подходит к концу .

Рекоменд . произв . замену !

Проблемы с проектором

1

#

2

Состояние

Проектор не реагирует на команды органов управления

Лампа перегорела или издала хлопок

Решение

По возможности выключите проектор , затем отсоедините кабель питания и подождите , по крайней мере 30 секунд перед повторным включением питания .

Когда срок службы лампы окончится , она перегорит и может издать громкий хлопок . В этом случае проектор не включится , пока не будет заменен блок лампы . Для замены лампы выполните процедуры , приведенные в разделе « Замена лампы ».

35

36

Список определений предупреждений и показаний индикаторов

Показания индикаторов

Сообщение

Режим ожидания

( Подключен кабель питания )

Питание включено

Повторное включение лампы

Выключение

( Состояние охлаждения )

Выключение

( Охлаждение завершено )

Ошибка ( температурный сбой )

Ошибка ( вентилятор заблокирован )

Ошибка ( неисправность лампы )

Ошибка ( сбой цветового круга )

Индикатор лампы

Крас

--

.

Индикатор температу ры

Крас .

--

--

--

--

--

--

--

V

Часто мигает

--

--

--

--

V

Часто мигает

--

--

Индикатор питания

Крас .

V

--

--

Часто мигает

V

--

--

--

--

Син .

--

V

Часто мигает

--

--

V

V

V

V

Очистка и замена воздушных фильтров

Очистка воздушных фильтров

Воздушные фильтры следует очищать каждые 1 000 часов использования . При отсутствии периодической очистки они засоряются пылью , предотвращая достаточную вентиляцию . Это может стать причиной перегревания и повреждения проектора .

37

1

RESY

NC

MEN

U

POW

ER

LAM

SOU

RCE

TEM

2

RESY

NC

MEN

U

POW

ER

LAM

SOU

RCE

TEM

Выполните приведенные ниже инструкции .

1 Выключите проектор . Дождитесь , пока индикатор питания не перестанет мигать , и отсоедините кабель питания .

2 Дайте проектору остыть не менее 30 мин .

3 Извлеките воздушный фильтр . ( Рис . 1, 2)

4 Для очистки фильтров следует использовать небольшой пылесос , предназначенный для компьютеров и другого офисного оборудования .

5 Если пыль плохо очищается , значит фильтр вышел из строя , необходимо обратиться к местному продавцу или в сервисный центр для приобретения нового фильтра .

38

Замена лампы

При помощи отвертки вывинтите винт ( ы ) из крышки , затем извлеките лампу .

Проектор автоматически определяет срок службы лампы . Будет показано предупреждающее сообщение "

Вр . раб . лампы на макс . мощн . подходит к концу .

Рекоменд . произв . замену !

". Увидев это сообщение , как можно скорее замените лампу . Перед заменой лампы дайте проектору остынуть не менее 30 минут .

Предупреждения .

В отсеке для лампы высокая температура !

Перед заменой лампы дождитесь , когда он остынет .

3

2

1

5

4

6

7

39

Замена лампы

1 Выключите проектор нажатием кнопки питания .

2 Дайте проектору остыть не менее 30 мин .

3 Отсоедините кабель питания .

4 Удалите заглушку винта с правой стороны проектора . ( Рис . 1)

5 С помощью отвертки ослабьте винт на правой стороне проектора . ( Рис . 2)

6 Нажмите на верхнюю крышку и сдвиньте ее ( Рис . 3), а затем откройте верхнюю крышку . ( Рис . 4)

7 Ослабьте два винта на блоке лампы ( Рис . 5) и извлеките плату лампы .

( Рис . 6)

8 Извлеките блок лампы . ( Рис . 7)

Для установки блока лампы на место повторите предыдущие операции в обратном порядке .

Предупреждения .

Во избежание травмы не роняйте блок лампы и не прикасайтесь к колбе лампы . При падении колба может разбиться и нанести травму .

40

Установка на потолке

Чтобы установить проектор с помощью потолочного крепления , см . приведенную ниже процедуру .

1 Просверлите четыре отверстия в сплошном , структурно прочном участке потолка и закрепите основание крепления .

мм

13 мм

49,9

Примечание .

Винты не входят в комплект поставки . Приобретите соответствующие винты для имеющегося потолка .

2 Закрепите потолочный стержень с помощью четырех соответствующих винтов .

Короткий стержень

Основание для крепления на потолке

- Прикрепите к потолку

Длинный стержень

Винт типа A длина 50 мм , диаметр 8 мм -

Удлинительный стержень

Колпачок длинного цилиндра

Торцевой ключ

– Для затягивания и ослабления

Затягивающий винт

Средний стержень

3 Используйте количество винтов , соответствующее размеру проектора , чтобы прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку .

Винт типа B

Малая шайба

Большая шайба

41

Кронштейн проектора

Поддерживает проектор и обеспечивает регулировку

-

Прокладка

- Для теплоотвода

Примечание .

Рекомендуется оставить некоторое пространство между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния тепла . Используйте две шайбы для дополнительной поддержки , если в этом есть необходимость .

4 Прикрепите кронштейн к потолочному стержню .

Винт типа A длина 50 мм , - диаметр 8 мм

Колпачок большого цилиндра

Торцевой ключ

– Для затягивания и ослабления

Затягивающий винт

42

5 При необходимости отрегулируйте угол и положение .

Затягивающий винт

Торцевой ключ

Торцевой ключ

Затягивающий винт

Примечание .

Соответствующий тип винтов и шайб для каждой модели приведен в таблице ниже . Винты диаметром 3 мм прилагаются в комплекте винтов .

Модели

H5370BD/E131D/HE-711J

Винт типа B

Диаметр ( мм ) Длина ( мм )

3 20

Тип шайбы

Большой Малый

V V

55,00 мм 55,00 мм

ВИНТЫ M3 x 20 мм

Технические характеристики

Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без уведомления . Окончательные технические характеристики см . в опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.

Система проецирования

Разрешение

Совместимость компьютерами

Совместимость с с видеостандартами

Формат . соотн .

Число отображаемых цветов

Объектив проектора

Размер проекционного экрана по диагонали

Расстояние проецирования

Коэффициент расстояния проекции

Частота строчной развертки

Частота кадровой развертки

Тип лампы

Коррекция

Аудио

Вес

Габариты

Пульт дистанционного управления

Цифровой

Источник

(

Трапец

Д x

Потребляемая

Ш x масштаб питания

. искаж

В ) мощность

.

Температура эксплуатации

Разъемы ввода вывода

DLP

® исходное 720P (1280 x 720), максимальное UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680x1050), 1080p

(1920x1080), WUXGA-RB (1920 x 1200, RB)

IBM PC и совместимые , Apple Macintosh, iMac и стандарты VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,

WXGA, WXGA+, WSXGA+, WUXGA

NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/K/

K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p),

SDTV (480i, 576i)

4:3/16:9/L.Box

1,07 миллиарда цветов

F/ 2,5 – 2,67, f = 21,86 – 24,00 мм , объектив с возможностью ручного увеличения до 1,1 крат

27 дюймов (0,69 м ) - 300 дюймов (7,62 м )

1,0 –10,3

58дюйма м (3,3' – 33,8') на расстоянии 2 м (1,55 – 1,70:1)

30–100 кГц

24 Гц - 120 Гц заменяемая пользователем лампа мощностью 190 Вт

Серия

± 40 градусов

Встроенный динамик мощностью 2 Вт

2,4 кг (5,29 фунта )

288 x 225 x 83,3 мм (11,3 x 8,9 x 3,3 дюйма )

Полнофункциональный пульт дистанционного управления

2X

Напряжение питания 100–240 В переменного тока , 50–

60 Гц

235 Вт ±10%

От 0°C до 40°C

• Гнездо питания , 1 шт .

• USB для дистанционного компьютерного управления

Разъем

Разъем

Разъем

Вход

HDMI x2

S-Video, 1

Composite, 1

• Вход VGA IN x1

• RS232, .

• Вход Audio x1 шт шт

.

компонентного

.

видеосигнала , 3 RCA, 1 шт .

43

44

Содержимое стандартного комплекта поставки

Кабель питания переменного тока , 1 шт .

Кабель VGA, 1 шт .

Пульт ДУ , 1 шт .

Батареи , 2 шт . ( для пульта ДУ )

Руководство пользователя (CD-ROM), 1 шт .

Краткое руководство пользователя , 1 шт .

Карта безопасности , 1 шт .

Чехол , 1 шт .

Совместимые режимы

A. Аналоговый сигнал VGA

1 Аналоговый сигнал VGA – ПК

Режимы

VGA

SVGA

XGA

SXGA

QuadVGA

SXGA+

UXGA

Power Mac G4 i Mac DV (G3)

Разрешение Частота кадров [ Гц ] Частота строк [ кГц ]

640x480

640x480

60

72

31,47

37,86

640x480

640x480

640x480

800x600

800x600

800x600

800x600

75

85

119,51

56

60

72

75

37,50

43,27

61,60

35,20

37,88

48,08

46,88

800x600

800x600

1024x768

1024x768

1024x768

1024x768

1024x768

1152x864

1152x864

1152x864

1280X1024

1280X1024

1280X1024

1280X1024

85

119,85

60

70

75

85

119,804

70

75

85

60

72

75

85

63,80

67,50

77,10

63,98

77,90

79,98

91,15

53,67

77,20

48,36

56,48

60,02

68,67

98,80

1280x960

1280x960

1400x1050

1600x1200

640x480

640x480

800x600

1024x768

1152x870

1280x960

1024x768

60

75

60

60

60

66,6(67)

60

60

75

75

75

60,00

75,00

65,32

75,00

31,50

35,00

37,88

48,36

68,68

75,20

60,30

45

46

2 Аналоговый VGA – расширенная широкоэкранная синхронизация

Режимы

WXGA

WXGA+

WUXGA

WSXGA

WSVGA

Разрешение Частота кадров [ Гц ] Частота строк [ кГц ]

1280x768

1280x768

1280x768

1280x720

60

75

85

60

47,78

60,29

68,63

44,80

1280x720

1280x800

1366x768

1440x900

1920x1080-RB

1920x1080-EIA

1920x1200-RB

1680x1050

1024x600

119,858

60

60

60

60

60

59,95

60

60

92,89

49,60

47,71

55,90

66,60

67,50

74,04

65,30

37,30

3 Аналоговый VGA – компонентный сигнал

Режимы

480i

480p

576i

576p

720p

720p

1080i

1080i

1080p

1080p

Разрешение

720x480

720x480

720x576

720x576

1280x720

1280x720

1920x1080

1920x1080

1920x1080

1920x1080

Частота кадров [ Гц ] Частота строк [ кГц ]

59,94(29,97)

59,94

50(25)

50

60

50

60(30)

50(25)

60

50

27,00

31,47

27,00

31,25

45,00

37,50

33,75

33,75

67,50

56,25

B. Цифровой сигнал HDMI

1 HDMI – сигнал ПК

Режимы

VGA

SVGA

Разрешение Частота кадров [ Гц ] Частота строк [ кГц ]

640x480

640x480

640x480

60

72

75

31,47

37,86

37,50

640x480

640x480

800x600

85

119,51

56

43,27

61,60

35,20

47

XGA

SXGA

QuadVGA

SXGA+

UXGA

PowerBook G4 i Mac DV (G3)

1280x1024

1280x1024

1280x1024

1280x960

1280x960

1400x1050

1600x1200

640x480

640x480

800x600

1024x768

1152x870

1280x960

1024x768

800x600

800x600

800x600

800x600

800x600

1024x768

1024x768

1024x768

1024x768

1024x768

1152x864

1152x864

1152x864

1280x1024

2 HDMI – расширенная широкоэкранная синхронизация

60

66,6(67)

60

60

75

75

75

75

60

60

72

75

85

60

60

72

75

85

119,85

60

70

75

85

119,804

70

75

85

60

31,50

35,00

37,88

48,36

68,68

75,20

60,30

77,90

79,98

91,15

60,00

75,00

65,32

75,00

60,02

68,67

98,80

63,80

67,50

77,10

63,98

37,88

48,08

46,88

53,67

77,20

48,36

56,48

Режимы

WXGA

WXGA+

WUXGA

Разрешение

1280x768

1280x768

1280x768

1280x720

1280x720

1280x800

1366x768

1440x900

1920x1080-RB

1920x1080-EIA

1920x1200-RB

Частота кадров [ Гц ] Частота строк [ кГц ]

60

75

85

60

47,78

60,29

68,63

44,80

119,858

60

60

60

60

60

59,95

92,89

49,60

47,71

55,90

66,60

67,50

74,04

48

WSXGA

WSVGA

1680x1050

1024x600

3 HDMI – Видеосигнал

60

60

65,30

37,30

Режимы

480i

480p

576i

576p

720p

720p

1080i

1080i

1080p

1080p

1080p

Разрешение

720x480

720x480

720x576

720x576

1280x720

1280x720

1920x1080

1920x1080

1920x1080

1920x1080

1920x1080

4 HDMI – 1.4a синхронизация 3D

Частота кадров [ Гц ] Частота строк [ кГц ]

59,94(29,97)

59,94

27,00

31,47

50(25)

50

60

50

60(30)

50(25)

60

50

24/23,97

27,00

31,25

45,00

37,50

33,75

33,75

67,50

56,25

27,00

Режимы Разрешение

720p (Frame Packing)

720p (Frame Packing)

1080p (Frame Packing)

720p ( Сверху и снизу )

720p ( Сверху и снизу )

1080i ( Сверху

1080p (

1080p ( и снизу

Горизонталь

Горизонталь

)

1080i ( Сверху и снизу )

1080p ( Сверху и снизу )

1080p ( Сверху и снизу )

1080p ( Сверху и снизу )

720p ( Горизонталь )

1080i ( Горизонталь )

1080i ( Горизонталь )

)

)

Пределы диапазона монитора с источником графического сигнала

1280x720

1280x720

1920x1080

1280x720

1280x720

1920x1080

1920x1080

1920x1080

1920x1080

1920x1080

1280x720

1920x1080

1920x1080

1920x1080

1920x1080

Частота строчной развертки :

Частота кадровой развертки :

Макс . полоса пропускания :

Частота кадров Частота строк

[ Гц ]

50

[ кГц ]

75

60

24

90

54

50

60

50 (25)

60 (30)

24

50

60

37,5

45

28,1

33,8

27

56,3

67,5

60

50 (25)

60 (30)

50

60

45

33,75

33,75

56,25

67,5

15 кГц - 100 кГц

24-120 Гц

Аналоговый : 165 МГц

Цифровой : 165 МГц

49

C. Цифровой сигнал MHL

Режимы

VGA

480i

576i

480p

480p_2x

576p

576p_2x

720p

720p

1080i

1080i

1080p

1080p

1080p

Пределы диапазона монитора с источником графического сигнала

Разрешение

640x480

720x480(1440x480)

720x576(1440x576)

720x480

1440x480

720x576

1440x576

1280x720

1280x720

1920x1080

1920x1080

1920x1080

1920x1080

1920x1080

Частота строчной развертки :

Частота кадровой развертки :

Макс . полоса пропускания :

Частота кадров Частота строк

[ Гц ]

59,94/60

[ кГц ]

31,5

59,94/60

50(25)

15,734

15,625

59,94/60

59,94/60

50

50

59,94/60

50

60(30)

31,47

31,5

31,25

31,25

45

37,5

33,75

50(25)

23,97/24

25

29,97/30

28,13

27

28,13

33,75

15-50

24-60

Цифровой

Гц

Гц

: 75 MHz

50

Правила и замечания

,

касающиеся безопасности

Уведомление Федеральной комиссии по связи США

( ФКС )

Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15 правил ФКС . Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях . Данное оборудование создает , использует и может излучать энергию в радиочастотном диапазоне и при нарушении указаний по установке или эксплуатации может вызывать помехи для радиосвязи .

Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того , что в каком то конкретном случае не возникнут помехи . Если данный прибор вызывает помехи при приеме радио - и телевизионных сигналов , что можно проверить , выключив и включив прибор , пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью приведенных ниже мер :

• изменить ориентацию или местоположение приемной антенны ;

• увеличить расстояние между приемником и прибором ;

• подключить оборудование и приемное устройство к розеткам в раздельных цепях питания .

• обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле - и радиотехнике .

Примечание . Экранированные кабели

Для выполнения требований правил ФКС все подключения к другим компьютерным устройствам необходимо выполнять экранированными кабелями .

Примечание . Периферийные устройства

К данному устройству можно подсоединять только сертифицированные на соответствие ограничениям класса B периферийные устройства ( устройства ввода вывода , терминалы , принтеры и т .

п .). Эксплуатация несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам при приеме радио и телесигналов .

Внимание !

Изменения или модификации , не одобренные в прямой форме производителем , могут лишить юридической силы полномочия пользователя , связанные с эксплуатацией устройства , предоставленные Федеральной комиссией по связи США .

Условия эксплуатации

Данный прибор соответствует Части 15 правил ФКС . Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий : (1) данное устройство не может быть источником помех , и (2) данное устройство должно быть устойчивым к помехам , создаваемым другими приборами , включая такие помехи , которые могут стать причиной его неправильной работы .

Примечание . Для пользователей в Канаде

Данный цифровой прибор класса В соответствует канадскому стандарту ICES-

003.

51

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du

Canada.

Заявление о соответствии для стран Евросоюза

Настоящим компания Acer заявляет , что данная серия проекторов соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы

1999/5/EC.

Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации

Уведомление о соответствии стандартам для радиоустройств

Примечание

. Приведенная ниже информация о соответствии стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной локальной сети и ( или ) Bluetooth.

Общие сведения

Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой страны или региона , в котором он было рекомендован для беспроводного использования . В зависимости от конфигурации данный прибор может содержать или не содержать беспроводные радиоустройства ( такие как модули беспроводной локальной сети и ( или ) Bluetooth).

Канада – маломощные нелицензируемые устройства радиосвязи (RSS-210) a Общие сведения

Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий :

1. данное устройство не будет источником помех ;

2. данное устройство должно быть устойчивым к помехам , создаваемым другими устройствами , включая такие помехи , которые могут стать причиной его неправильной работы .

b Эксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц

Во избежание взаимовлияния на радиочастотах с лицензированными службами данное устройство эксплуатируется в помещениях ; для установки вне помещений требуется лицензия .

Перечень стран использования

Данное устройство необходимо использовать строго в соответствии с нормативами и ограничениями тех стран , в которых оно эксплуатируется . Для получения дополнительной информации обратитесь в местное представительство компании в стране , где используется устройство . http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.

Declaration of Conformity

We,

Acer Incorporated

8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan

Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:[email protected]

And,

Acer Italy s.r.l

Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy

Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it

Acer Incorporated

8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi

New Taipei City 221, Taiwan

Declare under our own responsibility that the product:

Product: Projector

Trade Name:

Model Number:

Acer

H7P1141

H5370BD/E131D/HE-711J

To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents: x

EN 55022:2006/A1:2007 Class B; EN 55024:2010 x

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 Class A; EN61000-3-3:2008 x

EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 x

EN 50581:2012

We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, RoHS Directive

2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.

Year to begin affixing CE marking 2013.

_______________________________

RU Jan / Sr. Manager

Regulation, Acer Inc.

Feb. 6, 2013

Date

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement