Casio EX-S100 Руководство пользователя


Add to my manuals
208 Pages

advertisement

Casio EX-S100 Руководство пользователя | Manualzz

oblozka.qxd 19.10.2004 11:28 Page 1

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 1

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 2

ВВЕДЕНИЕ

Распаковка

Проверьте наличие всех показанных ниже предметов, прилагаемых в комплекте к Вашей камере. Если что$то отсутствует, незамедли$ тельно обратитесь по месту покупки камеры.

Камера Литий$ионный аккумулятор

(NP$20)

Док$станция интерфейса USB

(CA$25)

Ремешок

CD$ROM

Кабель USB

Руководство пользователя l

Обращаем Ваше внимание на то, что форма сетевого адаптера зависит от региона, где Вы купили камеру.

*

Форма штепселя провода питания может быть разной в зависимости от страны или географического ре$ гиона

Специальный сетевой адаптер

(входного типа) (AD$C51G)

Провод питания* Специальный сетевой адаптер

(съемного типа) (AD$C51J)

2

www.rusmanual.ru

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 3

ВВЕДЕНИЕ

Содержание

2

ВВЕДЕНИЕ

Распаковка ......................................................................... 2

Функциональные возможности камеры ............................... 9

Меры предосторожности .................................................. 12

Прежде всего, зарядите аккумулятор! .............................. 16

16

КРАТКАЯ НАЧАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Как настроить язык дисплея и показания часов ................ 17

Как записать изображение ............................................... 18

Как посмотреть записанное изображение ......................... 19

Как удалить изображение ................................................. 19

20

ПОДГОТОВКА

О данном Руководстве ...................................................... 20

Путеводитель по общему устройству камеры ................... 21

Камера .................................................................... 21

Док$станция интерфейса USB ................................. 23

Содержание экрана монитора ........................................... 24

Изменение содержания экрана монитора ................ 26

Прикрепление ремешка .................................................... 28

Требования к питанию ...................................................... 29

Установка и удаление аккумулятора ........................ 29

Как зарядить аккумулятор ....................................... 31

3

Меры предосторожности в обращении с источниками питания ........................................... 36

Включение и выключение камеры ........................... 39

Регулирование настроек экономии энергии ............ 41

Использование экранных меню ......................................... 42

Настройка языка дисплея и показаний часов .................... 44

Как настроить язык дисплея и показания часов ....... 45

48

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ

ИЗОБРАЖЕНИЯ

Задание режима записи ................................................... 48

Наведение камеры на объект съемки ...................... 49

Запись снимка ........................................................ 50

Использование масштабирования .................................... 54

Оптическое масштабирование ................................ 54

Цифровое масштабирование ................................... 56

Использование вспышки .................................................. 58

Состояние лампы$вспышки ..................................... 59

Изменение настройки интенсивности вспышки ....... 60

Использование вспомогательной вспышки .............. 60

Использование таймера автоспуска .................................. 62

Определение размера изображения ................................. 64

Определение качества изображения ................................. 65

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 4

ВВЕДЕНИЕ

67

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

Выбор режима фокусировки ............................................. 67

Использование режима «Auto Focus»

[Автоматическая фокусировка] ................................ 68

Использование режима «Macro» [Макросъемка] ...... 70

Использование режима «Pan Focus»

[Панорамная фокусировка] ..................................... 71

Использование режима «Infinity»

[Бесконечность] ...................................................... 72

Использование режима «Manual Focus»

[Ручная фокусировка] ............................................. 73

Применение блокировки фокуса ............................. 74

Коррекция экспозиции (изменение величины EV) ............. 75

Настройка баланса белого ................................................ 77

Настройка баланса белого вручную ......................... 78

Использование режима BESTSHOT

(типовые сценарии съемки) .............................................. 80

Создание Вашей собственной настройки

BESTSHOT ............................................................... 82

Как удалить пользовательскую настройку

BESTSHOT ............................................................... 83

Объединение снимков двух людей в единое изображение

(сценарий «Coupling Shot») ............................................... 84

Запись объекта съемки на существующее изображение заднего плана (сценарий «Pre$shot») ................................ 86

4

Запись изображений бизнес$карт и документов

(сценарий «Business Shot») ............................................... 88

Как пользоваться сценарием «Business Shot» .......... 89

Использование режима «Movie» [Видеофильм] ................. 90

Запись звука .................................................................... 93

Добавление звукового комментария к фотоснимку . 93

Запись Ваших устных замечаний ............................. 94

Использование гистограммы ............................................ 96

Настройки камеры в режиме записи ................................. 98

Настройка светочувствительности ISO .................... 99

Настройка резкости контуров изображения ........... 100

Настройка цветовой насыщенности ....................... 100

Настройка контраста ............................................. 101

Включение/выключение экранной сетки ................ 101

Включение/выключение функции

«Image Review» [Просмотр изображения] .............. 102

Использование функции «Icon Help»

[Справка об иконке] .............................................. 102

Назначение функций на кнопки [

J

] и [

K

] ........... 103

Определение настроек, устанавливаемых по умолчанию при включении питания .................. 104

Перезагрузка камеры ............................................ 106

107

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Основные операции воспроизведения ............................ 107

Воспроизведение фотоснимка со звуковым комментарием ...................................................... 108

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 5

ВВЕДЕНИЕ

Переворот дисплейного изображения ............................ 109

Масштабирование дисплейного изображения ................. 110

Изменение размера изображения ................................... 111

Вырезание изображения ................................................. 112

Воспроизведение видеозаписи ....................................... 113

Отображение обзорного экрана с 9 изображениями ........................................................ 114

Отображение экрана календаря ...................................... 115

Воспроизведение слайд$шоу .......................................... 116

Использование функции «Photo Stand»

[Фотостенд] .......................................................... 118

Вращение дисплейного изображения ............................. 119

Использование операции «Image Roulette» [Рулетка изображений] ................................................................. 120

Добавление звукового комментария к фотоснимку ......... 121

Как перезаписать звуковой комментарий .............. 122

Воспроизведение файла записи речи ............................. 123

124

УДАЛЕНИЕ ФАЙЛОВ

Удаление одиночного файла ........................................... 124

Удаление всех файлов .................................................... 125

126

ПАПКИ

Папки и файлы памяти ................................................... 126

Управление файлами ............................................ 126

Защита файлов ............................................................... 127

5

Как защитить одиночный файл .............................. 127

Как защитить все файлы в памяти ......................... 128

Использование папки «FAVORITE» [Избранное] ............... 128

Как скопировать файл в папку «FAVORITE» ............. 128

Как отобразить на экране файл из папки

«FAVORITE» ............................................................ 130

Как удалить все файлы из папки «FAVORITE» ......... 131

132

ПРОЧИЕ НАСТРОЙКИ

Настройки звуковых сигналов ......................................... 132

Как производить настройки звуковых сигналов ..... 132

Как настраивать уровень громкости ...................... 133

Задание изображения для стартового экрана ................. 133

Настройка изображения, показываемого при выключении питания .......................................................................... 134

Настройка метода генерации порядкового номера для имени файла ............................ 136

Использование сигналов таймера ................................... 136

Настройка часов ............................................................. 138

Как выбрать свой домашний часовой пояс ............ 138

Как настроить текущее время и дату ..................... 139

Изменение формата даты ..................................... 139

Использование экрана «World Time» [Мировое время] .... 140

Как вывести экран «World Time» на дисплей .......... 140

Как делать настройки на экране «World Time» ........ 140

Изменение языка дисплея .............................................. 141

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 6

ВВЕДЕНИЕ

Изменение протокола порта USB .................................... 142

Настройка функций включения/выключения питания кнопками [ ] («REC») и [ ] («PLAY») ........................ 143

Форматирование встроенной памяти .............................. 144

145

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ

Применение карты памяти ............................................. 146

Как вставить карту памяти в камеру ...................... 146

Как вынуть карту памяти из камеры ...................... 147

Форматирование карты памяти ............................. 147

Копирование файлов ...................................................... 149

Как скопировать все файлы из встроенной памяти на карту памяти .................................................... 149

Как скопировать заданный файл с карты памяти во встроенную память ........................................... 150

151

ПЕЧАТЬ ИЗОБРАЖЕНИЙ

Функция DPOF ................................................................ 152

Как задать настройки печати для отдельного снимка .................................................................. 153

Как задать настройки печати для всех снимков ..... 154

Использование PictBridge или USB DIRECT$PRINT2 ......... 155

Протокол PRINT Image Matching III .................................. 158

Формат Exif Print ............................................................ 158

159

ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ

НА КОМПЬЮТЕРЕ

Использование камеры с компьютером системы

Windows ......................................................................... 159

Использование камеры с компьютером системы

Macintosh ....................................................................... 165

Операции, которые Вы можете выполнять с компьютера ................................................................. 169

Использование карты памяти для передачи изображений в компьютер .............................................. 170

Организация данных в памяти ........................................ 171

Протокол DCF ....................................................... 171

Структура папок памяти ........................................ 171

Файлы изображений, поддерживаемые камерой ... 173

174

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ

С КОМПЬЮТЕРОМ

Использование функции «Album» [Альбом] ..................... 174

Создание альбома ................................................ 174

Выбор макета альбома .......................................... 176

Задание детальных настроек альбома ................... 176

Просмотр файлов альбома .................................... 179

Сохранение альбома ............................................. 181

Как удалить альбом ............................................... 182

6

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 7

ВВЕДЕНИЕ

Установка программного обеспечения с CD$ROM ........... 182

О прилагаемом CD$ROM (программное обеспечение цифровой камеры CASIO) ................. 182

Системные требования к компьютеру ................... 184

Установка программного обеспечения с CD$ROM на компьютер системы Windows ..................................... 185

Начальные операции ............................................. 186

Выбор языка ......................................................... 186

Просмотр содержания файла «Read me» ............... 186

Установка прикладной программы ........................ 187

Просмотр документации для пользователя

(файлов PDF) ........................................................ 187

Регистрация пользователя .................................... 188

Выход из программы меню ................................... 188

Установка программного обеспечения с CD$ROM на компьютер системы Macintosh ................................... 188

Процедура установки прикладной программы ....... 188

Просмотр документации для пользователя

(файлов PDF) ........................................................ 189

191

ПРИЛОЖЕНИЯ

Справочник меню ........................................................... 191

Справочник индикаторов ................................................ 194

Инструкция по диагностике и устранению неисправностей .............................................................. 197

Если имеются проблемы с установкой драйвера USB ....................................................... 200

Дисплейные сообщения ........................................ 201

Технические характеристики ........................................... 203

7

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 8

ВВЕДЕНИЕ

l l l l l l l l

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

Содержание Руководство для пользователя может быть изме$ нено без предварительного уведомления.

CASIO COMPUTER CO., LTD. не принимает на себя ответствен$ ность за ущерб или убытки, возникшие в связи с использова$ нием этого Руководства.

CASIO COMPUTER CO., LTD. не принимает на себя ответствен$ ность за ущерб или иски третьих сторон, возникшие в связи с использованием EX$S100.

CASIO COMPUTER CO., LTD. не принимает на себя ответствен$ ность за ущерб или убытки, понесенные Вами или какой$либо третьей стороной в связи с использованием программных средств Photo Loader и/или Photohands.

CASIO COMPUTER CO., LTD. не принимает на себя ответствен$ ность за ущерб или убытки, вызванные стиранием данных в ре$ зультате неисправности, ремонта или замены аккумулятора.

Обязательно резервируйте важные данные на другом носителе информации в качестве меры защиты от их потери.

Обращаем Ваше внимание на то, что примеры дисплейных эк$ ранов и иллюстрации устройства, приведенные в данном Руко$ водстве пользователя, могут несколько отличаться от экранов и конфигурации реальной камеры.

Логотип SD является зарегистрированным товарным знаком.

Названия Windows, Internet Explorer и DirectX являются зарегис$ трированными товарными знаками Microsoft Corporation.

l l l l l l

Название Macintosh является зарегистрированным товарным знаком Apple Computer, Inc.

Название MultiMediaCard является товарным знаком немецкой компании Infineon Technologies AG, лицензированным для

MultiMediaCard Association (MMCA).

Названия Adobe и Reader являются зарегистрированными то$ варными знаками или торговыми марками Adobe Systems

Incorporated в Соединенных Штатах и/или других странах.

Драйвер USB (ЗУ большой емкости) использует программное обеспечение Phoenix Technologies Ltd.

Авторское право на программное обеспечение совместимости

© 1997 Phoenix Technologies Ltd., все права зарезервированы.

Другие названия компаний, продукции и услуг, используемые здесь, также могут быть товарными или сервисными знаками иных владельцев.

Photo Loader и Photohands являются собственностью CASIO

COMPUTER CO., LTD. За исключением специально оговоренных случаев, все авторские и смежные права на эти программные приложения возвращаются к CASIO COMPUTER CO., LTD.

8

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 9

ВВЕДЕНИЕ

n

Ограничения, налагаемые авторским правом

Несанкционированное копирование файлов фотоснимков, филь$ мов и звуковых записей, кроме тех случаев, когда оно произво$ дится для целей Вашего личного пользования, нарушает законы об авторском праве и международные соглашения.

Распространение таких файлов третьим сторонам по Интернету без разрешения владельца авторского права, независимо от того, про$ изводится ли оно с целью получения выгоды или бесплатно, нару$ шает законы об авторском праве и международные соглашения.

9

Функциональные возможности камеры

l l l l l l l

3,2 миллиона эффективных пикселей

ПЗС$матрица обеспечивает общее количество в 3,34 миллиона пикселей и сверхвысокое разрешения для получения ясных и четких изображений, как для печати, так и для дисплейного ото$ бражения.

2,0$дюймовый экран контрольного ЖК$дисплея с активной мат$ рицей

Общее увеличение 11,2

×

(страница 54) в том числе оптическое масштабирование 2,8

×

, цифровое мас$ штабирование 4

×

9,3 Мб флэш$память

Изображения можно записывать без использования карты памяти.

Включение питания одновременно с режимом ЗАПИСИ или ВОС$

ПРОИЗВЕДЕНИЯ (страница 39)

Нажимайте кнопку [ ] («REC» [Запись]) или [ ] («PLAY»

[Воспроизведение]) для того, чтобы включить камеру и войти в режим, которым Вы хотите пользоваться.

Многоточечная автофокусировка (страница 69)

Когда в дисплейном поле «Auto Focus» [Автоматическая фоку$ сировка] выбран пункт «Multi» [Многоточечная], камера произ$ водит одновременный замер в семи различных точках и авто$ матически выбирает лучший результат.

«Pan Focus» [Панорамная фокусировка] (страница 71)

Эта функция дает Вам возможность фиксировать точку фокуса.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 10

ВВЕДЕНИЕ

l l l l l

Автоматическая панорамная фокусировка (страница 68)

Когда Вы нажимаете кнопку затвора до конца, не делая паузы на половине хода, камера немедленно записывает изображение, не дожидаясь, пока будет выполнена автоматическая фокуси$ ровка. Это помогает не упустить особый момент съемки в ожи$ дании, пока камера произведет автоматическую фокусировку.

Поддерживает использование карт памяти SC и MMC (MultiMedia

Cards) для расширения памяти (страница 145).

Укомплектована док$станцией интерфейса USB (страницы 31,

118, 155, 159)

Прилагаемую в комплекте док$станцию интерфейса USB мож$ но использовать для зарядки аккумулятора камеры и передачи фотоснимков на компьютер. Функция «Photo Stand» [Фотостенд] позволяет просматривать снимки в то время, когда камера на$ ходится на док$станции.

Режим типовых сценариев съемки «BESTSHOT» (страница 80)

Достаточно выбрать типовой сценарий съемки, соответствую$ щий типу изображения, которое Вы хотите записать, и камера будет автоматически выполнять трудоемкие настройки, неиз$ менно обеспечивая прекрасные снимки.

Сценарий «Business Shot» [Деловой снимок] (страница 88)

Сценарий «Business Shot» автоматически корректирует прямо$ угольные формы при записи изображения бизнес$карты, доку$ мента, демонстрационной «белой доски» и других объектов по$ добного типа под некоторым углом.

l l l l l

Режимы «Coupling Shot» и «Pre$shot» (страницы 84, 86)

Режим «Coupling Shot» [Сдвоенный снимок] дает Вам возмож$ ность комбинировать два объекта съемки на одном изображе$ нии, а режим «Pre$shot» [Предварительная экспозиция] позволя$ ет добавлять некий объект съемки на ранее записанное фоно$ вое изображение. Это означает, что Вы можете создавать сним$ ки, на которых Вы изображены вместе с другом, даже если по$ близости нет никого, кто мог бы сфотографировать вас вместе.

Таймер тройного автоспуска (страница 62)

Таймер автоспуска можно настраивать на автоматическое вы$ полнение трех последовательных снимков.

Гистограмма в реальном времени (страница 96)

Экранная гистограмма позволяет Вам настраивать экспозицию, отслеживая ее влияние на общую яркость изображения.

Всемирное время (страница 140)

Простая операция настройки на текущее время того региона, где Вы находитесь. Вы можете выбирать из 132 городов в 32 часовых поясах.

Сигнал таймера (страница 136)

Сигнал встроенного таймера помогает Вам не пропустить мо$ менты важных событий и даже может быть использован в каче$ стве будильника. Вы также можете задать воспроизведение оп$ ределенного снимка, видеофильма или аудиофайла при дости$ жении времени срабатывания таймера.

10

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 11

ВВЕДЕНИЕ

l l l l l l

Функция «Album» [Альбом] (страница 174)

Автоматически генерируются HTML файлы для создания альбо$ ма записанных снимков. Содержание альбома можно просмат$ ривать и печатать, используя стандартный веб$браузер. Сним$ ки можно быстро и легко встраивать в веб$страницы.

Экран календаря (страница 115)

Простая операция выводит на экран монитора камеры кален$ дарь на целый месяц. Каждый день месячного календаря пока$ зывает миниатюрное изображение первого файла, записанно$ го в этот день, что облегчает и упрощает поиск нужного файла.

Режим «Audio Snapshot» [Фотоснимок со звуковым коммента$ рием] (страница 93)

Используйте этот режим для записи снимков с сопровождаю$ щими их звуковыми комментариями.

Режим видеофильма со звуковым сопровождением (страница 90)

Режим «Voice Recording» [Запись речи] (страница 94)

Быстрая и удобная запись голосового сопровождения.

«After Recording» [Озвучивание после записи] (страница 121)

Пользуйтесь этим режимом для добавления звукозаписи к сним$ кам уже после их записи.

l l l l

Назначаемые звуковые настройки (страница 132)

Вы можете настраивать различные звуки, которые должны вос$ производиться всякий раз, когда Вы включаете камеру, нажи$ маете кнопку затвора наполовину или полностью или выполня$ ете какую$либо кнопочную операцию.

Хранение данных в формате DCF (страница 132)

Протокол сохранения данных в памяти DCF [Стандарт построе$ ния файловой системы фотокамер] обеспечивает совместимость изображений между цифровыми камерами и принтерами.

Формат порядка цифровой печати (DPOF) (страница 152)

Снимки можно без труда печатать в нужной Вам последователь$ ности, используя принтер, поддерживающий DPOF. DPOF мож$ но также использовать при определении снимков и их коли$ честв для печати профессиональными службами фотопечати.

Поддержка PRINT Image Matching III (страница 152)

Снимки содержат данные протокола PRINT Image Matching III

(информацию о настройке режима и иных рабочих параметров камеры). Принтер, который поддерживает протокол PRINT Image

Matching III, считывает эти данные, и соответствующим обра$ зом печатает снимок. В результате Ваши снимки при печати получаются именно такими, какими Вы их задумывали при за$ писи.

11

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 12

ВВЕДЕНИЕ

l l

Поддержка форматов прямой печати USB DIRECT$PRINT и

PictBridge (страница 155)

Подключите камеру непосредственно к принтеру, поддержива$ ющему USB DIRECT$PRINT и PictBridge, и можете печатать сним$ ки без использования компьютера.

Photo Loader и Photohands в комплекте поставки (страница 183)

Ваша камера поставляется в комплекте с Photo Loader, попу$ лярным программным приложением, которое автоматически заг$ ружает снимки из камеры в персональный компьютер. В комп$ лект поставки также входит Photohands, программное средство для быстрой и простой ретуши снимков.

Меры предосторожности

n

Общие меры предосторожности

При эксплуатации EX$S100 всегда соблюдайте указанные ниже важные меры предосторожности.

Все упоминания в данном Руководстве термина «камера» отно$ сятся к цифровой камере CASIO EX$S100.

l

Никогда не пытайтесь делать снимки или пользоваться встро$ енным дисплеем во время управления автомобилем или пеше$ го передвижения по улице Такие действия создают риск серь$ езного несчастного дорожно$транспортного происшествия.

l l l l l

Никогда не пытайтесь вскрывать корпус камеры или самостоя$ тельно производить ремонт. Внутренние высоковольтные ком$ поненты создают риск поражения электрическим током, когда они обнажены. Для технического обслуживания или ремонта всегда обращайтесь в авторизованный сервисный центр CASIO.

Храните маленькие детали и аксессуары этой камеры в месте, недоступном для маленьких детей. Если такой предмет случай$ но проглочен, немедленно обратитесь к врачу.

Никогда не делайте снимки со вспышкой в направлении лица, управляющего автомобилем. Такие действия неблагоприятно от$ ражаются на зрении водителя и создают риск дорожно$транс$ портного происшествия.

Никогда не делайте снимки со вспышкой на слишком близком расстоянии от глаз объекта съемки. Интенсивный свет от вспыш$ ки может нанести вред зрению, если вспышка срабатывает слишком близко от глаз. Это особенно опасно для детей. При пользовании вспышкой камера должна находиться не менее чем в одном метре (3,3 футах) от глаз объекта съемки.

Берегите камеру от воды и других жидкостей, не допускайте, что$ бы она намокла. Влага создает риск возгорания и поражения электрическим током. Не пользуйтесь камерой под дождем или снегом, на морском побережье или пляже, в ванной и т.п.

12

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 13

ВВЕДЕНИЕ

l l l l

В случае попадания постороннего предмета или воды внутрь камеры немедленно выключите ее. Затем выньте аккумулятор из камеры или отключите провод питания сетевого адаптера от розетки электросети и обратитесь по месту покупки камеры или в ближайший авторизованный сервисный центр CASIO. Пользо$ вание камерой в таких условиях создает риск возгорания и по$ ражения электрическим током.

В том случае, если Вы заметите дым или странный запах, исхо$ дящий от камеры, немедленно выключите ее. Затем, приняв меры, чтобы не обжечь пальцы, выньте аккумулятор камеры или отключите провод питания сетевого адаптера от розетки элект$ росети и обратитесь по месту покупки камеры или в ближай$ ший авторизованный сервисный центр CASIO. Пользование ка$ мерой в таких условиях создает риск возгорания и поражения электрическим током. Убедившись в том, что дым больше не идет из камеры, доставьте ее в ближайший авторизованный сервисный центр CASIO для ремонта. Не пытайтесь ремонтиро$ вать самостоятельно.

Никогда не используйте прилагаемый сетевой адаптер для элек$ тропитания какого$либо другого устройства, кроме этой каме$ ры. Не пользуйтесь никаким другим сетевым адаптером, кроме прилагаемого в комплекте с этой камерой.

Никогда не накрывайте работающий сетевой адаптер пледом, одеялом или каким$либо иным покрывалом, а также не пользуй$ тесь им поблизости от обогревателя.

l l l l l

По крайней мере, раз в год отключайте провод питания сетево$ го адаптера от розетки электросети и чистите зону вокруг ви$ лочных контактов штепселя. Пыль, накапливающаяся вокруг вилочных контактов, может создавать риск возгорания.

В том случае, если корпус камеры поврежден из$за падения или грубого обращения, немедленно выключите камеру. Затем выньте аккумулятор камеры или отключите провод питания се$ тевого адаптера от розетки электросети и обратитесь по месту покупки камеры или в ближайший авторизованный сервисный центр CASIO.

Никогда не пользуйтесь камерой внутри самолета или в любом ином месте, где пользование ею запрещено. Такие действия создают риск несчастного случая.

Физическое повреждение или неисправная работа камеры мо$ жет привести к стиранию данных, хранящихся в ее памяти. Обя$ зательно создавайте резервные копии данных путем передачи их в память персонального компьютера.

Никогда не открывайте крышку отсека для аккумулятора, не от$ соединяйте сетевой адаптер от камеры и не отключайте сете$ вой адаптер от розетки электросети в то время, когда происхо$ дит запись снимка. Такие действия не только сделают невоз$ можным сохранение данных снимка в памяти, но могут также испортить данные других снимков, уже сохраненных в файло$ вой памяти.

13

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 14

ВВЕДЕНИЕ

n

Прежде чем пользоваться камерой, проверьте, как она работает!

Прежде чем использовать камеру для записи важных снимков, сначала запишите некоторое число пробных снимков и проверьте результаты этой съемки, чтобы убедиться в правильной настрой$ ке и работе камеры (страница 16).

n

Меры предосторожности в отношении ошибок в данных

l

Ваша цифровая камера изготовлена с использованием точных цифровых компонентов. Любое из указанных ниже действий со$ здает риск повреждения данных в файловой памяти.

– Удаление аккумулятора или карты памяти или установка ка$ меры на док$станцию интерфейса USB в то время, когда ка$ мера выполняет операцию записи или доступа к памяти.

– Удаление аккумулятора или карты памяти или установка ка$ меры на док$станцию интерфейса USB в то время, когда ин$ дикатор операций еще мигает зеленым светом после того, как Вы выключили камеру.

– Отсоединение кабеля USB, снятие камеры с док$станции ин$ терфейса USB или отсоединение сетевого адаптера от док$ станции интерфейса USB в то время, когда выполняется опе$ рация обмена данными.

– Низкий уровень заряда аккумулятора.

– Другие аномальные операции.

14

Любое из вышеупомянутых условий может привести к появлению сообщения об ошибке на экране монитора (страница 201). Для устранения причины ошибки выполняйте инструкции, предусмот$ ренные для данного сообщения.

n

Условия эксплуатации

l

Эта камера предназначена для эксплуатации в диапазоне тем$ l ператур от 0°С до 40°С (от 32°F до 104°F).

Не эксплуатируйте и не храните камеру в указанных ниже мес$ тах.

– В местах, попадающих под прямые солнечные лучи.

– В местах с высоким уровнем влажности или большим коли$ чеством пыли.

– Поблизости от кондиционеров, обогревателей и в иных мес$ тах с экстремальными температурами.

– Внутри закрытого автомобиля, особенно если он припарко$ ван в месте, открытом для солнечных лучей.

– В местах, подвергающихся сильной вибрации.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 15

ВВЕДЕНИЕ

n

Конденсация

l

Когда Вы в холодный день вносите камеру с открытого воздуха в помещение или иным образом подвергаете ее резкому пере$ паду температуры, существует вероятность того, что атмосфер$ ная влага сконденсируется на внешних или внутренних компо$ l нентах камеры. Конденсация влаги из воздуха может вызвать неправильную работу камеры, поэтому Вам следует стараться не подвергать камеру условиям, которые могут вызвать кон$ денсацию.

Для предохранения от конденсации помещайте камеру в плас$ тиковый пакет перед перемещением ее в более теплое или хо$ лодное место, чем то, где Вы находитесь в данное время. Ос$ тавляйте камеру в пластиковом пакете до тех пор, пока воздух внутри пакете не достигнет той же температуры, которую он имеет в новом месте нахождения камеры. Если конденсация произошла, выньте аккумулятор из камеры и оставьте ее на несколько часов с открытой крышкой отсека для аккумулятора.

n

Объектив

l

Ни в коем случае не применяйте большое усилие при чистке l поверхности объектива. Так можно поцарапать объектив и при$ чинить ему повреждения.

Отпечатки пальцев, пыль и прочие загрязнения объектива мо$ гут неблагоприятно влиять на качество записи изображения.

Никогда не прикасайтесь пальцами к линзе объектива. Части$ цы пыли Вы можете удалить с поверхности объектива, сдув их при помощи специальной воздуходувки («груши») для объекти$ вов. После этого протрите поверхность объектива мягкой тка$ нью для объективов.

n

Прочее

l

Камера может слегка нагреваться во время эксплуатации. Это l не является признаком неисправности.

Если внешние части камеры нуждаются в чистке, протирайте их сухой мягкой тканью.

15

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 16

КРАТКАЯ НАЧАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Прежде всего, зарядите аккумулятор!

1.

Вставьте аккумулятор в камеру

(страница 29).

2.

Установите камеру на докJстанцию интерфейса USB для того, чтобы зарядить аккумулятор (страница 31).

l l

Обращаем Ваше внимание на то, что форма сетевого адаптера зависит от региона, где Вы купили камеру.

Полная зарядка занимает около 140 минут.

Адаптер входного типа

Запирающее устройство

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Адаптер съемного типа

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Индикатор «CHARGE» [За$ рядка]

Идет зарядка: Горит крас$ ным светом.

Зарядка завершена: Горит зеленым светом.

16

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 17

КРАТКАЯ НАЧАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Как настроить язык дисплея и показания часов

l

Прежде чем использовать камеру для записи снимков, обязательно выполните приведенные далее настройки. Подробнее об этом смотрите на странице 44.

1.

Нажмите кнопку питания для того, чтобы включить камеру.

2.

Нажатиями кнопки [

F

] выберите нужный Вам язык.

3.

Нажмите кнопку [SET] для того, чтобы зарегистрировать выбJ ранную настройку языка.

4.

При помощи кнопок [

F

], [

G

], [

J

] и [

K

] выберите нужный

Вам географический регион и затем нажмите кнопку [SET].

5.

Используя кнопки [

F

] и [

G

], выберите нужный Вам город и затем нажмите кнопку [SET].

6.

Используя кнопки [

F

] и [

G

], выберите нужную Вам настройку летнего времени (DST) и затем нажмите кнопку [SET].

7.

Используя кнопки [

F

] и [

G

], выберите нужную Вам настройку формата даты и затем нажмите кнопку [SET].

8.

Установите текущую дату и время.

9.

Нажмите кнопку [SET] для того, чтобы зарегистрировать заJ данные Вами настройки часов и выйти из экрана настройки.

17

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 18

КРАТКАЯ НАЧАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Как записать изображение

Подробнее об этом смотрите на странице 48.

Значок режима фотоснимка

Индикатор операций

1.

Рамка фокусировки

Нажмите кнопку [

(«REC»).

2.

Нажмите кнопку [MENU].

]

3.

Используя кнопки [

J

] и [

K

], выберите вкладку

(вложенное меню) «REC» [Запись].

4.

Используя кнопки [

F

] и [

G

], выберите пункт меню

«REC Mode» [Режим записи] и затем нажмите кнопJ ку [

K

].

5.

Используя кнопки [

F

] и [

G

], выберите пункт меню

« Snapshot» и затем нажмите кнопку [SET].

l

Это приведет к появлению значка « » (режим фото$ снимка) на экране монитора.

6.

Нацельте камеру на объект съемки, используйте экJ ран монитора для компоновки кадра изображения, затем нажмите кнопку затвора на половину ее хода.

l

Когда камера закончит операцию автофокусировки, рам$ ка фокусировки станет зеленой, а индикатор операций загорится зеленым светом.

7.

Сохраняя неподвижность камеры, осторожно наJ жмите кнопку затвора до упора.

18

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 19

КРАТКАЯ НАЧАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Как посмотреть записанное изображение

Подробнее об этом смотрите на странице 107.

Как удалить изображение

Подробнее об этом смотрите на странице 124.

1.

Нажмите кнопку [ ] («PLAY» [ВосJ произведение]).

2.

Используйте кнопки [

J

] и [

K

] для перехода между изображениями.

1.

Нажмите кнопку [ ] («PLAY»).

2.

Нажмите кнопку [

G

] ( ).

3.

С помощью кнопок [

J

] и [

K

] выведите на дисплей изобраJ жение, которое хотите удалить.

4.

Используя кнопки [

F

] и [

G

], выберите пункт «Delete» [УдаJ лить].

l

Для того чтобы выйти из операции удаления изображения, ничего не удаляя, выберите пункт «Cancel» [Отмена].

5.

Нажмите кнопку [SET], чтобы удалить выбранное изображение.

19

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 20

ПОДГОТОВКА

Данная глава содержит информацию о тех вещах, которые Вам нужно знать и сделать, прежде чем пытаться пользоваться камерой.

О данном Руководстве

Этот раздел содержит информацию об условных обозначениях, используемых в данном Руководстве.

n

Терминология

Приведенная ниже таблица определяет терминологию, использу$ емую в данном Руководстве.

При использовании в данном Руководстве этот термин:

«камера»

«память файлов»

Означает следующее:

Цифровая камера CASIO EX$S100

Запоминающее устройство, где камера в данное время хранит изображения, записанные Вами

(страница 50)

«аккумулятор» Литий$ионный аккумулятор NP$20

«зарядное устройство» Приобретаемое отдельно зарядное устройство CASIO BC$10L

При использовании в данном Руководстве этот термин:

«цифровые помехи»

Означает следующее:

Крошечные крапинки (так называемый «снег») на записанном изображении или на экране монитора, из$за которых изображение может выглядеть зернистым.

«режим «REC» [Запись]» Выбранный в данное время режим записи («Snapshot» [Фотоснимок],

«BESTSHOT» [Типовой сценарий съемки], «Movie» [Видеофильм],

«Voice Recording» [Запись речи],

«Audio Snapshot» [Фотоснимок со звуковым комментарием]).

n

Кнопочные операции

Кнопочные операции указываются названием применяемой кноп$ ки в скобках ([]).

n

Экранный текст

Экранный текст во всех случаях заключается в двойные кавычки

(«»).

20

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 21

ПОДГОТОВКА

n

Дополнительная информация

l

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

указывает очень важную информацию, которую Вам необходимо знать для того, чтобы правильно пользоваться камерой.

l

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

указывает информацию, по$ лезную для работы с камерой.

n

Память файлов

Термин «память файлов» в данном Руководстве служит общим обозначением того запоминающего устройства, где камера в дан$ ное время хранит изображения, записанные Вами. Памятью фай$ лов может быть одно из следующих трех запоминающих устройств: l l l

Встроенная флэш$память камеры

Карта памяти SD, вставленная в камеру

Мультимедийная карта MMC (MultiMediaCard), вставленная в камеру

Подробнее о том, как камера хранит изображения, смотрите на странице 171.

Путеводитель по общему устройству камеры

Приведенные иллюстрации показывают названия каждого компо$ нента, кнопки и переключателя камеры.

Камера

n

Вид спереди

❶ ❷❸❹

Кнопка затвора

Кнопка питания

Лампа$вспышка

Индикатор таймера авто$ спуска

Объектив

Микрофон

❻❺

21

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 22

ПОДГОТОВКА

n

Вид сзади

%

❼❽ ❾ ❿

$

#

"

!

Кнопка [ ] (режим

«PLAY» [Воспроизве$ дение])

Кнопка [ ] (режим

«REC» [Запись])

Индикатор операций

Кнопка зумирования

(масштабирования)

!

Динамик

Кольцо для ремешка

Кнопка [SET] (Устано$

"

#

$

% вить)

Кнопки [

F

], [

G

],

[

J

], [

K

]

Кнопка [DISP] (Дисп$ лей)

Кнопка [MENU]

(Меню)

Экран монитора n

Вид снизу

&

'

!

Запирающее устройство

Гнездо для карты памяти

Отсек для аккумулятора

Крышка отсека для аккумулятора

Контактный разъем

Нарезное отверстие для штатива

* Используйте это отверстие для крепления штатива.

&

'

!

22

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 23

ПОДГОТОВКА

ДокJстанция интерфейса USB

Установка цифровой камеры CASIO на док$станцию интерфейса

USB дает Вам возможность выполнять следующие задачи: l l l l

Зарядка аккумулятора (страница 31)

Автоматическая передача изображений на компьютер (страни$ ца 159)

Прямое подключение к принтеру для печати (страница 155)

Просмотр изображений при помощи функции слайд$шоу «Photo

Stand» (страница 118).

n

Вид спереди

❶ ❷

Контактный разъем для камеры

Индикатор «USB»

Кнопка [USB]

Индикатор «CHARGE» [Зарядка]

Кнопка [PHOTO] (Фотография)

❹ n

Вид сзади

«DC IN 5.3V»

(разъем для сетевого адаптера)

[USB]

(порт интерфейса USB)

23

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 24

ПОДГОТОВКА

Содержание экрана монитора

Для того чтобы информировать Вас о текущем состоянии камеры, экран монитора использует разнообразные индикаторы и экранные значки (иконки).

l

Обращаем Ваше внимание на то, что примеры экранов в данной главе служат только иллюстративным целям. Они не точно соответ$ ствуют экранной информации, которая генерируется камерой в действительности.

n

Режимы ЗАПИСИ

❶❷❸ ❹ ❺ ❻

%

$

# "

Индикатор режима вспышки

(страница 58)

Отсут$ ствует

Автоматическая вспышка

Вспышка выключена

!

Вспышка включена l

Подавление эффекта красных глаз

Если в то время, когда выбран режим автоматической вспышки, камера опре$ делит, что необходима вспышка, инди$ катор «вспышка включена» появится на экране при нажатии кнопки затвора на половину хода.

Индикатор режима фо$ кусировки (страница 67)

Отсут$ ствует

Автоматическая фокусировка

Макросъемка

Панорамная фокусировка

Бесконечность

Ручная фокусировка

Индикатор баланса бе$ лого (страница 77)

Отсут$ ствует

Автоматический баланс

24

Дневной свет

Облачный день

Тень

Флуоресцентное освещение 1

Флуоресцентное освещение 2

Лампа накаливания

Отсут$ ствует

Ручной баланс

Таймер автоспуска

(страница 62)

Обычный снимок

10$сек таймер автоспуска

2$сек таймер автоспуска

Таймер тройного автоспуска

Режимы записи

(страница 48)

«Snapshot»

[Фотоснимок]

«BESTSHOT»

[Типовой сцена$ рий съемки]

«Movie»

[Видеофильм]

«Voice Recording»

[Запись речи]

«Audio Snapshot»

[Фотоснимок со звуковым ком$ ментарием]

Объем памяти (стра$ ницы 52, 90, 203)

(Количество снимков, которое можно сохранить при остав$ шемся объеме памяти)

В режиме видеозаписи: Ос$ тавшееся время записи

Размер изображе$ ния (страница 62)

2048

×

2048

1600

1280

×

×

×

1536 пикселей

1360 (3:2) пикселей

1200 пикселей

960 пикселей

640

×

480 пикселей

В режиме видеозаписи: Вре$ мя записи

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 25

ПОДГОТОВКА

Качество (страница 65)

«FINE» [Максимальное]

«NORMAL» [Стандартное]

«ECONOMY» [Экономичное]

Для хранения данных выбра$ на встроенная память

Для хранения данных выбра$ на карта памяти

(страница 145)

Величина выдержки зат$ вора (страница 52) l

Выход величины диафрагмы или выдержки затвора за пределы до$ пустимого диапазона приводит к тому, что соответствующее поле экрана окрашивается в янтарный цвет.

Величина диафрагмы

(страница 52)

!

"

#

$

%

Светочувствительность по стандарту ISO (стра$ ница 99)

Дата и время (страница

138)

Величина EV (страница

75)

Емкость аккумулятора

(страница 35)

Гистограмма (страница

96)

Рамка фокусировки

(страница 51) l l

Фокусировка успешно завершена:

Зеленый цвет

Фокусировка произвести не уда$ лось: Красный цвет

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Изменение настройки любой из перечисленных ниже фун$ кций будет вызывать появление на экране монитора тек$ ста справки «Icon Help» (страница 102). При желании Вы можете отключить функцию «Icon Help» (страница 102).

Режим вспышки, Режим фокусировки, Баланс белого, Тай$ мер автоспуска, Режим записи n

Режим ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ

$

#

❶❷ ❸

25

" !

Тип воспроизводимого файла

(страница 107)

«Snapshot» [Фотоснимок]

«Movie» [Видеофильм]

«Voice Recording»

[Запись речи]

«Audio Snapshot» [Фотоснимок со звуковым комментарием]

Индикатор защиты изоб$ ражения (страница 127)

Номер папки/Номер фай$ ла (страница 126)

Пример: Когда файл с именем

CIMG0023.JPG хранится в папке с именем 100CASIO

100$0023

Имя папки Имя файла

Размер изображения

(страница 64)

2048

×

1536 пикселей

2048

×

1360 (3:2) пикселей

1600

×

1280

×

1200 пикселей

960 пикселей

640

×

480 пикселей

При воспроизведении видео: Истек$ шее время воспроизведения

Качество (страница 65)

«FINE» [Максимальное]

«NORMAL» [Стандартное]

«ECONOMY» [Экономичное]

Для хранения данных выбра$ на встроенная память

Для хранения данных выбра$ на карта памяти

(страница 145)

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 26

ПОДГОТОВКА

Величина выдержки зат$ вора

Величина диафрагмы

Светочувствительность по стандарту ISO (стра$ ница 99)

Дата и время (страница

138)

Индикатор баланса бело$ го (страница 77)

Автоматический баланс

Дневной свет

Облачный день

Тень

Флуоресцентное освещение 1

Флуоресцентное освещение 2

Лампа накаливания

Ручной баланс

!

"

#

$

Индикатор режима вспышки (страница 58)

Вспышка включена

Вспышка выключена

Подавление эффекта красных глаз

Режимы записи (страни$ ца 48)

«Snapshot» [Фотоснимок]

«BESTSHOT» [Типовой сцена$ рий съемки]

Емкость аккумулятора

(страница 35)

Гистограмма (страница

96)

Величина EV (страница

75)

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Та или иная информация может отображаться неправиль$ но, если Вы выводите на дисплей изображение, которое было записано при помощи цифровой камеры другой мо$ дели.

26

Изменение содержания экрана монитора

Последовательные нажатия кнопки [DISP] изменяют содержание экрана монитора, как показано ниже.

n

Режимы ЗАПИСИ

Индикаторы включены Гистограмма включена

Индикаторы выключены

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 27

ПОДГОТОВКА

n

Режим ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ

Индикаторы включены Гистограмма/Параметры включены

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Нажатия кнопки [DISP] не будут изменять содержание эк$ рана монитора во время записи видео, режима ожидания или записи фотоснимка со звуковым комментарием.

Нажатия кнопки [DISP] в режиме записи «Voice Recording»

[Запись речи] будут поочередно включать (состояние «ин$ дикаторы выключены») и выключать экран монитора. Во время отображения файла формата «Voice Recording» на дисплее в режиме «PLAY» [Воспроизведение] нажатия кноп$ ки [DISP] поочередно переключают состояния «индикато$ l ры выключены» и «индикаторы выключены».

При воспроизведении содержимого файла «Voice

Recording», когда выбрано состояние «индикаторы выклю$ чены» (на экране монитора присутствует только иконка данного файла «Voice Recording») экран монитора будет оставаться черным около двух секунд после того, как Вы нажмете кнопку [SET], чтобы начать воспроизведение.

Иконка файла «Voice Recording» (индикаторы выключены) снова покажется на экране после завершения воспроизве$ дения.

Индикаторы выключены

27

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 28

ПОДГОТОВКА

Прикрепление ремешка

Прикрепите ремешок к предназначенному для него кольцу, как показано на иллюстрации.

Кольцо для ремешка

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l

Обязательно закрепляйте ремешок вокруг кисти, когда пользуетесь камерой, чтобы уберечь ее от случайного па$ дения.

Прилагаемый ремешок предназначен для использования только с этой камерой. Не используйте его для другой цели.

Не обматывайте ремешок вокруг камеры.

28

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 29

ПОДГОТОВКА

Требования к питанию

Источником питания камеры является литий$ионный аккумулятор

(NP$20).

Установка и удаление аккумулятора

n

Как вставить аккумулятор

1.

Сдвиньте крышку отсека аккумулятора в направлении, указанном стрелкой, а затем откиньте ее.

2.

Оттягивая запирающее устройство в направлении, показанном стрелкой на иллюстрации, уравняйте знаJ чок стрелки на аккумуляторе со значком стрелки на камере и вдвиньте аккумулятор внутрь камеры.

Запирающее устройство

Значок стрелки

NP$20

Значки стрелок l

Нажмите на нижнюю часть аккумулятора и убедитесь в том, что запирающее устройство надежно зафиксировало аккумулятор на месте.

29

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 30

ПОДГОТОВКА

3.

Закройте откинутую дверцу отсека аккумулятора, а затем сдвиньте ее в направлении, указанном стрелJ кой.

n

Как вынуть аккумулятор

1.

Откройте крышку отсека для аккумулятора.

2.

Оттяните запирающее устройство в направлении, укаJ занном стрелкой.

l

Это приведет к тому, что аккумулятор частично выйдет из гнезда наружу.

Запирающее устройство

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

В качестве источника питания камеры используйте только специально предназначенный для этого литий$ионный ак$ кумулятор NP$20. Использование какого$либо иного типа аккумулятора не поддерживается.

При покупке камеры к ней прилагается не заряженный акку$ мулятор. Прежде чем впервые воспользоваться камерой, Вам необходимо зарядить аккумулятор (страница 31).

3.

Освободите запирающее устройство и вытяните акJ кумулятор из камеры.

l

Будьте осторожны, не уроните аккумулятор.

30

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 31

ПОДГОТОВКА

Как зарядить аккумулятор

1.

Подсоедините прилагаемый сетевой адаптер к разъеJ му контура питания «DC IN 5.3V» на докJстанции инJ терфейса USB, а затем подключите его штепсель к розетке электросети.

l

Обращаем Ваше внимание на то, что форма сетевого адап$ тера зависит от региона, где Вы купили камеру.

Разъем «DC IN 5.3V»

Док$станция интерфейса USB

Сетевой адаптер

○ ○

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Прилагаемый сетевой адаптер предназначен для работы с любым источником переменного тока с напряжением в диапазоне от 100 В до 240 В. Однако обратите внимание на то, что форма штепселя его провода питания может быть разной в зависимости от страны или географического ре$ гиона. Если Вы собираетесь использовать сетевой адап$ тер в географическом регионе, где форма розетки элект$ росети является иной, чем в Вашем регионе, то замените имеющийся провод питания одним из других проводов, которые выпускаются для данной камеры. Или купите име$ ющийся в свободной продаже провод питания, который совместим с розетками электросети в регионе планируе$ мого использования камеры.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Док$станция интерфейса USB

Сетевой адаптер

Провод питания

Разъем «DC IN 5.3V»

31

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 32

ПОДГОТОВКА

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Прилагаемый сетевой адаптер предназначен для работы с любым источником переменного тока, имеющим напря$ жение в диапазоне от 100 В до 240 В. Однако обратите внимание на то, что форма штепселя провода питания может быть разной в зависимости от страны или геогра$ фического региона. Находясь в зарубежном путешествии,

Вам следует подбирать для сетевого адаптера провод пи$ тания, штепсель которого совместим с розетками мест$ ной сети электропитания.

2.

Выключите камеру.

3.

Установите камеру на докJстанцию интерJ фейса USB.

l l

Не устанавливайте на док$станцию включен$ ную камеру.

Индикатор «CHARGE» l

[Зарядка] на док$стан$ ции загорится красным светом, указывая, что процесс зарядки начал$ ся. Когда операция за$

Индикатор «CHARGE» рядки завершится, цвет индикатора «CHARGE» сменится на зеленый.

Полная зарядка занимает около 140 минут. Реальное вре$ мя зарядки зависит от емкости аккумулятора и условий зарядки.

32

4.

После завершения операции зарядки снимите камеJ ру с докJстанции.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l l

Для зарядки специального литий$ионного аккумулятора NP$

20 используйте только прилагаемую к камере док$станцию интерфейса USB (модель CA$25) или приобретенное до$ полнительно зарядное устройство (BC$10L). Никогда не пользуйтесь никаким другим зарядным устройством.

Пользуйтесь только прилагаемым сетевым адаптером.

Никогда не пользуйтесь никаким другим типом сетевого адаптера. Не используйте с данной камерой имеющиеся в продаже сетевые адаптеры AD$C40, AD$C620 и AD$C630.

Следите за тем, чтобы предназначенный для камеры со$ единитель док$станции был надежно вставлен в разъем камеры до упора.

Индикатор «CHARGE» может сохранять янтарный цвет, и опе$ рация зарядки может не начаться немедленно, если Вы пы$ таетесь произвести зарядку сразу же после использова$ ния камеры (во время которого аккумулятор нагревается).

Или если в том месте, где Вы производите зарядку, слиш$ ком жарко или холодно. В таком случае просто подожди$ те, пока температура аккумулятора не станет нормальной.

Индикатор «CHARGE» станет красным, и процесс зарядки начнется, когда температура аккумулятора вернется в пре$ делы допустимого температурного диапазона зарядки.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 33

ПОДГОТОВКА

l l

Если индикатор «CHARGE» начинает мигать красным све$ том, это означает, что произошел некий сбой во время зарядки. Сбой может быть вызван какой$либо из следую$ щих причин: какая$то проблема с док$станцией, какая$то проблема с камерой, какая$то проблема с аккумулятором или с тем, как он вставлен. Снимите камеру с док$станции и проверьте, нормально ли она работает.

Далее перечислены те операции, которые можно выпол$ нять только тогда, когда камера находится на док$стан$ ции: зарядка аккумулятора камеры, обмен данными с ком$ пьютером по соединению USB и операции функции «Photo

Stand» [Фотостенд].

n

Если камера не работает нормально

Это может означать, что имеется некая проблема с тем, как ус$ тановлен аккумулятор. Выполните этапы приведенной ниже процедуры.

1.

Выньте аккумулятор из камеры и проверьте, не явJ ляются ли грязными его контакты. Если контакты грязJ ные, вытрите их сухой тканью до полной чистоты.

2.

Проверьте, надежно ли подключен провод питания сетевого адаптера к розетке электросети и к докJстанJ ции.

l

Если те же самые симптомы возникнут снова, когда Вы после выполнения этапов приведенной выше процедуры установите камеру на док$станцию, то обратитесь в авто$ ризованный сервисный центр CASIO.

33

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 34

ПОДГОТОВКА

n

Ориентировочные показатели рабочего цикла аккумулятора

Приведенные ниже ориентировочные показатели рабочего цикла аккумулятора показывают количество времени, которое при оп$ ределенных ниже условиях работы пройдет до того момента, ког$ да питание камеры автоматически выключится из$за предельного уровня разрядки аккумулятора. Нет гарантии, что аккумулятор будет обеспечивать именно указанную продолжительность рабо$ чего цикла. Низкие температуры и непрерывный режим эксплуа$ тации могут уменьшать продолжительность рабочего цикла акку$ мулятора.

Режим работы Ориентировочная про$ должительность рабочего цикла аккумулятора

Количество снимков (стандарт 180 снимков (90 минут)

CIPA) *1 (время работы)

Количество снимков, непрерывная запись *2

(время работы)

540 снимков (90 минут)

Непрерывное воспроизведение 150 минут снимков *3

Непрерывная запись речи *4 150 минут

Совместимый аккумулятор: NP$20 (паспортная емкость: 680 мА$ч)

Носитель памяти: карта памяти SD

*1 Количество снимков (стандарт CIPA) l

Температура: 23°C (73°F) l l

Экран монитора: включен

Операции изменения фокусного расстояния объектива в ди$ апазоне от полного режима широкоугольного объектива до полного режима телеобъектива – каждые 30 секунд, в тече$ ние которых записываются два снимка, в том числе один сни$ мок со вспышкой. Питание выключается и снова включается при записи каждых 10 снимков

*2 Условия непрерывной записи l

Температура: 23°C (73°F) l l

Экран монитора: включен

Вспышка: выключена l

Снимки записываются каждые 10 секунд с изменением фо$ кусного расстояния объектива в диапазоне от полного режи$ ма широкоугольного объектива до полного режима телеобъ$ ектива

*3 Условия непрерывного воспроизведения снимков l

Температура: 23°C (73°F) l

Смена снимка – примерно каждые 10 секунд

*4 Продолжительность записи речи указана, исходя из непрерыв$ ного режима записи

34

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 35

ПОДГОТОВКА

l l

Приведенные выше показатели, указаны для нового аккумуля$ тора, начинающего рабочий цикл с полного заряда. Повторяю$ щаяся операция зарядки укорачивает продолжительность ра$ бочего цикла аккумулятора.

На продолжительность рабочего цикла аккумулятора в сильной мере влияет то, насколько часто Вы пользуетесь вспышкой, из$ менением фокусного расстояния объектива и некоторыми дру$ гими функциями, а также то, как долго Вы оставляете питание включенным.

n

Советы по повышению продолжительности рабочего цикла аккумулятора

l l

Когда Вам не нужна вспышка во время записи, выбирайте ре$ жим вспышки (вспышка выключена). Подробнее об этом смотрите на странице 58.

Активируйте функции «Auto Power Off» [Автоматическое выклю$ чение питания] и «Sleep» [Режим ожидания] для защиты от ис$ тощения энергии аккумулятора в тех случаях, когда Вы забыва$ ете выключить камеру.

n

Индикатор разрядки аккумулятора

Ниже показано, как изменяется индикатор емкости аккумулятора на экране монитора по мере использования энергии аккумулято$ ра. Индикатор означает, что уровень оставшегося в аккуму$ ляторе запаса энергии является низким. Обращаем Ваше внима$ ние на то, что Вы не сможете записывать изображения, когда ин$ дикатор разрядки аккумулятора имеет вид . Сразу же произ$ водите зарядку аккумулятора, когда индикатор на экране монито$ ра приобретает такой вид.

Высокий Низкий Уровень заряда аккумулятора

Вид индикатора

35

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 36

ПОДГОТОВКА

Меры предосторожности в обращении с источниками питания

Обратите внимание на приведенные ниже меры предосторожнос$ ти в обращении и эксплуатации аккумулятора и дополнительного зарядного устройства.

n

Меры предосторожности в обращении с аккумулятором

l

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Обязательно прочтите изложенные ниже меры безопасности, преж$ де чем впервые пользоваться аккумулятором. Держите поблизос$ ти описание этих мер безопасности и инструкции по эксплуата$ ции для обращения к ним за справочной информацией в буду$ щем.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Термин «аккумулятор» в данном Руководстве относится к l литий$ионному аккумулятору CASIO NP$20.

Для зарядки специального литий$ионного аккумулятора NP$

20 используйте только прилагаемую к камере док$станцию интерфейса USB (модель CA$25) или приобретенное до$ полнительно зарядное устройство (BC$10L). Никогда не пользуйтесь никаким другим зарядным устройством.

36 l

Несоблюдение любой из приведенных ниже мер предосторож$ ности при эксплуатации аккумулятора создает риск перегрева, возгорания и взрыва.

– Никогда не используйте зарядное устройство какого$либо другого типа, кроме дополнительного зарядного устройства, определенного для данного аккумулятора.

– Никогда не пытайтесь использовать данный аккумулятор для электропитания какого$либо иного устройства, кроме этой камеры.

– Никогда не используйте и не оставляйте аккумулятор рядом с открытым огнем.

– Не помещайте аккумулятор в микроволновую печь, не бро$ сайте в огонь и не подвергайте интенсивному нагреву.

– Вставляя аккумулятор в камеру или закрепляя его в допол$ нительном зарядном устройстве, следите за тем, чтобы он был правильно ориентирован.

– Никогда не носите и не храните аккумулятор вместе с пред$ метами, которые могут проводить электричество (ожерелья, карандашный грифель и др.).

– Никогда не пытайтесь разбирать аккумулятор или модифи$ цировать его каким$либо образом, и не подвергайте его силь$ ным ударам.

– Не погружайте аккумулятор в пресную или соленую воду.

– Не используйте и не оставляйте аккумулятор под прямыми солнечными лучами, в автомобиле, припаркованном на сол$ нцепеке, или в любом ином месте, подвергающемся воздей$ ствию высоких температур.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 37

ПОДГОТОВКА

l l l l l

Если заметите любое из перечисленных ниже состояний во вре$ мя эксплуатации, зарядки или хранения аккумулятора, немед$ ленно выньте его из камеры или зарядного устройства и дер$ жите подальше от открытого огня:

– Утечка электролита

– Выделение странного запаха

– Выделение тепла

– Изменение цвета аккумулятора

– Деформация аккумулятора

– Любая иная аномалия аккумулятора

Если аккумулятор не достигает полного заряда по истечении обычного времени зарядки, прекратите зарядку. Продолжение зарядки создает риск перегрева, возгорания и взрыва.

Электролит аккумулятора может причинить вред Вашим гла$ зам. В случае случайного попадания аккумуляторного электро$ лита в глаза, немедленно промойте их чистой водой из$под крана, после чего обратитесь к врачу.

Обязательно прочтите страницу 31 данного Руководства пользо$ вателя и инструкции, прилагаемые к дополнительному заряд$ ному устройству, прежде чем эксплуатировать или заряжать ак$ кумулятор.

Если аккумулятор будет использоваться детьми, то необходи$ мо, чтобы ответственный взрослый человек ознакомил их с ме$ рами предосторожности и инструкциями по надлежащему об$ ращению, и убедился в том, что они правильно обращаются с аккумулятором.

37 l

В случае случайного попадания аккумуляторного электролита на одежду или кожу немедленно смойте его чистой водой из$ под крана. Продолжительный контакт с аккумуляторным элект$ ролитом может вызвать раздражение кожи.

l l l l l

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ВРЕМЯ

ЭКСПЛУАТАЦИИ

Аккумулятор предназначен для использования только с данной цифровой камерой CASIO.

Для зарядки аккумулятора используйте только прилагаемую к камере док$станцию или дополнительное зарядное устройство, указанное для данного аккумулятора. Не пользуйтесь для за$ рядки каким$либо другим типом зарядного устройства.

Эксплуатация аккумулятора в холодной окружающей среде уко$ рачивает продолжительность рабочего цикла аккумулятора, ко$ торую Вы можете ожидать при полном заряде. Производите за$ рядку аккумулятора в том месте, где температура поддержива$ ется в диапазоне от 10°С до 35°С (от 50°F до 95°F). Выполнение зарядки вне пределов этого температурного диапазона может привести к более продолжительному времени зарядки, чем обычно, или даже к тому, что зарядка будет безуспешной.

Очень ограниченная продолжительность рабочего цикла акку$ мулятора после полной зарядки указывает на то, что аккумуля$ тор достиг конца срока своей службы. Замените его новым.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 38

ПОДГОТОВКА

l

Никогда не протирайте аккумулятор растворителем, бензином, спиртом, другими агрессивными реагентами или химически об$ работанными салфетками. Такие действия могут привести к де$ формации и неисправности аккумулятора l l l

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ХРАНЕНИИ

АККУМУЛЯТОРА

Обязательно вынимайте аккумулятор из камеры, когда не пла$ нируете пользоваться ею в течение длительного времени. Ак$ кумулятор, оставленный в камере, в небольших количествах про$ должает терять энергию своего заряда, даже когда питание вык$ лючено. Это может привести к полной разрядке аккумулятора, который придется долго заряжать перед последующим исполь$ зованием.

Храните аккумулятор в сухом, прохладном месте (не выше 20°C

(68°F)).

l l l

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРА

Информацию о процедурах и времени зарядки смотрите на стра$ нице 31 данного Руководства пользователя и в инструкциях, прилагаемых к дополнительному зарядному устройству.

При перевозке аккумулятора держите его вставленным в каме$ ру или храните в специальном футляре.

n

Меры предосторожности в отношении докJстанции и сетевого адаптера

l l l l l

Никогда не используйте розетку электросети, чье напряжение превосходит паспортные параметры, маркированные на сетевом адаптере. Такие дей$ ствия создают риск возгорания или поражения электрическим током. Пользуйтесь только сетевым адаптером, прилагаемым к данной камере.

Не допускайте разрезов и повреждений провода сетевого адаптера, не ставьте на него тяжелые предметы, оберегайте его от нагрева. Поврежден$ ный провод создает риск возгорания и поражения электрическим током.

Никогда не пытайтесь модифицировать провод се$ тевого адаптера, не подвергайте его сильному сги$ банию, скручиванию или натяжению. Такие дей$ ствия создают риск возгорания и поражения элек$ трическим током.

Ни в коем случае не прикасайтесь к сетевому адап$ теру влажными руками. Такие действия создают риск поражения электрическим током.

Не перегружайте удлинительные провода и розет$ ки электросети. Такие действия создают риск воз$ горания и поражения электрическим током.

38

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 39

ПОДГОТОВКА

l l l

В случае повреждения провода сетевого адаптера

(оголения внутренних проводников) попросите за$ менить его в авторизованном сервисном центре

CASIO. Поврежденный провод сетевого адаптера создает риск возгорания или поражения электри$ ческим током.

Пользуйтесь сетевым адаптером там, где на него не могут попасть брызги воды. Вода создает риск возгорания и поражения электрическим током.

Не ставьте на сетевой адаптер какие$либо вазы или иные сосуды, наполненные водой. Вода создает риск возгорания и поражения электрическим то$ ком.

l l l l

Обязательно удаляйте камеру с док$станции перед подключе$ нием или отключением сетевого адаптера.

Операции зарядки, обмена данными по интерфейсу USB и ис$ пользование функции «Photo Stand» могут приводить к нагреву сетевого адаптера. Это нормальное явление не представляет собой признак неисправности.

Отключайте от розетки электросети провод питания сетевого адаптера, когда Вы не пользуетесь им.

Ни в коем случае не кладите одеяло или покрывало поверх се$ тевого адаптера. Такие действия создают риск возгорания.

Включение и выключение камеры

n

Как включить камеру

Нажмите кнопку питания, [ ] («REC») или [ ] («PLAY»). Инди$ катор операций немедленно загорится зеленым светом, и пита$ ние будет включено. Режим, в который при этом входит камера, зависит от того, какую кнопку Вы нажали для ее включения.

Как войти в этот режим в начале работы:

«REC» [Запись]

Для включения камеры нажмите кнопку:

Нажмите кнопку питания или [ ] («REC»)

«PLAY» [Воспроизведение] Нажмите кнопку [ ] («PLAY»)

Индикатор операций

Кнопка питания

[ ] («PLAY»)

[ ] («REC»)

39

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 40

ПОДГОТОВКА

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Нажатие кнопки [ ] («REC») для включения камеры вво$ дит в действие режим «REC» [Запись], в то время как на$ жатие кнопки [ ] («PLAY») вводит в действие режим l

«PLAY» [Воспроизведение].

Нажатие кнопки [ ] («PLAY») во время действия режима

«REC», переключает камеру в режим «PLAY». Объектив втя$ гивается внутрь примерно через 10 секунд после переклю$ чения режимов.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Если питание камеры отключается функцией «Auto Power

Off» [Автоматическое выключение питания], нажмите кноп$ ку питания, [ включить его.

] («REC») или [ ] («PLAY»), чтобы снова

Нажатие кнопки питания или кнопки [ ] («REC») для включения камеры также вызывает выдвижение объекти$ ва. Будьте внимательны и осторожны, чтобы избежать ка$ ких$либо помех этой операции объектива и не допустить удара объектива во время его выдвижения о какой$либо предмет.

n

Как выключить камеру

Для выключения камеры нажмите кнопку питания.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Вы можете настроить камеру таким образом, чтобы она не включалась, когда Вы нажимаете [ ] («REC») или

[ ] («PLAY»), или выключалась при нажатии Вами кноп$ ки [ ] («REC») или [ ] («PLAY»).

Подробнее об этом смотрите в разделе «Настройка функ$ ций включения/выключения питания кнопками [ ]

(«REC») и [ ] («PLAY»)» на странице 143.

40

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 41

ПОДГОТОВКА

Регулирование настроек экономии энергии

Вы можете установить описанные ниже настройки для экономии энергии аккумулятора.

«Sleep»

[Режим ожидания]:

Автоматически выключает экран монито$ ра, если в режиме «REC» [Запись] ника$ кая операция не выполняется в течение определенного периода времени.

Выполнение любой кнопочной операции заставляет экран монитора снова вклю$ читься.

«Auto Power Off»

[Автоматическое

Выключает питание, если Вы не выпол$ няете никакой операции в течение опре$ выключение питания]: деленного периода времени.

1.

Включите камеру.

2.

Нажмите кнопку [MENU].

3.

Нажатиями кнопок [

J

] и [

K

] выберите вкладку «Set

Up» [Настройка].

4.

Нажатиями кнопок [

F

] и [

G

] выберите функцию, наJ стройки которой Вы хотите установить, а затем наJ жмите кнопку [

K

].

l

Информацию о том, как пользоваться меню, смотрите в разделе «Использование экранных меню» (страница 42).

41

Для того чтобы отрегулировать Выберите данную эту функцию: настройку:

«Sleep»

«Auto Power Off»

«Sleep»

«Auto Power Off»

5.

Используйте кнопки [

F

] и [

G

] для изменения наJ стройки, выбранной в данное время, а затем нажмиJ те кнопку [SET].

l

Имеются следующие настройки функции «Sleep»: «30 сек»,

«1 мин», «2 мин» и «Off» [Выключено].

l l

Имеются следующие настройки функции «Auto Power Off»:

«2 мин» и «5 мин».

Обратите внимание на то, что функция «Sleep» не действует в режиме «PLAY» [Воспроизведение].

l l

Нажатие любой кнопки в то время, когда камера находит$ ся в режиме ожидания, немедленно снова включает экран монитора.

Функции «Auto Power Off» и «Sleep» не действуют в следу$ ющих случаях:

– Когда камера через док$станцию подключена к компью$ теру или некоторым другим устройствам.

– Когда находится в действии функция слайд$шоу.

– В время воспроизведения файла записи речи.

– В время воспроизведения видеофильма.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 42

ПОДГОТОВКА

Использование экранных меню

Нажатие кнопки [MENU] выводит на экран монитора меню, кото$ рые Вы можете использовать для выполнения различных опера$ ций. Какое меню появляется на экране, зависит от того, находит$ ся ли камера в режиме «REC» [Запись] или в режиме «PLAY» [Вос$ произведение]. Ниже приводится примерная процедура работы с меню в режиме «REC».

Кнопка питания

1.

Нажмите кнопку питания или кнопку [ ] («REC»).

l

Если хотите войти в режим

«PLAY», то нажмите кнопку [ ]

(«PLAY»).

[ ] [ ]

2.

Нажмите кнопку [MENU].

[MENU]

Курсор выбора (указыва$ ет пункт меню, выбран$ ный в текущий момент)

Вкладка

[

F

] [

G

] [

J

] [

K

]

[SET]

Настройки

42

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 43

ПОДГОТОВКА

l

Операции экранного меню

Когда Вы хотите произвести:

Переход между вкладками

Сделайте следующее:

[

Нажимайте кнопки [

K

]

J

] и

Нажмите кнопку [

G

] Переход от вкладки к настройкам

Переход от настроек к вкладке Нажмите кнопку [

F

]

Переход между настройками Нажимайте кнопки [

F

] и

[

G

]

Отображение возможных вариантов настройки

Нажмите кнопку [

K

] или кнопку [SET]

Выбор варианта

Применение настройки и возврат к выбору вкладок

Нажимайте кнопки [

F

] и

[

G

]

Применение настройки и выход Нажмите кнопку [SET] из экрана меню

Нажмите кнопку [

J

]

Выход из экрана меню Нажмите кнопку [MENU]

3.

Нажатиями кнопки [

J

] или [

K

] выберите нужную Вам вкладку, затем нажмите кнопку [SET], чтобы перевеJ сти курсор выбора с вкладки на настройки.

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите функJ цию, настройки которой

Вы хотите отрегулироJ вать, а затем нажмите кнопку [

K

].

l

[

Вместо нажатия кнопки

K

] Вы можете нажимать кнопку [SET].

Пример: Как выбрать пункт меню «REC Mode» [Режим

5.

Используйте кнопки [

F

]

записи].

и [

G

] для изменения значения настройки, выбранной в данный момент.

43

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 44

ПОДГОТОВКА

6.

Для применения (введения в действие) настройки, коJ торую Вы отрегулировали, выполните одну из указанJ ных ниже операций.

Для того чтобы сделать это: Выполните эту кнопочную операцию:

Нажмите кнопку [SET].

Применить данную настройку и выйти из экрана меню.

Применить данную настройку и вернуться к выбору функции на этапе 4.

Применить данную настройку и вернуться к выбору вкладки на этапе 3.

Нажмите кнопку [

J

].

1. Нажмите кнопку [

J

].

2. Используйте кнопку [

F

] для перехода обратно к вы$ бору вкладки.

l

Более подробную информацию о меню смотрите в разделе

«Справочник меню» на странице 191.

Настройка языка дисплея и показаний часов

Прежде чем использовать камеру для записи снимков, обязательно выполните указанные ниже настройки.

l l l l

Язык дисплея

Родной город

Формат даты

Дата и время

Обращаем Ваше внимание на то, что текущие настройки даты и времени используются камерой для того, чтобы генерировать дату и время, которые сохраняются в памяти вместе с данными сним$ ков и других записей.

44

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 45

ПОДГОТОВКА

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l l

Запись изображений без настройки правильных показаний часов приведет к тому, что будет регистрироваться непра$ вильная информация о времени. Обязательно настройте правильные показания часов, прежде чем пользоваться камерой.

Если в камеру не подается питание, то встроенная бата$ рейка резервного питания сохраняет настройки даты и вре$ мени в течение примерно двух дней. Когда батарейка ре$ зервного питания разрядится, настройки даты и времени будут стерты из памяти. Питание не поступает в камеру в следующих случаях:

– Когда аккумулятор разряжен или удален из камеры.

– Когда в камеру не поступает питание от док$станции, а аккумулятор разряжен или удален из камеры.

Когда Вы включите камеру в следующий раз после того, как из памяти были стерты настройки даты и времени, на экране монитора появился меню настройки даты и време$ ни. В таком случае заново отрегулируйте настройки даты и времени.

Если Вы сделаете ошибку во время настройки языка и ча$ сов при помощи приведенной далее процедуры, Вам по$ требуется использовать меню камеры для того, чтобы по отдельности исправить настройки языка (страница 141) и часов (страница 138).

Как настроить язык дисплея и показания часов

1.

Нажмите кнопку питания, [ ] («REC») или [ ]

(«PLAY») для того, чтобы включить камеру.

2.

При помощи кнопок [

F

], [

G

], [

J

] и [

K

] выберите нужный Вам язык и затем нажмите кнопку [SET].

English

Français

Deutsch

Espa

ñ ol

: Японский

: Английский

: Французский

: Немецкий

: Испанский

Italiano

Portugu

ê

: Итальянский s : Португальский

: Китайский

(сложный)

: Китайский (упрощенный)

: Корейский

45

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 46

ПОДГОТОВКА

3.

При помощи кнопок

[

F

], [

G

], [

J

] и [

K

] выберите географичесJ кий регион, где Вы жиJ вете, и затем нажмите кнопку [SET].

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите город, в котором Вы живете, и затем нажмите кнопку

[SET].

6.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку летнего времени (DST) и затем нажмите кнопку [SET].

Если Вы хотите, чтобы:

Часы камеры использовал и летнее время (Daylight Saving Time)

Часы камеры использовали стандартное время

Выберите эту настройку:

«On» [Включено]

«Off» [Выключено]

46

7.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную

Вам настройку формата даты, а затем нажмите кнопку [SET].

Пример: 24 декабря 2004 г.

Чтобы отображать дату таким образом:

04/12/24

24/12/04

12/24/04

Выберите этот формат:

YY/MM/DD (год/месяц/день)

DD/MM/YY (день/месяц/год)

MM/DD/YY (месяц/день/год)

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 47

ПОДГОТОВКА

7.

Установите текущую дату и время.

Для того чтобы:

Изменить настройку в теку$ щем местоположении курсора

Перемещать курсор между настройками

Выполните следующую операцию:

Нажимайте кнопки [ и [

G

].

F

]

Нажимайте кнопки [

J

] и [

K

].

Переключиться между 12$часо$ Нажмите кнопку [DISP].

вым и 24$часовым форматами отображения времени

8.

Нажмите кнопку [SET] для того, чтобы зарегистрироJ вать сделанные настройки и выйти из экрана настроJ ек.

47

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 48

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Эта глава описывает основную процедуру записи изображения.

Запись изображения

Задание режима записи

Ваша цифровая камера CASIO имеет пять режимов записи, каж$ дый из которых описан ниже. Прежде чем записывать какое$либо изображение, используйте приведенную ниже процедуру для вы$ бора соответствующего режима записи.

l

(режим «Snapshot» [Фотоснимок])

Используйте этот режим для записи фотоснимков. Этот тот ре$ жим, который Вы должны обычно использовать для записи изоб$ ражений (страница 50).

l

(режим «BESTSHOT» [Типовой сценарий съемки])

Этот режим сводит настройку камеры к простому выбору соот$ ветствующего типового сценария съемки. Достаточно выбрать любой из 23 сценариев, и камера будет автоматически уста$ новлена на настройки, необходимые для записи подобного изоб$ ражения (страница 80).

l l l

(режим «Movie» [Видеофильм])

Используйте этот режим для записи видео со звуковым сопро$ вождением (страница 900).

(режим «Audio Snapshot» [Фотоснимок со звуковым ком$ ментарием])

Пользуйтесь этим режимом для того, чтобы добавить звуковой комментарий к фотоснимку после его записи (страница 93).

(режим «Voice Recording» [Запись речи])

Пользуйтесь этим режимом только для записи звукового со$ провождения (страница 94).

1.

Нажмите кнопку питания или кнопку [ ] («REC»).

2.

Нажмите кнопку [MENU] и при помощи кнопок [

J

] и

[

K

] выберите вкладку «REC».

3.

При помощи кнопок [

F

] и

[

G

] выберите пункт «REC

Mode» [Режим записи] и затем нажмите кнопку [

K

].

48

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 49

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужный

Вам режим записи и заJ тем нажмите кнопку

[SET].

l

На экране монитора ото$ бразится иконка (напри$ мер, ) выбранного Вами режима.

Иконка режима записи

Наведение камеры на объект съемки

Когда делаете снимок, держите камеру обеими руками, чтобы обеспечить ее неподвижность. Если держать камеру одной ру$ кой, это увеличивает вероятность движения камеры, которое мо$ жет сделать Ваши снимки нечеткими («смазанными»).

l

Горизонтальный способ

Удерживайте камеру в неподвижности обеи$ ми руками, плотно прижав руки к телу.

l

Вертикальный способ

Когда держите камеру вертикально, следите за тем, чтобы вспыш$ ка находилась над объективом. Удержи$ вайте камеру в непод$ вижности обеими ру$ ками.

49

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 50 l

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

Следите за тем, чтобы Ваши пальцы и ремешок не загоражива$ ли вспышку, микрофон или объектив.

Вспышка

Объектив

Запись снимка

Ваша камера автоматически настраивает выдержку затора в соот$ ветствии с яркостью объекта съемки. Записанные Вами изобра$ жения сохраняются во встроенной памяти камеры или на карте памяти, если Вы вставили ее в камеру.

l

Когда в камеру вставлена дополнительно приобретенная карта памяти SD или мультимедийная карта MMC (MultiMediaCard), изображения сохраняются на эту карту (страница 145).

1.

Нажмите кнопку питания или кнопку [ ] («REC») для того, чтобы включить камеру.

Кнопка питания Кнопка [ ]

Микрофон

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Ваш снимок будет смазан, если Вы сдвинете камеру при нажатии кнопки затвора. Нажимайте кнопку затвора осто$ рожно, принимая меры предосторожности, чтобы избежать движения камеры. Это особенно важно, когда окружаю$ щее освещение является слабым, что приводит к замед$ лению выдержки затвора.

50

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 51

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

l l

Это приводит к появлению на экране монитора изображе$ ния или сообщения, затем камера переходит в режим за$ писи, выбранный в данное время.

Если Вы еще не сохраняли в памяти никакие изображения, то в момент включения камеры, находящейся в режиме

«PLAY» [Воспроизведение], на экране появится сообщение

«There are no files» [Нет файлов]. Кроме того, в верхней части дисплея покажется иконка . В таком случае на$ жмите кнопку [ ] («REC»), чтобы перейти в режим запи$ си, выбранный на данный момент.

2.

Измените значение наJ стройки «REC Mode» [РеJ жим записи] на «

Иконка режима «Snapshot»

Snapshot» [Фотоснимок]

l

Когда выбран режим

«Snapshot», на экране мо$ нитора отображается икон$ l ка (режим «Snapshot»).

Вы также можете восполь$ зоваться функцией заказ$ ной настройки кнопок и на$

Рамка фокусировки значить операцию смены режимов на определенные кноп$ ки курсора, чтобы значение настройки «REC Mode» меня$ лось каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку [

J

] или [

K

]

(страница 103).

3.

Скомпонуйте изображение на экране монитора таким образом, чтобы главный объект съемки находился в рамке фокусировки.

l

Диапазон фокусировки камеры зависит от используемого

Вами режима фокусировки (страница 67).

4.

Для того чтобы сфокусироJ вать изображение, нажмите кнопку затвора на половину ее хода.

l

Когда Вы нажимаете кнопку затвора на половину хода, фун$ кция камеры «Auto Focus» ав$ томатически фокусирует изоб$ ражение и выводит на экран величины выдержки и диафраг$ l мы.

Вы можете понять, сфокусиро$ вано ли изображение, следя за рамкой фокусировки и индика$ тором операций.

Кнопка затвора

Индикатор операций

51

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 52

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

l

Действие индикатора операций и рамки фокусировки

Когда Вы видите:

Зеленую рамку фокусировки

Зеленый индикатор операций

Красную рамку фокусировки

Мигающий зеленый индикатор операций

Это означает следующее:

Изображение сфокусировано.

Изображение не в фокусе.

l

Экран монитор использует различные индикаторы и знач$ ки, чтобы информировать Вас о текущем состоянии ка$ меры.

Баланс белого

Режим фокусировки

Таймер авто$ спуска

Режим вспышки

Емкость па$ мяти

Размер изображения

Качество изображения

Тип памяти

Величина выдержки

Величина диафрагмы

Светочувствитель$ ность ISO

Дата и время

5.

Убедившись в том, что изображеJ ние сфокусировано надлежащим образом, нажмите кнопку затвоJ ра до конца, чтобы сделать заJ пись.

l

Количество изображений, которое

Вы можете записать, зависит от ис$

Кнопка затвора пользуемых Вами настроек размера и качества изображе$ ния (страницы 64, 65, 203).

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Функция «Auto Pan Focus» [Автоматическая панорамная фо$ кусировка] действует, когда настройка «Auto PF» из вклад$ ки «REC» установлена на значение «On» [Включено] (стра$ ница 68). При автоматической панорамной фокусировке спуск затвора происходит без ожидания, пока будет вы$ полнена автоматическая фокусировка, и изображение за$ писывается сразу же, как только Вы нажмете кнопку зат$ вора до конца. Это помогает сделать снимок именно в тот момент, который Вам нужен.

52

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 53

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

n

Меры предосторожности во время записи

l

Никогда не открывайте крышку аккумуляторного отсека и не l l помещайте камеру на док$станцию в то время, когда индика$ тор операций мигает зеленым светом. Такие действия могут не только привести к потере изображения, записываемого в теку$ щий момент, но и испортить изображения, уже хранящиеся в памяти, и даже стать причиной неисправности камеры.

Не вынимайте карту памяти в то время, когда происходит за$ пись изображения на карту памяти.

Флуоресцентное освещение мигает с частотой, которая недо$ ступна для обнаружения человеческим зрением. Поэтому при l l пользовании камерой в помещении с таким освещение Вы мо$ жете испытывать некоторые проблемы с яркостью и цветом за$ писанных изображений.

Когда в качестве настройки светочувствительности ISO выбра$ но значение «Auto» [Автоматический выбор] (страница 99), ка$ мера автоматически настраивает светочувствительность в со$ ответствии с яркостью объекта съемки. Это может приводить к появлению цифровых помех (зернистости) на снимках относи$ тельно темных объектов.

Когда в качестве настройки светочувствительности ISO выбра$ но значение «Auto» (страница 99), при записи тускло освещен$ ного объекта съемки камера повышает светочувствительность и использует более медленную выдержку затвора. Поэтому Вам необходимо принимать меры по предотвращению движения камеры, когда вспышка камеры выключена (страница 58).

l

Яркий свет, попадающий в объектив, может привести к тому, что изображения будут выглядеть «размытыми». Это имеет тен$ денцию происходить при записи снимков на открытом воздухе в ярком солнечном свете. Для защиты от этого явления сво$ бодной рукой затеняйте объектив от света.

n

Об автоматической фокусировке

l

Функция автоматической фокусировки работает недостаточно хорошо, если камера движется во время операции записи, а также при записи объектов съемки, указанных ниже типов.

– Стены однотонной окраски или малоконтрастные объекты

– Объекты съемки с сильной подсветкой сзади

– Полированный металл или иные яркие отражающие объекты

– Жалюзи или другие объекты с горизонтальной повторяющейся структурой l l

– Многочисленные объекты, которые находятся на разных рас$ стояниях от камеры

– Объекты съемки в плохо освещенных зонах

– Движущиеся объекты

Обращаем Ваше внимание на следующее: зеленый цвет инди$ катора операций и рамки фокусировки не обязательно гаран$ тирует, что итоговый снимок будет в фокусе.

Если по какой$то причине автоматическая фокусировка не дает нужных Вам результатов, попробуйте воспользоваться блоки$ ровкой фокуса (страница 74) или ручной фокусировкой (стра$ ница 73).

53

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 54

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

n

Об экране монитора в режиме «REC» [Запись]

l

Изображение, показываемое на экране монитора в режиме

«REC», представляет собой упрощенное изображение, предназ$ наченное для целей кадрирования. Реальное изображение за$ писывается в соответствии с настройкой качества изображе$ ния, выбранной в данное время на Вашей камере. Изображе$ ние, сохраняемое в памяти файлов, имеет намного лучшее раз$ l l решение, чем изображение на экране монитора в режиме «REC».

Определенные уровни яркости объекта съемки могут приводить к замедлению реакции экрана монитора в режиме «REC», что вызывает появление цифровых помех (зернистости) на изобра$ жении, отображаемом экраном монитора.

Очень яркий свет внутри изображения может вызывать появле$ ние вертикальной полосы на изображении, отображаемом эк$ раном монитора. Этот феномен ПЗС$матрицы, известный под техническим названием «vertical smear» [вертикальное тянуще$ еся продолжение], не является признаком неисправности ка$ меры. Обращаем Ваше внимание на следующее: феномен

«vertical smear» не записывается вместе с изображением в слу$ чае фотосъемки, но записывается в случае видеосъемки (стра$ ница 90).

Использование масштабирования

Ваша камера оборудована двумя типами масштабирования: опти$ ческим и цифровым. Обычно камера автоматически переключа$ ется на цифровое масштабирование после того, как Вы достигае$ те максимального предела оптического масштабирования. Одна$ ко при желании Вы можете настроить камеру на отключение циф$ рового масштабирования.

Оптическое масштабирование

Диапазон оптического масштабирования: от 1

×

до 2,8

×

.

1.

Для изменения коэффициенJ та масштабирования в режиJ ме «REC» нажимайте кнопку масштабирования.

Кнопка масштабирования

Для того чтобы:

Уменьшать масштаб

Увеличивать масштаб

Нажимайте эту сторону кнопки масштабирования:

(широкоугольный объектив)

(телеобъектив)

54

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 55

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Уменьшение масштаба Увеличение масштаба

2.

Скомпонуйте кадр изображения, затем нажмите кнопJ ку затвора.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l l

Коэффициент оптического масштабирования также влия$ ет на диафрагму объектива.

Для защиты от движения руки рекомендуем пользоваться штативом в случае применения режима телеобъектива

(масштабирование с увеличением).

l l

Во время записи видео Вы можете изменять настройку цифрового масштабирования, но не оптического масшта$ бирования. Обязательно выберите нужную Вам настройку оптического масштабирования, прежде чем нажмете кнопку затвора, чтобы начать видеозапись.

Каждый раз, когда Вы будете выполнять операцию опти$ ческого масштабирования во время записи в режиме

«Macro» [Макросъемка] или ручной фокусировки, на экра$ не монитора будет отображаться величина, указывающая

Вам диапазон фокусировки (страницы 70, 74).

55

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 56

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Цифровое масштабирование

Цифровое масштабирование цифровым способом увеличивает часть изображения, занимающую центр экрана. Диапазон цифро$ вого масштабирования простирается от 2,8

×

до 11,2

×

(в сочета$ нии с оптическим масштабированием).

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Когда Вы выполняете операцию цифрового масштабиро$ вания, камера обрабатывает данные изображения, чтобы увеличить центр изображения. В отличие от оптического масштабирования, изображение, увеличенное при помо$ щи цифрового масштабирования, выглядит более грубым, чем оригинал.

n

Как записывать изображение с использованиJ ем цифрового масштабирования

1.

В режиме «REC» [ЗаJ пись] удерживайте нажаJ той ту сторону кнопки масштабирования, котоJ рая соответствует режиJ му телеобъектива ( ).

l

Это вызовет появление индикатора уровня масш$ табирования на дисплее.

Индикатор цифрового масштабирования

2.

Когда указатель масштаJ бирования достигнет точки переключения опJ

Индикатор уровня масштабирования

тического/цифрового масштабирования, он остановится.

Диапазон оптического масштабирования

Диапазон циф$ рового масшта$ бирования

1

×

2,8

×

11,2

×

Точка переключения оптического/цифрового масштабирования

56

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 57

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

l

Приведенная выше иллюстрация экрана показывает, как выглядит индикатор масштабирования, когда включен ре$ жим цифрового масштабирования (страница 57). Диапа$ зон цифрового масштабирования не отображается на экра$ не, когда режим цифрового масштабирования выключен.

3.

На мгновение отпустите кнопку масштабирования.

Затем снова нажмите и удерживайте ее сторону, соJ ответствующую режиму телеобъектива ( ), для того чтобы перемещать указатель масштабирования по диапазону цифрового масштабирования.

l

Указатель масштабирования аналогичным образом оста$ новится, когда Вы переместите его назад к точке пере$ ключения, чтобы снова войти в диапазон оптического мас$ штабирования. Отпустите кнопку масштабирования. Затем снова нажмите и удерживайте ее сторону, соответствую$ щую режиму широкоугольного объектива ( ), для того чтобы перемещать указатель масштабирования по диапа$ зону оптического масштабирования.

4.

Скомпонуйте кадр изображения, затем нажмите кнопJ ку затвора.

n

Как включать и выключать цифровое масштабирование

1.

В режиме «REC» [Запись] нажмите кнопку [MENU].

2.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите вкладку

«REC».

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Digital Zoom» [Цифровое масштабирование], затем нажмите кнопку [

K

].

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку, затем нажмите кнопку [SET].

Для того чтобы: Выберите эту настройку:

Включить цифровое масштабирование «On» [Включено]

Выключить цифровое масштабирование «Off» [Выключено] l

Когда цифровое масштабирование выключено, на индика$ торе уровня масштабирования показывается только диа$ пазон оптического масштабирования.

57

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 58

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Использование вспышки

Для выбора режима вспышки, которым Вы хотите пользоваться, выполните этапы процедуры, приведенной в этом разделе.

l

Ниже указан ориентировочный диапазон действия вспышки.

Режим широкоугольного объектива: Примерно от 0,4 до 2,5 метров (от 1,3 до 8,2 фута) (Настройка светочувствитель$ ности ISO: «Auto» [Автоматический выбор])

Режим телеобъектива: Примерно от 0,4 до 1,5 метров (от

1,3 до 4,9 фута) (Светочувствительность ISO: «Auto»)

1.

В режиме «REC» [Запись] нажмите кнопку [MENU].

2.

Последовательными нажатиями кнопки [

G

]( ) выJ берите режим вспышки.

l

Нажатия кнопки [

G

]( ) циклически переключают на экране монитора значки настройки режима вспышки, опи$ санные ниже.

Индикатор режима вспышки

Для того чтобы:

Вспышка автоматически срабатывала только в тех случаях, когда она нужна (режим «Auto Flash» [Автоматическая вспышка])

Выберите эту настройку:

Нет экранного значка

Отключить вспышку (Режим «Flash Off» [Вспышка выключена])

Вспышка принудительно срабатывала при каждом снимке

(Режим «Flash On» [Вспышка включена])

Перед записью снимка с применением вспышки делалась предварительная вспышка, снижающая вероятность эффекта красных глаз на снимке (режим «Red$eye Reduction» [Подавление эффекта красных глаз]). В этом режиме вспышка автоматически срабатывает по мере необходимости.

3.

Запишите изображение.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l Когда Вы делаете снимок, лампа$вспышка камеры производит не$ сколько вспышек. Первые вспышки являются предварительными. С их помощью камера получает информацию, которую она использует l для настройки экспозиции. Последняя вспышка делается для записи изображения. Позаботьтесь о том, чтобы камера была неподвижна, пока не произойдет спуск затвора.

Использование вспышки в то время, когда для настройки «ISO

Sensitivity» [Светочувствительность ISO] выбрано значение «Auto» [Ав$ томатический выбор], повышает светочувствительность, результатом чего может быть большие количества цифровых помех в изображе$ нии. Вы можете уменьшить цифровые помехи за счет использования более низкого значения настройки «ISO Sensitivity». Отметим, одна$ ко, что это также связано с эффектом укорачивания диапазона дей$ ствия вспышки (диапазона расстояний, который покрывается светом от вспышки) (страница 99).

[

G

]( )

58

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 59

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

n

О режиме «RedJeye Reduction»

[Подавление эффекта красных глаз]

Применение вспышки для съемки ночью или в тускло освещен$ ном помещении может вызвать появление красных точек внутри глаз людей, изображенных на снимке. Это происходит, потому что свет вспышки отражается от сетчатки глаз. Когда для вспыш$ ки выбран режим «Red$eye Reduction», камера выполняет две опе$ рации предварительной вспышки, одна из которых предназначе$ на для того, чтобы заставить сузиться радужную оболочку глаз фотографируемых людей, а другая – для операции автоматичес$ кой фокусировки. За ними следует еще одна операции вспышки для записи изображения.ъ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

Обратите внимание на следующие важные факторы исполь$ зования режима подавления эффекта красных глаз l

Режим подавления эффекта красных глаз не дает эффек$ та, если фотографируемые люди не смотрят прямо на ка$ меру во время предварительной вспышки. Перед нажати$ ем кнопки затвора попросите субъектов съемки, чтобы все они смотрели на камеру во время выполнения операции предварительной вспышки.

l

Режим подавления эффекта красных глаз может действо$ вать не слишком хорошо, если субъекты съемки находятся далеко от камеры.

Состояние лампыJвспышки

Вы можете узнать текущее состояние лампы$вспышки, нажав кноп$ ку затвора на половину хода и проверив индикацию экрана мони$ тора и индикатора операций.

Индикатор операций*

Когда лампа$вспышка готова к ра$ боте, на экране монитора показы$ вается индикатор .

* Индикатор операций

Когда индикатор операций: Это означает, что:

Мигает янтарным светом Лампа$вспышка перезаряжается

Непрерывно горит красным Лампа$вспышка готова к работе светом

59

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 60

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Изменение настройки интенсивности вспышки

Для изменения настройки интенсивности вспышки выполните эта$ пы процедуры, приведенной ниже.

1.

В режиме «REC» [Запись] нажмите кнопку [MENU].

2.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите вкладку «REC».

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «Flash

Intensity» [Интенсивность вспышки], затем нажмите кнопку [

K

].

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку, затем нажмите кнопку [SET].

Использование вспомогательной вспышки

Запись объекта съемки, который находится за пределами диапа$ зона действия вспышки, может привести к тому, что объект съем$ ки будет выглядеть темным на полученном в итоге изображении, потому что до него дошло недостаточное количество света от вспышки. В этом случае Вы можете для коррекции яркости объекта съемки пользоваться вспомогательной вспышкой, в результате которой он будет выглядеть так, словно подсветка вспышкой была достаточной.

Для того чтобы сделать интенсивность вспышки:

Более сильной

Выберите эту настройку:

Стандартной

Более слабой

+2

+1

0

–1

–2

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Интенсивность вспышки может не меняться, если объект съемки находится слишком далеко или слишком близко от камеры.

60

Использована вспомогательная вспышка

Вспомогательная вспышка не была использована

1.

В режиме «REC» нажмите кнопку [MENU].

2.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите вкладку

«REC».

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «Flash

Assist» [Вспомогательная вспышка], затем нажмите кнопку [

K

].

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 61

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите настройку

«Auto» [Автоматический режим], затем нажмите кнопJ ку [SET].

l

Выбор настройки «Off» [Выключено] приводит к отключе$ нию вспомогательной вспышки.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Вспомогательная вспышка может не давать требуемый ре$ зультат для некоторых объектов съемки.

Вспомогательная вспышка может оказать небольшое вли$ яние на Ваш снимок, если при его записи Вы изменили одну из следующих настроек:

– Интенсивность вспышки (страница 60)

– Экспозиционная коррекция (изменение величины EV)

(страница 75)

– Светочувствительность ISO (страница 99)

– Контраст (страница 101) n

Меры предосторожности при работе со вспышкой

Лампа$вспышка l

Следите за тем, чтобы пальцы не загораживали вспышку, ког$ l l l l да Вы держите камеру.

Закрыв вспышку пальцем, Вы в значительной мере снижае$ те ее эффективность.

Если объект съемки находит$ ся слишком далеко или слиш$ ком близко, Вы можете не добиться нужных результатов от ис$ пользования вспышки.

После срабатывания лампе$вспышке требуется несколько (иног$ да до 10) секунд для полной перезарядки. Необходимое время зависит от уровня заряда аккумулятора, температуры и других условий.

Вспышка не работает в режиме «Movie» [Видеофильм]. Это ука$ зывается иконкой (вспышка выключена) на экране монитора.

Перезарядка лампы$вспышки может оказаться невозможной при низком уровне заряда аккумулятора. Низкий уровень заряда ак$ кумулятора в этих условиях указывается иконкой (вспышка выключена) на экране монитора, а вспышка не срабатывает над$ лежащим образом, что приводит к неправильной экспозиции снимка. При появлении этих симптомов как можно скорее пе$ резарядите аккумулятор камеры.

61

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 62

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

l l l

Когда вспышка выключена ( ), для съемки в местах со сла$ бым освещением устанавливайте камеру на штатив. Запись изображений при тусклом освещении без применения вспыш$ ки может создавать цифровые помехи, придающие изображе$ ниям грубый вид.

Когда выбран режим подавления эффекта красных глаз ( ), интенсивность вспышки настраивается автоматически в соот$ ветствии с экспозицией. Вспышка может не срабатывать, когда объект съемки ярко освещен.

Использование вспышки в комбинации с другим источником света (дневной свет, флуоресцентное освещение и т.п.) может дать в итоге аномальные цвета изображения.

Использование таймера автоспуска

Таймер автоспуска позволяет выбирать 2$секундную или 10$се$ кундную задержку спуска затвора после того, как Вы нажмете на кнопку затвора. Функция таймера тройного автоспуска дает воз$ можность выполнить три последовательные операции таймера автоспуска для записи трех снимков.

1.

В режиме «REC» [Запись] нажмите кнопку [MENU].

2.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите вкладку

«REC».

3.

Нажатиями кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «SelfJ timer» [Таймер автоспуска], затем нажмите кнопку

[

K

].

4.

С помощью кнопок [

F

] и [

G

] выберите тип таймера автоспуска, который Вы хотите использовать, затем нажмите кнопку [SET].

l

Выбор настройки «Off» [Выключено] на этапе 4 отключает функцию таймера автоспуска.

62

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 63

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Для того чтобы:

Задать 10$секудный таймер автоспуска

Задать 2$секудный таймер автоспуска

Задать таймер тройного автоспуска

Отключить таймер автоспуска

Выберите эту настройку:

10 сек

2 сек

×

3

«Off» [Выключено] l l

Эта операция приведет к по$ явлению индикатора, указыва$ ющего выбранный тип тайме$ ра автоспуска, на экране мо$ нитора.

При использовании таймера тройного автоспуска камера записывает серию из трех снимков в последовательности, изложенной ниже.

1. Камера производит 10$секудный обратный отсчет и затем записывает первый снимок.

2. Камера производит подготовку к записи следующего сним$ ка. Количество времени, необходимое для подготовки, зави$ сит от действующих настроек камеры «Size» [Размер] и

«Quality» [Качество], типа памяти (встроенная или карта па$ мяти), которая используется для сохранения снимков, а так$ же от того, производится ли перезарядка вспышки.

63

3 После завершения подготовки на экране монитора появляет$ ся индикатор «1sec» [1 секунда], и секундой спустя записы$ вается второй снимок.

4. Этапы 2 и 3 повторяются еще раз для записи третьего снимка.

l l

5.

Запишите снимок.

Когда Вы нажмете кнопку зат$

Индикатор таймера автоспуска вора, индикатор таймера авто$ спуска будет мигать в процес$ се обратного отсчета времени.

Затем, когда таймер автоспус$ ка достигнет конца своего об$ ратного отсчета, произойдет спуск затвора.

Пока индикатор таймера авто$ спуска мигает, Вы можете нажатием на кнопку затвора прервать происходящий обратный отсчет таймера автоспуска.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 64

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l l l

Настройка таймера автоспуска «2 sec» является самой луч$ шей при съемке с медленной выдержкой затвора, потому что она помогает избежать смазывания изображений из$ за движения руки.

В случае применения таймера тройного автоспуска между записью каждого снимка на экране монитора появляется индикатор «1sec» [1 секунда], указывающий односекунд$ ный интервал между операциями записи снимков. Реаль$ ная величина необходимого интервала времени между снимками зависит от действующих настроек камеры «Size»

[Размер] и «Quality» [Качество], используемого типа памя$ ти, а также от того, используется ли при съемке вспышка.

Указанные ниже функции невозможно использовать вмес$ те с таймером тройного автоспуска.

«Coupling Shot» [Сдвоенный снимок] (страница 84), «Pre$ shot» [Предварительная экспозиция] (страница 86),

«Business Shot» [Деловой снимок] (страница 88)

Определение размера изображения

Параметр «размер изображения» определяют размеры изображе$ ния по вертикали и горизонтали, выраженные в количестве пик$ селей. «Пиксель» – это одна из многих крошечных точек, из кото$ рых состоит изображение. Большее количество пикселей обеспе$ чивает проработку более тонких деталей при печати изображе$ ния, но чем больше число пикселей, тем больше размер файла изображения. Вы можете выбирать размер изображения в соот$ ветствии со своими потребностями для более высокой четкости изображения или для уменьшения размера файла.

1.

В режиме «REC» [Запись] нажмите кнопку [MENU].

2.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите вкладку

«REC».

3.

Нажатиями кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт наJ стройки «Size» [Размер], затем нажмите кнопку [

K

].

4.

С помощью кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужное Вам значение настройки, затем нажмите кнопку [SET].

l

Во время выбора размера изображения, величина разме$ ра изображения (в пикселях) будет изменяться на дисплее вместе с размером соответствующего отпечатка. Размер отпечатка указывает оптимальный размер бумаги для пе$ чати снимка, который имеет выбранный Вами размер изоб$ ражения.

64

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 65

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Размер изображения

Размер отпечатка

2048

×

1536 Отпечаток формата А4

2048

×

1360 Отпечаток формата А4 (отношение

(3:2) горизонтальной стороны к вертикальной стороне 3:2)

Больше

1600

×

1200 Отпечаток 5

×

7 дюймов

1280

×

960 Отпечаток 3,5

×

5 дюймов

640

×

480 Формат E$mail (оптимальный размер Меньше для приложения файла изображения к письму электронной почты) l

Указанные размеры представляют собой лишь грубые приближенные значения l l

Все указанные выше размеры отпечатков представляют собой приближенные значения размеров, получаемых при печати с разрешением 200 dpi (точек на дюйм). Когда хотите печатать с более высоким разрешением или планируете сделать отпеча$ ток большего размера, используйте более высокую настройку.

В случае выбора размера изображения «2048

×

1360 (3:2)» сним$ ки будут записываться с форматом кадра (отношением гори$ зонтали к вертикали), равным 3:2. Этот формат кадра оптима$ лен для печати на бумаге, имеющей отношение сторон 3:2.

65

Определение качества изображения

Сжатие изображения перед его сохранением в памяти может вы$ зывать ухудшение качества изображения. Чем больше сжато изоб$ ражение, тем больше теряется качества. Настройка качества изоб$ ражения определяет степень сжатия, которая должна использо$ ваться при сохранении снимка в памяти. Вы можете выбирать на$ стройку качества изображения в соответствии со своими потреб$ ностями для более высокого качества или для уменьшения раз$ мера файла.

1.

В режиме «REC» нажмите кнопку [MENU].

2.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите вкладку

«REC».

3.

Нажатиями кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт наJ стройки «Quality» [Качество], затем нажмите кнопку

[

K

].

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужное Вам значение настройки, затем нажмите кнопку [SET].

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 66

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Для того чтобы получить: Выберите эту настройку

Высокое качество изобра$ «Fine» [Максимальное] Более жения, большой размер высокое файла качество

Стандартное качество изображения и средний размер файла

«Normal»

[Стандартное]

Низкое качество изобра$ «Economy» жения, небольшой размер [Экономичное] файла

Более низкое качество

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Реальный размер файла зависит от типа записанного Вами изображения. Это означает, что указываемое на экране монитора количество снимков, которое можно записать в оставшемся свободном объеме памяти, является не точ$ ным, а лишь ориентировочным показателем (страницы 24,

203).

66

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 67

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

Выбор режима фокусировки

Вы можете выбирать любой из пяти разных режимов фокусиров$ ки: «Auto Focus» [Автоматическая фокусировка], «Macro» [Мак$ росъемка], «Pan Focus» [Панорамная фокусировка], «Infinity» [Бес$ конечность] и «Manual Focus» [Ручная фокусировка].

1.

В режиме «REC» [Запись] наJ жимайте кнопку [

F

]( ).

l

Последовательные нажатия кнопки [

F

]( ) циклически переключают настройки режима фокусировки в последовательно$ сти, указанной ниже.

[

F

]( )

Для того чтобы настроить камеру на:

Автоматическую фокусировку (режим

«Auto Focus»)

Выполнение фокусировки для съемки крупным планом (режим «Macro»)

Фиксирование фокусного расстояния

(режим «Pan Focus»)

Выполнение фокусировки на бесконечность

(режим «Infinity»)

Ручную фокусировку (режим «Manual Focus»)

Выберите эту настройку

Нет экранного индикатора

Индикатор режима фокусировки

67

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 68

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

Использование режима «Auto Focus»

[Автоматическая фокусировка]

Как и предполагает его название, режим «Auto Focus» фокусирует изображение автоматически. Операция автоматической фокуси$ ровки начинается, когда Вы нажимаете кнопку затвора на полови$ ну ее хода. Ниже указан диапазон автоматической фокусировки.

Диапазон: Примерно от 40 см до

(от 1,3 фута до

)

1.

Последовательно нажимайте кнопку [

F

]( ) для циклического переключения настроек режима фокуJ сировки до тех пор, пока на дисплее не останется ниJ какого индикатора режима фокусировки.

2.

Скомпонуйте кадр изображения таким образом, чтоJ бы главный объект съемки находился в рамке фокуJ сировки, затем наполовину нажмите кнопку затвора.

l

Вы можете понять, сфокусировано ли изображение, следя за рамкой фокусировки и индикатором операций.

Индикатор операций

Рамка фокусировки

Когда Вы видите:

Зеленую рамку фокусировки

Зеленый индикатор операций

Красную рамку фокусировки

Мигающий зеленый индикатор операций

Это означает следующее:

Изображение сфокусировано.

Изображение не в фокусе.

68

3.

До конца нажмите кнопку затвора, чтобы записать снимок.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Когда правильная фокусировка невозможна, потому что объект съемки находится ближе, чем допускает диапазон автоматической фокусировки, камера автоматически пе$ реключается на диапазон режима «Macro» [Макросъемка]

(страница 70).

n

Автоматическая панорамная фокусировка

Если в режиме «Auto Focus» Вы нажимаете кнопку до конца, не делая паузы на половине ее хода, камера немедленно записывает снимок с использованием режима «Pan Focus» [Панорамная фо$ кусировка] (страница 71), не дожидаясь, пока будет выполнена автоматическая фокусировка. Это помогает не упустить какой$то особый момент съемки, пока Вы будете ждать от камеры выпол$ нения автоматической фокусировки.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 69

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

1.

В режиме «REC» [Запись] нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «REC», выберите пункт «Auto PF»

[Автоматическая панорамная фокусировка], а затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку, а затем нажмите кнопку [SET].

Для того чтобы:

Включить автоматическую панорамную фокусировку

Выберите эту настройку:

«On» [Включено]

Выключить автоматическую панорамную фокусировку

«Off»

[Выключено] n

Определение зоны автоматической фокусировки

Приведенную ниже процедуру Вы можете использовать для изме$ нения зоны автоматической фокусировки, используемой в режи$ мах «Auto Focus» и «Macro» (страница 70).

1.

В режиме «REC» нажмите кнопку [MENU].

2.

На вкладке «REC» выберите пункт «AF Area» [Зона автоJ матической фокусировки] и затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам зону автоматической фокусировки и затем нажмите кнопку [SET].

69

Для этого типа зоны автофокусировки: Выберите данную настройку:

Очень ограниченная зона в центре экрана.

l

Эта настройка хорошо работает с функцией блокировки фокуса

(страница 74).

«Spot» [Точечная]

Автоматический выбор той зоны фокуси$ «Multi» ровки, в которой находится объект съемки, [Многоточечная] самый близкий от камеры.

l

При этой настройке на экране монитора сначала появляется широкая рамка фоку$ сировки, которая содержит семь точек фо$ кусировки. Когда Вы наполовину нажима$ ете кнопку затвора, камера автоматичес$ l ки выбирает ту точку фокусировки, в ко$ торой находится объект съемки, самый близкий от камеры, и в этой точке появ$ ляется рамка фокусировки.

Эта настройка избегает потери фокуси$ ровки изображений переднего плана, ко$ торая происходит, когда камера фокуси$ руется на заднем плане. Она удобна для простых снимков, в которых объект съем$ ки находится не в центре экрана.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 70

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

l

«Spot» [Точечная] l

«Multi» [Многоточечная]

Рамка фокусировки Рамка фокусировки

70

Использование режима «Macro»

[Макросъемка]

Пользуйтесь режимом «Macro», когда Вам нужно сфокусировать объекты съемки крупным планом. Ниже указан диапазон фокуси$ ровки в режиме макросъемки.

Диапазон: Примерно от 17 см до 50 см (от 6,7 дюйма до 19,7 дюйма)

1.

Последовательно нажимайте кнопку [

F

]( ) для циклического переключения настроек режима фокуJ сировки до тех пор, пока на дисплее не покажется индикатор режима фокусировки .

2.

Запишите снимок.

l

Операции фокусировки и записи снимка идентичны ана$ логичным операциям в режиме «Auto Focus».

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l l

Когда правильная фокусировка в режиме «Macro» невоз$ можна, потому что объект съемки находится слишком да$ леко для макросъемки, камера автоматически переключа$ ется на диапазон режима «Auto Focus» (страница 68).

Каждый раз, когда Вы будете выполнять операцию оптичес$ кого масштабирования во время записи в режиме «Macro», на экране монитора будет отображаться величина, указы$ вающая Вам диапазон фокусировки (страницы 70, 74).

Пример: 17 cm – 50 cm

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 71

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Применение вспышки при работе зум$объектива в широ$ коугольном режиме или режиме макросъемки иногда при$ водит к блокировке света от вспышки, что может создать нежелательные тени на Вашем снимке.

Использование режима «Pan Focus»

[Панорамная фокусировка]

Обычно камера выполняет операцию автоматической фокусиров$ ки, гарантирующую, что Ваши снимки всегда будут сфокусирова$ ны. Выбор режима «Pan Focus» отключает автоматическую фоку$ сировку, поэтому спуск затвора будет происходить, как только

Вы нажмете кнопку затвора. Этот режим лучше всего подходит для простейших снимков. Диапазон фокусировки зависит от уста$ новки зум$объектива (уровня масштабирования), уровня освеще$ ния и других условий записи.

1.

Последовательно нажимайте кнопку [

F

]( ) для циклического переключения настроек режима фокуJ сировки до тех пор, пока на дисплее не покажется индикатор режима фокусировки .

2.

Полностью нажмите кнопку затвора, чтобы произвеJ сти немедленную запись снимка без выполнения авJ томатической фокусировки.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Если Вы нажмете кнопку затвора только наполови$ ну, на экране монитора будет показана дистанция фокусировки.

Диапазон фокусировки

71

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 72

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Диапазон фокусировки при настройке оптического масш$ табирования (фокусного расстояния зум$объектива) на режим телеобъектива уже, чем при настройке на режим l широкоугольного объектива.

Диапазон фокусировки при более темном освещении уже, чем при более ярком освещении.

Использование режима «Infinity»

[Бесконечность]

Режим «Infinity» фиксирует фокус на бесконечности (

). Исполь$ зуйте этот режим при съемке пейзажей и удаленных объектов съемки.

1.

Последовательно нажимайте кнопку [

F

]( ) для циклического переключения настроек режима фокуJ сировки до тех пор, пока на дисплее не покажется индикатор режима фокусировки .

2.

Запишите снимок.

72

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 73

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

Использование режима «Manual Focus»

[Ручная фокусировка]

В режиме «Manual Focus» Вы можете вручную настраивать фоку$ сировку изображения. Ниже указан диапазон фокусировки в ре$ жиме «Manual Focus».

Диапазон: От 17 см (6,7 дюйма) до бесконечности (

)

1.

Последовательно нажиJ майте кнопку [

F

]( ) для циклического переJ ключения настроек режиJ ма фокусировки до тех пор, пока на дисплее не покажется индикатор реJ жима фокусировки .

l

В этот момент на дисплее

Граница также появится граница, указывающая ту часть изображения, которая будет исполь$ зоваться для ручной фокусировки.

2.

Наблюдая за изображеJ нием на экране монитоJ ра, используйте кнопки

[

J

] и [

K

] для его фокуJ сировки.

Позиция ручной фокусировки

Для того чтобы:

Фокусировать объект съемки, уменьшая дистанцию фокусировки

Фокусировать объект съемки, увеличивая дистанцию фокусировки

Делайте следующее:

Нажимайте кнопку [

J

].

Нажимайте кнопку [

K

].

73 l

Нажатие кнопки [

J

] или [

K

] заставляет область изображения внутри границы, выведенной на экран на этапе 1, на мгновение заполнить весь экран монитора, чтобы облегчить фокусировку.

Мгновением позже на экран возвращается обычное изображение.

3.

Нажмите кнопку затвора, чтобы записать снимок.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

В режиме ручной фокусировки кнопки [

J

] или [

K

] регу$ лируют фокусировку, даже если Вы использовали заказ$ ную настройку кнопок для назначения других функций на эти кнопки (страница 103).

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 74

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Каждый раз, когда Вы будете выполнять операцию опти$ ческого масштабирования во время записи в режиме руч$ ной фокусировки, на экране монитора будет отображать$ ся величина, указывающая Вам диапазон фокусировки.

Пример: MF 17 cm –

Применение блокировки фокуса

Блокировка фокуса – технический прием, которым Вы можете пользоваться для фокусировки на объект съемки, который в мо$ мент записи снимка не будет находиться в пределах рамки фоку$ сировки. Блокировку фокуса Вы можете применять в режиме «Auto

Focus» [Автоматическая фокусировка] или «Macro» [Макросъем$ ка] ( ).

Главный объект съемки

1.

Используя экран монитоJ ра, скомпонуйте кадр изображения таким обраJ зом, чтобы главный объект съемки располаJ

l

гался в рамке фокусировJ ки, затем нажмите кнопку затвора на половину ее хода.

Рамка фокусировки

Эта операция фиксирует фокус на объекте съемки, который в данный момент находится в рам$ ке фокусировки.

74

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 75

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

2.

Удерживая кнопку затвора нажатой на половину ее хода, измените компоновJ ку кадра изображения нужным Вам образом.

Главный объект съемки

3.

Когда изображения будет скадрировано так, как Вам нужно, нажмите кнопку затвора до конца, чтобы заJ писать снимок.

l

Операции фокусировки и записи снимка идентичны ана$ логичным операциям в режиме «Auto Focus».

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Операция блокировки фокуса также блокирует и экспози$ цию.

Коррекция экспозиции

(изменение величины EV)

Функция экспокоррекции дает Вам возможность вручную изме$ нять настройку экспозиции (величину EV), настраивая ее на усло$ вия освещения объекта съемки. Эта функция помогает добиться лучших результатов при съемке объекта съемки, подсвечиваемо$ го сзади, сильно освещенного объекта съемки в помещении или объекта съемки на фоне темного заднего плана.

Диапазон изменения EV: от –2,0EV до +2,0 EV

Шаг изменения: 1/3 EV

1.

В режиме «REC» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку

«REC», выберите пункт

«EV Shift» [Изменение

EV], а затем нажмите кнопку [

K

].

Величина коррекции экспозиции

75

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 76

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] измените величиJ ну экспокоррекции, а заJ тем нажмите кнопку

[SET].

l

Нажатие кнопки [SET] фиксирует отображаемую на дисплее величину.

Величина EV

[

F

]: Повышает величину EV. Более высокую величину EV лучше использовать для съемки объектов, имеющих свет$ лую окраску, и объектов, подсвечиваемых сзади.

[

G

]: Снижает величину EV. Более низкую величину EV лучше использовать для съемки объектов, имеющих темную ок$ раску, а также для съемки на открытом воздухе в ясный день.

l

Для отмены изменения EV, отрегулируйте эту величину на значение 0.0.

4.

Запишите снимок.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

При съемке в условиях очень темного или очень яркого освещения, Вы не всегда сможете получить удовлетвори$ тельные результаты даже после выполнения коррекции экспозиции.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l l

Выполнение операции изменения EV заставляет систему замера экспозиции переключиться на режим центрально$ взвешенного замера. Возврат величины изменения EV к значению 0.0 заставляет систему замера экспозиции вер$ нуться в режим многоточечного замера.

Вы можете воспользоваться функцией заказной настрой$ ки кнопок (страница 103) и настроить камеру таким обра$ зом, чтобы она производила коррекцию экспозиции вся$ кий раз, когда в режиме «REC» Вы нажимаете кнопку [

J

] или [

K

]. Это удобно, когда настройка экспокоррекции про$ изводится с одновременным наблюдением за экранной гистограммой (страница 96).

76

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 77

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

Настройка баланса белого

Длина световых волн, создаваемых различными источниками света

(дневной свет, электрическая лампочка и т.п.) может влиять на цвет объекта съемки при его записи. Баланс белого позволяет

Вам делать настройки, корректирующие разные типы освещения таким образом, чтобы цвет объекта съемки выглядел на снимке более естественным.

1.

В режиме «REC» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку

«REC», выберите пункт

«White Balance» [Баланс белого], а затем нажмиJ те кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку, а затем нажмите кнопку [SET].

При съемке в таких условиях:

Обычные условия

Выбирайте данную настройку:

«Auto» [Авто$ матическая настройка]

Естественное освещение вне помещения в ясный день

Естественное освещение в пасмурный или дождливый день, в тени дерева и т.п.

В тени здания или в любом другом месте, где цветовая температура является высокой

При флуоресцентном освещении, белом или имеющем спектр естественного освещения

(подавляет цветовую вуаль, потускнение цветов)

При флуоресцентном освещении, имеющем спектр естественного освещения (подавляет цветовую вуаль, потускнение цветов)

При освещении лампами накаливания

Трудные условия освещения, которые требуют ручного управления (смотрите раздел «Настройка баланса белого вручную»)

«Manual»

[Ручная настройка]

77

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 78

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l l

Когда для баланса белого выбран режим «Auto», камера автоматически определяет точку белого для данного объек$ та съемки. Цвета некоторых объектов и свойства опреде$ ленных источников света могут создавать проблемы для камеры, когда она пытается определить точку белого. Эти проблемы делают невозможной правильную настройку баланса белого. Когда подобное происходит, используйте одну из приведенных в таблице фиксированных настроек баланса белого для того, чтобы определить тип имеюще$ гося освещения.

Вы можете воспользоваться функцией заказной настрой$ ки кнопок (страница 103) и настроить камеру таким обра$ зом, чтобы она изменяла настройку баланса белого вся$ кий раз, когда в режиме «REC» Вы нажимаете кнопку [

J

] или [

K

].

Настройка баланса белого вручную

Сложные комбинации источников освещения и другие окружаю$ щие условия могут сделать невозможным получение хороших ре$ зультатов, когда для баланса белого выбрана режим «Auto» [Авто$ матическая настройка] или одна из фиксированных настроек. Ре$ жим ручной настройки баланса белого позволяет Вам настраи$ вать камеру на конкретный источник освещения и другие окружа$ ющие условия.

Обращаем Ваше внимание на то, что Вы должны выполнять ручную настройку баланса белого при тех же условиях, при которых буде$ те выполнять съемку. Перед началом выполнения приведенной ниже процедуры у Вас в руках должен быть лист белой бумаги.

1.

В режиме «REC» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «REC», выберите пункт «White

Balance» [Баланс белого] и затем нажмите кнопку

[

K

].

78

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 79

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Manual» [Ручная наJ стройка].

l

Это приведет к появле$ нию на экране монитора того объекта съемки, ко$ торый Вы использовали для ручной настройки баланса белого в прошлый раз. Если

Вы хотите использовать те же настройки, которые Вы по$ лучили во время предыдущего выполнения операции руч$ ной настройки баланса белого, то пропустите этап 4 и вы$ полняйте этап 5.

4.

Наведите камеру на белую бумагу или подобный ей объект, находящийся в тех условиях освещения, для которых Вы хотите настроить баланс белого, после чего нажмите кнопку затвора.

l l

Эта кнопочная операция начнет процедуру настройки ба$ ланса белого. После завершения настройки баланса бело$ го на экране монитора появится сообщение «Complete»

[Завершено].

Тусклое освещение или наведение камеры на предмет тем$ ного цвета во время выполнения ручной настройки балан$ са белого может привести к тому, что для завершения этой процедуры потребуется длительное время.

5.

Нажмите кнопку [SET].

l

Камера зарегистрирует настройки баланса белого и вер$ нется в режим записи, выбранный в данное время.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

После того как Вы вручную настроите баланс белого, на$ стройка остается в действии до тех пор, пока Вы не изме$ ните ее или не выключите камеру.

Белая бумага

79

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 80

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

Использование режима BESTSHOT

(типовые сценарии съемки)

Выбор одного из 23 типовых сценариев функции BESTSHOT авто$ матически настраивает камеру на запись изображения подобного типа.

Номер сценария Название сценария

10

11

12

13

14

7

8

9

4

5

6

1

2

3

«Portrait» [Портрет]

«Scenery» [Пейзаж]

«Portrait with Scenery» [Портрет с пейзажем]

«Coupling Shot» [Сдвоенный снимок] (страница 84)

«Pre$shot» [Предварительная экспозиция] (страница 86)

«Children» [Дети]

«Candlelight Portrait» [Портрет при свечах]

«Party» [Вечеринка]

«Pet» [Домашнее животное]

«Flower» [Цветок]

«Natural Green» [Природная растительность]

«Sundown» [Закат]

«Night Scene» [Ночная сцена]

«Night Scene Portrait» [Портрет в ночной сцене]

80

Номер сценария

15

16

17

18

19

20

21

22

23

Название сценария

«Fireworks» [Фейерверки]

«Food» [Натюрморт]

«Text» [Текст]

«Collection» [Коллекция]

«Monochrome» [Монохроматический снимок]

«Retro» [Ретро]

«Twilight» [Сумерки]

«Business cards and documents» [Бизнес$карты и документы]

(страница 88)

«White board, etc.» [Белая доска и др. демонстрационные ус$ тройства (страница 88)]

«Register User Scene» [Зарегистрировать сценарий пользо$ вателя] (страница 82)

1.

Нажмите кнопку [ ]

(«REC»), а затем выбеJ рите режим записи «

BESTSHOT» (страница

48).

l

Камера войдет в режим

BESTSHOT и отобразит на экране один из типовых сценариев съемки.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 81

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

l

Вы можете воспользоваться функцией заказной настрой$ ки кнопок (страница 103) и настроить камеру таким обра$ зом, чтобы она переходила в режим BESTSHOT всякий раз, когда в режиме «REC» Вы нажимаете кнопку [

J

] или [

K

].

2.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите нужный Вам сценарий съемки, а затем нажмите кнопку [SET].

l

Если Вы хотите проверить, какой сценарий выбран в теку$ щее время, или выбрать другой сценарий, то еще раз на$ жмите кнопку [SET].

3.

Запишите снимок.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l

Экранные иллюстрации к сценариям функции BESTSHOT не записаны при помощи этой камеры. Они приведены только в качестве примеров.

Из$за условий съемки или иных факторов изображение, записанное с использованием настройки того или иного сценария функции BESTSHOT, может не обеспечивать точ$ ного соответствия результатов тому, что Вы ожидаете.

Вы можете изменять настройки камеры, сделанные на ней, когда Вы выбрали некий сценарий функции BESTSHOT.

Однако обратите внимание на то, что настройки BESTSHOT возвращаются к своим стандартным значениям, когда Вы выбираете другой сценарий BESTSHOT или выключаете камеру.

81 l l

Когда Вы записываете ночную сцену, фейерверки или иное изображение, съемка которого требует более медленных выдержек затвора, автоматически выполняется обработка данных, уменьшающая цифровые помехи. По этой причи$ не запись изображений при более медленных выдержках затвора занимает более продолжительное время. Следите за тем, чтобы не выполнять никаких кнопочных операций на камере, пока операция записи изображения не закон$ чится.

При записи снимков ночных сцен, фейерверков и некото$ рых других изображений, требующих медленной выдерж$ ки затвора, пользуйтесь штативом, чтобы предотвратить движение камеры.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Рабочие инструкции и сценарий BESTSHOT, выбранный в данное время, отображаются на дисплее в течение при$ мерно двух секунд после того, как Вы войдете в режим

BESTSHOT указанным выше способом или включите каме$ ру, которая в момент включения находится в режиме

BESTSHOT.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 82

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

Создание Вашей собственной настройки

BESTSHOT

Вы можете использовать приведенную ниже процедуру для со$ хранения в памяти (регистрации) настройки любого записанного

Вами снимка в качестве одного из сценариев функции BESTSHOT.

После этой операции Вы можете вызывать данную настройку из памяти в любой момент, когда захотите воспользоваться ею.

1.

Нажмите кнопку [ ] («REC»), а затем выберите реJ жим записи « BESTSHOT» (страница 48).

l

Камера войдет в режим BESTSHOT и отобразит на экране один из типовых сценариев съемки.

2.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выведите на экран пункт «Register User

Scene» [ЗарегистрироJ вать сценарий пользоваJ теля].

3.

Нажмите кнопку [SET].

4.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выведите на экран тот снимок, настройки которого Вы хотите зареJ гистрировать в качестве сценария BESTSHOT.

5.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «Save»

[Сохранить] и затем нажмите кнопку [SET].

l

Камера зарегистрирует выбранную Вами настройку. Теперь

Вы можете, используя процедуру, приведенную на стра$ нице 80, выбирать для записи свою пользовательскую на$ стройку.

82

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 83

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Пользовательские настройки функции BESTSHOT распола$ гаются во встроенной памяти камеры после встроенных типовых сценариев.

Обращаем Ваше внимание на то, что форматирование встроенной памяти (страница 144) уничтожает все пользо$ вательские настройки функции BESTSHOT.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l l l

В каждую пользовательскую настройку функции BESTSHOT входят следующие параметры настройки: режим фокуси$ ровки, величина изменения EV (экспокоррекция), режим баланса белого, светочувствительность ISO, «Flash Intensity»

[Интенсивность вспышки], «Flash Assist» [Вспомогательная вспышка], «Sharpness» [Резкость], «Color saturation» [Цве$ товая насыщенность] и «Contrast» [Контраст].

Обращаем Ваше внимание на то, что для создания пользо$ вательской настройки BESTSHOT можно использовать толь$ ко снимки, записанные данной камерой.

Во встроенной памяти камеры Вы можете одновременно хранить до 999 пользовательских настроек BESTSHOT.

l l

Вы можете проверить действующую настройку любого сце$ нария, вызывая на дисплей меню различных настроек.

Когда Вы регистрируете пользовательскую настройку

BESTSHOT, она сохраняется в папке «SCENE» с автоматичес$ ким присвоением имени файла в формате, показанном ниже.

US100nnn.JPE (n = от 0 до 9)

83

Как удалить пользовательскую настройку

BESTSHOT

1.

Нажмите кнопку [ ] («REC»), а затем выберите реJ жим записи « BESTSHOT» (страница 48).

2.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выведите на экран пользовательскую настройку, которую хотите удалить.

3.

Для того чтобы удалить эту пользовательскую наJ стройку, нажмите кнопку [

G

]( ).

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

], выберите пункт

«Delete» [Удалить].

5.

Нажмите кнопку [SET], чтобы удалить файл.

6.

Нажмите кнопку [MENU].

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 84

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

Объединение снимков двух людей в единое изображение

(сценарий «Coupling Shot»)

Сценарий «Coupling Shot» [Сдвоенный снимок] дает Вам возмож$ ность записать снимки двух людей и объединить их в единое изоб$ ражение. Он позволяет Вам включить себя в групповой снимок, даже когда поблизости нет никого, кто мог бы сфотографировать

Вас в группе со спутником. Сценарий «Coupling Shot» доступен в режиме BESTSHOT (страница 80).

l

Первый снимок Это та часть изображения, ко$ торая не содер$ жит человека, де$ лающего первый снимок.

l

Объединенные снимки снимок того че$ ловека, который сделал первый снимок.

1.

Нажмите кнопку [ ] («REC»), затем выберите реJ жим записи « BESTSHOT» (страница 48).

2.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите сценарий съемки «Coupling Shot», затем нажмите кнопку [SET].

l

Второй снимок Позаботившись о том, чтобы зад$ ний план изобра$ жения был пра$ вильно совме$ щен, запишите

84

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 85

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

3.

Совместите рамку фокуJ сировки с тем объектом съемки, который Вы хоJ тите разместить на леJ вой стороне снимка.

l

При выборе сценария

«Coupling Shot» параметр настройки «AF Area» [Зона автоматической фокуси$

Рамка фокусировки ровки] (страница 69) автоматически устанавливается на значение «Spot» [Точечная].

4.

Нажмите кнопку затвора, чтобы записать левую стоJ рону изображения.

l

Для этого типа снимка настройки фокусировки, экспози$ ции, баланса белого, масштабирования и вспышки явля$ ются фиксированными.

5.

Затем совместите рамку фокусировки с тем объектом съемки, котоJ рый Вы хотите размесJ тить на правой стороне снимка. Одновременно

Вы должны тщательно совместить реальный задний план с полупрозJ рачным задним планом

Полупрозрачный задний план

первого снимка, который показывается на экране монитора.

l

Нажатие кнопки [MENU] в любой момент времени после этапа 4 вышеприведенной процедуры отменяет первый снимок и возвращает камеру к этапу 3.

6.

Когда все будет совмещено надлежащим образом, запишите правую сторону изображения.

85

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 86

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

Запись объекта съемки на существующее изображение заднего плана (сценарий «PreJshot»)

Сценарий «Pre$shot» [Предварительная экспозиция] помогает по$ лучить нужный Вам задний план (в некоторых случаях Вам потре$ буется попросить кого$то другого записать это изображение для

Вас). По существу, съемка в режиме «Pre$shot» является двухэ$ тапным процессом.

1.

Вы компонуете кадр нужного Вам заднего плана и нажимаете кнопку затвора. В результате этой операJ ции на экране монитора остается полупрозрачное изображение заднего плана.

2.

Попросите когоJнибудь сфотографировать Вас на фоне заднего плана, записанного Вами на первом этапе. Объясните ему, как нужно скадрировать изобJ ражение, используя в качестве ориентира полупрозJ рачное изображение на экране монитора.

l l

Камера сохраняет в памяти только снимок, сделанный на этапе 2.

В зависимости от того, как на самом деле будет скадри$ ровано изображение на этапе 2, задний план снимка мо$ жет оказаться не таким, каким он был скомпонован Вами на этапе 1.

86

Обращаем Ваше внимание на то, что сценарий «Pre$shot» досту$ пен только в режиме BESTSHOT (страница 80).

l

Зафиксируйте задний план на экране монитора.

l

В память записывается только второй снимок.

l

Сделайте снимок, используя в качестве ориентира изображе$ ние заднего плана на экране монитора.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 87

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

1.

Нажмите кнопку [ ] («REC»), затем выберите реJ жим записи « BESTSHOT» (страница 48).

2.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите сценарий съемки «PreJshot» [Предварительная экспозиция], заJ тем нажмите кнопку [SET].

3.

На экране монитора скомпонуйте кадр заднего плана нужным Вам образом, затем нажмите кнопку затвоJ ра, чтобы временно записать его в качестве изобраJ женияJориентира.

l

В результате этой операции на экране монитора появится полупрозрачное изображение заднего плана, но отобра$ жаемое на экране изображение не будет в действительно$ l сти записано в память камеры.

Для этого типа снимка настройки фокусировки, экспози$ ции, баланса белого, масштабирования и вспышки явля$ ются фиксированными.

4.

Теперь Вы можете стать на фоне данного заднеJ го плана и попросить когоJнибудь сфотограJ фировать Вас, испольJ зуя в качестве ориентиJ ра для кадрирования поJ лупрозрачный задний

Полупрозрачный

план на экране монитоJ

задний план

ра.

l

На этом этапе Вы можете нажать кнопку [MENU] для того, чтобы удалить полупрозрачный задний план с экрана мо$ нитора. А затем можете повторить этап 3, чтобы записать какой$нибудь новый задний план.

5.

Скомпоновав кадр финального изображения (испольJ зуя в качестве ориентира полупрозрачный задний план), человек, которому Вы передали камеру, долJ жен нажать кнопку затвора, чтобы произвести запись.

l

Обращаем Ваше внимание на то, что полупрозрачное изоб$ ражение заднего плана, которое Вы временно записали на этапе 3, предназначено только для целей кадрирования.

Финальное изображение содержит только то, что находится в поле зрения объектива камеры в момент спуска затвора на этапе 5.

87

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 88

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

Запись изображений бизнесJкарт и документов (сценарий «Business Shot»)

Съемка бизнес$карты, документа, демонстрационной «белой дос$ ки» или иного прямоугольного объекта съемки под некоторым уг$ лом может привести к тому, что на итоговом изображении очер$ тания объекта будут выглядеть искаженными.

Сценарий съемки «Business Shot» [Деловой снимок] автоматичес$ ки корректирует форму прямоугольных объектов съемки, чтобы они на снимке выглядели так, словно камера была расположена перпендикулярно к ним.

n

Настройка эталонных изображений

l

Бизнес$карты и документы l

«Белая доска» и иные демон$ страционные устройства

До коррекции трапецеидальных искажений

После коррекции трапецеидальных искажений

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Перед записью скомпонуйте кадр изображения таким об$ разом, чтобы внешние контуры того объекта, снимок ко$ торого Вы хотите сделать, полностью умещались внутри экрана монитора. Камера не сможет правильно опреде$ лить внешние контуры объекта съемки, если он не полно$ стью заключен в пределы экрана монитора.

Камера также не сможет правильно определить внешние контуры объекта съемки, если его цвет совпадает с цве$ том фона. Позаботьтесь о том, чтобы объект съемки нахо$ дился на фоне, цвет которого позволяет отчетливо выде$ лить контуры этого объекта.

88

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 89

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Если камера находится под некоторым углом к фотогра$ фируемой бизнес$карте или документу, то на итоговом снимке очертания бизнес$карты или документа могут выг$ лядеть искаженными. Автоматическая коррекция трапеце$ идальных искажений устраняет эти искажения, в резуль$ тате объекты выглядят на снимках прямоугольными, даже если Вы снимаете их под углом.

Как пользоваться сценарием

«Business Shot»

1.

Нажмите кнопку [ ] («REC»), затем выберите реJ жим записи « BESTSHOT» (страница 48).

2.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите сценарий

«Business Shot» [Деловой снимок], затем нажмите кнопку [SET].

3.

Запишите снимок.

l

На дисплей будет выве$ ден экран, который пока$ зывает все объекты в этом снимке, которые оп$ ределены в качестве кан$ дидатов для коррекции трапецеидальных искаже$ ний. Если камера не сможет обнаружить ни одного подхо$ дящего «кандидата» для коррекции трапецеидальных ис$ кажений, то появится сообщение об ошибке (страница

201). Несколькими мгновениями спустя снимок будет со$ хранен в памяти в том виде, как он есть.

89

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 90

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

4.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите того «канJ дидата», которого Вы хотите скорректировать.

5.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Correct» [КорректироJ вать], а затем нажмите кнопку [SET].

l

Выбор пункта «Cancel»

[Отмена] вместо «Correct» приводит к сохранению снимка в том виде, как он есть (без его коррекции).

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Максимальный размер изображения в режиме «Business

Shot» составляет 1600

×

1200 пикселей, даже если камера настроена на больший размер изображения. При настрой$ ке меньшего размера изображения, чем 1600

×

1200 пик$ селей, снимки записываются с размером изображения, заданным настройкой.

Использование режима «Movie»

[Видеофильм]

Вы можете записывать видеофильмы со звуковым сопровожде$ нием. Любой отдельный видеофильм может быть настолько про$ должительным, насколько позволяет свободный объем памяти.

l

Формат файла: AVI l

Формат AVI соответствует требованиям формата Motion JPEG, поддерживаемого Open DML Group.

Размер изображения: 320

×

240 пикселей l l

Размер файла видеофильма: Примерно 300 Кб на секунду.

Максимальная длина видеофильма

– Один видеофильм:

Может быть настолько продолжительным, насколько позво$ ляет имеющийся свободный объем памяти.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Видеофильмы, записанные в режиме «Movie», Вы можете воспроизводить на компьютере при помощи Windows Media

Player.

90

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 91

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

1.

Нажмите кнопку [ ]

(«REC» [Запись]), затем выберите режим записи

Оставшееся время записи

« Movie» [ВидеоJ фильм] (страница 48).

l

Камера перейдет в режим

«Movie», на экране мони$ l тора покажется значок

.

Вы можете воспользо$ ваться функцией заказной

Время записи настройки кнопок (страница 103) и настроить камеру та$ ким образом, чтобы она переходила в режим «Movie» вся$ кий раз, когда в режиме «REC» Вы нажимаете кнопку [

J

] или [

K

].

2.

Наведите камеру на объект съемки, затем

Индикатор видеозаписи

нажмите на кнопку затJ вора.

l

Видеозапись продолжает$ ся, пока это позволяет ос$ тавшийся свободный объем памяти, или до тех пор, пока Вы не остано$ вите ее, еще раз нажав на кнопку затвора.

91 l l

Запуск операции видеозаписи приводит к блокированию оптического масштабирования (изменения фокусного рас$ стояния зум$объектива). В то время, когда идет операция видеозаписи, доступно только цифровое масштабирова$ ние. Если Вы хотите использовать оптическое масштаби$ рование для записи видео, выполните операцию масшта$ бирования до начала операции видеозаписи.

Когда Вы переходите в режим «Movie», режим фокусиров$ ки автоматически переключается на значение «Pan Focus»

[Панорамная фокусировка] (страница 71) независимо от настройки фокусировки в памяти режимов (страница 104).

Однако до начала записи у Вас есть возможность сменить этот режим фокусировки на другой.

3.

Когда видеозапись завершается, файл видеофильма сохраняется в памяти файлов.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 92

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Вспышка не действует в режиме «Movie».

Данная камера также записывает звук. При записи видео$ фильма обращайте внимание на следующее:

– Следите за тем, чтобы не блокировать микро$ фон пальцами.

– Хорошие результаты записи невозможны, когда камера находит$ ся слишком далеко от объекта съемки.

– Работа с кнопками ка$ Микрофон меры во время записи может создавать звуки нажатия кнопок, которые войдут в звуковую запись.

– Звуковое сопровождение видеофильма записывается в монофоническом режиме.

– Всякий раз, когда Вы переходите в режим «Movie», ка$ мера автоматически переключается на настройку «Pan

Focus» ( ) [Панорамная фокусировка] (страница 71).

l

– Если Вы выбрали режим фокусировки «Auto Focus» [Ав$ томатическая фокусировка] или «Macro» [Макросъемка]

( ) (страница 67), камера фокусируется автоматичес$ ки. Обращаем Ваше внимание на то, что сигнал под$ тверждения, который звучит во время операции авто$ матической фокусировки, будет записан в составе зву$ кового сопровождения видеофильма. Если Вы не хоти$ те, чтобы в звуковом сопровождении звучали сигналы подтверждения, то в качестве режима фокусировки со$ храните «Pan Focus» ( ) или выберите режим «Manual

Focus» [Ручная фокусировка] ( ) и вручную фокуси$ руйте изображение перед началом записи.

– Автоматическая фокусировка не производится в случае выбора режимов фокусировки «Pan Focus» ( ), «Manual

Focus» ( ) и «Infinity» [Бесконечность] ( ), и поэто$ му в данных режимах сигнал подтверждения не разда$ ется. В случае режима «Manual Focus» Вы не можете ре$ гулировать настройки фокусировки в то время, когда производится запись. Обязательно выполняйте все на$ стройки до того, как начнется запись.

Некоторые типы карт памяти требуют более длительного времени для записи данных, это может приводить к выпа$ дению кадров. Иконки и мигают на экране мони$ тора во время записи для того, чтобы дать Вам знать о выпадении кадра.

92

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 93

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

Запись звука

Добавление звукового комментария к фотоснимку

Вы можете добавить звуковой комментарий к фотоснимку после его записи.

l

Формат изображения: JPEG

JPEG – формат изображения, который обеспечивает эффек$ тивное сжатие данных.

Файл формата JPEG имеет расширение «.JPG».

l

Звуковой формат: Формат записи WAVE/ADPCM

Это стандартный формат Windows для звукозаписи.

Файл формата WAVE/ADPCM имеет расширение «.WAV».

l

Время записи:

До 30 секунд на один снимок.

l

Размер звукового файла:

Около 120 Кб (30$секундная запись, примерно 4 Кб в секунду)

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Звуковой файл, записанный в режиме «Audio Snapshot»,

Вы можете воспроизводить на компьютере при помощи

Windows Media Player.

93

Запись фотоснимка со звуковым комментарием создает два отдельных файла: один для данных изображения, а другой для звуковых данных. В памяти камеры эти файлы хранятся в разных папках (страница 172).

1.

Нажмите кнопку [ ] («REC» [Запись]), затем выбеJ рите режим записи « ( + )» (страница 48).

l

Камера перейдет в режим «Audio Snapshot» [Фотоснимок со звуковым комментарием], на экране монитора покажется l значок .

Вы можете воспользоваться функцией заказной настрой$ ки кнопок (страница 103) и настроить камеру таким обра$ зом, чтобы она переходила в режим «Audio Snapshot» вся$ кий раз, когда в режиме «REC» Вы нажимаете кнопку [

J

] или [

K

].

2.

Нажмите кнопку затвоJ ра, чтобы записать сниJ мок.

l

После того как снимок будет записан, камера перейдет в режим ожида$ ния звукозаписи, сохра$ няя на экране записанное

Вами изображение.

Оставшееся время записи

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 94

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

l

Вы можете отменить режим ожидания звукозаписи, нажав кнопку [MENU].

3.

Нажмите кнопку затвора для того, чтобы начать звуJ козапись.

l

Пока будет происходить звукозапись, индикатор операций будет мигать зеленым светом.

4.

Запись прекратится, когда истекут 30 секунд, или когда Вы нажмете кнопку затвора.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Вы не можете использовать режим «Audio Snapshot» [Фо$ тоснимок со звуковым комментарием] в комбинации с тай$ мером тройного автоспуска или со сценарием съемки

«Coupling Shot» [Сдвоенный снимок].

Запись Ваших устных замечаний

Режим «Voice Recording» [Запись речи] обеспечивает быструю и удобную запись Ваших устных замечаний.

l

Звуковой формат: Формат записи WAVE/ADPCM

Это стандартный формат Windows для звукозаписи.

Файл формата WAVE/ADPCM имеет расширение «.WAV».

l

Время записи:

Около 39 минут при использовании встроенной памяти.

l

Размер звукового файла:

Около 120 Кб (30$секундная запись, примерно 4 Кб в секунду)

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Файлы, записанные в режиме «Voice Recording», Вы може$ те воспроизводить на компьютере при помощи Windows

Media Player.

94

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 95

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

1.

Нажмите кнопку [ ]

(«REC» [Запись]), затем выберите режим записи

Время записи

« Voice»(страница

48).

l

Камера перейдет в режим

«Voice Recording» [Запись l речи], на экране монито$ ра покажется значок .

Вы можете воспользо$ ваться функцией заказной

Оставшееся время записи настройки кнопок (страница 103) и настроить камеру та$ ким образом, чтобы она переходила в режим «Voice

Recording» всякий раз, когда в режиме «REC» Вы нажима$ ете кнопку [

J

] или [

K

].

2.

Нажмите кнопку затвора, чтобы начать запись устноJ го замечания.

l l

Пока будет происходить запись, индикатор операций бу$ дет мигать зеленым светом.

Во время записи Вы можете вставлять индексные метки нажатиями кнопки [SET]. О переходе скачком к индексной метке во время воспроизведения смотрите на странице

123

.

3.

Для того чтобы прекратить запись, еще раз нажмите кнопку затвора.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Удерживая нажатой кнопку [DISP] и одновременно нажав кнопку питания или кнопку [ ] («REC»), Вы можете пе$ рейти в режим «Voice Recording» без выдвижения объек$ тива.

95

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 96

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

n

Меры предосторожности при записи звука

l l l l l

Держите микрофон, располо$ женный на передней стороне камеры, направленным на ис$ точник звука.

Следите за тем, чтобы не бло$ кировать микрофон пальцами.

Хорошие результаты записи невозможны, когда камера на$ ходится слишком далеко от объекта съемки.

Микрофон

Нажатие кнопки питания или кнопки [ ] («PLAY») приводит к прекращению записи и сохранению в памяти всех аудиодан$ ных, записанных до данного момента.

Вы можете производить своего рода «озвучивание после съем$ ки», добавляя или изменяя звуковой комментарий к фотоснимку после его записи. Подробнее об этом смотрите на странице 121

.

Использование гистограммы

При помощи кнопки [DISP] Вы можете вывести на экран монитора гистограмму. Гистограмма позволяет Вам проверять условия экс$ позиции во время съемки (страница 26). В режиме «PLAY» [Вос$ произведение] Вы также можете выводить на экран гистограмму записанного изображения.

l

Гистограмма – это график, который представляет степень ос$ вещенности изображения в терминах количества пикселей. Вер$ тикальная ось указывает количество пикселей, а горизонталь$ ная ось – степень освещенности. При помощи гистограммы Вы можете определять, содержит ли изображение тени (левая сто$ рона), полутени (центр) и участки высокой освещенности (так называемые «света», правая сторона гистограммы), необходи$

Гистограмма мые для достаточной проработки деталей изображения. Если по какой$то причине гистограмма выглядит несимметричной, с перевесом одной из сторон, Вы можете использовать измене$ ние величины EV (коррекцию экспозиции), чтобы сместить гис$ тограмму влево или вправо для получения лучшего баланса.

Оптимальной экспозиции можно добиться, корректируя экспо$ зицию таким образом, чтобы график был как можно ближе к центру.

96

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 97

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

l

На экране также отображается гистограмма RGB, которая пока$ зывает распределение цветовых составляющих R (красный), G

(зеленый) и B (синий). При помощи этой гистограммы можно определять, не содержит ли изображение слишком большую или слишком малую долю каждой из цветовых составляющих.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Вы можете воспользоваться функцией заказной настройки кнопок (страница 103) и настроить камеру таким образом, чтобы она выполняла коррекцию экспозиции всякий раз, когда в режиме «REC» Вы нажимаете кнопку [

J

] или [

K

].

Сделав это, Вы сможете регулировать экспозицию, одно$ временно следя за экранной гистограммой (страница 75).

l

Когда гистограмма слишком далеко смещена влево, это оз$ начает, что имеется слишком много темных пикселей.

Этот тип гистограммы имеет место, когда изображение в целом является темным. Гис$ тограмма, слишком далеко смещенная влево, может при$ вести к сплошному почерне$ нию темных участков снимка.

l l

Когда гистограмма слишком далеко смещена вправо, это означает, что имеется слиш$ ком много светлых пикселей.

Этот тип гистограммы имеет место, когда изображение в целом является светлым. Гис$ тограмма, слишком далеко смещенная вправо, может при$ вести к «отбеливанию» (обес$ цвечиванию) светлых участков снимка.

Сосредоточенная в централь$ ной области гистограмма ука$ зывает на хорошее распреде$ ление светлых и темных пик$ селей. Этот тип гистограммы имеет место при оптимальной общей освещенности изобра$ жения.

97

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 98

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l

Обращаем Ваше внимание на то, что приведенные выше гистограммы показаны только для иллюстративных целей.

Вы можете не добиться точно таких же кривых для конк$ ретных объектов съемки.

Сосредоточенная в центральной области гистограмма не всегда гарантирует оптимальную экспозицию. Записанный снимок может оказаться передержанным или недодержан$ ным, даже если его гистограмма в основном сосредоточе$ на в центральной области.

Может быть так, что Вы не сможете добиться оптималь$ l l l ной гистограммы из$за ограничений изменения величины

EV.

Применение вспышки, а также определенные условия съем$ ки могут привести к тому, что гистограмма покажет экспо$ зицию, которая отличается от реальной экспозиции, с ко$ торой производится запись данного снимка.

Гистограмма не показывается на экране, когда Вы исполь$ зуете сценарий съемки «Coupling Shot» [Сдвоенный сни$ мок] (страница 84) или «Pre$shot» [Предварительная экс$ позиция] (страница 86).

Гистограмма RGB (цветовых составляющих) показывается только для фотоснимков. В режиме «Movie» [Видеофильм] на экране монитора отображается только гистограмма рас$ пределения яркости.

98

Настройки камеры в режиме записи

Ниже указаны настройки, которые Вы можете регулировать перед записью изображения в режиме «REC» [Запись].

l l

«ISO Sensitivity» [Светочувствительность ISO]

«Sharpness» [Резкость] l l l l

«Saturation» [Цветовая насыщенность]

«Contrast» [Контраст]

Включение/выключение сетки

Включение/выключение функции «Image Review» [Просмотр l l l l изображения]

Включение/выключение функции «Icon Help» [Справка об иконке]

Настройка «L/R Key» [Кнопки «налево»/»направо»]

Настройки, устанавливаемые по умолчанию при включении пи$ тания

Перезагрузка камеры

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Вы также можете регулировать настройки, перечисленные ниже. Подробнее о них смотрите на указанных страницах.

— «Size» [Размер] (страница 64)

— «Quality» [Качество] (страница 65)

— «White Balance» [Баланс белого] (страница 77)

— Цифровое масштабирование (страница 56)

— «AF Area» [Зона автоматической фокусировки] (страни$ ца 69)

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 99

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

— «Auto PF» [Автоматическая панорамная фокусировка]

(страница 68)

— «Flash Intensity» [Интенсивность вспышки] (страница 60)

— «Flash Assist» [Вспомогательная вспышка] (страница 60)

Настройка светочувствительности ISO

Вы можете изменять светочувствительность, выраженную в еди$ ницах стандарта ISO, для получения снимков лучшего качества при съемке в местах со слабым освещением или для использова$ ния более быстрых выдержек затвора.

l

Светочувствительность ISO выражается в единицах, которые первоначально указывали светочувствительность фотопленки.

Более высокая величина этого параметра указывает более вы$ сокую светочувствительность, которую лучше применять для съемки, когда окружающее освещение является слабым.

1.

В режиме «REC» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «REC», на ней выберите пункт «ISO»

[Светочувствительность ISO], а затем нажмите кнопJ ку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку, а затем нажмите кнопку [SET].

99

Для того чтобы получить: Выберите настройку:

Автоматический выбор светочувствительности «Auto»

Более низкую светочувствительность ISO 50

Более высокую светочувствительность

ISO 100

ISO 200

ISO 400

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

При определенных условиях высокая выдержка затвора в комбинации с высокой настройкой светочувствительности

ISO может создавать цифровые помехи (зернистость), ко$ торые придают изображению грубый вид. Для получения чистых изображений хорошего качества используйте как можно более низкую настройку светочувствительности ISO.

Использование высокой настройки светочувствительнос$ ти ISO в сочетании с применением вспышки для съемки близко расположенного объекта может привести к непра$ вильной подсветке объекта съемки.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Вы можете воспользоваться функцией заказной настройки кнопок (страница 103) и настроить камеру таким образом, чтобы настройка светочувствительности ISO изменялась, когда в режиме «REC» Вы нажимаете кнопку [

J

] или [

K

].

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 100

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

Настройка резкости контуров изображения

Для управления резкостью контуров изображения используйте приведенную ниже процедуру.

1.

В режиме «REC» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «REC», на ней выберите пункт

«Sharpness» [Резкость], а затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку, а затем нажмите кнопку [SET].

Для того чтобы получить:

Высокую резкость

Обычную резкость

Низкую резкость

Выберите настройку:

+2

+1

0

–1

–2

Настройка цветовой насыщенности

Для управления интенсивностью записываемых Вами изображе$ ний используйте приведенную ниже процедуру.

1.

В режиме «REC» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «REC», на ней выберите пункт

«Saturation» [Цветовая насыщенность], а затем наJ жмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку, а затем нажмите кнопку [SET].

Для того чтобы получить: Выберите настройку:

Высокую цветовую насыщенность (интенсивность) +2

+1

Обычную цветовую насыщенность (интенсивность) 0

–1

Низкую цветовую насыщенность (интенсивность) –2

100

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 101

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

Настройка контраста

Используйте эту процедуру для настройки относительного разли$ чия между светлыми и темными участками записываемого Вами изображения.

1.

В режиме «REC» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «REC», на ней выберите пункт

«Contrast» [Контраст], а затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку, а затем нажмите кнопку [SET].

Для того чтобы получить:

Высокий контраст

Выберите настройку:

+1

Обычный контраст

Низкий контраст

0

–1

Включение/выключение экранной сетки

Вы можете вывести на экран монитора линии координатной сет$ ки, помогающей компоновать кадры изображений и обеспечивать ровное положение камеры во время записи.

1.

В режиме «REC» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «REC», на ней выберите пункт

«Grid» [Сетка], а затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку, а затем нажмите кнопку [SET].

Для того чтобы получить:

Отображать сетку на экране

Скрыть сетку

Выберите настройку:

«On» [Включено]

«Off» [Выключено]

101

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 102

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

Включение/выключение функции

«Image Review» [Просмотр изображения]

Функция «Image Review» отображает на экране монитора записан$ ное Вами изображение, как только Вы запишите его. Для включе$ ния/выключения функции «Image Review» пользуйтесь приведен$ ной ниже процедурой.

1.

В режиме «REC» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «REC», на ней выберите пункт

«Review» [Просмотр], а затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку, а затем нажмите кнопку [SET].

Для того чтобы получить: Выберите настройку:

«On» [Включено] Отображать изображение на экране монитора в течение примерно одной секунды сразу же после его записи

Не отображать изображение сразу же «Off» [Выключено] после его записи

Использование функции «Icon Help»

[Справка об иконке]

Функции «Icon Help» показывает справочную текстовую информа$ цию о любом экранном значке (иконке), когда Вы выбираете его на экране монитора во время действия режима «REC» [Запись].

l

Текст «Icon Help» показывается для следующих функций: режим вспышки, режим фокусировки, баланс белого, таймер автоспус$ ка, текущий режим записи.

Отметим, однако, что справочный текст об иконке текущего ре$ жима записи, таймера автоспуска и баланса белого показыва$ ется только в том случае, когда настройка «REC Mode» [Режим записи], «Self$timer» [Таймер автоспуска] или «White Balance»

[Баланс белого] назначена на кнопки [

J

] и [

K

] при помощи функции заказной настройки кнопок (страница 103).

1.

В режиме «REC» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «REC», на ней выберите пункт «Icon

Help», затем нажмите кнопку [

K

].

102

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 103

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку, а затем нажмите кнопку [SET].

Для того чтобы получить:

Выключить функцию «Icon Help»

[Справка об иконке]

Выберите настройку:

Показывать справочный текст, когда Вы «On» [Включено] выбираете иконку на экране монитора

«Off» [Выключено]

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Выбор любой из указанных ниже настроек приводит к крат$ ковременному появлению на экране монитора соответству$ ющей иконку и ее справочного текста «Icon Help». Через непродолжительное время после своего появления иконка и текст исчезают с экрана.

– Иконка режима автоматической вспышки («Auto»)

(страница 58)

– Иконка режима автоматической фокусировки («Auto

Focus») (страница 68)

– Иконка автоматического баланса белого

(страница 77)

(«Auto»)

Назначение функций на кнопки [

J

] и [

K

]

[

Функция «заказной настройки кнопок» дает Вам возможность на$ страивать кнопки [

J

] и [

K

] таким образом, чтобы они изменяли настройки функций камеры каждый раз, когда Вы нажимаете эти кнопки в режиме «REC» [Запись]. После настройки кнопок [

K

] Вы можете изменять настройку функции, назначенной на эти кнопки, не прибегая к использованию экрана меню.

J

] и

1.

В режиме «REC» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «REC», на ней выберите пункт «L/R

Key» [Кнопки «налево»/»направо»], а затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку, а затем нажмите кнопку [SET].

l

После того как Вы назначите функцию, Вы можете изме$ нять ее настройку простым нажатием кнопок [

J

] и [

K

].

— функция «REC Mode» [Режим записи] (страница 48)

— функция «EV Shift» [Изменение EV] (страница 75)

— функция «White Balance» [Баланс белого] (страница 77)

— функция «ISO» [Светочувствительность ISO] (страница 99)

— функция «Self$timer» [Таймер автоспуска] (страница 62)

— значение «Off» [Выключено]: Никакая функция не назна$ чена

103

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 104

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

Определение настроек, устанавливаемых по умолчанию при включении питания

Функция камеры «память режимов» дает Вам возможность инди$ видуально определять настройки, устанавливаемые по умолчанию при включении питания, для режима записи, режима вспышки, режима фокусировки, режима баланса белого, светочувствитель$ ности ISO, параметра «AF Area» [Зона автоматической фокусиров$ ки], таймера автоспуска, интенсивности вспышки, режима циф$ рового масштабирования, позиции ручной фокусировки и позиции масштабирования. Включение памяти режимов для какого$либо режима заставляет камеру запоминать состояние этого режима в момент выключения камеры и восстанавливать его, когда Вы в следующий раз включаете камеру. Когда память режимов выклю$ чена, камера при включении автоматически восстанавливает стан$ дартную заводскую настройку для соответствующего режима.

— Приведенная таблица показывает, что происходит с каждым ре$ жимом, если Вы включаете или выключаете для него память режимов.

Функция

Режим записи

Вспышка

Фокусировка *1

Память режимов включена

Настройка на момент выключения камеры

Память режимов выключена

« Snapshot»

[Фотоснимок]

Автоматическая

Автоматическая

104

Функция

Баланс белого

Светочувствительность

ISO

«AF Area» [Зона автома$ тической фокусировки]

Таймер автоспуска

Интенсивность вспышки

Память режимов включена

Настройка на момент выключения камеры

Цифровое масштабирование

Позиция ручной фокусировки

«Zoom Position»

[Позиция масштаби$ рования] *2

Память режимов выключена

Автоматический

Автоматический выбор

Точечная

Выключен

0

Включено

Последняя позиция авто$ матической фокусировки, которая была в действии перед тем, как Вы переклю$ чились на ручную фокусировку

Широкоугольная позиция объектива

*1 Настройка режима фокусировки не запоминается для режима записи «Movie»

[Видеофильм]. В режиме «Movie» автоматически выбирается настройка «PF»

(панорамная фокусировка).

*2 Запоминается позиция только для оптического масштабирования (установка фокусного расстояния зум$объектива).

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 105

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

1.

Нажмите кнопку [MENU].

2.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите вкладку

«Memory» [Память].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите тот пункт меню, который хотите изменить, и затем нажмите кнопку [

K

].

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку и затем нажмите кнопку [SET].

Для того чтобы получить: Выберите настройку:

«On» [Включено] Включить память режимов, чтобы при включении питания восстанавливались прежние настройки

Выключить память режимов, чтобы при «Off» [Выключено] включении питания настройки возвращались к стандартным заводским установкам

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Обращаем Ваше внимание на то, что настройки режима

BESTSHOT обладают приоритетом над настройками памя$ ти режимов. Если Вы выключаете камеру в тот момент, когда она находится в режиме BESTSHOT, то при следую$ щем включении камеры все настройки, кроме «REC Mode»

[Режим записи] и «Zoom Position» [Позиция масштабиро$ вания], будут отрегулированы в соответствии с использо$ вавшимся в прошлый раз типовым сценарием BESTSHOT независимо от установок «on/off» [включено/выключено] памяти режимов для соответствующих функций.

Если Вы выключаете камеру в тот момент, когда она нахо$ дится в режиме «Movie» [Видеофильм], то при следующем включении камеры вспышка будет выключена (иконка

« ») независимо от установки «on/off» памяти режимов для вспышки.

105

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 106

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

Перезагрузка камеры

Используйте приведенную ниже процедуру для перезагрузки (воз$ врата настроек камеры к их стандартным исходным значениям, указанным в разделе «Справочник меню» на странице 191).

1.

Нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «Set Up» [Настройка], на ней выJ берите строку «Reset» [Перезагрузка], а затем нажмиJ те кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Reset», а затем нажмите кнопку [SET].

l

Для выхода из этой процедуры без выполнения перезаг$ рузки выберите пункт «Cancel» [Отмена] и нажмите кнопку

[SET].

106

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 107

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Вы можете пользоваться экраном встроенного монитора камеры для просмотра изображений, после того как запишете их.

Основные операции воспроизведения

Используйте приведенную ниже процедуру для перехода между файлами, хранящимися в памяти камеры.

1.

Нажмите кнопку [ ]

(«PLAY»), чтобы включить каJ меру.

l

Эта операция приводит к пере$ ходу камеры в режим «PLAY»

[Воспроизведение] и появле$ нию на экране монитора изоб$ ражения или сообщения.

[ ]

Тип файла, используемо$ го в режиме «PLAY»

Номер папки/Номер файла

Размер изображения

Качество

2.

Для смены файлов на экране монитора используйте кнопку [

K

] (вперед) или [

J

] (назад).

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Если удерживать кнопку [

J

] или [

K

] нажатой, изображе$ ния на экране меняются с высокой скоростью.

l

Для того чтобы обеспечить более быструю смену воспро$ изводимых изображений, изображение сначала появляет$ ся на экране как изображение предварительного просмот$ ра, которое имеет несколько более низкое качество, чем полноценное дисплейное изображение. Вскоре после по$ явления изображения предварительного просмотра на эк$ ран выводится полноценное дисплейное изображение. Этот подход не применяется к изображениям, скопированным из другой цифровой камеры.

Дата и время

107

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 108

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Воспроизведение фотоснимка со звуковым комментарием

Выполните этапы приведенной ниже процедуры, чтобы отобра$ зить на экране фотоснимок, имеющий звуковой комментарий (ука$ зывается иконкой ), и воспроизвести его звуковое сопровож$ дение.

1.

В режиме «PLAY» [Воспроизведение] используйте кнопки [

J

] и [

K

] до тех пор, пока на экране не поJ явится нужный Вам снимок.

2.

Нажмите кнопку [SET].

l

Начнется воспроизведе$ l ние звукового коммента$ рия, который связан со снимком, показываемым на экране.

Во время воспроизведе$ ния звукового коммента$ рия Вы можете выполнять следующие операции:

Для того чтобы:

Быстро прогнать звуковую запись вперед или назад

Приостановить воспроизведение звуковой записи на паузу или отменить режим паузы

Отрегулировать громкость звука

Сделайте следующее:

Удерживайте нажатой кнопку [

J

] или [

K

].

Нажмите кнопку [SET].

Нажмите кнопку [

F

] или [

G

].

Нажмите кнопку [MENU].

Отменить воспроизведение

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Громкость звука можно регулировать только во время вос$ произведения или приостановки его на паузу.

108

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 109

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Переворот дисплейного изображения

Приведенная ниже процедура переворачивает изображение на 180 градусов. Это удобно, когда Вы хотите показать изображение на экране монитора кому$либо, стоящему перед Вами.

Кнопка [SET]

Кнопка затвора

109

1.

В режиме «PLAY» используйте кнопки [

J

] и [

K

] для смены изображений, пока на экран не будет выведеJ но нужное Вам изображение.

2.

Удерживая нажатой кнопку затвора, нажмите кнопку

[SET].

l l

Изображение перевернется на 180 градусов. Когда Вы пе$ реворачиваете изображение, гистограмма и любая другая дисплейная информация, отображающаяся в это время, автоматически удаляется с экрана.

В то время, когда дисплейное изображение перевернуто,

Вы можете при желании пользоваться кнопками [

J

] и [

K

] для перехода к другому изображению.

3.

Для возврата изображения к нормальной ориентации нажмите любую кнопку, кроме [

F

], [

G

], [

J

] или [

K

].

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Обращаем Ваше внимание на следующее: в то время, ког$ да на экране монитора демонстрируется перевернутое изображение, Вы не можете воспроизводить видеофильм или файл записи речи.

Вы не можете использовать приведенную выше процеду$ ру для переворота изображения в то время, когда на экра$ не монитора находится масштабированное изображение, экран с 9 изображениями, экранное изображение кален$ даря, видеоизображение, фотоснимок со звуковым ком$ ментарием или иконка файла записи речи.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 110

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Масштабирование дисплейного изображения

Приведенная ниже процедура позволяет масштабировать изоб$ ражение, находящееся в данный момент на экране монитора, уве$ личивая его в четыре раза по сравнению с нормальным разме$ ром.

1.

В режиме «PLAY» [Воспроизведение] используйте кнопки [

J

] и [

K

] для вывода на экран нужного Вам изображения.

2.

Для того чтобы увелиJ чить изображение, нажиJ майте кнопку масштабиJ рования ( ).

l

Нажатиями кнопки [DISP]

Вы можете поочередно включать и выключать ко$ эффициент масштабиро$ вания (кратность увеличе$ ния).

Текущий коэффициент масштабирования

3.

Для смещения изображения вверх, вниз, влево или вправо пользуйтесь кнопками [

F

], [

G

], [

J

] и [

K

].

4.

Для возврата изображения к его исходному размеру нажмите кнопку [MENU].

110

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Вы не можете масштабировать видеоизображение.

В зависимости от исходного размера записанного изобра$ жения могут быть случаи, когда Вы не сможете увеличить дисплейное изображение до полного четырехкратного пре$ вышения его нормального размера.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 111

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Изменение размера изображения

Вы можете изменить размер записанного изображения на один из следующих размеров: l

1280

×

960 пикселей (стандарт SXGA): Лучше всего подходит l для печати фотоснимков размером не более 3,5

×

5 дюймов.

640

×

480 пикселей (стандарт VGA): Лучше всего подходит для присоединения изображений к сообщениям электронной почты или встраиванию в веб$страницы.

1.

В режиме «PLAY» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку

«PLAY», на ней выберите строку «Resize» [ИзмеJ нение размера], а затем нажмите кнопку [

K

].

l

Обращаем Ваше внима$ ние на то, что эта опера$ ция возможна только в том случае, когда на экране мони$ тора находится изображение фотографии.

3.

Используя кнопки [

J

] и [

K

] для смены изображеJ ний, выведите на экран то изображение, размер коJ торого хотите изменить.

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку, а затем нажмите кнопку [SET].

111 l

Для того чтобы отменить операцию изменения размера, выберите пункт «Cancel» [Отмена].

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l

Операция изменения размера изображения создает новый файл, который содержит это изображение в выбранном

Вами размере. Файл исходного изображения также сохра$ няется в памяти.

Обращаем Ваше внимание на то, что Вы не можете изме$ нять размер следующих типов изображений:

– Изображения размером 640

×

480 пикселей и менее

– Изображения размером 1280

×

960 пикселей (с форма$ том кадра 3:2)

– Видеоизображения и иконка файла записи речи

– Изображения, записанные на другой камере

Операцию изменения размера изображения невозможно l выполнить, когда не хватает памяти для сохранения изоб$ ражения измененного размера.

Когда Вы выводите изображение измененного размера на экран монитора, вместе с изображением показываются дата и время его первоначальной записи, а не дата и время изменения его размера.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 112

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Вырезание изображения

Вы можете использовать эту процедуру для вырезания части уве$ личенного изображения.

1.

В режиме «PLAY», используя кнопки [

J

] и [

K

] для смены изображений, выведите на экран изображеJ ние, часть которого хотите вырезать.

2.

Нажмите кнопку [MENU].

3.

Выберите вкладку

«PLAY», на ней выбериJ те пункт «Trimming» [ВыJ резание], а затем наJ жмите кнопку [

K

].

l

На экране появится гра$ l ница вырезания.

Обращаем Ваше внимание на то, что эта операция воз$ можна только в том случае, когда на экране монитора находится изображение фотографии.

4.

Используйте кнопку масштабирования ( ) для увеличения или уменьшения размера границы выреJ зания больше или меньше.

l

Чем меньше изображение, тем более ограничен размер границы вырезания.

5.

При помощи кнопок [

F

], [

G

], [

J

] и [

K

] смещайте границу вырезания вверх, вниз, влево или вправо до тех пор, пока внутри границы не окажется та часть изображения, которую Вы хотите вырезать.

6.

Нажмите кнопку [SET], чтобы вырезать часть изобраJ жения, охваченную границей вырезания.

l

Если хотите отменить эту процедуру, то на любом ее эта$ пе нажмите кнопку [MENU].

112

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 113

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l l

Операция вырезания изображения создает новый файл, который содержит это вырезанное изображение. Файл исходного изображения также сохраняется в памяти.

Обращаем Ваше внимание на то, что Вы не можете выре$ зать изображения следующих типов:

– Изображения размером 1280

×

960 пикселей (с форма$ том кадра 3:2)

– Видеоизображения и иконка файла записи речи

– Изображения, записанные на другой камере

Операцию вырезания изображения невозможно выполнить, когда не хватает памяти для сохранения вырезанного изоб$ ражения.

Когда Вы выводите вырезанное изображение на экран мо$ нитора, вместе с изображением показываются дата и вре$ мя записи исходного изображения, а не дата и время вы$ резания нового изображения.

Воспроизведение видеозаписи

Используйте эту процедуру для воспроизведения видео, записан$ ного в режиме «Movie» [Видеофильм].

1.

В режиме «PLAY» нажиJ майте кнопки [

J

] и [

K

] для смены изображеJ ний, пока не выведете на экран видеоматериал, который хотите воспроJ извести.

2.

Нажмите кнопку [SET].

l

Начнется воспроизведе$ ние выбранной видеозаписи.

Иконка видео

113

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 114

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

l

Во время воспроизведения видеозаписи Вы можете вы$ полнять следующие операции:

Для того чтобы:

Быстро прогнать видеозапись вперед или назад

Сделайте следующее:

Удерживайте нажатой кнопку [ или [

K

].

J

]

Нажмите кнопку

[SET].

Приостановить воспроизведение видеозаписи на паузу или отменить режим паузы

Во время режима паузы перейти на один кадр вперед или назад

Отменить воспроизведение

[MENU].

Отрегулировать громкость звука

[

[

Нажмите кнопку

J

] или [

K

].

Нажмите кнопку

Нажмите кнопку

F

] или [

G

].

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Громкость звука можно регулировать только во время вос$ произведения или приостановки его на паузу.

Отображение обзорного экрана с 9 изображениями

Приведенная ниже процедура одновременно выводит на экран монитора девять изображений.

1.

В режиме «PLAY» нажмите кнопку масштабирования

( ).

l l

На монитор будет выведен обзорный экран с 9 изображе$ ниями. Изображение, которое находилось на дисплее до этого, будет располагаться в центре 9$оконного экрана и будет окружено рамкой выбора (смотрите этап 2).

На обзорном 9$оконном экране значок указывает файл l записи речи (страница 123).

Если в памяти находится менее девяти изображений, то они отображаются на таком экране, начиная с его верхне$ го левого угла. Рамка выбора располагается на изображе$ нии, которое находилось на дисплее до того, как Вы пере$ ключились на 9$оконный обзорный экран.

114

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 115

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

2.

При помощи кнопок

[

F

], [

G

], [

J

] и [

K

] пеJ реместите рамку выбора на нужное Вам изобраJ жение. Нажатие кнопки

[

K

], когда рамка выбоJ ра находится в правой

Рамка выбора

колонке, или кнопки

[

J

], когда рамка выбоJ ра находится в левой колонке, вызывает переход к следующему полному экрану из девяти изображений.

Пример: Когда в памяти имеется 20 изображений, и перед вызовом 9$оконного обзорного экрана на дисплее отобра$ жается 1$е изображение.

3.

Нажатие любой кнопки, кроме [

F

], [

G

], [

J

] и [

K

], выводит на экран полноразмерную версию того изобJ ражения, на котором находится рамка выбора.

Отображение экрана календаря

Пользуйтесь приведенной ниже процедурой для вывода на экран календаря на 1 месяц. Каждая дата показывает первый файл, за$ писанный в этот день, что облегчает поиск нужного Вам файла.

1.

В режиме «PLAY» нажмиJ те кнопку [

F

]( ).

l

При помощи процедуры, l l l изложенной в разделе

«Изменение формата даты» на странице 139, задайте формат даты.

Файл, показываемый для каждой даты календаря, представляет собой пер$ вый файл, записанный в

Месяц/Год

Курсор выбора дат этот день.

Для того чтобы выйти из экрана календаря, нажмите кноп$ ку [MENU] или [DISP].

На экране календаря значок указывает файл записи l речи (страница 123).

Значок показывается вместо изображения, когда оп$ ределенная дата содержит данные, которые не могут быть отображены камерой на экране.

115

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 116

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

2.

При помощи кнопок [

F

], [

G

], [

J

] и [

K

] перемесJ тите рамку выбора на нужную Вам дату, а затем наJ жмите кнопку [SET].

l

На экране отобразится изображение файла, который был записан первым на выбранную дату.

Воспроизведение слайдJшоу

Слайд$шоу автоматически воспроизводит изображения по поряд$ ку, меняя их через фиксированный интервал времени.

1.

В режиме «PLAY» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «PLAY», на ней выберите пункт

«Slideshow» [СлайдJшоу] и затем нажмите кнопку [

K

].

116

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 117

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

3.

Используйте появившийся экран для того, чтобы сдеJ лать настройки изображения, времени и интервала.

«Images»

[Изображения]

«Favorites»

[Избранные]

«Time» [Время]

«Interval»

[Интервал] l l

«All Images» [Все изображения]

Показывает все изображения из памяти камеры.

«One Images» [Одно изображение]

Показывает конкретное изображение.

Показывает все изображения из папки

«FAVORITE» [Избранное].

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] задайте нуж$ ное время воспроизведения (от 1 до 60 минут).

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] задайте нужный Вам интервал («MAX» [Максималь$ ный], или от 1 до 30 секунд).

l

Когда задан интервал «MAX», и воспро$ изведение доходит до файла видеоза$ писи, на экране показывается только первый кадр этой видеозаписи.

4.

С помощью кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «Start»

[Пуск], после чего нажмите кнопку [SET].

l

Начнется слайд$шоу.

117

5.

Для того чтобы остановить слайдJшоу, нажмите кнопJ ку [SET].

l

Слайд$шоу также автоматически останавливается по исте$ чении времени, заданного в настройке «Time».

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l l l

Обращаем Ваше внимание на то, что никакие кнопки не действуют в то время, когда происходит смена изображе$ ния. Подождите, пока изображение остановится на экране монитора, прежде чем выполнять кнопочную операцию.

Или удерживайте кнопку нажатой до тех пор, пока изобра$ жение не остановится.

Нажатие кнопки [

J

] во время слайд$шоу вызовет пере$ ход к предыдущему изображению, а нажатие кнопки [

K

]

– переход к следующему изображению.

Когда слайд$шоу доходит до файла видеозаписи, видео$ запись воспроизводится вместе с ее звуковым сопровож$ дением.

Когда слайд$шоу доходит до файла записи речи или фо$ тоснимка со звуковым комментарием, такой файл воспро$ изводится вместе со своим звуковым сопровождением.

Звуковое сопровождение видеозаписей, фотоснимков со звуковым комментарием и файлов записи речи не воспро$ изводится, когда для слайд$шоу задана настройка интер$ вала «MAX». При любых иных настройках параметра

«Interval» видеозаписи и все виды звуковых записей (для

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 118

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

l l l видеофильмов, фотоснимков со звуковым комментарием и файлов записи речи) воспроизводятся независимо от их продолжительности.

Во время воспроизведения звукозаписи Вы можете пользо$ ваться кнопками [

F

] и [

G

] для регулирования уровня громкости.

Изображения, скопированные с другой цифровой камеры или с компьютера, могут для своего появления на экране требовать большего времени, чем заданный Вами времен$ ной интервал слайд$шоу.

Если на дисплее присутствуют индикаторы, Вы можете удалить их нажатием кнопки [DISP] (страница 26).

Использование функции «Photo Stand»

[Фотостенд]

Функция «Photo Stand» позволяет Вам определять, что должно показываться на экране монитора, когда камера находится на своей док$станции. Вы можете воспроизводить слайд$шоу, не беспоко$ ясь о том, сколько энергии осталось в аккумуляторе, или можете задать дисплейное отображение какого$то конкретного изобра$ жения. Операции функции «Photo Stand» выполняются в соответ$ ствии с настройками слайд$шоу. О том, как настроить слайд$шоу согласно своим требованиям, смотрите на странице 116.

1.

Выключите камеру.

118

2.

Установите камеру на докJстанцию интерфейса USB.

l

Не устанавливайте на док$станцию включенную камеру.

3.

Нажмите кнопку докJ станции [PHOTO].

l

Начнется слайд$шоу

«Photo Stand» с ис$ пользованием изобра$ l жения или изображе$ ний, заданных Вами

(страница 117).

Нажатие кнопки

Кнопка [PHOTO]

[MENU] выводит на экран меню настроек слайд$шоу. Для того чтобы снова запустить слайд$шоу, нажмите кнопку [MENU], пока это меню показывается на экране. Или выберите пункт меню

«Start» [Пуск], а затем нажмите кнопку [SET].

l

Во время воспроизведения звукозаписей Вы можете пользоваться кнопками [

F

] и [

G

] для регулирования уровня громкости.

4.

Для того чтобы остановить слайдJшоу «Photo Stand», еще раз нажмите кнопку [PHOTO].

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

В процессе слайд$шоу «Photo Stand» зарядка аккумулято$ ра не производится. Для того чтобы перезарядить аккуму$ лятор, остановите слайд$шоу.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 119

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Вращение дисплейного изображения

Используйте эту процедуру для того, чтобы повернуть изображе$ ние на 90 градусов и зарегистрировать в памяти информацию о повороте вместе с данными изображения. После того как Вы сде$ лаете это, данное изображение всегда будет отображаться в по$ вернутой ориентации.

1.

В режиме «PLAY» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «PLAY», на ней выберите пункт

«Rotation» [Вращение] и затем нажмите кнопку [

K

].

l

Обращаем Ваше внимание на то, что эта операция воз$ можна только в том случае, когда на экране монитора на$ ходится изображение фотографии.

3.

Используйте кнопки [

J

] и [

K

] для смены изображеJ ний, пока на экране не покажется то изображение, которое Вы хотите повернуть.

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Rotate» [Повернуть], а затем нажимайте кнопку

[SET].

l

Каждое нажатие кнопки

[SET] поворачивает изоб$ ражение на 90 градусов.

5.

После того как закончите выполнение этих настроек, нажмите кнопку [MENU] для того чтобы выйти из данJ ного меню настройки.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l

Вы не можете вращать защищенное изображение. Для того чтобы повернуть такое изображение, сначала отмените его защиту.

Не исключено, что Вы не сможете повернуть цифровое изображение, записанное на цифровой камере другого типа.

Вы не можете вращать видеоизображения и иконку файла записи речи.

119

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 120

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Использование операции

«Image Roulette» [Рулетка изображений]

Операция «Image Roulette», подобно игровому автомату, цикли$ чески меняет изображения на дисплее, пока не остановится на одном из них. Изображение, которое в итоге показывается на эк$ ране, выбирается случайным образом.

1.

Когда камера выключена, удерживайте нажатой кнопJ ку [

J

] и одновременно нажмите кнопку [ ] («PLAY»), чтобы включить камеру.

l

Удерживайте кнопку [

J

] нажатой до тех пор, пока на эк$ ране монитора не появятся изображения.

l

Начнется операция «Image Roulette», случайным образом меняющая изображения на дисплее и, в конце концов, ос$ танавливающаяся на одном из них.

2.

Для того чтобы заново запустить операцию «Image

Roulette», нажмите кнопку [

J

] и [

K

].

3.

Для отключения операции «Image Roulette» нажмите кнопку [ ] («REC»), чтобы перейти в режим запиJ си, выбранный в данное время, или нажмите кнопку питания, чтобы выключить камеру.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l l l

Операция «Image Roulette» не воспроизводит файлы ви$ деозаписи и не отображает на экране иконку файла запи$ си речи.

Операция «Image Roulette» не действует, когда есть только один фотоснимок.

Обращаем Ваше внимание на то, что операция «Image

Roulette» работает только с изображениями, записанными данной камерой. Она может действовать неправильно, когда в памяти находятся изображения других типов.

Если Вы не запустите следующую операцию «Image

Roulette» в течение примерно одной минуты после появ$ ления конечного изображения, камера автоматически от$ менит функцию «Image Roulette» и перейдет в обычный режим воспроизведения.

Вы можете пользоваться операцией «Image Roulette», ког$ да для настройки «REC/PLAY» [Кнопки «REC»/»PLAY»] (стра$ ница 143) выбрано значение «Power On» [Включение пита$ ния] или «Power On/Off» [Включение/выключение питания].

120

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 121

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Добавление звукового комментария к фотоснимку

Эта функция «озвучивания после съемки» позволяет Вам добав$ лять звуковые комментарии к фотоснимкам после того, как они будут записаны. Вы также можете перезаписать заново звуковую часть любого фотоснимка, имеющего звуковой комментарий (та$ кой снимок снабжен иконкой ).

l

Звуковой формат: Формат записи WAVE/ADPCM l

Это стандартный формат Windows для аудиозаписи.

Файл формата WAVE/ADPCM имеет расширение «.WAV».

Время записи: l

До 30 секунд на один снимок.

Размер звукового файла:

Около 120 Кб (30$секундная запись, примерно 4 Кб в се$ кунду)

1.

В режиме «PLAY» используйте кнопки [

J

] и [

K

] для смены фотоснимков, пока на экране не покажется тот снимок, к которому Вы хотите добавить звуковой комJ ментарий.

2.

Нажмите кнопку [MENU].

3.

Выберите вкладку

«PLAY», на ней выбериJ те пункт «Dubbing» [ОзJ вучивание], затем наJ жмите кнопку [

K

].

4.

Нажмите кнопку затвоJ ра, чтобы начать звукоJ запись.

5.

Запись прекратится, когда истекут 30 секунд, или когда Вы нажмете кнопку затвора.

121

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 122

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Как перезаписать звуковой комментарий

1.

В режиме «PLAY» используйте кнопки [

J

] и [

K

] для смены фотоснимков, пока на экране не покажется тот снимок, звуковой комментарий которого Вы хотите перезаписать.

2.

Нажмите кнопку [MENU].

3.

Выберите вкладку «PLAY», на ней выберите пункт

4.

«Dubbing» [Озвучивание], затем нажмите кнопку [

«Delete» [Удалить], затем нажмите кнопку [SET].

K

].

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

l

Если Вы просто хотите удалить звуковой комментарий без перезаписи, то на этом этапе нажмите кнопку [МЕНЮ], чтобы завершить процедуру.

5.

Нажмите кнопку затвора, чтобы начать звукозапись.

6.

Запись прекратится, когда истекут 30 секунд, или когда Вы нажмете кнопку затвора.

l

Эта операция удаляет существующий звуковой коммента$ рий и заменяет его новым.

122

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Держите микрофон, рас$ положенный на передней стороне камеры, направ$ ленным на источник зву$ ка.

Следите за тем, чтобы не блокировать микрофон пальцами.

l l l l l

Хорошие результаты за$ писи невозможны, когда

Микрофон камера находится слишком далеко от объекта съемки.

После завершения звукозаписи на экране монитора появ$ ляется иконка (звуковой комментарий).

Когда оставшийся свободный объем памяти мал, может получиться так, что Вы не сможете записать звуковой ком$ ментарий.

Не поддерживаются следующие типы звукозаписи:

– Добавление звукового сопровождения к видеоизобра$ жению

– Добавление звукового комментария к защищенному фо$ тоснимку (страница 127)

Перезаписанный или удаленный звуковой комментарий восстановить невозможно. Обязательно убедитесь в том, что данный звуковой комментарий Вам больше не нужен, прежде чем перезаписывать или удалять его.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 123

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Воспроизведение файла записи речи

Для того чтобы воспроизвести файл записи речи, выполните эта$ пы процедуры, приведенной ниже.

1.

В режиме «PLAY» используйте кнопки [

J

] и [

K

] для вывода на дисплей того файла записи речи (файла, снабженного значком ), который Вы хотите восJ произвести..

2.

Нажмите кнопку [SET].

l

Начнется воспроизведе$ ние выбранного файла записи речи через дина$ мик камеры.

l

Во время воспроизведения звуковой записи Вы можете выполнять следующие операции:

Для того чтобы: Сделайте следующее:

Быстро прогнать звуковую за$ пись вперед или назад

Удерживайте нажатой кноп$ ку [

J

] или [

K

].

Приостановить воспроизведение Нажмите кнопку [SET].

звуковой записи на паузу или отменить режим паузы

Отрегулировать громкость звука Нажмите кнопку [

F

] или

[

G

].

Отменить воспроизведение Нажмите кнопку [MENU].

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Громкость звука можно регулировать только во время вос$ произведения или приостановки его на паузу.

Если Ваша запись имеет индексные метки (страница 95),

Вы можете скачком переходить к нужной индексной мет$ ке, расположенной перед или после текущей точки вос$ произведения. Для этого нужно приостановить воспроиз$ ведение на паузу и нажимать кнопку [

J

] и [

K

]. А затем нажать кнопку [SET] для того, чтобы возобновить воспро$ изведение с позиции нужной Вам индексной метки.

123

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 124

УДАЛЕНИЕ ФАЙЛОВ

Вы можете удалить любой одиночный файл или все файлы, хра$ нящиеся в памяти в данное время.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Обращаем Ваше внимание на то, что отменить результат операции удаления файла невозможно. Когда Вы удаляете файл, происходит его безвозвратное удаление. Прежде чем удалять какой$либо файл, обязательно убедитесь в том, что он действительно Вам больше не нужен. В частности, l l l l когда хотите удалить все файлы, перед выполнением этой операции обязательно проверьте все файлы, хранящиеся в памяти.

Защищенный файл удалить невозможно. Для того чтобы удалить защищенный файл, сначала отмените его защиту

(страница 127).

Удаление произвести невозможно, когда все файлы в па$ мяти защищены (страница 128).

Операция удаления фотоснимка со звуковым коммента$ рием удаляет как графический файл (запись снимка), так и аудиофайл (запись звукового комментария), связанный с ним.

Вы не можете применять процедуры данной главы для уда$ ления изображений из папки «FAVORITE» [Избранное]. Под$ робнее об удалении содержимого из папки «FAVORITE» смотрите в описании процедур, приведенных на страни$ цах 128 и 131

.

124

Удаление одиночного файла

1.

В режиме «PLAY» нажмиJ те кнопку [

G

]( ).

2.

Используйте кнопки [

J

] и [

K

] для смены файлов, пока не выведете на экран тот файл, который хотите удалить.

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Delete» [Удалить].

l

Для того чтобы выйти из операции удаления файла, ниче$ го не удаляя, выберите пункт «Cancel» [Отмена].

4.

Нажмите кнопку [SET], чтобы удалить файл.

l

Если хотите удалить другие файлы, повторяйте для каж$ дого этапы 2 – 4.

5.

Для выхода из экрана меню нажмите кнопку [MENU].

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 125

УДАЛЕНИЕ ФАЙЛОВ

Удаление всех файлов

1.

В режиме «PLAY» нажмите кнопку [

G

]( ).

2.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «All

Files Delete» [Удалить все файлы] и затем нажмите кнопку [SET].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «Yes»

[Да].

l

Для того чтобы выйти из операции удаления всех файлов, ничего не удаляя, выберите пункт «No» [Нет].

4.

Нажмите кнопку [SET], чтобы удалить все файлы.

l

После удаления всех файлов на экране появится сообще$ ние «There are no files.» [Файлы больше не существуют].

125

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 126

УПРАВЛЕНИЕ ФАЙЛАМИ

Возможности камеры по управлению файлами облегчают органи$ зацию хранения и поиска изображений. Вы можете защищать файлы от случайного стирания и хранить нужные Вам файлы во встроенной памяти камеры.

Папки

Ваша камера автоматически создает папки в своей встроенной памяти или на карте памяти.

Папки и файлы памяти

Изображение, записанное Вами, сохраняется в папке, именем которой служит ее порядковый номер. Память может одновре$ менно хранить до 900 папок. Имена папок генерируются, как по$ казано ниже.

Пример: Имя 100$й папки

100CASIO

Порядковый номер (3 цифры)

Каждая папка может содержать файлы, имеющие номера до 9999.

Попытка сохранения 10000$го файла приведет к тому, что будет создана папка со следующим порядковым номером. Имена фай$ лов генерируются, как показано ниже.

Пример: Имя 26$го файла

CIMG0026. JPG

Расширение имени файла

Порядковый номер (4 цифры) l l l

Показанные здесь имена папок и файлов отображаются, когда

Вы просматриваете папки и файлы на компьютере. О том, как камера отображает имена папок и файлов, смотрите на страни$ це 25.

Реальное количество файлов, которое Вы сможете сохранить на карте памяти, зависит от размера и качества изображений, емкости карты и других факторов.

Подробнее о структуре папок смотрите в разделе «Структура папок памяти» на странице 171.

126

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 127

УПРАВЛЕНИЕ ФАЙЛАМИ

Защита файлов

После того как Вы защитите файл, его невозможно будет удалить

(страница 124). Вы можете защищать файлы в индивидуальном порядке или можете одной операцией защитить все файлы в па$ мяти.

Как защитить одиночный файл

1.

В режиме «PLAY» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку

«PLAY», на ней выбериJ те пункт «Protect» [ЗаJ щитить], а затем нажмиJ те кнопку [

K

].

3.

Используйте кнопки [

J

] и [

K

] для смены файлов, пока не выведете на экран тот файл, который хотите защитить.

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«On» [Включено] и затем нажмите кнопку [SET].

l l

Защищенный файл указы$ вается значком .

Для того чтобы отменить защиту файла, на этапе 4 выберите пункт «Off» [Выключе$ но], затем нажмите кнопку [SET].

5.

Для выхода из экрана меню нажмите кнопку [MENU].

127

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 128

УПРАВЛЕНИЕ ФАЙЛАМИ

Как защитить все файлы в памяти

1.

В режиме «PLAY» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «PLAY», на ней выберите пункт

«Protect» [Защитить], а затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «All

Files: On» [Все файлы: Включено], затем нажмите кнопку [SET].

l

Для отмены защиты всех файлов на этапе 3 нажмите кноп$ ку [SET], так чтобы настройка приняла вид «All Files: Off»

[Все файлы: Выключено].

4.

Для выхода из экрана меню нажмите кнопку [MENU].

Использование папки «FAVORITE»

[Избранное]

Вы можете копировать пейзажные снимки, фотографии своей се$ мьи или иные чем$то особые для Вас изображения из любой пап$ ки для хранения файлов (страница 172) в папку «FAVORITE» во встроенной памяти (страница 172). Изображения из папки

«FAVORITE» не показываются на экране во время обычного вос$ произведения. Это помогает сохранять в тайне изображения лич$ ного характера, в то время как Вы носите их с собой повсюду.

Изображения из папки «FAVORITE» не удаляются, когда Вы меняе$ те карту памяти, поэтому Вы можете всегда держать их под рукой.

Как скопировать файл в папку «FAVORITE»

1.

В режиме «PLAY» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку

«PLAY», на ней выбериJ те пункт «Favorites» [ИзJ бранные], а затем наJ жмите кнопку [

K

].

128

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 129

УПРАВЛЕНИЕ ФАЙЛАМИ

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Save» [Сохранить], а затем нажмите кнопку

[SET].

l

На дисплей будут выведе$ ны имена файлов во встроенной памяти или на карте памяти.

4.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите файл, котоJ рый хотите скопировать в папку «FAVORITE».

5.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Save», а затем нажмите кнопку [SET].

l

Файл, который отображается на дисплее, будет скопиро$ ван в папку «FAVORITE».

6.

Скопировав все нужные Вам файлы, с помощью кноJ пок [

F

] и [

G

] выберите пункт «Cancel» [Отмена], а затем нажмите кнопку [SET], чтобы выйти из этой проJ цедуры.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l l

Копирование файла изображения при помощи процедуры, приведенной выше, создает в папке «FAVORITE» изобра$ жение размера QVGA (320

×

240 пикселей).

Каждому файлу, скопированному в папку «FAVORITE», ав$ томатически присваивается имя файла, которое представ$ ляет собой порядковый номер файла в папке. Хотя поряд$ ковые номера начинаются с 0001 и могут доходить до 9999, в действительности верхний конец диапазона нумерации зависит от емкости встроенной памяти. Не забывайте, что максимальное количество изображений, которое может быть сохранено во встроенной памяти, зависит от разме$ ра каждого изображения и ряда других факторов.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Обращаем Ваше внимание на то, что изображение, кото$ рое было скопировано в папку «FAVORITE» с изменением в размере, невозможно вернуть к его первоначальному раз$ меру.

Файлы из папки «FAVORITE» невозможно копировать на карту памяти.

129

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 130

УПРАВЛЕНИЕ ФАЙЛАМИ

Как отобразить на экране файл из папки «FAVORITE»

1.

В режиме «PLAY» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «PLAY», на ней выберите пункт

«Favorites» [Избранные] и затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «Show»

[Показать], затем нажмите кнопку [SET].

l

Если папка «FAVORITE» является пустой, на экране появля$ ется сообщение «No Favorites file!» [Нет ни одного избран$ ного файла!].

4.

Для перехода между файлами в папке

«FAVORITE» пользуйтесь кнопками [

K

] (вперед) и

[

J

] (назад).

Имя файла

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Обращаем Ваше внимание на то, что папка «FAVORITE»

[Избранное] создается только во встроенной памяти ка$ меры. Когда Вы пользуетесь картой памяти, создать на ней папку «FAVORITE» невозможно. Если Вы хотите посмотреть содержимое папки «FAVORITE» на экране компьютера, Вам необходимо вынуть из камеры карту памяти (если Вы пользуетесь ею), прежде чем помещать камеру на док$стан$ цию интерфейса USB для того, чтобы начать обмен дан$ ными (страницы 159, 165).

Иконка папки «FAVORITE»

5.

Закончив просмотр файлов, дважды нажмите кнопку

[MENU], чтобы выйти из этой процедуры.

130

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 131

УПРАВЛЕНИЕ ФАЙЛАМИ

Как удалить файл из папки «FAVORITE»

1.

В режиме «PLAY» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «PLAY», на ней выберите пункт

3.

«Favorites» [Избранные] и затем нажмите кнопку [

[Показать], а затем нажмите кнопку [SET].

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «Show»

4.

Нажмите кнопку [

G

]( ).

5.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите тот файл, который хотите удалить из папки «FAVORITE».

6.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Delete» [Удалить], а затем нажмите кнопку [SET].

l

Для того чтобы выйти из операции удаления файла, ниче$ го не удаляя, выберите пункт «Cancel» [Отмена].

7.

После удаления всех файлов, которые Вы хотели удаJ лить, при помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Cancel», а затем нажмите кнопку [SET], чтобы выйJ ти из этой операции.

Как удалить все файлы из папки

«FAVORITE»

1.

В режиме «PLAY» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «PLAY», на ней выберите пункт

«Favorites» и затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Show», а затем нажмите кнопку [SET].

4.

Нажмите кнопку [

G

]( ).

5.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «All

Files Delete» [Удалить все файлы], а затем нажмите кнопку [SET].

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Вы не можете пользоваться операциями удаления, приве$ денными на странице 124, для удаления изображений из папки «FAVORITE».

Однако, выполнение операции форматирования памяти

(страница 144) удаляет файлы папки «FAVORITE».

131

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 132

ПРОЧИЕ НАСТРОЙКИ

Настройки звуковых сигналов

Вы можете настраивать камеру таким образом, чтобы различные звуковые сигналы раздавались при включении питания, при нажа$ тии кнопки затвора наполовину или полностью, или при выполне$ нии какой$либо кнопочной операции.

Как производить настройки звуковых сигналов

1.

Нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «Set Up» [Настройка], на ней выJ берите пункт «Sounds» [Звуковые сигналы], а затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите звуковой сигнал, который хотите настроить, затем нажмите кнопку [

K

].

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] измените значение настройки, а затем нажмите кнопку [SET].

Для того чтобы: Выберите настройку:

Выбрать какой$нибудь встроенный Одну из настроек «Sound звуковой сигнал 1» [Звуковой сигнал 1] –

«Sound 5» [Звуковой сиг$ нал 5]

Отключить звуковой сигнал «Off» [Выключено]

132

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 133

ПРОЧИЕ НАСТРОЙКИ

Как настраивать уровень громкости

1.

Нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «Set Up» [Настройка], на ней выJ берите пункт «Sounds» [Звуковые сигналы], а затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Volume» [Уровень громкости].

4.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] задайте нужную Вам настройку уровня громкости и затем нажмите кнопку

[SET].

l

Вы можете задавать уровень громкости в диапазоне от 0

(нет звука) до 7 (набольшая громкость).

Задание изображения для стартового экрана

Вы можете задать любое изображение, записанное Вами, в каче$ стве изображения для стартового экрана, которое будет показы$ ваться на экране монитора в течение примерно двух секунд каж$ дый раз, когда Вы нажимаете кнопку питания или кнопку [ ]

(«REC» [Запись]) для включения камеры. Изображение стартово$ го экрана не показывается, если для включения камеры Вы нажи$ маете кнопку [ ] («PLAY» [Воспроизведение]).

133

1.

Нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «Set Up», на ней выберите пункт

«Startup» [Стартовая операция], затем нажмите кнопJ ку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выведите на дисплей изображение, которое хотите использовать в качестве изображения стартового экрана.

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] измените значение настройки, а затем нажмите кнопку [SET].

Для того чтобы: Выберите настройку:

«On» [Включено] В качестве изображения стартового экрана использовать изображение, которое в данный момент отображается на дисплее.

Отключить стартовый экран «Off» [Выключено]

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 134

ПРОЧИЕ НАСТРОЙКИ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

В качестве изображения стартового экрана Вы можете выб$ l l l рать изображение любого из указанных ниже типов:

– Встроенное изображение камеры

– Фотоснимок

– Только изображение (без звука) из состава фотоснимка со звуковым комментарием

– Видеофильм, размер файла которого меньше, чем име$ ющийся неиспользованный объем встроенной памяти

В памяти изображения стартового экрана одновременно может храниться только одно изображение. Выбор нового стартового изображения приводит к его записи в память изображения стартового экрана с затиранием ранее хра$ нившегося в ней изображения. По этой причине, если Вы хотите вернуться к прежнему стартовому изображению,

Вам необходимо хранить отдельную копию этого изобра$ жения в стандартной памяти изображений камеры.

Изображение для стартового экрана удаляется, если Вы форматируете встроенную память (страница 144).

Если в памяти изображения стартового экрана Вы храните фотоснимок со звуковым комментарием, то звуковой ком$ ментарий, прилагаемый к снимку, не воспроизводится, когда снимок отображается на стартовом экране.

134

Настройка изображения, показываемого при выключении питания

С помощью функции изображения, показываемого при выключе$ нии питания, Вы можете настроить камеру таким образом, чтобы каждый раз, когда Вы выключаете питание, показывался задан$ ный фотоснимок или видеофильм, хранящийся в памяти изобра$ жений камеры.

1.

Кабелем USB соедините камеру с компьютером (страJ ница 159).

2.

Переместите данные изображения, которое Вы хотиJ те использовать в качестве изображения, показываJ емого при выключении питания, в папку верхнего уровня (корневую папку) встроенной флэшJпамяти камеры.

3.

Расширение имени файла не будет показано на дисJ плее, если компьютер конфигурирован таким обраJ зом, чтобы скрывать расширения имен файлов.

Например: CIMG0001 l

Если Ваше изображение, предназначенное для показа при выключении питания, хранится на карте памяти, то обяза$ тельно скопируйте его во встроенную память, прежде чем вынимать карту памяти из камеры.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 135

ПРОЧИЕ НАСТРОЙКИ

3.

Измените имя файла на одно из указанных ниже:

Фотоснимок: ENDING.JPG

Видеозапись: ENDING.AVI

l

Вам не нужно вводить расширение имени файла (JPG или

AVI), если компьютер конфигурирован таким образом, что$ бы скрывать расширения имен файлов.

Имя файла: ENDING l

Теперь, когда Вы будете выключать камеру, на экране мо$ нитора будет появляться изображение, предназначенное для показа при выключении питания и заданное Вами при помощи приведенной выше процедуры.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l

Форматирование флэш$памяти камеры удаляет изображе$ ние, предназначенное для показа при выключении пита$ ния (страница 144).

Если в качестве изображения, показываемого при выклю$ чении питания, заданы и фотоснимок, и видеозапись, то используется только видеозапись.

Обращаем Ваше внимание на то, что операцию дисплей$ ного отображения изображения, показываемого при вык$ лючении питания, невозможно прервать после того, как она начнется. Поэтому Вы должны выбирать относительно короткую видеозапись, если используете видеофайл в ка$ честве изображения, предназначенного для показа при выключении питания

135

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Для того чтобы отключить операцию дисплейного отобра$ жения изображения, показываемого при выключении пи$ тания, измените имя используемого для этой цели изоб$ ражения с ENDING.JPG или ENDING.AVI на любое другое.

Или удалите это изображение из флэш$памяти.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 136

ПРОЧИЕ НАСТРОЙКИ

Настройка метода генерации порядкового номера для имени файла

Используйте эту процедуру для настройки метода генерации по$ рядкового номера для имени файла (страница 126).

1.

Нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «Set Up» [Настройка], на ней выJ берите пункт «File No» [Номер файла], а затем наJ жмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] измените значение настройки, а затем нажмите кнопку [SET].

Для того чтобы при сохранении новых файлов:

Выберите настройку:

Увеличивать на единицу номер файла, «Continue» использованный последним, [Продолжение] независимо от того, производилось ли удаление файлов, и заменялась ли данная карта памяти другой картой.

Находить самый высокий номер файла «Reset» в текущей папке и увеличивать его [Перезагрузка] на единицу.

Использование сигналов таймера

Вы можете настраивать до трех предупредительных сигналов тай$ мера, срабатывание которых в назначенное Вами время приводит к звучанию зуммера и отображению на экране заданного изобра$ жения. Если в качестве изображения Вы зададите видеозапись или фотоснимок со звуковым комментарием, то в назначенное время будет воспроизведено изображение со звуковым сопровож$ дением. Если Вы зададите файл записи речи, то будет воспроиз$ ведена звуковая запись.

l

Вы можете настраивать до трех сигналов таймера, которым при$ сваиваются названия «Alarm 1», «Alarm 2» и «Alarm 3».

1.

В режиме «PLAY» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «PLAY», на ней выберите пункт

«Alarm» [Предупредительный сигнал таймера], затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите тот сигнал таймера (1, 2 или 3), который хотите настроить, заJ тем нажмите кнопку [

K

].

136

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 137

ПРОЧИЕ НАСТРОЙКИ

4.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите настройку, которую хотите изменить. Затем используйте кнопки

[

F

] и [

G

] для изменения выбранной настройки.

l

Вы можете задать время срабатывания сигнала таймера и настроить сигнал таким образом, чтобы он прозвучал толь$ ко один раз (настройка «Once» [Однократный]) или разда$ вался ежедневно в одно и то же время (настройка «Daily»

[Ежедневный]). Вы также можете включать и отключать сигнал таймера.

5.

Нажмите кнопку [DISP].

l

Если хотите настроить предупредительный сигнал тайме$ ра без изображения, то нажмите кнопку [SET] вместо

[DISP].

6.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите то изобраJ жение, которое согласно Вашему желанию должно поJ являться на экране во время срабатывания сигнала таймера, затем нажмите кнопку [SET].

7.

После того как все будет настроено так, как Вы хотиJ те, нажмите кнопку [SET].

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Если время срабатывания сигнала таймера наступит, ког$ да камера выключена, сигнал будет звучать около минуты

(или пока Вы его не остановите), а затем камера будет включена. Для того чтобы остановить сигнал таймера пос$ ле того, как он начнет звучать, нажмите любую кнопку.

Если камера находится на док$станции, когда звучит сиг$ нал таймера, Вы можете остановить его нажатием кнопки

[USB] или [PHOTO] на док$станции, или любой кнопки ка$ меры.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Обращаем Ваше внимание на то, что сигнал таймера не звучит, если время срабатывания сигнала наступает, ког$ да имеет место любое из следующих условий:

– Когда камера включена

– Когда происходит операция обмена данными по интер$ фейсу USB

– Когда в действии находится любая из операций функ$ ции «Photo Stand» [Фотостенд]

137

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 138

ПРОЧИЕ НАСТРОЙКИ

Настройка часов

Используйте процедуры этого раздела для выбора домашнего ча$ сового пояса и изменения настроек его даты и времени. Если хо$ тите изменить только дату и время без смены часового пояса, то выполняйте только процедуру под заголовком «Как настроить те$ кущее время и дату» (страница 139).

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Обязательно выберите свой домашний часовой пояс (ча$ совой пояс того места, где Вы в данное время проживае$ те), прежде чем изменять настройки даты и времени. Ина$ че настройки даты и времени автоматически изменятся, когда Вы выберете другой часовой пояс.

Как выбрать свой домашний часовой пояс

1.

Нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «Set Up», на ней выберите пункт

«World Time» [Мировое время], затем нажмите кнопJ ку [

K

].

l

На дисплее будет показан часовой пояс мирового време$ ни, выбранный в данный момент.

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Home» [Домашний] и затем нажмите кнопку [

K

].

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «City»

[Город] и затем нажмите кнопку [

K

].

5.

При помощи кнопок [

F

], [

G

], [

J

] и [

K

] выберите географический регион, в который входит то место, которое Вы хотите выбрать в качестве своего домашJ него часового пояса, а затем нажмите кнопку [SET].

6.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужный Вам город, а затем нажмите кнопку [SET].

7.

После выбора нужного Вам города нажмите кнопку

[SET], чтобы зарегистрировать его часовой пояс в качестве Вашего домашнего часового пояса.

138

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 139

ПРОЧИЕ НАСТРОЙКИ

Как настроить текущее время и дату

1.

Нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «Set Up», на ней выберите пункт

«Adjust» [Настроить], затем нажмите кнопку [

K

].

3.

Установите текущую дату и время.

Для того чтобы: Выполните следую$ щую операцию:

Изменить настройку в текущем местоположении курсора [

Нажимайте кнопки

F

] и [

G

].

Перемещать курсор между настройками Нажимайте кнопки

[

J

] и [

K

].

Переключиться между 12$часовым Нажмите кнопку и 24$часовым форматами отображения [DISP].

времени

4.

Когда все настройки будут сделаны так, как Вам нужJ но, нажмите кнопку [SET] для того, чтобы зарегистJ рировать их и выйти из экрана настроек.

Изменение формата даты

Для отображения даты Вы можете выбрать любой из трех предус$ мотренных форматов.

1.

Нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «Set Up», на ней выберите пункт

«Date Style» [Формат даты], затем нажмите кнопку

[

K

].

3.

С помощью кнопок [

F

] и [

G

] измените значение наJ стройки, а затем нажмите кнопку [SET].

Пример: 24 декабря 2004 г.

Чтобы отображать дату таким образом:

04/12/24

24/12/04

12/24/04

Выберите этот формат:

YY/MM/DD (год/месяц/день)

DD/MM/YY (день/месяц/год)

MM/DD/YY (месяц/день/год)

139

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 140

ПРОЧИЕ НАСТРОЙКИ

Использование экрана «World Time»

[Мировое время]

Вы можете использовать экран «World Time» для выбора часового пояса и мгновенного изменения настроек времени на часах камеры, когда находитесь в путешествии, поездке и т.п. Экран «World Time» по$ зволяет Вам выбрать любой из 162 городов в 32 часовых поясах.

Как вывести экран «World Time» на дисплей

1.

Нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «Set Up», на ней выберите пункт

«World Time» [Мировое время], затем нажмите кнопJ ку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«World».

Для того чтобы: Выберите пункт:

Отображать время в Вашем домаш$ «Home» [Домашний] нем часовом поясе

Отображать время в часовом поясе, «World» [Мировое] выбранном в данный момент на экране «World Time»

4.

Нажмите кнопку [SET], чтобы выйти из экрана наJ стройки.

140

Как делать настройки на экране «World Time»

1.

Нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «Set Up», на ней выберите пункт

«World Time» и затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«World» и затем нажмите кнопку [

K

].

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«City» [Город] и затем нажмите кнопку [

K

].

l

Для того чтобы настроить l l летнее время, выберите настройку «DST» [Летнее время], затем выберите для нее значение «On» [Включе$ но] или «Off» [Выключено].

Летнее время используется в некоторых географических регионах для сдвига текущего времени вперед на один час во время летних месяцев.

Используйте летнее время в соответствии с местными обы$ чаями и законами.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 141

ПРОЧИЕ НАСТРОЙКИ

5.

При помощи кнопок

[

F

], [

G

], [

J

] и [

K

] выберите нужный Вам географический регион, затем нажмите кнопку

[SET].

6.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужный гоJ род, затем нажмите кнопку [SET].

7.

Выполнив настройку нужным образом, нажмите кнопJ ку [SET], чтобы применить настройку и выйти из экJ рана настройки.

Изменение языка дисплея

Вы можете использовать эту процедуру для выбора любого из десяти предусмотренных языков в качестве языка дисплея.

1.

Нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «Set Up», на ней выберите пункт

«Language» [Язык], затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

], [

G

], [

J

] и [

K

] измените настройку, а затем нажмите кнопку [SET].

141

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 142

ПРОЧИЕ НАСТРОЙКИ

Изменение протокола порта USB

Вы можете использовать приведенную ниже процедуру для изме$ нения протокола обмена данными порта USB камеры при подклю$ чении к компьютеру, принтеру или иному внешнему устройству.

1.

Нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «Set Up», на ней выберите пункт

3.

«USB», затем нажмите кнопку [

При помощи кнопок [

F

] и [

G

K

].

] выберите нужную Вам настройку, а затем нажмите кнопку [SET].

При подключении к устройству данного типа:

Принтер, поддерживающий PictBridge

(страница 155)

Выберите настройку:

Компьютер или принтер, поддерживаю$ Mass Storage (USB щий USB DIRECT PRINT (страница 155) DIRECT PRINT)

PTP (PictBridge)*

* «PTP» – аббревиатура названия «Picture Transfer Protocol»

[Протокол передачи изображений].

l l

Протокол Mass Storage (USB DIRECT PRINT) заставляет ка$ меру рассматривать компьютер как внешнее устройство памяти. Используйте эту настройку для обычной передачи изображений из камеры в компьютер (с помощью про$ граммного приложения Photo Loader).

Протокол PTP (PictBridge) упрощает передачу данных изоб$ ражения на подключенное устройство.

142

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 143

ПРОЧИЕ НАСТРОЙКИ

Настройка функций включения/ выключения питания кнопками [ ]

(«REC») и [ ] («PLAY»)

Вы можете использовать приведенные ниже процедуры для на$ стройки кнопок [ ] («REC») и [ ] («PLAY») таким образом, чтобы при их нажатии включалось и/или выключалось питание.

1.

Нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «Set Up», на ней выберите пункт

«REC/PLAY» [Кнопки «REC»/»PLAY»], затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку и затем нажмите кнопку [SET].

143

Для того чтобы настроить эту операцию:

Выберите настройку:

Питание включается (но не выключает$ «Power On» ся) при нажатии кнопки [ ] («REC») [Включение или [ ] («PLAY») питания]

Питание включается или выключается «Power On/Off» при нажатии кнопки [ ] («REC») [Включение/выклю$ или [ ] («PLAY») чение питания]

Питание не включается и не выключа$ «Disable» ется при нажатии кнопки [ ] («REC») [Отключено] или [ ] («PLAY»)

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Когда выбрана настройка «Power On/Off», нажатие кнопки

[ ] («REC») в режиме «REC» [Запись] или кнопки [ ]

(«PLAY») в режиме «PLAY» [Воспроизведение] выключает камеру.

Нажатие кнопки [ ] («REC») в режиме «PLAY» переклю$ чает камеру в режим записи, выбранный в данное время.

А нажатие кнопки [ ] («PLAY») в режиме «REC» переклю$ чает камеру в режим «PLAY».

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Исходной стандартной настройкой является значение

«Power On».

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 144

ПРОЧИЕ НАСТРОЙКИ

Форматирование встроенной памяти

Форматирование встроенной памяти удаляет все данные, храня$ щиеся в ней.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Обращаем Ваше внимание на то, что данные, удаленные операцией форматирования, восстановить невозможно.

Прежде чем форматировать память, убедитесь в том, что

Вам не нужны данные, хранящиеся в ней.

Операция форматирования встроенной памяти удаляет сле$ дующие данные:

– Защищенные изображения

– Изображения папки «FAVORITE» [Избранное]

– Пользовательские настройки режима BESTSHOT

– Изображение стартового экрана

– Изображение, предназначенное для показа при выклю$ чении питания

1.

Проверьте, не вставлена ли в камеру карта памяти.

l

Если в камеру вставлена карта памяти, удалите ее (стра$ ница 147).

2.

Нажмите кнопку [MENU].

3.

Выберите вкладку «Set Up», на ней выберите пункт

«Format» [Форматирование], затем нажмите кнопку

[

K

].

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Format», а затем нажмите кнопку [SET].

l

Для того чтобы выйти из этой операции, не производя фор$ матирование, выберите пункт «Cancel» [Отмена].

144

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 145

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ

Вы можете наращивать емкость памя$ ти Вашей камеры при помощи имею$ щихся в продаже карт памяти (карты памяти SD или мультимедийной карты MMC (MultiMediaCard)).

Можно копировать файлы из встроенной флэш$памяти на карту памяти и с карты памяти во флэш$память.

l

Обычно файлы сохраняются во встроенной флэш$памяти.

Однако если Вы вставите карту памяти, камера автомати$ l чески сохраняет файлы на карту.

Обращаем Ваше внимание на то, что Вы не можете сохра$ нять файлы во встроенную память в то время, когда в ка$ меру вставлена карта памяти.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l l l

С данной камерой используйте только карты памяти SD или MultiMediaCard. В случае использования карт любого иного типа правильная работа камеры не гарантируется.

Информацию о том, как пользоваться картой памяти, смот$ рите в инструкциях, прилагаемых к карте.

Определенные типы карт могут замедлять обработку дан$ ных.

Карты памяти SD имеют переключатель защиты от записи, который Вы можете использовать для защиты информа$ ции изображений от случайного стирания. Однако обра$ щаем Ваше внимание на следующее: если Вы защищаете от записи карту памяти SD, то Вы должны снимать защи$ ту данных каждый раз, когда хотите произвести запись на эту карту, отформатировать ее или удалить с нее любые файлы.

Электростатический заряд, цифровые помехи и другие явления могут привести к порче или даже к потере дан$ ных. Обязательно храните резервные копии важных дан$ ных на другом носителе информации (на дисках CD$R, CD$

RW, MO, жестком диске компьютера и др.).

145

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 146

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ

Применение карты памяти

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Перед установкой или удалением карты памяти обязатель$ но выключите камеру.

Правильно ориентируйте карту, когда вставляете ее. Ни в коем случае не пытайтесь силой вставить карту памяти в гнездо, если чувствуете сопротивление.

Как вставить карту памяти в камеру

1.

Сдвиньте крышку отсека аккуJ мулятора в направлении, укаJ занном стрелкой, а затем отJ киньте ее.

2.

Держа карту памяти таким обJ разом, чтобы ее передняя стоJ рона была обращена в том же направлении, что и экран мониJ тора камеры, осторожно вставJ ляйте ее в гнездо для карты паJ мяти. Вставляйте карту до конJ ца, пока не услышите, как она со щелчком зафиксируется на месте.

3.

Закройте откинутую дверцу отJ сека аккумулятора, а затем сдвиньте ее в направлении, укаJ занном стрелкой.

Передняя сторона

Задняя сторона

146

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 147

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ

Как вынуть карту памяти из камеры

1.

Вдавите карту памяти в гнездо камеры, а затем отпустите ее.

Это заставит карту памяти часJ тично выйти наружу из камеры.

2.

Вытащите карту памяти из гнезJ да.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l

Не вставляйте никакие предметы, кроме карты памяти, в гнездо камеры, предназначенное для подключения карт памяти. Такие действия создают риск повреждения каме$ ры и карты.

В случае попадания воды или постороннего предмета в гнездо для карты памяти немедленно выключите камеру, выньте аккумулятор и обратитесь по месту покупки каме$ ры или в ближайший авторизованный сервисный центр

CASIO.

Ни в коем случае не вынимайте карту из камеры в то вре$ мя, когда индикатор операций мигает зеленым светом.

Такие действия могут сорвать операцию сохранения фай$ ла и даже повредить карту памяти.

Форматирование карты памяти

Форматирование карты памяти уничтожает все данные, хранящи$ еся на ней.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l

Для форматирования карты памяти обязательно исполь$ зуйте данную камеру. Форматирование карты памяти на компьютере и последующее использование ее в камере может замедлить обработку данных камерой. Форматиро$ вание карты SD на компьютере можете привести к несоот$ ветствию с форматом SD, вызывающему проблемы с со$ вместимостью, эксплуатацией и т.д.

Обращаем Ваше внимание на то, что данные, удаленные операцией форматирования карты памяти, восстановить невозможно. Прежде чем форматировать карту памяти, убедитесь в том, что Вам не нужны данные, хранящиеся на ней.

Форматирование карты памяти уничтожает все файлы, хра$ нящиеся на ней, в том числе и защищенные (страница 127).

147

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 148

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ

n

Как форматировать карту памяти

1.

Вставьте карту памяти в камеру.

2.

Включите камеру и нажмите кнопку [MENU].

3.

Выберите вкладку «Set Up», на ней выберите пункт

«Format» [Форматирование], затем нажмите кнопку

[

K

].

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Format», а затем нажмите кнопку [SET].

l

Для того чтобы выйти из этой операции, не производя фор$ матирование, выберите пункт «Cancel» [Отмена].

n

Меры предосторожности в обращении с картой памяти

l l l

Если карта памяти начинает вести себя аномально, Вы можете восстановить нормальную работу карты, заново отформатиро$ вав ее. Однако рекомендуем Вам всегда иметь при себе не$ сколько карт памяти, когда Вы пользуетесь камерой вдали от дома или офиса.

Когда Вы многократно записываете и удаляете данные с карты памяти SD, она теряет свою способность хранить информацию.

По этой причине рекомендуем периодически форматировать карту памяти SD заново.

Прежде чем начинать операцию форматирования, убедитесь в том, что аккумулятор полностью заряжен. Сбой питания во время операции форматирования может привести к неправильному форматированию или даже повредить карту памяти и сделать ее непригодной для использования.

148

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 149

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ

Копирование файлов

Пользуйтесь приведенной ниже процедурой для копирования фай$ лов между встроенной памятью и картой памяти.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l

Копировать можно только файлы фотоснимков, видеоза$ писей, фотоснимков со звуковым комментарием и запи$ сей речи, созданные на данной камере. Другие файлы ко$ пировать невозможно.

Файлы из папки «FAVORITE» [Избранное] копировать не$ возможно.

При копировании фотоснимка со звуковым комментарием копируются как файл изображения, так и звуковой файл этого снимка.

Как скопировать все файлы из встроенной памяти на карту памяти

1.

Вставьте карту памяти в камеру.

2.

Включите камеру. Затем перейдите в режим «PLAY»

[Воспроизведение] и нажмите кнопку [MENU].

3.

Выберите вкладку

«PLAY», на ней выбериJ те пункт «Copy» [КопироJ вание] и затем нажмите кнопку [

K

].

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «BuiltJ in

Card» [Из встроенной памяти на карту памяти], а затем нажмите кнопку [SET].

l

Начнется операция копирования, на экране будет демон$ стрироваться сообщение «Busy.... Please wait...» [Занята работой.... Пожалуйста, подождите...].

l

После завершения операции копирования экран монитора показывает последний файл в данной папке.

149

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 150

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ

Как скопировать заданный файл с карты памяти во встроенную память

1.

Выполните этапы 1 – 3 процедуры из раздела «Как скопировать все файлы из встроенной памяти на карту памяти».

2.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Card

BuiltJin» [С карты памяти во встроенную паJ мять], затем нажмите кнопку [SET].

3.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите файл, котоJ рый хотите скопировать.

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «Copy»

[Копирование], после чего нажмите кнопку [SET].

l

Начнется операция копирования, на экране будет демон$ стрироваться сообщение «Busy.... Please wait...» [Занята работой.... Пожалуйста, подождите...].

l l

После завершения операции копирования на экране мо$ нитора снова покажется выбранный файл.

Для копирования других изображений (если это Вам нуж$ но), повторяйте этапы 3 и 4.

5.

Для выхода из операции копирования нажмите кнопJ ку [MENU].

150

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Файлы копируются в ту папку встроенной памяти, имя ко$ торой имеет самый большой номер.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 151

ПЕЧАТЬ ИЗОБРАЖЕНИЙ

Цифровая камера предоставляет Вам множество различных спо$ собов для печати изображений, записанных ею. Ниже описыва$ ются три основных метода печати. Пользуйтесь тем методом, ко$ торый лучше всего подходит для Ваших потребностей.

n

Служба профессиональной печати

Функция DPOF данной камеры дает Вам возможность определять, какие снимки Вы хотите напечатать и какое количество копий каж$ дого Вы хотите получить.

Подробнее об этом смотрите в разделе «Функция DPOF» (страни$ ца 152).

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Некоторые провайдеры услуг печати могут не поддержи$ вать формат DPOF или могут поддерживать иные протоко$ лы печати. В этом случае для определения снимков, кото$ рые Вы хотите напечатать, пользуйтесь протоколом, под$ держиваемым той службой фотопечати, услугами которой

Вы пользуетесь.

n

Прямая печать на принтере, оборудованном гнездом для подключения карты памяти, или на принтере, поддерживающем USB

DIRECTJPRINT или PictBridge

Воспользуйтесь функцией DPOF данной камеры для того, чтобы определить, какие снимки Вы хотите напечатать и сколько копий каждого должно быть напечатано. После этого Вы можете для выполнения печати подключить карту памяти к принтеру, имею$ щему гнездо для карт памяти, или подключить камеру к принте$ ру, поддерживающему PictBridge или USB DIRECT$PRINT. Под$ робнее об этом смотрите в разделах «Функция DPOF» (страница

152) и «Использование PictBridge или USB DIRECT$PRINT2» (стра$ ница 155).

151

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 152

ПЕЧАТЬ ИЗОБРАЖЕНИЙ

n

Печать с использованием компьютера

Пользователям Windows

К камере прилагаются программные пакеты Photo Loader и

Photohands (страница 183), которые можно установить на компь$ ютер с операционной системой Windows для передачи, печати и управления изображениями. Подробнее об этом смотрите в раз$ делах «Просмотр изображений на компьютере» (страница 159) и

«Установка программного обеспечения с CD$ROM» (страница 182).

Пользователям Macintosh

К камере прилагается программный пакет Photo Loader для

Macintosh, который можно установить на компьютер для переда$ чи и управления изображениями, но не для печати. Для печати с помощью Macintosh пользуйтесь имеющимися в продаже про$ граммными средствами печати. Подробнее об этом смотрите в разделах «Просмотр изображений на компьютере» (страница 159) и «Установка программного обеспечения с CD$ROM» (страница

182).

Функция DPOF

«DPOF» – аббревиатура названия «Digital Print

Order Format» (Формат порядка цифровой печа$ ти). Это формат записи фотоснимков цифровой камеры на карту памяти или иной носитель дан$ ных, которая содержит указание, какие снимки должны быть напечатаны и сколько копий определенного снимка следует сделать. Сделав такую запись, Вы можете напечатать снимки на DPOF$совместимом принтере или в любой профессио$ нальной службе печати в соответствии с настройками имени фай$ ла и количества копий, записанными на карте памяти.

С помощью данной камеры Вы можете выбирать снимки, просмат$ ривая их на экране монитора. Поэтому Вам не нужно запоминать имена файлов, их адрес в памяти и т.п.

n

Настройки DPOF

Имя файла, количество копий, дата

152

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 153

ПЕЧАТЬ ИЗОБРАЖЕНИЙ

Как задать настройки печати для отдельного снимка

1.

В режиме «PLAY» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку

«PLAY», на ней выберите пункт «DPOF», затем наJ жмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «Select images» [Выбрать снимки], затем нажмите кнопку

[

K

].

4.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выведите на экран нужный Вам снимок.

5.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] задайте количество копий.

l

Вы можете задать любое количества копий, не превышаю$ щее 99. Если не хотите печатать данный снимок, задайте значение 00.

6.

Для включения функции впечатывания дат в отпечатJ ки фотоснимков нажмите кнопку [DISP], чтобы на экJ ране появился значок .

l

Значок указывает, что функции впечатывания дат вклю$ l чена.

Для выключения функции впечатывания дат в отпечатки фотоснимков еще раз нажмите кнопку [DISP], чтобы с эк$ l рана исчез значок .

Если хотите настроить для печати другие фотоснимки, по$ вторяйте этапы 4 – 6.

7.

Когда все настройки будут заданы нужным Вам обраJ зом, нажмите кнопку [SET], чтобы применить их.

153

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 154

ПЕЧАТЬ ИЗОБРАЖЕНИЙ

Как задать настройки печати для всех снимков

1.

В режиме «PLAY» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «PLAY», на ней выберите пункт

«DPOF», затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «All images» [Все снимки], затем нажмите кнопку [

K

].

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] задайте количеJ ство копий.

l

Вы можете задать любое количества копий, не пре$ вышающее 99. Если не хотите печатать снимки, задайте значение 00.

5.

Для включения функции впечатывания дат в отпечатJ ки фотоснимков нажмите кнопку [DISP], чтобы на экJ ране появился значок .

l

Значок указывает, что функции впечатывания дат вклю$ чена.

l

Для выключения функции впечатывания дат в отпечатки фотоснимков еще раз нажмите кнопку [DISP], чтобы с эк$ рана исчез значок .

154

6.

Когда все настройки будут заданы нужным Вам обраJ зом, нажмите кнопку [SET], чтобы применить их.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l

Если Вы отдаете карту памяти в профессиональную служ$ бу фотопечати, обязательно сообщите ее персоналу, что карта содержит настройки DPOF с указанием снимков, ко$ торые нужно напечатать, и количества копий. Если Вы не сделаете это, Вам могут напечатать все снимки, хранящи$ еся на карте памяти, в том числе и те, которые Вы не хоте$ ли печатать.

Обращаем Ваше внимание на то, что некоторые профес$ сиональные службы фотопечати не поддерживают печать снимков в формате DPOF. Прежде чем заказывать печать, выясните это в том фотосервисе, куда Вы обратились.

Некоторые принтеры могут иметь настройки, которые бло$ кируют впечатывание даты и/или печать в формате DPOF.

О том, как разблокировать эти функции, смотрите в доку$ ментации для пользователя, прилагаемой к принтеру.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 155

ПЕЧАТЬ ИЗОБРАЖЕНИЙ

Использование PictBridge или USB

DIRECTJPRINT2

Вы можете подключить камеру пря$ мо к принтеру, который поддержива$ ет протокол прямой печати PictBridge или USB DIRECT$PRINT2, и произво$ дить выбор и печать снимков с помо$ щью экрана монитора и средств уп$ равления камеры. Поддержка форма$ та DPOF (страница 152) также дает

Вам возможность указывать, какие снимки Вы хотите печатать и сколько копий каждого из них нужно напеча$ тать.

l

PictBridge – стандарт, установлен$ ный Camera and Imaging Products

Association (CIPA).

l

USB DIRECT$PRINT – стандарт, предложенный Seiko Epson

Corporation.

1.

Нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «Set Up», на ней выберите пункт

3.

«USB», затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите нужную Вам настройку, а затем нажмите кнопку [SET].

При подключении к устройству данного типа:

Выберите настройку:

Компьютер или принтер, поддержива$ Mass Storage ющий USB DIRECT PRINT (USB DIRECT PRINT)

Принтер, поддерживающий PictBridge PTP (PictBridge) l l

Протокол Mass Storage (USB DIRECT PRINT) заставляет ка$ меру рассматривать компьютер как внешнее устройство памяти. Используйте эту настройку для обычной передачи изображений из камеры в компьютер (с помощью про$ граммного приложения Photo Loader).

Протокол PTP (PictBridge) упрощает передачу данных изоб$ ражения на подключенное устройство.

155

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 156

ПЕЧАТЬ ИЗОБРАЖЕНИЙ

4.

Прилагаемым к камере кабелем USB соедините докJ станцию интерфейса USB с принтером.

l l

Подсоедините к док$станции сетевой адаптер и подклю$ чите его к розетке электросети.

Если в качестве источника питания Вы используете не се$ тевой адаптер, а аккумулятор, то позаботьтесь о том, что$ бы аккумулятор был полностью заряжен.

5.

Установите камеру на докJстанцию.

6.

Включите принтер.

7.

Загрузите в принтер бумагу для печати фотографий.

156

8.

Нажмите кнопку [USB] на докJстанции.

l

На экран монитора ка$ меры будет выведено меню печати.

9.

При помощи кнопок

[

F

] и [

G

] выберите пункт меню «Paper Size» [Размер бумаги] и затем наJ жмите кнопку [

K

].

10.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите размер буJ маги, которую Вы хотите использовать для печати, а затем нажмите кнопку [SET].

l l l

Доступны следующие размеры отпечатков:

3,5 дюйма

×

5 дюймов

5 дюймов

×

7 дюймов

4 дюйма

×

6 дюймов

A4

8,5 дюйма

×

11 дюймов

«By Printer» [Как выбрано на принтере]

Выбор настройки «By Printer» приводит к тому, что при печати используется размер бумаги, выбранный на прин$ тере.

Доступные настройки размера бумаги зависят от подклю$ ченного принтера. Подробнее об этом смотрите в инст$ рукциях, прилагаемых к принтеру.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 157

ПЕЧАТЬ ИЗОБРАЖЕНИЙ

11.

С помощью кнопок [

F

] и [

G

] задайте нужный

Вам режим печати.

l l l

Для того чтобы напеча$ тать одиночный снимок:

Выберите пункт «1 Image»

[1 снимок] и затем при помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите снимок, который хо$ тите напечатать.

Для того чтобы напечатать все снимки: Выберите пункт

«DPOF», а затем нажмите кнопку [SET].

Нажатием кнопки [DISP] Вы можете включать и выключать функцию впечатывания дат в отпечатки фотоснимков. Зна$ чок указывает, что функции впечатывания дат включе$ на.

12.

Используя кнопки [

F

] и [

G

], на экране монитора камеры выберите пункт «Print» [Печать] и затем наJ жмите кнопку [SET].

l

Начнется операция печати, на экране монитора будет де$ монстрироваться сообщение «Busy.... Please wait...» [За$ нята работой.... Пожалуйста, подождите...]. Спустя неко$ торое время это сообщение исчезнет с экрана, хотя опе$ рация печати все еще будет продолжаться. Нажатие лю$ бой кнопки камеры во время выполнения операции печати приведет к тому, что это сообщение снова покажется на экране.

157 l l

Когда операция печати будет завершена, на экране мони$ тора покажется меню печати.

Если на этапе 11 Вы выбрали пункт «1 Image», то можете выбрать новый снимок и повторить этап 12 для того, что$ бы напечатать его.

13.

Закончив печать, нажмите кнопку [USB] на докJстанJ ции, после чего выключите камеру.

n

Меры предосторожности при печати

l

Информацию о настройках качества печати и бумаги смот$ l рите в документации, прилагаемой к принтеру.

За информацией о моделях, поддерживающих PictBridge и USB DIRECT$PRINT, средствах расширения возможнос$ l тей и т.п. обращайтесь к изготовителю Вашего принтера.

Никогда не отсоединяйте кабель USB и не выполняйте ни$ каких операций на камере или док$станции во время вы$ полнения операции печати. Такие действия могут привес$ ти к сбою в работе принтера.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 158

ПЕЧАТЬ ИЗОБРАЖЕНИЙ

Протокол PRINT Image Matching III

Снимки содержат данные протокола PRINT

Image Matching III (информацию о настройке режима и иных рабочих параметров камеры).

Принтер, который поддерживает протокол

PRINT Image Matching III, считывает эти дан$ ные, и соответствующим образом печатает снимок. В результате Ваши снимки при печати получаются имен$ но такими, какими Вы их задумывали при записи.

* Авторскими правами на PRINT Image Matching и PRINT Image

Matching III владеет Seiko Epson Corporation.

Формат Exif Print

Exif Print – это пользующийся международной поддержкой открытый стандартный формат файла, который делает воз$ можной захват (оцифровку) и отображение ярких цифровых изображений с точной цветопере$ дачей. В версии Exif 2.2 файлы содержат информацию о широком диапазоне условий съемки, которую принтер, поддерживающий

Exif Print, может интерпретировать для создания фотоотпечатков, которые смотрятся значительно лучше.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Сведения о наличии в продаже моделей принтеров, со$ вместимых с Exif Print, можно получить у любого произво$ дителя принтеров.

158

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 159

ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ

Установив соединение USB между камерой и компьютером при помощи док$станции интерфейса USB, Вы можете пользоваться компьютером для просмотра изображений, хранящихся в памяти файлов, и копирования их на жесткий диск компьютера или на иное средство хранения данных. Для этого Вам сначала нужно установить на компьютер драйвер USB с прилагаемого к камере диска CD$ROM (программное обеспечение цифровой камеры

CASIO). Обращаем Ваше внимание на следующее: процедура, ко$ торую Вам необходимо выполнить, зависит от того, пользуетесь ли Вы компьютером, работающим под управлением операцион$ ной системы Windows (смотрите ниже) или Macintosh (смотрите страницу 165).

Использование камеры с компьютером системы Windows

Ниже указаны основные этапы просмотра и копирования файлов с компьютера, работающего в системе Windows. Подробную ин$ формацию о каждой операции Вы можете найти в процедурах, которые следуют далее. Обращаем Ваше внимание на то, что Вам следует обратиться к документации, прилагаемой к компьютеру, для получения дополнительной информации о соединениях ин$ терфейса USB и др.

1. Если Вы работаете в среде Windows 98, Me или 2000, ус$ тановите драйвер USB на свой компьютер.

l

Вам понадобится выполнить этот этап только однаж$ ды – при подключении к компьютеру в первый раз.

l

Если Вы работаете в среде Windows XP, Вам не нужно устанавливать драйвер USB.

2. Используйте док$станцию для установления соединения

USB между камерой и компьютером.

3. Просматривайте и копируйте нужные Вам изображения.

159

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 160

ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l l

Низкий заряд аккумулятора может стать причиной внезап$ ного отключения питания камеры во время обмена данны$ ми. Для питания камеры во время обмена данными реко$ мендуем использовать специальный сетевой адаптер.

Если в качестве источника питания Вы используете не се$ тевой адаптер, а аккумулятор, то позаботьтесь о том, что$ бы аккумулятор был полностью заряжен.

Если Вы хотите передавать файлы из встроенной памяти камеры в компьютер, то, прежде чем устанавливать каме$ ру на док$станцию, убедитесь в том, что в камеру не встав$ лена карта памяти.

Не пытайтесь устанавливать соединение между камерой и компьютером, прежде чем установите драйвер USB на ком$ пьютер. В таком случае компьютер не сможет распознавать камеру.

l

Установка драйвера USB необходима в случае использо$ вания операционной системы Windows 98, Me или 2000.

l

Не подключайте камеру к компьютеру, работающему под управлением одной из этих операционных систем, пред$ варительно не установив драйвер.

Установка драйвера USB не нужна в случае ОС Windows

XP.

1.

То, что Вы должны сделать в первую очередь, завиJ сит от того, работает ли Ваш компьютер под управJ лением Windows 98, Me, 2000 или под управлением

Windows XP.

n

Пользователям Windows 98/Me/2000

l

Начните с этапа 2, чтобы установить драйвер USB.

l

Обращаем Ваше внимание на то, что в приведенном ниже примере установки драйвера используется Windows 98.

n

Пользователям Windows XP l

Установка драйвера USB не нужна, поэтому переходите прямо к этапу 6.

2.

Вставьте прилагаемый к камере диск CDJROM (проJ граммное обеспечение цифровой камеры CASIO) в дисковод CDJROM компьютера.

3.

На появившемся экране меню щелкните мышью на пункте меню «English» [Английский].

4.

Щелкните мышью на экранной кнопке [USB driver]

(Драйвер USB), а затем на [Install] (Установить).

l

Начнется инсталляция (операция установки) драйвера.

l

Следующие этапы показывают инсталляцию в английской версии Windows.

160

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 161

ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ

5.

На экране, который появится после завершения инJ сталляции, выберите поле «флажка» «Yes, I want to restart my computer now.» [Да, я хочу сейчас перезаJ пустить свой компьютер.], после чего щелкните мыJ шью на экранной кнопке [Finish] (Завершить), чтобы перезапустить компьютер.

l

Обращаем Ваше внимание на то, что во время перезапус$ ка компьютера прилагаемый к камере диск CD$ROM дол$ жен оставаться в дисководе CD$ROM.

6.

Подключите прилагаемый сетевой адаптер к разъеJ му [DC IN 5.3V] докJстанции, затем подключите его к розетке электросети.

l

Если в качестве источника питания Вы используете не се$ тевой адаптер, а аккумулятор, то позаботьтесь о том, что$ бы аккумулятор был полностью заряжен.

l

Обращаем Ваше внимание на то, что форма сетевого адап$ тера зависит от региона, где Вы купили камеру.

Разъем «DC IN 5.3V»

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Разъем «DC IN 5.3V»

161

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 162

ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ

7.

Прилагаемым к камере кабелем USB соедините докJ станцию с портом USB компьютера.

l

Будьте внимательны при подключении кабеля USB к док$ станции и компьютеру. Особая форма портов USB и ште$ керов кабеля обеспечивает правильную коммутацию.

Порт USB

Кабель USB

(прилагается)

Штекер А

Штекер В

8.

Нажмите кнопку питания для того, чтобы включить камеру. Затем нажмите кнопку [MENU].

9.

Выберите вкладку «Set Up», на ней выберите пункт

«USB», затем нажмите кнопку [

K

].

10.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «Mass

Storage (USB DIRECTJPRINT)», а затем нажмите кнопJ ку [SET].

11

Выключите камеру.

12

Установите камеру на докJстанцию.

l

Не устанавливайте на док$станцию включенную камеру.

Разъем [USB] l

Для надежного соединения до упора вставляйте штекеры кабеля в порты USB. При некачественных соединениях правильная работа невозможна.

162

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 163

ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ

13

Нажмите кнопку [USB] на докJстанции.

l l l

Компьютер автоматически обнаружит память файлов ка$ меры, и на дисплее компьютера появится диалоговое окно

«Add New Hardware...» [Добавить новое устройство...].

После того как Вы установите драйвер USB, диалоговое окно «Add New Hardware...» больше не будет появляться при выполнении Вами вышеизложенных этапов для уста$ новления соединения USB.

Нажатие кнопки [USB] переключает систему в режим ин$ терфейса USB, при этом индикатор [USB] на док$станции загорается зеленым светом (страница 196).

На этом этапе некоторые операционные системы выводят на дисплей диалоговое окно «Removable Disk» [Сменный диск]. Если Ваша операционная система сделает так, зак$ ройте это диалоговое окно.

14

На дисплее компьютера дважды щелкните мышью на

«My Computer» [Мой компьютер].

l

Если Вы работаете в системе Windows XP, то щелкните мышью на [Start], а затем на [My Computer].

15

Дважды щелкните мышью на «Removable Disk» [СменJ ный диск].

l

Ваш компьютер рассматривает память файлов камеры как сменный диск.

16

Дважды щелкните мышью на папке «Dcim».

17

Дважды щелкните мышью на папке, которая содерJ жит нужное Вам изображение.

18

Дважды щелкните мышью на файле, содержащем изображение, которое Вы хотите посмотреть.

l

Информацию об именах файлов смотрите в разделе «Струк$ тура папок памяти» на странице 171.

19

Если нужно, то выполните одну из приведенных ниже процедур для сохранения файлов (процедура выбиJ рается в зависимости от операционной системы ВаJ шего компьютера).

Кнопка [USB]

Индикатор [USB]

163

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 164

ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ

n

Windows 98, 2000, Me

1. В памяти файлов камеры (на дисплее компьютера это экран$ ный объект «Removable Disk» [Сменный диск]) щелкните пра$ вой кнопкой мыши на папке «Dcim».

2. В появившемся контекстном меню щелкните мышью на пункте

[Copy] (Копирование).

3. Дважды щелкните мышью на папке «My Documents» [Мои доку$ менты], чтобы открыть ее.

4. В меню [Edit] (Редактирование) папки «My Documents» щелкни$ l те мышью на пункте [Paste] (Вставка).

В результате этой операции папка «Dcim» (которая содержит файлы изображений) будет скопирована в папку «My

Documents».

n

Windows XP

1. В памяти файлов камеры (на дисплее компьютера это экран$ ный объект «Removable Disk») щелкните правой кнопкой мыши на папке «Dcim».

2. В появившемся контекстном меню щелкните мышью на пункте

[Copy] (Копирование).

3. Щелкните мышью на [Start], а затем на [My Documents].

4. В меню [Edit] (Редактирование) папки «My Documents» щелкни$ те мышью на пункте [Paste] (Вставка).

l

В результате этой операции папка «Dcim» (которая содер$ жит файлы изображений) будет скопирована в папку «My

Documents».

164

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Никогда не используйте компьютер для редактирования, уда$ ления, перемещения или переименования изображений, хранящихся в памяти файлов камеры. Такие действия могут привести к возникновению проблем с данными управления изображениями, которые могут сделать невозможным ото$ бражение изображений на экране камеры или создавать большие ошибки в нумерации изображений, отображаемых камерой. Прежде чем выполнять какую$либо операцию ре$ дактирования, удаления, перемещения или переименова$ ния, обязательно скопируйте изображения в компьютер.

20.

В зависимости от версии Windows, в которой работаJ ет Ваш компьютер, используйте одну из приведенJ ных ниже процедур для прекращения действия соедиJ нения USB.

n

Пользователям Windows 98/Me/2000

l

Нажав кнопку [USB] на док$станции и убедившись в том, что индикатор [USB] не светится, снимите камеру с док$ станции.

n

Пользователям Windows XP

l

Щелкните мышью на карточных утилитах в панели задач на экране компьютера и отключите номер устройства, при$ своенный камере. Нажав кнопку [USB] на док$станции и убедившись в том, что индикатор [USB] не светится, сни$ мите камеру с док$станции.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 165

ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ

n

Меры предосторожности при работе с соединением USB

l

Не допускайте, чтобы одно и то же изображение продолжи$ тельное время отображалось на дисплее компьютера. Это мо$ жет привести к «прожиганию» такого изображения (появлению l его остаточного образа) на экране.

Никогда не отсоединяйте кабель USB и не выполняйте никаких операций на камере или док$станции в то время, когда проис$ ходит обмен данными. Это может привести к повреждению дан$ ных.

Использование камеры с компьютером системы Macintosh

Ниже указаны основные этапы просмотра и копирования файлов с компьютера системы Macintosh.

Подробную информацию о каждой операции Вы можете найти в процедурах, которые приведены далее. Обращаем Ваше внима$ ние на то, что Вам следует обратиться к документации, прилагае$ мой к компьютеру, для получения дополнительной информации о соединениях интерфейса USB и др.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Данная камера не поддерживает взаимодействие с компь$ ютером, работающим под управлением операционной си$ стемы версии Mac OS 8.6 или ниже, или Mac OS X 10.0.

Если Ваш Macintosh работает в операционной системе Mac

OS 9 или OS X (10.1, 10.2 или 10.3), используйте стандар$ тный драйвер USB, прилагаемый к Вашей ОС.

1. Используйте док$станцию для установления соединения

USB между камерой и Вашим компьютером Macintosh.

2. Просматривайте и копируйте нужные Вам изображения.

165

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 166

ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Если Вы хотите передавать файлы из встроенной памяти камеры в компьютер, то, прежде чем устанавливать каме$ ру на док$станцию, убедитесь в том, что в камеру не встав$ лена карта памяти.

1.

Подключите прилагаемый сетевой адаптер к разъеJ му [DC IN 5.3V] докJстанции, затем подключите его к розетке электросети.

l

Если в качестве источника питания Вы используете не се$ тевой адаптер, а аккумулятор, то позаботьтесь о том, что$ l бы аккумулятор был полностью заряжен.

Обращаем Ваше внимание на то, что форма сетевого адап$ тера зависит от региона, где Вы купили камеру.

Разъем «DC IN 5.3V»

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Разъем «DC IN 5.3V»

166

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 167

ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ

2.

Прилагаемым к камере кабелем USB соедините докJ станцию с портом USB компьютера.

Порт USB

Кабель USB

(прилагается)

Штекер А

Штекер В

3.

Нажмите кнопку питания, чтобы включить камеру. ЗаJ тем нажмите кнопку [MENU].

4.

Выберите вкладку «Set Up», на ней выберите пункт

«USB», затем нажмите кнопку [

K

].

5

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «Mass

Storage (USB DIRECTJPRINT)», а затем нажмите кнопJ ку [SET].

6.

Выключите камеру.

7.

Установите камеру на докJстанцию.

l

Не устанавливайте на док$станцию включенную камеру.

Разъем [USB] l l

Будьте внимательны при подключении кабеля USB к док$ станции и компьютеру. Особая форма портов USB и ште$ керов кабеля обеспечивает правильную коммутацию.

Для надежного соединения до упора вставляйте штекеры кабеля в порты USB. При некачественных соединениях пра$ вильная работа невозможна.

Кнопка [USB]

Индикатор [USB]

167

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 168

ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ

8.

Нажмите кнопку [USB] на докJстанции.

l

Нажатие кнопки [USB] переключает систему в режим ин$ терфейса USB, при этом индикатор [USB] на док$станции загорается зеленым светом (страница 196).

9.

Ваш Macintosh будет рассматривать память файлов камеры как некое внешнее устройство.

l

Внешний вид иконки этого устройства зависит от исполь$ l зуемой Вами версии Mac OS.

После установки драйвера USB, когда Вы будете устанав$ ливать соединение USB между камерой и компьютером,

Ваш Macintosh будет рассматривать память файлов каме$ ры как внешнее устройство.

10

Дважды щелкните мышью на иконке внешнего устJ ройства, соответствующей памяти файлов камеры, на папке «DCIM», а затем на папке, которая содерJ жит нужное Вам изображение.

11

Дважды щелкните мышью на файле, содержащем изображение, которое Вы хотите посмотреть.

l

Информацию об именах файлов смотрите в разделе «Струк$ тура папок памяти» на странице 171.

12

Для того чтобы скопировать все файлы, хранящиеся в памяти файлов, на жесткий диск компьютера

Macintosh, мышью переместите папку «DCIM» в ту папку, в которую Вы хотите скопировать их.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Никогда не используйте компьютер для редактирования, удаления, перемещения или переименования изображе$ ний, хранящихся в памяти файлов камеры. Такие действия могут привести к возникновению проблем с данными уп$ равления изображениями, которые могут сделать невоз$ можным отображение изображений на экране камеры или создавать большие ошибки в нумерации изображений, ото$ бражаемых камерой. Прежде чем выполнять какую$либо операцию редактирования, удаления, перемещения или пе$ реименования, обязательно скопируйте изображения в компьютер.

13

Для прекращения действия соединения USB мышью переместите иконку устройства, изображающую каJ меру на дисплее компьютера, в папку «Trash» [КорJ зина].

14

Нажмите кнопку [USB] на докJстанции. Убедившись в том, что индикатор [USB] не светится, снимите каJ меру с докJстанции.

168

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 169

ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ

n

Меры предосторожности при работе с соединением USB

l l

Не допускайте, чтобы одно и то же изображение продол$ жительное время отображалось на дисплее компьютера.

Это может привести к «прожиганию» такого изображения

(появлению его остаточного образа) на экране.

Никогда не отсоединяйте кабель USB и не выполняйте ни$ каких операций на камере или док$станции в то время, когда происходит обмен данными. Это может привести к повреждению данных.

Операции, которые Вы можете выполнять с компьютера

Ниже приведены операции, которые Вы можете выполнять в то время, когда установлено соединение USB между камерой и ком$ пьютером. Подробнее о каждой операции смотрите на указанных страницах.

l l

Просмотр изображений в формате альбома

....Смотрите раздел «Использование функции «Album» [Аль$ бом]» на странице 174.

Печать изображений в формате альбома

....Смотрите раздел «Использование функции «Album» [Аль$ бом]» на странице 174.

l l

Автоматическая передача изображений в компьютер и уп$ равление изображениями

....Информацию об установке программы Photo Loader смотрите в разделе «Установка программного обеспече$ ния с CD$ROM» на странице 182.

Ретушь изображений

....Информацию об установке программы Photohands смот$ рите в разделе «Установка программного обеспечения с

CD$ROM» на странице 182.

169

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 170

ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ

Использование карты памяти для передачи изображений в компьютер

Процедуры этого раздела описывают, как передавать изображе$ ния из камеры в компьютер с использованием карты памяти.

Использование компьютера со встроенным гнездом для подключения карты памяти SD

Вставьте карту памяти SD непосредственно в это гнездо.

Использование компьютера со встроенным гнездом для подключения PCJкарты (платы расширения стандарта

PCMCIA)

Пользуйтесь имеющимся в продаже адаптером PC$карт (для карт памяти SD или MMC). Подробнее об этом смотрите в документа$ ции, прилагаемой к адаптеру PC$карт и к Вашему компьютеру.

Использование имеющегося в продаже устройства чтения/ записи для карт памяти SD

Подробнее о том, как пользоваться устройством чтения/записи для карт памяти SD, смотрите в прилагаемой к нему документа$ ции.

Использование имеющегося в продаже устройства чтения/ записи для PCJкарт и адаптера PCJкарт (для карт памяти

SD или MMC)

Подробнее о том, как пользоваться устройством чтения/записи для PC$карт и адаптером PC$карт, смотрите в прилагаемой к ним документации.

170

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 171

ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ

Организация данных в памяти

Записанные камерой изображения и другие данные сохраняются в памяти с использованием протокола DCF [Стандарт построения файловой системы фотокамер]. Протокол DCF создан для упро$ щения обмена изображениями и иными данными между цифро$ выми камерами и другими устройствами.

Протокол DCF

DCF$устройства (цифровые камеры, принтеры и др.) могут обме$ ниваться изображениями друг с другом. Протокол DCF определя$ ет формат данных графических файлов и структуру папок для фай$ ловой памяти, поэтому изображения можно просматривать на DCF$ камере иного производителя или печатать на DCF$принтере.

171

Структура папок памяти

n

Структура папок

(папка «DCIM»)

(папка для хранения данных)

(файл фотоснимка)

(файл видеофильма)

(файл звукозаписи)

(графический файл фотоснимка со звуковым комментарием)

(звуковой файл фотоснимка со звуковым ком$ ментарием)

(папка для хранения данных)

(папка для хранения данных)

(папка альбома)

(HTML$файл альбома)

(папка «FAVORITE» [Избранное])

(папка для хранения данных)

(папка для хранения данных)

(папка для DPOF$файлов)

(DPOF$файл)

(папка типовых сценариев BESTSHOT)

(файл пользовательской настройки)

(файл пользовательской настройки)

* Эти папки создаются только во встроенной памяти.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 172

ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ

n

Содержание папок и файлов

l l l l l

Папка «DCIM»

Папка, в которой хранятся все файлы данной цифровой камеры.

Папка для хранения данных

Папка для хранения файлов, созданных данной цифровой ка$ мерой.

Файл фотоснимка

Файл, который содержит фотоснимок, записанный данной циф$ ровой камерой.

(Расширение имени файла: JPG)

Файл видеофильма

Файл, который содержит видеофильма, записанный данной цифровой камерой.

(Расширение имени файла: AVI)

Файл звукозаписи

Файл, который содержит звуковую запись. (Расширение имени файла: WAV) l l

Графический файл фотоснимка со звуковым комментарием

Файл, который содержит графическую часть (изображение) фо$ тоснимка со звуковым комментарием. (Расширение имени фай$ ла: JPG)

Звуковой файл фотоснимка со звуковым комментарием

Файл, который содержит звуковую часть (аудиозапись) фото$ снимка со звуковым комментарием. (Расширение имени фай$ ла: WAV) l l l l l l

Папка альбома

Папка, которая содержит файлы, используемые функцией аль$ бома.

HTML$файл альбома

Файл, используемый функцией альбома.

(Расширение имени файла: HTM)

Папка «FAVORITE» [Избранное]

Папка, которая содержит файлы изображений категории

«Favorites» [Избранные].

(Размер изображения: 320

×

240 пикселей)

Папка для DPOF$файлов

Папка, которая содержит файлы формата DPOF.

Папка типовых сценариев BESTSHOT (только встроенная память)

Папка, которая содержит файлы пользовательских настроек фун$ кции BESTSHOT.

Файлы пользовательской настройки (только встроенная память)

Файлы, которые содержат пользовательские настройки функ$ ции BESTSHOT.

172

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 173

ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ

Файлы изображений, поддерживаемые камерой

l l

Файлы изображений, записанные при помощи данной камеры

Файлы изображений протокола DCF

Определенные функции DCF могут не поддерживаться. При дисп$ лейном отображении изображения, записанного на камере дру$ гой модели, может потребоваться более продолжительное время, прежде чем такое изображение появится на дисплее.

n

Меры предосторожности в обращении с встроенной памятью и картой памяти

l

Обращаем Ваше внимание на то, что папка с именем «DCIM» является папкой верхнего уровня (корневым каталогом) для всех файлов в памяти. При передаче содержимого памяти на жест$ кий диск, диск CD$R, магнитооптический диск или иное внеш$ нее устройство памяти рассматривайте все данные, находящи$ еся внутри папки «DCIM», как единый комплект и всегда обра$ щайтесь с ними как с единым целым. На компьютере Вы може$ те изменять имя папки «DCIM». Замена этого имени на некую дату – хороший способ хронологической организации хране$ ния многочисленных папок «DCIM». Однако если Вы когда$либо захотите скопировать одну из этих папок обратно в камеру, перед копированием обязательно измените имя папки на стан$ дартное «DCIM». Камера не распознает никакое другое имя пап$ ки, кроме «DCIM».

173

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 174

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

Имеющаяся у данной камеры функция альбома создает файлы, которые делают для Вас возможным просмотр изображений на компьютере в формате своего рода «фотоальбома». Вы также можете пользоваться прикладными программами, которые содер$ жатся на CD$ROM, прилагаемом к камере, для автоматизации пе$ редачи изображений и ретуширования изображений.

Использование функции «Album» [Альбом]

Функция альбома создает макет фотоальбома в формате HTML, который отображает на дисплее Ваши изображения. Вы можете пользоваться форматом HTML для печати снимков или отправки их на веб$страницу.

Альбом l

Для просмотра или печати содержания альбома Вы може$ те пользоваться указанным ниже веб$браузером. Обраща$ ем Ваше внимание на следующее: для просмотра видео$ записи на компьютере, работающем в системе Windows

2000 или 98, Вам необходимо установить на компьютер программный кодек DirectX с прилагаемого CD$ROM.

Microsoft Internet Explorer версии 5.5 или более поздней.

Создание альбома

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Помните о том, что создание папки «ALBUM» (страница

172) приводит к созданию для каждого изображения в па$ мяти нескольких версий различного размера. Если в па$ мяти содержится папка «ALBUM», то, задавая режим печа$ ти всех изображений в службе профессиональной фото$ печати или на принтере, Вы можете в итоге получить не$ нужные Вам многочисленные отпечатки одного и того же снимка. Чтобы избежать этого, воспользуйтесь процеду$ рой, приведенной в разделе «Как удалить альбом» на стра$ нице 182, для удаления папки «ALBUM».

Каталог Информационное окно

174

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 175

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

n

Как создать альбом

1.

В режиме «PLAY» [Воспроизведение] нажмите кнопJ ку [MENU].

2.

Выберите вкладку

«PLAY», на ней выбериJ те пункт «Create Album»

[Создать альбом], затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Create» [Создать], заJ тем нажмите кнопку [SET].

l l l

Пример макета

Начнется операция создания альбома, на экране монито$ ра появится сообщение «Busy.... Please wait...» [Занята работой.... Пожалуйста, подождите...].

Когда создание альбома будет завершено, на дисплее снова покажется экран режима «PLAY».

Эта операция создает (в памяти камеры или на карте па$ мяти) папку с именем «ALBUM» [Альбом], которая содер$ жит файл каталога «INDEX.HTM» и другие файлы.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Ни в коем случае не открывайте крышку отсека аккумуля$ тора и не вынимайте карту памяти из камеры в то время, когда происходит создание альбома. Такие действия не только связаны с риском, что некоторые файлы альбома будут пропущены, но и могут привести к порче данных в памяти.

В случае заполнения памяти во время создания альбома l l l на экране монитора появляется сообщение «Memory Full»

[Память заполнена], а создание альбома прекращается.

Создание альбома не будет выполнено правильно, если аккумулятор полностью разряжается в то время, когда про$ исходит операция создания альбома.

Нажатие кнопки [SET] на этапе 3 приведенной выше про$ цедуры вызывает создание альбома независимо от того, включена или выключена функция автоматического созда$ ния альбома (страница 178).

Изображения из папки «ALBUM» (страница 172) невозможно просматривать на экране монитора камеры.

175

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 176

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

Выбор макета альбома

Вы можете выбрать для альбома любой из 10 различных макетов

(схем размещения изображений на дисплее).

1.

В режиме «PLAY» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «PLAY», на ней выберите пункт

«Create Album», затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Layout» [Макет].

4.

При помощи кнопок [

J

] и [

K

] выберите нужный Вам макет.

l

Когда Вы выбираете какой$либо макет, пример соответ$ ствующего макета показывается на правой стороне экрана.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Пример макета показывает только компоновку экранных объектов и цвет фона. Он не отображает детальные на$ стройки альбома, которые Вы задаете в следующем раз$ деле.

Задание детальных настроек альбома

1.

В режиме «PLAY» нажмите кнопку [MENU].

2.

Выберите вкладку «PLAY», на ней выберите пункт

«Create Album», затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт «Set

Up» [Настройка], затем нажмите кнопку [

K

].

4.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите тот паJ раметр, настройку котоJ рого Вы хотите измеJ нить, а затем нажмите кнопку [

K

].

l

Подробные сведения о каждой настройке приве$ дены в следующих далее разделах.

5.

Используя кнопки [

F

] и [

G

], измените значение наJ стройки, после чего нажмите кнопку [SET].

176

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 177

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

n

Настройка «Background Color» [Цвет фона]

В качестве фонового цвета альбома Вы можете задавать белый, черный или серый, используя для этого процедуру, приведенную в разделе «Задание детальных настроек альбома», n

Настройка «Album Type» [Тип альбома]

Существует два типа альбома: «Normal» [Обычный] и «Index/Info»

[Каталог/Информационное окно].

Тип «Normal»: Альбом этого типа показывает изображения на дисплее в соответствии с выбранным макетом.

Тип «Index/Info»: Кроме экрана обычного альбома, альбом этого типа также содержит миниатюрные эскизы изоб$ ражений и подробную информацию о каждом изображении.

n

Настройка «Image Use»

[Использование изображений]

Эта настройка позволяет Вам выбирать из трех различных форм использования изображений, описанных ниже. Выбирайте такую форму использования изображений, которая лучше всего подхо$ дит для того способа, которым Вы планируете использовать изоб$ ражения.

Для этой цели:

Уменьшенные изображения для просмотра альбома, мини$ атюрных эскизов веб$сайта, архивирования на CD$R или иной носитель данных. Полноразмерное изображение ото$ бражается на экране, если щелкнуть мышью на его мини$ атюрном эскизе.

l Эту настройку можно использовать для просмотра с ис$ пользованием миниатюрных эскизов. Щелчок мышью на миниатюрном эскизе выводит на экран увеличенную вер$ сию для просмотра или печати.

Только файлы изображений небольшого размера для про$ смотра альбома, загрузки на веб$сайт и т.п.

l Этот вариант отображает на дисплее только изображе$ ния с небольшим размером файла (находящиеся в пап$ ке камеры «ALBUM»). Файлы меньшего размера быст$ l рее загружаются в Интернет.

Когда выбран такой тип изображений, Вы не можете при помощи щелчка мышью на миниатюрном эскизе увели$ чивать изображения или воспроизводить видеозаписи.

Печать (высокое разрешение) l l

Изображения высокого разрешения требуют более дли$ тельного времени для вывода на экран компьютера.

Когда выбран такой тип изображений, Вы не можете при помощи щелчка мышью на миниатюрном эскизе увели$ чивать изображения или воспроизводить видеозаписи.

Выберите настройку:

«View»

[Просмотр]

«WEB»

[Сетевое применение]

«Print»

[Печать]

177

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 178

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

n

Настройка «Auto Album Creation On/Off»

[Включение/выключение функции автоматического создания альбома]

Эта настройка определяет, должен ли автоматически создаваться альбом каждый раз, когда Вы выключаете камеру.

Для того чтобы: Выберите это значение:

«On» [Включено] Включить функцию автоматического создания альбома

Выключить функцию автоматического «Off» [Выключено] создания альбома l

Когда функция автоматического создания альбома вклю$ чена, каждый раз, когда Вы выключаете камеру, автомати$ чески создается альбом во встроенной памяти или на кар$ те памяти.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Когда Вы выключаете камеру при включенной функции ав$ томатического создания альбома, экран монитора выклю$ чается, но индикатор операций продолжает мигать зеле$ ным светом в течение нескольких секунд, указывая, что выполняется процесс создания альбома. Ни в коем случае не открывайте крышку отсека аккумулятора и не вынимай$ те карту памяти из камеры в то время, когда индикатор операций мигает зеленым светом.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

В зависимости от количества изображений в памяти вы$ полнение операции автоматического создания альбома при выключении камеры может занимать некоторое время. Если

Вы не планируете пользоваться функцией альбома, пред$ лагаем Вам держать функцию автоматического создания альбома отключенной; это уменьшит время, необходимое камере для полного выключения питания.

178

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 179

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

Просмотр файлов альбома

Вы можете просматривать и печатать файлы альбома, используя для этого программу веб$браузера Вашего компьютера.

1.

Используйте компьютер для доступа к данным во встроенной памяти или на карте памяти, или подклюJ чите карту памяти к компьютеру (страницы 159, 170).

2.

Откройте папку «ALBUM» встроенной памяти или папJ ку «ALBUM» карты памяти, которая находится внутри папки с именем «DCIM».

3.

Используйте вебJбрауJ зер компьютера для того, чтобы открыть файл с именем «INDEX.HTM».

l

На дисплей будет выве$ ден перечень файлов во встроенной памяти или на карте памяти.

Альбом типа «Index/Info»

Изображение Имя файла

4.

Если Вы создали этот альбом после того, как выбраJ ли настройку типа альбома «Index/Info» в разделе «ЗаJ дание детальных настроек альбома» на странице 176, то Вы можете щелчком мыши включить один из слеJ дующих режимов дисплейного отображения:

«Album» [Альбом]: Отображает на дисплее альбом, создан$ ный камерой.

«Index» [Каталог]: Отображает на дисплее список изображе$ ний, хранящихся в текущей папке.

«Info» [Информационное окно]: Отображает на дисплее ин$ формацию о каждом изображении.

l

Если для параметра настройки «Image Use» [Использова$ ние изображений] выбрано значение «View» [Просмотр]

(страница 177), Вы можете двойным щелчком мыши на изображении на экране компьютера вывести на дисплей его полноразмерную версию.

Режим отображения «Album» [Альбом]

179

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 180

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

Режим отображения «Index» [Каталог]

Режим отображения «Info» [Информационное окно] l

Таблица содержит описание информации, которая показывает$ ся на экране «Info».

Этот пункт экрана «Info»: Показывает следующее:

«File Size» Размер файла изображения

«Resolution»

«Quality»

«Recording mode»

«AE»

Разрешение

Качество

Режим записи

Режим экспозиции

«Light metering»

«Shutter speed»

«Aperture stop»

«Exposure comp»

«Focusing mode»

«AF Area»

«Flash mode»

«Sharpness»

«Saturation»

«Contrast»

«White balance»

Режим замера экспозиции

Выдержка затвора

Установка диафрагмы

Изменение EV (экспокоррекция)

Режим фокусировки

Зона автоматической фокусировки

Режим вспышки

Резкость

Цветовая насыщенность

Контраст

Баланс белого

180

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 181

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

Этот пункт экрана «Info»: Показывает следующее:

«Sensitivity» Светочувствительность

«Filter»

«Enhancement»

Настройка фильтра

Настройка улучшения

«Flash intensity»

«Digital zoom»

«World»

«Date»

«Model»

Интенсивность вспышки

Цифровое масштабирование

Местоположение

Дата и время записи

Название модели камеры

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

При печати страницы альбома Вы должны настроить свой веб$браузер, как описано ниже:

– Выберите тот кадр браузера, где находятся эти изобра$ жения.

– Настройте поля страницы на как можно более низкие величины.

– Настройте цвет фона на любой цвет, который подходит для печати.

– Подробнее о процессе печати и настройке рабочих па$ раметров печати смотрите в документации для пользо$ вателя, прилагаемых к Вашей программе веб$браузера.

181 l

Содержание альбома (названия, комментарии и т.п.) ре$ дактировать на камере невозможно. Для редактирования содержания альбома пользуйтесь любым имеющимся в

5.

продаже редактором HTML$файлов.

5.

Закончив просмотр альбома, закройте программу вебJбраузера.

Сохранение альбома

l l l l

Для того чтобы сохранить альбом, скопируйте папку «DCIM» из памяти камеры или с карты памяти на жесткий диск компьюте$ ра, диск CD$R, магнитооптический диск или иное внешнее уст$ ройство памяти. Обращаем Ваше внимание на то, что копиро$ вание только папки «ALBUM» [Альбом] не обеспечивает копи$ рования данных изображений и других необходимых файлов.

После копирования папки «DCIM» не изменяйте и не удаляйте ни один из файлов, содержащихся в ней. Добавление новых изображений или удаление существующих файлов может при$ вести к аномальному отображению альбома на дисплее.

Если Вы планируете снова пользоваться данной картой памяти после сохранения альбома с нее, то сначала удалите с нее все файлы или отформатируйте карту памяти, прежде чем встав$ лять ее в камеру.

Если для параметра настройки «Image Use» [Использование изображений] выбрано значение «WEB» [Сетевое применение], альбом показывает только файлы изображений небольшого раз$ мера, хранящиеся в папке «ALBUM». Такие изображения можно быстрее загружать в Интернет.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 182

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

Как удалить альбом

1.

В режиме «PLAY» [Воспроизведение] нажмите кнопJ ку [MENU].

2.

Выберите вкладку «PLAY», на ней выберите пункт

«Create Album», затем нажмите кнопку [

K

].

3.

При помощи кнопок [

F

] и [

G

] выберите пункт

«Delete» [Удалить], а затем нажмите кнопку [SET].

l

Камера удаляет альбом и возвращается к экрану режима

Установка программного обеспечения с CDJROM

К Вашей камере прилагаются полезные прикладные программы для ее использования вместе с компьютером. Установите на ком$ пьютер нужные Вам программные приложения.

О прилагаемом CDJROM (программное обеспечение цифровой камеры CASIO)

Прилагаемый к камере CD$ROM (программное обеспечение циф$ ровой камеры CASIO) содержит прикладные программы, описан$ ные ниже. Установка этих программных приложений является не обязательной, Вам следует установить только те из них, которы$ ми Вы хотите пользоваться.

Драйвер USB для ЗУ большой емкости (для Windows)

Эта программа дает камере возможность обмениваться данными с персональным компьютером по соединению интерфейса USB.

Если Вы используете Windows XP, то не устанавливайте драйвер

USB с CD$ROM. В системе Windows XP Вы сможете осуществлять обмен данными по интерфейсу USB, просто соединив камеру с компьютером кабелем USB.

182

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 183

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

Программа Photo Loader (для Windows/Macintosh)

Программа автоматически передает файлы изображений, фото$ снимков со звуковым комментарием и записей речи (в формате

WAV) из камеры в компьютер. Photo Loader автоматически сохра$ няет переданные файлы в папках, которым присваивается имя с использованием текущей даты (год, месяц, день), и генерирует

HTML$файлы, которые делают возможным просмотр изображений при помощи веб$браузера. Photo Loader (только версия для

Windows) также имеет функцию, упрощающую приложение изоб$ ражений к сообщениям электронной почты.

l

Подробнее об использовании программы Photo Loader смотри$ те в файле документации для пользователя (формат PDF) на прилагаемом CD$ROM с программным обеспечением цифро$ вой камеры CASIO.

Программа Photohands (для Windows)

Photohands содержит инструменты ретуширования для регулиро$ вания цвета, контраста и яркости изображений, а также для изме$ нения ориентации изображений. Кроме того, Вы можете исполь$ зовать Photohands для печати изображений (с возможностью впе$ чатывания даты).

l

Подробнее об использовании программы Photohands смотрите в файле документации для пользователя (формат PDF) на при$ лагаемом CD$ROM с программным обеспечением цифровой камеры CASIO.

Программа DirectX (для Windows)

Эта программа предоставляет пользователю расширенный набор инструментов, в том числе кодек, который позволяет Windows 98 и 2000 обрабатывать файлы видеофильмов, записанных с помо$ щью цифровой камеры. Вам не нужно устанавливать DirectX, если

Вы работаете в системе Windows XP или Me.

Adobe Reader (для Windows)

Программа, которая позволяет Вам читать файлы формата PDF.

Используйте ее для чтения документации для пользователя дан$ ной камеры, Photo Loader и Photohands, которая содержится на прилагаемом CD$ROM.

l

Подробнее об использовании программ Photo Loader и

Photohands смотрите в файлах документации для пользователя

(формат PDF) на прилагаемом CD$ROM с программным обес$ печением цифровой камеры CASIO. Дополнительную информа$ цию смотрите в разделе «Просмотр документации для пользо$ вателя (файлы PDF)» на страницах 187 (Windows) и 189

(Macintosh) данного Руководства пользователя.

183

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 184

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

Системные требования к компьютеру

Системные требования к компьютеру зависят от конкретных про$ граммных приложений, как описано ниже.

Windows

Операционная система

Память

Накопитель на жестком диске

Драйвер USB

*1

XP *2 /2000/Me/98

Photo Loader

XP/2000/Me/98

Photohands

XP/2000/Me/98

Не менее 16 Мб Не менее 64 Мб

Не менее 7 Мб Не менее 10 Мб

*1

*2

В случае Windows 2000 Вам необходимо установить файл дан$ ных, который позволяет пользоваться стандартным драйвером

USB этой операционной системы. Вам не нужно устанавливать специальный драйвер USB. Не гарантируется правильная рабо$ та на компьютере, который модернизирован с уровня Windows

95 или 3.1 до уровня Windows Me или 98, или с уровня Windows

95 или NT до уровня Windows 2000.

В случае Windows XP пользуйтесь драйвером USB, который при$ лагается к этой операционной системе. Вам не нужно устанав$ ливать драйвер USB, который прилагается к камере.

Macintosh

Операционная система

Память

Накопитель на жестком диске

Photo Loader

9

Не менее 32 Мб

Не менее 32 Мб l

Соединение интерфейса USB поддерживается на Macintosh, ра$ ботающем в системе OS 9, 10.1, 10.2 или 10.3. Работа поддер$ живается использованием стандартного драйвера USB, кото$ рый прилагается к операционной системе, поэтому все, что Вам нужно сделать, – это кабелем USB соединить камеру с компь$ ютером Macintosh.

184

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 185

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Подробнее о минимальных системных требованиях

Windows смотрите в файле «Readme» на прилагаемом CD$

ROM с программным обеспечением цифровой камеры

CASIO.

Для получения более подробных сведений о минимальных системных требованиях Macintosh, используйте програм$ му веб$браузера для чтения файла «readme» на прилагае$ мом CD$ROM с программным обеспечением цифровой ка$ меры CASIO.

l

Программное обеспечение цифровой камеры CASIO, за$ писанное на прилагаемом CD$ROM, не поддерживает ра$ боту в системе Mac OS X (10.0).

Установка программного обеспечения с

CDJROM на компьютер системы Windows

Пользуйтесь процедурами этого раздела для установки программ с прилагаемого CD$ROM (программное обеспечение цифровой камеры CASIO) на компьютер.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

l

Если на Вашем компьютере уже имеется какая$либо из при$ лагаемых прикладных программ, проверьте ее версию. Если прилагаемая на CD$ROM версия является более новой, чем имеющаяся у Вас, то удалите старую версию, а затем ус$ тановите более свежую версию.

CD$ROM (программное обеспечение цифровой камеры CASIO) содержит программное обеспечение и документацию для пользо$ вателя на разных языках. В экранном меню этого CD$ROM про$ верьте, имеются ли прикладные программы и документация для пользователя на нужном Вам языке.

185

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 186

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

Начальные операции

Включите компьютер и вставьте прилагаемый к камере диск CD$

ROM в дисковод CD$ROM компьютера. Программа меню автома$ тически запустится и выведет экранное меню на дисплей.

l

Возможно, на некоторых компьютерах программа меню не запустится автоматически. В этом случае перейдите в дис$ плейное окно CD$ROM и дважды щелкните мышью на файле

«menu.exe», чтобы запустить программу меню.

Выбор языка

В первую очередь выберите язык. Обращаем Ваше внимание на то, что некоторые программы доступны не на всех языках.

1.

На экране меню щелкните мышью на вкладке нужноJ го Вам языка.

Просмотр содержания файла «Read me»

Прежде чем приступать к установке любой прикладной програм$ мы, Вы должны обязательно прочесть файл «Read me» к этой про$ грамме. Файл «Read me» содержит информацию, которую Вам необходимо знать для правильной установки программы.

1.

Щелкните мышью на экранной кнопке «Read me» для той программы, которую Вы собираетесь установить.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Перед обновлением или переустановкой программы Photo

Loader, или перед установкой ее на другой компьютер обя$ зательно прочтите файл «Read me», чтобы ознакомиться с информацией относительно сохранения существующих библиотек.

186

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 187

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

Установка прикладной программы

1.

Щелкните мышью на экранной кнопке «Install» [УстаJ новить] для той программы, которую Вы хотите устаJ новить.

2.

Выполняйте инструкции, которые будут появляться на экране компьютера.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l l

Тщательно и в полном объеме выполняйте эти инструк$ ции. Если Вы сделаете ошибку при установке программы

Photo Loader, то не сможете просматривать информацию своих существующих библиотек и HTML$файлы, которые автоматически создаются программой Photo Loader. В не$ которых случаях файлы изображений могут быть утеряны.

При использовании иной операционной системы, чем

Windows XP, не подключайте камеру к компьютеру, пред$ варительно не установив драйвер USB с прилагаемого CD$

ROM.

Просмотр документации для пользователя

(файлов PDF)

1.

В дисплейном поле «Manual» [Инструкции] щелкните мышью на названии той инструкции, которую хотите прочесть.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Для чтения файлов документации для пользователя нуж$ но, чтобы на компьютере была установлена программа

Adobe Reader. Если на Вашем компьютере еще не уста$ новлена Adobe Reader, установите ее с прилагаемого CD$

ROM.

187

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 188

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

Регистрация пользователя

Вы можете зарегистрироваться в качестве пользователя по Ин$ тернету. Для этого Вам, разумеется, необходимо иметь возмож$ ность подключения своего компьютера к Интернету.

1.

Щелкните мышью на экранной кнопке «Register» [ЗаJ регистрировать].

l

Это приведет к запуску Вашего веб$браузера и получению доступа к веб$сайту регистрации пользователей. Для того чтобы зарегистрироваться, следуйте инструкциям, кото$ рые появятся на экране компьютера.

Выход из программы меню

1.

Для выхода из меню щелкните мышью на пункте «Exit»

[Выход] в экранном меню.

Установка программного обеспечения с CDJROM на компьютер системы Macintosh

Пользуйтесь процедурами этого раздела для установки программ с прилагаемого CD$ROM (программное обеспечение цифровой камеры CASIO) на компьютер.

Процедура установки прикладной программы

Для установки программы на компьютер используйте приведен$ ную далее процедуру.

188

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 189

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

n

Как установить программу Photo Loader

1.

Откройте папку с именем «Photo Loader» [Загрузчик фотографий].

2.

Откройте папку с именем «English» [Английский], а затем откройте файл с именем «Important» [Важная информация].

3.

Откройте папку с именем «Installer» [Установщик], а затем откройте файл с именем «readme» [Прочтите меня].

5.

Для того чтобы установить программу Photo Loader, следуйте инструкциям, приведенным в файле

«readme».

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Если Вы производите обновление предыдущей версии

Photo Loader до уровня новой версии и хотите использо$ вать данные управления библиотеками и HTML$файлы, созданные старой версией Photo Loader, то обязательно прочтите файл «Important» из папки «Photo Loader». Для того чтобы пользоваться имеющимися у Вас файлами уп$ равления библиотеками, следуйте инструкциям, приведен$ ным в файле «Important». Неправильное выполнение этой процедуры может привести к потере или порче имеющих$ ся у Вас файлов.

189

Просмотр документации для пользователя

(файлов PDF)

Для выполнения приведенных ниже процедур нужно, чтобы на

Вашем Macintosh была установлена программа Adobe Reader. Вы можете загрузить новейшую версию Adobe Reader, посети веб$ сайт Adobe Systems.

n

Как просмотреть Руководство пользователя камеры

1.

На CDJROM откройте папку «Manual» [Инструкции].

2.

Откройте папку «Digital Camera» [Цифровая камера], затем откройте папку того языка, на котором Вы хоJ тите читать Руководство пользователя.

3.

Откройте файл с именем «camera_xx.pdf».

l

«хх» – код языка (например, для английского языка файл носит имя «camera_e.pdf»).

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 190

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ ВМЕСТЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

n

Как просмотреть Руководство пользователя программы Photo Loader

1.

На CDJROM откройте папку «Manual» [Инструкции].

2.

Откройте папку «Photo Loader», затем откройте папJ ку «English».

3.

Откройте «PhotoLoader_English».

n

Как зарегистрироваться в качестве пользоваJ теля камеры

Поддерживается только Интернет$регистрация. Для того чтобы зарегистрироваться, посетите веб$сайт CASIO: http://world.casio.com/qv/register/

190

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 191

ПРИЛОЖЕНИЯ

Справочник меню

В этом разделе приводятся таблицы пунктов меню, которые пока$ зываются в различных режимах записи и в режиме воспроизведе$ ния, а также их возможных настроек.

l

Настройки, выделенные в таблицах подчеркиванием, являются стандартными настройками, устанавливаемыми по умолчанию.

n

Режимы записи

l

Меню вкладки «REC» [Запись]

«REC Mode»

[Режим записи]

«Self$timer» [Таймер автоспуска]

«Size» [Размер]

«Quality» [Качество]

«EV Shift» [Изменение

EV (экспокоррекция)]

«Snapshot» [Фотоснимок] /

BESTSHOT / «Movie» [Видео$ фильм] /

[Запись речи]

( + ) / «Voice»

10 sec / 2 sec /

×

3 [Тройной автоспуск] /

«Off» [Выключено]

2048

×

1600

×

1536 / 2048

×

1200 / 1280

×

1360 (3:2) /

960 / 640

×

480

«Fine» [Максимальное] / «Normal»

[Стандартное] / «Economy» [Экономичное]

–2,0 / –1,7 / –1,3 / –1,0 / –0,7 / –0,3 /

0,0 /+0,3 / +0,7 / +1,0 / +1,3 / +1,7 / +2,0

«White Balance»

[Баланс белого]

191

«ISO» [Светочувстви$ тельность ISO]

«AF Area» [Зона автома$ тической фокусировки]

«Auto PF» [Автоматиче$ ская панорамная фокусировка]

«Sharpness» [Резкость]

«Saturation» [Цветовая насыщенность]

«Contrast» [Контраст]

«Flash Intensity» [Интен$ сивность вспышки]

«Flash Assist» [Вспомо$ гательная вспышка]

«Grid» [Сетка]

«Digital Zoom» [Цифро$ вое масштабирование]

«Review» [Просмотр]

«Auto» [Автоматический баланс] /

(Дневной свет) / (Облачный день) /

(Тень) / (Флуоресцентное освеще$ ние 1) / (Флуоресцентное освеще$ ние 2) / (Лампа накаливания) /

«Manual» [Ручной баланс]

«Auto» [Автоматический выбор] /

ISO 50 / ISO 100 / ISO 200 / ISO 400

«Spot» [Точечная] /

«Multi» [Многоточечная]

«On» [Включено] / «Off» [Выключено]

+2 / +1 / 0 / –1 / –2

+2 / +1 / 0 / –1 / –2

+1 / 0 / –1

+2 / +1 / 0 / –1 / –2

«Auto» [Автоматический режим] /

«Off» [Выключено]

«On» [Включено] / «Off» [Выключено]

«On» [Включено] / «Off» [Выключено]

«On» [Включено] / «Off» [Выключено]

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 192

ПРИЛОЖЕНИЯ

«Icon Help» [Справка об иконке]

«L/R Key» [Кнопки

«налево»/«направо»]

«On» [Включено] / «Off» [Выключено]

Назначаемые функции: «REC Mode» /

«EV Shift» / «White Balance» / «ISO» /

«Self$timer» / «Off» [Выключено] l

Меню вкладки «Memory» [Память]

«REC Mode» [Режим записи]

«Flash» [Вспышка]

«Focus» [Фокусировка]

«White Balance» [Баланс белого]

«ISO» [Светочувствительность ISO]

«On» [Включе$ но] /«Off» [Вы$ ключено]

«On» / «Off»

«On» / «Off»

«On» / «Off»

«On» / «Off»

«AF Area» [Зона автоматической фокусировки] «On» / «Off»

«Self$timer» [Таймер автоспуска] «On» / «Off»

«Flash Intensity» [Интенсивность вспышки] «On» / «Off»

«Digital Zoom» [Цифровое масштабирование] «On» / «Off»

«MF Position» [Позиция ручной фокусировки] «On» / «Off»

«Zoom Position» [Позиция масштабирования] «On» / «Off»

192 l

Меню вкладки «Set Up» [Настройка]

«Sounds» [Звуковые сигналы] «Startup» [Стартовая операция] / «Half

Shutter» [Нажатие кнопки затвора на половину хода] / «Shutter» [Спуск затвора]

/ «Operation» [Операция] / «Volume»

[Уровень громкости]

«Startup» [Стартовая операция]

«On» (выбираемое изображение) /

«Off» [Выключено]

«File No.» [Нумерация файлов] «Continue» [Продолжение] /

«Reset» [Перезагрузка]

«World Time» [Мировое время] «Home» [Домашний] / «World» [Мировое]

Настройка домашнего часового пояса

(город, летнее время и др.)

Настройка мирового времени (город, летнее время и др.)

«Date Style» [Формат даты] YY/MM/DD (гг/мм/дд), DD/MM/YY

(дд/мм/гг), MM/DD/YY (мм/дд/гг)

«Adjust» [Настроить]

«Language» [Язык]

«Sleep» [Режим ожидания]

Настройка времени

[Японский] / English [Английский] /

Français

[Французский] / Deutsch [Немец$ кий] / Espa

ñ ol [Испанский] / Italiano

[Итальянский] / Portugu

ê s [Португаль$ ский] / [Китайский (сложный)] /

[Китайский (упрощенный)] /

[Корейский]

30 sec / 1 min / 2 min / «Off» [Выключено]

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 193

ПРИЛОЖЕНИЯ

«Auto Power Off» [Автомати$ ческое выключение питания]

«REC/PLAY» [Кнопки «REC»/

«PLAY»]

«USB»

«Format» [Форматирование]

«Reset» [Перезагрузка]

2 min / 5 min

«Power On» [Включение питания] / «Power

On/Off» [Вкл/выкл питания] / «Disable»

[Отключено]

Mass Storage (USB DIRECT$PRINT) /

PTP (PictBridge)

«Format» / «Cancel» [Отмена]

«Reset» / «Cancel» [Отмена] n

Режим воспроизведения

l

Меню вкладки «PLAY» [Воспроизведение]

«Slideshow» [Слайд$шоу]

«Favorites» [Избранные]

«DPOF» [Формат порядка цифровой печати]

«Protect» [Защитить]

«Start» [Пуск] / «Images» [Изображения] /

«Time» [Время] / «Interval» [Интервал] /

«Cancel» [Отмена]

«Show» [Показать] / «Save» [Сохранить] /

«Cancel» [Отмена]

«Select images» [Выбрать снимки] /

«All images» [Все снимки] / «Cancel»

«On» [Включено] / «All Files: On» [Все файлы: Включено] / «Cancel»

«Rotation» [Вращение] «Rotate» [Повернуть] / «Cancel»

«Resize» [Изменение размера] 1280

×

960 / 640

×

480 / «Cancel»

«Trimming» [Вырезание] –

193

«Dubbing» [Озвучивание]

«Create Album» [Создать альбом]

«Alarm» [Предупредительный сигнал таймера]

«Copy» [Копирование]

«Create» [Создать] / «Delete» [Удалить] /

«Layout» [Макет] / «Set Up» [Настройка] /

«Cancel»

Настройки предупредительных сигналов таймера

«Built$in

Card» [Из встроенной памяти на карту памяти] / «Card

Built$in»

[С карты памяти во встроенную память] /

«Cancel» l

Меню вкладки «Set Up» [Настройка]

«Sounds» [Звуковые сигналы] «Startup» [Стартовая операция] / «Half

Shutter» [Нажатие кнопки затвора на половину хода] / «Shutter» [Спуск затвора]

/ «Operation» [Операция] / «Volume»

[Уровень громкости]

«Startup» [Стартовая операция]

«On» (выбираемое изображение) /

«Off» [Выключено]

«File No.» [Нумерация файлов] «Continue» [Продолжение] /

«Reset» [Перезагрузка]

«World Time» [Мировое время] «Home» [Домашний] / «World» [Мировое]

Настройка домашнего часового пояса

(город, летнее время и др.)

Настройка мирового времени (город, летнее время и др.)

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 194

ПРИЛОЖЕНИЯ

«Date Style» [Формат даты]

«Adjust» [Настроить]

«Language» [Язык]

«Sleep» [Режим ожидания]

YY/MM/DD (гг/мм/дд), DD/MM/YY

(дд/мм/гг), MM/DD/YY (мм/дд/гг)

Настройка времени

[Японский] / English [Английский] /

Français

[Французский] / Deutsch [Немец$ кий] / Espa

ñ ol [Испанский] / Italiano

[Итальянский] / Portugu

ê s [Португаль$ ский] / [Китайский (сложный)] /

[Китайский (упрощенный)] /

[Корейский]

30 sec / 1 min / 2 min / «Off» [Выключено]

Справочник индикаторов

Камера имеет два индикатора: индикатор операций и индикатор таймера автоспуска. Указывая текущее состояние камеры, эти индикаторы горят непрерывным или мигающим светом.

Индикатор операций Индикатор таймера автоспуска

194

* Предусмотрено три модели мигания индикаторов. Модель 1 – одно мигание в секунду. Модель 2 – два мигания в секунду.

Модель 3 – четыре мигания в секунду. Приведенная далее таб$ лица поясняет, что указывает каждая модель мигания.

n

Режимы записи

Индикатор операций

Красный Янтарный

Индикатор таймера автоспуска

Красный Зеленый

Непр.

свечение

Значение

Непр.

свечение

Модель 3

Непр.

свечение

Модель 2

Непр.

свеч.

Модель 3

Оперативный сигнал

(питание включено, запись разрешена)

Происходит зарядка вспышки.

Зарядка вспышки завершена.

Операция автомати$ ческой фокусировки успешно завершена.

Автоматическая фоку$ сировка невозможна.

Экран монитора выключен.

Операция сохранения изображения в памяти

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 195

ПРИЛОЖЕНИЯ

Индикатор операций

Зеленый

Модель 1

Красный Янтарный

Индикатор таймера автоспуска

Красный

Модель 1

Модель 2

Непр.

свечение

Значение

Модель 1

Модель 2

Операция сохранения данных видеозаписи в памяти / обработки данных изображения

Обратный отсчет таймера автоспуска

(от 10 до 3 секунд)

Обратный отсчет тай$ мера автоспуска

(от 3 до 0 секунд)

Невозможно зарядить вспышку.

Проблема с картой памяти / Карта памяти не отформатирована /

Невозможно зарегис$ трировать настройку

BESTSHOT

Карта памяти блоки$ рована / Невозможно создать папку / Память переполнена / Сбой записи

195

Индикатор операций

Зеленый Красный

Модель 3

Янтарный

Индикатор таймера автоспуска

Красный

Значение

Модель 3

Модель 3

Предупреждение о низком уровне заряда аккумулятора

Операция формати$ рования карты памяти

Выключение питания

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

l

Если Вы пользуетесь картой памяти, ни в коем случае не вынимайте карту из камеры в то время, когда индикатор операций мигает зеленым светом. Это может привести к потере записанных изображений.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 196

ПРИЛОЖЕНИЯ

n

Режим воспроизведения

Индикатор операций

Зеленый Красный

Непр.

свечение

Модель 3

Модель 2

Непр.

свечение

Модель 3

Индикатор Значение таймера автоспуска

Красный

Оперативный сигнал (питание вклю$ чено, запись разрешена)

Выполняется одна из следующих опе$ раций: удаление, DPOF, защита изо$ бражения, копирование, создание альбома, форматирование, выключе$ ние питания

Проблема с картой памяти / Карта памяти не отформатирована

Карта памяти блокирована / Невоз$ можно создать папку / Память переполнена

Предупреждение о низком уровне заряда аккумулятора n

Индикаторы докJстанции

Док$станция имеет два индикатора: индикатор «CHARGE» [Заряд$ ка] и индикатор «USB» [Интерфейс USB]. Указывая текущее со$ стояние док$станции и камеры, эти индикаторы горят непрерыв$ ным или мигающим светом.

196

Индикатор «CHARGE» Индикатор «USB»

Индикатор «CHARGE»

Цвет Режим свечения

Красный Непрерывное

Зеленый Непрерывное

Янтарный Непрерывное

Красный Мигание

Индикатор «USB»

Цвет Режим свечения

Значение

Операция зарядки

Зарядка завершена

Режим ожидания зарядки

Сбой зарядки

Зеленый Непрерывное Действует соеди$ нение USB

Зеленый Мигание Операция доступа к памяти

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 197

ПРИЛОЖЕНИЯ

Инструкция по диагностике и устранению неисправностей

Симптом

Питание не включается

Камера неожиданно выключается.

При нажатии кнопки затвора запись изображения не производится

Функция «Auto Focus»

[Автоматическая фокусиров$ ка] не обеспечивает правильную фокусировку.

Возможная причина

1) Аккумулятор неправильно ориентирован при установке.

2) Аккумулятор разряжен.

1) Включена функция «Auto Power

Off» [Автоматическое выключе$ ние питания] (стр. 41).

2) Аккумулятор разряжен.

1) Камера находится в режиме

«PLAY» [Воспроизведение].

2) Идет операция зарядки вспышки.

3) Память заполнена.

1) Загрязнился объектив.

2) Когда вы компонуете кадр сним$ ка, объект съемки находится не в центре рамки фокусировки.

3) Объект съемки относится к типу, не совместимому с операцией автофокусировки (стр. 53).

4) Движение камеры у Вас в руках.

Действие

1) Вставьте аккумулятор правильно (стр. 29).

2) Зарядите аккумулятор (стр. 31). Если аккумулятор быстро разряжает$ ся, значит, срок службы данного аккумулятора подошел к концу, и его нужно заменить. Приобретите новый литий$ионный аккумулятор NP$20.

1) Снова включите камеру.

2) Зарядите аккумулятор (стр. 31).

1) Переключитесь в выбранный режим записи (

4) Установите камеру на штатив

).

2) Подождите, пока вспышка не закончит операцию зарядки.

3) Передайте файлы, которые хотите сохранить, в компьютер и затем удалите файлы с карты памяти. Или используйте другую карту памяти.

1) Очистите объектив.

2) Во время компоновки кадра поместите объект съемки в центр зоны фокусировки.

3) Используйте режим ручной фокусировки (стр. 73).

197

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 198

ПРИЛОЖЕНИЯ

Симптом

На записанном изображении объект съемки находится не в фокусе.

Вспышка не срабатывает.

Записанные изображения не сохраняются в памяти.

Возможная причина

Изображение не сфокусировано надлежащим образом.

Камера выключается во время обратного отсчета таймера автоспуска.

Изображение на экране монитора находится не в фокусе.

1) Выбран режим « » (вспышка выключена).

2) Аккумулятор разряжен.

3) Камера находится в режиме «Movie» [Видеофильм].

4) В выбранном типовом сценарии BESTSHOT режим вспышки установлен на значение «

(вспышка выключена).

»

Аккумулятор разряжен.

Действие

При компоновке кадра изображения обязательно располагайте объект, на который Вы хотите сфокусировать камеру, в рамке фокусировки.

1) Выберите другой режим вспышки (стр. 58).

2) Зарядите аккумулятор (стр. 31).

3) Выберите другой режим записи.

4) Выберите другой режим вспышки (стр.58) или другой сценарий BESTSHOT (стр. 80).

Зарядите аккумулятор (стр. 31).

1) Используя на камере режим «Manual Focus» [Ручная фокусировка], Вы не сфокусировали изображение.

2) Вы пытаетесь использовать режим «Macro» [Макросъемка]

( ) во время съемки пейзажа или портрета.

3) Вы пытаетесь использовать режим «Auto Focus»

[Автоматическая фокусировка] или «Infinity» [Бесконечность]

( ) во время съемки крупным планом.

1) Сфокусируйте изображение (стр. 73).

2) Для съемки портретов или пейзажей используйте режим «Auto Focus».

3) Для съемки крупным планом используйте режим «Macro» ( ).

1) Питание камеры отключилось до завершения операции сохранения в памяти.

2) Карта памяти была извлечена раньше, чем закончилась операция сохранения в памяти.

1) Когда индикатор аккумулятора показывает значок , как можно быстрее зарядите аккумулятор (стр. 31)

2) Не вынимайте карту памяти из камеры до завершения операции сохранения в памяти.

198

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 199

ПРИЛОЖЕНИЯ

Симптом

Цветовая гамма изображения при воспроизведении отличается от изображения на экране монитора во время съемки.

Снимки не отображаются на экране.

Возможная причина

При записи в объектив попали прямые лучи света от солнца или иного источника.

В камеру вставлена карта памяти со снимками, записанными на другой камеры, не поддерживающей формат DCF.

Не работают все кнопки и переключатели.

Экран монитора выключен.

Не удается передать файлы по соединению USB.

Проблемы в электронной схеме из$за статического зарядом, удара или иного внешнего воздействия в то время, когда камера была подключена к другому устройству.

В действии находится соединение интерфейса USB.

1) Камера ненадежно установлена на док$станции.

2) Ненадежно подключен кабель USB.

3) Не установлен драйвер USB.

4) Фотокамера выключена.

Действие

Сориентируйте камеру так, чтобы сильные лучи света не попадали прямо в объектив.

Данная камера не может выводить на экран снимки, записанные на карту памяти другой камерой.

Извлеките аккумулятор из камеры, вновь вставьте его и затем еще раз попробуйте работать с камерой.

После того как компьютер прекратит доступ к памяти файлов камеры, нажмите кнопку [USB] на док$станции. Убедитесь в том, что индикатор

[USB] погас, после чего снимите камеру с док$ станции.

1) Проверьте правильность установки фотокамеры в док$станцию.

2) Проверьте соединение.

3) Установите драйвер на ПК (стр. 159).

4) Нажмите кнопку [USB] на док$станции.

199

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 200

ПРИЛОЖЕНИЯ

Если имеются проблемы с установкой драйвера USB...

Сложности с установкой драйвера USB могут возникнуть, если Вы еще до установки драйвера USB с прилагаемого диска CD$ROM (содер$ жащего программное обеспечение цифровой камеры CASIO) кабелем USB подключите камеру к компьютеру, работающему в системе

Windows 98. Или если на Вашем компьютере уже установлен драйвер другого типа. Это сделает невозможным распознание компьютером подключаемой камеры. В таком случае Вам понадобится заново переустановить драйвер USB камеры. Информацию о том, как произво$ дить переустановку драйвера USB, смотрите в файле «Read me» драйвера USB на прилагаемом к камере диске CD$ROM с программным обеспечением цифровой камеры CASIO.

200

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 201

ПРИЛОЖЕНИЯ

Дисплейные сообщения

«Alarm setting complete»

[Настройка предупреди$ тельного сигнала завершена]

Это сообщение появляется после того, как Вы из$ мените настройку предупредительного сигнала таймера.

«Battery is low» [Низкий уровень заряда аккумулятора]

Аккумулятор разряжен.

«Cannot correct image!»

[Коррекция снимка невозможна!]

Коррекция трапецеидальных искажений невоз$ можна по каким$то причинам. Снимок будет со$ хранен в том виде, как он есть, без коррекции

(стр. 89).

«Can not find the file»

[Не удается найти файл]

«Cannot register any more files» [Дальнейшая регист$ рация файлов невозможна]

Камера не может найти снимок, указанный в на$ стройке слайд$шоу «Images» [Изображения]. За$ дайте другой снимок (стр. 116).

l Вы пытаетесь сохранить еще одну пользова$ тельскую настройку сценария BESTSHOT, хотя в папке «SCENE» [Сценарии] уже содержится

999 настроек (стр. 82).

l Вы пытаетесь сохранить еще один снимок в папку «FAVORITE» [Избранное], хотя в ней уже содержится 9999 файлов (стр. 128).

«Card ERROR»

[Сбой карты памяти]

Возникла проблема с картой памяти. Выключите камеру, выньте карту, затем снова вставьте ее.

Если снова появится это сообщение, отформа$ тируйте карту памяти (стр. 147).

«Check connections!»

[Проверьте соединения!]

«File could not be saved because battery is low»

[Невозможно сохранить файл, так как аккумулятор разряжен]

«Folder cannot be created»

[Невозможно создать папку]

«LENS ERROR»

[Сбой объектива]

«Load paper!»

[Загрузите бумагу!]

«Memory Full»

[Память заполнена]

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

Форматирование удаляет все файлы с карты па$ мяти. Перед форматированием постарайтесь пе$ ренести все файлы, которые поддаются считы$ ванию, на компьютер или иное устройство хра$ нения данных.

Вы пытаетесь распечатать снимки на принтере, используя несовместимое USB$соединение.

Аккумулятор разряжен, поэтому невозможно со$ хранить изображение.

Это сообщение появляется тогда, когда Вы пы$ таетесь записать изображение, хотя уже имеет$ ся 9999 файлов, хранящихся в 999 папках. Если хотите записать новые файлы, удалите те, кото$ рые Вам больше не нужны (стр. 124).

Данное сообщение появляется, если объектив при выдвижении из корпуса камеры встречает препятствие. После появления сообщения объек$ тив втягивается обратно, и камера выключается.

Уберите препятствие и включите камеру снова.

Камера находится в режиме «Printer» [Принтер], а в принтере нет бумаги.

Память заполнена. Если хотите записать новые файлы, удалите те, которые Вам больше не нуж$ ны (стр. 124).

201

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 202

ПРИЛОЖЕНИЯ

«No Favorites file!»

[Нет ни одного избранного файла!]

«Printing Error»

[Сбой печати]

«Record Error»

[Ошибка записи]

В папке «FAVORITE» [Избранное] нет ни одного файла.

В процессе печати возникла одна из следующих проблем: l Принтер выключен l Внутренний сбой принтера

По той или иной причине в процессе сохранения в памяти не удалось произвести сжатие изобра$ жения. Запишите это изображение снова.

«Replenish ink!» [Замените Камера находится в режиме «Printer» [Принтер], картридж с красителем!] а краситель в принтере заканчивается или за$ кончился.

«SYSTEM ERROR»

[Системный сбой]

«The card is locked»

[Карта блокирована]

Система камеры повреждена. Обратитесь по месту ее покупки или в сервисный центр CASIO.

«There are no files»

[Нет файлов]

«There are no printing images. Set up DPOF»

[Нет снимков для печати.

Настройте DPOF]

На карте памяти SD переключатель «LOCK» [Бло$ кировка] установлен в защитное положение. Вы не можете сохранять или удалять файлы с бло$ кированной карты памяти.

Во встроенной памяти или на карте памяти нет файлов.

Нет настроек DPOF, задающих снимки для печа$ ти и количество копий каждого из них. Произве$ дите необходимые настройки DPOF (стр. 152).

«There is no image to Вы пытаетесь сохранить недопустимое изобра$ register» [Нет изображения жение в качестве пользовательской настройки для регистрации] BESTSHOT или в качестве изображения старто$ вого экрана.

202

«This card is not formatted» Вставленная в камеру карта памяти не отформа$

[Карта не отформатиро$ тирована. Отформатируйте карту (стр. 147).

вана]

«This file cannot be played» Файл изображения или звуковой файл повреж$

[Воспроизвести данный файл невозможно] ден или относится к типу, который невозможно воспроизвести при помощи данной камеры.

«This function cannot be used» [Невозможно

Вы попытались скопировать файлы из встроен$ ной памяти на карту памяти в то время, когда в использовать эту функцию] камере не установлена карта памяти (стр. 149).

«This function is not suppor$ Функция, которую Вы пытаетесь выполнить, не ted for this file» [Для дан$ поддерживается для файла, к которому Вы пы$ ного файла эта функция не поддерживается] таетесь ее применить.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 203

ПРИЛОЖЕНИЯ

Технические характеристики

Примерная емкость памяти и размеры файлов:

l

Фотоснимки

Устройство ..................

Цифровая камера

Модель .......................

EX$S100 n

Функции камеры

Формат файлов изображения

Фотоснимки ..................... JPEG (Exif Ver.2.2); DCF [Стандарт построения файловой системы фо$ токамер] версии 1.0; поддержка

DPOF

Видеозаписи ......................... AVI (Motion JPEG)

Аудиозаписи ......................... WAV

Носитель записи ...........

Встроенная флэш$память объемом

9,3 Мб

Карта памяти SD

Мультимедийная карта ММС

Размер изображения

Фотоснимки .......................... 2048

×

1536 пикс.

2048

×

1360 пикс. (формат кадра

3:2)

1600

×

1200 пикселей

1280

×

960 пикселей

640

×

480 пикселей

Видеозаписи ......................... 320

×

240 пикселей

203

Разрешение

(пикселей)

Качество

2048

×

1536 Максимальное

Стандартное

Экономичное

2048

×

1360 Максимальное

(3:2) Стандартное

Экономичное

1600

×

1200

(UXGA)

Максимальное

Стандартное

Экономичное

1280

×

960

(SXGA)

Максимальное

Стандартное

Экономичное

640

×

480

(VGA)

Максимальное

Стандартное

Экономичное

Примерный размер файла снимка

1,6 Мб

1,2 Мб

630 Кб

Встроенная память

9,3 Мб

(снимков)

5

6

13

1,5 Мб

1,1 Мб

580 Кб

1,05 Мб

710 Кб

370 Кб

680 Кб

460 Кб

250 Кб

190 Кб

140 Кб

90 Кб

5

7

14

8

12

23

12

19

33

44

58

94

Карта памяти

SD 64 Мб*

(снимков)

34

45

88

36

50

95

53

79

154

82

126

221

294

386

618

* На основе продукции Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Ем$ кость карты памяти зависит от производителя.

* Чтобы определить, сколько снимков может быть сохранено на карте другой емкости, умножайте значения в таблице на соот$ ветствующую величину.

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 204

ПРИЛОЖЕНИЯ

l

Видеозапись (320

×

240 пикселей)

Объем данных ......................... Максимум 300 Кб/сек

Удаление .......................

Одиночный файл, все файлы (с защитой)

Эффективное ..................

3,2 миллиона

количество пикселей

Сенсор изображения ........

1/3,2$дюймовая цветная ПЗС$матрица (общее количество пикселей: 3,34 миллиона)

Объектив/фокусное расстояние

Диапазон зумирования ........ F4.0 (W [режим широкоугольного объектива]) объектива 6.6 (T [режим телеобъектива]); f = 4,8 (W)

13,5 мм (T) (эквивалентно 36 (W) 102 (T) мм для 35$мм пленочной камеры)

Масштабирование ...........

оптическое увеличение 2,8

×

; цифровое уве$ личение 4

×

(11,2

×

в комбинации с оптичес$ ким)

Фокусировка ..................

Автоматическая контрастного типа с режимом

«AF» (точечная или многоточечная зона авто$ фокусировки); режимом «Macro» [Макросъем$ ка]; режимом «Pan Focus» [Панорамная фоку$ сировка]; режимом «Infinity» [Бесконечность]; блокировкой фокуса; а также ручной режим фокусировки

Примерный диапазон действия фокусировки (от поверхности объекJ тива)

Режим обычной съемки ....... От 40 см до

(от 1,3 фута до

)

Режим макросъемки ............ От 17 см до 50 см (от 6,7 дюйма до 19,7 дюй$ ма)

204

Управление экспозицией

Замер экспозиции ............... Многозонный с помощью ПЗС$матрицы

Экспозиция ......................... Программная автоматическая экспозиция

Экспокоррекция .................. От $2EV до +2EV (с шагом 1/3EV)

Затвор ...........................

Электронный ПЗС$затвор; механический зат$ вор, от 1/8 до 1/2000 секунды l Диапазон выдержек затвора является иным для следующих типовых сценариев BESTSHOT:

«Night Scene» [Ночная сцена]: от 4 $ 1/2000 секунды

«Fireworks» [Фейерверки]: 2 секунды (фик$ сированная)

Диафрагма .....................

F4.0/8.0*, автоматическое переключение

* Приведенная яркость

Баланс белого .................

Автоматический, фиксированный (6 режимов), ручное переключение

Светочувствительность .....

Автоматический выбор, ISO 50, ISO 100, ISO

200, ISO 400

Таймер автоспуска ..........

10 секунд, 2 секунды, тройной автоспуск

Встроенная вспышка

Режимы вспышки ................ автоматическая вспышка, вспышка включена, вспышка выключена, подавление эффекта

«красных глаз»

Диапазон действия .............. Широкоугольный режим зум$объектива: от 0,4 вспышки до 2,5 метра (от 1,3 до 8,2 фута)

Длиннофокусный режим зум$объектива: от 0,4 до 1,5 метра (от 1,3 до 4,9 фута)

(Светочувствительность ISO: автоматический выбор))

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 205

ПРИЛОЖЕНИЯ

Функции записи ..............

Фотоснимок со звуковым комментарием; мак$ росъемка; таймер автоспуска; набор типовых сценариев съемки BESTSHOT; видеозапись со звуковым сопровождением; запись речи (дик$ тофон) l Звукозапись в монофоническом формате

В ремя звукозаписи

Комментарий к снимку ........ До 30 секунд на снимок во время съемки

Запись речи ........................ Примерно 39 минут при использовании встро$ енной памяти

Комментарий к снимку ........ До 30 секунд на снимок после съемки

Экран монитора ..............

2,0$дюймовый цветной ЖК$дисплей с актив$ ной матрицей 84 960 пикселей (354

×

240)

Видоискатель .................

Экран монитора

Функции часов ................

Встроенные цифровые кварцевые часы

Дата и время ....................... Записываются вместе с данными изображе$ ния

Автоматический календарь .. До 2049 года

Мировое время ................... Город; дата; время; летнее время; 162 горо$ да в 32 часовых поясах

Устройства входа/выхода ..

Универсальный соединитель для док$станции

Микрофон ......................

Монофонический

Динамик ........................

Монофонический n

Требования к питанию

Источник питания ................ Литий$ионный аккумулятор (NP$20)

×

1

205

Ориентировочная длительность рабочего цикла аккумуляJ тора:

Приведенные ниже ориентировочные показатели рабочего цикла аккумулято$ ра показывают количество времени, которое при определенных ниже услови$ ях работы пройдет до того момента, когда питание камеры автоматически выключится из$за предельного уровня разрядки аккумулятора. Нет гарантии, что аккумулятор будет обеспечивать именно указанную продолжительность рабочего цикла. Низкие температуры и непрерывный режим эксплуатации могут уменьшать продолжительность рабочего цикла аккумулятора.

Режим работы Ориентировочная продолжи$ тельность рабочего цикла аккумулятора

Количество снимков (стандарт CIPA) *1

(время работы)

Количество снимков, непрерывная запись *2

(время работы)

Непрерывное воспроизведение снимков *3

Непрерывная запись речи *4

180 снимков (90 минут)

540 снимков (90 минут)

150 минут

150 минут

Совместимый аккумулятор: NP$20 (паспортная емкость: 680 мА$ч)

Носитель памяти: карта памяти SD

*1 Количество снимков (стандарт CIPA)

* Температура: 23°C (73°F)

* Экран монитора: включен

* Операции изменения фокусного расстояния объектива в диапазоне от полного режима широкоугольного объектива до полного режима теле$ объектива – каждые 30 секунд, в течение которых записываются два снимка, в том числе один снимок со вспышкой. Питание выключается и снова включается при записи каждых 10 снимков

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 206

ПРИЛОЖЕНИЯ

*2

*3

*4

Условия непрерывной записи

* Температура: 23°C (73°F)

* Экран монитора: включен

* Вспышка: выключена

* Снимки записываются каждые 10 секунд с изменением фокусного рас$ стояния объектива в диапазоне от полного режима широкоугольного объектива до полного режима телеобъектива

Условия непрерывного воспроизведения снимков

* Температура: 23°C (73°F)

* Смена снимка – примерно каждые 10 секунд

Продолжительность записи речи указана, исходя из непрерывного режима записи

Потребляемая мощность ......... Примерно 2,6 Вт при питании постоянным то$ ком с напряжением 3,7 В

Размеры ........................

88 (Ш)

×

57 (В)

×

16,7 (Г) мм (без учета выс$ тупов; 14,2 мм в самой тонкой части)

Вес ...............................

Около 113 грамм (без аккумулятора и карты памяти)

Прилагаемые аксессуары .

Литий$ионный аккумулятор (NP$20); док$стан$ ция интерфейса USB (CA$25); специальный сетевой адаптер; провод питания; кабель USB; ремешок; CD$ROM; Руководство пользовате$ ля n

ЛитийJионный аккумулятор (NPJ20)

Паспортное напряжение ...

3,7 В

Паспортная емкость .........

680 мА$ч

Эксплуатационный ...........

0°С $ +40°С

диапазон температур

Размеры ........................

33 (Ш)

×

50 (В)

×

4,7 (Г) мм

Вес ...............................

Около 16 г n

ДокJстанция интерфейса USB (CAJ25)

Устройства входа/выхода ..

Разъем для соединения с камерой; USB$порт; разъем «DC IN 5.3V» для сетевого адаптера

Потребляемая мощность ..

Примерно 3,2 Вт при питании постоянным то$ ком с напряжением 5,3 В

Размеры ........................

101,5 (Ш)

×

24,5 (В)

×

66,5 мм (без учета вы$ ступов)

Вес ...............................

Около 64 г

206

ex-s100_rus.qxd 19.10.2004 11:24 Page 207

ПРИЛОЖЕНИЯ

n

Специальный сетевой адаптер (входного типа)

(ADJC51G)

Требования к питанию ......

Переменный ток 83 мА с напряжением от 100 до 240 В и частотой 50/60 Гц

Ток на выходе .................

5,3 В, 650 мА

Размеры ........................

78 (Ш)

×

2 (В)

× и провода)

39 (Г) мм (без учета выступов

Вес ...............................

Около 90 г n

Специальный сетевой адаптер (съемного типа)

(ADJC51J)

Требования к питанию ......

Переменный ток 83 мА с напряжением от 100 до 240 В и частотой 50/60 Гц

Ток на выходе .................

5,3 В, 650 мА

Размеры ........................

48 (Ш)

×

16 (В)

×

69 (Г) мм (без учета высту$ пов и провода)

Вес ...............................

Около 95 г

Источник питания l

Для электропитания камеры используйте только специальный литий$ионный аккумулятор NP$20. Применение аккумулятора другого типа не поддерживается.

l

Камера не имеет отдельной батареи для встроенних часов, по$ этому при полном прекращении питания (как от аккумулятора, так и от док$станции) настройки даты и времени стираются.

После перерыва в подаче питания заново настройте дату и вре$ мя (стр. 44).

ЖК$дисплей l

Дисплей изготавливается по самым передовым технологиям, которые обеспечивают работоспособность 99,99% пикселей.

Это значит, что дефектными являются менее 0,01 % пикселей

(они либо не светятся, либо светятся все время).

Объектив l

Вы можете иногда замечать на отдельных типах фотоснимков некоторое искажение, например, легкое искривление линий, ко$ торые должны быть прямыми. Это связано с характеристиками объектива и не является признаком неисправности фотокамеры.

207

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents