- No category
advertisement
SU Fit Hooks
0753-5151B -EN
K515
Installation Instructions
Before using the Mounting hooks, carefully read the installation instructions as well as the installation instructions for basic carrier systems, and follow all usage instructions. After reading the installation instructions, keep it in a safe place along with the installation instructions for basic carrier systems. If you are to give the mounting hooks to a third person, provide the installation instructions to ensure safe installation and usage. If you have any questions regarding the installation instructions, contact our customer service listed below.
WARNING
Install hooks correctly at specified positions according to the installation instructions herein and the installation instructions for the applicable carrier system. Installation positions of hooks depend on the vehicle type. If hooks are not installed at specified positions, the carrier may fall and cause accidents. If the installation instructions appropriate for your vehicle type are not available, contact our customer service listed below.
Select hooks matching your vehicle by referring to the Fit Guide available at stores or on our website : www.innoracks.com.
If inappropriate hooks are used, the carrier / attachment may fall and cause accidents.
Before driving the vehicle, rock the stays and bars in all directions to ensure that there is no looseness. Retighten any loose knobs or bolts.
Do not use these hooks for attachments of non-specified types.
The carrier may fall and cause accidents.
Observe the specified loading conditions.
Failure to observe the loading condition may cause the carrier to break or loosen and fall, resulting in accidents.
For INNO dedicated ski & snowboard carriers, read the carrier installation instructions to determine proper mounting locations.
The SU Mounting hooks include the parts listed below. Verify that all of these parts are included in the carrier system you have purchased. In the event any of these parts are missing, contact our customer service listed below.
Check the numbers.
No.
1
2
Part
Hook
Base
# of Part
321
411
Qty
4
4
NOTE
The specifications or external appearance of this product or any of the genuine spare parts may be changed for improvement without prior notification.
Contact Information
If you have any comments, questions or suggestions, contact our customer service listed below.
Car Mate USA shall not be held liable for any accidents or incidental losses arising from improper installations or usage.
Furthermore, Car Mate USA shall not be held liable for any accidents or incidental losses arising from installation or usage after the customer has made any modifications to the system's original configuration or specifications.
If you can not find your vehicle on the following page(s), contact us for more information.
Car Mate USA, Inc.
383 Van Ness Ave., Suite 1603,
Torrance, CA 90501 U.S.A.
www.innoracks.com
11 / 2013
K515
Manufacturer
TOYOTA
Mounting Method by Vehicle Type
Model Type Year Maximum loading capacity
SIENNA 5 door
1998
-2003
120
55 lbs
( Load + Base rack
+ Attachments )
EN
Bikes
2
Maximum loading capacity is
55 120
Tape measure
Stay interior dimensions
Front
Rear
42.5
42.5
inch inch
/
/
1080
1082 mm mm
Front
Rear
21.2
21.2
inch / inch /
540 mm
541 mm
Loosely attach hooks
Front hook
Rear hook
Hook number
321
321
■ Hook / base installation position
Front
Stay
Base 411
Install Bases
Front base
Rear base
Base number
411
411
Mounting positions
● Position the stays so that bolts align at specified
mounting points.
Gap between front and rear doors
5.1
130
Front mounting
position inch 30.9
mm 785 inch mm
Rear mounting
position
Hook 321
Rear
Push
Weather strip
There is gap.
Stay
Base 411
Front of vehicle
Stay Bolt
Hook 321
Push Weather strip There is gap.
● Replace the rubber seal back to original position.
● When knob is tightened, base moves slightly outward to the position
illustrated above.
90092055152B -EN
0753-5151B -FR
Crochets de fixation SU
Installation Instructions
K515
Avant d’utiliser les crochets de montage, veuillez lire attentivement les consignes d’installation, ainsi que les instructions d’installation pour les systèmes de transport de base et suivre toutes les consignes d’usage. Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr avec le manuel d’installation pour les systèmes de transport de base.
Si vous devez donner les crochets de montage à un tiers, transmettez-lui aussi ce manuel pour assurer l’installation et l’utilisation du système en toute sécurité. Si vous avez des questions concernant ce manuel, veuillez contacter le centre de service figutant à la fin.
Avertissement
Installez correctment les crochets dans les positions indiqué es selon les présentes instructions et selon les instructions du systèm de
transport en question. Les positions d’installation des crochets dépendent du type de véhicule. Si les crochets ne sont pas installés suivants les
positions spécifiées, le systéme de transport peut chuter et entraîner un accident. Si les consignes approprées pour votre voiture ne sont pas
disponibles, contactez notre centre de services indiqué ci-dessous.
Sélectionnez les crochets correspondant à votre voiture en vous référant au guide de conformité disponible sur notre magasin en-ligne :
www.innoracks.com. Si des crochets inappropriés sont utilisés, le systéme de transport / de fixation peut chuter et entraîner un accident.
Avant de conduire le véhicule, secouez les fixations et les barres dans tous les sens pour vous assurer qu’elles sont bien serrées.
Resserrez les boulons ou molettes mal serrés.
N’utilisez pas cescrochets pour des fixations de type non dé fini.
Le systéme de transport peut chuter et entraîner un accident.
Respectez les conditions de charge indiquées.
Le non-respect des conditions de charge peut faire casser le systéme de transport ou le faire se desserrer puis entraîner sa chute puis un
accident.
Pour les systèmes de transport spècifiques au snowboard et au ski INNO, lisez les modes d’emploi des
systèmes de transport pour déterminer l’emplacement de montage approprié.
Les crochets de montage SU incluent les pièces listées ci-dessous. Vérifiez que toutes les pièces se trouvent dans le système de transport que vous avez acheté. En cas d’ absence de l’une de ces pièces, contactez nous tel que ré pertorié à la fin du présent manuel.
Vérifiez le numéro.
Nº
1
2
Pièce
Crochet
Base
# de pièce
321
411
Qté
4
4
Remarque
À des fins d'amélioration, il est possible que les spécifications ou l’apparence extérieure de ce produit ou de toute pièce de rechange d’origine changent sans préavis.
Coordonnées
Si vous avez des commentaires, des questions ou des suggestions, veuillez contacter notre centre de service indiqué ci-dessous.
Car Mate USA ne sera pas tenu pour responsable d’accidents ou de pertes accidentelles découlant d’une mauvaise installation ou utilisation, ni d’une installation ou utilisation suite à des modifications apportées par le client sur la configuration ou les spécifications d’origine du systéme. Si vous ne trouvez pas votre véhicule dans la(les) page(s) suivante(s), veuillez nous contacter pour obtenir des informations concernant votre véhicule.
Car Mate USA, Inc.
383 Van Ness Ave., Suite 1603,
Torrance, CA 90501 U.S.A.
www.innoracks.com
11 / 2013
K515
Fabricant
TOYOTA
Méthode de montage par type de véhicule
Modèle Type Annèe
FR
Capacitè de charge maximum Vélos
SIENNA 5 portes
1998
-2003
120
55
( Charge + Le porteur
de base + remorque )
2
La capacité de chargement maximale est de
kg ( lbs) pour ce type de véhicule.
Mesure de ruban
Dimensions intérieures de l’étai
Avant
Arrièe
42.5
42.5
inch inch
/
/
1080
1082 mm mm
Avant
Arrièe
21.2
21.2
inch / inch /
540 mm
541 mm
Fixez les crochets sans les serrer
Crochet avant
Crochet arrière
Numéro de crochet
321
321
■ Position d’installation du crochet / base
Avant
É tai
Base 411
Bases d’installation
Base avant
Base arrière
Número de base
411
411
Position de montage
● Placez l’étai de manière à ce que le boulon
s’aligne avec le point de montage indiqué.
5.1
130 inch
Position de montage
avant
30.9
mm 785
Écart entre les portes avant et arrièe inch mm
Position de montage
arrière
Crochet 321
Pousser
Arrière
Espace.
Caoutchouc d'étanchéité
É tai
Base 411
Avant du véhicule
Étai Boulon
Crochet 321
Pousser
Espace.
Caoutchouc d'étanchéité
● Replacez le joint d'étanchéité dans sa position d'origine.
● Quand la molette est serrée, la base se déplace légèrement vers
l’extérieur dans la position illustrée ci-dessus.
90092055152B -FR
0753-5151B -ES
Ganchos de anclaje SU
K515
Instrucciones de instalación
Antes de utilizar los ganchos de montaje, lea con atención estas instrucciones de instalación así como las instrucciones de instalación de los sistemas de portacargas básicos y siga todas las instrucciones de uso.
Tras leer el manual, guárdelo en un lugar seguro junto con las instrucciones de instalación de los sistemas de portacargas básicos. Si piensa dar los ganchos de montaje a otra persona, proporcionele este manual para asegurar una instalación y utilización seguras. Si tiene alguna pregunta sobre la información de este manual, por favor póngase en contacto con el centro de servicio que se indica al final.
Advertencia
Instale los ganchos correctamente en las posiciones especificadas de acuerdo con las instrucciones de este documento y las instrucciones del
sistema de portacargas en cuestión. Las posiciones de instalación de los ganchos dependen del tipo de vehículo. Si los ganchos no se
instalan enn las posiciones especificadas, el portacargas puede caer y provocar un accidente. Si no están disponibles las instrucciones
apropiadas para su vehículo, póngase en contacto con nuestro contro de servicio indicado más abajo.
Seleccione los ganchos que coincidan con su vehículo consultando la guía de anclajes disponible en la tienda en Internet: www.innoracks.com.
Si se usan ganchos que no son adecuados, el portacargas / dispositivo de montaje puede caer y provocar un accidente.
Antes de conducir el vehículo, mueva los brazos de soporte y las barras en todas las direcciones para asegurarse de que no hay ninguna
pieza floja. Vuelva a apretar cualquier perilla o perno que esté flojo.
No utilice los ganchos para dispositivos de montaje que sean de tipos no especificados.
El portacargas puede caer y provocar un accidente.
Respete las condiciones de carga especificadas.
No respetar las condiciones de carga puede provocar que el portacargas se rompa o se afloje y caiga, lo que causaría un accidente.
Para los portacargas exclusivos para esquís y tablas de snowboard de INNO lea los manuales de
instrucciones del portacargas para determinar las ubicaciones de montaje correctas.
Los ganchos de montaje SU incluyen las piezas que se indican a continuación. Compruebe que todas estas piezas estén incluidas con el sistema de portacargas que ha adquirido. En el caso de que falte alguna de las piezas, pó ngase en contact con nosotros como se indica al final de este manual.
Compruebe el número.
Nº
1
2
Piaza
Gancho
Base
Nº de piaza Cantidas
321
411
4
4
NOTA
Tal vez las especificaciones o la apariencia externa de este producto o de cualquiera de las piezas de repuesto originales cambien para su mejora sin previo aviso.
Información de Contacto
Si tiene comentarios, preguntas o sugerencias, póngase en contacto con nosotros en el centro de servicio que se indica a continuación. Car Mate USA no se responsabilizará por accidentes o pé rdidas accidentales que se deban a una instalación o utilización inadecuada, o que se deban a una instalación o utilización posterior a la modificación de las especificaciones o de la configuración original del sistema por parte del cliente. Si no encuentra su vehículo en la(s) siguiente(s) página(s), pó ngase en contacto con nosotros para obtener información para su vehículo.
Car Mate USA, Inc.
383 Van Ness Ave., Suite 1603,
Torrance, CA 90501 U.S.A.
www.innoracks.com
11 / 2013
K515
Fabricante
TOYOTA
Métedo de montaje por tipo de vehículo
Modelo Tipo Año
ES
Capacidad máxima de carga
Bicicletas
SIENNA 5 puertas
1998
-2003
120
55 libras
( Carga + Perchas de la base
+ Dispositivo de montaje )
2
La capacidad máxima de carga es de
kg ( libras) para este tipo de vehículo.
Dimensiones interiores del soporte
Sección delantera
Sección trasera
42.5
42.5
inch / inch /
1080
1082 mm mm
Cinta métrica
Sección delantera
Sección trasera
21.2
21.2
inch / inch /
540 mm
541 mm
Coloque los ganchos sin apretarlos
Gancho delantera
Gancho trasera
Número de gancho
321
321
■ Posición de instalación del gancho / base
Sección delantera
Soporte
Base 411
Bases de instalación
Base delantera
Base trasera
Número de base
411
411
Posición de montaje
● Coloque el soporte para que el permo quede
alineado con el punto de
montaje especificado.
Espacio entre las puertas delantera y trasera
5.1
130 inch 30.9
mm 785
Posición de montaje
delantera inch mm
Posición de montaje
trasera
Gancho 321
Empujar
Burlete
Sección trasera
Parte delantera del vehículo
Soporte Perno
Hay un espacio.
Soporte
Base 411
Gancho 321
Empujar Burlete Hay un espacio.
● Vuelva a colocar la junta de goma en su posición original.
● Cuando se apriete la perilla, la base se moverá ligeramente hacia
afuera, hasta la posición ilustrada anteriormente.
90092055152B -ES
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project