Commercial Chef CHM990W Countertop Microwave Oven User Manual

Add to my manuals
40 Pages

advertisement

Commercial Chef CHM990W Countertop Microwave Oven User Manual | Manualzz
User’s Manual
Microwave
MODEL: CHM990B, CHM990B6C, CHM990W,
CHM990W6C
Manuel D’utilisateur
Micro-onde
MODÉLE: CHM990B, CHM990B6C, CHM990W,
CHM990W6C
Page 1
Page 2
CONTENTS
SAFETY INFORMATION
Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy...........................................4
A Special Note on Arcing....................................................................................................................................................4
Addendum....................................................................................................................................................................................4
Important Safety Instructions.......................................................................................................................................5-6
Grounding Instructions.......................................................................................................................................................... 7
Utensil Guide for the Microwave.................................................................................................................................8-9
SET UP & USE
Specifications............................................................................................................................................................................ 10
Installation Guide.................................................................................................................................................................... 10
Parts & Features........................................................................................................................................................................11
Control Panel..............................................................................................................................................................................12
Operation Instructions....................................................................................................................................................13-15
Quick Cook Settings........................................................................................................................................ 15-16
Cooking Technique................................................................................................................................................16
CLEANING & CARE...............................................................................................................................................17
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
Before You Call For Service.................................................................................................................................................18
Customer Service......................................................................................................................................................................18
Troubleshooting.........................................................................................................................................................................19
Limited Warranty..................................................................................................................................................................... 20
1. READ these instructions carefully before installing and operating the
appliance. Keep them for further reference.
2.Record in the space below the “SERIAL/MODEL NUMBER” found on the back
or bottom of your appliance and retain this information for future reference.
SERIAL NUMBER:
MODEL NUMBER:
DATE OF PURCHASE:
Save and staple your sales receipt to your manual for warranty coverage.
Page 3
SAFETY INFORMATION
DANGER
DANGER - Immediate hazards
which WILL result in severe
personal injury or death
WARNING
WARNING - Hazards or unsafe
practices which COULD result in
severe personal injury or death
CAUTION
CAUTION - Hazards or unsafe
practices which COULD result in
minor personal injury
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy.
It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door
or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
3. D
o not operate the oven if damaged. It is particularly important that
the oven door closes properly and that there is no damage to the:
1. DOOR (bent)
2. HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
3. DOOR SEALS AND SEALING SURFACES
4. T
he oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
A SPECIAL NOTE ON ARCING
“Arcing” refers to the presence of sparks inside the microwave oven.
It can be caused by:
• M
etal or foil touching the inside walls
of the oven.
CAUTION
• F
oil not closely molded to food, where
edges have been left sticking up.
IF YOU SEE SPARKS IN YOUR
MICROWAVE OVEN,
• Small metal parts such as twist-ties,
IMMEDIATELY PRESS STOP/
poultry pins, or gold-rimmed dishes.
START TO CEASE COOKING
• Recycled paper towels which may contain AND CORRECT THE PROBLEM.
small amounts of metal.
ADDENDUM
If this product is not maintained in a good state of cleanliness, its surface
could be degraded. This could affect the lifespan of the product and lead
to a dangerous situation.
Page 4
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
When using electrical appliances, basic safety
precautions should be followed, including the following
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, and
injury to persons or exposure to excessive microwave energy:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Read carefully and follow the specific “Precautions to avoid possible
exposure to excessive microwave energy” on page 3.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly
grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS” on page 6.
4. Install or position this appliance only in accordance with the
provided installation instructions on page 9.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers -for
example, closed glass jars- can potentially explode and should not
be heated in this oven.
6. Use this appliance only for the intended uses as described in this
manual. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or
dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. Do not
use corrosive chemicals or vapors in this appliance.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when used by
children.
8. To reduce the risk of fire in the oven cavity;
• Do not overcook food. Carefully attend the appliance when paper,
plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to
facilitate cooking.
• Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing
bag in oven.
• If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven
off, and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel.
• Do not use the cavity for storage purpose. Do not leave paper
products, cooking utensils or food inside the cavity when not in use.
9. Liquids, such as water, coffee, or tea can be overheated beyond
the boiling point without appearing to be boiling due to surface
tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present. This could
result in very hot liquids suddenly boiling over when a spoon or
other utensil is inserted into the liquid.
10. Do not heat oil or fat for deep-frying. It is difficult to control the
temperature of oil in a microwave oven.
11. Foods with heavy skins such as potatoes, whole squash, apples and
chestnuts should be pierced with a fork or the tip of a sharp knife
before cooking.
Page 5
SAFETY INFORMATION
12. The contents of feeding bottles and baby food jars should be stirred
or shaken and the temperature should be checked before serving in
order to avoid burns.
13. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from
the heated food. Pot holders may be needed to handle the utensil.
14. Do not cover or block any openings on the appliance.
15. Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this product
near water, for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near
a swimming pool, or similar locations.
16. Do not operate this appliance if the cord or plug is damaged, if it is
not working properly, or if it has been damaged or dropped.
17. Do not immerse cord or plug in water. Keep cord away from heated
surfaces. Do not let cord hang over the edge of a table or counter.
18. Use only thermometers, specifically designed for use in microwave
ovens.
19. Be certain the glass tray and roller rings are in place before
operating the oven
20. This appliance should be serviced only by qualified service
personnel. Contact nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
21. When cleaning sealing surfaces of the oven, such as the door jamb,
use only mild, nonabrasive soaps, or mild detergents applied with a
sponge or soft cloth.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
WARNING: This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed
and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may
cause interference to radio and television reception. It has been type-tested and found
to comply with limits for an ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are
designed to provide reasonable protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the followings.
• Reorient the receiving antenna of radio or television.
• Relocate the Microwave oven with respect to the receiver.
• Move the microwave oven away from the receiver.
• Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are
on different branch circuits.
THE MANUFACTURER is not responsible for any radio or TV interference caused by
UNAUTHORIZED MODIFICATION to this microwave oven. It is the responsibility of the user
to correct such interference.
Page 6
SAFETY INFORMATION
GROUNDING INSTRUCTIONS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
The electrical requirements are a 120 volt 60 Hz, AC only, 15 amp. It is recommended
that a separate circuit serving only the oven be provided. The oven is equipped
with a 3-wire cord having a 3-prong grounding plug. It must be plugged into a wall
receptacle that is properly installed and grounded.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The cord provided with this appliance is equipped with a grounding wire and
a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in
any way.
WARNING
Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or serviceman if:
1) The grounding instructions are not completely understood.
2) You are unsure that the appliance is properly grounded.
3) You have any questions about the grounding or electrical instructions.
POWER SUPPLY CORD
1. A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in
or tripping over a longer cord.
2. If the power supply cord is too short, do not use an extension cord. Have a
qualified electrician or serviceman to install an outlet near the appliance.
3. If it is absolutely necessary to use longer cord sets or an extension cord, extreme
care must be exercised.
a) Use only a grounding type 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding
plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance.
b) The marked electrical rating of the cord set or extension cord must equal to
or greater than the electrical rating of the appliance. The longer cord should be
arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can
be pulled on by children or tripped over unintentionally.
NOTE: Neither Commercial Chef nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or
personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
Page 7
SAFETY INFORMATION
UTENSIL GUIDE FOR THE MICROWAVE
This section lists which utensils can be used in the microwave, which have limited
use, and which should not be used in the microwave at all.
CAN USE
CAN NOT USE
LIMITED USE
•M
icrowave browning
dish: For browning the
exterior of food such
as steaks, chops, or
pancakes. Follow the
directions provided with
your browning dish.
•G
lass jars and bottles:
Regular glass is too
thin to be used in a
microwave. It can
shatter, causing damage
and injury.
•A
luminium foil: Smooth,
narrow strips of foil
may be used to shield
delicate areas on food
items like drumsticks
and wings to prevent
overcooking. Keep all
aluminium foil at least 1
inch from the side walls
and the door of the
microwave.
•M
icrowaveable plastic
wrap: For retaining
steam. Leave a small
opening for some steam
to escape. Avoid placing
it directly on the food.
•P
aper towels and
napkins: To absorb
excess moisture and
prevent spattering.
Use for shortterm heating and
covering. Check for
manufacturer’s labels for
any special instructions.
•O
ven-proof glass, glassceramic bowls and
dishes: For use in the
microwave oven.
•P
aper plates and cups:
For short-term heating
at low temperatures. Do
not use recycled paper,
which may contain
metal and could ignite.
NOTE: Recycled paper may
contain metal which could
ignite so please be careful.
Page 8
•P
aper bags: These are
a fire hazard, they can
absorb heat and burn.
Only use popcorn bags
that are designed for
microwave use.
•S
tyrofoam plates and
cups: These can melt
and leave a harmful
chemical residue on
food.
•P
lastic storage and food
containers: Containers
meant for cold storage,
such as margarine
tubs, can melt in the
microwave.
•M
etal utensils: These
can damage your
microwave oven.
Remove all metal from
food and containers
before cooking.
•P
archment paper: Use
as a cover to prevent
spattering or as a wrap
for steaming.
NOTE: Using too much
foil can damage your oven.
•C
eramic, porcelain, and
stoneware: Only if they
are labelled “Microwave
Safe”. If they are not
labelled, test them to
make sure they can be
used safely.
•P
lastic: Use only if
labelled “Microwave
Safe”. Use with care
because the plastic can
soften from the heat
of the food and some
plastic can melt.
SAFETY INFORMATION
CAN USE
•W
ax paper: To prevent
spattering.
•T
hermometers:
Only those labelled
“Microwave Safe” and
follow all directions.
Check the temperature
of food in several
places. Conventional
thermometers may be
used on microwaved
food once the food has
been removed from the
oven.
CAN NOT USE
•A
luminium tray: May
cause arcing. Avoid
aluminium foil this may
cause arcing.
•T
ake-out carton with
metal handle: May cause
arcing. Transfer food
to a microwave-safe
container.
LIMITED USE
•S
traw, wicker, and
wood: For shortterm heating, such as
warming dinner rolls for
a few seconds. Baskets
and bowls may be
flammable.
•M
etal or metaltrimmed utensils: Metal
cookware, metal trim,
and metallic glazes
may cause arcing. Also
avoid metal skewers and
metal twisties.
•W
ood: Wood will dry
out when used in the
microwave oven and
may split or crack.
Wooden bowls, baskets
and board will dry
out and may split or
crack when used in the
microwave.
•R
ecycled paper towels,
paper plates and cups:
May contain metal and
could ignite.
NOTE: To test if a dish is
safe for microwaving, place
the empty dish in the oven
and microwave on HIGH for
30 seconds. A dish which
becomes very hot should
not be used.
Page 9
SET UP & USE
SPECIFICATIONS
•
•
•
•
•
•
•
Power Consumption: 120V~60Hz, 1350W
MWO Power: 900W
Operation Frequency: 2450MHz
Outside Dimensions (H x W x D): 11 1/16” x 19” x 14 1/4”
Oven Cavity Dimensions (H x W x D): 8 11/16” x 13 3/8” x 12 5/8”
Oven Capacity: 0.9 cubic feet
Net Weight: Approx. 30.0 lbs.
INSTALLATION GUIDE
1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
2. Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door
seals and sealing surfaces, broken or loose door hinges and latches, and dents
inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven.
Contact qualified service personnel.
3. This microwave oven must be placed on a flat, stable surface capable of
supporting the weight of the oven plus the heaviest food likely to be cooked in the
oven.
4. Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or
near combustible materials.
5. To function correctly, the oven must have sufficient airflow on all sides. Allow 8” of
space above the oven, 4” at back, and 2” at both sides. Do not cover or block any
openings on the appliance. Do not remove feet on which oven stands.
6. Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper
positions.
7. Make POTATO
sure that
the power
supply cord is undamaged and does
POPCORN
PIZZA
not run under the oven or over any hot or sharp surface.
BEVERAGE
FROZEN FOOD
REHEAT
8. The socket must be readily accessible so that the cord can be
quickly1 reached
2 and3easily unplugged in an emergency.
NOTE: Do not remove the mica plate covering the wave guide in the oven
5
4
6
cavity.
7
8
9
RADIO
OR TV INTERFERENCE
CLOCK
RESET
0
If the microwave oven causes interference to your radio or TV,
POWER
TIMERmicrowave
COOK
1. Check
that the
oven is on a different circuit
2. Relocate
radio
or TV as far away from the oven as possible
SPEED
COOK BYthe
DEFROST
BY
WEIGHT
WEIGHT
DEFROST
3. Check position and signal of receiving antenna.
START
STOP
4. Clean door and
sealing surface.
5. Move the microwave oven far away from the receiver.
Page 10
SET UP & USE
PARTS & FEATURES
Diagram for instructional purposes only.
Design may vary by model number.
Glass Tray
Wave Guide
Turntable Roller
Door Safety Lock System
Control Panel
NOTE: Do not remove the mica plate covering the wave guide in the oven cavity.
Page 11
SET UP & USE
CONTROL PANEL
• Display: Cooking time, power, indicators and present
time are displayed.
• Quick cook buttons: Instant settings to cook
popular foods. See page 14 for setting.
• Number pads (0-9): Touch to set times or weights.
POTATO
POPCORN
PIZZA
BEVERAGE
FROZEN
FOOD
REHEAT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLOCK
0
RESET
POWER
TIMER
COOK
DEFROST
BY WEIGHT
COOK
BY WEIGHT
SPEED
DEFROST
START
STOP
• Clock: Use to set the time of day or recall the time
of day.
• Reset: Use to clear all previous settings.
• Power: Use to set power level. To check power
level during cooking, touch POWER LEVEL pad.
• Timer: Timer functions independently, even while a
cooking program is in process.
• Cook: Use for multi-stage cooking. Enables cooking
at multiple power and time settings automatically.
• Cook by weight: Programmed cooking based on
the weight of the foods to be cooked.
• Defrost by weight: Programmed defrosting
based on the weight of the foods to be defrosted.
• Speed defrost: Quick defrost function that
alternates defrost and stand times to quickly and
effectively defrost foods.
• Start/stop: Touch to start or stop cooking.
NOTE: Please remove protective film from the control
pad before using your microwave.
Page 12
SET UP & USE
OPERATION INSTRUCTIONS
SIGNALS DURING OVEN
SETTINGS
SETTING A COOKING
PROGRAM
ONE SIGNAL: Oven accepts the entry.
TWO SIGNALS: Oven does not accept
the entry, check and try again.
A. One-stage Cooking
SETTING THE CLOCK
1. Touch CLOCK pad.
2. Use the number pads to enter the
correct time.
3. Touch CLOCK pad again.
NOTE: · This is a 12-hour cycle clock.
When the oven is first plugged in or
when power resumes after a power
interruption, the display will show
ENTER CLOCK TIME. If you prefer not to
have the clock displayed, touch RESET.
1. Use the number pads to set a cooking
time. You can set a cooking time from
one second to 99 minutes and 99
seconds.
2. If you want to set a power level other
than 100% power, touch POWER, and
then use the number pads to enter the
power level.
3. Touch START/STOP to start cooking.
Use the digits to set a cooking power
level:
NUMBER PAD
POWER
1,0
100%
9
90%
SETTING THE OVEN TIMER
8
80%
1. Touch TIMER.
7
70%
2. Enter the amount of time by touching
the number pads.
6
60%
3. Touch START/STOP.
NOTE: · T
he maximum time you can
enter is 99 minutes and 99
seconds.
5
50%
4
40%
3
30%
2
20%
1
10%
· Time countdown can be seen in
display before clock or cooking
time returns to display.
· Touch TIMER and then touch
RESET to cancel TIMER during
timing process.
Page 13
SET UP & USE
B. Two-stage Cooking
Some recipes require different stages of
cooking at different temperatures.
1. S
ET STAGE 1:
Follow steps 1 and 2 in “One-stage
Cooking”. DO NOT TOUCH START/
STOP.
2. SET STAGE 2:
Touch COOK then enter proper
cooking time and (lower) power
level. (Most 2-stage recipes use lower
power for second stage.)
3. Touch START/STOP.
NOTE: · After total time has elapsed, signals
sound and END appears in display. Touch any
button or open oven door to clear END before
starting another cooking function.
SPEED DEFROST
1. Touch SPEED DEFROST.
2. Enter desired defrosting time by
touching correct number pads.
3. Touch START/STOP.
NOTE:
· The longest defrosting time is 99 minutes and
99 seconds.
· During defrosting program, the system will
pause automatically and sound to remind
users to turn meat over, after that touch
START/STOP to resume the defrosting.
COOK BY WEIGHT
1. Touch COOK BY WEIGHT.
2. Enter the one digit code by touching
the correct number pad.
3. Use the number pads to enter weight.
4. Touch START/STOP.
Cook By Weight Code Description
CODE
TYPE
MAX WEIGHT
1
Beef
5 lb. 16 oz.
2
Mutton
5 lb. 16 oz.
3
Pork
5 lb. 4 oz.
Note: · W
eight must be in pounds and ounces.
· Ounce weights less than 10 must be
preceded by a 0. If label gives weight in
pounds only, change the fraction of a pound
to ounces using the following chart.
Converting Fractions of a Pound to Ounces
FRACTIONS OF A
OUNCES
Less than .03
0
.03 to .09
1
.10 to .15
2
.16 to .21
3
.22 to .27
4
.28 to .34
5
· After time has elapsed signals sound and
END appears in display. Touch any button or
open oven door to clear END before starting
another cooking function.
.35 to .40
6
.41 to .46
7
.47 to .53
8
· After setting SPEED DEFROST, oven can be
programmed to automatically switch to one
or two-stage cooking.
.54 to 59
9
.60 to .65
10
· For speed defrost and one stage cooking,
follow steps above. Before touching START/
STOP, touch COOK; enter time and power
level and then touch START/STOP.
· For speed defrost and two stage cooking,
follow steps above. Before touching START/
STOP, touch COOK; enter two-stage cooking
programs and then touch START/STOP.
.66 to .71
11
.72 to .78
12
.79 to .84
13
.85 to .90
14
.91 to .97
15
above .97
go to next even
· During cooking, the system will pause
automatically and sound to remind users
to turn meat over, after that touch START/
STOP to resume cooking.
Page 14
· After total cooking time, signals sound and
END appears in display. Touch any button or
open oven door to clear END before starting
another cooking function.
SET UP & USE
DEFROST BY WEIGHT
1. Touch DEFROST BY WEIGHT pad.
2. Use the number pads to enter weight.
3. Touch START/STOP pad.
NOTE: · Weight must be in pounds and ounces. Ounce weights less than 10 must be preceded by
a 0. If label gives weight in pounds only, change the fraction of a pound to ounces using
the chart on page 13.
· The maximum weight you can enter is 5 lb. 16 oz.
· During defrosting program, the system will pause automatically and sound to remind
users to turn meat over, after that touch START/STOP to resume the defrosting.
· After total defrosting time, signals sound and END appears in display. Touch any button
or open oven door to clear END before starting another cooking function.
SETTING CHILD LOCK
The child lock prevents unsupervised operation by children.
To set: In standby mode, press and hold RESET for 3 seconds. Lock indication
appears on the display.
To cancel: Press and hold RESET for 3 seconds. Lock indication disappears.
QUICK COOK SETTINGS
The QUICK COOK settings allow you to cook or reheat food automatically without
entering power level or time.
For smaller portions, simply touch the applicable pad and START/STOP. For larger
portions, press the pad twice.
FROZEN DINNER, BAKED POTATO and BEVERAGE allow you to cook multiple
amounts of the same food. Simply touch pad once, and ENTER AMT appears in the
display. Enter the amount of servings and start.
FROZEN DINNER
POTATO
For one or two small (7-9 oz. per share)
frozen dinners:
1. Touch FROZEN DINNER once.
For potatoes (4 - 6 oz. per entries):
1. Touch POTATO once.
2. For 1 entree, touch the number pad
“1”. For 2 entrees, touch the number
pad “2”.
3. Touch START/STOP pad.
Microwaving one or two larger (10-12 oz.
per share) frozen dinners:
1. Touch FROZEN DINNER twice.
2. For 1 entree, touch the number pad
“1”. For 2 entrees, touch the number
pad “2”.
2. Enter number of potatoes by touching
number pads from 1 to 4.
3. Touch START/STOP.
For larger potatoes (8 - 10 oz. per
entries):
1. Touch POTATO twice.
2. Enter number of potatoes by touching
number pads from 1 to 4.
3. Touch START/STOP.
3. Touch START/STOP.
Page 15
SET UP & USE
PIZZA
BEVERAGE
Reheating a slice of pizza:
1. Touch PIZZA once.
For cups (5 - 7 oz. per share):
1. Touch BEVERAGE once.
2. Touch START/STOP.
2. Enter number of cups by touching
number pads from 1 to 4.
Heating a whole pizza:
1. Touch PIZZA twice.
2. Touch START/STOP.
POPCORN
1. T
ouch POPCORN. POPCORN
automatically sets the cooking
time for a 3.5 oz. bag of microwave
popcorn.
2. Touch START/STOP.
NOTE: To change the preset POPCORN
time: Touch POPCORN twice. ENTER TIME
is displayed. Touch number pads to enter
minutes and seconds. Touch START/STOP.
This new cooking time will remain whenever
you use the POPCORN setting until you reset,
3. Touch START/STOP.
For larger coffee mugs (9-11 oz. per
share):
1. Touch BEVERAGE twice.
2. Enter number of mugs by touching
number pads from 1 to 4.
3. Touch START/STOP.
REHEAT
1. Touch REHEAT pad.
2. Touch START/STOP.
NOTE: This setting lets you reheat a dinner
plate of chilled leftovers with good results.
COOKING TECHNIQUES
STIRRING
TURNING
Stir foods such as casseroles and vegetables
while cooking to distribute heat evenly. Food
at the outside of the dish absorbs more energy
and heats more quickly, so stir from the
outside to the center. The oven will turn off
when you open the door to stir your food.
Turn foods over midway through cooking to
expose all parts to microwave energy. This is
especially important with large foods such as
roasts.
ARRANGEMENT
Arrange unevenly shaped foods, such as
chicken pieces or chops, with the thicker,
meatier parts toward the outside of the
turntable where they receive more microwave
energy. To prevent overcooking, place delicate
areas, such as asparagus tips, toward the
center of the turntable.
SHIELDING
Shield food with narrow strips of aluminium
foil to prevent overcooking. Areas that need
shielding include poultry wing-tips, the ends
of poultry legs, and corners of square baking
dishes. Use only small amounts of aluminium
foil. Larger amounts can damage your oven.
Page 16
STANDING
Foods cooked in the microwave build up
internal heat and continue to cook for a few
minutes after heating stops. Let foods stand
to complete cooking, especially foods such
as cakes and whole vegetables. Roasts need
this time to complete cooking in the center
without overcooking the outer areas. All
liquids, such as soup or hot chocolate, should
be shaken or stirred when cooking is complete.
Let liquids stand a moment before serving.
When heating baby food, stir well at removal
and test the temperature before serving.
ADDING MOISTURE
Microwave energy is attracted to water
molecules. Food that is uneven in moisture
content should be covered or allowed to stand
so that the heat disperses evenly. Add a small
amount of water to dry food to help it cook.
CLEANING AND CARE
1. When cleaning surfaces of door and
oven that comes together on closing
the door, use only mild, nonabrasive
soaps, or detergents apply with a
sponge or soft cloth.
2. Turn off the oven and remove the
power plug from the wall socket
before cleaning.
3. Keep the inside of the oven clean.
When food splatters or spilled liquids
adhere to oven walls, wipe with a
damp cloth. Mild detergent may be
used if the oven gets very dirty. Avoid
the use of spray and other harsh
cleaners as they may stain, streak or
dull the door surface.
4. The outside surfaces should be
cleaned with a damp cloth. To
prevent damage to the operating
parts inside the oven, water should
not be allowed to sweep into the
ventilation openings.
5. Wipe the window on both sides with
a damp cloth to remove any spills or
spatters.
6. Do not allow the control panel to
become wet. Clean with a soft,
damp cloth. When cleaning the
control panel, leave oven door open
to prevent oven from accidentally
turning on.
7. If steam accumulates inside or
around the outside of the oven door,
wipe with a soft cloth. This may occur
when the microwave oven is operated
under high humidity conditions, this
is normal.
8. It is occasionally necessary to
remove the glass tray for cleaning.
Wash the tray in warm sudsy water or
in a dishwasher.
9. The roller ring and oven floor should
be cleaned regularly to avoid
excessive noise. Simply wipe the
bottom surface of the oven with
mild detergent. The roller ring may
be washed in mild sudsy water or
dishwasher. When removing the roller
ring from cavity floor for cleaning, be
sure to replace in the proper position.
10. Remove odors from your oven by
combining a cup of water with the
juice and skin of one lemon in a deep
bowl, microwave for 5 minutes. Wipe
thoroughly and dry with a soft cloth.
11. When it becomes necessary to
replace the oven light, please consult
a dealer to have it replaced.
12. Please do not dispose this appliance
into the domestic rubbish bin; it
should be disposed to the particular
disposal center provided by the
municipalities.
Page 17
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
IF THE OVEN FAILS TO OPERATE:
A) Check to make sure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the
plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to
be operating properly, test the outlet with another appliance.
C) Check to make sure the control panel is programmed correctly and the timer is
set.
D) Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock
system. Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE SOLVES THE PROBLEM, CONTACT A QUALIFIED
TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
CUSTOMER SERVICE
IMPORTANT
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have a problem with this product, please contact the W
Appliance Co. Customer Satisfaction Center at 1-855-855-0294.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
Page 18
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
TROUBLESHOOTING
Troubleshoot your problem by using the chart below. If the microwave oven still
does not work properly, contact W Appliance Co. customer service center or the
nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal
components. Microwaves hold dangerous voltage (5000V) even after power is
removed. Only a certified technician should attempt Microwave repair.
TROUBLE
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE REMEDY
Oven will not start
A. Electrical cord for oven is
not plugged in.
B. Door is open.
C. Wrong operation is set.
A. Plug into the outlet.
B. Close the door and try again.
C. Check instructions.
Arcing or sparkling
A. Materials to be avoided
in microwave oven , such as
metal, were used.
B. The oven is operated when
empty.
C. Spilled food remains in the
cavity.
A. Use microwave-safe
cookware only.
B. Do not operate with oven
empty.
C. Clean cavity with wet towel.
Unevenly cooked foods
A. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
B. Food is not defrosted
completely.
C. Cooking time, power level
is not suitable.
D. Food is not turned or
stirred.
A. Use microwave-safe
cookware only.
B. Completely defrost food.
C. Use correct cooking time,
power level.
D. Turn or stir food.
Overcooked foods
Cooking time, power level is not
suitable.
Use correct cooking time and
power level.
Under cooked foods
A. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
B. Food is not defrosted
completely.
C. Oven ventilation ports are
restricted.
D. Cooking time, power level
is not suitable.
A. Use microwave-safe
cookware only.
B. Completely defrost food.
C. Check to see that oven
ventilation ports are not
restricted.
D. Use correct cooking time
and power level.
Improper defrosting
A. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
B. Cooking time, power level
is not suitable.
C. Food is not turned or stirred.
A. Use microwave-safe
cookware only.
B. Use correct cooking time
and power level.
C. Turn or stir food.
Page 19
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
LIMITED WARRANTY
Commercial Chef brand is used under license.
Any repair, replacement, or warranty service,
and all questions about this product should be
directed to W Appliance Co. at 1 (855) 8550294 from the USA or Puerto Rico.
W Appliance Co. warrants to the original purchaser
that the product will be free from defects in material,
parts and workmanship for the period designated
for this product. The warranty commences the day
the product is purchased and covers up to a period
of 1 year (12 months) for labor/1 year (12 months)
for parts (manufacturing defects only)/5 years (60
months) magnetron tube for microwave (part only).
W Appliance Co. agrees that it will, at its option,
replace the defective product with either a new
or remanufactured microwave equivalent to your
original purchase during the warranty period. Should
the Part warranty period exceed the Labor warranty
period, W Appliance Co. will supply at no charge
for the remainder of the Part warranty, any new
or remanufactured replacement parts as required
by the product. During this period all labor and
service charges will become the responsibility of the
customer.
Exclusions: This warranty does not apply to the
below:
1. If the appearance or exterior of the product has
been damaged or defaced, altered or modified in
design or construction.
2. If the product original serial number has been
altered or removed or cannot be readily determined.
3. If there is damaged due to power line surge, user
damage to the AC power cord or connection
toimproper voltage source.
4. If damage is due to general misuse, accidents or
acts of God.
5. If repair attempts are done by unauthorized service
agents, use of parts other than genuine parts or
parts obtained from persons other than authorized
service companies.
6. On units that have been transferred from the
original owner.
7. On products that have been purchased as
refurbished, like new, second-hand, in a “As-Is” or
“Final Sale” terms.
8. To products used in a commercial or rental setting.
9. To products used in settings other than ordinary
household use or used other than in accordance
with the provided instructions.
10. To damages for service calls for improper
installations.
11. To damages to decorative trims, finishes of the
appliance or home incurred during installation.
12. To glass or replaceable light bulbs.
13. Transportation and shipping costs.
14. Labor after the initial 12 months.
15. Food loss for loss due to product failure or delay in
service, repair or replacement.
Page 20
16. To charges occurred for after hour service,
weekend, holiday charges, tolls or mileage expense
for service calls to remote areas.
17. Charges to make product available for service, such
as removal of trim, shelves etc. that are not a part
of the appliance.
18. Service calls to install or correct the installation of
your microwave.
19. Service calls to instruct you how to use your
microwave.
20. Service calls to repair or replace the house fuse,
reset the circuit breaker or correct the wiring in
the house.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF
THE CUSTOMER; W Appliance Co. SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, EXCEPT
TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED TO THE DURATION OF THE
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitations
of incidental or consequential damages, or limitations
on how long the warranty lasts. In these cases the
above exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Obtaining Service: To obtain service, product
literature, supplies or accessories please call
1 (855) 855-0294 to create a ticket for exchange/
repair. Please make sure to provide the date of
purchase, model number and a brief description of the
problem. Our customer service representative
will contact you or send detailed return instructions.
W Appliance Co. does not warrant that the appliance
will work properly in all environmental conditions, and
makes no warranty and representation, either implied
or expressed, with respect to the quality, performance,
merchantability, or fitness for a particular purpose
other than the purpose identified within this user’s
manual. W Appliance Co. has made every effort
to ensure that this user’s manual is accurate and
disclaims liability for any inaccuracies or omissions
that may have occurred. Information in this user’s
manual is subject to change without notice and
does not represent a commitment on the part of W
Appliance Co. W Appliance Co. reserves the right to
make improvements to this user’s manual and/or to
the products described in this user’s manual at any
time without notice. If you find information in this
manual that is incorrect, misleading, or incomplete,
please contact us at 1- 855-855-0294.
W Appliance Co.,
1356 Broadway
New York, NY 10018
CONTENU
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Précautions À Suivre Pour Éviter Une Exposition Possible À L’énergie Mico-Ondes Excessive.................22
Une Note Spéciale Sur L’arcage....................................................................................................................................................22
Addenda................................................................................................................................................................................22
Instructions De Sécurité Importantes................................................................................................................ 23-24
Instructions De Mise À La Terre..................................................................................................................................25
Guide D’ustensile Pour Le Micro-ondes............................................................................................................ 26-27
CONFIGURATION & UTILISATION
Spécifications.........................................................................................................................................................................................28
Guide D’installation..............................................................................................................................................................................28
Pièces & Caractéristiques.................................................................................................................................................................29
Panneau De Contrôle......................................................................................................................................................................... 30
Instructions D’utilisation............................................................................................................................................. 31-33
Réglages De Cuisson Rapide.................................................................................................................................33-34
Technique De Cuisson....................................................................................................................................................34
NETTOYAGE & SOINS.................................................................................................................................................35
DÉPANNAGE & GARANTIE
Avant D’appeler Pour Le Service..................................................................................................................................................36
Service À La Clientèle.........................................................................................................................................................................36
Dépannage...............................................................................................................................................................................................37
Garantie Limitée..................................................................................................................................................................38
1. LISEZ ces instructions attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Conservez-le pour consultation future.
2. Enregistrer dans l’espace ci-dessous le NUMÉRO DE SÉRIE/DE MODÈLE trouvé sur
l’arrière ou le fond de votre appareil et conserver cette information pour référence
future.
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DE MODÈLE:
DATE D’ACHAT:
Gardez et agrafez votre reçu de vente à votre manuel pour la couverture de garantie.
Page 21
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
DANGER
DANGER - Risques immédiats
qui VONT entraîner des blessures
graves ou la mort
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENT entraîner des
blessures graves ou la mort
ATTENTION
ATTENTION - Risques ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENT
entraîner des blessures mineures
PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR
ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION
EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES:
1. N
’essayez pas d’utiliser ce four avec la porte ouverte puisque l’opération à
porte ouverte peut entraîner une exposition nocive à l’énergie des microondes. Il est important de ne pas modifier ou d’altérer le dispositif de
verrouillage de sécurité.
2. Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte ou laissez la
saleté ou le résidu de nettoyeur s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
3. N
e pas utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important
que la porte du four puisse bien fermer et qu’il n’y ait aucun dommage au
niveau de la:
1. PORTE (tordue)
2. CHARNIÈRES ET VERROUS (cassées ou desserrées)
3. JOINTS DE PORTE ET SURFACES D’ÉTANCHÉITÉ
4. L
e four ne doit pas être ajusté ou réparé par quiconque, à l’exception du
personnel de service qualifié.
UNE NOTE SPÉCIALE SUR L’ARCAGE
“L’arcage” réfère à la présence d’étincelles à l’intérieur du four à micro-ondes.
Cela peut être causé par:
• Le métal ou le papier d’aluminium touchant les parois intérieures du four.
• Le papier d’aluminium pas bien
moulé à la nourriture, où les bords
ont dépassés.
• De petites pièces métalliques
SI VOUS VOYEZ DES ÉTINCELLES
telles que des attaches, des
DANS VOTRE FOUR À MICROépingles de volaille ou des plats
ONDES, TOURNEZ LA MINUTERIE
dorés.
IMMÉDIATEMENT À ARRÊT SEZ LA
• Des serviettes en papier recyclé
CUISSON ET CORRIGEZ LE PROBLÈME.
qui peuvent contenir de petites
quantités de métal.
ATTENTION
ANNEXE
Si ce produit n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface
pourrait se dégradér. Cela pourrait affecter la durée de vie du produit et mener
à une situation dangereuse.
Page 22
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lorsque l’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter des
précautions de base, y compris celles-ci
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, de feu et
blessures aux personnes ou exposition à l’énergie excessive des micro-ondes:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Lisez attentivement et suivez les “Précautions à suivre pour éviter une
exposition possible à l’énergie mico-ondes excessive” spécifiques à la
page 3.
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Raccorder uniquement à une prise
correctement mise à la terre. Voir “INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE” à la page 6.
4. Installez ou positionnez cet appareil conformément aux instructions
d’installation fournies à la page 9.
5. Certains produits tels que des œufs entiers et des récipients scellés - par
exemple, des pots en verre fermé - peuvent exploser et ne doivent pas
être chauffés dans ce four.
6. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu comme décrit dans
ce manuel. Ce type de four a été spécialement conçu pour chauffer, cuire
ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour une utilisation industrielle
ou dans un laboratoire. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs ou
de la vapeur dans cet appareil.
7. Comme pour tout appareil, une surveillance étroite est nécessaire
lorsqu’il est utilisé par des enfants.
8. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four;
• Ne pas trop cuire la nourriture. Surveillez l’appareil attentivement
lorsque le papier, plastique ou autres matériaux combustibles sont
placés à l’intérieur du four pour faciliter la cuisson.
• Enlevez les attaches du papier ou des sacs en plastique avant de
placer le sac au four.
• Si les matériaux à l’intérieur du four s’enflamment, gardez la porte du
four fermée, arrêtez le four et débranchez le cordon d’alimentation
ou coupez l’alimentation au panneau de disjoncteur ou de fusible.
• N’utilisez pas la cavité à des fins de stockage. Ne laissez pas les
produits en papier, les ustensiles de cuisine ou les aliments à
l’intérieur de la cavité lorsqu’il n’est pas utilisé.
9. Les liquides, tels que l’eau, le café ou le thé, peuvent être surchauffés
au-delà du point d’ébullition sans sembler bouillir en raison de la tension
de surface du liquide. Lorsque le contenant est enlevé du four à microondes, les bulles ou le bouillonnement ne sont pas toujours visibles. Cela
pourrait se traduire par un liquide très chaud débordant soudainement
lorsqu’une cuillère ou tout autre ustensile est inséré dans le liquide.
10. Ne pas chauffer l’huile ou la graisse pour la friture. Il est difficile de
contrôler la température de l’huile dans un four à micro-ondes.
Page 23
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
11. L
es aliments aux peaux épaisses telles que les pommes de terre, la
courge entière, les pommes et les châtaignes doivent être percés avec
une fourchette ou la pointe d’un couteau pointu avant de cuire.
12. Le contenu des biberons et petits pots d’aliments pour bébés doit être
agité ou secoué et la température doit être vérifiée avant de servir afin
d’éviter les brûlures.
13. Les ustensiles de cuisine peuvent devenir chaud en raison de la
chaleur transférée des aliments chauffés. Des porte-pots peuvent être
nécessaires pour manipuler l’ustensile.
14. Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures de l’appareil.
15. Ne rangez ni n’utilisez cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas ce produit
près de l’eau, par exemple, près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol
humide, près d’une piscine ou dans des endroits similaires.
16. N’utilisez pas cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne
fonctionne pas correctement, ou s”il a été endommagé ou échappé.
17. Ne pas plonger le cordon ou la prise dans l’eau. Maintenez le cordon
électrique éloigné des surfaces chauffées. Ne pas laisser le cordon
pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un comptoir.
18. Utilisez uniquement des thermomètres spécialement conçus pour être
utilisés dans les fours à micro-ondes.
19. Assurez-vous que le plateau en verre et les anneaux à rouleaux sont en
place avant d’utiliser le four
20. Cet appareil ne doit être entretenu que par du personnel de service
qualifié. Contactez le centre de service autorisé le plus proche pour
l’examen, la réparation ou l’ajustement.
21. Lorsque vous nettoyez les surfaces d’étanchéité du four, comme le
montant de la porte, n’utilisez que des savons doux, non abrasifs ou des
détergents doux appliqués avec une éponge ou un chiffon doux
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
DÉCLARATION D’INTERFÉRENCE DE FRÉQUENCE RADIO
DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS
AVERTISSEMENT: Cet équipement génère et utilise de l’énergie de fréquence ISM et, s’il n’est
pas installé et utilisé correctement, qui est en conformité avec les instructions du fabricant, peut
causer des interférences dans la réception de la radio et de la télévision. Il a été testé et s’est
avéré être conforme aux limites d’un Équipement ISM conformément à la partie 18 des Règles
CFC, qui sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre ces interférences dans une
installation résidentielle. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’aucun brouillage ne se produira
dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être établi en éteignant et rallumant l’équipement, l’utilisateur est
invité à tenter de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes.
• Réorienter l’antenne de réception de la radio ou de la télévision.
• Déplacez le four à micro-ondes par rapport au récepteur.
• Déplacez le four à micro-ondes loin du récepteur.
• Branchez le four à micro-ondes dans une prise différente pour que le four à micro-ondes et le
récepteur se trouvent sur des circuits différents.
LE FABRICANT n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par une
MODIFICATION NON AUTORISÉE à ce four à micro-ondes. C’est la responsabilité de l’utilisateur
de corriger ces interférences.
Page 24
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Les exigences électriques sont de 120 volts 60 Hz, CA seulement, 20 ampères. Il est
recommandé de prévoir un circuit séparé desservant uniquement le four. Le four est
équipé
avec un cordon 3 fils avec une fiche de mise à la terre à 3 broches. Il doit être branché
dans une prise de courant murale correctement installée et mise à la terre.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas d’un court-circuit électrique, la mise à la terre
réduit le risque de décharge électrique en permettant au courant électrique de s’échapper
par ce fil. Le cordon fourni avec cet appareil est équipé d’un fil de mise à la terre et d’une
fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée
et mise à la terre. N’essayez pas de contourner ce dispositif de sécurité en modifiant la
fiche de quelque manière que ce soit.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation de la prise de mise à la terre
peut entraîner un risque d’électrocution.
Consultez un électricien ou un technicien qualifié si:
1) Les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises.
2) Vous n’êtes pas sûr que l’appareil est correctement mis à la terre.
3) Vous avez des questions sur la mise à la terre ou les instructions électriques.
CORDON D’ALIMENTATION
1. U
n cordon électrique court est fourni pour réduire le risque de s’emmêler ou de
trébucher sur un long cordon.
2. Si le cordon d’alimentation est trop court, n’utilisez pas de rallonge. Ayez un électricien
ou un technicien compétent pour installer une prise de courant près de l’appareil.
3. S’il est absolument nécessaire d’utiliser des ensembles de cordons plus longs ou une
rallonge, il faut faire preuve d’extrême prudence.
a) U
tilisez uniquement un cordon de raccordement à 3 fils de mise à la terre doté d’une
fiche de mise à la terre à 3 broches et d’une prise à 3 fentes qui acceptera la fiche de
l’appareil.
b) La
capacité électrique marquée du cordon ou de la rallonge doit être égale ou
supérieur à la puissance électrique de l’appareil. Le cordon plus long doit être placé
de sorte qu’il ne dépasse pas le dessus du comptoir ou le dessus de la table où il
peut être tiré par des enfants ou trébuché involontairement.
REMARQUE: Ni Commercial Chef ni le marchand ne peuvent être tenus responsables des dommages
causés au four ou des dommages corporels résultant de l’inobservation des procédures
de connexion électrique.
Page 25
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
PEUT UTILISER
NE PEUT PAS
UTILISER
UTILISATION
LIMITÉE
•P
lat à brunir à microondes: Pour dorer
l’extérieur des aliments
tels que les steaks, les
côtelettes ou les crêpes.
Suivre les instructions
fournies avec votre plat à
brunir.
•E
mballage plastique
à micro-ondes: Pour
retenir la vapeur. Laissez
une petite ouverture
pour de la vapeur pour
s’échapper. Évitez de le
placer directement sur les
aliments.
•S
erviettes en papier et
serviettes: Pour absorber
l’excès d’humidité et
éviter les éclaboussures.
Utilisez pour chauffage
et recouvrement à
court terme. Vérifiez
les étiquettes du
fabricant pour toutes les
instructions spéciales.
•V
erre à l’épreuve du
four, bols et vaisselle en
verre et céramique: Pour
utilisation dans le four à
micro-ondes.
•A
ssiettes et tasses
en papier: Pour un
chauffage à court terme
à basse température.
Ne pas utiliser de papier
recyclé, qui peut contenir
du métal et pourrait
s’enflammer.
•B
ocaux et bouteilles: Le
verre ordinaire est trop
mince pour être utilisé
dans un micro-ondes.
Il peut briser, causant
des dommages et des
blessures.
•S
acs en papier: Ce sont
un risque d’incendie,
ils peuvent absorber la
chaleur et brûler. N’utilisez
que des sachets de maïs
soufflé conçus pour
l’utilisation des microondes.
•A
ssiettes et tasses en
styromousse: Ils peuvent
fondre et laisser un résidu
chimique nocif sur les
aliments.
•C
ontenants alimentaires
et de stockage en
plastique: Conteneurs
destinés au stockage
froid, comme les
conteneurs à margarine
peuvent fondre au microondes.
•U
stensiles en métal:
Cela peut endommager
votre four à micro-ondes.
Retirez tout le métal des
aliments et des récipients
avant de cuire.
•P
archemin: Utilisez
comme couverture pour
éviter les éclaboussures
ou comme enveloppe
pour la vapeur.
•P
apier d’aluminium: Des
bandes étroites de papier
d’aluminium peuvent être
utilisées pour protéger
les zones délicates des
aliments comme les
pilons de poulet et les
ailes pour éviter de trop
cuire. Gardez tout papier
d’aluminium à au moins 1
pouce des parois latérales
et de la porte du microondes.
REMARQUE: Le papier
recyclé peut contenir du
métal qui pourrait s’allumer,
alors s’il vous plaît faites
attention.
Page 26
REMARQUE: Utiliser trop
de papier d’aluminium peut
endommager votre four.
•C
éramique, porcelaine et
grès: Seulement s’ils sont
étiquetés “Micro-ondes”.
S’ils ne sont pas étiquetés,
testez-les pour vous
assurer qu’ils peuvent être
utilisés en toute sécurité.
•P
lastique: Utilisez
seulement si étiqueté
“Micro-ondes”. Utilisez
avec précaution car le
plastique peut se ramollir
par la chaleur de la
nourriture et un peu de
plastique peut fondre.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
PEUT UTILISER
•P
apier ciré: Pour éviter
les éclaboussures.
•T
hermomètres: Seuls
ceux étiquetés ‘’Microondes’’ et suivez
toutes les directions.
Vérifiez la température
de la nourriture à
plusieurs endroits.
Les thermomètres
conventionnels peuvent
être utilisés sur des
aliments à micro-ondes
une fois que les aliments
ont été retirés du four.
NE PEUT PAS
UTILISER
UTILISATION
LIMITÉE
•P
lateau en aluminium:
•P
aille, osier et bois: Pour
un chauffage à court
Peut provoquer
terme, tel que réchauffer
l’arcage. Évitez le papier
d’aluminium, cela peut
les petitis pains pendant
provoquer de l’arcage.
quelques secondes. Les
•C
arton à emporter avec
paniers et les bols peuvent
être inflammables.
manche en métal: Peut
provoquer de l’arcage.
Transférer la nourriture
à un contenant à microondes.
•U
stensiles en métal ou
garnis de métal: Les
ustensiles’ de cuisine
en métal, les garnitures
en métal et les glaçures
métalliques peuvent
provoquer de l’arcage.
Aussi évitez les brochettes
métalliques et torsades
métalliques.
•B
ois: Le bois se dessèche
lorsqu’il est utilisé dans
le four à micro-ondes
et peut se fendre ou se
fissurer. Les bols en bois,
les paniers et la planche
sécheront et peuvent
se fendre ou se fissurer
lorsqu’ils sont utilisés au
micro-ondes.
•S
erviettes en papier
recyclé, assiettes et tasses
en papier: Peut contenir
du métal et.
REMARQUE: Pour vérifier
si un plat est s/curitaire
pour le micro-ondes, placez
le plat vide dans le four
et micro-ondes sur HAUT
pendant 30 secondes. Un
plat qui devient très chaud
ne doit pas être utilisé.
Page 27
CONFIGURATION & UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES
• Consommation D’énergie: 120V~60Hz, 1350W
•
•
•
•
•
•
Puissance MWO: 900W
Fréquence D’opération: 2450MHz
Dimensions Extérieures (H x L x P): 11 1/16” x 19” x 14 1/4”
Dimensions De La Cavité Du Four (H x L x P): 8 11/16” x 13 3/8” x 12 5/8”
Capacité Du Four: 0.9 cubic feet
Poids Net: Env. 30.0 lbs.
GUIDE D’INSTALLATION
1. Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage sont retirés de l’intérieur de la porte.
2. V
érifier le four pour tout dommage, tel que porte mal alignée ou déformée, joints et
surfaces d’étanchéité endommagés, charnières et verrous lousse ou cassées, et des
bosses à l’intérieur du four ou sur la porte. En cas de dommage, ne pas utiliser le four.
Contactez un personnel de service qualifié.
3. C
e four à micro-ondes doit être placé sur une surface plane et stable capable de
supporter le poids du four plus la nourriture la plus lourde susceptible d’être cuite au
four.
4. N
e placez pas le four où la chaleur ou de l’humidité élevée sont générés, ou à proximité
de matériaux combustibles.
5. P
our fonctionner correctement, le four doit avoir un flux d’air suffisant sur tous les
côtés. Prévoyez 8 “d’espace au-dessus du four, 4” à l’arrière et 2 “des deux côtés. Ne
pas couvrir ou bloquer les ouvertures de l’appareil. Ne pas enlever les pieds sur lesquels
repose le POTATO
four. POPCORN PIZZA
6. N
e faites pas fonctionner le four sans le plateau en verre, le support
FROZEN FOOD
BEVERAGE
REHEAT
de rouleau
et l’arbre
dans
leurs positions appropriées.
7. A
ssurez-vous
1 que2le cordon
3 d’alimentation n’est pas endommagé et
ne se trouves pas sous le four ou sur une surface chaude ou pointue.
4 être 5
6
8. L
a prise doit
facilement
accessible afin que le cordon puisse
être rapidement
atteint
et
8
7
9 facilement débranché en cas d’urgence.
REMARQUE: Ne retirez pas la plaque de mica qui recouvre le guide d’ondes dans la cavité du four.
CLOCK
0
RESET
BROUILLAGE RADIO OU TÉLÉVISION
POWER
TIMER cause
COOK des interférences à votre radio ou à votre téléviseur,
Si le four à micro-ondes
1. Vérifiez que
le four à micro-ondes
est sur un circuit différent
SPEED
COOK BY DEFROST BY
WEIGHT
DEFROST
WEIGHT
2. Déplacez la radio ou le téléviseur aussi loin que possible du four
START
3. Vérifiez la position
et le signal de l’antenne de réception.
STOP
4. Nettoyer la porte et la surface d’étanchéité.
5. Déplacez le four à micro-ondes loin du récepteur.
Page 28
CONFIGURATION & UTILISATION
PIÈCES & CARACTÉRISTIQUES
Diagramme à des fins éducatives seulement.
La conception peut varier selon le numéro de modèle.
Plateau En Verre
Guide Des Ondes
Rouleau À Plateau
Tournant
Système De Verrouillage
De Sécurité De Porte
Panneau de
contrôle
REMARQUE: Ne retirez pas la plaque de mica qui recouvre le
guide d’ondes dans la cavité du four.
Page 29
CONFIGURATION & UTILISATION
PANNEAU DE COMMANDE
• Affiche: Temps de cuisson, puissance, les indicateurs
et l’heure actuelle sont affichés.
• Boutons de cuisson rapide: Réglages instantanés
pour cuire des aliments populaires. Voir la page 14
pour le réglage.
POTATO
POPCORN
PIZZA
BEVERAGE
FROZEN
FOOD
REHEAT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLOCK
0
RESET
POWER
TIMER
COOK
DEFROST
BY WEIGHT
COOK
BY WEIGHT
SPEED
DEFROST
START
STOP
• Touches numériques (0-9): Appuyez pour régler les
temps ou les poids.
• Horloge: Utilisez pour régler l’heure du jour ou
rappeler l’heure du jour.
• Réinitialiser: Utilisez pour effacer tous les réglages
précédents.
• Puissance: Utilisez pour régler le niveau de puissance.
Pour vérifier le niveau de puissance pendant
la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE.
• Minuterie: La minuterie fonctionne indépendamment,
même si un programme de cuisson est en cours.
• Cuire: Utilisez pour la cuisson à plusieurs étapes.
Permet la cuisson à plusieurs réglages de puissance
et de temps automatiquement.
• Cuire par poids: Cuisson programmée en fonction du
poids des aliments à cuire.
• Dégivrer par poids: Dégivrage programmé basé sur
le poids des aliments à dégivrer.
• Dégivrage rapide: Fonction de dégivrage rapide qui
modifie les temps de dégivrage et de repos pour
dégivrer les aliments rapidement et efficacement.
• Marche/arrêt: Appuyez pour commencer ou arrêter
la cuisson.
Page 30
CONFIGURATION & UTILISATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
SIGNAUX DURANT LES
RÉGLAGES DU FOUR
RÉGLER UN PROGRAMME DE
CUISSON
UN SIGNAL: Le four accepte l’entrée.
DEUX SIGNAUX: Le four n’accepte pas
l’entrée, vérifiez et réessayez.
A. Cuire En Une Étape
1. Utilisez les touches numériques pour
régler un temps de cuisson. Vous
pouvez régler un temps de cuisson d’une
seconde á 99 minutes et 99 secondes.
2. Si vous souhaitez régler un niveau de
puissance autre que 100%, appuyez sur
PUISSANCE, puis utilisez les touches
numériques pour entrer le niveau de
puissance..
3. Appuyer sur MARCHE/ARRÊT pour
commencer la cuisson. Utilisez les
chiffres pour régler un niveau de
puissance de cuisson:
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1. Appuyez sur la touche HORLOGE.
2. Utilisez les touches numériques pour
entrer l’heure correcte.
3. A
ppuyez de nouveau sur la touche
HORLOGE.
REMARQUE: · Il s’agit d’une horloge
de cycle de 12 heures. Lorsque le
four est branché au début ou lorsque
l’alimentation reprend après une panne,
l’affichage affichera ENTRER L’HEURE
DE L’HORLOGE. Si vous préférez que
l’horloge ne s’affiche pas, appuyez sur
RÉINITIALISER.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
DU FOUR
1. Appuyez sur MINUTERIE.
2. Entrez la quantité de temps en
appuyant sur les touches numériques.
3. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
REMARQUE: • Le temps maximum que
vous pouvez entrer est 99
minutes et 99 secondes.
• Le compte à rebours peut
être vu sur l’affichage
avant que l’horloge ou le
temps de cuisson retourne
à l’affichage.
• Appuyez sur MINUTERIE,
puis appuyez sur
RÉINITIALISER pour
annuler MINUTERIE
pendant le processus de
chronométrage. .
APPUYEZ PUISSANCE TOUCHE
NIVEAU DE PUISSANCE
PUISSANCE
1,0
100%
9
90%
8
80%
7
70%
6
60%
5
50%
4
40%
3
30%
2
20%
1
10%
0
0%
Page 31
CONFIGURATION & UTILISATION
B. Cuire En Deux Étapes
Certaines recettes nécessitent différentes
étapes de cuisson à différentes
températures.
1. R
ÉGLER ÉTAPE 1 :
Suivez les étapes 1 et 2 dans “Cuire
En Une Étape”. N’APPUYEZ PAS SUR
MARCHE/ARRÊT.
2. RÉGLER ÉTAPE 2:
Touchez CUIRE puis entrez le temps
de cuisson approprié et le niveau de
puissance (inférieur). (La plupart des
recettes en 2 étapes utilisent moins de
puissance pour la deuxième étape.)
3. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
REMARQUE: · Après le temps total écoulé, les
signaux font des sons et FIN apparaît dans
l’affichage. Appuyez sur n’importe quel bouton
ou ouvrez la porte du four pour effacer FIN
avant de commencer une autre fonction de
cuisson.
DÉGIVRAGE RAPIDE
1. Appuyez sur DÉGIVRAGE RAPIDE.
2. Entrez le temps de dégivrage désiré en
appuyant sur les touches numériques
correctes.
3. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
REMARQUE:
• Le temps de dégivrage le plus long est 99
minutes et 99 secondes.
• Pendant le programme de dégivrage, le
système s’arrêtera automatiquement et
sonnera pour rappeler aux utilisateurs de
retourner la viande, après ça appuyez sur
MARCHE/ARRÊT pour reprendre le dégivrage.
• Après le temps total écoulé, les signaux font
des sons et FIN apparaît dans l’affichage.
Appuyez sur n’importe quel bouton ou ouvrez
la porte du four pour effacer FIN avant de
commencer une autre fonction de cuisson.
• Après avoir réglé DÉGIVRAGE RAPIDE,
le four peut être programmé pour passer
automatiquement à une ou deux étapes de
cuisson.
• Pour le dégivrage rapide et la cuisson en une
étape, suivez les étapes ci-dessus. Avant de
toucher MARCHE/ARRÊT, appuyez sur CUIRE;
Entrez le temps et le niveau de puissance, puis
appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
• Pour le dégivrage rapide et la cuisson en deux
étapes, suivez les étapes ci-dessus. Avant de
toucher MARCHE/ARRÊT, appuyez sur CUIRE;
entrez les programmes de cuisson de deux
étages puis appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
Page 32
CUIRE PAR POIDS
1. Touchez CUIRE PAR POIDS.
2. Entrez le code á un chiffre en appuyant
sur la touche numériques pour entrer le
poids..
3. Utilisez les touches numériques pour
entrer le poids.
4. Appuyez sur MARCHE / ARRÊT.
Descriptiom De Codes Cuire Par Poids
CODE
TYPE
POIDS MAXIMUM
1
Bœuf
5 lb. 16 oz.
2
Mouton
5 lb. 16 oz.
3
Porc
5 lb. 4 oz.
REMARQUE:
· Le poids doit etre en livres et en onces.
· Les poids inférieurs á 10 onces doivent etre
précédés d’un 0. Si l’étiquette donne le poids en
livres seulement, changez la fraction de livre en
onces en utilisant le tableau suivant.
Convertir Des Fractions D’une Livre En Onces
FRACTIONS D’UNE
OUNCES
Less than .03
0
.03 to .09
1
.10 to .15
2
.16 to .21
3
.22 to .27
4
.28 to .34
5
.35 to .40
6
.41 to .46
7
.47 to .53
8
.54 to 59
9
.60 to .65
10
.66 to .71
11
.72 to .78
12
.79 to .84
13
.85 to .90
14
.91 to .97
15
ou plus .97
passer au prochain numéro pair.
· Pendant la cuisson, le systéme s’arreterra
automatiquement et sonnera pour rappeler
aux utulisateurs de tourner la viande, aprés ça
appuyez sur MARCHE / ARRÊT pour reprendre
la cuisson..
· Aprés le temps de cuisson total, les signaux
sonnent et FIN apparraît dans l’affichage.
Appuyez sur n’importe quel bouton ou ouvrir
la porte du four pour effacer FIN avant de
commencer une autre fonction de cuisson.
CONFIGURATION & UTILISATION
DÉGIVRER PAR POIDS
1. Appuyez sur la touche DÉGIVRAGE PAR POIDS.
2. Utilisez les touches numériques pour entrer le poids.
3. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT
REMARQUE: • Le poids doit être en livres et en onces. Les poids inférieurs à 10 onces doivent être
précédés d’un 0. Si l’étiquette donne un poids en livres seulement, modifiez la fraction
de livre en once en utilisant le tableau à la page 13.
• Le poids maximum que vous pouvez entrer est 5 lb. 16 oz
• Pendant le programme de dégivrage, le système s’arrêtera automatiquement et
sonnera pour rappeler aux utilisateurs de retourner la viande, après ça appuyez sur
MARCHE/ARRÊT pour reprendre le dégivrage.
• Après le temps total de dégivrage, les signaux sonnent et FIN apparaît dans l’affichage.
Appuyez sur n’importe quel bouton ou ouvrez la porte du four pour effacer FIN avant
de commencer une autre fonction de cuisson.
RÉGLER LE VERROUILLAGE POUR ENFANTS
Le verrouillage pour enfants empêche le fonctionnement par des enfants sans
surveillance.
Pour régler: En mode veille, appuyez et maintenez la touche RÉINITIALISER pendant 3
secondes. L’indicateur de verrouillage s’affiche à l’écran.
Pour annuler: appuyez et maintenez la touche RÉINITIALISER pendant 3 secondes.
L’indicateur de verrouillage disparaît.
RÉGLAGES DE CUISSON RAPIDE
Les réglages CUISSON RAPIDE vous permettent de cuire ou de réchauffer les aliments
automatiquement sans entrer un niveau de puissance ou un temps.
Pour des portions plus petites, appuyez simplement sur la touche appropriée et
MARCHE/ARRÊT. Pour les portions plus grandes, appuyez deux fois sur la touche.
DÎNER SURGELÉ, POMME DE TERRE AU FOUR et BOISSON vous permettent de cuire
plusieurs quantités des mêmes aliments. Appuyez simplement sur la touche une fois, et
ENTRER MNT apparaît à l’écran. Entrez le nombre des portions et commencez.
DÎNER SURGELÉ
POMME DE TERRE
Pour Un Ou Deux Petits Dîners Surgelés (7
À 9 Oz Par Portion):
1. Appuyez une fois sur DÎNER SURGELÉ.
Pour les pommes de terre (4 à 6 oz par
entrées):
1. Appuyez sur POMME DE TERRE une
fois.
2. P
our 1 entrée, appuyez sur la touche
numérique “1”. Pour 2 entrées, appuyez
sur la touche numérique “2”.
2. Entrez le nombre de pommes de terre
en appuyant sur les numéros de 1 à 4.
3. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
3. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
Faire cuire au micro-ondes un ou deux
dîners surgelés de plus grande taille (10-12
oz par portion):
1. Appuyez deux fois sur DÎNER SURGELÉ.
Pour les grosses pommes de terre (8-10 oz
par entrées):
1. Appuyez sur POMME DE TERRE deux
fois.
2. P
our 1 entrée, appuyez sur la touche
numérique “1”. Pour 2 entrées, appuyez
sur la touche numérique “2”.
2. Entrez le nombre de pommes de terre
en appuyant sur les numéros de 1 à 4.
3. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
3. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
Page 33
CONFIGURATION & UTILISATION
PIZZA
Réchauffer une tranche de pizza:
1. Appuyez une fois sur PIZZA.
2. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
Chauffer une pizza entière:
1. Appuyer sur PIZZA deux fois.
2. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
MAÏS SOUFFLÉ
1. A
ppuyez sur MAÏS SOUFFLÉ. MAÏS
SOUFFLÉ règle automatiquement le
temps de cuisson pour un sac de 3.5 oz.
de maïs soufflé à micro-ondes.
2. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
REMARQUE: REMARQUE: Pour modifier le temps
prédéfinie de MAÏS SOUFFLÉ: appuyez deux fois
sur MAÏS SOUFFLÉ. ENTRER TEMPS s’affiche.
Appuyez sur les touches numériques pour entrer
les minutes et secondes. Appuyez sur MARCHE/
ARRÊT.
BOISSON
Pour les tasses (5 à 7 oz par portion):
1. Appuyez une fois sur BOISSON.
2. Entrez le nombre de tasses en appuyant
sur les numéros de 1 à 4.
3. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
Pour les plus grandes tasses de café (9-11
oz par portion):
1. Appuyez deux fois sur BOISSON.
2. Entrez le nombre de tasses en appuyant
sur les numéros de 1 à 4.
3. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
RÉCHAUFFER
1. Appuyez sur la touche RÉCHAUFFER.
2. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
REMARQUE: Ce réglage vous permet de
réchauffer une assiette de restes froides avec de
bons résultats.
Ce nouveau temps de cuisson restera chaque
fois que vous utilisez le réglage MAÏS SOUFFLÉ
jusqu’à ce que vous réinitialisiez
TECHNIQUES DE CUISSON
REMUER
TOURNER
Remuez les aliments comme les casseroles et
les légumes pendant la cuisson pour répartir la
chaleur uniformément. La nourriture à l’extérieur
du plat absorbe plus d’énergie et se réchauffe
plus rapidement, alors remuez de l’extérieur vers
le centre. Le four s’arrêtera lorsque vous ouvrez
la porte pour remuer vos aliments.
Tournez les aliments au milieu de la cuisson pour
exposer toutes les pièces à l’énergie des microondes. Ceci est particulièrement important pour
les gros aliments comme les rôtis.
DISPOSITION
Disposez des aliments à forme inégale, tels
que des morceaux de poulet ou des côtelettes,
avec des pièces plus épaisses vers l’extérieur du
plateau tournant où ils reçoivent plus d’énergie
micro-onde. Pour éviter de trop cuire, placez
des zones délicates, telles que des pointes
d’asperges, vers le centre du plateau tournant.
MASQUAGE
Masquez les aliments avec des bandes étroites de
papier d’aluminium pour éviter de trop cuire. Les
zones qui ont besoin de protection comprennent
les ailes de volaille, les extrémités des cuisses de
volaille et les coins des plats de cuisson carrés.
N’utiliser que de petites quantités de papier
d’aluminium. Des plus grandes quantités peuvent
endommager votre four.
Page 34
REPOSER
Les aliments cuits au micro-ondes accumulent de
la chaleur interne et continuent à cuire quelques
minutes après le chauffage s’arrête. Laissez les
aliments se reposer pour compléter la cuisson, en
particulier les aliments comme les gâteaux et les
légumes entiers. Les rôtis ont besoin de ce temps
pour terminer la cuisson au centre sans trop cuire
les zones extérieures. Tous les liquides, comme
la soupe ou le chocolat devraient être secoué ou
agité lorsque la cuisson est terminée. Laissez les
liquides se reposer un moment avant de servir.
Lorsque vous chauffez des aliments pour bébés,
bien remuer au retrait et testez la température
avant de servir.
AJOUTER L’HUMIDITÉ
L’énergie des micro-ondes est attirée par les
molécules d’eau. Les aliments qui sont inégaux
dans la teneur en humidité devraient être
couverts ou laissés reposer de sorte que la
chaleur se disperse uniformément. Ajoutez une
petite quantité d’eau à la nourriture sèche pour
l’aider à cuire. .
NETTOYAGE & SOINS
1. Lorsque vous nettoyez les surfaces de la
porte et du four qui se réunissent en fermant
la porte, utilisez seulement des savons légers,
non abrasifs ou des détergents avec une
éponge ou un chiffon doux.
2. Arrêtez le four et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale avant de
nettoyer.
3. Gardez l’intérieur du four propre. Lorsque les
éclaboussures de nourriture ou les liquides
renversés adhèrent aux parois du four,
essuyez avec un chiffon humide. Un détergent
léger peut être utilisé si le four devient très
sale. Évitez l’utilisation de nettoyeurs à
pulvérisation et d’autres nettoyeurs agressifs,
car ils peuvent tacher, strier ou ternir la
surface de la porte.
4. Les surfaces extérieures doivent être
nettoyées avec un chiffon humide. Pour
éviter d’endommager les pièces opérantes à
l’intérieur du four, l’eau ne doit pas être permis
de pénétrer les ouvertures de ventilation.
5. Essuyez la fenêtre des deux côtés avec un
chiffon humide pour enlever les déversements
ou les éclaboussures.
6. Ne laissez pas le panneau de commande
se mouiller. Nettoyez avec un chiffon doux
et humide. Lors du nettoyage du panneau
de commande, laissez la porte du four
ouverte pour éviter que le four ne s’allume
accidentellement.
7. Si la vapeur s’accumule à l’intérieur ou autour
de l’extérieur de la porte du four, essuyez-la
avec un chiffon doux. Cela peut se produire
lorsque le four à micro-ondes est utilisé dans
des conditions d’humidité élevées, ceci est
normal.
8. Il est parfois nécessaire d’enlever le plateau en
verre pour le nettoyer. Lavez le plateau dans
l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
9. L’anneau de roulement et le fond du four
doivent être nettoyés régulièrement pour
éviter un bruit excessif. Il suffit d’essuyer la
surface inférieure du four avec un détergent
doux. L’anneau de roulement peut-être lavé à
l’eau douce savonneuse ou au lave-vaisselle.
Lorsque vous retirez l’anneau de roulement du
fond de la cavité pour le nettoyage, n’oubliez
pas de remplacer dans la bonne position.
10. Éliminer les odeurs de votre four en
combinant une tasse d’eau avec le jus et
la peau d’un citron dans un bol profond,
micro-ondes pendant 5 minutes. Essuyez
complètement et séchez avec un chiffon doux.
11. Quand il devient nécessaire de remplacer
la lumière du four, veuillez consulter un
marchand pour le faire remplacer.
12. S’il vous plaît, ne jetez pas cet appareil dans la
poubelle domestique; il doit être dirigé vers le
centre d’élimination particulier fourni par les
municipalités.
Page 35
DÉPANNAGE ET GARANTIE
AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE
SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS::
A) V
érifiez que le four est branché sécuritairement. Si ce n’est pas le cas, retirez la fiche de la prise,
attendez 10 secondes et branchez-le à nouveau sécuritairement.
B) Vérifiez pour un fusible grillé ou un disjoncteur principal déclenché. Si celles-ci semblent fonctionner
correctement, testez la prise avec un autre appareil.
C) Vérifiez pour s’assurer que le panneau de commande est correctement programmé et la minuterie
est réglée.
D) Vérifiez pour s’assurer que la porte est solidement fermé en engageant le système de verrouillage
de sécurité de porte. Sinon, l’énergie des micro-ondes ne s’écoulera pas dans le four.
SI AUCUNE DE CES RÉPONSES RÉSOUT LE PROBLÈME, CONTACTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
N’ESSAYEZ PAS D’AJUSTER OU DE RÉPARER LE FOUR VOUS-MÊME.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
IMPORTANT
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
Si vous avez un problème avec ce produit, veuillez communiquer avec
le Centre De Satisfaction De La Clientèle de W Appliance Co. au 1-855855-0294.
PREUVE D’ACHAT DATÉE, # DE MODÈLE ET # DE SÉRIE SONT
REQUIS POUR LE SERVICE SOUS GARANTIE
Page 36
DÉPANNAGE ET GARANTIE
DÉPANNAGE
Localisez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le four à micro-ondes ne
fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service à la clientèle W
Appliance Co. ou centre de service autorisé le plus proche. Les clients ne doivent jamais
dépanner les composants internes. Les fours à micro-ondes retiennent une tension
dangereuse (5000V) même après que le courant est coupé. Seul un technicien certifié
devrait essayer la réparation de four à micro-ondes.
SYMPTÔME
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE REMEDY
Le four ne fonctionne
pas
A. L
e cordon électrique du four
n’est pas branché.
B. La porte est ouverte.
C. Mauvaise opération est réglée.
A. Branchez dans la prise.
B. Fermez la porte et réessayez.
C. Vérifiez les instructions.
Arcage ou étincellage
A. Des
matériaux à éviter dans le
four à micro-ondes, telles que
des métaux, ont été utilisées.
B. L
e four est allumé lorsqu’il est
vide.
C. La nourriture renversée reste
dans la cavité.
A. U
tilisez des ustensiles de cuisson
micro-ondes seulement.
B. Ne pas opérer quand le four est
vide.
C. N
ettoyez la cavité avec une
serviette humide.
Aliments cuits
inégalement
A. D
es matériaux à éviter dans
le four à micro-ondes ont été
utilisés.
B. L
a nourriture n’est pas
complètement dégivré.
C. Temps de cuisson, niveau de
puissance ne convient pas.
D. La nourriture n’est pas tournée
ou agitée.
A. U
tilisez des ustensiles de cuisson
micro-ondes seulement.
B. Dégivrez complètement les
aliments.
C. U
tilisez le temps de cuisson,
niveau de puissance exacte.
D. T
ourner ou remuer les aliments.
Aliments trop cuits
Temps de cuisson, niveau de
puissance ne convient pas.
Utilisez le bon temps de cuisson et le
niveau de puissance.
Aliments peu cuits
A. D
es matériaux à éviter dans
le four à micro-ondes ont été
utilisés.
B. L
a nourriture n’est pas
complètement dégivré.
C. Les ports de ventilation du four
sont restreints.
D. Temps de cuisson, niveau de
puissance ne convient pas.
A. U
tilisez des ustensiles de cuisson
micro-ondes seulement.
B. Dégivrez complètement les
aliments.
C. V
érifiez que les ports de
ventilation du four ne sont pas
restreints.
D. U
tilisez le bon temps de cuisson
et le niveau de puissance.
Dégivrage inapproprié
A. D
es matériaux à éviter dans
le four à micro-ondes ont été
utilisés.
B. T
emps de cuisson, niveau de
puissance ne convient pas.
C. La nourriture n’est pas tournée
ou agitée.
A. U
tilisez des ustensiles de cuisson
micro-ondes seulement.
B. Utilisez le bon temps de cuisson
et le niveau de puissance.
C. T
ourner ou remuer les aliments.
Page 37
DÉPANNAGE ET GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
La marque Commercial Chef est utilisée sous
licence. Toute réparation, remplacement ou
réparation sous garantie, et toutes les questions sur
ce produit doivent être adressées à W Appliance
Co. à 1 (855) 855-0294 depuis les États-Unis ou de
Porto Rico.
W Appliance Co. garantit à l’acheteur original que le
produit sera exempt de défauts de matériel, de pièces et
de fabrication pour la période désignée pour ce produit. La
garantie commence le jour, le produit est acheté et couvre
une période de 1 an (12 mois) pour le travail/1 an (12 mois)
pour les pièces (uniquement les défauts de fabrication)/5
ans (60 mois) sur le tube de magnétron pour four à microondes (la pièce seulement).
W Appliance Co. accepte qu’il, à sa discrétion, remplacera le
produit défectueux avec soit un équivalent micro-onde neuf
ou remanufacturé équivalent à votre achat original pendant
la période de garantie. Si la période de garantie de la Pièce
dépasse la période de garantie du Travail, W Appliance Co.
fournira sans frais pour le reste de la garantie de la Pièce,
toutes pièces de rechange neuves ou remanufacturées tel
qu’exigé par le produit. Durant cette période, tout le travail et
les frais de service deviendront la responsabilité du client.
Exclusions: Cette garantie ne s’applique pas aux items
ci-dessous:
1. Si l’apparence ou l’extérieur du produit a été endommagé
ou défiguré, altérés ou modifiés dans la conception ou la
construction.
2. Si le numéro de série original a été modifié ou supprimé
ou ne peut être déterminée facilement.
3. S’il est endommagé en raison de la surtension, les
dommages au cordon d’alimentation causés par
l’utilisateur ou la connexion à une source de tension
incorrecte.
4. Si le dommage résulte de la mauvaise utilisation générale,
des accidents ou des cas de force majeure.
5. Si les réparations sont effectuées par des agents de
service non autorisés, l’utilisation des pièces autres
que des pièces originales ou pièces obtenues auprès
de personnes autres que les entreprises de services
autorisées.
6. Sur les unités qui ont été transférées du propriétaire
original.
7. Sur les produits qui ont été achetés comme remis à neuf,
comme neuf, d’occasion, dans des termes ‘’Tel Quel” ou
“Vente Finale”.
8. Aux produits utilisés dans un contexte commercial ou de
location.
9. Aux produits utilisés dans des environnements autres
que d’un usage domestique ou utilisé autrement que
conformément aux instructions fournies.
10. Pour les dommages pour les appels de service pour les
installations incorrects.
11. Pour les dommages aux garnitures décoratives, finitions
de l’appareil ou de maison encourus lors de l’installation.
12. Pour le verre ou les ampoules remplaçables.
13. Transport et frais d’expédition.
14. Main d’œuvre après les 12 premiers mois.
15. Perte de nourriture pour la perte en raison de la
défaillance du produit ou le retard dans le service, de
réparation ou de remplacement.
Page 38
16. P
our les frais survenus pour le service après heures,
fin de semaine, frais de vacances, charges et frais de
kilométrage pour les appels de service dans les régions
éloignées.
17. Les frais pour rendre le produit disponible pour le service,
tels que l’enlèvement des garnitures, des étagères, etc.
qui ne font pas partie de l’appareil.
18. Les appels de service pour installer ou rectifier
l’installation de votre micro-ondes.
19. Les appels de service pour vous enseigner comment
utiliser votre four à micro-ondes.
20. Les appels de service pour réparer ou remplacer le
fusible domestique, réinitialiser le disjoncteur ou corriger
le câblage dans la maison.
RÉPARATION OU REMPLACEMENT SELON LES
TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE RECOURS
EXCLUSIF DU CLIENT; W Appliance Co. DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT OU
ACCESSOIRE POUR VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, SAUF DANS
LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE. TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SUR CE PRODUIT
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou limitation
de dommages accessoires ou indirects, ou la limitation
sur la durée de la garantie. Dans ces cas les exclusions ou
limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis, et vous
pourriez aussi avoir d’autres droits légaux qui varient d’un
état à l’autre.
Obtention de Service: Pour obtenir un service,
documentation sur les produits, des fournitures ou des
accessoires, veuillez appeler 1 (855) 855-0294 pour créer
un billet pour échange/réparation. Veuillez vous assurer
de fournir la date d’achat, numéro de modèle et une brève
description du problème. Notre représentant du service à la
clientèle vous contactera ou vous enverra des instructions
détaillées de retour. W Appliance Co. ne garantit pas
que l’appareil fonctionnera correctement dans toutes les
conditions environnementales et ne fait aucune garantie et
représentation, soit implicite ou explicite, en ce qui concerne
la qualité, performance, qualité marchande ou aptitude a un
usage particulier autre que celui identifié dans ce manuel
de l’utilisateur. W Appliance Co. a fait tous les efforts pour
s’assurer que ce manuel de l’utilisateur est précis et décline
toute responsabilité pour les inexactitudes ou les omissions
qui aurait pu survenir. Les informations contenues dans
ce manuel de l’utilisateur sont sujettes à modification sans
préavis et ne représente pas un engagement de la part
de W Appliance Co. W Appliance Co. se réserve le droit
d’apporter des améliorations à ce manuel de l’utilisateur et/
ou aux produits décrits dans ce manuel de l’utilisateur à tout
moment sans préavis. Si vous trouvez des informations dans
ce manuel qui sont erronées, trompeuses ou incomplètes,
veuillez nous contacter à 1-855-855-0294.
W Appliance Co.,
1356 Broadway
New York, NY 10018
Page 39
© 2018 Commercial Chef is a W Appliance Company.
All Rights Reserved.
Page 40
100918

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement