Voir la notice


Add to my manuals
8 Pages

advertisement

Voir la notice | Manualzz
Raccordement
Le pistolet de peinture XPBP est livré avec un embout raccord
rapide.
Les pistolets LACAIR sont munis d'embouts raccords rapides permet-tant
un raccordement immédiat par enclenchement dans les coupleurs qui
équipent tous les tuyaux.
Lors du "désenclenchement", les coupleurs se ferment automatiquement,
évitant ainsi de manoeuvrer les robinets sur lesquels sont branchés les
tuyaux.
Filtration et lubrification
Deux précautions à respecter lors de l'utilisation d'outils
pneumatiques.
- Le Filtrage.
Tous les outils pneumatiques doivent être alimentés par un air sec
et dépourvu d'impuretés, d'où la nécessité d'intercaler un épurateurdétendeur entre le compresseur et l'outil, qui permet de filtrer et de
régler la pression.
1
Si votre compresseur n’est pas équipé d’un épurateur-détendeur, il est
recommandé soit dans monté un dessus (si c’est possible), soit de
monter sur une sortie ou fond de cuve un filtre régulateur.
1) Epurateur-détendeur
Noter bien :
Il est recommandé de respecter les pressions d'utilisations conseillées.
Une utilisation fréquente à une pression d'utilisation trop élevée, peut
entraîner une usure accélérée de l'appareil.
72200 LA FLECHE - FRANCE - Tel : 02 43 45 29 40 - Fax : 02 43 45 24 25
DECLARATION DE CONFORMITE C.E.
Nous certifions, par la présente, que le matériel neuf désigné ci-dessous :
Le pistolet peinture XP Godet inférieur
Réf. : 410.100
est conforme aux dispositions de la Directive machines (89/392/CE).
Fait à LA FLÈCHE, le 17 Novembre 2005
La Direction,
Marc BOUILLOUD.
MODE D’EMPLOI
ZI route du Lude - 72200 LA FLECHE - FRANCE - Tel : 02 43 45 29 40 - Fax : 02.43 45 24 25
PISTOLET DE PEINTURE XP
Godet inférieur
Nouvelle génération de pistolets de peinture
conventionnels, il se caractérise par un poids
minimum, un bon équilibre, une facilité de haut
niveau de performance, pour un coût réduit.
Godet 1 litre, intérieur téflon.
De construction solide et d'entretien facile (passage
produit tout inox).
Caractéristiques :
Pression d'utilisation :
Consommation moyenne :
Raccordement d'air :
Tuyau recommandé :
Poids:
3 bar.
26 m³/h.
1/4".
Ø int. 8-10 mm.
0,84 kg.
Equipement :.
- 1 ensemble buse, aiguille et chapeau de buse
en 1,5 mm.
- une soupape d'air en ligne
- un régulateur de débit d'air
- 1 raccord rapide.
Réglages :
Notice-Pistolet-Peinture XP Godet inf.CDR - CD 051117-1a
Forme du jet : jet rond et plat
Débit peinture.
Débit air.
BON DE GARANTIE
(remis au client au moment de la vente)
Cet appareil est garanti 24 mois, pièces détachées et main d'oeuvre,
à partir de la date d'achat.
N° d'identification
PISTOLET
PEINTURE
Cachet Magasin
XP
godet inférieur
Acheté le ........................................... A ................................................
Cette garantie se limite au remplacement gratuit en nos ateliers des pièces reconnues défectueuses. Elle ne couvre pas les frais de
transport et ne peut en aucun cas ouvrir droit à une indemnité quelconque.
Descriptif général du pistolet de peinture XP godet inférieur :
Bouton de réglage
de la forme du jet (7)
Chapeau de buse (1)
Bouton de réglage
du débit de produit (18)
Raccord entrée peinture (6)
Raccord rapide
alimentation d’air (19)
Godet intérieur téflon,
1 litre (28)
Bouton de réglage
du débit d'air (20)
Installation et première mise en route
1. S'assurer de la propreté de l'alimentation en air : air filtré et sec
2. Mettre le raccord rapide sur l'alimentation en air (19).
3. Visser le godet sur la poignée du pistolet (28).
4. Ouvrir le godet et mettre en place le filtre peinture. FIG. 1
5. Mettre du solvant de rinçage dans le godet et le fermer en suivant les indications
ci-dessous ( Godet 1 litre).
6. Brancher le pistolet sur le tuyau à air.
Il est recommandé d'intercaler entre le tuyau d'alimentation et le pistolet, un régulateur de pression d'air.
7. Actionner la gâchette du pistolet pour le rincer.
Godet 1 litre
Fig.
1.
FIG. 1
Fig. 1. Couvercle avec fermeture
autoclave.
Fig.
2.
Fig. 2. Pour fermer le pistolet il suffit
d'emboiter le couvercle avec le godet
Fig.
3.
Fig. 3. Une fois les pièces emboitées tourner
la manette de serrage du couvercle.
Cadre réservé à l'utilisateur
NOM ...............................................................................
Prénom ...........................................................................
Adresse ..........................................................................
........................................................................................
Tél. .....................................
Problème rencontré :
..........................................................................................
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Cet article est garanti 24 mois pièces et main d'oeuvre. L'envoi du
matériel à LACAIR est à la charge de l'expéditeur. Le port retour
est à la charge de LACAIR.
Pour bénéficier de cette garantie contractuelle, l'appareil devra
être ramené au magasin qui en a assuré la vente, accompagné du
Bon de Garantie dûment rempli.
La garantie n'est valable que si l'appareil n'a pas été endommagé
d'une manière évidente.
C'est le cas lorsqu'il y a :
- Non respect des instructions de mise en service.
- Chute, surpression, fausse manoeuvre...
- Ouverture de l'appareil par le client.
- Transport effectué sans précautions.
- Réparation avec des pièces non d'origine.
..........................................................................................
..........................................................................................
.......................................................................................
ZI route du Lude - 72200 LA FLECHE - FRANCE
Tel : 02.43 45 29 40 - Fax : 02.43 45 29 81
MISE EN GARDE
DANGERS D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Les vapeurs inflammables, vapeurs de solvant et de peinture par exemple, sur le lieu de
travail peuvent s'enflammer ou exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion.
- N'utiliser l'équipement que dans des locaux bien ventilés.
- Supprimer toutes les sources de feu telles que les veilleuses, cigarettes, lampes électriques
portatives et bâches plastiques (risque de décharge d'électricité statique).
- Veiller à débarrasser la zone de travail de tout résidu, comme des solvants, chiffons et
l'essence.
Ne pas brancher ni débrancher de cordon d'alimentaton électrique ni allumer ou éteindre la
lumière en présence de vapeurs inflammables.
Raccorder le matériel et les objets conducteurs se trouvant dans la zone de travail à la terre.
si l'on remarque la moindre étincelle d'électricité statique ou si l'on ressent une décharge
électrique, arrêter le travail immédiatement. Ne pas utiliser le matériel tant que le problème
n'a pas été identifié et résolu.
DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L'EQUIPEMENT
Toute mauvaise utilisation peut entraîner la mort ou des blessures graves.
- Ne pas dépasser la pression de service maximum ou la température spécifiée de l'élément le
plus faible du système.
- Voir les Caractéristiques techniques dans tous les manuels d'équipement.
- Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir
les Caractéristiques techniques de tous les manuels de l'équipement. Lire les mises en
garde du fabricant de produit et de solvant.
- Vérifier l'équipement tous les jours. Réparer ou remplacer immédiatement les pièces
usagées ou endommagées.
- Ne pas modifier cet équipement.
- N'utiliser ce matériel que pour l'usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements
appelez votre distributeur.
- Ecarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des
pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
- Ne jamais utiliser de flexibles pour tirer le matériel.
- Tenir les enfants et les animaux à l'écart de la zone de travail.
- Se conformer à toutes les règles de sécurité applicables.
DANGER DES PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES
Les produits ou les vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures et entraîner la mort
en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d'inhalation ou d'indigestion.
- Lire les fiches de sécurité produit pour prendre connaissance des risques spécifiques aux
produits utilisés.
- Stocker les produits dangereux dans des récipients homologués et les éliminer
conformément à la réglementation.
EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUEL
Il est impératif que le personnel porte un équipement protecteur adéquat quand il travaille ou
se trouve dans la zone d'activité de l'installation pour éviter des blessures graves : lésions
oculaires, inhalation de fumées toxiques, brûlures et perte de l'ouïe notamment. Ce matériel
comprend ce qui suit, la liste n'étant pas ,exhaustive :
- Lunettes de sécurité
- Vêtements de sécurité et un respirateur conformément aux recommandations du fabricant de
produit et de solvant
- Gants
- Casque anti-bruit
DANGER DES EQUIPEMENTS SOUS PRESSION
Le produit sortant du pistolet pulvérisateur/de la vanne de distribution, giclant de fuites ou de
composants défectueux peut être projeté dans les yeux ou sur la peau et provoquer des
blessures graves.
- Observer la Procédure de décompression de ce manuel à chaque arrêt de la pulvérisation et
avant tout nettoyage, contrôle ou entretien du matériel.
- Serrer tous les raccords produit avant d'utiliser l'équipement.
- Vérifier les flexibles, les tuyaux et les raccords quotidiennement. Remplacer immédiatement
tout élément usé ou endommagé.
GUIDE DE DEPANNAGE
Un côté du chapeau de buse (1) est
sale ou bouche
Nettoyer les orifices du chapeau de buse. Insuffler
de l'air dans les orifices jusqu'à ce qu'ils soient
propres. Si les orifices du chapeau de buse sont
endommagés, remplacer le.
a. Chapeau de buse (1) desserré
b. Chapeau de buse (1) ou buse (2)
endommagé ou offices obstrués par
un produit séché.
a. Resserrer
b. Faire pivoter le chapeau de buse de 180°
Si le profil du jet suit le chapeau de buse, le problème
se situe à l'intérieur du chapeau. Nettoyer et
examiner. Si le jet n'est pas corrigé, remplacer le
chapeau de buse.
Si le profil du jet ne suit pas le chapeau de buse, le
problème se situe au niveau de la buse. Si le jet n'est
pas corrigé, remplacer la buse.
a. Pression d'atomisation réglée à un
niveau trop élevé
a. Réduire la pression d'air
b. Pulvérisation d'un produit trop
liquide pour un jet trop large.
Présence d'air dans la peinture.
a. Réservoir presque vide
b. Joint de l'aiguille sec (3)
Crachotements
Autres
problèmes
de jet
c. Buse (2) trop desserrée.
d. Produit séché entre la buse et le
corps du pistolet.
e. Joint de l'aiguille endommagé
a. Pistolet mal réglé
b. Aiguille lente (16)
b. Augmenter la régulation du produit en tournant le
bouton de réglage (18) vers la gauche tout en
réduisant la largeur du jet en tournant le bouchon
de réglage (7) vers la droite ou bien augmenter la
viscosité du produit.
a. Remplir
b. Desserrer le siège du joint (4) et mettre quelque
gouttes d'huile machine sur le joint (3). Resserrer le
siège (4).
c. Resserrer
d. Nettoyer la buse et la partie avant du pistolet.
e. Remplacer le joint
a. (voir réglage de la forme du jet)
b. Nettoyer et lubrifier
Nettoyer et remplacer le bouton
Jet rond
impossible
à obtenir
Pas de
pulvérisation
Mauvaise mise en place du bouton de
réglage du jet
a. Pas de pression pneumatique au
niveau du pistolet
b. Godet vide
c. Bouton de réglage (18) tourné trop
vers la droite.
a. Contrôler l'arrivée et les tuyauteries d'air.
Fuite de
produit au
niveau de
l'écrou
a. Ecrou du presse-étoupe (4)
desserré
b. Joint (3) usé ou sec
a. Resserrer mais pas trop pour ne pas gripper
l'aiguille
b. Lubrifier ou remplacer
La buse
(2) goutte
a. Joint sec (3)
b. Aiguille lente (16)
c. Ecrou du presse-étoupe (4) trop serré
d. Buse produit ou aiguille usée.
a. Pistolet trop loin de la surface
a. Lubrifier
b. Nettoyer et lubrifier
c. Desserrer
d. Remplacer
a. Tenir le pistolet droit à env. 6-8 pouces (150200mm) de la surface.
b. réduire la pression d'air.
Couche
de finition
mince et
grossière
Couche
de finition
épaisse et
piquetée
d. Pression d'air d'atomisation réglée
trop forte
Pistolet trop près de la surface.
b. Remplir
c. Tourner le bouton (18) vers la gauche
Tenir le pistolet droit à env. 6-8 pouces (150200mm) de la surface.
Rinçage du pistolet
Avant toute utilisation : utiliser un solvant compatible avec le produit que vous souhaitez pulvériser
Après utilisation du pistolet : utiliser un solvant compatible avec le produit pulvérisé.
Utiliser la pression la plus faible possible et pulvériser le produit dans un récipient métallique (à déchets mis à terre).
Après le rinçage, observer la Procédure de décompression.
Procédure de décompression
1. Couper l'alimentation d'air du pistolet.
2. Actionner la gâchette du pistolet pendant quelques secondes en le tenant dans un récipient métallique à déchets
mis à la terre.
Réglage de la forme du jet
Grâce au bouton de réglage du jet, vous pouvez obtenir un réglage précis de la pression à
la sortie du pistolet, un bon éclatement de la peinture et la taille de jet souhaitée.
(cf. n° sur vue éclatée)
1. Tourner le chapeau de buse pour changer la direction du jet (1). FIG. 1
2. Pour un débit maximum et pour empêcher une usure prématurée de la buse du produit,
tourner le bouton de réglage produit (18) vers la gauche jusqu'à ce que la course de la
gâchette ne rencontre plus d'obstacle; la gâchette doit pouvoir toucher la poignée du
pistolet. Ensuite, tourner encore le bouton d'un 1/2 tour. FIG. 2
FIG.1
3. Si l'on a besoin de limiter le débit, essayer des combinaisons aiguille/buse/chapeau de
buse de dimensions différentes.
Si nécessaire, on peut tourner le bouton de réglage produit vers la droite pour réduire le
débit de produit en sortie.
NB :Si l'on pulvérise en continu avec le bouton de réglage fermé, on augmente l'usure de
l'aiguille produit et sur l'interface gâchette/axe de la vanne d'air.
Si le bouton de réglage du produit est tourné à fond, le pistolet n'émet que de l'air.
FIG. 2
4. Tester le jeu de l'atomisation en tenant le pistolet à environ 6-8 pouces (150-200 mm)
de la pièce d'essai.
a. Si le jet est trop large, tourner le bouton de réglage du jet (7) vers la droite pour
le réduire.
b. Pour obtenir un jet rond, tourner le bouton de réglage à fond dans le sens
vers la droite.
c. Si le jet est trop étroit, tourner le bouton vers la gauche.
d. Re-contrôler l'atomisation. Augmenter la pression d'alimentation d'air par
incréments 0,3 bar jusqu'à obtenir l'atomisation désirée.
Jet plat horizontal
Jet plat vertical
Jet rond
Application de la peinture
Surface à peindre
Pour obtenir les meilleurs résultats :
- Tenir le pistolet perpendiculairement à la surface et à une distance constante d'environ 6-8 pouces (150-200mm).
Conserver le pistolet à angle droit pendant l'application.
15 cm
à
20 cm
Bon
- Effectuer des passes lisses et égales se recouvrant d'environ 50 %.
Mauvais
Nettoyage et entretien quotidiens
- Nettoyer régulièrement le filtre à air comprimé.
- Avant toute utilisation vérifiez si le pistolet et les tuyaux air comprimés ne fuient pas. Resserrer les raccords
ou remplacer l'équipement si nécessaire.
Attention!...
- Ne pas plonger le pistolet dans du solvant. Le solvant dissout le lubrifiant, dessèche les joints et
risque de boucher les passages d'air. Il est permis de plonger l'avant du pistolet dans le solvant, mais
juste jusqu'au point de jonction avec le godet.
- Ne pas utiliser d'outils métalliques pour déboucher les trous du chapeau de buse car cela risque de
les rayer et de déformer le profil du jet.
- Utiliser un solvant compatible.
Nettoyage du pistolet :
1. Vider le godet du pistolet.
2. Nettoyer soigneusement (intérieurement et extérieurement) le godet et le filtre du pistolet.
3. Remplir le godet de solvant compatible avec le produit pulvérisé.
4. Revisser le godet sur le pistolet et pulvériser le produit dans un récipient métallique (mis à terre).
5. Débrancher l'alimentation en air.
6. Enlever le chapeau de buse (1) et la buse (2) et les plonger dans un solvant compatible (Voir entretien).
Attention!...
Actionner le pistolet et la clé de démontage avec la bonne empreinte prévue (25) à chaque serrage ou
démontage de la buse afin d'éviter d'endommager le siège (4) et la buse (2).
7. Utiliser un chiffon imbibé de solvant pour essuyer l'extérieur du pistolet.
8. Avant de replacer le chapeau de buse et la buse, les nettoyer et nettoyer l'avant du pistolet à l'aide d'un
pinceau souple trempé dans un solvant compatible. Ne pas utiliser de brosse ni d'instrument métalliques.
Pour nettoyer les trous du chapeau de buse, utiliser un instrument doux, comme un cure-dent.
Entretien
Préparation
1. Rincer et nettoyer le pistolet avant un entretien (voir cidessus)
2. S'assurer que le pistolet est débranché.
FIG. 1
Remplacement du chapeau, de la buse et de l'aiguille
(voir ci-contre)
1. Dévisser le chapeau de buse (1) FIG. 1
2. Démonter la buse(2) à l'aide de la clé(25) en actionnant
de temps à autre la gâchette du pistolet. FIG. 2
Attention!...
Actionner le pistolet et utiliser la clé à chaque serrage
ou démontage de la buse afin d'éviter tout dommages.
FIG. 2
3. Enlever le bouton de réglage produit(18) et le ressort(17).
4. Sortir l'aiguille par l'arrière du pistolet(16).
Remplacement de la vanne d'air et des joints d'aiguille (cf. vue éclatée)
1. Enlever les circlips (24), les joints (22), l'axe de la gâchette (23) et la gâchette (21).
2. Enlever l'écrou (4) du presse-étoupe et le joint (3).
3. Enlever l'axe de la vanne d'air (8).
4. Enlever le raccord (15) à l'aide d'une clé Allen (9 mm)
5. Enlever le joint torique (12-1; 13-1), la bague d'arrêt (9) et le raccord (15).
6. Enlever le ressort (14), le piston (13) et le joint torique (10).
7. Enlever le siège de la vanne d'air avec le joint torique (12) et le joint (11).
8. Enlever le joint torique (10) et la bague d'arrêt (09).
9. Remplacer les pièces si nécessaire.
10. Les remonter dans l'ordre inverse. Lubrifier l'aiguille et les joints toriques. Veiller à actionner le pistolet
lors du montage de la buse.
Vue éclatée pistolet de peinture XP Godet Inférieur :
Rep.
Désignation
Rep.
Désignation
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
12-1
13
13-1
Chapeau de buse
Buse
Joint
Ecrou
Corps du Pistolet
Raccord entrée Peinture 3/8 Gaz BSP
Bouton pour réglage du jet
Axe vanne d'air
Bague d'arrêt
Joint torique
Joint
Guide piston
Joint
Piston
Joint
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Ressort
Guide Aiguille
Aiguille
Ressort
Bouton réglage du produit
Raccord d'entrée d'air
Bouton réglage d'air
Gâchette
Joint
Axe gâchette
Circlips (x2)
Clé
Brosse plastique
Godet inférieur 1 litre
Kit ensemble buse :
Les XP sont équipés de série d'un ensemble
aiguille, buse et chapeau Ø 1,5 mm.
Deux autres diamètres de buse sont aussi disponibles..
Kit de joints :
Pour l'entretien du pistolet, Lacair propose un kit
complet des joints :
(non représenté)
Kit buse XP Ø 1,5 mm
Kit buse XP Ø 1,8 mm
Kit buse XP Ø 2,5 mm
Réf. : 499.336
Réf : 471.600
Réf : 471.700
Réf : 471.800

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement