Epson Stylus Pro 7900 Manual de usuario

Add to my manuals
264 Pages

advertisement

Epson Stylus Pro 7900 Manual de usuario | Manualzz

Epson Stylus

®

Pro 7900/9900

MANUAL DEL USUARIO

Quedan reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir, almacenar en un sistema de recuperación, ni transmitir en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation.

La información que se incluye en este documento está diseñada sólo para su uso con estas impresoras Epson. Epson no se hace responsable si esta información se usa con otras impresoras.

Marcas registradas

Epson

,

Epson Stylus y UltraChrome son marcas registradas, Epson SpectroProofer es una marca comercial y

“Epson Exceed Your Vision” es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation.

UltraSmooth y Piezo Pro son marcas registradas; PhotoEnhance, AccuPhoto, y ePlaten son marcas comerciales de

Epson America, Inc.

Aviso general: El resto de los productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios. Epson renuncia explícitamente a todos y cada uno de los derechos sobre dichas marcas.

Esta información está sujeta a cambios sin previo aviso.

Avisos legales

Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales asumirán responsabilidad ante el comprador de este producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos o gastos en que incurrieren éstos como consecuencia de: accidente, uso inadecuado o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas al mismo, o

(excluidos los EE.UU.) no seguir rigurosamente las instrucciones de operación y mantenimiento de Seiko Epson

Corporation.

Seiko Epson Corporation no se hace responsable por ningún daño o problemas causados por el uso de diferentes opciones o productos consumibles que no sean productos originales Epson o productos aprobados Epson ratificados por Seiko Epson Corporation.

© 2008 Epson America, Inc. 11/08

Declaración de cumplimiento con la FCC

Para usuarios en Estados Unidos

Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites establecidos para un dispositivo digital

Clase B, según el Apartado 15 de la reglamentación de la FCC. Estos límites se han concebido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en la recepción de radio y televisión. Sin embargo, no se puede garantizar que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio y televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario debe tratar de corregir la situación tomando una o más de las medidas siguientes:

• Reorientar o reubicar la antena receptora.

• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

• Conectar el equipo a una toma de corriente distinta a la que está enchufado el receptor.

• Solicitar ayuda del distribuidor o de un técnico experimentado de radio/TV.

ADVERTENCIA

La conexión de un cable de interfaz sin blindaje con este equipo anulará la Certificación de la FCC de este dispositivo y puede causar niveles de interferencia superiores a los límites establecidos por la FCC para este equipo.

Es responsabilidad del usuario obtener y utilizar un cable de interfaz blindado con este dispositivo. Si este equipo tiene más de un conector de interfaz, no deje cables conectados a las interfaces que no se utilicen. Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.

Para usuarios en Canadá

Este aparato digital de Clase B cumple la norma ICES-003 de Canadá.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Contenido

Contenido | 5

Introducción

Advertencias, precauciones, notas y consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Opciones y accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

¿Dónde obtener ayuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Requisitos del sistema para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Requisitos del sistema para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Instrucciones de seguridad de los cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . 17

Piezas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Parte delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Parte trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

1 Instalación de la impresora

Desembalaje y montaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Desembalaje y montaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Desembalaje de la impresora y su montaje en el soporte . . . . . . . . . . 25

Conexión de la cesta de papel (Epson Stylus Pro 7900) . . . . . . . . . . . 27

Conexión de la cesta de papel (Epson Stylus Pro 9900) . . . . . . . . . . . 34

Finalización de la instalación y conexión del cable de alimentación . . . . . 42

Cambio del idioma de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Instalación de los cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Conexión a su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Instalación del software para Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Instalación del software para Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Actualización del firmware de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Comprobación de la versión actual del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . 55

Descarga y actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Configuración del adaptador de red de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . 56

5

Contenido | 6

2 Manipulación del papel y otros materiales

Selección del material para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Materiales especiales Epson disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Directrices para utilizar materiales de impresión Epson . . . . . . . . . . . 60

Uso de rollos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Directrices para rollos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Selección del tipo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Configuración de seguimiento e identificación automática del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Colocación del papel en la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Carga de papel para impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Corte manual de papel con el cortador integrado. . . . . . . . . . . . . . . . 73

Impresión de líneas de recorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Retiro de papel de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Uso de papel de hojas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Carga de hojas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Carga de hojas pesadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Ajuste de la separación del cabezal para papeles gruesos o finos . . . . . 80

Uso de la cesta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Recepción de impresiones delante de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . 81

Recepción de impresiones bajo la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Almacenamiento de la cesta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Optimización de los ajustes para el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Creación de configuraciones de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Impresión de configuraciones de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Selección de configuraciones de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

6

Contenido | 7

3 Impresión con los drivers Epson para

Macintosh

Ajuste del tamaño de imágenes para impresión sin márgenes en un rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Impresión con Mac OS X 10,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Elección de opciones de configuración de páginas y de impresión básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Elección de opciones de gestión de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Elección de opciones de control avanzado de materiales . . . . . . . . . 101

Elección de opciones de rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Control de expansión de imágenes sin márgenes . . . . . . . . . . . . . . . 105

Elección de ajustes avanzados para fotos en blanco y negro . . . . . . . 106

Creación de preajustes personalizados e impresión. . . . . . . . . . . . . . 109

Gestión de trabajos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Impresión con Mac OS X 10.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Elección de opciones de configuración de página. . . . . . . . . . . . . . . 111

Elección de opciones de impresión básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Elección de opciones de gestión de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Elección de las opciones de configuración de papel . . . . . . . . . . . . . 119

Elección de opciones de rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Control de expansión de imágenes sin márgenes . . . . . . . . . . . . . . . 122

Elección de ajustes avanzados para fotografías en blanco y negro . . . 123

Creación de preajustes personalizados e impresión. . . . . . . . . . . . . . 125

Gestión de trabajos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Selección del ajuste de tipo de material correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

4 Impresión con los drivers Epson para

Windows

Ajuste del tamaño de imágenes para impresión sin márgenes en un rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Elección de opciones de impresión básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Selección del ajuste de tipo de material correcto . . . . . . . . . . . . . . . 134

Elección de opciones de gestión de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Elección de opciones de rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Elección de opciones de papel de hojas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Elección de opciones de composición de página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Elección de ajustes avanzados para fotografías en blanco y negro . . . . . . 145

Elección de las opciones de configuración de papel . . . . . . . . . . . . . . . . 148

7

Contenido | 8

Guardado, exportación e importación de ajustes personalizados . . . . . . . 152

Guardado y exportación de un grupo de ajustes personalizados . . . . 152

Importación de un grupo de ajustes personalizados . . . . . . . . . . . . . 153

Carga de un grupo de ajustes predefinido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Edición de ajustes del driver de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Gestión de trabajos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Uso del contador de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Optimización de la velocidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Configuración de las preferencias de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

5 Gestión de color con perfiles

Impresión en Macintosh con un perfil de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Configuración de Photoshop y asignación de un perfil . . . . . . . . . . 159

Selección de ajustes de impresión e impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Impresión en Windows con un perfil de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Configuración de Photoshop y asignación de un perfil . . . . . . . . . . 163

Selección de ajustes de impresión e impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

6 Mantenimiento y transporte de la impresora

Comprobación del estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Información sobre el estado de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Visualización de la información de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Comprobación del estado de la impresora desde el driver de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Comprobación y limpieza del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Ejecución de las utilidades de prueba de inyectores y limpieza del cabezal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Comprobación y limpieza del cabezal de impresión mediante el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Comprobación y limpieza automáticas del cabezal de impresión . . . 175

Ejecución de ciclos de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Alineación del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Reemplazo de los cartuchos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Cambio del modo de tinta negra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Cambio de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Uso del modo de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

8

Contenido | 9

Reemplazo del cortador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Retiro del cortador antiguo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Instalación de un cortador nuevo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Reemplazo del depósito de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Transporte o almacenamiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Preparación de la impresora para su traslado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Traslado de la impresora en el soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Configuración de la impresora después de transportarla. . . . . . . . . . 196

7 Solución de problemas

Diagnóstico de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Comprobación de los mensajes y los indicadores de error. . . . . . . . . . . . 198

Mensajes de error del recogedor automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Mejoramiento de la calidad de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Solución de problemas de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Solución de diferentes problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Resolución de problemas con el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Solución de problemas de expulsión de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Solución de obstrucciones de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Resolución de problemas del recogedor automático opcional . . . . . . . . . 217

Desinstalación e instalación del driver de la impresora . . . . . . . . . . . . . . 218

Macintosh OS X 10.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Macintosh OS X 10.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

En Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

A Especificaciones

Ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Dimensiones y peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Interfaces de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Aprobaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Hojas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

9

Contenido | 10

B Uso del recogedor automático opcional

Carga de rollo de papel en el recogedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Enrollado de papel hacia delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Enrollado de papel hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Impresión con el recogedor automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Inversión de los topes de papel para un eje de recogedor de papel de 2 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

Instalación de un eje de recogedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

C Resumen del panel de control

Botones e indicadores del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Iconos de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Resumen de ajustes de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

D Garantía limitada

Índice

10

11

Introducción

Este Manual del usuario proporciona información importante sobre cómo configurar y usar la impresora, cargar papel, usar los drivers de la impresora

Epson ® y reemplazar los cartuchos de tinta. Además, también le explica cómo mantener la impresora para que rinda al máximo y proporciona consejos para solucionar problemas.

Para obtener información adicional, consulte los siguientes recursos:

El manual Quick Reference Guide proporciona un práctico resumen de los procedimientos de uso diario y de mantenimiento de la impresora: la carga de papel, el reemplazo de cartuchos de tinta y otros componentes, la limpieza y la alineación del cabezal de impresión, y el uso del sistema de menús de la impresora. Colóquelo junto a la impresora para consultarlo fácilmente (sólo disponible en inglés).

El manual Printer Guide es una versión impresa más breve de este manual (sólo disponible en inglés).

El manual en formato electrónico Network Guide suministrado en el

CD-ROM proporciona instrucciones para la configuración y el uso de la impresora en una red (sólo disponible en inglés).

Advertencias, precauciones, notas y consejos

Siga estas directrices a medida que usa este manual:

Se deben seguir rigurosamente las

ADVERTENCIAS

para evitar lesiones.

Se deben tomar

Precauciones

para evitar daños al equipo.

Las

Notas

contienen información importante sobre la impresora.

Los

Consejos

incluyen sugerencias adicionales para aprovechar al máximo su impresora.

11

12 | Introducción

Consejo:

visite el sitio

Web de Epson www.latin.epson.com para conocer los accesorios y las opciones disponibles actualmente.

Opciones y accesorios

Las impresoras Epson Stylus ® Pro 7900/9900 incluyen estos accesorios y mejoras opcionales:

Equipo opcional

Opción

Sistema de recogedor automático (sólo para la Pro 9900);

consulte la página 231 para obtener información sobre el

uso de esta opción

Código del producto

C12C815321

Epson SpectroProofer ® de 44 pulg. (sólo para la Pro 9900)

Epson SpectroProofer de 24 pulg. (sólo para la Pro 7900)

SPECTRO44

SPECTRO24

Epson SpectroProofer de 44 pulg. UV (sólo para la Pro 9900) SPECTRO44UV

Epson SpectroProofer de 24 pulg. UV (sólo para la Pro 7900) SPECTRO24UV

Además, puede pedir estos artículos que puede reemplazar el usuario:

Consumibles y piezas que puede reemplazar el usuario

Pieza

Depósito de mantenimiento de reemplazo (consulte la

página 189)

Cortador de papel de reemplazo (consulte la página 185)

Adaptadores de rollo de material (2)

Eje del recogedor de 44 pulg. de reemplazo (sólo para la Pro 9900)

Cartuchos de tinta

Código del producto

C12C890191

C12C815331

C12C811241

C815121

Consulte la

página 180 para

ver una lista completa.

Puede comprar equipos opcionales y cartuchos de tinta y papel Epson genuinos en un distribuidor autorizado de Epson. Para encontrar el distribuidor más cercano, visite www.latin.epson.com o comuníquese con

Epson, según se describe en la página 13.

12

Introducción | 13

¿Dónde obtener ayuda?

Epson proporciona soporte técnico e información sobre la instalación, la configuración y el funcionamiento de los productos de impresión profesional mediante los servicios de soporte técnico de Epson.

Números de teléfono de soporte técnico.

País

Argentina

Brasil

Chile

Colombia

Costa Rica

Número de teléfono

(54-11) 5167-0300

(55-11) 4196-6250

(56-2) 230-9500

(57-1) 523-5000

(50-6) 2210-9555

800-377-6627

México

México D.F.

Resto del país

Perú

Venezuela

(52-55) 1323-2052

01-800-087-1080

(51-1) 418-0210

(58-212) 240-1111

Antes de llamar al soporte técnico, tenga la siguiente información a mano:

Nombre del producto (Epson Stylus Pro 7900/Epson Stylus Pro 9900)

Número de serie del producto (ubicado en la parte trasera de la impresora)

Comprobante de compra (como un recibo) y fecha de compra

Configuración de la computadora y versión del sistema operativo

Descripción del problema

También necesitará el número de serie de la impresora.

Visite el

sitio Web de soporte de Epson

para obtener soluciones a problemas comunes. Puede descargar drivers, firmware y documentación, ver preguntas frecuentes y consultar sugerencias para solucionar problemas o enviar un correo electrónico a Epson con sus preguntas.

Puede comprar cartuchos de tinta y papel genuinos en un distribuidor autorizado de Epson. Para encontrar al distribuidor más cercano, visite

www.latin.epson.com

, o llame a la oficina de ventas más cercana.

13

14 | Introducción

Precaución:

si utiliza un cable mal blindado, especialmente un cable de más de 10 pies (6 m) de largo, es posible que no funcione correctamente la impresora.

Nota:

se requiere una conexión USB 2.0 para que la impresora funcione a su máxima velocidad.

Requisitos del sistema para Macintosh

Para utilizar la impresora tanto en un entorno de red independiente como en uno compartido, su sistema Macintosh ® debe cumplir estos requisitos:

Mac OS ® X 10.4.9 o superior

PowerPC ® G5, Intel ® o un procesador superior

2 GB de RAM como mínimo (se recomienda 4 GB o más)

Al menos 32 GB de espacio libre en el disco duro para archivos de software y procesamiento

Una unidad de CD-ROM o DVD de velocidad cuádruple (4×) o mayor para instalar el software de la impresora

Para conexión USB: un puerto USB 2.0 de alta velocidad compatible y un cable USB “AB” blindado de serie A (computadora) a serie B

(impresora), de hasta 6 m (10 pies) de largo

Para conexión en red: un equipo Macintosh con tarjeta Ethernet y un cable compatible de Categoría 5

Requisitos del sistema para Windows

Para utilizar la impresora tanto en un entorno de red independiente como en uno compartido, su sistema debe cumplir estos requisitos:

Una computadora compatible con IBM ® con un procesador Pentium ® 4, de 3 GHz o superior recomendado

Microsoft ® Windows ® Vista ® , Windows Vista x64, Windows XP

Professional x64 Edition o Windows XP

2 GB de RAM como mínimo (se recomienda 4GB o más)

Al menos 32 GB de espacio libre en el disco duro para archivos de software y procesamiento

Una unidad de CD-ROM o DVD de velocidad cuádruple (4×) para instalar el software de la impresora

14

Introducción | 15

Para conexión USB: un puerto USB 2.0 de alta velocidad compatible con Windows y un cable USB “AB” blindado de serie A (computadora) a serie B (impresora), de hasta 6 m (10 pies) de largo

Para conexión Ethernet: una computadora con tarjeta Ethernet y un cable compatible de Categoría 5

Instrucciones de seguridad importantes

Antes de utilizar la impresora, lea las siguientes instrucciones de seguridad para asegurarse de utilizar el equipo de manera segura y eficaz.

La Epson Stylus Pro 7900 pesa alrededor de 84,5 kg (186 lb) y la

Epson Stylus Pro 9900 pesa alrededor de 116 kg (256 lb) sin el soporte, la cesta de papel, la tinta o el papel. Asegúrese de que cuatro personas

levanten la impresora. (Consulte la página 25).

Cuando instale la impresora, asegúrese de tener suficiente espacio a su alrededor. Puede que necesite más espacio detrás de la impresora si va a imprimir en hojas grandes de cartulina o para pósters. (Consulte la

página 21).

Coloque la impresora en una superficie plana y estable. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada o desnivelada.

Evite colocarla en lugares con cambios bruscos de temperatura y humedad. Mantenga la impresora alejada de la luz solar directa, de una luz fuerte y de fuentes de calor.

Evite colocarla en lugares donde pueda sufrir golpes y vibraciones.

Mantenga la impresora alejada de lugares polvorientos.

Mantenga todo el sistema de la computadora lejos de posibles fuentes de interferencia electromagnética, como altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.

Coloque la impresora cerca de un tomacorriente desde donde pueda desenchufarla fácilmente.

Utilice solamente el tipo de corriente que se indica en la etiqueta.

15

16 | Introducción

Precaución:

apague siempre la impresora usando el botón de encendido

P

. Cuando pulse este botón, aparecerá el mensaje

POWER OFF

(APAGANDO) en la pantalla LCD y parpadeará el indicador de encendido

P

. No desconecte la impresora o desactive la energía a la impresora hasta que se apague la pantalla y deje de parpadear el indicador de encendido

P

. Esto garantiza que el cabezal de impresión se haya tapado con seguridad.

Conecte la impresora a un tomacorriente conectado debidamente a tierra. Evite usar un tomacorriente en el mismo circuito que una fotocopiadora o un sistema de control de aire que se encienda y se apague regularmente.

Evite usar tomacorrientes que se controlen mediante interruptores de pared o temporizadores.

Utilice sólo el cable de alimentación que viene con la impresora. Si utiliza otro cable, se podría producir un incendio o una descarga eléctrica.

El cable de alimentación de la impresora sólo se debe utilizar con ella.

Si lo utiliza con otro aparato, se podría producir un incendio o una descarga eléctrica.

No use cables deteriorados o desgastados.

Si utiliza un cable de extensión con la impresora, asegúrese de que el amperaje de corriente total de los dispositivos conectados al cable de extensión no exceda la capacidad total de corriente del cable de extensión. Además, asegúrese de que el amperaje de corriente total de todos los dispositivos enchufados al tomacorriente no exceda la capacidad de corriente nominal total de dicho tomacorriente.

No obstruya o cubra las aberturas de la carcasa de la impresora.

No introduzca la mano en la impresora durante el proceso de impresión.

No mueva el cabezal de impresión con la mano a menos que así se lo haya indicado un técnico de servicio de Epson; de lo contrario, puede dañar la impresora.

No inserte objetos por las ranuras. No vierta líquidos en la impresora.

No intente realizar mantenimiento a la impresora usted mismo.

Apague la impresora desde el panel de control, desenchufe la impresora y solicite servicio técnico a personal de servicio calificado si se dan las siguientes condiciones:

El cable de alimentación o el conector están dañados; ha entrado líquido a la impresora; se ha caído la impresora o se ha dañado la carcasa; la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio en su rendimiento.

Antes de transportar la impresora, compruebe que el cabezal de impresión se encuentre en la posición a la derecha (de inicio).

16

Introducción | 17

Precaución:

no use demasiada fuerza al agitar los cartuchos que se hayan instalado anteriormente.

Instrucciones de seguridad de los cartuchos de tinta

Mantenga los cartuchos de tinta lejos del alcance de los niños y no ingiera la tinta.

Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro.

Si se mancha la piel con tinta, lávese con agua y jabón. Si le entra tinta a los ojos, láveselos inmediatamente con agua.

Agite los cartuchos de tinta antes de instalarlos para obtener los mejores resultados.

No utilice un cartucho de tinta si ha pasado la fecha de vencimiento que se indica en el envoltorio.

Use los cartuchos de tinta durante los seis meses posteriores a su instalación para obtener los mejores resultados.

No desarme los cartuchos de tinta y no intente recargarlos. Esto podría dañar el cabezal de impresión.

Si ha sacado el cartucho de tinta de un lugar de almacenamiento frío, espere al menos tres horas para que alcance la temperatura ambiente antes de usarlo.

El chip de CI del cartucho de tinta almacena variada información sobre el cartucho, lo que le permite extraerlo e introducirlo libremente. No obstante, cada vez que instala un cartucho, se consumirá una pequeña cantidad de tinta, debido a que la impresora realiza automáticamente una prueba de fiabilidad.

Si extrae un cartucho de tinta para usarlo después, proteja la zona de suministro de tinta de la suciedad y el polvo, y guárdelo en las mismas condiciones ambientales que el producto. Tenga en cuenta que hay una válvula en el puerto de suministro de tinta, lo que hace que las cubiertas o los conectores no sean necesarios, pero se debe tener cuidado de evitar que la tinta manche objetos que toque el cartucho.

No toque el puerto de suministro de tinta, el área que lo rodea o el chip CI verde que se encuentra a un costado del cartucho. Si lo hace puede afectar el funcionamiento normal y la impresión.

17

18 | Introducción

Piezas de la impresora

Estas ilustraciones muestran la Epson Stylus Pro 9900, pero las piezas son iguales para la Pro 7900, a menos que se indique lo contrario.

Parte delantera

Cubierta del rollo de papel

Soporte del rollo de papel

Cubierta frontal

Panel de control

Compartimiento de tinta

Cesta de papel

Parte trasera

Conector de interfaz para equipos opcionales

Interfaz USB para la computadora

Interfaz de red

Compartimiento de tinta

Ruedas

Entrada de CA

Depósito de mantenimiento

(la Pro 9900 incluye dos depósitos, uno en cada lado de la impresora)

18

Introducción | 19

Panel de control

Indicador del papel

Indicador de tinta

Botón de avance del papel hacia arriba

Botón para cambio de tinta negra

Indicador y botón de liberación de papel (ePlaten

Indicador y botón encendido

Botón e indicador de pausa/reinicio

Botón OK

Botón Menu

Botón de apertura de tinta

Pantalla

LCD

Fecha izquierda o botón de fuente de papel

Botón de corte de papel

Botón de avance del papel hacia abajo

Pantalla LCD

Separación del cabezal

Margen de rollo de papel

Fuente de papel

Estado del cartucho de tinta

Recogedor automático

SpectroProofer Número de papel

Indicador de tinta negra

Contador de rollo de papel

Estado del depósito de mantenimiento

19

20 | Introducción

20

Capítulo 1:

Instalación de la impresora

Este capítulo incluye la siguiente información:

Desembalaje y montaje de la Pro 7900 y la Pro 9900

Conexión del cable de alimentación

Cambio del idioma de la pantalla LCD

Instalación de los cartuchos de tinta

Conexión a la computadora y a la red

Instalación de software de la impresora para Macintosh o Windows

Actualización del firmware de la impresora

Configuración de la impresora para una red

ADVERTENCIA:

se requieren cuatro personas para desembalar e instalar la impresora.

Desembalaje y montaje de la impresora

Siga estos pasos para montar la impresora y su soporte.

Antes de comenzar, asegúrese de que hay suficiente espacio para instalar y utilizar la impresora, por lo menos 12 pulgadas (30,5 cm) hacia todos los lados, además de las dimensiones que se muestran:

53,4 × 35,6 pulg. (1356 × 903 mm) para la Epson Stylus Pro 7900

73,4 × 52 pulg. (1864 × 1318 mm) para la Epson Stylus Pro 9900

Nota:

al escoger un lugar para la impresora, deje el espacio adecuado para facilitar el acceso y la ventilación.

Evite lugares que estén sujetos a luz solar directa, calor excesivo, humedad o polvo. Además, evite las ubicaciones cercanas a interferencia electromagnética, como altavoces, teléfonos inalámbricos, televisores o acondicionadores de aire.

21

21

22 | Instalación de la impresora

Para el conjunto necesita una superficie de aproximadamente:

8 × 8 pies (2,4 × 2,4 m) para la Epson Stylus Pro 7900 y el soporte

13 × 13 pies (4 × 4 m) para la Epson Stylus Pro 9900 y el soporte

Desembalaje y montaje de la impresora

1. Levante y retire la caja de la paleta de transporte. Luego, retire la caja que contiene el soporte y la cesta de papel.

2. Desembale el soporte y asegúrese de que se incluyan todos estos artículos.

2 lados

Montante horizontal

Soporte del manual

6 tornillos

Llave hexagonal

2 tuercas de mariposa con arandelas de seguridad

22

Instalación de la impresora | 23

Nota:

asegúrese de apretar todos los tornillos antes de pasar a la sección siguiente.

3. Inserte el montante en el costado izquierdo, como se muestra.

(Los costados están etiquetados como

L

[Izquierda] y

R

[Derecha])

4. Fije el montante con 3 tornillos, como se muestra. Use la llave hexagonal para apretar los tornillos.

23

24 | Instalación de la impresora

5. Inserte el montante en el costado derecho y fíjelo con 3 tornillos, como se muestra.

6. Bloquee las ruedas.

24

Instalación de la impresora | 25

Desembalaje de la impresora y su montaje en el soporte

1. Asegúrese de tener todos los artículos que se muestran a continuación:

11 cartuchos de tinta

Guías para los cables

Nota:

asegúrese de guardar la caja y el material de embalaje en caso de que necesite transportar la impresora.

Impresora

Cable de alimentación

Soportes para papel en rollo

CD de documentación y software

(sólo disponible en inglés)

2. Saque los paneles de cartón y otros materiales de embalaje de alrededor de la impresora.

3. Asegúrese de que cuatro personas levanten la impresora.

ADVERTENCIA:

se requieren cuatro o más personas para levantar la impresora.

25

26 | Instalación de la impresora

4. Monte la impresora en el soporte, como se muestra, alineando las estacas con los orificios en la parte inferior de la impresora.

5. Fije la impresora al soporte con las tuercas de mariposa y las arandelas.

26

Instalación de la impresora | 27

Conexión de la cesta de papel (Epson Stylus Pro 7900)

La cesta de papel es una hoja de tela que se instala en el soporte de la impresora y recibe las impresiones a medida que van saliendo. Si tiene la

impresora Epson Stylus Pro 9900, consulte la página 34 para obtener

instrucciones sobre la conexión de la cesta de papel.

1. Asegúrese de tener todas las piezas que se muestran a continuación:

Cesta de tela

2 tornillos 2 conectores plásticos negros

1 vara cuadrada y 2 varas redondas

Varilla

2 guías de papel 2 puntales

2. Instale los dos puntales cortos como se muestra, uno a cada lado del soporte.

27

28 | Instalación de la impresora

3. Utilice los tornillos para fijar los puntales en su lugar.

4. Inserte las varas cuadrada y redonda en la tela de la cesta, como se muestra.

28

Instalación de la impresora | 29

5. Coloque la cesta bajo la impresora, como se muestra.

6. Encaje la vara del centro en los soportes, a cada lado del soporte.

29

30 | Instalación de la impresora

7. Inserte los conectores plásticos negros en ambos extremos de la vara cuadrada.

8. Ajuste los conectores plásticos negros en los puntales, a cada lado del soporte.

30

Instalación de la impresora | 31

9. Encaje la vara negra en los soportes, como se muestra.

10. Enganche los lazos alrededor de los tornillos, en la parte posterior de las patas del soporte.

31

32 | Instalación de la impresora

11. Inserte la varilla en el canal de la tela.

12. Inserte los extremos libres de la varilla en los orificios de los lados del soporte.

32

Instalación de la impresora | 33

13. Doble las lengüetas sobre los extremos de la varilla, como se muestra.

14. Una las guías de papel a la parte inferior de la impresora, como se muestra:

Ahora, diríjase a “Finalización de la instalación y conexión del cable de alimentación” en la página 42.

33

34 | Instalación de la impresora

Conexión de la cesta de papel (Epson Stylus Pro 9900)

La cesta de papel es una hoja de tela que se instala en el soporte de la impresora y recibe las impresiones a medida que van saliendo. Si tiene la

impresora Epson Stylus Pro 7900, consulte la página 27 para obtener

instrucciones sobre la conexión de la cesta de papel.

1. Asegúrese de tener todas las piezas que se muestran a continuación:

Cesta de tela

2 conectores plásticos negros

2 piezas de cierre plásticas

4 tornillos

3 varas cuadradas

5 guías de papel

4 puntales

Varilla

2 varas redondas

2. Instale dos de los puntales en la parte delantera del soporte como se muestra, uno a cada lado.

34

Instalación de la impresora | 35

3. Utilice los tornillos para fijar los puntales en su lugar.

4. Instale los dos puntales restantes en la parte posterior del soporte.

35

36 | Instalación de la impresora

5. Utilice los tornillos para fijar los puntales en su lugar, como se muestra.

6. Inserte las varas cuadrada y redonda en la tela de la cesta, como se muestra:

36

Instalación de la impresora | 37

7. Coloque la cesta bajo la impresora, como se muestra.

8. Encaje la vara del centro en los soportes, a cada lado del soporte.

37

38 | Instalación de la impresora

9. Inserte los conectores plásticos negros en ambos extremos de la vara cuadrada.

10. Ajuste los conectores plásticos negros en los puntales, a cada lado del soporte.

38

Instalación de la impresora | 39

11. Encaje la vara negra en los soportes, como se muestra.

12. Fije las piezas de cierre en las varas, en la parte posterior de la cesta.

39

40 | Instalación de la impresora

13. Levante la parte posterior de la cesta y fije las piezas de cierre a los puntales, en la parte posterior del soporte.

14. Inserte la varilla en el canal de la tela.

40

Instalación de la impresora | 41

15. Inserte los extremos libres de la varilla en los orificios de los lados del soporte.

16. Doble las lengüetas sobre la varilla, como se muestra.

41

42 | Instalación de la impresora

17. Una las guías de papel a la parte inferior de la impresora, como se muestra:

18. Continúe con la siguiente sección para completar el proceso de instalación y conectar el cable de alimentación.

Finalización de la instalación y conexión del cable de alimentación

1. Fije el soporte del manual al costado izquierdo o derecho del soporte.

Guarde el manual impreso Printer Guide en el soporte.

2. Desbloquee las ruedas. Luego, mueva la impresora al lugar en donde se usará. (Las ruedas están hechas para mover la impresora sólo en una distancia corta). Bloquee las ruedas después de moverla.

42

Instalación de la impresora | 43

3. Retire todas las cintas de embalaje y películas plásticas. Verifique estas áreas:

• la cubierta frontal las cubiertas del compartimiento de los cartuchos de tinta los depósitos de mantenimiento

4. Abra la cubierta del rollo de papel y retire la cinta y el material de embalaje.

43

44 | Instalación de la impresora

5. Abra la cubierta frontal y retire la cinta y el material de embalaje.

Nota:

las ilustraciones en las siguientes secciones muestran la impresora

Epson Stylus Pro 9900, pero las instrucciones son las mismas para la

Pro 7900.

Guarde el material de embalaje en caso de que necesite transportar la impresora.

6. Cierre la cubierta frontal.

7. Conecte el cable de alimentación a la entrada de CA de la parte trasera de la impresora.

44

Instalación de la impresora | 45

8. Fije las guías de cable al costado derecho o izquierdo de la parte posterior de la impresora y dirija el cable de alimentación por el costado de la impresora, como se muestra.

Cable de alimentación en el costado izquierdo

Cable de alimentación en el costado derecho

9. Para la impresora Pro 9900, fije los lazos en los cables de la cesta de papel a las guías de cable.

Precaución:

no use una toma de corriente que se controle mediante un temporizador automático o un interruptor de pared.

De lo contrario, puede apagar accidentalmente la impresora y dañarla.

10. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente eléctrica conectada debidamente a tierra.

45

46 | Instalación de la impresora

Cambio del idioma de la pantalla LCD

Puede cambiar el idioma que aparece en la pantalla LCD de la impresora utilizando el modo de mantenimiento. Siga estos pasos:

1. Compruebe que la impresora esté apagada.

2. Pulse y mantenga presionado el botón , luego pulse el botón de encendido

P

y manténgalo presionado hasta que se encienda la impresora y la pantalla LCD muestre

MAINTENANCE MODE

(MODO DE MANTENIMIENT.).

3. Pulse el botón d

para seleccionar

LANGUAGE

(IDIOMA), luego pulse el botón r

.

4. Pulse el botón d

hasta que vea la opción

SPANISH

(ESPAÑOL), luego pulse el botón

OK

para seleccionarla.

5. A continuación, presione el botón l para regresar a la pantalla anterior.

6. Para salir del modo de mantenimiento, apague la impresora pulsando el botón de encendido

P

. Presione nuevamente el botón de encendido

P para encender la impresora en el modo de funcionamiento normal.

Instalación de los cartuchos de tinta

Use los cartuchos de tinta que vienen con la impresora para la carga de tinta inicial. Durante el proceso de instalación inicial, es normal que se use la mayor parte de la tinta de cada cartucho.

Los cartuchos que trae la impresora se proporcionan principalmente para cargar el sistema de tinta. Asegúrese de pedir un conjunto nuevo de cartuchos lo antes posible.

46

Instalación de la impresora | 47

1. Pulse el botón de encendido

P

para encender la impresora. En un momento aparece el mensaje

INSTALL INK CARTRIDGE

(INSTALE

UN CARTUCHO DE TINTA) en la pantalla LCD y las cubiertas de tinta se abren ligeramente.

2. Abra ambas cubiertas de los compartimientos de cartuchos de tinta.

3. Saque los cartuchos de tinta de sus paquetes y luego agite suavemente cada cartucho durante 5 segundos.

47

48 | Instalación de la impresora

4. Observe la ubicación de las ranuras correspondientes a cada cartucho.

5

6

Compartimiento de tinta izquierdo Compartimiento de tinta derecho

3

4

1

2

Nº de ranura Cartucho

Cian (C)

Anaranjado (O)

Amarillo (Y)

Cian claro (LC)

Negro mate (MK)

Nº de ranura

7

8

9

10

11

Cartucho

Magenta vivo (VM)

Negro claro (LK)

Verde (G)

Negro claro claro (LLK)

Magenta claro vivo (VLM)

Negro fotográfico (PK)

5. Instale los cartuchos de tinta en la impresora.

Sujete cada cartucho con la flecha apuntando hacia la impresora, luego insértelos en las ranuras hasta que encajen en su lugar. Asegúrese de insertar completamente cada cartucho en la ranura correcta.

48

Instalación de la impresora | 49

Precaución:

la carga demora aproximadamente

15 minutos. Nunca apague la impresora, retire el depósito de mantenimiento ni abra la cubierta frontal ni de tinta mientras el indicador de encendido P esté parpadeando, de lo contrario puede dañar la impresora.

6. Luego de instalar los 11 cartuchos, cierre las cubiertas de tinta.

La impresora comienza a cargar el sistema de suministro de tinta y el indicador de encendido

P parpadea.

Luego de que se complete la carga de tinta, debe cargar papel antes que aparezca

READY

(PREPARADA) en la pantalla. Consulte la página 59 para

obtener instrucciones.

Conexión a su sistema

Puede usar conexiones de red USB y Ethernet.

Para una conexión USB, asegúrese de que su sistema tenga el puerto correcto y cuente con un cable blindado estándar de 6 m (10 pies) de longitud o menos.

Para conectarla a un concentrador de red, necesitará un cable de red RJ-45

CAT-5 estándar. Para conectarla directamente a la interfaz de red de la computadora, necesitará un cable RJ-45 CAT-5 trenzado.

1. Asegúrese de que tanto la impresora como la computadora estén encendidos.

49

50 | Instalación de la impresora

2. Conecte el cable de interfaz al puerto correcto de la impresora.

Conexión USB

Conexión de red

3. Conecte el otro extremo del cable en el conector correcto de la computadora, o del conmutador o concentrador de red.

Nota:

puede buscar una versión más reciente del driver de la impresora en el sitio Web de soporte de Epson en www.latin.epson.com.

Instalación del software para Macintosh

Siga los pasos que aparecen a continuación para instalar el software en un

equipo Macintosh. Para Windows, consulte la página 53.

1. Encienda su Macintosh y la impresora.

2. Inserte el CD-ROM del software de la impresora.

3. Haga doble clic en el icono del instalador

Epson

.

50

Instalación de la impresora | 51

4. Lea el contrato de licencia y haga clic en

Agree

(Aceptar).

Verá esta pantalla:

5. Haga clic en el modelo de la impresora. Verá una pantalla como ésta:

Nota:

si aparece un mensaje diciendo que el instalador ha detectado una versión más antigua de EpsonNet Config en el sistema, debe desinstalar la versión más antigua antes de instalar la versión nueva. Abra la carpeta Applications

(Aplicaciones) y arrastre la carpeta EpsonNet a la papelera. Luego, reinstale el software de la impresora.

6. Haga clic en el botón

Install

(Instalar).

7. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.

8. Cuando vea el mensaje, retire el CD y haga clic en

Restart

(Reiniciar).

51

52 | Instalación de la impresora

9. Después de que se reinicie su Macintosh, realice alguno de los siguientes pasos:

Para Mac OS X 10.5, seleccione

Print & Fax

(Impresoras y faxes) en

System Prefererences (Preferencias del Sistema). Haga clic en el botón

+

, luego seleccione su impresora y haga clic en

Add

(Añadir):

Para Mac OS X 10.4, abra la

Printer Setup Utility

(Utilidad

Configuración Impresoras). Haga clic en

Add

(Añadir). Verá su impresora en la ventana Printer Browser (Navegador de impresoras):

52

Instalación de la impresora | 53

Consejo:

si desea cambiar el nombre de la impresora para identificarla con mayor facilidad, ingrese un nombre nuevo en el campo Name (Nombre) de esta pantalla.

Para una conexión USB, seleccione su impresora y espere hasta que su

Macintosh encuentre el driver de la impresora y el botón Add (Añadir) esté disponible. Luego, haga clic en

Add

(Añadir).

Para una conexión de red, haga clic en

More Printers

(Más impresoras) y seleccione una conexión, como por ejemplo

EPSON TCP/IP

.

Seleccione su impresora en la lista y haga clic en

Add

(Añadir).

Verá su impresora en la lista de impresoras.

10. Diríjase a la página 55 para actualizar el firmware de la impresora,

si es necesario.

Nota:

con Windows Vista, si aparece una ventana

AutoPlay (Reproducción automática), haga clic en

Run Epsetup.exe

.

(Ejectuar Epsetup.exe)

Cuando vea la ventana

User Account Control

(Control de cuentas de usuario), haga clic en

Continue (Continuar).

Instalación del software para Windows

Siga estos pasos para instalar el software en un equipo Windows:

1. Asegúrese de que la impresora esté apagada.

2. Encienda la computadora.

3. Inserte el CD-ROM del software de la impresora en la computadora.

La pantalla de instalación del software se abrirá automáticamente.

4. Lea el contrato de licencia y haga clic en

Agree

(Aceptar).

Verá esta pantalla:

53

54 | Instalación de la impresora

5. Haga clic en el modelo de la impresora Verá una pantalla como ésta:

Nota:

con Windows XP, si ve la pantalla Found

New Hardware (Asistente para nuevo hardware encontrado), seleccione

No, not this time (Ahora no), haga clic en Next

(Siguiente) y haga clic nuevamente en Next

(Siguiente).

6. Haga clic en el botón

Install

(Instalar).

7. Cuando vea una pantalla que le pida encender la impresora, pulse el botón de encendido

P

de la impresora. (Asegúrese de que la impresora

esté conectada, consulte la página 49).

Para conexión de red, haga clic en el botón

Manual

, seleccione el puerto que creó para la impresora y luego haga clic en

OK

Si no creó un puerto para la impresora, seleccione

FILE

(Archivo).

8. Cuando vea la pantalla de instalación final, haga clic en

Exit

(Salir).

9. Retire el CD-ROM del software de la impresora.

10. Si necesita crear un puerto, consulte el manual Network Guide en formato electrónico (sólo disponible en inglés).

Diríjase a la siguiente sección para actualizar el firmware de la impresora, si es necesario.

54

Instalación de la impresora | 55

Consejo:

para obtener los mejores resultados, use una conexión USB cuando actualice el firmware de la impresora.

Precaución:

no apague la impresora mientras se esté actualizando el firmware.

Nota:

para obtener más información sobre cómo utilizar el panel remoto

LFP, haga clic en Help

(Ayuda) para ver la guía en pantalla.

Actualización del firmware de la impresora

Para mantener actualizadas las funciones y la funcionalidad de la impresora, debe revisar si existe una versión más reciente del firmware en el sitio de Web de soporte de Epson y actualizar la impresora, si es necesario.

Comprobación de la versión actual del firmware.

1. Pulse el botón r Menu

.

2. Pulse el botón d hasta seleccionar

PRINTER STATUS

(ESTADO DE

IMPRESORA) y luego pulse el botón

Menu

.

3. Pulse

Menu nuevamente y observe la versión del firmware que se muestra. Cuando haya terminado, pulse el botón l

.

Descarga y actualización del firmware

1. Haga clic en el icono

EPSON LFP Remote Panel 2

que se encuentra en el escritorio. Verá la pantalla de LFP Remote Panel.

2. Seleccione su impresora, luego haga clic en el botón

Firmware

Updater

.

Cuando vea el mensaje, haga clic en

OK

para que la utilidad EPSON

LFP Remote Panel ubique y descargue automáticamente la última versión del firmware, desde el sitio Web de Epson.

Si necesita descargar el firmware manualmente, visite el

sitio Web de soporte de Epson Latinoamérica

y seleccione el producto y luego haga clic en

Drivers and Downloads

(Drivers y descargas).

Elija la versión de actualización de firmware para Macintosh o Windows y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

3. Asegúrese de que la impresora esté encendida, la pantalla LCD muestra

READY

(PREPARADA) y que esté conectada a su computadora o red, luego elija la impresora.

4. Haga clic en

Browse

(Examinar) y busque el archivo del firmware que acaba de descargar y extraer. Seleccione el archivo y haga clic en

Choose

(Elegir) o

Open

(Abrir).

55

56 | Instalación de la impresora

Nota:

después de instalar el software, debe cargar papel e imprimir una imagen de prueba.

Si la calidad de impresión es satisfactoria, la configuración está completa. De lo contrario, puede que necesite alinear el cabezal de impresión como se describe en la

página 178.

5. Si la versión del firmware del archivo es más reciente, haga clic en

Update

(Actualizar) para iniciar el proceso de actualización del firmware. (Si es la misma, no necesita actualizarla).

6. Una vez que se haya completado la actualización, cierre la ventana

Firmware Updater y la ventana LFP Remote Panel.

Si conectó la impresora a una red, siga las instrucciones de la sección siguiente para configurar la impresora para la red.

Configuración del adaptador de red de la impresora

Luego que la impresora está conectada a la red, siga estos pasos para configurarla:

1. Encienda la impresora.

2. Inicie EpsonNet Config. El programa EpsonNet Config busca todas las impresoras Epson en la red y muestra la dirección MAC y dirección IP de cada impresora que encuentra.

56

Instalación de la impresora | 57

3. Seleccione la impresora que desee configurar y haga clic en

Configuration

(Configuración) para acceder a la pantalla de selección de TCP/IP.

4. Si es necesario, comuníquese con su administrador de red para recibir instrucciones para asignar una dirección IP adecuada.

Para obtener más información sobre la configuración de la impresora, consulte el manual Network Guide en formato electrónico (sólo disponible en inglés).

57

58 | Instalación de la impresora

58

59

Capítulo 2:

Manipulación del papel y otros materiales

La impresora Epson Stylus Pro 7900 y la Pro 9900 imprimen en una variedad de materiales, incluidos rollo de papel y hojas sueltas con ancho de hasta 24 pulg. (610 mm) para la Pro 7900 o 44 pulg. (1118 mm) para la

Pro 9900. También puede utilizar hojas grandes de papel, como pósters de hasta 59 mil (1,5 mm) de grosor.

Este capítulo incluye la siguiente información:

Selección del material para la impresora

Uso de rollos de papel

Uso de papel de hojas sueltas

Uso de la cesta de papel

Optimización de los ajustes para el papel

Selección del material para la impresora

Epson ofrece una variedad de papel recubierto, satinado, mate y para bellas artes, así como también, otros materiales para impresoras.

La siguiente tabla muestra los tamaños de papel que puede usar:

Tamaños de papel compatibles

Rollo de papel

Pro 9900

Ancho

Largo de 10 a 44 pulg.

(203 a 1118 mm)

Centro de 2 pulg. (50 mm):

147,6 pies (45 m)

Centro de 3 pulg. (76 mm):

662,7 pies (202 m)

Pro 7900

Ancho de 10 a 24 pulg.

(203 a 610 mm)

Hojas sueltas

Tamaño carta hasta 44 pulg.

(1118 mm)

Hasta 62,2 pulg. (1580 mm)

Tamaño carta hasta 24 pulg.

(610 mm)

59

60 | Manipulación del papel y otros materiales

Tamaños de papel compatibles

Largo

Diámetro externo máximo del rollo

Grosor

Rollo de papel

Centro de 2 pulg. (50 mm):

147,6 pies (45 m)

Centro de 3 pulg.: (76 mm)

662,7 pies (202 m)

Centro de 2 pulg. (50 mm):

4 pulg. (103 mm)

Centro de 3 pulg. (76 mm):

6 pulg. (150 mm) de 3,15 a 19,7 mil

(0,08 a 0,5 mm)

Hojas sueltas

Hasta 36 pulg. (914 mm)

3,15 a 59 mil (0,08 a 1,5 mm)

Realice siempre pruebas con muestras del papel en la impresora antes de adquirirlo en grandes cantidades o de imprimir trabajos de gran volumen.

Cuando utilice papel u otros materiales que no sean de la marca Epson, deberá configurar diferentes ajustes o crear configuraciones de papel

especiales. Consulte la página 86 para obtener instrucciones.

Materiales especiales Epson disponibles

Uno de los elementos clave para obtener impresiones de calidad profesional es seleccionar el papel que está optimizado específicamente para la impresora.

Epson ofrece una línea completa de materiales profesionales para una variedad de aplicaciones. La mayoría de los materiales profesionales de

Epson se encuentran disponibles en tamaños desde hojas sueltas menores hasta rollos de formato ancho. Visite el sitio Web de Epson en www.latin.epson.com o un distribuidor autorizado de Epson para conocer los materiales disponibles.

Para obtener más detalles sobre los papeles compatibles, consulte la

página 222.

Directrices para utilizar materiales de impresión Epson

Siga estas directrices, así como también, las que se incluyen en el paquete del papel, cuando imprima en papel y otros materiales Epson:

Evite tocar la superficie imprimible con las manos descubiertas. Las huellas dactilares pueden afectar la calidad de impresión. Manipule los materiales por los bordes o utilice guantes de algodón.

60

Manipulación del papel y otros materiales | 61

Tenga cuidado de no doblar o rayar el papel.

Elija siempre el ajuste del tipo de papel correcto en el software de la

impresora antes de enviar el trabajo. Consulte la página 115 (Mac OS X)

o la página 132 (Windows) para obtener instrucciones.

Seleccione siempre la fuente de papel adecuada (rollo u hojas) tanto en el software del driver de la impresora como en el panel de control de la

impresora. Consulte la página 111 (Mac OS X) o la página 138 o la

página 142 (Windows) para obtener instrucciones sobre la selección de

la fuente de papel en el software de la impresora.

Conserve el material de impresión sin utilizar en su embalaje original, y guárdelo en un lugar frío y seco para mantener su calidad. No guarde las impresiones en lugares donde estén expuestas a altas temperaturas, a humedad o a la luz directa del sol.

Guarde las hojas sueltas sobre una superficie plana.

Uso de rollos de papel

Puede usar rollos de papel con un centro de 2 ó 3 pulgadas (50 ó 76 mm) y un ancho de hasta 61 cm (24 pulg.) para la Pro 7900, o 112 cm (44 pulg.) para la Pro 9900. El cambio manual de los rollos es un proceso simple.

Directrices para rollos de papel

Al imprimir en rollos de papel, asegúrese de seguir las directrices de

manipulación de papel que aparecen en la página 60, así como también estas

directrices especiales para rollos de papel:

Al guardar rollos de papel, manténgalos en su embalaje original, incluidas la bolsa, las tapas de los extremos y la caja.

Para evitar alimentar papel en demasía, asegúrese de que el icono de hoja no aparezca en la pantalla LCD. Pulse el botón de fuente de papel l

hasta que aparezca el icono de rollo o .

Elija el icono si desea que el papel se corte automáticamente después de que se imprima cada página.

Elija el icono si desea imprimir una serie de páginas y guardarlas juntas para cortarlas después o utilice el recogedor automático (sólo para la Pro 9900).

61

62 | Manipulación del papel y otros materiales

Si carga papel pesado, es posible que deba aumentar la succión de papel pulsando el botón de avance de papel u

. Para papel liviano, reduzca la succión pulsando el botón de avance de papel d

.

No deje rollos de papel cargados en la impresora cuando no estén en uso.

Selección del tipo de papel

Cada vez que cargue un nuevo tipo de papel, debe seleccionar el tipo de papel en el panel de control de la impresora.

1. Pulse el botón r Menu

.

2. Pulse el botón u o d

para seleccionar

PAPER SETUP

(CONFIGURACIÓN PAPEL) y luego pulse el botón r

.

3. Seleccione

PAPER TYPE

(TIPO DE PAPEL) y luego presione el botón r

.

4. Seleccione el papel que va a usar, como se indica en la página 62 y luego

presione el botón

OK

para guardar el ajuste.

5. Pulse el botón para salir del menú.

Si no aparece el papel en el panel de control, revise las instrucciones que se incluyen con el papel o visite el sitio Web de Epson (www.latin.epson.com).

Si usa papel que no sea de la marca Epson, consulte con el fabricante para conocer el mejor ajuste. Es posible que deba probar con diferentes ajustes para determinar cuál es el mejor para el material que utilice.

Seleccione este ajuste Media

Type (Tipo de papel) Para este material

Papel fotográfico

Premium Glossy Photo Paper

Premium Photo Paper Glossy

Premium Glossy Photo Paper (170)

Premium Glossy Photo Paper (250)

Premium Semigloss Photo Paper

Premium Photo Paper Semigloss

Premium Semigloss Photo Paper (170)

Premium Glossy Sheet

Premium Glossy 170

Premium Glossy 250

Prem. Semigloss Sheet

Premium Semigloss 170

62

Manipulación del papel y otros materiales | 63

Para este material

Premium Semigloss Photo Paper (250)

Premium Luster Photo Paper

Ultra Premium Photo Paper Luster

Premium Luster Photo Paper (260)

Seleccione este ajuste Media

Type (Tipo de papel)

Premium Semigloss 250

Premium Luster Sheet

Premium Luster 260

Premium Semimatte Photo Paper (260) Premium Semimatte 260

Papel de prueba

Papel de prueba Commercial

Papel de prueba White Semimatte

Papel de prueba Publication

Papel mate

Papel de prueba Com.

Papel de prueba W. Sm.

Papel de prueba Pub

Doubleweight Mat.

Enhanced Matte

Papel mate Doubleweight

Papel mate Enhanced

Papel mate Ultra Premium Presentation

Somerset Velvet (rollo)

Papel mate Singleweight

Paper mate Presentation

Papel para bellas artes

Papel para bellas artes UltraSmooth ®

Enhanced Matte

Singleweight Matte

Papel Photo Quality IJ

Papel para bellas artes Textured

Papel para bellas artes Velvet

Papel Watercolor - Radiant White

Premium Canvas Satin

PremierArt Water Resistant Canvas

Premium Canvas Matte

Piezo Pro

®

Matte Canvas

Canvas

Otros

Póster Enhanced Matte

Somerset Velvet (hojas)

Papel Enhanced Adhesive Synthetic

UltraSmooth F.A.

Textured Fine Art

Velvet F.A.

Papel Watercolor

Papel Watercolor

Papel Watercolor

Canvas

Enhanced Mat. Board

Enhanced Mat. Board

Enhanced Adhesive Syn.

63

64 | Manipulación del papel y otros materiales

Consejo:

puede usar el modo de mantenimiento para cambiar las unidades de medida de la impresora de metros a pies. Consulte la

página 184 para obtener

instrucciones.

Configuración de seguimiento e identificación automática del material

Antes de cargar papel en la impresora, puede configurar el sistema de seguimiento automático del material. El sistema imprime un código de barras en el borde del papel que indica el tipo de material, el largo del rollo y el ajuste de alerta.

Cuando se enciende la impresora o se coloca un rollo de papel en ella, se lee el código de barras y la cantidad de rollo de papel restante aparece en la pantalla LCD. Verá un mensaje de alerta cuando el rollo se esté agotando.

El código de barras se imprime cuando pulsa el botón de liberación de papel (ePlaten) .

Asegúrese de que aparezca

PAPER OUT

(NO QUEDA PAPEL) en el panel de control. Luego, siga los pasos para configurar el sistema de seguimiento automático del material:

1. Pulse el botón r Menu

.

2. Pulse el botón u o d

para seleccionar

PAPER SETUP

(CONFIGURACIÓN PAPEL) y luego pulse el botón r

.

3. Pulse el botón d

para seleccionar

ROLL PAPER REMAINING

(ROLLO PAPEL RESTANTE).

4. Pulse el botón r

para seleccionar

REMAINING PPR SETUP

(MENÚ PAPEL RESTANTE).

5. Pulse el botón d

, seleccione

ON

(ACTIVADA) y pulse el botón

OK

.

6. Pulse el botón u

para volver al

REMAINING PPR SETUP

(MENÚ PAPEL RESTANTE).

7. Pulse el botón d

para seleccionar

ROLL PAPER LENGTH

(LONGITUD ROLLO PAPEL).

8. Pulse el botón r

, luego seleccione el largo del rollo de papel que se cargó en la impresora, de 15 a 300 pies (5 a 99,5 m), y luego pulse el botón

OK

.

64

Manipulación del papel y otros materiales | 65

9. Pulse el botón l

y luego pulse el botón d

para seleccionar

ROLL

LENGTH ALERT

(ALERTA LONGITUD ROLL).

10. Pulse el botón r

, luego seleccione el largo en el que desee recibir un mensaje de alerta, de 3 a 50 pies (1 a 15 mm), y luego pulse el botón

OK

.

11. Pulse el botón para salir del menú.

Colocación del papel en la impresora

1. Abra la cubierta del rollo de papel.

65

66 | Manipulación del papel y otros materiales

2. Empuje firmemente la palanca de bloqueo hacia abajo, luego mueva el soporte para papel en rollo hacia la izquierda.

3. Coloque el rollo en la parte superior de la impresora.

66

Manipulación del papel y otros materiales | 67

4. Si es necesario, regule los adaptadores de rollo de material para que se ajusten al tamaño del centro del rollo de papel.

Centro de 2 pulg. (50 mm):

Centro de 3 pulg. (76 mm):

5. Suelte la palanca de tensión en ambos adaptadores.

67

68 | Manipulación del papel y otros materiales

6. Empuje los adaptadores hacia el centro del papel en ambos extremos del rollo. Luego, tire las palancas de tensión.

7. Mueva el rollo de papel hacia el lado derecho hasta que toque la guía de rollo de papel.

68

Manipulación del papel y otros materiales | 69

8. Deslice el soporte para papel en rollo para alinear el adaptador izquierdo con el u en el soporte.

9. Haga rodar el papel lentamente hasta que quede en posición.

69

70 | Manipulación del papel y otros materiales

10. Deslice el soporte para papel en rollo hacia la derecha para fijarlo a la impresora. Asegúrese de que ambos extremos del rollo de papel estén fijos en los adaptadores.

11. Levante la palanca de bloqueo para fijar el papel en su lugar.

12. Si el indicador no está encendido, pulse el botón .

70

Manipulación del papel y otros materiales | 71

Carga de papel para impresiones

1. Inserte el papel por la ranura y tírelo hacia abajo.

Si el papel no sale, es posible que deba disminuir la succión pulsando el botón de avance de papel d

. Asegúrese de restablecer la succión a normal después de que el papel esté cargado.

71

72 | Manipulación del papel y otros materiales

2. Cierre la cubierta del rollo de papel.

Nota:

la apertura de la cubierta frontal produce la detención de la impresión.

No abra la cubierta frontal mientras la impresión esté en progreso o se puede ver afectada la calidad de la impresión.

3. Pulse el botón .

4. Pulse el botón para colocar el papel en posición de impresión o espere a que éste se ubique automáticamente.

5. Si aparece una pregunta en la pantalla con respecto a los ajustes de papel, seleccione

Yes

(Sí) si los ajustes son correctos, o seleccione

No y luego modifíquelos.

6. Pulse el botón

OK

.

7. Si el borde del papel está disparejo o arrugado, pulse el botón para cortarlo.

Para evitar marcar o arrugar el papel, retírelo del recorrido del papel y enróllelo cuando no esté imprimiendo.

72

Manipulación del papel y otros materiales | 73

Nota:

es posible que el cortador integrado no tenga la capacidad de cortar algunos tipos de materiales que no sean de marca Epson.

Corte manual de papel con el cortador integrado

Cuando no use el ajuste Corte automático, puede cortar manualmente rollo de papel pulsando un botón después de finalizar el trabajo de impresión.

Puede usar el botón para cortar la mayoría de los tipos de papel.

1. Antes de imprimir, pulse el botón de fuente de papel l

hasta que vea el icono del rollo (Corte automático desactivado) en la pantalla LCD.

2. Ejecute el trabajo de impresión.

3. Pulse y suelte el botón . Cuando aparezca el menú de selección, seleccione

CUT

(CORTAR), luego pulse el botón

OK

. Se cortará el papel.

4. Si el cortador integrado no puede cortar el papel, pulse el botón d para alimentar el papel en la posición de corte manual. Luego, córtelo manualmente.

Impresión de líneas de recorte

Puede imprimir líneas de recorte en el borde derecho de las páginas (Corte automático activado) o en el borde inferior y derecho (Corte automático desactivado).

1. Pulse el botón r

Menu

.

2. Pulse el botón r

Menu nuevamente para seleccionar el menú

Printer

Setup

(Config. impresora).

3. Pulse el botón d

para seleccionar

PAGE LINE

(LÍNEA DE PÁGINA) y luego pulse el botón r

.

4. Pulse el botón d

o u

para seleccionar

ON

(ACTIVADA).

5. Pulse el botón

OK

para guardar el ajuste. Aparece una marca de verificación junto a

ON

(ACTIVADA).

6. Pulse el botón para salir del menú.

También puede especificar líneas de recorte en el software del driver de

la impresora. Para obtener instrucciones, consulte las páginas 103 ó 121

(Mac OS X) o la página 141 (Windows).

73

74 | Manipulación del papel y otros materiales

Retiro de papel de la impresora

1. Abra la cubierta del rollo de papel.

2. Pulse el botón para liberar el papel.

Si el seguimiento automático del material está activado, se imprime la información del código de barras y el papel.

Si no está utilizando el recogedor automático, el papel se rebobina automáticamente.

Si está utilizando el recogedor automático, debe rebobinar el papel manualmente.

74

Manipulación del papel y otros materiales | 75

3. Empuje firmemente la palanca de bloqueo hacia abajo para liberarla.

Luego, mueva el soporte para papel en rollo completamente hacia la izquierda y sáquelo del rollo.

4. Haga rodar el papel hacia delante, de modo que se apoye en la parte superior de la impresora.

75

76 | Manipulación del papel y otros materiales

5. Levante las palancas de tensión, luego retire los adaptadores del rollo de papel.

6. Rebobine cuidadosamente el papel y colóquelo en el embalaje original.

Uso de papel de hojas sueltas

Puede imprimir en varios tipos de papel de hojas sueltas y otros materiales.

La impresora acepta hojas con anchos desde tamaño carta/A4 hasta 61 cm

(24 pulg.) para la Pro 7900 ó 112 cm (44 pulg.) para la Pro 9900.

Puede dejar el rollo de papel en la impresora cuando imprima en hojas sueltas; asegúrese de retirarlo del recorrido del papel y de enrollarlo.

La manera de cargar el papel depende del grosor de éste:

Para la mayoría de los papeles, consulte la siguiente sección.

Para materiales de un grosor mayor que 19 mil (0,5 mm), consulte la

página 78.

76

Manipulación del papel y otros materiales | 77

Nota:

para papel pesado, es posible que deba aumentar la succión pulsando el botón u .

Esto ayuda a mantener el papel en su lugar durante la carga y la impresión.

Para papel liviano, reduzca la succión pulsando el botón d .

Carga de hojas sueltas

Asegúrese de haber cargado el papel en orientación vertical.

Puede cargar papel sin pulsar el botón . Esto evita los rayones, además, es fácil y rápido.

1. Asegúrese de que la impresora esté encendida y que la cubierta del rollo de papel esté cerrada.

2. Pulse el botón de fuente de papel l hasta que aparezca el icono de hoja en la pantalla LCD.

3. Alimente la hoja en la ranura para papel hasta que encuentre resistencia.

Asegúrese de que el borde derecho del papel esté recto y alineado con la línea vertical en la cubierta del rollo de papel.

77

78 | Manipulación del papel y otros materiales

4. Pulse el botón d

. La hoja avanza a la posición de impresión de manera automática.

5. Si aparece una pregunta en la pantalla con respecto a los ajustes de papel, seleccione

Yes

(Sí) si los ajustes son correctos, o seleccione

No y luego modifíquelos.

6. Pulse el botón

OK

.

7. Imprima la página. Después de que haya terminado, la hoja permanece en la impresora.

8. Para retirar la impresión, pulse el botón d

mientras sostiene la hoja.

Carga de hojas pesadas

Asegúrese de haber cargado el papel en orientación vertical.

La única excepción es el papel que tiene un grosor mayor a 19 mil (0,5 mm) y 28,6 pulg. (728 mm) de largo, que debe cargarse en orientación horizontal

(sólo para la Pro 9900).

1. Asegúrese de que la impresora esté encendida y que la cubierta del rollo de papel esté cerrada.

2. Pulse el botón de fuente de papel l hasta que aparezca el icono de hoja en la pantalla LCD.

3. Pulse el botón .

78

Manipulación del papel y otros materiales | 79

Nota:

para papel pesado, es posible que deba aumentar la succión pulsando el botón u .

Esto ayuda a mantener el papel en su lugar durante la carga y la impresión.

4. Alimente la hoja en la ranura para papel. Asegúrese de que los bordes superior y derecho del papel estén rectos y alineados con las líneas horizontales y verticales de la impresora.

5. Pulse el botón .

6. Pulse el botón para colocar el papel en posición de impresión o espere a que éste se ubique automáticamente.

7. Si aparece una pregunta en la pantalla con respecto a los ajustes de papel, seleccione

Yes

(Sí) si los ajustes son correctos, o seleccione

No y luego modifíquelos.

8. Pulse el botón

OK

.

9. Imprima la página. Después de que haya terminado, la hoja permanece en la impresora.

10. Para retirar la impresión, pulse el botón d

mientras sostiene la hoja.

79

80 | Manipulación del papel y otros materiales

Nota:

si observa marcas del cabezal en las impresiones, asegúrese de que el papel esté liso.

También puede intentar cambiar el ajuste PLATEN

GAP (SEPARCIÓN DL

CABEZAL) a WIDE

(ANCHA). Si eso no soluciona el problema, cámbielo a WIDER

(MÁS ANCHA).

Precaución:

para evitar dañar la impresora, asegúrese de no seleccionar el ajuste

NARROW (ESTRECHA) cuando imprima en materiales gruesos.

Ajuste de la separación del cabezal para papeles gruesos o finos

Cuando imprima en papeles inusualmente gruesos o finos, necesitará modificar el ajuste de separación del cabezal. El ajuste predeterminado es

STANDARD

(ESTÁNDAR). Sin embargo, si la calidad de impresión no es satisfactoria cuando utiliza papeles grandes muy gruesos o muy finos, es posible que deba cambiar este ajuste

.

1. Pulse el botón r Menu

.

2. Pulse el botón r otra vez para seleccionar el menú Printer Setup (Config. impresora) y seleccionar

PLATEN GAP

(SEPARCIÓN DL CABEZAL).

3. Pulse el botón r

. La opción

STANDARD

(ESTÁNDAR) está seleccionada como el ajuste actual.

4. Pulse el botón u

o d

para seleccionar

NARROW

(ESTRECHA),

WIDE

(ANCHA),

WIDER

(MÁS ANCHA) o

WIDEST

(MÁXIMA

ANCHURA).

5. Pulse el botón

OK

para guardar el ajuste. Aparece una marca de verificación al lado del ajuste seleccionado.

6. Pulse el botón para salir del menú.

Si seleccionó una separación del cabezal no estándar, los siguientes símbolos aparecen en la esquina de la pantalla para recordarle el ajuste estrecha o ancha:

Máxima anchura

Más ancha

Ancha

Estrecha

Cuando cambie el material de impresión, no olvide cambiar el ajuste de vuelta a

STANDARD

(ESTÁNDAR).

Si va a imprimir en material que no sea de la marca Epson y no usa el driver

Epson, también deberá crear una configuración de papel para optimizar los

resultados. Consulte la página 86 para obtener más información.

80

Manipulación del papel y otros materiales | 81

Uso de la cesta de papel

La cesta de papel se fija a la impresora y recibe las impresiones a medida que van saliendo. La cesta evita que se ensucien o rayen las impresiones. Puede ajustarla para recibir el papel debajo de la impresora o delante de ella.

Recepción de impresiones delante de la impresora

Siga los pasos que aparecen a continuación para instalar la cesta delante de la impresora. Use este método para papeles con un grosor mayor que 19 mil

(0,5 mm) o cualquier impresión que sea de 62 pulg. (157 cm) de largo (para la Pro 9900) o de 36 pulg. (91 cm) o incluso más larga (para la Pro 7900).

1. Si usa las guías de papel, asegúrese de que estén delante de la cesta, como se muestra a continuación.

2. Para la impresora Pro 9900, suba la parte posterior de la cesta completamente.

81

82 | Manipulación del papel y otros materiales

3. Abra las lengüetas que están delante de la cesta e inclínelas. Luego, suba las guías de papel.

4. Suba la parte delantera de la cesta, de forma que la superficie esté tensa.

Luego, baje las guías de papel, de forma que las impresiones se deslicen suavemente sobre la tela.

82

Manipulación del papel y otros materiales | 83

Nota:

para evitar errores de alimentación de papel, no permita que las impresiones se apilen en la cesta de papel.

Recepción de impresiones bajo la impresora

Siga estos pasos para recibir impresiones debajo de la impresora:

1. Suba las guías de papel e incline la parte delantera de la cesta.

2. Baje las guías de papel, luego suba la parte delantera de la cesta completamente. Fije la parte delantera de la cesta con las lengüetas.

83

84 | Manipulación del papel y otros materiales

3. Para la Pro 9900, fije la cesta en base al tamaño de impresión que utilice.

A1 (23,4

×

33,1 pulg.) o más pequeña

Nota:

si las impresiones en papel mate presentan bandas, tire las guías de papel hacia delante.

Más grande que A1 (23,4

×

33,1 pulg.)

84

Manipulación del papel y otros materiales | 85

Almacenamiento de la cesta de papel

Si no está utilizando la cesta de papel, puede doblarla y guardarla.

1. Para la impresora Pro 9900, suba la parte posterior de la cesta.

2. Suba las guías de papel, luego ajuste las lengüetas y suba la parte delantera de la cesta. Baje las guías de papel.

85

86 | Manipulación del papel y otros materiales

Optimización de los ajustes para el papel

Cuando elija un tipo de material en el software de la impresora Epson, el driver determina automáticamente los mejores ajustes para el papel. Sin embargo, es posible que desee ajustar la manera en que la impresora manipula varios tipos de material, especialmente si utiliza papel que no sea de la marca Epson o un papel que no sea compatible con el driver. Utilice los ajustes de configuración de papel que se describen a continuación.

Puede crear una configuración especial, o un grupo de ajustes, para cada tipo de papel (hasta diez tipos) y seleccionar la configuración que desee cuando imprima en un papel en particular.

Nota:

las configuraciones de papel son necesarias sólo para materiales que no sean de marca Epson.

Nota:

también puede crear configuraciones de papel mediante la utilidad

Epson LFP Remote Panel, que se instala desde el

CD del software de la impresora.

Creación de configuraciones de papel

Para crear una configuración para un tipo de papel específico, asegúrese de que el papel que desee configurar esté cargado en la impresora. Luego siga estos pasos:

1. Pulse el botón r

Menu

, y luego pulse el botón u

o d

para seleccionar

PAPER SETUP

(CONFIGURACIÓN PAPEL).

2. Pulse el botón r

y luego pulse el botón d

para seleccionar

CUSTOM

PAPER

(PAPEL PERSONALIZADO).

3. Pulse el botón r

, luego pulse el botón d

o u

para seleccionar un número de configuración del papel (de 1 a 10). Pulse el botón r

para guardar el ajuste de número.

4. Pulse el botón d

o u para seleccionar

PAPER TYPE

(TIPO DE

PAPEL) y luego pulse el botón r

. Pulse el botón d

o u para seleccionar un tipo de material, y luego pulse el botón r

. Pulse el botón

OK

para guardarlo.

5. Pulse dos veces el botón l

para volver al menú anterior.

86

Manipulación del papel y otros materiales | 87

6. Pulse el botón d

o u para seleccionar

PLATEN GAP

(SEPARCIÓN

DL CABEZAL) y luego pulse el botón r

. Pulse el botón d para seleccionar

NARROW

(ESTRECHA),

STANDARD

(ESTÁNDAR),

WIDE o WIDER

(ANCHA o MÁS ANCHA). Se recomienda el ajuste

STANDARD

(ESTÁNDAR) para la mayoría de los tipos de papel.

Pulse el botón

OK

para guardar el ajuste y luego pulse el botón l para volver al menú anterior.

7. Pulse el botón d

o u para seleccionar

THICKNESS PATTERN

(PATRÓN DE GROSOR) y luego pulse el botón r

. Pulse el botón

OK para imprimir el patrón de grosor del papel. Se imprime un patrón similar al siguiente:

1 2 3 4 5 6 7

Espacio más pequeño

8 9 10 11 12 13 14 15

8. Examine las líneas superpuestas uniformes del patrón impreso. Elija el número que tenga más líneas uniformes. En el ejemplo que se muestra anteriormente, las líneas del número 4 son las más uniformes.

Después de imprimir el patrón, se selecciona

THICKNESS NUMBER

(NÚMERO DE GROSOR).

9. Pulse el botón u o d

para seleccionar el número que anotó en el paso 8 y luego pulse el botón

OK

.

10. Pulse el botón l

y luego pulse el botón d

para seleccionar cualquiera de las opciones de menú que se muestran a continuación. Realice todos los ajustes según sea necesario y pulse el botón

OK

para guardar cada ajuste.

Luego, pulse el botón

I para volver al menú.

También puede realizar ajustes similares utilizando el software

de la impresora. Para obtener instrucciones, consulte la página 118

(Mac OS X) o la página 149 (Windows).

• PAPER FEED ADJUST

(AJUSTE ALIM PAPEL) ayuda a eliminar la aparición de bandas. Elija un valor inferior si ve líneas blancas en las impresiones o un valor superior si ve líneas oscuras.

87

88 | Manipulación del papel y otros materiales

• DRYING TIME

(TIEMPO DE SECADO) le permite imprimir con materiales que no sean de la marca Epson y evita manchas con la tinta. Puede configurar el cabezal de impresión para que espere

10 segundos después de cada pasada, de modo que la tinta se seque en la hoja.

• PAPER SUCTION

(SUCCIÓN DEL PAPEL) le permite reducir el nivel de succión de papel al imprimir en materiales fino (menos de 5,45 kg [12 lb]), como papel para dibujos o película de retroiluminación.

• SET ROLL PAPER TENSION

(CONFIG TENSIÓN ROLLO P) le permite ajustar la tensión en

HIGH

(ALTA) o

HIGHER

(MÁS

ALTA) para telas o papeles delgados o si el papel se arruga durante la impresión.

• REMOVE SKEW

(ENDEREZAR) ayuda a reducir la torcedura de papel para materiales o películas delgadas.

11. Cuando haya terminado, pulse el botón .

Después de crear configuraciones de papel, puede usar el menú

TEST PRINT

(IMPRESIÓN DE PRUEBA) para imprimir una lista de números de papel que indiquen los ajustes para cada uno.

Impresión de configuraciones de papel

Puede imprimir una lista que indique los ajustes de todas las configuraciones de papel. Esto facilita la selección de la configuración que desee para un tipo de papel en particular.

1. Pulse el botón r Menu

, luego pulse el botón d

para seleccionar

TEST

PRINT

(IMPRESIÓN DE PRUEBA). Pulse el botón r nuevamente.

2. Pulse el botón d para seleccionar

CUSTOM PAPER

(PAPEL

PERSONALIZADO) y luego pulse el botón r .

3. Pulse el botón

OK

para imprimir las configuraciones de papel personalizadas.

88

Manipulación del papel y otros materiales | 89

Selección de configuraciones de papel

Una vez que haya creado una configuración de papel, puede seleccionarla cada vez que imprima en ese papel:

1. Pulse el botón r

Menu

, luego pulse el botón u

o d

para seleccionar

PAPER SETUP

(CONFIGURACIÓN PAPEL).

2. Pulse el botón r

, luego pulse el botón d

para seleccionar

PAPER TYPE

(TIPO DE PAPEL) y luego pulse el botón r

.

3. Pulse el botón d para seleccionar

CUSTOM PAPER

(PAPEL

PERSONALIZADO) y luego pulse el botón r

.

4. Pulse el botón u

o

d

para seleccionar la configuración que desee usar.

5. Pulse el botón

OK

. El número de configuración que seleccione se muestra en la pantalla LCD con una marca de verificación.

6. Pulse el botón para salir del menú. La configuración seleccionada se muestra en la pantalla LCD.

89

90 | Manipulación del papel y otros materiales

90

91

Capítulo 3:

Impresión con los drivers

Epson para

Macintosh

Su Epson Stylus Pro 7900 o Pro 9900 incluye drivers y utilidades que le permiten imprimir y gestionar trabajos de impresión. Para obtener los mejores resultados en blanco y negro, el driver Epson ofrece un modo avanzado para fotografías en blanco y negro.

Se incluyen perfiles ICC para ColorSync

®

, de modo que puede utilizar las funciones de gestión de color en Adobe

®

Photoshop

®

u otras aplicaciones, o en el propio driver. Un flujo de trabajo con gestión de color utilizando

Photoshop y un monitor con color calibrado le proporcionarán los colores más precisos y el mejor resultado de impresión para fotografías a color.

Consulte la página 159 para obtener instrucciones.

Consejo:

visite el sitio Web de Epson www.latin.epson.com para descargar los drivers y las utilidades más recientes.

Puede crear sus propios perfiles si cuenta con el hardware y el software necesarios, o puede pedir a un especialista en color que los cree. Asegúrese de que todos los perfiles que desee utilizar se encuentren en la carpeta estándar de su sistema operativo. Cuando instale el driver de la impresora Epson, los perfiles preparados se copian automáticamente a la carpeta correspondiente.

Antes de imprimir, asegúrese de instalar el driver y las utilidades de la impresora Epson desde el CD-ROM. Si está usando Mac OS X 10.4, también debe configurar su conexión e instalar la impresora en la Printer Setup Utility

(Utilidad Configuración Impresoras). Para obtener instrucciones sobre la

instalación y configuración del driver de la impresora, consulte la página 50.

Si piensa imprimir imágenes sin margen en rollo de papel, revise las pautas

en la página 92 para ajustar el tamaño de la imagen correctamente.

Este capítulo incluye la siguiente información para Mac OS X:

Elección de configuración para papel de hojas sueltas o rollos de papel

Elección de opciones de impresión básicas

Elección de opciones de gestión de color

Elección de ajustes de configuración de papel

Elección de opciones de rollo de papel

Control de la expansión de imágenes sin margen

Elección de ajustes avanzados para fotografías en blanco y negro

Creación de un preajuste personalizado e impresión

Gestión de trabajos de impresión

91

92 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

Nota:

asegúrese de ajustar los márgenes en cero al imprimir un tamaño de página personalizado para impresión sin márgenes.

Ajuste del tamaño de imágenes para impresión sin márgenes en un rollo de papel

Para obtener una verdadera impresión sin márgenes en rollos de papel, puede seleccionar un ajuste Paper Size (Tamaño del papel) con una opción de

Auto

Expand

(Auto ampliación) o

Retain Size

(Mantener tamaño), o crear un

tamaño de papel personalizado, como se describe en la página 111. La

imagen se puede recortar en los bordes izquierdo y derecho, pero puede minimizar el recorte ajustando el tamaño de la imagen de acuerdo con el ancho del papel y ajustando el largo al añadirle 0,1 pulgadas (2,54 mm).

Los tamaños de papel con la opción

Auto Expand

(Auto ampliación) proporcionan la mejor solución para impresión sin márgenes con un recorte mínimo de la imagen. Use este ajuste para crear un ancho de imagen casi igual al ancho del rollo de material. Si usa un tamaño de papel con la opción

Retain Size

(Mantener tamaño), debe crear una imagen ligeramente más ancha que el ancho real del rollo de material. O bien, puede crear un tamaño de papel personalizado y seleccionar la opción

Retain Size

(Mantener tamaño). Consulte las pautas que aparecen en la siguiente tabla:

Ancho del rollo de papel

10 pulg.

(254 mm)

13 pulg.

(330 mm)

16 pulg.

(406 mm)

17 pulg.

(432 mm)

24 pulg.

(610 mm)

36 pulg.*

(914 mm)

44 pulg.*

(1118 mm)

Ancho de la imagen (con

Auto Expand)

9,7075 pulg.

(246,57 mm)

12,8 pulg.

(325,1 mm)

15,8 pulg.

(401,3 mm)

16,8 pulg.

(426,7 mm)

23,8 pulg.

(604,5 mm)

35,8 pulg.

(909,3 mm)

43,8 pulg.

(1112,5 mm)

Ancho de la imagen (con

Retain Size)

10,34 pulg.

(262,6 mm)

13,34 pulg.

(338,8 mm)

16,34 pulg.

(415 mm)

17,34 pulg.

(440,4 mm)

24,34 pulg.

(618,2 mm)

36,34 pulg.

(923 mm)

44,34 pulg.

(1126,2 mm)

Tamaño de papel personalizado (con

Retain Size)

10,23 pulg.

(259,8 mm)

13,23 pulg.

(336 mm)

16,23 pulg.

(412,2 mm)

17,23 pulg.

(437,6 mm)

24,23 pulg.

(615,4 mm)

36,23 pulg.

(920,2 mm)

44,23 pulg.

(1123,4 mm)

* Sólo para la Epson Stylus Pro 9900

92

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 93

Nota:

muchos de los ajustes de la aplicación cancelan las opciones de configuración de página de la impresora.

Compruebe siempre los ajustes para obtener los resultados que espera.

Si la aplicación tiene ajustes de márgenes, asegúrese de desactivarlos para imprimir sin márgenes.

Impresión con Mac OS X 10,5

Si utiliza Mac OS X 10,5, siga las siguientes instrucciones. Si utiliza Mac OS

X 10. 4, consulte la página 111.

Elección de opciones de configuración de páginas y de impresión básicas

Puede elegir entre varias opciones para imprimir en hojas sueltas o rollos de papel. También puede seleccionar la orientación de la imagen y el tamaño del papel. Para imprimir en rollos de material, se recomienda crear un tamaño de página personalizado para aprovechar al máximo el papel.

Observe las siguientes limitaciones al imprimir sin márgenes:

La impresión sin márgenes tarda más que la impresión normal.

Los márgenes en la parte superior e inferior de la página son necesarios para las hojas sueltas. La impresión completamente sin márgenes se encuentra disponible en rollos de papel solamente.

Una vez que haya seleccionado las opciones de ajustar página, deberá seleccionar las opciones de impresión. El driver Epson ofrece ajustes automáticos que optimizan la calidad y velocidad de impresión cuando utiliza material Epson. También puede elegir ajustes adicionales para tener un mayor control de la impresora y la impresión en color.

1. Abra el archivo que desee imprimir y seleccione

Print

(Imprimir) en la aplicación.

2. Haga clic en la flecha para expandir la ventana Print (Imprimir), si es necesario.

Haga clic para expandir la ventana Print.

93

94 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

Nota:

si necesita más información sobre las opciones de impresión, haga clic en el botón

?

.

3. Elija la impresora en el menú

Printer

(Impresora).

Seleccione la impresora.

Nota:

si no ve el ajuste

Paper Size (Tamaño del papel) en la ventana Print

(Imprimir), verifique que esté en su aplicación antes de imprimir. Por ejemplo, puede seleccionarlo abriendo el menú File (Archivo) y seleccionando Page

Setup (Ajustar página).

4. Haga clic en el menú desplegable

Paper Size

(Tamaño del papel).

Si imprime en una hoja suelta, elija el tamaño de papel que va a utilizar y una de las opciones que aparecen a continuación. después continúe con el paso 6.

Si usa rollos de papel, Epson le recomienda crear un tamaño de papel personalizado para aprovechar al máximo el papel. Consulte el paso 5 para obtener instrucciones.

94

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 95

Asegúrese también de seleccionar las opciones de rollo de papel, como se

describe en la página 103.

Seleccione el tamaño del papel y luego elija el ajuste.

Los siguientes ajustes se encuentran disponibles, dependiendo del tamaño que elija:

El ajuste

Sheet

(Hoja) imprime en papel de hojas sueltas con un margen inferior mayor que los márgenes superior y lateral.

El ajuste

Sheet - Borderless (Auto Expand)

(Hoja - Sin márgenes

[Auto ampliación]) imprime en hojas sueltas y amplía la imagen

(hasta un 3%) para que se ajuste al ancho del papel (sin márgenes laterales).

El ajuste

Sheet - Borderless (Retain Size)

(Hoja - Sin márgenes

[Mantener tamaño]) imprime la imagen en el tamaño que especifique en la aplicación. Debe ajustarla levemente más ancha que el papel si desea imprimir sin márgenes laterales.

El ajuste

Roll Paper - Borderless (Auto Expand)

(Rollo de papel -

Sin márgenes [Auto ampliación]) imprime sin márgenes en rollos de papel y amplía la imagen (hasta un 3%) para que se ajuste al tamaño del papel. Esta selección se recomienda para impresión sin márgenes

con un recorte mínimo de la imagen. Consulte la página 92 para

obtener más información.

95

96 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

El ajuste

Rollo de papel - Borderless (Retain Size)

(Rollo de papel- Sin márgenes [Mantener tamaño]) imprime la imagen en rollos de papel en el tamaño que especifique en la aplicación. Debe ajustar el tamaño levemente más ancho que el papel si desea imprimir

sin márgenes. Consulte la página 92 para más información.

El ajuste

Roll Paper - Banner

(Rollo de papel - Pancarta) imprime una serie de imágenes continuas sin márgenes de espacio entre ellas, pero con márgenes laterales normales.

El ajuste

Roll Paper - Borderless Banner

(Rollo de papel - Sin márgenes Pancarta) imprime una serie de imágenes continuas sin margen y sin espacio entre ellas.

5. Si imprime en rollos de papel, elija

Manage Custom Sizes

(Gestionar tamaños personalizados) en el menú

Paper Size

(Tamaño del papel).

(Si imprime en una hoja suelta, vaya al paso 6).

Haga clic aquí para crear un tamaño de página personalizado.

Haga clic en

+

(signo más), doble clic en

Untitled

(Sin título) y asigne un nombre a su tamaño de papel, luego defina el tamaño y los márgenes y haga clic en

OK

.

Seleccione el nuevo tamaño de la página en el menú desplegable

Paper

Size

(Tamaño del papel).

96

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 97

Nota:

si no ve los ajustes

Orientation (Orientación) o Scale (Escala) en la ventana Print, verifique que estén en su aplicación antes de imprimir. Por ejemplo, puede seleccionarlos abriendo el menú File

(Archivo) y seleccionando

Page Setup (Ajustar página).

6. Elija la orientación y la escala de impresión apropiadas.

7. Seleccione

Printer Settings

(Ajustes de la impresora) en el menú desplegable. Verá esta pantalla:

Seleccione

Printer

Settings .

8. Si creó un tamaño de papel personalizado para su rollo de papel, selecciones la opción

Auto Expand

(Auto ampliación) o

Retain Size

(Mantener tamaño) en el menú desplegable

Paper Size

(Tamaño del

papel). Consulte la página 92 para obtener más información.

9. Seleccione el ajuste

Media Type

(Tipo de papel) que corresponda al papel en el que va a imprimir. Consulte la tabla que se encuentra en la

página 127 para obtener más información.

97

98 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

10. Para el ajuste

Print Mode

(Modo de impresión), seleccione uno de los siguientes:

• AccuPhoto™ HDR

para cualquier tipo de impresión fotográfica.

Si imprime imágenes de color de 16 bit, seleccione

16 Bit Output

(Salida de 16 bit) para obtener las transiciones y graduaciones más precisas.

• Advanced B&W Photo

(Foto ByN avanzada) si va a imprimir fotografías en blanco y negro mediante esta tecnología de impresión

exclusiva en ciertos tipos de papel. Consulte la página 123

para obtener más información. (Para los tipos de papel que no admiten esta opción, imprima fotografías en blanco y negro con el ajuste

Color

).

• Black

(Negro) sólo si va a imprimir dibujos lineales u otras imágenes que no sean fotografías.

11. Ajuste la opción de

Color Mode

(Modo de color) de la siguiente manera:

Seleccione

(Off) No Color Adjustment

([Desactivado] Sin ajuste de color) para desactivar la gestión de color en el driver de la impresora. Elija este modo cuando utilice un flujo de trabajo con gestión de color ICC en Photoshop u otras aplicaciones. Consulte la

página 159 para obtener instrucciones.

Seleccione

Use Generic RGB

(Usar RGB genérico) sólo para archivos que no tienen perfiles de color. Normalmente no necesitará usar esta opción.

Seleccione

Color Controls

(Ajuste de color), luego elija uno de los ajustes de modo que se muestran a la izquierda en el menú desplegable:

Business Graphics

(Gráficos comerciales) intensifica los colores y suaviza los tonos intermedios y realces de una imagen. Use este ajuste para material gráfico destinado a presentaciones.

EPSON Standard (sRGB)

aumenta el contraste de las imágenes.

Utilice este ajuste para fotografías a color.

Adobe RGB

hace coincidir los colores de la imagen con el estándar de color de Adobe RGB. Use este ajuste si el archivo de origen se capturó en Adobe RGB.

98

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 99

Nota:

la disponibilidad de ajustes de Print Quality

(Calidad de impresión) depende del tipo de material que seleccione.

Elija una calidad de impresión baja para una impresión más rápida o

SuperPhoto - 2880 dpi para obtener la mejor calidad.

12. Elija uno de los siguientes ajustes de

Print Quality

(Calidad de impresión):

• Draft - 180 dpi

(Borrador – 180 ppp)

• Draft - 360 dpi

(Borrador – 360 ppp)

• Fine - 720 dpi

(Fino - 720 ppp)

• Fine - 1440 dpi

(Fino - 1440 ppp)

• SuperPhoto - 180 dpi

(SuperFoto - 180 ppp)

• SuperPhoto - 2880 dpi

(SuperFoto - 2880 ppp)

13. Elija alguna de las siguientes opciones avanzadas:

• Super MicroWeave

®

para una máxima eliminación de bandas

(puede no estar disponible para ciertos tipos de material).

• High Speed

(Alta velocidad) para lograr una impresión rápida y bidireccional. Para obtener una mayor calidad, asegúrese de desmarcar esta opción.

• Flip Horizontal

(Giro horizontal) para imprimir una imagen con apariencia al revés del archivo original.

• Finest Detail

(Detalles finos) para obtener bordes más nítidos en datos basados en vectores, lo que incluye texto, gráficos y arte lineal.

(Este ajuste no afecta las fotografías y no se recomienda para archivos grandes).

Continúe con las instrucciones que se encuentran en la página 100 para

seleccionar ajustes de gestión de color. Si está utilizando los ajustes de gestión de color en Photoshop u otra aplicación, es muy importante que desactive la gestión de color del driver de la impresora.

99

100 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

Elección de opciones de gestión de color

Siga estas instrucciones para utilizar la gestión de color del driver de la impresora.

1. Seleccione

Color Matching

(Coincidencia de colores) en el menú desplegable. Verá esta pantalla:

2. Seleccione uno de los siguientes ajustes:

• EPSON Color Controls

(Ajuste de color EPSON) para usar un modo color (consulte la página 98) que selecciona el método principal de impresión de colores para fotografías y gráficos.

• ColorSync para sincronizar los colores con los colores del perfil de la impresora (sólo para aplicaciones compatibles con ColorSync).

Deje el ajuste Profile (Perfil) en

Automatic

(Automático). Esto permite al software de la impresora seleccionar el perfil que coincida con el ajuste Media Type (Tipo de papel) que seleccionó. En la mayoría de los casos, obtendrá mejores resultados aplicando la gestión de color en la aplicación que utiliza, en vez de en el driver de la impresora.

100

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 101

Nota:

puede que tenga que cambiar el ajuste

Color Density (Densidad de color) si el perfil de color personalizado se creó para optimizar D-max y la gama de color.

Elección de opciones de control avanzado de materiales

Siga estas instrucciones si usa papel que no sea de la marca Epson y debe ajustar su rendimiento.

1. Seleccione

Advanced Media Control

(Control avanzado de materiales) en el menú desplegable. Verá esta pantalla:

101

102 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

2. Seleccione los ajustes correctos para que coincidan con el perfil ICC.

Estos ajustes cancelan los ajustes de configuración de papel que haya realizado utilizando el panel de control de la impresora.

El ajuste

Color Density

(Densidad de color) le permite controlar el nivel de saturación de la tinta.

El ajuste

Drying Time per Print Head Pass

(Tiempo de secado por paso del cabezal de impresión) le permite imprimir con materiales que no sean de la marca Epson y evita manchas con la tinta. Puede configurar el cabezal de impresión para que espere

5 segundos después de cada pasada de modo que la tinta se seque en la página.

El ajuste

Paper Feed Adjustment

(Ajuste de la alimentación del papel) ayuda a reducir la aparición de bandas. Elija un valor inferior si ve líneas blancas en las impresiones o un valor superior si ve líneas oscuras.

El ajuste

Paper Thickness

(Grosor del papel) ayuda a reducir la aparición de bandas verticales y crea una imagen más nítida cuando imprime sobre papel más fino o más grueso de lo normal.

El ajuste

Paper Suction

(Succión del papel) le permite reducir el nivel de succión de papel al imprimir en papeles más finos (menos de 5,4 kg [12 lb]), como el papel para dibujos CAD.

El ajuste

Platen Gap

(Separación cabezal) le permite ajustar la configuración para varios grosores de papel.

El ajuste

Roll Paper Back Tension

(Ajuste de tensión de rollo de papel) le permite ajustar la tensión al imprimir en rollo de papel.

Modifique el valor si encuentra arrugas en las impresiones cuando

Auto

(Automático) está seleccionado.

102

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 103

Elección de opciones de rollo de papel

Si imprime en rollos de papel, asegúrese de elegir una de las opciones de rollo de papel como el ajuste

Paper Size

(Tamaño del papel), que se describe en la página 94. Además, debe comprobar estos ajustes para varias opciones de corte y alimentación.

1. Seleccione

Roll Paper Settings

(Ajustes de rollo de papel) en el menú desplegable. Verá esta pantalla:

Corte normal

Corte doble

Corte simple

2. Elija uno de los siguientes ajustes

Auto Cut

(Corte automático):

• Normal Cut

(Corte normal) permite espacio de margen en la parte superior e inferior de cada imagen.

• Double Cut

(Corte doble) amplía el espacio entre las imágenes y recorta cada impresión de manera individual. Esto proporciona el borde más limpio para una impresión sin márgenes.

Nota:

estos ajustes cancelan los ajustes que se realizan en el panel de control.

103

104 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

• Single Cut

(Corte simple) permite imprimir las imágenes de principio a fin y ahorra papel. Con la impresión sin márgenes, es posible que vea un pedazo de la imagen anterior o siguiente, si imprime varias imágenes en un único trabajo de impresión.

Verá un margen blanco entre los trabajos de impresión.

• Off

(Desactivado) deshabilita el corte automático. Elija este ajuste si desea operar el cortador manualmente, usar el recogedor automático o imprimir varios trabajos sin cortar.

Consulte la página 73 para obtener instrucciones sobre el uso del

botón para operar el cortador.

3. Seleccione las siguientes opciones, si lo desea:

• Auto Rotate

(Giro automático) ahorra papel si la longitud del documento es más corta que la anchura imprimible del rollo.

El documento se gira automáticamente en 90 grados y se imprime transversalmente. Cuando esta opción esté marcada, asegúrese de seleccionar el ancho del rollo de papel del menú desplegable.

• Print Page Line

(Imprimir línea de página) imprime líneas de recorte en los bordes derecho e inferior de las páginas.

• Save Roll Paper

(Ahorrar rollo de papel) ahorra papel al no alimentar la parte en blanco de la última parte de su documento

(disponible sólo cuando ha seleccionado el ajuste Paper Size

(Tamaño del papel) con la opción

Roll Paper - Banner

(Rollo de papel - Pancarta).

104

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 105

Control de expansión de imágenes sin márgenes

Para controlar la cantidad de expansión al imprimir usando un ajuste Paper

Size (Tamaño del papel) con la opción

Auto Expand

(Auto ampliación), seleccione

Roll Paper Settings

(Ajustes de rollo de papel) en el menú desplegable. Verá esta pantalla:

Ajuste el control deslizante o reduzca la cantidad de expansión.

Los anchos que se muestran en la tabla de la página 92 funcionan con el

ajuste de expansión

Standard

(Estándar).

Use el ajuste

Min

(Mínimo) para minimizar la cantidad de recorte de la imagen. Puede que vea un borde blanco alrededor de la imagen.

Use el ajuste

Max

(Máximo) para maximizar el ancho de la imagen.

Esto aumentará la cantidad de recorte de la imagen.

105

106 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

Nota:

si va a imprimir desde Photoshop, asegúrese de no usar los ajustes de gestión de color de Photoshop cuando utilice el modo

Advanced Black and

White Photo (Foto en blanco y negro avanzada).

No hay perfiles asociados a esta tecnología de revisión y gestión de color.

Nota:

si no está disponible el modo

Advanced Black and

White Photo (Foto en blanco y negro avanzada) para el tipo de material, es posible que deba cambiar el modo de tinta negra. Consulte la

página 183 para obtener

más información.

Elección de ajustes avanzados para fotos en blanco y negro

El modo Advanced Black and White Photo (Foto en blanco y negro avanzada) le permite producir impresiones neutras y con tonos en blanco y negro, utilizando el driver Epson. Este modo ofrece un flujo de trabajo en blanco y negro alternativo con ajustes para obtener un control más avanzado.

Ya sea si la fotografía es en color o en escala de grises, puede utilizar esta exclusiva tecnología de revisión y gestión de color para crear sensacionales impresiones en blanco y negro. Este modo sólo está disponible cuando se imprime en ciertos tipos de material.

1. Seleccione

Printer Settings

(Ajustes de la impresora) en el menú desplegable.

2. Elija el ajuste Media Type (Tipo de papel) para el papel que haya

cargado en la impresora. (Consulte la página 127 para obtener

instrucciones).

3. Elija

Advanced B&W Photo

(Foto ByN avanzada) como el ajuste de

Print Mode (Modo de impresión).

106

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 107

4. Desmarque

High Speed

(Alta velocidad) para obtener la mejor calidad.

5. Haga clic en

Advanced Color Settings

(Ajustes de color avanzados).

Verá esta pantalla:

6. Elija los ajustes que sean los mejores para su fotografía.

El ajuste

Color Toning

(Tonalidad de color) le permite añadir un tono a la impresión en blanco y negro. El valor predeterminado es

Neutral

(Neutro), lo que le proporcionará una impresión con una escala de tonos neutral. También puede elegir otros preajustes habituales como

Cool

(Frío),

Warm

(Cálido) y

Sepia

. Observe que los preajustes afectarán al tono destino que se encuentre en el círculo de tonos de color.

107

108 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

El ajuste

Tone

(Tono) le permite cambiar con facilidad toda la gama de tonos de la impresión en blanco y negro. Aún cuando

Darker

(Más oscuro) sea el ajuste predeterminado, puede obtener mejores resultados si elige

Dark

(Oscuro).

El ajuste

Brightness

(Brillo) ajusta la claridad y la oscuridad general de la imagen.

El ajuste

Contrast

(Contraste) ajusta la diferencia entre las zonas claras y oscuras de la imagen.

El ajuste

Shadow Tonality

(Tonalidad de sombra) y

Highlight

Tonality

(Tonalidad de luminosidad) le permiten controlar la tonalidad únicamente en las zonas de sombras e iluminadas de la imagen.

El ajuste

Max Optical Density

(Máxima densidad óptica) ajusta la densidad general o el enfoque de la impresión. Cree una impresión de enfoque suave ajustando la densidad en un valor menor.

El ajuste

Highlight Point Shift

(Cambio del punto de iluminación) ayuda a reducir la diferencia de brillo añadiendo densidad a las zonas iluminadas de la imagen.

El círculo de tonos de color ajusta el tono de las impresiones en blanco y negro. Haga clic en cualquier parte de la rueda de colores o ingrese los valores correspondientes para personalizar el tono añadido a la impresión. Mientras más cerca del borde de la rueda seleccione, más color añadirá.

La imagen de la vista previa aproxima el tono de la imagen según sus ajustes. Tenga en cuenta que esta vista previa muestra siempre la misma imagen y su color no ha sido gestionado. Proporciona una idea de los cambios que realiza.

108

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 109

Nota:

si comprueba los ajustes en cada pantalla en el menú desplegable, revíselos detenidamente de principio a fin. Evite pasar cíclicamente por ellos en repetidas ocasiones o de lo contrario podrá perder la configuración.

Creación de preajustes personalizados e impresión

Luego que haya seleccionado los ajustes correctos para su trabajo de impresión, cree un preajuste personalizado. Esto le ahorrará tiempo cuando utilice la misma combinación de perfil, impresora, tinta o material en futuros trabajos de impresión.

1. Seleccione

Summary

(Resumen) en el menú desplegable.

2. Luego de verificar que los ajustes sean los correctos, seleccione

Save As

(Guardar como) en el menú desplegable

Presets

(Preajustes).

Precaución:

no abra y cierre el menú Presets

(Preajustes) sin escribir un nombre o de lo contrario perderá la configuración.

3. Escriba un nombre para el preajuste personalizado y haga clic en

OK

.

4. Cuando esté listo para imprimir, haga clic en el botón

Print

(Imprimir).

Cuando desee imprimir con su preajuste personalizado, selecciónelo en el menú desplegable

Presets

(Preajustes).

109

110 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

Gestión de trabajos de impresión

Después de hacer clic en

Print

(Imprimir), puede controlar el progreso del trabajo de impresión. Siga estos pasos:

1. Haga clic en el icono de la impresora en el visor. Si es necesario, haga doble clic en el nombre de la impresora (y en la cola de impresión). Verá una pantalla como ésta:

Nota:

si ya no está en la cola de impresión de la computadora, también puede cancelar un trabajo de impresión presionando el botón en la impresora, seleccionando JOB

CANCEL (CANCELAR

TRABAJO) y luego haga clic en el botón OK .

2. Desde aquí puede controlar el progreso de su trabajo de impresión o realizar alguno de los siguientes pasos:

Haga clic en el trabajo de impresión y luego haga clic en

Delete

(Borrar) para cancelar el trabajo

Haga clic en el trabajo de impresión y luego haga clic en

Hold

(Detener) para detener momentáneamente la impresión

Haga clic en el trabajo de impresión que está marcado como “Hold”

(Detener) y haga clic en

Resume

(Reanudar) para continuar imprimiendo.

3. Cuando termine, cierre la ventana de trabajo de impresión y luego la ventana de la impresora.

110

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 111

Nota:

muchos de los ajustes de la aplicación cancelan las opciones de configuración de página de la impresora.

Compruebe siempre los ajustes para obtener los resultados que espera.

Si la aplicación tiene ajustes de márgenes, asegúrese de desactivarlos para imprimir sin márgenes.

Impresión con Mac OS X 10.4

Si utiliza Mac OS X 10.4, siga las siguientes instrucciones. Si utiliza Mac OS

X 10. 5, consulte la página 93.

Elección de opciones de configuración de página

Las opciones de configuración de página le permiten elegir de entre varias opciones para imprimir en hojas sueltas o rollos de papel. También puede seleccionar la orientación de la imagen y el tamaño del papel. Para imprimir en rollos de material, se recomienda crear un tamaño de página personalizado para aprovechar al máximo el papel.

Observe las siguientes limitaciones al imprimir sin márgenes:

La impresión sin márgenes tarda más que la impresión normal.

Los márgenes en la parte superior e inferior de la página son necesarios para las hojas sueltas. La impresión completamente sin márgenes se encuentra disponible en rollos de papel solamente.

1. Abra el archivo que desee imprimir y seleccione

Page Setup

(Ajustar página) en la aplicación. Verá esta pantalla:

Seleccione la impresora.

Nota:

si necesita más información sobre las opciones de impresión, haga clic en el botón

?

.

2. Abra el menú desplegable

Format for

(Formato para) y seleccione la impresora.

111

112 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

3. Haga clic en el menú desplegable

Paper Size

(Tamaño del papel).

Si imprime en una hoja suelta, elija el tamaño de papel que va a utilizar y una de las opciones que aparecen a continuación. Después, continúe con el paso 5.

Si usa rollos de papel, Epson le recomienda crear un tamaño de papel personalizado para aprovechar al máximo el papel. Consulte el paso 4 para obtener instrucciones. Asegúrese también de seleccionar

las opciones de rollo de papel, como se describe en la página 121.

Seleccione el tamaño del papel y luego elija el ajuste.

Los siguientes ajustes se encuentran disponibles, dependiendo del tamaño que elija:

El ajuste

Sheet

(Hoja) imprime en papel de hojas sueltas con un margen inferior mayor que los márgenes superior y lateral.

El ajuste

Sheet - Borderless (Auto Expand)

(Hoja - Sin márgenes

[Auto ampliación]) imprime en hojas sueltas y amplía la imagen

(hasta un 3%) para que se ajuste al ancho del papel (sin márgenes laterales).

112

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 113

El ajuste

Sheet - Borderless (Retain Size)

(Hoja - Sin márgenes

[Mantener tamaño]) imprime la imagen en el tamaño que especifique en la aplicación. Debe ajustarla levemente más ancha que el papel si desea imprimir sin márgenes laterales.

El ajuste

Roll Paper - Borderless (Auto Expand)

(Rollo de papel -

Sin márgenes [Auto ampliación]) imprime sin márgenes en rollos de papel y amplía la imagen (hasta un 3%) para que se ajuste al tamaño del papel. Esta selección se recomienda para impresión sin márgenes

con un recorte mínimo de la imagen. Consulte la página 92 para

obtener más información.

El ajuste

Roll Paper - Borderless (Retain Size)

(Rollo de papel -

Sin márgenes [Mantener tamaño]) imprime la imagen en rollos de papel en el tamaño que especifique en la aplicación. Debe ajustar el tamaño levemente más ancho que el papel si desea imprimir sin

márgenes. Consulte la página 92 para obtener más información.

El ajuste

Roll Paper - Banner

(Rollo de papel - Pancarta) imprime una serie de imágenes continuas sin márgenes de espacio entre ellas, pero con márgenes laterales normales.

El ajuste

Roll Paper - Borderless Banner

(Rollo de papel - Sin márgenes Pancarta) imprime una serie de imágenes continuas sin margen y sin espacio entre ellas.

4. Si imprime en rollos de papel, elija

Manage Custom Sizes

(Gestionar tamaños personalizados) en el menú

Paper Size

(Tamaño del papel).

(Si imprime en una hoja suelta, vaya al paso 5).

Haga clic aquí para crear un tamaño de página personalizado.

113

114 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

Haga clic en

+

(signo más), doble clic en

Untitled

(Sin título) y asigne un nombre a su tamaño de papel, luego defina el tamaño y los márgenes y haga clic en

OK

.

Seleccione el nuevo tamaño de la página en el menú desplegable

Paper

Size

(Tamaño del papel).

5. Elija la orientación y la escala de impresión apropiadas.

6. Haga clic en

OK

. Luego, continúe con las instrucciones de la siguiente sección.

Elección de opciones de impresión básicas

Una vez que haya seleccionado las opciones de ajustar página, deberá seleccionar las opciones de impresión. El driver Epson ofrece ajustes automáticos que optimizan la calidad y velocidad de impresión cuando utiliza material Epson. También puede elegir ajustes adicionales para tener un mayor control de la impresora y la impresión en color.

1. Seleccione

Print

(Imprimir) en la aplicación. Verá la pantalla que aparece a continuación:

Seleccione la impresora.

2. Elija la impresora en el menú

Printer

(Impresora).

114

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 115

Nota:

en ciertos programas, es posible que deba seleccionar

Advanced (Avanzado) antes de que pueda seleccionar Print Settings

(Ajustes de impresión).

Para obtener más información sobre ajustes de la impresora, haga clic en el botón ?

.

3. Seleccione

Print Settings

(Ajustes de impresión) en el menú desplegable

Copies & Pages

(Copias y páginas). Verá esta pantalla:

4. Si creó un tamaño de papel personalizado para su rollo de papel, selecciones la opción

Auto Expand

(Auto ampliación) o

Retain Size

(Mantener tamaño) en el menú desplegable

Page Setup

(Ajustar

página). Consulte la página 92 para obtener más información.

5. Seleccione el ajuste

Media Type

(Tipo de papel) que corresponda al papel en el que va a imprimir. Consulte la tabla que se encuentra en la

página 127 para obtener más información.

Si está utilizando un flujo de trabajo con gestión de color, compruebe que el tipo de papel y los ajustes de resolución que eligió coinciden con el perfil ICC que está utilizando.

115

116 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

6. Para el ajuste

Color

, seleccione una de las siguientes opciones:

• Color para cualquier tipo de impresión fotográfica.

• Advanced B&W Photo

(Foto ByN avanzada) si va a imprimir fotografías en blanco y negro mediante esta tecnología de impresión

exclusiva en ciertos tipos de papel. Consulte la página 123 para

obtener más información. (Para los tipos de papel que no admiten esta opción, imprima fotografías en blanco y negro con el ajuste

Color

).

• Black

(Negro) sólo si va a imprimir dibujos lineales u otras imágenes que no sean fotografías.

7. Configure la opción

Mode

(Modo) de la siguiente manera:

Haga clic en

Automatic

(Automático) para que el driver de la impresora analice los contenidos de la imagen o del archivo, y realice los ajustes de impresión necesarios. Si aparece un control deslizante

Quality/Speed

(Calidad/Rápido), configúrela según las prioridades de la tarea de impresión.

Puede elegir uno de los ajustes de modo que se muestran a la izquierda en el menú desplegable:

Charts and Graphs

(Diagramas y Gráficos) intensifica los colores y suaviza los tonos intermedios y realces de una imagen. Use este ajuste para material gráfico destinado a presentaciones.

EPSON Standard (sRGB)

aumenta el contraste de las imágenes.

Utilice este ajuste para fotografías a color.

Adobe RGB

hace coincidir los colores de la imagen con el estándar de color de Adobe RGB.

Haga clic en

Advanced Settings

(Más ajustes) para acceder a las opciones adicionales, como se describe en los pasos siguientes.

116

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 117

Nota:

la disponibilidad de ajustes de Print Quality

(Calidad de impresión) depende del tipo de material que seleccione.

Elija una calidad de impresión baja para una impresión más rápida o

SuperPhoto - 2880 dpi para obtener la mejor calidad.

8. Elija uno de los siguientes ajustes de

Print Quality

(Calidad de impresión):

• Draft

(Borrador)

• Normal - 360dpi

(Normal - 360 ppp)

• Fine - 720dpi

(Fino - 720 ppp)

• Fine - 1440dpi

(Fino - 1440 ppp)

• SuperFine - 1440dpi

(SuperFino - 1440 ppp)

• SuperPhoto - 2880dpi

(SuperFoto - 2880 ppp)

9. Elija alguna de las siguientes opciones avanzadas:

• Super MicroWeave

para una máxima eliminación de bandas

(puede no estar accesible para ciertos tipos de material).

• High Speed

(Alta velocidad) para lograr una impresión rápida y bidireccional. Para obtener una mayor calidad, asegúrese de desmarcar esta opción.

• Flip Horizontal

(Giro Horizontal) para imprimir una imagen con apariencia al revés del archivo original.

• Finest Detail

(Detalles finos) para obtener bordes más nítidos en datos basados en vectores, lo que incluye texto, gráficos y arte lineal.

(Este ajuste no afecta las fotografías y no se recomienda para archivos grandes).

Continúe con las instrucciones que se encuentran en la página 118 para

seleccionar ajustes de gestión de color. Si está utilizando los ajustes de gestión de color en Photoshop u otra aplicación, es muy importante que desactive la gestión de color del driver de la impresora.

117

118 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

Elección de opciones de gestión de color

Siga estas instrucciones para utilizar la gestión de color del driver de la impresora.

1. Seleccione

Printer Color Management

(Gestión del color de la impresora) en el menú desplegable y luego haga clic en

Advanced

Settings

(Ajustes avanzados). Verá esta pantalla:

2. Seleccione uno de los siguientes ajustes:

• Color Controls

(Ajuste de color) para elegir uno de tres modos de ajuste de color y de dos ajustes

Gama

. Haga clic en la flecha que se encuentra al lado de

Advanced Settings

(Ajustes avanzados) para especificar valores individuales para el brillo, el contraste, la saturación y las tintas cian, magenta y amarillo. Cuando use el driver para realizar la gestión de color, asegúrese de desactivarlo en la aplicación.

118

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 119

Nota:

puede que tenga que cambiar el ajuste

Color Density (Densidad de color) si el perfil de color personalizado se creó para optimizar D-max y la gama de color.

• ColorSync para sincronizar los colores con los colores del perfil de la impresora. En la mayoría de los casos, obtendrá mejores resultados aplicando la gestión de color en la aplicación que utiliza, en vez de en el driver de la impresora. Si elige este ajuste, puede elegir

ColorSync

en el menú desplegable y elegir filtros y otros ajustes.

• (Off) No Color Adjustment

([Desactivado] Sin ajuste de color) para desactivar la gestión de color en el driver de la impresora.

Elija este modo cuando utilice un flujo de trabajo con gestión de color ICC en Photoshop u otras aplicaciones. Consulte la

página 159 para obtener instrucciones.

Elección de las opciones de configuración de papel

Siga estas instrucciones si usa papel que no sea de la marca Epson y debe ajustar su rendimiento.

1. Seleccione

Paper Configuration

(Configuración de papel) en el menú desplegable. Verá esta pantalla:

119

120 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

2. Seleccione los ajustes correctos para que coincidan con el perfil ICC.

Estos ajustes cancelan los ajustes de configuración de papel que haya realizado utilizando el panel de control de la impresora.

El ajuste

Color Density

(Densidad de color) le permite controlar el nivel de saturación de la tinta.

El ajuste

Drying Time per Print Head Pass

(Tiempo de secado por paso del cabezal de impresión) le permite imprimir con materiales que no sean de la marca Epson y evita manchas con la tinta. Puede configurar el cabezal de impresión para que espere

5 segundos después de cada pasada de modo que la tinta se seque en la página.

El ajuste

Paper Feed Adjustment

(Ajuste de la alimentación del papel) ayuda a reducir la aparición de bandas. Elija un valor inferior si ve líneas blancas en las impresiones o un valor superior si ve líneas oscuras.

El ajuste

Paper Thickness

(Grosor del papel) ayuda a reducir la aparición de bandas verticales y crea una imagen más nítida cuando imprime sobre papel más fino o más grueso de lo normal.

El ajuste

Paper Suction

(Succión del papel) le permite reducir el nivel de succión de papel al imprimir en papeles más finos (menos de 5,4 kg [12 lb]), como el papel para dibujos CAD.

El ajuste

Platen Gap

(Separación cabezal) le permite ajustar la configuración para varios grosores de papel.

El ajuste

Roll Paper Back Tension

(Ajuste de tensión de rollo de papel) le permite ajustar la tensión al imprimir en rollo de papel.

Modifique el valor si encuentra arrugas en las impresiones cuando

Auto

(Automático) está seleccionado.

120

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 121

Elección de opciones de rollo de papel

Si imprime en rollos de papel, asegúrese de elegir una de las opciones de rollo de papel como el ajuste

Paper Size

(Tamaño del papel), que se describe en

la página 111. Además, debe comprobar estos ajustes para varias opciones de

corte y alimentación.

1. Seleccione

Roll Paper Option

(Opción de rollo de papel) en el menú desplegable. Verá esta pantalla:

Corte normal

Nota:

estos ajustes cancelan los ajustes que se realizan en el panel de control.

Corte doble

Corte simple

2. Elija uno de los siguientes ajustes para

Auto Cut

(Corte automático):

• Normal Cut

(Corte normal) permite espacio de margen en la parte superior e inferior de cada imagen.

• Double Cut

(Corte doble) amplía el espacio entre las imágenes y recorta cada impresión de manera individual. Esto proporciona el borde más limpio para una impresión sin márgenes.

• Single Cut

(Corte simple) permite imprimir las imágenes de principio a fin y ahorra papel. Con la impresión sin márgenes, es posible que vea un pedazo de la imagen anterior o siguiente, si imprime varias imágenes en un único trabajo de impresión. Verá un margen blanco entre los trabajos de impresión.

• Off

(Desactivado) deshabilita el corte automático. Elija este ajuste si desea operar el cortador manualmente, usar el recogedor automático o imprimir varios trabajos sin cortar.

Consulte la página 73 para obtener instrucciones sobre el uso del

botón para operar el cortador.

121

122 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

3. Seleccione cualquiera de las siguientes opciones, si lo desea (disponible sólo cuando ha elegido un ajuste Paper Size (Tamaño del papel) con la opción

Roll Paper - Banner

(Rollo de papel - Pancarta):

• Print Page Line

(Imprimir línea de página) imprime líneas de recorte en los bordes derecho e inferior de las páginas.

• Save Roll Paper

(Ahorrar rollo de papel) ahorra papel al no alimentar la parte en blanco de la última página del documento.

Control de expansión de imágenes sin márgenes

Para controlar la cantidad de expansión al imprimir usando un ajuste Paper

Size (Tamaño del papel) con la opción

Auto Expand

(Auto ampliación), seleccione

Expansion

(Expansión) en el menú desplegable. Verá esta pantalla:

Ajuste el control deslizante o reduzca la cantidad de expansión.

Los anchos que se muestran en la tabla de la página 92 funcionan con el

ajuste de expansión

Standard

(Estándar).

Use el ajuste

Min

(Mínimo) para minimizar la cantidad de recorte de la imagen. Puede que vea un borde blanco alrededor de la imagen.

Use el ajuste

Max

(Máximo) para maximizar el ancho de la imagen.

Esto aumentará la cantidad de recorte de la imagen.

122

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 123

Nota:

si va a imprimir desde Photoshop, asegúrese de no usar los ajustes de gestión de color de Photoshop cuando utilice el modo

Advanced Black and

White Photo (Foto en blanco y negro avanzada).

No hay perfiles asociados a esta tecnología de revisión y gestión de color.

Nota:

si no está disponible el modo

Advanced Black and

White Photo (Foto en blanco y negro avanzada) para el tipo de material, es posible que deba cambiar el cartucho de tinta negra. Consulte la

página 183 para obtener

más información.

Elección de ajustes avanzados para fotografías en blanco y negro

El modo Advanced Black and White Photo (Foto en blanco y negro avanzada) le permite producir impresiones neutras y con tonos en blanco y negro, utilizando el driver Epson. Este modo ofrece un flujo de trabajo en blanco y negro alternativo con ajustes para obtener un control más avanzado.

Ya sea si la fotografía es en color o en escala de grises, puede utilizar esta exclusiva tecnología de revisión y gestión de color para crear sensacionales impresiones en blanco y negro. Este modo sólo está disponible cuando se imprime en ciertos tipos de material.

1. Seleccione

Print Settings

(Ajustes de impresión) en el menú desplegable.

2. Elija el ajuste Media Type (Tipo de papel) para el papel que haya

cargado en la impresora. (Consulte la página 127 para obtener

instrucciones).

3. Elija

Advanced B&W Photo

(Foto ByN avanzada) como ajuste de Color.

123

124 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

4. Desmarque

High Speed

(Alta velocidad) para obtener la mejor calidad.

5. Seleccione

Printer Color Management

(Gestión del color de la impresora) en el menú desplegable. Verá esta pantalla:

6. Elija los ajustes que sean los mejores para su fotografía.

El ajuste

Color Toning

(Tonalidad de color) le permite añadir un tono a la impresión en blanco y negro. El valor predeterminado es

Neutral

(Neutro), lo que le proporcionará una impresión con una escala de tonos neutra. También puede elegir otros preajustes habituales como

Cool

(Frío),

Warm

(Cálido) y

Sepia

. Observe que los preajustes afectarán al tono destino que se encuentre en el círculo de tonos de color.

El ajuste

Tone

(Tono) le permite cambiar con facilidad toda la gama de tonos de la impresión en blanco y negro. Aún cuando

Darker

(Más oscuro) sea el ajuste predeterminado, puede obtener mejores resultados si elige

Dark

(Oscuro).

El ajuste

Brightness

(Brillo) ajusta la claridad y la oscuridad general de la imagen.

124

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 125

Nota:

si comprueba los ajustes en cada pantalla en el menú desplegable, revíselos detenidamente de principio a fin. Evite pasar cíclicamente por ellos en repetidas ocasiones o de lo contrario podrá perder la configuración.

El ajuste

Contrast

(Contraste) ajusta la diferencia entre las zonas claras y oscuras de la imagen.

El ajuste

Shadow Tonality

(Tonalidad de sombra) y

Highlight

Tonality

(Tonalidad de luminosidad) le permiten controlar la tonalidad únicamente en las zonas de sombras e iluminadas de la imagen.

El ajuste

Max Optical Density

(Máxima densidad óptica) ajusta la densidad general o el enfoque de la impresión. Cree una impresión de enfoque suave ajustando la densidad en un valor menor.

El ajuste

Highlight Point Shift

(Cambio del punto de iluminación) ayuda a reducir la diferencia de brillo añadiendo densidad a las zonas iluminadas de la imagen.

El círculo de tonos de color ajusta el tono de las impresiones en blanco y negro. Haga clic en cualquier parte de la rueda de colores o ingrese los valores correspondientes para personalizar el tono añadido a la impresión. Mientras más cerca del borde de la rueda seleccione, más color añadirá.

La imagen de la vista previa aproxima el tono de la imagen según sus ajustes. Tenga en cuenta que esta vista previa muestra siempre la misma imagen y su color no ha sido gestionado. Proporciona una idea de los cambios que realiza.

Creación de preajustes personalizados e impresión

Luego que haya seleccionado los ajustes correctos para su trabajo de impresión, cree un preajuste personalizado. Esto le ahorrará tiempo cuando utilice la misma combinación de perfil, impresora, tinta o material en futuros trabajos de impresión.

1. Seleccione

Summary

(Resumen) en el menú desplegable.

125

126 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

2. Luego de verificar que los ajustes sean los correctos, seleccione

Save As

(Guardar como) en el menú desplegable

Presets

(Preajustes).

Precaución:

no abra y cierre el menú Presets

(Preajustes) sin escribir un nombre o de lo contrario perderá la configuración.

3. Escriba un nombre para el preajuste personalizado y haga clic en

OK

.

4. Cuando esté listo para imprimir, haga clic en el botón

Print

(Imprimir).

Cuando desee imprimir con su preajuste personalizado, selecciónelo en el menú desplegable

Presets

(Preajustes).

Gestión de trabajos de impresión

Después de hacer clic en

Print

(Imprimir), puede controlar el progreso del trabajo de impresión. Siga estos pasos:

1. Haga clic en el icono de la impresora en el visor. Si es necesario, haga doble clic en el nombre de la impresora (y en la cola de impresión). Verá una pantalla como ésta:

126

Impresión con los drivers Epson para Macintosh | 127

Nota:

si ya no está en la cola de impresión de la computadora, también puede cancelar un trabajo de impresión presionando el botón de pausa/reinicio en la impresora, seleccionando JOB

CANCEL (CANCELAR

TRABAJO) y luego haga clic en el botón OK .

2. Desde aquí puede controlar el progreso de su trabajo de impresión o realizar alguno de los siguientes pasos:

Haga clic en el trabajo de impresión y luego haga clic en

Delete

(Borrar) para cancelar el trabajo

Haga clic en el trabajo de impresión y luego haga clic en

Hold

(Detener) para detener momentáneamente la impresión

Haga clic en el trabajo de impresión que está marcado como “Hold”

(Detener) y haga clic en

Resume

(Reanudar) para continuar imprimiendo.

3. Cuando termine, cierre la ventana de trabajo de impresión y luego la ventana de la impresora.

Selección del ajuste de tipo de material correcto

La siguiente tabla muestra los ajustes diseñados para producir los mejores resultados en papel Epson.

Si el material no aparece en la lista, consulte las instrucciones que se incluyen con el papel o visite el sitio Web de Epson en www.latin.epson.com. Si va a utilizar un papel que no sea de la marca Epson, consulte con el fabricante para conocer el mejor ajuste. Es posible que deba probar con diferentes ajustes para determinar cuál es el mejor para el material que utilice.

Para este material

Premium Luster Photo Paper (260)

Premium Glossy Photo Paper (250)

Premium Semigloss Photo Paper (250)

Premium Glossy Photo Paper (250)

Premium Semigloss Photo Paper

(250)

Premium Semimatte Photo Paper (260) Premium Semimatte Photo Paper

(260)

Premium Glossy Photo Paper (170) Premium Glossy Photo Paper (170)

Premium Semigloss Photo Paper (170)

Seleccione este ajuste Media

Type (Tipo de papel)*

Premium Luster Photo Paper (260)

Premium Glossy Photo Paper

Premium Photo Paper Glossy

Premium Semigloss Photo Paper

(170)

Premium Glossy Photo Paper

127

128 | Impresión con los drivers Epson para Macintosh

Para este material

Premium Semigloss Photo Paper

Premium Photo Paper Semigloss

Premium Luster Photo Paper

Ultra Premium Photo Paper Luster

Proofing Paper White Semimatte

Seleccione este ajuste Media

Type (Tipo de papel)*

Premium Semigloss Photo Paper

Premium Luster Photo Paper

Proofing Paper Publication

Proofing Paper Commercial

Proofing Paper Commercial Semimatte

Velvet Fine Art Paper

Watercolor Paper - Radiant White

Premium Canvas Satin

PremierArt Water Resistant Canvas

Premium Canvas Matte

Piezo Pro Matte Canvas

Textured Fine Art Paper

UltraSmooth ® Fine Art Paper

Epson Proofing Paper White

Semimatte

Epson Proofing Paper Publication

Epson Proofing Paper Commercial

Velvet Fine Art Paper

Watercolor Paper - Radiant White

Textured Fine Art Paper

UltraSmooth Fine Art Paper

Canvas

Doubleweight Matte Paper

Singleweight Matte Paper

Presentation Paper Matte

Canvas

Doubleweight Matte Paper

Singleweight Matte Paper

Photo Quality Ink Jet Paper

Enhanced Matte Paper

Ultra Premium Presentation Matte Paper

Somerset ® Velvet (sólo rollo de papel)

Enhanced Matte Paper

Papel normal

Enhanced Adhesive Synthetic Paper

Enhanced Matte Posterboard

Somerset Velvet (sólo hojas sueltas)

Plain Paper

Enhanced Adhesive Synthetic Paper

Enhanced Matte Poster Board

* Se pueden utilizar otros ajustes de tipo de material para experimentar con otros tipos de papel.

128

129

Capítulo 4:

Impresión con los drivers

Epson para

Windows

Su Epson Stylus Pro 7900 o Pro 9900 incluye drivers y utilidades que le permiten imprimir y gestionar trabajos de impresión. Para obtener los mejores resultados en blanco y negro, el driver de la impresora Epson ofrece un modo avanzado para fotografías en blanco y negro.

Se incluyen perfiles ICC, de modo que puede utilizar las funciones de gestión de color en Adobe Photoshop u otras aplicaciones o en el propio driver. Un flujo de trabajo con gestión de color utilizando Photoshop y un monitor con color calibrado le proporcionarán los colores más precisos y el mejor resultado de impresión para fotografías a color. Consulte la

página 159 para obtener instrucciones.

Consejo:

visite el sitio

Web de Epson www.latin.epson.com para descargar los drivers y las utilidades más recientes.

Puede crear sus propios perfiles si cuenta con el hardware y el software necesarios, o puede pedir a un especialista en color que los cree. Asegúrese de que todos los perfiles que desee utilizar se encuentren en la carpeta estándar de su sistema operativo. Cuando instale el driver de la impresora Epson, los perfiles preparados se copian automáticamente a la carpeta correspondiente.

Antes de imprimir, debe ajustar las propiedades de impresión básicas.

Asegúrese de instalar el driver y las utilidades Epson desde el CD-ROM.

Consulte la página 53 para obtener instrucciones.

Si va a imprimir imágenes sin margen en un rollo de papel, revise las pautas

en la página 130 para ajustar el tamaño de la imagen de manera correcta.

Este capítulo incluye la siguiente información:

Ajuste del tamaño de imágenes para imprimir sin márgenes en rollo de papel

Elección de opciones de impresión básicas

Elección de opciones de gestión de color

Elección de ajustes de rollo de papel

Elección de ajustes de papel de hojas sueltas

Elección de opciones de disposición de página

Elección de ajustes avanzados para fotografías en blanco y negro

Elección de opciones de configuración de papel

Guardado, exportación e importación de grupos de ajustes

Gestión de trabajos de impresión

129

130 | Impresión con los drivers Epson para Windows

Ajuste del tamaño de imágenes para impresión sin márgenes en un rollo de papel

Para obtener una verdadera impresión sin márgenes en rollos de papel, puede seleccionar

Auto Expand

(Auto ampliación) o

Retain Size

(Mantener tamaño) o crear un tamaño de papel personalizado, como se describe en la

página 138. La imagen se puede recortar en los bordes izquierdo y derecho,

pero puede minimizar el recorte ajustando el tamaño de la imagen de acuerdo con el ancho del rollo de papel y ajustando el largo al añadirle

0,1 pulg. (2,54 mm).

El ajuste

Auto Expand

(Auto ampliación) proporciona la mejor solución para impresión sin márgenes con un recorte mínimo de la imagen, ya que se puede crear un ancho de imagen casi igual al ancho del rollo de material.

Si utiliza

Retain Size

(Mantener tamaño), debe ajustar el tamaño de la imagen levemente más ancha que el ancho del papel. Consulte las pautas que aparecen en la siguiente tabla:

Ancho del rollo de papel

10 pulg.

(254 mm)

13 pulg.

(330 mm)

16 pulg.

(406 mm)

17 pulg.

(432 mm)

24 pulg.

(610 mm)

36 pulg.*

(914 mm)

44 pulg.*

(1118 mm)

* Sólo para la Epson Stylus Pro 9900.

Ancho de la imagen

(con Auto Expand)

9,7075 pulg.

(246,57 mm)

12,8 pulg.

(325,1 mm)

15,8 pulg.

(401,3 mm)

16,8 pulg.

(426,7 mm)

23,8 pulg.

(604,5 mm)

35,8 pulg.

(909,3 mm)

43,8 pulg.

(1112,5 mm)

Ancho de la imagen

(con Retain Size)

10,25 pulg.

(260,35 mm)

13,25 pulg.

(338,8 mm)

16,25 pulg.

(412,75 mm)

17,25 pulg.

(438,15 mm)

24,25 pulg.

(615,9 mm)

36,25 pulg.

(920,7 mm)

44,25 pulg.

(1124 mm)

130

Impresión con los drivers Epson para Windows | 131

Elección de opciones de impresión básicas

El driver ofrece ajustes automáticos que optimizan la calidad de impresión y la velocidad cuando utiliza material Epson. También puede elegir ajustes personalizados para tener un mayor control de la impresora y las opciones de gestión de color.

Siga estos pasos para realizar ajustes básicos:

1. Inicie una aplicación, abra el archivo que desee imprimir y seleccione

Print

(Imprimir) en la aplicación. Aparecerá la ventana Print (Imprimir).

2. Asegúrese de que la impresora esté seleccionada y luego haga clic en el botón

Properties

(Propiedades) o

Preferences

(Preferencias). (Si ve un botón

Settings

(Configuración),

Printer

(Impresora), u

Options

(Opciones), haga clic en él. Luego, haga clic en

Properties

(Propiedades) o

Preferences

(Preferencias).

Verá una pantalla como la siguiente:

Nota:

si necesita más información sobre las opciones de impresión, puede hacer clic en el botón Help (Ayuda) en cualquier pantalla.

131

Este cuadro muestra los ajustes actuales, pero no puede cambiarlos desde aquí.

132 | Impresión con los drivers Epson para Windows

Nota:

si un ajuste de color está desactivado, no es compatible con el tipo de material seleccionado.

3. Seleccione el ajuste

Media Type

(Tipo de papel) que corresponda al papel en el que va a imprimir. Consulte la tabla que se encuentra en la

página 134 para obtener más información.

Si está utilizando un flujo de trabajo con gestión de color, compruebe que el tipo de papel y los ajustes de resolución que eligió coinciden con el perfil ICC que está utilizando.

Si guardó configuraciones de tipo de material personalizadas o estableció configuraciones de papel personalizadas, puede seleccionarlas haciendo clic en el botón

Custom Settings

(Ajustes

personalizados). Consulte la página 148 para obtener más

información sobre las configuraciones de papel personalizadas.

Si se estableció el tipo de material en el panel de control de la impresora, seleccione

Auto Acquire

(Adquirir automáticamente).

4. Para el ajuste

Color

, seleccione una de las siguientes opciones:

• Color para cualquier tipo de impresión fotográfica.

• Advanced B&W Photo

(Foto ByN avanzada) para imprimir fotografías en blanco y negro en ciertos tipos de papel. Consulte la

página 145 para obtener más información. (Para los tipos de papel

que no son compatibles con esta opción, imprima fotografías en blanco y negro con el ajuste

Color

).

• Black

(Negro) sólo si va a imprimir dibujos lineales u otras imágenes que no sean fotografías.

5. Para el ajuste

Print Quality

(Calidad de impresión), elija

Quality

(Calidad) o

Max Quality

(Calidad máxima). O elija

Quality Options

(Opciones de calidad) para mostrar una ventana como la siguiente:

Nota:

los ajustes de Print

Quality (Calidad de impresión) dependen del tipo de material que seleccione. Seleccione una calidad de impresión inferior o SuperPhoto -

2880 dpi para obtener la mejor calidad.

132

Impresión con los drivers Epson para Windows | 133

Use el control deslizante Speed/Quality (Rápido/Calidad) para ajustar el nivel de calidad que desee. Seleccione desde las siguientes opciones adicionales y haga clic en

OK

:

• High Speed

(Alta Velocidad) para lograr una impresión rápida y bidireccional con una calidad menor.

• Edge Smoothing

(Suavizado) para mejorar la calidad de las imágenes de baja resolución.

• Finest Detail

(Detalles finos) para obtener bordes más nítidos en datos basados en vectores, lo que incluye texto, gráficos y arte lineal.

(Este ajuste no afecta las fotografías y no se recomienda para archivos grandes).

6. Configure la opción

Mode

(Modo) de la siguiente manera:

Haga clic en

Automatic

(Automático) para que el driver de la impresora analice los contenidos de la imagen o del archivo, y realice los ajustes de impresión necesarios.

Puede elegir uno de estos ajustes en el menú desplegable:

Charts and Graphs

(Diagramas y Gráficos) intensifica los colores y suaviza los tonos intermedios y realces de una imagen. Use este ajuste para material gráfico destinado a presentaciones.

EPSON Standard (sRGB)

aumenta el contraste de las imágenes.

Utilice este ajuste para fotografías a color.

Adobe RGB

hace coincidir los colores de la imagen con el estándar de color de Adobe RGB. Use este ajuste si el archivo de origen se capturó en Adobe RGB.

Haga clic en

Custom

(Personalizado), luego siga las instrucciones

en la página 136 para seleccionar las opciones de gestión de color

.

133

134 | Impresión con los drivers Epson para Windows

Selección del ajuste de tipo de material correcto

La tabla que se encuentra en la siguiente página muestra los ajustes diseñados para producir los mejores resultados en materiales Epson.

Si el material no aparece en la lista, consulte las instrucciones que se incluyen con el papel o visite el sitio Web de Epson en www.latin.epson.com. Si va a utilizar un papel que no sea de la marca Epson, consulte con el fabricante para conocer el mejor ajuste. Es posible que deba probar con diferentes ajustes para determinar cuál es el mejor para el material que utilice.

Para este material

Papel fotográfico

Premium Luster Photo Paper (260)

Seleccione este ajuste Media

Type (Tipo de papel)*

Premium Luster Photo Paper (260)

Premium Glossy Photo Paper (250)

Premium Semigloss Photo Paper (250)

Premium Glossy Photo Paper (250)

Premium Semigloss Photo Paper

(250)

Premium Semimatte Photo Paper (260) Premium Semimatte Photo Paper

(260)

Premium Glossy Photo Paper (170) Premium Glossy Photo Paper (170)

Premium Semigloss Photo Paper (170) Premium Semigloss Photo Paper

(170)

Premium Photo Paper Glossy Premium Glossy Photo Paper

Premium Photo Paper Glossy

Premium Semigloss Photo Paper

Premium Photo Paper Semigloss

Premium Photo Paper Semi-Gloss

Ultra Premium Photo Paper Luster Premium Luster Photo Paper

Ultra Premium Photo Paper Luster

Papel de prueba

Proofing Paper White Semimatte

Proofing Paper Publication

Proofing Paper Commercial

Proofing Paper Commercial Semimatte

Proofing Paper White Semimatte

Proofing Paper Publication

Proofing Paper Commercial

134

Impresión con los drivers Epson para Windows | 135

Para este material

Papel para bellas artes

Velvet Fine Art Paper

Seleccione este ajuste Media

Type (Tipo de papel)*

Watercolor Paper - Radiant White

Premium Canvas Satin

PremierArt Water Resistant Canvas

Premium Canvas Matte

Piezo Pro Matte Canvas

Textured Fine Art Paper

Velvet Fine Art Paper

Watercolor Paper - Radiant White

UltraSmooth Fine Art Paper

Canvas

Papel mate

Doubleweight Matte Paper

Textured Fine Art Paper

UltraSmooth Fine Art Paper

Canvas

Singleweight Matte Paper

Presentation Paper Matte

Doubleweight Matte Paper

Singleweight Matte Paper

Presentation Paper Matte

Enhanced Matte Paper

Ultra Premium Presentation Paper Matte

Somerset Velvet (sólo rollo de papel)

Enhanced Matte Paper

Papel normal

Papel normal

Otros

Enhanced Adhesive Synthetic Paper

Enhanced Matte Posterboard

Somerset Velvet (sólo hojas sueltas)

Plain Paper

Enhanced Adhesive Synthetic Paper

Enhanced Matte Poster Board

* Se pueden utilizar otros ajustes de tipo de material para experimentar con otros tipos de papel.

135

136 | Impresión con los drivers Epson para Windows

Consejo:

si desactiva la gestión de color, aun puede controlar la densidad de la tinta, como se describe en la página 149.

Elección de opciones de gestión de color

El driver de la impresora ofrece varios métodos para la gestión del color en sus impresiones, incluida la desactivación de los ajustes de gestión del color del driver.

Si está utilizando ajustes de gestión de color en Photoshop u otra aplicación, es muy importante acceder a las opciones avanzadas y desactivar la gestión de color del driver de la impresora, como se describe aquí. (Para obtener instrucciones sobre el uso de Photoshop para gestionar el color, consulte la

página 159).

1. En la ventana Properties (Propiedades) o Preferences (Preferencias), asegúrese de que esté seleccionada la pestaña

Main

(Principal).

2. Para el ajuste Mode (Modo), seleccione

Custom

(Personalizado).

3. Elija uno de los siguientes ajustes (si selecciona

Color Controls

[Ajuste de color],

PhotoEnhance™

, o

ICM

, haga clic en el botón

Advanced

[Avanzado] después de seleccionar el ajuste):

• Off (No Color Adjustment)

(Desactivado [Sin Ajuste de Color]) para desactivar la gestión de color en el driver de la impresora. Elija este modo cuando utilice un flujo de trabajo con gestión de color en

Photoshop u otro software. Consulte la página 159 para obtener

instrucciones.

136

Impresión con los drivers Epson para Windows | 137

• Color Controls

(Ajuste de color) le permite especificar valores individuales para ajustar el brillo, el contraste, la saturación y las tintas cian, magenta y amarillo, o elija uno de tres modos de ajuste de color de la impresora. También puede elegir entre dos ajustes

Gamma

(Gama) y usar un círculo de tono o una barra deslizante para ajustar el color.

• PhotoEnhance le permite corregir imágenes automáticamente y elegir entre seis ajustes Scene Correction (Corrección de escena).

137

138 | Impresión con los drivers Epson para Windows

• ICM ajusta los colores basándose en el perfil ICC de la impresora, por medio del sistema Image Color Matching (Igualación de colores de imagen). Puede elegir el perfil de entrada y otros ajustes como se muestra a continuación.

En la mayoría de los casos, obtendrá mejores resultados aplicando la gestión de color en la aplicación que utiliza, en vez de en el driver de

la impresora. Consulte la página 159 para obtener instrucciones.

4. Haga clic en

OK

para guardar los ajustes.

Nota:

muchos ajustes de las aplicaciones cancelan los ajustes del driver de la impresora. Compruebe siempre los ajustes para obtener los resultados que espera.

Elección de opciones de rollo de papel

Siga los pasos de esta sección para imprimir en rollo de papel y seleccionar ajustes para impresión sin márgenes y corte automático. (Si imprime en hojas

sueltas, consulte la página 142).

1. En la ventana Properties (Propiedades) o Preferences (Preferencias), asegúrese de que esté seleccionada la pestaña

Main

(Principal).

138

Impresión con los drivers Epson para Windows | 139

Consejo:

la creación de un tamaño de papel definido por el usuario generalmente le permite aprovechar al máximo el rollo de papel.

2. Para el ajuste Source (Fuente), seleccione

Roll Paper

(Rollo de papel) o

Roll Paper (Banner)

(Rollo de papel [Pancarta]).

El ajuste

Roll Paper (Banner)

(Rollo de papel [Pancarta] permite imprimir una serie de imágenes continuas sin espacios entre sí. Esta opción no está disponible con todas las aplicaciones y sirve principalmente para mostrar una imagen en mosaico.

Save Roll Paper

(Ahorrar rollo de papel) ahorra papel al no alimentar la parte en blanco de la última página del documento. Disponible sólo cuando selecciona

Roll Paper (Banner)

(Rollo de papel [Pancarta] como el ajuste Source (Fuente).

3. Para el ajuste

Size

(Tamaño), seleccione el tamaño de la imagen o del papel de impresión.

Se recomienda crear un tamaño de papel personalizado para aprovechar al máximo el rollo de papel. Seleccione

User Defined

(Definido por el usuario). Verá esta ventana:

Escriba un nombre para el tamaño personalizado, luego ingrese el tamaño en centímetros (o pulgadas) y haga clic en

Save

(Guardar).

Luego, haga clic en

OK

.

4. Si desea reducir o ampliar la imagen, haga clic en la ficha

Page Layout

(Composición). Consulte la página 144 para obtener más información.

139

140 | Impresión con los drivers Epson para Windows

5. Si desea imprimir sin márgenes, haga clic en

Borderless

(Sin márgenes). Si no imprime imágenes sin márgenes, diríjase al paso 7.

Observe que la impresión sin márgenes tarda más que la impresión

normal. Consulte la página 130 para obtener más información sobre la

impresión sin márgenes en un rollo de papel.

6. Haga clic en el botón

Expansion

(Expansión) para seleccionar una opción de tamaño sin margen. Elija

Auto Expand

(Auto ampliación) o

Retain Size

(Mantener tamaño), luego haga clic en

OK

.

La función

Auto Expand

(Auto ampliación) amplía la imagen (hasta un 3%) para que se ajuste al tamaño del papel. Puede usar el control deslizante para ajustar la expansión.

La función

Retain Size

(Mantener tamaño) imprime la imagen en el tamaño que especifique en la aplicación. Debe ajustar el tamaño levemente más ancho que el papel si desea imprimir sin márgenes.

Consulte la página 130 para obtener más información.

Los anchos que se muestran en la tabla de la página 130 funcionan con

el ajuste de expansion Standard (Estándar).

Use el ajuste

Min

(Mínimo) para minimizar la cantidad de recorte de la imagen. Puede que vea un borde blanco alrededor de la imagen.

Use el ajuste

Max

(Máximo) para maximizar el ancho de la imagen.

Esto aumentará la cantidad de recorte de la imagen.

140

Impresión con los drivers Epson para Windows | 141

7. Haga clic en el botón

Roll Paper Option

(Opción de rollo de papel).

Verá esta ventana:

Nota:

estos ajustes cancelan los ajustes que se realizan en el panel de control.

Corte normal

Corte doble

Corte simple

8. Elija uno de los siguientes ajustes para

Auto Cut

(Corte automático):

• Normal Cut

(Corte normal) permite espacio de margen en la parte superior e inferior de cada imagen.

• Double Cut

(Corte doble) amplía el espacio entre las imágenes y recorta cada impresión de manera individual. Esto proporciona el borde más limpio para una impresión sin márgenes.

• Single Cut

(Corte simple) permite imprimir las imágenes de principio a fin y ahorra papel. Con la impresión sin márgenes, es posible que vea un pedazo de la imagen anterior o siguiente, si imprime varias imágenes en un único trabajo de impresión. Verá un margen blanco entre los trabajos de impresión.

• Off

(Desactivado) deshabilita el corte automático. Elija este ajuste si desea operar el cortador manualmente, usar el recogedor automático

o imprimir varios trabajos sin cortar. Consulte la página 73 para

obtener instrucciones sobre cómo operar el cortador manualmente.

9. Seleccione estas opciones de rollo de papel adicionales, si es necesario:

• Auto Rotate

(Giro automático) ahorra papel si la longitud del documento es más corta que la anchura imprimible del rollo.

El documento se gira automáticamente en 90 grados y se imprime transversalmente. Asegúrese de hacer clic en

Roll Width

(Ancho de rollo) y seleccione el ancho del rollo de papel.

• Print Page Line

(Imprimir línea de página) imprime líneas de recorte en los bordes derecho e inferior de las páginas.

10. Cuando termine, haga clic en

OK

.

141

142 | Impresión con los drivers Epson para Windows

Elección de opciones de papel de hojas sueltas

Siga los pasos de esta sección para imprimir en papel de hojas sueltas y seleccionar ajustes para impresión sin márgenes, si lo desea. (Si imprime

en rollo de papel, consulte la página 138).

1. En la ventana Properties (Propiedades) o Preferences (Preferencias), asegúrese de que esté seleccionada la pestaña

Main

(Principal).

2. Para el ajuste

Source

(Fuente), seleccione

Sheet

(Hoja).

142

Impresión con los drivers Epson para Windows | 143

3. Para el ajuste

Size

(Tamaño), seleccione el tamaño de la hoja cargada en la impresora.

Si el tamaño del papel no aparece en la lista, puede crear un tamaño de papel personalizado. Seleccione

User Defined

(Definido por el usuario). Verá esta ventana:

Escriba un nombre para el tamaño personalizado, luego ingrese el tamaño en centímetros (o pulgadas) y haga clic en

Save

(Guardar).

Luego, haga clic en

OK

.

4. Si desea centrar la imagen en la hoja, haga clic en

Printable Area

(Área imprimible), luego seleccione

Centered

(Centrada).

5. Si desea imprimir hasta los bordes de la página, haga clic en

Borderless

(Sin márgenes) (no disponible para tamaños de papel personalizados).

Si no imprime imágenes sin márgenes, diríjase al paso 7.

Observe que la impresión sin márgenes se aplica sólo a los costados derecho e izquierdo de la página en hojas sueltas; los márgenes en la parte superior e inferior son necesarios. Para una impresión sin márgenes

de sangrado completo, use el rollo de papel (consulte la página 138 para

obtener instrucciones).

143

144 | Impresión con los drivers Epson para Windows

6. Haga clic en el botón

Expansion

(Expansión) y elija

Auto Expand

(Auto ampliación) o

Retain Size

(Mantener tamaño):

La función

Auto Expand

(Auto ampliación) amplía la imagen

(hasta un 3%) para que se ajuste al tamaño del papel. Puede usar el control deslizante para regular la cantidad de expansión.

La función

Retain Size

(Mantener tamaño) imprime la imagen en el tamaño que especifique en la aplicación. Debe ajustar el tamaño levemente más ancho que el papel si desea imprimir sin márgenes.

7. Si desea reducir o ampliar la imagen, haga clic en la ficha

Page Layout

(Composición). Consulte la siguiente sección para obtener más información.

Elección de opciones de composición de página

Puede imprimir una imagen en tamaño póster, incluso aunque la aplicación no admita la impresión en ese tamaño. Siga estos pasos para reducir o ampliar la imagen:

1. En la ventana Properties (Propiedades) o Preferences (Preferencias), haga clic en la ficha

Page Layout

(Composición). Verá esta ventana:

144

Impresión con los drivers Epson para Windows | 145

Nota:

seleccione

Landscape (Horizontal) cuando desee girar la imagen en 90°.

2. Seleccione los ajustes que desee para

Orientation

(Orientación) y

Copies

(Copias).

3. Haga clic en

Reduce/Enlarge

(Reducir/Ampliar) si desea que el driver vuelva a ajustar el tamaño de la imagen.

Puede seleccionar

Fit to Page

(Ajustar a página) o

Fit to Roll Paper

Width

(Ajustar al ancho del rollo de papel), o seleccionar

Custom

(Personalizado) e ingrese un porcentaje de escala.

4. Si está ampliando la imagen más allá de los límites del programa de la aplicación, asegúrese de que

Optimize Enlargement

(Optimizar ampliación) esté seleccionado. El driver aumentará el tamaño de la imagen hasta 650% y disminuirá la resolución de salida para que permanezca en los límites de los pixeles. Dependiendo de la resolución de la imagen y del tamaño de impresión, puede notar una reducción en la calidad de impresión.

5. Haga clic en

Print Bckg Color

(Imprimir color de fondo) si desea imprimir color en el fondo de la página. Haga clic en el botón

Color

Settings

(Ajustes de color) para seleccionar el color que desee.

6. Haga clic en

Job Settings

(Ajustes del trabajo) si desea que se impriman la hora, la fecha y otra información sobre su trabajo de impresión en la parte superior o inferior de la página. Haga clic en

Details

(Detalles), seleccione los ajustes que desee usar y haga clic en

OK

.

Nota:

si va a imprimir desde Photoshop, asegúrese de no usar los ajustes de gestión de color de Photoshop cuando utilice el modo

Advanced Black and

White Photo (Foto en blanco y negro avanzada).

No hay perfiles asociados a esta tecnología de revisión y gestión de color.

Elección de ajustes avanzados para fotografías en blanco y negro

El modo Advanced Black and White Photo (Foto en blanco y negro avanzada) le permite producir impresiones neutras y con tonos en blanco y negro, utilizando el driver Epson. Este modo ofrece un flujo de trabajo en blanco y negro alternativo con ajustes para obtener un control más avanzado.

Ya sea si la fotografía es en color o en escala de grises, puede utilizar esta exclusiva tecnología de revisión y gestión de color para crear sensacionales impresiones en blanco y negro. Este modo sólo está disponible cuando se imprime en ciertos tipos de material.

1. En la ventana Properties (Propiedades) o Preferences (Preferencias), asegúrese de que esté seleccionada la pestaña

Main

(Principal).

145

146 | Impresión con los drivers Epson para Windows

Nota:

si no está disponible el modo

Advanced Black and

White Photo (Foto en blanco y negro avanzada) para el tipo de material, es posible que deba cambiar el cartucho de tinta negra. Consulte la

página 183 para obtener

más información.

2. Seleccione un ajuste

Media Type

(Tipo de papel) que corresponda al

papel en el que va a imprimir. (Consulte la página 134 para obtener

instrucciones).

3. Para el ajuste Color, elija

Advanced B&W Photo

(Foto ByN avanzada).

4. Para el ajuste Mode (Modo), seleccione

Custom

(Personalizado), luego haga clic en

Advanced

(Avanzado).

Verá esta pantalla:

5. Puede ajustar los siguientes ajustes avanzados para fotografías en blanco y negro:

El ajuste

Color Toning

(Tonalidad de color) le permite añadir un tono a la impresión en blanco y negro. El valor predeterminado es

Neutral

(Neutro), lo que le proporcionará una impresión con una escala de tonos neutra. También puede elegir otros preajustes habituales como

Cool

(Frío),

Warm

(Cálido) y

Sepia

. Considere que los preajustes afectarán al tono destino que se encuentre en el círculo de tonos de color.

146

Impresión con los drivers Epson para Windows | 147

El ajuste

Tone

(Tono) le permite cambiar con facilidad toda la gama de tonos de la impresión en blanco y negro. Aún cuando

Darker

(Más oscuro) sea el ajuste predeterminado, puede obtener mejores resultados si elige

Dark

(Oscuro).

El ajuste

Brightness

(Brillo) ajusta la claridad y la oscuridad general de la imagen.

El ajuste

Contrast

(Contraste) ajusta la diferencia entre las zonas claras y oscuras de la imagen.

El ajuste

Shadow Tonality

(Tonalidad de sombra) y

Highlight

Tonality

(Tonalidad de luminosidad) le permiten controlar la tonalidad únicamente en las zonas de sombras e iluminadas de la imagen.

El ajuste

Max Optical Density

(Máxima densidad óptica) ajusta la densidad general o el enfoque de la impresión. Cree una impresión de enfoque suave ajustando la densidad en un valor menor.

El ajuste

Highlight Point Shift

(Cambio del punto de iluminación) ayuda a reducir la diferencia de brillo añadiendo densidad a las zonas iluminadas de la imagen o de toda la página.

El círculo de tonos de color ajusta el tono de las impresiones en blanco y negro. Haga clic en cualquier parte de la rueda de colores o ingrese los valores correspondientes para personalizar el tono que desee agregar. Mientras más cercana al borde de la rueda sea su selección, agregará más color.

La imagen de la vista previa aproxima el tono de la imagen según sus ajustes. Tenga en cuenta que esta vista previa muestra siempre la misma imagen y su color no ha sido gestionado. Proporciona una idea de los cambios que introduce.

6. Cuando termine, haga clic en

OK

.

147

148 | Impresión con los drivers Epson para Windows

Elección de las opciones de configuración de papel

Si va a usar material que no sea de la marca Epson y necesita ajustar su rendimiento, puede crear una configuración de papel personalizada y guardarla como un ajuste de

Media Type

(Tipo de papel) en el driver de la impresora. Luego, siempre que imprima en ese material, puede seleccionar el tipo de material personalizado, seleccionar el resto de sus ajustes de impresión e imprimir. Incluso puede exportar los ajustes a un archivo que puede compartir.

1. Haga clic en el botón

Paper Config

(Configuración del papel) en la ficha

Main

(Principal). Verá esta ventana:

148

Impresión con los drivers Epson para Windows | 149

Nota:

puede que tenga que cambiar el ajuste

Densidad de color si su perfil personalizado se creó para optimizar D-max y la gama de color.

2. Seleccione los ajustes correctos para que coincidan con el perfil ICC.

Estos ajustes cancelan los ajustes de configuración de papel que haya realizado utilizando el panel de control de la impresora.

El ajuste

Color Density

(Densidad de color) le permite controlar el nivel de saturación de la tinta (por ejemplo, cuando desactiva la gestión de color del software de la impresora).

El ajuste

Drying Time per Print Head Pass

(Tiempo de secado por paso del cabezal de impresión) le permite imprimir con papeles que no sean de la marca Epson y evita manchas con la tinta. Puede configurar el cabezal de impresión para que espere 5 segundos después de cada pasada de modo que la tinta se seque en la página.

El ajuste

Paper Feed Adjustment

(Ajuste de la alimentación del papel) ayuda a reducir la aparición de bandas. Elija un valor inferior si ve líneas blancas en las impresiones o un valor superior si ve líneas oscuras.

El ajuste

Paper Suction

(Succión del papel) le permite reducir el nivel de succión de papel al imprimir en papeles más finos (menos de 5,4 kg [12 lb]), como el papel para dibujos CAD.

El ajuste

Paper Thickness

(Grosor del papel) ayuda a reducir la aparición de bandas verticales y crea una imagen más nítida cuando imprime sobre papel más fino o más grueso de lo normal.

El ajuste

Platen Gap

(Separación cabezal) le permite ajustar la configuración para varios grosores de papel.

El ajuste

Roll Paper Back Tension

(Ajuste de tensión de rollo de papel) le permite ajustar la tensión al imprimir en rollo de papel.

Modifique el valor si encuentra arrugas en las impresiones cuando

Auto

(Automático) está seleccionado.

3. Cuando haya terminado de seleccionar los ajustes de configuración de papel, haga clic en

OK

.

149

150 | Impresión con los drivers Epson para Windows

4. En la ficha

Main

(Principal), seleccione cualquier otro ajuste necesario para su papel en el cuadro Media Settings (Ajustes de materiales)

(Consulte la página 131 a la página 138 para obtener más detalles.)

150

Impresión con los drivers Epson para Windows | 151

5. Haga clic en el botón

Custom Settings

(Ajustes personalizados). Verá una ventana como ésta:

6. Verifique que los ajustes sean correctos, escriba un nombre para el tipo de material personalizado y haga clic en

Save

(Guardar).

7. Después de guardar los ajustes, puede hacer lo siguiente:

Para usar los ajustes para imprimir inmediatamente, seleccione el nombre que creó en la lista

Media Type

(Tipo de papel). Seleccione el resto de los ajustes de impresión necesarios e imprima.

Para guardar los ajustes en un archivo que pueda compartir, haga clic nuevamente en el botón

Custom Settings

(Ajustes personalizados), haga clic en el nombre de los ajustes en la lista, luego haga clic en

Export

(Exportar), seleccione una ubicación, ingrese un nombre de archivo y haga clic en

Save

(Guardar).

Para importar ajustes desde un archivo compartido con usted que no exista en la lista Media Type (Tipo de papel), haga clic nuevamente en el botón

Custom Settings

(Ajustes personalizados), haga clic en

Import

(Importar), seleccione el archivo que desee importar y haga clic en

Open

(Abrir). Cuando vuelva a la ventana que se muestra anteriormente, haga clic en

Cancel

(Cancelar).

151

152 | Impresión con los drivers Epson para Windows

Guardado, exportación e importación de ajustes personalizados

Puede guardar grupos de ajustes de modo que pueda volver a usarlos en futuros trabajos de impresión, con la misma combinación de perfil, impresora, tinta y materiales. También puede exportarlos como un archivo que pueda compartir con otras personas, que puedan importarlos para imprimir.

Además, el driver de la impresora incluye grupos de ajustes predefinidos para varios tipos de impresiones. Los puede seleccionar para configurar la mayoría de los ajustes que necesita y luego personalizarlos para su trabajo de impresión en particular.

Además puede añadir, eliminar u ocultar elementos en la ventana del driver de la impresora, para personalizar el driver para su uso.

Guardado y exportación de un grupo de ajustes personalizados

1. Siga las instrucciones en este capítulo para seleccionar todos los ajustes correctos para un trabajo de impresión.

2. Haga clic en el botón

Save/Del

(Guardar/Borrar) en la parte superior de la pantalla

Main

(Principal) o

Page Layout

(Composición). Verá una ventana como ésta:

152

Impresión con los drivers Epson para Windows | 153

3. Verifique que los ajustes sean correctos, escriba un nombre para el grupo de ajustes y haga clic en

Save

(Guardar).

4. Después de guardar los ajustes, puede hacer lo siguiente:

Para usar inmediatamente el grupo de ajustes para imprimir, seleccione el nombre que creó en la lista

Select Setting

(Seleccionar ajuste) si es necesario e imprima.

Para guardar los ajustes en un archivo que pueda compartir, haga clic nuevamente en el botón

Save/Del

(Guardar/Borrar), haga clic en el nombre del grupo de ajustes en la lista, luego haga clic en

Export

(Exportar), seleccione una ubicación, ingrese un nombre de archivo y haga clic en

Save

(Guardar).

Importación de un grupo de ajustes personalizados

1. Para importar ajustes desde un archivo que está compartido con usted y que no existe en su lista

Select Setting

(Seleccionar ajuste), haga clic en el botón

Save/Del

(Guardar/Borrar).

2. Haga clic en

Import

(Importar), seleccione el archivo que desee importar, y haga clic en

Open

(Abrir).

3. Cuando vuelva a la ventana de la lista de ajustes, haga clic en

Cancel

(Cancelar).

4. Para usar inmediatamente el grupo de ajustes para imprimir, seleccione el nombre que creó en la lista

Select Setting

(Seleccionar ajuste) si es necesario e imprima.

Carga de un grupo de ajustes predefinido.

1. Para ver los ajustes asociados con los grupos de ajustes predefinidos que incluía el driver de la impresora, haga clic en el botón

Save/Del

(Guardar/Borrar). Luego, haga clic en la siguiente categoría y nombre y verifique la columna Registered Settings (Ajustes registrados):

• Photo

(Fotografía)>

Highest Quality

(La calidad más alta)

• Fine Art

(Bellas artes)>

Monochrome

(Monocromo)

• Proofing

(De prueba)>

ICM

153

154 | Impresión con los drivers Epson para Windows

• Poster

(Póster)>

Chroma Saturation

(Saturación de los atributos del color)

• Others

(Otros)>

2Page N-up

(De dos páginas hacia arriba)

2. Haga clic en

Cancel

(Cancelar).

3. Para cargar un grupo de ajustes predefinido, seleccione su nombre de categoría en la lista

Select Setting

(Seleccionar ajuste)

, si es necesario, personalice cualquiera de los ajustes que no coincida con su trabajo de impresión e imprima.

Edición de ajustes del driver de la impresora

1. Haga clic en la ficha

Utility

(Utilidad), luego seleccione

Menu

Arrangement

(Disposición del menú).

2. Seleccione el elemento que desea editar. Puede hacer lo siguiente:

Arrastrar y colocar los elementos para reorganizarlos

Añadir o eliminar grupos

Mueva los elementos no utilizados al grupo

Not Display

(No mostrar)

3. Cuando termine, haga clic en

Save

(Guardar).

154

Impresión con los drivers Epson para Windows | 155

Nota:

si ya no está en la cola de impresión de la computadora, también puede cancelar un trabajo de impresión presionando el botón en la impresora, seleccionando

JOB CANCEL

(CANCELAR TRABAJO) y luego haga clic en el botón OK .

Gestión de trabajos de impresión

La impresora incluye dos utilidades que le permiten revisar los trabajos de impresión y cancelarlos, detenerlos o reiniciarlos.

El contador de avance se abre cada vez que envía un trabajo de impresión.

Status Monitor 3, que aparece en la barra de tareas cuando imprime, le permite comprobar el estado de la impresora y controlar los trabajos de impresión. Puede controlar el funcionamiento de estos programas mediante las utilidades

Speed and Progress

(Velocidad y avance) y

Monitoring

Preferences

(Preferencias de monitorización).

Uso del contador de avance

Después de enviar un trabajo de impresión, aparecerá la ventana del contador de avance:

Puede que no aparezca si está imprimiendo en una red.

Haga clic aquí para obtener más detalles sobre el consejo de impresión que se muestra

Haga clic aquí para cancelar la impresión.

Puede usar el botón

Stop

(Detener) para cancelar el trabajo de impresión.

También puede ver cuánta tinta queda y ver consejos de impresión.

Si no desea que aparezca el contador de avance puede desactivarlo. Consulte la siguiente sección para obtener instrucciones.

155

156 | Impresión con los drivers Epson para Windows

Optimización de la velocidad de impresión

Puede usar la utilidad Speed and Progress (Velocidad y avance) para mejorar la velocidad de impresión.

1. Haga clic en la ficha

Utility

(Utilidad) y en el botón

Speed and

Progress

(Velocidad y avance). Verá esta ventana:

Nota:

si desea desactivar la aparición del contador de avance durante la impresión, puede hacer clic en la casilla de verificación Show

Progress Meter (Mostrar contador de avance) para quitar la selección.

2. Seleccione alguna de las siguientes opciones:

El ajuste

High Speed Copies

(Copias alta velocidad) acelera la impresión de muchas copias del mismo documento utilizando el espacio del disco duro como memoria caché. Si tiene varios discos duros, puede seleccionar una unidad diferente para enviar en la lista

High Speed Copy Folder (Carpeta de copia a alta velocidad) a la derecha.

El ajuste

Show Progress Meter

(Mostrar contador de avance) determina si el contador de avance aparece cuando envía un trabajo de impresión.

El ajuste

Disable EPSON Status Monitor 3

(Desactivar EPSON

Status Monitor 3) desactiva las utilidades del software de la impresora. No se recomienda seleccionar esta opción a menos que experimente conflictos con otro software.

156

Impresión con los drivers Epson para Windows | 157

El ajuste

Always spool RAW datatype

(Siempre el spool con tipo de datos RAW) le permite enviar documentos utilizando el formato

RAW en vez del formato EMF (metarchivo). Puesto que el formato

RAW requiere menos recursos, la impresión es más rápida y puede evitar ciertos problemas, como un espacio insuficiente en la memoria o el disco duro.

El ajuste

Page Rendering Mode

(Modo render de página) acelera la impresión convirtiendo toda la página. Utilice este ajuste si la velocidad de impresión es extremadamente lenta y el cabezal de impresión se detiene durante unos minutos mientras imprime. La impresión tardará más en empezar.

El ajuste

Coarse Rendering

(Render baja definición) le permite anular los límites de largo y ancho en aplicaciones (como

Photoshop) que restringen el número de píxeles que puede imprimir.

El ajuste

Print as Bitmap

(Imprimir como mapa de bits) permite imprimir más rápidamente los gráficos de vectores grandes o complejos en Adobe Acrobat ® o en cualquier otra aplicación que no se base en imágenes.

El ajuste

Show Mouse Over Help

(Mostrar ayuda al pasar el mouse) le permite desactivar los consejos sobre herramientas que aparecen al mover el mouse por la pantalla.

El ajuste

Processed by Printer

(Procesado por impresora) permite que la impresora realice los procesamientos de impresión de medios tonos. Esta característica acelera el procesamiento, especialmente en computadoras antiguas, y garantiza que la impresora funcione a máxima velocidad. Ello implica la compresión y descompresión de la imagen, y no afecta la calidad de la impresión.

3. Haga clic en

OK

para guardar los ajustes.

157

158 | Impresión con los drivers Epson para Windows

Configuración de las preferencias de control

Puede elegir cuándo y cómo desea que se le notifiquen problemas, si quiere que aparezca un icono de Status Monitor 3 en la barra de tareas de Windows y si quiere permitir que otros usuarios que comparten la impresora la controlen.

1. Haga clic en la ficha

Utility

(Utilidad), luego haga clic en

Monitoring

Preferences

(Preferencias de monitorización). Verá esta ventana:

2. Seleccione las opciones de notificación que desee utilizar si se producen varios eventos de impresión.

3. Si desea que aparezca el icono de Status Monitor 3 en la barra de tareas de Windows, haga clic en la casilla de verificación

Shortcut Icon

(Icono de acceso directo). Luego, seleccione el icono que va a utilizar.

Cuando el acceso directo esté activado, solamente tiene que hacer doble clic en el icono para abrir la ventana de Status Monitor 3 o hacer clic con el botón derecho del mouse sobre él, después seleccionar

Monitoring

Preferences

(Preferencias de monitorización) en el menú desplegable.

4. Seleccione

Allow monitoring of shared printers

(Permitir controlar las impresoras compartidas) si comparte la impresora y desea permitir que otros usuarios la controlen.

5. Haga clic en

OK

para guardar los ajustes.

158

Capítulo 5:

Gestión de color con perfiles

159

Para obtener colores con la mayor precisión en sus impresiones, puede usar perfiles diseñados específicamente para su modelo de impresora y tipo de papel. Los perfiles básicos se instalan con el driver de la impresora. Para obtener una lista de los perfiles y los tipos de materiales correspondientes,

consulte la página 223 (tipos de rollo de papel) o la página 227 (tipos de

papel de hojas sueltas).

La asignación de un perfil a la imagen no produce alteración de ésta, sólo la interpretación que el software hace de ella y la manera en que aparece en el monitor y en una impresión. Ésta es la mejor manera de mejorar el equilibrio de color y el contraste de la imagen.

Siga las instrucciones que aparecen en este capítulo para usar Photoshop 7,

CS, CS2 o CS3 para imprimir con perfiles usando la gestión de color de

Photoshop (los pasos muestran sólo pantallas de CS3). Es importante desactivar la gestión de color en el software de la impresora cuando use la gestión de color de Photoshop u obtendrá resultados inesperados. Consulte una de estas secciones para obtener instrucciones:

“Impresión en Macintosh con un perfil de color” a continuación

“Impresión en Windows con un perfil de color” en la página 163

Impresión en Macintosh con un perfil de color

Primero, configure el entorno de gestión de color en Photoshop y asigne un perfil a la imagen, luego seleccione los ajustes de impresión e imprima.

Configuración de Photoshop y asignación de un perfil

1. Abra Adobe Photoshop.

2. Seleccione

Color Settings

(Ajustes de color) en el menú

Photoshop

o

Edit

(Edición).

159

160 | Gestión de color con perfiles

Verá esta ventana:

Nota:

los ajustes que se muestran son valores sugeridos.

3. Seleccione

U.S. Prepress Defaults

(Valores predeterminados de impresión en EE.UU.) o

North America Prepress 2

(Impresión en

América del Norte 2) del menú

Settings

(Ajustes) para establecer

Adobe RGB (1998)

como el espacio de color. Haga clic en

OK

.

4. Abra la fotografía que desee imprimir.

Si ve el mensaje Embedded Profile Mismatch (Diferencia de perfil incrustado), seleccione

Use the embedded profile

(Usar el perfil incrustado) y haga clic en

OK

.

Si ve el mensaje Missing Profile (Perfil ausente), seleccione

Assign working RGB: Adobe RGB (1998)

(Asignar espacio de trabajo RGB:

Adobe RGB [1998]) y haga clic en

OK

.

160

Gestión de color con perfiles | 161

5. Cuando aparezca la imagen, evalúe el equilibrio de color y contraste.

Si deben mejorarse, seleccione

Image

(Imagen)

> Mode

(Modo)

>

Assign Profile

(Asignar perfil) o

Edit

(Edición)

> Assign Profile

(Asignar perfil). Luego seleccione una de las siguientes opciones como el ajuste

Profile

(Perfil):

Un espacio de trabajo RGB diferente, como

ColorMatch RGB

o sRGB IEC61966-2.1

Un perfil de escáner para su escáner

Un perfil de cámara para su cámara digital

También haga clic en el cuadro

Preview

(Previsualizar) para que pueda ver los efectos de su elección de perfil en pantalla.

6. Seleccione

File

(Archivo) y luego haga clic en

Print

(Imprimir) o

Print with Preview

(Imprimir con vista previa).

7. Haga clic en

More Options

(Más opciones) o

Show More Options

(Mostrar más opciones) y luego seleccione

Color Management

(Gestión de color).

8. Haga clic en

Page Setup

(Ajustar página), seleccione la configuración de página según sea necesario y haga clic en

OK

.

161

162 | Gestión de color con perfiles

Nota:

si la imagen contiene colores muy saturados, seleccione

Perceptual . Esto reduce la saturación del color, de modo que los colores se ajusten a la gama de color de la impresora.

9. En

Color Handling

(Manejo de color), seleccione

Let Photoshop

Determine Colors

(Dejar que Photoshop determine los colores) o

Photoshop Manages Colors

(Photoshop gestiona los colores).

10. En

Profile

(Perfil) o

Printer Profile

(Perfil de impresora), seleccione un perfil para la impresora y el papel que se utilizará, por ejemplo

Pro9900_7900_PremiumSemigloss PhotoPaper250.icc

.

11. Como configuración de

Intent

(Interpretación) o

Rendering Intent

(Propósito de conversión), seleccione

Relative Colorimetric

(Relativo colorimétrico) o

Perceptual

, y haga clic en la casilla de verificación

Black Point Compensation

(Compensación de punto negro).

Selección de ajustes de impresión e impresión

1. Haga clic en el botón

Print

(Imprimir), seleccione

Stylus Pro 7900

o

Stylus Pro 9900

, y seleccione

Printer Settings

(Ajustes de la impresora) o

Print Settings

(Ajustes de impresión).

Mac OS X 10.4

Mac OS X 10,5

2. Seleccione el ajuste

Media Type

(Tipo de papel) para el papel que vaya

a utilizar (consulte la página 127).

3. Configure el resto de los ajustes de impresión que desee usar (que

comienzan en la página 116).

162

Gestión de color con perfiles | 163

Nota:

asegúrese de seleccionar Off (No

Color Adjustment)

(Desactivado [Sin ajuste de color]) o Off

(No Color Management)

(Desactivado [Sin gestión de color]). De lo contrario, el driver de la impresora aplicará una corrección adicional a los datos de la imagen, lo que produce resultados imprecisos.

Si seleccionó la combinación equivocada de ajustes de perfil de fuente, perfil de impresora y gestión de color, obtendrá resultados inesperados.

4. Realice una de las siguientes acciones:

Para Mac OS X 10.5, asegúrese de que el modo color esté en

Off (No

Color Management) (

Desactivado [Sin gestión de color]).

Para Mac OS X 10.4, seleccione

Printer Color Management

(Gestión de color de la impresora) y luego seleccione

Off (No Color

Adjustment) (

Desactivado [Sin ajuste de color]).

5. Haga clic en

Print

(Imprimir) para imprimir la fotografía.

Impresión en Windows con un perfil de color

Primero, configure el entorno de gestión de color en Photoshop y asigne un perfil a la imagen, luego seleccione los ajustes de impresión e imprima.

Configuración de Photoshop y asignación de un perfil

1. Abra Adobe Photoshop.

2. Seleccione

Color Settings

(Ajustes de color) en el menú

Edit

(Edición).

163

164 | Gestión de color con perfiles

Verá esta ventana:

Nota:

los ajustes que se muestran son valores sugeridos.

3. Seleccione

U.S. Prepress Defaults

(Valores predeterminados de impresión en EE.UU.) o

North America Prepress 2

(Impresión en

América del Norte 2) del menú

Settings

(Ajustes) para configurar

Adobe RGB (1998)

como el espacio de color. Haga clic en

OK

.

4. Abra la fotografía que desee imprimir.

Si ve el mensaje Embedded Profile Mismatch (Diferencia de perfil incrustado), seleccione

Use the embedded profile

(Usar el perfil incrustado) y haga clic en

OK

.

Si aparece el mensaje Missing Profile (Perfil ausente), seleccione

Assign working RGB: Adobe RGB (1998)

(Asignar espacio de trabajo RGB:

Adobe RGB [1998]) y haga clic en

OK

.

164

Gestión de color con perfiles | 165

5. Cuando aparezca la imagen, evalúe el equilibrio de color y contraste.

Si deben mejorarse, seleccione

Image

(Imagen)

> Mode

(Modo)

>

Assign Profile

(Asignar perfil) o

Edit

(Edición)

> Assign Profile

(Asignar perfil). Luego seleccione una de las siguientes opciones como el ajuste Profile (Perfil):

Un espacio de trabajo RGB (o Profile [Perfil]) diferente, como

ColorMatch RGB

o sRGB IEC61966-2.1

Un perfil de escáner para su escáner

Un perfil de cámara para su cámara digital

También haga clic en el cuadro

Preview

(Previsualizar) para que pueda ver los efectos de su elección de perfil en pantalla.

6. Seleccione

Page Setup

(Configurar página) en el menú

File

(Archivo), seleccione la configuración de la página y haga clic en

OK

.

7. Seleccione

File

(Archivo) y luego seleccione

Print

(Imprimir) o

Print with Preview

(Imprimir con vista previa).

8. Haga clic en

More Options

(Más opciones) o

Show More Options

(Mostrar más opciones) y luego seleccione

Color Management

(Gestión de color).

165

166 | Gestión de color con perfiles

Nota:

si la imagen contiene colores muy saturados, seleccione

Perceptual . Esto reduce la saturación del color, de modo que los colores se ajusten a la gama de color de la impresora.

9. En

Color Handling

(Manejo de color), seleccione

Let Photoshop

Determine Colors

(Dejar que Photoshop determine los colores) o

Photoshop Manages Colors

(Photoshop gestiona los colores).

10. En

Profile

(Perfil) o

Printer Profile

(Perfil de impresora), seleccione un perfil para la impresora y el papel que se utilizará, por ejemplo

Pro9900_7900_PremiumSemigloss PhotoPaper250.icc

.

11. Para configuración de

Intent

(Interpretación) o

Rendering Intent

(Propósito de conversión), seleccione

Relative Colorimetric

(Relativo colorimétrico) o

Perceptual

, y haga clic en la casilla de verificación

Black Point Compensation

(Compensación de punto negro).

Selección de ajustes de impresión e impresión

1. Haga clic en el botón

Print

(Imprimir), seleccione la impresora y haga clic en

Properties

(Propiedades) o

Preferences

(Preferencias).

2. Asegúrese de que se seleccione la ficha

Main

(Principal).

3. Seleccione el ajuste

Media Type

(Tipo de papel) para el papel que vaya

a utilizar (consulte la página 132).

166

Gestión de color con perfiles | 167

Nota:

asegúrese de seleccionar Off (No Color

Adjustment) (Desactivado

[Sin ajuste de color]). De lo contrario, el driver de la impresora aplicará una corrección adicional a los datos de la imagen, lo que produce resultados imprecisos.

Si seleccionó la combinación equivocada de ajustes de perfil de fuente, perfil de impresora y gestión de color, obtendrá resultados inesperados.

4. Configure el resto de los ajustes de impresión que desee usar (que

comienzan en la página 132).

5. Para el ajuste Mode (Modo), seleccione

Custom

(Personalizado). Luego seleccione

No Color Adjustment

(Sin ajuste de color).

6. Haga clic en

OK

, luego haga clic en

Print

(Imprimir) para imprimir la fotografía.

167

168 | Gestión de color con perfiles

168

169

Capítulo 6:

Mantenimiento y transporte de la impresora

La impresora Epson Stylus Pro 7900 y la impresora Pro 9900 necesitan poco mantenimiento para rendir al máximo. Este capítulo describe los siguientes procedimientos de rutina:

Comprobación del estado de la impresora

Comprobación y limpieza del cabezal de impresión

Alineación del cabezal de impresión

Reemplazo de cartuchos de tinta

Cambio de la fecha y la hora

Tareas de mantenimiento adicionales

Reemplazo de la hoja del cortador de papel

Reemplazo del depósito de mantenimiento

Limpieza de la impresora

Transporte y almacenamiento de la impresora

Además de las funciones que se describen en este capítulo, también puede utilizar el sistema de menús de la impresora para realizar diferentes ajustes de

la impresora. Consulte la página 245 para obtener más información.

Comprobación del estado de la impresora

Con el panel de control, puede verificar la cantidad de tinta restante, el número total de impresiones, el estado de los depósitos de mantenimiento y otra información. Puede imprimir una hoja de estado (descrita en la siguiente sección) o ver el estado de la impresora en la pantalla LCD

(consulte la página 170) o una pantalla del driver de la impresora (consulte

la página 171).

169

170 | Mantenimiento y transporte de la impresora

Nota:

puede reemplazar los cartuchos de tinta, la hoja del cortador y el depósito de mantenimiento usted mismo. Las otras piezas de la impresora deben ser reemplazadas por un técnico de servicio autorizado por Epson.

Información sobre el estado de impresión

La hoja de prueba del estado muestra algunos de los ajustes predeterminados actuales, el número de páginas y el estado del depósito de mantenimiento.

1. Asegúrese de que haya papel cargado en la impresora.

2. Pulse el botón r

Menu

.

3. Pulse el botón d

para seleccionar

TEST PRINT

(IMPRESIÓN DE

PRUEBA) y luego pulse el botón r

.

4. Pulse el botón d para seleccionar

STATUS SHEET

(HOJA DE

ESTADO) y luego pulse el botón r

.

5. Pulse el botón

OK

para comenzar la impresión.

Visualización de la información de estado

1. Pulse el botón r

Menu

.

2. Pulse el botón d

para seleccionar

PRINTER STATUS

(ESTADO DE

IMPRESORA), luego pulse el botón r

.

3. Realice una de las siguientes acciones:

Para comprobar la versión de firmware, pulse el botón

r otra vez.

Cuando haya terminado, pulse el botón l

.

Para comprobar la cantidad de tinta restante, pulse el botón d para seleccionar

INK LEVEL

(NIVEL DE TINTA), luego pulse el botón r

. Se muestra el porcentaje de tinta restante en el primer cartucho. Continúe pulsando el botón d para ver el estado de los cartuchos restantes. Cuando haya terminado, pulse el botón l

.

Para comprobar la capacidad de los depósitos de mantenimiento, pulse el botón d para seleccionar

MAINTENANCE TANK

(DEPÓSITO MANTENIMTO), luego pulse el botón r

.

Se muestra el porcentaje restante de cada cartucho. A medida que se llena el depósito, el porcentaje baja. Cuando haya terminado, pulse el botón l

.

170

Mantenimiento y transporte de la impresora | 171

Nota:

puede cambiar las unidades de medida de centímetros a pulgadas y pies utilizando el modo de mantenimiento en el panel de control de la impresora. Consulte la

página 184 para obtener

instrucciones.

Consejo:

en Macintosh, también puede ejecutar las utilidades de mantenimiento haciendo clic en el botón Utility

(Utilidad) en la ventana de trabajo de impresión o en el icono en la pantalla de ajustes de la impresora.

Si agregó un icono de acceso directo para la impresora en la barra de tareas de Windows, puede hacer clic con el botón derecho del mouse en él y seleccionar cualquier utilidad que desee ejecutar. Consulte

la página 158 para

agregar el icono.

Para comprobar el historial de trabajos, pulse el botón d para seleccionar

JOB HISTORY

(HISTORIAL TRABAJO), luego pulse el botón r

. Verá la tinta utilizada (en mililitros) y el papel utilizado

(en centímetros cuadrados) de los últimos 10 trabajos de impresión guardados en la impresora. El trabajo más reciente se guarda con el número 0. Cuando haya terminado, pulse el botón l

.

Para comprobar el número total de impresiones, pulse el botón d para seleccionar

TOTAL PRINTS

(TOTAL DE IMPRESIONES), luego pulse el botón r

. Cuando haya terminado, pulse el botón l

.

Para comprobar el estado de la impresora en myEpsonPrinter.com, pulse el botón d para seleccionar

EDM STATUS

(ESTADO

EDM), luego pulse el botón r

. Cuando haya terminado, pulse el botón l

.

4. Pulse el botón para salir del menú.

Para obtener más información sobre el menú Printer Status (Estado de

impresora), consulte la página 245.

Comprobación del estado de la impresora desde el driver de la impresora

La utilidad Epson Status Monitor instalada con el driver de la impresora le permite comprobar los niveles de tinta en la impresora y el nivel de los depósitos de mantenimiento. Siga los pasos que aparecen a continuación para usar la utilidad para comprobar el estado.

1. Para acceder a las utilidades de la impresora, realice una de las siguientes acciones:

Mac OS X

: abra

EPSON Printer Utility3

en la carpeta

Applications

(Aplicaciones). Seleccione la impresora y haga clic en

OK

.

Windows Vista

: haga clic en , seleccione

Control Panel

(Panel de control), seleccione

Hardware and Sound

(Hardware y sonido) y haga clic en

Printers

(Impresoras). Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la impresora y seleccione

Printing

Preferences

(Preferencias de impresión). Haga clic en la ficha

Utility

(Utilidad).

171

172 | Mantenimiento y transporte de la impresora

En Windows XP

: haga clic en

Start

(Inicio) y seleccione

Control

Panel

(Panel de control

)

. Haga doble clic en

Printers and Faxes

(Impresoras y faxes). Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la impresora y seleccione

Printing Preferences

(Preferencias de impresión). Haga clic en la ficha

Utility

(Utilidad).

2. Haga clic en el icono

EPSON Status Monitor 3

.

El software comprueba la cantidad de tinta en la impresora y en los depósitos de mantenimiento y muestra una de estas ventanas:

Comprobación y limpieza del cabezal de impresión

Si la imagen impresa muestra un cambio de color o líneas horizontales, debe comprobar el cabezal de impresión para ver si algún inyector está obstruido o desviado. Si es necesario, puede ejecutar un ciclo de limpieza a fin de limpiar los inyectores.

También puede activar la utilidad Auto Nozzle Check (Revisión automática de inyectores) desde el panel de control de la impresora. La impresora comprobará periódicamente los inyectores o antes de cada trabajo de impresión y los limpiará si es necesario.

172

Mantenimiento y transporte de la impresora | 173

Consejo:

en Macintosh, también puede ejecutar las utilidades de mantenimiento haciendo clic en el botón Utility

(Utilidad) en la ventana de trabajo de impresión o en el icono en la pantalla de ajustes de la impresora.

Si agregó un icono de acceso directo para la impresora en la barra de tareas de Windows, puede hacer clic con el botón derecho del mouse en él y seleccionar cualquier utilidad que desee ejecutar. Consulte

la página 158 para

agregar el icono.

Ejecución de las utilidades de prueba de inyectores y limpieza del cabezal

Siga estos pasos para utilizar el software de la impresora para comprobar los inyectores del cabezal de impresión y limpiarlos si es necesario.

1. Asegúrese de que haya papel cargado en la impresora.

2. Para acceder a las utilidades de la impresora, realice una de las siguientes acciones:

Mac OS X

: abra

EPSON Printer Utility3

en la carpeta

Applications

(Aplicaciones). Seleccione la impresora y haga clic en

OK

.

Windows Vista

: haga clic en , seleccione

Control Panel

(Panel de control), seleccione

Hardware and Sound

(Hardware y sonido) y haga clic en

Printers

(Impresoras). Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la impresora y seleccione

Printing

Preferences

(Preferencias de impresión). Haga clic en la ficha

Utility

(Utilidad).

En Windows XP

: haga clic en

Start

(Inicio) y seleccione

Control

Panel

(Panel de control

)

. Haga doble clic en

Printers and Faxes

(Impresoras y faxes). Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la impresora y seleccione

Printing Preferences

(Preferencias de impresión). Haga clic en la ficha

Utility

(Utilidad).

Verá un menú como el siguiente:

173

174 | Mantenimiento y transporte de la impresora

3. Seleccione el icono

Nozzle Check

(Test de inyectores) y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

4. Luego de imprimir el patrón, use una lupa de al menos 10

×

para examinarlo.

Si el patrón se ve bien, según lo que se muestra a continuación, el cabezal de impresión está limpio.

Si falta algún punto o segmento o éstos están desviados, como se muestra a continuación, ejecute un ciclo de limpieza, como se

describe en la página 176. Luego imprima otro patrón de prueba de

inyectores para asegurarse de que los inyectores estén limpios.

Precaución:

no ejecute un ciclo de limpieza si tiene material grueso cargado en la impresora.

Si los inyectores aún están obstruidos luego de tres ciclos de limpieza, ejecute un ciclo de limpieza a fondo como se describe

en la página 176.

Comprobación y limpieza del cabezal de impresión mediante el panel de control

Puede imprimir una prueba de inyectores desde el panel de control y examinarla para determinar si hay algún inyector obstruido o desviado.

Luego, puede ejecutar un ciclo de limpieza si es necesario.

1. Pulse el botón r

Menu

.

2. Pulse el botón d

hasta que se seleccione

TEST PRINT

(IMPRESIÓN

DE PRUEBA) y luego pulse el botón r

. Se selecciona

NOZZLE CHECK

(TEST DE INYECTORES).

3. Pulse el botón r

, luego pulse el botón

OK

para comenzar a imprimir el patrón de prueba de inyectores.

174

Mantenimiento y transporte de la impresora | 175

4. Luego de imprimir el patrón, use una lupa de al menos 10

×

para examinarlo.

Si el patrón se ve bien, según lo que se muestra a continuación, el cabezal de impresión está limpio.

Si falta algún punto o segmento o éstos están desviados, como se muestra a continuación, ejecute un ciclo de limpieza, como se

describe en la página 176. Luego imprima otro patrón de prueba de

inyectores para asegurarse de que los inyectores estén limpios.

Precaución:

no ejecute un ciclo de limpieza si tiene material grueso cargado en la impresora.

Si los inyectores aún están obstruidos luego de tres ciclos de limpieza, ejecute un ciclo de limpieza a fondo como se describe

en la página 176.

Comprobación y limpieza automáticas del cabezal de impresión

La impresora comprueba los inyectores automáticamente y los limpia si es necesario. Puede especificar la frecuencia con la que desea que esto ocurra o desactivar esta función. También puede hacer que se imprima un patrón de prueba de inyectores en forma regular para que pueda comprobarlo usted mismo.

1. Pulse el botón r Menu

. Se selecciona

PRINTER SETUP

(CONFIG.

IMPRESORA). Pulse el botón r

nuevamente.

2. Pulse el botón d

hasta que se seleccione

AUTO NOZZLE CHECK

(REV AUTOM INYECTORES), luego pulse el botón r

.

175

176 | Mantenimiento y transporte de la impresora

3. Seleccione uno de los siguientes ajustes y luego presione el botón

OK

:

• ON: PERIODICALLY

(ACTIVADA: PERIÓDICAMENTE) —

La impresora comprueba periódicamente los inyectores y ejecuta un ciclo de limpieza si es necesario (predeterminado).

• ON: EVERY JOB

(ACTIVADA: CADA TRABAJO) —

La impresora comprueba automáticamente los inyectores y ejecuta un ciclo de limpieza si es necesario antes de cada trabajo de impresión. Este proceso usa una cantidad de tinta muy pequeña (y no necesita papel) y se recomienda si desea ejecutar trabajos de impresión grandes sin supervisión.

• OFF

(DESACTIVADA) — La impresora no realizará pruebas de inyectores automáticas ni ciclos de limpieza.

4. Pulse el botón l

, luego seleccione

PRINT NOZZLE PATTERN

(IMPR PATRN TEST INYE) y pulse el botón r

.

5. Seleccione

ON: EVERY PAGE

(ACTIVADA: CADA PÁGINA) para que se imprima un patrón de prueba de inyectores antes de cada trabajo, u

ON: EVERY 10 PAGES

(ACTIVADA: CADA 10 PÁGINAS) u

OFF

(DESACTIVADA). Estos ajustes entrarán en vigencia sólo cuando imprima en rollo de papel.

6. Pulse el botón

OK

para guardar el ajuste.

Ejecución de ciclos de limpieza

Puede ejecutar muchos ciclos de limpieza desde el panel de control (o desde el Epson LFP Remote Panel2): limpieza normal, limpieza a fondo y limpieza de cada par de tintas de colores.

Ejecute la limpieza a fondo sólo si el proceso de limpieza normal no es suficiente para limpiar los inyectores. El ciclo de limpieza a fondo utiliza una gran cantidad de tinta, por lo que se recomienda llevarlo a cabo sólo como última opción.

176

Mantenimiento y transporte de la impresora | 177

Precaución:

no ejecute un ciclo de limpieza si tiene material grueso cargado en la impresora.

Nota:

debe utilizar una lupa de al menos 10

× para examinar el patrón de test de inyectores para ver si hay inyectores desviados.

Los cartuchos deben estar al menos al 50% para poder utilizar la limpieza a fondo. Puede que tenga que reemplazar un cartucho que tenga poca tinta para ejecutar el ciclo de limpieza. Tras la limpieza, puede volver a insertar el cartucho antiguo.

1. Imprima una prueba de inyectores para comprobar si es necesario

limpiar el cabezal de impresión, tal como se describe en la página 175.

2. Asegúrese de que la impresora esté preparada y el indicador de tinta

B del panel de control de la impresora no esté encendido o parpadeando de color rojo.

3. Pulse el botón r

Menu

.

4. Pulse el botón d

hasta que se seleccione

MAINTENANCE

(MANTENIMIENTO) y luego pulse el botón r

.

5. Pulse el botón d

hasta que se seleccione

CLEANING

(LIMPIEZA), luego pulse el botón r

.

6. Seleccione uno de los siguientes ajustes y luego presione el botón r

:

• NORMAL CLEANING

(LIMPIEZA NORMAL): pulse el botón

OK

para iniciar el ciclo de limpieza.

• CLEAN EACH COLOR

(LIMPIAR CADA COLOR): pulse el botón r

, seleccione el par de colores que desee limpiar y luego pulse el botón

OK

para iniciar el ciclo de limpieza.

• POWER CLEANING

(LIMPIEZA A FONDO): pulse el botón

OK para iniciar el ciclo de limpieza.

7. Cuando haya terminado la limpieza y el indicador de encendido deje de parpadear, imprima nuevamente una prueba de inyectores para confirmar que el cabezal esté limpio.

Para lograr una limpieza eficaz, ejecute siempre un test de inyectores entre los ciclos.

Si aún le faltan segmentos al patrón o tiene desviaciones luego de un ciclo de limpieza a fondo, apague la impresora y déjela reposar hasta el día siguiente, luego limpie nuevamente el cabezal de impresión por la mañana, con los ciclos de limpieza normales. Si sigue sin notar mejoras, comuníquese con Epson para solicitar ayuda.

177

178 | Mantenimiento y transporte de la impresora

Consejo:

para alinear correctamente el cabezal de impresión, también puede usar papel Epson

Doubleweight Matte

Paper o papel Ultra

Premium Photo

Paper Luster.

Alineación del cabezal de impresión

La alineación del cabezal de impresión es lo más importante que puede hacer para garantizar la mejor calidad de impresión. Si aparecen bandas en las impresiones, si presentan un aspecto granulado o borroso, o si hay falta de conformidad entre las imágenes o aparecen réplicas débiles de otras imágenes, debe alinear el cabezal de impresión.

Aunque puede alinear el cabezal de impresión utilizando el software de la utilidad de la impresora, también es fácil alinearlo desde el panel de control de la impresora. De esta forma, se hará el trabajo de forma más minuciosa en menos tiempo y es todo automático.

Si aún no lo ha hecho, es buena idea que ejecute una prueba de inyectores

antes de alinear el cabezal de impresión (consulte la página 175). Así se

garantiza que los patrones de alineación del cabezal de impresión se impriman correctamente.

Siga estos pasos para alinear el cabezal de impresión utilizando el panel de control.

1. Asegúrese de que la impresora esté encendida. Luego cargue papel Epson

Enhanced Matte.

2. Pulse el botón r Menu

.

3. Pulse el botón u

o d

hasta seleccionar

HEAD ALIGNMENT

(ALINEACIÓN CABEZALES) y luego pulse el botón r

. Se selecciona

PAPER THICKNESS

(GROSOR DEL PAPEL).

4. Pulse el botón

r

, luego seleccione el tipo de papel que se cargó en la impresora y pulse el botón

OK

.

5. Pulse tres veces el botón l

, luego pulse el botón d

para seleccionar

ALIGNMENT

(ALINEACIÓN).

6. Pulse el botón r para seleccionar

AUTO

(AUTOMÁTICA), luego pulse el botón r nuevamente. Se selecciona

UNI-D

(unidireccional). Éste es el tipo de alineación con el que se debe comenzar.

178

Mantenimiento y transporte de la impresora | 179

Consejo:

puede guardar los cartuchos de tinta parcialmente utilizados hasta

6 meses. Si lo hace,

Epson recomienda cubrir las aberturas con cinta adhesiva.

7. Pulse el botón

r

, luego pulse el botón

OK

para iniciar el proceso de alineación.

Cada alineación del cabezal toma alrededor de 7 minutos. El sensor de rayos blancos de la impresora lee el patrón de alineación y ajusta la impresora automáticamente. Asegúrese de no abrir la cubierta frontal ni apagar la impresora durante este proceso.

8. Cuando termine la alienación unidireccional, presione el botón r

.

9. Seleccione

HEAD ALIGNMENT

(ALINEACIÓN DE CABEZALES), luego seleccione

ALIGNMENT

(ALINEACIÓN).

10. Seleccione

BI-D ALL y pulse el botón

OK

para iniciar el proceso de alineación.

11. Cuando haya terminado, pulse el botón de alineación del cabezal.

para salir del modo

Reemplazo de los cartuchos de tinta

Antes de iniciar un trabajo de impresión grande, debe comprobar los niveles de tinta. Si alguno de los cartuchos tiene poca tinta, puede reemplazarlo antes de comenzar. También puede esperar hasta que se agote la tinta, reemplazar el cartucho y después continuar con el trabajo sin perder calidad de impresión. Sin embargo, lo mejor es reemplazar un cartucho con poca tinta antes de iniciar un trabajo de impresión grande.

La forma más fácil de comprobar los niveles de tinta es desde la pantalla

LCD del panel de control. Los números que aparecen arriba de los iconos de tinta en la pantalla LCD corresponden a las 11 ranuras de los cartuchos de tinta de la impresora.

Los iconos muestran una aproximación de la cantidad de tinta restante.

Cuando el indicador de tinta

B parpadea y aparece

INK LOW

(QUEDA

POCA TINTA) en la pantalla LCD, el cartucho que se indica está casi agotado. Asegúrese de tener cartuchos de repuesto. Cuando el indicador se queda encendido y aparece el mensaje

REPLACE INK CARTRIDGE

(SUSTITUYA EL CARTUCHO DE TINTA), se agotó el cartucho. Debe sustituir el cartucho antes de poder continuar con la impresión.

179

180 | Mantenimiento y transporte de la impresora

Nota:

le recomendamos que use cartuchos genuinos Epson y no los recargue. El uso de otros productos puede afectar la calidad de la impresión y podría dañar la impresora.

La producción varía considerablemente basándose en las imágenes que se impriman, los ajustes de impresión, el tipo de papel, la frecuencia de uso y la temperatura.

Para fines de mantener la calidad de impresión, una pequeña cantidad de tinta permanece en el cartucho después que se enciende el indicador de

“sustitución del cartucho”.

Para obtener los mejores resultados de impresión, use un cartucho dentro de seis meses después de que se abra el paquete.

Precaución:

deje el cartucho agotado en la impresora hasta que vaya a reemplazarlo.

Para evitar posibles errores relacionados con la tinta, nunca reemplace cartuchos de tinta con la impresora apagada.

Puede instalar cualquier combinación de cartuchos de 150, 350 y 700 ml.

Use los siguientes cartuchos de tinta HDR Epson UltraChrome ®

:

Compartimiento de tinta

Izquierda

Nº de ranura

1

2

Cartucho

Cian (C)

150 ml 350 ml

T642200 T596200

700 ml

T636200

Anaranjado (O) T642A00 T596A00 T636A00

3

4

5

Amarillo (Y)

Cian claro (LC)

T642400

T642500

T642800

T596400

T596500

T596800

T636400

T636500

T636800

6

Negro mate

(MK)

Negro fotográfico (PK)

T642100 T596100 T636100

Derecha 7

8

9

10

11

Magenta vivo

(VM)

T642300 T596300 T636300

Negro claro (LK) T642700 T596700 T636700

Verde (G) T642B00 T596B00 T636B00

T642900 T596900 T636900 Negro claro claro (LLK)

Magenta claro vivo (VLM)

T642600 T596600 T636600

Puede comprar cartuchos de tinta y papel genuinos en un distribuidor autorizado de Epson. Para encontrar el distribuidor más cercano, visite www.latin.epson.com o comuníquese con Epson, según se describe en la

página 13.

Antes de comenzar, asegúrese de que la impresora esté encendida. Luego siga estos pasos:

1. Observe el color del cartucho que esté con poca tinta o agotado.

2. Presione el botón .

Si la tinta está agotada en uno o más cartuchos, se desbloquea la cubierta de la tinta correspondiente.

Si la tinta no está agotada, seleccione el compartimiento de tinta que desee abrir y pulse el botón

OK

.

3. Abra la cubierta de tinta completamente.

180

Mantenimiento y transporte de la impresora | 181

4. Luego, presione el cartucho que desee reemplazar. Emergerá el cartucho.

ADVERTENCIA:

no agite el cartucho agotado, puesto que se puede derramar tinta. Si se mancha las manos con tinta, láveselas completamente con agua y jabón. Si le entra tinta a los ojos, láveselos inmediatamente con agua.

5. Retire el cartucho de tinta agotado de la impresora. Es buena idea guardar el primer conjunto de cartuchos agotados para usarlos en caso de que sea necesario transportar la impresora.

6. Compruebe que el cartucho de repuesto sea del color correcto y sáquelo del paquete. Agite suavemente el cartucho durante 5 segundos antes de instalarlo.

181

182 | Mantenimiento y transporte de la impresora

Nota:

si no puede insertar el cartucho con facilidad, puede que tenga el cartucho equivocado. Revise el paquete y el código del producto. Si el indicador de tinta

B permanece encendido después de instalar el cartucho, puede que no esté insertado completamente.

7. Sujete el cartucho con la flecha apuntando hacia la impresora. Luego inserte el cartucho en la ranura hasta que encaje en su lugar. No lo fuerce para que entre.

Precaución:

no retire ni vuelva a insertar cartuchos con más frecuencia de la necesaria. Al hacerlo puede poner en peligro el sello de la válvula de aguja y permitir que entre aire a los tubos de tinta, lo que provoca daños en los inyectores.

8. Cierre la cubierta del compartimiento de los cartuchos de tinta.

Una vez que el cartucho esté instalado, la impresora vuelve a su estado

READY

(PREPARADA).

182

Mantenimiento y transporte de la impresora | 183

Cambio del modo de tinta negra

Puede cambiar la tinta negra de negro fotográfico a negro mate o viceversa, pulsando el botón en el panel de control.

El cartucho de negro fotográfico es ideal para imprimir imágenes fotográficas en todo tipo de materiales. Los mejores resultados se consiguen con los papeles fotográficos tradicionales y recubiertos, como papel Epson Ultra Premium Photo Paper Luster, papel Premium Photo

Paper Semi-gloss, papel Proofing Paper Commercial, etc.

El cartucho negro mate optimiza los resultados con las impresiones de imágenes fotográficas en papeles mate o para bellas artes, como papel

Epson Ultra Premium Presentation Paper Matte y papel Epson Velvet

Fine Art Paper. Este cartucho aumenta significativamente la densidad

óptica negra.

Normalmente, sólo es necesario que alterne los cartuchos de tinta negros si tiene pensado llevar a cabo una gran cantidad de trabajos de impresión en el nuevo modo.

El cambio de negro fotográfico a negro mate demora 2 minutos y consume aproximadamente 1,2 ml de tinta.

El cambio de negro mate a negro fotográfico demora 3 minutos y consume aproximadamente 3,4 ml de tinta.

Nota:

puede utilizar el menú PRINTER SETUP

(CONFIG. IMPRESORA) para habilitar el contador de rollo de papel, detectar el tamaño de papel y muchas otras funciones de la impresora. Consulte

la página 245 para

obtener más información.

Cambio de la fecha y la hora

1. Pulse el botón r

Menu

.

2. Pulse el botón d

hasta seleccionar

MAINTENANCE

(MANTENIMIENTO) y a continuación pulse el botón r

.

3. Pulse el botón d hasta que vea

CLOCK SETTING

(AJUSTE DEL

RELOJ), luego pulse el botón r

.

4. Use los botones d

, u

y r para ajustar cada elemento de la fecha y la hora, que se muestran en el siguiente formato:

MM/DD/AA HH:MM

.

5. Pulse el botón

OK

para guardar el ajuste.

183

184 | Mantenimiento y transporte de la impresora

Uso del modo de mantenimiento

El modo de mantenimiento le permite realizar ajustes especiales y tareas de mantenimiento que pueden ser necesarias de vez en cuando. Puede usar el modo de mantenimiento para hacer lo siguiente:

Cambiar el idioma o las unidades de medida que se usan en los menús del panel de control de la impresora.

Ajustar el valor máximo de la tensión del rollo de papel.

Ejecutar un ciclo de limpieza “muy a fondo”.

Restablecer todos los ajustes del panel de control de la impresora a los valores predeterminados.

Siga estos pasos para utilizar el modo de mantenimiento:

1. Compruebe que la impresora esté apagada.

2. Pulse y mantenga presionado el botón , luego pulse el botón de encendido

P

y manténgalo presionado hasta que se encienda la impresora y la pantalla LCD muestre

MAINTENANCE MODE

(MODO DE MANTENIMIENT.)

3. Use los botones d

y u

para seleccionar los ajustes que se describen a continuación. Si necesita volver al nivel del menú anterior, pulse el botón l

.

Para cambiar el idioma de la pantalla LCD, pulse el botón d

para seleccionar

LANGUAGE

(IDIOMA), luego pulse el botón r

. Pulse el botón d

hasta que vea el idioma que desea, luego presione el botón

OK

para seleccionarlo. La impresora sale del modo de mantenimiento y vuelve al funcionamiento normal.

Para cambiar las unidades de medida, pulse el botón d para seleccionar

LENGTH UNITS

(UNIDADES DE LONGITUD) y luego pulse el botón r

. Pulse el botón d

para alternar entre

METRIC

(MÉTRICO) y

FEET/INCH

(PIES/PULGADAS), luego pulse el botón

OK

para seleccionarlo. Pulse el botón l

cuando haya terminado.

184

Mantenimiento y transporte de la impresora | 185

Para cambiar las unidades de medida de temperatura, pulse el botón d para seleccionar

TEMPERATURE UNITS

(UNIDADES

DE TEMPERATURA) y luego pulse el botón r

. Pulse el botón d para alternar entre

C

(Celsius o centígrados) a

F

(Fahrenheit), luego pulse el botón

OK

para seleccionarlo. Pulse el botón l

cuando haya terminado.

Para cambiar el valor máximo de la tensión del rollo de papel, pulse el botón d

para seleccionar

ROLL PAPER TENSION

(TENSIÓN DEL ROLLO DE PAPEL) y luego pulse el botón r

.

Pulse el botón d

para disminuir el valor máximo o u para aumentarlo (de 1 a 5). Pulse el botón

OK

para seleccionar el ajuste que desea.

Para ejecutar un ciclo de limpieza muy a fondo, pulse el botón d para seleccionar

SS CLEANING

(LIMPIEZA SUPERSÓNICA), luego pulse el botón r para mostrar

EXECUTE

(EJECUTAR).

Pulse el botón

OK

para iniciar el ciclo de limpieza.

Para restablecer todos los ajustes del panel de control a los valores predeterminados, pulse el botón d para seleccionar

DEFAULT

PANEL

(PANEL PREDETERMINAD.), luego pulse el botón r para mostrar

EXECUTE

(EJECUTAR). Pulse el botón

OK

para restablecer los ajustes predeterminados.

4. Para salir del modo de mantenimiento, apague la impresora pulsando el botón de encendido

P

. Presione nuevamente el botón de encendido

P para encender la impresora en el modo de funcionamiento normal.

Reemplazo del cortador de papel

Si observa que el papel no se corta en forma pareja, puede que necesite reemplazar el cortador.

Puede obtener un cortador nuevo a través de Epson (código de producto

C12C815331). Consulte la página 12 para obtener detalles sobre el pedido.

185

186 | Mantenimiento y transporte de la impresora

Nota:

si está instalado el

SpectroProofer opcional en la impresora, retírelo siguiendo las instrucciones que vienen incluidas con la unidad.

Luego, apague la impresora.

Retiro del cortador antiguo

Asegúrese de que la impresora esté encendida, luego siga estos pasos para retirar la hoja:

1. Pulse el botón r

Menu

.

2. Pulse el botón d

hasta que se seleccione

MAINTENANCE

(MANTENIMIENTO), luego pulse el botón r .

3. Pulse el botón d hasta que se seleccione

CUTTER REPLACEMENT

(SUSTITUIR CORTADOR), luego pulse el botón r nuevamente.

4. Pulse el botón

OK

. El cortador de papel se mueve a la posición de reemplazo.

5. Para quitar la cubierta, presione la lengüeta y tire hacia abajo.

186

Mantenimiento y transporte de la impresora | 187

6. Suelte los tornillos con un destornillador de cruz.

ADVERTENCIA:

la hoja es filosa. Tenga cuidado al retirarla.

7. Retire cuidadosamente el cortador.

8. Deseche el cortador de acuerdo con las normas locales.

187

188 | Mantenimiento y transporte de la impresora

Instalación de un cortador nuevo

Saque la hoja nueva del paquete, luego siga estos pasos para instalarla:

1. Inserte el cortador nuevo en el soporte. Asegúrese de que el tornillo del cortador encaje en el orificio.

2. Apriete los tornillos con un destornillador de cruz.

Nota:

si es necesario, vuelva a instalar el SpectroProofer, siguiendo las instrucciones que vienen incluidas con la unidad.

Luego, encienda la impresora y pulse el botón OK .

3. Alinee la cubierta, luego presiónela hasta que encaje en su lugar.

111

188

Mantenimiento y transporte de la impresora | 189

4. Pulse el botón

OK

para finalizar el proceso de reemplazo. El cortador se mueve a la posición de inicio.

5. Ejecute el Cutter Adjustment (Ajuste de cortador) del menú

Maintenance (Mantenimiento) en el panel de control.

Luego de imprimir el patrón, junte los dos pedazos cortados y seleccione el patrón que tenga el corte más preciso entre los dos colores. Seleccione el número de patrón en el panel de control y pulse el botón

OK

.

Reemplazo del depósito de mantenimiento

El depósito de mantenimiento almacena tinta que sale del sistema durante la carga inicial de tinta y la limpieza manual y automática del cabezal de impresión. Cuando el depósito está casi lleno, aparece el mensaje

MAINTENANCE TANK NEARLY FULL

(DEPÓSITO DE

MANTENIMIENTO CASI LLENO) en la pantalla LCD. Cuando el depósito está completamente lleno, la impresora deja de funcionar y aparece el mensaje

MAINTENANCE TANK FULL

(DEPÓS MANTENIM

LLENO) en la pantalla LCD.

Puede comprobar cuánto espacio queda en el depósito de mantenimiento observando el icono del panel de control, como se muestra a continuación.

También puede comprobar su estado utilizando los menús (consulte la

página 170), utilizando el software de la impresora (consulte la página 171) o

imprimiendo una hoja de prueba de inyectores (consulte la página 175).

Iconos de depósitos de mantenimiento (sólo aparece un icono de depósito en la pantalla

LCD de la Pro 7900)

Los iconos muestran una aproximación del espacio restante en los depósitos.

La impresora Epson Stylus Pro 7900 tiene un depósito de mantenimiento

(en el lado derecho) y la impresora Pro 9900 tiene dos de estas unidades (una a cada lado). Los depósitos de repuesto están disponibles en Epson (código

de producto C12C890191). Consulte la página 12 para obtener más

información.

189

190 | Mantenimiento y transporte de la impresora

La impresora no imprime si hay un depósito de mantenimiento lleno.

En la impresora Epson Stylus Pro 9900, el depósito derecho se utiliza con mayor frecuencia en comparación al izquierdo. Para maximizar la vida útil del depósito, puede alternarlos cuando el depósito derecho alcance aproximadamente 40% a 60% de su capacidad.

Para reemplazar el depósito, siga estos pasos:

1. Si tiene la impresora Epson Stylus Pro 9900, revise la pantalla LCD para determinar cuál depósito necesita reemplazar (izquierdo o derecho).

2. Apague la impresora.

3. Sujete la manija de la parte inferior del depósito de mantenimiento (al costado de la impresora) y tírelo hacia afuera con cuidado. Luego, colóquelo en la bolsa de plástico que se incluye con el depósito nuevo.

Precaución:

tenga cuidado de no derramar tinta del depósito de mantenimiento al sacarlo.

Manténgalo recto siempre y deséchelo con cuidado.

4. Inserte el depósito nuevo.

190

Mantenimiento y transporte de la impresora | 191

Precaución:

no toque los engranajes internos de la impresora.

Para evitar dañar los componentes o la carcasa, nunca utilice alcohol o disolventes para limpiar la impresora.

Vigile que no se mojen el mecanismo o los componentes electrónicos de la impresora.

No utilice cepillos duros o abrasivos.

No rocíe el interior de la impresora con lubricantes; los aceites no adecuados pueden dañar el mecanismo.

Comuníquese con Epson si cree que es necesario lubricar la impresora.

No toque el área gris, el rodillo o las almohadillas de absorción dentro de la impresora, de lo contrario las impresiones podrían mancharse.

Limpieza de la impresora

Para mantener la impresora rindiendo al máximo, límpiela en caso de que se manche.

1. Si la impresiones se manchan con tinta en el rodillo, cargue un rollo de papel económico y pulse el botón d

para alimentar el papel sin imprimir en él. Pulse el botón d

varias veces hasta que el papel esté limpio.

2. Apague la impresora y espere hasta que todos los indicadores estén apagados. Luego, desenchufe el cable de alimentación y desconecte la impresora del sistema.

3. Abra la cubierta frontal y utilice una lata de aire comprimido de limpieza o un paño suave que no deje pelusas para limpiar con cuidado el polvo o la suciedad del interior de la impresora.

4. Limpie el área que se muestra a continuación siguiendo la dirección de las flechas. Si es necesario, humedezca el paño, limpie el interior de la impresora y luego séquelo con un paño suave.

191

192 | Mantenimiento y transporte de la impresora

5. Si las impresiones están manchadas en la parte posterior, limpie cuidadosamente el área azul.

6. Si se ha acumulado polvo, use un palillo de dientes o una herramienta similar para eliminarlo.

7. Retire la cesta de papel. Luego, limpie todo el polvo o suciedad que haya alrededor del conjunto de patas con un cepillo suave.

192

Mantenimiento y transporte de la impresora | 193

8. Si la carcasa exterior está sucia, límpiela con un paño suave y limpio humedecido con un detergente neutro. Mantenga el compartimiento de los cartuchos de tinta cerrado para evitar que entre agua en el interior.

9. Para lavar la cesta de papel, extraiga los cilindros, luego lave la máquina con un detergente neutro y seque al aire.

Transporte o almacenamiento de la impresora

Si piensa trasladar la impresora en una distancia corta (por ejemplo, dentro del mismo edificio), puede moverla con las ruedas del soporte (consulte la

página 195). Para transportar la impresora por distancias mayores, deberá

volver a embalarla usando la caja y el material de embalaje original. Siga las instrucciones que aparecen a continuación para preparar la impresora para su traslado.

Si no tiene el material de embalaje original, puede adquirir uno de reemplazo

en Epson. Consulte la página 12 para obtener más información.

Preparación de la impresora para su traslado

1. Apague la impresora y espere hasta que el carro esté en posición de inicio

(a la derecha) y el indicador de encendido

P

se apague. Luego, desenchufe la impresora.

2. Retire las siguientes piezas:

Cable de alimentación y cables de interfaz

Cesta de papel

Todo el papel u otro material

Recogedor automático opcional (si está instalado)

Montador SpectroProofer opcional (si está instalado)

3. Deje los cartuchos de tinta instalados.

193

194 | Mantenimiento y transporte de la impresora

4. Abra la cubierta frontal y vuelva a instalar el material de embalaje que retiró del cabezal de la impresora durante la instalación. Después, cierre la cubierta.

Consejo:

para transportarla en forma más segura, sujete todas las puertas y cubiertas cerradas con cinta adhesiva.

5. Antes de retirar la impresora del soporte, asegúrese de que las ruedas estén bloqueadas.

6. Retire las dos tuercas de mariposa y las arandelas de seguridad que fijan la impresora al soporte (debajo de la impresora). Guárdelas en un lugar seguro.

194

Mantenimiento y transporte de la impresora | 195

ADVERTENCIA: la impresora es muy pesada.

Asegúrese de que cuatro personas la levanten.

7. Levante la impresora por los asideros en donde se proporcionan.

(Consulte las etiquetas ubicadas cerca de los asideros traseros para ver la posición de agarre correcta.)

Precaución:

no traslade la impresora en superficies en ángulo o disparejas.

8. Mantenga la impresora nivelada al moverla. Consulte la página 196

para obtener información sobre la instalación de la impresora después de transportarla.

Para transportar la impresora por distancias mayores, deberá volver a embalarla usando la caja y el material de embalaje original. Si no tiene el material de embalaje original, puede adquirir uno de reemplazo en Epson.

Consulte la página 12 para obtener más información.

Traslado de la impresora en el soporte

Cuando necesite mover la impresora en una distancia corta, como dentro del mismo edificio, puede hacerlo con las ruedas.

1. Asegúrese de que la impresora esté apagada y que el carro esté en la posición base (al extremo derecho). Si no es así, vuelva a encender la impresora, espere a que el carro se mueva a la posición base, luego apague la impresora.

2. Desconecte el cable de alimentación y el cable de interfaz.

3. Retire todo el papel y cierre la cubierta del rollo de papel. Asegúrese de que la cubierta frontal esté cerrada.

4. Guarde la cesta de papel como se describe en la página 85.

195

196 | Mantenimiento y transporte de la impresora

5. Suelte las ruedas delanteras.

6. Traslade cuidadosamente la impresora a su nueva ubicación, luego bloquee las rueditas.

Configuración de la impresora después de transportarla

La configuración de la impresora después de transportarla es prácticamente igual que la que se lleva a cabo la primera vez.

Tenga en cuenta que la primera vez que imprima después de haber trasladado la impresora, los inyectores del cabezal de impresión pueden estar obstruidos, especialmente si no ha encendido la impresora en mucho tiempo.

Puede que sea necesario ejecutar un ciclo de limpieza (consulte la

página 172) y volver a alinear el cabezal de impresión (consulte la

página 178) para garantizar una impresión de buena calidad.

196

197

Capítulo 7:

Solución de problemas

A medida que use la impresora, puede experimentar problemas ocasionales.

Puede diagnosticar el problema siguiendo las pautas que aparecen en este capítulo o revise las preguntas frecuentes en www.latin.epson.com. Luego, intente las soluciones más probables hasta que se solucione el problema.

Este capítulo proporciona instrucciones para lo siguiente:

Diagnóstico de problemas

Comprobación de los mensajes y los indicadores de error

Mejoramiento de la calidad de impresión

Solución de problemas de funcionamiento

Solución de diferentes problemas de impresión

Solución de problemas con el papel, incluyendo atascos de papel

Resolución de problemas con el recogedor automático

Desinstalación e instalación del driver de la impresora

Diagnóstico de problemas

La impresora incluye varias formas de ayudarle a diagnosticar problemas:

Para identificar los problemas más comunes, revise los mensajes y los

indicadores del panel de control. Consulte las páginas 198 a la 206 para

obtener más información.

Si va a utilizar el driver de la impresora Epson y la utilidad Status

Monitor, compruebe si hay mensajes de error del software. Consulte la

página 171 para obtener más información.

Para determinar si el problema se debe a la impresora misma, imprima

una hoja de estado del panel de control. Consulte la página 169 para

obtener instrucciones.

Revise las preguntas frecuentes en www.latin.epson.com para conocer las posibles soluciones.

Si ninguna de las soluciones que se sugieren en este capítulo soluciona el problema, comuníquese con Epson como se describe en la sección

“¿Dónde obtener ayuda?” en la página 13.

197

198 | Solución de problemas

Comprobación de los mensajes y los indicadores de error

El panel de control incluye varios indicadores y una pantalla LCD que indican el estado de la impresora:

Indicador de papel

Indicador de tinta

Botón de avance de papel hacia arriba

Botón para cambio de tinta negra

Indicador y botón de liberación de papel (ePlaten)

Indicador y botón de encendido

Indicador y botón de pausa/reinicio

Botón OK

Botón Menú

Pantalla

LCD

Botón de apertura de tinta

Botón de corte de papel

Botón de avance de papel hacia abajo

Fecha izquierda o botón de fuente de papel

Cuando se agota el papel, queda poca tinta u ocurre algún problema, aparece un mensaje en la pantalla LCD y se encienden o parpadean los indicadores del panel de control. La siguiente tabla muestra los mensajes en orden alfabético (según el inglés) e incluye una explicación e instrucciones para solucionar el problema.

Mensaje Explicación

BORDERLESS ERROR

(ERROR SIN MÁRGENES)

LOAD A SUPPORTED PAPER

SIZE OR LOAD PAPER

CORRECTLY (CARGUE

PAPEL DE TAMAÑO

ADMITIDO O DE LA FORMA

CORRECTA)

Se seleccionó el ajuste sin márgenes y se cargó un papel que no es compatible con la impresión sin márgenes.

No se reconoce el tamaño de la hoja.

No se ha cargado papel correctamente.

BLACK INK MISMATCH (NO

COINCIDE TINTA NEGRA)

El ajuste de tinta negra en la impresora y en el driver no coinciden.

Solución

Pulse el botón para cancelar el trabajo de impresión. Cambie el ajuste en el driver de la impresora o cargue un papel diferente.

Asegúrese de que el papel esté liso.

Asegúrese de que se cargue correctamente el papel.

Cancele el trabajo de impresión o pulse el botón para cambiar el ajuste de tinta negra en la impresora.

198

Solución de problemas | 199

Mensaje

CALL FOR SERVICE (LLAME

SERVICIO)

Explicación

Se produjo un error.

El número 3000 indica que el cable de alimentación no está conectado correctamente.

Solución

Observe el número del error, luego apague la impresora. Luego, revise el cable de alimentación en ambos extremos y vuelva a encenderla. Si el mensaje sigue apareciendo luego de reiniciar la impresora varias veces, comuníquese con Epson según se describe

en la página 13.

Retire la obstrucción y pulse el botón nuevamente.

CANNOT OPEN INK COVER

(NO SE PUEDE ABRIR LA

CUBIERTA)

CLEANING ERROR (ERROR

DE LIMPIEZA)

AUTOMATIC HEAD

CLEANING FAILED

RETRY? (FALLO LIMPIEZA

AUTOM. DE CABEZALES

¿DESEA INTENTARLO DE

NUEVO?)

Algo obstruye la cubierta de tinta indicada.

En el proceso de limpieza del cabezal no se limpiaron los inyectores.

Pulse el botón para borrar el error y vuelva a ejecutar la utilidad de limpieza de cabezales. Si la limpieza no comienza, cancele la impresión de la computadora.

Luego, apague la impresora y vuélvala a encenderla.

YES (Sí)

NO

CLEANING ERROR (ERROR

DE LIMPIEZA)

NOT ENOUGH INK OR

SPACE IN MAINT TANK.

(TINTA INSUFICIENTE O

ESPC EN DEP

MANTENIMIENTO)

CONTINUE CLEANING?

(¿CONTINUAR LIMPIEZA?)

YES (RECOMMENDED) (SÍ

(RECOMENDADO))

NO

No hay suficiente tinta o no hay suficiente capacidad del depósito de mantenimiento para la limpieza de cabezales.

COMMAND ERROR (ERROR

DE COMANDO)

CHECK DRIVER SETTINGS

(REVISE LOS AJUSTES DE LA

IMPRESORA)

Puede que esté usando el driver de la impresora equivocado.

Los datos que se enviaron a la impresora están dañados o tienen un comando incorrecto.

Seleccione Yes (Sí) y sustituya el cartucho

(consulte la página 179) o el depósito de

mantenimiento (consulte la página 189).

Pulse el botón de pausa/reinicio para cancelar el trabajo de impresión y reiniciar la impresora. Asegúrese de que instaló el driver correcto para la impresora.

199

200 | Solución de problemas

Mensaje Explicación Solución

CUTTER UNIT NEARING

END OF SERVICE LIFE.

(CORTADOR CASI AL FINAL

DE SU VIDA ÚTIL.)

RECOMMEND REPLACING

THE CUTTER UNIT (SE

RECOMIENDA SUSTITUIR EL

CORTADOR)

Puede que el cortador de papel no tenga filo.

Reemplace el cortador de papel; consulte la

página 185.

La cubierta frontal está abierta.

Cierre la cubierta frontal. FRONT COVER OPEN

(CUBIERTA FRONTAL

ABIERTA)

CLOSE COVER (CERRAR

CUBIERTA)

F/W INSTALL ERROR

(ERROR AL INSTALAR

FIRMWARE)

UPDATE FAILED RESTART

THE PRINTER

(ACTUALIZACIÓN FALLIDA

REINICIE LA IMPRESORA)

Falló la actualización del firmware.

Reinicie la impresora y luego actualice nuevamente el firmware; consulte la

página 55.

INK CARTRIDGE

(CARTUCHO DE TINTA)

INK LOW REPLACE INK

CARTRIDGE (SUSTITUYA

CARTUCHO GASTADO

CARTUCHO DE TINTA)

El cartucho de tinta está gastado.

Reemplace el cartucho de tinta; consulte la

página 179.

INK CARTRIDGE

(CARTUCHO DE TINTA)

NON-GENUINE CARTRIDGE!

(CARTUCHO NO GENUINO)

QUALITY OF NON-GENUINE

INK MAY VARY. (CALIDAD

DE TINTA NO GENUINA ES

IMPREVISIBLE)

Se ha instalado un cartucho de tinta que no es genuino.

INK CARTRIDGE

(CARTUCHO DE TINTA)

PLEASE USE GENUINE

EPSON INK CARTRIDGES

(USE CARTUCHOS DE TINTA

DE EPSON.)

Se ha instalado un cartucho de tinta que no es genuino.

Seleccione DECLINE (RECHAZAR) y sustituya el cartucho de tinta por un cartucho genuino de Epson; consulte la

página 179.

Sustituya el cartucho de tinta por un cartucho genuino de Epson; consulte la

página 179.

200

Solución de problemas | 201

Mensaje

INK CARTRIDGE ERROR

(ERROR CARTUCHO TINTA)

REPLACE CARTRIDGE

(SUSTITUYA EL CARTUCHO)

INK CARTRIDGE ERROR

(ERROR CARTUCHO TINTA)

PLEASE INSTALL THE

CORRECT CARTRIDGES

(INSTALE EL CARTUCHO

CORRECTO)

INK COVER OPEN

(CUBIERTA D TINTA

ABIERTA)

CLOSE INK COVER (CIERRE

CUBIERTA DE TINTA)

INK LOW (QUEDA POCA

TINTA)

Explicación

Es posible que los cartuchos de tinta tengan un mal contacto o condensación.

Intentó instalar un cartucho de tinta que no se puede usar con esta impresora.

La cubierta o las cubiertas de tinta están abiertas.

Solución

Retire y reinstale el cartucho de tinta; si el error continúa, sustituya el cartucho.

Consulte la página 179.

Si va a reemplazar cartuchos de tinta, revise el paquete y el código del producto.

Sustituya el cartucho de tinta por un cartucho genuino de Epson.

Cierre las cubiertas.

Los cartuchos de tinta están prácticamente agotados (la impresión continúa).

INK TOO LOW TO CLEAN

(TINTA INSUFICIENTE PARA

LA LIMPIEZA)

REPLACE INK CARTRIDGE

(CAMBIE EL CARTUCHO DE

TINTA)

No hay suficiente tinta para la limpieza de cabezales.

INK TOO LOW TO CLEAN

(TINTA INSUFICIENTE PARA

LA LIMPIEZA)

THE CARTRIDGE BEING

USED CAN BE INSTALLED

AGAIN FOR PRINTING

(PUEDE VOLVER A INSTALAR

EL CARTUCHO EN USO

PARA IMPRIMIR)

No hay suficiente tinta para la limpieza de cabezales, pero es suficiente para imprimir.

MAINTENANCE REQUEST

(PETICIÓN DE

MANTENIMIENTO)

Puede que pronto se deba reemplazar una pieza de la impresora.

Asegúrese de tener cartuchos de repuesto

disponibles; consulte la página 179. La

calidad de la impresión puede disminuir cuando queda poca tinta.

Cambie los cartuchos antes de la limpieza,

consulte la página 179.

Cambie los cartuchos antes de la limpieza,

consulte la página 179. Luego de que la

limpieza haya finalizado, puede volver a utilizar el cartucho con poca tinta.

Anote el número del código y comuníquese con Epson como se describe en la

página 13.

201

202 | Solución de problemas

Mensaje

MAINTENANCE TANK

NEARLY FULL (DEPÓSITO

MANTENIMIENTO CASI

LLENO)

Explicación

El depósito de mantenimiento está prácticamente lleno.

MAINTENANCE TANK

ERROR (ERROR DEP

MANTENIMIENTO)

REPLACE THE

MAINTENANCE TANK

(SUSTITUYA EL DEPÓSITO

DE MANTENIMIENTO)

MAINTENANCE TANK FULL

(DEP MANTENIMIENTO

LLENO)

REPLACE THE

MAINTENANCE TANK

(SUSTITUYA EL DEPÓSITO

DE MANTENIMIENTO)

Es posible que el depósito de mantenimiento esté instalado incorrectamente.

El depósito de mantenimiento está lleno.

Solución

Asegúrese de tener un depósito de mantenimiento de repuesto. Para la impresora Pro 9900, observe cuál depósito

esta casi lleno; consulte la página 189.

Vuelva a instalar el depósito de mantenimiento. Si el error continúa, sustituya el depósito de mantenimiento.

Para la impresora Pro 9900, observe cuál depósito necesita ser sustituido; consulte la

página 189.

Reemplace el depósito de mantenimiento.

Para la impresora Pro 9900, observe cuál

depósito esta lleno; consulte la página 189.

NO CARTRIDGE (NO HAY

CARTUCHO)

INSTALL INK CARTRIDGE

(INSTALE UN CARTUCHO DE

TINTA)

Los cartuchos de tinta no están instalados o hay un cartucho incorrecto instalado.

Instale cartuchos de tinta; consulte la

página 179. No vuelva a instalar el cartucho

incorrecto.

NO MAINTENANCE TANK

(NO HAY DEP MANTENMT)

INSTALL THE

MAINTENANCE TANK

(INSTALE EL DEPÓSITO DE

MANTENIMIENTO)

El depósito de mantenimiento no está instalado.

Asegúrese de que el depósito de mantenimiento esté completamente insertado. Para la impresora Pro 9900, observe cuál depósito falta; consulte la

página 189.

NOT ENOUGH EMPTY

SPACE (CAPACIDAD

INSUFICIENTE)

REPLACE THE RIGHT SIDE

MAINTENANCE TANK

(SUSTITUYA EL DEPÓSITO

DE MANTENIMIENT

DERECHO)

El depósito de mantenimiento está demasiado lleno para la limpieza de cabezales.

Sustituya el depósito de mantenimiento;

consulte la página 189.

202

Solución de problemas | 203

Mensaje Explicación Solución

NOZZLE CHECK ERROR

(ERROR TEST INYECTORS)

PRESS THE BUTTON (PULSE

EL BOTÓN )

No se puede realizar la limpieza automática.

Pulse el botón para borrar el error, luego intente limpiar nuevamente. De ser necesario, cancele la limpieza desde la computadora, luego reinicie la impresora.

NOZZLE CLOG DETECTED

(INYECTOR ATASCADO)

NOT ENOUGH INK OR

SPACE IN MAINT TANK

(TINTA INSUFICIENTE O

ESPC EN DEP MANTENIMTO)

No hay suficiente tinta o capacidad del depósito de mantenimiento para la limpieza de cabezales.

Seleccione YES (SÍ), luego siga las instrucciones para sustituir el cartucho de tinta o el depósito de mantenimiento.

PAPER CUT ERROR (ERROR

CORTE DL PAPEL)

REMOVE UNCUT PAPER

(SAQUE EL PAPEL QUE NO

SE HAYA CORTADO)

El rollo de papel no se cortó correctamente.

El cortador puede estar desgastado o instalado correctamente.

Pulse el botón y abra la cubierta frontal.

Retire el papel que no se haya cortado.

Vuelva a instalar o sustituya el cortador si es

necesario; consulte la página 185.

El rollo de papel se usa con el ajuste de hoja suelta.

Pulse el botón y retire el papel.

PAPER EJECT ERROR

(ERROR EXPULSIÓN PAPEL)

REMOVE PAPER FROM

PRINTER (SAQUE EL PAPEL

DE LA IMPRESORA)

PAPER ERROR (ERROR DE

PAPEL)

LOAD PAPER CORRECTLY

(CARGUE PAPEL

CORRECTAMENTE)

No se ha cargado papel correctamente.

Pulse el botón forma correcta.

, luego recargue papel de

PAPER JAM (ATASCO DE

PAPEL)

REMOVE PAPER (SAQUE EL

PAPEL)

PAPER LOW (QUEDA MUY

POCO PAPEL)

PAPER OUT (NO QUEDA

PAPEL)

LOAD PAPER (CARGUE

PAPEL)

Hay papel obstruido en la impresora.

El rollo de papel está prácticamente agotado.

No se ha cargado papel.

Pulse el botón y retire el papel

obstruido; consulte la página 215 para

obtener más información.

Sustituya el rollo.

Cargue papel.

El botón se pulsó sin haber papel cargado.

Pulse el botón , luego cargue el papel.

El papel se agotó durante la impresión.

Pulse el botón y retire el centro del rollo de papel. Luego cargue otro rollo.

203

204 | Solución de problemas

Mensaje

PAPER RELEASED

(PALANCA LIBERADA)

LOAD PAPER (CARGUE

PAPEL)

Explicación

Se pulsó el botón .

PAPER SENSOR ERROR

(ERROR DEL SENSOR)

PRESS THE BUTTON (PULSE

EL BOTÓN )

LOAD DIFFERENT PAPER

(CARGUE OTRO PAPEL)

No se detecta el papel.

PAPER SETTING ERROR

(ERROR AJUSTE PAPEL)

CHECK THE PAPER SOURCE

IN THE DRIVER SETTINGS

AND LOAD PAPER

CORRECTLY (REVISE

ORIGEN DE PAPEL EN

CONTROLADOR IMPRESORA

CARGUE PAPEL

CORRECTAMENTE)

La fuente de papel seleccionada en el driver de la impresora y en el panel de control no coinciden.

PAPER SIZE ERROR (ERROR

TAMAÑO PAPEL)

LOAD CORRECT PAPER SIZE

(CARGUE PAPEL DE

TAMAÑO CORRECTO)

El tamaño de papel cargado no coincide con el tamaño de la imagen.

Solución

Cargue el papel, luego pulse el botón

Pulse el botón para borrar el error, luego seleccione el papel correcto.

.

Revise los ajustes de Paper Source (Fuente de papel) y asegúrese que el papel esté cargado correctamente.

Asegúrese de que el tamaño de papel coincida con el tamaño de la imagen.

PAPER SKEW (PAPEL

TORCIDO)

LOAD PAPER PROPERLY

(CARGUE PAPEL

CORRECTAMENTE)

El papel no se ha cargado recto. Pulse el botón

PRINTER ERROR (ERROR DE

LA IMPRESORA)

Intentó imprimir mientras existía una condición de error.

RESTART THE PRINTER

(REINICIE LA IMPRESORA)

y asegúrese de que el papel esté cargado recto.

Pulse el botón de encendido

P

para apagar la impresora, luego vuelva a encenderla.

204

Solución de problemas | 205

Mensajes de error del recogedor automático

Si tiene un sistema de recogedor automático opcional, revise la siguiente lista para conocer los mensajes de error que podrían aparecer:

Mensaje

TAKE-UP DISCONNECTED

(RECOGEDOR

DESCONECTD)

SET AUTO TAKE-UP REEL

SYSTEM IN PRINTER AND

RESTART THE PRINTER

(INSTALE EL RECOGEDOR

AUTOMÁTICO EN LA

IMPRESORA Y REINICIE LA

IMPRESORA)

TAKE-UP DISCONNECTED

(RECOGEDOR

DESCONECTD)

DO YOU CONTINUE?

(¿DESEA CONTINUAR?)

Explicación

El recogedor automático no está instalado de forma correcta.

Solución

Apague la impresora, luego instale el recogedor automático correctamente.

Consulte la página 231.

El recogedor automático no está instalado de forma correcta.

Seleccione YES (SÍ) para continuar imprimiendo sin usar el recogedor automático. O, seleccione NO , apague la impresora, luego conecte el recogedor

automático (consulte la página 231) y

reinicie la impresora.

TAKE-UP ERROR (ERROR DE

RECOGIDA)

El papel no está cargado correctamente en el recogedor.

CHECK THE STATUS OF

AUTO TAKE-UP REEL UNIT

AND RESTART THE

PRINTER (EXAMINE EL

RECOGEDOR AUTOMÁTICO

Y REINICIE LA IMPRESORA)

Pulse el botón y cargue papel de forma

correcta; consulte la página 232.

TAKE-UP ERROR

RECOGIDA)

(ERROR DE

IS ANYTHING

OBSTRUCTING THE

TAKE-UP REEL SENSOR

SYSTEM? (¿HAY ALGO QUE

OBSTRUYA EL SENSOR DEL

RECOGEDR AUTOMÁTICO?)

El recogedor automático no está enrollando papel.

Asegúrese de que nada obstruya el sensor.

Pulse el botón y cargue papel de forma

correcta; consulte la página 232.

205

206 | Solución de problemas

Mejoramiento de la calidad de la impresión

Normalmente puede mejorar la calidad de la impresión haciendo lo siguiente:

Ejecute un test de inyectores y un ciclo de limpieza. Consulte la

página 172 para obtener instrucciones.

Alinee el cabezal de impresión. Consulte la página 178 para obtener

instrucciones.

Cuando envíe un trabajo de impresión, compruebe que las opciones de impresión estén configuradas correctamente. Para obtener más

información, consulte la página 91 (Macintosh) o la página 129

(Windows).

Si ninguna de estas sugerencias ayuda, pruebe con las soluciones que aparecen en la siguiente tabla.

Problema

La impresión aparece granulada, borrosa o no es nítida.

Solución

Compruebe los indicadores y las luces de tinta para saber si queda poca tinta.

(Si reemplaza los cartuchos de tinta con la impresora apagada, los indicadores de tinta no serán precisos). Reemplace los cartuchos de tinta si es necesario, como

se describe en la página 179.

Ejecute un test de inyectores y un ciclo de limpieza. Consulte la página 172 para

obtener instrucciones.

Alinee el cabezal de impresión, como se describe en la página 178.

Asegúrese de que el ajuste Media Type (Tipo de papel) sea el correcto en el software de la impresora.

Si usa material de hojas sueltas, asegúrese de que la cara imprimible esté hacia arriba.

Elija una resolución mayor, como 2880 ppp.

Desactive el ajuste High Speed (Alta velocidad).

Es posible que deba ajustar los ajustes avanzados de control del material

(página 101) o los ajustes de configuración del papel (consulte la página 119 para

Mac OS X o la página 149 para Windows). Compruebe estos ajustes:

Asegúrese que el ajuste Paper Thickness (Grosor del papel) sea correcto para su papel.

Si ha creado una configuración de papel personalizada, asegúrese de volver a establecer el ajuste en estándar ( STD ) cuando termine de utilizarla. Consulte la

página 86.

206

Solución de problemas | 207

Problema

La impresión presenta bandas horizontales.

La impresión presenta bandas verticales.

Solución

Compruebe los indicadores y las luces de tinta para saber si queda poca tinta.

(Si reemplaza los cartuchos de tinta con la impresora apagada, los indicadores de tinta no serán precisos). Reemplace los cartuchos de tinta si es necesario, como

se describe en la página 179.

Ejecute un test de inyectores y un ciclo de limpieza. Consulte la página 172 para

obtener instrucciones.

Desactive el ajuste High Speed (Alta velocidad).

Asegúrese de que el ajuste Media Type (Tipo de papel) sea el correcto en el software de la impresora.

Si usa material de hojas sueltas, asegúrese de que la cara imprimible esté hacia arriba.

Elija una resolución mayor, como SuperPhoto - 2880x1440 dpi (SúperFoto -

2880x1440 ppp).

Si utiliza un RIP de terceros y un material que no sea de la marca Epson, consulte si el RIP proporciona un método para ajustar la alimentación de papel.

Intente ajustar los ajustes avanzados de control del material (página 101) o los

ajustes de configuración del papel (consulte la página 119 para Mac OS X o la

página 149 para Windows). Compruebe estos ajustes:

Asegúrese que el ajuste Paper Thickness (Grosor de papel) sea correcto para su papel.

Utilice el Paper Feed Adjustment (Ajuste de la alimentación del papel) para eliminar las bandas. Reduzca el valor de las líneas blancas y auméntelo para superponer las líneas oscuras.

Si ha creado una configuración de papel personalizada, asegúrese de volver a establecer el ajuste en estándar ( STD ) cuando termine de utilizarla. Consulte la

página 86.

Desactive el ajuste High Speed (Alta velocidad).

Alinee el cabezal de impresión; consulte la página 178.

207

208 | Solución de problemas

Problema

Los colores son incorrectos o faltan.

La impresión presenta espacios o aparece tenue.

Solución

Asegúrese de que el ajuste Media Type (Tipo de papel) sea el correcto en el software de la impresora.

Si utiliza funciones de gestión de color en Photoshop u otra aplicación, debe

desactivar la gestión de color del driver de la impresora. Consulte la página 100 o

página 118 (Mac OS X) o la página 136 (Windows).

Ajuste la configuración Color Density (Densidad de color) en la utilidad Paper

Configuration (Configuración de papel).

Si utiliza un RIP de terceros o un material que no sea de la marca Epson, los perfiles de color personalizados le ofrecerán la mejor reproducción de color.

Si usa material de hojas sueltas, asegúrese de que la cara imprimible esté hacia arriba.

Ejecute un test de inyectores y un ciclo de limpieza; consulte la página 172.

Compruebe la fecha de vencimiento impresa en cada cartucho de tinta. Si el

cartucho es demasiado antiguo, reemplácelo como se describe en la página 179.

Compruebe los indicadores y las luces de tinta, y reemplace los cartuchos

de tinta si el suministro de tinta es bajo, como se describe en la página 179.

(Si reemplaza los cartuchos de tinta con la impresora apagada, los indicadores de tinta no serán precisos).

Compruebe que los ajustes de color de la aplicación o del software de la impresora sean correctos.

Compruebe la fecha de vencimiento impresa en cada cartucho de tinta. Si el

cartucho es demasiado antiguo, reemplácelo como se describe en la página 179.

Asegúrese de que el ajuste Media Type (Tipo de papel) sea el correcto en el software de la impresora.

Ejecute un test de inyectores y un ciclo de limpieza (consulte la página 172).

Compruebe los indicadores y las luces de tinta, y sustituya los cartuchos de

tinta si el suministro de tinta es bajo, como se describe en la página 179.

(Si reemplaza los cartuchos de tinta con la impresora apagada, los indicadores de tinta no serán precisos).

El ajuste de grosor del papel no es correcto para su papel. Utilice el software

de la impresora (página 101 o página 119 para Mac OS X o página 149 para

Windows) para elegir el ajuste correcto. Cuando haya terminado de imprimir con una configuración de papel personalizada, asegúrese de volver a establecer el ajuste en estándar ( STD ).

El ajuste PLATEN GAP (SEPARACIÓN DL CABEZAL) es demasiado amplio.

Utilice el sistema de menú para cambiar el ajuste a STANDARD (ESTÁNDAR) o a

NARROW

(ESTRECHA) si imprime en papel muy fino. Consulte la página 80 para

obtener instrucciones.

208

Solución de problemas | 209

Problema

La impresión está borrosa o manchada.

El borde inferior de la impresión está manchado.

Solución

Asegúrese de que el ajuste Media Type (Tipo de papel) sea el correcto en el software de la impresora.

Si va a imprimir en material que no sea de la marca Epson, es posible que deba ajustar la configuración del grosor del papel, el tiempo de secado o la densidad

del color. Utilice el software de la impresora (página 101 o página 119 para

Mac OS X o página 149 para Windows) para elegir el ajuste correcto. Cuando

haya terminado de imprimir con una configuración de papel personalizada, asegúrese de volver a establecer el ajuste en estándar ( STD ).

El papel no cumple las especificaciones que se requieren o no se ha guardado en un lugar seco sin humedad. Cargue otro papel.

Si usa material de hojas sueltas, asegúrese de que la cara imprimible esté hacia arriba.

Se ha derramado tinta en el recorrido del papel. Limpie la zona del recorrido del

papel con un paño suave y limpio. Consulte la página 191 para obtener

instrucciones de limpieza.

Desactive el ajuste High Speed (Alta velocidad).

El ajuste PLATEN GAP (SEPARACIÓN DL CABEZAL) es demasiado estrecho.

Use el panel de control para cambiar el ajuste a WIDE (ANCHA) o WIDER (MÁS

ANCHA). Consulte la página 80 para obtener instrucciones.

Ejecute un test de inyectores y un ciclo de limpieza (consulte la página 172).

Es posible que deba desinstalar y reinstalar el driver de la impresora (consulte la

página 218).

Si hay manchas de tinta en la parte posterior de la impresión, asegúrese de que

PAPER SIZE CHECK (DETECTAR TAMAÑO PAPEL) esté en ON (ENCENDIDO) en el menú del panel de control. Esto evita la impresión más allá del borde del papel y que el interior de la impresora se manche.

El papel está curvado hacia la cara imprimible. Alise el papel o cúrvelo hacia el otro lado.

Asegúrese de que el ajuste Media Type (Tipo de papel) sea el correcto en el software de la impresora.

Si va a imprimir en papel que no sea de la marca Epson, debe ajustar el ajuste de grosor del papel o el tiempo de secado. Utilice el software de la impresora

(página 101 o página 119 para Mac OS X o página 149 para Windows) para elegir

el ajuste correcto. Cuando haya terminado de imprimir con una configuración de papel personalizada, asegúrese de volver a establecer el ajuste en estándar

( STD ).

Si va a imprimir en papel grueso, es posible que el ajuste PLATEN GAP sea incorrecto. Use el panel de control para cambiar el ajuste a WIDE (ANCHA) o

WIDER

(MÁS ANCHA); consulte la página 80.

209

210 | Solución de problemas

Problema

La impresora deja de imprimir repentinamente.

La impresora suena como si estuviese imprimiendo, pero no imprime.

Solución de problemas de funcionamiento

Si no puede encender la impresora, si deja de imprimir repentinamente o si no imprime, compruebe lo siguiente:

Que el papel se haya cargado correctamente.

Que la impresora esté bien enchufada a un tomacorriente que funcione y que no esté controlado por un interruptor o un temporizador.

Que el cable de la interfaz esté bien conectado a la impresora y a la computadora.

Que el voltaje que suministra el tomacorriente coincida con el voltaje que se indica en la etiqueta de la impresora. Si no es así, apague la impresora y desenchufe el cable inmediatamente. Comuníquese con

Epson para solicitar ayuda; consulte la página 13 para obtener detalles.

Si ninguna de estas sugerencias ayuda, pruebe las soluciones que se indican a continuación.

Solución

Si el indicador de pausa/reinicio está parpadeando, la impresora está llevando a cabo un procedimiento de mantenimiento o está esperando a que la tinta se seque. Compruebe el mensaje y los indicadores que aparecen en la pantalla del panel de control. Espere hasta que el indicador deje de parpadear.

Compruebe el mensaje y los indicadores que aparecen en el panel de control para ver si se ha producido un error. Siga las instrucciones para los mensajes que

empiezan en la página 198.

Siga las instrucciones que empiezan en la página 172 para limpiar el cabezal de

impresión.

Se ha interrumpido momentáneamente la comunicación entre la computadora y la impresora. Intente reiniciar la computadora e imprimir otra vez.

210

Solución de problemas | 211

Problema

No imprime nada.

Solución

Apague la impresora y la computadora. Compruebe que el cable de interfaz esté bien conectado. Después reinicie la impresora y la computadora.

Compruebe que el cable de interfaz cumpla los requisitos; consulte la página 14

o 15.

La configuración del puerto de la impresora no coincide con el puerto de conexión de la impresora (Windows).

Windows Vista:

haga clic en > Control Panel (Panel de control) > Hardware and Sound (Hardware y sonido) > Printers (Impresoras). Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la impresora, luego seleccione Properties

(Propiedades). Haga clic en la ficha Ports (Puertos) y compruebe que esté seleccionado el puerto de la impresora.

En Windows XP:

haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) >

Printers and Other Hardware (Impresoras y otros hardware) > Printers and

Faxes (Impresoras y faxes). Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la impresora, luego seleccione Properties (Propiedades). Haga clic en la ficha Ports (Puertos) y compruebe que esté seleccionado el puerto de la impresora.

Descargue e instale el driver más reciente para Macintosh o Windows desde el sitio Web de Epson en www.latin.epson.com.

Solución de diferentes problemas de impresión

Si los resultados de las impresiones no son los esperados, pruebe alguna de las sugerencias que se indican más abajo:

Problema

Su impresión presenta caracteres incorrectos o ilegibles.

Solución

Asegúrese de que esté correctamente instalado el software y que esté seleccionada la impresora.

Borre todos los trabajos de impresión pendientes.

Apague la impresora y la computadora. Asegúrese de que el cable de interfaz está bien conectado en ambos extremos.

211

212 | Solución de problemas

Problema

Su impresión presenta márgenes incorrectos.

Solución

Compruebe los ajustes del tamaño de la página o del papel en su aplicación.

Compruebe que están dentro del área de impresión de la impresora.

Compruebe que los ajustes Paper Size (Tamaño del papel) y Borderless

(Sin márgenes) del software de la impresora son correctos para el papel que está utilizando.

El papel se ha cargado incorrectamente. Siga las instrucciones que empiezan

en la página 59 para recargar el papel. Asegúrese de que

PAPER SKEW CHECK

(DETECTAR PAPEL TORCIDO) esté activado ( ON ) en el menú del panel de control.

El ajuste ROLL PAPER MARGIN (MARGEN DE ROLLO DE PAPEL) del menú

PRINTER SETUP (CONFIG. IMPRESORA) puede estar incorrecto. Consulte la

página 245 para obtener más información.

La imagen está invertida.

Desactive el ajuste Flip Horizontal (Giro horizontal) o Mirror Image (Imagen de

espejo) en el software de la impresora. Consulte la página 99 o la página 117

(Mac OS X) o la página 144 (Windows) para obtener instrucciones.

Se imprime papel en blanco.

Una línea recta de la impresión aparece torcida.

Asegúrese de que esté correctamente instalado el software y que esté seleccionada la impresora.

Compruebe que el ajuste Paper Size (Tamaño del papel) del software de la impresora es correcto para el papel que está utilizando.

Asegúrese de que el ajuste Paper Source (Fuente de papel) del software de la impresora sea el correcto.

Alinee el cabezal de impresión como se describe en la página 178.

Ejecute un test de inyectores y un ciclo de limpieza; consulte la página 172.

Las imágenes en color sólo se imprimen en negro.

Asegúrese de que el ajuste Color sea correcto en el software de la impresora.

La impresora continúa alimentando papel después de haber cancelado un trabajo.

Presione el botón de pausa/reinicio de la impresora para borrar todos los datos de los trabajos de impresión del búfer de la impresora y reiniciarla.

Asegúrese de que la fuente de papel esté correctamente ajustada.

No se puede cortar el rollo de papel.

Puede que el cortador de papel no tenga filo. Siga las instrucciones que aparecen

en la página 185 para reemplazar el cortador.

Asegúrese de que el icono aparezca en la pantalla LCD. De lo contrario, presione el botón de fuente de papel l para seleccionar este ajuste. También revise los ajustes Auto Cut (Corte automático) en el software de la impresora).

212

Solución de problemas | 213

Problema

La impresión es demasiado lenta.

Solución

Active el ajuste High Speed (Alta velocidad).

Elija una resolución menor en el software de la impresora para imprimir más rápido.

Libere espacio en el disco duro o ejecute un programa de desfragmentación.

No ejecute demasiadas aplicaciones al mismo tiempo.

Desactive la memoria virtual.

Añada RAM al sistema.

Procure imprimir cuando haya menos tráfico en la red, o traslade la impresora a otro segmento de la red.

Resolución de problemas con el papel

Si se producen con frecuencia problemas de alimentación u obstrucciones de papel, pruebe una o varias de las siguientes soluciones:

Para rollos de papel, pruebe ajustando el ajuste Paper Suction (Succión

del papel). Consulte la página 86 para obtener más información.

También puede ajustar este ajuste por medio del driver de la impresora.

Para papeles pesados o gruesos, siga las instrucciones que aparecen en la

página 79 para cargar correctamente el papel.

Asegúrese de que el papel no esté arrugado, curvado o húmedo.

Compruebe que el entorno de la impresora esté en el rango de temperatura y humedad necesario.

Asegúrese de que el papel no sea demasiado grueso o fino. Consulte la

página 59, la página 222 y la página 225 para ver las especificaciones

del papel.

Compruebe que no haya objetos extraños en el interior del recorrido del papel.

Asegúrese de que la impresora no está ubicada en una zona muy iluminada. Puede que los sensores de papel no funcionen correctamente.

Asegúrese de que los ajustes

Media Type

(Tipo de papel) y

Paper

Source

(Fuente del papel) del software de la impresora sean los correctos.

213

214 | Solución de problemas

Asegúrese de que el ajuste

PLATEN GAP

sea el correcto para el papel o

el material en el que se imprime. Consulte la página 80 para obtener más

información.

Si no está utilizando material de la marca Epson, use una configuración del papel para ajustar el grosor del papel y el tiempo de secado, consulte

la página 86.

Solución de problemas de expulsión de papel

Si el papel está demasiado curvado como para expulsarse adecuadamente, asegúrese de que las guías de papel estén fijas a la impresora. Existen dos guías de papel para la Epson Stylus Pro 7900 y cinco para la Pro 9900.

Fije las guías a la parte inferior de la impresora, como se muestra:

Epson Stylus Pro 7900 Epson Stylus Pro 9900

Realice una de las siguientes acciones:

Si alimenta papel por la parte frontal de la impresora, mueva las guías a la posición hacia adelante.

214

Solución de problemas | 215

Nota:

si aparecen líneas en la impresión, deje las guías de papel en la posición hacia adelante.

Si alimenta papel hacia atrás (por debajo de la impresora), apriete suavemente las guías de papel y empújelas a la posición hacia atrás, como se muestra a la derecha:

Solución de obstrucciones de papel

Cuando el papel del rollo quede obstruido en la impresora, se detiene la impresión y verá el mensaje

PAPER JAM

(ATASCO DE PAPEL) en la pantalla LCD. Siga estos pasos para solucionar un atasco de papel:

1. Corte el papel en la ranura de inserción de papel.

2. Pulse el botón para liberar el papel.

215

216 | Solución de problemas

3. Vuelva a enrollar el papel.

4. Abra la cubierta frontal si es necesario.

216

Solución de problemas | 217

5. Tire cuidadosamente hacia abajo el papel obstruido.

Precaución:

para evitar dañar la impresora, no toque los cables alrededor del cabezal de impresión ni el rodillo, la almohadilla de absorción de tinta o los tubos de tinta.

6. Cierre la cubierta frontal si es necesario. Pulse el botón de encendido

P para apagar la impresora y luego volver a encenderla.

Resolución de problemas del recogedor automático opcional

Si tiene problemas para usar el recogedor automático, pruebe estas soluciones:

Asegúrese de apagar la impresora y luego volver a encenderla luego de instalar el recogedor automático, y luego que el cable esté conectado de manera segura a la impresora y al recogedor automático.

Asegúrese de que haya suficiente holgura en el rollo de papel a medida que alimenta papel, a fin de asegurarse que interrumpa al sensor de

modo que el recogedor automático pueda girar. Consulte la página 232

para obtener más información.

Asegúrese de que el interruptor

Auto

(Automático) esté configurado para la dirección en la que cargó el papel que se va a recoger. Consulte la

página 235 para obtener más información.

Asegúrese de haber pulsado el botón de fuente de papel l

de la

217

218 | Solución de problemas

Consejo:

visite el sitio

Web de Epson www.latin.epson.com para descargar los drivers y las utilidades más recientes.

Si el indicador del sensor parpadea lentamente cuando no está imprimiendo, es posible que el sensor esté desalineado o que haya un obstáculo en el rayo del sensor. Asegúrese de que nada obstruya el rayo del sensor.

Si el indicador del sensor está apagado, es posible que el recogedor automático esté apagado o que los cables del sensor estén desconectados.

Consulte las instrucciones de instalación incluidas con el recogedor automático.

Desinstalación e instalación del driver de la impresora

Si necesita desinstalar y volver a instalar el software del driver de la impresora por cualquier motivo, siga las instrucciones de la sección que corresponda a continuación.

Macintosh OS X 10.5

1. Seleccione

System Preferences

(Preferencias del sistema), luego seleccione

Print & Fax

(Impresoras y faxes).

2. Seleccione la impresora, luego haga clic en el botón –.

3. Si desea volver a instalar el software de la impresora, reinicie el equipo

Macintosh. Luego siga las instrucciones que aparecen en la página 50

para instalar el software.

Macintosh OS X 10.4

1. Abra la carpeta

Applications

(Aplicaciones) y luego la carpeta

Utilities

(Utilidades).

2. Haga doble clic en

Printer Setup Utility

(Utilidad Configuración

Impresoras), seleccione la impresora y luego haga clic en

Delete

(Eliminar).

3. Si desea volver a instalar el software de la impresora, reinicie el equipo

Macintosh. Luego siga las instrucciones que aparecen en la página 50

para instalar el software.

218

Solución de problemas | 219

En Windows

1. Realice una de las siguientes acciones:

Windows Vista

: haga clic en >

Control Panel

(Panel de control) >

Uninstall a program

(Desinstalar un programa). Seleccione

EPSON

Printer Software

(Software de impresoras EPSON) en la lista de programas.

En Windows XP

: haga clic en

Start

(Inicio) >

Control Panel

(Panel de control) >

Add or Remove Programs

(Agregar o quitar programas).

Seleccione

EPSON Printer Software

(Software de impresoras EPSON) en la lista de programas y haga clic en

Change/Remove

(Cambiar/quitar).

2. Seleccione el ícono de la impresora y haga clic en

OK

. Siga las instrucciones en pantalla para desinstalar el software.

3. Si desea volver a instalar el software de la impresora, reinicie la

computadora. Luego, siga las instrucciones que aparecen en la página 53

para instalar el software.

219

220 | Solución de problemas

220

221

Apéndice A:

Especificaciones

Ambientales

Temperatura

Humedad

(sin condensación)

Funcionamiento

50 a 95

°

F

(10 a 35

°

C)

Garantía de la calidad de impresión:

59 a 77

°

F

(15 a 25

°

C)

20 a 80% HR

Garantía de la calidad de impresión:

40 a 60%

Almacenamiento

–4 a 156

°

F

(–20 a 60

°

C)

De 5 a 85% HR

(almacenada en un contenedor de transporte)

Eléctricas

Especificaciones

Rango de voltaje de entrada

Rango de frecuencia nominal

Rango de frecuencia de entrada

Corriente nominal

Consumo de energía

Descripción

90 V a 264 V

De 50 a 60 Hz

De 49,5 a 60,5 Hz

1,0 A a 120 V

0,5 A a 220 V

Epson Stylus Pro 7900:

Aprox. 70 W

Aprox. 16 W en modo de bajo consumo de energía

Aprox. 1 W o menos al estar apagado

Epson Stylus Pro 9900:

Aprox. 80 W

Aprox. 16 W en modo de bajo consumo de energía

Aprox. 1 W o menos al estar apagado

Consulte la etiqueta que se encuentra en la parte posterior de la impresora para ver información sobre el voltaje.

221

222 | Especificaciones

Dimensiones y peso

Especificaciones

Alto

Ancho

Profundidad

Peso

(sin consumibles)

Epson Stylus Pro 7900 Epson Stylus Pro 9900

48 pulg. (1218 mm) 48 pulg. (1218 mm)

53,4 pulg. (1356 mm)

26,26 pulg. (667 mm)

222 lb (100,9 kg) impresora, el soporte y la cesta de papel

73,4 pulg. (1864 mm)

26,26 pulg. (667 mm)

298 lb (135,1 kg) impresora, el soporte y la cesta de papel

Interfaces de la impresora

USB (compatible con versiones 1.1 y 2.0)

Ethernet 10/100 BaseT

Aprobaciones de seguridad

Normas de seguridad

EMC

UL 60950-1

CSA 22.2 Nº 60950-1

Parte 15 Subparte B, Clase B de la FCC

CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22, Clase B

Nota:

puesto que el fabricante puede cambiar en cualquier momento la calidad de cualquier marca o tipo de papel en particular, Epson no puede garantizar las prestaciones de ninguna marca o tipo de papel que no sea de marca Epson.

Realice siempre pruebas con muestras del papel antes de adquirirlo en grandes cantidades o de imprimir trabajos de gran volumen.

Material

Rollo de papel

Ancho máximo del rollo

Epson Stylus Pro 7900: 24 pulg (610 mm)

Epson Stylus Pro 9900: 44 pulg.(1118 mm)

Longitud máxima del rollo

Hasta 147,6 pies para rollos de papel con un centro de 2 pulg. (50 mm)

Hasta 662,7 pies para rollos de papel con un centro de 3 pulg. (76 mm)

Rango de peso

17 a 24 lb (64 a 90 g/m2)

222

Especificaciones | 223

Grosor del papel

3,15 a 19,7 mil (0,08 a 0,5 mm)

Compatibilidad con rollos de papel

Capacidad para rollos de papel con un centro de 2 y 3 pulg.

Diámetro máximo del rollo de papel

Centro de 2 pulg. (50 mm): 4 pulg. (103 mm)

Centro de 3 pulg. (76 mm): 6 pulg. (150 mm)

Nombre del papel

Premium Glossy Photo

Paper (250)

Premium Semigloss

Photo Paper (250)

Premium Luster Photo

Paper (260)

Premium Semimatte

Photo Paper (260)

Premium Glossy Photo

Paper (170)

Premium Semigloss

Photo Paper (170)

Enhanced Matte Paper

Información y perfiles ICC de rollo de papel Epson

Grosor

10 mil

(0,27 mm)

Impresión sin márgenes recomendada

10 mil

(0,27 mm)

10 mil

(0,27 mm)

10 mil

(0,27 mm)

7 mil

(0,18 mm)

7 mil

(0,18 mm)

10 mil

(0,25 mm)

No

Doubleweight Matte

Paper

10 mil

(0,27 mm)

Singleweight Matte Paper 5,5 mil

(0,14 mm)

Diámetro del núcleo Perfil ICC*

3 pulg.

3 pulg.

Pro9900_7900_PremiumGlossy

PhotoPaper250.icc (Negro fotográfico)

Pro9900_7900_PremiumSemigloss

PhotoPaper250.icc (Negro fotográfico)

3 pulg.

3 pulg.

2 pulg.

2 pulg.

3 pulg.

Pro9900_7900_PremiumLuster

PhotoPaper260.icc (Negro fotográfico)

Pro9900_7900_Premium

SemimattePhotoPaper260.icc

(Negro fotográfico)

Pro9900_7900_PremiumGlossy

PhotoPaper170.icc (Negro fotográfico)

Pro9900_7900_PremiumSemigloss

PhotoPaper170.icc (Negro fotográfico)

Pro9900_7900_EnhancedMatte

Paper_PK.icc

Pro9900_7900_EnhancedMatte

Paper_MK.icc

2 pulg.

2 pulg.

Pro9900_7900_Doubleweight

MattePaper.icc (Negro mate)

Pro9900_7900_SingleweightMatte

Paper.icc (Negro mate)

223

224 | Especificaciones

Nombre del papel

Proofing Paper

Commercial

Proofing Paper White

Semimatte

Textured Fine Art Paper

UltraSmooth Fine Art

Paper

Watercolor Paper -

Radiant White

Grosor

8 mil

(0,20 mm)

10 mil

(0,25 mm)

Proofing Paper Publication 8 mil

(0,20 mm)

14,5 mil

(0,37 mm)

12,5 mil

(0,32 mm)

11 mil

(0,29 mm)

Enhanced Synthetic Paper 5 mil

(0,12 mm)

Enhanced Adhesive

Synthetic Paper

Canvas

7 mil

(0,17 mm)

18 mil

(0,46 mm)

Impresión sin márgenes recomendada

No

No

No

No

No

No

No

No

No

Diámetro del núcleo Perfil ICC*

3 pulg.

Pro9900_7900_EpsonProofing

PaperCommerical.icc (Negro fotográfico)

3 pulg.

3 pulg.

Pro9900_7900_EpsonProofing

PaperWhiteSemimatte.icc (Negro fotográfico)

Pro9900_7900_EpsonProofing

PaperPublication.icc (Negro fotográfico)

3 pulg.

3 pulg.

Pro9900_7900_TexturedFineArt

Paper_PK.icc

Pro9900_7900_TexturedFineArt

Paper_MK.icc

Pro9900_7900_UltraSmoothFine

ArtPaper_PK.icc

Pro9900_7900_UltraSmoothFine

ArtPaper_PK.icc

3 pulg.

2 pulg.

2 pulg.

2 pulg.

Pro9900_7900_Watercolor

Paper-RadiantWhite_PK.icc

Pro9900_7900_Watercolor

Paper-RadiantWhite_MK.icc

Pro9900_7900_EnhancedSynthetic

Paper.icc (Negro mate)

Pro9900_7900_EnhancedAdhesive

SyntheticPaper.icc (Negro mate)

Pro9900_7900_Canvas_PK.icc

Pro9900_7900_Canvas_MK.icc

* Los perfiles que terminan en PK son para su uso con tinta Photo Black (Negro fotográfico); los que terminan en

MK son para su uso con Matte Black (Negro mate).

224

Especificaciones | 225

Hojas sueltas

Rango de peso

Tamaños de papel de hojas sueltas Epson

Grupo de tamaño

Serie A

Nombre del tamaño

A4

US-ANSI

A3

17 lb (64 g/m 2 ) papel de carta hasta tipo póster

Super A3/B

A2

A1

Super A1

A0*

Super A0*

Carta

US B

US C

US D

US E*

Medidas

8,3

×

11,7 pulg.

(210 × 297 mm)

11,7 × 16,5 pulg.

(297 × 420 mm)

13 × 19 pulg.

(329 × 483 mm)

16,5 × 23,4 pulg.

(420 × 594 mm)

23,4 × 33,1 pulg.

(594 × 841 mm)

24 × 36 pulg.

(610 × 910 mm)

33,1 × 44 pulg.

(841 × 1189 mm)

36 × 50,9 pulg.

(914 × 1292 mm)

8,5

×

11 pulg.

(216 × 279 mm)

11 × 17 pulg.

(279 × 430 mm)

17 × 22 pulg.

(430 × 559 mm)

22 × 34 pulg.

(559 × 864 mm)

34 × 44 pulg.

(864 × 1120 mm)

225

226 | Especificaciones

Grupo de tamaño

US-ARCH

Serie B

Serie Photo (Foto)

226

Nombre del tamaño

ARCH A

ARCH B

ARCH C

ARCH D

ARCH E*

B5

B4

B3

B2

B1*

B1 Landscape*

B0

Super B0*

Medidas

9

×

12 pulg.

(229 × 305 mm)

12

×

18 pulg.

(305 × 457 mm)

18 × 24 pulg.

(457 × 610 mm)

24 × 36 pulg.

(610 × 910 mm)

36 × 48 pulg.

(910 × 1219 mm)

7,2

×

10,1 pulg.

(182 × 257 mm)

10,1 × 14,2 pulg.

(257 × 364 mm)

14,2 × 20,3 pulg.

(364 × 515 mm)

20,3 × 28,7 pulg.

(515 × 728 mm)

28,7 × 40,5 pulg.

(728 × 1030 mm)

40,5 × 28,7 pulg.

(1030 × 728 mm)

40,5 × 57,3 pulg.

(1030 × 1456 mm)

44 × 62,2 pulg.

(1118 × 1580 mm)

8 × 10 pulg.

(203 × 254 mm)

10 × 12 pulg.

(254 × 305 mm)

11 × 14 pulg.

(279 × 356 mm)

12 × 12 pulg.

(305 × 305 mm)

16 × 20 pulg.

(406 × 508 mm)

Especificaciones | 227

Nota:

se recomienda la impresión sin márgenes en estos papeles sólo en los lados derecho e izquierdo.

Grupo de tamaño

Otros

Nombre del tamaño

Medidas

24 × 30 pulg.

(610 × 762 mm)

30 × 40 pulg.*

(762 × 1016 mm)

36 × 44 pulg.*

(914 × 1118 mm)

11,8 × 15,7 pulg.

(30 ×40 cm)

15,7 × 23,6 pulg.

(40 ×60 cm)

23,6 × 35,4 pulg.

(60 ×90 cm)

* Sólo para la Epson Stylus Pro 9900.

Información de papel de hojas sueltas y perfiles ICC Epson

Nombre del papel

Premium Photo Paper

Semi-gloss

Premium Photo Paper

Glossy

Ultra Premium Photo

Paper Luster

Papel mate Ultra

Premium Presentation

Watercolor Paper

Radiant White

Proofing Paper White

Semimatte

Singleweight Matte

Paper

Grosor

10 mil

(0,27 mm)

10 mil

(0,27 mm)

10 mil

(0,27 mm)

10 mil

(0,26 mm)

11 mil

(0,29 mm)

10 mil

(0,25 mm)

5,5 mil

(0,14 mm)

Perfil ICC*

Pro9900_7900_PremiumSemigloss

PhotoPaper.icc (Negro fotográfico)

Pro9900_7900_PremiumGlossyPhoto

Paper.icc (Negro fotográfico)

Pro9900_7900_PremiumLusterPhoto

Paper.icc (Negro fotográfico)

Pro9900_7900_ArchivalMatte

Paper_PK.icc

Pro9900_7900_ArchivalMatte

Paper_MK.icc

Pro9900_7900_Watercolor

Paper-RadiantWhite_PK.icc

Pro9900_7900_Watercolor

Paper-RadiantWhite_MK.icc

Pro9900_7900_EpsonProofingPaper

WhiteSemimatte.icc (Negro fotográfico)

Pro9900_7900_Singleweight

MattePaper.icc (Negro mate)

227

228 | Especificaciones

Nota:

le recomendamos que use cartuchos genuinos Epson y no los recargue. El uso de otros productos puede afectar la calidad de la impresión y podría dañar la impresora.

La producción varía considerablemente basándose en las imágenes que se impriman, los ajustes de impresión, el tipo de papel, la frecuencia de uso y la temperatura. Para fines de mantener la calidad de impresión, una pequeña cantidad de tinta permanece en el cartucho después que se enciende el indicador de

“sustitución del cartucho”. La impresora se transporta con los cartuchos llenos y parte de la tinta de este primer conjunto de cartuchos se usa para cebar la impresora.

Para obtener los mejores resultados de impresión, use un cartucho dentro de seis meses después de que se abra el paquete.

Nombre del papel

Presentation Paper

Matte

UltraSmooth Fine Art

Paper

Velvet Fine Art Paper

Textured Fine Art Paper 26 mil

(0,67 mm)

Enhanced Matte

Posterboard

Grosor

5 mil

(0,12 mm)

18 mil

(0,46 mm)

19 mil

(0,48 mm)

51 mil

(1,3 mm)

Perfil ICC*

Pro9900_7900_PhotoQualityInkJet

Paper.icc (Negro mate)

Pro9900_7900_UltraSmoothFineArt

Paper_PK.icc

Pro9900_7900_UltraSmoothFineArt

Paper_MK.icc

Pro9900_7900_VelvetFineArt

Paper_PK.icc

Pro9900_7900_VelvetFineArt

Paper_MK.icc

Pro9900_7900_TexturedFineArt

Paper_PK.icc

Pro9900_7900_TexturedFineArt

Paper_MK.icc

Pro9900_7900_EnhancedMattePoster

Board_PK.icc

Pro9900_7900_EnhancedMattePoster

Board_MK.icc

* Los perfiles que terminan en PK son para su uso con tinta Photo Black (Negro fotográfico); los que terminan en MK son para su uso con Matte Black (Negro mate).

Área imprimible

Los márgenes predeterminados del rollo de papel son de 0,59 pulg. (15 mm) desde la parte superior hasta la inferior y 0,12 pulg. (3 mm.) de derecha a izquierda. Con el sistema de menús puede ajustar todos los márgenes a

15 mm o 3 mm o ajustar el margen superior a 35 mm. Consulte la

página 245 para obtener más detalles.

La función de impresión sin márgenes permite imprimir de borde a borde en algunos papeles.

228

Especificaciones | 229

Cartuchos de tinta

Vida útil del cartucho

2 años desde la fecha de fabricación si permanece cerrado; 6 meses tras la apertura del paquete

Temperatura

(almacenamiento)

De –4 a 104 °F (de –20 a 40° C); 1 mes a 104 °F

(40° C), instalada o sin instalar

Capacidad

Peso

700, 350, ó 150 ml

150 ml: 0,84 lb (381 g) aproximadamente

350 ml: 1,46 lb (662 g) aproximadamente

700 ml: 2,43 lb (1102 g) aproximadamente

229

230 | Especificaciones

230

Apéndice B:

Uso del recogedor automático opcional

231

Si desea imprimir múltiples imágenes en rollo de papel y que las impresiones se enrollen automáticamente, puede usar el recogedor automático opcional.

(Sólo para la Epson Stylus Pro 9900).

Para instalar el recogedor automático opcional, siga las instrucciones que aparecen en el manual que viene con él.

Puede enrollar el material impreso ya sea hacia delante (con la superficie impresa hacia fuera) o hacia atrás (con la superficie impresa hacia dentro).

Nota:

el papel

Doubleweight o

Singleweight Matte de

Epson se debe enrollar hacia delante.

Enrollado hacia delante

Enrollado hacia atrás

La tabla que aparece a continuación describe el estado del recogedor automático según lo indica la luz del sensor.

Estado de luz del sensor Descripción

Encendido Listo para usar

Parpadeando rápidamente Funcionando

Parpadeando lentamente Modo ahorro de energía

Parpadeando muy lentamente

El recogedor automático tiene un error y dejó de funcionar; revise la instalación y consulte la

página 217 para ver soluciones adicionales.

Apagado Apagado

Luz del sensor

231

232 | Uso del recogedor automático opcional

ADVERTENCIA:

asegúrese de que el recogedor automático esté instalado adecuadamente y apagado antes de cargar el papel. Si está instalado de manera incorrecta o comienza a funcionar inesperadamente, pueden ocurrir lesiones corporales.

Carga de rollo de papel en el recogedor

Antes de cargar un rollo de papel en el eje del recogedor, revise lo siguiente:

Apague el recogedor automático para evitar sufrir lesiones.

Asegúrese de que el borde delantero del rollo de papel esté derecho.

1. Enchufe el cable de alimentación.

2. Compruebe que la impresora esté encendida y que el icono del recogedor automático aparezca en la pantalla LCD.

3. Compruebe que el rollo de papel esté cargado correctamente en la

impresora. Para obtener instrucciones, consulte la página 61.

4. Pulse el botón l

para seleccionar el icono (Corte automático desactivado).

5. Pulse el botón d para alimentar el rollo de papel hacia fuera de la impresora.

Continúe con los pasos que se indican en la siguiente sección si desea

enrollar las impresiones hacia delante o la página 234 si desea enrollarlas

hacia atrás.

232

Uso del recogedor automático opcional | 233

Enrollado de papel hacia delante

1. Fije el borde delantero del papel al centro del eje del recogedor en tres lugares.

Nota:

al imprimir en papel

Singleweight Matte de al menos 24 pulg. (61 cm), coloque el tensor en el

área de holgura para garantizar una buena calidad de impresión.

2. Pulse el botón d

para avanzar el papel y crear cierta holgura.

3. Ajuste el interruptor

Manual

en el recogedor automático a

Forward

(Hacia delante) y manténgalo presionado durante el tiempo suficiente para recoger al menos tres vueltas de papel en el recogedor. Asegúrese de que se mantenga una holgura adecuada entre el papel y el eje del recogedor.

233

234 | Uso del recogedor automático opcional

Enrollado de papel hacia atrás

1. Enrolle la parte inferior del rollo de papel alrededor de la parte posterior del recogedor, luego fije el borde principal del papel al recogedor en tres lugares.

2. Pulse el botón d

para avanzar el papel y crear cierta holgura.

3. Ajuste el interruptor

Manual

en el recogedor automático a

Backward

(Hacia atrás) y manténgalo presionado durante el tiempo suficiente para recoger al menos tres vueltas de papel en el recogedor. Asegúrese de que se mantenga una holgura adecuada entre el papel y el eje del recogedor.

234

Uso del recogedor automático opcional | 235

ADVERTENCIA:

no toque el recogedor automático mientras está funcionando; hacerlo puede causar lesiones.

Apague el recogedor automático antes de sacarlo; si éste funciona inesperadamente, puede causar lesiones.

Impresión con el recogedor automático

Una vez que el recogedor automático esté instalado y se le haya añadido papel, puede usarlo para recoger sus impresiones.

1. Configure el interruptor

Auto

(Automático) a

Forward

(Hacia delante) o

Backward

(Hacia atrás), dependiendo de la forma en que configuró el papel.

2. Envíe un trabajo de impresión a la impresora. El recogedor automático recoge el rollo de papel de 1/4 a 1/2 giro a la vez.

3. Cuando esté listo para retirar las impresiones, configure el interruptor

Auto

(Automático) a

Off

(Desactivado)

.

4. Pulse el botón para cortar el papel.

5. Para retirar sus impresiones, gire la palanca para desbloquear el recogedor y luego deslícelo a la izquierda. Sostenga el recogedor con una mano para evitar que se caiga.

235

236 | Uso del recogedor automático opcional

6. Retire el eje del recogedor del tope de papel en ambos extremos del eje.

Inversión de los topes de papel para un eje de recogedor de papel de 2 pulgadas

Puede utilizar un rollo de papel con un centro de 2 pulgadas (50 mm)

(después que se agote el papel) en la bobina de recogida automática. Primero debe invertir los topes de papel.

3" 2"

1. Retire los topes de papel de la unidad motriz apretando las abrazaderas.

236

Uso del recogedor automático opcional | 237

2. Invierta el tope de papel de modo que la perilla más pequeña quede en el exterior. Luego apriete la abrazadera y vuelva a instalar el tope de papel en la unidad motriz.

3. Retire el tope de papel de la unidad móvil apretando la perilla.

237

238 | Uso del recogedor automático opcional

4. Invierta el tope de papel de modo que la perilla más pequeña quede en el exterior. Luego apriete la perilla y vuelva a instalar el tope de papel en la unidad móvil.

Instalación de un eje de recogedor

1. Compruebe que la palanca de bloqueo esté suelta. Luego deslice el tope móvil de papel totalmente hacia la izquierda.

238

Uso del recogedor automático opcional | 239

2. Ponga un extremo del eje del recogedor en el tope de papel de la unidad motriz.

3. Inserte el tope de papel de la unidad móvil en el otro extremo del eje.

239

240 | Uso del recogedor automático opcional

4. Gire la palanca hacia el frente para bloquear la unidad móvil.

240

241

Apéndice C:

Resumen del panel de control

Este apéndice resume las funciones de los botones e indicadores del panel de control (a continuación), describe los mensajes informativos e iconos que

pueden aparecer en la pantalla LCD (consulte la página 244) y detalla los

ajustes de menú disponibles (consulte la página 245).

Botones e indicadores del panel de control

Indicador de papel

Indicador de tinta

Botón para cambio de tinta negra

Botón de avance de papel hacia arriba

Indicador y botón de liberación de papel (ePlaten)

Indicador y botón encendido

Indicador y botón de pausa/reinicio

Botón OK

Botón Menu

Botón de apertura de tinta

Pantalla

LCD

Fecha izquierda o botón de fuente de papel

Botón de corte de papel

Botones

Botón

Botón de encendido

P

Botón de pausa/reinicio

Botón r

Menu

Descripción

Apaga y enciende la impresora

Detiene temporalmente la impresión

Reinicia la impresión cuando se le detuvo

En el modo de menú, devuelve la impresora al estado

READY (PREPARADA).

Cuando se mantiene presionado durante 3 segundos, elimina el trabajo de impresión

Accede a los menús de la impresora

Selecciona menús y ajustes dentro del modo de menú

Durante la impresión, ingresa al menú PRINTER

STATUS (ESTADO DE IMPRESORA)

241

242 | Resumen del panel de control

Botón

Botón de fuente de papel l

Descripción

Selecciona la fuente de papel ( hoja, automático activado, o desactivado) rollo/Corte rollo/Corte automático

Vuelve al menú anterior dentro del modo de menú

Botón de avance de papel hacia abajo d

Botón de avance de papel hacia abajo u

Alimenta el papel hacia delante. Pulse y mantenga presionado para alimentar el papel de forma más rápida.

Cuando el papel está desbloqueado, reduce la succión de papel.

Cambia los parámetros de ajustes en el modo de menú

Alimenta el papel hacia atrás

Cuando el papel está desbloqueado, aumenta la succión de papel.

Cambia los parámetros de ajustes en el modo de menú

Botón

OK

Botón de cambio de tinta negra

Ejecuta los cambios de ajustes dentro del sistema de menús

Cuando se mantiene presionado por 3 segundos, al estar seleccionada el icono de hoja , expulsa el material.

Cuando no hay papel cargado, muestra los procedimientos de carga de papel en la pantalla LCD.

Cuando se mantiene presionado por 3 segundos, cuando la impresora está secando la tinta, detiene el proceso de secado de tinta y expulsa el papel

Cambia desde negro fotográfico a negro mate y

viceversa. Consulte la página 183 para obtener más

información.

Botón de apertura de tinta

Abre la cubierta de tinta seleccionada

Bloquea o libera papel en la impresora Botón de liberación de papel o ePlaten

Botón de corte de papel

Corta el rollo de papel

242

Resumen del panel de control | 243

Indicadores

Consulte “Comprobación de los mensajes y los indicadores de error” en la página 198 para obtener instrucciones sobre respuestas a los problemas que

indican los indicadores de la impresora.

Indicador

Indicador de encendido

P

Indicador de pausa/reinicio

Indicador de papel b

Indicador de tinta

B

Indicador de liberación de papel o ePlaten

Descripción

Encendido: la impresora está encendida

Parpadeante: la impresora esta imprimiendo o apagándose

Apagado: la impresora está apagada

Encendido: la impresora está detenida, en modo de menú o se produjo un error.

Apagado: la impresora está preparada

Encendido: no hay papel cargado, no queda papel, la fuente de papel seleccionada no coincide con la fuente del driver de la impresora o la carga de papel es muy gruesa para la limpieza del cabezal de impresión

Parpadeante: el papel está obstruido o no se ha cargado de forma recta

Encendido: un cartucho de tinta está agotado, no está instalado o no es compatible con la impresora

Parpadeante: un cartucho de tinta está prácticamente agotado

Encendido: se libera el papel

Apagado: el papel está bloqueado en la impresora

243

244 | Resumen del panel de control

Iconos de la pantalla LCD

Icono Descripción

Iconos de fuente de papel

Hoja

Rollo de papel con el ajuste Corte automático activado

Rollo de papel con el ajuste Corte automático desactivado

Iconos de separación del cabezal

Máxima anchura

Más ancha

Ancha

Estrecha

Iconos de rollo de papel

Muestra cuando un ajuste ROLL PAPER MARGIN (MARGEN DE

ROLLO DE PAPEL) no predeterminado está seleccionado en el menú PRINTER SETUP (CONFIG. IMPRESORA); consulte la

página 245 para obtener más información.

Muestra cuando el ajuste

ROLL PAPER COUNTER

(CONTADOR DE ROLLO DE PAPEL) está encendido en el menú

PRINTER SETUP

(CONFIG. IMPRESORA); consulte la página 245

para obtener más información

Iconos de tinta

Poca tinta (parpadeando)

Tinta agotada, error del cartucho o no hay cartucho (parpadeando)

Iconos del depósito de mantenimiento

Depósito de mantenimiento casi lleno

Depósito de mantenimiento lleno

Iconos de uso de opción

Recogedor automático disponible

244

Resumen del panel de control | 245

Icono Descripción

Recogedor automático instalado pero no disponible

SpectroProofer instalado pero no disponible

Resumen de ajustes de menús

Pulse el botón de

Menu

para ingresar al modo de menús y seleccione los ajustes que se resumen aquí.

Ajustes de menús Descripción

Menú PRINTER SETUP(CONFIG. IMPRESORA)

PLATEN GAP

(SEPARCIÓN DL

CABEZAL)

Ajusta la distancia desde el cabezal de impresión

al papel, consulte la página 80 para obtener más

información.

STANDARD (ESTÁNDAR) para la mayoría de las impresiones.

WIDE (ANCHA) o WIDER (MÁS ANCHA) si las imágenes están manchadas

NARROW (ESTRECHA) para papel fino

WIDEST (MÁXIMA ANCHURA) para papel grueso

PAGE LINE (LÍNEA DE

PÁGINA)

Selecciona si se imprime una línea de recorte entre las páginas en el rollo de papel, consulte la

página 73 para obtener más información.

ROLL PAPER MARGIN

(MARGEN DE ROLLO DE

PAPEL)

PAPER SIZE CHECK

(DETECTAR TAMÑO

PAPEL)

Selecciona los márgenes para los rollos de papel.

DEFAULT (PREDETERMINADO) (15 mm en todos los bordes)

TOP/BOTTOM 15 mm (SUPERIO/INFER) (3 mm izquierda/derecha)

TOP35/BOTTOM 15 mm (SUP 35/INFER 15 mm)

(3 mm izquierda/derecha)

3 mm (en todos los bordes)

15 mm (en todos los bordes)

Selecciona si la impresora realiza una comprobación con el fin de ver si el ancho del papel cargado coincide con el ancho seleccionado en el trabajo de impresión (se recomienda que esté en ON (ACTIVADO).

245

246 | Resumen del panel de control

Ajustes de menús

PAPER SKEW CHECK

(DETECT PAPEL

TORCIDO)

REFRESH MARGIN

(ACTUALIZAR MARGEN)

Descripción

Selecciona si la impresora le alerta si el papel no se alimenta derecho al mostrar PAPER SKEW

(PAPEL TORCIDO) en la pantalla LCD y detiene la impresión. Si selecciona OFF (DESACTIVADA), no recibe errores, incluso si el trabajo de impresión está fuera de rango del papel cargado.

Selecciona si se deja automáticamente un área de margen adicional, después de trabajos de impresión sin márgenes.

AUTO NOZZLE CHECK

(REV AUTOM

INYECTORES)

PRINT NOZZLE PATTERN

(IMPR PATRN TEST INYE)

Selecciona si se imprimirá un patrón de test de inyectores en cada página o cada 10 páginas.

INITIALIZE SETTINGS

(INICIALIZAR AJUSTES)

Selecciona si se comprobará automáticamente los inyectores del cabezal de impresión o antes de realizar cada trabajo de impresión.

Restablece el ajuste de menú PRINTER SETUP

(CONFIG. IMPRESORA) a sus ajustes predeterminados.

Menú TEST PRINT(IMPRESIÓN DE PRUEBA)

NOZZLE CHECK (TEST DE

INYECTORES)

Imprime un patrón de test de inyectores, consulte

la página 174 para obtener detalles.

STATUS SHEET (HOJA

DE ESTADO)

Imprime una hoja que muestra el estado de varias piezas y ajustes de la impresora; consulte la

página 170 para obtener detalles.

NETWORK STATUS

SHEET (HOJA ESTADO

DE RED)

JOB INFORMATION

(DATOS DEL TRABAJO)

CUSTOM PAPER (PAPEL

PERSONALIZADO)

Imprime una hoja que muestra los ajustes de red, consulte el manual electrónico para obtener detalles (sólo disponible en inglés).

Imprime información sobre la configuración de

papel que haya creado; consulte la página 86 para

obtener detalles.

Network Guide

en formato

Imprime una hoja que muestra información sobre los últimos 10 trabajos de impresión.

246

Resumen del panel de control | 247

Ajustes de menús Descripción

Menú MAINTENANCE(MANTENIMIENTO)

CUTTER ADJUSTMENT

(AJUSTE CORTADOR)

Ajusta la posición del cortador.

CUTTER REPLACEMENT

(SUSTITUIR CORTADOR)

CLEANING (LIMPIEZA)

INK LEVEL (NIVEL DE

TINTA)

MAINTENANCE TANK

(DEPÓSITO

MANTENIMIETO)

Inicia el procedimiento para reemplazar la hoja del

cortador de papel, consulte la página 185 para

obtener detalles.

Comienza un ciclo de limpieza de cabezales de impresión: ya sea una limpieza normal, limpieza de

2 colores o limpieza a fondo; consulte la

página 176 para obtener detalles.

Ajusta la fecha de la impresora y el ajuste de hora,

consulte la página 183 para obtener detalles.

CLOCK SETTING

(AJUSTE DEL RELOJ)

Menú PRINTER STATUS (ESTADO DE IMPRESORA) (consulte la

página 170 para obtener detalles)

VERSION

(VERSIÓN) Muestra el número de versión de firmware de la impresora.

Muestra el estado de la tinta de los cartuchos.

Muestra el estado de los depósitos de mantenimiento.

JOB HISTORY

(HISTORIAL TRABAJO)

TOTAL PRINTS (TOTAL

DE IMPRESIONES)

EDM STATUS (ESTADO

EDM)

Muestra la cantidad aproximada de tinta y papel usado en los últimos 10 trabajos de impresión.

Muestra el número total de páginas impresas.

Muestra el estado de la impresora en myEpsonPrinter.com (sólo disponible en inglés). Si la impresora se registró y se activó, se muestra la fecha y hora del último estado cargado.

247

248 | Resumen del panel de control

Ajustes de menús Descripción

Menú PAPER SETUP (CONFIGURACIÓN PAPEL) (consulte la página 62

para obtener detalles)

ROLL PAPER

REMAINING (ROLLO

PAPEL RESTANTE)

PAPER TYPE

PAPEL)

(TIPO DE

Ajusta el sistema de seguimiento e identificación automática del material. Cuando este ajuste está

ON (ACTIVADO), también se puede ajustar la

ROLL PAPER LENGTH (LONGITUD ROLLO

PAPEL) y ROLL LENGTH ALERT (ALERTA

LONGITUD ROLL), a fin de realizar un seguimiento del papel restante. Consulte la

página 64 para obtener más información.

Selecciona el tipo de material que está cargado en la impresora:

Photo Paper (Papel fotográfico)

Proofing Paper (Papel de prueba)

Fine Art Paper (Papel para bellas artes)

Matte Paper (Papel mate)

Plain Paper (Papel normal)

Others (Otros)

CUSTOM PAPER (PAPEL PERSONALIZADO)

NO PAPER SELECTED (NO HAY PAPEL

SELECCIONADO)

CUSTOM PAPER (PAPEL

PERSONALIZADO)

Selecciona el número para cada configuración de papel especial que se establece en el menú

Custom Paper (Papel personalizado)

Menú CUSTOM PAPER (PAPEL PERSONALIZADO) (consulte la página 86

para obtener detalles)

PAPER TYPE (TIPO DE

PAPEL)

Selecciona el tipo de material más parecido al papel que se está utilizando:

Photo Paper (Papel fotográfico)

Proofing Paper (Papel de prueba)

Fine Art Paper (Papel para bellas artes)

Matte Paper (Papel mate)

Plain Paper (Papel normal)

Others (Otros)

PLATEN GAP

(SEPARCIÓN DEL

CABEZAL)

Ajusta la distancia desde el cabezal de impresión al papel.

STANDARD (ESTÁNDAR) para la mayoría de las impresiones.

WIDE (ANCHA) o WIDER (MÁS ANCHA) si las imágenes están manchadas

NARROW (ESTRECHA) para papel fino

WIDEST (MÁXIMA ANCHURA) para papel grueso

248

Resumen del panel de control | 249

Ajustes de menús

THICKNESS PATTERN

(PATRÓN DE GROSOR)

PAPER FEED ADJUST

(AJUSTE ALIM. PAPEL)

Descripción

Imprime un patrón de grosor, de forma que se pueda seleccionar un ajuste de THICKNESS

NUMBER (NÚMERO DE GROSOR), para la alineación del cabezal.

Ajusta la cantidad de alimentación de papel durante la impresión para ayudar a eliminar las bandas (–0,70 a 0,70%). Elija un valor inferior si ve líneas blancas en las impresiones o un valor superior si ve líneas oscuras.

Selecciona un tiempo de secado para evitar manchas (de 0 a 10 segundos).

DRYING TIME (TIEMPO

DE SECADO)

PAPER SUCTION

(SUCCIÓN DEL PAPEL)

SET ROLL PAPER

TENSION (CONFIG

TENSIÓN ROLLO P)

Ajusta la presión de succión al imprimir en papel fino o película de retroiluminación.

STANDARD (ESTÁNDAR)

-1 a –4

Aumenta la tensión para evitar que se produzcan arrugas al imprimir en tela o papel fino.

STANDARD (ESTÁNDAR)

HIGH (ALTA)

HIGHER (MÁS ALTA)

REMOVE SKEW

(ENDEREZAR)

Reduce la torcedura del papel.

Menú HEAD ALIGNMENT (ALINEACIÓN CABEZALES) (consulte la

página 178 para obtener detalles)

PAPER THICKNESS

(GROSOR DEL PAPEL)

Selecciona el tipo de papel (materiales marca

Epson) o el grosor (materiales de otras marcas) para la alineación del cabezal de impresión.

ALIGNMENT

(ALINEACIÓN)

IP ADDRESS SETTING

(AJUSTE DIRECCIÓN IP)

IP, SM, DG SETTING

(AJUSTE IP MS PEPRED)

249

Selecciona y comienza a ejecutar alineaciones de cabezales de impresión de varios tipos.

Menú NETWORK SETUP (CONFIGURACIÓN DE RED) (consulte el manual

Network Guide en formato electrónico para obtener detalles [sólo disponible en inglés])

NETWORK SETUP

(CONFIGURACIÓN DE

RED)

Seleccione si desea activar o desactivar la impresión en red.

Seleccione si desea configurar la dirección IP automática o manualmente.

Ingrese la configuración de dirección IP, si selecciona manualmente la dirección.

250 | Resumen del panel de control

Ajustes de menús

BONJOUR

Descripción

Seleccione el ajuste de red Bonjour, si es necesario.

INIT NETWORK SETTING

(INICIALIZ CONFIG RED)

Restablece los ajustes de red a sus valores predeterminados.

Menú OPTIONS SETUP (CONFIG. DE OPCIONES)

SpectroProofer Muestra el estado de diferentes piezas del

SpectroProofer y realiza una alineación del mecanismo, luego de que esté instalado.

Take-up reel (Recogedor) Muestra la versión del recogedor automático instalado (sólo modelo Pro 9900).

250

251

Apéndice D:

Garantía limitada

Garantía limitada

1.

Garantía limitada de productos Epson

Los productos Epson tienen garantía contra defectos de fabricación y el malfuncionamiento de los materiales utilizados para la fabricación de los mismos siempre y cuando las fallas ocurran bajo las condiciones de uso y manejo detalladas en la documentación del producto.

Así mismo, la garantía cubrirá únicamente el periodo especificado en la sección “Cobertura de garantía limitada Epson”, la cual toma efecto a partir de la fecha de entrega del producto al comprador por parte de Epson o algún distribuidor autorizado Epson (vea “Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica”), en el país donde compró el producto Epson.

Epson también garantiza que los consumibles (cartuchos de tinta, tóner y baterías) incluidos con el producto se comportarán de acuerdo con las especificaciones siempre y cuando se utilicen antes de que expire la garantía de los mismos.

2.

Alcance de la garantía

Si Epson recibiera aviso de algún defecto en el producto durante el periodo de garantía, podrá, a su discreción, reparar o reemplazar el producto defectuoso sin costo para el cliente. En el caso de reemplazo, el producto sustituido pasará a ser propiedad de Epson. El producto que servirá de reemplazo podrá ser nuevo o previamente reparado de acuerdo con los estándares de calidad Epson y gozará del remanente de la garantía del producto original.

La presente garantía no incluye compensación o indemnización alguna causada por las fallas de funcionamiento del producto Epson. En cualquier caso, la responsabilidad máxima de

Epson para con el cliente quedará limitada al precio de compra pagado a Epson o al distribuidor de venta autorizado.

Epson no proporciona ninguna garantía al software no fabricado por Epson aún cuando el software se entregue con productos Epson. El software estará amparado bajo la garantía del fabricante del mismo, tal y como lo señale la documentación que el fabricante adjunte.

3.

Limitaciones y exclusiones

La garantía no será válida en los siguientes casos:

3.1 Cuando los números de serie del producto hayan sido alterados o retirados.

3.2 Cuando el producto Epson haya sufrido modificaciones no autorizadas, se le haya dado un uso incorrecto, o si el producto fue utilizado o almacenado sin respetar las especificaciones ambientales del mismo.

3.3 Cuando el producto haya sufrido daños directamente relacionados con el uso de accesorios y/o consumibles no originales, rellenados o reentintados, así como el uso de tipos de papel inapropiados para las especificaciones del producto.

3.4 Cuando el producto sufra daños debido al transporte inadecuado del mismo. (En caso de que el empaque, instalación, mantenimiento y el desplazamiento del producto sean deficientes o negligentes).

251

252 | Garantía limitada

3.5 Cuando se produzcan daños al producto causados por desastres naturales o provocados

(incendios, inundaciones, tormentas eléctricas, terremotos, etc.), fluctuaciones de corriente eléctrica o interacción del producto Epson con productos de otras marcas y fabricantes.

3.6 Cuando se detecte que el producto fue desarmado total o parcialmente, o sufrió algún intento de reparación fuera de los Centros Autorizados de Servicio Epson.

3.7 Cuando se produzcan derrames de sustancias en el producto.

3.8 Cuando se descubra que las piezas plásticas exteriores hayan sido rayadas o maltratadas.

3.9 Cuando los daños al producto hayan sido causados por pruebas, instalación, mantenimiento o ajustes inapropiados.

La garantía no incluye accesorios (tapas, fundas y bandejas) o el reabastecimiento de suministros y consumibles (cartuchos de tinta, tóner, cintas entintadas, baterías, cilindros fotosensibles, perillas, cabezales de impresión y lámparas), los cuales, por su naturaleza, deben ser adquiridos regularmente a través de los canales de venta autorizados.

4.

Obtención del servicio de garantía

Se recomienda consultar la documentación incluida con el producto para verificar que los ajustes del mismo estén correctamente configurados y ejecutar regularmente las pruebas y diagnósticos indicados. Así mismo, Epson recomienda el uso de suministros, accesorios y consumibles originales Epson para garantizar el óptimo funcionamiento del producto.

Para acceder al servicio de garantía, el cliente puede acudir a cualquiera de los Centros

Autorizados de Servicio Epson de su país con una copia de su factura de compra, o llamar a los

Centros de Asistencia Técnica Epson (vea la lista por países, más adelante).

En el caso de que el cliente llame, deberá proporcionar los números de modelo y serie del producto, además de los datos del lugar y la fecha de compra (la garantía es únicamente válida en el país de compra).

En el caso de que no exista un Centro Autorizado de Servicio cercano a su localidad, por favor comuníquese con el Centro de Asistencia Técnica para que uno de nuestros representantes le indique dónde obtener servicio calificado.

5.

Responsabilidades del cliente

El cliente es responsable por la seguridad de cualquier información confidencial y de su propiedad, así como de mantener copias de todos los archivos para poder restablecerlos en el caso de fallas. Cualquier actividad relacionada con la reinstalación del software que se entregó originalmente con el producto será facturada al cliente de acuerdo a las tarifas en vigor del

Centro de Servicio Epson. Estos cargos y tarifas aplicarán también si la falla es causada por defectos de programas de software que sean propiedad del cliente o por la entrada de algún virus informático.

Para obtener servicio a domicilio o en el lugar donde se utiliza y/o almacena el producto, el cliente deberá proporcionar acceso directo al producto, espacio de trabajo adecuado, instalaciones eléctricas, acceso a los recursos necesarios para la instalación, reparación o mantenimiento y seguridad para la integridad del personal de Epson y sus herramientas de trabajo.

252

Garantía limitada | 253

6.

Cobertura de garantía limitada Epson

Producto

Impresora de gran formato

Modelo

Epson Stylus Pro

Duración

Un año

Condiciones

Centro de servicio

Servicio de asistencia técnica

Epson le ofrece asistencia técnica mediante servicios electrónicos y telefónicos. Antes de llamar a Epson, consulte los manuales incluidos con su producto. Si no encuentra una solución a su problema, visite la página de Internet de Epson:

www.latin.epson.com.

Centros de asistencia técnica

País

Argentina

Chile

Colombia

Costa Rica

México

Perú

Venezuela

Número de teléfono

(54 11) 5167-0300

(56 2) 230-9500

(57 1) 523-5000

(50 6) 2210-9555

800-377-6627

(52 55) 1323-2052

1 800-087-1080

(51 1) 418-0210

(58 212) 240-1111

Internet

www.epson.com.ar

www.epson.cl

www.epson.com.co

www.epsoncr.com

www.epson.com.mx

www.epson.com.pe

www.epson.com.ve

Si el país no se encuentra en la lista anterior, por favor comuníquese con la empresa que le vendió el producto.

253

254 | Garantía limitada

Soporte y servicio de garantía extendida

En algunos países, Epson le ofrece la posibilidad de ampliar la cobertura de la garantía original de sus productos. Puede obtener detalles a través de los Centros de asistencia técnica.

Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica

Epson Argentina S.A.

Avenida Belgrano

964/970

(1092), Buenos Aires

Argentina

Tel: (54 11) 5167-0300

Fax: (54 11) 5167-0333

Epson Chile, S.A.

La Concepción 322

Providencia, Santiago

Tel: (56 2) 484-3400

Fax: (56 2) 484-3413

Epson Colombia, Ltda.

Calle 100, No. 21-64 piso 7

Bogotá, Colombia

Tel: (57 1) 523-5000

Fax: (57 1) 523-4180

Epson Costa Rica, S.A

Embajada Americana,

200 Sur y 300 Oeste

San José, Costa Rica

Tel: (50 6) 2210-9555

Fax: (50 6) 2296-6046

Epson México, S.A. de C.V.

Blvd. Manuel Avila

Camacho 389 Edificio 1

Conjunto Legaria

Col. Irrigación, C.P 11500

México, D.F.

Tel: (52 55) 1323-2000

Fax: (52 55) 1323-2183

Epson Perú, S.A.

Av. Canaval y Moreyra 590

San Isidro, Lima 27, Perú

Tel: (51 1) 418-0210

Fax: (51 1) 418-0220

Epson Venezuela, S.A.

Calle 4 con Calle 11-1

La Urbina Sur

Caracas, Venezuela

Tel: (58 212) 240-1111

Fax: (58 212) 240-1128

254

Índice

A

Accesorios, 12

Adobe Photoshop, 159 a 167

Advanced Black and White Photo

Mac OS X 10.4, 123 a 125

Mac OS X 10.5, 106 a 108

Windows, 145 a 147

Ahorro rollo de papel, ajuste

Mac OS X 10.4, 122

Mac OS X 10.5, 104

Windows, 139

Ajustes predeterminados,

restauración, 184 a 185

Alineación cabezales, menú, 178,

179, 249

Alineación del cabezal de impresión,

178 a 179

Almacenamiento de la impresora,

193 a 196

Alta velocidad, ajuste

Mac OS X 10.4, 117

Mac OS X 10.5, 99

Windows, 133

Altura de la impresora, 222

Always spool RAW datatype, ajuste, 157

Anchura de la impresora, 222

Área imprimible, 228

Atascos, papel, 215 a 217

Auto Cut, ajuste

Mac OS X 10.4, 121

Mac OS X 10.5, 103

Windows, 141

Auto Rotate, ajuste

Windows, 141

Ayuda, Epson, 13

B

Bandas, 207

Borroso, 206

Botones, panel de control, 19, 198,

241 a 242

255

Índice | 255

C

Cabezal de impresión

alineación, 178 a 179

bloqueo para transporte, 194

comprobación del estado,

169 a 171

desbloqueo, 44

limpieza, 172 a 177, 185

Cable

alimentación, 42, 45

impresora, 14, 49 a 50

problemas, 211

requisitos, 14, 15

Cable USB

conexión, 50

puerto, 222

requisitos, 14, 15

Calidad de impresión

Mac OS X 10.4, 117

Mac OS X 10.5, 99

problemas, 206 a 209

Windows, 132 a 133

Cancelación de trabajos de impresión

Mac OS X 10.4, 127

Mac OS X 10.5, 110

Windows, 155

Caracteres ilegibles, 211

Carga

papel de hojas sueltas, 76 a 78

rollo de papel, 61 a 72

Cartuchos de tinta

comprobación del estado, 155,

169 a 172, 179

especificaciones, 229

instalación, 46 a 49

instrucciones de seguridad, 17

pedido, 180

reemplazo, 179 a 182

Cartuchos de tinta

UltraChrome HDR, 180

256 | Índice

Cesta de papel

almacenamiento, 85

SP 7900, 27 a 33

SP 9900, 34 a 42

uso, 81 a 84

Ciclo de limpieza a fondo, 176 a 177

Ciclo de limpieza muy a fondo, 185

Coarse Rendering, ajuste, 157

Código de barras, 64 a 65

Color, problemas, 208, 212

ColorSync, ajustes

Mac OS X 10.4, 119

Mac OS X 10.5, 100

Composición

opciones de Windows, 144 a 145

Comprobación del estado de la

impresora, 169 a 172

Conexión de la impresora, 49 a 50

Config. impresora, menú, 174, 175,

245 a 246

Configuración de la impresora,

21 a 45

Configuración de papel restante, 64

Configuración de red, menú,

249 a 250

Configuración papel, menú, 86 a 89,

248 a 249

Consumo de energía, 221

Contador de avance, 155, 156

Control de la impresora

Mac OS X 10.4, 126 a 127

Mac OS X 10.5, 110

panel de control, 198 a 204

Windows, 155 a 158

Copias alta velocidad, ajuste, 156

Cortador

corte manual del papel, 73

pedido de reemplazo, 12

reemplazo, 185 a 188

Corte automático, ajuste

Mac OS X 10.4, 121

Mac OS X 10.5, 103

Windows, 141

D

Depósito de mantenimiento

comprobación del estado,

169 a 172

pedido, 12

reemplazo, 189 a 190

Desinstalación del software, 218 a 219

Detención de trabajos de impresión

Mac OS X 10.4, 127

Mac OS X 10.5, 110

Windows, 155

Diagnóstico de problemas, 197

Dimensiones de la impresora, 222

Disposición

opciones de Mac OS X 10.4,

111 a 114

opciones de Mac OS X 10.5,

93 a 96

Documentación, uso de la, 11

E

Eliminación de trabajos de impresión

Mac OS X 10.4, 127

Mac OS X 10.5, 110

Windows, 155

ePlaten, 19, 241 a 243

Epson

accesorios, 12

ayuda, 13

material, 59 a 61

EpsonNet Config, 51, 56 a 57

Equipo opcional, 12

Espacios en las impresiones, 208

Especificaciones

ambientales, 221

área imprimible, 228

cartuchos de tinta, 229

eléctricas, 221

impresora, 221 a 229

papel, 222 a 228

Estado de la impresora, menú, 55,

170 a 171, 247

Estado EDM, comprobación del, 171

256

F

Fecha y hora, ajuste, 183

Firmware, actualización del, 55 a 56

Flip Horizontal, ajuste

Mac OS X 10.4, 117

Mac OS X 10.5, 99

problemas, 212

Foto en blanco y negro avanzada

Mac OS X 10.4, 123 a 125

Mac OS X 10.5, 106 a 108

Windows, 145 a 147

Fuente de papel, ajuste

problemas, 212

Windows, 139, 142

Fuente de papel, iconos, 244

G

Gestión de color

Mac OS X 10.4, 118 a 119,

123 a 125, 159 a 163

Mac OS X 10.5, 100, 106 a 108,

159 a 163

perfiles, 159 a 167

Windows, 136 a 138, 145 a 147,

163 a 167

Giro automático, ajuste

Windows, 141

Giro horizontal, ajuste

Mac OS X 10.4, 117

Mac OS X 10.5, 99

problemas, 212

Índice | 257

H

Head Alignment, menú, 178,

179, 249

High Speed Copies, ajuste, 156

High Speed, ajuste

Mac OS X 10.4, 117

Mac OS X 10.5, 99

Windows, 133

Historial de trabajos, 171

Hojas en blanco, 212

Hora y fecha, ajuste, 183

I

ICM, ajuste, 138

Íconos de la pantalla LCD, 19

Iconos, fuente de papel, 244

Idioma

cambio de, 46, 184 a 185 panel de control, 46, 184 a 185

Imagen de espejo, ajuste

problemas, 212

Windows, 145

Imágenes invertidas, 212

Impresión de prueba, menú, 170, 246

Impresión de trabajos

cancelación, 155

Impresión sin márgenes

Mac OS X 10.4, 92, 111 a 113

Mac OS X 10.5, 92, 93 a 96

Windows, 130, 138 a 143

Impresiones borrosas, 209

Impresiones granuladas, 206

Impresiones tenues, 208

257

258 | Índice

Impresora

actualización del firmware, 55 a 57

ajustes predeterminados,

restauración, 184 a 185

almacenamiento, 193 a 196

apagado, 16

cable, 14, 49

comprobación del estado,

155 a 158, 169 a 172

conexión, 45, 49 a 50

configuración, 21 a 45

control, 155 a 158, 171 a 172

dimensiones, 222

especificaciones, 221 a 229

limpieza, 191

mantenimiento, 169 a 193

montaje en el soporte, 26

peso, 222

piezas, 18

software, desinstalación del,

218 a 219

software, instalación, 50 a 54

transporte, 193 a 196

volumen total de impresión, 171

Imprimir como mapa de bits, ajuste, 157

Indicador de encendido, 19, 198,

241 a 243

Indicador de pausa/reinicio, 19, 198,

241 a 243

Indicadores, panel de control, 19, 198,

241 a 243

L

LFP Remote Panel, 55 a 56

Limpieza

cabezal de impresión,

172 a 177, 185

impresora, 191

Línea de página, ajuste

Mac OS X 10.4, 122

Mac OS X 10.5, 104

panel de control, 73

Windows, 141

Líneas de recorte, impresión de

Mac OS X 10.4, 122

Mac OS X 10.5, 104

panel de control, 73

Windows, 141

M

Mac OS X

comprobación del estado de la

impresora, 171 a 172

desinstalación del software, 218

gestión de color, 159 a 163

instalación del software, 50 a 53

requisitos del sistema, 14

Mac OS X 10.4

ajuste Media Type (Tipo de papel),

115, 127 a 128

ajustes de configuración de papel,

119 a 120

ajustes de rollo de papel, 121 a 122

cancelación de trabajos de impresión, 127

ColorSync, 119

control de trabajos de impresión,

126 a 127

fotos en blanco y negro, 123 a 125

gestión de color, 118 a 119,

123 a 125

impresión sin márgenes, 92,

111 a 113 opciones de configuración de

página, 111 a 114 opciones de impresión básicas,

114 a 117

preajuste personalizado, 125 a 126

tamaño de papel personalizado,

111 a 114

258

Mac OS X 10.5

ajuste Media Type (Tipo de papel),

97, 127 a 128

ajustes avanzados de control de

materiales, 101 a 102

ajustes de rollo de papel, 103 a 104

cancelación de trabajos de impresión, 110

ColorSync, 100

control de trabajos de impresión, 110

fotos en blanco y negro, 106 a 108 gestión de color, 100, 106 a 108

impresión sin márgenes, 92,

93 a 96

opciones de configuración de

página, 93 a 96

opciones de impresión básicas,

93 a 99

preajuste personalizado, 109

tamaño de papel personalizado,

93 a 96

Maintenance, menú, 177, 186, 247

Mantenimiento, 169 a 193

Mantenimiento, menú, 177, 186, 247

Manuales, uso de los, 11

Márgenes

impresión sin, 92 a 96, 138 a 143

incorrectos, 212

predeterminados, 228

Memoria, requisitos de, 14 a 15

Mensajes de error, 198 a 204

Mensajes, panel de control, 198 a 204

Índice | 259

Menús

Head Alignment (Alineación

cabezales), 178, 179, 249

Maintenance (Mantenimiento),

177, 186, 247

Network Setup (Configuración de

red), 249 a 250

Paper Setup (Configuración papel),

86 a 89, 248 a 249

Printer Setup (Config. impresora),

174, 175, 245 a 246

Printer Status (Estado de la

impresora), 55, 170 a 171, 247

resumen de ajustes, 245 a 250

Test Print (Impresión de prueba),

170, 246

Mirror Image, ajuste

problemas, 212

Windows, 145

Modo de mantenimiento, 184 a 185

Modo render de página, ajuste, 157

Modo tinta negra, cambio, 183

N

Network Setup, menú, 249 a 250

Notificación de error, Windows, 158

O

Obstrucciones, papel, 215 a 217

Opciones de calidad, Windows,

132 a 133

Opciones de configuración de página

Mac OS X 10.4, 111 a 114

Mac OS X 10.5, 93 a 96

259

260 | Índice

P

Page Line, ajuste

Mac OS X 10.4, 122

Mac OS X 10.5, 104

panel de control, 73

Windows, 141

Page Rendering Mode, ajuste, 157

Panel de control

alineación del cabezal de impresión,

178 a 179

botones, 19, 198, 241 a 242

cambio de idioma, 184 a 185

cambio de unidades de medida,

184 a 185

comprobación del estado,

impresión, 169 a 170

control de la impresora, 198 a 204

ilustración, 19, 198, 241

Indicadores, 19, 241 a 243

indicadores, 198

limpieza de cabezales, 174 a 177

mensajes, 198 a 204

niveles de tinta, comprobación de

los, 169 a 171, 179, 244

restauración de ajustes predeterminados, 184 a 185

selección del tipo de papel, 62 a 63

Papel

ajustes de configuración, 86 a 89,

101 a 102, 119 a 120,

148 a 151, 208

área imprimible, 228

atascos, 215 a 217

corte manual, 73

custom size, 143

Epson, 59 a 61

especificaciones, 222 a 228

hojas sueltas, consulte Papel de

hojas sueltas

iconos, 244

indicador, 198, 243

líneas de recorte, 73, 104, 122, 141

manipulación, 59 a 89 no Epson, 86 a 89

opciones de Mac OS X 10.4,

111 a 114

opciones de Mac OS X 10.5,

93 a 97

pedido, 59

problemas, 213 a 217

retiro de la impresora, 74 a 76

rollo, consulte Rollo de papel

succión, 88, 102, 120, 149

tamaño personalizado, 93 a 97,

111 a 114, 130, 139

tamaños, 222, 225 a 227

Papel de hojas sueltas

carga, 76 a 78

tamaños compatibles, 225 a 227

Paper Setup, menú, 86 a 89,

248 a 249

Paper Size, ajuste

Mac OS X 10.4, 111 a 114

Mac OS X 10.5, 93 a 97

problemas, 212

Windows, 139, 143

Paper Source, ajuste

problemas, 212

Windows, 139, 142

Perfiles, color, 159 a 167

Peso de la impresora, 222

PhotoEnhance, 137

Photoshop, Adobe, 159 a 167

Platen Gap, ajuste

Mac OS X 10.4, 120

Mac OS X 10.5, 102

panel de control, 80

problemas, 208

Windows, 149

Preajuste

Mac OS X 10.4, 125 a 126

Mac OS X 10.5, 109

Windows, 152 a 154

260

Preajuste personalizado

Mac OS X 10.4, 125 a 126

Mac OS X 10.5, 109

Windows, 152 a 154

Print as Bitmap, ajuste, 157

Printer Setup, menú, 174, 175,

245 a 246

Printer Status, menú, 55,

170 a 171, 247

Problemas

bandas, 207

borroso, 206

cable, 211

calidad de impresión, 206 a 209

caracteres ilegibles, 211

color, 208, 212

desalineación, 207

diagnóstico, 197

falta de nitidez, 206

funcionamiento, 210 a 211

granulado, 206

imagen invertida, 212

impresiones borrosas, 209 impresiones manchadas, 209

impresiones tenues, 208

margen, 212

no imprime nada, 211

no se puede cortar el rollo de papel, 212

papel, 213 a 217

papel en blanco, 212

se detiene la impresión, 210

velocidad de impresión, 157, 213

Profundidad de la impresora, 222

Puerto Ethernet, 14, 18, 49, 222

R

Recogedor automático, opcional

pedido, 12

problemas, 217 a 218

uso, 231 a 238

Índice | 261

Red

conexión, 49, 54

software de configuración, 51,

56 a 57

Registro de materiales que no sean de marca Epson

Mac OS X 10.4, 119 a 120

Mac OS X 10.5, 101 a 102

panel de control, 86 a 89

Windows, 148 a 151

Render baja definición, ajuste, 157

Requisitos de humedad, 221

Requisitos de temperatura, 221

Requisitos del sistema, 14 a 15

Requisitos, sistema, 14 a 15

Resolución

Mac OS X 10.4, 117

Mac OS X 10.5, 99

Windows, 132

Rollo de papel

ajuste Save Roll Paper (Ahorro rollo

de papel), 104, 122, 139

ajustes de Mac OS X 10.4,

121 a 122

ajustes de Mac OS X 10.5,

103 a 104

ajustes de Windows, 138 a 141

área imprimible, 228

carga, 61 a 72

corte manual, 73

líneas de recorte, 73, 104, 122, 141

no se puede cortar, 212

pedido de adaptadores, 12

restante, 64

retiro de la impresora, 74 a 76

seguimiento, 64

S

Save Roll Paper, ajuste

Mac OS X 10.4, 122

Mac OS X 10.5, 104

Windows, 139

261

262 | Índice

Seguimiento del material, automático,

64 a 65

Seguimiento del material,

configuración de, 64 a 65

Seguridad

aprobaciones, 222

instrucciones, 15 a 17

Separación cabezal, ajuste

Mac OS X 10.4, 120

Mac OS X 10.5, 102

problemas, 208

Windows, 149

Separación del cabezal, ajuste

panel de control, 80

Siempre el spool con tipo de datos

RAW, ajuste, 157

Sistema de tinta de desecho,

169 a 172, 189 a 190

Software

desinstalación, 218 a 219

instalación, 50 a 54

Solución de problemas, 197 a 219

Soporte técnico, 13

SpectroProofer, pedido, 12

Speed and Progress, utilidad,

155 a 158

Status Monitor

Mac OS X, 171 a 172

Windows, 155 a 158, 171 a 172

Succión, 88, 102, 120, 149

T

Tamaño de papel definido por el usuario

Mac OS X 10.4, 111 a 113

Mac OS X 10.5, 93 a 96

Windows, 130, 139, 143

Tamaño de papel personalizado

Mac OS X 10.4, 111 a 114

Mac OS X 10.5, 93 a 96

Windows, 130, 139, 143

Tamaño del papel, ajuste

Mac OS X 10.4, 111 a 114

Mac OS X 10.5, 93 a 97

problemas, 212

Windows, 139, 143

Test Print, menú, 170, 246

Tinta

iconos, 244

indicador, 19, 198, 243

Tinta, control de nivel, 171

Tipo de material

Windows, 132, 146

Tipo de papel

Mac OS X 10.4, 115, 127 a 128

Mac OS X 10.5, 97, 127 a 128

Windows, 148 a 151

Tipo de papel, selección en el panel de

control, 62 a 63

Total de impresiones, comprobación del, 171

Trabajos de impresión

cancelación, 110, 127

detención, 110, 127, 155

gestión, 110, 126 a 127, 155 a 158

Transporte de la impresora, 193 a 196

Traslado de la impresora, 193 a 196

U

Utilidades

Mac OS X, 171, 173

Windows, 156, 172, 173

V

Velocidad de impresión, mejoras en

Windows, 157

Velocidad y avance, utilidad,

155 a 158

262

W

Windows

ajuste Media Type (Tipo de papel),

132, 146, 148 a 151

alertas de estado, 158

cancelación de trabajos de impresión, 155

comprobación del estado de la

impresora, 171 a 172

desinstalación del software, 219

fotos en blanco y negro, 145 a 147

gestión de color, 136 a 138,

145 a 147, 163 a 167

gestión de trabajos de impresión,

155 a 158

impresión sin márgenes, 130,

138 a 143

instalación del software, 53 a 54

opciones de composición,

144 a 145

opciones de configuración del

papel, 148 a 151

opciones de impresión básicas,

131 a 133

opciones de rollo de papel,

138 a 141

preajustes personalizados,

152 a 154

preferencias de control, ajuste, 158

requisitos del sistema, 14 a 15

Speed and Progress, utilidad,

155 a 158

Status Monitor, 155 a 158

tamaño de papel definido por el

usuario, 130, 139, 143

tamaño de papel personalizado,

130, 139, 143

Velocidad y avance, utilidad,

155 a 158

263

Índice | 263

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents