Alecto WS-3900 Professioneel weerstation Manuel utilisateur


Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Alecto WS-3900 Professioneel weerstation Manuel utilisateur | Manualzz

GEBRUIKSAANWIJZING

MODE D’EMPLOI

Weerstation met draadloze buitensensor

Station météo avec senseur extérieur sans fi l

WS-3900

NL

OVERZICHT

2

3

1

1: regenmeter

2: windmeter

3: temperatuur-luchtvochtigheid meter +

DCF-ontvanger en zend-unit (zie 4)

4

5

6 7 8 9 10

10: min/max

DC 6V

>30mA

niet meegeleverd

Voordat de batterijen in en de aansluitkabels op de zendunit kunnen worden geplaatst,

éérst de regenkap van de zend-unit af schuiven.

Na het aanmelden en installeren kan de regenkap weer worden gemonteerd door deze over de zend-unit terug te schuiven.

DC 6.0V

2

Plaats de batterijen

(2 x AA 1,5V) in het batterijvak met de juiste polariteit. Plaats het batterij klepje terug. Zorg dat de zend-unit is aangemeld op de binnen-unit. (zie installatie blz 3)

Sluit de aansluitkabel die aan de wind sensor zit aan op de aansluitplug op de zend-unit met bijschrift “WIND”.

Sluit de aansluitkabel van de regen sensor aan op de aansluitplug op de zend-unit met bijschrift “RAIN”.

INSTALLATIE

De gehele installatie kan voor gebruik worden geïnstalleerd. Zie voor het installeren van de buitensensoren bijgevoegde bouwbeschrijving. Let erop dat de zend-unit als laatste wordt geïnstalleerd nadat deze is aangemeld op de binnen-unit.

Binnen-unit:

Na 10 minuten zal “

SENSOR:

” weer verdwijnen uit het display. De units zijn nu op elkaar aangemeld.

Afhankelijk van de opgenomen meetwaarde maakt de zendunit contact met de binnenunit om nieuwe meetwaarden over te zenden. Op dat moment zal in het display heel kort “

SENSOR:

” oplichten, en dooft direct daarna.

Binnen-unit:

Plaats drie alkaline batterijen type AA 1,5 volt met de juiste polariteit in het batterijvak van de binnen-unit.

Na het plaatsen zal de binnen-unit een pieptoon geven. In het display verschijnt “SENSOR:” ten teken dat de binnen-unit op zoek is naar de zend-unit.

LET OP:

tijdens de aanmeld procedure geen toetsen indrukken.

Mocht het aanmelden niet zijn gelukt, kunt u de procedure nogmaals herhalen.

Wacht

echter minimaal

10 seconden

alvorens de verwijderde batterijen weer terug te plaatsen.

Zend-unit:

Schuif éérst de regenkap van de zend-unit. (zie detail tekening blz. 2).

De deksel van het batterijvakje kan met een schuivende beweging van het batterijvakje worden verwijderd.

Plaats twee alkaline batterijen type AA 1,5Volt met de juiste polariteit in het batterijvak van de zend-unit. Het

LED lampje zal 4 seconden gaan branden. Het batterij vakje kan nu worden dichtgemaakt. Om de aanmelding met de binnen-unit correct te laten verlopen direct na het plaatsen van de batterijen in de binnenunit, de batterijen in de zendunit plaatsen.

Opmerking:

De zendunit kan ook worden gebruikt zonder regen en of wind sensor. Op het display verschijnt de waarde

“--” of de waarde “0”.

De binnenunit functioneert ook als de zendunit niet is aangemeld. Alle gegevens die worden gestuurd door de zendunit zullen niet worden aangegeven op het display.

Aansluit punten voor de regen en wind sensor op de zend-unit.

Elke keer als de zendunit wordt ingeschakeld

(bijvoorbeeld na het vervangen van de batterijen), zal het LED lampje gedurende 4 seconden oplichten

(Als de LED indicatie niet oplicht of continue oplicht, plaats de batterijen juist of geef een reset). Nadat de zendunit wordt ingeschakeld, zal deze voor 24 seconden data gegevens verzenden. Daarna stop het zenden en gaat de zendunit 5 minuten het DCF kloksignaal ontvangen. De zendunit zal tijdens het ontvangen van de DCF kloksignaal niet uitzenden. De

LED indicator zal 5 x knipperen als het DCFsignaal is gesynchroniseerd. Na deze procedure zal de zendunit regelmatig de data verzenden naar de binnenunit. Na

10 minuten dienen dus alle gegevens op het display te zien zijn. Als door storing in het DCF signaal nog niet de juiste tijd is ontvangen wacht dan nog enige tijd. Het DCF-signaal kan later toch compleet worden ontvangen. Het is mogelijk de tijd handmatig in te stellen, bij geen ontvangst van het DCFsignaal. Om het DCFsignaal beter te ontvangen kan het een verbetering opleveren als de zendunit iets wordt gedraaid.

Na het monteren van de zendunit kunnen de wind en regen meter worden aangesloten op de zendunit.

Pas als deze zijn aangesloten kunnen de wind en regenmeter waarde genereren die dan via de zendunit naar de binnenunit wordt gezonden. Omdat de zendunit niet constant zend kan dit pas na enige tijd gebeuren.

3

30

2

6

7

12

13

16

17

18

19

DISPLAY OVERZICHT

29 1

3

4

10

11

14

15

31

5

8

9

WEERGAVEN

Algemeen:

De actuele temperatuur, luchtvochtigheid en luchtdruk worden pas correct weergegeven nadat zowel de binnen- als de buiten-unit gedurende enkele uren hebben aangestaan en niet zijn verplaatst.

De weersvoorspelling en de luchtdruk van de laatste

24 uur worden pas na ruim 24 uur correct weergegeven.

INSTELLEN BINNEN-UNIT

Tijd en datum:

De WS-3900 heeft een ingebouwde DCF ontvanger.

Met deze ontvanger wordt het DCF klok signaal uit

Frankfurt ontvangen. Dit signaal zorgt ervoor dat de klok zeer nauwkeurig de tijd aangeeft. Voorwaarde is dat het signaal goed wordt ontvangen. De DCF ontvanger is in de buitenunit geplaatst. Het kan enkele uren duren voordat het tijdsignaal is overgezonden van de zend-unit naar de binnen-unit. Bij geen ontvangst kan eventueel de zend-unit worden verdraait totdat het DCF signaal beter wordt ontvangen.

23

24

25

20

21

22

26

27

De tijd is ook handmatig te programmeren. Op het moment dat de DCF tijd door de zend-unit is ontvangen wordt deze automatisch overgezonden en door de binnen-unit overgenomen.

1: tijd

2: indicatie alarm aan

28

14: weergave ºCelcius of ºFahrenheit

15: algemeen indicatie icoon buiten

-geschiedenis

4: datum

5: weergave binnen temperatuur

6: weergave binnen luchtvochtigheid

7: indicatie hoog en/of laag alarm luchtvochtigheid en temperatuur

binnen

8: weergave ºCelcius of ºFahrenheit

9: algemeen indicatie icoon binnen

10: indicatie min. of max. weergave

11: indicatie -buiten temperatuur

12: weergave luchtvochtigheid en

13: indicatie hoog en/of laag alarm luchtvochtigheid en temperatuur

buiten

16: weersvoorspelling icoon

17: weers tendens indicatie

18: luchtdruk eenheid (relatief of

absoluut)

19: luchtdruk met 24 uur geschiedenis

20: indicatie hoog en/of laag alarm

luchtdruk

21: luchtdruk eenheid in hPa of inHg

22: indicatie icoon luchtdruk alarm aan

23: weergave windsnelheidseenheid

-m/s, km/h, knots, mph, bft-

24: windsnelheid hoog alarm

25: indicatie wind alarm aan

26: neerslag eenheid in -mm of inch-

27: weergave neerslag eenheid

-1h, 24h, week, maand, totaal-

28: neerslag hoog alarm

29: indicatie tijd weergave via DCF

30: indicatie DCF ontvangst icoon

31: lage batterij capaciteitsindicatie

Opmerkingen:

DCF staat voor de ontvangst vanuit Frankfurt (DCF-77)

WWVB staat voor de ontvangst uit Amerika (niet te ontvangen in Europa)

DST staat voor “Daylight Saving Time” oftewel zomertijd

toets

Instellen tijd:

• Toets 2 sec. totdat

0

in het TIME venster

• het éérste cijfer dat gaat knipperen dient voor de

tijdzone waar u zich bevind. In de Benelux is dit

zone 0. Wordt hier bv. een 2 ingegeven dan zal de

DCF tijd 2 uur hoger uitvallen dan daadwerkelijk

• toets om de uur notatie te kunnen instellen

• toets om te wisselen tussen 24 uur of 12 uur

weergave

• toets

• toets

• toets

om uit de programmeer modes te komen om de uren te kunnen instellen voor omhoog en toets voor omlaag om de minuten te kunnen instellen

De lage batterij capaciteit indicatie verschijnt als de batterij leeg raakt. Deze indicatie kan ook verschijnen bij temperaturen beneden de 10ºC. De batterijen hoeven dan niet te worden vervangen.

• toets voor omhoog en toets voor omlaag

• toets om jaartal te kunnen instellen

• toets voor omhoog en toets voor omlaag

• toets om de maand te kunnen instellen

4

• toets voor omhoog en toets voor omlaag

• toets om de dag te kunnen instellen

• toets voor omhoog en toets voor omlaag

• toets om de modes te verlaten of wacht 10

sec.

Temperatuur notatie:

De temperatuur kan worden ingesteld op ºCelsius (ºC) of ºFahrenheit (ºF).

• Toets 2 sec. totdat

0

in het TIME venster

Druk wijzigingsdrempel:

In deze mode kan de drempel worden ingesteld wanneer er daadwerkelijk een weersverandering zal worden aangegeven. Standaard staat deze ingesteld op 2 hPa. Er moet dus een luchtdruk verschil zijn van

2 hPa voordat er daadwerkelijk een weersverandering wordt gesignaleerd. Deze waarde van 2 hPa kan worden aangepast in 3 hPa of 4 hPa.

• Toets 2 sec. totdat

0

in het TIME venster

• toets 7x om de temp notatie te kunnen

instellen.

• toets om te wisselen tussen ºC of ºF.

• toets om de programmeer mode te verlaten of

wacht 10 seconden.

• toets 10x om de druk drempel te kunnen

instellen.

• toets om te wisselen tussen 2, 3 of 4 hPa.

• toets om de programmeer mode te verlaten of

wacht 10 seconden.

Luchtdruk notatie:

De luchtdruk kan worden weergegeven als HectoPascal (hPa) of inch-kwikdruk (inHG). In de Benelux wordt gebruik gemaakt van de HectoPascal notatie. Vroeger werd de luchtdruk ook wel in bar uitgedrukt. 1 mbar is gelijk aan 1 hPa.

• Toets 2 sec. totdat

0

in het TIME venster

Druk wijzigingsdrempel bij storm:

In deze mode kan de drempel worden ingesteld wanneer er daadwerkelijk een weersverandering betrekking tot een storm zal worden aangegeven (weersicoon gaat knipperen). Standaard staat deze ingesteld op 4 hPa per 3 uur. Er moet dus een luchtdrukverschil zijn van 4 hPa binnen 3 uur voordat er daadwerkelijk een storm wordt gesignaleerd. Deze waarde van 4 hPa kan worden aangepast tussen 3 tot 9 hPa.

• Toets 2 sec. totdat

0

in het TIME venster

• toets 8x om de luchtdruk notatie te kunnen

instellen.

• toets om te wisselen tussen hPa of inHg.

• toets om de programmeer mode te verlaten of

wacht 10 seconden.

• toets 11x om de stormdrempel te kunnen

instellen.

• toets om te wisselen tussen 3 tot 9 hPa.

• toets om de programmeer mode te verlaten of

wacht 10 seconden.

Relatieve luchtdruk:

Afhankelijk van het hoogteniveau (in vergelijking met het zeeniveau) is de luchtdruk anders.

De absolute luchtdruk geeft de luchtdruk aan die aanwezig is onafhankelijke van deze hoogte (neem deze waarde als referentie). Voor het voorspellen van het weer is het noodzakelijk om de juiste luchtdruk te meten. Ook als men zich bv. 100 meter boven de zeespiegel bevindt. Dit noemt men de relatieve luchtdruk.

Per 8 meter neemt de luchtdruk met 1 hPa af. Op blz.

5 staat beschreven hoe te wisselen tussen absolute en relatieve luchtdruk. Als u zich niet in de bergen bevindt hoeft u de relatieve luchtdruk niet aan te passen.

Aanpassen van de luchtdruknotatie

• Toets 2 sec. totdat

0

in het TIME venster

Windsnelheidsnotatie:

De windsnelheid kan in diverse notaties worden weergeven. Naar gelang uw voorkeur kan de aanduiding worden gegeven in kilometer per uur(km/h), miles per uur(mph), meter per seconde(m/s), knopen(knots) of beaufort(bft).

• Toets 2 sec. totdat

0

in het TIME venster

• toets 12x om de windsnelheid notatie te

• toets om te wisselen tussen m/s, km/h, knots,

mph of bft.

• toets om de programmeer mode te verlaten of

wacht 10 seconden.

• toets 9 x om de relatieve luchtdruk te kunnen

instellen.

• toets of om de waarde te wijzigen

• toets om de programmeer mode te verlaten of

wacht 10 seconden.

5

Neerslag hoeveelheid notatie:

De hoeveelheid gevallen regen wordt weergegeven op display van het weerstation. Dit kan ingesteld worden per mm of per inch. De inch waarde wordt voornamelijk gebruikt in Engelstalige gebieden.

Gemiddelde of hoogste windsnelheid:

De windsnelheid kan worden weergegeven in gemiddelde windsnelheid of in hoogste windsnelheid(Gust).

• Om te kunnen wisselen tussen gemiddelde of

hoogste windsnelheid weergave toets 3 x

windsnelheidweergave gaat knipperen.

, de

• Toets 2 sec. totdat

0

in het TIME venster

• toets 13x om de temp notatie te kunnen

instellen.

• toets om te wisselen tussen mm en in.

• toets om de programmeer mode te verlaten of

wacht 10 seconden.

WEERGAVE AANPASSING TIJDENS

GEBRUIK

• toets om te wisselen tussen gemiddelde of

hoogste windsnelheid weergave.

• toets

seconden.

om de mode te verlaten of wacht 10

Hoeveelheid neerslag en resetten neerslag waarde:

De hoeveelheid neerslag wordt gemeten door de regensensor. Op het weerstation kan worden ingesteld in welk tijdsbestek deze hoeveelheid neerslag is gevallen. Op het display kunnen de volgende tijden worden weergegeven. Neerslag per uur, per 24 uur, per week, per maand of het totaal gemeten hoeveelheid gevallen regen. Tijden het gebruik kunnen een aantal waardes handmatig worden aangepast zodat nog meer functies zichtbaar kunnen worden gemaakt.

Buitentemperatuur - gevoelstemperatuur - dauwtemperatuur:

De buitentemperatuur kan worden gegeven in de metrische waarde van de buitentemperatuur gemeten met een thermometer. Ook kan de temperatuur worden weergegeven als de gevoelstemperatuur(wind chill). Dit is afhankelijk van de temperatuur en de windsnelheid. Dan kan ook nog de dauw temperatuur worden aangegeven. Dit is de temperatuur waarbij waterdamp omgezet wordt naar water (mist, dauw of rijp)(dew point). Dit is afhankelijk van de buitentemperatuur en luchtdruk.

• Om te kunnen wisselen tussen temperatuur,

• Toets 4 x om de kunnen wisselen tussen

de tijdseenheid gevallen neerslag

• toets om te wisselen tussen de verschillende

tijdseenheden

Om te

resetten

kies de totaal gemeten hoeveelheid en ga verder:

• toets 2 sec. op

• toets om de regenwaarde te resetten

om de mode te verlaten of wacht 10 sec.

Meetgegevens van gisteren:

Elke 3 uur worden de gegevens automatisch in het geheugen opgeslagen. De gegevens worden onthouden tot 24 uur in het verleden.

• Toets om in het geheugen te komen

toets

, de buiten temperatuur zal gaan

knipperen.

• toets om door het geheugen te lopen in

stappen van -3 uur (tot max. -24 uur)

• toets om te wisselen tussen de verschillende

waardes (temp, wind chill of dew point).

• toets

seconden.

• toets

• toets

seconden.

om de mode te verlaten of wacht 10

Absolute of Relatieve luchtdruk:

Er kan gekozen worden of de Absolute luchtdruk of de relatieve luchtdruk wordt weergegeven. Standaard wordt de absolute luchtdruk weergegeven. Dit is de daadwerkelijk gemeten luchtdruk, onafhankelijk van de hoogte waar de meter zich bevindt. Zie hoofdstuk

INSTELLEN BINNEN-UNIT

bladzijde 4 met betrekking tot de relatieve luchtdruk waarde.

• Om te kunnen wisselen tussen absolute of

relatieve luchtdruk weergave toets 2 x

luchtdrukweergave gaat knipperen.

, de om te wisselen tussen de absolute of

relatieve luchtdruk weergave.

om de mode te verlaten of wacht 10

• toets om de mode te verlaten of wacht 10

seconden.

Alarm mode:

Bij diverse waardes die het weerstation aangeeft kan een maximale of minimale waarde alarm worden ingesteld. Overschrijdt één van de waarde deze ingestelde norm dan zal er een pieptoon klinken. Door te drukken op een willekeurige toets zal de pieptoon stoppen. De overschreden waarde zal nu blijven knipperen, totdat de gemeten waarde weer uit de alarmfase komt. De ingesteld alarmtijd (wekker), geeft dezelfde waarde bij maximale en minimale waarde.

6

Maximale alarm waardes kunnen worden toegepast op de volgende meetwaarden:

• Maximale luchtvochtigheid binnen

• Maximale temperatuur binnen

• Maximale luchtvochtigheid buiten

• Maximale temperatuur buiten

• Maximale gevoelstemperatuur

• Maximale dauwtemperatuur

• Maximale luchtdruk

• Maximale wind snelheid

• Maximale windstoot

• Maximale neerslag per uur

• Maximale neerslag per 24 uur

Minimale alarm waardes kunnen worden toegepast op de volgende meetwaarden:

• Minimale luchtvochtigheid binnen

• Minimale temperatuur binnen

• Minimale luchtvochtigheid buiten

• Minimale temperatuur buiten

• Minimale gevoelstemperatuur

• Minimale dauwtemperatuur

• Minimale luchtdruk

Weergeven van de min/max. alarm waarde:

• Toets voor de weergaven van alle maximale alarm waardes of toets 2 x voor de weergave van alle minimale alarm waardes (als er geen alarm waarde is ingegeven zal het item (---) of (--) weergeven)

• toets om de mode te verlaten of wacht 10 seconden.

• Maximale luchtvochtigheid buiten

• Maximale temperatuur buiten

• Maximale gevoelstemperatuur buiten

• Maximale dauwtemperatuur buiten

• Maximale luchtdruk

• Maximale windsnelheid

• Maximale windstoot

• Maximale neerslag per uur

• Maximale neerslag per 24 uur

• Maximale neerslag per week

• Maximale neerslag per maand

De volgende minimale waardes kunnen worden gerest:

• Minimale luchtvochtigheid binnen

• Minimale temperatuur binnen

• Minimale luchtvochtigheid buiten

• Minimale temperatuur buiten

• Minimale gevoelstemperatuur buiten

• Minimale dauwtemperatuur buiten

• Minimale luchtdruk

Instellen van de min/max. alarm waarde:

• Toets voor de weergave van alle maximale alarm waardes of toets 2 x voor de weergave van alle minimale alarm waardes

• toets om naar het juiste item te gaan. Het gekozen item gaat nu knipperen

• toets om de waarde te verhogen en toets om de waarde te verlagen.

• toets om het alarm te activeren of deactiveren

• toets om de mode te verlaten of wacht 10 seconden.

Weergeven van de min/max. waarde:

• Toets voor de weergave van alle maximale

waardes of toets 2 x voor de weergave van

alle minimale waardes

• toets tijdens alle maximale of minimale waardes om de maximale of minimale waardes per

item te bekijken

• toets om de mode te verlaten of wacht 10

seconden.

Resetten van de min/max. waarde:

• Toets voor de weergave van de maximale

waardes of toets 2 x voor de weergave van de

Alarm activeren / deactiveren.

Tijdens het instellen van een minimale of maximale alarm waarde kan het alarm worden geactiveerd en of gedeactiveerd.

• toets

• toets om naar het juiste item te gaan om het gekozen item te resetten

• toets om de mode te verlaten of wacht 10

seconden.

Toets tijdens het instellen van het alarm. Tijdens het activeren verschijnt een bel icoon in het display.

Bij het deactiveren verdwijnt het bel icoon.

Minimale cq. Maximale waarde weergeven:

Bij diverse meetgegevens worden de maximale en minimale waarde bewaard. Deze zijn na te zien via de min/max. knop. Per item is deze waarde te resetten.

Zo kunt u bv. iedere dag de minimale nacht temperatuur bijhouden. En bv. per week de maximale dag temperatuur. Tijdens het weergeven van de maximale of minimale weergave per item wordt ook het tijdstip van de meeting weergegeven.

De volgende maximale waardes kunnen worden gereset:

• Maximale luchtvochtigheid binnen

• Maximale temperatuur binnen

7

Als de ontvangst van de zend-unit, na geruime tijd goed te hebben gefunctioneerd, weg gaat vallen of geheel weg valt, vervang dan de batterijen voor nieuwe. In de meeste gevallen zal de binnen-unit na een paar uur de zend-unit weer zien en de meetgegevens tonen. Als er geen contact meer tot stand komt tussen de zend en binnen unit, herhaal dan de aanmeld procedure (zie blz. 3)

WEERSVOORSPELLING

Aan de hand van de weergegeven icoontjes op het display wordt een weersvoorspelling getoond.

De basis icoontjes zijn als volgt.

• Afhankelijk van de locale omstandigheden zal het

bereik tussen de zend-unit en binnen-unit variëren.

controleer voordat u de buiten-unit vast monteert

of de verbinding tussen zend-unit en binnen-unit

blijft bestaan. Monteer daarna de buiten-unit goed

vast.

• De afstand tussen binnen en buiten unit mag niet

meer dan 50 meter bedragen.

Zonnig licht bewolkt bewolkt regen

Met pijltjes wordt aangegeven hoe de verandering in het weer zal verlopen. De pijltjes kunnen lopen van links naar rechts, maar ook van rechts naar links.

bv.

SPECIFICATIES

Binnen-unit:

meetbereik binnentemperatuur:

0°C ~ +60°C (32°F ~ 140°F) meetbereik luchtvochtigheid:

10% ~ 99% relatieve vochtigheid meetbereik luchtdruk

919hPa ~ 1080hPa

Toenemende luchtdruk resulteert in een voorspelling van beter weer.

Toenemende luchtdruk resulteert in een voorspelling van beter weer.

alarm tijd:

Voeding:

3 x 1,5V batterij, formaat AA, alkaline

Buiten-unit:

meetbereik buitentemperatuur:

-40°C ~ +65°C (-40°F ~ 149°F)

Afnemende luchtdruk resulteert in een voorspelling van slechter weer.

Knipperen:

Bij weersverandering gaan de pijltjes knipperen.

Als de luchtdruk zich stabiliseert en minimaal 3 uur stabiel is stopt het knipperen om aan te geven dat de luchtdruk stabiel is.

Als alle icoontjes knipperen dan daalt de luchtdruk extreem snel en geeft dan storm aan. (zie ook Druk wijzigingsdrempel bij storm) meetbereik luchtvochtigheid:

10% ~ 99% relatieve vochtigheid neerslag volume:

0 - 9999mm

resolutie: 0,1mm als neerslag volume < 1000mm

1 mm als neerslag volume > 1000mm wind snelheid:

0 ~ 180km/h meet interval zend-unit:

PLAATSINGS TIPS

• De binnen-unit niet in direct zonlicht plaatsen en

verwijderd houden van warmte uitstralende

objecten. (lampen, verwarmingen, e.d.)

• Voor een goede ontvangst van de radiogestuurde

tijdsignalen, de zend-unit niet naast grote metalen

oppervlakken of zware elektrische apparaten

plaatsen

8 voeding:

2x 1,5V batterij, formaat AA, alkaline zendfrequentie:

868MHz reikwijdte:

± 40 meter

RESET / SYSTEEM STORING

Indien u het overzicht tot de instellingen kwijt bent of de WS-3900 een mogelijke storing vertoont, kan het raadzaam zijn de binnen- en buiten unit te resetten.

• Verwijder de batterijen van de binnen- en van de

zend-unit. Wacht minimaal 10 seconden. Plaats

daarna de batterijen terug of vervang deze voor zie vervolgens INSTALLATIE op blz. 3

Is hiermee de storing nog niet verholpen, neem dan contact op met de Alecto servicedienst op telefoonnummer +31 (0) 73 6411 355

FR

INSTALLATION

Toute l’installation peut être effectuée avant l’usage.

Consultez la description de construction pour l’installation des senseurs extérieurs. Faites attention que l’unité d’émission est installée comme dernière après qu’elle a été branchée à l’unité intérieure.

Unité intérieure:

Mettez 3 piles alcalines du type AA 1.5Volt avec la bonne polarité dans le compartiment à piles de l’unité intérieure. Elle fera résonner un bib après que les piles ont été mises. L’écran affi chera “SENSOR:” pour indiquer que l’unité intérieure recherche l’unité d’émission.

GARANTIEBEWIJS

Naam:

Adres:

Postcode:

Plaats:

Bewaar hier uw kassa- of aan koopbon

Unité d’émission:

Reprenez d’abord la calotte de pluie de l’unité

Telefoon: d’émission (voyez dessin à la page 10).

Op de Alecto WS-3900 heeft u een garantie van

24 MAANDEN na aankoop datum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.

Le couvercle du compartiment à piles peut être repris en le glissant. Mettez 2 piles du alcalin type AA1.5Volt avec la bonne polarité dans le compartiment à piles de l’unité d’émission. La petite lampe LED s’allumera pendant 4 secondes. Le compartiment à piles peut

être fermé. Mettez les piles dans l’unité intérieure directement après que les piles ont été mises dans l’unité d’émission, ceci pour assurer un bon branche-

HOE TE HANDELEN:

Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing of de website van Alecto. Geven deze hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van dit weerstation

Bij een defect kunt u het weerstation, voorzien van een duidelijke klachtomschrijving en een gedateerde aankoopbon bij uw leverancier inleveren. Deze zal voor spoedige reparatie, resp. verzending naar de importeur zorgdragen.

ment avec l’unité intérieure (voyez ci-dessous)

Après vous avez branché l’unité d’émetteur, il va

émettre des données data pendant 24 secondes.

Après l’émission s’arrêtera et l’unité d’émetteur va recevoir pendant 5 minutes le signal d’horloge DCF.

L’unité d’émission n’émettra pas au cours du signal

DE GARANTIE VERVALT:

Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste batterijen, gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de aankoopbon.

Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.

Service Help d’horloge DCF reçu.

L’indicateur LED clignotera 5 x si le signal DCF est synchronisé. Après cette procédure l’unité d’émission

émettra régulièrement du data vers l’unité d’intérieure.

Vous devez voir tous les données sur l’écran après

10 minutes. Si le signal DCF n’a pas encore été reçu suite à une perturbation attendez encore un certain temps. Le signal DCF peut être encore reçu complètement plus tard. Il est possible de programmer le temps manuel, lors pas de réception du signal DCF.

Une réception améliorent du signal DCF est possible si vous tournez l’unité d’émission quelque chose.

Le mot “

SENSOR:

” disparaitra après 10 minutes de l’écran. Les unités seront branchées l’une sur l’autre.

L’unité extérieure se mettra en contact avec l’unité intérieure pour émettre les valeurs dépendant de la valeur enregistrée. Dans ce cas, le mot “

SENSOR:

” s’éclaircira brièvement et s’éteindra directement.

Aziëlaan 12

‘s-Hertogenbosch

WWW.HESDO-SERVICE.NL

[email protected]

+31 (0) 73 6411 355

ATTENTION:

n’appuyez sur aucune touche pendant le branchement.

9

Si le branchement ne se fait pas, répétez-le. Attendez toutefois 10 secondes au minimum avant de remettre les piles.

FR

APERCU

2

3

1

1: pluviomètre

2: anémomètre

3: mètre de température-humidité + récepteur DFC et unité d’émission (voyez 4)

4: unité d’émission séparée

5: unité intérieure (récepteur)

Reprenez la calotte de pluie avant de mettre les piles dans et les cordons de branchement sur l’unité d’émission

Vous pouvez remettre la calotte de pluie sur l’unité d’émission après le branchement et l’installation.

4

5

6 7 8 9 10

10: min/max

Ne pas fournier

DC 6V

>30mA

DC 6.0V

10

Mettez les piles (2 x AA 1,5V) dans le compartiment à piles ; faites attention à la polarité.

Remettez le couvercle. Assurezvous que l’unité d’émission a été branchée à l’unité intérieure (installation à la page 3). Branchez le cordon de branchement de l’anémomètre au branchement de l’unité d’émission nommé ‘WIND’. Branchez le cordon de branchement du senseur de pluie au branchement de l’unité d’émission nommé “RAIN’.

Remarque:

L’unité d’émission peut être utilisée sans senseur de vent ou de pluie. L’écran affi chera dans ce cas la valeur “—” ou la valeur “0”. L’unité d’intérieure fonctionne

également si l’unité d’émission n’a pas été branchée.

Toutes les données envoyées par l’unité d’émission ne seront pas affi chées sur l’écran.

Points de raccordement pour le senseur de vent et de pluie sur l’unité d’émission.

30

2

6

7

12

13

16

APERCU DE L’ECRAN

29 1

Après le montage de l’unité d’émission le détecteur de vent et le pluviomètre peut être branchés sur l’unité d’émission.

Seulement si ceux-ci sont raccordés le détecteur de vent et le pluviomètre génèrent des valeurs qui sont envoyés de l’unité d’émission vers l’unité d’intérieure.

Comme l’unité d’émission ne pas envoyer constamment des donnés ceci peut arriver seulement après un certain temps.

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

1: l’heure

2: indication alarme activée

-zone de temps

-histoire

4: date

5: affi chage température intérieure

6: affi chage humidité intérieure

7: indication alarme haute/basse

15: symbole d’indication général alarme extérieure activée

16: symbole prévision météorologique

17: indication tendance du temps

18: unité pression d’air (relative ou

absolue)

19: histoire de la pression d’air 24 heures

21: indication d’alarme haute et/ou basse de la pression d’air humidité et température intérieure 21: unité de la pression d’aire en hPa

8: affi chage °Celsius ou °Fahrenheit

9: symbole d’indication général alarme 22: symbole d’indication d’alarme

10: indication affi chage min. ou max.

11: indication -température extérieure pression d’air activée

23: affi chage unité vitesse de vent

–m/s, km/h, knots, mph, bftperception rosée 25: indication alarme de vent activée

12: affi chage humidité et température

extérieure

26: unité de pluie en –mm ou inch-

27: affi chage unité pluie

13: indication alarme haute/basse humidité et température extérieure

14: affi chage °Celsius ou °Fahrenheit

-1h, 24h , semaine, mois, totale-

28: alarme haute pluie

29: indication affi chage heure via DCF

30: symbole d’indication réception DCF

31: Indication capacité de batterie faible

Remarques:

DCF : réception signal radio piloté de Francfort (DCF-77)

WWVB : réception signal radio piloté de l’Amérique (pas de réception en Europe)

DST : “Daylight Saving Time” ou temps d’été

11

L’indicateur de la capacité de batterie faible apparaît lorsque la batterie est presque vide. Cette indication peut également apparaître à des températures inférieures à 10 ° C. Les batteries ne doivent pas être remplacées.

3

4

10

11

14

15

31

5

8

9

AFFICHAGES

En général:

La température actuelle, l’humidité et la pression d’air seraient affi chées correctement si l’unité intérieure aussi bien que l’unité extérieure avaient été activées pendant quelques heures sans avoir été bougées.

La prévision du temps et la pression d’air des derniers

24 heures seront seulement affi chées correctement après 24 heures..

• appuyez

pour aller vers le haut ou vers

• appuyez pour instituer le jour

• appuyez

pour aller vers le haut ou vers

• appuyez pour sortir des modes ou attendez

INSTITUER UNITE INTERIEURE

Heure et date:

Le WS-3900 a un récepteur DFC incorporé. Ce récepteur reçoit le signal d’heure DCF de Frankfurt.

Ce signal assurera que l’horloge affi chera l’heure très précise, à condition que le signal soit bien reçu. Le récepteur DCF se trouve dans l’unité extérieure. Il peut prendre quelques heures avant que le signal d’heure est envoyé de l’unité d’émission vers l’unité intérieure.

S’il n’y aura aune réception, tournez l’unité d’émission pour mieux recevoir le signal DCF.

L’heure est à programmer manuellement. Dès que l’unité d’émission reçoit l’heure DCF, elle sera transmise et reprise automatiquement par l’unité intérieure.

Notation de la température:

La température peut être affi chée en ° Celsius (°C) ou

°Fahrenheit (°F)

• appuyez 2 sec.

jusqu’à

0

dans la fenêtre

TIME commencent à clignoter

• appuyez 7x pour instituer la notation de la

température

• appuyez pour alterner entre °C ou °F.

• appuyez pour sortir du modus de

programmation ou attendez 10 secondes.

Notation pression d’air:

La pression d’air peut être affi chée en HectoPascal

(hPa) ou inch-pression mercure (inHG). D’habitude, la notation en HectoPascal est utilisée dans le Benelux.

Avant, la pression d’air était affi chée en bar. 1 mbar est égal à 1hPa.

• appuyez 2 sec.

jusqu’à

0

dans la fenêtre

TIME commencent à clignoter

• appuyez 8 fois pour instituer la notation de touche pour sortir du modus de programmation

Instituer l’heure:

• appuyez 2 sec.

jusqu’à

0

dans la fenêtre

• le premier chiffre qui clignote indique la zone de

temps dans laquelle vous vous trouvez. Pour le

Benelux, c’est 0. Si vous insérez 0, l’heure DCF

sera 2 heures plus haute que l’heure émise

• appuyez pour instituer la notation de l’heure

• appuyez pour alterner entre affi chage en 24

heures ou en 12 heures

• appuyez pour instituer les heures

• appuyez

pour aller vers le haut vers

• appuyez pour instituer les minutes

• appuyez pour aller vers le haut ou

vers

• appuyez pour instituer l’an

• appuyez

pour aller vers le haut ou vers

• appuyez pour instituer le mois

• appuyez pour alterner entre hPa ou inHg.

• appuyez pour sortir du modus de programma

tion ou attendez 10 secondes.

Pression d’air relative:

La pression d’air différera, dépendant du niveau d’altitude (en comparaison avec le niveau de la mer).

La pression d’air absolue indique la pression d’air présente, indépendante de l’altitude. Pour prédire le temps, il est nécessaire de mesurer la bonne pression d’air. Même si on se trouve par exemple à 100 mètres du niveau de la mer. Ceci est la pression d’air relative.

La pression d’air diminue avec 1 hPa toutes les 8 mètres. A la page 13, il est décrit comment la pression d’air peut être changée. Il ne sera pas nécessaire de changer la pression d’air si vous ne vous trouvez pas dans la montagne.

• appuyez 2 sec.

jusqu’à

0

dans la fenêtre

TIME commencent à clignoter.

• appuyez 9 fois pour instituer la pression d’air

relative.

12

• appuyez pour aller vers le haut vers le bas

• appuyez pour sortir du modus de programma

tion ou attendez 10 secondes.

Pression seuil de modifi cation:

Dans ce modus, le seuil peut être institué après lequel un changement de temps sera indiqué. A partir de l’usine, il a été mis sur 2 hPa. Il vous faudra un changement de pression de plus de 2 hPa avant qu’un changement de temps soit indiqué. Cette valeur de 2 hPa peut être ajustée en 3 hPa ou 4 hPa.

• appuyez 2 sec.

jusqu’à

0

dans la fenêtre

TIME commencent à clignoter

• Appuyez 10x pour instituer le seuil de

pression

• Appuyez pour alterner entre 2,3 ou 4 hPa.

• Appuyez pour sortir du modus de

programmation ou attendez 10 secondes.

• appuyez 13x pour instituer la notation temp

• appuyez pour alterner et mm ou in

• appuyez pour sortir du modus de

programmation ou attendez 10 secondes

AFFICHAGE ADAPTATION PENDANT

USAGE

Il est possible de changer les valeurs manuellement pendant l’usage afi n d’affi cher plusieurs fonctions.

Pression seuil de modifi cation pendant tempête:

Dans ce modus, le seuil peut être institué après lequel un changement de temps concernant une tempête sera indiqué(Symbole de temps commence à clignoter). A partir de l’usine, il a été mis sur 4 hPa pour 3 heures. Il vous faudra un changement de pression de plus de 4 hPa dans 3 heures avant qu’une tempête soit indiquée. Cette valeur de 4 hPa peut être ajustée entre 3 hPa jusqu’à 9 hPa.

• appuyez 2 sec.

secondes jusqu’à

0

dans la

fenêtre TIME commencent à clignoter

• Appuyez 11x om de stormdrempel te kunnen

instellen

• appuyez pour alterner entre 3 et 9 hPa.

Température extérieure – température perception

– température rosée:

La température extérieure peut être affi chée dans la valeur métrique de la température extérieure mesurée avec un thermomètre. La température peut également

être affi chée comme température de perception (wind chill). Ceci dépend de la température et la vitesse de vent. Il est également possible d’affi cher la température rosée. C’est la température pendant laquelle le vapeur est transformé en eau (brouillard, rosée ou mûr) (dew point). Ceci dépend de la température extérieure et la pression d’air.

• appuyez

pour alterner entre température,

température de perception et température rosée

• appuyez pour alterner entre les valeurs

différentes (temp, wind chill ou dew point).

• appuyez

secondes.

pour sortir du modus ou attendez 10

• appuyez pour sortir du modus de

programmation ou attendez 10 secondes.

Notation vitesse de vent:

La vitesse de vent peut être affi chée en différentes notations. Selon votre choix, elle peut être affi chée en kilomètres par heure (km/h), miles par heure (mph), mètre par seconde (m/s), nœuds (knots) ou beaufort

(bft).

• appuyez 2 sec.

secondes jusqu’à

0 dans la

fenêtre TIME commencent à clignoter

• appuyez 12x pour instituer la notation de la

vitesse de vent

• appuyez pour alterner entre

m/s, km/h, knots, mph ou bft

• appuyez pour sortir du modus de

programmation ou attendez 10 secondes.

Notation quantité de précipitation :

La quantité de pluie est affi chée dans l’écran de la station météo. Elle peut être affi chée en mm ou en inch. La notation en inch est utilisée principalement dans les territoires anglais.

• appuyez 2 sec.

secondes jusqu’à

0 dans la

fenêtre TIME commencent à clignoter

Pression d’aire relative ou absolue:

Vous pouvez choisir si la pression d’air absolue ou la pression d’air relative est affi chée. A partir de l’usine, la pression d’air absolue est affi chée. C’est la pression d’air effectivement mesurée, indépendant de l’altitude où la station météo se trouve. Voyez le chapitre

INSTITUER UNITE INTERIEURE

à la page

12 concernant la pression d’aire relative.

• appuyez 2 x

pour alterner entre l’affi chage de

pression d’air absolue ou relative

• appuyez pour alterner entre la pression d’air

absolue et relative

• appuyez

secondes

pour sortir du modus ou attendez 10

Vitesse de vent moyenne ou plus haute:

La vitesse de vent peut être affi chée en valeur moyenne ou valeur plus haute (Gust).

• appuyez 3 x

pour alterner entre valeur

moyenne ou valeur plus haute

• appuyez pour alterner entre valeur moyenne

ou valeur plus haute

• appuyez

13

secondes.

pour sortir du modus ou attendez 10

Quantité de pluie:

La quantité de pluie est mesurée par le senseur de pluie. Il est possible d’indiquer une certaine période de temps pendant laquelle cette quantité de pluie est tombée. Les périodes suivantes peuvent être affi chées sur l’écran : précipitation par heure, par 24 heures, par semaine, par mois ou la quantité totale de pluie tombée.

Affi chage de la valeur d’alarme min/max:

• appuyez l’affi chage de toutes les valeurs d’alarmes maximales ou appuyez 2 x pour l’affi chage de toutes les valeurs d’alarmes minimales (si aucune valeur d’alarme a été instituée, l’item affi chera (- -) ou (- -) )

• appuyez pour sortir du modus ou attendez 10 secondes.

• appuyez 4 x

pour alterner entre périodes de

mesurages

• appuyez pour alterner entre périodes de

mesurages

Instituer la valeur d’alarme min/max:

• appuyez pour l’affi chage de toutes les valeurs

• appuyez

secondes.

pour sortir du modus ou attendez 10

d’alarmes maximales ou appuyez 2 x pour

l’affi chage de toutes les valeurs d’alarmes

minimales

Mesurages de hier:

Les mesurages seront enregistrés automatiquement dans la mémoire toutes les 3 heures. Les données seront enregistrées pendant 24 heures.

• appuyez

clignotera

• appuyez pour aller au bon item. L’item choisi pour augmenter la valeur et touche pour baisser la valeur.

• appuyez pour aller dans la mémoire

• appuyez pour activer ou déactiver d’alarmes

• appuyez pour feuilleter la mémoire avec

intervalle de 3 heures

• appuyez

secondes.

pour sortir du modus ou attendez 10

• appuyez pour sortir du modus ou attendez 10

secondes.

Modus d’alarme:

Il est possible d’instituer une valeur d’alarme minimale ou maximale sur la station météo.

Un bib résonnera si une des valeurs mesurées dépasse la norme instituée. Le bib peut être arrêté en appuyant sur une touche de choix. La valeur dépassée continuera à clignoter, jusqu’au moment où la valeur mesurée sort de la portée d’alarme. L’alarme d’heure (horloge) est instituée au même niveau pour la valeur minimale et la valeur maximale d’alarme.

Les valeurs d’alarmes maximales peuvent être appliquées aux mesurages suivants:

• Humidité maximale intérieure

• Température maximale intérieure

• Humidité maximale extérieure

• Température maximale extérieure

• Température de perception maximale

• Température rosée maximale

• Pression d’air maximale

• Vitesse de vent maximale

• Coup de vent maximal

• Précipitation maximale par heure

• Précipitation maximale par 24 heures

Les valeurs d’alarmes minimales peuvent être appliquées aux mesurages suivants:

• Humidité minimale intérieure

• Température minimale intérieure

• Humidité minimale extérieure

• Température minimale extérieure

• Température de perception minimale

• Température rosée minimale

• Pression d’air minimale

Activer/Désactiver Alarme:

Pendant l’instituer des niveaux minimales ou maximales d’alarmes, l’alarme peut être activé ou désactivé pour l’affi chage des valeurs maximales.

Appuyez sur la touche xxxxxx pendant l’instituer l’alarme. Pendant l’activation l’icône sonnerie paraît dans l’écran. Pendant la désactivation l’icône disparaît.

14

Instituer valeur minimale cq. maximale:

Les valeurs minimales et maximales seront enregistrées pour différents mesurages. Ils peuvent être consultés via le bouton min/max. Cette valeur peut

être remise pour chaque item séparément. Par exemple, il vous sera possible d’enregistrer la température de nuit minimale de chaque jour. Et par exemple la température pendant la journée par semaine. L’heure du mesurage sera également affi chée pour chaque item séparément pendant l’affi chage de la valeur minimale ou maximale.

Les valeurs maximales suivantes peuvent être remises:

• Humidité maximale intérieure

• Température maximale intérieure

• Humidité maximale extérieure

• Température maximale extérieure

• Température de perception maximale

• Température rosée maximale

• Pression d’air maximale

• Vitesse de vent maximale

• Coup de vent maximal

• Précipitation maximale par heure

• Précipitation maximale par 24 heures

• Précipitation maximale par semaine

• Précipitation maximale par mois

Les valeurs minimales peuvent être remises:

• Humidité minimale intérieure

• Température minimale intérieure

• Humidité minimale extérieure

• Température minimale extérieure

• Température de perception minimale

• Température rosée minimale

• Pression d’air minimale

Affi chage de la valeur min/max:

• appuyez

pour affi cher toutes les vaeurs maximales ou appuyez 2 x pour l’affi chage des valeurs minimales

• appuyez pendant toutes les valeurs minimales ou maximales pour affi cher les valeurs minimales ou maximales pour chaque item séparément

• appuyez pour sortir du modus ou attendez 10 secondes.

Le changement de temps est indiqué par des petites fl èches. Elles peuvent bouger du coté gauche vers le coté droit, mais également de la droite vers le gauche.

Une pression d’air augmentant prévoit une amélioration du temps.

Une pression d’air augmentant prévoit une amélioration du temps.

Remettre la valeur min/max:

• appuyez pour affi cher toutes les valeurs maximales ou appuyez 2 x

pour l’affi chage des valeurs minimales

• appuyez pour aller à l’item désiré

• appuyez

pour remettre l’item désiré

• appuyez pour sortir du modus ou attendez 10 secondes.

Une pression d’air diminuant prévoit une dégradation du temps.

Clignoter:

Au changement météo les fl échettes vont clignoter.

Si la réception de l’unité d’émission diminuera ou disparaitra complètement après avoir fonctionnée bien, remplacez alors les piles. Normalement, l’unité intérieure retrouvera l’unité d’émission après quelques heures et elle affi chera les mesurages. Si le contact entre l’unité intérieure et l’unité d’émission ne peut pas être rétabli, répétez alors le procédure de branchement (p.11)

Si la pression atmosphérique se stabilise et reste stable pendant 3 heures minimales, le clignoter s’arrêtera pour indiquer que la pression est stable.

Si tous les icônes clignotent alors la pression atmosphérique diminue extrêmement rapide et indique alors la tempête (voir aussi le seuil de modifi cation de pression lors de la tempête).

PREVISION DU TEMPS

La prévision de temps est affi chée sur l’écran à l’aide des icones affi chés.

Les icones de bases sont les suivants.

ensoleillé nuageux légèrement

nuageux pluie

CONSEILS D’EMPLACEMENT

• Ne mettez pas l’unité intérieure dans le soleil et

détenez-la des objets chaleureux (lampes,

15

• Ne mettez pas l’unité d’émission près des surfaces

grandes en métal ou des appareils électroniques

durs afi n d’assurer une bonne réception des

signaux d’heures conduits

• La portée entre l’unité d’émission et l’unité

extérieure peut différée dépendant des

circonstances locales. Assurez-vous que la

connexion entre l’unité d’émission et l’unité

extérieure est retenue avant de fi xer l’unité

extérieure. Fixez l’unité extérieure bien forte.

• La distance entre l’unité intérieure et l’unité

extérieure doit être moins de 50 mètres.

SPECIFICATIONS

Unité intérieure:

portée température intérieure:

0°C ~ +60 °C (32°F ~ 140 °F) portée humidité:

10% ~ 99% humidité relative

résolution : 1% portée pression d’air:

919hPa ~ 1080 hPa

résolution : 0,1 hPa

précision : 1,5 hPa alarme: alimentation:

3x 1.5V pile, format AA , alcaline

Unité extérieure:

portée température extérieure:

-40°C ~ +65 °C (-40°F ~ 149 °F)

résolution : 0.1°C

hors portée “OFL” portée humidité:

10% ~ 99% humidité relative

résolution : 1% volume de précipitation:

0-9999mm

hors portée : “OFL”

résolution: 0,1 mm si volume précipitation < 1000 mm

1 mm si volume précipitation > 1000 mm vitesse de vent:

0 ~ 180 km/h

hors portée : “OFL” intervalle de mesurage unité d’émission: alimentation:

2x 1.5V pile, format AAA , alcaline fréquence d’émission: portée:

± 40 mètre

RESET / INTERRUPTION DU SYSTEME

Si vous aurez perdu l’aperçu concernant les institutions ou si le WS-3900 est déséquilibré, il est avisé de faire un reset de l’unité intérieure et de l’unité extérieure.

• Si vous aurez perdu l’aperçu concernant les

institutions ou si le WS-3900 est déséquilibré, il est

avisé de faire un reset de l’unité intérieure et

de l’unité extérieure. Reprenez les piles de l’unité intérieure et de l’unité d’émission. Attendez 10 secondes au minimum. Remettez les piles ou remplacez par des nouvelles piles. Voyez après à la page 11

INSTALLATION.

Si le problème n’a pas été résolu, contactez alors le service après-vente de Alecto au +31 (0) 73 6411 355.

16

GARANTIE

Nom:

Adresse:

Gardez ici votre ticket de caisse ou le bon d’achat

Ville:

Téléphone:

Vous avez une garantie de 24 MOIS sur l’ALECTO WS-3900 après la date d’achat. Pendant cette période, nous vous assurons une réparation gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux. Cela au jugement de l’importateur.

COMMENT AGIR:

Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le mode d’emploi ou le site d’ALECTO. Si cela ne vous sert à rien, consultez votre fournisseur de cette station météo. En cas d’une défaillance, donnez la station météo avec une plainte bien décrite et le bon d’achat à votre fournisseur. Il assurera une réparation rapide/l’envoi à l’importateur

LA GARANTIE ÉCHOIT:

En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, des piles qui fuirent et/ou mal placées, d’une utilisation des pièces détachées ou des accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des défauts causés par humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles.

En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers.

En cas de transport fautif de l’appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d’achat.

Toute autre responsabilité notamment aux conséquences

éventuelles est exclue.

Service Help

Aziëlaan 12

‘s-Hertogenbosch

WWW.HESDO-SERVICE.NL

[email protected]

+31 (0) 73 6411 355

Bouwbeschrijving

Description de construction

17

4

2

1

INSTALLEREN BUITEN-UNIT

INSTALLATION UNITE EXTERIEURE

3

5

18

7

6

19

Service Help

Aziëlaan 12

‘s-Hertogenbosch

WWW.HESDO-SERVICE.NL

[email protected]

+31 (0) 73 6411 355

ver. 3.3

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement