Perel CSOL20 WATERPROOF SOLAR LIGHT Benutzerhandbuch

Add to My manuals
3 Pages

advertisement

Perel CSOL20 WATERPROOF SOLAR LIGHT Benutzerhandbuch | Manualzz

CSOL20

USER MANUAL

1.

Introduction

To all residents of the European Union

Important environmental information about this product

This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.

If in doubt, contact your local waste disposal authorities.

Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.

2.

Safety Instructions

● This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

● There are no user-serviceable parts inside the device.

Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. ● Do not immerge the device in any liquid. Keep the main unit away from high heat and fire.

3.

General Guidelines

● Refer to the Velleman ® Service and Quality

Warranty on www.velleman.eu. ● Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. ● Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. ● All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. ● Only use the device for its intended purpose.

Using the device in an unauthorised way will void the warranty. ● Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. ● Keep this manual for future reference.

V. 03 – 17/06/2019

CSOL20

4.

Overview

1. screw hole

2. solar panel

3. casing

4. on-off button

5. PIR sensor

6. light

5.

Battery

Warning: This device contains an internal rechargeable battery. When the device reaches end-of-life, it must be disposed of in accordance with local regulations.

6.

Installation and Operation

● Choose an appropriate installation location. Install the solar light on a sunlit, vertical wall at a height of 2-3 m from the ground. Do not install under eaves. ● Switch on the solar light with the on-off switch. ● Leave the solar light to charge in daytime. At night time, the solar light will automatically switch on as soon as you walk within

7 m of the detection area. ● The solar light will automatically switch off after 15 seconds.

Note that the detection range can vary according to climatic changes. The device may not switch on if it is not sufficiently charged due to insufficient daylight.

7.

Maintenance

● Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents. ● Clean the lens weekly with a damp cloth.

8.

Specifications

solar panel............................................... 5 V, 20 mA rechargeable battery ................ 3.7 V, 1800 mAh Li-ion

LEDs .................................................. 12 pcs, 160 lm casing ....................................................... ABS + PC detection range .................................................. 7 m

IP rating ............................................................ IPx5 dimensions .................................. 120 x 120 x 80 mm weight ............................................................. 259 g

Use this device with original accessories only.

Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from

(incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu.

The information in this manual is subject to change without prior notice.

© COPYRIGHT NOTICE

The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

GEBRUIKERSHANDLEIDING

1.

Inleiding

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie

Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product

Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.

Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.

2.

Veiligheidsvoorschriften

● Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf

8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.

Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. ● Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen. ● Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof. Stel het toestel niet bloot aan extreme hitte of vuur.

3.

Algemene richtlijnen

● Raadpleeg de Velleman ® service- en kwaliteitsgarantie op www.velleman.eu. ● Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. ● Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. ● Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker

1 heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie. ● Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik. ● De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. ● Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.

4.

Omschrijving

1. schroefgat

2. zonnepaneel

3. behuizing

4. aan/uit-knop

5. PIR-sensor

6. lamp

5.

Batterij

Waarschuwing: Dit toestel bevat een interne herlaadbare batterij. Wanneer het product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, ontdoe u er dan van volgens de plaatselijke regelgeving.

6.

Installatie en bediening

● Kies een geschikte installatieplaats. Bevestig het toestel aan een verticale muur, op een hoogte van 2 tot 3 m en in het zonlicht. Installeer het toestel niet onder een afdak. ● Schakel het toestel in met de aan/uitschakelaar. ● Laat het zonnepaneel overdag opladen.

's Nachts schakelt de lamp automatisch in van zodra iemand de detectiezone van 7 m betreedt. ● De lamp schakelt automatisch uit na 15 seconden.

Merk op dat het detectiebereik kan variëren naar gelang de weersveranderingen. Het toestel werkt mogelijk niet indien de batterij niet geladen is wegens onvoldoende zonlicht.

7.

Onderhoud

● Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek.

Gebruik geen bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten. ● Reinig de sensor wekelijks met een zachte doek.

8.

Specificaties

zonnepaneel ............................................ 5 V, 20 mA oplaadbare batterij .................. 3.7 V, 1800 mAh Li-ion leds .................................................... 12 st., 160 lm behuizing .................................................. ABS + PC detectiebereik .....................................................7 m

IP-norm ............................................................ IPx5 afmetingen .................................. 120 x 120 x 80 mm gewicht ........................................................... 259 g

Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.

Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.

Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.

© AUTEURSRECHT

Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

MODE D'EMPLOI

1.

Introduction

Aux résidents de l'Union européenne

Informations environnementales importantes concernant ce produit

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles

éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.

Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.

2.

Consignes de sécurité

● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de

8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.

Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectués normalement par l'utilisateur ne doivent pas l'être par des enfants sans supervision. ● Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. ● Ne jamais

©Velleman nv

immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas exposer l'appareil au feu ou à une chaleur extrême.

3.

Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité

Velleman® sur www.velleman.eu. ● Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. ● Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. ● Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.

Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. ● N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.

● La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.

● Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.

4.

Description

1. trou de vis

2. panneau solaire

3. boîtier

4. bouton on/off

5. capteur PIR

6. lampe

5.

La pile

Avertissement : Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable. A la fin de sa durée de vie, se débarrasser de ce produit en respectant la législation d'élimination locale.

6.

Installation et emploi

● Choisir un endroit d’installation approprié. Installer l'appareil sur un mur vertical, à une hauteur de 2 à 3 m et en plein soleil. Ne pas l'installer sous un avant-toit.

● Allumer l'appareil avec l'interrupteur on/off. ● Laisser recharger le panneau solaire pendant la journée. La nuit, la lampe s'allume automatiquement dès qu'un mouvement est détecté dans la zone de détection de

7 m. ● La lampe s’éteint automatiquement après

15 secondes.

La plage de détection peut varier en fonction des changements de conditions climatiques. L’appareil ne pourrait pas s’allumer si la batterie est insuffisamment chargée à cause d’une faible lumière diurne.

7.

Entretien

● Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants. ● Nettoyer le capteur chaque semaine avec un chiffon humide.

8.

Spécifications

panneau solaire ........................................ 5 V, 20 mA pile rechargeable ..................... 3.7 V, 1800 mAh Li-ion

LED ................................................... 12 pcs, 160 lm boîtier ....................................................... ABS + PC plage de détection .............................................. 7 m indice IP ............................................................ IPx5 dimensions .................................. 120 x 120 x 80 mm poids............................................................... 259 g

N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.

© DROITS D’AUTEUR

Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.

Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

MANUAL DEL USUARIO

1.

Introducción

A los ciudadanos de la Unión Europea

Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.

Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.

¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.

V. 03 – 17/06/2019

CSOL20

2.

Instrucciones de seguridad

● Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión. ● El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.

Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. ● No sumerja el aparato en un líquido. No exponga el aparato a temperaturas extremas.

3.

Normas generales

● Para más información sobre la Garantía de servicio y calidad Velleman® , visite www.velleman.eu. ● Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo. ● Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. ● Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. ● Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. ● Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. ● Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.

4.

Descripción

1. agujero de tornillo

2. placa solar

3. carcasa

4. botón ON-OFF

5. sensor PIR

6. luz

5.

La pila

Advertencia: Este aparato funciona con una batería recargable. Al final de su vida útil, respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.

6.

Instalación y funcionamiento

● Seleccione un lugar de montaje adecuado. Fije la lámpara solar a una pared orientada a pleno sol a una altura de 2-3 m. No instale el aparato debajo de un alero.

● Encienda la lámpara solar con el interruptor ON/OFF.

● La batería se recargará durante el día gracias a la luz del sol. De noche, la lámpara solar se iluminará automáticamente en cuanto una persona entre en la zona de detección (7 m). ● La placa solar se apagará automáticamente después de una inactividad de

15 segundos.

El rango de detección puede variar según los cambios climáticos. Es posible que el aparato no funcione en los períodos de luz solar insuficiente porque la batería no se carga.

7.

Mantenimiento

● Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.

● Limpie la lente una vez por semana con un paño húmedo.

8.

Especificaciones

placa solar ............................................... 5 V, 20 mA batería recargable ................... 3.7 V, 1800 mAh Li-ion

LEDs ................................................. 12 uds., 160 lm carcasa ..................................................... ABS + PC rango de detección ............................................. 7 m grado de protección IP ........................................ IPx5 dimensiones ................................ 120 x 120 x 80 mm peso ............................................................... 259 g

Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.

© DERECHOS DE AUTOR

Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.

BEDIENUNGSANLEITUNG

1.

Einführung

An alle Einwohner der Europäischen Union

Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt

Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die

Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.

2

Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches

Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren

Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für

Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.

Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben!

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das

Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.

2.

Sicherheitshinweise

● Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an

Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des

Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das

Gerät nicht reinigen oder bedienen. ● Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei

Ihrem Fachhändler. ● Tauchen Sie das Gerät nie in eine

Flüssigkeit ein. Setzen Sie das Gerät keinen extremen

Temperaturen aus.

3.

Allgemeine Richtlinien

● Weitere Informationen über die Velleman® Service- und Qualitätsgarantie finden Sie auf www.velleman.eu.

● Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an. ● Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. ● Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der

Garantieanspruch. ● Verwenden Sie das Gerät nur für

Anwendungen beschrieben in dieser

Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses

Gerätes erlischt der Garantieanspruch. ● Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der

Hersteller keine Haftung. ● Bewahren Sie diese

Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.

4.

Beschreibung

1. Schraubenloch

2. Solarzellenplatte

3. Gehäuse

4. EIN/AUS-Schalter

5. PIR-Sensor

6. Licht

5.

Batterie

Warnung: Dieses Gerät ist mit einer internen wieder aufladbaren Batterie ausgestattet. Entsorgen Sie das

Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

6.

Installation und Anwendung

● Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus.

Befestigen Sie die Solar-Leuchte an einer Wand in der

Sonne in einer Höhe von 2-3 m. Installieren Sie die

Leuchte nicht unter einem Dach. ● Schalten Sie die Solar-

Leuchte mit dem EIN/AUS-Schalter ein. ● Die Batterie lädt tagsüber bei Sonnenschein. Die Beleuchtung schaltet nachts automatisch ein, sobald eine Person die

Erfassungszone (7 m) betritt. ● Die Solarzellenplatte schaltet sich nach 15 Sekunden automatisch aus.

Die Erfassungszone variiert gemäß den Klimaänderungen.

Bei längeren Perioden ohne Sonneneinstrahlung kann der

Akku ungenügend über das Sonnenlicht aufgeladen werden und ist es also möglich, dass das Gerät nicht funktioniert.

7.

Wartung

● Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten

Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien,

Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel. ● Reinigen

Sie die Linse einmal wöchentlich mit einem feuchten

Tuch.

8.

Technische Daten

Solarmodul .............................................. 5 V, 20 mA

Akku ...................................... 3.7 V, 1800 mAh Li-ion

LEDs ................................................... 12 St., 160 lm

Gehäuse .................................................... ABS + PC

Erfassungsbereich ...............................................7 m

IP-Schutzart ...................................................... IPx5

Abmessungen .............................. 120 x 120 x 80 mm

Gewicht ........................................................... 259 g

Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen

Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine

Haftung für Schaden oder Verletzungen bei

(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr

Informationen zu diesem Produkt und die neueste

Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige

Ankündigung vorbehalten.

©Velleman nv

© URHEBERRECHT

Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese

Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese

Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

1.

Wstęp

Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.

Ważne informacje dotyczące środowiska.

Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.

Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.

2.

Wskazówki bezpieczeństwa

● Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. ● W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy. ● Nie zanurzać urządzenia w cieczach.

Jednostkę główną należy chronić przed wysokimi temperaturami.

3.

Informacje ogólne

● Należy zapoznać się z punktem Usługi i gwarancja jakości Velleman® na stronie www.velleman.eu.

● Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły. ● Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. ● Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji. ● Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.

Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji. ● Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy.

● Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.

4.

Przegląd

1. otwór na śruby

2. panel słoneczny

3. obudowa

4. włącznik

5. czujnik PIR

6. oświetlenie

5.

Bateria

Uwaga: Niniejsze urządzenie posiada wewnętrzny akumulator. Urządzenie po upływie okresu użytkowania należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami.

6.

Montaż i obsługa

● Wybrać odpowiednie miejsce montażu. Lampę słoneczną należy zamontować na nasłonecznionej pionowej ścianie, na wysokości 2-3 m od ziemi. Nie montować pod okapem. ● Włączyć panel za pomocą włącznika. ● Panel słoneczny naładuje się w ciągu dnia. W nocy panel słoneczny uruchomi się automatycznie po wejściu w obszar wykrywania (7 m). ● Panel słoneczny wyłączy się automatycznie po 15 sekundach.

Uwaga: zasięg wykrywania może różnić się w zależności od warunków klimatycznych. Urządzenie może nie działać przy niewystarczającym naładowaniu światłem słonecznym.

7.

Konserwacja

● Co jakiś czas przetrzeć urządzenie wilgotną ściereczką, aby utrzymać je w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów. ● Co tydzień należy przecierać soczewki wilgotną ściereczką.

8.

Specyfikacja

panel słoneczny ........................................ 5 V, 20 mA akumulator ............................. 3,7 V, 1800 mAh Li-ion diody LED ........................................... 12 szt., 160 lm

V. 03 – 17/06/2019

CSOL20

obudowa ................................................... ABS + PC zakres wykrywania ............................................. 7 m

Klasa IP ............................................................. IPx5 wymiary ...................................... 120 x 120 x 80 mm waga............................................................... 259 g

Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.

Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z

(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.

© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH

Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.

MANUAL DE

FUNCIONAMENTO

1.

Introdução

Aos cidadãos da União Europeia

Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto

Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.

Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente. Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.

Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.

2.

Instruções de segurança

● Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão. ● O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição. ● Não mergulhe o aparelho em qualquer tipo de líquido.

Mantenha a unidade principal afastada de temperatura elevadas.

3.

Normas gerais

● Consulte sempre a Garantia de Serviço e Qualidade

Velleman® em www.velleman.eu. ● Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evitar força excessiva ao utilizar o dispositivo. ● Familiarize-se com as funções do aparelho antes de o utilizar. ● Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia. ● Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente. ● Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes. ● Guarde este manual para posterior consulta.

4.

Descrição

1. buraco para o parafuso

2. placa solar

3. caixa exterior

4. botão ON/OFF

5. sensor PIR

6. luz

5.

Pilha

Advertência: Este equipamento tem incorporada uma bateria recarregável interna. Quando o aparelho terminar o seu ciclo de vida, deverá descartá-lo tendo em conta a legislação local.

6.

Instalação e utilização

● Escolha um local de instalação apropriado. Instale a luz solar numa parede iluminada, vertical, a uma altura de 2-

3 m do solo. Não instalar por baixo de beirais. ● Ligue a luz solar através do interruptor on-off. ● Deixe a placa solar carregar durante o dia. À noite, a placa solar ligarse-á automaticamente assim que entrar 7 m dentro da

área de deteção. ● A placa solar desliga automaticamente após 15 segundos.

Tenha em conta que o alcance de deteção pode variar em função das alterações climatéricas. Poderá não conseguir ligar o aparelho caso este não tenha carga suficiente devido à existência de pouca luz solar.

3

7.

Manutenção

● De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido para que fique como novo. Não use químicos, solventes ou detergentes abrasivos. ● Limpe a lente semanalmente com um pano húmido.

8.

Especificações

placa solar ............................................... 5 V, 20 mA bateria recarregável ................. 3.7 V, 1800 mAh Li-ion

LEDs .......................................... 12 unidades, 160 lm caixa exterior ............................................. ABS + PC alcance de detecção .............................................7 m grau de proteção IP ............................................ IPx5 dimensões ................................... 120 x 120 x 80 mm peso ............................................................... 259 g

Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso

(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.

© DIREITOS DE AUTOR

A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.

Imported for Perel by Velleman nv

Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.perel.eu

©Velleman nv

advertisement

Related manuals

advertisement