Perel VTBAL301 DIGITAL LUGGAGE SCALE Benutzerhandbuch

Add to My manuals
25 Pages

advertisement

Perel VTBAL301 DIGITAL LUGGAGE SCALE Benutzerhandbuch | Manualzz

VTBAL301

USER MANUAL

HANDLEIDING

MODE D'EMPLOI

MANUAL DEL USUARIO

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUKCJA OBSŁUGI

MANUAL DO UTILIZADOR

2

5

8

11

14

17

20

VTBAL301

USER MANUAL

1.

Introduction

To all residents of the European Union

Important environmental information about this product

This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.

This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.

If in doubt, contact your local waste disposal authorities.

Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.

2.

Safety Instructions

Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.

This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Protect this device from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.

Do not remove the cover under any conditions. There are no user-serviceable parts inside. Never operate this device when its cover is removed.

Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.

3.

General Guidelines

Refer to the Velleman ® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.

All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.

Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.

Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.

Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage

(extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.

Keep this manual for future reference.

V. 02 – 20/03/2019 2 ©Velleman nv

4.

Batteries

VTBAL301

WARNING

Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children.

Open the battery compartment and insert the batteries according to the correct polarity.

Replace the batteries as soon as the display turns dark.

Remove the batteries after use.

5.

Description

Refer to the illustrations on page 2 of this manual.

General Description

1

unit

2

on-off/tare

6.

Operation

6.1

General Operation

1.

Hold the scale in your hand or hang it as upright as possible.

2.

Switch on the scale. The scale is ready-to-use when the display shows 0.

3.

Hang the item to be weighed or the tare item on the hook.

4.

To tare an item, tap the tare button. Hang the item to be weighed on the hook.

5.

The weight is displayed.

6.2

Unit Conversion

Tap the unit button until the desired weighing unit is displayed.

6.3

Error Indications

Overloaded. Remove excess weight.

7.

Cleaning and Maintenance

Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents.

Do not immerse the device in any liquid.

V. 02 – 20/03/2019 3 ©Velleman nv

8.

VTBAL301

Technical Specifications

power supply .............................................................. 2 x 1.5 V AAA batteries (incl.) material ......................................................................................................... ABS capacity .............................................................................................. 40 kg/88 lb. graduation ....................................................................................... 5 g/0.1764 oz. units .................................................................................................. g/kg/oz./lb.. dimensions ............................................................................... 140 x 105 x 26 mm display ................................................................................................ 40 x 20 mm weight ......................................................................................................... 160 g

Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.

© COPYRIGHT NOTICE

The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.

No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

V. 02 – 20/03/2019 4 ©Velleman nv

VTBAL301

HANDLEIDING

1.

Inleiding

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie

Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product

Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.

Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.

Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.

2.

Veiligheidsvoorschriften

Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.

Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.

De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.

Houd dit toestel uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingselementen, fornuizen of andere toestellen (incl. versterkers) die warmte produceren.

Demonteer of open dit toestel nooit. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.

Gebruik dit toestel nooit wanneer de behuizing geopend is.

Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.

3.

Algemene richtlijnen

Raadpleeg de Velleman ® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.

Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.

Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.

De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.

Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook

(financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.

Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.

V. 02 – 20/03/2019 5 ©Velleman nv

4.

Batterijen

VTBAL301

WAARSCHUWING

U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen niet-herlaadbare batterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.

Open het batterijvak en plaats de batterijen. Respecteer de polariteit.

Vervang de batterijen zodra de display niet meer oplicht.

Verwijder de batterijen na gebruik.

5.

Beschrijving

Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.

Algemene omschrijving

1

unit

2

aan-uit/tarra

6.

Gebruik

6.1

Algemeen

1.

Houd de weegschaal in de hand of rechtop zodat de haak hangt.

2.

Schakel de weegschaal in. De weegschaal is gebruiksklaar wanneer "0" op de display verschijnt.

3.

Hang het te wegen of tarreren voorwerp aan de haak.

4.

Om een voorwerp te tarreren, druk op de TARE-knop. Hang het te wegen voorwerp aan de haak.

5.

Het gewicht verschijnt op de display.

6.2

De weegeenheden omschakelen

Druk op de UNIT-knop tot de gewenste weegeenheid verschijnt.

6.3

Foutmeldingen

De weegschaal is overbelast. Verwijder het voorwerp van de weegschaal.

7.

Reiniging en onderhoud

Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten.

Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof.

V. 02 – 20/03/2019 6 ©Velleman nv

8.

VTBAL301

Technische specificaties

voeding ............................................................... 2 x 1.5 V AAA-batterij (meegelev.) materiaal ........................................................................................................ ABS capaciteit ............................................................................................. 40 kg/88 lb schaalverdeling ................................................................................. 5 g/0.1764 oz eenheden ...............................................................................................g/kg/oz/lb afmetingen ............................................................................... 140 x 105 x 26 mm display ................................................................................................ 40 x 20 mm gewicht ........................................................................................................ 160 g

Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.

Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.

© AUTEURSRECHT

Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.

Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

V. 02 – 20/03/2019 7 ©Velleman nv

VTBAL301

MODE D'EMPLOI

1.

Introduction

Aux résidents de l'Union européenne

Informations environnementales importantes concernant ce produit

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.

Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.

2.

Consignes de sécurité

Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant

à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.

Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Protéger l'appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs, climatiseurs, poêles ou toutes autres unités (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

Ne jamais démonter ni ouvrir le boîtier. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Ne jamais utiliser l'appareil si le boîtier est ouvert.

Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.

3.

Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman d'emploi.

® en fin de ce mode

Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.

N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.

La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.

Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature

(financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.

Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.

V. 02 – 20/03/2019 8 ©Velleman nv

4.

Piles

VTBAL301

AVERTISSEMENT

Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Se débarrasser des piles en respectant la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. Garder les piles hors de la portée des enfants.

Ouvrir le compartiment à piles et insérer les piles. Respecter la polarité.

Remplacer les piles dès que l’éclairage de l’écran s’éteint.

Retirer les piles après utilisation.

5.

Description

Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.

Description générale

1

unité de mesure

2

on-off/tare

6.

Emploi

6.1

Général

1.

Tenir la balance dans la main ou tenir la balance droite de manière à ce que le crochet pende.

2.

Allumer la balance. La balance est prête à fonctionner lorsque l'afficheur indique zéro.

3.

Suspendre l'objet à peser ou à tarer au crochet.

4.

Pour tarer un objet, appuyer sur le bouton TARE. Suspendre l’objet à peser au crochet.

5.

Le poids s'affiche à l'écran.

6.2

Conversion des unités de poids

Appuyer le bouton UNIT jusqu'à ce que l'unité souhaitée s'affiche.

6.3

Messages d'erreur

La balance est surchargée. Enlever le poids excédent.

7.

Nettoyage et entretien

Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants.

Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide.

V. 02 – 20/03/2019 9 ©Velleman nv

8.

Spécifications techniques

VTBAL301

alimentation .................................................................. 2 x pile AAA de 1.5 V (incl.) matériau ........................................................................................................ ABS capacité ............................................................................................... 40 kg/88 lb graduation ........................................................................................ 5 g/0.1764 oz unités ....................................................................................................g/kg/oz/lb dimensions ............................................................................... 140 x 105 x 26 mm afficheur .............................................................................................. 40 x 20 mm poids ........................................................................................................... 160 g

N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.

© DROITS D’AUTEUR

Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.

Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

V. 02 – 20/03/2019 10 ©Velleman nv

VTBAL301

MANUAL DEL USUARIO

1.

Introducción

A los ciudadanos de la Unión Europea

Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.

¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.

2.

Instrucciones de seguridad

Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.

Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.

No instale el aparato cerca de fuentes de calor (p.ej. radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluso amplificadores) que generen calor.

Nunca quite la carcasa. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Nunca maneje el aparato sin la carcasa.

Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.

3.

Normas generales

Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.

Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.

Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.

Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.

Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.

Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.

V. 02 – 20/03/2019 11 ©Velleman nv

4.

Las pilas

VTBAL301

ADVERTENCIA

Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.

Abra el compartimiento de pilas e introduzca las pilas. Respete la polaridad.

Reemplace las pilas en cuanto la pantalla se apague.

Quite las pilas después del uso.

5.

Función

Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.

Descripción general

1

unidad

2

botón ON-OFF/TARE

6.

Funcionamiento

6.1

Funcionamiento general

1.

Sujete firmemente la balanza o cuélguela de un gancho.

2.

Encienda el aparato. El aparato está listo para su uso en cuanto se visualice 0.

3.

Ponga el objeto que quiere pesar o cuya tara quiere fijar en el gancho.

4.

Para conocer la tara, pulse el botón TARE. Ponga el objeto que quiere pesar en el gancho.

5.

El peso se visualizará.

6.2

Seleccionar la unidad de medida

Pulse el botón UNIT hasta que se visualice la unidad de medida deseada.

6.3

Mensajes de error

El aparato está sobrecargado. Quite el exceso.

7.

Limpieza y mantenimiento

Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.

No sumerja el aparato en un líquido.

V. 02 – 20/03/2019 12 ©Velleman nv

8.

VTBAL301

Especificaciones

alimentación .............................................................. 2 x pila AAA de 1.5 V (no incl.) material ......................................................................................................... ABS capacidad ........................................................................................... 40 kg/88 lb. graduación ...................................................................................... 5 g/0.1764 oz. unidades ............................................................................................ g/kg/oz./lb.. dimensiones ............................................................................. 140 x 105 x 26 mm pantalla ............................................................................................... 40 x 20 mm peso ............................................................................................................ 160 g

Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.

© DERECHOS DE AUTOR

Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.

Todos los derechos mundiales reservados.

Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.

V. 02 – 20/03/2019 13 ©Velleman nv

VTBAL301

BEDIENUNGSANLEITUNG

1.

Einführung

An alle Einwohner der Europäischen Union

Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.

Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks

Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches

Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen

Umweltvorschriften.

Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre

örtliche Behörde.

Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese

Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob

Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.

2.

Sicherheitshinweise

Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor

Inbetriebnahme.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an

Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden

Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass

Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen auf wie z.B. Radiatoren,

Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze erzeugen (auch Verstärkern).

Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Es gibt keine zu wartenden Teile. Betreiben Sie niemals das Gerät ohne das Gehäuse.

Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.

3.

Allgemeine Richtlinien

Siehe Velleman ® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser

Bedienungsanleitung.

Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.

Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser

Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der

Garantieanspruch.

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

V. 02 – 20/03/2019 14 ©Velleman nv

VTBAL301

Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz,

Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.

4.

Batterien

WARNUNG

Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer

(Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien. Entsorgen Sie die

Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.

Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterien polungsrichtig ein.

Führen Sie einen Batteriewechsel durch, wenn das Display erlischt.

Entfernen Sie die Batterien nach Gebrauch.

5.

Beschreibung

Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.

Allgemeine Beschreibung

1

Einheit

2

Taste ON-OFF/TARE

6.

Anwendung

6.1

Allgemeine Bedienung

1.

Halten Sie die Waage in der Hand oder befestigen Sie diese an einem Haken.

2.

Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät ist betriebsbereit, wenn 0 im Display angezeigt wird.

3.

Hängen Sie das Objekt, das Sie wiegen oder tarieren möchten, am Haken an.

4.

Drücken Sie die Taste TARE, um ein Objekt zuzuwiegen. Hängen Sie das Wiegegut am Haken an.

5.

Das Gewicht erscheint im Display.

6.2

Die Maßeinheit auswählen

Sie die Taste UNIT bis die gewünschte Maßeinheit angezeigt wird.

6.3

Fehlermeldungen

Überlastung. Entfernen Sie das Objekt.

V. 02 – 20/03/2019 15 ©Velleman nv

7.

VTBAL301

Reinigung und Wartung

Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.

Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit ein.

8.

Technische Daten

Stromversorgung ............................................... 2 x 1.5 V AAA-Batterie (mitgeliefert)

Material .......................................................................................................... ABS

Behälter-Inhalt ..................................................................................... 40 kg/88 lb.

Skala .............................................................................................. 5 g/0.1764 oz.

Maßeinheit ......................................................................................... g/kg/oz./lb..

Abmessungen ........................................................................... 140 x 105 x 26 mm

Display ................................................................................................ 40 x 20 mm

Gewicht ........................................................................................................ 160 g

Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV

übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher)

Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle

Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

© URHEBERRECHT

Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.

Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des

Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.

V. 02 – 20/03/2019 16 ©Velleman nv

VTBAL301

INSTRUKCJA OBSŁUGI

1.

Wstęp

Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.

Ważne informacje dotyczące środowiska.

Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska.

W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.

Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.

2.

Wskazówki bezpieczeństwa

Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa.

Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń.

Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.

Urządzenie należy chronić przed źródłami ciepła, takimi jak grzejniki, nawiewy ciepłego powietrza, piece lub inne urządzenia (np. wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.

Pod żadnym pozorem nie zdejmować pokrywy. W urządzeniu nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Nie używać urządzenia, gdy pokrywa jest usunięta.

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.

3.

Informacje ogólne

Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji.

Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.

Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.

Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.

Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.

Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.

Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.

V. 02 – 20/03/2019 17 ©Velleman nv

4.

Baterie

VTBAL301

OSTRZEŻENIE

Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie ładować baterii, które nie są akumulatorami. Usuwać baterie zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi.

Otworzyć gniazdo baterii i włożyć baterie, zachowując właściwą biegunowość.

Jeśli wyświetlacz staje się ciemny, należy bezzwłocznie wymienić baterie.

Po użyciu wyjąć baterie.

5.

Opis

Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.

Informacje ogólne

1

jednostka

2

wł-wył/tara

6.

Obsługa

6.1

Ogólne zasady obsługi

1.

Trzymać wagę w ręku lub zawiesić w miarę możliwości prostopadle.

2.

Włączyć wagę. Gdy wyświetlacz wskazuje 0, waga jest gotowa go użycia.

3.

Zawiesić ważony przedmiot lub przedmiot do tarowania na haku.

4.

Aby rozpocząć tarowanie przedmiotu, nacisnąć przycisk tarowania [TARE]. Zawiesić ważony przedmiot na haku.

5.

Wyświetli się zważona wartość.

6.2

Zmiana jednostki

Naciskać przycisk jednostki [UNIT] dopóki nie wyświetli się żądana jednostka ważenia.

6.3

Wskazania błędów

Przeciążenie. Zdjąć nadmierny ciężar.

7.

Czyszczenie i konserwacja

Co jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać urządzenie w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.

Nie zanurzać urządzenia w cieczach.

V. 02 – 20/03/2019 18 ©Velleman nv

8.

VTBAL301

Specyfikacja techniczna

zasilanie .................................................................. 2 baterie AAA 1,5V (w zestawie) materiał ......................................................................................................... ABS maks. obciążenie .................................................................................. 40 kg/88 lb. podziałka ......................................................................................... 5 g/0,1764 oz. jednostki ............................................................................................. g/kg/oz./lb. wymiary ................................................................................... 140 x 105 x 26 mm wyświetlacz ......................................................................................... 40 x 20 mm waga ........................................................................................................... 160 g

Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z

(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.

© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH

Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv.

Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie.

Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.

V. 02 – 20/03/2019 19 ©Velleman nv

VTBAL301

MANUAL DO UTILIZADOR

1.

Introdução

Aos cidadãos da União Europeia

Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto

Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.

Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.

Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.

2.

Instruções de segurança

Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.

Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão.

Proteja o dispositivo de fontes de calor, como radiadores, registadores de temperatura, fogões ou quaisquer outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

Não remova a tampa sob quaisquer condições. Não existem peças no interior que possam ser reparada pelo utilizador. Nunca coloque o aparelho a funcionar se a tampa não estiver no devido lugar.

Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.

3.

Normas gerais

Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman do utilizador.

® na parte final deste manual

Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.

Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.

Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.

Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.

Guarde este manual para posterior consulta.

V. 02 – 20/03/2019 20 ©Velleman nv

4.

Pilhas

VTBAL301

ADVERTÊNCIA

Nunca perfure as baterias nem as deite no fogo, pois podem explodir. Não tente recarregar baterias não recarregáveis. Descarte as baterias de acordo com as regulamentações locais. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.

Abra o compartimento das pilhas e introduza as pilhas respeitando sempre a polaridade.

Substitua as pilhas assim que o visor ficar escuro.

Retire as pilhas após cada utilização.

5.

Descrição

Veja as imagens na página 2 deste manual.

Descrição Geral

1

unidade

2

ligar-desligar/tara

6.

Utilização

6.1

Funcionamento Geral

1.

Segure a balança com a mão ou pendure-a na posição mais vertical possível.

2.

Ligue a balança. A balança está pronta a utilizar assim que no visor aparecer um

"0".

3.

Pendure o artigo a ser pesado, ou do qual pretende calcular tara, no gancho.

4.

Para calcular a tara de um artigo prima o respetivo botão. Pendure o artigo a ser pesado no gancho.

5.

O peso é apresentado.

6.2

Conversão de Unidades

Pressione o botão de unidade até a unidade de pesagem desejada aparecer.

6.3

Indicações de Erro

Sobrecarga. Retire o peso excessivo.

7.

Limpeza e manutenção

De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido para que fique como novo. Não use químicos, solventes ou detergentes abrasivos.

Não mergulhe o aparelho em qualquer tipo de líquido.

V. 02 – 20/03/2019 21 ©Velleman nv

8.

VTBAL301

Especificações

alimentação ................................................................... 2 pilhas AAA de 1.5V (incl.) material ......................................................................................................... ABS capacidade .......................................................................................... 40 kg/88 lb. graduação ....................................................................................... 5 g/0.1764 oz. unidades ............................................................................................ g/kg/oz./lb.. dimensões ................................................................................ 140 x 105 x 26 mm ecrã .................................................................................................... 40 x 20 mm peso ............................................................................................................ 160 g

Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu.

Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.

© DIREITOS DE AUTOR

A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados.

Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.

V. 02 – 20/03/2019 22 ©Velleman nv

Velleman® Service and Quality Warranty

the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.

• Valt niet onder waarborg:

- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).

General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for

• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).

- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case delivery.

• Not covered by warranty:

- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.

- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-

- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;

- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article;

- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost with the original receipt of purchase and a clear flaw description.

• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and involve handling costs.

• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.

• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.

The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).

Velleman® service- en kwaliteitsgarantie

Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les de garantie).

Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand

• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).

Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor

• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke

• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding

1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.

• sont par conséquent exclus :

dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et

- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non

- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en

• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.

Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden betreffende product).

Garantie de service et de qualité Velleman®

de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.

Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à

- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers

Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.

• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.

La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).

Velleman® Service- und Qualitätsgarantie

conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;

Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten charge du consommateur ;

• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet susmentionnées.

La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.

Garantía de servicio y calidad Velleman®

externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).

Europäische Union):

• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la

Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der

Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).

Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):

• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía la adquisición original;

• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no

Defektes im zweiten Jahr.

• Von der Garantie ausgeschlossen sind:

Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.

- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch

Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).

- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si

Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der

Bedienungsanleitung. del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.

Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:

- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,

Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).

- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und

- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®

Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die

Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine accidentes, catástrofes naturales, etc.;

- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un

- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso

Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de

Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine

Untersuchungspauschale berechnet. previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;

- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;

• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.

Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden

Gerätes).

Velleman ® usługi i gwarancja jakości

nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). produkty w ponad 85 krajach.

Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz

• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).

• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.

- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;

Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso,

50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.

• estão por consequência excluídos:

- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.

Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:

- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością

50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.

• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:

- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias…

- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); danych;

- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na

- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. autorização de SA Velleman®;

- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; obniżony do 6 (sześć) miesięcy;

- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com

• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em pisemnej zgody firmy Velleman ®.

• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z usterki, wady;

• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu. dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji.

od wyrobu (patrz art obsługi).

Garantia de serviço e de qualidade Velleman®

experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade transporte;

• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.

e estar mencionada no manual de utilização.

Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.perel.eu

advertisement

Related manuals

advertisement