Werbung
![Zebra TC8300 Bedienungsanleitung | Manualzz Zebra TC8300 Bedienungsanleitung | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/053340573_1-92c9694c8f7a13e9ff943e78b3023d90-360x466.png)
TC8300
Leitfaden zu
Rechtsvorschriften
MN-003364-01DE Rev. A 03/19
Zebra Technologies | 3 Overlook Point | Lincolnshire, IL 60069 USA www.zebra.com
ZEBRA und der stilisierte Zebrakopf sind in vielen Ländern eingetragene
Marken von Zebra Technologies Corporation. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
©2019 Zebra Technologies Corporation und/oder Tochterunternehmen.
Alle Rechte vorbehalten.
Garantie
Die vollständige Hardware-Produktgarantie von
Zebra finden Sie unter: zebra.com/warranty.
Kundendienstinformationen
Das Gerät muss vor dem Einsatz für die
Verwendung im Netzwerk Ihres Unternehmens und für die Ausführung der entsprechenden
Anwendungen konfiguriert werden.
Wenn beim Verwenden des Geräts oder der
Ausrüstung ein Problem auftritt, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst Ihres
Unternehmens. Dieser setzt sich bei
Geräteproblemen mit dem globalem Zebra-
Kundendienst unter folgender Website in
Verbindung: zebra.com/support.
Die aktuelle Version dieses Leitfadens finden Sie unter: zebra.com/support.
Software-Support
Zebra möchte sicherstellen, dass Kunden über die zum Zeitpunkt des Kaufs aktuelle Software für das
Gerät verfügen. So wird die bestmögliche Leistung des Geräts gewährleistet. Um zu prüfen, ob Ihr
Zebra-Gerät über die zum Zeitpunkt des Kaufs aktuelle Software verfügt, besuchen Sie zebra.com/support .
Die aktuelle Software finden Sie unter Support >
Produkte. Sie können Ihr Gerät auch über die
Suchfunktion ermitteln und dann „Software-
Downloads “ wählen.
Sollte Ihr Gerät nicht über die zum Zeitpunkt des
Kaufs aktuelle Software verfügen, senden Sie eine
E-Mail an die Adresse [email protected], und geben Sie darin unbedingt folgende Geräteinformationen an:
•
•
•
• Modellnummer
Seriennummer
Kaufbeleg
Bezeichnung der zum Herunterladen ausgewählten Software
Wenn bei Zebra festgestellt wird, dass Sie aufgrund des Kaufdatums des Geräts Anspruch auf die aktuelle Softwareversion haben, erhalten Sie eine
E-Mail mit dem direkten Link auf eine Zebra-
Website, wo Sie die entsprechende Software herunterladen können.
Rechtliche Informationen
Dieses Gerät ist zugelassen gemäß Zebra
Technologies Corporation.
Dieses Handbuch gilt für die folgenden
Modellnummern: TC83B0 und TC83BH.
Alle Zebra-Geräte sind so konstruiert, dass sie die
Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in denen sie verkauft werden. Außerdem werden sie je nach
Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend den Bestimmungen des Landes beschriftet.
Übersetzungen in die jeweilige Landessprache sind auf der folgenden Website erhältlich: zebra.com/support .
Jegliche Änderungen an Geräten von Zebra, die nicht ausdrücklich von Zebra genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Gewährleistung und die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlöschen.
Ausgewiesene maximale Betriebstemperatur: 50°C.
V ORSICHT :
Verwenden Sie nur von Zebra genehmigte und nach
UL-Liste zertifizierte Zubehörteile, Akkus und
Akkuladegeräte.
Laden Sie Mobilcomputer oder Akkus NICHT auf, wenn sie feucht oder nass sind. Sämtliche
Komponenten müssen trocken sein, bevor sie an eine externe Stromquelle angeschlossen werden.
Bluetooth ® Wireless Technology
Dieses Produkt ist ein zugelassenes Bluetooth®-
Produkt. Weitere Informationen und eine Liste der
Endprodukte finden Sie unter bluetooth.org/tpg/ listings.cfm
.
Ländergenehmigungen für
Drahtlosgeräte
Auf dem Gerät sind Zertifizierungsprüfzeichen angebracht, die anzeigen, dass die Funkmodule für die
Verwendung in den folgenden Ländern und
Kontinenten zugelassen sind: USA, Kanada, Japan,
China, Südkorea, Australien und Europa.
Detailinformationen zu den Prüfkennzeichen für andere Länder finden Sie in der Konformitätserklärung
(Declaration of Conformity, DoC). Diese ist verfügbar unter: zebra.com/doc .
Hinweis: Europa umfasst Belgien, Bulgarien,
Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland,
Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland,
Island, Italien, Kroatien, Lettland, Liechtenstein,
Litauen, Luxemburg, Malta, die Niederlande,
Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien,
Schweden, die Schweiz, die Slowakei, Slowenien,
Spanien, die Tschechische Republik, Ungarn und
Zypern.
V ORSICHT : Der Betrieb des Geräts ohne rechtliche
Zulassung ist nicht erlaubt.
Länderübergreifender
Betrieb
Dieses Gerät erlaubt den länderübergreifenden Betrieb aufgrund der International Roaming-Funktion
(IEEE802.11d), die sicherstellt, dass das Gerät nur die für das jeweilige Land vorgeschriebenen Kanäle verwendet.
Wi-Fi Direct
Der Betrieb des Geräts beschränkt sich auf die folgenden Kanäle/Bänder, die im jeweiligen Land unterstützt werden:
• Kanäle 1–11 (2.412–2.462 MHz)
• Kanäle 36–48 (5.150–5.250 MHz)
• Kanäle 149–165 (5745–5.825 MHz)
Betriebsfrequenz – FCC und IC
Nur 5 GHz
Erklärung von Industry Canada
V
ORSICHT
: Im Bereich 5.150 bis 5.250 MHz darf das
Gerät nur im Innenbereich verwendet werden, um mögliche Störungen von Mobilfunksatelliten auf gleicher Frequenz zu reduzieren.
Hochleistungsradare sind als Hauptnutzer (priorisiert) mit 5.250 bis 5.350 MHz und 5.650 bis 5.850 MHz zugewiesen. Diese Radaranlagen könnten
Störungen und/oder Schäden an LE-LAN-Geräten verursachen.
AVERTISSEMENT : Le dispositive fonctionnant dans la bande 5,150 - 5,250 MHz est réservé uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bands
5,250 - 5,350 MHz et 5,650 - 5,850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Nur 2,4 GHz
Die verfügbaren Kanäle für den Betrieb mit 802.11 in den USA sind die Kanäle 1 bis 11. Die Kanalauswahl wird durch die Firmware beschränkt.
Arbeitsschutzempfehlungen
Ergonomische Empfehlungen
V ORSICHT : Die folgenden Empfehlungen sollten beachtet werden, um potenzielle
Gesundheitsbeschwerden am Arbeitsplatz zu vermeiden oder zu minimieren. Wenden Sie sich an
Ihren Gesundheits- und Sicherheitsbeauftragten vor
Ort, um sicherzustellen, dass Sie die
Sicherheitsvorschriften Ihres Unternehmens befolgen, die dem Schutz von Mitarbeitern am
Arbeitsplatz dienen.
• Vermeiden Sie einseitige, sich ständig wiederholende Bewegungen.
• Achten Sie auf eine geeignete Körperhaltung.
• Verringern oder vermeiden Sie große
Kraftanstrengungen.
• Halten Sie Gegenstände, die häufig verwendet werden, in greifbarer Nähe.
• Passen Sie die Arbeitshöhe der Körpergröße und der Art der Arbeit an.
• Stellen Sie Gegenstände schwingungsfrei auf.
• Verringern oder vermeiden Sie direkten Druck.
• Verwenden Sie verstellbare Tische und Sitze.
• Sorgen Sie für ausreichenden
Bewegungsfreiraum.
• Achten Sie auf ein geeignetes Arbeitsumfeld.
• Optimieren Sie Ihre Arbeitsabläufe.
Installation im Fahrzeug
HF-Signale können nicht ordnungsgemäß montierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische
Systeme in Fahrzeugen (einschließlich
Sicherheitssysteme) beeinträchtigen. Setzen Sie sich bei Fragen zu Ihrem Fahrzeug mit dem Hersteller oder einem Vertreter in Verbindung. Beim Hersteller können
Sie auch in Erfahrung bringen, ob im Fahrzeug
Zusatzausstattung montiert wurde.
Ein Airbag wird mit großer Wucht ausgelöst. Platzieren
Sie KEINE Objekte, z. B. montierte oder tragbare
Funkausstattung, im Bereich über dem Airbag bzw. im
Wirkungsbereich des Airbags. Wurde die
Funkausstattung im Fahrzeug nicht ordnungsgemäß montiert, kann es beim Auslösen des Airbags zu schweren Verletzungen kommen.
Positionieren Sie das Gerät in Reichweite. Achten Sie dabei darauf, dass Sie Zugriff auf das Gerät erhalten, ohne dabei den Blick von der Straße abwenden zu müssen.
H INWEIS : Der Anschluss an ein Warngerät, das bei
Erhalt eines Anrufs im öffentlichen
Straßenverkehr zu Hupgeräuschen oder
Lichtzeichen führt, ist nicht zulässig.
W
ICHTIG
: Vor Installation oder Gebrauch müssen
Sie die geltenden Vorschriften und Gesetze in
Bezug auf Windschutzscheibenmontage und den
Gebrauch des Geräts prüfen.
Sichere Installation
• Positionieren Sie das Gerät nie an einem Ort, an dem es die Sicht des Fahrers einschränkt oder den Betrieb des Fahrzeugs stört.
• Montieren Sie das Gerät nie auf einem Airbag.
Sicherheit im Straßenverkehr
Machen Sie sich während der Fahrt keine Notizen, und benutzen Sie das Gerät nicht. Wenn Sie während der
Fahrt eine To-Do-Liste anlegen oder das Adressbuch durchblättern, wirkt sich dies negativ auf die
Fahrsicherheit aus.
Im Straßenverkehr müssen Sie in erster Linie an Ihre
Sicherheit und die der anderen Verkehrsteilnehmer denken. Konzentrieren Sie sich also vollständig auf die
Straße. Überprüfen Sie die örtlich geltenden rechtlichen Vorschriften zum Einsatz von
Drahtlosgeräten im Straßenverkehr. Halten Sie sie immer ein.
Setzen Sie bei Verwendung eines drahtlosen Geräts am Steuer eines Fahrzeugs Ihren gesunden
Menschenverstand ein, und beachten Sie die folgenden Tipps:
1.
2.
Sie sollten Ihr drahtloses Gerät und alle
Funktionen wie Kurzwahl oder Wahlwiederholung gut kennen. Mit diesen Funktionen, falls verfügbar, können Sie einen Anruf tätigen und gleichzeitig
Straße und Verkehr im Auge behalten.
Verwenden Sie eine Freisprecheinrichtung, sofern verfügbar.
3.
4.
5.
Lassen Sie die Person, mit der Sie sprechen, wissen, dass Sie gerade Auto fahren.
Unterbrechen Sie gegebenenfalls den Anruf, z. B. bei starkem Verkehr oder schwierigen
Witterungsverhältnissen. Regen, Graupelschauer,
Schnee, Eis und selbst starker Verkehr können gefährlich sein.
Bleiben Sie beim Wählen einer Nummer aufmerksam, und schätzen Sie den Verkehr richtig ein. Tätigen Sie Ihre Anrufe möglichst dann, wenn
Sie nicht fahren oder bevor Sie sich in den Verkehr begeben. Planen Sie Anrufe, wenn Sie halten oder parken. Wenn Sie während der Fahrt einen Anruf tätigen müssen, wählen Sie nur wenige Ziffern, behalten Sie die Straße im Blick, sehen Sie in den
Rückspiegel, und fahren Sie dann fort.
Führen Sie keine anstrengenden oder emotionsgeladenen Gespräche, die Sie vom
Straßenverkehr ablenken könnten. Lassen Sie
Ihren Gesprächspartner wissen, dass Sie gerade
Auto fahren, und unterbrechen Sie Gespräche, die möglicherweise Ihre Aufmerksamkeit von der
Straße ablenken.
6.
7.
Benutzen Sie Ihr Drahtlosgerät, wenn Sie Hilfe benötigen. Wählen Sie die Nummer der
Rettungsdienste (9-1-1 in den USA und 1-1-2 in
Europa) oder andere lokale Notrufnummern im
Brandfall, bei Unfällen oder bei medizinischen
Notfällen. Denken Sie daran, dass es sich hierbei um einen kostenlosen Anruf auf Ihrem
Drahtlosgerät handelt! Der Anruf ist unabhängig von den Sicherheitscodes und je nach Netzwerk mit oder ohne eingesetzte SIM-Karte möglich.
Benutzen Sie Ihr Mobilgerät, um anderen bei
Notfällen zu helfen. Wenn Sie einen Autounfall, ein Verbrechen oder andere ernste Notfälle beobachten, bei denen Lebensgefahr besteht, wählen Sie den Notruf (9-1-1 in den USA und
1-1-2 in Europa) oder eine andere örtliche
Notrufnummer, so wie Sie es von anderen
Menschen ebenfalls erwarten würden.
8.
Rufen Sie gegebenenfalls die Pannenhilfe oder andere notfallunabhängige Unterstützung über drahtlose Geräte an. Wenn Ihnen ein
Pannenfahrzeug, das keine ernsthafte Gefahr darstellt, eine defekte Ampelanlage, ein geringfügiger Verkehrsunfall, bei dem niemand verletzt wurde, oder ein Fahrzeug auffällt, von dem
Sie wissen, dass es gestohlen wurde, rufen Sie den Pannendienst oder eine drahtlose Nummer für nicht lebensbedrohliche Notfälle.
„Die Mobilfunkkommunikationsbranche bittet Sie darum, beim Einsatz Ihres Geräts/Mobiltelefons der
Sicherheit den Vorrang zu geben.“
Warnhinweise zum Einsatz von
Drahtlosgeräten
V
ORSICHT
: Beachten Sie bitte alle Warnhinweise zum
Einsatz von Drahtlosgeräten.
Gefährdete Bereiche –
Verwendung in Fahrzeugen
Halten Sie sich an die Einschränkungen beim Einsatz von Funkgeräten in Brennstofflagern und chemischen
Anlagen, in Bereichen, in denen die Luft Chemikalien oder Partikel (z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver) enthält, und in allen weiteren Bereichen, in denen Sie normalerweise dazu aufgefordert werden, den Motor eines Fahrzeugs abzustellen.
Sicherheit in Flugzeugen
Schalten Sie das drahtlose Gerät aus, wenn Sie vom
Bodenpersonal und von Mitarbeitern der
Fluggesellschaften darum gebeten werden. Besitzt Ihr
Gerät einen Flugmodus oder eine ähnliche Funktion, informieren Sie sich beim Flugpersonal über dessen ordnungsgemäßen Einsatz.
Sicherheit in
Krankenhäusern
Drahtlose Geräte strahlen Hochfrequenzen ab und können Störungen bei medizinischen elektrischen
Geräten verursachen.
Drahtlose Geräte sind auszuschalten, wenn Sie in
Krankenhäusern, Kliniken oder
Gesundheitseinrichtungen dazu aufgefordert werden.
Dadurch sollen mögliche Interferenzen mit empfindlicher medizinischer Ausstattung vermieden werden.
Herzschrittmacher
Die Herstellerempfehlung gibt einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem drahtlosen Handgerät und einem Herzschrittmacher vor, um potenzielle
Interferenzen zu vermeiden. Diese Richtlinie entspricht unabhängigen Forschungsergebnissen und
Empfehlungen von Wireless Technology Research.
Träger von Herzschrittmachern:
• Sollten das eingeschaltete Gerät IMMER mindestens 15 cm vom Herzschrittmacher entfernt halten.
• Das Gerät sollte von diesen Personen nicht in der
Brusttasche getragen werden.
• Das Gerät sollte an das am weitesten vom
Herzschrittmacher entfernte Ohr gehalten werden, um das Interferenzrisiko zu minimieren.
• Falls Sie Grund zur Annahme haben, dass
Interferenzen auftreten, sollten Sie Ihr Gerät unverzüglich AUSSCHALTEN.
Andere medizinische Geräte
Konsultieren Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des medizinischen Geräts, um festzustellen, ob die
Inbetriebnahme des Drahtlosprodukts das medizinische Gerät beeinträchtigt.
Richtlinien zur Hochfrequenz-
Einwirkung
Sicherheitshinweise
Verringern der HF-Einwirkung – ordnungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der
Bedienungsanleitung.
International
Das Gerät erfüllt international anerkannte Standards zur
Aussetzung von Personen gegenüber von Funkgeräten erzeugten elektromagnetischen Feldern. Internationale
Informationen zur Aussetzung von Personen gegenüber elektromagnetischen Feldern finden Sie in der
Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC) auf folgender Webseite: zebra.com/doc .
Weitere Informationen zur Sicherheit bei HF-Energie von Drahtlosgeräten finden Sie unter „Corporate
Responsibility“ (Unternehmenshaftung) auf folgender
Website: zebra.com/responsibility .
Europa
Handgeräte
Dieses Gerät wurde für das Tragen am Körper getestet. Verwenden Sie nur die von Zebra getesteten und zugelassenen Gürtelclips, Halter und ähnliche
Zubehörartikel gemäß EU-Richtlinien.
USA und Kanada
Zusätzliche Erklärung
Entsprechend den FCC-Richtlinien für Hochfrequenz-
Einwirkung darf die Antenne des Senders nicht in unmittelbarer Nähe oder in Betriebseinheit mit anderen
Sendern/Antennen eingesetzt werden, außer den in diesem Dokument genehmigten.
Handgeräte
Dieses Gerät wurde für das Tragen am Körper getestet. Verwenden Sie nur die von Zebra getesteten und zugelassenen Gürtelclips, Halter und ähnliche
Zubehörartikel gemäß FCC-Richtlinien. Die
Verwendung von Gürtelclips, Haltern und ähnlichem
Zubehör eines Drittanbieters entspricht möglicherweise nicht den FCC-Richtlinien für HF-
Signale und sollte vermieden werden.
Lasergeräte
Laserscanner der Klasse 2 verwenden eine
Laserdiode mit geringer Leistung und sichtbarem Licht.
Wie bei jeder hellen Lichtquelle, wie z. B. der Sonne, sollte vermieden werden, direkt in den Lichtstrahl zu blicken. Über Gefahren bei einer kurzzeitigen
Aussetzung des Laserlichts eines Laserscanners der
Klasse 2 liegen keine Erkenntnisse vor.
V ORSICHT : Die Verwendung von Bedienelementen, die
Veränderung von Einstellungen oder die Durchführung von Prozeduren, die hier nicht erwähnt sind, können dazu führen, dass Personen gefährlichen
Laserstrahlen ausgesetzt werden.
Warnhinweise auf Scannern
2
3
Standard
1 2 3
LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER PRODUCT. LASERLICHT - NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. LASER KLASSE 2. LUMIÉRE LASER - NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU. APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
CAUTION- CLASS 2 LASER LIGHT WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO THE BEAM. ATTENTION-LUMIÉRE LASER DE CLASSE 2 EN CAS D'OUVERTURE. NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU. VORSICHT-
1
DPM
Aufkleber:
1.
Laserlicht – Nicht in den Strahl blicken, Laser der
Klasse 2.
2.
3.
Vorsicht – Laser der Klasse 2, wenn Gerät geöffnet ist. Nicht in den Strahl blicken.
(Standard) Erfüllt die Richtlinien 21 CFR1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme der in Laser Notice
Nr. 50 vom 24. Juni 2007 und in IEC 60825-1
(Ed.2.0), EN 60825-1:2007 und IEC/EN 60825-
1:2014 aufgeführten Abweichungen.
(DPM) Erfüllt die Richtlinien 21 CFR1040.10 und
1040.11 mit Ausnahme der in Laser Notice Nr. 50 vom 24. Juni 2007 und in IEC/EN 60825-1:2014 aufgeführten Abweichungen.
LED-Geräte
Klassifiziert als „AUSGENOMMENE RISIKOGRUPPE“ gemäß IEC 62471:2006 und EN 62471:2008.
Impulsdauer: SE4750: 1,7 ms
Stromversorgung
Verwenden Sie NUR ein von Zebra genehmigtes und
NRTL-zertifiziertes (Nationally Recognized Test
Laboratory) ITE-Netzteil (LPS/SELV) mit diesen elektrischen Nennwerten: Ausgangsleistung 5,4 V DC, min. 3 A, bei einer maximalen Umgebungstemperatur von mindestens +50°C. Bei Verwendung eines anderen Netzteils erlöschen alle für das Gerät gewährten Genehmigungen, und der Einsatz kann gefährlich sein.
Akkus
Taiwan – Recycling
Nach den
Anforderungen der
Umweltschutzorg anisation EPA
(Environmental
Protection Administration) sind Unternehmen, die
Trockenbatterien herstellen oder importieren, in
Einklang mit Artikel 15 des
Müllentsorgungsgesetzes zum Anbringen von
Recyclingkennzeichen auf den zu Vertriebs- und
Werbezwecken verwendeten Akkus verpflichtet.
Wenden Sie sich an ein offizielles taiwanesisches
Recyclingunternehmen, um Informationen zur ordnungsgemäßen Akkuentsorgung zu erhalten.
Akkuinformationen
ACHTUNG: Bei Ersatz des Akkus durch einen Akku des falschen Typs besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie Akkus gemäß den geltenden
Vorgaben.
Verwenden Sie nur von Zebra zugelassene Akkus.
Zubehör mit Akkuladefähigkeit ist für die Verwendung mit den folgenden Akkumodellen zugelassen:
• Modell 82-176054-01 (4,2 VDC, 6700 mAh)
• Modell BT-000380 (4,2 V DC, 7000 mAh)
Die wiederaufladbaren Akkus von Zebra werden nach höchsten Industriestandards entwickelt und hergestellt.
Allerdings besitzen auch solche Akkus eine begrenzte
Lager- und Betriebslebensdauer und müssen irgendwann ausgetauscht werden. Zu den Faktoren, die sich auf den Lebenszyklus des Akkus auswirken, gehören Hitze, Kälte, extreme Umwelteinflüsse und schwere Fallschäden.
Bei einer Lagerung von mehr als sechs (6) Monaten kann eine dauerhafte Qualitätsminderung des Akkus eintreten. Lagern Sie die Akkus deshalb stets halb voll geladen, kühl und trocken außerhalb der Geräte, um eine Einschränkung der Ladekapazität, ein Rosten von metallischen Teilen und ein Austreten des Elektrolyts zu vermeiden. Wenn Sie Akkus ein Jahr oder länger
lagern, sollten Sie mindestens einmal im Jahr den
Ladestand überprüfen und ggf. die Akkus wieder halb voll laden.
Ersetzen Sie den Akku, wenn sich die übliche
Betriebszeit erheblich verkürzt.
Unabhängig davon, ob sie separat oder zusammen mit einem Mobilcomputer oder Barcodescanner gekauft wurden, beträgt die Standardgarantiefrist für Akkus von Zebra ein Jahr. Weitere Informationen zu Akkus von Zebra finden Sie auf folgender Webseite: zebra.com/batterybasics .
Akku-Sicherheitsrichtlinien
Die Umgebung, in der die Akkus geladen werden, sollte frei von Fremdkörpern, leicht entzündlichen
Materialien und Chemikalien sein. Besondere Vorsicht ist beim Laden in gemeinnützigen Umgebungen geboten.
• Befolgen Sie die Anweisungen zur Handhabung,
Lagerung und zum Laden des Akkus im
Benutzerhandbuch.
• Eine falsche Handhabung des Akkus kann zu
Bränden, Explosionen oder anderen
Gefahrensituationen führen.
• Zum Aufladen des Akkus für das mobile Gerät müssen die Akku- und Ladetemperaturen zwischen 0 °C und +45°C liegen.
• Benutzen Sie keine inkompatiblen Akkus oder
Ladegeräte. Die Verwendung eines inkompatiblen
Akkus oder Ladegeräts kann zu Bränden,
Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe und anderen Gefahrensituationen führen. Wenn Sie
Fragen zur Kompatibilität eines Akkus oder
Ladegeräts haben, wenden Sie sich an den Zebra-
Support.
FCC-Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die
Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen zu gewährleisten, wenn das
Gerät in einer bewohnten Umgebung eingesetzt wird.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzstrahlung und kann diese ausstrahlen.
Dies kann sich störend auf andere Funkfrequenzen auswirken, sofern das Gerät nicht gemäß der
Bedienungsanleitung angeschlossen und eingesetzt wird. Eine Garantie, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen auftreten, kann nicht gegeben werden. Falls dieses Gerät den Radio- oder
Fernsehempfang negativ beeinflusst (dies lässt sich durch Aus- und Anschalten des Geräts überprüfen), sollten folgende Korrekturmaßnahmen ergriffen werden:
• Neuausrichtung oder Umstellung der
Empfangsantenne
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und
Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose als die, an die der Empfänger angeschlossen ist
• Beratung durch den Händler oder einen Radio-/
Fernsehtechniker
Funksender (Teil 15)
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der
FCC-Richtlinien. Der Betrieb des Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und
(2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können.
Anforderungen zum Schutz vor
Hochfrequenzstörungen – Kanada
Konformitätsetikett ICES-003 von Innovation, Science and Economic Development Canada: ICES-3 (B)/
NMB-3(B)
Funksender
Dieses Gerät erfüllt die lizenzfreien RSS-Standards von Industry Canada. Der Betrieb des Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) es muss alle
Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die zu einem unerwünschten Betrieb des Geräts führen können.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio
électrique subi même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Für RLAN-Geräte:
Bei Verwendung von 5-GHz-RLAN in Kanada gelten folgende Einschränkungen:
• Frequenzbereich begrenzt auf 5,60 bis 5,65 GHz
Pour les équipements RLAN:
L'utilisation de la bande RLAN 5 GHz au Canada présente les limitations suivantes :
• "Bande restreinte 5.60 - 5.65 GHz
Label Marking: „IC:“ vor der Funkzertifizierung bedeutet, dass den technischen Daten von Industry
Canada entsprochen wurde.
Etiquette de marquage: Le terme "IC" avant la certification radio signifie que le produit est compatible avec le spécification Industrie Canada
Prüfzeichen und
Europäischer
Wirtschaftsraum (EWR)
Bei Verwendung von 5-GHz-RLAN im EWR gelten folgende Einschränkungen:
• Der Bereich von 5,15–5,35 GHz ist nur zur
Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
Konformitätserklärung
Zebra erklärt hiermit, dass dieses Funkgerät den
Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung erhalten
Sie unter folgender Internetadresse: zebra.com/doc.
Japan (VCCI) – Voluntary Control
Council for Interference
Klasse B ITE
この装置は、クラス B 情報技術装置です。この
装置は、家庭環境で使用することを目的として
いますが、この装置がラジオやテレビジョ ン受
信機に近接して使用されると、受信障害を引き
起こすことがあり ます。 取扱説明書に従って正
しい取り扱いをして下さ
い。 VCCI-B
Warnung für Klasse B ITE –
Korea
기 종 별 사 용 자 안 내 문
B 급 기기
( 가정용
방송통신기자
재 )
이 기기는 가정용 (B 급 )
전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을
목적으로 하며 , 모든
지역에서 사용할 수
있습니다 .
Andere Länder
Australien
The use of 5 GHz RLAN in Australia is restricted in the following band 5.60 – 5.65 GHz.
Brasilien
Declarações Regulamentares para TC83B0/
TC83BH - Brasil
Nota: A marca de certificação se aplica ao
Transceptor, mod TC83B0/TC83BH. Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em Sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência, de acordo com as Resoluções n° 303/2002 e 533/2009.
“Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofrequência quando posicionado pelo menos a 1.8 centímetros de distância do corpo.”
Chile
Conforme a Resolución 755 parte j.1), se ajustará el dispositivo a operar en interiores en las siguientes bandas con una potencia máxima radiada no superior a 150mW:
• 2.400 a 2.483,5MHz
• 5.150 a 5.250MHz
• 5.250 a 5.350MHz
• 5.470 a 5.725MHz
• 5.725 a 5.850MHz
Además, de acuerdo con Resolución 755, para la banda 5150-5250MHz la operación del equipo estará restringida al interior de inmuebles y la densidad de potencia radiada máxima no supera
7,5mW/MHz en cualquier banda de 1MHz y
0.1875mW/25kHz en cualquier banda de 25kHz.
Para la tecnología NFC en la banda 13.553 a
13.567 kHz, la intensidad de campo eléctrico no excederá 20 mV/m a 30 metros, conforme a
Resolucion 755 parte Art 1. e).
China
通过访问以下网址可下载当地语言支持的产品说明书 zebra.com/support
锂电池安全警示语 :
警告: 请勿拆装,短路,撞击,挤压或者投入火中
注意: 如果电池被不正确型号替换,或出现鼓胀,
会存在爆炸及其他危险
请按说明处置使用过的电池
电池浸水后严禁使用
合 格 证
Eurasische Zollunion
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC .
Hongkong
In accordance with HKTA1039, the band 5.15GHz -
5.35GHz is for indoor operation only.
Mexiko
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Südkorea
해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로
인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다
Taiwan
臺灣
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公
司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通
信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作
公司資訊
台灣斑馬科技股份有限公司 / 台北市信義區松高路 9
號 13 樓
Türkei
Bu cihaz Türkçe karakterlerin tamamını ihtiva eden
ETSI TS 123.038 V8.0.0 (veya sonraki sürümünkodu) ve ETSI TS 123.040 V8.1.0 (veya sonraki sürümün kodu) teknik özelliklerine uygundur.
Ukraine
Дане обладнання відповідає вимогам технічного регламенту № 1057, 2008 на обмеження щодо використання деяких небезпечних речовин в електричних та електронних пристроях.
Thailand
เครื่ องโทรคมนาคมและอุ ปกรณ นี้
มี ความสอดคล องตามข อกําหนดของ กทช .
EU-Richtlinie zur
Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (WEEE, Waste
Electrical and Electronic
Equipment)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling.
For information on how to return product, please go to: zebra.com/weee .
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : zebra.com/weee .
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados.
Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: zebra.com/weee .
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: zebra.com/weee .
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle
Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum
Recycling an Zebra zurückgesandt werden.
Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter zebra.com/weee .
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: zebra.com/weee .
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: zebra.com/weee .
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar
Zebra te worden teruggezonden voor recycling.
Raadpleeg zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej:
Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej zebra.com/weee .
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: zebra.com/weee .
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil
Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: zebra.com/weee .
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a zebra.com/weee weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för
återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på zebra.com/weee .
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebrayhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa zebra.com/weee .
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: zebra.com/weee .
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα,
στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να
επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: zebra.com/weee .
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: zebra.com/weee .
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: zebra.com/weee .
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: zebra.com/weee .
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: zebra.com/weee .
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ
Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: zebra.com/weee .
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: zebra.com/weee .
WEEE-
Konformitätserklärung –
Türkei
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Endbenutzer-Lizenzvertrag
Ausführliche EULA-Informationen sind unter www.zebra.com/eula zu finden.
限用物質含有情況標示聲明書
設備名稱: 移動式電腦
Equipment name
單元
Unit
型號 (型式): TC83B0
Type designation (Type)
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
溴聯苯 (PBB)
印刷電路板及電子組件 O O O
金屬零件
電纜及電纜組件
_ O O
O O O
塑料和聚合物零件
光學與光學元件
O O O
O O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
備考 1. 〝超出 0.1 wt % 〞及〝超出 0.01 wt % 〞係指限用
物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1: “Exceeding 0.1 wt%” and “exceeding 0.01 wt%” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考 2. 〝 ○ 〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分
比含量基準值。
Note 2: “ ○ ” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
備考 3. 〝−〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
限用物質含有情況標示聲明書
O
O
O
O
O
設備名稱: 移動式電腦
Equipment name
單元
Unit
型號 (型式): TC83BH
Type designation (Type)
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
溴聯苯 (PBB
印刷電路板及電子組件 O O O
金屬零件 _ O O
電纜及電纜組件
塑料和聚合物零件
光學與光學元件
O O O
O O O
O O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
備考 1. 〝超出 0.1 wt % 〞及〝超出 0.01 wt % 〞係指限用
物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1: “Exceeding 0.1 wt%” and “exceeding 0.01 wt%” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考 2. 〝 ○ 〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分
比含量基準值。
Note 2: “ ○ ” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
備考 3. 〝−〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
O
O
O
O
O
CMM-Offenlegung
部件名称
(Parts)
有害物质
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
O O O O O 金属部件
(Metal Parts)
电路模块
(Circuit Modules)
X O O
电缆及电缆组件
(Cables and Cable
Assemblies)
O O O
塑料和聚合物部
件
(Plastic and
Polymeric Parts)
电池
(Batteries)
O O O
光学和光学组件
(Optics and Optical
Components)
O O O
O O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
多溴二苯醚
(PBDE)
O
O
O
O
O
O
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含
量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料
中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
( 企业可在此处,根据实际情况对上表中打 “×”
的技术原因进行进一步说明。)
Diese Tabelle wurde so erstellt, dass sie den
RoHS-Anforderungen in China entspricht.
Werbung