advertisement
TV LCD
TV PLASMA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MODELOS DE TV LCD
37LC2R*
42LC2R*
37LC25R*
42LC25R*
37LC3R*
42LC3R*
32LB2R*
37LB2R*
42LB2R*
47LB2R*
MODELOS DE TV PLASMA
42PC1R*
42PC3R*
50PC1R*
maan uaall ee d o
Guarde-o para futuras referências.
Grave o número do modelo e número de série do TV.
Verifique a etiqueta na parte posterior da unidade e sempre que necessitar de um serviço de assistência informe estes dados ao seu fornecedor.
ACESSÓRIOS
Certifique-se de que os seguintes acessórios estão incluídos com a TV. Se faltar algum acessório, contacte o fornecedor em que adquiriu o produto.
Owner's
Manual
Owner’s manual
Manual do Proprietário
Pilhas
INPUT
TV
INPUT
POWER
TV
DVD
ARC VCR
TEXT PIP
PIP PRPIP PR+
SIZE
SWAP
POSTION
PIP INPUT
LIST
EXIT
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
1
4
7
*
MUTE
2
5
8
0
TIME REVEAL INDEX
9
FAV
3
6
Controlo Remoto Cabo de Alimentação
Pano de Polimento
Proceda do polimento do ecrã com o pano.
(opção)
Limpe ligeiramente o ponto manchado no exterior apenas com os panos de limpeza destinados ao exterior do produto, caso existam manchas ou dedadas na superfície exterior.
Não limpe de forma brusca quando remover a mancha. Tenha cuidado, uma vez que a alimentação excessiva poderá causar riscos ou descoloração.
50 PC 42 PC
2 Suportes de parede
2 parafusos com olhal
25 R**,, 3
2 parafusos para montagem da coluna
Consulte a página 12
Esta função não está disponível em
2 Suportes de TV
2 Suportes de parede
Atilho para Cabos
Agrupe os cabos com o atilho para cabos.
2 parafusos
3 7//4 2LLC 2R 7//4 2LLC 25
3 2//3 7//4 2//4
Gestão dos
Cabos
Gestão dos
Cabos
todos os modelos.
1
2
ÍNDICE
ACESSÓRIOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
INTRODUÇÃO
Controlos/Opções de Ligação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9
Funções das Teclas do Controlo Remoto/
Instalação das Pilha s
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10-11
INSTALAÇÃO
Desdobrar a base da coluna
..............................................................
12
Ligação Básica / Como Remover a Gestão dos
Cabos/Suporte Giratório .....................................13-14
Como fixar o produto montado à parede para impedir que o televisor caia
..............................................................................
15
Instalação da Coluna
...................................................................................................
16
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
Ligação da Antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Configuração do VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18-19
Ligações de Equipamento Externo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Configuração do DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21-22
Regulação STB (Set-Top Box)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23-24
Configuração do PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25-27
Ligar a TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28-29
FUNÇÕES ESPECIAIS
PIP (Picture-In-Picture) / Double Window / POP
Ver em modo PIP/Double Window/POP
..................
30
Selecção de Canais para a Imagem Secundária
............
30
Selecção da Fonte de Entrada para a Imagem
Secundária
.......................................................................................................................
30
Ajuste do Tamanho da Imagem Secundária
(apenas em modo PIP) .............................................30
Mover a Imagem Secundária
(apenas no modo PIP) ..............................................31
PIP Transparencia (Apenas o modo PIP) ..........31
Trocar entre a imagem principal e a secundária........................................31
POP(Picture-out-of-Picture: varrimento de canais)............................................31
FUNÇÕES ESPECIAIS
Teletexto
Ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Texto SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Texto TOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
FUNÇÕES ESPECIAIS PARA TELETEXTO . . . . . . .33
MENU TV
Selecção e Ajuste de Menus no Ecrã ..........................34
Memorização de estações de TV
Sintonizar com Auto-programação
.................................................
35
Sintonizar com Programação manual
...........................................
36
Sintonia fina
...................................................................................................................
37
Atribuir um nome à estação
.........................................................................
38
Booster (Opção)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Edição da programação
.................................................................................
40
Programa favorito
..............................................................................................
41
Ver o quadro da programação
....................................................
42
Opções do Menu Picture (Imagem)
PSM (Memória de Imagem)
.....................................................................
43
Ajuste da Imagem
(Opção de Utilizador PSM)
.....................................................................
44
CSM (Colour Status Memory)
.............................................................
45
Controlo Manual da Temperatura de Cor
(Opção de Utilizador CSM)
....................................................................
46
Função
......................................................................................................
47
AVANÇADO
...................................................................................................................
48
Reset
........................................................................................................................................
49
Opções do Menu Sound (Som)
SSM (Sound Status Memory)
...............................................................
50
Ajuste da Frequência de Som
(Opção de Utilizador SSM)
......................................................................
51
AVL (Auto Volume Leveler)
........................................................................
52
Ajuste do Balanço
..................................................................................................
52
Colunas
.................................................................................................................................
53
Recepção Estéreo/Dual
.................................................................................
54
Recepção em NICAM
..............................................................................................
55
Selecção da Saída do Som
........................................................................
55
MENU TV
Opções do Menu Time (Horas)
Regulação do Relógio
.......................................................................................
56
Hora Ligar/Desligar
..............................................................................................
57
Desligar Automático
...........................................................................................
58
Temporizador de Desligar
...........................................................................
59
Opções do Menu Special (Especial)
Bloqueio crianças
...................................................................................................
60
Método ISM (Image
Sticking Minimization)(Opção)
........................................................
61
Baixo Consumo (Opção)
..........................................................................
62
XD Demo
...........................................................................................................................
62
Ajuste automático (apenas no modo RGB [PC])
.
63
Configuração Manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
Definir o Formato da Imagem
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
65-66
Seleccionar o modo Wide VGA/XGA/UXGA
. .
67
Inicializar (Repor predefinições de origem)
. . . .
67
APÊNDICE
Códigos IV do Controlo Remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
Programação de Códigos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69-70
Lista de Verificação de Resolução de Problemas
. . .
71-72
Manutenção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
Especificações do Produto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74-76
3
INTRODUÇÃO
CONTROLOS
1R
*
.
■
Trata-se de uma representação simplificada do painel frontal. A representação pode ser um pouco diferente da sua TV.
■
Se o seu produto tiver uma película de protecção, retire a película e limpe o produto com um pano de polimento.
Controlos do Painel Frontal
Indicador de Modo Ligado/Espera
• Luz vermelha em modo de espera.
• ilumina o branco quando o jogo é ligado.
4
Botão INPUT
(ENTRADA)
Botão POWER
Botão OK
Botão MENU
Botões de PR
Botões de Volume
3R
*
.
Controlos do Painel Frontal
Sensor do Controlo Remoto
Indicador de Modo Ligado/Espera
• Luz vermelha em modo de espera.
• ilumina o branco quando o jogo é ligado.
Botões de PR
Botões de Volume
Botão OK
Botão MENU
Botão INPUT (ENTRADA)
Botão POWER
Pannello laterale
2R
*
.
■ Trata-se de uma representação simplificada do painel frontal. A representação pode ser um pouco diferente da sua TV.
■ Se o seu produto tiver uma película de protecção, retire a película e limpe o produto com um pano de polimento.
Controlos do Painel Frontal
RGB
Sensor do
Controlo Remoto
Index
Modo
tv
AV 1, 2, 3, 4 (
Apenas para
47LB2R*) ,
Modo
S-Video
Component
RGB
PC
Modo
RGB
Modo
HDMI
Intelligent eye
Indicador de Modo
Ligado/Espera
(
r
)
• Luz vermelha em modo de espera.
• ilumina o branco quando o jogo é ligado.
Intelligent eye
INPUT MENU OK VOL PR
Botão OK
Botão MENU
Botão INPUT
(ENTRADA)
Botão POWER
Botões de
Volume
Botões de PR
5
6
INTRODUÇÃO
OPÇÃO DE LIGAÇÃO
42 PC
Painel de Ligação Posterior
1 2
( Apenas para 42PC3R*)
Entrada de ÁUDIO
Estão disponíveis ligações para ouvir som estéreo a partir de um dispositivo externo.
Entrada de VÍDEO
Liga o sinal de vídeo de um aparelho de vídeo.
3 4
A V 1 A V 2
AC IN
V
AUDIO OUT
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL && SER VICE))
A V IN 3
ANTENNA
IN
REMOTE
CONTROL IN
5 6 7 8 9
1
2
3
4
5
Entrada RGB/Áudio
Ligue a saída do monitor de um PC/DTV à porta de entrada apropriada.
Saída Áudio Variável fer Ligue um amplificador externo ou adicione um subwoofer ao sistema áudio surround.
Tomada Euro Scart (AV1/AV2)
Ligue a entrada ou saída da tomada scart de um dispositivo externo a estas tomadas.
Tomada do Cabo de Alimentação
Esta TV funciona com corrente CA. A tensão é indicada na página de Especificações.
Nunca tente fazer funcionar a TV com corrente CC.
Porta do Controlo Remoto
10 11
6
7
8
Entrada HDMI
Ligue um sinal HDMI à HDMI IN (Entrada
HDMI). Ligue o sinal DVI (Vídeo) à porta
HDMI/DVI com o cabo DVI para HDMI.
PORTA DE ENTRADA RS-232C
(CONTROLO/ASSISTÊNCIA)
Ligue a porta série dos dispositivos de controlo
à tomada RS-232C.
Entrada S-Video
Ligue a saída S-Video de um dispositivo S-VIDEO.
9
Entrada de Áudio/Vídeo
Ligue a saída áudio/vídeo de um dispositivo externo a estas tomadas.
10
Entrada Component (Componente)
Ligue um componente de dispositivo vídeo/áudio a estas tomadas.
11
Entrada da Antena
Painel de Ligação Posterior
1
REMOTE
CONTROL
IN
HDMI IN
2
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
1 (DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
S-VIDEO
R
2R
**
AV IN 4 AV IN 3
2R
**
3
AV IN 3
2R
**
Entrada de ÁUDIO
Estão disponíveis ligações para ouvir som estéreo a partir de um dispositivo externo.
Entrada de VÍDEO
Liga o sinal de vídeo de um aparelho de vídeo.
2
VARIABLE
AUDIO OUT
3
AV 1 AV 2
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
ANTENNA
IN
4
5 6 7 8 9 10 11
6 10
1 (DVI)
HDMI IN
2
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV 1
VIDEO AUDIO
COMPONENT IN
VARIABLE
AUDIO OUT
2 7 1 3
AV 2
4
1
2
3
4
5
Entrada RGB/Áudio
Ligue a saída do monitor de um PC/DTV à porta de entrada apropriada.
Saída Áudio Variável fer Ligue um amplificador externo ou adicione um subwoofer ao sistema áudio surround.
Tomada Euro Scart (AV1/AV2)
Ligue a entrada ou saída da tomada scart de um dispositivo externo a estas tomadas.
Tomada do Cabo de Alimentação
Esta TV funciona com corrente CA. A tensão é indicada na página de Especificações.
Nunca tente fazer funcionar a TV com corrente CC.
Porta do Controlo Remoto
ANTENNA
IN
11
6
7
8
Entrada HDMI
Ligue um sinal HDMI à HDMI IN (Entrada
HDMI). Ligue o sinal DVI (Vídeo) à porta
HDMI/DVI com o cabo DVI para HDMI.
PORTA DE ENTRADA RS-232C
(CONTROLO/ASSISTÊNCIA)
Ligue a porta série dos dispositivos de controlo
à tomada RS-232C.
Entrada S-Video
Ligue a saída S-Video de um dispositivo S-VIDEO.
9
Entrada de Áudio/Vídeo
Ligue a saída áudio/vídeo de um dispositivo externo a estas tomadas.
10
Entrada Component (Componente)
Ligue um componente de dispositivo vídeo/áudio a estas tomadas.
11
Entrada da Antena
7
8
INTRODUÇÃO
CONTROLOS
25 37
■
Trata-se de uma representação simplificada do painel frontal. A representação pode ser um pouco diferente da sua TV.
■
Se o seu produto tiver uma película de protecção, retire a película e limpe o produto com um pano de polimento.
<Controlos do Painel Frontal
37/42LC2R
*
, 37/42LC25R
*
>
R
Sensor do Controlo Remoto
Indicador de Modo Ligado/Espera
• Luz vermelha em modo de espera.
• ilumina o branco quando o jogo é ligado.
<Controlos do Painel Frontal
37/42LC3R
*
>
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Pannello laterale
Botões de PR
Botões de Volume
Botão OK
Botão MENU
Botão INPUT (ENTRADA)
Botão POWER
Sensor do Controlo Remoto
Indicador de Modo Ligado/Espera
• Luz vermelha em modo de espera.
• ilumina o branco quando o jogo é ligado.
OPÇÃO DE LIGAÇÃO
Painel de Ligação Posterior
AC IN
Entrada de ÁUDIO
Estão disponíveis ligações para ouvir som estéreo a partir de um dispositivo externo.
Entrada de VÍDEO
Liga o sinal de vídeo de um aparelho de vídeo.
1
2
V ARIABLE
3
A V 1 A V 2
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
COMTROL
IN
RS-232C IN
(CONTROL & SER
AC IN
4 5
6
7 8
9
1
Entrada RGB/Áudio
Ligue a saída do monitor de um PC/DTV à porta de entrada apropriada.
2
Saída Áudio Variável fer Ligue um amplificador externo ou adicione um subwoofer ao sistema áudio surround.
3
Tomada Euro Scart (AV1/AV2)
Ligue a entrada ou saída da tomada scart de um dispositivo externo a estas tomadas.
4
Tomada do Cabo de Alimentação
Esta TV funciona com corrente CA. A tensão é indicada na página de Especificações.
Nunca tente fazer funcionar a TV com corrente CC.
5
Porta do Controlo Remoto
ANTENNA
IN
10
11
6
Entrada HDMI
Ligue um sinal HDMI à HDMI IN (Entrada
HDMI). Ligue o sinal DVI (Vídeo) à porta
HDMI/DVI com o cabo DVI para HDMI.
7
PORTA DE ENTRADA RS-232C
(CONTROLO/ASSISTÊNCIA)
Ligue a porta série dos dispositivos de controlo à tomada RS-232C.
8
Entrada S-Video
Ligue a saída S-Video de um dispositivo S-VIDEO.
9
Entrada de Áudio/Vídeo
Ligue a saída áudio/vídeo de um dispositivo externo a estas tomadas.
10
Entrada Component (Componente)
Ligue um componente de dispositivo vídeo/áudio a estas tomadas.
11
Entrada da Antena
9
10
INTRODUÇÃO
FUNÇÕES DAS FUNÇÕES DAS TECLAS DO CONTROLO
POWER
(ALIMENTAÇÃO)
Muda o televisor do estado de espera para On (Ligado) ou de Off(Desligado) para o modo de espera.
TV INPUT
Regressa à visualização de TV a partir de qualquer modo.
Liga a unidade do modo Stand-By.
(
AV1
,
AV2
,
S-Video2
(Excepto32/37/42LB2R*)
, ,
AV3
,
AV4 (Excepto 42PC3R*
,
32/37/42LB2R*) ,
Component
,
RGB
,
HDMI1/DVI ou
HDMI 2)
INPUT(ENTRADA)
Se premir este botão uma vez, o OSD da fonte de entrada aparecerá no ecrã tal como apresentado.Prima o botão
D
/
E
(
TV
,
AV1
,
AV2
,
S-Video2
(Excepto 32/37/42LB2R*) ,
AV3
,
AV4
(Excepto 42PC3R* , 32/37/42LB2R*) ,
Component
,
RGB
,
HDMI1/DVI or
HDMI 2
).
e, em seguida, o botão OK paraseleccionar a fonte de entrada pretendida
ARC
Selecciona o formato de imagem pretendido.
Ajuste do brilho
Ajusta o brilho do ecrã.
As predefinições de brilho são repostas ao alterar a fonte do modo.
PIP
Muda o modo PIP, DW, POP ( Excepto 47LB2R*) da imagem secundária.
SIZE ajusta o tamanho da imagem secundária.
POSITION move a imagem secundária.
PIP PR - /+ seleciona um canal para a imagem secundária.
SWAP (TROCA)
Troca as imagens principais/secundárias no modo de imagem PIP/Twin/POP.
PIP INPUT
Selecciona a origem de entrada da sub-imagem no modo de imagem PIP/Twin.
BOTÕES COLORI-
DOS
Estes botões são utilizados para teletexto. (apenas modelos com T ET EX
Botões de controlo do VCR/DVD
Controla alguns gravadores de video ou leitores de DVD quando já tiver seleccionado o botão de modo do DVD ou VCR.
EXIT (SAIR)
Limpa todas as apresentações do ecrã e regressa à TV a partir de qualquer menu.
LIST
Mostra a tabela de programações.
MENU
Selecciona um menu.
I/II
Selecciona a saída de som.
SLEEP
Define o temporizador de desligamento.
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e
@@@@@@@@
@@h?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e
@@h?
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@ @@ @@
@@h?
@@h?
@@h?
@@ @@ @@
@@h?
@@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
INPUT
TV
POWER
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
INPUT @@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@g @@g @@g
@@g @@g
?@@ ?@@ ?@@
?@@ ?@@
@@@@@@@@ @@g @@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ ?@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@
@@@@@@@@ @@ @@ @@h?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@h?
@@@@@@@@e?
@@h?
@@h?
@@h?
@@ @@ @@
@@h?
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
ARC
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@g @@g @@g
@@g @@g
?@@ ?@@ ?@@
?@@ ?@@
@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ @@@@@@@@ @@g ?@@@@@@@@ ?@@ ?@@@@@@@@
TV
DVD
VCR
TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PRPIP PR+
SWAP
PIP INPUT
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
1
4
7
MUTE
2
5
8
*
0 FAV
TIME
?
REVEAL INDEX
3
6
9
MODE Selecciona os modos de funcionamento remoto.
1
Botões de
TELETEXTO
Estes botões são utilizados para teletexto.
Para obter mais detalhes, consulte a secção 'Teletexto'.
TECLAS DE
COMANDOS
(Cima/Baixo/Esquerda/
Direita)
OK
Permite navegar nos menus no ecrã e ajustar as definições do sistema de acordo com as preferências.
Aceita a selecção efectuada ou apresenta o modo actual.
1
INPUT
TV
INPUT
POWER
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@
@@h?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@h?
@@@@@@@@e?
@@ @@@@@@@@ @@
@@h?
@@h?
@@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
TV
DVD @@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
ARC
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
VCR
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
?@@ @@g
@@g @@g
@@g @@g @@g
@@@@@@@@ @@@@@@@@
?@@ ?@@
?@@ ?@@ ?@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@ @@@@@@@@
@@h?
@@h?
@@h?
@@ @@ @@
@@h?
@@h?
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
TEXT PIP SIZE POSTION
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@ @@
PIP PRPIP PR+
SWAP
PIP INPUT
@@
@@
@@
@@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@g
@@g @@g
@@g @@g @@g
@@@@@@@@ @@@@@@@@
?@@ ?@@
?@@ ?@@ ?@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
?@@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@ @@
VOL Ajusta o volume.
Q.VIEW
Regressa ao canal seleccionado anteriormente.
MUTE
Liga ou Desliga o som.
PR
Selecciona um canal.
Botões numéricos 0-9
Selecciona um canal.
Selecciona itens numerados de um menu.
FAV Apresenta o canal favorito seleccionado.
*
Não funciona
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
1
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@
@@ @@@@@@@@ @@ @@h?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@h?
@@@@@@@@e?
@@h?
@@h?
@@h?
@@ @@ @@
@@h?
@@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
Q.VIEW
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
VOL PR
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
1
4
7
MUTE
2
5
8
3
6
9
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@g @@g
@@g @@g
*
0 FAV
@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@@@@@@@ @@g @@g ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
?@@ ?@@
?@@ ?@@
?@@ ?@@ ?@@@@@@@@
?@@@@@@@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@ @@@@@@@@
@@ @@ @@ @@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@ @@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
?
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
TIME REVEAL INDEX
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@g
@@g @@g
@@g
@@@@@@@@ @@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
?@@ ?@@
?@@ ?@@ ?@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
• Abra a tampa do compartimentodas pilhas na parte posterior.
• Introduza duas pilhas AA de 1,5V com a polaridade correcta (+ com +, com -). Não misture pilhas velhas ou usadas com novas.
11
INTRODUÇÃO
DESDOBRAR A BASE DA COLUNA
(42PC1R
*
, 42PC3R
*
)
■
Esta função não está disponível em todos os países.
1
A
2
3
B
4
C
12
■
Coloque o televisor com o ecrã voltado para baixo sobre uma almofada ou um pano macio, como ilustrado na
Figura 1.
Antes de desdobrar a coluna, certifique-se de que os dois bloqueios (A) na parte inferior da coluna estão empurrados para fora.
■
Puxe a coluna para fora, como ilustrado acima nas Figuras 2 e 3.
Depois de desdobrar a coluna, insira e aperte os parafusos nos orifícios (B) da parte inferior da coluna.
■
Ao ligar os cabos ao televisor, não liberte o bloqueio (C).
Isto pode provocar a queda do televisor, causando lesões graves e danos graves no televisor.
!
NOTA
As figuras apresentadas podem ser ligeiramente diferentes do seu televisor.
D
A
B
Em primeiro lugar, remova os parafusos dos orifícios (B) na parte inferior da coluna. Em seguida, puxe dois ganchos (D) na parte inferior da coluna e dobre a coluna na parte posterior do televisor.
Depois de dobrar, empurre dois bloqueios (A) na parte inferior da coluna para fora.
LIGAÇÃO BÁSICA
(
MODELOS DE TV PLASMA )
■
Estes modelos apresentam dois métodos de ligação dos cabos, consoante o tipo de coluna.
Tipo de coluna 1
Ligue os cabos da forma indicada na figura.
Tipo de coluna 2
1
BO S com ambas as mãos e empurre-a, como ilustrado.
2
Ligue os cabos, conforme necessário.
Para ligar equipamento adicional, consulte a secção LLiig no ga
3
GESTÃO DOS CABOS
13
14
INTRODUÇÃO
LIGAÇÃO BÁSICA
(
MODELOS DE TV LCD)
1
Ligue os cabos, conforme necessário.
Depois de ligar os cabos de forma correcta, junte-os com o Suporte para Cabos.
Para ligar equipamento adicional, consulte a secção LLiig no ga
2
como é indicado.
3
Junte os cabos com o atilho para cabos fornecido.
COMO REMOVER A GESTÃO DOS CABOS
(
MODELOS DE TV LCD)
OS
Apenas para
37/42LC3R*)
!
NOTA
Não segure a
GESTÃO DOS CABOS
ao deslocar o produto.
Se o produto cair, podem ocorrer lesões ou danos do produto.
Suporte Giratório
- Esta função não está disponível em todos os países.
- A TV tem um suporte que pode virar 30° para a esquerda ou para a direita para proporcionar um ângulo de visão ideal.
COMO FIXAR O PRODUTO MONTADO À PAREDE PARA IMPEDIR
QUE O TELEVISOR CAIA
■
Proceda à montagem perto da parede para que o produto não caia quando empurrado.
■
As instruções abaixo constituem uma forma mais segura de preparar o produto, consistindo em fixá-lo à parede para que não caia quando empurrado para a frente. Isso impedirá que o produto caia para a frente e magoe alguém. Também impedirá eventuais danos no produto devido à queda. Certifique-se de que as crianças não agarram nem se penduram no produto.
1
1
2
ou
2
1 Utilize os parafusos com olhal ou suportes/parafusos de TV para fixar o produto à parede, como ilustrado na imagem. (Se o produto tiver parafusos na posição dos parafusos com olhal antes de inserir os parafusos com olhal, desaperte os parafusos.)
* Insira os parafusos com olhal ou suportes/parafusos de TV e atarraxe-os com firmeza nos orifícios superiores apropriados.
2
Fixe os suportes de parede com os parafusos (não incluídos com o produto, devendo ser comprados em separado) à parede. Faça corresponder a altura à altura do suporte montado na parede.
3
3
3
Utilize um cabo resistente (não incluído com o produto, devendo ser comprado à parte) para prender o produto. É mais seguro prender a cabo de forma a que fique na horizontal entre a parede e o produto.
!
NOTA
Quando deslocar o produto para outro local, comece por desprender o cabo.
Utilize um suporte ou um armário que seja suficientemente grande e resistente para o tamanho e o peso do produto.
Para utilizar o produto de forma segura, certifique-se de que a altura do suporte montado na parede é igual à do produto.
15
16
INTRODUÇÃO
INSTALAÇÃO DA COLUNA
■
■
A TV pode ser instalada de várias formas, como numa parede, ou sobre uma mesa, etc.
Esta TV foi concebida para montagem horizontal.
LIGAÇÃO À TERRA
Fonte de
Alimentação
Certifique-se de que liga o fio terra para evitar possíveis choques eléctricos. Se os métodos de ligação à terra não forem possíveis, peça a um electricista qualificado para instalar um disjuntor independente. Não tente ligar o produto à terra ligando-o a fios do telefone, pára-raios ou canos de gás.
Disjuntor de
Curto-Circuito
Instalação do Pedestal da Televisão
Para ter uma ventilação adequada, deixe um espaço de 10cm de cada lado e até à parede.
4 polegadas
4 polegadas
4 polegadas 4 polegadas
Montagem na Parede: Instalação horizontal
Para ter uma ventilação adequada, deixe um espaço de 10cm de cada lado e até à parede. Poderá encontrar informações detalhadas no seu fornecedor; consulte o Tilt Wall Mounting Bracket Installation and Setup
Guide (Manual de Preparação e Instalação do Suporte de Montagem Basculante na Parede) opcional.
4 polegadas
4 polegadas
4 polegadas 4 polegadas
4 polegadas
R
*
R
*
>>
Remova os dois parafusos da parte posterior do televisor antes de instalar o suporte de parede.
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
■
Para evitar danos no equipamento, nunca ligue cabos de alimentação enquanto não terminar de ligar todo o equipamento.
LIGAÇÃO DA ANTENA
■
Para conseguir uma qualidade de imagem óptima, ajuste a direcção da antena.
■
Não são fornecidos um cabo da antena e um conversor.
Habitações/Apartamentos plurifamiliares
(Ligue à tomada da antena na parede)
Tomada da Antena na Parede
ANTENNA
IN
Cabo Coaxial RF (75 ohm)
Antena VHF
Antena UHF
Rode no sentido dos ponteiros do relógio para apertar.
Antena Exterior
Habitações/Casas unifamiliares
(Ligue à tomada da antena externa na parede)
■
Em áreas com um sinal fraco, para conseguir uma melhor qualidade de imagem, instale um amplificador de sinal na antena, conforme indicado à direita.
■
Se for necessário dividir o sinal por duas TVs, utilize um repartidor de sinal (splitter) para a ligação.
VHF
A mpplliiffiiccaadd oorr ddee SSiinnaall
UHF
ANTENNA
IN
17
18
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
CONFIGURAÇÃO DO VCR
■
Para evitar ruído da imagem (interferência), deixe uma distância adequada entre o VCR e a TV.
■
Normalmente uma imagem parada fixa de um VCR. Se for utilizado o formato de imagem 4:3; as imagens fixas nas extremidades laterais do ecrã podem continuar visíveis.
Quanto ligar com um cabo de antena
1
2
3 sintonize o canal correcto entre a TV e o VCR para visualização.
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
AC IN
2
ANT IN
IN
ANT OUT
S-VIDEO
OUTPUT
SWITCH
3 4
OUT
(R) AUDIO (L) VIDEO
1
Quando ligar com um cabo RCA
1
Associe correctamente as cores das tomadas. (Vídeo = amarelo, Áudio da Esquerda = branco e Áudio da Direita
= vermelho)
2
Introduza uma cassete vídeo no VCR e prima PLAY
(REPRODUZIR) no VCR. (Consulte o manual do propri etário do VCR.)
3
32/37/42LB2R*)
!
NOTA
ANT IN
IN
ANT OUT
S-VIDEO
OUTPUT
SWITCH
3 4
OUT
(R) AUDIO (L) VIDEO
1
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL
CONFIGURAÇÃO DO VCR
Quando ligar com um cabo Scart
1 televisor. Utilize um cabo scart blindado.
2 Introduza uma cassete vídeo no VCR e prima PLAY
(REPRODUZIR) no VCR. (Consulte o manual do propri etário do VCR.)
3
A V 1
1
ANTENNA
IN
AUDIO/
VIDEO
(R) AUDIO (L)
!
NOTA
Se o sinal S-VIDEO(Y/C) for recebido através da tomada Euro scart 2 (AV2), é necessário mudar para o modo S-Video2.
Se pretender utilizar o cabo EURO scart, terá de utilizar o cabo Euro scart blindado.
Quando ligar com um cabo S-Video
1 televisor. A qualidade da imagem é melhorada, em com paração com a entrada composta normal (cabo RCA).
2
Ligue as saídas áudio do VCR às tomadas de entrada
3 Introduza uma cassete vídeo no VCR e prima PLAY
(REPRODUZIR) no VCR. (Consulteo manual do propri etário do VCR.)
4
ANT IN
IN
ANT OUT
S-VIDEO
OUT
OUTPUT
SWITCH
3 4
(R) AUDIO (L) VIDEO
1
2
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SER
!
NOTA
Se as tomadas S-VIDEO e VIDEO forem ambas ligadas ao VCR S-VHS em simultâneo, apenas será possível receber S-VIDEO.
19
20
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
LIGAÇÕES DE EQUIPAMENTO EXTERNO
1
Associe correctamente as cores das tomadas. (Vídeo = amarelo, Áudio da Esquerda = branco e Áudio da Direita
= vermelho)
2
(Excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*)
Camcorder
Consola de Jogos
3
Accione o equipamento externo correspondente.
Consulte o manual de utilização do equipamento externo.
1
R AUDIO L VIDEO
L/ MONO
REGULAÇÃO DO DVD
Quando ligar com um cabo de componente
1
Ligue as saídas de vídeo (Y, PB, PR) do DVD às tomadas componente de DVD) do televisor.
2
Ligue as saídas áudio do DVD às tomadas das entradas
3
Ligue o leitor de DVD, introduza um DVD.
4
5
Consulte o manual do leitor de DVD para obter instruções de funcionamento.
B R
(R) AUDIO (L)
1 2
V ARIABLE
COMPONENT IN
!
N OTA
P orrttaass d dee C om neen
Para obter uma melhor qualidade de imagem, ligue o leitor de DVD às portas de entrada de compo-nentes, conforme indicado abaixo.
Portas de componentes na TV
Portas de Saída de
Vídeo no leitor de DVD
Y
Y
Y
Y
Y
P
B
P
R
Pb
B-Y
Cb
P
B
Pr
R-Y
Cr
P
R
Quando ligar com um cabo scart
A V 1 A V 2
1 dotelevisor. Utilize um cabo scart blindado.
2
Ligue o leitor de DVD, introduza um DVD.
3
1
DVD
AUDIO/
VIDEO
(R) AUDIO (L)
!
N OTA
Utilize um cabo scart blindado.
21
22
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
Ao efectuar a ligação com um cabo S-Video
1 televisor.
2 Ligue as saídas áudio do DVD às tomadas de entrada
3
Ligue o leitor de DVD, introduza um DVD.
4
5
Consulte o manual do leitor de DVD para obter instruções de funcionamento.
Quando ligar com um cabo de HDMI
(R) AUDIO (L)
S-VIDEO
2 1
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
(CONTROL & SER VICE)
A V IN 3
1
2
REMOTE
CONTROL IN
3
Consulte o manual do leitor de DVD para obter instruções de funcionamento.
HDMI OUTPUT
!
N OTA
A TV pode receber o sinal de vídeo e de áudio em simultâneo com um cabo HDMI.
Se o DVD suportar a função Auto HDMI, a resolução de saída do DVD será automaticamente definida para 1280x720p.
Se o DVD não suportar Auto HDMI, será necessário definir a resolução de saída de forma apropriada.
Para obter a melhor qualidade de imagem, ajuste a resolução de saída do DVD para 1280x720p.
REGULAÇÃO STB (SET-TOP BOX)
Quando ligar com um cabo de componente
1
Ligue as saídas de vídeo (Y, PB, PR) do DVD às tomadas componente de DVD) do televisor.
2 Ligue as saídas áudio do DVD às tomadas das entradas
3
Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual do pro prietário da set-top box digital.)
4
B R
(R) AUDIO (L)
1 2
V ARIABLE
!
N OTA
Sinal
480i/576i
480p/576p/720p/1080i/1080p(
Apenas para
47LB2R*)
Component
Sim
Sim
RGB-DTV
Não
Sim
HDMI1/DVI (DTV)
Não
Sim
HDMI2 (DTV)
Não
Sim
Quando ligar com um cabo HDMI para DVI
1
Ligue a saída DVI da set-top box digital à tomada
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SER
2
Ligue as saídas áudio da set-top box à tomada
2
3 Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual do proprietário da set-top box digital.)
4
1
DVI OUTPUT (R) AUDIO (L)
!
N OTA
Se a set-top box digital tiver uma saída DVI e nenhuma saída HDMI, será necessária uma ligação
áudio diversa.
Se a set-top box digital suportar a função Auto DVI, a resolução de saída da set-top box digital será automaticamente definida para 1280x720p.
Se a set-top box digital não suportar Auto DVI, será necessário definir a resolução de saída de forma apropriada. Para obter a melhor qualidade de imagem, ajuste a resolução de saída da set-top box digital para 1280x720p.
23
24
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
Ao efectuar a ligação com um cabo D-sub de 15 pinos
1
2
Ligue as saídas áudio da set-top box à tomada de
3
Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual do pro prietário da set-top box digital.)
4
(R) AUDIO (L) RGB-DTV OUTPUT
2
1
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SER
S-VIDEO VIDEO AUDIO
Quando ligar com um cabo de HDMI
1
Ligue a saída HDMI da set-top box digital à tomada
REMOTE
CONTROL IN
2
Seleccione a fonte de entrada H DM quando utilizar o botão IIN UT
3
Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual do proprietário da set-top box digital.)
1
HDMI OUTPUT
!
N OTA
A TV pode receber o sinal de vídeo e de áudio em simultâneo com um cabo HDMI.
Se a set-top box digital suportar a função Auto HDMI, a resolução de saída da set-top box digital será automaticamente definida para 1280x720p.
Se a set-top box digital não suportar Auto HDMI, será necessário definir a resolução de saída de forma apropriada. Para obter a melhor qualidade de imagem, ajuste a resolução de saída da set-top box digital para 1280x720p.
CONFIGURAÇÃO DO PC
■
Esta TV dispõe da função Plug and Play (Ligar e Reproduzir), o que significa que o PC se ajusta automaticamente às definições da TV.
Ao efectuar a ligação com um cabo D-sub de 15 pinos
AUDIO RGB OUTPUT
PC
1
Ligue a saída RGB do PC à entrada R GB
2
1
2
Ligue as saídas áudio do PC às tomadas de entrada
3
Ligue o PC.
4
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
HDMI IN
2
1 (DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV IN 3
S-VIDEO VIDEO AUDIO
Quando ligar com um cabo HDMI para DVI
1
Ligue a saída DVI do PC à tomada de entrada
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SER
2
Ligue as saídas áudio do PC às tomadas de entrada
1
3
Ligue o PC.
4
PC
DVI OUTPUT
AUDIO
!
N OTA
Se o PC tiver uma saída DVI e nenhuma saídaHDMI, será necessária uma ligação áudio distinta.
2
25
26
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
!
N OTA
G
G
G
G
Pode usufruir de imagem e som cheios de vida ligando um PC ao Monitor.
Para evitar que se formem imagens com halo no ecrã do Monitor, não deixe ficar uma imagem fixa no ecrã durante demasiado tempo.
Ligue o cabo, a partir da ficha de saída para monitor do seu PC, à ENTRADA RGB (ENTRADA
PC/DTV) do Monitor; ou então, ligue o cabo a partir da saída HDMI do seu PC à ENTRADA
HDMI IN do Monitor.
No modo PC, poderá haver interferências associadas à resolução, padrão vertical, contraste ou brilho. Se houver interferências, altere a resolução no modo PC, mude o padrão, ou regule o brilho e o contraste no menu respectivo, até a imagem ficar nítida. Se o padrão da placa gráfica do PC não puder ser alterado, então mude a placa gráfica do PC, ou consulte o seu fabricante.
G
Forma de entrada sincronizada: separada
G
G
Se a resolução do PC for superior a UXGA, não haverá imagem no Monitor.
Ligue o cabo de emissão a partir da ficha de saída do monitor do seu PC à tomada RGB(PC/DTV)
G do Monitor de Plasma.
Se usar uma placa de som, regule o som do PC para o nível requerido.
G
Este Monitor usa um sistema VESA "Plug and
Play". Se ligar um sistema compatível (PC) ao monitor não será necessário pro-ceder a qualquer regulação adicional. O monitor transmite dados
EDID ao sistema do PC com um protocolo DDC.
O PC é reg-ulado automaticamente para poder usar este monitor.
G
O protocolo DDC já foi previamente regulado para
RGB (PC/DTV) e para DVI (DVI, RGB digital).
G
Se necessário, regule o monitor para o sistema
"Plug and Play".
G
Se o gráfico do PC não der saída simultânea ao
RGB analógico e digital, ligue a ENTRADA
(PC/DTV), do Monitor, ao seu PC.
Se o gráfico do PC não der saída simultânea ao
RGB analógico e digital, regule o Monitor para
RGB ou DVI (o outro modo é reg-ulado automaticamente pelo Monitor para o sistema "Plug and
Play").
(37/42LC2R*, 37/42LC25R*, 37/42LC3R*,
32/37/42LB2R*) modo
RGB[PC]
/
HDMI[PC]
Resolução
Frequência Frequência
Horizontal (kHz) Vertical (Hz)
720x400 31,469 70,08
640x480
59,94
75,00
800x600
832x624
31,469
37,500
37,879
46,875
49,725
60,31
75,00
74,55
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
48,363
56,476
60,023
47,693
47,700
47,700
60,00
70,06
75,02
59,99
60,00
60,00
Reesso
(47LB2R*) modo
RGB
[PC] /
HDMI
[PC]
Resolução
Frequência Frequência
Horizontal (kHz) Vertical (Hz)
720x400
31,469
70,08
640x480
31,469
59,94
800x600
1024x768
37,879
48,363
60,31
60,00
1280x768
1280x960
(HDMI[PC] Apenas para)
1360x768
1366x768
47,776
59,699
47,72
47,7
59,87
59,939
59,799
60
1280x1024
1400x1050
(RGB[PC] Apenas para)
1600x1200
63,668
65,317
75
59,895
59,978
60
1920x1080
66,587
59,934
1920x1200
74,038
59,950
Resolução
640x350 uççãão
(42/50PC1R*, 42PC3R*) modo
RGB[PC]
/
HDMI[PC]
Frequência Frequência
Horizontal (kHz) Vertical (Hz)
31,468 70,09
720x400
31,469 70,08
640x480
848x480
31,469
35,00
37,861
37,500
31,5
37,799
39,375
59,94
66,66
72,80
75,00
60,00
70,00
75,00
852x480
832x624
31,5
37,799
39,975
49,725
60,00
70,00
75,00
74,55
800x600
1024x768
37,897
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
60,31
72,18
75,00
60,00
70,06
75,02
1280x1024
1280x768
1360x768
1366x768
63,981
47,693
60,091
47,700
59,625
47,700
59,625
60,02
59,99
74,93
60,00
75,02
60,00
75,02
27
28
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
LIGAR A TV
Se ligar a TV, poderá utilizar as suas funções.
Ligar a TV
1
Em primeiro lugar, ligue o cabo de alimentação correctamente.
Nesse momento, a TV muda para o modo de espera.
■
No modo de espera, para ligar a TV, prima o botãoe
((E NT AD A)),, P R
D // E na
T V
, ou prima o botão
P OW ER
(ALIMENTAÇÃO),
T V , IIN PU
(ENTRADA) ,
(0
~
9) no controlo remoto, e a TV será ligada.
P
,
IIN PU T
+//-- , N um
(Número)
INPUT
TV
INPUT
POWER
TV
DVD
VCR ARC
TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PRPIP PR+
SWAP
PIP INPUT
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Regulação do Volume
OK
1
Prima o botão
V OLL + para regular o volume.
2
Se pretende desligar o volume, prima o botão
M T E
(MUDO).
3 Pode cancelar esta função premindo o botão M UT E , V
+ ou II//IIII .
Selecção de canais
1
Prima o botão PR + ou os botões NUMÉRICOS para seleccionar um número de canal.
VOL
Q.VIEW
PR
1
4
MUTE
2
5
7 8 9
*
10
FAV
TIME
?
REVEAL INDEX
3
6
!
N OTA
Se vai viajar, desligue a ficha da tomada de parede.
Menu no Ecrã Selecção de Idioma/País
O menu do manual de instalação é apresentado no ecrã do televisor quando este é ligado pela primeira vez.
1
Prima o botão D
//
E
//
F cionar o idioma pretendido.
//
G
2
Prima o botão
D
//
E cionar o país.
//
F
//
G prreetteen dee aalltteerraarr S diio Paaííss
1 menu
Especial.
NU
D
//
E bpara selecionar o
2
Carregue no botão G e depois em
D
//
E para escolher Idioma (Language)
O menu pode ser visualizado no écran, primeiro seleccione a sua lingua.
.
Ou, Carregue no botão
G e depois em
D
//
E para escolher País .
3
Prima o botão
G e, em seguida, utilize o botão idioma ou país pretendido.
D
//
E para seleccionar o
4
5 Carregue no botão E
!
N OTA
Ecrã), esta irá aparecer repetidamente quando o aparelho estiver ligado.
Se seleccionar um país errado, o teletexto pode não aparecer correctamente no ecrã e podem ocorrer alguns problemas durante a operação de teletexto.
Hebraico.
29
FUNÇÕES ESPECIAIS
PIP (PICTURE-IN-PICTURE) / DOUBLE WINDOW / POP
O modo PIP permite ver ao mesmo tempo 2 entradas (origens) diferentes no ecrã da TV. Uma origem será grande e a outra apenas terá uma pequena imagem no canto.
ARC VCR
TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PRPIP PR+
SWAP
PIP INPUT
Ver em modo PIP/Double Window/POP
Prima o botão PIP para aceder à imagem secundária. Sempre que premir PIP, as opções de PIP mudam conforme se segue.
POP
-
Não é possível utilizar esta
47LB2R
*
.
Modo PIP Modo DW1 Modo DW2
LIST
MENU
I/II
30
Modo POP
PIP
Desligado
Selecção de Canais para a Imagem Secundária
Selecção da Fonte de Entrada para a Imagem Secundária
imagem secundária.
TV
HDMI2
AV1
HDMI1/DVI
AV2
RGB
S-Video2
(Excepto 32/37/42LB2R*)
AV3
Component
AV4
(Excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*)
Ajuste do Tamanho da Imagem Secundária (apenas em modo PIP)
Prima repetidamente o botão SIZE (TAMANHO) para seleccionar o tamanho da imagem secundária pretendido.
Trocar entre a imagem principal e a secundária
31
32
FUNÇÕES ESPECIAIS
TELETEXTO
O Teletexto (ou TOP texto) é uma função opcional, por conseguinte, só os Monitores de Plasma que têm o sistema de teletexto podem receber esta emissão.
O Teletexto é uma emissão gratuita de muitas estações de TV que proporciona informação constantemente actualizada sobre notícias, tempo, programas televisivos, bolsa de valores e muitos outros temas.
O descodificador de teletexto deste aparelho de TV aceita os sistemas SIMPLE, TOP e FASTEXT. SIMPLE (o teletexto stan-dard), consiste num dado número de páginas que podem ser escolhidas directamente através do número de página corre-spondente. TOP e FASTEXT são sistemas mais modernos que permitem uma mais fácil e rápida selecção da informação.
Ligar / Desligar
título do ecrã exibe os números de duas páginas, o nome da estação de TV, a data e a hora. O número da primeira pági-na indica a sua escolha, enquanto o segundo número indica a página presente no ecrã.
X T ou E X
Texto SIMPLE
1
2
Introduza o número da página que pretende, composto por três dígitos, através dos BOTÕES NUMÉRICOS. Se durante a escolha se enganar num dos dígitos, terá de completar novamente os três dígitos antes de voltar a intro-duzir o número.
Texto TOP (Esta função não está disponível em todos os países)
O manual do utilizador mostra-lhe quatro campos – encarnado, verde, amarelo e azul – na parte inferior do ecrã.
O campo amarelo indica o grupo seguinte e o campo azul indica o bloco seguinte.
3
1
2
Poderá avançar de bloco em bloco com o botão azul.
Use o botão amarelo para passar ao grupo seguinte, saltando automaticamente para o bloco que se segue.
Com o botão verde pode passar à página seguinte, avançando automaticamente para o grupo seguinte.
Tal como acontece no sistema de teletexto SIMPLE, pode escolher uma página introduzindo um número composto por três dígitos, usando para tal os BOTÕES NUMÉRICOS no sistema TOP.
FASTEXT
parte inferior do ecrã e podem ser seleccionadas carregando no botão de cor correspondente.
3
1
2
Carregue no botão i para ver a página do índice.
Pode seleccionar as páginas, que vêm indicadas com um código de cor na linha inferior do ecrã, carregando no botão de cor correspondente.
Tal como acontece no sistema de teletexto SIMPLE, pode escolher uma página introduzindo o respectivo número com-posto por três dígitos, usando para tal os BOTÕES NUMÉRICOS no sistema FASTEXT.
Funções Especiais para Teletexto
Carregue neste botão para ver informação oculta, como, por exemplo, soluções para adivinhas ou puzzles.
Volte a carregar no mesmo botão para retirar estas informações do ecrã.
Confere ao texto o dobro da altura.
Carregue neste botão para aumentar a metade superior da página.
Carregue novamente para aumentar a metade inferior da mesma página.
Voltando a carregar neste botão, o ecrã regressa ao normal.
O ecrã mostra imagens de TV enquanto espera por nova página de teletexto. O símbolo surge no canto superior esquerdo do ecrã. Quando a nova página fica disponível, então o símbolo é substituido pelo número da página. Carregue neste botão para consultar a página actualizada do teletexto.
Quando segue um programa televisivo, pode carregar neste botão para ver as horas no canto superior direito do ecrã. Voltando a carregar em TIME, a indicação horária desaparece. Na função de teletexto, este botão serve para escolher o número das subpáginas. O número da subpágina surge na parte inferior do ecrã. Para mantêla ou mudá-la, carregue nos botões
F // G
, ou NUMÉRICOS. Volte a carregar em TIME para sair desta função.
Impede o virar automático das páginas, que ocorre quando uma página do teletexto é constituida por duas ou mais subpáginas. Os números das subpáginas, incluindo a que está a ser visualizada no ecrã, surgem, geralmente, debaixo da legenda das horas. Quando se carrega neste botão, o símbolo de stop surge no canto superior esquerdo do ecrã , impedindo o virar automático da página.Para continuar, volte a carregar no botão.
33
34
MENU TV
SELECÇÃO E AJUSTE DE MENUS NO ECRÃ
O OSD (On Screen Display) da sua TV pode ser um pouco diferente do apresentado nestemanual.
1
2
3
N U D
/
E para ver no ecrã os vários menus principais.
Carregue no botão
G e depois em
D
/
E para escolher um item do menu.
Pode regular os itens no menu secundário ou nas suas janelas com os botões
F
/
G
.
ESTAÇÃO
G
IMAGEM
SOM
HORAS
ESPECIAL
ECRÃ
Autoprogramação
Prog. Manual
Edição programa
Programa favorito
ESTAÇÃO
IMAGEM
G
SOM
HORAS
ESPECIAL
ECRÃ
PSM
CSM
Avançado
Reset
Menu Prev.
ESTAÇÃO
IMAGEM
SOM
HORAS
ESPECIAL
ECRÃ
G
Auto config.
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP Transparencia
Reset
Menu Prev.
ESTAÇÃO
IMAGEM
SOM
G
HORAS
ESPECIAL
ECRÃ
SSM
AVL
Balanço
Colunas
0
Menu Prev.
Menu Prev.
ESTAÇÃO
IMAGEM
SOM
HORAS
ESPECIAL
G
ECRÃ
Idioma(Language)
País
Bloqueio crianças
ISM Metodo
Baixo consumo
Definir ID
Demo
ESTAÇÃO
IMAGEM
SOM
HORAS
G
ESPECIAL
ECRÃ
Relógio
Hora desligar
Hora ligar
Desligar auto.
Menu Prev.
Menu Prev.
ES EC
!
N OTA
a. A função OSD (On Screen Display - Janela no Ecrã) permite ajustar o estado do ecrã de forma prática, dado que faculta uma apresentação gráfica.
b. Neste manual, o OSD (On Screen Display) poderá ser diferente do da sua TV, dado que se trata ape-nas de um exemplo para ajudar no funcionamento da TV.
(A secção sobre OSD utiliza maioritariamente imagens referentes a modelos
42PC1R*, 42PC3R*, 50PC1R*.
) c. Com a função Teletexto, os menus não aparecem.
d.
Em alguns modelos, no menu XGA não aparece ECRÃ menu.
e. ISM Metodo , Baixo consumo -
Não é possível utilizar esta
LCD TV.
f.
Index - s ó para o modelo 32/37/42/47LB2R*
MENU TV
Memorização de estações de TV
SINTONIZAR COM AUTO-PROGRAMAÇÃO
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Poderá memorizar até 100 estações de TV (de 0 a 99). Assim que tiver terminado a sintonização das estações, pode usar PR +/- ou os
BOTÕES NUMÉRICOS para visionar os canais que programou. As estações podem ser sintonizadas manual ou automaticamente.
Todas as estações que o seu aparelho puder receber ficam memorizadas com este método. Recomenda-se que utilize a autoprogramação quando proceder à instalação do televisor.
OK
VOL
Q.VIEW
PR
1
MUTE
2 3
2
3
1
4
5
6
7
8
Prima o botão MENU e o botão
D
ST AÇ
//
E para seleccionar o
Carregue no botão G e depois em
Autoprogramação
.
D // E para escolher
Prima o botão G cionar
Sistema
.
e, em seguida, o botão
D // E para selec-
Prima o botão F // G para seleccionar um menu de sistema da TV;
I
BG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa de Leste/¡sia/Nova
Zel l‚ ndia/Médio Oriente/África/Austr·lia)
: PAL I/II (R.U./Irlanda/Hong-Kong/África do Sul)
DK
L
: PAL D/K, SECAM D/K (Europa de Leste/China/África/CIS)
: SECAM L/L’ (França)
M :
(EUA/Coreia/Filipinas)(opção)
Prima o botão
D // E para seleccionar Armaz. desde .
Prima o botão F // G ou os botões NUMÉRICOS para seleccionar o número do canal inicial. Se utilizar botões
NUMÉRICOS, qualquer número inferior a 10 é introduzido com um ‘0’ antes, como por exemplo, ‘05’ para 5.
Carregue em
D // E para seleccionar Busca .
Pressione o botão G para iniciar a auto programação.
Todas as estações em boas condições de recepção serão memorizadas. O nome de estação é gravado para estações com emissão VPS (Serviço de programa de Video) ou PDC (Controlo de entrega de programa) ou dados de TELETEXTO. Se não se puder sintonizar um nome numa estação, o número de canal é atribuído e guardado como C (V/UHF 01-69) ou S (Cabo 01-
47), seguido por um número.
C
(V/UHF 01-69) or
S
(Cable
01-47), followed by a number.
EN U. maa aparece no écran. Ver secção E diiççãão para editar o programa gravado.
9
Autoprogramação
Prog. Manual
Edição programa
Programa favorito
Autoprogramação
Prog. Manual
Edição programa
Programa favorito
G
Sistema BG
Armaze.desde 1
Começo
2
~
7
Autoprogramação
Nome
Sistema
Armaze.
C 05
BG
5
50%
1
Menu Stop
8
35
MENU TV
Memorização de estações de TV
SINTONIZAR COM
PROGRAMAÇÃO MANUAL
A programação manual permite-lhe manualmente sintonizar as estações pela ordem que desejar.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
11
12
NU
D menu de
ESTAÇÃO
.
//
E para seleccionar o
Carregue no botão G
Prog. manual
. e depois em
D
//
E para escolhe
Carregue no botão G
Armaz.
.
e depois em
D
//
E para escolhe
Prima o botão
F
//
G ou os botões NUMÉRICOS para o número do canal pretendido (0 a 99). Se utilizar botões
NUMÉRICOS, qualquer número inferior a 10 é introduzido com um ‘0’ antes, como por exemplo, ‘0
Carregue no botão
D // E para seleccionar
Sistema
.
Prima o botão
F tema da TV;
//
G para seleccionar um menu de sis-
BG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa de Leste/¡sia/Nova
Zel‚ndia/Médio Oriente/África/Austr·lia)
I
DK
: PAL I/II (R.U./Irlanda/Hong-Kong/África do Sul)
: PAL D/K, SECAM D/K (Europa de Leste/China/África/CIS)
L
: SECAM L/L’ (França)
M :
(EUA/Coreia/Filipinas)(opção)
Prima o botão
D // E para seleccionar
Banda
.
Prima o botão
F // G para seleccionar
V/UHF ou
Cabo
.
Carregue no botão
D // E para seleccionar
Canal
.
Pode seleccionar o número do canal pretendido com o botão
F
//
G ou com os botões numéricos. Se possível, seleccione o número do canal directamente com os botões numéricos. Qualquer número inferior a 10 é introduzido com um '0' numérico à frente, ou seja, '0
Carregue em
D // E para seleccionar
Busca
.
Pressione o botão
F
//
G para iniciar a pesquisa. Se for encontrada uma emissora, a pesquisa será interrompida.
13
14
15
Carregue no botão E
TV
Autoprogramação
Prog. Manual
Edição programa
Programa favorito
Autoprogramação
Prog. Manual
Edição programa
Programa favorito
G
Armaze.
5
Sistema BG
Banda V/UHF
Canal 5
Ajuste fino
Busca
Nome
Booster
C 05
Desliga.
1
2
~
14
36
SINTONIA FINA
Normalmente, a sintonia fina só será necessária se a recepção for fraca.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
1
MUTE
2 3
1
2
3
4
Prima o botão M EN
D menu de ESTAÇÃO .
// E bpara seleccionar o
Prima o botão
G e, em seguida, o botão cionar
Prog. manual
.
D // E para selec
Prima o botão G e, em seguida, o botão cionar
Ajuste fino
.
D // E para selec
Pressione o botão F // G para realizar a sintonia fina da melhor combinação de imagem e som.
5
6
Carregue no botão E T para voltar ao modo normal de TV
Autoprogramação
Prog. Manual
Edição programa
Programa favorito
Autoprogramação
Prog. Manual
Edição programa
Programa favorito
Armaze.
5
Sistema BG
Banda V/UHF
Canal 5
Ajuste fino
F G
Busca
Nome
Booster
C 05
Desliga.
Store
2
~
5
1
37
38
MENU TV
Memorização de estações de TV
ATRIBUIR UM NOME À ESTAÇÃO
Poderá também sintonizar um nome de estação com os cinco caracteres para cada numero de programa.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
1
MUTE
2 3
6
7
1
2
3
EN U e o botão
D menu de
ESTAÇÃO
.
// E para seleccionar o
Prima o botão G e, em seguida, o botão cionar Prog. manual .
D
//
E para selec
Prima o botão G cionar
Nome
. e, em seguida, o botão
D // E para selec
4
Carregue no botão G . Pode usar espaços em branco, os sinais +, -, os números de 0 a 9 e o alfabeto de A a Z para formar os nomes.
5
Prima o botão F // G para seleccionar a posição e escolher o segundo carácter e assim sucessivamente.
Autoprogramação
Prog. Manual
Edição programa
Programa favorito
Autoprogramação
Prog. Manual
Edição programa
Programa favorito
1
Armaze.
Sistema
5
BG
Banda V/UHF
Canal 5
Ajuste fino
Busca
Name
G
Booster
C 05
Desliga.
Store
G
Editar
2
~
6
BOOSTER (Opção)
Alguns modelos dispõem da função adicional Booster
(Intensificador de sinal). Só os aparelhos com Booster podem utilizar esta função. Se a recepção do sinal TV for fraca, active a função Booster (Ligado).
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
1
MUTE
2 3
1
Prima o botão M EN
D menu de ESTAÇÃO .
//
E para seleccionar o
Autoprogramação
Prog. Manual
Edição programa
Programa favorito
2
Prima o botão G cionar
Booster
.
e, em seguida, o botão
D
//
E para selec
3
Prima o botão G e, em seguida, o botão cionar Ligado ou Desliga.
.
F // G para selec
Autoprogramação
Prog. Manual
Edição programa
Programa favorito
4
1
Armaze.
Sistema
5
BG
Banda V/UHF
Canal 5
Ajuste fino
Busca
Name
Booster
C 05
FG
Ligado
Store
2 3
39
40
MENU TV
Memorização de estações de TV
EDIÇÃO DA PROGRAMAÇÃO
Esta função permite-lhe apagar ou omitir canais na progra-mação memorizada. Pode, igualmente, mudar estações para outros canais ou inserir um canal vazio na programação estabelecida.
PIP PRPIP PR+ SWAP PIP INPUT
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
1
2
3
EN U e o botão
D menu de
ESTAÇÃO
.
// E para seleccionar o
Prima o botão
G e, em seguida, o botão cionar Edição programa .
D // E para selec
Po botão
G para visualizar o modo de Edição programa
.
1.Carregue em
D
//
E
//
// G para seleccionar o canal que quer apagar.
2.Carregue duas vezes no botão ENCARNADO.
O canal escolhido é cancelado e os canais que se seguiam avançam uma posição.
1.Carregue em
D // E //
F
//
G para seleccionar o canal que pretende copiar.
2.Carregue no botão VERDE.
Os canais que se seguiam recuam uma posição.
M ovveerr u
1.Carregue em
D // E // quer mudar de posição.
F // G para escolher o canal que
2.Carregue no botão AMARELO.
3.Com o auxílio dos botões
D
//
G , mudeo canal para a posição desejada.
4.Carregue novamente no botão AMARELO para libertar esta função.
// E //
F
Om
1.Carregue em
D
//
E
//
// G para escolher o canal que quer omitir.
2.Carregue no botão AZUL. O número do canal omitido aparece em cor azul.
3.Carregue novamente no botão AZUL se quiser repor o canal que omitiu. Omitir um canal significa que ele não poderá ser escolhi do com os botões
D
//
E durante o modo normal de TV.
No entanto, se pretende seleccionar o canal omitido, pode fazêlo com os BOTÕES NUMÉRICOS ou recorrendo à edição da programação ou ao quadro do menu.
4
Autoprogramação
Prog. Manual
Edição programa
Programa favorito
G
Autoprogramação
Prog. Manual
Edição programa
Programa favorito
To set
Edição programa
0 C 02
1 C 04
2 C 05
3 C 06
4 S 14
Apagar
Mover
Menu Prev.
Copiar
Omitir
5 S 15
6 S 16
7 S 17
8 S 18
9 S 19
1
2
3
PROGRAMA FAVORITO
Esta função permite-lhe escolher directamente o seu programa favorito.
Para escolher os programas favoritos guardados, prima o botão
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
2
3
4
5
N U
D menu de ESTAÇÃO .
//
E para seleccionar o
Prima o botão G e, em seguida, o botão cionar Programa favorito .
D
//
E para selec
Prima o botão G .
Carregue no botão
D // E para seleccionar - - - - - - - -.
Seleccione o canal pretendido com o botão F
//
G ou os botões NUMÉRICOS Qualquer número inferior a 10 é i para 5.
6
Pode guardar até um máximo de 8 programas.
7
TV.
Autoprogramação
Prog. Manual
Edição programa
Programa favorito
G
VOL
Q.VIEW
PR
1
4
7
*
MUTE
2
5
8
10
9
FAV
3
6
Autoprogramação
Prog. Manual
Edição programa
Programa favorito
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
2
~
5
1
41
42
MENU TV
Memorização de estações de TV
VER O QUADRO DA PROGRAMAÇÃO
Pode verificar as estações memo-rizadas aquando da programação graças ao quadro da programação.
o q ua prro grra gramação.
O quadro da programação aparecerá no ecrã.
Cada quadro contém dez estações, como indica a figura em baixo.
!
N OTA
a. Poderáencontraralguns canaiscomacor azul. Foram propositadamente omitidos durante a auto-programação ou pela função edição da programação.
b. Não foi atribuido qualquer nome às estações que aparecem designadas por números no quadro da programação.
aççã o n ua drro a p grra ma
Carregue em
D // E
// F // G para escolher a estação pretendida. seleccionada. ua drro grra ma
O quadro da programação é composto por dez páginas que contêm ao todo 100 canais. Carregando repetidamente em
D // E virar as páginas do quadro.
// F // G poderá
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
1
MUTE
2 3
Lista de Programas
0 C 02
1 C 04
2 C 05
3 C 06
4 S 14
5 S 15
6 S 16
7 S 17
8 S 18
9 S 19
MENU TV
Opções do Menu Picture (Imagem)
PSM (Memória de Imagem)
Seleccione esta opção para visualizar uma imagem nítida.
O modo de visualização do ecrã mais natural e generalizado.
Seleccione esta opção para visualizar uma imagem suave.
de utilizador.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
MUTE
1
N U
D seleccionar o menu
IMAGEM.
// E para
2
Prima o botão G cionar
PSM
.
e, em seguida, o botão
D // E para selec
3
Prima o botão
G e, em seguida, o botão cionar
Intelligent Eye
(s ó para o modelo
D // E para selec
32/37/42/47LB2R*), Dinâmico , Standard , Suave ,
Utilizador1
, ou
Utilizador2
.
4 Carregue no botão E T para voltar ao modo normal de TV.
• O PSM ajusta a TV para obtenção do melhor aspecto da imagem. Seleccione o valor predefinido no menu PSM com base na categoria de pro grama.
• Quando ajustar Contraste Brilho , Cor , Definição manualmente, o PSM muda automaticamente para
Utilizador .
• As op çõ es de imagem Intelligent Eye (s ó para o modelo
32/37/42/47LB2R*),Dynamic, Standard,Mild e User s ã o pre definidas e programadas de f á brica para propor cionar uma boa qualidade de imagem e n ã o podem ser alteradas .
• Quando a fun çã o Intelligent eye est á activada,a imagem mais adequada é automaticamente ajustada em fun çã o das condi çõ es verificadas .(apenas no modelo
32/37/42/47LB2R*)
PSM
CSM
Avançado
Reset
PSM
CSM
Avançado
Reset
G
Dinâmico
Standard
Suave
Utilizador1
Utilizador2
1
2
~
3
43
44
MENU TV
Opções do Menu Picture (Imagem)
Ajuste da Imagem
(Opção de Utilizador PSM)
Co Ajusta a diferença entre os níveis de claridade e escuridão da imagem.
Aumenta ou diminui a quantidade de branco na imagem.
Ajusta a intensidade de todas as cores.
Deeffiinniiççãão Ajusta o nível de definição dos limites entre as zonas claras e escuras da imagem. Quanto mais baixo for o nível, mais suave será a imagem.
Ajusta o equilíbrio entre os níveis de vermelho e verde.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
N U
D seleccionar o menu
IMAGEM.
// E para
2 Prima o botão G cionar PSM .
e, em seguida, o botão
D
//
E para selec
3 Prima o botão G e, em seguida, o botão cionar
Utilizador 1
, ou
Utilizador 2
.
D // E para selec
4
Prima o botão G e, em seguida, o botão D // E para selec cionar a opção de imagem pretendida ( Contraste, Brilho,
Cor, Definição, e
Colorir
).
5
6
Prima o botão F dos.
// G para proceder aos ajustes adequa
TV.
PSM
CSM
Avançado
Reset
Utilizador1
Contraste
Brilho
Cor
Definição
Colorir
100
50
50
50
0
R
Q.VIEW
PSM
CSM
Avançado
Reset
Dinâmico
Standard
Suave
Utilizador1
Utilizador2
G
G
G
1
2
3
~
5
!
N OTA
Não é possível ajustar cor, definição e tonalidade no modo RGB-PC, HDMI-PC para os níveis pretendidos.
CSM (Colour Status Memory)
Para inicializar os valores (repor as predefinições), seleccione
Seleccione um dos três ajustes automáticos de cor. Defina como morno para evidenciar as cores quentes como o vermelho, ou defina como frio para visualizar cores menos intensas com mais azul.
1
2
N U
D
//
E para seleccionar o menu IMAGEM.
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar
CSM
.
3 Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar Frio , Normal , Morno , ou Utilizador .
4
TV.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
1
MUTE
2 3
PSM
CSM
Avançado
Reset
PSM
CSM
Avançado
Reset
G
Frio
Normal
Morno
Utilizador
1
2 3
45
46
MENU TV
Opções do Menu Picture (Imagem)
Controlo Manual da Temperatura de Cor (Opção de Utilizador CSM)
Para ajustar o vermelho, o verde e o azul para qualquer tonal-idade pretendida.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
2
3
4
5
N U
D // E seleccionar o menu
IMAGEM.
para
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar CSM .
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar
Utilizador
.
Prima o botão
G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar Vermel.
, Verde , ou Azul .
Prima o botão
F // G bpara proceder aos ajustes adequa dos.
6
TV.
Utilizador
Vermel.
Verde
Azul
0
0
0
VOL
Q.VIEW
PR
1
MUTE
2 3
G
3 4 5
FUNÇÃO
O XD é a exclusiva tecnologia de melhoramento da imagem da LG
Electronic para apresentar uma fonte HD real através de um algoritmo avançado de processamento de sinais digitais.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
MUTE
1
N U
D // E seleccionar o menu
IMAGEM.
para
2
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D
//
E para selec cionar XD .
3
Prima o botão
G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar
Manual
.
4
Prima o botão
G e, em seguida, o botão
D
//
E para seleccionar XD Contraste
,
XD Cor
,
XD NR ou MPEG NR .
5
Prima o botão F // G bpara proceder aos ajustes adequa dos.
6
TV.
•
X automaticamente de acordo com o brilho do reflexo.
•
X para reproduzir, tanto quanto possível, as cores naturais.
• X imagem original.
• M PE surgir no ecrã ao ver TV.
PSM
CSM
Avançado
Reset
PSM
CSM
Avançado
Reset
1
G
Auto
Manual
XD Contraste
Ligado
XD Cor
XD NR
Ligado
MPEG NR
Desliga.
0
2 3
47
48
MENU TV
Opções do Menu Picture (Imagem)
AVANÇADO
Quando vir um filme, esta função ajusta o televisor para obter a melhor imagem possível.
Ajustando o contraste e o brilho do ecrã utilizando o nível de preto do ecrã.
TruM
- É utilizado para obter a melhor qualidade de imagem sem qualquer efeito de desfocagem ou tremido pelo movimento quando introduz uma imagem rápida ou Fonte de
Filme.
Cinema Esta função funciona nos seguintes modos:
TV, AV1, AV2, S-Video2 (Excepto 32/37/42LB2R*) , AV3,
AV4 (Excepto 42PC3R* , 32/37/42LB2R*) ou Component
480i/576i.
Nível de Preto -
Esta função funciona nos seguintes modos:
AV(NTSC), HDMI[PC/DTV].
1
N U
D // E seleccionar o menu
IMAGEM.
para
2
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D
//
E para selec cionar Avançado .
3
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar
Cinema
(ou
TruM
)ou
Nível de Preto
.
4
Prima o botão F // G para selec cionar
Ligado
,
Desliga.
,
Auto, Baixo ou Elevado.
•
A defini-lo para High (Alto) ou Low
(Baixo) automaticamente.
• B o :: O reflexo do ecrã fica mais escuro.
•
E :: reflexo do ecrã fica mais brilhante.
5
TV.
PSM
CSM
Avançado
Reset
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
MUTE
PSM
CSM
Avançado
Reset
G
Cinema
Desliga.
Nível de Preto
Auto
2 3
1
RESET
1
2
N U
D // E para seleccionar o menu
IMAGEM.
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar
Reset
.
3 Prima o botão G para inicializar o valor ajustado.
• Repõe as predefinições de PSM, CSM, XD e Avançado de origem.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
MUTE
PSM
CSM
Avançado
Reset
PSM
CSM
Avançado
Reset
G
To set
1
2 3
49
50
MENU TV
Opções do Menu Picture (Imagem)
SSM (Sound Status Memory)
É possível seleccionar as definições de som preferidas;
Surround MAX, Plano, Música, Filme ou Desporto, e também ajustar a frequência de som do equalizador.
O SSM permite apreciar o melhor som sem ajuste especial, pois a TV define as opções de som apropriadas com base no conteúdo do programa.
As opções S
D essp dade de som e não é possível ajustá-las.
O som mais natural e generalizado.
ússiicca Seleccione esta opção para desfrutar de som orig inal ao ouvir música.
Seleccione esta opção para desfrutar de um som sublime.
desportivas.
Seleccione esta opção para utilizar as predefinições de som de utilizador.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
SSM
AVL
Balanço
Colunas
0
1
1
2
N U
D seleccionar o menu SOM .
//
E para
Prima o botão G cionar
SSM
. e, em seguida, o botão
D // E para selec
3
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para seleccionar Surround MAX , Plano , Música , Filme ,
Desporto ou Utilizador
.
4
TV.
SSM
AVL
Balanço
Colunas
G
0
Surround MAX
Plano
Música
Filme
Desporto
Utilizador
2 3
Ajuste da Frequência de Som
(Opção de Utilizador SSM)
Ajustar o equalizador de som.
1 N U
D // E para seleccionar o menu SOM .
2
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar SSM .
3
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D
//
E para selec cionar
Utilizador
.
4 Prima o botão G .
5
Seleccione uma banda de som premindo o botão
D
//
E
.
Seleccione o nível de som apropriado com o botão F // G
..
6
TV.
SSM
AVL
Balanço
Colunas
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
MUTE
SSM
AVL
Balanço
Colunas
0
G
0
Surround MAX
Plano
Música
Filme
Desporto
Utilizador
1
Utilizador
120Hz
200Hz
500Hz
1.2KHz
3KHz
7.5KHz
12KHz
F
2
~
4
G
5
51
52
MENU TV
Opções do Menu Sound (Som)
AVL (Auto Volume Leveler)
O AVL mantém automatica-mente um nível de volume igual, mesmo que mude de canal.
1
N U
D // E para seleccionar o menu SOM .
2
Prima o botão
G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar
AVL
.
3
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar Ligado ou Desliga.
.
4
TV.
SSM
AVL
Balanço
Colunas
AJUSTE DO BALANÇO
É possível ajustar o balanço de som das colunas para os níveis preferidos.
1
N U
D // E para seleccionar o menu
SOM
.
2
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar Balanço .
3
Prima o botão
G e, em seguida, o botão
F // G proceder ao ajuste pre-tendido.
4
TV.
SSM
AVL
Balanço
Colunas
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
SSM
AVL
Balanço
Colunas
0
G
0
Ligado
Desliga.
0
G
L
2 3
R
2 3
2 3
2 3
1
COLUNAS
Pode ajustar o estado do altifalante interno.
Nos modos AV1, AV2, S-Video2 (Excepto 32/37/42LB2R*) , AV3,
AV4 (Excepto 42PC3R* , 32/37/42LB2R*) , COMPONENT, RGB and
HDMI1/DVI, os altifalantes do TV ou outros auxiliares, poderão receber sinal audio, apesar de não existir sinal de video.
Se pretende utilizar um sistema estéreo hi-fi externo, desligue os altifalantes internos do televisor.
1
2
N U
D // E para seleccionar o menu
SOM
.
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar
Colunas
.
3
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar
Ligado ou
Desliga.
.
4
TV.
SSM
AVL
Balanço
Colunas
SSM
AVL
Balanço
Colunas
0
G
Ligado
Desliga.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
MUTE
1
0
2 3
53
54
MENU TV
Opções do Menu Sound (Som)
RECEPÇÃO ESTÉREO / DUAL
Quando um canal é escolhido, surge no ecrã a informação respeitante ao som, logo depois de desaparecer a informação do número do canal e nome da estação.
.
DUAL I
DUAL II
DUAL I+II envia para as colunas a língua original da emissão envia para as colunas a língua secundária da emissão.
envia uma língua diferente para cada uma das colunas de som.
Se
Durante uma emissão, se o som estereofónico for deficiente, poderá mudar para mono carregando duas vezes no botão I/II.
Na recepção em mono, a pro-fundidade do som sai melhorada. Para voltar a estéreo, carregue novamente duas vezes em
I/II.
o d diio
Se um programa é recebido em duas línguas (Dual), poderá escol-her entre
DUAL I
,
DUAL II ou DUAL II // II II, carregando repetidamente no botão I/II.
Emissão
Mono
Estéreo
Dual
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
MUTE
Informação no ecrã
MONO
STEREO
DUAL I
RECEPÇÃO EM NICAM (ESTA FUNÇÃO NÃO ESTÁ DISPONÍVEL EM
TODOS OS PAÍSES)
Se o seu aparelho estiver equipado com o receptor de emissões NICAM (Near Instantaneous
Companding Audio Multiplex), poderá receber este som digital de enorme qualidade.
Com a ajuda do botão II // II II, pode escolher a saída de som de acor-do com o tipo de emissão que está a receber. Por exemplo:
1
Quando a emissão é em NICAM mono, pode seleccionar
NICAM MONO ou FM MONO.
2
Quando a emissão é em NICAM estéreo, pode seleccionar
NICAM STEREO ou FM
MONO.
Se o sinal estéreo for defi-ciente, mude para FM.
3
MONO .
A M
DUAL I
,
NICAM DUAL II ou
NICAM DUAL I+II ou
SELECÇÃO DA SAÍDA DO SOM
Na função AV1, AV2, S-Video2 (Excepto 32/37/42LB2R*) , AV3, AV4 (Excepto 42PC3R* ,
32/37/42LB2R*) , Component, RGB, HDMI1/DVI ou HDMI 2 poderá escolher a saída do som para as colunas da direita e da esquerda.
Carregue repetidamente no botão I/II para seleccionar a saída do som.
L+R
:: Sinal Audio do Audio L é enviado para a coluna esquerda e o sinal Audio do Audio R é enviado para a coluna direita.
L+L
:: Sinal Audio do Audio L é enviado para a coluna direita e esquerda.
R+R
:: Sinal Audio do Audio R é enviado para a coluna esquerda e direita.
55
56
MENU TV
Opções do Menu Time (Horas)
REGULAÇÃO DO RELÓGIO
Terá de acertar correctamente as horas antes de usar a função ligar/desligar do temporizador.
ISe a definição de hora desapare-cer devido a uma falha de corrente ou se o televisor for desligado da corrente, volte a acertar o relógio.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
MUTE
1
N U
D seleccionar o menu HORAS .
// E para
2
Prima o botão
G cionar
Relógio
.
e, em seguida, o botão
D // E para selec
3
Carregue no botão
G regular as horas.
e, em seguida, no botão
D // E
, para
4
Carregue no botão
G regular os minutos.
e, em seguida, no botão
D // E
,para
5
TV.
Relógio
Hora desligar
Hora ligar
Desligar auto.
Relógio
Hora desligar
Hora ligar
Desligar auto.
G
- - : - -
1
2 3
HORA LIGAR/DESLIGAR
O Temporizador Off coloca auto-maticamenteo aparelho em stand-by passado o tempo pre-definido.
Duas horas depois de o aparelho ser ligado através da função on time, este comutará automaticamente para o modo de espe-ra a menos que um botão seja premido.
Uma vez definida a função on time ou Hora desligar, estas funções entrarão em funcionamento na hora pré-determinada.
A função Desligar do Temporizador sobrepõe-se à função Ligar, se ambas forem escolhidas para a mesma hora.
O aparelho tem que estar em standby para a função Ligar do
Temporizador funcionar.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
1
MUTE
2 3
1
N U
D seleccionar o menu HORAS .
// E para
2
Prima o botão G e, em seguida, o botão cionar
Hora desligar
/
Hora ligar
.
D // E para selec
3
Prima o botão G cionar Ligado .
e, em seguida, o botão
D
//
E para selec
• Para cancelar a função
On
/
Off timer(Hora desligar / ligar) function, select Desliga .
4
Carregue no botão
G para regular as horas.
e, em seguida, no botão D // E button
5 Carregue no botão
G e, em seguida, no botão para regular os min-utos.
D // E
6 ma
G e, em seguida, o botão D
//
E para seleccionar o programa.
me
G e, em seguida, o botão D // para ajustar o nível do volume no momento da ligação.
7
TV.
Relógio
Hora desligar
Hora ligar
Desligar auto.
Relógio
Hora desligar
Hora ligar
Desligar auto.
Relógio
Hora desligar
Hora ligar
Desligar auto.
G
Ligado
Desliga.
00
:
00
G
Ligado
Desliga.
00
:
Volume
Programa
00
30
0
4 5 6
1
2 3
57
58
MENU TV
Opções do Menu Time (Horas)
DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
Se for activado e não existir sinal de entrada, a TV desliga-se automaticamente após 10 minu-tos.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
1 N U
D // E para seleccionar o menu
HORAS
.
2
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar Desligar auto.
.
3
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar
Ligado ou
Desliga.
.
4
TV.
Relógio
Hora desligar
Hora ligar
Desligar auto.
Relógio
Hora desligar
Hora ligar
Desligar auto.
G
Ligado
Desliga.
1
2 3
TEMPORIZADOR DE DESLIGAR
Não é necessário lembrar-se de desligar o televisor antes de adormecer. O temporizador de desligamento muda automaticamente o televisor para o modo de espera ao passar a hora predefinida.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
1 para o temporizador de desligamento: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 e 240 minutos.
• Quando o número de minutos pretendido for apresentado no ecrã, o temporizador inicia a contagem decrescente a partir do número de minutos seleccionado.
• Para ver o tempo que resta até o televisor se desligar, carregue uma vez em SLEEP.
• Para cancelar o Temporizador de Desligamento, prima repetidamente o botão SLEEP (DESLIGAMENTO) até que apareça ‘ - - - Min’ .
• Se desligar o aparelho manualmente, este anula a função de
Temporizador previamente estabelecida.
z z
------ Min
59
60
MENU TV
Opções do Menu Special (Especial)
BLOQUEIO PARA CRIANÇAS
O seu aparelho pode ser regulado de modo a que passe a ser controla-do exclusivamente pelo telecoman-do.
Esta característica é útil se quis-er impedir alguém de ver a emissão.
Este televisor está programado para recuperar a última definição, mesmo que seja desligado.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
MUTE
1
N U
D seleccionar o menu
ESPECIAL
.
// E para
2
Prima o botão G e, em seguida, o botão cionar
Bloqueio crianças
.
D // E para selec
3
Prima o botão G e, em seguida, o botão cionar
Ligado ou
Desliga.
.
D // E para selec
4
TV.
Idioma(Language)
País
Bloqueio crianças
ISM Metodo
Baixo consumo
Definir ID
Demo
1
Idioma(Language)
País
Bloqueio crianças
ISM Metodo
Baixo consumo
Definir ID
Demo
G
Ligado
Desliga.
2 3
!
N OTA
Em B qu o ccrriia ass ‘‘LLiig
OW ER se o televisor for desligado, prima o botão r
// II
,
IIN T, P R
D // E
Com B ta mensagem ‘
Bloqueio crianças ligado
’ aparece no ecrã se qualquer botão do painel frontal for premido enquanto se vê televisão.
MÉTODO ISM (IMAGE STICKING
MINIMIZATION) (Opção)
O congelamento de uma imagem fixa de um jogo de PC/vídeo apresentada no ecrã durante longos períodos resultará numa imagem fantasma que se mantém mesmo depois de mudar a imagem. Evite manter uma imagem fixa no ecrã do televisor durante períodos longos.
Não é possível utilizar esta função nos modelos LCD TV.
PIP PRPIP PR+ SWAP PIP INPUT
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
O White wash remove imagens permanentes do ecrã. imagem permanente excessiva com o White Wash.
O Orbiter pode ajudar a evitar imagens fantasma. Contudo, o melhor é não manter imagens fixas no ecrã. Para evitar uma imagem permanente no ecrã, o ecrã muda de 2 em 2 minutos.
Esta função inverte a cor do painel do ecrã.
A cor do painel é automaticamente invertida de 30 em 30 minutos.
Idioma(Language)
País
Bloqueio crianças
ISM Metodo
Baixo consumo
Definir ID
Demo
1
N U
D seleccionar o menu ESPECIAL .
// E para
2
Prima o botão G e, em seguida, o botão cionar ISM Método .
D // E para selec
3
Prima o botão G button and then
D // E para selec cionar Normal , White wash , Orbiter ou
Inversão
.
Se não for necessário utilizar esta função, defina como
Normal
.
4
TV.
Idioma(Language)
País
Bloqueio crianças
ISM Metodo
Baixo consumo
Definir ID
Demo
G
Normal
White wash
Orbiter
Inversão
2 3
1
61
62
MENU TV
Opções do Menu Special (Especial)
BAIXO CONSUMO (Opção)
Esta função reduz o consumo de energia do televisor.
Não é possível utilizar esta função nos modelos LCD TV.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
N U
D // E para seleccionar o menu ESPECIAL .
2
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar Baixo consumo .
3
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar Ligado ou Desliga.
.
4
TV.
Q.VIEW
VOL PR
Idioma(Language)
País
Bloqueio crianças
ISM Metodo
Baixo consumo
Definir ID
Demo
Idioma(Language)
País
Bloqueio crianças
ISM Metodo
Baixo consumo
Definir ID
Demo
G
Ligado
Desliga.
XD DEMO
Utilize-o para ver a diferença entre XD Demo ligado e XD
Demo desligado.
Não é possível utilizar esta função no modo
RGB[PC],
HDMI[PC].
1
N U
D // E para seleccionar o menu
ESPECIAL
.
2
Prima o botão G cionar X e, em seguida, o botão
D // E para selec
.
3
Prima o botão G para iniciar
X
4
Para parar a função X
.
Idioma(Language)
País
Bloqueio crianças
ISM Metodo
Baixo consumo
Definir ID
Demo
G
• XD Demo
XD™
Desliga.
XD™
Ligado
Menu Exit
Iniciar
2 3
2 3
1
MENU TV
Opções do Menu Ecrã
AJUSTE AUTOMÁTICO
(apenas no modo RGB [PC])
Ajusta a posição da imagem auto-maticamente e minimiza a tremu-lação da imagem.
Depois de feito o ajuste, se a imagem continuar a não estar cor-recta, a TV está a funcionar correcta-mente mas precisa de mais ajustes.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
MUTE
Esta função permite o ajuste automático da posição do ecrã, do relógio e da fase. A imagem apresentada ficará instável durante alguns segundos enquanto a Auto configuração está em curso.
1
N U
D seleccionar o menu
ECRÃ
.
// E para
2
Prima o botão G e, em seguida, o botão cionar Auto config.
.
D // E para selec
3 Prima o botão
G para iniciar a Auto config.
.
• Quando a
Auto config
.. tiver terminado, surgirá
OK no ecrã.
• Se a posição da imagem ainda não estiver correcta, tente de novo o ajustamento automático.
Se for necessário ajustar mais a imagem depois do ajuste automático em RGB (PC), poderá ajustar a
Config. manual
.
Auto config.
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP Transparencia
Reset
G
Auto config.
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP Transparencia
Reset
To set
2 3
1
4
TV.
63
64
MENU TV
Opções do Menu Ecrã
CONFIGURAÇÃO MANUAL
Se a imagem não estiver clara após o ajuste automático e especialmente se os caracteres ainda apresentarem tremulação, ajuste a fase da imagem manualmente.
Esta função funciona nos seguintes modos: RGB[PC].
Não é possível utilizar a função Fase, Relógio nos modos
RGB[DTV], COMPONENT
(480p/576p/720p/1080i/1080p(Apenas para 47LB2R*)),
HDMI1/DVI, HDMI2
(480p/576p/720p/1080i/1080p(Apenas para 47LB2R*)) mode.
Esta função visa minimizar eventuais barras ou faixas verticais visíveis no fundo do ecrã.O tamanho horizontal do ecrã também mudará. a ss e
Esta função permite remover eventuais ruídos horizontais e tornar mais límpida a imagem de caracteres.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
PR
1
MUTE
2 3
Auto config.
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP Transparencia
Reset
1
N U
D seleccionar o menu
ECRÃ
.
// E para
2
Prima o botão G e, em seguida, o botão cionar Config. manual .
D
//
E para selec
3
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar
Fase
,
Relógio
,
Posição H ou
PosiçãoV
.
4
Pressione o botão
F dos.
//
G para fazer os ajustes apropria
5
TV.
Auto config.
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP Transparencia
Reset
G
Fase
Relógio
Posição H
Posição V
0
0
0
0
1
2 3 4
DEFINIR O FORMATO DA IMAGEM
Pode ver televisão em dois formatos de imagem;
ARC VCR
TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PRPIP PR+ SWAP PIP INPUT
Se uma imagem fixa for apresentada no ecrã durante muito tempo, essa imagem fixa pode ficar marcada no ecrã e manter-se visível.
Pode surgir desconforto no modo cheio. Nesse caso, mude para outro modo.
É possível ajustar a proporção de ampliação utilizando o botão
D // E .
Esta função funciona no seguinte sinal.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
2
3
N U
D seleccionar o menu
ECRÃ
.
//
E para
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D
//
E para selec cionar ARC .
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar Espectáculo , Cheio (opção), Original , 4:3 , 16:9 ,
14:9
,
Zoom1 ou
Zoom2
.
Auto config.
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP Transparencia
Reset
Quando sua TV recebe o sinal de tela ampla, irá levá-lo ao ajuste da imagem horizontalmente, em uma proporção não linear, para preencher toda a tela.
Quando sua TV recebe o sinal de tela ampla, irá levá-lo ao ajuste da imagem horizontalmente ou verticalmente, em uma proporção linear, para preencher por completo toda a tela.(Esta função não está disponível em sinal NTSC)
Quando sua TV recebe o sinal de tela ampla, ela automat camente altera para o formato de imagem a ser enviado.
Após a selecção, irá visualizar uma imagem com tamanho de aspecto 4:3 original, com barras cinzentas do lado esquerdo e direito.
Após a selecção, a imagem será ajustada horizontalmente, em proporção linear, de modo preencher todo o ecrã (útil para ver
DVDs de formato 4:3).
Auto config.
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP Transparencia
Reset
G
Espectáculo
Cheio
Original
4:3
16:9
14:9
Zoom1
Zoom2
1
2 3
65
66
TV MENU
Opções do Menu Ecrã
DEFINIR O FORMATO DA IMAGEM
Pode apreciar o formato de imagem de 14:9 ou outros progra mas de
TV através do modo 14:9.
A tela 14:9 é vista apenas como o esse mas a tela 4:3 é amplia da ao superior e inferior e esquerdo / direito.
Após a selecção, irá visualizar imagens sem alteração, que preenchem todo o ecrã. Contudo, as áreas superior e inferior da imagem ficarão cortadas.
Seleccione o Zoom 2 quando pretender que a imagem seja alterada, tanto esticada horizontalmente como cortada verticalmente. A imagem é apresentada no meio termo entre a alteração e o preenchimento do ecrã.
4
TV.
!
NOTE
Só é possível seleccionar 4:3 e
16:9 (Wide) nos modos
Component (Componente),
RGB[PC], HDMIPC].
Só poderá seleccionar 4 3, m1
,
Z nos modos RGB[DTV],
HDMI1/DVI[DTV],
HDMI2[DTV], Component.
Prima o botão ARC e, em seguida, utilize o botão
D mover o ecrã.
// E para
Spectacle
D
E
SELECCIONAR O MODO WIDE
VGA/XGA/UXGA
Para visualizar uma imagem normal, faça corresponder a resolução do modo RGB e a selecção do modo
VGA/XGA/UXGA.
Esta função funciona nos seguintes modos: Modo RGB[PC].
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
N U
D seleccionar o menu ECRÃ .
// E para
2
Prima o botão G e, em seguida, o botão
D // E para selec cionar o Modo XGA (ou o
Modo VGA/UXGA
).
3
Prima o botão G e, em seguida, utilize o botão
D
//
E para seleccionar a resolução VGA/XGA/UXGApretendida.
4
TV.
VOL
Q.VIEW
PR
Auto config.
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP Transparencia
Reset
Auto config.
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP Transparencia
Reset
G
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
1
INICIALIZAR
(REPOR PREDEFINIÇÕES DE ORIGEM)
Esta função funciona no modo actual.
Para Inicializar o valor ajustado
1 N U
D seleccionar o menu ECRÃ .
// E para
Auto config.
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP Transparencia
Reset
2
Prima o botão G cionar
Reset
.
e, em seguida, o botão
D // E para selec
3 Prima o botão G .
• É possível inicializar Auto config., Config. manual, Posição, tamanho PIP, posição PIP, PIP Transparencia .
(O funcionamento de Tamanho PIP e Posi çã o PIP s ó est
á dispon í vel no modo PIP)
G
To set
2 3
2 3
67
68
APÊNDICE
PROGRAMMING THE REMOTE
O controlo remoto pode ser utilizado com várias marcas ou é universal. Pode ser programado para trabalhar com a maior parte dos dispositivos controlados remota-mente de outros fabricantes.
Note que o controlo remoto poderá não controlar todos os modelos de outras mar-cas.
Programação de um código num modo remoto
1 Teste o controlo remoto.
Para saber se o controlo remoto consegue accionar o componente sem progra-mação, ligue o componente, ponente responde de forma adequada. Caso contrário, o controlo remoto terá de ser pro-gramado para accionar o dispositivo.
2 acende-se.
3 programado para o código.
4
Introduza um número de código com os botões numéricos do controlo remoto. Poderá ver nas próximas páginas como programar números de código para o componente correspondente. Mais uma vez, se o código estiver correcto, o dis-positivo desligar-se-á.
5
6
Teste as funções do controlo remoto para saber se o componente responde de forma adequada. Caso contrário, repita o procedimento a partir do passo 2
PROGRAMAÇÃO DE CÓDIGOS
VCRs
Marca Códigos
AIWA
AKAI
034
016 043 046 124
AMPRO
ANAM
125 146
072
031 033 103
AUDIO DYNAMICS 012 023 039 043
BROKSONIC
CANON
CAPEHART
CRAIG
035 037 129
028 031 033
108
003 040 135
CURTIS MATHES 031 033 041
DAEWOO 005 007 010 064
065 108 110 111
112 116 117 119
DAYTRON
DBX
108
012 023 039 043
DYNATECH 034 053
ELECTROHOME 059
EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
FISHER
FUNAI
GE
036 037 046 101
129 131 138 153
003 008 009 010
034
031 033 063 072
107 109 144 147
GO VIDEO
HARMAN KARDON
132 136
012 045
HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150
INSTANTREPLAY 031 033
JCL 031 033
JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101
JENSEN
JVC
043
012 031 033 043
048 050 055 060
130 150 152
KENWOOD 014 034 039 043
047 048
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 106 114 123
LLOYD
LXI
MAGIN
034
003 009 013 014
017 034 101 106
040
Marca
MAGNAVOX
MARANTZ
MARTA
MATSUI
MEI
MEMOREX
MGA
MINOLTA
MITSUBISHI
MTC
MULTITECH
NEC
NORDMENDE
OPTONICA
PANASONIC
PENTAX
PHILCO
PHILIPS
PILOT
PIONEER
PORTLAND
PULSAR
QUARTZ
QUASAR
RCA
REALISTIC
RICO
RUNCO
SALORA
Códigos
031 033 034 041
067 068
012 031 033 067
069
101
027 030
031 033
003 010 014 031
033 034 053 072
101 102 134 139
045 046 059
013 020
013 020 045 046
049 051 059 061
151
034 040
024 034
012 023 039 043
048
043
053 054
066 070 074 083
133 140 145
013 020 031 033
063
031 034 067
031 033 034 054
067 071 101
101
013 021 048
108
072
011 014
033 066 075 145
013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
145 147
003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101
058
148
014
Marca Códigos
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SCOTT
SEARS
032 040 102 104
105 107 109 112
113 115 120 122
125
022 043 048 135
003 007 010 014
102 134
017 037 112 129
131
003 008 009 010
013 014 017 020
031 042 073 081
101
031 054 149
024
003 009 031 052
SHARP
SHINTOM
SONY
SOUNDESIGN
STS
SYLVANIA
056 057 058 076
077 078 149
034
013
031 033 034 059
067
034
010 034
SYMPHONIC
TANDY
TATUNG
TEAC
TECHNICS
TEKNIKA
THOMAS
TMK
TOSHIBA
039 043
034 039 043
031 033 070
019 031 033 034
101
034
006
008 013 042 047
TOTEVISION
UNITECH
059 082 112 131
040 101
040
VECTOR RESEARCH 012
VICTOR 048
VIDEO CONCEPTS 012 034 046
VIDEOSONIC
WARDS
040
003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131
YAMAHA
ZENITH
012 034 039 043
034 048 056
058 072 080 101
69
70
APÊNDICE
PROGRAMAÇÃO DE CÓDIGOS
DVD
Marca Códigos
APEX DIGITAL
DENON
022
020 014
GE
HARMAN KARDON
005 006
027
JVC
LG
MAGNAVOX
MARANTZ
012
001 010 016 025
013
024
Marca
MITSUBISHI
NAD
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
PROCEED
PROSCAN
Códigos
002
023
008 017
003 009
013
004 026
021
005 006
Marca
RCA
SAMSUNG
SONY
THOMPSON
TOSHIBA
YAMAHA
ZENITH
Códigos
005 006
011 015
007
005 006
019 008
009 018
010 016 025
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
■
Verifique se há algum objeto entre o aparelho e o controle remoto que possa estar causando uma obstrução..
■
As pilhas estão instaladas com a polaridade correta (+ para +, - para -)?
■
A configuração do modo de operação do controle remoto está certa: TV, VCR, etc.?
■
Insira pilhas novas.a
■
O timer está configurado?
■
Verifique as configurações do controle de energia. Interrupção de energia
■
Nenhuma transmissão no canal sintonizado com o Auto off (desligamento automático) ativado.
■
Verifique se o aparelho está ligado.
■
Tente outro canal. O problema pode ser com a transmissão.
■
O cabo de força está inserido na tomada?
■
Verifique a direção e/ou a posição de sua antena.
■
Teste a tomada da parede: ligue o cabo de força de outro aparelho na mesma tomada onde estava ligado o cabo do produto.
■
Isso é normal, a imagem não tem áudio durante o processo de inicialização do aparelho. Se a imagem não aparecer depois de cinco minutos, entre em contato com o centro de atendimento.
■
Ajuste Color (cor) nas opções do menu.
■
Mantenha uma distância suficiente entre o produto e o aparelho de vídeo (VCR).
■
Tente outro canal. O problema pode ser com a transmissão..
■
Os cabos do vídeo estão instalados apropriadamente?
■
Ative qualquer função para restaurar o brilho da imagem.
■
Verifique se há interferência local, como um aparelho elétrico ou uma ferramenta elétrica.
■
O canal está com problemas de transmissão, sintonize em outro canal.
■
O sinal do canal está fraco: redirecione a antena para receber o canal mais fraco.
■
Procure por possíveis fontes de interferência.
■
Verifique a antena (mude a direção da antena).
71
72
APÊNDICE
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
■
■
■
Tente outro canal. O problema pode ser com a transmissão.
■
Os cabos do áudio estão instalados apropriadamente?
■
Ajuste Balance (equilíbrio) nas opções do menu.
■
Uma mudança na umidade ou na temperatura do ambiente pode causar ruídos diferentes na hora de ligar ou desligar o aparelho e isso não é indicação de defeito.
■
Ajuste a resolução, a freqüência horizontal ou a freqüência vertical.
■
Verifique a fonte de entrada.
■
Opere a configuração Auto (automática) ou ajuste o relógio, a fase ou a posição de horizontal/vertical.
■
Verifique o cabo de sinal.
■
Reinstale a placa de vídeo do PC.
MANUTENÇÃO
As avarias precoces podem ser evitadas. A limpeza cuidadosa e regular pode prolongar a duração da sua nova TV. Certifique-se de que desligou a alimentação e desligou o cabo de alimentação antes de iniciar a limpeza.
Limpar o Ecrã
1
Segue-se uma óptima maneira de evitar a acumulação de pó no ecrã durante algum tempo. Humedeça um pano macio com uma mistura de água tépida e um pouco de amaciador de roupa ou detergente de loiça.
Esprema o pano até estar quase seco, e depois utilize-o para limpar o ecrã.
2
Certifique-se de que retira o excesso de água do ecrã, e depois deixe-o secar ao ar antes de ligar a TV.
Limpar o Armário
■
Para remover sujidade ou pó, limpe o armário com um pano macio, seco e isento de cotão.
■
Certifique-se de que não utiliza um pano molhado.
Ausência Prolongada
ATENÇÃO
Se prevê deixar a TV inactiva durante muito tempo (como nas férias), é recomendável desligar o cabo de alimentação para protecção contra eventuais danos resultantes de relâmpagos ou picos de corrente.
73
74
APÊNDICE
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
Dimensões
(Largura x Altura x
Profundidade)
MODELOS incluindo coluna excluindo coluna
Peso
Requisito de alimentação
Sistema de Televisão
Temperatura de Funcionamento incluindo coluna excluindo coluna
37LC2R* 37LC25R*
37LC2R-ZH
37LC2RA-ZH
37LC2RB-ZH
37LC25R-ZH
944,0 x 729 x 286 mm
37,1 x 28,7 x 11,2 polegadas
944,0 x 659,3 x 129,7 mm
37,1 x 26 x 5,1 polegadas
42LC2R* 42LC25R*
42LC2R-ZH 42LC25R-ZH
42LC2RA-ZH
1054 x 813 x286 mm
41,4 x 32x 11,2 polegadas
1054 x 746 x 136,8mm
41,4 x 29,3 x 5,3 polegadas
30,4 kg/67,0 lbs
25,9 kg /57,1 lbs
42,3kg/93,2 lbs
35,7kg/78,7 lbs
AC100-240V ~ 50/60Hz
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
75
Ω
Temperatura de
Funcionamento
Temperatura de Funcionamento
Humidade de Funcionamento
Temperatura de Armazenamento
Humidade de Armazenamento
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos de 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos de 85%
Dimensões
(Largura x Altura x
Profundidade)
MODELOS incluindo coluna excluindo coluna
Peso
Requisito de alimentação
Sistema de Televisão
Temperatura de Funcionamento incluindo coluna excluindo coluna
37LC3R
*
37LC3R -ZH
1059,9 x 659 x 299 mm
41,7 x 26 x 12 polegadas
1059,9 x 592,2x 132 mm
41,7 x 23,3 x 5,1 polegadas
28 kg/61,7lbs
24,76 kg/54,5lbs
42LC3R
*
42LC3R -ZH
1195,5 x 759,8 x 391,3mm
47 x 30 x 15,4 polegadas
1195,5 x 684 x 139mm
47 x 27 x 5,4 polegadas
38,4 kg/76,7 lbs
33,9 kg/74,7 lbs
AC100-240V ~ 50/60Hz
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
75
Ω
Temperatura de
Funcionamento
Temperatura de Funcionamento
Humidade de Funcionamento
Temperatura de Armazenamento
Humidade de Armazenamento
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos de 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos de 85%
Dimensões
(Largura x Altura x
Profundidade)
MODELOS incluindo coluna excluindo coluna
42PC1R
*
42PC1R -ZH
42PC1RA -ZH
42PC3R
*
42PC3R
-ZH
42PC3RA
-ZH
50PC1R
Peso
Requisito de alimentação
Sistema de Televisão
Temperatura de Funcionamento incluindo coluna excluindo coluna
Temperatura de
Funcionamento
Dimensões
(Largura x Altura x
Profundidade)
Peso
Temperatura de Funcionamento
Humidade de Funcionamento
Temperatura de Armazenamento
Humidade de Armazenamento
MODELOS
Requisito de alimentação
Sistema de Televisão
Temperatura de Funcionamento incluindo coluna excluindo coluna incluindo coluna excluindo coluna
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos de 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos de 85%
47LB2R
*
47LB2R
-ZH
47LB2RF -ZH
1280 x 828 x 315 mm
50,3 x 32,6 x 12,4 polegadas
1280x 719 x 137 mm
50,3 x 28,3 x 5,3 polegadas
58kg/127,8lbs
47,5kg/104,7 lbs
AC100-240V ~ 50/60Hz
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
75
Ω
Temperatura de
Funcionamento
Temperatura de Funcionamento
Humidade de Funcionamento
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos de 80%
Temperatura de Armazenamento
Humidade de Armazenamento
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos de 85%
■
As especificações apresentadas anteriormente podem ser alteradas sem aviso prévio para efeitos de melhoria de qualidade.
*
50PC1R -ZH
50PC1RA -ZH
1129,0 x 748,5 x 380,0 mm
44,4 x 29,4 x 14,9 polegadas
1129,0 x 748,5 x 333,6 mm
44,4x 29,4 x 13,1polegadas
1302,6 x 872 x 355,8 mm
51,2 x 34,3 x 14 polegadas
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm
44,4 x 27,3 x 4 polegadas
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm
44,4x 27,3 x 4 polegadas
1302,6 x 810x 107,7 mm
51,2 x 31,8 x 4,2 polegadas
29,3 kg/64,6lbs
25,4 kg/56,0 lbs
31,0 kg/68,4 lbs
24,3 kg/53,4lbs
51,5 kg/113,5 lbs
44,3 kg/97,7 lbs
AC100-240V ~ 50/60Hz
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
75
Ω
75
76
APÊNDICE
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
Dimensões
(Largura x Altura x
Profundidade)
Peso
MODELOS
Requisito de alimentação
Sistema de Televisão
Temperatura de Funcionamento incluindo coluna excluindo coluna incluindo coluna excluindo coluna
32LB2R
32LB2R
*
-ZH
37LB2R
*
37LB2R
-ZH
42LB2R
42LB2R
*
-ZH
911,4 x 599 x 259 mm
35,8 x 23,5 x 10 polegadas
1045,8x 693,8x 260,4 mm
41,1 x 27,2 x 10,2 polegadas
1175 x 768x300 mm
46,2 x 30,2 x 11,8 polegadas
911,4 x 511,5x 124,2mm
1045,8x 594,4x 133mm
35,8 x 20,1 x 4,8 polegadas 41,1 x 23,4 x 5,2 ipolegadas
1175 x 670x 143,8mm
46,2 x 26,3 x 5,6 polegadas
22,6 kg/49,8 lbs
17,8 kg/39,2 lbs
31,6kg/69,6 lbs
25,3 kg/55,7 lbs
41,4kg/91,2 lbs
33,9kg/74,7 lbs
AC100-240V ~ 50/60Hz
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
75
Ω
Temperatura de
Funcionamento
Temperatura de Funcionamento
Humidade de Funcionamento
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos de 80%
Temperatura de Armazenamento
Humidade de Armazenamento
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos de 85%
■
As especificações apresentadas anteriormente podem ser alteradas sem aviso prévio para efeitos de melhoria de qualidade.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 106.7 cm (42") LCD
- HD 1366 x 768 pixels 16:9
- 500 cd/m² 8 ms 1600:1
- 230 W
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 Cover
- 3 ACESSÓRIOS
- 3 Para 42/50PC1R*, 42PC3R*
- 3 Para 37/42LC2R* , 37/42LC25R* , 37/42LC3R* , 32/37/42/47LB2R*
- 4 ÍNDICE
- 6 INTRODUÇÃO
- 6 CONTROLOS
- 6 Controlos do Painel Frontal
- 6 42/50PC1R*
- 6 42PC3R*
- 7 32/37/42/47LB2R*.
- 8 OPÇÃO DE LIGAÇÃO
- 8 Painel de Ligação Posterior
- 8 42/50PC1R*, 42PC3R*.
- 9 32/37/42/47LB2R*.
- 10 CONTROLOS
- 10 <Controlos do Painel Frontal37/42LC2R*, 37/42LC25R*>
- 10 <Controlos do Painel Frontal37/42LC3R*>
- 11 OPÇÃO DE LIGAÇÃO
- 11 Painel de Ligação Posterior
- 11 37/42LC2R*, 37/42LC25R*, 37/42LC3R*.
- 12 FUNÇÕES DAS FUNÇÕES DAS TECLAS DO CONTROLO
- 13 INSTALAÇÃO DAS PILHAS
- 14 INTRODUÇÃO
- 14 DESDOBRAR A BASE DA COLUNA (42PC1R*, 42PC3R*)
- 15 LIGAÇÃO BÁSICA (MODELOS DE TV PDP)
- 15 Tipo de coluna 1
- 15 Tipo de coluna 2
- 16 LIGAÇÃO BÁSICA (MODELOS DE TV LCD)
- 16 COMO REMOVER A GESTÃO DOS CABOS (MODELOS DE TV LCD)
- 16 Suporte Giratório
- 17 COMO FIXAR O PRODUTO MONTADO À PAREDE PARA IMPEDIRQUE O TELEVISOR CAIA
- 18 INSTALAÇÃO DA COLUNA
- 19 LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
- 19 LIGAÇÃO DA ANTENA
- 20 CONFIGURAÇÃO DO VCR
- 20 Quanto ligar com um cabo de antena
- 20 Quando ligar com um cabo RCA
- 21 Quando ligar com um cabo Scart
- 21 Quando ligar com um cabo S-Video
- 22 LIGAÇÕES DE EQUIPAMENTO EXTERNO
- 23 REGULAÇÃO DO DVD
- 23 Quando ligar com um cabo de componente
- 23 Quando ligar com um cabo scart
- 24 Ao efectuar a ligação com um cabo S-Video
- 24 ANTENNAINWhen connecting with a HDMI cable
- 25 REGULAÇÃO STB (SET-TOP BOX)
- 25 Quando ligar com um cabo de componente
- 25 Quando ligar com um cabo HDMI para DVI
- 26 Ao efectuar a ligação com um cabo D-sub de 15 pinos
- 26 Quando ligar com um cabo de HDMI
- 27 CONFIGURAÇÃO DO PC
- 27 Ao efectuar a ligação com um cabo D-sub de 15 pinos
- 27 Quando ligar com um cabo HDMI para DVI
- 30 LIGAR A TV
- 30 Ligar a TV
- 30 Regulação do Volume
- 30 Selecção de canais
- 31 Menu no Ecrã Selecção de Idioma/País
- 32 FUNÇÕES ESPECIAIS
- 32 PIP (PICTURE-IN-PICTURE) / DOUBLE WINDOW / POP
- 32 Ver em modo PIP/Double Window/POP
- 32 Selecção de Canais para a Imagem Secundária
- 32 Selecção da Fonte de Entrada para a Imagem Secundária
- 32 Ajuste do Tamanho da Imagem Secundária (apenas em modo PIP)
- 33 Mover a Imagem Secundária(apenas em modo PIP)
- 33 PIP Transparencia (Apenas o modoPIP)
- 33 Trocar entre a imagem principal e a secundária
- 33 POP (Picture-out-of-Picture: varrimento de canais)
- 34 TELETEXTO
- 34 Ligar / Desligar
- 34 Texto SIMPLE
- 35 Texto TOP (Esta função não está disponível em todos os países)
- 35 FASTEXT
- 35 Funções Especiais para Teletexto
- 36 MENU TV
- 36 SELECÇÃO E AJUSTE DE MENUS NO ECRÃ
- 37 Memorização de estações de TV
- 37 SINTONIZAR COM AUTO-PROGRAMAÇÃO
- 38 SINTONIZAR COMPROGRAMAÇÃO MANUAL
- 39 SINTONIA FINA
- 40 ATRIBUIR UM NOME À ESTAÇÃO
- 41 BOOSTER (Opção)
- 42 EDIÇÃO DA PROGRAMAÇÃO
- 43 PROGRAMA FAVORITO
- 44 VER O QUADRO DA PROGRAMAÇÃO
- 45 Opções do Menu Picture (Imagem)
- 45 PSM (Memória de Imagem)
- 46 Ajuste da Imagem(Opção de Utilizador PSM)
- 47 CSM (Colour Status Memory)
- 48 Controlo Manual da Temperaturade Cor (Opção de Utilizador CSM)
- 49 FUNÇÃO XD
- 50 AVANÇADO
- 51 RESET
- 52 Opções do Menu Picture (Imagem)
- 52 SSM (Sound Status Memory)
- 53 Ajuste da Frequência de Som(Opção de Utilizador SSM)
- 54 AVL (Auto Volume Leveler)
- 54 AJUSTE DO BALANÇO
- 55 COLUNAS
- 56 RECEPÇÃO ESTÉREO / DUAL
- 57 RECEPÇÃO EM NICAM (ESTA FUNÇÃO NÃO ESTÁ DISPONÍVEL EMTODOS OS PAÍSES)
- 57 SELECÇÃO DA SAÍDA DO SOM
- 58 Opções do Menu Time (Horas)
- 58 REGULAÇÃO DO RELÓGIO
- 59 HORA LIGAR/DESLIGAR
- 60 DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
- 61 TEMPORIZADOR DE DESLIGAR
- 62 Opções do Menu Special (Especial)
- 62 BLOQUEIO PARA CRIANÇAS
- 63 MÉTODO ISM (IMAGE STICKINGMINIMIZATION) (Opção)
- 64 BAIXO CONSUMO (Opção)
- 64 XD DEMO
- 65 Opções do Menu Ecrã
- 65 AJUSTE AUTOMÁTICO(apenas no modo RGB [PC])
- 66 CONFIGURAÇÃO MANUAL
- 67 DEFINIR O FORMATO DA IMAGEM
- 69 SELECCIONAR O MODO WIDEVGA/XGA/UXGA
- 69 INICIALIZAR(REPOR PREDEFINIÇÕES DE ORIGEM)
- 70 APÊNDICE
- 70 PROGRAMMING THE REMOTE
- 71 PROGRAMAÇÃO DE CÓDIGOS
- 71 VCRs
- 72 DVD
- 73 LISTA DE VERIFICAÇÃO DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 75 MANUTENÇÃO
- 76 ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
- 80 Back cover