LG HT202SF-A6 Manuel du propriétaire

Add to My manuals
24 Pages

advertisement

LG HT202SF-A6 Manuel du propriétaire | Manualzz

HT202SF-A6_JA1CLZA_FRE_

Guide d’installation et d’utilisation http://www.lg.ca

Numéro de modèle |

ZH-T202SF (Unité centrale : ZH-T202SF, Enceintes : SH22SF-SY,

SH22SF-WY)

| SYSTEME DVD CINEMA MAISON

2

ATTENTION

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES

DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE)

IL N'Y A PAS DE PIÈCES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES

PAR L’UTILISATEUR DANS DE CETTE UNITÉ

CONFIER À PERSONNEL QUALIFIÉ.

Ce témoin clignotant avec le symbole d’une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage dangereux non isolé, dans le boîtier de l’appareil, qui peut s’avérer d’une amplitude suffisante pour provoquer un risque d’électrocution.

Le point d’exclamation qui se trouve dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de directives de fonctionnement ou d’entretien importantes dans le manuel d’instruction qui accompagne l’appareil.

ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à la moisissure.

ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.

CLASS 1 LASER PRODUCT

KLASSE 1 LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

CLASSE 1 PRODUIT LASER

ATTENTION: RADIATIONS LASER VISIBLES ET

INVISIBLES LORSQUE LE BOÎTIER EST OUVERT OU

LORSQUE LES CROCHETS SONT DÉFECTUEUX.

OBSERVEZ DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS

OPTIQUES.

ATTENTION:

Ce produit utilise un système laser.

Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour future consultation. Si cette unité requiert du service technique, contactez un point de service après-vente agréé.

L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de procédures autres que celles spécifiées ici peut résulter dans une exposition dangereuse à la radiation.

Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU.

Remarque:

Le marquage du produit doit se trouver sur la surface extérieure de l’appareil.

AVERTISSEMENT DU FCC: Il se peut que cet appareil

émette une énergie à fréquence radio ou qu’il en fasse usage. Tout changement ou modification apporté à cet appareil peut entraîner la présence d’interférences nuisibles

à moins que lesdits changements ou modifications soient explicitement autorisés dans le guide d’utilisation. Tout changement ou modification non autorisé pourra annuler le droit du consommateur d’utiliser l’appareil.

RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA RÉGLEMENTATION

: FCC partie 15

Cet équipement a été testé et il est certifié conforme aux limites établies pour les appareils numérotés de classe B, suivant la partie 15 de la réglementation du FCC.

Ces limitations sont conçues de manière à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors de l’installation résidentielle de cet appareil. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques qui, si installé ou utilisé autrement que comme recommandé, peuvent engendrer des interférences nuisibles aux communications radiophoniques. Toutefois, en fonction du type d’installation, il est impossible de garantir l’absence d’interférences. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, vérifiable par la mise en marche et la mise hors tension de l’appareil, nous vous recommandons de tenter d’éliminer ces interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

Augmentez l’écart entre l’appareil et le récepteur affecté.

Branchez l’appareil sur une prise murale située sur un circuit autre que la prise murale alimentant le récepteur affecté.

Faites appel à votre revendeur ou à un technicien radio/télévision qualifié.

PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation

Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit spécialisé.

Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires.

Vérifiez la page des spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en être sûr.

Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargées, les prises murales desserrées ou endommagées, les rallonges, les cordons d'alimentations effilochés, ou l'isolation des câbles endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-le, arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et demandez à un technicien autorisé de remplacer le câble par la pièce de rechange appropriée.

Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif,

évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites très attention aux fiches, prises murales et au point où le cordon sort de l'appareil.

Pour déconnecter l'unité du réseau électrique, retirez la prise du câble d'alimentation. Lors de l'installation de l'unité, assurezvous que la prise soit facilement accessible.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION : LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS DE CE GUIDE

D’UTILISATION AINSI QUE CEUX INDIQUÉS SUR L’APPAREIL. CONSERVER CE GUIDE

POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

Ce produit a été fabriqué et testé en fonction de la sécurité de l’utilisateur. Toutefois, une mauvaise utilisation peut causer un risque de choc électrique ou d’incendie. Il faut observer les précautions mentionnées dans ce guide concernant l’installation, l’utilisation et le service.

Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.

NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE ARRIÈRE. RISQUE DE S’EXPOSER À UNE TENSION DANGEREUSE.

RÉFÉRER TOUT SERVICE SEULEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

1. Lire les instructions - Lire attentivement toutes les instructions et les conseils de sécurité avant de faire fonctionner l’appareil.

10. Protéger le cordon d’alimentation contre le piétinement ou le pincement, particulièrement près de la fiche, des prises et des points de sortie du produit.

2. Conserver ces instructions - Les instructions de sécurité, de fonctionnement et d’utilisation doivent être conservées à des fins de références.

11. Utiliser seulement les accessoires spécifiés par le fa-bricant.

3. Observer tous les avertissements - Tous les avertissements sur l’appareil et figurant dans les instructions doivent être observés.

4. Suivre toutes les instructions - Il faut observer toutes les instructions.

12. Utiliser seulement des chariots, des supports, des trépieds, des fixations ou des tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est uti-lisé, faire attention au moment de déplacer l’appareil pour que celui-ci ne bascule pas.

5. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau - Par exemple près d’une piscine, d’un bain, d’un évier, dans un sous-sol humide et dans d’autres endroits semblables.

6. Nettoyer seulement avec un chiffon propre -

Débrancher l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides.

7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.

Installer conformément aux instructions du

fabricant.– Les fentes et les ouvertures dans le boîtier assurent une ventilation et un fonctionnement fiable de l’appareil et le protègent contre les surcharges. Il ne faut pas obstruer les ouvertures en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface semblable.

Cet appareil ne doit pas être intégré à une installation telle qu’une étagère à moins d’en assurer une ventilation appropriée ou que les instructions du fabricant ainsi l’autorisent.

8. Ne pas l'installer près de sources de chaleur comme un radiateur, une cuisinière ou d’autres appareils semblables (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

9. Ne pas faire échouer le but sécuritaire de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont une lame est plus large que l’autre. Une fiche mise à la terre est dotée de deux lames et d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large et la broche de mise à la terre sont là pour votre sécurité. Si la fiche n’entre pas dans la prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise.

13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues pé-riodes.

14. Consulter du personnel qualifié pour le service. Un service est requis lorsque le produit a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme le cordon d’alimentation ou la fiche, que du liquide y a été renversé ou que des objets ont été insérés à l’intérieur, que le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne marche pas normalement ou qu'il est tombé par terre.

3

4

Introduction

Maintenance et Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Panneau frontal/Panneau arrière . . . . . . . . . . .6

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Installation et Configuration

Connexion à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .8

Raccordements d'équipement optionnel . . . . .9

Branchement des antennes . . . . . . . . . . . . . . .9

Branchement des haut-parleurs . . . . . . . . . . .10

Affichage à l’écran de l’information du disque 11

Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Opération Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

LANGAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Configuration des haut-parleurs 5.1 . . . . . . . .13

BLOQUE (Contrôle des parents) . . . . . . . . . .14

AUTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Opération

Fonctionnalités générales . . . . . . . . . . . . . . . .15

Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . .16

Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA . . .17

Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Visionnement d´un fichier JPEG . . . . . . . . . .18

Présélectionner les stations radio . . . . . . . . .19

Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Programmation du Temporisateur de Sommeil20

Variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

XTS/XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Son VIRTUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Mode son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

RÉFÉRENCE

Codes des Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Guide du dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . .22-23

Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . .24

Maintenance et Service

Lisez cette information avant de contacter le personnel du service technique

Manipulation de l´appareil

Au moment de le déplacer

Prière de conserver le carton et les matériaux d´emballage. Si vous avez besoin de déplacer l´appareil, il est préférable de l´emballer tel qu´il a été délivré originairement depuis l´usine afin d´en assurer une meilleure protection.

Conservez les superficies extérieures propres

N´employez pas de liquide volatil, tels que des insecticides près de l´appareil.

Ne placez pas d´objets en plastique ou en caoutchouc en contact avec l´appareil pour longtemps car ils laissent des marques sur la superficie.

Nettoyage du lecteur

Pour nettoyer le recepteur, employez un chiffon sec.

Si les superficies sont très sales, employez un chiffon

à peine mouillé avec une solution détergente douce.

N´employez pas de solvants forts, tels que de l´alcool, de la benzine ou du diluant car ils peuvent endommager la superficie de l´appareil.

Entretien du lecteur

Le recepteur DVD/CD est un appareil de haute technologie et précision.

Si la lentille optique et les pièces de tournage du disque sont sales ou usées, la qualité de l´image peut

être diminuée.

Selon la manipulation, un contrôle régulier et un service d´entretien sont recommandés après toutes les 1.000 heures de lecture.

Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur le plus proche.

Introduction

Préliminaires

Pour assurer le correct emploi de cet appareil, prière de lire attentivement ce manuel et de le garder pour des consultations ultérieures.

Ce mode d’emploi vous fournit de l’information sur l’utilisation et l’entretien de votre recepteur DVD/CD.

Veuillez contacter le service technique autorisé pour toute réparation si nécessaire.

À propos de l’affichage du symbole

“ ” peut apparaître affiché sur le moniteur de votre téléviseur lors de l’opération indiquant que la fonction expliquée dans le mode d’emploi n’est pas disponible sur ce disque vidéo DVD spécifique .

Symboles employés dans ce mode d’emploi

Remarque: vous indique des remarques et des caractéristiques spéciales concernant l’utilisation.

Conseil: vous offre des conseils et vous donne des indications afin de simplifier la tâche.

Une section dont le titre comporte l’un des symboles suivants n’est applicable qu’au disque représenté par ce symbole.

DVD-V

VCD

ACD

MP3

WMA

JPEG

DVD et DVD±R/RW finalisé

CD Vidéo

CD Audio

Disques MP3

Disques WMA

Disques JPEG

Fabriqués sous la licence des laboratoires Dolby.

"Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques déposées des Laboratoires Dolby. Œuvre inédite confidentielle. Copyright 1992-1997

Laboratoires Dolby. Tous droits réservés.

Les disques compatibles

DVD

(disque de 8 cm / 12 cm)

CD Vidéo (VCD)

(disque de 8 cm / 12 cm)

Audio CD

(disque de 8 cm / 12 cm)

En outre, cet appareil peut effectuer la lecture

DVD -RW, DVD +RW, SVCD, et CD-R / CD-RW contenant des titres audio, MP3, WMA, et/ou des fichiers JPEG.

Remarques:

Certains disques CD-R/RW (ou DVD-RW,

DVD+RW), selon l’état du matériel d’enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD-RW,

DVD+RW) lui-même, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil.

Ne fixez aucun label ou étiquette sur une des faces d’un disque ( face étiquetée ou face gravée).

N’utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exp.

En forme de cœur ou d’octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.

Code région

Un code régional est imprimé à la base de l’unité. Il peut donc lire uniquement les DVD étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE ZONE”.

Remarques sur les Codes des Régions

La plupart des disques DVD comporte une planète comprenant un ou plusieurs chiffres dedans clairement visibles sur la couverture. Ce numéro doit coïncider avec le code régional de votre lecteur DVD. Le cas échéant, la lecture ne pourra pas être effectuée par cet appareil.

Si vous essayez de lire un DVD dont le code de région est différent à celui de votre lecteur, vous verrez affiché sur le moniteur TV le message suivant “Vérification Code Régional”

5

Panneau frontal/Panneau arrière

STANDBY/ON

Indicateur STANDBY

S’allume en rouge quand le récepteur est en mode Veille

(standby - off)

Plateau du Disque

Bouton OPEN/CLOSE

Fenêtre d’affichage

FUNC./PLAY

Maintenez appuyé ce bouton 3 secondes, puis appuyez de manière répétée pour choisir la source d'entrée.

Réglage VOLUME

Port USB

Pour raccordement à un port USB multimédia

(mémoire USB, etc.)

Capteur à distance

MONO/ST./

PAUSE/STEP

STOP

Boutons

TUNING(-/+)

/SKIP/SCAN

(

.

/

>

)

CORDON D’ALIMENTATION

Connecteurs HAUT-PARLEUR

(SPEAKER)

Connecteur d’antenne FM

Connecteur d’antenne AM

COMPONENT VIDEO OUT

Branchement au téléviseur via les entrées Y P

B

P

R

.

Connecteur SORTIE

ENCEINTES

6

Ne touchez pas aux broches à l‘intérieur des prises qui se trouvent sur le panneau arrière.Une décharge électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.

Télécommande

POWER

DVD

Pour sélectionner la source de sortie

(CD/DVD) ou y accéder.

BAND

Pour sélectionner le récepteur du système (bandes FM et AM)

Boutons numériques 0-9

Pour sélectionner directement un service, le numéro d'une chaîne ou les options numériques dans un menu.

XTS pro

Produit un son plus naturel et réaliste.

Produit un effet sonore plus sensationnel.

RETURN

Pour masquer le menu configuration.

AUDIO

Pour sélectionner une langue audio

(DVD) ou un canal audio (CD).

SOUND

Pour sélectionner le mode sonore.

SETUP

Pour afficher ou masquer le menu configuration.

MENU

Pour afficher le menu sur un disque DVD.

SCAN/SLOW(

bb

/

BB

)

Pour effectuer des recherches en arrière et en avant.

Pour lancer la lecture au ralenti en retour/avance.

REVERSE/FORWARD SKIP

(

.

/

>

)

STOP (

x

)

PAUSE/STEP (

X

)

PLAY (

B

)

REPEAT

Pour répéter un chapitre, une piste, un titre, tous.

REPEAT A-B

Pour répéter une séquence.

OPEN/CLOSE (

Z

)

Pour ouvrir et fermer le plateau à disque.

USB

Lit les fichiers multimédia.

ZOOM

SLEEP

Pour régler l'heure de mise hors tension automatique du système.

DIMMER

Change la luminosité de l’écran sur le panneau frontal quand l’unité est allumée.

MARKER

Pour marquer un point au cours de la lecture.

SEARCH

Pour afficher le menu de recherche par repères.

SUBTITLE

Pour sélectionner une langue pour les sous-titres (DVD).

VSM

Pour sélectionner le son VIRTUAL.

DISPLAY

Pour accéder à l'affichage sur écran.

b

/

B

/ v

/

V

(gauche/droite/haut/bas)

Pour sélectionner une option dans le menu.

ENTER

Pour accepter la sélection du menu.

PRESET(

v

/

V

):

Pour sélectionner un chaîne de une chaîne radio.

TUN.(-/+) (

b / B

)

Pour syntoniser la station radio désirée.

TITLE

Pour afficher le menu titres du disque, s'il y en a.

VOLUME (+/-)

Pour régler le volume des haut-parleurs.

PROG.

Pour afficher ou masquer le menu programme.

MEMO.

Pour prérégler la fréquence des stations radio dans le récepteur.

CLEAR

Pour enlever un numéro de piste du menu programme ou un repère du menu de recherche par repères.

MUTE

Plage de fonctionnement de la télécommande

Pointez la télécommande en direction du capteur à distance et appuyez sur les touches.

Distance: Environ 7 m du capteur à distance.

Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur

à distance.

Attention: Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne mélangez jamais différents types de piles (standard, alcaline, etc.).

Mise en place de la pile de la télécommande

Retirez le couvercle de la pile qui se trouve à l’arrière de la télécommande , puis insérez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarité polarité en alignant correctement les pôles et .

7

8

Installation et Configuration

Connexion à un téléviseur

Faites un des branchements suivants en fonction des capacités de votre appareil existant.

Connexion Vidéo

Connectez la prise SORTIE MONITEUR de l’Ampli-syntoniseur DVD/CD à la prise vidéo du téléviseur en utilisant le câble vidéo fourni (V).

Astuces

Selon votre téléviseur et les autres appareils que vous souhaitez brancher, il existe plusieurs manières de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions décrites ci-dessous.

Regardez SVP les manuels de votre téléviseur, de votre magnétoscope, de votre chaîne stéréo ou des autres appareils pour réaliser les meilleures connexions.

Attention:

Contrôlez que l’Ampli-syntoniseur DVD/CD soit branché directement au téléviseur. Sélectionnez l’entrée AV correcte sur votre téléviseur.

Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD/CD au téléviseur via votre magnétoscope. Les images

DVD pourraient subir des distorsions à cause du système de protection contre les copies.

Raccordement de Component Vidéo

Branchez les prises jack de sortie périphérique vidéo

(COMPONENT VIDEO OUT du l’Ampli-syntoniseur

DVD/CD aux prises jack correspondantes du téléviseur au moyen du câble Y P

B

P

R cable (C)

COMPONENT VIDEO /

PROGRESSIVE SCAN INPUT

Y

Pb Pr

VIDEO

INPUT

L

C V

Raccordements d'équipement optionnel

Raccordez le port d'une clé de mémoire USB (ou lecteur MP3, etc.) au connecteur USB dans la face avant de l'unité.

Branchement des antennes

Branchez les antennes FM/AM fournies pour écouter la radio.

Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.

Connectez l’antenne-câble FM au connecteur de l’antenne FM.

USB Memory, MP3 Player (o

Memory Card Reader, etc.)

Remarques:

Pour empêcher les interférences, éloignez l’antenne filaire

AM du récepteur DVD/CD et des autres éléments.

Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM.

Après avoir connecté l’antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.

Antenne-cadre

AM (fournie)

Antenne-câble FM

(fournie)

Pour enlever le dispositif USB de l’unité

1. Choisissez un mode de fonctionnement différent ou bien appuyez deux fois à la suite sur STOP ( x ).

2. Retirez la prise USB de l’appareil

Remarques:

Ne pas retirer l’appareil USB pendant son fonctionnement.

Les fichiers musique (MP3/WMA), image (JPEG) peuvent être lus.

Cet appareil ne peut pas utiliser de hub USB.

Cartes mémoire recommandées

Carte Flash compacte (CFC), Micro Drive (MD), Carte

Smart Media (SMD), Memory Stick (MS), Carte Secure

Digital (SD), Carte Multi Media (MMC), Memory Stick

Pro (MS-Pro)

- Compatible avec : FAT16,32

- Utilisez seulement les cartes mémoires recommandées.

Les appareils qui nécessitent l’installation d’un programme supplémentaire lorsque vous les connectez à un ordinateur ne sont pas compatibles.

Dans le cas d’un HDD USB, assurez-vous de bien brancher le câble supplémentaire d’alimentation dans le HDD USB pour son bon fonctionnement.

L’appareil accepte jusqu’à 4 séparations du lecteur, mais pas au-delà.

Si le lecteur de l’appareil USB est au moins double, un dossier du lecteur s’affiche à l’écran. Si vous souhaitez revenir au menu précédent après avoir sélectionné un dossier, appuyez sur RETURN.

Les appareils photo numériques et les téléphones portables ne sont pas compatibles.

9

10

Branchement des haut-parleurs

Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons.

Pour obtenir la meilleure amplitude de son, réglez les paramètres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.).

Remarques:

Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adéquate sur les

éléments: + avec + et – avec –. Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et manquera de précision.

Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caractéristiques d’entrées minimales, réglez soigneusement le volume pour éviter un rendement excessif des haut-parleurs.

Haut-parleur avant

(droite)

Haut-Parleur central

Haut-parleur avant

(gauche)

Attention:

Les haut-parleurs arrière ne sont pas blindés.

Ne pas les approcher de l’écran de la TV.

Haut-parleur arrière

(acoustique droite)

Haut-parleur arrière

(acoustique gauche)

Caisson de basses

Affichage à l’écran de l’information du disque

Vous pouvez afficher à l’écran diverses informations relatives au disque inséré.

1. Appuyez sur AFFICHAGE pour afficher plusieurs informations sur la lecture.

Les éléments affichés varient en fonction du type de disques et du mode de lecture.

2. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur v / V et modifier ou sélectionner le réglage en appuyant sur b / B .

Titre (Plage) – Numéro du titre en cours

(ou Plage) / nombre total de titres (ou pistes).

Chapitre – Numéro du chapitre en cours /

Nombre total de chapitres.

Heure – Temps de lecture écoulé.

Audio – Langue ou canal audio sélectionné.

Sous-titrage – Sous-titres sélectionnés.

Angle – Angle de prise de vue sélectionné / nombre total d’angles de prise de vue.

Son – Mode son sélectionné.

OPÉRATION GÉNÉRALE

1. Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparaît affiché.

2. Employez v / V pour choisir l´option désirée, appuyez après sur B pour passer au deuxième niveau. L´écran affiche la configuration actuelle pour l´ item choisi, de même que pour la configuration alternative.

3. Employez v / V pour choisir la deuxième option désirée, appuyez après sur B pour passer au troisième niveau.

4. Employez v / V pour choisir la configuration désirée, appuyez après sur ENTER pour confirmer votre choix. Quelques sélections demandent des procédures supplémentaires.

5. Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu de Configuration.

LANGAGE

Remarque:

Si aucune touche n’est pressée pendant plusieurs secondes, l’affichage à l’écran disparaît.

Configuration initiale

En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez réaliser de divers réglages à des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 11 à 14 pour avoir plus de détails sur les items du menu Setup.

Pour afficher et effacer le menu:

Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez à l´écran initial.

Pour passer au niveau suivant:

Appuyez sur B de la télécommande.

Pour revenir au niveau antérieur:

Appuyez sur b de la télécommande.

Langage Menu

Choisissez une langue pour le menu de configuration et l´affichage sur écran.

Disque Audio / Sous-Titre Du Disque

/ Menu Du Disque

Choisissez la langue de votre préférence pour la piste audio

(audio du disque), les sous-titres et le menu du disque.

Original: Il fait référence à la langue originale dans laquelle le disque a été enregistré.

Other – (Autre): Pour sélectionner une langue différente, appuyez sur les touches numériques pour entrer le nombre à quatre chiffres correspondant au code langue listé à la page 21.

Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR.

11

12

AFFICHAGE

Aspect TV

4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé

à un moniteur TV de taille standard 4:3 .

16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé

à un moniteur TV grand écran de 16:9

Mode D’affichage

La configuration mode d´écran fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Téléviseur est en "4:3"

Letterbox –(Boîte à lettres): Montre une image large avec des bandes en haut et en bas de l´écran.

Panscan: Montre automatiquement l´ image large sur la totalité de l´écran et coupe les bords excédants.

Scan Progressif

Le Balayage Progressif Vidéo vous offre la plus haute qualité en images avec moins de scintillement.

Si vous utilisez les prises de sortie composante vidéo

(COMPONENT VIDEO OUT) mais que vous raccordez ce récepteur à un téléviseur standard

(analogique), réglez le balayage progressif sur la position "désactivé".

Si vous utilisez les prises Composant Vidéo pour relier un téléviseur ou un moniteur compatible avec un signal de balayage progressif, réglez le Balayage

Progressif sur la position On (marche).

Pour activer le balayage progressif :

Connectez la composante de sortie du récepteur

DVD/CD à l’entrée de votre téléviseur/moniteur ; puis réglez votre téléviseur ou moniteur sur l’entrée de la composante.

1. Sélectionnez "Progressive Scan" du menu

DISPLAY puis appuyez sur B .

2. A l'aide des boutons v / V , sélectionnez “Marche”.

3. Si vous appuyez sur ENTER le recepteur sera réglé en mode Balayage Progressif.

Précaution:

Une fois le réglage pour la sortie à balayage progressif introduit, l'image ne sera visible que sur un téléviseur ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous réglez le Balayage Progressif sur la position On (marche) par erreur, vous devrez rétablir l'unité. Enlevez tout disque de l'unité et fermez le plateau à disque.

Vérifiez que le message "PAS DE DISQUE" soit affiché sur l'écran d'affichage. Appuyez sur le bouton

STOP ( x

) et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes avant de le relâcher. La sortie vidéo sera rétablie suivant la configuration standard et l'image sera de nouveau visible sur un téléviseur ou un moniteur analogique conventionnel.

AUDIO

Chaque disque DVD possède une variété d´options de sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur selon le type de système audio dont vous vous servez.

Configuration des haut-parleurs 5.1

Effectuez les réglages suivants pour le décodeur ambiophonique 5.1 voies incorporé.

1. Appuyez sur ENTER; le menu de Configuration des Enceintes 5.1 s’affiche.

Commande de plage dynamique (DRC)

En format DVD*, la technologie audio numérique vous permet d’écouter les plages sonores d’un programme de la manière la plus réaliste et précise possible.

Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la fonction de compression dynamique de la sortie audio

(laquelle équilibre le volume entre les sons les plus

élevés et les plus faibles).

Ainsi, vous pouvez regarder un film en maintenant le volume sonore à un niveau relativement bas sans nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction, réglez DRC sur ON [activé].

*1: Dolby Digital uniquement

Vocal

Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de karaoké multicanal est en lecture. Les canaux de karaoké du disque sont alors mélangés à un son stéréo normal.

2. Utilisez b / B pour sélectionner l’enceinte souhaitée.

3. Réglez les options à l’aide des boutons v / V / b / B .

4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Retour au menu précédent.

Sélection des Enceintes

Sélectionnez l’enceinte que vous voulez ajuster.

[Enceinte Avant (Gauche), Enceinte Avant (Droite),

Caisson de Grave(Caisson de Grave), Enceinte

Centrale(Centrale), Enceinte Arrière (Droite), Enceinte

Arrière (Gauche)]

Remarque:

Certains réglages de haut-parleurs sont défendus par le contrat de licence Dolby Digital.

Taille

Puisque les réglages des haut-parleurs sont fixés, vous ne pouvez pas les changer.

Volume

Réglez le volume de sortie du haut-parleur sélectionné à l'aide des touches

1

/

2

. (-5dB ~ +5dB)

Distance

Si vous reliez les enceintes à votre Récepteur

DVD/CD, le réglage de la Distance permet aux enceintes de savoir quelle distance le son doit traverser pour atteindre le point d’écoute établi.

Cela permet le son provenant de chaque enceinte d’atteindre la position d’écoute en même temps.

Appuyez sur b

/

B pour régler la Distance de l’Enceinte sélectionnée. (Vous ne pouvez pas régler les enceintes avant et le caisson de graves)

Essai

Appuyez sur b / B pour calibrer les niveaux de sortie de chaque enceinte. Réglez le volume de façon à ce qu’il coïncide avec le volume des signaux d’essai mémorisé dans le système.

Avant Gauche (G)

Centrale

Avant Droite (D)

Arrière Droite (D)

Arrière Gauche (G)

Caisson de Graver

13

14

BLOQUE (Contrôle des parents)

Classement

Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction de leur contenu. Tous les disques ne sont pas classifiés.

1. Choisissez “Contrôle parental” sur le menu

VERROUILLAGE puis appuyez sur B .

2. Pour accéder aux options VERROUILLAGE

(Contrôle des parents), vous devez indiquer le mot de passe que vous avez créé. Si vous n’avez pas encore rentré de mot de passe, vous êtes invité à le faire. Rentrez un mot de passe puis appuyez sur

ENTER.

Rentrez-le de nouveau pour vérifier. Si vous vous trompez avant d’appuyer sur ENTER, appuyez sur

CLEAR (EFFACER).

3. Choisissez un niveau de 1 à 8 à l´aide des touches v / V .

Contrôle parental 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins sévère.

Déverrouillage: Si vous choisissez debloque, le contrôle des parents n´est pas activé et le disque peut être lu en entier.

4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix de niveau d´interdiction, appuyez après sur SETUP pour quitter le menu.

Mot De Passe (Code de Sécurité)

Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe.

1. Sélectionnez l’option Mot De Passe dans le menu

VERROUILLAGE (Contrôle des parents), puis appuyez sur B .

2. Suivez l’étape 2 comme indiqué ci-dessus

(Contrôle parental).

Pour modifier votre mot de passe, appuyez sur

ENTER lorsque l’option “Changement” est surlignée. Rentrez votre ancien mot de passe puis rentrez et vérifiez votre nouveau mot de passe.

3. Appuyez sur SETUP (RÉGLAGE) pour quitter le menu.

Si vous oubliez votre mot de passe

Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’effacer en respectant les indications suivantes :

1. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu

Réglage.

2. Rentrez le code à 6 chiffres “210499” puis appuyez sur ENTER. Le mot de passe est effacé.

Code régional

Indiquez le code de la zone dont les standards ont été utilisés pour classifier le DVD. Voir la liste page 21.

1. Choisissez “Code régional” sur le menu

VERROUILLAGE, appuyez après sur B .

2. Suivez l’étape 2 comme montré page précédente

(Contrôle parental).

3. Choisissez le premier caractère à l´aide des touches v / V .

4. Appuyez sur B puis sélectionnez le second caractère à l’aide des touches v / V .

5. Appuyez sur ENTER pour confirmer le code régional choisi.

AUTRES

PBC

Mettre le contrôle de lecture (PBC) sur Marche ou

Arrêt.

Marche : Les CD vidéo ayant PBC sont lus selon le PBC.

Arrêt : Les CD vidéo ayant PBC sont lus de la même manière que les CD audio.

Opération

Fonctionnalités générales

Touches

Z (OPEN / CLOSE)

X (PAUSE)

SKIP ( .

/ > )

SCAN ( m / M )

REPEAT

REPEAT A-B

ZOOM

TITLE

Actions

Pour ouvrir ou fermer le tiroir disque.

Pendant la lecture, appuyez sur X pour passer en mode pause.

Appuyez sur X plusieurs fois pour faire une lecture Image par Image.

Pendant la lecture, appuyez sur SKIP ( .

ou > ) pour aller au chapitre/à la piste suivante ou pour retourner au début du chapitre/de la piste en cours.

Appuyez deux fois sur SKIP .

pour revenir au chapitre/piste précédente.

Pendant la lecture appuyez plusieurs fois sur SCAN ( m ou M ) pour sélectionner la vitesse de scan désirée.

DVD : bb , bbb , bbbb , bbbbb , bbbbbb ou

BB , BBB , BBBB , BBBBB , BBBBBB

Video CD : bb , bbb , bbbb , bbbbb ou

BB , BBB , BBBB , BBBBB

WMA/MP3, Audio CD : m (X2, X4, X8) ou M (X2, X4, X8)

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner le mode de répétition désiré.

Disques Vidéos DVD : Chapter/Title/Off

Video CD, Audio CD, Disques MP3/WMA :

Plage / Tous / Arret

Pendant la lecture, chaque pression de la touche A-B sélectionne le point A puis le point B, puis lance la répétition de la séquence comprise entre A (début) et B (fin).

Appuyez sur REPEAT A-B pour sortir.

Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur

ZOOM pour agrandir l’image vidéo (3 niveaux).

Vous pouvez vous déplacer au sein de l’image agrandie à l’aide des touches b B v V .

Si le titre du DVD en cours dispose d’un menu, le menu du titre apparaît à l’écran. Autrement, le menu du disque apparaît.

Le menu du disque apparaît à l’écran.

MENU

(SUBTITLE) Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises pour sélectionner la langue des sous-titres que vous souhaitez.

(Langue AUDIO) Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour changer de langue ou de piste audio.

(Canal AUDIO)

SLOW

Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la lecture pour régler un canal audio différent (STÉRÉO,

GAUCHE ou DROIT).

En mode pause, appuyez sur SLOW ( m ou M ) pour sélectionner la vitesse souhaitée.

DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) ou T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)

Video CD : T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)

Disques

ALL

ALL

DVD VCD

ALL

ALL

ALL

DVD

DVD

DVD

DVD

DVD

DVD

VCD

DVD

VCD

VCD

VCD

15

16

Remarques sur les fonctionnalités générales:

Le zoom risque d´être inopérant pour quelques

DVD.

La fonction de répétition de la sélection A-B est uniquement disponible pour la piste en cours.

Fonctions supplémentaires

Recherche par l'heure

DVD VCD

Pour démarrer la lecture d'un disque à une heure quelconque choisie:

1. Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.

2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l'icône de l'horloge et le message “--:--:--” s'affichera.

3. Introduisez l'heure de démarrage requise en heures, minutes et secondes de gauche à droite.

Si vous vous trompez de numéros, appuyez sur

CLEAR pour effacer les numéros que vous avez introduits. Puis introduisez les numéros corrects.

4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le lecture démarrera à l'heure sélectionnée.

Recherche du marqueur

DVD VCD

Pour introduire un marqueur

On peut enclencher la lecture depuis neuf points mémorisés au maximum. Pour introduire un marqueur, appuyez sur MARKER au point désiré du disque. L´icône du Marqueur est affiché brièvement sur le moniteur TV. Répétez cela afin d´introduire les neuf marqueurs.

Pour retourner à une scène marquée ou l´effacer

1. Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le menu de recherche du marqueur est affiché sur l´écran.

2. Appuyez sur b / B pendant 10 secondes pour choisir le numéro de marqueur auquel vous voulez retourner ou celui que vous désirez effacer.

3. Appuyez sur ENTER et la lecture commencera depuis la scène marquée. Ou bien appuyez sur

CLEAR et le numéro du marqueur sera effacé sur la liste.

4. On peut lire une scène marquée quelconque en introduisant son numéro sur le menu de recherche du marqueur.

Economiseur d´écran

L´économiseur d´écran est affiché lorsque le lecteur

DVD est laissé en mode de lecture arrêtée pendant cinq minutes environ.

Mémoire de la dernière scène DVD

Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier disque lu. La scène reste dans la mémoire même si le disque est enlevé du boîtier ou si l´appareil est débranché. Si l´on introduit un disque ayant une scène mémorisée, la scène est automatiquement lue.

Remarque:

Ce lecteur ne mémorise pas la scène d´un disque si l´appareil est mis hors tension avant de commencer la lecture dudit disque.

1.5 speed playback

DVD VCD MP3

WMA

ACD

Vous pouvez rapidement profiter de la musique et des films. La vitesse 1.5 vous permet de regarder des films et d’écouter de la musique à une vitesse supérieure à la vitesse normale d’un disque.

1. Appuyer sur la touche PLAY au cours de la lecture normale. L’image et le son apparaîtront à la vitesse 1.5.

2. Pour revenir en mode de lecture normale, appuyer sur PLAY.

Lire un CD Audio ou un fichier

MP3/WMA

Cet appareil peut lire les CD Audios et les supports contenant des fichiers MP3/WMA.

MP3/WMA/CD Audio

Une fois que vous avez inséré un support contenant des fichiers MP3/WMA ou un CD audio, un menu apparaît sur l’écran de la télévision. Appuyez sur v / V PLAY (LECTURE) ou ENTER et la lecture démarre. Vous pouvez utiliser différentes fonctions de lecture. Voir pages 15.

ID3 TAG

Lors de la lecture d'un fichier contenant d'information telle que des titres de pistes, vous pouvez voir cette information en appuyant sur DISPLAY.

[ Song, Artist, Album, Genre, Comment ]

Conseils:

Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la page suivante.

Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et

JPEG, les menus de MUSIC et PHOTO peuvent être modifiés. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou

PHOTO sera remarqué en haut du menu.

Pour être compatibles avec ce lecteur, les disques

MP3/WMA doivent avoir les caractéristiques suivantes:

• Fréquence d'échantillonnage : entre 32 et 48kHz (MP3), entre 24 et 48 kHz (WMA).

• Vitesse de Bit: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps

(WMA)

• L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier

MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas

".mp3" / ".wma".

• Le format physique du CD-R devra être ISO 9660.

• Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistrés à l´aide d´un logiciel ne pouvant pas créer de système de fichier (ex.:

Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/

WMA. L´emploi de Easy-CD Creator créant un système de fichier ISO 9660 est conseillé.

• Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma.

• Ils ne doivent pas comporter de caractères spéciaux tels que / ? * : " < > l etc.

• Le nombre total de fichiers sur le disque devra être inférieur à 999.

Ce lecteur DVD/CD exige des disques et des enregistrements conformes à certains standards techniques afin d´atteindre une qualité de lecture optimale.

Les DVD pre-enregistrés sont conçus pour respecter automatiquement ces standards.

Il existe plusieurs types de formats de disques à enregistrer différents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible.

Les clients doivent savoir qu´une autorisation est requise pour télécharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permissionlà. Celle-ci devra toujours être demandée au détenteur de droits d´auteur.

Lecture programmée

La fonction Programme vous permet de garder vos pistes favorites dans la mémoire du lecteur, à partir d’un disque donné. Un programme peut contenir 300 pistes.

1. Insérez un disque.

Disques CD audio ou MP3/WMA:

2. Sélectionnez une piste dans la "Liste", puis appuyez sur PROG. ou sélectionnez l'icône "

(Ajouter)". Appuyez ensuite sur ENTER pour insérer la piste sélectionnée dans la liste programmée. Répétez le pas 2 pour insérer d'autres pistes dans la liste programmée.

Remarque:

Vous pouvez ajouter toutes les pistes dans le disque.

Sélectionnez l'icône “

ENTER.

(

Ajouter tout)", puis appuyez sur

3. Sélectionnez la piste de la liste programmée par laquelle vous voulez faire démarrer la lecture.

Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la page suivante.

4. Appuyez sur PLAY ou ENTER pour démarrer.

La lecture démarre dans l’ordre que vous avez programmé pour les pistes. La lecture s’arrête après une seule lecture des pistes dans la liste programmée.

5. Pour reprendre le mode de lecture normal à partir de la lecture programmée, sélectionnez une piste dans la liste du AUDIO CD (ou MP3/WMA) et ensuite appuyez sur PLAY.

Répétition des pistes programmées

1. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture d'un disque. L’icône Répétition s’affichera.

2. Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode de répétition désiré.

• Piste: répète la piste actuelle.

• Tout: répète toutes les pistes de la liste programmée.

• Désactivé (pas d'affichage): ne lit pas à plusieurs reprises.

Effacement d'une piste de la liste programmée

1. Utilisez les boutons v V pour sélectionner la piste que vous voulez effacer de la liste programmée.

2. Appuyez sur CLEAR. Ou sélectionnez l'icône "

(Effacer)", puis appuyez sur ENTER pour insérer la piste sélectionnée dans la liste programmée.

Répétez cela pour effacer d’autres pistes de la liste.

Effacement de toute la liste programmée

Appuyez sur v / V pour vous déplacer vers la liste

“ puis appuyez sur ENTER.

Remarque:

Les programmes sont également effacés lorsque le disque est enlevé.

17

18

Visionnement d´un fichier JPEG

Cette unité peut lire des disques contenant des fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements en format JPEG, veuillez consulter la section des remarques sur les enregistrements JPEG à droite.

1. Introduisez un disque et fermez le boîtier.

Le menu PHOTO est affiché sur le moniteur TV.

PHOTO

Liste

JPEG Folder 1

JPEG Folder 2

JPEG Folder 3

JPEG Folder 4

JPEG Folder 5

JPEG Folder 6

JPEG Folder 7

JPEG Folder 8

2. Appuyez sur V / v pour choisir un dossier, et appuyez sur ENTER. Une liste des fichiers sera affichée dans le dossier. Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous désirez retourner à la liste de Dossiers, employez les touches V / v de la télécommande pour sélectionner et appuyez sur ENTER.

3. Si vous désirez visionner un fichier déterminé, appuyez sur V / v pour sélectionner un fichier et appuyez sur ENTER ou PLAY.

La vision du fichier commence.Au moment de visionner un fichier, vous pouvez appuyer sur

STOP pour retourner au menu précédent (JPEG menu).

Conseil:

Il y a quatre options pour la vitesse de défilement: lente, >> (Normal), >>> rapide et II Off (désactivée)

: >

Utilisez les boutons v V b B pour mettre en surbrillance la vitesse. Ensuite, utilisez les boutons b / B pour sélectionner l'option que vous voulez utiliser, puis appuyez sur ENTER.

Si vous réglez la vitesse sur l'option désactivée, la présentation des diapositives n'est pas activée.

Diaporama (Présentation des Diapositives)

Employez v V b B pour sélectionner et appuyez après sur ENTER.

Slide Show

Image Immobilisée

1. Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le visionnement d´une diapositive. L´appareil sera mis maintenant en mode PAUSE.

2. Pour retourner au visionnement de la diapositive, appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP

à nouveau.

Se déplacer vers un autre fichier

Appuyez une fois sur SKIP ( .

ou > ) en cours de visionnement d'une image pour avancer ver le fichier suivant ou précédant.

Pour pivoter l'image

Appuyez sur v / V / b / B pendant que vous voyez une image pour la pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.

Zoom

Chaque fois que vous appuyez sur ZOOM, le réglage change dans l’ordre suivant.

Zoom on [activé] y Zoom off [désactivé]

Appuyez sur v /

B

/ M pour agrandir l’image vidéo.

Appuyez sur V / b

/ m pour réduire l’image vidéo.

La compatibilité du disque JPEG avec ce lecteur est ainsi limitée:

• En fonction de la taille et du nombre des fichiers

JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur de DVD/CD lisse les contenus du disque.

Si vous ne voyez pas l'affichage sur écran après plusieurs minutes, c'est peut être que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la résolution des fichiers JPEG au-dessus des 2760 x 2048 pixels et enregistrer un autre disque.

• Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra être inférieur à 999.

• Quelques disques peuvent être incompatibles vu la différence de format d´enregistrement ou leurs caractéristiques.

• Vérifiez que tous les fichiers sélectionnés aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le lay-out du CD.

• Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", prière de les enregistrer comme des fichiers ".jpg".

• Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas

être lus par ce lecteur DVD. Même dans le cas où les fichiers sont montrés comme des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows.

Présélectionner les stations radio

Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et

AM(MW). Avant de les faire fonctionner, prenez soin de vérifier que le volume est au minimum.

1. Appuyez sur la touche BAND de la télécommande, jusqu’à ce que FM ou AM(MW) apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

2. Puis, à chaque fois que vous appuierez sur BAND,

FM et AM(MW) s’afficheront alternativement.

3. Appuyez sans relâcher sur TUN.(-/+) pendant environ deux secondes jusqu'à ce que la fréquence affichée commence à changer ; relâchez alors la touche.

Le balayage s’arrête lorsque le récepteur DVD/CD trouve une station.

4. Appuyez sur la touche PROG./MEMO. de la télécommande.

Un numéro présélectionné apparaîtra sur l’écran.

5. Appuyez sur les touches PRESET +/- de la télécommande pour définir le numéro de présélection désiré.

6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche

PROG./MEMO. de la télécommande.

La station est enregistrée.

7. Répétez les étapes de 3 à 6 pour enregistrer les autres stations.

Pour régler une station avec un faible signal

Appuyez à plusieurs reprises sur TUN (-/+) dans l’étape 3 pour syntoniser une station manuellement.

Pour annuler toutes les stations mémorisées

Maintenez appuyée la touche PROG/MEMO pour environ deux secondes et “ERASE” apparaîtra dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez à nouveau sur

PROG/MEMO. et les émetteurs sont effacés.

Si vous êtes entrés par erreur dans le mode

"ERASE" et si vous ne souhaitez pas effacer la mémoire, n’appuyez sur aucune touche. Après quelques secondes, l’affichage "ERASE" disparaît tout seul et revient au mode normal.

Remarque

Si toutes les stations ont déjà été entrées, le message

FULL (PLEINE) apparaîtra sur l’écran pendant un moment, c’est alors qu’un numéro présélectionné s’affichera. Pour modifier le numéro présélectionné, suivre les étapes 5-6 comme ci-dessus

Écouter la radio

Préréglez d’abord les stations radio dans la mémoire de l’Ampli-syntoniseur DVD/CD. (voir "Préréglage des stations radio" sur la gauche).

1. Appuyez sur BAND jusqu’à ce que FM ou

AM(MW) apparaisse sur l’écran.

La dernière station reçue est sélectionnée.

2. Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/- pour sélectionner la station désirée.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le récepteur

DVD/CD enregistre une station présélectionnée à la fois.

3. Réglez le volume à l'aide du bouton VOLUME du panneau avant ou en appuyant à répétition sur les touches + ou - de la télécommande.

Pour éteindre la radio

Appuyez sur POWER pour éteindre le récepteur

DVD/CD ou choisir un autre mode (DVD/CD, AUX,

USB).

Pour écouter des stations de radio non présélectionnées

Utilisez le réglage manuel ou automatique de l’étape 2.

Pour un accord manuel, appuyez sur TUN.(-/+) à plusieurs reprises.

Pour un accord automatique, appuyez sans relâcher sur TUN.(-/+) du panneau avant pendant environ deux secondes.

Pour sélectionner directement un émetteur préprogrammé

Vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande pour sélectionner directement un

émetteur préprogrammé.

Par exemple, pour écouter l’émetteur préprogrammé

4, appuyez sur 4 de la télécommande. Appuyez sur 1, puis sur 9 (dans les 3 secondes) pour écouter l’émetteur 19 préprogrammé.

Pour information

Si un programme FM est brouillé

Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant "ST." afin que ST disparaisse de l’écran. Il n’y aura aucun effet stéréo mais la réception sera meilleure.

Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir l’effet stéréo.

Pour une meilleure réception

Réalignez l’antenne.

19

20

Programmation du

Temporisateur de Sommeil

Vous avez la possibilité de régler le récepteur

DVD/CD pour qu’il s’éteigne automatiquement à une heure précise.

1. Appuyez sur SLEEP pour régler l’heure de

sommeil programmée.

Le témoin SL et l’heure de sommeil apparaissent sur la fenêtre.

2. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, les

réglages changent dans l’ordre suivant.

SL 180

150

120

90

80

70

60

50

40

30

20

10

OFF

Remarque

Vous pouvez vérifier le temps restant avant que le récepteur DVD/CD ne s’éteigne.

Appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur l’écran.

Variateur

Cette fonction s’affiche dans la fenêtre d’affichage et l’indicateur du volume est en condition allumée.

Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER.

Sourdine

Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine votre appareil.

Vous pouvez mettre en sourdine votre appareil pour, par exemple, répondre au téléphone.

XTS/XTS pro

Chaque fois que vous appuyez sur XTS pro, la configuration change dans l'ordre suivant :

On (XTS)

NORMAL

Pro (XTS-P)...

XTS-P

La qualité sonore unique de la technologie LG crée le son optimal afin d'obtenir une lecture parfaite du son original et d'écouter une source sonore vive.

XTS

Lors de la lecture d'une image vidéo dont les basses sont faibles par rapport à la musique en général, cette fonction sert à renforcer le son du caisson de basses afin d'obtenir un son vous satisfaisant.

En mode DÉTOUR CANAL 2, cette fonction sert à créer un effet sonore de haute qualité grâce à un niveau sonore similaire provenant des enceintes arrière et avant.

Remarque:

Le mode XTS est temporairement désactivé pendant le changement du canal 2.1 au canal 5.1 et il est désactivé lors du changement vers le canal 2.1.

NORMAL

Les modes XTS-P et XTS sont désactivés.

Son VIRTUEL

Appuyer sur VSM pour régler le son VIRTUEL.

Source Affichage

Canal 2.1.

vir

Canal 5.1

vir

Effet

3D STÉRÉO son multicanal

3D STÉRÉO

Son 3D en temps réel fournissant de la technologie

à l’aide des sources stéréo, optimisé pour les hautparleurs stéréo. Les téléspectateurs peuvent

éprouver des effets ambiophoniques virtuels surprenants à partir de leurs propres lecteurs multimédia.

Son multicanal

Le son à canaux multiples change le son de 5.1 à un son virtuel de 10.1, donnant ainsi la sensation d’écouter à la fois les haut-parleurs de droite, de gauche et du centre.

Mode son

Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant simplement les champs sonores pré-programmés selon le programme que vous souhaitez écouter.

(son de 2 canaux uniquement)

Appuyer sur la touche SOUND à plusieurs reprises.

bPASS(BYPASS)

OnStR(ON STAGE)

STU(STUDIO)

CLUb(CLUB)

HALL(HALL)

THEA(THEATER)

Chur(CHURCH)

PL ll-1(PL ll

MOVIE)

PL ll-2(PL ll MUSIC)

PL ll-3(PL ll MTRX)

→ bPASS(BYPASS)...

Remarque:

Le mode son initial est BYPASS.

Références

Codes des Langues

Consultez cette liste afin d´introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes:

Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque.

Langue

Abkhazian

Afar

Afrikaans

Albanian

Ameharic

Arabic

Armenian

Assamese

Aymara

Azerbaijani

Bashkir

Basque

Bengali; Bangla

Bhutani

Bihari

Breton

Bulgarian

Burmese

Byelorussian

Cambodian

Catalan

Chinese

Corsican

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Esperanto

Estonian

Faroese

6779

7282

6783

6865

7876

6978

6979

6984

7079

6672

6682

6671

7789

6669

7577

6765

9072

7289

6583

6588

6590

6665

6985

6678

6890

Code

6566

6565

6570

8381

6577

6582

Langue

Fiji

Finnish

French

Frisian

Galician

Georgian

German

Greek

6869

6976

Greenlandic 7576

Guarani 7178

Gujarati

Hausa

Hebrew

Hindi

7185

7265

7387

7273

Code

7074

7073

7082

7089

7176

7565

Hungarian

Icelandic

Indonesian

Interlingua

Irish

Italian

Japanese

Javanese

Kannada

Kashmiri

Kazakh

Kirghiz

Korean

Kurdish

Laothian

Latin

Latvian, Lettish

7578

7583

7575

7589

7579

7585

7679

7665

7686

7285

7383

7378

7365

7165

7384

7465

7487

Code des régions

Choisissez un code régional de la liste.

Pays

Afghanistan

Argentina

Australia

Austria

Belgium

Bhutan

Bolivia

Brazil

Cambodia6

Canada

Chile

China CN

Colombia CO

Congo

Costa Rica

CG

CR

Croatia

Czech Republic

Denmark

Ecuador

Egypt

El Salvador

HR

CZ

DK

EC

EG

SV

Code

AF

AR

AU

AT

BE

BT

BO

BR

KH

CA

CL

Pays

Ethiopia

Fiji

Finland

France

Code

ET

FJ

FI

FR

Germany

Great Britain

DE

GB

Greece GR

Greenland GL

Heard and McDonald Islands

HM

Hong Kong

Hungary

HK

HU

India

Indonesia

Israel

Italy

Jamaica

Japan

Kenya

Kuwait

Libya

Luxembourg

JM

JP

KE

KW

IN

ID

IL

IT

LY

LU

Langue

Lingala

Lithuanian

Macedonian

Malagasy

Malay

Malayalam

Maltese

Maori

Marathi

Moldavian

Mongolian

Nauru

Nepali

Norwegian

Oriya

Panjabi

Pashto, Pushto

Persian

7982

8065

8083

7065

Polish

Portuguese

8076

8084

Quechua 8185

Rhaeto-Romance 8277

Rumanian

Russian

Samoan

Sanskrit

Scots Gaelic

Serbian

Serbo-Croatian

Shona

Sindhi

8279

8285

8377

8365

7168

8382

8372

8378

8368

7784

7773

7782

7779

7778

7865

7869

7879

Code

7678

7684

7775

7771

7783

7776

Pays

Malaysia

Maldives

Mexico

Monaco

Code

MY

MV

MX

MC

Mongolia

Morocco

Nepal

Netherlands

MN

MA

NP

NL

Netherlands Antilles AN

New Zealand

Nigeria

NZ

NG

Norway

Oman

Pakistan

Panama

Paraguay

Philippines

Poland

Portugal

NO

OM

PK

PA

PY

PH

PL

PT

Romania RO

Russian Federation RU

Pays

Saudi Arabia

Senegal

Singapore

Slovak Republic

Slovenia

South Africa

South Korea

Spain

Sri Lanka

Sweden

Switzerland

Taiwan

Thailand

Turkey

Uganda

Ukraine

United States

Uruguay

Uzbekistan

Vietnam

Zimbabwe

Tibetan

Tigrinya

Tonga

Turkish

Turkmen

Twi

Ukrainian

Urdu

Uzbek

Vietnamese

Volapük

Welsh

Wolof

Xhosa

Yiddish

Yoruba

Zulu

Langue

Singhalese

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sudanese

Swahili

Swedish

Tagalog

Tajik

8387

8386

8476

8471

Tamil

Tatar

8465

8484

Telugu 8469

Thai 8472

Code

8373

8375

8376

8379

6983

8385

8590

8673

8679

6789

8779

8872

7473

8979

9085

6679

8473

8479

8482

8475

8487

8575

8582

Code

SA

SN

SG

SK

SI

ZA

KR

ES

LK

SE

CH

TW

TH

TR

UG

UA

US

UY

UZ

VN

ZW

21

22

Guide du dépannage

Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d’un problème, avant de contacter le service après-vente.

Symptôme

Absence d’alimentation.

Cause

• Le cordon d’alimentation est débranché.

Le récepteur DVD/CD est sous tension, mais il ne fonctionne pas.

Pas d’image.

• Pas de disque inséré.

• Le téléviseur n’est pas réglé de manière

à recevoir la sortie du signal DVD.

On entend soit un son très léger, soit aucun son.

Mauvaise qualité de l’image en lecture.

• Le câble vidéo n’est pas correctement connecté.

• Le téléviseur raccordé est hors tension.

• L’équipement raccordé avec le câble audio n’est pas réglé de manière à recevoir la sortie du signal DVD.

• Les câbles audio ne sont pas correctement connectés.

• L’équipement raccordé au moyen du câble audio est hors tension.

• Le câble de connexion audio est abîmé.

• Le disque est sale.

Solution

• Branchez correctement le cordon d’alimentation sur la prise secteur.

• Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur

DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé).

• Sélectionnez le mode entrée vidéo approprié sur le téléviseur, de telle sorte que l’image provenant du récepteur DVD/CD apparaisse sur l’écran du téléviseur.

• Branchez correctement le câble vidéo sur les prises.

• Allumez le téléviseur.

• Sélectionnez le mode entrée approprié sur l’ampli/tuner audio, de manière à pouvoir écouter le son en provenance du récepteur DVD/CD.

• Branchez correctement le câble audio sur les prises.

• Mettez l’équipement raccordé par le câble audio sous tension.

• Remplacez-le par un nouveau.

• Nettoyez le disque.

Le récepteur DVD/CD ne commence pas la lecture.

Un ronflement sévère ou un bruit apparaît.

• Pas de disque inséré.

• Insertion d’un disque ne pouvant être lu.

• Le disque est positionné à l’envers.

• Le disque n’est pas positionné à l’intérieur du guide.

• Le disque est sale.

• Un menu est affiché sur l’écran du téléviseur.

• Le niveau de classification est réglé.

• Le disque est sale.

• Les haut-parleurs et ses éléments sont faibles.

• L’ampli-syntoniseur est placé trop près du téléviseur.

• Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur

DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé).

• Insérez un disque pouvant être lu.

(Vérifiez le type du disque, le système de couleurs et le code de région).

• Positionnez la face de lecture du disque vers le bas.

• Positionnez correctement le disque sur le plateau, à l’intérieur du guide.

• Nettoyez le disque.

• Appuyez sur la touche SETUP pour désactiver l’écran menu.

• Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification.

• Nettoyez le disque.

• Branchez soigneusement les hautparleurs et ses éléments

• Eloignez votre téléviseur des composants audio.

Symptôme

Impossible de capter les stations de radio.

• L’antenne est mal positionnée ou mal branchée.

Cause Solution

• Branchez l’antenne.

• Réglez les antennes et branchez une antenne extérieure si nécessaire.

• Le signal des stations est trop faible

(lorsque la recherche automatique de stations est utilisée).

• Aucune station n'a été pré-sélectionnée ou effacée (lors du réglage en scannant les stations pré-sélectionnées).

• Réglez la station manuellement.

• Présélectionnez les stations (page 19).

La télécommande ne fonctionne pas correctement.

• La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur à distance du récepteur DVD/CD.

• Dirigez la télécommande vers le capteur

à distance du récepteur DVD/CD.

L’affichage du panneau frontal est trop terne.

• La télécommande est trop éloignée du récepteur DVD/CD.

• Un obstacle se trouve sur le trajet allant de la télécommande au récepteur DVD/CD.

• Utilisez la télécommande à une distance maximum de 7 mètres.

• Enlevez l’obstacle en question.

• Les piles de la télécommande sont

épuisées.

• Remplacez les piles par des piles neuves.

• Rien n’est affiché sur l’affichage du panneau frontal.

• Appuyer sur DIMMER sur la télécommande.

23

Spécifications techniques

Alimentation

Consommation

Poids total

Dimensions externes (W x H x D)

Conditions d’exécution

Taux d’humidité

Laser

Système signal

Bande de fréquences (audio)

Taux signal/bruit (audio)

Gamme dynamique (audio)

Distorsion harmonique(audio)

Sortie Vidéo

Composant sortie vidéo

Réglage du son

Fréquence Intermédiaire

Rapport signal/bruit

Réponse fréquence

Réglage du son

Fréquence Intermédiaire

Mode stéréo

Mode son ambiance

(* Dépend des réglages de mode son et de la source, la sortie de son peut être inexistante.)

Entrées

Type

Impédance

Réponse fréquence

Niveau de pression acoustique

Puissance d'entrée

Puissance d'entrée max

Dimensions totales (L x H x P)

Poids total

Voir sur l'étiquette principale

Voir sur l'étiquette principale

2.4 kg

360 x 63 x 307 mm

Température: de 5°C à 35°C, Etat d’exécution: Horizontal

5% à 85%

Diode laser, longueur d’ondes 650 nm

NTSC 525/60

160 Hz à 18 kHz

Plus de 75 dB (1 kHz, NOP -6 dB, 20 kHz LPF/A-Filtre)

Plus de 70 dB

0.5 % (1 kHz, à la position 1W) (20 kHz LPF)

1.0 V (p-p), 75

, synchro négative./ RCA jack x 1

(Y) 1.0 V (p-p), 75

, synchro négative., RCA jack x 1

(P

B

)/(P

R

) 0.7 V (p-p), 75

, RCA jack x 1

87.5 - 108.0 MHz ou 65.0 - 74.0 MHz, 87.5 - 108.0 MHz

10.7 MHz

60 dB (Mono)

160 - 10,000 Hz

522 - 1,620 kHz ou 520 - 1,720 kHz

450 kHz

30W + 30W (Puissance de sortie nominale 20W, 4

à 1 kHz, THD 10 %)

Front: 30W + 30W (Puissance de sortie nominale 30W, THD 10 %)

Centre*: 30W

Surround*: 30W + 30W (Puissance de sortie nominale 20W, 4

à 1 kHz, THD 10 %)

Subwoofer*: 50W (Puissance de sortie nominale 40W, 8

à 30 Hz, THD 10 %)

AUX IN

Haut-parleur d'ambiance/central Caisson de basse passif

(SH22S F -SY) (SH22S F -WY)

1 voie 1 haut-parleurs

4

160 - 20,000 Hz

83 dB/W (1m)

30 W

60 W

94 x 102 x 88 mm

0.35 kg

1 voie 1 haut-parleurs

8

65 - 1,500 Hz

84 dB/W (1m)

50 W

100 W

144 x 250 x 230 mm

2.81 kg

Le design et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment.

P/NO : MFL362501 48

advertisement

Related manuals