Midmark 203 Exam Table User's Guide


Add to my manuals
8 Pages

advertisement

Midmark 203 Exam Table User's Guide | Manualzz

203 Exam Table

User’s Guide

English

Español

Français

Components

Upholstered Top ................... 1

“H” Frame ............................. 2

Paper Straps......................... 2

Dowel Rod ............................ 1

Hex Screws (1/4-20 x 1/2”) ... 8

Models w/optional Casters

Casters ................................. 4

Equipment alert

Lay upholstered top on a smooth, clean surface.

To assemble the legs to top

A) Position “H” frame on upholstered top and

secure with four hex screws. ( Torque 75-85 in-lbs )

Note: The “Ritter by Midmark” label on the “H” frame faces outward.

B) Repeat step for other “H” frame.

C) Secure casters into “H” frame (units equipped with

optional casters).

“Ritter by

Midmark”

Label

To Unlock casters To Lock casters

Lift locking tab up. Press locking tab down.

Note: Lock all four casters to ensure a secure table position for an examination or procedure.

Hex

Screw

MA387301i

Model / Serial

Number Location

Unlocked

To Install paper roll tear straps

Attach straps to snaps on each side of table.

Locked

MA710300-1

warnIng

To avoid injury, do not put head or extremities under the paper tear strap.

To position the stirrups

A) Pull stirrup out, then unfold.

B) Lift stirrup slightly, then move left or right as desired.

C) Release stirrup to lock in position.

MA710200i

To Install paper roll

Insert rod ends into sockets under head end of upholstered top.

TP212 20-42-FO-00023 Rev A1 C2169

003-1584-99 Rev. AA1 3/31/17

Specifications

Max. Patient Weight........400 lbs. (181.4 kg)

Weight of Table................135 lbs. (61.2 kg)

Dimensions (refer to diagram below):

Table Top Height (A):

Standard.............31 in. (78.7 cm)

Special................26 - 36 in. (66 - 91 cm)

Upholstered Top:

Width (B)............27 in. (68.6 cm)

Length (C)..........74 in. (187.9 cm)

Paper Roll (max)..............21 in. wide x 3.5 in. dia.

Dimension Reference

A

C

B

MA710400i

Maintenance

Periodically inspect the following:

• All fasteners must be present and secure.

• All mechanical functions should operate properly.

Cleaning

Upholstery

Wash your upholstery weekly with a mild liquid soap and water mixture, rinse with clear water and dry completely to remove disinfection cleaner build-up.

Disinfect your upholstery with a solution of standard bleach and water mixed 1 in 10 (10%) or chlorine based cleaners. Follow this with a clear water rinse and thorough drying of material. See current CDC Guideline for Disinfection & Sterilization in Healthcare Facilities.

To minimize damage caused by disinfectant cleaner residue build-up, do not allow disinfectants to pool on the upholstery surface. Once the approved contact time has been obtained, remove and dry excess liquid remaining on the surface.

Detailed care and maintenance instructions are included with your product. This information is also available on www.midmark.com in the

Technical library under the User Information tab for your product.

Painted Metal / Plastic Surfaces

Clean the painted metal and plastic surfaces weekly using a clean soft cloth, and mild cleaner. Periodic applications of common furniture wax will ease cleaning, and maintain the finished luster of the surfaces.

Calling for Service

If service is required, contact your Midmark dealer or to locate your near est service provider, log onto: http://www.midmark.com

.

To contact Midmark directly:

1-800-Midmark (1-800-643-6275)

8:00 am until 5:00 pm Mon-Fri (EST)

Warranty

SCOPE OF WARRANTY Midmark Corporation (“Midmark”) warrants to the original retail purchaser that it will, at Midmark’s option, repair or replace components of the domestic and international medical products manufactured by Midmark (except for components not warrant ed under “Exclusions”) that are defective in material or workmanship under normal use and service. The sole remedy under this limited warranty is the repair or replacement, at Midmark’s option, of the applicable components. This limited warranty shall only apply to defects that are reported to Midmark within the applicable warranty period and which are determined to exist upon examination by Midmark,. This warranty extends only to the original retail purchaser of a product and is not transferable or assignable. Replacement components or products may be used and/or refurbished components or products, provided they are of like quality and specifi cations as new components or products.

Midmark warrants to the original retail purchaser that during the applicable warranty period it will repair or replace software contained within the products manufactured by Midmark (except for those not warranted under “Exclusions”) if: (1) the media on which the software is furnished exhibits defects in material or workmanship under normal use; or (2) the software does not substantially conform to its published specifications.

APPLICABLE WARRANTY PERIOD The applicable warranty period, measured from the date of invoice to the original retail purchaser of the product and shall be one (1) year for all war ranted products and components.

OBTAINING WARRANTY SERVICE Warranty service must be obtained through either

Midmark or an authorized dealer in the Midmark product line for which warranty service is requested. Midmark may be contacted for warranty service inquiries or issues via email at www.midmark.com; by phone at 1-800-MIDMARK or by mail to Midmark Corporation, 60 Vista

Drive, Versailles, Ohio 45380. It is the retail purchaser’s obligation to arrange for delivery of a product to Midmark or one of its authorized dealers for warranty service, which delivery shall be at retail purchaser’s expense. It is also the retail purchaser’s obligation to comply with the warranty service instructions provided either by Midmark or its authorized dealer. The retail purchaser must provide Midmark with completed warranty registration information within thirty

(30) days after purchase in order to obtain the benefits of this limited warranty.

EXCLUSIONS: This limited warranty does not cover and Midmark shall not be liable for the following:

(1) Defects, damage or other conditions caused, in whole or in part, by misuse, abuse, negli gence, alteration, accident, freight damage, negligent storage, tampering or failure to seek and obtain repair or replacement in a timely manner;

(2) Products which are not installed, used, and properly cleaned and maintained as required or recommended in the Midmark “Installation” and/or “Installation/Operation Manual” for the applicable product, including the specified structural and operational environmental conditions and electrical requirements;

(3) Products considered to be of a consumable or sterile nature;

(4) Accessories or parts not manufactured by Midmark;

(5) Charges by anyone for adjustments, repairs, replacement parts, installation or other work performed upon or in connection with such products which are not expressly authorized in writing in advance by Midmark;

(6) Costs and expenses of routine maintenance and cleaning; and

(7) Representations and warranties made by any person or entity other than Midmark.

(8) Matching of color, grain or texture except to commercially acceptable standards;

(9) Changes in color caused by natural or artificial light;

(10) Custom manufactured products;

(11) Alterations or modifications to the product by any person or entity other than Midmark; and

(12) Products that would otherwise by covered under this limited warranty, but are acquired:

(i) from a person or entity that is not Midmark or one of its authorized dealers; or (ii) from a

Midmark dealer that is not authorized to sell the product at issue in the geographic territory where the purchaser is located, or is not authorized to sell the product at issue within the medical market.

SOFTWARE; WITH RESPECT TO SOFTWARE THAT IS A PRODUCT OR COMPONENT

THEREOF, MIDMARK DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE: (1) IS ERROR FREE;

(2) CAN BE USED WITHOUT PROBLEMS OR INTERRUPTIONS; OR (3) IS FREE FROM

VULNERABILITY TO INTRUSION OR ATTACK BY VIRUSES OR OTHER METHODS.

EXCLUSIVE REMEDY; CONSEQUENTIAL DAMAGES DISCLAIMER MIDMARK’S ONLY

OBLIGATION UNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE REPAIR OR REPLACEMENT OF

DEFECTIVE PARTS. MIDMARK SHALL NOT BE LIABLE FOR AND HEREBY DISCLAIMS

ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, EXEMPLARY OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES OR DELAYS, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOSS OF

PROFITS OR INCOME, LOSS OF USE, LOSS OF DATA, DOWNTIME, COVER AND EM -

PLOYEE OR INDEPENDENT CONTRACTOR WAGES, PAYMENTS AND BENEFITS. THIS

DISCLAIMER SHALL SURVIVE ANY FAILURE OR ASSERTED FAILURE OF THE ESSEN -

TIAL PURPOSE OF THIS LIMITED WARRANTY OR ITS REMEDIES SPECIFIED HEREIN.

WARRANTY DISCLAIMER THIS WARRANTY IS MIDMARK’S ONLY WARRANTY AND

IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. MIDMARK MAKES

NO IMPLIED WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THIS WARRANTY IS

LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS.

STATUTE OF LIMITATIONS No action may be brought against Midmark for breach of this limited warranty, an implied warranty, if any, or for any other claim arising out of or relating to the products, more than ninety (90) days following expiration of the limited warranty period.

NO AUTHORIZATION No person or firm is authorized to create or approve for Midmark any other obligation or liability in connection with the products.

003-1584-99

English - 2

TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 © Midmark Corporation - 2017

Camilla de reconocimiento 203

Guía del usuario

English

Español

Français

Componentes

Superficie acolchada ............ 1

Estructura en H..................... 2

Cintas de papel..................... 2

Pasador ................................ 1

Tornillos hexagonales

(1/4-20 x 1/2 in) .................... 8

Modelos con ruedas pivotantes opcionales

Ruedas pivotantes ................ 4

advertencia sobre el equipo

Coloque la superficie acolchada en una extensión homogénea y limpia.

Para acoplar las patas a la superficie

A) Coloque la estructura en H sobre la superficie acolchada y asegúrela con cuatro tornillos hexagonales.

( Par 75-85 in-lbs )

Nota: La etiqueta «Ritter by Midmark» de la estructura en H debe quedar hacia fuera.

B) Repita el paso anterior con la otra estructura en H.

C) Acople las ruedas pivotantes a la estructura en H

(en el caso de las unidades que cuenten con ruedas pivotantes opcionales).

Etiqueta

«Ritter by

Midmark»

Tornillo hexagonal

Para desbloquear las ruedas pivotantes

Para bloquear las ruedas pivotantes

Levante la lengüeta de bloqueo.

Presione la lengüeta de bloqueo hacia abajo.

Nota: Bloquee las cuatro ruedas pivotantes para garantizar una posición segura de la camilla durante un reconocimiento o intervención.

MA387301i

Modelo/serie

Ubicación del número

Desbloqueado

Para colocar las cintas del rollo de papel

Coloque las cintas de modo que se enganchen a ambos lados de la camilla.

Bloqueado

MA710300-1

aDvErTEncIa

Para evitar lesiones, no ponga la cabeza ni las extremidades debajo de la cinta de papel.

Para colocar los estribos

A) Saque el estribo y despliéguelo.

B) Eleve ligeramente el estribo y muévalo hacia la izquierda o la derecha, como lo desee.

C) Libere el estribo y fíjelo en la posición deseada.

MA710200i

Para colocar el rollo de papel

Inserte los extremos de la barra en los encastres debajo del extremo de la superficie acolchada.

TP212 20-42-FO-00023 Rev A1 C2169

003-1584-99 Rev. AA1 3/31/17

Especificaciones

Peso máx. del paciente .......

181,4 kg (400 lbs.)

Peso de la mesa ..................

61,2 kg (135 lbs.)

Dimensiones (consulte el diagrama más adelante):

Altura hasta la parte superior de la camilla (A):

Estándar .................

78,7 cm (31 in)

Especial ..................

66-91 cm (26 - 36 in)

Superficie acolchada:

Anchura (B) ............

68,6 cm (27 in)

Longitud (C) ............

187,9 cm (74 in)

Rollo de papel (máx.) ..........

53,34 cm (21 in) de ancho x

8,89 cm (3.5 in) de diámetro

Información sobre la garantía

COBERTURA DE LA GARANTÍA, Midmark Corporation («Midmark») garantiza al comprador minorista original que reparará o reemplazará, a discreción de Midmark, los componentes de los productos médicos nacionales e internacionales fabricados por Midmark (excepto los componentes no garantizados en «Exclusiones») que contengan materiales defectuosos o fallos de mano de obra en condiciones normales de uso y servicio. La responsabilidad única en virtud de esta garantía limitada es a la reparación o la sustitución, a discreción de Midmark, de los componentes aplicables. Esta garantía limitada solo se aplicará a los defectos que se notifiquen a Midmark dentro del período de garantía y cuya existencia se llega a determinar tras un examen efectuado por Midmark. Esta garantía se expide únicamente al comprador minorista original de un producto y no es transferible ni asignable. Se pueden utilizar componentes o productos de repuesto o reformados, siempre y cuando tengan la misma calidad y especificaciones que los componentes y productos nuevos.

Referencia de las dimensiones

A

C

B

MA710400i

Mantenimiento

Revise periódicamente que:

• Todos los elementos de sujeción deben estar colocados y apretados.

• Todas las funciones mecánicas deben funcionar correctamente.

Limpieza

Tapicería

Lave la tapicería todas las semanas utilizando una mezcla con un jabón líquido suave y agua, enjuague con agua limpia y seque toda la superficie para eliminar la acumulación de residuos de desinfectante/limpiador.

Desinfecte la tapicería utilizando una solución de lejía común y agua 1:10

(10 %) o productos basados en cloro. A continuación, enjuague con agua limpia y seque a fondo el material. Véanse las Directrices vigentes de los

Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades para la desin fección y esterilización en centros sanitarios.

Para minimizar la acumulación de residuos de desinfectante/limpiador, no deje que los desinfectantes se acumulen en la superficie de la tapicería.

Una vez transcurrido el tiempo de contacto aprobado, retire y seque el exceso de líquido que quede en la superficie.

Con el producto se incluyen instrucciones detalladas de conservación y mantenimiento. Esta información también está disponible en www.

midmark.com en la biblioteca técnica situada en el apartado «Información del usuario» de su producto.

Superficies de metal o plástico pintadas

Limpie las superficies de metal o plástico pintadas pasando un paño suave y limpio con limpiadores suaves. Las aplicaciones periódicas de cera para muebles facilitarán la limpieza y el mantenimiento del lustre del acabado de las superficies.

Solicitud de servicio técnico

Si necesita servicio técnico, póngase en contacto con su distribuidor de

Midmark, o bien, para localizar su proveedor más cercano de servicio técnico, inicie sesión en: http://www.midmark.com

.

Para ponerse en contacto directamente con Midmark:

1-800-Midmark (1-800-643-6275)

De 8:00 a 17:00 (EST), de lunes a viernes

003-1584-99

Midmark garantiza al comprador minorista original que, durante el período de garantía, reparará o reemplazará el software contenido en los productos fabricados por Midmark (excepto los que no estén garantizados en «Exclusiones») si: (1) los formatos en los que se proporciona el software muestran materiales defectuosos o fallos de mano de obra en condiciones normales de uso y servicio; o (2) el software no se ajusta sustancialmente a las especificaciones publicadas.

PERÍODO DE LA GARANTÍA El período de validez de la garantía de todos los productos y componentes es de un (1) año a partir de la fecha de facturación al comprador minorista original del producto.

OBTENCIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA El servicio de garantía debe obtenerse a través de un distribuidor de Midmark o un distribuidor autorizado por Midmark en la línea de productos para la que se solicita el servicio de garantía. Puede contactar con Midmark para consultarle dudas o problemas sobre el servicio de garantía por correo electrónico en www.midmark.com, por teléfono al + 1-937-526-3662 o por correo postal a Midmark Corporation, 60 Vista Drive, Versailles, Ohio

45380. Es obligación del comprador minorista organizar la entrega de un producto a Midmark o a uno de sus distribuidores autorizados para el servicio de garantía, la cual correrá a cargo del comprador. También es obligación del comprador minorista cumplir las instrucciones de servicio de garantía proporcionadas, ya sea por Midmark o por su distribuidor autorizado. El comprador minorista debe suministrar a Midmark la información de registro de la garantía completada en un plazo de treinta (30) días después de la compra con el fin de obtener los beneficios de esta garantía limitada.

EXCLUSIONES: Esta garantía limitada no cubre (y Midmark no es responsable de) lo siguiente:

(1) Defectos, daños u otras condiciones causadas, en su totalidad o en parte, por el mal uso, abuso, negligencia, alteración, accidente, daños durante el transporte, almacenamiento negligente, manipulación o incapacidad de solicitar y lograr la reparación o la sustitución dentro del plazo estipulado;

(2) Productos que no se hayan instalado, utilizado o limpiado y mantenido adecuadamente tal y como se indica o se recomienda en la «Instalación» de Midmark y/o el «Manual de instalación/ uso» del producto en cuestión, incluidas las condiciones de entorno estructural y operativo y los requisitos de alimentación eléctrica;

(3) Productos considerados de naturaleza consumible o estéril;

(4) Accesorios o piezas no fabricados por Midmark;

(5) Facturas de terceros en concepto de ajustes, reparaciones, piezas de recambio, instalaciones o cualquier otra modificación del producto, o relacionada con el mismo, que se hayan realizado sin la autorización previa por escrito de Midmark;

(6) Costes y gastos de mantenimiento y limpieza rutinarios; y

(7) Declaraciones y garantías hechas por cualquier persona o entidad que no sea Midmark.

(8) Coincidencia de color, grano o textura, a excepción de las normas comercialmente aceptables;

(9) Cambios en el color causados por la luz natural o artificial;

(10) Productos fabricados a medida;

(11) Alteraciones o modificaciones del producto efectuadas por cualquier persona o entidad que no sea Midmark; y

(12) Productos que estarían cubiertos por esta garantía limitada pero que se hayan adquirido: (i) a través de una persona o entidad distinta a Midmark o sus distribuidores autorizados; o (ii) a través de un distribuidor de Midmark que no tenga la autorización para vender el producto en cuestión en el territorio donde se encuentre el comprador, o que no tenga la autorización para vender el producto en el sector médico.

SOFTWARE; EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE QUE CONSTITUYA UN PRODUCTO O

COMPONENTE DEL MISMO, MIDMARK NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE: (1) ESTÉ

LIBRE DE ERRORES; (2) SE PUEDA UTILIZAR SIN PROBLEMAS NI INTERRUPCIONES; O (3)

NO SEA VULNERABLE A LA INTRUSIÓN O AL ATAQUE DE VIRUS U OTROS MÉTODOS.

RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA; DAÑOS EMERGENTES; LA ÚNICA RESPONSABILIDAD

DE MIDMARK EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA DE REPARAR

O SUSTITUIR LAS PIEZAS DEFECTUOSAS. MIDMARK NO SE HACE RESPONSABLE DE,

Y POR LA PRESENTE RENUNCIA A, CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,

INDIRECTOS, ACCIDENTALES, EJEMPLARES O CONSECUENTES, O DEMORAS,

INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS,

PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE DATOS, TIEMPO MUERTO, COBERTURA Y SALARIOS DE

EMPLEADOS O DE CONTRATISTA INDEPENDIENTE, PAGOS Y BENEFICIOS. LA PRESENTE

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SERÁ VÁLIDA AUN EN CASO DE INCUMPLIMIENTO

O INCUMPLIMIENTO ALEGADO DEL OBJETIVO PRINCIPAL DE ESTA GARANTÍA LIMITADA

O DE SUS RESPONSABILIDADES ESPECIFICADAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO.

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA ESTA ES LA GARANTÍA COMPLETA

DE MIDMARK Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA.

MIDMARK NO OFRECE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDAS LAS

IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO.

ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PIEZAS DEFECTUOSAS.

ESTATUTO DE LIMITACIONES No podrá interponerse ninguna acción contra Midmark por incumplimiento de esta garantía limitada, de una garantía implícita, si las hubiere, o por cualquier otra reclamación que surja de o en relación con los productos, después de transcurridos noventa

(90) días después del vencimiento del período de garantía limitada.

AUTORIZACIÓN Midmark no autoriza a ninguna persona ni empresa a imponer ni aprobar ninguna otra obligación ni responsabilidad en relación con los productos.

Español - 2

TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 © Midmark Corporation - 2017

Table d’examen 203

Manuel d’utilisation

English

Español

Français

Présentation

Matelas rembourré ............... 1

Cadre en H ........................... 2

Bandes de papier ................. 2

Tige ....................................... 1

Vis à tête hexagonale [2,54 cm x 1,27 cm (1/4-20 x 1/2”)] ..... 8

Modèles avec roulettes en option

Roulettes .............................. 4

avertissement concernant l’équipement

Posez le plateau rembourré sur une surface lisse et propre.

Pour assembler les pieds au plateau

A) Placez le cadre en H sur la partie rembourrée et serrez les quatre vis à tête hexagonale. ( Couple 75-85 po.-lb )

Remarque : l’étiquette « Ritter by Midmark » sur le cadre en H doit se trouver vers l’extérieur.

B) Répétez l’étape pour l’autre cadre en H.

C) Fixez les roulettes au cadre en H (pour les appareils dotés de roulettes en option).

Étiquette

« Ritter by

Midmark »

MA387301i

Pour déverrouiller les roulettes

Relevez la languette de verrouillage.

Pour verrouiller les roulettes

Abaissez la languette de verrouillage.

Remarque : verrouillez les quatre roulettes pour que la table soit dans une position stable pendant un examen ou une procédure.

Vis à tête hexagonale

Emplacement du modèle/de la série

Déverrouillé

Pour installer les sangles de maintien du rouleau

Fixez les sangles de maintien aux encoches situées de chaque côté de la table.

verrouillé

MA710300-1

avErTIssEmEnT

Pour éviter toute blessure, ne pas placer la tête ou des extrémités sous la sangle de maintien du papier.

Pour positionner les étriers

A) Tirez l’étrier et dépliez-le.

B) Soulevez légèrement l’étrier, puis déplacez-le vers la droite ou la gauche.

C) Relâchez l’étrier pour le bloquer dans la position souhaitée.

MA710200i

Pour installer le rouleau de papier

Insérez les extrémités de la tige dans les encoches situées à la tête du matelas rembourré.

TP212 20-42-FO-00023 Rev A1 C2169

003-1584-99 Rev. AA1 3/31/17

Caractéristiques techniques

Poids max. du patient ..........

181,4 kg (400 livres)

Poids de la table .................

61,2 kg (135 livres)

Dimensions (reportez-vous au schéma ci-dessous) :

Hauteur du plateau de la table (A) :

Standard .................

78,7 cm (31 po.)

Spécial ....................

66 - 91 cm (26-36 po.)

Matelas rembourré :

Largeur (B) .............

68,6 cm (27 po.)

Longueur (C) ..........

187,9 cm (74 po.)

Rouleau de papier (max) .....

53,34 cm (21 po.) de large x

8,89 cm (3,5 po.) diam.

Dimensions

A

Entretien

C

Examiner périodiquement les points suivants :

B

MA710400i

• Toutes les fixations doivent être en place et bien attachées.

• Tous les dispositifs mécaniques doivent fonctionner correctement.

Nettoyage

Garniture

Laver la garniture toutes les semaines avec un mélange de savon doux liquide et d’eau, rincer à l’eau claire et sécher complètement pour éviter l’accumulation de nettoyant désinfectant.

Désinfecter la garniture avec une solution d’eau de javel standard et d’eau mélangée dans un rapport de 1 pour 10 (10 %) ou de nettoyants à base de chlore. Puis rincer à l’eau claire et sécher soigneusement. Se reporter

à la directive actuelle de désinfection et de stérilisation dans les centres de santé des Centres pour le contrôle et la prévention des maladies (CDC).

Pour minimiser le danger dû à l’accumulation de nettoyant désinfectant résiduaire, empêcher les désinfectants de se regrouper à la surface de la garniture. Une fois le temps de contact requis passé, retirer et sécher l’excédent de liquide restant à la surface.

Votre produit est livré avec un manuel détaillé d’utilisation et d’entretien.

Ces informations sont disponibles sur www.midmark.com dans la biblio thèque technique sous l’onglet Assistance pour votre produit.

Surfaces en métal/en plastique peintes

Chaque semaine, nettoyer les surfaces en métal et en plastique peintes de la table à l’aide d’un chiffon doux propre et d’un détergent doux. Cirer régulièrement ces surfaces avec une cire pour meubles afin de faciliter le nettoyage et de préserver le lustre des surfaces.

Service après-vente

Si une réparation est nécessaire, contactez votre revendeur Midmark ou, pour localiser votre service après-vente le plus proche, connectez-vous sur le site : http://www.midmark.com

.

Pour contacter directement Midmark :

1-800-Midmark (1-800-643-6275) de 8h00 à 17h00, du lundi au vendredi

(heure normale de l’Est des États-Unis)

003-1584-99

renseignements sur la garantie

CADRE DE GARANTIE Midmark Corporation (« Midmark ») s'engage auprès de l'acquéreur initial à réparer ou à remplacer, au gré de Midmark, les produits médicaux locaux et internationaux fabriqués par Midmark (hormis les composants non garantis en vertu des « Exclusions ») qui sont défectueux au niveau du matériel ou de la qualité d'exécution dans des conditions normales d'utilisation et de service. Le seul recours admissible aux termes de la présente garantie limitée est la réparation ou le remplacement des composants concernés, au gré de Midmark. La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux défauts signalés à Midmark durant la période de garantie applicable et dont

Midmark détermine après examen qu'ils existent. La présente garantie s'étend au seul acquéreur initial d'un produit et n'est ni transférable, ni cessible. Des composants ou produits de remplacement peuvent être utilisés, ou encore des composants ou produits rénovés, à condition qu'ils présentent une qualité et des spécifications identiques à celles des composants ou produits neufs.

Midmark s'engage auprès de l'acquéreur initial à réparer ou remplacer les logiciels contenus dans les produits fabriqués par Midmark (hormis ceux non garantis en vertu des « Exclusions ») pendant la période de garantie applicable si : (1) le support sur lequel le logiciel est fourni présente des défauts matériels ou d'exécution dans des conditions normales d'utilisation ; ou (2) le logiciel n'est pas fondamentalement conforme aux spécifications annoncées.

PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE La période de garantie applicable est d'un (1) an pour tous les produits et composants couverts par la garantie, à compter de la date de facturation à l'acheteur au détail initial du produit.

OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE Le service de garantie doit être mis en œuvre par

Midmark ou un distributeur agréé de la ligne de produits de Midmark pour laquelle le service de garantie est requis. Les demandes ou questions liées au service de garantie Midmark peuvent être adressées par courrier électronique sur www.midmark.com ou par téléphone au +1-937-526-3662 ou par courrier à Midmark Corporation, 60 Vista Drive, Versailles, Ohio 45380. L'acquéreur a l'obligation de prendre ses dispositions auprès de Midmark ou de tout revendeur agréé pour mettre en place un service de garantie, service qui est à la charge de l'acquéreur. L'acquéreur est également dans l'obligation de se conformer aux instructions du service de garantie fourni par Midmark ou son distributeur agréé. L'acquéreur doit fournir à Midmark les renseignements relatifs à l'enregistrement de la garantie dans les trente (30) jours consécutifs à l'achat afin de pouvoir jouir de la garantie.

EXCLUSIONS : Midmark ne peut être tenu pour responsable des cas suivants, qui ne sont pas couverts par la garantie limitée :

(1) les malfaçons, dommages ou autres conditions provoquées, en tout ou en partie, par une utilisation abusive ou incorrecte, une négligence, une modification, un accident, des dommages subis pendant le transport, une négligence dans l'entreposage, une altération ou une demande de réparation ou de remplacement hors délais ;

(2) les produits qui ne sont pas installés, utilisés, nettoyés et entretenus correctement tel qu'exigé ou recommandé dans les guides « Installation » ou « Installation/Fonctionnement » de Midmark pour le produit concerné, y compris les conditions environnementales structurelles et opérationnelles et les exigences électriques ;

(3) les produits considérés comme étant de nature consommable ou stérile ;

(4) les accessoires ou pièces n'étant pas fabriqués par Midmark ;

(5) les frais appliqués par quiconque pour des réglages, des réparations, des pièces de remplacement, l'installation ou toute autre tâche accomplie sur ou en rapport avec lesdits produits, qui ne sont pas expressément autorisés au préalable et par écrit par Midmark ;

(6) les frais d'entretien et de nettoyage ordinaires ; et

(7) les représentations et garanties données par toute autre personne ou entité que Midmark.

(8) la correspondance de couleur, de grain ou de texture, hormis selon les normes commerciales acceptables ;

(9) les changements de couleur causés par la lumière naturelle ou artificielle ;

(10) les produits de fabrication sur mesure ;

(11) les altérations ou modifications au produit par toute personne ou entité autre que Midmark ; et

(12) les produits qui seraient sinon couverts par cette garantie limitée, mais qui ont été acquis : (i) auprès d'une personne ou d'un organisme autre que Midmark ou l'un de ses revendeurs agréés ; ou (ii) auprès d'un revendeur Midmark non autorisé à vendre le produit en cause sur le territoire géographique où se trouve l'acheteur ou non autorisé à vendre le produit en cause sur le marché médical.

LOGICIEL ; EN LIEN AVEC UN LOGICIEL QUI EST UN PRODUIT OU UN COMPOSANT D'UN

PRODUIT, MIDMARK NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL : (1) EST EXEMPT D'ERREURS ;

(2) PEUT ÊTRE UTILISÉ SANS PROBLÈME OU INTERRUPTION ; OU (3) EST EXEMPT DE

VULNÉRABILITÉS AUX INTRUSIONS OU ATTAQUES DE VIRUS OU AUTRES PROCÉDÉS.

RECOURS EXCLUSIF ; AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS

; L'UNIQUE OBLIGATION DE MIDMARK DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE

EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES. MIDMARK

NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE ET DÉCLINE PAR LA PRÉSENTE TOUTE

RESPONSABILITÉ POUR TOUT RETARD OU DOMMAGE DIRECT, PARTICULIER, INDIRECT,

ACCIDENTEL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES

DOMMAGES RELATIFS À UNE PERTE DE BÉNÉFICE OU DE REVENU, UNE PERTE D'USAGE,

UNE PERTE DE DONNÉES, UN TEMPS D'INDISPONIBILITÉ, UNE COUVERTURE ET LES

SALAIRES, PAIEMENTS ET AVANTAGES SOCIAUX D'EMPLOYÉS OU D'ENTREPRENEURS

INDÉPENDANTS. CETTE EXCLUSION SURVIVRA À TOUT MANQUEMENT OU MANQUEMENT

ALLÉGUÉ AU BUT ESSENTIEL DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU À SES RECOURS PRÉVUS.

EXCLUSION DE GARANTIE : CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE DE MIDMARK

ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES. MIDMARK

N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE IMPLICITE D'AUCUNE SORTE, Y COMPRIS LES GARANTIES

IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION POUR UNE UTILISATION

PARTICULIÈRE. CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT

DE PIÈCES DÉFECTUEUSES.

PRESCRIPTION Aucune action ne peut être portée contre Midmark pour violation de la présente garantie limitée, d'une garantie implicite, le cas échéant, ou pour toute autre revendication découlant de ou relative aux produits, plus de quatre-vingt-dix (90) jours après expiration de la période de garantie limitée.

AUCUNE AUTORISATION Aucune personne ou société n'est autorisée à créer ou approuver d'autres obligations ou responsabilités pour Midmark en rapport avec les produits.

Français - 2

TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 © Midmark Corporation - 2017

003-1584-99

Français - 3

TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 © Midmark Corporation - 2017

Midmark Corporation

60 Vista Drive

Versailles, OH 45380 USA

1-800-643-6275

+1-937-526-3662

www.midmark.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Sturdy steel frame for enhanced durability
  • Plush upholstered top for patient comfort
  • Adjustable height for accommodating patients of varying heights
  • Weight capacity of up to 400 lbs.
  • Convenient paper roll straps for easy paper handling
  • Integrated stirrups for added functionality

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the maximum weight capacity of the Midmark 203 Exam Table?
The maximum weight capacity is 400 lbs.
Is the height of the Midmark 203 Exam Table adjustable?
Yes, the height of the table is adjustable for accommodating patients of varying heights.
Does the Midmark 203 Exam Table come with stirrups?
Yes, the 203 Exam Table comes equipped with integrated stirrups for added functionality.
What are the dimensions of the upholstered top?
The upholstered top has a width of 27 inches and a length of 74 inches.

advertisement