Johnson AFFETTA22 Instruction Manual

Add to My manuals
16 Pages

advertisement

Johnson AFFETTA22 Instruction Manual | Manualzz

Affetta 22

Affettatrice elettrica

ISTRUZIONI D’USO

Electric slicer

INSTRUCTIONS FOR USE

B

E F

C

A

H

220-240V ˜

2

50/60Hz 200W KB 10min.

G

D

AVVERTENZE GENERALI

Conservate con cura il presente manuale e leggetene attentamente le avvertenze; esse forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’uso immediato e futuro dell’apparecchio.

Questo apparecchio, adatto per il solo uso domestico, dovrà essere destinato solo alla funzione per il quale è stato espressamente concepito.

Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.

Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, errati ed irragionevoli. L’installazione dovrà essere effettuata secondo le prescrizioni del costruttore.

Una errata installazione può causare danni a persone, animali, cose, il costruttore non può esserne ritenuto responsabile.

La sicurezza delle apparecchiature elettriche è garantita solo se queste sono collegate ad un impianto elettrico provvisto di idonea messa a terra secondo quanto stabilito dagli attuali standard vigenti in materia di sicurezza elettrica.

Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, chiodi, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto rappresentano potenziali fonti di pericolo.

Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.

In caso di incompatibilità tra la presa e la spina rivolgersi a personale qualificato per le necessarie operazioni di adeguamento.

Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe.

3

Qualora il loro uso si rendesse indispensabile utilizzare esclusivamente materiale conforme alle vigenti norme di sicurezza ed aventi requisiti di compatibilità con apparecchio e rete di distribuzione elettrica.

Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione.

Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assicurarsi che non vengano mai occluse nemmeno parzialmente.

L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali ed in particolare:

Non immergere o bagnare l’apparecchio; non usarlo vicino ad acqua, in vasca, nel lavello o in prossimità di altro recipiente con liquidi. Nel caso l’apparecchio dovesse cadere accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente.

Successivamente portarlo in un centro assistenza qualificato per i necessari controlli.

Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da qualsiasi oggetto o sostanza infiammabile od esplosiva.

Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.

Non usare l’apparecchio a piedi nudi.

Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare la spina dalla presa.

Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole).

Si raccomanda di tenere l’apparecchio fuori dalla portata di bambini od incapaci e di non permetterne loro l’utilizzo.

4

Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non viene utilizzato e prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.

Il cavo di alimentazione deve essere srotolato per tutta la sua lunghezza al fine di evitarne il surriscaldamento.

Il cavo di alimentazione non deve essere avvicinato a fonti di calore e/o superfici taglienti.

In caso di cavo di alimentazione danneggiato, provvedere alla sostituzione che deve essere effettuata da personale qualificato.

In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e rivolgersi a personale qualificato.

Eventuali manomissioni o interventi effettuati da personale non qualificato fanno decadere i diritti di garanzia.

Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo.

Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente.

- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di conoscenza se a loro è stata assiscurata un'adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l'uso in sicurezza dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati.

- I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

- Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.

5

- Non permettere che i bambini utilizzino l'apparecchio senza sorveglianza.

- Prestare attenzione quando si maneggiano le lame taglienti.

- Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che sono in movimento quando funzionano.

- Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori forniti in dotazione, per non compremettere la sicurezza di impiego.

Verificare periodicamente il buono stato dell'apparecchio e dei componenti; in caso di dubbio rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.

- Non tirare il cavo di alimentazione per spostare l'apparecchio.

- L'utilizzatore non deve lasciare l'apparecchio senza sorveglianza quando è collegato alla alimentazione.

- Non utilizzare l'apparecchio se non funziona regolarmente o se appare danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale qualificato.

- E' assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock elettrico; se necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.

- L’apparecchio non deve essere fatto funzionare con dei temporizzatori esterni o altri dispositivi separati di controllo remoto.

- La spina del cavo di alimentazione, in quanto utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere sempre facilmente raggiungibile.

- Non toccare mai le parti in movimento.

- Non usare l'apparecchio se la lama è danneggiata.

6

- Se la lama si blocca spegnere l'apparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente prima di rimuovere gli ingredienti che hanno bloccato la lama.

- Non utilizzare il prodotto a vuoto, per evitare danneggiamenti.

• Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.

ATTENZIONE:

Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.

ATTENZIONE:

I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia; l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario

ATTENZIONE:

Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza autorizzato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.

Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse depositi di cibo, depositi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi igenico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visionarlo.

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.

Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

7

D) Carrello

F) Lama

COMPONENTI

A) Interruttore

B) Manopola di regolazione

dello spessore delle fette

C) Vela d’appoggio

E) Pressa alimenti

G) Perno di fissaggio lama

H) Piedini a ventosa

ISTRUZIONI D’USO

Ponete l’apparecchio su di un piano stabile e fatevi aderire le ventose dei piedini H.

IMPORTANTE

Prima di inserire la spina in una presa di corrente, idonea a riceverla, accertatevi che l’interruttore A sia in posizione “O”.

Regolate lo spessore di taglio agendo sull’apposita manopola B (+/-).

Dopo aver posizionato l’alimento sul carrello D, avviate la macchina premendo l’interruttore A ( I ).

Per ottenere un buon rendimento mantenete sul carrello D una spinta regolare evitando di premere troppo sulla lama.

Il premi-alimenti E deve sempre essere usato a meno che la grandezza e la forma del pezzo da affettare non lo impediscano.

L’apparecchio è idoneo ad un tempo di funzionamento continuo non superiore ai

10 minuti.

Al termine dell’utilizzo spegnete sempre l’apparecchio ed estrarre la spina.

PULIZIA

Prima di iniziare qualsiasi pulizia, spegnete l’apparecchio, disinserite la spina dalla presa di corrente ed azzerate lo spessore di taglio.

Per rimuovere la lama inserite una moneta nella fessura del suo perno G e svitate ruotando in senso orario.

Ponete massima attenzione nel maneggiare la lama.

Per la pulizia della macchina usate un panno morbido.

Il premi-alimenti E potete rimuoverlo e lavarlo.

Al termine delle operazioni di pulizia rimontate la lama bloccandola ruotando in senso anti-orario il suo perno.

8

GENERAL SAFETY REQUIREMENTS

Carefully read the requirements in this manual and keep in a safe place. It contains important instructions on the safety, use and future of your appliance.

This appliance is only for domestic use and must only to be used for the purpose it was specifically designed.

Any other use is considered improper and dangerous.

The manufacturer cannot be held responsible for any damages caused by improper, incorrect and negligent use. The installation must be carried out according to the manufacturer’s instructions. The manufacturer shall not be held responsible for any damages to people, animals or objects caused by incorrect installation. The safety of the electrical equipment is only guaranteed if it is connected to an electrical installation equipped with a suitable earthing system in compliance with the current standards on electrical safety.

Do not leave parts of packaging (plastic bags, foam polystyrene, nails, etc) within reach of children or incapacitated people since they are potential sources of danger.

Before connecting the appliance, check that the technical data on the rating label corresponds to those of the main electricity network.

In case of incompatibility between the outlet and the plug, contact a qualified electrician for the necessary adjustments.

Do not use adaptors, multiple plugs and extension leads.

However, if absolutely necessary only use materials that conform to the current safety standards and that are compatible with the appliance and the main electricity network.

9

On using the appliance for the first time, remove any labels or protective sheets.

If the appliance is equipped with air inlets, make sure they are never blocked not even partially.

The use of any electrical appliance involves the observance of some fundamental rules. In particular:

Do not immerge the appliance in water and do not wet; do not use it near water, in the tub, washbasin or near other recipients with liquids. If the appliance should accidentally fall in water, DO NOT try to touch it but immediately disconnect the plug from the mains power.

Then bring it to an authorised service centre for the necessary controls.

During use, the appliance must be kept away from any inflammable objects or substances or explosives.

Do not touch the appliance with wet hands or feet.

Do not use the appliance with bare feet.

Do not pull on the power cord or on the appliance itself to disconnect the plug from the power outlet.

Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun, rain…)

Keep the appliance out of reach of children or incapacitated people and do not let them use it.

Disconnect the plug from the power outlet when the appliance is not being used and before carrying out any cleaning or maintenance.

The power cord must be completely unwound to prevent it from overheating.

The power cord must be kept away from heat sources and/or sharp edges.

If power cord is damaged, have it replaced by qualified personnel.

10

Switch off and contact a qualified technician if the appliance should breakdown and/or not function properly.

Any tampering or interventions executed by unqualified people will cancel the guarantee.

Use a soft and non-abrasive cloth to clean the appliance.

When the appliance is unserviceable and must be eliminated, remove its cords and dispose of it at an authorised disposal centre in order to protect the environment.

- The device can be used by children 8 years of age or up and people whose physical, sensorial or mental capacity is reduced or those lacking in experience and know-how, if they have the benefit of a mediator responsible for their safety, supervision or instructions on use of the device in a safe manner and if they have understood the dangers involved.

- Children must not play with the appliance.

- Cleaning and maintenance must not be carried out by children without the supervision of an adult.

- Do not allow children to use the appliance without supervision.

- Pay attention when handling the sharp blade.

- Turn the unit off and unplug it before changing accessories or approaching the parts that are in motion when working.

- Use the unit only with the supplied accessories, not compromise the safety of use.

Periodically check the good condition apparatus and components; If in doubt, contact an authorized service center.

11

- Do not pull the power cord to move the unit.

- The user should not leave the appliance unattended when it is connected to the power.

- Do not use the appliance if it does not operate normally, or if it is damaged; If in doubt, contact qualified personnel.

- It is strictly forbidden to disassemble or repair the unit for danger of electric shock; if necessary contact your dealer or service center.

- The appliance must not be operated with timers or other external devices separate remote control.

- The plug on the power cord, as it is used as a disconnection device, shall remain readily accessible.

- Never touch the moving parts.

- Do not use the appliances if the blade is damaged.

If the blade is blocked turn off the unit and remove the plug from the electrical outlet before removing the ingredients that have blocked blade.

- Do not idle the appliance to prevent damages.

12

• Warranty does not cover any glass parts of the product.

ATTENTION:

The damages of the power supply cord, originate by the wear aren’t covered by guarantee; the repair will be in charge to the owner.

ATTENTION:

Warranty does not cover any plastic parts of the product.

ATTENTION:

If the need should arise to take or send the appliance to an authorised service centre, make sure to clean all its parts thoroughly.

For hygienic purposes, the service centre shall reject appliances that are not perfectly clean on the outside or inside without making any controls or repairs.

The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

13

A) Switch

COMPONENTS

B) Regulation knob for slice thickness

C) Support wing

D) Carriage

E) Food presser

F) Blade

G) Blade fixing pivot

H) Feet with suction cup

INSTRUCTIONS FOR USE

Place the appliance on a stable surface and make the suction cups of the feet H adhere.

IMPORTANT

Before plugging in the plug in the socket, suitable to receive it, make sure that the switch A is in position “O”.

Adjust the cutting thickness acting on the knob B (+/-).

After having placed the food on the D carriage switch on the machine pressing the switch A ( I ).

To obtain a good performance always keep a regular push on the carriage avoiding to press too much on the blade.

The food presser E must always be used unless the size or shape of the piece to be sliced does not allow you to use it.

The appliance is suitable for a functioning time of not more than 10 minutes.

After having finished to use the appliance always remove the plug.

CLEANING

Before starting any cleaning, stop the appliance, remove the plug from the socket and zero the cutting thickness.

To remove the blade insert a coin in the slot of its pivot G and unscrew turning clockwise.

Be very careful when handling the blade.

Use a soft cloth for cleaning the machine.

You can remove and wash the food presser E.

After having cleaned the machine reassemble the blade blocking its pivot counter-clockwise.

14

15

La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non é stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso o quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate nella garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza. Sono a carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano di nostra proprietà.

The validity of the guarantee starts from the purchasing date certified by the seller’s stamp and expires at the end of the indicated period, even when the device has not been used. The guarantee covers all substitutions or repairs due to material or manufacturing defects. The guarantee has no validity in case of device tampering or when the defect is due to incorrect or improper use of the representative. Only the freight will be at buyer’s expense. All replaced parts or devices will become our property.

GARANZIA GUARANTEE GARANZIA GUARANTEE GARANZIA GUARANTEE GARANZIA GUARANTEE

3

ANNI YEARS

Designed by: JOHNSON ® S.p.A

V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Lombardy - internet: www.johnson.it - e-mail: com @johnson.it

MOD. Affetta 22 MOD. Affetta 22

Compilare all’atto dell’acquisto DATA ACQUISTO

PURCHASE DATE

DATA RIPARAZIONE

REPARE DATE

Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore

Seller’s stamp

TIMBRO CENTRO ASSISTENZA

AFTER SALES SERVICE CENTER STAMP

La presente garanzia non é valida se incompleta

This certificate of guarantee has to be dulyfilled in to be valid

advertisement

Related manuals

advertisement