AEG L6FB7499M Benutzerhandbuch

Add to my manuals
48 Pages

advertisement

AEG L6FB7499M Benutzerhandbuch | Manualzz

L6FB7499M

USER

MANUAL

DE Benutzerinformation

Waschmaschine

2 www.aeg.com

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................... 3

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...........................................................................5

3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................................................7

4. TECHNISCHE DATEN..........................................................................................8

5. MONTAGE............................................................................................................9

6. ZUBEHÖR...........................................................................................................13

7. BEDIENFELD......................................................................................................14

8. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN.................................................16

9. PROGRAMME ................................................................................................... 18

10. EINSTELLUNGEN............................................................................................ 24

11. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME......................................................... 25

12. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................ 25

13. TIPPS UND HINWEISE.................................................................................... 31

14. REINIGUNG UND PFLEGE..............................................................................33

15. FEHLERSUCHE............................................................................................... 38

16. VERBRAUCHSWERTE.................................................................................... 41

17. KURZANLEITUNG........................................................................................... 44

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.

Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-

Informationen zu erhalten:

www.aeg.com/support

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service für es zu gewährleisten:

www.registeraeg.com

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:

www.aeg.com/shop

REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.

Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.

Warnungs-/Sicherheitshinweise

Allgemeine Informationen und Empfehlungen

Informationen zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

DEUTSCH

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des

Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei

Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung

übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und

Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.

Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.

Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von

Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.

Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von

Kindern fern.

Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten

Gerät fern.

Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne

Beaufsichtigung durchführen.

3

4 www.aeg.com

1.2 Allgemeine Sicherheit

Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und

ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.

Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern

Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.

Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder

Appartmenthäusern oder in Waschkellern

Überschreiten Sie nicht die maximale

Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel

„Programmübersicht“).

Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der

Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.

Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.

Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-

Sets oder anderen neuen, vom autorisierten

Kundendienst gelieferten Schläuchen an die

Wasserversorgung angeschlossen werden.

Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom

Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.

Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den

Netzstecker aus der Steckdose, bevor

Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/ oder Dampfstrahl.

Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.

Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.

DEUTSCH

Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde

Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder

Metallgegenstände.

Wird ein Wäschetrockner auf die Waschmaschine gestellt, muss der geeignete, von AEG zugelassene

Bausatz Wasch-Trocken-Säule verwendet werden

(siehe Abschnitt „Zubehör - Bausatz Wasch-Trocken-

Säule“).

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.

• Entfernen Sie alle

Verpackungsmaterialien, die

Transportschrauben sowie die

Gummibuchse und den

Abstandshalter aus Kunststoff.

• Bewahren Sie die

Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in

Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne

Schäden zu vermeiden.

• Seien Sie beim Umsetzen des

Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets

Sicherheitshandschuhe und festes

Schuhwerk.

• Halten Sie sich an die mitgelieferte

Montageanleitung.

• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einem

Ort auf, an dem die Temperatur unter

0 °C absinken kann oder an dem es

Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.

• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.

• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.

• Überprüfen Sie den waagrechten

Stand des Geräts mit einer

Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird.

Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus.

• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.

• Sprühen Sie kein Wasser auf das

Gerät und setzen Sie es nicht

übermäßiger Feuchtigkeit aus.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einem

Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.

• Stellen Sie keinen geschlossenen

Behälter zum Auffangen möglicher

Wasserlecks unter das Gerät.

Wenden Sie sich an den autorisierten

Kundendienst, wenn Sie Fragen zur

Verwendung möglicher Zubehörteile haben.

2.2 Elektroanschluss

WARNUNG!

Brand- und

Stromschlaggefahr.

• Das Gerät muss geerdet sein.

• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte

Schutzkontaktsteckdose an.

• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen

Nennwerten der Netzspannung

übereinstimmen.

• Verwenden Sie keine

Mehrfachsteckdosen oder

Verlängerungskabel.

• Achten Sie darauf, Netzstecker und

Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls

5

6 www.aeg.com

das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten

Kundendienst durchführen.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die

Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.

• Fassen Sie das Netzkabel oder den

Netzstecker nicht mit nassen Händen an.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn

Sie das Gerät von der

Stromversorgung trennen möchten.

Ziehen Sie stets am Netzstecker.

2.3 Wasseranschluss

• Achten Sie darauf, die

Wasserschläuche nicht zu beschädigen.

• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen

Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die

Schläuche fließen, bis es sauber austritt.

• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des

Gerätes gibt.

• Verwenden Sie keinen

Verlängerungsschlauch, falls der

Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden

Sie sich für den Austausch des

Zulaufschlauchs an den autorisierten

Kundendienst.

• Beim Auspacken des Geräts könnte

Wasser aus dem Ablaufschlauch austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.

• Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen

Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.

• Stellen Sie sicher, dass der

Wasserhahn nach der Montage noch zugänglich ist.

2.4 Gebrauch

WARNUNG!

Verletzungs-, Stromschlag-,

Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.

• Beachten Sie die

Sicherheitsanweisungen auf der

Waschmittelverpackung.

• Laden Sie keine entflammbaren

Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das

Gerät.

• Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen

Substanzen verschmutzt sind. Die

Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen

Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben.

• Berühren Sie während des Betriebs nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden.

• Achten Sie darauf, dass alle

Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.

2.5 Innenbeleuchtung

WARNUNG!

Verletzungsgefahr.

• Bezüglich der Lampe(n) in diesem

Gerät und separat verkaufter

Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen

Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur,

Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen

Informationen über den

Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den

Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die

Raumbeleuchtung geeignet.

• Für den Austausch der

Innenbeleuchtung wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

2.6 Wartung

• Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an den autorisierten

Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.

• Bitte beachten Sie, dass eigene

Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und die Garantie ungültig machen können.

• Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10 Jahren nach

Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor und Motorbürsten,

Übertragungselement zwischen Motor und Trommel, Pumpen,

Schockabsorber und Federn,

Waschtrommel, Kreuzstück für

Trommel und zugehörige Kugellager,

Heizer und Heizelemente einschließlich Wärmepumpen,

Leitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile,

Filter und Aquastop, Leiterplatten, elektronische Displays, Druckschalter,

Thermostate und Sensoren, Software und Firmware einschließlich

Rücksetz-Software, Tür,

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

3.1 Sonderfunktionen

Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle modernen Anforderungen an eine effektive und schonende Wäschepflege, bei einem geringen Wasser-, Energieund Waschmittelverbrauch.

• Die ProSense-Technologie ermittelt die Wäschemenge und berechnet innerhalb von 30 Sekunden die

Programmdauer. Das

DEUTSCH

Türscharniere und -dichtungen, andere Dichtungen, Türverriegelung,

Kunststoff-Peripherieteile wie z. B.

Waschmittelschubladen. Bitte beachten Sie, dass einige dieser

Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle

Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.

2.7 Entsorgung

WARNUNG!

Verletzungs- und

Erstickungsgefahr.

• Trennen Sie das Gerät vom

Stromnetz und von der

Wasserversorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel in der

Nähe des Geräts ab, und entsorgen

Sie es.

• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder

Haustiere in der Trommel einschließen.

• Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten

(WEEE).

7

Waschprogramm wird auf die

Wäschemenge und Gewebeart abgestimmt, um nicht mehr Zeit,

Energie und Wasser als notwendig zu verbrauchen.

• Dank der Option Soft Plus wird der

Weichspüler gleichmäßig in der

Wäsche verteilt, sodass er die Fasern durchdringt und für perfekte Weichheit sorgt.

8 www.aeg.com

3.2 Geräteübersicht

1 2 3 8 9

4

5

6

10

11 12

7

1 Arbeitsplatte

2

Waschmittelschublade

3 Bedienfeld

4

Türgriff

5 Typenschild

6

Sieb der Ablaufpumpe

7 Füße für die Ausrichtung des Geräts

8 Ablaufschlauch

9

Anschluss des Zulaufschlauchs

10 Netzkabel

11

Transportschrauben

12 Schlauchhalter

A

B

C

D

Mod. xxxxxxxxx

Prod.No.

910000000

00

000V ~ 00Hz 0000 W 00A

00000000

Das Typenschild gibt den Modellnamen

(A), die Produktnummer (B), die elektri‐ schen Nennwerte (C) und die Seriennum‐ mer (D) an.

4. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen

Elektrischer Anschluss

Breite/Höhe/Gesamttiefe

Spannung

Gesamtleistung

Sicherung

Frequenz

59,6 cm /84,7 cm /60,2 cm

230 V

2200 W

10 A

50 Hz

DEUTSCH 9

Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwas‐ ser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das

Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.

Wasserversorgungsdruck Minimum

Maximal

IPX4

0,5 bar (0,05 MPa)

8 bar (0,8 MPa)

Kaltwasser

Wasseranschluss

1)

Maximale Beladung Baumwolle 7 kg

Schleuderdrehzahl Maximale Schleuderdrehzahl 1351 U/min

1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.

5. MONTAGE

WARNUNG!

Siehe Kapitel

Sicherheitshinweise.

5.1 Auspacken

1. Öffnen Sie die Tür. Nehmen Sie alle

Gegenstände aus der Trommel.

1

2

VORSICHT!

Legen Sie die

Waschmaschine nicht auf die Vorderseite.

3. Richten Sie das Gerät auf.

Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den

Schlauchhalterungen.

Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör kann je nach Modell variieren.

2. Legen Sie die Verpackung auf den

Boden hinter dem Gerät und legen

Sie das Gerät vorsichtig auf die

Rückseite. Entfernen Sie den

Styroporschutz von der

Geräteunterseite.

10 www.aeg.com

WARNUNG!

Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dieses stammt aus dem im

Werk durchgeführten

Waschmaschinentest.

4. Lösen Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten

Schraubenschlüssel. Ziehen Sie die

Kunststoff-Abstandshalter heraus.

2. Schrauben Sie die Füße zum

Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein.

WARNUNG!

Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche

Materialien unter die

Stellfüße, um das Gerät auszurichten.

Wir empfehlen,

Verpackungsmaterial und

Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.

5. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der

Bedienungsanleitung befinden, in die

Löcher ein.

5.2 Aufstellen und Ausrichten

1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden.

Stellen Sie sicher, dass die

Luftzirkulation unter dem

Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird.

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät weder die Wand noch andere Geräte berührt.

x4

Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.

Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des

Geräts werden Vibrationen,

Geräusche und ein Wandern des Geräts während des

Betriebs vermieden.

Wird das Gerät auf einem

Sockel installiert oder wird ein Wasch-Trockner über der Waschmaschine installiert, verwenden Sie das im Kapitel

„Zubehör“ beschriebene

Zubehör. Lesen Sie die dem

Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch.

DEUTSCH 11

5.3 Wasserzulaufschlauch

1. Schließen Sie den

Wasserzulaufschlauch an der

Rückseite der Maschine an.

2. Drehen Sie ihn nach links oder rechts, je nach Position des

Wasserhahns.

VORSICHT!

Achten Sie darauf, dass die

Anschlüsse dicht sind.

Verwenden Sie keinen

Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den

Kundendienst, um einen anderen Zulaufschlauch zu erhalten.

5.4 Aquastop-Vorrichtung

Der Zulaufschlauch verfügt über eine

Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung verhindert Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten können.

Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an.

Vergewissern Sie sich, dass sich der Zulaufschlauch nicht in der vertikalen

Position befindet.

3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bringen.

4. Schließen Sie den

Wasserzulaufschlauch an einen

Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-

Außengewinde an.

A

Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den

Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, um den

Schlauch zu erneuern.

5.5 Ablassen des Wassers

Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm vom Boden angebracht werden.

12 www.aeg.com

Sie können den

Ablaufschlauch auf maximal

400 cm verlängern. Fragen

Sie beim autorisierten

Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.

Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden:

1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu einem U und verlegen Sie ihn in der

Kunststoffführung.

Das Ende des

Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d. h. der

Innendurchmesser des

Ablaufrohrs (min. 38 mm min. 1,5") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.

4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs wie in der Abbildung gezeigt aus, können Sie es direkt in das

Standrohr drücken.

2. Am Rande eines Beckens -

Befestigen Sie die Führung am

Wasserhahn oder an der Wand.

Stellen Sie sicher, dass die

Kunststoffführung beim

Abpumpen nicht herausrutschen kann.

Achten Sie darauf, dass sich das Ende des

Ablaufschlauchs nicht im

Wasser befindet.

Anderenfalls könnte

Schmutzwasser in das Gerät zurückfließen.

3. In ein Standrohr mit

Belüftungsöffnung - Stecken Sie den Ablaufschlauch direkt in das

Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an der Abbildung.

5. Ohne Kunststoffführung in einen

Siphon - Stecken Sie den

Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer

Schlauchschelle. Orientieren Sie sich an der Abbildung.

Stellen Sie sicher, dass der

Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine

Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können.

6. Stecken Sie den Schlauch direkt in

ein Abflussrohr in der

Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.

DEUTSCH erforderliche Maximallast ausgelegt ist.

Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden.

Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.

13

5.6 Elektrischer Anschluss

Nach Abschluss der Installation können

Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken.

Das Typenschild an der Innenseite der

Gerätetür und das Kapitel „Technische

Daten'“ geben die erforderlichen elektrischen Daten an. Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind.

Vergewissern Sie sich, dass die

Stromversorgung in Ihrem Haus für die

6. ZUBEHÖR

6.1 Erhältlich bei www.aeg.com/shop oder einem Vertragshändler

Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte

Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.

Nur mit geeignetem, durch

AEG zugelassenes Zubehör können die

Sicherheitsstandards des

Geräts gewährleistet werden. Werden nicht zugelassene Teile verwendet, erlischt jeglicher

Gewährleistungsanspruch.

Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein.

Für alle elektrischen Arbeiten die zur

Installation dieses Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum.

Der Hersteller übernimmt keinerlei

Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.

6.2 Satz Fixierplatten

Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, der kein Zubehör von AEG ist, befestigen Sie es mithilfe der

Fixierplatten.

Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte

Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.

6.3 Wasch-Trocken-Säule

Der Wäschetrockner darf nur auf eine

Waschmaschine gestellt werden, wenn

die zugelassene Wasch-Trocken-

Säule verwendet wird.

14 www.aeg.com

WARNUNG!

Stellen Sie den

Wäschetrockner nicht unter die Waschmaschine.

Messen Sie die Tiefe Ihrer

Geräte, um sich zu vergewissern, dass der

Bausatz mit Ihren Geräten kompatibel ist.

7. BEDIENFELD

7.1 Bedienfeldbeschreibung

1

2 3

1. Programmwahlschalter

2. Display

3. Startuitstel - Départ Différé

Sensortaste

4. Tijd Besparen - Gain de Temps

Sensortaste

5. Spoelen - Rinçage Abwahl-

Sensortaste

• Extra Spoelen - Rinçage plus

Option

• Nur Spülen Option

6. Start/Pauze - Départ/Pause

Sensortaste

12 11 10 9 8 7 6

7. Vlek./Voorw. - Taches/Prélav.

Abwahl-Sensortaste

• Vlekken - Taches Option

• Voorwas - Prélavage Option

8. Anti-Allergie - Anti-Allergies

Sensortaste

9. Sensortaste Soft Plus

10. TPM Taste Drehzahlreduzierung

11. Temp.°C Sensortaste

12. Aan /Uit - Marche/Arrêt Drucktaste

4

5

DEUTSCH 15

7.2 Display

MIX

Anzeige für maximale Befüllung. Die Anzeige blinkt während der

Messung der Wäschemenge.

Türverriegelungsanzeige.

Zeitvorwahlanzeige.

Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:

• Programmdauer (z. B. ).

• Zeitvorwahl (z. B. oder ).

• Programmende ( ).

• Fehlercode ( ).

Spülphasenanzeige. Blinkt während der Vorwäsche und der Hauptwä‐ sche.

Spülphasenanzeige. Blinkt während der Spülphase.

Option Extra Spülen. Die Anzeige erscheint über , wenn ein zu‐ sätzlicher Spülgang ausgewählt wurde.

Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuderund Abpumpphase.

Kindersicherungsanzeige

Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Waschgang mit kaltem Wasser gewählt wurde.

Anzeige der Schleudergeschwindigkeit.

Anzeige Kein Schleudern. Die Schleuderphase ist ausgeschaltet.

Spülstoppanzeige.

Anzeige Extra Leise.

16 www.aeg.com

Zeitsparanzeige.

8. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN

8.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt

Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und

Ausschalten ertönen zwei verschiedene

Melodien.

Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen

Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten.

Siehe Abschnitt Standby im Kapitel

„Täglicher Gebrauch“.

8.2 Einführung

Die Optionen/Funktionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die

Kompatibilität der Optionen/

Funktionen mit den

Waschprogrammen in der

„Programmübersicht“. Eine

Option/Funktion kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen

Optionen/Funktionen zusammen auszuwählen.

Achten Sie darauf, dass das

Display und die

Sensortasten stets sauber und trocken sind.

8.3 Temp.°C

Bei der Auswahl eines

Waschprogrammes schlägt das Gerät automatisch eine Standardtemperatur vor.

Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis das Display die gewünschte Temperatur anzeigt.

Wenn das Display die Symbole und

anzeigt, heizt das Gerät das Wasser nicht auf.

8.4 TPM

Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die höchste

Schleuderdrehzahl ein.

Drücken Sie diese Taste wiederholt, um

Die Schleuderdrehzahl zu

reduzieren.

Das Display zeigt nur die

Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte

Programm verfügbar sind.

Option Spülstopp einschalten.

Der letzte Schleudergang wird nicht ausgeführt. Das Wasser des letzten

Spülgangs wird nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu verhindern. Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der

Trommel.

Auf dem Display erscheint die

Anzeige . Die Tür bleibt verriegelt und die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können.

Wenn Sie die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause drücken, führt das

Gerät den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab.

Das Gerät pumpt das

Wasser nach etwa 18

Stunden automatisch ab.

Option Extra Leise einschalten.

Der Zwischen- und

Endschleudergang werden unterdrückt und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Hierdurch wird die Knitterbildung vermindert.

Auf dem Display erscheint die

Anzeige . Die Tür bleibt verriegelt.

Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können.

Da das Programm sehr leise ist, können Sie es abends benutzen, wenn die Strompreise günstiger sind.

Bei einigen Programmen werden die

Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt.

Wenn Sie die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause berühren, wird lediglich die Abpumpphase ausgeführt.

Das Gerät pumpt das

Wasser nach etwa 18

Stunden automatisch ab.

8.5 Vlek./Voorw. - Taches/

Prélav.

Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden Optionen einzuschalten.

Die entsprechende Anzeige leuchtet im

Display.

Vlekken - Taches

Wählen Sie diese Option, um dem

Programm eine Phase zur Entfernung von Flecken hinzuzufügen, die stark verschmutzte oder fleckige Wäsche mit einem Fleckentferner reinigt.

Geben Sie den Fleckentferner in das

Fach . Der Fleckentferner wird in der geeigneten Phase des

Waschprogramms hinzugefügt.

Diese Option ist nicht verfügbar bei einer

Temperatur unter 40 °C.

Voorwas - Prélavage

Wählen Sie diese Option, um vor dem

Hauptwaschgang einen

Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen.

Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonders wenn diese Sand, Staub, Dreck und andere feste Partikel enthält.

Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.

DEUTSCH 17

8.6 Spoelen - Rinçage

Mit dieser Taste können Sie eine der folgenden Optionen einstellen:

• Extra Spoelen - Rinçage plus Option

Diese Option fügt dem gewählten

Waschprogramm einige zusätzliche

Spülgänge hinzu.

Diese Option empfiehlt sich für

Menschen, die unter

Waschmittelallergien leiden, und in

Gebieten mit weichem Wasser.

Mit dieser Option verlängert sich die

Programmdauer leicht.

• Waschprogramm überspringen -

Option Nur Spülen

Das Gerät führt nur den Spül-,

Schleuder- und Abpumpgang des ausgewählten Programms durch.

Die jeweilige Kontrollleuchte über den

Sensortasten leuchtet auf.

8.7 Anti-Allergie - Anti-

Allergies

Stellen Sie diese Option ein, wenn Sie das Programm für weiße Wäsche aus

Katoen - Blanc/Couleurs wählen. Wenn

Sie diese Option wählen, kann weder die

Temperatur noch die Programmdauer geändert werden. Die Optionen Tijd

Besparen - Gain de Temps und Extra

Leise stehen nicht zur Verfügung.

Die zugehörige Kontrolllampe über der

Sensortaste leuchtet auf.

Diese Option beseitigt Mikroorganismen durch einen Waschgang, bei dem die

Temperatur für einige Minuten auf über

60 °C gehalten wird. So werden Keime,

Bakterien, Mikroorganismen und Partikel entfernt. Der Dampf und die zusätzliche

Spülphase garantieren, dass

Waschmittelrückstände und Pollen/

Allergene entfernt werden. Dadurch wird dieses Programm besonders für

Personen mit empfindlicher Haut empfohlen.

18 www.aeg.com

8.8 Tijd Besparen - Gain de

Temps

Mit dieser Option können Sie die

Programmdauer verkürzen.

• Ist Ihre Wäsche normal oder leicht verschmutzt, empfiehlt es sich, das

Waschprogramm zu verkürzen.

Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer zu verkürzen.

• Berühren Sie die Taste bei geringerer

Beladung zweimal, um ein besonders kurzes Programm einzustellen.

Auf dem Display erscheint die Anzeige

.

8.9 Soft Plus

Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um die Verteilung des Weichspülers zu optimieren und die Weichheit der

Wäsche zu verbessern.

Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer leicht.

8.10 Startuitstel - Départ

Différé

Mit dieser Option können Sie den

Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen.

Berühren Sie die Taste wiederholt zur

Einstellung der erforderlichen

Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in

Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20

Stunden.

Nach Berührung der Taste Start/Pauze -

Départ/Pause zeigt das Display die

Anzeige und die gewählte

Zeitvorwahl an und das Gerät startet den

Countdown.

8.11 Start/Pauze - Départ/

Pause

Berühren Sie die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause, um das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein laufendes

Programm zu unterbrechen.

9. PROGRAMME

9.1 Programmtabelle

Waschprogramme

Programmbeschreibung Programm

Waschprogramme

Eco 40-60 Weiße und farbbeständige Baumwollwäsche. Normal ver‐ schmutzte Wäsche. Der Energieverbrauch verringert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert, um gute Wa‐ schergebnisse sicherzustellen.

Katoen - Blanc/Couleurs Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht verschmutzte Wäsche.

Synthetica - Synthétiques Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normal ver‐ schmutzte Wäsche.

Fijne Was - Délicats

Wol/Zijde - Laine/Soie

Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose und

Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss.

Normal und leicht verschmutzte Wäsche.

Maschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und andere

Teile mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.

1)

Programm

20 min. - 3 kg

Outdoor

Jeans

Machine Clean

DEUTSCH 19

Programmbeschreibung

Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem Ge‐

webe, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen.

Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stel‐ len Sie sicher, dass sich keine Weichspüler‐ rückstände in der Waschmittelschublade befin‐ den.

Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und at‐ mungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Flee‐

ceteil oder Innenwattierung. Die empfohlene Beladung be‐ trägt 2,5 kg.

Dieses Programm kann auch zur Wiederherstellung der was‐ serabweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit einer hydrophoben Beschichtung verwendet werden. Um dieses Im‐ prägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:

• Geben Sie das Waschmittel in das Fach .

• Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den Weich‐ spüler .

• Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg.

Um die Wiederherstellung der wasserabwei‐ senden Eigenschaften noch zu verbessern, trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäsche‐ trockner mit dem Outdoor Programm (falls vor‐ handen und falls das Pflegeetikett das Trock‐ nen im Trockner erlaubt).

Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen. Normal verschmutzt. Das Programm führt einen schonenden Spülgang für Jeans aus, der das Ausbleichen reduziert und Waschmittel‐ rückstände aus den Fasern beseitigt.

Wartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung und Auffri‐ schung der Trommel und zum Entfernen von Rückständen, die

Gerüche absondern können. Schalten Sie dieses Programm einmal im Monat ein, um beste Ergebnisse zu erzielen. Neh‐ men Sie alle Gegenstände aus der Trommel, bevor Sie das

Programm einschalten. Drehen Sie die Klappe im Fach für den

Hauptwaschgang der Waschmittelschublade nach oben. Ge‐ ben Sie eine Tasse Chlorbleichlauge oder Waschmaschinen‐ reiniger in das Fach für den Hauptwaschgang. Verwenden Sie

NICHT beide zusammen.

Stellen Sie nach der Maschinenreinigung bei leerer Trommel ein weiteres Spülprogramm nur mit Wasser ein, um Rückstände der

Bleichlauge zu entfernen.

20 www.aeg.com

Programm

Pompen/Centrifugeren -

Vidange/Essorage

Waschprogramme

Eco 40-60

Programmbeschreibung

Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und Feinwäsche.

Zum Schleudern der Wäsche und Ablassen des Wassers in der Trommel.

1) Während dieses Waschgangs dreht sich die Trommel langsam, um eine sanfte Wäsche zu gewähr‐ leisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen.

Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale Beladung

Programm Standardtempe‐ ratur

Temperaturbe‐ reich

Referenzschleuderd‐ rehzahl

Schleuderdrehzahl‐ bereich

Maximale Bela‐ dung

40 °C

1)

60 °C – 30 °C

2)

1400 U/min

1400 U/min – 400

U/min

7 kg

Katoen - Blanc/Couleurs 40 °C

95 °C – kalt

1400 U/min

1400 U/min – 400

U/min

7 kg

Synthetica - Synthétiqu‐ es

40 °C

60 °C – kalt

1200 U/min

1200 U/min – 400

U/min

3 kg

Fijne Was - Délicats

Wol/Zijde - Laine/Soie

20 min. - 3 kg

Outdoor

Jeans

Machine Clean

30 °C

40 °C – kalt

40 °C

40 °C – kalt

30 °C

40 °C – 30 °C

30 °C

40 °C – kalt

40 °C

60 °C – kalt

60 °C

1200 U/min

1200 U/min – 400

U/min

1200 U/min

1200 U/min – 400

U/min

1200 U/min

1200 U/min – 400

U/min

1200 U/min

1200 U/min – 400

U/min

1200 U/min

1200 U/min – 400

U/min

1200 U/min

1200 U/min – 400

U/min

2 kg

1,5 kg

3 kg

2,5 kg

1 kg

-

4)

7 kg

3)

DEUTSCH 21

Programm Standardtempe‐ ratur

Temperaturbe‐ reich

Referenzschleuderd‐ rehzahl

Schleuderdrehzahl‐ bereich

Maximale Bela‐ dung

Pompen/Centrifugeren -

Vidange/Essorage

-

1400 U/min

1400 U/min -

7 kg

1) Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal ver‐ schmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen.

Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden

Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“.

Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.

2) Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte. Gemäß der

EU-Verordnung 1061/2010 ist dieses Programm bei 60 ° C das «Standard-Baumwollprogramm bei 60 °

C» und bei 30 ° C das «Standard-Baumwollprogramm bei 40 ° C». Hinsichtlich des Energie- und Was‐ serverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Pro‐ gramme.

Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen.

3) Waschprogramm.

4) Waschprogramm und Imprägnierphase.

22 www.aeg.com

Kompatibilität der Programmoptionen

OPTIONEN

TPM

Vlekken - Taches

1)

Voorwas - Prélavage

Extra Spoelen - Rinçage plus

■ ■

Nur Spülen

Anti-Allergie - Anti-Aller‐ gies

Tijd Besparen - Gain de

Temps

2)

Startuitstel - Départ Diffé‐ ré

■ ■ ■

■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

DEUTSCH 23

OPTIONEN

Soft Plus ■ ■ ■ ■ ■

1) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.

2) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer wählen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verrin‐ gern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber es werden möglicherweise keine zufriedenstellen‐ den Waschergebnisse erzielt.

Geeignete Waschmittel für Waschprogramme

Programm Universal‐ waschmit‐ tel

1)

Universal-

Flüssig‐ waschmittel

Flüssig‐ waschmittel für Buntwä‐ sche

Empfindli‐ che Wollwä‐ sche

--

Spezial

-Eco 40-60

Katoen -

Blanc/

Couleurs

Synthetica -

Synthétiques

--

--

--

--

Fijne Was -

Délicats

Wol/Zijde -

Laine/Soie

--

--

--

--

--

--

20 min. - 3 kg

Outdoor

--

--

--

--

--

--

24 www.aeg.com

Programm Universal‐ waschmit‐ tel

1)

Universal-

Flüssig‐ waschmittel

Flüssig‐ waschmittel für Buntwä‐ sche

Empfindli‐ che Wollwä‐ sche

Spezial

Jeans

--▲ ▲

1) Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.

▲ = Empfohlen -- = Nicht empfohlen

9.2 Woolmark Apparel Care - Blau

Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Wa‐ schen von Wolltextilien mit der Pflegekenn‐ zeichnung „Handwäsche“ getestet und zuge‐ lassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche ge‐ mäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinen‐ herstellers gewaschen wird. Beachten Sie die

Trocken- und Waschanleitung auf dem Klei‐ dungsetikett. M1511

Das Woolmark Symbol ist in vielen Ländern ein Zertifizierungszeichen.

10. EINSTELLUNGEN

10.1 Kindersicherung

Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.

• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten TPM (U/min) und Vlek./Voorw. (Flecken/

Vorwäsche) - Taches/Prélav.

(Flecken/Vorwäsche) gleichzeitig, bis die Anzeige im Display leuchtet/

erlischt.

Sie können diese Option einschalten:

• Nachdem Sie die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause berührt haben: Alle

Tasten und der

Programmwahlschalter (mit

Ausnahme der Taste Aan /Uit -

Marche/Arrêt) sind ausgeschaltet.

• Bevor Sie die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause berühren: Das Gerät kann nicht starten.

Das Gerät speichert die Auswahl dieser

Option, wenn Sie es ausschalten.

10.2 Signaltöne

Berühren Sie zum Ausschalten der Signaltöne am Programmende die

Tasten Anti-Allergie - Anti-Allergies und

Vlek./Voorw. (Flecken/Vorwäsche) -

Taches/Prélav. (Flecken/Vorwäsche) etwa 3 Sekunden lang gleichzeitig.

Die Signaltöne ertönen im

Fall einer Gerätestörung.

10.3 Extra Spülen dauerhaft einschalten

Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die

Funktion Extra Spülen eingeschaltet.

• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Temp. °C und TPM (U/min) gleichzeitig, bis die zugehörige Anzeige aufleuchtet/

erlischt.

Im Display erscheint über

DEUTSCH 25

11. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

1. Stellen Sie sicher, dass alle

Transportsicherungen aus dem Gerät entfernt wurden.

2. Achten Sie darauf, dass Spannung vorhanden und der Wasserhahn aufgedreht ist.

3. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das

Waschmittelfach mit der Markierung

Hierdurch wird das Abpumpsystem aktiviert.

4. Stellen Sie ein Baumwollprogramm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm ohne

Wäsche.

So werden alle eventuellen

Verunreinigungen aus Trommel und

Bottich entfernt.

.

12. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!

Siehe Kapitel

Sicherheitshinweise.

12.1 Einschalten des Geräts

1. Stecken Sie den Netzstecker in die

Netzsteckdose.

2. Öffnen Sie den Wasserhahn.

3. Halten Sie die Taste Aan /Uit -

Marche/Arrêt einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.

Es ertönt eine kurze Melodie (falls eingeschaltet). Der

Programmwahlschalter wird automatisch auf Baumwolle gesetzt.

Das Display zeigt die maximale

Beladung, die Standardtemperatur, die maximale Schleuderdrehzahl, die

Anzeigen der Phasen, aus denen das

Programm besteht, und die

Programmdauer an.

12.2 Einfüllen der Wäsche

1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.

2. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen.

3. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel.

Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.

4. Drücken Sie die Tür fest zu.

VORSICHT!

Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind.

Ansonsten besteht das

Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden.

VORSICHT!

Das Waschen von

Wäschestücken mit stark

öligen oder fettigen Flecken kann zur Beschädigung der

Gummiteile der

Waschmaschine führen.

26 www.aeg.com

12.3 Einfüllen von Waschund Pflegemitteln

2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus.

1

2

Fach für Vorwasch-,

Einweichwaschmittel oder

Fleckentferner.

Fach für die Hauptwäsche.

Fach für flüssige Pflegemittel

(Weichspüler, Stärke).

Maximaler Füllstand für flüssige

Pflegemittel.

Klappe für Waschpulver oder

Flüssigwaschmittel.

Halten Sie sich immer an die

Anweisungen auf der

Verpackung der

Waschmittel. Wir empfehlen

Ihnen aber, die

Höchstmenge ( ) nicht zu überschreiten. Diese

Menge garantiert die besten

Waschergebnisse.

Entfernen Sie nach dem

Waschgang bei Bedarf

Waschmittelreste aus der

Waschmittelschublade.

12.4 Überprüfen Sie die

Position der Klappe

1. Ziehen Sie die

Waschmittelschublade bis zum

Anschlag heraus.

3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden.

4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden.

Klappe in der UNTEREN

Position:

• Verwenden Sie keine

Gelwaschmittel oder

Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz.

• Füllen Sie nicht mehr

Flüssigwaschmittel ein als bis zur

Markierungslinie auf der Klappe.

• Stellen Sie nicht den

Vorwaschgang ein.

• Stellen Sie nicht die

Zeitvorwahl ein.

5. Messen Sie Waschmittel und

Weichspüler ab.

6. Schließen Sie die

Waschmittelschublade vorsichtig.

Achten Sie darauf, dass die Klappe beim

Schließen der Waschmittelschublade nicht blockiert.

12.5 Einstellen eines

Programms

1. Drehen Sie den

Programmwahlschalter auf das gewünschte Waschprogramm. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.

Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze

- Départ/Pause blinkt.

Das Display zeigt die maximal zulässige

Füllmenge für das Programm, die

Standardtemperatur, die maximale

Schleuderdrehzahl, die

Programmphasen (falls verfügbar) und die voraussichtliche Programmdauer an.

2. Berühren Sie die entsprechenden

Tasten, um die Temperatur und/oder

Schleuderdrehzahl zu ändern.

DEUTSCH 27

3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder mehrere Optionen durch Berühren der entsprechenden Tasten ein. Die zugehörigen Anzeigen leuchten im

Display und die angezeigten

Informationen ändern sich entsprechend.

Wenn die Auswahl nicht

möglich ist, leuchtet keine

Anzeige und es ertönt ein akustisches Signal.

12.6 Starten eines

Programms mit Zeitvorwahl

1. Berühren Sie die Taste Startuitstel -

Départ Différé wiederholt, bis das

Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. Die Anzeige leuchtet.

2. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause.

Das Gerät zählt die Zeit herunter.

Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das

Programm gestartet.

Die ProSense-Messung startet nach Ablauf des

Countdowns.

Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem Start des

Countdowns

Abbrechen der Zeitvorwahl:

1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause, um das Gerät in den

Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt.

2. Berühren Sie die Taste Startuitstel -

Départ Différé wiederholt, bis im

Display erscheint.

3. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause erneut, um das

Programm sofort zu starten.

Ändern der Zeitvorwahl nach dem Start des Countdowns

Ändern der Zeitvorwahl:

1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause, um das Gerät in den

Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt.

28 www.aeg.com

2. Berühren Sie die Taste Startuitstel -

Départ Différé wiederholt, bis das

Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.

3. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause erneut, um den neuen

Countdown zu starten.

12.7 Starten eines

Programms

Berühren Sie die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause, um das Programm zu starten.

Die zugehörige Anzeige hört auf zu blinken und leuchtet konstant.

Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Auf dem Display erscheint die

Anzeige .

Die Ablaufpumpe kann vor dem Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen.

12.8 ProSense

Beladungserkennung

Die Programmdauer im

Display bezieht sich auf eine

mittlere/hohe Beladung.

Nach Berühren der Taste Start/Pauze -

Départ/Pause, erlischt die Anzeige für die maximal zulässige Füllmenge, die

Anzeige blinkt und ProSense startet die Beladungserkennung:

1. Das Gerät erkennt die Ladung innerhalb von 30 Sekunden: Die

Anzeige und der Zeit-Doppelpunkt

blinken, die Trommel dreht sich kurz.

2. Am Ende der Beladungskennung erlischt die Anzeige und der Zeit-

Doppelpunkt hört auf zu blinken.

Die Programmdauer wird entsprechend angepasst und kann sich verlängern oder verkürzen. Nach weiteren 30 Sekunden beginnt das

Wasser einzulaufen.

Falls am Ende der Beladungserkennung

die Trommel überladen ist, blinkt die

Anzeige im Display:

In diesem Fall können Sie innerhalb von

30 Sekunden das Gerät anhalten und die

überzähligen Wäschestücke entnehmen.

Berühren Sie nach Entnahme der

überzähligen Wäschestücke die Taste

Start/Pauze - Départ/Pause, um das

Programm wieder zu starten. Die

ProSense Phase kann bis zu drei Mal wiederholt werden (siehe Punkt 1).

Wichtig! Wird die Wäschemenge nicht verringert, startet das Waschprogramm trotz der Überladung. In diesem Fall können keine optimalen

Waschergebnisse garantiert werden.

Etwa 20 Minuten nach dem

Programmstart kann die

Programmdauer in

Abhängigkeit von der

Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche erneut angepasst werden.

Die ProSense Erkennung wird nur bei vollständigen

Waschprogrammen ausgeführt (wenn keine

Phase übersprungen wird).

12.9

Programmphasenanzeigen

Beim Programmstart blinkt die Anzeige der laufenden Phase und die anderen

Phasenanzeigen leuchten konstant.

Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase wird ausgeführt: .

Nach Abschluss der Phase hört die entsprechende Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Anzeige der nächsten Phase blinkt.

Z. B. die Spülphase wird ausgeführt:

.

12.10 Unterbrechen eines

Programms und Ändern der

Optionen

Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der

Optionen ändern:

1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause.

Die zugehörige Anzeige blinkt.

2. Ändern Sie die Optionen. Die im

Display angezeigten Informationen

ändern sich entsprechend.

3. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause erneut.

Das Waschprogramm wird fortgesetzt.

12.11 Abbrechen eines laufenden Programms

1. Drücken Sie die Taste Aan /Uit -

Marche/Arrêt, um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.

2. Drücken Sie die Taste Aan /Uit -

Marche/Arrêt erneut, um das Gerät einzuschalten.

Anschließend können Sie ein neues

Waschprogramm einstellen.

Wurde die ProSense-Phase bereits beendet und läuft

Wasser in das Gerät ein, startet das neue Programm

ohne die ProSense-Phase

zu wiederholen. Um

Wasser und Waschmittel nicht zu verschwenden, wird das Wasser nicht abgepumpt. Das Display zeigt die maximale

Programmdauer an, die etwa 20 Minuten nach dem

Start des neuen Programms aktualisiert wird.

12.12 Öffnen der Tür -

Wäsche nachlegen

Während ein Programm oder die

Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.

Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der

Trommel zu hoch sind, und/ oder die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht

öffnen.

1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause .

DEUTSCH

Das Türverriegelungssymbol erlischt im

Display.

29

2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen

Sie ggf. Wäsche nach oder entnehmen Sie Wäsche.

3. Schließen Sie die Tür und berühren

Sie die Taste Start/Pauze - Départ/

Pause .

Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.

4. Die Tür kann geöffnet werden, wenn das Programm abgeschlossen ist.

Oder Sie wählen das/die Schleuderoder Abpumpprogramm/-option und drücken dann die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause .

12.13 Programmende

Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.

Es ertönt ein Signalton (falls er aktiviert ist).

Im Display leuchten alle

Waschphasenanzeigen konstant und im

Zeitbereich erscheint .

Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze

- Départ/Pause erlischt.

Die Tür wird entriegelt und die Anzeige

erlischt.

1. Drücken Sie die Taste Aan /Uit -

Marche/Arrêt, um das Gerät auszuschalten.

Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das

Gerät automatisch aus.

30 www.aeg.com

Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im

Display das Ende des zuletzt gewählten Programms.

Drehen Sie den

Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.

2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem

Gerät.

3. Vergewissern Sie sich, dass die

Trommel leer ist.

4. Lassen Sie die Tür und die

Waschmittelschublade einen

Spaltbreit geöffnet, damit sich kein

Schimmel und keine unangenehmen

Gerüche bilden.

5. Schließen Sie den Wasserhahn.

12.14 Abpumpen des

Wassers nach dem

Programmende

Wenn Sie ein Programm oder eine

Option gewählt haben, nach dem/der die

Textilien im Wasser liegen bleiben, ist das Programm beendet, aber:

• Im Display erscheint die Anzeige , die Optionsanzeige oder und das Türverriegelungssymbol . Die

Anzeige der Programmphase blinkt.

• Die Trommel dreht sich regelmäßig weiter, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.

• Die Tür bleibt verriegelt.

• Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können:

1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste

TPM, um die vom Gerät vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu verringern.

2. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause:

• Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät das Wasser ab und schleudert.

• Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät nur das Wasser ab.

Die Optionsanzeige oder erlischt, während die Anzeige blinkt und dann erlischt.

3. Wenn das Programm beendet ist und die Türverriegelungsanzeige erlischt, können Sie die Tür öffnen.

4. Halten Sie die Taste Aan /Uit -

Marche/Arrêt einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

In jedem Fall pumpt das

Gerät das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.

12.15 Standby-Option

Die Funktion Standby schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:

• Wenn Sie nicht innerhalb von 5

Minuten die Taste Start/Pauze -

Départ/Pause berühren.

Drücken Sie die Taste Aan /Uit -

Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten.

• 5 Minuten nach Ende eines

Waschprogramms

Drücken Sie die Taste Aan /Uit -

Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten.

Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt.

Drehen Sie den

Programmwahlschalter, um ein neues

Programm einzustellen.

Haben Sie ein Programm oder eine Option gewählt, das/die mit Wasser in der

Trommel endet, schaltet die

Standby-Funktion das Gerät

nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss.

DEUTSCH 31

13. TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!

Siehe Kapitel

Sicherheitshinweise.

13.1 Beladung

• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche,

Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle.

• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten.

• Waschen Sie weiße und bunte

Wäsche nicht zusammen.

• Manche farbige Textilien können beim ersten Waschen verfärben. Wir empfehlen deshalb, sie die ersten

Male separat zu waschen.

• Wenden Sie mehrlagige Textilien,

Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.

• Führen Sie eine Vorbehandlung hartnäckiger Flecken durch.

• Verwenden Sie bei hartnäckigen

Verschmutzungen ein Spezialmittel.

• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.

Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in ein

Wäschenetz oder einen

Kopfkissenbezug.

• Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase zu Unwucht und

übermäßigen Vibrationen führen.

Vorgehensweise: a. Unterbrechen Sie das Programm und öffnen Sie die Tür (siehe

Abschnitt „Täglicher Gebrauch“).

b. Verteilen Sie die Wäsche mit der

Hand neu, so dass die

Wäschestücke gleichmäßig verteilt sind.

c. Drücken Sie die Taste Start/

Pauze - Départ/Pause. Die

Schleuderphase wird fortgesetzt.

• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse,

Haken und Druckknöpfe. Binden Sie

Gürtel, Schnüre, Schnürsenkel,

Bänder und alle anderen losen Teile zusammen.

• Waschen Sie keine ungesäumten

Wäschestücke und Wäschestücke mit

Schnitten im Stoff in der Maschine.

Waschen Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke (z. B.

Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen,

Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem

Wäschenetz.

• Leeren Sie die Taschen und entfalten

Sie die Wäscheteile.

13.2 Hartnäckige Flecken

Für manche Flecken sind Wasser und

Waschmittel nicht ausreichend.

Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.

Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-

Fleckentferner, der für den jeweiligen

Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.

13.3 Waschmittelart und menge

Die Wahl des Waschmittels und die

Verwendung der richtigen Mengen beeinflusst nicht nur die Waschleistung, sondern trägt auch zur Vermeidung von

Abfall und zum Schutz der Umwelt bei:

• Verwenden Sie speziell für

Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel. Befolgen Sie zunächst diese allgemeinen Regeln:

– Waschpulver für alle

Gewebearten, ausschließlich

32 www.aeg.com

Feinwäsche. Verwenden Sie

Waschpulver mit Bleiche für

Weißwäsche und zur Desinfektion der Wäsche,

– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen

Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder

Wollwaschmittel.

• Die Wahl und die Menge des

Waschmittels hängen von folgenden

Faktoren ab: Art des Gewebes

(Feinwäsche, Wollstoffe, Baumwolle usw.), Farbe der Kleidung, Größe der

Ladung, Verschmutzungsgrad,

Waschtemperatur und Härte des verwendeten Wassers.

• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Wasch- und

Pflegemittel und überschreiten Sie nicht die Höchstmenge ( ).

• Mischen Sie nicht verschiedene

Waschmittel.

• Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:

– Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen,

– die Wäsche nur leicht verschmutzt ist,

– beim Waschen große Mengen

Schaum entstehen,

• Wenn Sie Waschmitteltabs oder kapseln (auch „Pods“ genannt) verwenden, legen Sie diese immer in die Trommel und nicht in den

Waschmittelbehälter.

Zu wenig Waschmittel kann folgende

Folgen haben:

• unbefriedigende Waschergebnisse,

• Grauschleierbildung der Wäsche,

• fettige Kleidung,

• Schimmelbildung im Gerät.

Zu viel Waschmittel kann folgende

Folgen haben:

• Schaumbildung,

• reduzierte Waschwirkung,

• ungenügendes Spülen,

• höhere Belastung der Umwelt.

13.4 Umwelttipps

Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps:

Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden.

Dies spart Waschmittel, Wasser und

Energie (und die Umwelt wird weniger belastet)

• Die Beladung des Geräts mit der für

die einzelnen Programme angegebene Höchstmenge hilft

Energie und Wasser zu sparen.

• Mit einer entsprechenden

Vorbehandlung lassen sich Flecken und gewisse Verschmutzungen entfernen, danach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur gewaschen werden.

• Um die richtige Menge an

Waschmittel zu verwenden, beziehen

Sie sich auf die vom

Waschmittelhersteller empfohlene

Menge und überprüfen Sie die

Wasserhärte Ihrer Hausanlage. Siehe

„Wasserhärte'.

• Stellen Sie die maximal mögliche

Schleuderdrehzahl für das gewählte

Waschprogramm ein, bevor Sie Ihre

Wäsche im Wäschetrockner

trocknen. Das spart Energie beim

Trocknen!

13.5 Wasserhärte

Wenn die Wasserhärte Ihres

Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines

Enthärters. In Gegenden mit weichem

Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.

Wenden Sie sich an Ihr örtliches

Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.

Verwenden Sie die richtige Menge

Wasserenthärter. Halten Sie sich an die

Anweisungen auf der Verpackung des

Produkts.

DEUTSCH 33

14. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!

Siehe Kapitel

Sicherheitshinweise.

14.1 Regelmäßiger

Reinigungsplan

Eine regelmäßige Reinigung hilft, die

Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.

Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür und Waschmittelschublade etwas geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann:

So werden Schimmel und Gerüche vermieden.

Soll das Gerät für längere Zeit außer

Betrieb genommen werden: Drehen Sie den Wasserhahn zu und ziehen Sie den

Stecker aus der Steckdose.

Empfohlener regelmäßiger

Reinigungsplan:

Entkalkung Zweimal im Jahr

Einmal im Monat Waschgang zur

Pflege der Maschi‐ ne

Türdichtung reini‐ gen

Trommel reinigen

Waschmittelschub‐ lade reinigen

Pumpenfilter reini‐ gen

Sieb des Zulauf‐ schlauchs und Ven‐ tils reinigen

Alle zwei Monate

Alle zwei Monate

Alle zwei Monate

Zweimal im Jahr

Zweimal im Jahr

In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten.

14.2 Entfernen von

Fremdkörpern

Vergewissern Sie sich, dass die Taschen leer und alle losen Elemente gebunden sind, bevor Sie ein

Programm starten. Siehe

Tabelle „Praktische Tipps und Hinweise'.

Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B.

Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in der Türdichtung, den Filtern und der Trommel befinden können. Siehe

Abschnitte „Türdichtung mit

Doppellippenverschluss“, „Reinigen der

Trommel“, „Reinigen der

Laugenpumpe“ und „Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils“.

Wenden Sie sich bei Bedarf an den autorisierten Kundendienst.

14.3 Reinigen der

Außenseiten

Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem

Wasser und etwas milder Seife. Reiben

Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.

Verwenden Sie keine

Scheuerschwämme oder andere kratzende Materialien.

VORSICHT!

Verwenden Sie keinen

Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.

VORSICHT!

Reinigen Sie die

Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf

Chlor-Basis.

14.4 Entkalkung

Wenn die Wasserhärte Ihres

Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die

Verwendung eines

Entkalkers für

Waschmaschinen.

34 www.aeg.com

Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf

Kalkablagerungen.

Herkömmliche Waschmittel enthalten

Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen.

Halten Sie sich immer an die

Anweisungen auf der

Verpackung des Produkts.

14.5 Waschgang zur Pflege der Maschine

Bei Waschprogrammen mit niedrigen

Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen

Sie regelmäßig einen Waschgang zur

Pflege der Maschine durch.

Vorgehensweise:

• Nehmen Sie die Wäsche aus der

Trommel.

• Wählen Sie ein Programm für

Baumwollwäsche mit der maximalen

Temperatur oder schalten Sie das

Programm Machine Clean, falls verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine

Menge Waschpulver in die leere

Trommel, um Rückstände auszuspülen.

14.6 Türdichtung

Dieses Gerät ist mit einem

selbstreinigenden Ablaufsystem

ausgestattet, das es ermöglicht, leichte

Flusen, die sich von der Kleidung lösen, mit dem Wasser abzulassen. Überprüfen

Sie die Dichtung regelmäßig. Münzen,

Knöpfe und andere kleine Gegenstände können am Programmende herausgenommen werden.

Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen.

Halten Sie sich immer an die

Anweisungen auf der

Verpackung des Produkts.

14.7 Reinigen der Trommel

Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben.

Für eine komplette Reinigung:

1. Reinigen Sie die Trommel mit einem

Spezialreiniger für Edelstahl.

Halten Sie sich immer an die

Anweisungen auf der

Verpackung des Produkts.

2. Wählen Sie ein kurzes Programm für

Baumwollwäsche mit hoher

Temperatur oder schalten Sie das

Programm Machine Clean, falls verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine

Menge Waschpulver in die leere

Trommel, um Rückstände auszuspülen.

14.8 Reinigen der

Waschmittelschublade

Um Ablagerungen von getrocknetem

Waschmittel oder verklumptem

Weichspüler und/oder die

Schimmelbildung in der

Waschmittelschublade zu vermeiden, führen Sie das folgende

Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit durch.

1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken

Sie die Entriegelung nach unten, siehe Abbildung, und ziehen Sie die

Schublade heraus.

DEUTSCH 35

1

2

2. Entfernen Sie das Oberteil des

Pflegemittelfachs, um die Reinigung zu vereinfachen, und spülen Sie es mit fließendem warmen Wasser aus, um das angesammelte Waschmittel zu beseitigen. Setzen Sie nach der

Reinigung das Oberteil wieder ein.

3. Stellen Sie sicher, dass alle

Waschmittelreste an der Ober- und

Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die

Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste.

14.9 Reinigen der

Ablaufpumpe

WARNUNG!

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist.

Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen:

• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.

• Die Trommel dreht sich nicht.

• Das Gerät macht ein ungewöhnliches

Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist.

• Im Display wird der Alarmcode angezeigt.

WARNUNG!

• Entfernen Sie das Sieb nicht, während das Gerät in Betrieb ist.

• Reinigen Sie die

Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.

Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor:

1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.

4. Setzen Sie die

Waschmittelschublade in die

Führungsschienen ein und schließen

Sie sie. Starten Sie das

Spülprogramm ohne Wäsche in der

Trommel.

36 www.aeg.com

6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr herausfließt.

7. Drehen Sie das Sieb gegen den

Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.

2

1

2. Stellen Sie einen geeigneten

Behälter unter die Öffnung der

Ablaufpumpe, um das abfließende

Wasser aufzufangen.

3. Öffnen Sie den Schacht nach unten.

Halten Sie beim Herausnehmen des

Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.

1

2

8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und Fremdkörper aus der

Siebaufnahme.

9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der

Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um es zu

öffnen und entfernen Sie es nicht.

Lassen Sie das Wasser ablaufen.

10. Reinigen Sie das Sieb unter fließendem Wasser.

5. Wenn der Behälter voll ist, drehen

Sie das Sieb zurück und leeren Sie den Behälter.

11. Setzen Sie das Sieb wieder in die dafür vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn.

Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um

Wasserlecks zu vermeiden.

2

1

12. Schließen Sie die

Pumpenabdeckung.

DEUTSCH 37

1

2

3

2. Lockern Sie die Ringmutter, um den

Zulaufschlauch vom Gerät zu entfernen.

2

1

Wenn Sie das Wasser über die

Notentleerung ablassen, müssen Sie das

Abpumpsystem wieder einschalten: a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die

Hauptwäsche.

b. Starten Sie das Programm zum

Abpumpen des Wassers.

14.10 Reinigen des Siebs des

Zulaufschlauchs und Ventils

Es wird empfohlen, das Sieb des

Zulaufschlauchs und das des Ventils gelegentlich zu reinigen, um

Ablagerungen zu entfernen, die sich mit der Zeit ansammeln.

1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab und reinigen

Sie das Sieb.

3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der

Geräterückseite mit einer

Zahnbürste.

4. Wenn Sie den Schlauch wieder an der Geräterückseite anbringen, drehen Sie ihn je nach Position des

Wasserhahns nach rechts oder links

(nicht in die vertikale Position).

38 www.aeg.com

20°

45°

14.11 Notentleerung

Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter

„Reinigen der

Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.

Wenn Sie das Wasser über die

Notentleerung ablassen, müssen Sie das

Abpumpsystem wieder einschalten:

1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das

Waschmittelfach für die

Hauptwäsche.

2. Starten Sie das Programm zum

Abpumpen des Wassers.

14.12

Frostschutzmaßnahmen

Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um

15. FEHLERSUCHE

0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im

Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.

1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Netzsteckdose.

2. Schließen Sie den Wasserhahn.

3. Stecken Sie die beiden Enden des

Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem

Schlauch fließen.

4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe

Notentleerungsverfahren.

5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.

WARNUNG!

Stellen Sie sicher, dass die

Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.

Der Hersteller ist nicht für

Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige

Temperaturen zurückzuführen sind.

WARNUNG!

Siehe Kapitel

Sicherheitshinweise.

15.1 Alarmcodes und mögliche Störungen

Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen).

WARNUNG!

Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.

Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an

und die Taste Start/Pauze - Départ/Pause kann kontinuierlich

blinken:

DEUTSCH 39

Störung

Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.

Das Gerät pumpt das

Wasser nicht ab.

Mögliche Abhilfe

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserver‐ sorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn nicht ver‐ stopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge‐ knickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ord‐ nungsgemäß angebracht ist.

• Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.

• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.

• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist.

Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ord‐ nungsgemäß angebracht ist.

• Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen

Sie das Abpumpprogramm ein.

• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.

• Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig geschlossen ist.

Die Gerätetür steht of‐ fen oder ist nicht rich‐ tig geschlossen.

Interner Fehler. Keine

Kommunikation zwi‐ schen den elektron‐ ischen Bauteilen des

Geräts.

• Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der

Betrieb zu früh unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.

• Erscheint der Alarmcode erneut, wenden Sie sich an den au‐ torisierten Kundendienst.

• Warten Sie, bis die Netzspannung wieder stabil ist.

Die Netzspannung ist nicht stabil.

Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, schalten Sie das

Gerät aus und ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

Falls ein anderes Problem mit der Waschmaschine auftritt, finden

Sie in der folgenden Übersicht mögliche Lösungen.

40 www.aeg.com

Störung

Das Programm startet nicht.

Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird sofort abgepumpt.

Das Gerät schleudert nicht oder das Wasch‐ programm dauert län‐ ger als gewöhnlich.

Es befindet sich Was‐ ser auf dem Boden.

Mögliche Abhilfe

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteck‐ dose eingesteckt ist.

• Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist.

• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si‐ cherung ausgelöst hat.

• Stellen Sie sicher, dass Start/Pauze - Départ/Pause berührt wurde.

• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvor‐ wahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.

• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.

• Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünsch‐ ten Programms befindet.

• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“.

• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.

• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist.

Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.

• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten

Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine

Unwucht verursacht worden sein.

• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkom‐ men dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablauf‐ schlauch nicht beschädigt sind.

• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen

Menge.

Die Tür des Geräts lässt sich nicht öffnen.

Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches

Geräusch und vibriert.

• Prüfen Sie, dass das Waschprogramm, das mit Wasser in der

Trommel endet, nicht gewählt wurde.

• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.

• Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät an das Stromnetz ange‐ schlossen ist.

• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht wor‐ den sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kunden‐ dienst.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Sie‐ he hierzu „Montageanleitung“.

• Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/ oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu

„Montageanleitung“.

• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering.

DEUTSCH 41

Störung

Die Programmdauer erhöht oder verringert sich während der Aus‐ führung des Pro‐ gramms.

Mögliche Abhilfe

• ProSense System passt die Programmdauer an die Wäsche‐ art und -menge an. Siehe „ProSense System Beladungser‐ kennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.

Die Waschergebnisse sind nicht zufrieden‐ stellend.

Zu viel Schaum in der

Trommel während des

Waschprogramms.

• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein an‐ deres Waschmittel.

• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem Spezialprodukt.

• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.

• Verringern Sie die Beladung.

• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.

Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das

Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.

Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten

Kundendienst.

Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem

Typenschild.

16. VERBRAUCHSWERTE

16.1 Einführung

Diese Bedienungsanleitung enthält zwei verschiedene Tabellen, um einen schrittweisen

Übergang von einer Verordnung zur anderen zu erleichtern:

• Verordnung EU 1061/2010, gültig bis zum 28.

Februar 2021, betrifft die Energieeffizienzklassen von A+++ bis D,

• Verordnung EU 2019/2023, gültig ab dem 1.

März 2021, betrifft die Energieeffizienzklassen von A bis G, die in der Verordnung EU

2019/2014 festgelegt sind.

Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette.

42 www.aeg.com

Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die

Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank.

Bewahren Sie daher die Energieplakette als

Referenz zusammen mit dieser

Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.

Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in

EPREL zu finden, indem Sie den Link https://

eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Siehe Kapitel

„Produktbeschreibung“ bezüglich der Position des

Typenschilds.

16.2 Legende

kg kWh

Liter

%

Wäschebeladung.

Energieverbrauch.

h:mm

Programmdauer.

°C

Temperatur der Wäsche.

Wasserverbrauch.

U/min Schleuderdrehzahl.

Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.

Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen

Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck,

Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen.

16.3 Gemäß Verordnung der

Kommission EU 2019/2023

Eco 40-60 Pro‐ gramm

Volle Beladung

Halbe Beladung

kg

7

3,5

kWh

0.870

0.570

Liter

55

40

h:mm

3:20

2:30

%

52

52

°C

42

36

U/min

1351

1351

1)

Viertelbeladung 2

1) Maximale Schleuderdrehzahl.

0.230

35 2:30

Energieverbrauch in unterschiedlichen Programmen

Aus (W)

0.30

0.30

54

Bereitschaftsbetrieb (W)

24 1351

Zeitvorwahl (W)

Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.

4.00

DEUTSCH 43

16.4 Gemäß Verordnung

1061/2010

Standardprogramme Baum‐ wolle.

Bela‐ dung

(kg)

Energie‐ verbrauch

(kWh)

Wasser‐ verbrauch

(Liter)

Ungefäh‐ re Pro‐ gramm‐ dauer (in

Minuten)

Rest‐ feuchte

(%)

1)

Standardprogramm Baum‐ wolle 60 °C:

Stellen Sie Eco 40-60 auf

60 °C ein

Standardprogramm Baum‐ wolle 60 °C:

Stellen Sie Eco 40-60 auf

60 °C ein

Standardprogramm Baum‐ wolle 40 °C:

Stellen Sie Eco 40-60 auf

30 °C ein

1) Am Ende der Schleuderphase.

7

3,5

3,5

0,70

0,45

0,40

48

35

35

270

240

240

Aus-Zustand (W)

0.30

Ein-Zustand (W)

0.30

Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU)

1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC.

16.5 Allgemeine Programme

52

52

52

Diese Werte sind Richtwerte.

Programm

Katoen - Blanc/

Couleurs

2)

95 °C

Katoen - Blanc/

Couleurs

60 °C

kg

7

kWh

2.25

Liter h:mm

80 4:05

%

52

7 1.50

75 3:50 52

°C

85

U/min

1)

1400

55 1400

44 www.aeg.com

Programm kg kWh Liter h:mm %

Katoen - Blanc/

Couleurs

3)

20 °C

7 0.30

70 2:40 52

Synthetica - Syn‐ thétiques

40 °C

Fijne Was - Déli‐ cats

4)

30 °C

3

2

0.60

0.40

55

50

2:15

1:15

35

35

Wol/Zijde - Laine/

Soie

30 °C

1,5 0.30

60 1:05 30

1) Referenz für Schleuderdrehzahl.

2) Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.

3) Geeignet zum Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien.

4) Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.

17. KURZANLEITUNG

17.1 Täglicher Gebrauch

1

2 3

°C

20

U/min

1)

1400

40 1200

30 1200

30 1200

1

2

Stecken Sie den Netzstecker in die

Netzsteckdose.

Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.

Füllen Sie die Wäsche ein.

Füllen Sie Wasch- und andere

Pflegemittel in die entsprechenden

Fächer der Waschmittelschublade.

1. Betätigen Sie zum Einschalten des

Geräts die Taste Aan /Uit - Marche/

Arrêt . Drehen Sie den

Programmwahlschalter, um das gewünschte Programm einzustellen.

2. Stellen Sie die gewünschten

Optionen (1) mit den entsprechenden

Sensortasten ein. Berühren Sie zum

Starten des Programms die Taste

Start/Pauze - Départ/Pause (2).

3. Das Gerät startet.

Nehmen Sie am Programmende die

Wäsche aus dem Gerät.

Drücken Sie zum Ausschalten des

Geräts die Taste Aan /Uit - Marche/

Arrêt .

17.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs

1 2

180˚

1

2

3

DEUTSCH 45

Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und insbesondere, wenn der Fehlercode

im Display angezeigt wird.

17.3 Programme

Programme

Eco 40-60

Katoen - Blanc/

Couleurs

Synthetica - Synthétiqu‐

es

Fijne Was - Délicats

Wol/Zijde - Laine/Soie

20 min. - 3 kg

Beladung

7 kg

Produktbeschreibung

Weiße und bunte Baumwolle. Normal ver‐ schmutzte Wäschestücke.

7 kg

3 kg

2 kg

1,5 kg

3 kg

Weiße und bunte Baumwollwäsche.

Pflegeleichte Wäschestücke oder Mischgewebe.

Feinwäsche, z. B. aus Acryl, Viskose, Polyester.

Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare

Wolle und Feinwäsche.

Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. Leicht verschmutzte und aufzufrischende Wäschestü‐ cke.

Outdoor

Jeans

Machine Clean

2,5 kg

1)

1 kg

2)

7 kg

-

Pompen/Centrifugeren -

Vidange/Essorage

7 kg

1) Waschprogramm.

2) Waschprogramm und Imprägnierphase.

Moderne Outdoor-Sportbekleidung.

Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen.

Wartungsprogramm für die Trommelreinigung.

Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und emp‐ findliche Feinwäsche. Programm zum Schleu‐ dern und Abpumpen des Wassers.

46 www.aeg.com

18. UMWELTTIPPS

Recyceln Sie Materialien mit dem

Symbol . Entsorgen Sie die

Verpackung in den entsprechenden

Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum

Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.

Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol

nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen

Sammelstelle oder wenden Sie sich an

Ihr Gemeindeamt.

*

www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement