advertisement
L6FB7499M
USER
MANUAL
DE Benutzerinformation
Waschmaschine
2 www.aeg.com
INHALTSVERZEICHNIS
8. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN.................................................16
11. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME......................................................... 25
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-
Informationen zu erhalten:
www.aeg.com/support
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service für es zu gewährleisten:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
•
•
•
•
•
•
•
•
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
3
4 www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.2 Allgemeine Sicherheit
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
–
–
Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
–
Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder
Appartmenthäusern oder in Waschkellern
Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel
„Programmübersicht“).
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-
Sets oder anderen neuen, vom autorisierten
Kundendienst gelieferten Schläuchen an die
Wasserversorgung angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/ oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH
•
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Wird ein Wäschetrockner auf die Waschmaschine gestellt, muss der geeignete, von AEG zugelassene
Bausatz Wasch-Trocken-Säule verwendet werden
(siehe Abschnitt „Zubehör - Bausatz Wasch-Trocken-
Säule“).
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.
• Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien, die
Transportschrauben sowie die
Gummibuchse und den
Abstandshalter aus Kunststoff.
• Bewahren Sie die
Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in
Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne
Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
• Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
• Sprühen Sie kein Wasser auf das
Gerät und setzen Sie es nicht
übermäßiger Feuchtigkeit aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen geschlossenen
Behälter zum Auffangen möglicher
Wasserlecks unter das Gerät.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst, wenn Sie Fragen zur
Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
2.2 Elektroanschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
5
6 www.aeg.com
das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
• Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls der
Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden
Sie sich für den Austausch des
Zulaufschlauchs an den autorisierten
Kundendienst.
• Beim Auspacken des Geräts könnte
Wasser aus dem Ablaufschlauch austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
• Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen
Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
• Stellen Sie sicher, dass der
Wasserhahn nach der Montage noch zugänglich ist.
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen
Substanzen verschmutzt sind. Die
Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen
Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden.
• Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
2.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
• Für den Austausch der
Innenbeleuchtung wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
2.6 Wartung
• Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und die Garantie ungültig machen können.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10 Jahren nach
Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor und Motorbürsten,
Übertragungselement zwischen Motor und Trommel, Pumpen,
Schockabsorber und Federn,
Waschtrommel, Kreuzstück für
Trommel und zugehörige Kugellager,
Heizer und Heizelemente einschließlich Wärmepumpen,
Leitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile,
Filter und Aquastop, Leiterplatten, elektronische Displays, Druckschalter,
Thermostate und Sensoren, Software und Firmware einschließlich
Rücksetz-Software, Tür,
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Sonderfunktionen
Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle modernen Anforderungen an eine effektive und schonende Wäschepflege, bei einem geringen Wasser-, Energieund Waschmittelverbrauch.
• Die ProSense-Technologie ermittelt die Wäschemenge und berechnet innerhalb von 30 Sekunden die
Programmdauer. Das
DEUTSCH
Türscharniere und -dichtungen, andere Dichtungen, Türverriegelung,
Kunststoff-Peripherieteile wie z. B.
Waschmittelschubladen. Bitte beachten Sie, dass einige dieser
Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle
Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz und von der
Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
7
Waschprogramm wird auf die
Wäschemenge und Gewebeart abgestimmt, um nicht mehr Zeit,
Energie und Wasser als notwendig zu verbrauchen.
• Dank der Option Soft Plus wird der
Weichspüler gleichmäßig in der
Wäsche verteilt, sodass er die Fasern durchdringt und für perfekte Weichheit sorgt.
8 www.aeg.com
3.2 Geräteübersicht
1 2 3 8 9
4
5
6
10
11 12
7
1 Arbeitsplatte
2
Waschmittelschublade
3 Bedienfeld
4
Türgriff
5 Typenschild
6
Sieb der Ablaufpumpe
7 Füße für die Ausrichtung des Geräts
8 Ablaufschlauch
9
Anschluss des Zulaufschlauchs
10 Netzkabel
11
Transportschrauben
12 Schlauchhalter
A
B
C
D
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No.
910000000
00
000V ~ 00Hz 0000 W 00A
00000000
Das Typenschild gibt den Modellnamen
(A), die Produktnummer (B), die elektri‐ schen Nennwerte (C) und die Seriennum‐ mer (D) an.
4. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Elektrischer Anschluss
Breite/Höhe/Gesamttiefe
Spannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
59,6 cm /84,7 cm /60,2 cm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
DEUTSCH 9
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwas‐ ser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das
Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
Wasserversorgungsdruck Minimum
Maximal
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser
Wasseranschluss
1)
Maximale Beladung Baumwolle 7 kg
Schleuderdrehzahl Maximale Schleuderdrehzahl 1351 U/min
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
5. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Auspacken
1. Öffnen Sie die Tür. Nehmen Sie alle
Gegenstände aus der Trommel.
1
2
VORSICHT!
Legen Sie die
Waschmaschine nicht auf die Vorderseite.
3. Richten Sie das Gerät auf.
Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör kann je nach Modell variieren.
2. Legen Sie die Verpackung auf den
Boden hinter dem Gerät und legen
Sie das Gerät vorsichtig auf die
Rückseite. Entfernen Sie den
Styroporschutz von der
Geräteunterseite.
10 www.aeg.com
WARNUNG!
Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dieses stammt aus dem im
Werk durchgeführten
Waschmaschinentest.
4. Lösen Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel. Ziehen Sie die
Kunststoff-Abstandshalter heraus.
2. Schrauben Sie die Füße zum
Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein.
WARNUNG!
Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche
Materialien unter die
Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
Wir empfehlen,
Verpackungsmaterial und
Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.
5. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der
Bedienungsanleitung befinden, in die
Löcher ein.
5.2 Aufstellen und Ausrichten
1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden.
Stellen Sie sicher, dass die
Luftzirkulation unter dem
Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät weder die Wand noch andere Geräte berührt.
x4
Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.
Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des
Geräts werden Vibrationen,
Geräusche und ein Wandern des Geräts während des
Betriebs vermieden.
Wird das Gerät auf einem
Sockel installiert oder wird ein Wasch-Trockner über der Waschmaschine installiert, verwenden Sie das im Kapitel
„Zubehör“ beschriebene
Zubehör. Lesen Sie die dem
Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch.
DEUTSCH 11
5.3 Wasserzulaufschlauch
1. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an der
Rückseite der Maschine an.
2. Drehen Sie ihn nach links oder rechts, je nach Position des
Wasserhahns.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
Anschlüsse dicht sind.
Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den
Kundendienst, um einen anderen Zulaufschlauch zu erhalten.
5.4 Aquastop-Vorrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine
Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung verhindert Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten können.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Zulaufschlauch nicht in der vertikalen
Position befindet.
3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bringen.
4. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an einen
Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-
Außengewinde an.
A
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den
Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, um den
Schlauch zu erneuern.
5.5 Ablassen des Wassers
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm vom Boden angebracht werden.
12 www.aeg.com
Sie können den
Ablaufschlauch auf maximal
400 cm verlängern. Fragen
Sie beim autorisierten
Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden:
1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu einem U und verlegen Sie ihn in der
Kunststoffführung.
Das Ende des
Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d. h. der
Innendurchmesser des
Ablaufrohrs (min. 38 mm min. 1,5") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs wie in der Abbildung gezeigt aus, können Sie es direkt in das
Standrohr drücken.
2. Am Rande eines Beckens -
Befestigen Sie die Führung am
Wasserhahn oder an der Wand.
Stellen Sie sicher, dass die
Kunststoffführung beim
Abpumpen nicht herausrutschen kann.
Achten Sie darauf, dass sich das Ende des
Ablaufschlauchs nicht im
Wasser befindet.
Anderenfalls könnte
Schmutzwasser in das Gerät zurückfließen.
3. In ein Standrohr mit
Belüftungsöffnung - Stecken Sie den Ablaufschlauch direkt in das
Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an der Abbildung.
5. Ohne Kunststoffführung in einen
Siphon - Stecken Sie den
Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Stellen Sie sicher, dass der
Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine
Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können.
6. Stecken Sie den Schlauch direkt in
ein Abflussrohr in der
Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
DEUTSCH erforderliche Maximallast ausgelegt ist.
Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
13
5.6 Elektrischer Anschluss
Nach Abschluss der Installation können
Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
Das Typenschild an der Innenseite der
Gerätetür und das Kapitel „Technische
Daten'“ geben die erforderlichen elektrischen Daten an. Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Stromversorgung in Ihrem Haus für die
6. ZUBEHÖR
6.1 Erhältlich bei www.aeg.com/shop oder einem Vertragshändler
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
Nur mit geeignetem, durch
AEG zugelassenes Zubehör können die
Sicherheitsstandards des
Geräts gewährleistet werden. Werden nicht zugelassene Teile verwendet, erlischt jeglicher
Gewährleistungsanspruch.
Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten die zur
Installation dieses Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
6.2 Satz Fixierplatten
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, der kein Zubehör von AEG ist, befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
6.3 Wasch-Trocken-Säule
Der Wäschetrockner darf nur auf eine
Waschmaschine gestellt werden, wenn
die zugelassene Wasch-Trocken-
Säule verwendet wird.
14 www.aeg.com
WARNUNG!
Stellen Sie den
Wäschetrockner nicht unter die Waschmaschine.
Messen Sie die Tiefe Ihrer
Geräte, um sich zu vergewissern, dass der
Bausatz mit Ihren Geräten kompatibel ist.
7. BEDIENFELD
7.1 Bedienfeldbeschreibung
1
2 3
1. Programmwahlschalter
2. Display
3. Startuitstel - Départ Différé
Sensortaste
4. Tijd Besparen - Gain de Temps
Sensortaste
5. Spoelen - Rinçage Abwahl-
Sensortaste
• Extra Spoelen - Rinçage plus
Option
• Nur Spülen Option
6. Start/Pauze - Départ/Pause
Sensortaste
12 11 10 9 8 7 6
7. Vlek./Voorw. - Taches/Prélav.
Abwahl-Sensortaste
• Vlekken - Taches Option
• Voorwas - Prélavage Option
8. Anti-Allergie - Anti-Allergies
Sensortaste
9. Sensortaste Soft Plus
10. TPM Taste Drehzahlreduzierung
11. Temp.°C Sensortaste
12. Aan /Uit - Marche/Arrêt Drucktaste
4
5
DEUTSCH 15
7.2 Display
MIX
Anzeige für maximale Befüllung. Die Anzeige blinkt während der
Messung der Wäschemenge.
Türverriegelungsanzeige.
Zeitvorwahlanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Programmdauer (z. B. ).
• Zeitvorwahl (z. B. oder ).
• Programmende ( ).
• Fehlercode ( ).
Spülphasenanzeige. Blinkt während der Vorwäsche und der Hauptwä‐ sche.
Spülphasenanzeige. Blinkt während der Spülphase.
Option Extra Spülen. Die Anzeige erscheint über , wenn ein zu‐ sätzlicher Spülgang ausgewählt wurde.
Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuderund Abpumpphase.
Kindersicherungsanzeige
Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Waschgang mit kaltem Wasser gewählt wurde.
Anzeige der Schleudergeschwindigkeit.
Anzeige Kein Schleudern. Die Schleuderphase ist ausgeschaltet.
Spülstoppanzeige.
Anzeige Extra Leise.
16 www.aeg.com
Zeitsparanzeige.
8. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
8.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt
Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und
Ausschalten ertönen zwei verschiedene
Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen
Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel
„Täglicher Gebrauch“.
8.2 Einführung
Die Optionen/Funktionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die
Kompatibilität der Optionen/
Funktionen mit den
Waschprogrammen in der
„Programmübersicht“. Eine
Option/Funktion kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen
Optionen/Funktionen zusammen auszuwählen.
Achten Sie darauf, dass das
Display und die
Sensortasten stets sauber und trocken sind.
8.3 Temp.°C
Bei der Auswahl eines
Waschprogrammes schlägt das Gerät automatisch eine Standardtemperatur vor.
Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis das Display die gewünschte Temperatur anzeigt.
Wenn das Display die Symbole und
anzeigt, heizt das Gerät das Wasser nicht auf.
8.4 TPM
Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die höchste
Schleuderdrehzahl ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um
• Die Schleuderdrehzahl zu
reduzieren.
Das Display zeigt nur die
Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte
Programm verfügbar sind.
• Option Spülstopp einschalten.
Der letzte Schleudergang wird nicht ausgeführt. Das Wasser des letzten
Spülgangs wird nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu verhindern. Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der
Trommel.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige . Die Tür bleibt verriegelt und die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können.
Wenn Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause drücken, führt das
Gerät den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab.
Das Gerät pumpt das
Wasser nach etwa 18
Stunden automatisch ab.
• Option Extra Leise einschalten.
Der Zwischen- und
Endschleudergang werden unterdrückt und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Hierdurch wird die Knitterbildung vermindert.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige . Die Tür bleibt verriegelt.
Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können.
Da das Programm sehr leise ist, können Sie es abends benutzen, wenn die Strompreise günstiger sind.
Bei einigen Programmen werden die
Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt.
Wenn Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause berühren, wird lediglich die Abpumpphase ausgeführt.
Das Gerät pumpt das
Wasser nach etwa 18
Stunden automatisch ab.
8.5 Vlek./Voorw. - Taches/
Prélav.
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden Optionen einzuschalten.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im
Display.
• Vlekken - Taches
Wählen Sie diese Option, um dem
Programm eine Phase zur Entfernung von Flecken hinzuzufügen, die stark verschmutzte oder fleckige Wäsche mit einem Fleckentferner reinigt.
Geben Sie den Fleckentferner in das
Fach . Der Fleckentferner wird in der geeigneten Phase des
Waschprogramms hinzugefügt.
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer
Temperatur unter 40 °C.
• Voorwas - Prélavage
Wählen Sie diese Option, um vor dem
Hauptwaschgang einen
Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen.
Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonders wenn diese Sand, Staub, Dreck und andere feste Partikel enthält.
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.
DEUTSCH 17
8.6 Spoelen - Rinçage
Mit dieser Taste können Sie eine der folgenden Optionen einstellen:
• Extra Spoelen - Rinçage plus Option
Diese Option fügt dem gewählten
Waschprogramm einige zusätzliche
Spülgänge hinzu.
Diese Option empfiehlt sich für
Menschen, die unter
Waschmittelallergien leiden, und in
Gebieten mit weichem Wasser.
Mit dieser Option verlängert sich die
Programmdauer leicht.
• Waschprogramm überspringen -
Option Nur Spülen
Das Gerät führt nur den Spül-,
Schleuder- und Abpumpgang des ausgewählten Programms durch.
Die jeweilige Kontrollleuchte über den
Sensortasten leuchtet auf.
8.7 Anti-Allergie - Anti-
Allergies
Stellen Sie diese Option ein, wenn Sie das Programm für weiße Wäsche aus
Katoen - Blanc/Couleurs wählen. Wenn
Sie diese Option wählen, kann weder die
Temperatur noch die Programmdauer geändert werden. Die Optionen Tijd
Besparen - Gain de Temps und Extra
Leise stehen nicht zur Verfügung.
Die zugehörige Kontrolllampe über der
Sensortaste leuchtet auf.
Diese Option beseitigt Mikroorganismen durch einen Waschgang, bei dem die
Temperatur für einige Minuten auf über
60 °C gehalten wird. So werden Keime,
Bakterien, Mikroorganismen und Partikel entfernt. Der Dampf und die zusätzliche
Spülphase garantieren, dass
Waschmittelrückstände und Pollen/
Allergene entfernt werden. Dadurch wird dieses Programm besonders für
Personen mit empfindlicher Haut empfohlen.
18 www.aeg.com
8.8 Tijd Besparen - Gain de
Temps
Mit dieser Option können Sie die
Programmdauer verkürzen.
• Ist Ihre Wäsche normal oder leicht verschmutzt, empfiehlt es sich, das
Waschprogramm zu verkürzen.
Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer zu verkürzen.
• Berühren Sie die Taste bei geringerer
Beladung zweimal, um ein besonders kurzes Programm einzustellen.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
.
8.9 Soft Plus
Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um die Verteilung des Weichspülers zu optimieren und die Weichheit der
Wäsche zu verbessern.
Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer leicht.
8.10 Startuitstel - Départ
Différé
Mit dieser Option können Sie den
Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur
Einstellung der erforderlichen
Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in
Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20
Stunden.
Nach Berührung der Taste Start/Pauze -
Départ/Pause zeigt das Display die
Anzeige und die gewählte
Zeitvorwahl an und das Gerät startet den
Countdown.
8.11 Start/Pauze - Départ/
Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause, um das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein laufendes
Programm zu unterbrechen.
9. PROGRAMME
9.1 Programmtabelle
Waschprogramme
Programmbeschreibung Programm
Waschprogramme
Eco 40-60 Weiße und farbbeständige Baumwollwäsche. Normal ver‐ schmutzte Wäsche. Der Energieverbrauch verringert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert, um gute Wa‐ schergebnisse sicherzustellen.
Katoen - Blanc/Couleurs Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht verschmutzte Wäsche.
Synthetica - Synthétiques Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normal ver‐ schmutzte Wäsche.
Fijne Was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose und
Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss.
Normal und leicht verschmutzte Wäsche.
Maschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und andere
Teile mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.
1)
Programm
20 min. - 3 kg
Outdoor
Jeans
Machine Clean
DEUTSCH 19
Programmbeschreibung
Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem Ge‐
webe, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen.
Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stel‐ len Sie sicher, dass sich keine Weichspüler‐ rückstände in der Waschmittelschublade befin‐ den.
Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und at‐ mungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Flee‐
ceteil oder Innenwattierung. Die empfohlene Beladung be‐ trägt 2,5 kg.
Dieses Programm kann auch zur Wiederherstellung der was‐ serabweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit einer hydrophoben Beschichtung verwendet werden. Um dieses Im‐ prägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:
• Geben Sie das Waschmittel in das Fach .
• Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den Weich‐ spüler .
• Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg.
Um die Wiederherstellung der wasserabwei‐ senden Eigenschaften noch zu verbessern, trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäsche‐ trockner mit dem Outdoor Programm (falls vor‐ handen und falls das Pflegeetikett das Trock‐ nen im Trockner erlaubt).
Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen. Normal verschmutzt. Das Programm führt einen schonenden Spülgang für Jeans aus, der das Ausbleichen reduziert und Waschmittel‐ rückstände aus den Fasern beseitigt.
Wartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung und Auffri‐ schung der Trommel und zum Entfernen von Rückständen, die
Gerüche absondern können. Schalten Sie dieses Programm einmal im Monat ein, um beste Ergebnisse zu erzielen. Neh‐ men Sie alle Gegenstände aus der Trommel, bevor Sie das
Programm einschalten. Drehen Sie die Klappe im Fach für den
Hauptwaschgang der Waschmittelschublade nach oben. Ge‐ ben Sie eine Tasse Chlorbleichlauge oder Waschmaschinen‐ reiniger in das Fach für den Hauptwaschgang. Verwenden Sie
NICHT beide zusammen.
Stellen Sie nach der Maschinenreinigung bei leerer Trommel ein weiteres Spülprogramm nur mit Wasser ein, um Rückstände der
Bleichlauge zu entfernen.
20 www.aeg.com
Programm
Pompen/Centrifugeren -
Vidange/Essorage
Waschprogramme
Eco 40-60
Programmbeschreibung
Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und Feinwäsche.
Zum Schleudern der Wäsche und Ablassen des Wassers in der Trommel.
1) Während dieses Waschgangs dreht sich die Trommel langsam, um eine sanfte Wäsche zu gewähr‐ leisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen.
Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale Beladung
Programm Standardtempe‐ ratur
Temperaturbe‐ reich
Referenzschleuderd‐ rehzahl
Schleuderdrehzahl‐ bereich
Maximale Bela‐ dung
40 °C
1)
60 °C – 30 °C
2)
1400 U/min
1400 U/min – 400
U/min
7 kg
Katoen - Blanc/Couleurs 40 °C
95 °C – kalt
1400 U/min
1400 U/min – 400
U/min
7 kg
Synthetica - Synthétiqu‐ es
40 °C
60 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
3 kg
Fijne Was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
20 min. - 3 kg
Outdoor
Jeans
Machine Clean
30 °C
40 °C – kalt
40 °C
40 °C – kalt
30 °C
40 °C – 30 °C
30 °C
40 °C – kalt
40 °C
60 °C – kalt
60 °C
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
2 kg
1,5 kg
3 kg
2,5 kg
1 kg
-
4)
7 kg
3)
DEUTSCH 21
Programm Standardtempe‐ ratur
Temperaturbe‐ reich
Referenzschleuderd‐ rehzahl
Schleuderdrehzahl‐ bereich
Maximale Bela‐ dung
Pompen/Centrifugeren -
Vidange/Essorage
-
1400 U/min
1400 U/min -
7 kg
1) Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal ver‐ schmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen.
Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden
Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“.
Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
2) Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte. Gemäß der
EU-Verordnung 1061/2010 ist dieses Programm bei 60 ° C das «Standard-Baumwollprogramm bei 60 °
C» und bei 30 ° C das «Standard-Baumwollprogramm bei 40 ° C». Hinsichtlich des Energie- und Was‐ serverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Pro‐ gramme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen.
3) Waschprogramm.
4) Waschprogramm und Imprägnierphase.
22 www.aeg.com
Kompatibilität der Programmoptionen
OPTIONEN
TPM
Vlekken - Taches
1)
Voorwas - Prélavage
Extra Spoelen - Rinçage plus
■
■
■
■
■
■ ■
■
■
■
■
■
Nur Spülen
Anti-Allergie - Anti-Aller‐ gies
Tijd Besparen - Gain de
Temps
2)
Startuitstel - Départ Diffé‐ ré
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■ ■ ■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■ ■
■
■ ■
■
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
DEUTSCH 23
OPTIONEN
Soft Plus ■ ■ ■ ■ ■
1) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
2) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer wählen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verrin‐ gern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber es werden möglicherweise keine zufriedenstellen‐ den Waschergebnisse erzielt.
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
Programm Universal‐ waschmit‐ tel
1)
▲
Universal-
Flüssig‐ waschmittel
▲
Flüssig‐ waschmittel für Buntwä‐ sche
▲
Empfindli‐ che Wollwä‐ sche
--
Spezial
-Eco 40-60
Katoen -
Blanc/
Couleurs
Synthetica -
Synthétiques
▲
▲
▲
▲
▲
▲
--
--
--
--
Fijne Was -
Délicats
Wol/Zijde -
Laine/Soie
--
--
--
--
--
--
▲
▲
▲
▲
20 min. - 3 kg
Outdoor
--
--
▲
--
▲
--
--
▲
--
▲
24 www.aeg.com
Programm Universal‐ waschmit‐ tel
1)
Universal-
Flüssig‐ waschmittel
Flüssig‐ waschmittel für Buntwä‐ sche
Empfindli‐ che Wollwä‐ sche
Spezial
Jeans
--▲ ▲
1) Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
▲
▲ = Empfohlen -- = Nicht empfohlen
9.2 Woolmark Apparel Care - Blau
Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Wa‐ schen von Wolltextilien mit der Pflegekenn‐ zeichnung „Handwäsche“ getestet und zuge‐ lassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche ge‐ mäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinen‐ herstellers gewaschen wird. Beachten Sie die
Trocken- und Waschanleitung auf dem Klei‐ dungsetikett. M1511
Das Woolmark Symbol ist in vielen Ländern ein Zertifizierungszeichen.
10. EINSTELLUNGEN
10.1 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten TPM (U/min) und Vlek./Voorw. (Flecken/
Vorwäsche) - Taches/Prélav.
(Flecken/Vorwäsche) gleichzeitig, bis die Anzeige im Display leuchtet/
erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
• Nachdem Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause berührt haben: Alle
Tasten und der
Programmwahlschalter (mit
Ausnahme der Taste Aan /Uit -
Marche/Arrêt) sind ausgeschaltet.
• Bevor Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause berühren: Das Gerät kann nicht starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser
Option, wenn Sie es ausschalten.
10.2 Signaltöne
Berühren Sie zum Ausschalten der Signaltöne am Programmende die
Tasten Anti-Allergie - Anti-Allergies und
Vlek./Voorw. (Flecken/Vorwäsche) -
Taches/Prélav. (Flecken/Vorwäsche) etwa 3 Sekunden lang gleichzeitig.
Die Signaltöne ertönen im
Fall einer Gerätestörung.
10.3 Extra Spülen dauerhaft einschalten
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die
Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Temp. °C und TPM (U/min) gleichzeitig, bis die zugehörige Anzeige aufleuchtet/
erlischt.
Im Display erscheint über
DEUTSCH 25
11. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Stellen Sie sicher, dass alle
Transportsicherungen aus dem Gerät entfernt wurden.
2. Achten Sie darauf, dass Spannung vorhanden und der Wasserhahn aufgedreht ist.
3. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das
Waschmittelfach mit der Markierung
Hierdurch wird das Abpumpsystem aktiviert.
4. Stellen Sie ein Baumwollprogramm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm ohne
Wäsche.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
.
12. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Halten Sie die Taste Aan /Uit -
Marche/Arrêt einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Es ertönt eine kurze Melodie (falls eingeschaltet). Der
Programmwahlschalter wird automatisch auf Baumwolle gesetzt.
Das Display zeigt die maximale
Beladung, die Standardtemperatur, die maximale Schleuderdrehzahl, die
Anzeigen der Phasen, aus denen das
Programm besteht, und die
Programmdauer an.
12.2 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind.
Ansonsten besteht das
Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden.
VORSICHT!
Das Waschen von
Wäschestücken mit stark
öligen oder fettigen Flecken kann zur Beschädigung der
Gummiteile der
Waschmaschine führen.
26 www.aeg.com
12.3 Einfüllen von Waschund Pflegemitteln
2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus.
1
2
Fach für Vorwasch-,
Einweichwaschmittel oder
Fleckentferner.
Fach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel
(Weichspüler, Stärke).
Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder
Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung der
Waschmittel. Wir empfehlen
Ihnen aber, die
Höchstmenge ( ) nicht zu überschreiten. Diese
Menge garantiert die besten
Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem
Waschgang bei Bedarf
Waschmittelreste aus der
Waschmittelschublade.
12.4 Überprüfen Sie die
Position der Klappe
1. Ziehen Sie die
Waschmittelschublade bis zum
Anschlag heraus.
3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden.
4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
Klappe in der UNTEREN
Position:
• Verwenden Sie keine
Gelwaschmittel oder
Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr
Flüssigwaschmittel ein als bis zur
Markierungslinie auf der Klappe.
• Stellen Sie nicht den
Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie nicht die
Zeitvorwahl ein.
5. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig.
Achten Sie darauf, dass die Klappe beim
Schließen der Waschmittelschublade nicht blockiert.
12.5 Einstellen eines
Programms
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das gewünschte Waschprogramm. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze
- Départ/Pause blinkt.
Das Display zeigt die maximal zulässige
Füllmenge für das Programm, die
Standardtemperatur, die maximale
Schleuderdrehzahl, die
Programmphasen (falls verfügbar) und die voraussichtliche Programmdauer an.
2. Berühren Sie die entsprechenden
Tasten, um die Temperatur und/oder
Schleuderdrehzahl zu ändern.
DEUTSCH 27
3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder mehrere Optionen durch Berühren der entsprechenden Tasten ein. Die zugehörigen Anzeigen leuchten im
Display und die angezeigten
Informationen ändern sich entsprechend.
Wenn die Auswahl nicht
möglich ist, leuchtet keine
Anzeige und es ertönt ein akustisches Signal.
12.6 Starten eines
Programms mit Zeitvorwahl
1. Berühren Sie die Taste Startuitstel -
Départ Différé wiederholt, bis das
Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. Die Anzeige leuchtet.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause.
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Die ProSense-Messung startet nach Ablauf des
Countdowns.
Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem Start des
Countdowns
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause, um das Gerät in den
Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Startuitstel -
Départ Différé wiederholt, bis im
Display erscheint.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause erneut, um das
Programm sofort zu starten.
Ändern der Zeitvorwahl nach dem Start des Countdowns
Ändern der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause, um das Gerät in den
Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt.
28 www.aeg.com
2. Berühren Sie die Taste Startuitstel -
Départ Différé wiederholt, bis das
Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause erneut, um den neuen
Countdown zu starten.
12.7 Starten eines
Programms
Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause, um das Programm zu starten.
Die zugehörige Anzeige hört auf zu blinken und leuchtet konstant.
Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Die Ablaufpumpe kann vor dem Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen.
12.8 ProSense
Beladungserkennung
Die Programmdauer im
Display bezieht sich auf eine
mittlere/hohe Beladung.
Nach Berühren der Taste Start/Pauze -
Départ/Pause, erlischt die Anzeige für die maximal zulässige Füllmenge, die
Anzeige blinkt und ProSense startet die Beladungserkennung:
1. Das Gerät erkennt die Ladung innerhalb von 30 Sekunden: Die
Anzeige und der Zeit-Doppelpunkt
blinken, die Trommel dreht sich kurz.
2. Am Ende der Beladungskennung erlischt die Anzeige und der Zeit-
Doppelpunkt hört auf zu blinken.
Die Programmdauer wird entsprechend angepasst und kann sich verlängern oder verkürzen. Nach weiteren 30 Sekunden beginnt das
Wasser einzulaufen.
Falls am Ende der Beladungserkennung
die Trommel überladen ist, blinkt die
Anzeige im Display:
In diesem Fall können Sie innerhalb von
30 Sekunden das Gerät anhalten und die
überzähligen Wäschestücke entnehmen.
Berühren Sie nach Entnahme der
überzähligen Wäschestücke die Taste
Start/Pauze - Départ/Pause, um das
Programm wieder zu starten. Die
ProSense Phase kann bis zu drei Mal wiederholt werden (siehe Punkt 1).
Wichtig! Wird die Wäschemenge nicht verringert, startet das Waschprogramm trotz der Überladung. In diesem Fall können keine optimalen
Waschergebnisse garantiert werden.
Etwa 20 Minuten nach dem
Programmstart kann die
Programmdauer in
Abhängigkeit von der
Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche erneut angepasst werden.
Die ProSense Erkennung wird nur bei vollständigen
Waschprogrammen ausgeführt (wenn keine
Phase übersprungen wird).
12.9
Programmphasenanzeigen
Beim Programmstart blinkt die Anzeige der laufenden Phase und die anderen
Phasenanzeigen leuchten konstant.
Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase wird ausgeführt: .
Nach Abschluss der Phase hört die entsprechende Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Anzeige der nächsten Phase blinkt.
Z. B. die Spülphase wird ausgeführt:
.
12.10 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der
Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause.
Die zugehörige Anzeige blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen. Die im
Display angezeigten Informationen
ändern sich entsprechend.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
12.11 Abbrechen eines laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Aan /Uit -
Marche/Arrêt, um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Aan /Uit -
Marche/Arrêt erneut, um das Gerät einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Wurde die ProSense-Phase bereits beendet und läuft
Wasser in das Gerät ein, startet das neue Programm
ohne die ProSense-Phase
zu wiederholen. Um
Wasser und Waschmittel nicht zu verschwenden, wird das Wasser nicht abgepumpt. Das Display zeigt die maximale
Programmdauer an, die etwa 20 Minuten nach dem
Start des neuen Programms aktualisiert wird.
12.12 Öffnen der Tür -
Wäsche nachlegen
Während ein Programm oder die
Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind, und/ oder die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht
öffnen.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause .
DEUTSCH
Das Türverriegelungssymbol erlischt im
Display.
29
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen
Sie ggf. Wäsche nach oder entnehmen Sie Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür und berühren
Sie die Taste Start/Pauze - Départ/
Pause .
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
4. Die Tür kann geöffnet werden, wenn das Programm abgeschlossen ist.
Oder Sie wählen das/die Schleuderoder Abpumpprogramm/-option und drücken dann die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause .
12.13 Programmende
Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Es ertönt ein Signalton (falls er aktiviert ist).
Im Display leuchten alle
Waschphasenanzeigen konstant und im
Zeitbereich erscheint .
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze
- Départ/Pause erlischt.
Die Tür wird entriegelt und die Anzeige
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Aan /Uit -
Marche/Arrêt, um das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
30 www.aeg.com
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im
Display das Ende des zuletzt gewählten Programms.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade einen
Spaltbreit geöffnet, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen
Gerüche bilden.
5. Schließen Sie den Wasserhahn.
12.14 Abpumpen des
Wassers nach dem
Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine
Option gewählt haben, nach dem/der die
Textilien im Wasser liegen bleiben, ist das Programm beendet, aber:
• Im Display erscheint die Anzeige , die Optionsanzeige oder und das Türverriegelungssymbol . Die
Anzeige der Programmphase blinkt.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig weiter, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können:
1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste
TPM, um die vom Gerät vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu verringern.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause:
• Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät das Wasser ab und schleudert.
• Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät nur das Wasser ab.
Die Optionsanzeige oder erlischt, während die Anzeige blinkt und dann erlischt.
3. Wenn das Programm beendet ist und die Türverriegelungsanzeige erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Aan /Uit -
Marche/Arrêt einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
In jedem Fall pumpt das
Gerät das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.
12.15 Standby-Option
Die Funktion Standby schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5
Minuten die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause berühren.
Drücken Sie die Taste Aan /Uit -
Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach Ende eines
Waschprogramms
Drücken Sie die Taste Aan /Uit -
Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
Haben Sie ein Programm oder eine Option gewählt, das/die mit Wasser in der
Trommel endet, schaltet die
Standby-Funktion das Gerät
nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss.
DEUTSCH 31
13. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche,
Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbige Textilien können beim ersten Waschen verfärben. Wir empfehlen deshalb, sie die ersten
Male separat zu waschen.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
• Führen Sie eine Vorbehandlung hartnäckiger Flecken durch.
• Verwenden Sie bei hartnäckigen
Verschmutzungen ein Spezialmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in ein
Wäschenetz oder einen
Kopfkissenbezug.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase zu Unwucht und
übermäßigen Vibrationen führen.
Vorgehensweise: a. Unterbrechen Sie das Programm und öffnen Sie die Tür (siehe
Abschnitt „Täglicher Gebrauch“).
b. Verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die
Wäschestücke gleichmäßig verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/
Pauze - Départ/Pause. Die
Schleuderphase wird fortgesetzt.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken und Druckknöpfe. Binden Sie
Gürtel, Schnüre, Schnürsenkel,
Bänder und alle anderen losen Teile zusammen.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke (z. B.
Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen,
Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem
Wäschenetz.
• Leeren Sie die Taschen und entfalten
Sie die Wäscheteile.
13.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-
Fleckentferner, der für den jeweiligen
Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
13.3 Waschmittelart und menge
Die Wahl des Waschmittels und die
Verwendung der richtigen Mengen beeinflusst nicht nur die Waschleistung, sondern trägt auch zur Vermeidung von
Abfall und zum Schutz der Umwelt bei:
• Verwenden Sie speziell für
Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel. Befolgen Sie zunächst diese allgemeinen Regeln:
– Waschpulver für alle
Gewebearten, ausschließlich
32 www.aeg.com
Feinwäsche. Verwenden Sie
Waschpulver mit Bleiche für
Weißwäsche und zur Desinfektion der Wäsche,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder
Wollwaschmittel.
• Die Wahl und die Menge des
Waschmittels hängen von folgenden
Faktoren ab: Art des Gewebes
(Feinwäsche, Wollstoffe, Baumwolle usw.), Farbe der Kleidung, Größe der
Ladung, Verschmutzungsgrad,
Waschtemperatur und Härte des verwendeten Wassers.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Wasch- und
Pflegemittel und überschreiten Sie nicht die Höchstmenge ( ).
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
– Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen,
– die Wäsche nur leicht verschmutzt ist,
– beim Waschen große Mengen
Schaum entstehen,
• Wenn Sie Waschmitteltabs oder kapseln (auch „Pods“ genannt) verwenden, legen Sie diese immer in die Trommel und nicht in den
Waschmittelbehälter.
Zu wenig Waschmittel kann folgende
Folgen haben:
• unbefriedigende Waschergebnisse,
• Grauschleierbildung der Wäsche,
• fettige Kleidung,
• Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann folgende
Folgen haben:
• Schaumbildung,
• reduzierte Waschwirkung,
• ungenügendes Spülen,
• höhere Belastung der Umwelt.
13.4 Umwelttipps
Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps:
• Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden.
Dies spart Waschmittel, Wasser und
Energie (und die Umwelt wird weniger belastet)
• Die Beladung des Geräts mit der für
die einzelnen Programme angegebene Höchstmenge hilft
Energie und Wasser zu sparen.
• Mit einer entsprechenden
Vorbehandlung lassen sich Flecken und gewisse Verschmutzungen entfernen, danach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur gewaschen werden.
• Um die richtige Menge an
Waschmittel zu verwenden, beziehen
Sie sich auf die vom
Waschmittelhersteller empfohlene
Menge und überprüfen Sie die
Wasserhärte Ihrer Hausanlage. Siehe
„Wasserhärte'.
• Stellen Sie die maximal mögliche
Schleuderdrehzahl für das gewählte
Waschprogramm ein, bevor Sie Ihre
Wäsche im Wäschetrockner
trocknen. Das spart Energie beim
Trocknen!
13.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters. In Gegenden mit weichem
Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
DEUTSCH 33
14. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
14.1 Regelmäßiger
Reinigungsplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die
Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür und Waschmittelschublade etwas geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann:
So werden Schimmel und Gerüche vermieden.
Soll das Gerät für längere Zeit außer
Betrieb genommen werden: Drehen Sie den Wasserhahn zu und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Empfohlener regelmäßiger
Reinigungsplan:
Entkalkung Zweimal im Jahr
Einmal im Monat Waschgang zur
Pflege der Maschi‐ ne
Türdichtung reini‐ gen
Trommel reinigen
Waschmittelschub‐ lade reinigen
Pumpenfilter reini‐ gen
Sieb des Zulauf‐ schlauchs und Ven‐ tils reinigen
Alle zwei Monate
Alle zwei Monate
Alle zwei Monate
Zweimal im Jahr
Zweimal im Jahr
In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten.
14.2 Entfernen von
Fremdkörpern
Vergewissern Sie sich, dass die Taschen leer und alle losen Elemente gebunden sind, bevor Sie ein
Programm starten. Siehe
Tabelle „Praktische Tipps und Hinweise'.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B.
Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in der Türdichtung, den Filtern und der Trommel befinden können. Siehe
Abschnitte „Türdichtung mit
Doppellippenverschluss“, „Reinigen der
Trommel“, „Reinigen der
Laugenpumpe“ und „Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils“.
Wenden Sie sich bei Bedarf an den autorisierten Kundendienst.
14.3 Reinigen der
Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und etwas milder Seife. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme oder andere kratzende Materialien.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die
Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf
Chlor-Basis.
14.4 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die
Verwendung eines
Entkalkers für
Waschmaschinen.
34 www.aeg.com
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf
Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten
Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
14.5 Waschgang zur Pflege der Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen
Sie regelmäßig einen Waschgang zur
Pflege der Maschine durch.
Vorgehensweise:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
• Wählen Sie ein Programm für
Baumwollwäsche mit der maximalen
Temperatur oder schalten Sie das
Programm Machine Clean, falls verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine
Menge Waschpulver in die leere
Trommel, um Rückstände auszuspülen.
14.6 Türdichtung
Dieses Gerät ist mit einem
selbstreinigenden Ablaufsystem
ausgestattet, das es ermöglicht, leichte
Flusen, die sich von der Kleidung lösen, mit dem Wasser abzulassen. Überprüfen
Sie die Dichtung regelmäßig. Münzen,
Knöpfe und andere kleine Gegenstände können am Programmende herausgenommen werden.
Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
14.7 Reinigen der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben.
Für eine komplette Reinigung:
1. Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
2. Wählen Sie ein kurzes Programm für
Baumwollwäsche mit hoher
Temperatur oder schalten Sie das
Programm Machine Clean, falls verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine
Menge Waschpulver in die leere
Trommel, um Rückstände auszuspülen.
14.8 Reinigen der
Waschmittelschublade
Um Ablagerungen von getrocknetem
Waschmittel oder verklumptem
Weichspüler und/oder die
Schimmelbildung in der
Waschmittelschublade zu vermeiden, führen Sie das folgende
Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit durch.
1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken
Sie die Entriegelung nach unten, siehe Abbildung, und ziehen Sie die
Schublade heraus.
DEUTSCH 35
1
2
2. Entfernen Sie das Oberteil des
Pflegemittelfachs, um die Reinigung zu vereinfachen, und spülen Sie es mit fließendem warmen Wasser aus, um das angesammelte Waschmittel zu beseitigen. Setzen Sie nach der
Reinigung das Oberteil wieder ein.
3. Stellen Sie sicher, dass alle
Waschmittelreste an der Ober- und
Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die
Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste.
14.9 Reinigen der
Ablaufpumpe
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches
Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist.
• Im Display wird der Alarmcode angezeigt.
WARNUNG!
• Entfernen Sie das Sieb nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die
Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
4. Setzen Sie die
Waschmittelschublade in die
Führungsschienen ein und schließen
Sie sie. Starten Sie das
Spülprogramm ohne Wäsche in der
Trommel.
36 www.aeg.com
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr herausfließt.
7. Drehen Sie das Sieb gegen den
Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
2
1
2. Stellen Sie einen geeigneten
Behälter unter die Öffnung der
Ablaufpumpe, um das abfließende
Wasser aufzufangen.
3. Öffnen Sie den Schacht nach unten.
Halten Sie beim Herausnehmen des
Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.
1
2
8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und Fremdkörper aus der
Siebaufnahme.
9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der
Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um es zu
öffnen und entfernen Sie es nicht.
Lassen Sie das Wasser ablaufen.
10. Reinigen Sie das Sieb unter fließendem Wasser.
5. Wenn der Behälter voll ist, drehen
Sie das Sieb zurück und leeren Sie den Behälter.
11. Setzen Sie das Sieb wieder in die dafür vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn.
Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um
Wasserlecks zu vermeiden.
2
1
12. Schließen Sie die
Pumpenabdeckung.
DEUTSCH 37
1
2
3
2. Lockern Sie die Ringmutter, um den
Zulaufschlauch vom Gerät zu entfernen.
2
1
Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder einschalten: a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
b. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.
14.10 Reinigen des Siebs des
Zulaufschlauchs und Ventils
Es wird empfohlen, das Sieb des
Zulaufschlauchs und das des Ventils gelegentlich zu reinigen, um
Ablagerungen zu entfernen, die sich mit der Zeit ansammeln.
1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab und reinigen
Sie das Sieb.
3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der
Geräterückseite mit einer
Zahnbürste.
4. Wenn Sie den Schlauch wieder an der Geräterückseite anbringen, drehen Sie ihn je nach Position des
Wasserhahns nach rechts oder links
(nicht in die vertikale Position).
38 www.aeg.com
20°
45°
14.11 Notentleerung
Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter
„Reinigen der
Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.
14.12
Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um
15. FEHLERSUCHE
0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im
Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige
Temperaturen zurückzuführen sind.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
15.1 Alarmcodes und mögliche Störungen
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen).
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an
und die Taste Start/Pauze - Départ/Pause kann kontinuierlich
blinken:
DEUTSCH 39
Störung
Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Mögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserver‐ sorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn nicht ver‐ stopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge‐ knickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ord‐ nungsgemäß angebracht ist.
• Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist.
Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ord‐ nungsgemäß angebracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen
Sie das Abpumpprogramm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig geschlossen ist.
Die Gerätetür steht of‐ fen oder ist nicht rich‐ tig geschlossen.
Interner Fehler. Keine
Kommunikation zwi‐ schen den elektron‐ ischen Bauteilen des
Geräts.
• Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der
Betrieb zu früh unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
• Erscheint der Alarmcode erneut, wenden Sie sich an den au‐ torisierten Kundendienst.
• Warten Sie, bis die Netzspannung wieder stabil ist.
Die Netzspannung ist nicht stabil.
Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, schalten Sie das
Gerät aus und ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Falls ein anderes Problem mit der Waschmaschine auftritt, finden
Sie in der folgenden Übersicht mögliche Lösungen.
40 www.aeg.com
Störung
Das Programm startet nicht.
Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird sofort abgepumpt.
Das Gerät schleudert nicht oder das Wasch‐ programm dauert län‐ ger als gewöhnlich.
Es befindet sich Was‐ ser auf dem Boden.
Mögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteck‐ dose eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si‐ cherung ausgelöst hat.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pauze - Départ/Pause berührt wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvor‐ wahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünsch‐ ten Programms befindet.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist.
Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten
Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine
Unwucht verursacht worden sein.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkom‐ men dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablauf‐ schlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen
Menge.
Die Tür des Geräts lässt sich nicht öffnen.
Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches
Geräusch und vibriert.
• Prüfen Sie, dass das Waschprogramm, das mit Wasser in der
Trommel endet, nicht gewählt wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.
• Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät an das Stromnetz ange‐ schlossen ist.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht wor‐ den sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kunden‐ dienst.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Sie‐ he hierzu „Montageanleitung“.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/ oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu
„Montageanleitung“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering.
DEUTSCH 41
Störung
Die Programmdauer erhöht oder verringert sich während der Aus‐ führung des Pro‐ gramms.
Mögliche Abhilfe
• ProSense System passt die Programmdauer an die Wäsche‐ art und -menge an. Siehe „ProSense System Beladungser‐ kennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Die Waschergebnisse sind nicht zufrieden‐ stellend.
Zu viel Schaum in der
Trommel während des
Waschprogramms.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein an‐ deres Waschmittel.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem Spezialprodukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
• Verringern Sie die Beladung.
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das
Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem
Typenschild.
16. VERBRAUCHSWERTE
16.1 Einführung
Diese Bedienungsanleitung enthält zwei verschiedene Tabellen, um einen schrittweisen
Übergang von einer Verordnung zur anderen zu erleichtern:
• Verordnung EU 1061/2010, gültig bis zum 28.
Februar 2021, betrifft die Energieeffizienzklassen von A+++ bis D,
• Verordnung EU 2019/2023, gültig ab dem 1.
März 2021, betrifft die Energieeffizienzklassen von A bis G, die in der Verordnung EU
2019/2014 festgelegt sind.
Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette.
42 www.aeg.com
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die
Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank.
Bewahren Sie daher die Energieplakette als
Referenz zusammen mit dieser
Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in
EPREL zu finden, indem Sie den Link https://
eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Siehe Kapitel
„Produktbeschreibung“ bezüglich der Position des
Typenschilds.
16.2 Legende
kg kWh
Liter
%
Wäschebeladung.
Energieverbrauch.
h:mm
Programmdauer.
°C
Temperatur der Wäsche.
Wasserverbrauch.
U/min Schleuderdrehzahl.
Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen
Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck,
Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen.
16.3 Gemäß Verordnung der
Kommission EU 2019/2023
Eco 40-60 Pro‐ gramm
Volle Beladung
Halbe Beladung
kg
7
3,5
kWh
0.870
0.570
Liter
55
40
h:mm
3:20
2:30
%
52
52
°C
42
36
U/min
1351
1351
1)
Viertelbeladung 2
1) Maximale Schleuderdrehzahl.
0.230
35 2:30
Energieverbrauch in unterschiedlichen Programmen
Aus (W)
0.30
0.30
54
Bereitschaftsbetrieb (W)
24 1351
Zeitvorwahl (W)
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
4.00
DEUTSCH 43
16.4 Gemäß Verordnung
1061/2010
Standardprogramme Baum‐ wolle.
Bela‐ dung
(kg)
Energie‐ verbrauch
(kWh)
Wasser‐ verbrauch
(Liter)
Ungefäh‐ re Pro‐ gramm‐ dauer (in
Minuten)
Rest‐ feuchte
(%)
1)
Standardprogramm Baum‐ wolle 60 °C:
Stellen Sie Eco 40-60 auf
60 °C ein
Standardprogramm Baum‐ wolle 60 °C:
Stellen Sie Eco 40-60 auf
60 °C ein
Standardprogramm Baum‐ wolle 40 °C:
Stellen Sie Eco 40-60 auf
30 °C ein
1) Am Ende der Schleuderphase.
7
3,5
3,5
0,70
0,45
0,40
48
35
35
270
240
240
Aus-Zustand (W)
0.30
Ein-Zustand (W)
0.30
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU)
1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC.
16.5 Allgemeine Programme
52
52
52
Diese Werte sind Richtwerte.
Programm
Katoen - Blanc/
Couleurs
2)
95 °C
Katoen - Blanc/
Couleurs
60 °C
kg
7
kWh
2.25
Liter h:mm
80 4:05
%
52
7 1.50
75 3:50 52
°C
85
U/min
1)
1400
55 1400
44 www.aeg.com
Programm kg kWh Liter h:mm %
Katoen - Blanc/
Couleurs
3)
20 °C
7 0.30
70 2:40 52
Synthetica - Syn‐ thétiques
40 °C
Fijne Was - Déli‐ cats
4)
30 °C
3
2
0.60
0.40
55
50
2:15
1:15
35
35
Wol/Zijde - Laine/
Soie
30 °C
1,5 0.30
60 1:05 30
1) Referenz für Schleuderdrehzahl.
2) Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
3) Geeignet zum Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien.
4) Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
17. KURZANLEITUNG
17.1 Täglicher Gebrauch
1
2 3
°C
20
U/min
1)
1400
40 1200
30 1200
30 1200
1
2
Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
Füllen Sie die Wäsche ein.
Füllen Sie Wasch- und andere
Pflegemittel in die entsprechenden
Fächer der Waschmittelschublade.
1. Betätigen Sie zum Einschalten des
Geräts die Taste Aan /Uit - Marche/
Arrêt . Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um das gewünschte Programm einzustellen.
2. Stellen Sie die gewünschten
Optionen (1) mit den entsprechenden
Sensortasten ein. Berühren Sie zum
Starten des Programms die Taste
Start/Pauze - Départ/Pause (2).
3. Das Gerät startet.
Nehmen Sie am Programmende die
Wäsche aus dem Gerät.
Drücken Sie zum Ausschalten des
Geräts die Taste Aan /Uit - Marche/
Arrêt .
17.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs
1 2
180˚
1
2
3
DEUTSCH 45
Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und insbesondere, wenn der Fehlercode
im Display angezeigt wird.
17.3 Programme
Programme
Eco 40-60
Katoen - Blanc/
Couleurs
Synthetica - Synthétiqu‐
es
Fijne Was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
20 min. - 3 kg
Beladung
7 kg
Produktbeschreibung
Weiße und bunte Baumwolle. Normal ver‐ schmutzte Wäschestücke.
7 kg
3 kg
2 kg
1,5 kg
3 kg
Weiße und bunte Baumwollwäsche.
Pflegeleichte Wäschestücke oder Mischgewebe.
Feinwäsche, z. B. aus Acryl, Viskose, Polyester.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare
Wolle und Feinwäsche.
Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. Leicht verschmutzte und aufzufrischende Wäschestü‐ cke.
Outdoor
Jeans
Machine Clean
2,5 kg
1)
1 kg
2)
7 kg
-
Pompen/Centrifugeren -
Vidange/Essorage
7 kg
1) Waschprogramm.
2) Waschprogramm und Imprägnierphase.
Moderne Outdoor-Sportbekleidung.
Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen.
Wartungsprogramm für die Trommelreinigung.
Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und emp‐ findliche Feinwäsche. Programm zum Schleu‐ dern und Abpumpen des Wassers.
46 www.aeg.com
18. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
*
www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project