Samsung SCH-R455C Net 10 Manual de usuario


Add to my manuals

advertisement

Samsung SCH-R455C Net 10 Manual de usuario | Manualzz

SCH R455C

T E L É F O N O M Ó V I L

Manual del usuario

Por favor lea este manual antes de usar el teléfono y consérvelo para consultarlo en el futuro.

Propiedad intelectual

Toda la propiedad intelectual, según se describe a continuación, ya sea propiedad de

Samsung o que de otra forma pertenezca a Samsung o a sus proveedores respectivos, que esté relacionada con el teléfono SAMSUNG, incluyendo, pero no limitada a los accesorios, las piezas o el software relacionados con el mismo (el "Sistema del teléfono"), es propiedad de Samsung y está protegida bajo las leyes federales, estatales y las disposiciones de tratados internacionales. La propiedad intelectual incluye, entre otros, las invenciones (que puedan o no patentarse), las patentes, los secretos comerciales, derechos de autor, software, los programas de cómputo y la documentación conexa y demás obras de autoría. Queda prohibido infringir o contravenir de cualquier otra forma los derechos obtenidos en virtud de la propiedad intelectual. Además, usted se compromete a no modificar, preparar obras derivadas, realizar la ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, ni de otra forma tratar de crear código fuente a partir del software (ni tampoco intentar lo antes indicado). A usted no se le transfiere ni derecho ni título alguno de propiedad sobre la propiedad intelectual. SAMSUNG y sus proveedores retienen todos los derechos aplicables a la Propiedad intelectual.

Samsung Telecommunications America (STA),

LLC

Oficina central:

1301 E. Lookout Drive

Richardson, TX 75082

Tel. sin costo:

Centro de atención al cliente:

1000 Klein Rd.

Plano, TX 75074

1.888.987.HELP (4357)

Dirección de Internet: http://www.samsungusa.com

©

2011 Samsung Telecommunications America, LLC es una marca comercial registrada de Samsung Electronics America, Inc. y sus entidades relacionadas.

¿Tiene alguna pregunta sobre su teléfono móvil Samsung?

Para obtener información y asistencia las 24 horas del día, ofrecemos un nuevo sistema de preguntas frecuentes y ARS (Sistema de Respuestas Automáticas) en: http://www.samsung.com/us/support

TracFone_R455C_EE12_MM_051811_F3

GH68-34636A

Impreso en China

Nuance

®

, VSuite™, T9

®

Text Input y el logotipo de Nuance son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus afiliados en los

Estados Unidos y/u otros países.

La palabra marca Bluetooth

®

, su logotipo (el "diseño de la B" estilizada) y la marca comercial combinada (la palabra marca Bluetooth y el "diseño de la B" estilizada) son marcas comerciales registradas y propiedad exclusiva de Bluetooth SIG.

microSD™ y el logotipo de microSD son marcas comerciales registradas de SD Card

Association.

Software de código abierto

Algunos componentes de software de este producto incorporan código fuente cubierto bajo las licencias GNU GPL (licencia pública general), GNU LGPL (licencia pública general menor), OpenSSL y BSD, así como otras licencias de código abierto. Para obtener el código fuente cubierto bajo las licencias de código abierto, visite: http://opensource.samsung.com/ .

Información de certificación (SAR)

El teléfono portátil móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de exposición para la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los

Estados Unidos. Estos límites forman parte de pautas completas y establecen niveles permitidos de energía de radiofrecuencia (RF) para la población en general. Las pautas se basan en las normas de seguridad que fueron desarrolladas por organizaciones científicas independientes mediante evaluaciones periódicas y estudios científicos.

Las normas incluyen un margen sustancial de seguridad diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.

El estándar de exposición para los teléfonos móviles emplea una unidad de medición conocida como el Índice de absorción específica (SAR). El límite de SAR establecido por la FCC is de 1.6 W/kg.

La FCC ha otorgado una autorización de equipo para este teléfono móvil, con todos los niveles de SAR reportados evaluándose como en cumplimiento con las pautas de exposición a radiofrecuencia de la FCC. Los valores máximos de SAR para este modelo conforme lo reportó la FCC son:

• 800 CDMA Cabeza: 0.40 W/kg

• 800 CDMA Usado en el cuerpo: 0.53 W/kg.

• 1900 PCS Cabeza: 0.44 W/kg

• 1900 PCS Usado en el cuerpo: 0.62 W/kg.

Descargo de responsabilidad de las garantías; exclusión de responsabilidad

EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA EXPLÍCITA QUE APARECE EN LA

PÁGINA DE GARANTÍA INCLUIDA CON EL PRODUCTO, EL COMPRADOR ADQUIERE EL

PRODUCTO "TAL CUAL" Y SAMSUNG NO OFRECE GARANTÍA EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA DE

ABSOLUTAMENTE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO NO

LIMITADA A LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA O LA DE QUE EL PRODUCTO SE

ADAPTA A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ; EL DISEÑO,

LA CONDICIÓN O CALIDAD DEL PRODUCTO; EL DESEMPEÑO DEL PRODUCTO; LA MANO

DE OBRA DEL PRODUCTO O DE LOS COMPONENTES CONTENIDOS EN EL MISMO; NI LA

DE CUMPLIMIENTO CON LOS REQUISITOS DE LEY, NORMA, ESPECIFICACIÓN O

CONTRATO ALGUNO RELACIONADOS CON EL PRODUCTO. NADA DE LO CONTENIDO EN

EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ INTERPRETARSE COMO QUE SE OTORGA UNA

GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN TIPO CON RESPECTO

AL PRODUCTO. ADEMÁS, SAMSUNG NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO

DE NINGÚN TIPO QUE RESULTE DE LA COMPRA O EL USO DEL PRODUCTO O QUE SURJA

DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA, INCLUIDOS LOS DAÑOS

INCIDENTALES, ESPECIALES O RESULTANTES NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O

BENEFICIOS ESPERADOS.

TracFone_R455C_EE12_MM_051811_F3

Contenido

Sección 1: Para comenzar .....................................................5

Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Activación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Tarjeta de memoria (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Sección 2: Explicación del teléfono ....................................12

Características del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Vista delantera (cerrado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Vistas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Vista delantera (abierto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Vista trasera (cerrado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Navegación por los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Modos del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Sección 3: Funciones de las llamadas ................................26

Marcación mediante la introducción de números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Marcación de un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Marcación de búsqueda rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Contestación de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Roaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Sección 4: Navegación por los menús ................................33

Navegación por los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Números para las opciones de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Accesos directos a los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

1

Sección 5: Servicio de voz ...................................................35

Activar por la lista de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Configuración de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Sección 6: Explicación de los contactos ............................38

Su lista de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Añadir una nueva entrada de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Búsqueda de una entrada de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Edición de una entrada existente en los contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Números de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Cambio del nombre de un grupo de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Eliminación de una entrada de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Envío de una entrada de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Información de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Sección 7: Mensajes ............................................................48

Creación y envío de mensajes nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Opciones del envío de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Recepción de mensajes nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Configuraciones de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Sección 8: Cámara ...............................................................56

Tomar fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Opciones de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Sección 9: Juegos y aplicaciones .......................................60

Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Reproductor de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Sección 10: Mi carpeta ........................................................64

Mis timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Mis imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

2

Estado de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Sección 11: Acceso a web ...................................................67

Iniciar el navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Uso del navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Uso de enlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Menú del navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Sección 12: Herramientas ...................................................69

Menú Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

SVC de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Bloc de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Hora mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Calculadora de propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Sección 13: Cambio de configuración ................................80

Acceso a la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Configuración de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Configuración de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Configuración de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Información del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Sección 14: Información de salud y seguridad ..................84

Exposición a señales de radiofrecuencia (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Información de certificación de la tasa de absorción específica

(SAR, por sus siglas en inglés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Hábitos inteligentes al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Uso de la batería y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

3

4

Productos móviles de Samsung y reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Cargador de viaje certificado por UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Pantalla y pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

GPS y AGPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Escuchar con responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Entorno de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Reglamentos de la FCC sobre compatibilidad con aparatos auditivos

(HAC, por sus siglas en inglés) para dispositivos inalámbricos . . . . . . . . 105

Restricción del acceso de los niños al dispositivo móvil . . . . . . . . . . . . . . . 107

Precauciones y aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Otra información importante sobre la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Sección 1: Para comenzar

En esta sección se explica cómo cargar la batería, configurar el correo de voz e instalar una tarjeta de memoria para poder empezar a usar el teléfono.

Configuración del teléfono

Adaptación de texto

Este manual proporciona información condensada sobre cómo usar el teléfono. Para que esto sea posible, los términos y el icono a continuación aparecen en los pasos de procedimientos: resaltar Use la tecla de navegación ( ) para mover un efecto de resalte hacia un elemento de menú o de pantalla que le interese. Presione el anillo exterior hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha.

seleccionar Después de resaltar un elemento de menú o de pantalla, presione la tecla OK en medio de la tecla de navegación ( ) para iniciar, ingresar a o guardar un elemento de menú o un campo de pantalla resaltado que le interese.

➔ Se usa en vez de “seleccionar”, en pasos de procedimientos que profundizan en submenús.

Ejemplo: “...Configuración

Configuración de llamadas

Responder llamada...”

Para comenzar 5

Carga de la batería

Este teléfono viene con una batería de ión de litio estándar recargable, parcialmente cargada, y un adaptador de viaje. Sólo use baterías y dispositivos de carga autorizados por Samsung. Los accesorios de Samsung están diseñados para maximizar la duración de la batería. Usar otros accesorios pudiera invalidar la garantía y causar daños al teléfono.

¡Importante!: Debe cargar la batería completamente la primera vez que use el teléfono, de lo contrario se pudiera dañar la batería. Una batería completamente descargada tarda hasta 4 horas en cargarse por completo.

Uso del adaptador de viaje

El adaptador de viaje que se incluye con el teléfono es un cargador ligero y conveniente que carga rápidamente el teléfono desde cualquier tomacorriente 120/220 VAC estándar.

1.

Enchufe el adaptador de viaje a un tomacorriente de pared estándar 120/220 VAC.

¡Importante!: Para conectarlo a un abastecedor eléctrico fuera de Norteamérica, debe usar un adaptador con la configuración apropiada para el tomacorriente. El uso del adaptador equivocado pudiera dañar el teléfono y anular la garantía.

2.

3.

Si la batería no está instalada en el teléfono, instálela.

Introduzca el extremo más pequeño del adaptador de viaje en el conector para cargador y accesorios, ubicado en la parte superior del teléfono.

6

¡Importante!: Debe desenchufar el adaptador antes de extraer la batería del teléfono durante la carga para evitar daños.

Indicador de carga baja de la batería

El indicador de batería ( ) aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.

Vigile la potencia de la batería y asegúrese de que la batería tenga un nivel de carga adecuado.

Indica una carga completa.

Indica una batería casi vacía.

Un icono de batería vacía parpadeante y un tono indican que le quedan dos o tres minutos antes de que la batería se agote.

Nota: Si sigue usando el teléfono sin cargar la batería, el teléfono se apagará.

Activación del teléfono

Comuníquese con su proveedor de servicio móvil y siga sus instrucciones para obtener servicio, si fuese necesario. Lea esta guía para obtener información sobre los servicios compatibles con el teléfono.

Instalación de la batería

Nota: Este teléfono viene con una batería de ión de litio estándar recargable, parcialmente cargada, y un adaptador de viaje.

Para comenzar 7

1.

2.

De ser necesario, apague el teléfono.

Separe la cubierta de la batería usando la ranura que se proporciona (1), a la vez que la separa del teléfono (2).

3.

4.

Deslice la batería en el compartimiento, alineando los contactos dorados de la batería con los del teléfono (1).

Presione la batería hasta que se acomode en su lugar (2).

5.

Vuelva a colocar la cubierta trasera.

Para encender el teléfono

䊳 Con el teléfono cerrado, presione sin soltar hasta que la pantalla se encienda. El teléfono buscará una señal de red y mostrará la hora y la fecha.

Si se halla fuera del área de cobertura o de roaming de su proveedor, aparecerá el icono de No hay servicio ( ). Si no puede realizar o recibir llamadas, inténtelo más tarde cuando el servicio esté disponible o en otra ubicación.

¡Importante!: Como con cualquier otro dispositivo transmisor de radio, no toque la antena mientras usa el teléfono, ya que pudiera afectar la calidad de las llamadas y causar que el teléfono funcione a un nivel de potencia más alto del normal.

8

Para apagar el teléfono

䊳 Con el teléfono cerrado, presione sin soltar durante dos segundos o más.

Nota: Si el teléfono está encendido y presiona por menos de un segundo, el teléfono no se apagará. Esto impide que usted apague el teléfono por accidente.

Bloqueo y desbloqueo del teléfono

Bloquear el teléfono impide el acceso no autorizado a información en el teléfono, pero permite marcar con el Marcador. Bloquear y desbloquear el teléfono requiere del código de bloqueo.

Bloqueo del teléfono

1.

En el modo de espera, presione Menú ➔ Configuración ➔ Configuración del teléfono

Seguridad.

2.

3.

Debe Introducir código cuando se le solicite.

Presione Bloquear teléfonoBloquear.

Nota: El código de bloqueo predeterminado son los últimos cuatro dígitos de su número telefónico, o puede programar un código de bloqueo personalizado.

Desbloqueo del teléfono

Tal vez tenga que desbloquear la pantalla antes de desbloquear el teléfono (consulte

“Desbloqueo de la pantalla” en la página 10.).

1.

Presione cualquier tecla.

2.

Cuando se le solicite, introduzca el Código de bloqueo.

Nota: El código de bloqueo predeterminado son los últimos cuatro dígitos de su número telefónico.

Para comenzar 9

Desbloqueo de la pantalla

Cuando el teléfono esté inactivo durante un período de tiempo, la pantalla se bloqueará para prevenir pulsaciones de tecla por accidente.

Para desbloquear la pantalla:

䊳 En el modo de espera, presione Desbloquear

Programación del correo de voz

.

El correo de voz permite a las personas que llaman le dejen mensajes de voz, los cuales pueden recuperarse en cualquier momento.

Nota: Una vez que haya configurado la cuenta del correo de voz, puede usar la carpeta Correo de voz, bajo el menú Mensajes, para ver detalles de los mensajes de voz en el buzón del correo de voz.

Marcar al correo de voz

1.

En el modo de espera, presione sin soltar móvil y presione para llamar al correo de voz.

o marque su propio número

2.

Siga las indicaciones del tutorial para usuarios nuevos con el fin de configurar el correo de voz.

Para escuchar el correo de voz

1.

En el modo de espera, presione sin soltar o llame a su propio número móvil y presione para llamar al correo de voz. Después de conectarse, escuchará su saludo auditivo.

2.

Se le solicitará que introduzca la contraseña.

10

Tarjeta de memoria (opcional)

El teléfono tiene una ranura para tarjetas de memoria debajo la cubierta de la batería.

Puede instalar una tarjeta de almacenamiento microSD™ o microSDHC para brindar memoria adicional para almacenar archivos, tales como archivos de sonido y fotos.

Nota: El reproductor de música del teléfono requiere que primero se instale una tarjeta de memoria.

Instalación de una tarjeta de memoria

1.

Quite la cubierta trasera.

2.

Localice la ranura para tarjetas de memoria y asegúrese de que los contactos dorados de la tarjeta estén dirigidos hacia abajo. Con cuidado deslice la tarjeta de memoria en la ranura hasta que se acomode en su lugar.

3.

Vuelva a colocar la cubierta trasera.

Correcto Incorrecto

Para comenzar 11

Sección 2: Explicación del teléfono

En esta sección se describen funciones del teléfono, teclas, pantallas e iconos.

Características del teléfono

• Servicios de mensajería, texto y multimedia con un teclado QWERTY deslizable

• Datos a alta velocidad (Tecnología CDMA 2000 1x)

• Cámara digital integrada de 1.3 megapíxeles, de pantalla amplia

• Bluetooth

®

estéreo (v2.1)

• Marcación mediante teclado y por voz

• Reproductor de música (compatible con MP3, requiere tarjeta de memoria microSD™)

• Ranura para tarjetas de memoria, para las tarjetas microSD™ o microSDHC™ opcionales

(Hasta 16GB)

• Grabación de voz, Reconocimiento de voz

• Altavoz

12

Vista delantera (cerrado)

Características

1.

Tecla suave izquierda alterna que se utilizará cuando el teléfono esté abierto para usarlo con el teclado QWERTY.

2.

3.

4.

5.

17

16

Tecla suave derecha alterna que se utilizará cuando el teléfono esté abierto para usarlo con el teclado QWERTY.

Tecla OK: en el modo de espera, inicia el menú Prepago. Al navegar por un menú, acepta la opción de menú resaltada.

Tecla suave izquierda: en el modo de espera, inicia el menú principal. Se usa para navegar por los menús y las aplicaciones, y para seleccionar la opción indicada en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

Tecla SEND (enviar): le permite realizar o recibir una llamada. En el modo de espera, presione esta tecla una vez para tener acceso al registro de llamadas recientes.

11

10

15

14

13

12

6.

7.

8.

9.

Tecla de altavoz: habilita/deshabilita el modo de altavoz. Le permite realizar una llamada tipo manos libres o compartir llamadas con otras personas cercanas.

Tecla de correo de voz: llama al correo de voz en el servidor del proveedor de servicio móvil.

Tecla de función especial / Estrella: presiónela sin soltarla en el modo de espera para bloquear el teclado. Le permite alternar entre mayúscula y minúscula.

Micrófono: permite que el interlocutor le escuche claramente mientras usted le habla.

Explicación del teléfono 13

14

10.

Tecla de función especial / 0: activa el reconocimiento de voz 'SVC de voz'.

11.

Tecla de función especial / Signo de número: activa/desactiva el modo de vibración. En el modo de texto, introduce un espacio.

12.

Tecla de cancelar: borra caracteres de la pantalla cuando se encuentra en el modo de introducción de texto. Presione esta tecla para regresar al menú o pantalla anterior al navegar por las características del teléfono.

13.

Tecla de finalizar / Encender-apagar: finaliza una llamada. Al presionar sin soltar la tecla, el teléfono se enciende o se apaga. Al recibir una llamada, presione esta tecla para enviar la llamada al correo de voz.

14.

Tecla suave derecha: se usa para navegar por los menús y las aplicaciones y para seleccionar la opción indicada en la esquina inferior derecha de la pantalla principal.

15.

Tecla de atajo / Navegación: en el modo de espera, actúa como una tecla de acceso directo. En el modo de menú, presione la tecla hacia la izquierda, derecha, arriba y abajo para recorrer opciones de menús.

16.

Pantalla: indica el estado del teléfono (incluyendo los números marcados, ventanillas de características y funciones, iconos de estado, contenido e indicadores de mensajes, potencia de la señal, etc.) y muestra controles táctiles

(botones directos, teclados y menús).

17.

Auricular: le permite oír a otras personas con quien habla, llamadas, música y tonos.

Vistas laterales

Características

1.

Conector para alimentación: adjunte un cordón opcional.

2.

3.

Tecla de volumen: le permite ajustar el volumen del timbre en el modo de espera, ajustar el volumen de voz durante una llamada o silenciar el timbre al recibir una llamada.

Conector del juego audífono-micrófono: se usa para conectar un juego opcional de audífonos con cable o un dispositivo TTY al teléfono.

4.

Tecla de cámara: en el modo de espera, presione sin soltar esta tecla para iniciar

la cámara. Una pulsación breve le lleva al menú Mi carpeta. Para obtener más información, consulte “Cámara” en la página 56.

Explicación del teléfono 15

Vista delantera (abierto)

Crear Msj de Txt

Texto: [17/160]

¿Vamos a reunirnos?

abc ENVIAR Opciones

10

Características

1.

Tecla suave izquierda: se usa para navegar por los menús y aplicaciones y para seleccionar la opción indicada en la esquina inferior izquierda de la pantalla

LCD principal.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Tecla Fn (Tecla de función de texto): alterna el modo de introducción de texto entre los modos ABC y 123.

Tecla shift (mayúscula): alterna el modo de las letras ABC entreABC, Abc y abc.

Teclas alfanuméricas: en el modo de espera, se usa para marcar números telefónicos.

Tecla space (espacio): introduce un caracter de espacio al escribir texto.

Tecla OK: en el modo de espera, inicia el menú Prepago. Al navegar por un menú, acepta la opción de menú resaltada.

Teclas de flecha (navegación): en el modo de espera, actúa como una tecla de acceso directo. En el modo de menús, las teclas de flecha izquierda y derecha le permiten recorrer las páginas de un menú principal a otro menú principal; mientras que las teclas de flecha arriba y abajo le permite recorrer las opciones de menú.

16

8.

9.

Tecla de línea siguiente: en el modo de introducción de texto, mueva el cursor a un nuevo renglón en blanco.

Tecla de retroceso / Cancelar: borra caracteres de la pantalla cuando se encuentra en el modo de introducción de texto. Presione esta tecla para regresar al menú o pantalla anterior al navegar por las características del teléfono.

10.

Tecla suave derecha: se usa para navegar por los menús y aplicaciones y para seleccionar la opción indicada en la esquina inferior derecha de la pantalla principal.

Vista trasera (cerrado)

Características

1.

Lente de la cámara: el lente de la cámara integrada.

2.

3.

Espejo: le permite tomar autorretratos.

Cubierta trasera: le permite tener acceso a la batería del teléfono y a la ranura para tarjetas de memoria.

4.

5.

6.

Ranura para tarjeta de memoria (ubicada debajo de la cubierta trasera): se usa para instalar una tarjeta microSD™ de memoria opcional, para poder almacenar más archivos de multimedia.

Rejilla del altavoz: le permite escuchar tonos de timbre y alertas, tonos de alarma y a los interlocutores.

Conector del cargador/accesorios: se usa para conectar el adaptador de viaje

o cable de datos USB al teléfono. Para obtener más información, consulte “Carga de la batería” en la página 6.

Explicación del teléfono 17

Pantalla

La porción superior del teléfono muestra iconos que indican el estado de la red, potencia de la batería, potencia de la señal, así como la fecha y hora en curso.

La porción central de la pantalla muestra información, tal como información del progreso de una llamada, mensajes, imágenes y texto del banderín.

La línea inferior muestra las funciones activas de la tecla suave.

Con el teclado QWERTY abierto, la pantalla gira automáticamente del modo vertical al modo horizontal.

Iconos de la pantalla

Puede tener acceso a definiciones de iconos en pantalla e iconos de estado de mensajes en el Glosario de iconos en el teléfono.

䊳 En el modo de espera, presione Menú

ConfiguraciónInformación del

teléfonoGlosario de iconos.

Iluminación de fondo

La iluminación de fondo ilumina la pantalla y el teclado. Cuando se presiona cualquier tecla o se abre el teléfono, la iluminación de fondo se activa. La iluminación de fondo se apaga cuando no se presiona ninguna tecla dentro del intervalo de tiempo fijado en el menú Iluminación de fondo.

Nota: Durante una llamada telefónica, la iluminación de fondo se atenúa y después de 10 segundos se apaga para conservar energía de la batería, independientemente del ajuste configurado en el menú Iluminación de fondo.

Navegación por los menús

Navegación del menú principal

Para tener acceso a los menús del teléfono, puede usar la tecla Menú, las teclas suave izquierda y derecha, o las teclas de navegación.

1.

En el modo de espera, presione Menú. El menú principal aparecerá en la pantalla.

18

2.

Para tener acceso a un menú o submenú, resalte el icono apropiado, después presione .

Regreso al menú anterior

Presione para regresar al menú anterior.

Introducción de texto

El teléfono tiene un teclado QWERTY para apoyar la introducción de texto rápido y fácil.

Puede introducir texto como lo haría al usar un teclado de computadora.

Nota: El teléfono también proporciona la función de introducción de texto predictivo Palabra.

Teclas de funciones

Presiónela para eliminar caracteres.

Consejo: También puede eliminar un caracter presionando .

Presiónela para empezar un renglón nuevo.

Presiónela una vez para introducir una letra en mayúscula.

En el modo Abc, presiónela una vez para activar

MAYÚSCULAS.

Presiónela una vez más para desactivar MAYÚSCULAS.

Presiónela sin soltarla para alternar entre el modo de introducción Abc y Palabra.

Presiónela para alternar entre el modo de introducción Abc y 123/Símbolos, 123/SÍMBOLOS.

Presiónela para introducir un espacio en el texto.

Explicación del teléfono 19

Cambio del modo de introducción de texto

Los mensajes de texto pueden contener caracteres alfabéticos, números y símbolos.

Puede usar los siguientes modos de introducción de texto para simplificar la introducción de texto:

Palabra: presione cada tecla del teléfono una sola vez para introducir la letra de la palabra que está deletreando. Las opciones de letras en el modo PALABRA son:

Palabra: introduzca la letra inicial en mayúscula.

PALABRA: introduzca todas las letras en mayúscula.

palabra: introduzca todas las letras en minúscula.

Abc: introduzca letras, números y símbolos usando el teclado QWERTY o presionando repetidamente cada tecla del teléfono hasta que el caracter que desea (como se muestra en la tecla) aparezca en la pantalla. Las opciones de letras en el modo ABC son:

Abc: introduzca la letra inicial en mayúscula.

ABC: introduzca todas las letras en mayúscula.

abc: introduzca todas las letras en minúscula.

123: introduzca números presionando las teclas correspondientes en el teclado telefónico o el teclado QWERTY.

Consejo: Mediante el teclado QWERTY, también use el modo 123 para introducir símbolos en su mensaje con sólo presionar las teclas que contienen los símbolos que desea.

Símbolos: usando el teclado telefónico, introduzca un símbolo en su mensaje presionando el número que representa el símbolo en la ventanilla emergente Símbolos.

El modo vigente de introducción de texto (Palabra, Abc, ABC, 123 o Símbolos) se indica en la parte inferior de una pantalla en la que se puede introducir texto.

20

Para cambiar el modo de introducción de texto, haga lo siguiente:

1.

Mientras elabora un mensaje de texto, presione la tecla suave izquierda. Las siguientes opciones aparecerán en la pantalla:

• palabra

• Palabra

• PALABRA

• abc

• Abc

• ABC

• 123

• Símbolos

2.

Presione la tecla de navegación hacia arriba o abajo hasta resaltar el modo de introducción de texto que desea, después presione .

Uso del modo Palabra ®

El modo Palabra reconoce las palabras comúnmente usadas para la secuencia numérica de las pulsaciones de tecla e introduce la palabra en el mensaje. Palabra es mucho más rápido que el método tradicional de introducción de texto (Abc) y requiere una sola pulsación de tecla por cada letra de la palabra que está deletreando. La opción

Palabra se acepta en mensajes escritos usando el teclado numérico o el teclado qwerty.

Mientras elabora un mensaje de texto, presione la tecla suave izquierda. Presione la tecla de navegación hacia arriba o abajo hasta resaltar Palabra, después presione .

Palabra reconoce que la palabra usada más comúnmente para la secuencia numérica que acaba de introducir es “Samsung”. Si más de una palabra comparte la misma secuencia numérica, Palabra ofrece la palabra que más se usa. Las palabras alternas, si están disponibles, aparecerán en la pantalla. Seleccione la palabra que desee en la lista emergente.

Explicación del teléfono 21

Nota: Para introducir un espacio, presione la tecla tecla

. Para introducir un punto, presione la

. Estas funciones de tecla se aplican a los modos Palabra y Abc.

Añadir palabras al modo Palabra

Es posible que el diccionario de Palabra no contenga palabras de uso limitado, como el

último vocabulario técnico o argot. Si le resulta imposible introducir una determinada palabra en el modo Palabra, puede añadirla al diccionario de Palabra.

1.

Mientras elabora un mensaje o nota de texto, presione la tecla suave izquierda, después seleccione Añadir palabra. Aparecerá la pantalla Añadir palabra.

Nota: El modo de introducción de texto de la pantalla Añadir palabra está bloqueado en Abc.

2.

Introduzca la nueva palabra usando las secuencias de tecla de introducción de texto Abc. (Para obtener más información, consulte “Cambio del modo de introducción de texto” en la página 20.)

3.

Presione . El mensaje “Palabra se añadió” aparecerá en la pantalla, y regresará a la pantalla de introducción de texto para mensajes o notas.

Introducción de símbolos

En el modo de Símbolos, puede usar el teclado del teléfono para introducir símbolos

(como “@” o “%”) o puntuación (como “?” o “!”) en un mensaje de texto.

1.

Mientras elabora un mensaje de texto o nota, presione la tecla suave izquierda y seleccione Símbolos. Aparecerá la primera de tres pantallas de símbolos.

Consejo: Con el teléfono abierto, también tiene acceso al modo 123/Símbolos o 123/SÍMBOLOS presionando .

2.

3.

Presione las teclas suaves Anterior y Siguiente para recorrer las páginas con otros símbolos, si lo desea.

Presione la tecla que corresponde al símbolo que desea introducir.

22

Ejemplo: Presione para un símbolo de admiración de cierre (!).

4.

Repita estos pasos para introducir símbolos adicionales en el mensaje o nota.

Modos del teléfono

Modo de contestación de llamadas

Puede elegir contestar una llamada presionando cualquier tecla, excepto ,

o sólo presionando .

Modode introducción

El modo de introducción determina la forma de introducción de texto, números y símbolos. Los modos de introducción opcionales son Abc, 123/Símbolos, Palabra. En cualquier pantalla de introducción de texto:

• Para alternar entre abc, Abc y ABC, y entre palabra, Palabra y PALABRA presione .

• Para alternar entre los modos Abc y Palabra, presione sin soltar .

• Para alternar entre el modo abc / Abc / ABC y el modo 123/Símbolos / 123/SÍMBOLOS presione .

Modo de bloqueo

Cuando el teléfono está en el modo de bloqueo, se establecen restricciones en el uso del teléfono. Puede recibir llamadas y mensajes, pero no puede realizar llamadas

(excepto a números de emergencia) hasta que desbloquee el teléfono. El modo de bloqueo también restringe el acceso a menús y a la tecla de volumen. Para desbloquear el teléfono, introduzca el código de bloqueo cuando se le solicite.

Modo de espera

El modo de espera es el estado del teléfono una vez que encuentra servicio y está inactivo. El teléfono pasa al modo de espera:

• Después de encender el teléfono.

• Cuando se presiona después de una llamada o desde dentro de un menú.

En el modo de espera, verá la hora, el día y la fecha, así como todos los iconos de estado del teléfono.

Explicación del teléfono 23

Recibir mensajes en el modo de espera

Puede recibir mensajes en el modo de espera. Se emitirá un tono de alerta y en la pantalla aparecerá un mensaje de notificación cuando se reciba un mensaje nuevo.

Aparecerán las siguientes opciones de mensajes de llamada:

Ver ahora: esta opción le permite ver los mensajes en ese mismo instante.

Ver más tarde: esta opción le permite ver los mensajes en otro momento.

Modo de conversación

Sólo puede realizar y recibir llamadas cuando el teléfono está encendido. Durante una llamada, el teléfono se encuentra en el modo de conversación. Presione la tecla suave

Opciones para mostrar una lista de opciones de menú.

Modo de altavoz

Durante una llamada, puede usar el teléfono sin sostenerlo o compartir la llamada con otras persona cercanas al colocar el teléfono en el modo de altavoz.

Para activar el modo de altavoz, presione sin soltar la tecla del altavoz ( ) hasta que

Altoparlante activo” aparezca en la pantalla.

Nota: El teléfono ingresará automáticamente al modo de altavoz cuando marque una llamada usando el teclado QWERTY y el teléfono al que se marcó empezará a timbrar.

Para desactivar el modo de altavoz, presione y mantenga presionada

Altoparlante inactivo” aparezca en la pantalla.

Entrar/Salir del modo silencioso

hasta que

Silencie los tonos que emite el teclado cuando presiona una tecla.

Para ingresar al Modo silencioso, en el modo de espera, presione la tecla de volumen hacia abajo ( ) hasta que aparezca “Silenciar todo”.

Para salir del Modo silencioso, presione la tecla de volumen hacia arriba hasta que

Silenciar todo” cambie por otro valor de sonido.

24

Modo de vibrar

Para ingresar al modo de vibrar, en el modo de espera, proceda de una de las siguientes maneras:

Presione la tecla de volumen hacia abajo hasta que “Vibrar” aparezca brevemente en la pantalla y el teléfono regrese al modo de espera.

– o bien –

Presione sin soltar en la pantalla.

hasta que “Modo de vibración activado” aparezca brevemente

Nota: El icono de vibrar ( ) aparecerá en la pantalla cuando el teléfono esté en el modo de vibrar.

Para regresar al modo Normal, en el modo de espera, proceda de una de las siguientes maneras:

Presione la tecla de volumen (en el lado izquierdo del teléfono) hacia arriba hasta que en la pantalla aparezca brevemente un valor de volumen maestro, que no sea “Vibrar”.

El teléfono regresará al modo de espera.

– o bien –

Presione sin soltar la pantalla.

Ajuste el timbre

1.

hasta que “Modo normal activado” aparezca brevemente en

En el modo de espera, presione la tecla de volumen (ubicada en el costado izquierdo del teléfono) hacia arriba o hacia abajo. Alto, Mediano/Alto, Mediano,

Bajo/Mediano, Bajo, Vibrar, Silenciar todo. Presione Fijar para guardar el parámetro. El teléfono regresará al modo de espera.

Modo de cámara

El modo de cámara le permite activar la cámara para tomar fotos. En el modo de

cámara, también puede ajustar la resolución y el aspecto de las fotos. Para obtener más información, consulte “Cámara” en la página 56.

Entrar al modo de cámara: en el modo de espera, presione sin soltar la tecla de cámara

( ) que está ubicada en el costado derecho del teléfono.

Salir del modo de cámara: presione .

Explicación del teléfono 25

Sección 3: Funciones de las llamadas

En esta sección se explica cómo realizar y contestar llamadas. También se explican las características y funcionalidades asociadas con la realización o contestación de llamadas.

Marcación mediante la introducción de números

1.

Con el teléfono encendido, use el teclado para introducir el número al que desea llamar.

2.

Presione para realizar la llamada.

Marcación de números de emergencia

Para realizar una llamada de emergencia:

1.

Con el teléfono encendido, introduzca 911 mediante el teclado.

2.

Presione para realizar la llamada.

¡Importante!: El número de emergencia 9-1-1 está preconfigurado en el teléfono. Puede marcar este número casi en cualquier momento, incluso cuando el teléfono esté bloqueado o restringido.

Si llama al 9-1-1 se escuchará un tono acústico y aparecerá un mensaje de emergencia en la pantalla durante toda la llamada.

¡Importante!: Debido a los varios métodos de transmisión, parámetros de red y configuraciones de usuario necesarios para completar una llamada desde su teléfono móvil, no se puede garantizar que siempre tendrá una conexión. Por lo tanto, es posible que las llamadas de emergencia no estén disponibles en todas las redes móviles en todo momento.

¡Importante!: NO dependa de este teléfono como un método principal para llamar al 9-1-1 o para ninguna otra comunicación esencial o de emergencia.

26

Marcación de números internacionales

Llamar a otro país: método manual

1.

En el modo de espera, introduzca el código de salida de tres dígitos 011, para los

Estados Unidos.

2.

Introduzca el código del país al cual quiere llamar.

3.

Introduzca el número al que desea llamar y presione .

Nota: Puerto Rico y Canadá están en el plan de marcación de Norteamérica. Realizar llamadas a

Puerto Rico y Canadá es parecido a realizar llamadas a un lugar dentro de los Estados

Unidos: no se requieren códigos de país exclusivos.

Llamada con pausa manual

Cuando llama a sistemas automatizados (como servicios bancarios), a menudo se le solicita que introduzca una contraseña o un número de cuenta. En vez de introducir manualmente los números cada vez, puede guardarlos en sus contactos junto con caracteres especiales llamados pausas.

Para llamar manualmente a un número con pausas sin guardarlo en los contactos:

1.

Introduzca el número al que desee llamar.

2.

3.

Presione la tecla suave Opciones. En la pantalla aparecerá un menú emergente que contiene las siguientes opciones:

• Pausa de 2 segundos: una pausa de dos segundos detiene la secuencia de la llamada durante dos segundos y después envía automáticamente los números restantes. P aparecerá en la pantalla.

• Espere: una pausa fija que detiene la secuencia de llamada hasta que se presione .

W aparecerá en pantalla.

Resalte la opción de pausa que desea.

4.

5.

Para introducir la pausa resaltada en la secuencia de números, presione .

Presione para llamar al número.

Funciones de las llamadas 27

Marcación de un contacto

Puede almacenar números telefónicos y nombres de contactos en la lista de contactos.

Para llamar a uno de sus contactos, realice lo siguiente:

1.

Presione el MenúContactosBuscar. Aparecerá la pantalla Buscar con la lista de contactos.

2.

En el campo Ir a, introduzca las primeras letras del nombre en la entrada de la lista de contactos. La lista de contactos mostrará las primeras entradas con nombres que coincidan con las letras que introdujo.

3.

Resalte el contacto al que desea llamar y presione .

Marcación rápida

La marcación rápida le permite marcar rápida y fácilmente cualquier contacto en la lista de contactos usando el número de ubicación del contacto en la lista. Puede asignar y cambiar los números de ubicación (marcación rápida) para los contactos.

Marcación de búsqueda rápida

Mientras está en el modo de espera, puede usar la función Búsqueda rápida para encontrar y llamar a cualquiera de sus contactos introduciendo las primeras letras de un nombre de contacto. Para establecer en Activo o Inactivo la función de

Búsqueda rápida, presione MenúConfiguraciónConfiguración del teléfono

Búsqueda rápida.

Marcación por voz

Su teléfono incluye el software de reconocimiento de voz más moderno, el cual le permite marcar números usando su voz.

28

Contestación de una llamada

El teléfono le notificará que está recibiendo una llamada de las siguientes formas:

• Sonará un tono de timbre y/o el teléfono vibrará. El teléfono proporciona siete ajustes de volumen de timbre, incluyendo: Silenciar todo, Vibrar, Bajo, Bajo/Mediano, Mediano,

Mediano/Alto o Alto y/o diferentes tipos de timbres para distinguir a las personas que

llaman. Para obtener más información, consulte “Acceso al menú de sonidos” en la página 81.

• En la pantalla aparecerán el nombre y número de quien llama, si es que están guardados en su lista de contactos y si esa información no la bloqueó quien llama.

• Si no se identifica a la persona que llama, la pantalla mostrará: Call from unavailable#

(Llamada de número no disponible) o Call from RESTRICTED (Llamada de RESTRINGIDO).

• El teléfono continuará notificándole la recepción de la llamada hasta que ocurra alguno de los siguientes sucesos:

– Usted contesta la llamada.

– Usted ignora la llamada.

– Usted silencia el timbre.

– La persona que llama finaliza la llamada.

– La llamada se envía al correo de voz.

Contestación de una llamada

䊳 Presione . El tono de timbre y/o la vibración se detendrán y en el auricular se podrá oír la voz de la persona que llama.

Consejo: Puede configurar el teléfono para contestar las llamadas automáticamente o cuando presione cualquier tecla, excepto .

Ajuste del volumen de las llamadas

Durante una llamada, presione la tecla de volumen ( ) hacia arriba o abajo hasta que escuche al interlocutor a la intensidad que desee. La tecla de volumen se encuentra en el costado izquierdo del teléfono.

Funciones de las llamadas 29

Menú de opciones durante una llamada

Puede ingresar a varios menús y funciones incluso durante las llamadas.

Nota: Si la llamada se desconecta mientras está ingresando a una opción durante el uso, esta opción desaparece de la pantalla y el teléfono regresa al modo de espera.

1.

Durante una llamada, presione la tecla suave Opciones para ver las siguientes opciones: Mensajes, Contactos, Llamadas recientes, Enviar DTMF, Privacidad de voz y Ubicación.

En la pantalla aparecerán los siguientes elementos de menú:

2.

3.

Seleccione el submenú o función que desee.

Salga del menú presionando o .

Consejo: Puede bloquear/restaurar el sonido para que no lo escuche el interlocutor de esta llamada presionando la tecla suave Silencio / No silencio. Esto puede reducir el ruido en las llamadas en conferencia. Puede encender o apagar el altavoz al presionar sin soltar .

Ignorar llamadas

Cuando ignora una llamada entrante, la llamada se envía al correo de voz.

䊳 Al recibir una llamada, presione la tecla suave Ignorar para enviar la llamada inmediatamente al correo de voz.

Silenciar el timbre

Para silenciar temporalmente el timbre de una llamada entrante al recibir una llamada, presione la tecla suave Silenciar. O bien, presione la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo.

Nota: Silenciar el timbre no desvía una llamada entrante al correo de voz.

30

Llamadas recientes

El menú Llamadas recientes guarda información sobre llamadas Salientes, Entrantes,

Perdidas y Roaming. Puede ver la hora de su última llamada y los totales de tiempo de todas las llamadas.

Revisión del registro de llamadas

1.

En el modo de espera presione MenúLlamadas recientes.

2.

Seleccione una de las siguientes opciones:

• Llamadas salientes: el teléfono guarda información sobre las últimas llamadas salientes en el registro de llamadas salientes. Puede ver esta información, incluyendo el nombre o el número (dependiendo de si el nombre está guardado en los contactos), hora y fecha de una llamada.

• Llamadas entrantes: el teléfono guarda información sobre las últimas llamadas entrantes en el registro de llamadas entrantes. Puede ver esta información, incluyendo el nombre o el número (dependiendo de si el nombre está guardado en los contactos), hora y fecha de una llamada.

• Llamadas perdidas: el teléfono guarda información sobre las últimas llamadas perdidas en el registro de llamadas perdidas. Puede ver esta información, incluyendo el nombre o el número (dependiendo de si el nombre está guardado en los contactos), hora y fecha de una llamada.

• Todas las llamadas: el teléfono guarda información sobre todas las llamadas recientes en el registro de todas las llamadas. Puede ver esta información para todas las llamadas recientes, salientes, entrantes y perdidas.

• Duración de llamadas: vea la duración de la última llamada, llamadas salientes, llamadas entrantes, llamadas de roaming, todas las llamadas, la fecha del último restablecimiento y la duración de llamadas de toda la vida.

Nota: Esta función no se utiliza para fines de facturación.

Funciones de las llamadas 31

• Contador de datos: vea la cantidad de datos Transmitidos, Recibidos y el Total de datos transmitidos o recibidos desde la última vez en que restableció los contadores de datos, la fecha del último restablecimiento y la cantidad del contador de datos de toda la vida.

Nota: El contador de datos no se utiliza para fines de facturación.

Nota: Aunque se pueden borrar los contadores de la mayoría de los datos, el Contador de datos de toda la vida no puede borrarse.

Roaming

¿Qué es roaming?

Roaming le permite usar el teléfono cuando viaja fuera del área de cobertura de su proveedor de servicio móvil. Cuando Roaming esté activo, el icono de Roaming

( ) aparecerá en la línea superior de la pantalla. Se pudieran aplicar cargos extras al realizar o recibir llamadas de roaming.

Nota: Es posible que algunas funciones no estén disponibles con roaming. El roaming consume energía adicional de la batería, obligando a que se recargue ésta con más frecuencia.

Comuníquese con su proveedor de servicio móvil para obtener más información sobre roaming.

32

Sección 4: Navegación por los menús

En esta sección se explica la navegación por los menús del teléfono.

Navegación por los menús

Puede ingresar a los menús y submenús del teléfono mediante las teclas de navegación y las teclas suaves o usando un atajo.

1.

En el modo de espera, presione la tecla suave Menú ( principal.

) para ver el menú

Consejo: Puede iniciar cualquier menú principal usando un comando de voz: en el modo de espera presione sin soltar la tecla de comando de voz ( ). El teléfono indicará que “Diga un

comando”. En el micrófono, diga “Iniciar” seguido por un nombre de menú principal. Por ejemplo, diga “Iniciar herramientas” para ingresar al menú Herramientas.

2.

3.

4.

Use la tecla de navegación ( ) para recorrer los menús hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda y a la derecha.

Para ingresar a un menú o submenú resaltado, presione .

Presione la tecla suave Atrás ( ) para regresar al menú anterior.

– o bien –

Cuando Atrás no aparezca en la pantalla, presione para regresar al menú anterior.

Números para las opciones de los menús

Puede ingresar a los menús y submenús usando números para las opciones de los menús. Presione el número junto a una opción de menú para dirigirse directamente a ese menú o submenú.

Navegación por los menús 33

Accesos directos a los menús

En el modo de espera, presione la tecla de navegación hacia arriba, hacia abajo, a la derecha o a la izquierda para iniciar la aplicación asignada a esa tecla de navegación.

Acceso directo mediante la tecla de navegación

En el modo de espera, con el teclado QWERTY cerrado, presione las teclas de navegación hacia arriba, hacia abajo, a la derecha y a la izquierda para iniciar las aplicaciones asignadas.

Crear mensajes de texto

Mensajes

Configuración de sonido

Contactos

Accesos directos mediante el teclado QWERTY

En el modo de espera, con el teclado QWERTY abierto, presione las teclas de flecha para iniciar las aplicaciones asignadas.

Crear mensajes de texto

Mensajes

Configuración de sonido

Contactos

34

Sección 5: Servicio de voz

VoiceSignal es un software moderno de reconocimiento de voz para su teléfono móvil, el cual le permite marcar números, buscar información de contacto y abrir aplicaciones usando su voz. Para acceder a los ajustes de voz, haga lo siguiente:

䊳 En el modo de espera, presione Menú ➔ Herramientas ➔ SVC de voz ➔

Comandos de voz.

– o bien –

En el modo de espera, presione sin soltar la tecla .

Diga un comando” aparecerá en la pantalla y se escuchará por el auricular, seguido por una lista de comandos disponibles.

Nota: Hablando claramente, diga el comando que desea usar. Si después de unos segundos el dispositivo no reconoce un comando, se le solicitará que repita el comando.

Si después de unos segundos todavía no se reconoce un comando, escuchará “No hay

resultados” y se cancelará el reconocimiento de voz.

Activar por la lista de contactos

Cuando inicia VoiceSignal por primera vez, este lee la lista de contactos y activa por voz todos los nombres ahí guardados. Cuando usted añade o cambia contactos, VoiceSignal automáticamente se carga otra vez y activa por voz toda la lista.

Finalizar llamadas antes de reiniciar el software VoiceSignal

Cuando usa VoiceSignal para hacer una llamada, debe finalizar la llamada antes de poder usar VoiceSignal otra vez.

Servicio de voz 35

Configuración de voz

Listas de resultados

VoiceSignal usa listas de resultados cuando no está seguro que ha reconocido correctamente un nombre o número. En este caso, puede aparecer una lista de hasta tres opciones posibles y se le solicitará que confirme la correcta.

Puede cambiar la forma en que VoiceSignal use las listas de resultados al llamar por nombre, llamar por número y con contactos. Para cada función, puede elegir siempre ver una lista de opciones (incluso si sólo existe una opción) o nunca ver una lista de opciones (incluso si existen múltiples opciones). Si deja el parámetro en "Automático",

VoiceSignal muestra una lista de resultados sólo cuando no está seguro que ha reconocido correctamente el nombre o número.

Para cambiar la forma en que VoiceSignal usará las listas de resultados:

䊳 En el modo de espera, presione Menú ➔ Herramientas ➔ SVC de voz ➔

Configuración de vozLista de resultados para elegir entre estas opciones:

Automático, Mostrar siempre o No mostrar.

Sensibilidad

䊳 En el modo de espera, presione Menú ➔ Herramientas ➔ SVC de voz ➔

Configuración de vozSensibilidad para ajustar la Sensibilidad a un parámetro:

Rechazar más, Recomendado o Rechazar menos los nombres o comandos dictados.

Llamar número

䊳 En el modo de espera, presione Menú ➔ Herramientas ➔ SVC de voz ➔

Configuración de vozLlamar número para adaptar y restablecer según el sonido de su voz al decir números.

36

Sonido

El menú Sonido le permite activar o desactivar la reproducción de audio para Mensajes del sistema, Números o Nombres, y ajustar la velocidad y el volumen para la

Configuración de nombres.

䊳 En el modo de espera, presione Menú ➔ Herramientas ➔ SVC de voz ➔

Configuración de vozSonido.

Activar aplicación de voz

Para configurar la tecla o acción que activa VoiceSignal, haga lo siguiente:

䊳 En el modo de espera, presione Menú ➔ Herramientas ➔ SVC de voz ➔

Configuración de vozActivar aplicación de voz y seleccione la opción de

Activar aplicación de voz que desee.

Acerca de

Esta opción causa que aparezca la pantalla Acerca de Nuance, mostrando información acerca del software de VoiceSignal en su teléfono: versión, compilación y modelo.

Servicio de voz 37

Sección 6: Explicación de los contactos

En esta sección se explica cómo administrar sus contactos diarios guardando sus nombres y números en la lista de contactos. Las entradas de contactos pueden ordenarse por nombre.

Su lista de contactos

Su lista de contactos puede guardar hasta 1000 entradas y con cada contacto puede asociar hasta 5 posibles números telefónicos, una dirección de correo electrónico y una identificación con foto.

Cada número telefónico puede tener hasta 32 dígitos, incluyendo las pausas Espere y de 2 segundos. Los nombres de contacto pueden tener hasta 32 caracteres. También puede especificar una ubicación de memoria para cada entrada y restringir el acceso a la lista de contactos para prevenir el uso no autorizado.

Cómo abrir su lista de contactos

1.

En el modo de espera, presione Menú Contactos para elegir entre las siguientes opciones: Buscar, Añadir nuevo contacto, Marcación rápida, Grupo e Información de la memoria.

2.

Seleccione la opción o el submenú de Contactos que desee.

Añadir una nueva entrada de contactos

Puede añadir una entrada completamente nueva en su lista de contactos o información a una entrada ya existente.

38

Uso de la opción Añadir nuevo contacto

1.

En el modo de espera, presione MenúContactosAñadir nuevo contacto.

Aparecerá la pantalla Añadir nuevo contacto con el campo Nombre resaltado.

2.

3.

Mediante el teclado introduzca un nombre o una frase para asociarlo con el tipo de número.

Presione la tecla de navegación hacia arriba o abajo para resaltar cada campo.

4.

5.

Introduzca un número telefónico (Móvil, Casa, Trabajo, Móvil 2 o Fax) o una dirección de correo electrónico (Email) para la nueva entrada de contacto.

Si lo desea, asigne el nuevo contacto a un Grupo. Esto le permite enviar mensajes a y encontrar este contacto y otros contactos relacionados.

6.

7.

8.

Si lo desea, seleccione un Timbre único.

Puede introducir un número de Fax.

Si lo desea, seleccione una imagen identificadora resaltando el campo de identificación con foto y presionando la tecla suave Fijar. Aparecerá la pantalla

Mis imágenes. Para obtener más información, consulte “Mis imágenes” en la página 65. Seleccione una imagen y presione OK (

).

9.

2.

Presione GUARDAR ( ) para guardar la nueva entrada de contacto.

Cómo guardar números desde un registro de llamadas

Guarde un nuevo contacto de la lista de llamadas recientes

1.

En el modo de espera, presione MenúLlamadas recientes.

Seleccione de los siguientes registros de llamadas: Llamadas salientes,

Llamadas entrantes, Llamadas perdidas o Todas las llamadas.

3.

Resalte el número que desea guardar en Contactos y presione Abrir ( ).

Explicación de los contactos 39

5.

6.

4.

Presione la tecla suave Opciones. Las siguientes opciones aparecerán en la pantalla: Guardar, Borrar, Bloquear/Desbloquear, Borrar todo y Ver duración.

Seleccione Guardar. Aparecerán las opciones Crear Nuevo y Actualizar existente.

Seleccione Crear nuevo. En la pantalla aparecerán los siguientes iconos

(tipos de números):

Móvil Casa Trabajo

Móvil 2 Fax

7.

8.

9.

Para crear un nuevo contacto del número en el registro de llamadas recientes, resalte el campo del tipo de número correspondiente (Móvil, Casa, Trabajo,

Móvil 2 o Fax), después presione . Aparecerá la pantalla Añadir nuevo

contacto con el campo Nombre resaltado. El número que se está guardando aparecerá en el campo del tipo de número que seleccionó.

Una vez que se guarde el número en el campo apropiado, puede añadir información en cualquiera de los siguientes campos: Nombre, Móvil, Casa,

Trabajo, Móvil 2, Email, Grupo, Timbre, Fax y Foto.

Introduzca el nombre del nuevo contacto y la información apropiada en los campos que se proporcionan.

10.

Cuando termine, presione GUARDAR ( ) para guardar la nueva entrada.

Edición de un contacto existente desde las llamadas recientes

1.

En el modo de espera, presione MenúLlamadas recientes.

2.

Seleccione de los siguientes registros de llamadas: Llamadas salientes,

Llamadas entrantes, Llamadas perdidas o Todas las llamadas.

40

3.

4.

5.

6.

7.

Resalte el número que desea usar para Actualizar existente. Presione

Abrir ( ).

Presione la tecla suave Opciones. Las siguientes opciones aparecerán en la pantalla: Guardar, Borrar, Bloquear/Desbloquear, Borrar todo y Ver duración.

Seleccione Guardar. Aparecerán las opciones Crear Nuevo y Actualizar existente.

Seleccione Actualizar existente, después presione . Aparecerá la pantalla

Actualizar existente mostrando la lista de contactos actuales.

Introduzca los primeros caracteres del contacto que desea editar en el campo

Ir a para resaltar el contacto y presione ( ). Resalte el campo apropiado para guardar su nuevo número, después presione :

Móvil Casa Trabajo

Móvil 2 Fax

Nota: Si elige guardar el nuevo número en uno de los campos que ya contiene información, aparecerá un mensaje de confirmación: El tipo de entrada ya se usó. ¿Sobrescribir?

Seleccione o No.

8.

9.

Aparecerá la pantalla Editar contacto con el campo Nombre resaltado. El nuevo número que se está añadiendo aparecerá en el campo del tipo de número que seleccionó.

Una vez que se guarde el número en el campo apropiado, puede añadir o editar información en cualquiera de los siguientes campos: Nombre, Móvil, Casa,

Trabajo, Móvil 2, Email, Grupo, Timbre, Fax y Foto.

10.

Cuando termine, presione GUARDAR ( ) para guardar la entrada.

Explicación de los contactos 41

Búsqueda de una entrada de contactos

Método por voz

Use el comando Contactos de VoiceSignal para ver la información de cualquier contacto con nombre almacenado en la lista de contactos, con sólo pronunciar el nombre.

Nota: El comando Contactos muestra la información del contacto solicitado en la pantalla, pero no marca ningún número telefónico del contacto.

Para buscar información de un contacto específico:

1.

En el modo de espera, presione sin soltar la tecla .

Diga un comando” aparecerá en la pantalla y se escuchará por el altavoz.

2.

Diga “Buscar”.

VoiceSignal le solicita que “Diga el nombre”.

3.

4.

5.

Hable claramente y diga el nombre completo de la persona a la que desea llamar, exactamente como está guardado en la lista de contactos.

Diga “” para confirmar el nombre o “No” para escuchar el siguiente nombre, o use el teclado para seleccionar el nombre correcto en la lista.

La información de contacto para el nombre que seleccionó aparecerá en la pantalla.

42

Métodos mediante el teclado

Buscar por nombre

Si tiene guardado un contacto por nombre en su lista de contactos, Buscar le permite localizar la entrada rápidamente.

1.

En el modo de espera, proceda de una de las siguientes maneras:

Presione la tecla de navegación hacia abajo (acceso directo a Contactos) y seleccione el menú Buscar.

– o bien –

Presione MenúContactosBuscar. La pantalla Buscar aparecerá mostrando una lista alfabética de contactos.

2.

En el campo Ir a resaltado, introduzca los primeros caracteres del nombre del contacto tal como aparece en su lista de contactos.

Grupo

Esta opción le permite buscar una entrada en la lista de contactos con un nombre de grupo específico.

1.

En el modo de espera, presione MenúContactosGrupo. Aparecerá la pantalla

Lista de grupos.

2.

Seleccione el grupo que desea explorar.

3.

4.

Resalte la entrada de los contactos que desee en el grupo actual, presione la tecla suave Opciones y seleccione Enviar mensaje de texto o Enviar mensaje

multimedia.

Seleccione la opción que desee para introducir ese submenú de opción.

Explicación de los contactos 43

Buscar por número

Esta opción le permite buscar una entrada en la lista de contactos buscando uno de los números telefónicos de contacto.

1.

En el modo de espera, introduzca los primeros números de la entrada de la lista de contactos que desea encontrar (como el código de área o el código de área y prefijo, por ejemplo 888-987).

2.

Presione la tecla suave Opciones para elegir entre las siguientes opciones de menú: Buscar, Pausa de 2 segundos, Espere, Enviar mensaje de texto o Enviar mensaje multimedia.

3.

Seleccione la opción Buscar. Aparecerá la pantalla Buscar mostrando todos los números telefónicos en la lista de contactos que contengan los dígitos introducidos.

4.

Resalte la entrada de contactos que desee.

Edición de una entrada existente en los contactos

Una vez que se guarde una entrada en los contactos, ésta se puede cambiar fácilmente.

1.

Busque la entrada que desee en la lista de contactos. Para obtener más información, consulte “Búsqueda de una entrada de contactos” en la página 42.

2.

Presione la tecla suave Editar. Aparecerá la pantalla Editar contacto con el nombre del contacto resaltado.

3.

4.

Resalte un número almacenado en esa entrada en los contactos.

Para retroceder y eliminar números, presione . Para despejar todos los números en el campo resaltado, presione sin soltar .

Nota: También puede añadir números a la entrada, asignarla a un grupo y añadir otra información.

5.

Cuando termine, presione GUARDAR ( ). Los cambios se guardarán y aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla.

44

Asignación de números de marcación rápida

Cuando añade o edita una entrada en la lista de contactos, tiene la opción de asignar un número de marcación rápida mediante el menú emergente Opciones o regresando al menú Contactos y usando la opción Marcación rápida. También puede cambiar el número de marcación rápida de un contacto.

1.

Encuentre y resalte la entrada que desea en la lista de contactos.

2.

3.

Presione la tecla suave Editar.

Resalte un número guardado en esta entrada de contactos.

Nota: Si un contacto tiene más de un número guardado (como Casa y Oficina), puede seleccionar cuál de estos números marcará su teléfono al llamar con marcación rápida a ese contacto.

4.

5.

Presione la tecla suave Opciones.

Seleccione Fijar marcación rápida/Eliminar marcación rápida. (Si se ha fijado un número de marcación rápida anteriormente, puede eliminarlo presionando .)

6.

7.

Seleccione un número de marcación rápida no asignado para asignarlo al contacto seleccionado.

Presione la tecla suave para asignar el número de marcación rápida seleccionado.

8.

Presione para guardar la nueva asignación del número de marcación rápida.

Números de marcación rápida

Puede asignar y cambiar números de marcación rápida para las entradas de contactos.

1.

En el modo de espera, presione MenúContactosMarcación rápida.

2.

Resalte un número de Marcación rápida y presione FIJAR ( ).

3.

Introduzca o resalte una entrada de contactos, después presione .

4.

Para guardar el nuevo parámetro, presione la tecla suave . Para descartar el nuevo parámetro, presione la tecla suave No.

Explicación de los contactos 45

Cambio del nombre de un grupo de contactos

Use esta opción para cambiar el nombre de un grupo en la lista de contactos.

1.

En el modo de espera, presione Menú ➔ Contactos ➔ Grupo.

2.

Resalte el grupo (que no sea Sin grupo) al que desea cambiarle el nombre, después presione la tecla suave Opciones y seleccione Cambiar nombre.

3.

Ingrese un nuevo nombre de grupo usando el teclado y presione para guardar el nombre del grupo cambiado.

Eliminación de una entrada de contactos

1.

Encuentre y resalte la entrada que desea en la lista de contactos.

2.

3.

Presione la tecla suave Opciones y seleccione Borrar múltiples.

Para marcar la entrada de contacto seleccionado, presione MARCAR ( ).

4.

5.

Presione la tecla suave Listo.

Para borrar la entrada de contactos seleccionada, presione la tecla suave . Para conservar la entrada de contactos seleccionada, presione la tecla suave No.

46

Envío de una entrada de contactos

Use la opción Enviar tarjeta de presentación vía Bluetooth para enviar una o más entradas de contacto seleccionadas a otro teléfono compatible o a otro dispositivo mediante una conexión Bluetooth.

1.

Encuentre y resalte la entrada que desea en la lista de contactos.

2.

Presione la tecla suave Opciones, después seleccione Enviar tarjeta de

presentación vía Bluetooth.

3.

4.

5.

Resalte otra entrada de contactos que desee enviar y presione MARCAR ( ) para marcar la entrada y enviarla. Repita este paso para todas las entradas de contacto que desee enviar.

Cuando haya marcado todas las entradas que desea enviar, presione la tecla suave Listo. Aparecerá la pantalla Choose device (Elegir dispositivo).

Presione la tecla de navegación hacia arriba o abajo hasta resaltar el nombre del dispositivo receptor, después presione . El teléfono se conectará automáticamente con el otro dispositivo y enviará las entradas seleccionadas de los contactos.

Nota: Para obtener más información sobre cómo desactivar la conexión Bluetooth, consulte

“Activar/desactivar Bluetooth” en la página 70.

Información de la memoria

El menú Información de la memoria le permite ver el número Total de contactos que pueden guardarse en la memoria del teléfono (hasta 1,000), el número Usado que tiene guardado actualmente y el número Libre restante para contactos que pueden añadirse.

䊳 En el modo de espera, presione MenúContactosInformación de la memoria.

Explicación de los contactos 47

Sección 7: Mensajes

En esta sección se explica cómo crear, enviar, recibir y ver diferentes tipos de mensajes. También se describen las características y funcionalidades asociadas con la mensajería.

Creación y envío de mensajes nuevos

Esta sección le guía por procesos para crear y enviar mensajes de texto e imágenes.

Creación y envío de un mensaje de texto

1.

En el modo de espera, presione la tecla MenúMensajesEnviar mensaje

Mensaje de texto. Aparecerá la pantalla Crear mensaje de texto, mostrando la lista A:.

2.

Presione la tecla suave Añadir para seleccionar entre listas de Contactos,

Grupos y Llamadas recientes.

3.

4.

5.

Asigne destinatarios a su mensaje seleccionando entre las listas e introduciendo números o direcciones de correo electrónico de los destinatarios del mensaje y presione .

Introduzca el texto del mensaje mediante el teclado.

En cualquier momento, mientras elabora un mensaje, puede determinar las opciones del envío de mensajes presionando la tecla suave Opciones.

6.

Cuando termine de escribir el mensaje, presione ENVIAR ( ).

Creación y envío de un mensaje multimedia

1.

En el modo de espera, presione la tecla MenúMensajesEnviar mensaje

Mensaje multimedia. Aparecerá la pantalla Crear mensaje multimedia, mostrando la lista A: .

2.

Presione la tecla suave Añadir para seleccionar entre listas de Contactos,

Grupos y Llamadas recientes.

48

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Presione MARCAR ( ) para seleccionar sus destinatarios. Cuando termine, presione la tecla suave Listo.

Presione . Aparecerá el campo Asunto.

Si lo desea, introduzca el texto del asunto usando el teclado.

Presione la tecla de navegación hacia abajo para resaltar el campo Texto.

Introduzca el texto del mensaje mediante el teclado.

Para determinar las opciones del envío de mensajes, presione la tecla suave

Opciones. Para más información, consulte “Opciones del envío de mensajes” en la página 51.

9.

Para añadir una foto al mensaje, resalte el campo Foto.

10.

Presione la tecla suave Foto para ver imágenes miniatura de sus fotos.

11.

Resalte la foto que desea añadir y presione . Aparecerá la pantalla

Crear mensaje multimedia con la foto seleccionada en el campo Foto.

12.

Presione la tecla de navegación hacia abajo. Se resaltará el campo Sonido.

13.

Para añadir un archivo de sonido al mensaje, presione la tecla suave Sonidos.

En la pantalla aparecerá la opción Grabar nuevo junto con una lista de archivos de sonido. La opción Grabar nuevo estará resaltada.

14.

Grabe un archivo de sonido nuevo o seleccione un archivo de sonido en la lista.

15.

Una vez que termine de elaborar el mensaje multimedia, proceda de una de las siguientes maneras:

Presione ENVIAR ( ) para enviar el mensaje.

Presione la tecla suave Opciones. Para más información, consulte “Opciones del envío de mensajes” en la página 51.

Mensajes 49

Envío de mensajes multimedia en el modo de cámara

Los mensajes multimedia se pueden enviar a destinatarios con teléfonos o dispositivos compatibles. Puede incluso incluir una nota de voz o un sonido precargado en un mensaje multimedia.

1.

En el modo de espera, presione y mantenga presionada la tecla de cámara

( ). El visor de la cámara aparecerá en la pantalla.

2.

3.

4.

Usando la pantalla como visor, cuando la imagen que desea enviar aparezca en la pantalla, presione Tomar ( ) para tomar una foto.

Presione ENVIAR ( ) para guardar la fotografía y comenzar el proceso de entrega. Aparecerá la pantalla Crear mensaje multimedia.

Introduzca el número telefónico o dirección de correo electrónico del destinatario del mensaje multimedia, después presione .

5.

6.

7.

En la pantalla aparecerá el campo Asunto. Introduzca el asunto para el mensaje multimedia mediante el teclado.

Presione la tecla de navegación hacia abajo hasta resaltar el campo Texto.

Introduzca texto.

Si desea insertar un sonido en el mensaje multimedia, use la tecla de navegación hacia abajo para resaltar el campo Sonido y siga las indicaciones.

8.

Presione la tecla suave Opciones para completar el texto del mensaje y las opciones de envío del mensaje.

Resalte una opción, después presione . 9.

10.

Presione para enviar el mensaje. “Conectando...” seguido de “Enviando

mensaje” aparecerá en la pantalla y una barra de progreso indicará el estado del envío.

50

Opciones del envío de mensajes

Puede configurar el nivel de prioridad, período de validez y otras opciones antes de enviar un mensaje. El tipo de mensaje elaborado y el campo de mensaje resaltado determinan las opciones que aparecerán en la lista de opciones del envío.

1.

Después de elaborar un mensaje de texto o multimedia, presione la tecla suave Opciones.

2.

Seleccione una opción que desee y un valor para esa opción.

Recepción de mensajes nuevos

Cuando reciba un mensaje en el modo de espera, el teléfono mostrará el número de nuevos correos de voz recibidos o el número de mensajes recibidos. Puede elegir entre las opciones: Ver ahora o Ver más tarde.

Recepción de llamadas y mensajes durante una llamada

Cuando reciba una llamada durante otra llamada, el teléfono mostrará Llamada en

espera, el número de la llamada y el número entrante, si está guardado en Contactos.

Puede terminar la llamada actual y contestar la nueva llamada o ignorarla y enviarla al correo de voz. El teléfono mostrará el número de nuevos correos electrónicos recibidos mientras se encuentra en la llamada.

Cuando reciba un mensaje durante una llamada, el teléfono mostrará el número de nuevos mensajes recibidos. Puede elegir entre las opciones: Ver ahora o Ver más

tarde. Si desea ver el mensaje durante una llamada, seleccione la opción Ver ahora.

Correo de voz

El correo de voz permite a las personas que llaman le dejen mensajes de voz en el buzón del correo de voz, y le permite a usted revisar, reproducir y eliminar los mensajes de voz en cualquier momento, siempre que esté en el área de cobertura de la red de su proveedor.

Configuración del correo de voz

Para que las personas que llaman puedan dejar mensajes de correo de voz, primero

debe configurar su cuenta. Para más información, consulte “Programación del correo de voz” en la página 10.

Mensajes 51

Revisar el correo de voz

1.

En el modo de espera, presione sin soltar para conectarse al sistema del correo de voz de su proveedor de servicio móvil. Un mensaje grabado le solicitará una contraseña.

2.

Introduzca su contraseña, después siga las indicaciones grabadas para escuchar sus mensajes de voz, cambiar opciones administrativas, etc.

Mensajes

Bandeja de entrada

Los mensajes recibidos de todo tipo (excepto el correo de voz) se guardan en la bandeja de entrada.

1.

En el modo de espera, presione MenúMensajesBandeja de entrada.

2.

Resalte un mensaje, después realice una de las siguientes acciones:

Para borrar el mensaje, presione Borrar.

3.

Para ver el mensaje resaltado, presione ABRIR ( ) después continúe en el paso 3.

Para tener acceso a otras opciones, presione Opciones.

Durante la revisión de un mensaje seleccionado, proceda de una de las siguientes maneras:

Para borrar el mensaje, presione Borrar.

Para elaborar y enviar un mensaje a quien originó el mensaje resaltado, presione la tecla

RESPONDER ( ).

Presione la tecla suave Opciones para elegir entre opciones.

Para regresar a la lista de Bandeja de entrada, presione .

Mensajes y el modo de bloqueo

El teléfono aún puede recibir mensajes en el modo de bloqueo. La hora y fecha del mensaje aparecerán en la pantalla, pero no puede ingresar al mensaje hasta que

introduzca el código de bloqueo. (Para más información, consulte “Configuración del teléfono” en la página 83.)

52

Bandeja de salida

El teléfono guarda mensajes salientes en la bandeja de salida, sin importar si el mensaje se envió con éxito al destinatario o si éste lo recibió o no.

1.

En el modo de espera, presione MenúMensajesBandeja de salida.

Aparecerá una lista de sus mensajes salientes en la pantalla.

2.

Resalte un mensaje, después realice una de las siguientes acciones:

Para borrar el mensaje, presione Borrar.

Para ver el mensaje resaltado, presione ABRIR ( ) después continúe en el paso 3.

3.

Presione la tecla suave Opciones. Seleccione una opción para realizar la función correspondiente.

Para regresar al menú Mensajes, presione .

Durante la revisión de un mensaje seleccionado, proceda de una de las siguientes maneras:

Para borrar el mensaje, presione Borrar.

Para reenviar un mensaje al remitente original, presione REENVIAR ( ).

Presione la tecla suave Opciones. Seleccione una opción para realizar la función correspondiente.

Para regresar a la lista de Bandeja de salida, presione .

Mensajes 53

Borradores

Los mensajes en la carpeta Borradores son aquellos que se han elaborado pero no se han enviado. Puede regresar a la carpeta Borradores en cualquier momento para ver, editar o enviar un mensaje borrador.

1.

En el modo de espera, presione MenúMensajesBorradores. Aparecerá una lista de sus mensajes borradores en la pantalla.

2.

Use la tecla de navegación para resaltar el mensaje que desea editar, luego proceda de una de las siguientes maneras:

Para borrar el mensaje, presione Borrar.

3.

Para ver el mensaje resaltado, presione EDITAR ( ) después continúe para editar los campos que desee.

Presione la tecla suave Opciones. Seleccione una opción para realizar la función correspondiente.

Para regresar al menú Mensajes, presione .

Si presiona EDITAR ( ) en la pantalla/campo Texto, realice una de las siguientes acciones:

Para cambiar las opciones del texto, presione la tecla suave izquierda.

4.

Para enviar el mensaje, presione ENVIAR ( ).

Presione la tecla suave Opciones. Seleccione una opción para realizar la función correspondiente.

TPara regresar al menú Mensajes, presione .

Cuando termine de elaborar el mensaje, proceda de una de las siguientes maneras:

Para enviar el mensaje, presione ENVIAR ( ).

Para salir del mensaje, presione . Se le preguntará si desea guardar los cambios en Borradores.

54

Correo de voz

Los mensajes de voz nuevos que llegan al correo de voz se registran en la carpeta

Correo de voz del menú Mensajes. Abra la carpeta Correo de voz para ver el número de devolución de llamada (si está disponible), la urgencia y otros detalles de los mensajes de voz nuevos.

1.

En el modo de espera, presione MenúMensajesCorreo de voz. En la pantalla aparecerá el estado del correo de voz indicando el número de mensajes nuevos en el buzón de voz, su urgencia y los números de devolución de llamada.

2.

Presione para llamar al correo de voz y escuchar los mensajes de voz.

Nota: En el modo de espera, también puede presionar y mantener presionada correo voz.

para marcar al

Borrar mensajes

Puede borrar todos los mensajes en cada una de las carpetas o en todas las carpetas de mensajes desde una ubicación conveniente.

1.

En el modo de espera, presione Menú

Mensajes

Borrar mensajes.

2.

Seleccione la carpeta que contiene los mensajes que desea borrar.

3.

Para borrar todos los mensajes de la carpeta seleccionada presione la tecla suave . Presione la tecla suave No para cancelar.

Configuraciones de mensajes

Las opciones de Configuraciones de mensajes le permiten definir varios ajustes de los mensajes.

En el modo de espera, presione MenúMensajesConfiguraciones de mensajes para elegir entre las siguientes opciones:

Generalidad: le permite elegir entre estas opciones: Plantillas de texto, # de correo de voz,

Modo de ingreso, Número para devolver llamada, Firma y Alerta de mensajes.

Mensaje de texto: le permite establecer en Inactivo o Activo la función Desplazamiento automático.

Mensajes 55

Sección 8: Cámara

Puede usar su teléfono para tomar fotos digitales a todo color, mostrarlas en la pantalla de color vivo y compartirlas instantáneamente con familiares y amigos. Es divertido, y tan fácil de usar como una cámara tradicional que apunta y hace clic. En esta sección se explica cómo puede realizar lo siguiente:

• Tomar fotos con la cámara digital integrada del teléfono.

• Enviar sus fotos a otras personas en mensajes multimedia.

• Configurar las varias opciones asociadas con la cámara que le ayudan a tomar fotos claras y nítidas.

Tomar fotos

Para tomar una sola foto usando los parámetros actuales de la cámara, realice lo siguiente:

1.

En el modo de espera, presione la tecla de la cámara ( ), ubicada en el costado derecho del teléfono, y manténgala presionada.

2.

Aparecerán las siguientes opciones:

Mis imágenes: le permite ver sus fotos en la carpeta Mis imágenes.

3.

Tomar: le permite tomar una foto.

Opciones: le permite ajustar la configuración de la cámara.

Consulte “Opciones de la cámara” en la página 57.

Seleccione Tomar ( ) para tomar la foto.

Nota: También puede activar la cámara presionando Menú

Juegos y aplicaciones

Cámara.

4.

5.

Usando la pantalla como un visor, apunte el lente de la cámara en la parte trasera del teléfono hacia su objetivo. Cuando la imagen que desea capturar aparezca en la pantalla, presione Tomar ( ).

Para guardar la foto en la memoria, presione la tecla suave izquierda (Guardar).

Presione la tecla suave derecha (Borrar) para borrar la foto.

56

Opciones de la cámara

Mediante las opciones de la cámara puede cambiar temporalmente los ajustes predeterminados de ésta para adaptarlos a las condiciones de iluminación, al sujeto de la foto y al propósito de la foto para la actual sesión de cámara. Cuando sale de la cámara, los valores de opciones de la cámara regresan a sus valores predeterminados.

Para acceder a las opciones de la cámara, haga lo siguiente:

1.

En el modo de cámara, presione la tecla suave Opciones ( ). En la pantalla aparecerá el menú de opciones de la cámara, el cuál contiene submenús.

2.

Seleccione un submenú: Tipo de foto, Resolución, Calidad, Balance de blancos,

Foto nocturna, Temporizador automático, Efecto de colores y Configuración.

Los submenús se describen a continuación:

Tipo de foto

El tipo de foto le permite elegir entre estas opciones: tomar una sola foto, tomar múltiples fotos en sucesión o crear una foto en mosaico.

Una sola foto: le permite tomar una única foto.

Serie de fotos: le permite tomar una serie de 6 fotos.

Mosaico: le permite tomar una foto en mosaico, de 1 a 18 fotos (2x2 ó 3x3).

Resolución

La resolución le permite cambiar la claridad (en píxeles) y tamaño (en bytes) de sus fotos.

• 1280 x 960

• 640 x 480

• 320 x 240

• 176 x 144

Calidad

Puede controlar por cuánto se comprime la foto, reduciendo así el tamaño general de la foto: Superfina, Fina o Normal.

Cámara 57

Balance de blancos

Balance de blancos le permite ajustar la calidad de la foto según las condiciones de iluminación al seleccionar entre las siguientes opciones: Automático, Soleado,

Nublado, Tungsteno o Fluorescente.

A medida que resalta cada opción, se muestra el efecto que tiene sobre la foto.

Seleccione el valor del balance de blancos deseado. Aparecerá la pantalla del visor de la cámara con el valor del balance de blancos seleccionado aplicado. La siguiente vez que presione , la cámara aplicará el valor del balance de blancos seleccionado a su imagen.

Foto nocturna

Foto nocturna le permite tomar fotos en condiciones de iluminación baja. Seleccione

Inactivo o Activo para activar o desactivar el parámetro de Foto nocturna.

Temporizador automático

El temporizador automático le permite retrasar la toma de una foto lo suficiente para que usted se integre a la foto. Seleccione entre los siguientes parámetros: Inactivo,

2 seg., 5 seg. o 10 seg.

La próxima vez que presione , el contador de tiempo regresivo indicará el tiempo que resta antes de que la cámara tome la foto.

Consejo: Para detener el temporizador de cuenta regresiva y restablecerlo, presione .

Efectos de color

Efectos de color le permite cambiar la apariencia de sus fotos. Elija entre los siguientes parámetros: Normal, Blanco y negro, Sepia, Negativo, Verde y Agua. El efecto del color seleccionado se mostrará en la pantalla. Cuando tome la próxima foto, la cámara aplicará los Efectos de colores seleccionados a la foto.

Nota: Elija Normal para desactivar los efectos de color.

58

Configuración

Cuando cambie los valores de Configuración de la cámara, los cambios se guardarán para sesiones de cámara futuras, no como los cambios a las opciones de la cámara.

Para restablecer los parámetros de la cámara a sus valores predefinidos, seleccione la opción Restablecer configuración.

Los siguientes parámetros estarán disponibles:

Memoria: elija guardar sus fotos en la memoria del teléfono en la tarjeta de memoria microSD.

Guardar automáticamente: elija guardar su foto automáticamente o manualmente.

Pantalla con iconos: elija mostrar Todos los iconos de la cámara, ver un patrón de

Cuadrícula en la pantalla del visor o que aparezca Sin iconos para ver una imagen completa del objetivo en el visor

Sonido de la cámara: elija si desea escuchar un sonido del obturador al tomar una foto.

Restablecer configuración: elija restablecer los ajustes de la cámara a sus valores predefinidos.

Brillo

El brillo le permite iluminar temporalmente las fotos que tome. Al incrementar el brillo

(del 1 a 9) se aclararán las imágenes en las fotos (5 es normal). La imagen en pantalla se aclarará o se oscurecerá para mostrar los efectos de los cambios. La siguiente vez que presione , la cámara tomará una foto más clara o más oscura conforme el parámetro seleccionado.

䊳 En el modo de cámara, presione la tecla de navegación hacia arriba o abajo para ajustar el brillo.

Cámara 59

Sección 9: Juegos y aplicaciones

El menú Juegos y aplicaciones le permite conectarse al navegador para comprar juegos, tener acceso a juegos precargados, acceder al reproductor de música y acceder a la cámara para tomar fotos y ver sus imágenes guardadas.

䊳 En el modo de espera presione MenúJuegos y aplicaciones. Aparecerán los siguientes submenús: Juegos, Reproductor de música y Cámara.

Consejo: Para iniciar el menú Juegos y aplicaciones usando el comando de voz: en el modo de espera, presione la tecla de comando de voz ( ). El teléfono indicará que “Diga un

comando”. En el micrófono, diga “Iniciar Juegos y aplicaciones”.

Juegos

El menú Juegos le permite conectarse al navegador para comprar juegos y tener acceso a juegos precargados y descargados que estén guardados en el teléfono.

䊳 En el modo de espera, presione Menú ➔ Juegos y aplicaciones ➔ Juegos.

Reproductor de música

Puede usar el Reproductor de música para reproducir archivos de música que haya transferido a la tarjeta de memoria microSD™ usando una computadora personal.

El reproductor de Música puede reproducir música en los siguientes formatos de audio digitales:

• AAC y AAC+ no protegidos

• MP3

• WMA y WMA Pro

60

Inicio del reproductor de música

Nota: Antes de iniciar el reproductor de música, debe instalar una tarjeta de memoria microSD™

que contenga archivos en el teléfono. Para obtener más información, consulte “Instalación de una tarjeta de memoria” en la página 11.

1.

2.

En el modo de espera, presione Menú ➔ Juegos y aplicaciones ➔

Reproductor de música.

Presione Biblioteca. En la pantalla aparecerá el menú Biblioteca.

3.

Seleccione el submenú de biblioteca Todas. En la pantalla aparecerá una lista de archivos de música guardados en la Tarjeta de memoria.

4.

Seleccione un archivo de música y presione Reproducir. Aparecerá la pantalla principal del reproductor de música.

Uso de la biblioteca de música

Nota: Antes de iniciar el reproductor de música, debe instalar una tarjeta de memoria microSD™

que contenga archivos en el teléfono. Para obtener más información, consulte “Instalación de una tarjeta de memoria” en la página 11.

1.

2.

3.

4.

En el modo de espera, presione Menú ➔ Juegos y aplicaciones ➔

Reproductor de música.

Presione Biblioteca. En la pantalla aparecerá el menú Biblioteca.

Seleccione la opción de Biblioteca que prefiera: Tocando ahora, Todas, Artistas,

Álbumes, Géneros, Recientemente se agregó y Listas de reproducción.

Resalte un archivo de música y luego:

Para reproducir el archivo, presione Reproducir.

Para seleccionar el archivo que desea reproducir u otras opciones, presione

MARCAR ( ).

Juegos y aplicaciones 61

Para seleccionar y aplicar cualquiera de las opciones a los archivos de música resaltados o marcados, dependiendo de la lista de archivos de música que aparezca, presione

Opciones y realice su selección.

Controles del reproductor de música

Tecla de volumen:

– Para reproducir un archivo de música a un volumen más alto, presione la tecla de volumen hacia arriba.

– Para reproducir un archivo de música a un volumen más bajo, presione la tecla de volumen hacia abajo.

Tecla de navegación:

– Para pausar/reanudar la reproducción de un archivo de música, presione la tecla

– Para detener la reproducción de un archivo de música, presione la tecla de navegación

. hacia abajo.

– Para saltar la reproducción a un archivo de música anterior en una lista de reproducción, presione la tecla de navegación hacia la izquierda. Si no está en una lista de reproducción, regrese al principio del archivo de música.

– Para saltar la reproducción a un archivo de música posterior en una lista de reproducción, presione la tecla de navegación hacia la derecha. Si no está en una lista de reproducción, avance al final del archivo de música.

– Para regresar a la lista seleccionada y elegir otro archivo de música para reproducirlo, presione la tecla de navegación hacia arriba.

Biblioteca: regresa a la pantalla Biblioteca.

Opciones: muestra submenús y opciones. Seleccione la opción que desee para iniciar la opción o ingresar al submenú.

Listas de reproducción

Añadir una nueva lista de reproducción

1.

En el modo de espera, presione Menú ➔ Juegos y aplicaciones ➔

Reproductor de música. Aparecerá la pantalla del reproductor de música.

2.

Presione Biblioteca y seleccione Listas de reproducción. Aparecerá la pantalla

Listas de reproducción.

62

3.

4.

5.

Si no hay listas de reproducción configuradas, presione Añadir para crear una lista de reproducción. Cuando se configuran una o más listas de reproducción, puede resaltar una lista de reproducción y presionar Reproducir. Aparecerá la pantalla del reproductor de música y un archivo de música empezará a reproducirse.

Introduzca un nombre para la nueva lista de reproducción y presione

OK (Aceptar) ( ).

Resalte y marque las canciones que desea añadir a la lista de reproducción presionando MARCAR ( ).

6.

Presione Listo para guardar su lista de reproducción cuando termine de añadir canciones.

Reproducir una lista de reproducción

1.

En el modo de espera, presione Menú ➔ Juegos y aplicaciones ➔

Reproductor de música. Aparecerá la pantalla del reproductor de música.

2.

Presione Biblioteca y seleccione Listas de reproducción. Aparecerá la pantalla

Listas de reproducción.

3.

Resalte la lista de reproducción que desee y presione Reproducir. Aparecerá la pantalla del reproductor de música y un archivo de música empezará a reproducirse.

Cámara

Puede ingresar a la cámara para tomar fotos y ver sus imágenes guardadas en el menú

Juegos y aplicaciones.

䊳 En el modo de espera, presione Menú ➔ Juegos y aplicaciones ➔ Cámara.

Para obtener más información sobre cómo usar la cámara, consulte consulte “Cámara” en la página 56.

Juegos y aplicaciones 63

Sección 10: Mi carpeta

El menú Mi carpeta le permite conectarse al navegador para comprar timbres y gráficos, así como tener acceso a timbres precargados y descargados, y a sus propias grabaciones.

䊳 En el modo de espera presione MenúMi carpeta. Aparecerán los siguientes submenús: Mis timbres, Mis imágenes, Estado de la memoria.

Consejo: Para iniciar el menú Mi carpeta usando un comando de voz: en el modo de espera, presione la tecla de comando de voz ( ). El teléfono indicará que “Diga un comando”.

En el micrófono, diga “Iniciar Mi carpeta”.

Mis timbres

El menú Mis timbres le permite acceder a la aplicación Comprar timbres y personalizar el teléfono usando el menú Timbres para grabar nuevos sonidos o elegir entre los sonidos precargados.

Seleccione la aplicación Comprar timbres para iniciar el navegador y siga las indicaciones en pantalla para comprar timbres.

Seleccione Timbres para grabar nuevos sonidos o elegir entre sonidos precargados y asigne Timbre (llamadas), Identificación del contacto y Timbre de alertas. También puede añadir sonidos a un mensaje con imagen.

1.

En el modo de espera, presione MenúMi carpetaMis timbresTimbres.

Aparecerá la ventanilla Mis timbres.

2.

Puede grabar nuevos sonidos.

– o bien –

Presione la tecla de navegación hasta resaltar un timbre precargado.

64

3.

Presione Fijar como para asignar el timbre resaltado. Las siguientes opciones aparecerán en la pantalla: Timbre, Identificación del contacto y Timbre de alertas.

Presione REPRODUCIR el tono de timbre. Presione ALTO durante la reproducción para detener el timbre.

Presione la tecla suave Opciones para seleccionar entre las opciones: Información del timbre o Enviar mensaje multimedia

4.

Para regresar al menú anterior, presione . Para regresar al modo de espera, presione .

Mis imágenes

El menú Mis imágenes le permite acceso a la aplicación Comprar gráficos y al menú

Imágenes.

Seleccione la aplicación Comprar gráficos para iniciar el navegador y siga las indicaciones en pantalla para comprar gráficos.

Seleccione el menú Imágenes para iniciar la cámara, ver y administrar sus imágenes, y para tener acceso a opciones de imágenes.

1.

En el modo de espera, presione MenúMi carpetaMis imágenes

Imágenes. Las imágenes aparecerán con las siguientes opciones de tecla suave:

• Cámara: inicia la cámara.

• VER: amplía la imagen seleccionada.

• Opciones: le permite elegir entre las siguientes opciones: Enviar, Usar como, Borrar archivos, Cambiar nombre, Bloquear/Desbloquear, Presentación e Información de la foto.

Consejo: En el modo de espera, presione Menú

Mi carpeta

Mis imágenes

Imágenes

Opciones

Usar como para elegir la Pantalla de fondo principal o la Imagen de contacto para sus contactos.

2.

Para regresar al menú anterior, presione . Para regresar al modo de espera, presione .

Mi carpeta 65

Estado de la memoria

Estado de la memoria le permite revisar y administrar el uso de memoria del teléfono.

Puede Borrar, Mover y Copiar archivos del teléfono a la tarjeta de memoria y desde la tarjeta de memoria al teléfono mediante el menú Opciones.

1.

En el modo de espera, presione MenúMi carpetaEstado de la memoria.

En la pantalla aparecerá el menú Estado de la memoria.

2.

Seleccione entre las siguientes opciones:

• Opciones para guardar: le permite elegir guardar las imágenes en la Memoria del teléfono o en la Memoria de la tarjeta.

• Memoria del teléfono: le permite ver Memoria utilizada (Total usada y Disponible) en el teléfono, y su uso en Mis imágenes, Mis timbres y Aplicaciones. Puede usar el menú

Opciones para Borrar, Mover y Copiar archivos a la tarjeta de memoria opcional.

• Memoria de la tarjeta: le permite ver la Memoria utilizada (Total usada y Disponible) en la tarjeta de memoria opcional, y el uso en Mis imágenes y Mi música. Puede usar el menú

Opciones para Borrar, Mover y Copiar archivos a la memoria del teléfono. Elija Formatear tarjeta para borrar los archivos guardados en la tarjeta de memoria.

66

Sección 11: Acceso a web

Esta sección describe cómo iniciar el navegador, cómo navegar a otras páginas en

Internet y cómo se usan las teclas en el teclado con el programa de Internet.

Puede navegar por Internet y descargar tonos de timbre e imágenes de fondo usando su teléfono. Cuando el teléfono se conecte a Internet, en la pantalla aparecerá el icono indicador de servicio con una flecha ( ).

Iniciar el navegador

1.

En el modo de espera, presione la tecla suave derecha para iniciar el Navegador.

En la pantalla aparecerá una lista de categorías, cada una representando uno o más sitios web.

2.

Resalte la categoría que desea, después presione la tecla suave ingresar a la lista de categorías.

para

Salida del navegador

䊳 Para salir del navegador, presione

Uso del navegador

.

Cuando usa el navegador para acceder a Internet, algunas de las teclas funcionan de diferente manera que durante una llamada telefónica normal. Puede usar las opciones o los enlaces mediante las teclas suaves.

Teclas suaves

La parte inferior de la pantalla muestra comandos del navegador, arriba de las teclas suaves izquierda y derecha, se usan para ejecutar los comandos. Las teclas suaves cambian su función dependiendo de la aplicación.

Uso de enlaces

Utilice las teclas de navegación ( ) para resaltar un enlace en el navegador. Presione

para seleccionar el enlace resaltado.

Acceso a web 67

Menú del navegador

Al usar el navegador, puede presionar la tecla suave Menú para elegir entre opciones adicionales. Presione Descartar para cerrar el menú y regresar a la pantalla anterior.

Las siguientes opciones están disponibles en el menú del navegador:

• Inicio

• Atrás

• Adelante

• Favoritos

• Actualizar

• Ir a URL

• Historial

• Mostrar URL

• Borrar memoria

Ajustes (Descargas, Reiniciar navegador, Modo de desplazo, Remitente del envío HTTP,

Tiempo de espera del pulsación de la tecla)

• Avanzado

• Salir

68

Sección 12: Herramientas

Menú Herramientas

Herramientas es un paquete de aplicaciones que se ejecutan en el teléfono. Puede usar el teléfono para programar eventos, fijar recordatorios, realizar cálculos y más.

Apertura del menú Herramientas

1.

En el modo de espera presione MenúHerramientas. En la pantalla aparecerán los siguientes submenús:

• Bluetooth: le permite ingresar a las funciones de Bluetooth.

• SVC de voz: le permite ingresar a Comandos de voz y Configuración de voz.

• Calendario: le permite programar eventos y definir recordatorios.

• Bloc de notas: le permite guardar y revisar información útil.

• Alarma: le permite programar una alarma para que timbre una vez, o diariamente, a una hora especificada.

• Hora mundial: le permite ver la hora del día o la noche en curso en otra parte del mundo.

• Calculadora: le permite efectuar cálculos, incluyendo suma, resta, multiplicación y división.

• Cronómetro: le permite ver la cantidad de tiempo.

• Convertidor: le permite convertir monedas (conforme los tipos de cambio más recientes), así como pesos, medidas y temperaturas de un sistema o incremento a otro.

• Calculadora de propinas: le permite calcular propinas de servicios.

Consejo: Para iniciar el menú Herramientas usando un comando de voz: en el modo de espera, presione sin soltar la tecla de comando de voz ( ) hasta que el teléfono le pida que

Diga un comando”. Por el micrófono diga “Iniciar Herramientas”.

Herramientas 69

2.

Seleccione el submenú de Herramientas que desee.

Las siguientes secciones proporcionan descripciones detalladas de las

Herramientas y cómo usar sus funciones.

Bluetooth

Bluetooth es una tecnología de telecomunicación inalámbrica a corto rango, capaz de intercambiar información a una distancia de alrededor de 10 metros sin requerir de una conexión física.

A diferencia del infrarrojo, con Bluetooth no es necesario alinear los dispositivos para transmitir información. Si los dispositivos están dentro de un corto rango entre sí, usted puede intercambiar información entre ellos, aún si se encuentran en habitaciones diferentes.

El menú de programación para la tecnología inalámbrica de Bluetooth proporciona la capacidad de ver y cambiar el nombre del dispositivo, mostrar la visibilidad y determinar la seguridad para el dispositivo.

Activar/desactivar Bluetooth

Cuando Bluetooth está activado, usted puede usar sus funciones disponibles. Cuando

Bluetooth está desactivado, no puede enviar ni recibir información mediante Bluetooth.

Para conservar la vida de la batería o en situaciones donde el uso de Bluetooth está prohibido, como al viajar en avión, puede desactivar el juego de audífono-micrófono

(auricular) inalámbrico de la tecnología Bluetooth. (Para más información, consulte

“Configuración del Bluetooth” en la página 72.)

Acceso a Bluetooth

1.

En el modo de espera, presione MenúHerramientasBluetooth. En la pantalla aparecerán los siguientes submenús:

2.

• Dispositivos registrados

• Configuración del Bluetooth

Seleccione el submenú de Bluetooth que desee.

70

Dispositivos registrados

Dispositivos registrados proporciona una lista de los dispositivos de tecnología inalámbrica Bluetooth que se habían conectado previamente al teléfono.

䊳 En el menú Bluetooth, seleccione Dispositivos registrados. Aparecerá la pantalla

Añadir nuevo dispositivo, mostrando una lista de los dispositivos que se habían conectado previamente al teléfono.

Añadir nuevo dispositivo

1.

En el menú Bluetooth, seleccione Dispositivos registradosAñadir

nuevo dispositivo.

Si Bluetooth está apagado, se le preguntará “¿Encender Bluetooth?”.

2.

3.

4.

5.

6.

Para activar Bluetooth, presione la tecla suave .

Para dejar Bluetooth desactivado, presione la tecla suave No.

Coloque el dispositivo al que está conectando en modo que pueda descubrirse” aparece en la pantalla.

Ponga el dispositivo Bluetooth en modo de detección. (Para obtener más información, consulte el manual del usuario del dispositivo.)

Presione . Los nombres de los dispositivos disponibles aparecerán en la pantalla.

Resalte el dispositivo que desea sincronizar con su teléfono.

Presione SINCRONIZAR ( ) para sincronizar su teléfono con el dispositivo seleccionado. Se le solicitará que introduzca la contraseña del dispositivo seleccionado. (Para obtener más información, consulte el manual del usuario del dispositivo.)

Introduzca la contraseña del dispositivo y presione .

Herramientas 71

Nota: Cuando se enlace con otro teléfono Bluetooth, introduzca la contraseña que desee. Sin embargo, debe introducir la misma contraseña en el otro teléfono cuando se le solicite.

Se le solicitará que verifique que desea conectarse al dispositivo.

7.

2.

Para conectarse con el dispositivo, presione la tecla suave .

Para ignorar la conexión con el dispositivo, presione la tecla suave No.

Conexión a un dispositivo de Bluetooth registrado

1.

Encienda el dispositivo registrado y/o acérquese a menos de 10 metros de distancia del mismo. El teléfono se volverá a conectar automáticamente con el dispositivo o le solicitará que acepte dicha conexión.

Si el dispositivo registrado no se conecta automáticamente de los Dispositivos registrados, seleccione el dispositivo que desee.

Nota: Si no puede conectarse con el dispositivo, aparecerá un mensaje emergente. Para volver a intentarlo, presione la tecla suave .

Configuración del Bluetooth

1.

En el modo de espera, presione MenúHerramientasBluetooth

Configuración del Bluetooth para ver las siguientes opciones: Activar/

Desactivar, Modo de búsqueda, Nombre del dispositivo, Perfiles compatibles e Información del dispositivo.

2.

Seleccione la opción que desea para realizar el proceso relacionado.

SVC de voz

Para obtener información sobre SVC de voz, consulte “Servicio de voz” en la página 35.

72

Calendario

Calendario le permite ver el mes en curso, pasado o futuro en un formato de calendario mensual. Mientras ve el calendario, la fecha en curso se resalta y los días con eventos programados están rodeados por un recuadro.

Ver un evento

1.

En el modo de espera, presione MenúHerramientasCalendario.

En la pantalla aparecerá un calendario con la fecha en curso resaltada. También aparecen el mes y el año.

2.

Use la teclas de navegación para navegar por el calendario y resaltar una fecha que desee.

Para ir de un día a otro, presione las teclas de navegación hacia la izquierda o derecha.

Para ir de una semana a otra, presione la tecla de navegación hacia arriba o abajo.

Para ver meses anteriores, presione la tecla de volumen hacia arriba.

Para ver meses futuros, presione la techla de volumen hacia abajo.

3.

Para tener acceso a otras opciones, presione la tecla suave Opciones mientras ve el calendario.

Abra la fecha resaltada presionando . Aparecerá una lista de eventos programados en la pantalla.

4.

Seleccione el evento que desea. En la pantalla aparecerá información para el evento seleccionado.

Adición de un evento nuevo

1.

En el modo de espera, presione MenúHerramientasCalendario.

En la pantalla aparecerá un calendario con la fecha en curso resaltada. También aparecen el mes y el año.

2.

Resalte la fecha del evento nuevo.

Herramientas 73

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Presione la tecla suave Añadir. Aparecerá la pantalla Evento nuevo.

Para seleccionar e introducir detalles del evento, use la tecla de navegación y el

teclado. (Para más información, consulte “Introducción de texto” en la página 19.)

Usando el teclado, introduzca las fechas y horas de inicio y finalización para el evento. Introduzca las fechas y hora para el evento usando 2 dígitos para las entradas de día, mes, hora y minutos. Use 4 dígitos para las entradas de año.

Para cambiar entre AM y PM, presione la tecla de navegación hacia la izquierda o derecha .

Cuando termine de introducir las fechas y horas, para resaltar el campo Alerta, presione la tecla de navegación hacia arriba o abajo. Para seleccionar un tipo de alerta, presione las teclas de navegación hacia la izquierda o derecha .

Resalte el campo Alerta de llamada y programe el intervalo de Alertas de llamada en Inactivo, Una vez, Cada 2 minutos o Cada 15 minutos presionando las teclas de navegación hacia la izquierda o derecha.

9.

Resalte el campo Hora de alerta, presione las teclas de navegación hacia

arriba o abajo, después, presionando las teclas de navegación hacia la izquierda o derecha, seleccione la cantidad de tiempo antes de que ocurra el evento en que desea recibir notificación mediante una alerta.

10.

Para guardar el evento en el calendario, presione GUARDAR ( ). Una alerta le notificará antes del evento, si es que programó una alerta de notificación.

Bloc de notas

Puede crear notas y guardarlas en el bloc de notas. No puede fijar una prioridad ni programar un alerta para las notas guardadas. Regrese al bloc de notas en cualquier momento que desee ver y editar sus notas.

74

Añadir una nota

1.

En el modo de espera, presione MenúHerramientasBloc de notas. Si tiene notas almacenadas, aparecerán en una lista de la pantalla. Si esta es su primera vez en Bloc de notas, “No hay apuntes” aparecerá en la pantalla.

2.

3.

Para añadir una nota nueva, presione la tecla suave Añadir.

Introduzca el texto de la nota mediante el teclado.

4.

Cuando termine de introducir texto en la nota, presione para guardarla.

Alarma

El teléfono tiene una alarma que puede programarse para que timbre una vez o todos los días a una hora especificada. Una vez que se programe, es fácil cambiar o apagar la alarma completamente.

1.

En el modo de espera, presione MenúHerramientasAlarma.

2.

Presione Añadir para programar la hora, la frecuencia y el timbre para una nueva alarma.

3.

– o bien –

Si tiene una alarma programada anteriormente que aparece en la pantalla

Alarma, puede Ver, Editar o acceder a Opciones para administrar las alarmas programadas anteriormente.

Las opciones incluyen: Inactivo, Añadir nueva alarma, Borrar esta alarma y Borrar todo.

4.

Cuando termine de establecer los ajustes de la alarma, presione GUARDAR ( ).

La alarma se fijará y el icono de alarma ( ) aparecerá en la parte superior de la pantalla.

Cuando timbra una alarma

Cuando es la hora de que la alarma se active, en la pantalla aparecerá el dibujo animado de un reloj despertador con las opciones Aplazamiento o Descartar.

䊳 Para silenciar la alarma, use la tecla de navegación para seleccionar Descartar.

Herramientas 75

Apagar la alarma

Apagar una alarma la detiene de que timbre cuando se llega a la hora programada mientras conserva los parámetros de la alarma para volver a usarlos.

1.

En el modo de espera, presione MenúHerramientasAlarma. Aparecerá una lista de alarmas en la pantalla.

2.

Resalte la alarma que desea apagar.

3.

Presione la tecla suave Opciones y seleccione Inactivo. La alarma resaltada se apagará, pero los parámetros de la alarma se conservan para volver a usarlos posteriormente.

Borrado de una alarma

Restablecer una o todas las alarmas borra todos los valores de Alarma y restablece los valores predeterminados.

1.

En el modo de espera, presione MenúHerramientasAlarma.

2.

Resalte una alarma que desea borrar.

3.

Presione la tecla suave Opciones y seleccione Borrar esta alarma o Borrar todo.

La alarma resaltada o todas las alarmas activas se apagarán.

Hora mundial

La hora mundial le permite ver la hora del día en diferentes zonas horarias alrededor del mundo. Puede elegir una zona horaria para programarla como su hora local.

1.

En el modo de espera, presione MenúHerramientasHora mundial.

En la pantalla aparecerá un mapa del mundo mostrando zonas horarias.

2.

3.

4.

Si desea cambiar la zona horaria que aparece, presione la tecla suave Editar.

Presione la tecla de navegación hacia la izquierda o derecha para ver zonas horarias alrededor del mundo.

Para fijar una zona horaria como su hora local, navegue a la zona horaria y presione la tecla suave OK.

76

5.

En el mensaje “¿Usar como hora local?”, presione la tecla suave para fijarla, o la tecla suave No para dejar los valores como estaban. La pantalla mostrará el mapa mundo con sus parámetros.

6.

Presione la tecla suave izquierda para elegir DST activo o DST inactivo para establecer el horario de verano, de ser necesario.

7.

Presione .

Calculadora

Usted puede realizar cálculos, incluyendo suma, resta, multiplicación y división, usando el teléfono.

1.

En el modo de espera, presione MenúHerramientasCalculadora. La

Calculadora aparecerá en la pantalla.

2.

Introduzca el primer número en su cálculo usando el teclado (los números pueden tener hasta 15 dígitos).

Para introducir un punto decimal, presione . (La calculadora sólo acepta 5 dígitos después del punto decimal.)

3.

4.

5.

6.

Para cambiar el signo de un número positivo a negativo, presione .

Use la tecla de navegación para determinar el tipo de cálculo que desea realizar.

Las opciones son las siguientes:

Use el teclado para introducir el siguiente número en el cálculo.

Repita los pasos 3 y 4 según sea necesario.

Para realizar el cálculo y ver el resultado, presione .

Para borrar la última ecuación o entrada numérica, presione .

Para borrar todas las entradas, presione la tecla suave Borrar.

Herramientas 77

Cronómetro

Puede usar este menú para programar un cronómetro.

1.

En el modo de espera, presione MenúHerramientasCronómetro.

2.

Presione la tecla para empezar, detener y continuar el conteo del cronómetro.

3.

Presione la tecla suave Grabar al principio de cada evento/lapso que ocurra para registrar el tiempo de finalización del evento/lapso anterior.

4.

Presione la tecla suave Restablecer para borrar todos los registros de tiempos

(lapsos) que se habían grabado.

Convertidor

Para convertir una Moneda, Longitud, Peso, Volumen, Superficie o Temperatura, haga lo siguiente:

1.

En el modo de espera, presione MenúHerramientasConvertidor.

2.

Seleccione la función de conversión que desee utilizar. En la pantalla aparecerá la función de conversión seleccionada con el campo de unidad De resaltado.

3.

4.

Presione la tecla de navegación hacia la izquierda y derecha para seleccionar la unidad De, desde la que se convertirá.

Resalte el campo de cantidad De.

5.

6.

7.

Use el teclado para introducir la cantidad que desea convertir en el campo de cantidad De.

Resalte el campo de unidad A.

Presione la tecla de navegación hacia la izquierda y derecha para seleccionar la unidad De y A la que se convertirá. La cantidad convertida aparecerá en el campo de cantidad A.

Nota: Para incluir un punto decimal, presione .

78

Calculadora de propinas

La calculadora de propinas calcula automáticamente los montos siguientes:

• Propina

• Número de personas (para grupos)

Los cálculos se basan en la cantidad total de la cuenta, un porcentaje seleccionado y el número de personas que pagan.

1.

En el modo de espera, presione MenúHerramientas ➔ Calculadora

de propinas. Aparecerá la pantalla Calculadora de propinas con el campo

Cuenta resaltado.

2.

Use el teclado para introducir el monto total de la cuenta.

Nota: Para incluir un punto decimal, presione .

3.

4.

5.

De ser necesario, resalte el campo Propina y use el teclado para cambiar el porcentaje de propina.

Si resulta necesario, resalte el campo Número de personas y use el teclado para cambiar el número de personas que pagan.

Los campos Propina, Total y Cada mostrarán el monto calculado para la propina, el pago total adeudado y el dinero que debe cada persona.

Herramientas 79

Sección 13: Cambio de configuración

En esta sección se explica cómo personalizar los ajustes de llamadas y del teléfono para adaptarlos a sus necesidades y preferencias.

Acceso a la configuración

1.

En el modo de espera presione MenúConfiguración.

Consejo: Para abrir el menú Configuración usando un comando de voz: en el modo de espera presione sin soltar la tecla de comando de voz ( ). El teléfono indicará que “Diga un

comando”. En el micrófono, diga “Iniciar configuración”.

Aparecerá el menú Configuraciones en la pantalla, mostrando las siguientes opciones y submenús: Ubicación, Configuración de pantalla, Configuración de sonido, Configuración de llamadas, Configuración del teléfono e Información del teléfono.

2.

Seleccione la opción o el submenú que desee.

Ubicación

Esta función identifica su ubicación ante la red mediante el Sistema de Posicionamiento

Global (GPS). Puede establecer que esta función tenga un funcionamiento continuo o que sólo funcione en caso de que marque el 9-1-1.

1.

En el modo de espera, presione MenúConfiguraciónUbicación. Las siguientes opciones aparecerán en la pantalla:

2.

• Ubicación encendida: la ubicación de GPS estará encendida siempre que realice o reciba una llamada, donde sea que esta función esté disponible.

• Sólo 911: la ubicación de GPS estará encendida sólo cuando marque el 9-1-1.

Seleccione el ajuste de Ubicación que desee. Se le regresará al menú

Configuraciones.

80

Configuración de pantalla

La configuración de pantalla le permite cambiar la apariencia de los menús del teléfono, el brillo y el contraste de la pantalla, así como el contenido de la pantalla, para satisfacer mejor sus necesidades.

Acceso al menú Configuración de pantalla

Para tener acceso al menú Configuración de pantalla, realice los siguientes pasos:

1.

En el modo de espera, presione MenúConfiguración ➔ Configuración

de pantalla. Aparecerá el menú Configuración de pantalla.

2.

Seleccione uno de los siguientes submenús: Fondo de pantalla, Reloj principal e

Iluminación de fondo.

Nota: El uso prolongado de la iluminación de fondo descargará más rápidamente la batería.

Configuración de sonido

La configuración de sonido le permite adaptar las propiedades de audio del teléfono:

Volumen maestro, Tipo de timbre, Alertas y Tono del teclado.

Acceso al menú de sonidos

Para tener acceso al menú de sonidos, realice los siguientes pasos:

1.

En el modo de espera, presione MenúConfiguración ➔ Configuración

de sonido.

2.

Seleccione el submenú que desee.

Configuración de llamadas

Las opciones de la configuración de llamadas le permiten seleccionar cómo el teléfono se hará cargo de las llamadas de voz y de datos.

Para acceder al menú Configuración de llamadas, haga lo siguiente:

1.

En el modo de espera, presione MenúConfiguración ➔ Configuración

de llamadas.

2.

Seleccione el submenú que desee.

Cambio de configuración 81

Modo TTY

Este teléfono es completamente compatible con TTY. El equipo de TTY se conecta al teléfono mediante el conector del juego de audífono-micrófono, en la parte superior del teléfono. El modo TTY debe estar habilitado antes de poder usar el teléfono con un dispositivo TTY.

Nota: El teléfono tiene un conector de audífonos de 3.5 mm. Comuníquese con su proveedor de servicio móvil para determinar si necesita un adaptador para su dispositivo TTY.

1.

En el modo de espera, presione MenúConfiguración ➔ Configuración

de llamadasModo TTY. Se le solicitará que confirme que desea cambiar el ajuste actual del Modo TTY.

Nota: El mensaje “Activar TTY podría impedir el uso de audífonos y el desempeño de accesorios que

no sean TTY)” aparecerá cuando seleccione Modo TTY.

2.

3.

Para ingresar a las opciones del Modo TTY, presione la tecla suave .

Para regresar al submenú Configuración de llamadas, presione la tecla suave No.

Cuando presione la tecla suave , las siguientes opciones aparecerán en la pantalla:

• TTY Completo: activa el modo TTY y desactiva el micrófono y el auricular.

• TTY + hablar (VCO): activa el modo TTY y el micrófono

• TTY + escuchar (VCO): activa el modo TTY y el audífono.

• TTY inactivo: desactiva el modo TTY.

Seleccione el ajuste del modo TTY que desea.

Nota: El icono de TTY ( ) aparecerá en la parte superior de la pantalla cuando el teléfono esté en el modo de espera.

82

Configuración del teléfono

Las opciones de Configuración del teléfono le permiten adaptar las operaciones básicas del teléfono. Para tener acceso al submenú Configuración del teléfono, haga lo siguiente:

1.

En el modo de espera, presione MenúConfiguración ➔ Configuración

del teléfono.

2.

Seleccione el submenú de Configuración del teléfono que desee.

Información del teléfono

En esta sección se explican las opciones de Información del teléfono que le permiten identificar el número telefónico asignado a su teléfono, un glosario de iconos, las versiones de hardware y software de su teléfono y el ESN/MEID.

1.

En el modo de espera, presione MenúConfiguración ➔ Información

del teléfono. En la pantalla aparecerá el menú Información del teléfono.

2.

Seleccione entre las siguientes opciones: Número de teléfono, Glosario de iconos, Versión o ESN / MEID.

Cambio de configuración 83

Sección 14: Información de salud y seguridad

En esta sección se describen las precauciones de seguridad asociadas con el uso del teléfono. Los términos “dispositivo móvil” o “teléfono móvil” se utilizan en esta sección para referirse al teléfono. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.

Exposición a señales de radiofrecuencia (RF)

La Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) ha publicado información para los consumidores en relación a la exposición a radiofrecuencia (RF) de los teléfonos móviles. La publicación de la FDA incluye la siguiente información:

¿Representan un peligro para la salud los teléfonos móviles?

A muchas personas les preocupa que la radiación de los teléfonos móviles causará cáncer u otros peligros serios para la salud. El peso de la evidencia científica no ha vinculado el uso de teléfonos móviles con ningún problema de la salud.

Los teléfonos móviles emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF). En el transcurso de los últimos 15 años, los científicos han llevado a cabo cientos de estudios para analizar los efectos biológicos de la energía de radiofrecuencia emitida por los teléfonos móviles. Si bien algunos investigadores han informado sobre cambios biológicos asociados con la energía de RF, no ha sido posible replicar esos estudios. La mayoría de los estudios publicados no han demostrado una asociación entre la exposición a la radiofrecuencia de un teléfono móvil y problemas de salud.

Los bajos niveles de RF que emiten los teléfonos móviles mientras se usan caen en el rango de las frecuencias de microondas. Por otra parte, emiten RF a intervalos de tiempo considerablemente reducidos cuando están en el modo de espera. Mientras que altos niveles de RF pueden afectar la salud (calientan el tejido), exponerse a bajos niveles de RF que no producen calor no causa ningún efecto adverso a la salud.

Los efectos biológicos de la energía de radiofrecuencia no deben confundirse con los efectos de otros tipos de energía electromagnética.

84

Los niveles extremadamente altos de energía electromagnética, como los encontrados en rayos X y rayos gamma, pueden ionizar los tejidos biológicos. La ionización es un proceso en el que los electrones se eliminan de sus ubicaciones normales en los

átomos y moléculas. Puede dañar permanentemente los tejidos biológicos, incluido el

ADN, que es el material genético.

Los niveles de energía asociados con la energía de radiofrecuencia, incluyendo las ondas de radio y las microondas, no son lo suficientemente altos como para causar la ionización de átomos y moléculas. Por lo tanto, la energía de RF es un tipo de radiación no ionizante. Otros tipos de radiación no ionizante incluyen la luz visible, la radiación infrarroja (calor) y otras formas de radiación electromagnética con frecuencias relativamente bajas.

Si bien la energía de RF no ioniza partículas, grandes cantidades pueden aumentar la temperatura corporal y causar daño tisular. Dos áreas del cuerpo, los ojos y los testículos, son particularmente vulnerables al calentamiento por radiofrecuencia porque el flujo de sangre que tienen es relativamente poco para eliminar el exceso de calor.

Resultados de las investigaciones hasta la fecha: ¿Existe una conexión entre la

RF y ciertos problemas de salud?

Los resultados de la mayoría de los estudios llevados a cabo hasta la fecha indican que no. Además, han fallado los intentos para replicar y confirmar los pocos estudios que han demostrado una conexión.

La comunidad científica en general cree, por consiguiente, que el peso de la evidencia científica no demuestra una asociación entre la exposición a la radiofrecuencia (RF) de los teléfonos móviles y efectos adversos a la salud. Pese a esto, la comunidad científica ha apoyado la investigación adicional para hacer frente a las lagunas en los conocimientos. Algunos de estos estudios se describen a continuación.

Estudio Interphone

Interphone es un estudio internacional grande diseñado para determinar si los teléfonos móviles aumentan el riesgo de cáncer de cabeza y de cuello. Un informe publicado en la

Revista Internacional de Epidemiología (junio de 2010) comparó el uso de teléfonos móviles para más de 5,000 personas con tumores cerebrales (gliomas y meningiomas) y aproximadamente un igual número de personas de control saludables.

Información de salud y seguridad 85

Los resultados de ese estudio NO demostraron que los teléfonos móviles causan cáncer cerebral. En el estudio, para la mayoría de las personas no se aumentó el riesgo de cáncer cerebral a causa de usar teléfonos móviles. Para las personas que más utilizaban los teléfonos móviles (un promedio de más de media hora al día, todos los días de la semana, durante más de 10 años), el estudio sugirió un ligero aumento de cáncer cerebral. Sin embargo, los autores determinaron que los sesgos y errores impidieron que se sacaran conclusiones de los datos. Puede encontrarse información adicional sobre Interphone en http://com.iarc.fr/en/media-centre/pr/ .

Interphone es el estudio de teléfonos móviles más grande hasta la fecha, pero no contestó todas las preguntas sobre la seguridad de los teléfonos móviles. Se están realizando investigaciones adicionales en todo el mundo, y la FDA continúa controlando los desarrollos en este campo.

Estudio Cohort internacional sobre usuarios de teléfonos móviles (COSMOS)

El estudio COSMOS tiene como objetivo controlar la salud a largo plazo de un grupo grande de personas para determinar si existen riesgos para la salud vinculados con la prolongada exposición a energía de radiofrecuencia a causa del uso de teléfonos celulares. El estudio COSMOS hará el seguimiento de aproximadamente 300,000 adultos usuarios de teléfonos móviles en Europa durante 20 a 30 años. Puede encontrarse información adicional sobre el estudio COSMOS en http:// www.ukcosmos.org/index.html

.

Riesgo de cáncer cerebral debido a la exposición a campos de radiofrecuencia durante la edad juvenil y adolescente (MOBI-KIDS)

MOBI-KIDS es un estudio internacional que investiga la relación entre la exposición a energía de radiofrecuencia procedente de las tecnologías de comunicación, incluyendo teléfonos móviles y el cáncer cerebral en gente joven. Se trata de un estudio multicéntrico internacional que involucra a 14 países europeos y no europeos. Puede encontrarse información adicional sobre MOBI-KIDS en http://www.creal.cat/programes-recerca/projectes-creal/view.php?ID=39 .

86

Programa de vigilancia, epidemiología y resultados finales (SEER, por sus siglas en inglés) del Instituto Nacional del Cáncer

El Instituto Nacional del Cáncer (NCI, por sus siglas en inglés) hace el seguimiento de las estadísticas del cáncer en los Estados Unidos para detectar cualquier cambio en las tasas de nuevos casos de cáncer cerebral. Si los teléfonos móviles están implicados en el cáncer cerebral, las tasas deberían subir porque el uso intenso de teléfonos móviles ha sido común durante algún tiempo en los Estados Unidos. Entre 1987 y 2005, la incidencia general de cáncer cerebral según la edad no aumentó. Puede encontrarse información adicional sobre SEER en http://seer.cancer.gov/ .

Acciones de la industria de teléfonos móviles

Aunque los datos científicos existentes no justifican que la FDA tome medidas de regulación, esta entidad ha exhortado a la industria de teléfonos móviles que tome ciertas medidas, incluidas las siguientes:

Que apoye la investigación sobre los posibles efectos biológicos que tiene la radiofrecuencia para el tipo de señal que emiten los teléfonos móviles;

Que diseñen los teléfonos móviles de una manera que minimice la exposición a radiofrecuencia para el usuario; y

Que colabore en brindar a los usuarios de teléfonos móviles la información actualizada sobre el uso de teléfonos móviles y las preocupaciones para la salud humana.

La FDA también está trabajando con organismos voluntarios de normalización, como el

Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE, por sus siglas en inglés), la

Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP, por sus siglas en inglés) y otros para asegurar que las normas de seguridad sigan protegiendo adecuadamente al público.

Reducción de la exposición: Accesorios tipo manos libres y otros accesorios

Medidas para reducir la exposición a la energía de radiofrecuencia

Si existe un riesgo de la exposición a la radiofrecuencia desde los teléfonos móviles, cosa que aún no se sabe, es probablemente muy pequeño. Sin embargo, si le interesa evitar incluso los riesgos potenciales, puede tomar sencillas medidas para minimizar su exposición a la radiofrecuencia.

Información de salud y seguridad 87

• Reduzca el tiempo que usa el teléfono móvil;

• Use el modo de altoparlante o auriculares para que haya más distancia entre su cabeza y el teléfono móvil.

Accesorios tipo manos libres

Los accesorios tipo manos libres incluyen auriculares de audio o Bluetooth

®

y varios tipos de accesorios que se llevan en el cuerpo, como clips para cinturón y portateléfonos. Pueden usarse combinaciones de éstos para reducir la absorción de energía de radiofrecuencia desde los teléfonos móviles.

Los auriculares pueden reducir considerablemente la exposición porque el teléfono se sostiene alejado de la cabeza del usuario, ya sea en la mano del usuario o en accesorios aprobados que se llevan en el cuerpo. Los teléfonos móviles que se comercializan en los Estados Unidos tienen la obligación de acatar los requisitos de cumplimiento de la exposición a radiofrecuencia cuando se usan contra la cabeza y contra el cuerpo.

Ya que no existen riesgos conocidos por la exposición a emisiones de RF de los teléfonos móviles, no hay razón para creer que los accesorios tipo manos libres reducen los riesgos. Los accesorios tipo manos libres pueden usarse para una mayor comodidad y conveniencia. También las leyes en muchos estados exigen su uso si se desea hablar por teléfono mientras se conduce.

Accesorios para teléfonos móviles que afirman que protegen la cabeza contra la radiación de RF

Ya que no existen riesgos conocidos por la exposición a emisiones de RF de los teléfonos móviles, no hay razón para creer que los accesorios que afirman proteger la cabeza contra esas emisiones reducen los riesgos. Algunos productos que afirman proteger al usuario de la absorción de RF usan fundas especiales para teléfonos, mientras que otros no incluyen nada más que un accesorio metálico anexado al teléfono. Los estudios han demostrado que estos productos generalmente no funcionan como se anuncia. A diferencia de los accesorios tipo “manos libres”, estos llamados

“protectores” pueden interferir con el funcionamiento apropiado del teléfono. El teléfono puede verse forzado a aumentar su potencia para compensar, conduciendo a un incremento en la absorción de RF.

88

Niños y teléfonos móviles

La evidencia científica no demuestra que sea peligroso para nadie usar teléfonos móviles debido a la exposición a la RF, y esto incluye a los niños y adolescentes. Las medidas que los adultos pueden tomar para reducir la exposición a la radiofrecuencia se aplican también a los niños y adolescentes.

• Reduzca el tiempo que habla por el teléfono móvil;

• Use el modo de altoparlante o auriculares para que haya más distancia entre su cabeza y el teléfono móvil.

Algunos grupos patrocinados por gobiernos de otros países han aconsejado que debe disuadirse todo uso de teléfonos móviles por parte de los niños. Por ejemplo, el informe

Stewart del Reino Unido hizo esa recomendación en diciembre de 2000. En ese informe, un grupo de expertos independientes indicaron que no hay evidencia de que usar teléfonos móviles cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos. La recomendación que hicieron de limitar el uso de teléfonos móviles por parte de los niños fue estrictamente una precaución; no estaba basada en evidencia científica de que exista algún peligro para la salud.

Para obtener información adicional sobre la seguridad de exposiciones a radiofrecuencia de varias fuentes, consulte las siguientes organizaciones (actualizado el

1 de octubre del 2010):

• Programa de seguridad de radiofrecuencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés): http://www.fcc.gov/oet/rfsafety/ .

• Agencia de Protección Medioambiental (EPA, por sus siglas en inglés): http://www.epa.gov/radtown/wireless-tech.html

.

• Administración de Salud y Seguridad Ocupacionales (OSHA, por sus siglas en inglés): http://www.osha.gov/SLTC/radiofrequencyradiation/ .

(Nota: esta dirección web es sensible a mayúsculas y minúsculas.)

• Instituto Nacional para la Salud y Seguridad Ocupacionales (NIOSH, por sus siglas en inglés): http://www.cdc.gov/niosh/ .

• Organización Mundial de la Salud (WHO, por sus siglas en inglés): http://www.who.int/peh-emf/en/ .

• Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación No Ionizante: http://www.icnirp.de

.

Información de salud y seguridad 89

• Agencia de Protección de la Salud: http://www.hpa.org.uk/Topics/Radiation/ .

• Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos: http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/RadiationEmittingProductsandProcedures/

HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm

.

Información de certificación de la tasa de absorción específica (SAR, por sus siglas en inglés)

El teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de exposición para energía de radiofrecuencia (RF) estipulados por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) del gobierno de los Estados Unidos.

Estos límites de exposición de la FCC están derivados de las recomendaciones de dos organizaciones expertas: el Consejo Nacional de Protección y Medición de Radiación

(NCRP, por sus siglas en inglés) y el Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos

(IEEE, por sus siglas en inglés).

En ambos casos, las recomendaciones fueron desarrolladas por expertos científicos y de ingeniería provenientes de la industria, el gobierno y el ámbito académico, después de extensas revisiones de la literatura científica relacionada a los efectos biológicos de la energía de RF.

El límite de exposición establecido por la FCC para los teléfonos móviles emplea una unidad de medición conocida como la tasa de absorción específica (SAR, por sus siglas en inglés). La SAR es una medición de la tasa de absorción de energía de RF por el cuerpo humano, expresada en unidades de vatios por kilogramo (W/kg). La FCC requiere que los teléfonos móviles cumplan con el límite de seguridad de 1.6 vatios por kilogramo (1.6 W/kg).

El límite de exposición de la FCC incorpora un margen sustancial de seguridad para ofrecer protección adicional al público y para contemplar cualquier variación en las mediciones.

Las pruebas de SAR se realizan usando posiciones de funcionamiento estándar aceptadas por la FCC con el teléfono transmitiendo a su nivel de energía máximo certificado en todas las bandas de frecuencia probadas. A pesar de que la SAR está determinada al nivel de energía máximo certificado, el nivel de SAR real del teléfono durante el funcionamiento puede ser bastante inferior al valor máximo. Esto se debe a

90

que el teléfono está diseñado para que funcione a múltiples niveles de energía y para que se use únicamente la energía requerida para conectarse a la red. En general, entre más cerca se encuentre a una antena de estación base móvil, la emisión de energía del teléfono será menor.

Antes de que un nuevo modelo de teléfono se ponga a la venta al público, debe someterse a pruebas y certificarse ante la FCC que no excede el límite de exposición establecido por la FCC. Las pruebas para el teléfono de cada modelo se realizan en las posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en el oído y usado en el cuerpo) requeridas por la FCC.

Para usarlo en el cuerpo, este teléfono ha sido sometido a pruebas y cumple con las pautas de exposición a radiofrecuencia de la FCC cuando se utiliza con un accesorio que no contiene metal y que posiciona el dispositivo móvil a una distancia mínima de

1.5 cm del cuerpo.

El uso de otros accesorios podría no asegurar el cumplimiento con las pautas de exposición a RF de la FCC.

La FCC ha otorgado una autorización de equipo para este teléfono móvil, con todos los niveles de SAR reportados evaluándose como en cumplimiento con las pautas de exposición a radiofrecuencia de la FCC. Los valores máximos de SAR para este modelo conforme lo reportó la FCC son:

• 800 CDMA Cabeza: 0.40 W/kg

• 800 CDMA Usado en el cuerpo: 0.53 W/kg

• 1900 PCS Cabeza: 0.44 W/kg

• 1900 PCS Usado en el cuerpo:: 0.62 W/kg

Para ver información de SAR sobre este y otros modelos de teléfono, visite http:// www.fcc.gov/oet/ea . Para encontrar información respecto al teléfono de un modelo en particular, este sitio web usa el número de identificación de la FCC para el teléfono, el cual generalmente está impreso en algún lugar en el teléfono.

Algunas veces puede ser necesario extraer la batería para encontrar el número. Una vez que tenga el número de identificación de la FCC para un teléfono en particular, siga las instrucciones en el sitio web y éste le proporcionará valores para la SAR típica o máxima de un teléfono en particular. También puede obtener información adicional de

SAR para un producto específico en www.fcc.gov/cgb/sar .

Información de salud y seguridad 91

Hábitos inteligentes al conducir

Circulación en las vías públicas - Sin usar el teléfono

La responsabilidad principal de cada conductor es la operación segura de su vehículo.

Los conductores responsables comprenden que no deben realizar ninguna tarea secundaria mientras conducen, ya sea comer, beber, hablar con pasajeros o hablar en el teléfono móvil, a menos que hayan evaluado las condiciones en la carretera y estén seguros que la tarea secundaria no interferirá con su responsabilidad principal.

Mientras conduce un vehículo no realice ninguna actividad que pudiera causar que desvíe la mirada de la carretera o que quede tan absorto en la actividad que su

capacidad de concentrarse en el hecho de conducir quede disminuida. Samsung está comprometido a promocionar la conducción responsable y a ofrecer a los conductores las herramientas que necesitan para comprender y hacer frente a las distracciones.

Compruebe las leyes y los reglamentos sobre el uso de dispositivos móviles y sus accesorios en las zonas donde conduce. Obedézcalos siempre. El uso de esos dispositivos podría estar prohibido o restringido en ciertas zonas. Por ejemplo, es posible que sólo se permita el uso de accesorios tipo manos libres en ciertas zonas.

Antes de contestar llamadas, tenga en cuenta sus circunstancias. Deje que la llamada vaya al correo de voz cuando las condiciones en la carretera así lo requieran. ¡Recuerde que conducir es lo principal, no la llamada!

Si considera que una llamada es necesaria y apropiada, siga estos consejos:

• Use un dispositivo tipo manos libres;

• Coloque su teléfono donde pueda alcanzarlo fácilmente;

• Haga las llamadas cuando no se esté moviendo;

• Planee hacer sus llamadas cuando su vehículo esté estacionario;

• No participe en conversaciones estresantes o emotivas;

• Avise a su interlocutor que está conduciendo y que interrumpirá la llamada si fuera necesario;

• No tome notas ni busque números telefónicos mientras conduce.

Aviso relacionado con restricciones legales sobre la instalación de este dispositivo en un automóvil:

Las leyes en algunos estados podrían prohibir la instalación de este dispositivo sobre o cerca del parabrisas de un automóvil. En otros estados, la ley podría permitir instalar este dispositivo solamente en ubicaciones específicas dentro del automóvil. Asegúrese

92

de consultar las leyes u ordenanzas estatales y locales donde conduce antes de instalar este dispositivo en un automóvil. El incumplimiento de estas restricciones podría resultar en multas, sanciones u otras indemnizaciones.

Nunca instale este dispositivo de manera que obstruya la vista del conductor de la calle y del tráfico.

Nunca use servicios de datos inalámbricos, como mensajería de texto, navegación web o correo electrónico, mientras maneja un vehículo.

Nunca vea videos, como una película o un clip, ni juegue juegos de video mientras maneja un vehículo.

Para obtener más información, visite http://www.ctia.org

.

Uso de la batería y seguridad

¡Importante!: Manipule y almacene las baterías adecuadamente para evitar lesiones o daños. La mayoría de los problemas relacionados con las baterías surgen de la manipulación inadecuada de éstas y, sobre todo, del uso continuo de baterías dañadas.

• No desensamble, aplaste, perfore, destruya ni intente de ninguna otra manera de

cambiar la forma de la batería. No ponga un alto grado de presión en la batería, ya que esto puede causar fugas o un corto circuito interno, ocasionando un sobrecalentamiento.

No deje que la batería entre en contacto con líquidos. Los líquidos pueden penetrar los circuitos del teléfono, causando corrosión. Aunque parezca que el teléfono está seco y funciona normalmente, los circuitos podrían corroerse lentamente y representar un riesgo. Si el teléfono y/o la batería se mojan, pida a su proveedor de servicio que los revise, o comuníquese con Samsung, incluso si parece que están funcionando correctamente.

No ponga la batería sobre o cerca de una fuente de calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono o la batería y podría causar que el teléfono o la batería exploten. No seque una batería mojada o humedecida con un aparato o fuente de calor, como una microondas, secadora de pelo, plancha o radiador. Evite dejar su teléfono en el automóvil cuando haga mucho calor.

No deseche el teléfono o la batería mediante la incineración. El teléfono o la batería podrían explotar si se sobrecalientan.

No manipule una batería dañada o que esté goteando. No deje que el líquido de una batería que está goteando entre en contacto con sus ojos, piel o ropa. Para las opciones de

Información de salud y seguridad 93

desecho seguro, comuníquese con su centro de servicio técnico autorizado de Samsung más cercano.

No deje caer el teléfono móvil. Si se cae el teléfono o la batería, especialmente en una superficie dura, puede causar daño potencialmente al teléfono y a la batería. Si sospecha que el teléfono o la batería están dañados, acuda a un centro de servicio técnico para que los inspeccionen.

Nunca use ningún cargador o batería que estén dañados de alguna forma.

No deje que la batería toque objetos metálicos. Un corto circuito accidental puede ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, llave, joyas, sujetador de papel o pluma) causa una conexión directa entre las terminales + y - de la batería (las franjas metálicas en la batería), por ejemplo, cuando lleva una batería extra en un bolsillo o una bolsa. Ocasionar un corto circuito en las terminales puede dañar la batería o el objeto que causa el corto circuito.

¡Importante!: Use únicamente baterías aprobadas por Samsung y recargue la batería solamente con cargadores aprobados por Samsung, los cuales están diseñados específicamente para el teléfono.

¡Advertencia!: El uso de una batería o cargador no aprobados por Samsung podría presentar un

riesgo de incendio, explosión, fuga u otro peligro. La garantía de Samsung no cubre daños al teléfono causados por el uso de baterías y/o cargadores no aprobados por

Samsung.

No use baterías ni cargadores incompatibles con el teléfono móvil. Algunos sitios web y agencias de artículos usados, no asociados con fabricantes y agencias de confianza, pueden vender baterías y cargadores incompatibles, o incluso falsos. Los consumidores deben comprar productos y accesorios recomendados por el fabricante o el proveedor. Si no está seguro de si una batería o un cargador de reemplazo sean compatibles, comuníquese con el fabricante de la batería o del cargador.

• El uso indebido o la utilización de teléfonos, baterías y dispositivos de carga no compatibles podrían dañar el equipo y crear un posible riesgo de incendio, explosión,

fuga, lesiones graves, daños al teléfono u otro peligro grave.

94

Productos móviles de Samsung y reciclaje

Samsung se preocupa por el medio ambiente y recomienda a sus clientes que reciclen los dispositivos móviles y accesorios genuinos de Samsung.

El desecho adecuado del dispositivo móvil y su batería no sólo es importante para la seguridad, sino que también beneficia al medio ambiente. Las baterías se deben reciclar o desechar adecuadamente.

Es posible que en su zona no existan programas de reciclaje para su dispositivo móvil, baterías y accesorios.

Hemos facilitado el proceso de reciclaje de su antiguo dispositivo móvil de Samsung colaborando con compañías de recuperación respetadas en todos los estados del país.

Entregarlo

Puede entregar su dispositivo móvil y baterías de marca Samsung para reciclarlos en cualquiera de nuestras ubicaciones de reciclaje directo (SM) de Samsung. Encontrará una lista de estas ubicaciones en: http://pages.samsung.com/us/recyclingdirect/ usactivities_environment_samsungrecyclingdirect_locations.jsp

.

Los dispositivos y baterías de marca Samsung serán aceptados en estas ubicaciones sin costo alguno.

Los consumidores también pueden reciclar sus dispositivos móviles o baterías usados en muchos comercios o locales proporcionados por el proveedor, donde se venden dispositivos móviles y baterías. Encontrará información adicional sobre comercios o locales específicos en: http://www.epa.gov/epawaste/partnerships/plugin/cellphone/index.htm

o en http:// www.call2recycle.org/ .

Información de salud y seguridad 95

Enviarlo por correo

El programa de recuperación de dispositivos móviles de Samsung proveerá a los clientes de Samsung de una etiqueta de envío gratuito para reciclaje. Visite http://www.samsung.com/us/aboutsamsung/citizenship/ usactivities_environment_samsungrecyclingdirect.html?INT=STA_recyle_your_phon e_page y siga las instrucciones para imprimir una etiqueta de envío gratuita con el porte ya pagado y después envíe su dispositivo móvil o batería antiguos a la dirección indicada, mediante correo de EE. UU., para reciclarlos.

Los electrónicos no deseados deben ser desechados por medio de una recicladora aprobada.

Para encontrar el lugar de reciclaje más cercano, visite: www.samsung.com/recyclingdirect , o llame al 1-877-278-0799.

Seguir los reglamentos locales sobre el desecho de dispositivos móviles y baterías

Deshágace de su dispositivo móvil y baterías usados de acuerdo con reglamentos locales. En algunas zonas, el desecho de estos artículos en la basura residencial o comercial puede estar prohibido. Ayúdenos a proteger el medio ambiente... ¡recicle!

¡Advertencia!: Nunca deseche baterías mediante incineración porque podrían explotar.

96

Cargador de viaje certificado por UL

El cargador de viaje para este teléfono cumple con los requisitos de seguridad de UL aplicables. Siga las siguientes instrucciones de seguridad según las pautas de UL:

SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES SEÑALADAS, PODRÍAN PRODUCIRSE

GRAVES LESIONES PERSONALES Y POSIBLES DAÑOS DE PROPIEDAD.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES.

PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE

ELÉCTRICO, SIGA CON CUIDADO ESTAS INSTRUCCIONES.

PARA CONECTARSE A UN SUMINISTRO FUERA DE NORTEAMÉRICA, USE UN

ADAPTADOR DE ENCHUFE ACCESORIO CON LA CONFIGURACIÓN APROPIADA

PARA EL TOMACORRIENTE.

ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADA CON EL FIN DE ESTAR

ORIENTADA CORRECTAMENTE EN UNA POSICIÓN VERTICAL, HORIZONTAL O

MONTADA EN EL PISO.

Pantalla y pantalla táctil

Tenga en cuenta la siguiente información al usar su dispositivo móvil:

ADVERTENCIA SOBRE LA PANTALLA

La pantalla del dispositivo móvil está hecha de cristal o plástico acrílico y puede romperse si el dispositivo móvil se cae o recibe un fuerte choque. No use el teléfono si la pantalla está rota o rajada ya que puede lesionarse.

GARANTÍA Y CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: USO

CORRECTO DE UN DISPOSITIVO MÓVIL CON PANTALLA TÁCTIL

Si su dispositivo móvil tiene una pantalla táctil, tenga en cuenta que ésta responde mejor a un toque ligero del dedo o de un lápiz táctil no metálico. Usar fuerza excesiva o un objeto metálico al presionar sobre la pantalla táctil podría dañar la superficie de cristal templado y anular la garantía.

Información de salud y seguridad 97

GPS y AGPS

Ciertos dispositivos móviles de Samsung pueden usar una señal del sistema de posicionamiento global (GPS, por sus siglas en inglés) para aplicaciones basadas en la ubicación. Un GPS utiliza satélites controlados por el gobierno de los Estados Unidos que están sujetos a cambios que se implementan conforme a la política del

Departamento de Defensa y al Plan de navegación Federal por Radio (FRP, por sus siglas en inglés) de 2008. Los cambios podrían afectar el rendimiento de la tecnología basada en la ubicación de su dispositivo móvil.

Ciertos dispositivos móviles de Samsung también pueden usar un sistema de posicionamiento global asistido (AGPS, por sus siglas en inglés), el cual obtiene información desde la red móvil para mejorar el rendimiento del GPS. El AGPS utiliza la red de su proveedor de servicio móvil y, por lo tanto, podrían aplicarse tiempo aire, cargos de datos y/o cargos adicionales según su plan de servicio. Comuníquese con su proveedor de servicio móvil para obtener detalles.

Su ubicación

La información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los dispositivos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Por otra parte, si utiliza aplicaciones que requieren información basada en la ubicación (por ej., indicaciones de ruta), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. La información basada en la ubicación podría ser compartida con terceros, incluyendo su proveedor de servicio móvil, proveedores de aplicaciones,

Samsung y otros terceros que proporcionan servicios.

Uso del AGPS en llamadas de emergencia

Cuando haga una llamada de emergencia, la red móvil podría activar la tecnología

AGPS en su dispositivo móvil para indicar al personal de respuesta a emergencias su ubicación aproximada.

El AGPS tiene limitaciones y podría no funcionar en su zona. Por lo tanto:

• Diga siempre al personal de respuesta a emergencias su ubicación lo mejor que pueda; y

• Permanezca en el dispositivo móvil todo el tiempo que el personal de respuesta a emergencias le indique.

98

Navegación

Los mapas, las indicaciones y otros datos de navegación podrían contener información imprecisa o incompleta, y las circunstancias pueden cambiar y cambian con el tiempo.

En algunas zonas, podría no disponerse de información completa. Por lo tanto, siempre debe confirmar visualmente que las instrucciones de navegación concuerden con a lo que ve antes de seguirlas. Todos los usuarios deben prestar atención a las condiciones, cortes, tráfico y todos los demás factores en la carretera que pudieran repercutir en la seguridad al conducir o caminar. Siempre obedezca los carteles puestos en las

carreteras.

Llamadas de emergencia

Este dispositivo móvil, como cualquier dispositivo móvil, funciona usando señales de radio, redes inalámbricas y terrestres, así como funciones programadas por el usuario, lo que no puede garantizar que se podrá establecer una conexión en todas las condiciones, zonas o circunstancias. Por lo tanto, nunca deberá depender únicamente de un dispositivo móvil para comunicaciones esenciales (como, por ejemplo, emergencias médicas). Antes de viajar a áreas remotas o subdesarrolladas, planee un método alternativo para comunicarse con el personal de los servicios de emergencia.

Recuerde que para realizar o recibir una llamada, el dispositivo móvil debe estar encendido y en un área de servicio que tenga una potencia de señal adecuada.

Es posible que no se puedan hacer llamadas de emergencia en todas las redes de dispositivos móviles o cuando se usen determinados servicios de red y/o características del dispositivo móvil. Consulte con los proveedores de servicio locales.

Para realizar una llamada de emergencia:

1.

Si el dispositivo móvil está apagado, enciéndalo.

2.

3.

Introduzca con las teclas el número de emergencia para su ubicación actual (por ejemplo, 911 u otro número de emergencia oficial). Los números de emergencia varían según la ubicación.

Presione la tecla “Send” (Enviar).

Si ciertas características están en uso (como, por ejemplo, bloqueo de llamadas), es posible que primero necesite desactivar esas características antes de realizar una llamada de emergencia. Consulte el manual del usuario y con su proveedor de servicio móvil local. Cuando realice una llamada de emergencia, recuerde dar toda la

Información de salud y seguridad 99

información necesaria lo más exacta posible. Recuerde que su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en la escena de un accidente; no corte la llamada hasta que se le autorice hacerlo.

Cuidado y mantenimiento

Su dispositivo móvil es un producto de excelente diseño y mano de obra y debe manejarse con mucho cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones de la garantía y le permitirán disfrutar de este producto por muchos años:

Mantenga su dispositivo móvil de Samsung lejos de:

Líquidos de todo tipo

Mantenga seco el dispositivo móvil. La precipitación, humedad y los líquidos contienen minerales que corroerán los circuitos electrónicos. Si el dispositivo móvil se moja, no acelere el secado con el uso de un horno, microondas o secadora, ya que esto podría dañar el dispositivo móvil y causar un incendio o una explosión. No utilice el dispositivo móvil con las manos mojadas. Hacerlo podría causarle una electrocución o dañar el dispositivo móvil.

Calor o frío extremos

Evite las temperaturas por debajo de 0°C / 32°F o por encima de 45°C / 113°F.

Microondas

No intente secar su dispositivo móvil en un microondas. Hacerlo podría causar un incendio o una explosión.

Polvo y suciedad

No exponga su dispositivo móvil al polvo, suciedad o arena.

Soluciones de limpieza

No use químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo móvil. Límpielo con un trapo suave, ligeramente humedecido en una solución suave de agua y jabón.

Choque o vibración

No deje caer, golpee ni sacuda el dispositivo móvil. Un manejo brusco puede romper las tarjetas de circuito internas.

Pintura

100

No pinte el dispositivo móvil. La pintura puede obstruir las piezas móviles o las aberturas de ventilación del dispositivo y evitar un funcionamiento apropiado.

Escuchar con responsabilidad

¡Precaución!: Evite la posibilidad de perder la audición.

Los daños al oído ocurren cuando una persona se expone a sonidos fuertes con el transcurso del tiempo. El riesgo de la pérdida de la audición aumenta a medida que el sonido se escucha a un volumen más fuerte y durante períodos más largos. La exposición prolongada a sonidos fuertes (incluyendo la música) es la causa más común de la pérdida de la audición que puede prevenirse. Algunas investigaciones científicas sugieren que el uso de dispositivos de audio portátiles, como los reproductores de música portátiles y los teléfonos móviles, a volumen alto durante largos períodos de tiempo puede conducir a la pérdida permanente de la audición inducida por el ruido.

Esto incluye el uso de auriculares (incluyendo los auriculares, audífonos y Bluetooth

®

u otros dispositivos inalámbricos). La exposición a sonidos muy fuertes también ha sido asociada en algunos estudios con los acúfenos (un zumbido en el oído), hipersensibilidad al sonido y audición distorsionada. La susceptibilidad individual a la pérdida de la audición inducida por el ruido y a un posible problema del oído varía en cada circunstancia. Además, la cantidad de sonido producida por un dispositivo de audio portátil varía dependiendo de la naturaleza del sonido, los parámetros del dispositivo y los auriculares que se utilicen. Como resultado, no existe un ajuste de volumen en particular que sea apropiado para todos o para cada combinación de sonido, ajustes y equipo.

Debe seguir algunas recomendaciones de sentido común al usar cualquier dispositivo de audio portátil:

• Siempre baje el volumen antes de conectar los audífonos en una fuente de audio.

• Ajuste el volumen en un ambiente tranquilo y seleccione el volumen más bajo en el que pueda escuchar adecuadamente.

• Tenga presente que puede adaptarse a ajustes de volumen más altos con el tiempo, sin darse cuenta que el volumen más alto podría ser dañino para su audición.

• Al usar auriculares, baje el volumen si no puede escuchar a las personas que están hablando cerca de usted o si la persona sentada junto a usted puede oír lo que usted está escuchando.

Información de salud y seguridad 101

• No suba el volumen para bloquear entornos ruidosos. Si elige escuchar su dispositivo portátil en un entorno ruidoso, utilice los auriculares que cancelan el ruido con el fin de bloquear el ruido de fondo en el ambiente. Al bloquear ruido de fondo en el ambiente, los auriculares le permitirán escuchar la música a volúmenes más bajos que al usar audífonos.

• Limite la cantidad de tiempo que escucha. A medida que aumenta el volumen, se requiere menos tiempo antes de que su oído pueda afectarse.

• Evite usar auriculares después de la exposición a ruidos extremadamente fuertes, tales como conciertos de rock, que pudieran causar la pérdida temporal de la audición. La pérdida temporal de la audición puede causar que los volúmenes peligrosos suenen normales.

• No escuche a ningún volumen que le cause incomodidad. Si sufre de zumbido en los oídos, escucha el habla amortiguado o sufre de alguna dificultad temporal en la audición después de escuchar su dispositivo de audio portátil, descontinúe el uso y consulte a su médico.

Puede obtener información adicional sobre este tema en las siguientes fuentes:

American Academy of Audiology

(Academia Americana de Audiología)

11730 Plaza American Drive, Suite 300

Reston, VA 20190

Voz: (800) 222-2336

Correo electrónico: [email protected]

Internet: http://www.audiology.org/Pages/default.aspx

National Institute on Deafness and Other Communication Disorders

(Instituto Nacional de la Sordera y otros Trastornos de Comunicación )

National Institutes of Health

31 Center Drive, MSC 2320

Bethesda, MD 20892-2320

Correo electrónico: [email protected]

Internet: http://www.nidcd.nih.gov/

102

National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH)

(Instituto Nacional para la Salud y Seguridad Ocupacionales)

395 E Street, S.W.

Suite 9200

Patriots Plaza Building

Washington, DC 20201

Voz: 1-800-35-NIOSH (1-800-356-4674)

1-800-CDC-INFO (1-800-232-4636)

Fuera de los Estados Unidos: 513-533-8328

Correo electrónico: [email protected]

Internet: http://www.cdc.gov/niosh/topics/noise/default.html

1-888-232-6348 TTY

Entorno de funcionamiento

Recuerde seguir todos los reglamentos especiales vigentes en donde se encuentre y siempre apague el dispositivo móvil en áreas donde se prohíba su uso o cuando pueda causar interferencia o representar un peligro. Cuando conecte el dispositivo móvil o cualquier accesorio a otro dispositivo, lea el manual del usuario para ver las instrucciones de seguridad detalladas. No conecte productos incompatibles.

Uso del dispositivo móvil cerca de otros dispositivos electrónicos

La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra las señales de radiofrecuencia. Sin embargo, ciertos equipos electrónicos pueden no estar protegidos contra las señales de radiofrecuencia emitidas por su dispositivo móvil.

Consulte al fabricante para hablar sobre las alternativas.

Información de salud y seguridad 103

Dispositivos médicos implantados

Debe mantenerse una separación de seis (6) pulgadas como mínimo entre un dispositivo móvil de mano y todo dispositivo médico implantado, como un marcapasos o desfibrilador cardioversor implantado, para evitar la posibilidad de interferencia con el dispositivo.

Las personas que tienen esos dispositivos:

• SIEMPRE deben mantener el dispositivo móvil a más de seis (6) pulgadas de distancia de su dispositivo médico implantado cuando el dispositivo móvil esté ENCENDIDO;

• No deben colocarse el dispositivo móvil en el bolsillo superior de la camisa o chaqueta;

• Deben usar el dispositivo móvil en el oído del lado opuesto de donde tienen el dispositivo médico implantado para minimizar la posibilidad de interferencia;

• Deben APAGAR el dispositivo móvil inmediatamente si por cualquier razón sospechan que hay interferencia;

• Deben leer y seguir las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantado. Si usted tiene preguntas sobre el uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte con su proveedor de atención médica.

Para obtener más información, consulte: http://www.fcc.gov/oet/rfsafety/rf-faqs.html# .

Otros dispositivos médicos

Si utiliza cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de su dispositivo para determinar si está blindado adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico podría ayudarle a obtener esta información. Apague el dispositivo móvil en centros de atención médica cuando en estas áreas haya letreros con reglamentos que soliciten apagarlo. Es posible que en hospitales y centros de atención médica se utilicen equipos que pudieran ser sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.

Vehículos

Las señales de radiofrecuencia podrían afectar los sistemas electrónicos instalados indebidamente o blindados inadecuadamente de vehículos automotores. Consulte con el fabricante o con su representante sobre su vehículo antes de usar en él su dispositivo móvil. También debe consultar con el fabricante sobre todo equipo que se haya instalado en su vehículo.

104

Instalaciones con letreros

Apague el dispositivo móvil en todas las instalaciones donde haya letreros con avisos que así lo soliciten.

Atmósferas potencialmente explosivas

Apague el dispositivo móvil cuando se encuentre en cualquier área que tenga una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros y las instrucciones.

En esas áreas, las chispas podrían ocasionar una explosión o un incendio y esto podría tener como consecuencia lesiones corporales o incluso la muerte. Se recomienda a los usuarios que apaguen el dispositivo móvil mientras se encuentren en un punto de abastecimiento de combustible (gasolinera). Se recuerda a los usuarios la necesidad de obedecer las restricciones sobre el uso de equipos de radio en instalaciones de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de combustible), plantas químicas o donde se realizan operaciones de detonación. A menudo, aunque no siempre, en las

áreas con atmósfera potencialmente explosiva hay letreros indicando claramente que lo son. Estas áreas incluyen debajo de las cubiertas de los botes; instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos; vehículos que utilizan gas licuado de petróleo (como propano o butano); áreas donde en el aire hay sustancias químicas o partículas como grano, polvo o metales pulverizados, y cualquier otra área en la que normalmente sería aconsejable apagar el motor de su vehículo.

Reglamentos de la FCC sobre compatibilidad con aparatos auditivos (HAC, por sus siglas en inglés) para dispositivos inalámbricos

El 10 de julio de 2003, en el informe y orden de la Comisión Federal de Comunicaciones

(FCC, por sus siglas en inglés) de EE. UU. del sumario WT 01-309 se modificó la excepción de dispositivos móviles bajo la Ley de Compatibilidad con Aparatos Auditivos de 1988 para requerir que los dispositivos móviles fueran compatibles con aparatos auditivos.

La intención de la ley de HAC es asegurar el acceso razonable a servicios de telecomunicación para personas con discapacidades auditivas. Si bien ciertos dispositivos móviles se usan cerca de algunos dispositivos auditivos (aparatos auditivos e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un ruido como zumbido, murmullo o chirrido. Algunos aparatos auditivos son más inmunes que otros a este

Información de salud y seguridad 105

ruido de interferencia y los dispositivos móviles también varían en la cantidad de interferencia que generan.

La industria de los teléfonos móviles ha desarrollado un sistema de clasificación para dispositivos móviles, para ayudar a que los usuarios de aparatos auditivos encuentren dispositivos móviles que pudieran ser compatibles con sus aparatos auditivos. No todos los dispositivos móviles han sido clasificados. Los dispositivos móviles que han sido clasificados tienen la clasificación en la caja o en una etiqueta en la caja.

Las clasificaciones no son garantías. Los resultados podrían variar, dependiendo del aparato auditivo y de la pérdida de audición del usuario. Si su aparato auditivo resulta ser vulnerable a la interferencia, es posible que no tenga éxito al usar un dispositivo móvil clasificado. La mejor manera de evaluar el dispositivo móvil y determinar si se adapta a sus necesidades personales es probarlo con su aparato auditivo.

Clasificaciones M: Los dispositivos móviles clasificados como M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y tienen probabilidades de generar menos interferencia para los aparatos auditivos que los dispositivos móviles que no están clasificados. M4 es la mejor y más alta clasificación de las dos.

Clasificaciones T: Los dispositivos móviles clasificados como T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y tienen probabilidades de generar menos interferencia para los aparatos auditivos que los dispositivos móviles que no están clasificados. T4 es la mejor y más alta clasificación de las dos.

Los dispositivos auditivos también podrían estar clasificados. El fabricante de su dispositivo auditivo o su profesional en la salud del oído podrían ayudarle a encontrar esta clasificación. Las clasificaciones más altas significan que el dispositivo auditivo es relativamente inmune al ruido de interferencia. Luego se suman los valores de clasificación del aparato auditivo y del dispositivo móvil.

Una suma de 5 se considera aceptable para el uso normal. Una suma de 6 se considera ideal para el uso óptimo.

106

M3 + M2 = 5 T3 + T2 = 5

Si un aparato auditivo cumple con el nivel de clasificación M2 y el dispositivo móvil cumple con el nivel M3, la suma de los dos valores equivale a M5. Pasa exactamente lo mismo para las clasificaciones T. Esto debería brindar al usuario de aparatos auditivos el “uso normal” mientras utiliza su aparato auditivo con el dispositivo móvil específico.

El “uso normal” en este contexto se define como una calidad de señal que sea aceptable para el funcionamiento normal. La marca M está pensada para ser sinónima con la marca U. La marca T está pensada para ser sinónima con la marca UT. Las marcas M y T son recomendadas por la Alianza para Soluciones en las Industrias de

Telecomunicaciones (ATIS, por sus siglas en inglés). Las marcas U y UT se mencionan en la sección 20.19 de las normas de la FCC.

La clasificación de HAC y el procedimiento de medición se describen en la norma

C63.19 del Instituto Nacional Americano de Normas (ANSI, por sus siglas en inglés).

Restricción del acceso de los niños al dispositivo móvil

El dispositivo móvil no es un juguete. No permita que los niños jueguen con el dispositivo porque podrían lastimarse a sí mismos o a otras personas, dañar el dispositivo móvil o hacer llamadas que aumenten la factura de su dispositivo móvil.

Mantenga el dispositivo móvil y todas sus piezas y accesorios fuera del alcance de los niños pequeños.

Información de salud y seguridad 107

Precauciones y aviso de la FCC

Aviso de la FCC

El dispositivo móvil puede causar interferencia de televisión o de radio si se usa cerca de equipos receptores. La FCC puede exigirle que suspenda el uso del dispositivo móvil si dicha interferencia no puede eliminarse. Los vehículos que usan gas de petróleo licuado (como propano o butano) deben cumplir con lo establecido en la Norma

Nacional de Protección contra Incendios (NFPA-58). Para obtener una copia de esa norma, comuníquese con la Asociación Nacional de Protección contra Incendios.

Precauciones

Cualquier cambio o modificación al dispositivo móvil que no esté aprobado expresamente en este documento podría invalidar la garantía para este equipo e invalidar su autoridad para usar este equipo. Use únicamente baterías, antenas y cargadores aprobados. El uso de cualquier accesorio no autorizado podría ser peligroso e invalidar la garantía del dispositivo móvil si dicho accesorio llegara a ocasionar daños o un defecto en el dispositivo móvil. Aunque el dispositivo móvil es bastante resistente, es un equipo complejo y puede romperse. No lo deje caer, golpee, doble ni se siente sobre él.

Otra información importante sobre la seguridad

• Sólo personal cualificado debe dar mantenimiento al dispositivo móvil o instalarlo en un vehículo. La instalación o el mantenimiento inadecuados pueden ser peligrosos e invalidar cualquier garantía aplicable al dispositivo.

• Asegúrese de que cualquier dispositivo móvil o equipo relacionado instalados en su vehículo estén firmemente montados.

• Revise con regularidad que todo el equipo del dispositivo móvil en su vehículo esté montado y funcionando apropiadamente.

• No almacene ni transporte líquidos o gases inflamables ni materiales explosivos en el mismo compartimiento que el dispositivo móvil, sus piezas o accesorios.

108

• Para vehículos equipados con bolsa de aire, recuerde que una bolsa de aire se infla con mucha fuerza. No coloque objetos, incluido el equipo móvil instalado o portátil, cerca o en el

área ubicada sobre la bolsa de aire o en el área donde la bolsa se infla. Si el equipo móvil se instala inadecuadamente en el vehículo y la bolsa se llega a inflar, podrían producirse lesiones graves.

• Apague el dispositivo móvil antes de abordar cualquier aeronave. El uso de dispositivos móviles en la aeronave es ilegal y puede ser peligroso para el funcionamiento de la aeronave. Consulte con las autoridades pertinentes antes de usar cualquier función de un dispositivo móvil mientras esté en una aeronave.

• El no respetar estas instrucciones podría conducir a la suspensión o la negación de servicios de teléfono móvil al infractor, o a la acción legal, o ambos.

Información de salud y seguridad 109

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents