Dell 1800MP Projector electronics accessory Manuale del proprietario

Add to My manuals
1096 Pages

advertisement

Dell 1800MP Projector electronics accessory Manuale del proprietario | Manualzz

Dell™ 1800MP Projector

Owner’s Manual

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Notes, Notices, and Cautions

NOTE:

A NOTE indicates important information that helps you make better use of your projector.

NOTICE:

A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.

CAUTION:

A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.

____________________

Information in this document is subject to change without notice.

© 2006 Dell Inc. All rights reserved.

Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell

Inc. is strictly forbidden.

Trademarks used in this text: Dell , the DELL logo, Dimension OptiPlex Dell

Precision Latitude Inspiron DellNet PowerApp PowerEdge PowerConnect

PowerVault are trademarks of Dell Inc.; DLP and Texas Instruments trademarks of Texas Instruments Corporation; Microsoft registered trademarks of Microsoft Corporation; Macintosh

Windows

trademark of Apple Computer, Inc.

Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.

Restrictions and Disclaimers

The information contained in this document, including all instructions, cautions, and regulatory approvals and certifications, is based upon statements provided to Dell by the manufacturer and has not been independently verified or tested by Dell. Dell disclaims all liability in connection with any deficiencies in such information.

All statements or claims regarding the properties, capabilities, speeds, or qualifications of the part referenced in this document are made by the manufacturer and not by Dell. Dell specifically disclaims any knowledge of the accuracy, completeness, or substantiation for any such statements.

Model 1800MP

September 2006 Rev. A00

Contents

1 Your Dell Projector

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

About Your Projector

. . . . . . . . . . . . . . . . .

6

2 Connecting Your Projector

. . . . . . . . . . . .

7

Connecting to a Computer

. . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Connecting to a DVD Player

. . . . . . . . . . . . . . . .

9

Connecting a DVD Player with an S-video Cable

. . .

9

Connecting a DVD Player with a Composite Cable

.

10

Connecting a DVD Player with a Component Cable

11

Professional Installation Options:

. . . . . . . . . .

12

3 Using Your Projector

. . . . . . . . . . . . . . . .

13

Turning Your Projector On

. . . . . . . . . . . . . . . .

13

Turning Your Projector Off

. . . . . . . . . . . . . . . .

13

Adjusting the Projected Image

. . . . . . . . . . . . .

14

Raising the Projector Height

. . . . . . . . . . . .

14

Lowering the Projector Height

. . . . . . . . . . .

14

Adjusting the Projector Zoom and Focus

. . . . . . . .

15

Adjusting Projection Image Size

. . . . . . . . . . . .

16

Using the Control Panel

. . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Contents

3

Using the Remote Control

. . . . . . . . . . . . . . . .

19

Using the On-Screen Display

. . . . . . . . . . . . . .

20

Main Menu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Input Select

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Auto-Adjust

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Set Up

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

PICTURE (in PC Mode)

. . . . . . . . . . . . . . .

23

PICTURE (in Video Mode)

. . . . . . . . . . . . .

23

DISPLAY (in PC Mode)

. . . . . . . . . . . . . . .

24

DISPLAY (in Video Mode)

. . . . . . . . . . . . .

25

LAMP

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

LANGUAGE

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Preferences

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

4 Troubleshooting Your Projector

. . . . . . .

31

Changing the Lamp

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

5 Specifications

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Contacting Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Appendix: Regulatory Notices . . . . . . . . . 71

FCC Notices (U.S. Only)

. . . . . . . . . . . . . . .

71

NOM Information (Mexico Only)

. . . . . . . . . .

72

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

4

Contents

1

Your Dell Projector

Your projector comes with all the items shown below. Ensure that you have all the items, and contact Dell if anything is missing.

Package Contents

1.8m power cord (3.0m in Americas) 1.8m VGA cable (VGA to VGA)

Batteries (2) Remote control

Documentation Carrying case

Your Dell Projector 5

About Your Projector

3

4

1

2

5

6

Remote control receiver

Elevator button

Lens

Focus ring

Zoom tab

Power cord connector

6 Your Dell Projector

Connecting Your Projector

2

1

2

Audio output connector

3

4

Audio input connector

VGA-B In connector

5

6

VGA-A In connector

S-video connector

7

8

Video input connector

VGA-A out connector

9

USB remote connector

RS232 connector

10

Kensington lock hole

Monitor loop through from VGA-A In to VGA-A Out only.

Connecting Your Projector 7

Connecting to a Computer

1

2

3

Power cord

VGA to VGA cable

USB cable

The USB cable is not provided by Dell.

Consult a professional installer for the cable.

8 Connecting Your Projector

Connecting to a DVD Player

Connecting a DVD Player with an S-video Cable

1

2

Power cord

S-video cable

The S-video cable is not provided by Dell.

Consult a professional installer for the cable.

Connecting Your Projector 9

Connecting a DVD Player with a Composite Cable

1

2

Power cord

Composite video cable

The Composite cable is not provided by Dell.

Consult a professional installer for the cable.

10 Connecting Your Projector

Connecting a DVD Player with a Component Cable

1

2

Power cord

VGA to YPbPr cable

The VGA to YPbPr cable is not provided by Dell.

Consult a professional installer for the cable.

Connecting Your Projector 11

Professional Installation Options:

Connecting a Computer with a RS232 Cable

1

2

Power cord

RS232 cable

The RS232 cable is not provided by Dell.

Consult a professional installer for the cable.

12 Connecting Your Projector

3

Using Your Projector

Turning Your Projector On

NOTE:

Turn on the projector before you turn on the source. The power button light blinks blue until pressed.

1

2

3

4

Remove the lens cap.

Connect the power cord and appropriate signal cables. For information about

connecting the projector, see "Connecting Your Projector" on page 7.

Press the power button (see "Using the Control Panel" on page 17 to locate the

power button). The Dell logo displays for 30 seconds.

Turn on your source (computer, DVD player, etc.). The projector automatically detects your source.

If the "

Searching for signal...

" message appears on the screen, ensure that the appropriate cables are securely connected.

If you have multiple sources connected to the projector, press the

Source

button on the remote control or control panel to select the desired source.

Turning Your Projector Off

NOTICE:

Unplug the projector after properly shutting down as explained in the following procedure.

1

Press the power button.

2

3

Press the power button again. The cooling fans continue to operate for 60 seconds.

Disconnect the power cord from the electrical outlet and the projector.

NOTE:

If you press the power button while the projector is running, the "Power

Off the Lamp?" message appears on the screen. To clear the message, press any button on the control panel or ignore the message; the message disappears after 3 seconds.

Using Your Projector 13

Adjusting the Projected Image

RAISING THE PROJECTOR HEIGHT

1

2

3

Press the elevator button.

Raise the projector to the desired display angle, and then release the button to lock the elevator foot into position.

Use the tilt adjustment wheel to fine-tune the display angle.

LOWERING THE PROJECTOR HEIGHT

1

Press the elevator button.

2

Lower the projector, and then release the button to lock the elevator foot into position.

1

2

3

Elevator button

Elevator foot

Tilt adjustment wheel

14 Using Your Projector

Adjusting the Projector Zoom and Focus

CAUTION:

To avoid damaging the projector, ensure that the zoom lens and elevator foot are fully retracted before moving the projector or placing the projector in its carrying case.

1

2

Rotate the zoom tab to zoom in and out.

Rotate the focus ring until the image is clear. The projector focuses at distances from 4.9 ft to 39.4 ft (1.5 m to 12.0 m).

1

2

Zoom tab

Focus ring

Using Your Projector 15

Adjusting Projection Image Size

16 Using Your Projector

Screen

(Diagonal)

Max.

Min.

38.1"

(96.8cm)

34.7"

(88.0cm)

30.5"X22.9" Max.

(WxH)

Screen Size

Min.

(WxH)

(77.5cm X

58.1cm)

27.7" X

20.8"

(70.4cm X

52.8cm)

Distance 4.9' (1.5m)

* This graph is for user reference only.

86.4"

(219.4cm)

78.5"

(199.5cm)

69.1"X51.8"

139.8"

(355.0cm)

127.1"

(322.7cm)

195.7"

(497.0cm)

177.9"

(451.8cm)

249.0"

(632.5cm)

226.4"

(575.0cm)

304.9"

(774.5cm)

277.2"

(704.1cm)

111.8"X83.9" 156.5"X117.4" 199.2"X149.4" 243.9"X183.0"

(175.6cm X

131.7cm)

62.8" X

47.1"

(159.6cm X

119.7cm)

11.2' (3.4m)

(284.0cm X

213.0cm)

101.6" X

76.2"

(258.2cm X

193.6cm)

18.0' (5.5m)

(397.6cm X

298.2cm)

142.3" X

106.7"

(361.4cm X

271.1cm)

25.3' (7.7m)

(506.0cm X

379.5cm)

181.1" X

135.8"

(619.6cm X

464.7cm)

221.8" X

166.3"

(460.0cm X

345.0cm)

(563.3cm X

422.5cm)

32.2' (9.8m) 39.4' (12.0m)

Using the Control Panel

1 2 3 4 5 6

1 Power

9 8 7

Turn the projector on and off. For more

information, see "Turning Your Projector On" on page 13 and "Turning Your Projector Off" on page 13.

Using Your Projector 17

2 TEMP warning light • A solid orange TEMP light indicates that the projector has overheated. The display automatically shuts down. Turn the display on again after the projector cools down. If the problem persists, contact Dell.

• A blinking orange TEMP light indicates that a projector fan has failed and the projector automatically shuts down. If the problem persists, contact Dell.

3

Source Press to toggle through Analog RGB, Composite,

Component-i, S-video, and Analog YPbPr sources when multiple sources are connected to the projector.

4

Keystone adjustment Press to adjust image distortion caused by tilting the projector. (±15 degrees)

5

6

Resync

Menu

Press to synchronize the projector to the input source.

Resync

does not operate if the on-screen display (OSD) is displayed.

Press to activate the OSD. Use the directional keys and

Menu

button to navigate through the

OSD.

7

and buttons

8 Enter

Press to adjust the OSD setting.

Press to confirm the selection item.

9

Keystone adjustment Press to adjust image distortion caused by tilting the projector. (±15 degrees)

10

Up and Down Press to select the OSD items.

11 LAMP warning light If the LAMP light is solid orange, replace the lamp. If the LAMP light is blinking orange, the system has failed and the projector will automatically shut down. If this problem persists, contact Dell.

18 Using Your Projector

Using the Remote Control

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 Power

2

3

Down button

4 Mute

5

Volume

6 Page

7

Page

Turn the projector on and off. For more

information, see "Turning Your Projector On" on page 13 and "Turning Your Projector Off" on page 13.

Press to adjust the OSD setting.

Press to select OSD items.

Press to mute or unmute the projector speaker.

Press to increase the volume.

Press to move to previous page.

Press to move to next page.

Using Your Projector 19

8 Video mode The Dell 1800MP Micro-projector has preset configurations that are optimized for displaying data (PC Graphics) or video (movies, games, etc.). Press

Video Mode

button to toggle between

PC mode

,

Movie mode

,

Game Mode

,

sRGB

, or

CUSTOM mode

(for user to setup and save preferred settings). Pressing the

Video Mode

button once will show the current display mode.

Pressing the

Video Mode

button again will switch between modes.

9 Blank screen

10 LED light

11

13

15

Up button

12 Enter button

14 Menu

Volume

17 Source

Press to hide the image, press again to resume display of the image.

LED indicator.

Press to select OSD items.

Press to confirm the selection.

Press to adjust the OSD setting.

Press to activate the OSD.

Press to decrease the volume.

16 Keystone adjustment Press to adjust image distortion caused by tilting the projector. (±15 degrees)

Press to switch between Analog RGB, Digital

RGB, Composite, Component-i, S-video, and

Analog YPbPr sources.

18

Auto adjust Press to synchronize the projector to the input source. Auto adjust does not operate if the OSD

(On-Screen Display) is displayed.

19 Keystone adjustment Press to adjust image distortion caused by tilting the projector. (±15 degrees)

Using the On-Screen Display

The projector has a multi-language On-Screen Display (OSD) that can be displayed with or without an input source present.

In the Main Menu, press or to navigate through the tabs.

In the submenu, press or to make a selection. When an item is selected, the color changes to dark gray. Use or on the control panel or the remote control to make adjustments to a setting.

20 Using Your Projector

To go back to Main Menu, press Menu button on the control panel or the remote control.

To exit the OSD, go to Exit tab and press

Enter

on the control panel or the remote control.

MAIN MENU

INPUT SELECT

A

UTO

S

OURCE

Select

ON

(the default) to autodetect the available input signals.

When the projector is on and you press

SOURCE

, it automatically finds the next available input signal. Select

OFF

to lock the current input signal. When

OFF

is selected and you press

SOURCE

, you select which input signal you want to use.

VGA—

Press

ENTER

to detect VGA signal.

S-V

IDEO

Press

ENTER

to detect S-Video signal.

C

OMPOSITE

V

IDEO

Press

ENTER

to detect Composite Video signal.

AUTO-ADJUST

Select to show "Auto Adjustment in

Progress..." information.

Using Your Projector 21

SET UP

V. K

EYSTONE

Adjust image distortion caused by tilting the projector.

P

ROJECTOR

M

ODE

Select how the image appears:

• Front Projection-Desktop (the default).

• Front Projection-Ceiling Mount — The projector turns the image upside down for ceiling-mounted projection.

• Rear Projection-Desktop — The projector reverses the image so you can project from behind a translucent screen.

• Rear Projection-Ceiling Mount — The projector reverses and turns the image upside down. You can project from behind a translucent screen with a ceiling-mounted projection.

A

SPECT

R

ATIO

Select an aspect ratio to adjust how the image appears.

• 1:1 — The input source displays without scaling.

Use 1:1 aspect ratio if you are using one of the following:

– VGA cable and the computer has a resolution less than XGA (1024 x 768)

– Component cable (576p/480i/480p)

– S-Video cable

– Composite cable

• 16:9 — The input source scales to fit the width of the screen.

• 4:3 — The input source scales to fit the screen.

Use 16:9 or 4:3 if you are using one of the following:

– Computer resolution greater than XGA

– Component cable (1080i or 720p)

P

ROJECTOR

I

NFO

Press to show the projector model name, the present resolution, and projector serial number (PPID#).

22 Using Your Projector

PICTURE (IN PC MODE)

B

RIGHTNESS

Use

to

adjust the

and

brightness of the image.

C

ONTRAST

Use

and

to control the degree of difference between the brightest and darkest parts of the picture. Adjusting the contrast changes the amount of black and white in the image.

C

OLOR

T

EMP

Adjust the color temperature. The higher the temperature, the bluer the screen. The lower the temperature, the redder the screen. User mode activates the values in the "color setting" menu.

C

OLOR

A

DJUST

Manually adjust red, green, and blue color.

PICTURE (IN VIDEO MODE)

B

RIGHTNESS

Use

to

adjust the

and

brightness of the image.

C

ONTRAST

Use

and

to control the degree of difference between the brightest and darkest parts of the picture. Adjusting the contrast changes the amount of black and white in the image.

S

ATURATION

Adjust a video source from black and white to fully saturated color.

Press to decrease the amount of color in the image and to increase the amount of color in the image.

S

HARPNESS

Press

sharpness.

to decrease the sharpness and to increase the

T

INT

Press

to increase the amount of green in the image and to increase the amount of red in the image.

Using Your Projector 23

DISPLAY (IN PC MODE)

C

OLOR

T

EMP

Adjust the color temperature. The higher the temperature, the bluer the screen. The lower the temperature, the redder the screen. User mode activates the values in the

"color setting" menu.

C

OLOR

A

DJUST

Manually adjust red, green, and blue colors.

V

IDEO

M

ODE

Select a mode to optimize the display on how the projector is being used:

PC

,

MOVIE

,

sRGB

(provides more accurate color representation),

GAME

, and

CUSTOM

(set your preferred settings). If you adjust the settings for

White

Intensity

or

Degamma

, the projector automatically switches to

CUSTOM

.

S

IGNAL

T

YPE

Manually select signal type RGB,

YCbCr, YPbPr.

W

HITE

I

NTENSITY

Setting 0 to maximize the color reproduction and 10 to maximize the brightness.

D

EGAMMA

Adjust among the 4 preset values to change the color performance of the display.

H

ORIZONTAL

P

OSITION

Press

to adjust the horizontal position of the image to the left and to adjust the horizontal position of the image to the right.

24 Using Your Projector

V

ERTICAL

P

OSITION

Press

to adjust the vertical position of the image down and to adjust the vertical position of the image up.

F

REQUENCY

Change the display data clock frequency to match the frequency of your computer graphics card. If you see a vertical flickering bar, use

Frequency

control to minimize the bars. This is a coarse adjustment.

T

RACKING

Synchronize the phase of the display signal with the graphic card. If you experience an unstable or flickering image, use

Tracking

to correct it. This is a fine adjustment.

DISPLAY (in Video Mode)

V

IDEO

M

ODE

Select a mode to optimize the display on how the projector is being used:

PC

,

MOVIE

,

sRGB

(provides more accurate color representation),

GAME

, and

CUSTOM

(set your preferred settings).

If you adjust the settings for

White Intensity

or

Degamma

, the projector automatically switches to

CUSTOM

.

S

IGNAL

T

YPE

Manually select signal type RGB, YCbCr, YPbPr.

W

HITE

I

NTENSITY

Setting 0 to maximize the color reproduction and 10 to maximize the brightness.

D

EGAMMA

Adjust among the 4 preset values to change the color performance of the display.

LAMP

L

AMP

H

OUR

Display the operating hours since the lamp timer reset.

P

OWER

S

AVING

Select

ON

to set the power saving delay period. The delay period is the amount of time you want the projector to wait without signal input. After that set time, the projector enters power saving mode (Power light in Orange) and turns off the lamp. The projector turns back on when it detects an input signal or when you press the power button. After two hours, the projector automatically turns off

(Power light in Blue), press the power button to turn on the projector again.

Using Your Projector 25

E

CO

M

ODE

Select

ON

to use the projector at a lower power level (190 Watts), which may provide longer lamp life, quieter operation, and dimmer luminance output on the screen. Select

OFF

to operate at normal power level (255 Watts).

L

AMP

R

ESET

After you install a new lamp, select

Yes

to reset the lamp timer.

LANGUAGE

26 Using Your Projector

PREFERENCES

V

OLUME

Press

to decrease the volume and

to increase the volume.

M

UTE

Allows to mute the sound.

M

ENU

L

OCK

Select

ON

to enable

Menu Lock

for hiding the OSD menu. To disable

Menu Lock

, press the Menu button on the control panel or the remote control for 15 seconds.

M

ENU

T

IMEOUT

Adjust the time delay of the

OSD

Timeout

. The Default setting is 30 seconds.

P

ASSWORD

Protect your projector and restrict access to it with Password

Security feature. This security utility enables you to impose a variety of access restrictions to protect your privacy and stop others from tampering with your projector. This means that the projector cannot be used if it is taken without authorization, and thus serves as a theft-prevention feature.

When Password Protect is enabled (

On

), a Password Protect screen requesting you to enter a password will be displayed when the power plug is inserted into the electrical outlet and the power for the projector is first turned on. By default, this function is disabled. You can enable this feature using the Password menu. This password security feature will be activated on the next time you turn on the projector. If you enable this feature, you will be asked to enter the projector's password after you turn on the projector:

Using Your Projector 27

1

1st time password input request:

a

Go to

Preferences

menu, press

Enter

and then select

Password

to

ENABLE

the password setting.

b

Enable the Password function will pop-up a character screen, key in a 4-digit number from the screen and press the

ENTER

button.

2

c d

To confirm, reenter the password.

If the password verification is successful, you may resume with accessing the projector's functions and its utilities.

If you have entered incorrect password, you will be given another 2 chances. After the three invalid attempts, the projector will automatically turn off.

NOTE:

If you forget your password, contact Dell or qualified service personnel.

28 Using Your Projector

3

To cancel the password function, select

OFF

and enter the password to disable the function.

C

HANGE PASSWORD

Key in the original password, then enter the new password and confirm the new password again.

T

EST

P

ATTERN

Select

ON

to activate the built-in

Test Pattern

for self-testing on focus and resolution. Press the

Menu

button to turn off

Test Pattern

.

F

ACTORY

R

ESET

Select

ON

to reset the projector to its factory default settings.

Reset items include both computer sources and video source settings.

Using Your Projector 29

30 Using Your Projector

Troubleshooting Your Projector

4

If you experience problems with your projector, see the following troubleshooting tips. If the problem persists, contact Dell.

Problem

No image appears on the screen

Possible Solution

• Ensure that the lens cap is removed and the projector is turned on.

• Ensure the external graphics port is enabled.

If you are using a Dell portable computer, press (Fn+F8). For other computers, see your respective documentation.

• Ensure that all the cables are securely connected. See

Connecting Your Projector

on page 7.

• Ensure that the pins of the connectors are not bent or broken.

• Ensure that the lamp is securely installed

(see

Changing the Lamp

on page 35).

• Use

Test Pattern

in the

Preferences

menu.

Ensure that the colors of the test pattern are correct.

Troubleshooting Your Projector 31

Problem

(continued)

Possible Solution

(continued)

Partial, scrolling, or incorrectly displayed image

1

Press the

Resync

button on the remote control or the control panel.

2

If you are using a Dell portable computer, set the resolution of the computer to XGA

(1024 x 768):

a

Right-click the unused portion of your

Windows desktop, click

Properties

and then select

Settings

tab.

b

Verify the setting is 1024 x 768 pixels for the external monitor port.

c

If you experience difficulty in changing resolutions or your monitor freezes, restart all the equipment and the projector.

The screen does not display your presentation

If you are not using a Dell portable computer, see your documentation.

If you are using a portable computer, press

(Fn+F8).

Image is unstable or flickering Adjust the tracking in the OSD

Display

tab

(in PC Mode only).

Image has vertical flickering bar

Image color is not correct

Adjust the frequency in the OSD

(in PC Mode only).

Display

tab

• If your graphic card output signal is sync on

Green, and you would like to display VGA at

60Hz signal, please go into OSD select

Display

, select

Signal Type

and then select

RGB

.

• Use

Test Pattern

in the

Preferences

menu.

Ensure that the colors of the test pattern are correct.

Image is out of focus

1

2

Adjust the focus ring on the projector lens.

Ensure that the projection screen is within the required distance from the projector

(4.9 ft [1.5 m] to 39.4 ft [12.0 m]).

32 Troubleshooting Your Projector

Problem

(continued)

The image is stretched when displaying a 16:9 DVD

Image is reversed

Lamp is burned out or makes a popping sound

LAMP

light is solid orange

LAMP

light and

Power

light are blinking orange

LAMP

light is blinking orange and

Power

light is solid blue

TEMP

light is solid orange and

Power

light is solid blue

Possible Solution

(continued)

The projector automatically detects a 16:9

DVD and adjusts the aspect ratio to full screen with a 4:3 (letter-box) default setting.

If the image is still stretched, adjust the aspect ratio as follows:

• If you are playing a 16:9 DVD, select 4:3 aspect ratio type on your DVD player.

• If you cannot select 4:3 aspect ratio type on your DVD player, select 4:3 aspect ratio in the

Set Up

menu in the OSD.

Select

Set Up

from the OSD and adjust the projector mode.

When the lamp reaches its end of life, it may burn out and may make a loud popping sound.

If this occurs, the projector does not turn back on. To replace the lamp, see

Changing the

Lamp

on page 35.

If the

LAMP

light is solid orange, replace the lamp.

If the

LAMP

light and the

Power

light are blinking orange, the lamp driver has failed and the projector will automatically shut down.

Unplug the power cord after 3 minutes then turn the display on again. If this problem persists, contact Dell.

If the

LAMP

light is blinking orange and

Power

light is solid blue, the system has failed and the projector will automatically shut down. Unplug the power cord after 3 minutes then turn the display on again. If this problem persists, contact Dell.

The lamp has overheated. The display automatically shuts down. Turn the display on again after the projector cools down. If the problem persists, contact Dell.

Troubleshooting Your Projector 33

Problem

(continued)

TEMP

light and

Power

light are solid orange

TEMP

light is blinking orange

The OSD does not appear on the screen

The remote control is not operating smoothly or works only within a limited range

Possible Solution

(continued)

The lamp driver has overheated. The display automatically shuts down. Turn the display on again after the projector cools down. If the problem persists, contact Dell.

A projector fan has failed and the projector will automatically shut down. If the problem persists, contact Dell.

Try to press the Menu button on the panel for

15 seconds to unlock the OSD. Check the

Menu Lock

on page 27.

The battery may be low. Check if the laser beam transmitted from the remote is too dim.

If so, replace with 2 new AAA batteries.

34 Troubleshooting Your Projector

Changing the Lamp

Replace the lamp when the message "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" appears on the screen. If this problem persists after replacing the lamp, contact Dell. For more information, see "Contacting Dell".

CAUTION:

The lamp becomes very hot when in use. Do not attempt to replace the lamp until the projector has been allowed to cool down for at least 30 minutes.

1

2

Turn off the projector and disconnect the power cord.

Let the projector cool for at least 30 minutes.

3

Loosen the 2 screws that secure the lamp cover, and remove the cover.

CAUTION:

If the lamp has shattered, be careful as broken pieces are sharp and can cause injury. Remove all broken pieces from the projector and dispose or recycle according to state, local, or federal law. Go to www.dell.com/hg for additional information.

4

Loosen the 2 screws that secure the lamp.

CAUTION:

Do not touch the bulb or the lamp glass at any time. Projector lamps are very fragile and may shatter if touched.

5

Pull up the lamp by its metal handle.

NOTE:

Dell may require that lamps replaced under warranty be returned to

Dell. Otherwise, contact your local waste disposal agency for the address of the nearest deposit site.

6

7

Replace with the new lamp.

Tighten the 2 screws that secure the lamp.

8

Replace the lamp cover and tighten the 2 screws.

9

Reset the lamp usage time by selecting

"Yes" for

Lamp Reset

in the OSD

Lamp

tab. (See

LAMP

on page 25)

Troubleshooting Your Projector 35

CAUTION:

Lamp Disposal (for the US only)

LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY AND MUST BE

RECYCLED OR DISPOSED OF ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL

LAWS. FOR MORE INFORMATION, GO TO WWW.DELL.COM/HG OR CONTACT

THE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE AT WWW.EIAE.ORG. FOR LAMP

SPECIFIC DISPOSAL INFORMATION CHECK WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

36 Troubleshooting Your Projector

5

Specifications

Light Valve

Brightness

Contrast Ratio

Uniformity

Lamp

Number of Pixels

Displayable Color

Color Wheel Speed

Projection Lens

Projection Screen Size

Projection Distance

Video Compatibility

H. Frequency

V. Frequency

Power Supply

Power Consumption

Single-chip 0.55" XGA DDR technology

2100 ANSI Lumens (Max.)

2000:1 Typical (Full On/Full Off)

80% Typical (Japan Standard - JBMA)

200 watt user-replaceable 2500 hour lamp (up to 3000 hours in eco mode)

1024 x 768 (XGA)

16.7M colors

100~127.5Hz (1.5~2X)

F/2.35~2.47, f=21.83~23.81 mm with

1.1x manual zoom lens

34.7~304.9 inches (diagonal)

4.9~39.4 ft (1.5 m~12.0 m)

NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, PAL-M,

PAL-N, SECAM, and HDTV (480i;

480P; 576i; 576P; 720P; 1080i) compatibility

Composite video, Component video and S-video capability

15kHz-94kHz (Analog)

50Hz-85Hz (Analog)

Universal 100-240V AC 50-60Hz with

PFC input

255 watts typical, 190 watts in eco mode

5

Specifications 37

Audio

Noise Level

Weight

Dimensions (W x H x D)

Environmental

Regulatory

I/O Connectors

1 speaker, 2 watt RMS

36 dB(A) Full-on mode, 31 dB(A) Ecomode

<4.6 lbs (2.1 kg)

External 9.6 x 8.3 x 4.5 ± 0.04 inches

(244 x 211 x 115 mm)

Operating temperature: 5 o

(41 o

F- 95 o

F)

C - 35 o

C

Humidity: 80% maximum

Storage temperature: -20 o

(-4 o

F to 140 o

F)

C to 60 o

C

Humidity: 90% maximum

FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,

MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-

GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,

Gost-R

Power: one AC power input socket (3pins

VGA input: two 15-pins VGA connectors (Blue), "VGA-A In & VGA-

B In", for analog RGB/Component,

HDTV input signals

VGA output: one 15-pins VGA connectors (Black) for "VGA-A Out" loop through

Video input: one S-video connector, one Composite Video connector

(RCA-Yellow)

Audio input: one 3.5mm stereo mini phone jack (Blue)

Audio output: one 3.5mm stereo mini phone jack (Green)

RS-232 port: one mini-DIN 6-pins for

RS232 support

USB port: one USB slave for remote mouse support

38 Specifications

RS232 Pin Assignment

GND

GND

RXD

TXD

RS232 Protocol

• Communication Settings

Connection settings

Baud Rate:

Data Bits:

Parity

Stop Bits

Value

19200

8

None

1

• Command types

To pop up the OSD menu and adjust the settings.

• Control command Syntax (From PC to Projector)

[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]

Example

: Power ON Command (Send low byte firstly)

--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01

Control Commands List

Go to support.dell.com to view the latest RS232 code.

Specifications 39

Compatibility Modes

Resolution

1024X768

1024X768

1152X864

1280X960

1280X960

1360X768

1280X1024

1280X1024

1280X1024

1400X1050

1400X1050

1400X1050

1600x1200

1600x1200

1600x1200

640X480

640X480

640X350

640X350

640X400

640X480

640X480

640X480

640X480

720X400

720X400

800X600

800X600

800X600

800X600

800X600

1024X768

1024X768

Mode

XGA

XGA

*

*UVGA

*UVGA

*WXGA

*SXGA

*SXGA

*SXGA

*SXGA+

*SXGA+

*SXGA+

*UXGA

*UXGA

*UXGA

MAC LC13"

MAC II 13"

VGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

XGA

XGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

75

85

60

65

60

75

85

60

75

60

85

60

60

70

75

85

70

66.66

66.68

V. Frequency (Hz)

70

85

85

60

72

75

60

72

75

85

85

70

85

56

(ANALOG)

63.98

79.98

91.15

65.31

82.28

93.88

75.00

81.25

48.36

56.48

60.02

68.68

67.50

60.00

85.94

47.71

87.50

34.98

35.00

H. Frequency (KHz)

31.47

37.86

37.86

31.47

37.86

37.50

43.27

31.50

37.93

35.16

37.88

48.11

46.88

53.67

40 Specifications

MAC 16"

MAC 19"

*MAC

832X624

1024X768

1152X870

MAC G4

IMAC DV

*IMAC DV

*IMAC DV

*IMAC DV

640X480

1024X768

1152X870

1280X960

1280X1024

*Compressed computer image.

60

75

75

75

85

75

75

75

49.73

60.24

68.68

31.35

60.00

68.49

75.00

91.10

Specifications 41

42 Specifications

Contacting Dell

To contact Dell electronically, you can access the following websites:

• www.dell.com

support.dell.com

(support)

For specific web addresses for your country, find the appropriate country section in the table below.

NOTE:

Toll-free numbers are for use within the country for which they are listed.

NOTE:

In certain countries, support specific to Dell XPS™ portable computers is available at a separate telephone number listed for participating countries. If you do not see a telephone number listed that is specific for XPS™ portable computers, you may contact Dell through the support number listed and your call will be routed appropriately.

When you need to contact Dell, use the electronic addresses, telephone numbers, and codes provided in the following table. If you need assistance in determining which codes to use, contact a local or an international operator.

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Anguilla

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

General Support

Antigua and Barbuda

General Support

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

toll-free: 800-335-

0031

1-800-805-5924

Contacting Dell 43

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Argentina (Buenos Aires)

International Access

Code:

00

Country Code:

54

City Code:

11

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Website:

www.dell.com.ar

E-mail: [email protected]

E-mail for desktop and portable computers: [email protected]

E-mail for servers and EMC

® storage products: [email protected]

Customer Care

Aruba

Australia (Sydney)

International Access

Code:

0011

Country Code:

61

City Code:

2

Hardware and Warranty

Support

Hardware And Warranty

Support Services

Sales

General Support

Website: support.ap.dell.com

E-mail: support.ap.dell.com/contactus

General Support

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

toll-free: 0-800-

444-0730 toll-free: 0-800-444-

0733 toll-free: 0-800-444-

0724

0-810-444-3355 toll-free: 800-1578

13DELL-133355

44 Contacting Dell

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Austria (Vienna)

International Access

Code:

900

Country Code:

43

City Code:

1

Bahamas

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Website:

support.euro.dell.com

E-mail: tech_support_central_europe@ dell.com

Home/Small Business Sales

Home/Small Business Fax

Home/Small Business Customer

Care

Preferred Accounts/Corporate

Customer Care

Support for XPS portable computers only

Home/Small Business Support for all other Dell computers

Preferred Accounts/Corporate

Support

Switchboard

General Support

Barbados

General Support

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

0820 240 530 00

0820 240 530 49

0820 240 530 14

0820 240 530 16

0820 240 530 81

0820 240 530 14

0660 8779

0820 240 530 00 toll-free: 1-866-278-

6818

1-800-534-3066

Contacting Dell 45

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Belgium (Brussels)

International Access

Code:

00

Country Code:

32

City Code:

2

Bermuda

Bolivia

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Website:

support.euro.dell.com

Hardware And Warranty

Support for XPS portable computers only

Hardware And Warranty

Support for all other Dell computers

Hardware And Warranty

Support Fax

Customer Care

Corporate Sales

Fax

Switchboard

General Support

General Support

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

02 481 92 96

02 481 92 88

02 481 92 95

02 713 15 65

02 481 91 00

02 481 92 99

02 481 91 00

1-800-342-0671 toll-free: 800-10-

0238

Brazil

International Access

Code:

00

Country Code:

55

City Code:

51

British Virgin Islands

Website:

www.dell.com/br

Customer Support, Hardware and Warranty Support

Hardware and Warranty

Support Fax

Customer Care Fax

Sales

General Support

0800 90 3355

51 481 5470

51 481 5480

0800 90 3390 toll-free: 1-866-278-

6820

46 Contacting Dell

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Brunei

Country Code:

673

Canada (North York,

Ontario)

International Access

Code:

011

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Hardware and Warranty

Support (Penang, Malaysia)

Customer Care (Penang,

Malaysia)

Transaction Sales (Penang,

Malaysia)

Online Order Status:

www.dell.ca/ostatus

AutoTech (automated Hardware and Warranty Support)

Customer Service (Home

Sales/Small Business)

Customer Service (med./large business, government)

Customer Service (printers, projectors, televisions, handhelds, digital jukebox, and wireless)

Hardware Warranty Support

(Home Sales/Small Business)

Hardware Warranty Support

(med./large bus., government)

Hardware Warranty Support

(printers, projectors, televisions, handhelds, digital jukebox, and wireless)

Sales (Home Sales/Small

Business)

Sales (med./large bus., government)

Spare Parts Sales & Extended

Service Sales

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

604 633 4966

604 633 4888

604 633 4955 toll-free: 1-800-247-

9362 toll-free: 1-800-847-

4096 toll-free: 1-800-326-

9463 toll-free: 1-800-847-

4096 toll-free: 1-800-906-

3355 toll-free: 1-800-387-

5757

1-877-335-5767 toll-free: 1-800-387-

5752 toll-free: 1-800-387-

5755

1 866 440 3355

Contacting Dell 47

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Cayman Islands

Chile (Santiago)

Country Code:

56

City Code:

2

China (Xiamen)

Country Code:

86

City Code:

592

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

General Support

Sales and Customer Support

Hardware and Warranty

Support website:

support.dell.com.cn

Hardware and Warranty

Support E-mail: [email protected]

Customer Care E-mail: [email protected]

Hardware and Warranty

Support Fax

Hardware and Warranty

Support (Dell™ Dimension™ and Inspiron)

Hardware and Warranty

Support (OptiPlex™,

Latitude™, and Dell

Precision™)

Hardware and Warranty

Support (servers and storage)

Hardware and Warranty

Support (projectors, PDAs, switches, routers, and so on)

Hardware and Warranty

Support (printers)

Customer Care

Customer Care Fax

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

1-800-805-7541 toll-free: 1230-020-

4823

592 818 1350 tollfree: 800 858 2968 toll-free: 800

858 0950 toll-free: 800

858 0960 tollfree: 800 858 2920 tollfree: 800 858 2311 tollfree: 800 858 2060

592 818 1308

48 Contacting Dell

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Home and Small Business

Colombia

Costa Rica

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

Preferred Accounts Division

Large Corporate Accounts GCP

Large Corporate Accounts Key

Accounts

Large Corporate Accounts

North

Large Corporate Accounts

North Government and

Education

Large Corporate Accounts East

Large Corporate Accounts East

Government and Education

Large Corporate Accounts

Queue Team

Large Corporate Accounts

South

Large Corporate Accounts West

Large Corporate Accounts Spare

Parts

General Support

General Support tollfree: 800 858 2222 tollfree: 800 858 2557 tollfree: 800 858 2055 tollfree: 800 858 2628 tollfree: 800 858 2999 tollfree: 800 858 2955 tollfree: 800 858 2020 tollfree: 800 858 2669 tollfree: 800 858 2572 tollfree: 800 858 2355 tollfree: 800 858 2811 tollfree: 800 858 2621

980-9-15-3978

0800-012-0435

Contacting Dell 49

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Czech Republic (Prague)

International Access

Code:

00

Country Code:

420

Denmark (Copenhagen)

International Access

Code:

00

Country Code:

45

Dominica

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Website:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Hardware and Warranty

Support

Customer Care

Fax

Hardware and Warranty Fax

Switchboard

Website:

support.euro.dell.com

Hardware and Warranty

Support for XPS portable computers only

Hardware and Warranty

Support for all other Dell computers

Customer Care (Relational)

Home/Small Business Customer

Care

Switchboard (Relational)

Switchboard Fax (Relational)

Switchboard (Home/Small

Business)

Switchboard Fax (Home/Small

Business)

General Support

Dominican Republic

Ecuador

El Salvador

General Support

General Support

General Support

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

22537 2727

22537 2707

22537 2714

22537 2728

22537 2711

7010 0074

7023 0182

7023 0184

3287 5505

3287 1200

3287 1201

3287 5000

3287 5001 toll-free: 1-866-278-

6821

1-800-148-0530 toll-free: 999-119

01-899-753-0777

50 Contacting Dell

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Finland (Helsinki)

International Access

Code:

990

Country Code:

358

City Code:

9

France (Paris)

(Montpellier)

International Access

Code:

00

Country Code:

City Codes:

33

(1) (4)

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Website:

support.euro.dell.com

Hardware and Warranty

Support

Customer Care

Fax

Switchboard

Website:

support.euro.dell.com

Home and Small Business

Hardware and Warranty

Support for XPS portable computers only

Hardware and Warranty

Support for all other Dell computers

Customer Care

Switchboard

Switchboard (calls from outside of France)

Sales

Fax

Fax (calls from outside of

France)

Corporate

Hardware and Warranty

Support

Customer Care

Switchboard

Sales

Fax

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

09 253 313 60

09 253 313 38

09 253 313 99

09 253 313 00

0825 387 129

0825 387 270

0825 823 833

0825 004 700

04 99 75 40 00

0825 004 700

0825 004 701

04 99 75 40 01

0825 004 719

0825 338 339

01 55 94 71 00

01 55 94 71 00

01 55 94 71 01

Contacting Dell 51

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Germany (Langen)

International Access

Code:

00

Country Code:

49

City Code:

6103

Greece

International Access

Code:

00

Country Code:

Grenada

30

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Website:

support.euro.dell.com

E-mail: tech_support_central_europe@ dell.com

Hardware and Warranty

Support for XPS portable computers only

Hardware and Warranty

Support for all other Dell computers

Home/Small Business Customer

Care

Global Segment Customer Care

Preferred Accounts Customer

Care

Large Accounts Customer Care

Public Accounts Customer Care

Switchboard

Website:

support.euro.dell.com

Hardware and Warranty

Support

Gold Service Hardware and

Warranty Support

Switchboard

Gold Service Switchboard

Sales

Fax

General Support

Guatemala

General Support

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

06103 766-7222

06103 766-7200

0180-5-224400

06103 766-9570

06103 766-9420

06103 766-9560

06103 766-9555

06103 766-7000

00800-44 14 95 18

00800-44 14 00 83

2108129810

2108129811

2108129800

2108129812 toll-free: 1-866-540-

3355

1-800-999-0136

52 Contacting Dell

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Guyana

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

General Support

Hong Kong

International Access

Code:

001

Country Code:

852

India

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

Website:

support.ap.dell.com

Hardware and Warranty

Support E-mail: [email protected]

Hardware and Warranty

Support (Dimension and

Inspiron)

Hardware and Warranty

Support (OptiPlex, Latitude, and Dell Precision)

Hardware and Warranty

Support (PowerApp™,

PowerEdge™, PowerConnect™, and PowerVault™)

Customer Care

Large Corporate Accounts

Global Customer Programs

Medium Business Division

Home and Small Business

Division

E-mail: [email protected]

m [email protected]

om [email protected]

Hardware And Warranty

Support

Sales (Large Corporate

Accounts) toll-free: 1-877-270-

4609

2969 3188

2969 3191

2969 3196

3416 0910

3416 0907

3416 0908

3416 0912

2969 3105

1600338045 and 1600448046

1600 33 8044

Contacting Dell 53

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Ireland (Cherrywood)

International Access

Code:

00

Country Code:

353

City Code:

1

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Sales (Home and Small

Business)

Website:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Hardware and Warranty

Support for XPS portable computers only

Hardware and Warranty

Support for all other Dell computers

U.K. Hardware and Warranty

Support (dial within U.K. only)

Home User Customer Care

Small Business Customer Care

U.K. Customer Care (dial within U.K. only)

Corporate Customer Care

Corporate Customer Care (dial within U.K. only)

Ireland Sales

U.K. Sales (dial within U.K. only)

Fax/Sales Fax

Switchboard

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

1600 33 8046

1850 200 722

1850 543 543

0870 908 0800

01 204 4014

01 204 4014

0870 906 0010

1850 200 982

0870 907 4499

01 204 4444

0870 907 4000

01 204 0103

01 204 4444

54 Contacting Dell

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Italy (Milan)

International Access

Code:

00

Country Code:

39

City Code:

02

Jamaica

Japan (Kawasaki)

International Access

Code:

001

Country Code:

City Code:

44

81

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Website:

support.euro.dell.com

Home and Small Business

Hardware and Warranty

Support

Customer Care

Fax

Switchboard

Corporate

Hardware and Warranty

Support

Customer Care

Fax

Switchboard

General Support (dial from within Jamaica only)

Website:

support.jp.dell.com

Hardware And Warranty

Support (servers)

Hardware And Warranty

Support outside of Japan

(servers)

Hardware And Warranty

Support (Dimension and

Inspiron)

Hardware And Warranty

Support outside of Japan

(Dimension and Inspiron)

Hardware And Warranty

Support (Dell Precision,

OptiPlex, and Latitude)

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

02 577 826 90

02 696 821 14

02 696 821 13

02 696 821 12

02 577 826 90

02 577 825 55

02 575 035 30

02 577 821

1-800-682-3639 toll-free: 0120-198-

498

81-44-556-4162 toll-free: 0120-198-

226

81-44-520-1435 toll-free:0120-198-

433

Contacting Dell 55

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Hardware And Warranty

Support outside of Japan (Dell

Precision, OptiPlex, and

Latitude)

Hardware And Warranty

Support (PDAs, projectors, printers, routers)

Hardware And Warranty

Support outside of Japan

(PDAs, projectors, printers, routers)

Faxbox Service

24-Hour Automated Order

Service

Customer Care

Business Sales Division (up to

400 employees)

Preferred Accounts Division

Sales (over 400 employees)

Large Corporate Accounts Sales

(over 3500 employees)

Public Sales (government agencies, educational institutions, and medical institutions)

Global Segment Japan

Individual User

Switchboard

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

81-44-556-3894 toll-free: 0120-981-

690

81-44-556-3468

044-556-3490

044-556-3801

044-556-4240

044-556-1465

044-556-3433

044-556-3430

044-556-1469

044-556-3469

044-556-1760

044-556-4300

56 Contacting Dell

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Korea (Seoul)

International Access

Code:

001

Country Code:

82

City Code:

2

Latin America

Luxembourg

International Access

Code:

00

Country Code:

352

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

E-mail: [email protected]

Support

Address

Support (Dimension, PDA,

Electronics and Accessories)

Sales

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

Fax

Switchboard

Customer Hardware and

Warranty Support (Austin,

Texas, U.S.A.)

Customer Service (Austin,

Texas, U.S.A.)

Fax (Hardware and Warranty

Support and Customer Service)

(Austin, Texas, U.S.A.)

Sales (Austin, Texas, U.S.A.)

SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.) toll-free: 080-200-

3800 toll-free: 080-200-

3801 toll-free: 080-200-

3600

2194-6202

2194-6000

512 728-4093

512 728-3619

512 728-3883

512 728-4397

512 728-4600 or 512 728-3772

Website:

support.euro.dell.com

Support

Home/Small Business Sales

Corporate Sales

Customer Care

Fax

342 08 08 075

+32 (0)2 713 15 96

26 25 77 81

+32 (0)2 481 91 19

26 25 77 82

Contacting Dell 57

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Macao

Country Code:

853

Malaysia (Penang)

International Access

Code:

00

Country Code:

City Code:

4

60

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Hardware and Warranty

Support

Customer Service (Xiamen,

China)

Transaction Sales (Xiamen,

China)

Website:

support.ap.dell.com

Hardware And Warranty

Support (Dell Precision,

OptiPlex, and Latitude)

Hardware And Warranty

Support (Dimension, Inspiron, and Electronics and

Accessories)

Hardware And Warranty

Support (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect, and

PowerVault)

Customer Care

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

toll-free: 0800 105

34 160 910

29 693 115 tollfree: 1 800 880 193 tollfree: 1 800 881 306 tollfree: 1800 881 386

Transaction Sales

Corporate Sales tollfree: 1800 881 306

(option 6) tollfree: 1 800 888 202 tollfree: 1 800 888 213

58 Contacting Dell

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Mexico

International Access

Code:

00

Country Code:

52

Montserrat

Netherlands Antilles

Netherlands

(Amsterdam)

International Access

Code:

00

Country Code:

31

City Code:

20

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Customer Hardware And

Warranty Support

Sales

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

Customer Service

Main

General Support

General Support

Website:

support.euro.dell.com

Hardware and Warranty

Support for XPS portable computers only

Hardware and Warranty

Support for all other Dell computers

Hardware and Warranty

Support Fax

Home/Small Business Customer

Care

Relational Customer Care

Home/Small Business Sales

Relational Sales

Home/Small Business Sales Fax

Relational Sales Fax

Switchboard

Switchboard Fax

001-877-384-8979 or 001-877-269-

3383

50-81-8800 or 01-800-888-3355

001-877-384-8979 or 001-877-269-

3383

50-81-8800 or 01-800-888-3355 toll-free: 1-866-278-

6822

001-800-882-1519

020 674 45 94

020 674 45 00

020 674 47 66

020 674 42 00

020 674 4325

020 674 55 00

020 674 50 00

020 674 47 75

020 674 47 50

020 674 50 00

020 674 47 50

Contacting Dell 59

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

New Zealand

International Access

Code:

00

Country Code:

64

Nicaragua

Norway (Lysaker)

International Access

Code:

00

Country Code:

47

Panama

Peru

Poland (Warsaw)

International Access

Code:

011

Country Code:

City Code:

22

48

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Website:

support.ap.dell.com

E-mail: support.ap.dell.com/contactus

General Support

General Support

Website:

support.euro.dell.com

Hardware and Warranty

Support for XPS portable computers only

Hardware and Warranty

Support for all other Dell products

Relational Customer Care

Home/Small Business Customer

Care

Switchboard

Fax Switchboard

General Support

General Support

Website:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Customer Service Phone

Customer Care

Sales

Customer Service Fax

Reception Desk Fax

Switchboard

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

0800 441 567

001-800-220-1006

815 35 043

671 16882

671 17575

23162298

671 16800

671 16865

001-800-507-0962

0800-50-669

57 95 700

57 95 999

57 95 999

57 95 806

57 95 998

57 95 999

60 Contacting Dell

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Portugal

International Access

Code:

00

Country Code:

351

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Website:

support.euro.dell.com

Hardware and Warranty

Support

Customer Care

Sales

Puerto Rico

St. Kitts and Nevis

St. Lucia

St. Vincent and the

Grenadines

Fax

General Support

General Support

General Support

General Support

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

707200149

800 300 413

800 300 410 or

800 300 411 or

800 300 412 or

21 422 07 10

21 424 01 12

1-800-805-7545 toll-free: 1-877-441-

4731

1-800-882-1521 toll-free: 1-877-270-

4609

Contacting Dell 61

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Singapore (Singapore)

International Access

Code:

005

Country Code:

65

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Website:

support.ap.dell.com

Hardware and Warranty

Support (Dimension, Inspiron, and Electronics and

Accessories)

Hardware and Warranty

Support (OptiPlex, Latitude, and Dell Precision)

Hardware and Warranty

Support (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect, and

PowerVault)

Customer Care

Transaction Sales

Corporate Sales

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

tollfree: 1800 394 7430 tollfree: 1800 394 7488 tollfree: 1800 394 7478 toll-free:

1 800 394 7430

(option 6) toll-free:

1 800 394 7412 tollfree: 1 800 394 7419

Slovakia (Prague)

International Access

Code:

00

Country Code:

421

Website:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Hardware and Warranty

Support

Customer Care

Fax

Tech Fax

Switchboard (Sales)

02 5441 5727

420 22537 2707

02 5441 8328

02 5441 8328

02 5441 7585

62 Contacting Dell

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

South Africa

(Johannesburg)

International Access

Code:

09/091

Country Code:

27

City Code:

11

Southeast Asian and

Pacific Countries

Spain (Madrid)

International Access

Code:

00

Country Code:

City Code:

91

34

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Website:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Gold Queue

Hardware and Warranty

Support

Customer Care

Sales

Fax

Switchboard

Hardware and Warranty

Support, Customer Service, and

Sales (Penang, Malaysia)

Website:

support.euro.dell.com

Home and Small Business

Hardware and Warranty

Support

Customer Care

Sales

Switchboard

Fax

Corporate

Hardware and Warranty

Support

Customer Care

Switchboard

Fax

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

011 709 7713

011 709 7710

011 709 7707

011 709 7700

011 706 0495

011 709 7700

604 633 4810

902 100 130

902 118 540

902 118 541

902 118 541

902 118 539

902 100 130

902 115 236

91 722 92 00

91 722 95 83

Contacting Dell 63

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Sweden (Upplands

Vasby)

International Access

Code:

00

Country Code:

46

City Code:

8

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Website:

support.euro.dell.com

Hardware and Warranty

Support for XPS portable computers only

Hardware and Warranty

Support for all other Dell products

Relational Customer Care

Home/Small Business Customer

Care

Employee Purchase Program

(EPP) Support

Hardware and Warranty

Support Fax

Sales

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

0771 340 340

08 590 05 199

08 590 05 642

08 587 70 527

20 140 14 44

08 590 05 594

08 590 05 185

64 Contacting Dell

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Switzerland (Geneva)

International Access

Code:

00

Country Code:

41

City Code:

22

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Website:

support.euro.dell.com

E-mail:

Tech_support_central_Europe

@dell.com

Hardware and Warranty

Support for XPS portable computers only

Hardware and Warranty

Support (Home and Small

Business) for all other Dell products

Hardware and Warranty

Support (Corporate)

Customer Care (Home and

Small Business)

Customer Care (Corporate)

Fax

Switchboard

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

0848 33 88 57

0844 811 411

0844 822 844

0848 802 202

0848 821 721

022 799 01 90

022 799 01 01

Contacting Dell 65

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Taiwan

International Access

Code:

002

Country Code:

886

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Website:

support.ap.dell.com

E-mail: [email protected]

Hardware and Warranty

Support (OptiPlex, Latitude,

Inspiron, Dimension, and

Electronics and Accessories)

Hardware and Warranty

Support (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect, and

PowerVault)

Customer Care

Transaction Sales

Corporate Sales

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

tollfree: 00801 86 1011 tollfree: 00801 60 1256 tollfree: 00801 60 1250

(option 5) tollfree: 00801 65 1228 tollfree: 00801 651 227

Thailand

International Access

Code:

001

Country Code:

66

Website:

support.ap.dell.com

Hardware and Warranty

Support (OptiPlex, Latitude, and Dell Precision)

Hardware and Warranty

Support (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect, and

PowerVault)

Customer Care tollfree: 1800 0060 07 tollfree: 1800 0600 09

Corporate Sales

Transaction Sales tollfree: 1800 006 007

(option 7) tollfree: 1800 006 009 tollfree: 1800 006 006

66 Contacting Dell

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

Trinidad/Tobago

Turks and Caicos Islands

U.K. (Bracknell)

International Access

Code:

00

Country Code:

City Code:

1344

44

General Support

General Support

1-800-805-8035 toll-free: 1-866-540-

3355

Website:

support.euro.dell.com

Customer Care website:

support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp

E-mail: [email protected]

Hardware and Warranty

Support (Corporate/Preferred

Accounts/PAD [1000+ employees])

Hardware and Warranty

Support for XPS portable computers only

Hardware and Warranty

Support (direct and general) for all other products

Global Accounts Customer

Care

Home and Small Business

Customer Care

Corporate Customer Care

0870 908 0500

0870 366 4180

0870 908 0800

01344 373 186

0870 906 0010

01344 373 185

Contacting Dell 67

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Uruguay

U.S.A. (Austin, Texas)

International Access

Code:

011

Country Code:

1

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

Preferred Accounts (500–5000 employees) Customer Care

Central Government Customer

Care

Local Government & Education

Customer Care

Health Customer Care

Home and Small Business Sales

Corporate/Public Sector Sales

Home and Small Business Fax

General Support

Automated Order-Status

Service

AutoTech (portable and desktop computers)

Hardware and Warranty

Support (Dell

TV, Printers, and Projectors ) for

Relationship customers

Consumer

(Home and Home

Office) Support for all other

Dell products

0870 906 0010

01344 373 193

01344 373 199

01344 373 194

0870 907 4000

01344 860 456

0870 907 4006 toll-free: 000-413-

598-2521 toll-free: 1-800-433-

9014 toll-free: 1-800-247-

9362 toll-free 1-877-459-

7298 toll-free: 1-800-624-

9896

Customer Service

Employee Purchase Program

(EPP) Customers

Financial Services website:

www.dellfinancialservices.com

toll-free: 1-800-624-

9897 toll-free: 1-800-695-

8133

Financial Services (lease/loans) toll-free: 1-877-577-

3355

68 Contacting Dell

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

Financial Services (Dell

Preferred Accounts [DPA])

Business

toll-free: 1-800-283-

2210

Customer Service and Support toll-free: 1-800-456-

3355

Employee Purchase Program

(EPP) Customers toll-free: 1-800-695-

8133

Printers and Projectors Support toll-free: 1-877-459-

7298

Public

(government, education, and healthcare)

Customer Service and Support toll-free: 1-800-456-

3355

Employee Purchase Program

(EPP) Customers

Dell Sales toll-free: 1-800-695-

8133 toll-free: 1-800-289-

3355

or toll-free: 1-800-

879-3355

Dell Outlet Store (Dell refurbished computers) toll-free: 1-888-798-

7561

Software and Peripherals Sales toll-free: 1-800-671-

3355

Spare Parts Sales toll-free: 1-800-357-

3355

Extended Service and Warranty

Sales

Fax toll-free: 1-800-247-

4618 toll-free: 1-800-727-

8320

Dell Services for the Deaf,

Hard-of-Hearing, or Speech-

Impaired toll-free: 1-877-

DELLTTY

(1-877-335-5889)

Contacting Dell 69

Country (City)

International Access Code

Country Code

City Code

U.S. Virgin Islands

Venezuela

Department Name or Service

Area, Website and E-Mail

Address

General Support

General Support

Area Codes,

Local Numbers, and

Toll-Free Numbers

1-877-673-3355

8001-3605

70 Contacting Dell

Appendix: Regulatory Notices

FCC Notices (U.S. Only)

Most Dell computer systems are classified by the Federal Communications Commission

(FCC) as Class B digital devices. To determine which classification applies to your computer system, examine all FCC registration labels located on the bottom, side, or back panel of your computer, on card-mounting brackets, and on the cards themselves. If any one of the labels carries a Class A rating, your entire system is considered to be a Class A digital device.

If

all

labels carry an FCC Class B rating as distinguished by either an FCC ID number or the

FCC logo, ( ), your system is considered to be a Class B digital device.

Once you have determined your system’s FCC classification, read the appropriate FCC notice. Note that FCC regulations provide that changes or modifications not expressly approved by Dell could void your authority to operate this equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

• This device may not cause harmful interference.

• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Class A

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the manufacturer’s instruction manual, may cause harmful interference with radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case you will be required to correct the interference at your own expense.

Class B

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the manufacturer’s instruction manual, may cause interference with radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Appendix: Regulatory Notices 71

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and the receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.

FCC Identification Information

The following information is provided on the device or devices covered in this document in compliance with FCC regulations:

• Product name: DLP Projector

• Model number: 1800MP/DELL

• Company name:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, Texas 78682 USA

512-338-4400

NOM Information (Mexico Only)

The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM):

Exporter:

Importer:

Ship to:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.

Avenida Soles No. 55

Col. Peñon de los Baños

15520 México, D.F.

Model

1800MP

Supply Voltage

AC 100-240 V

Frequency

50-60 Hz

Current Consumption

2.3 A

72 Appendix: Regulatory Notices

Glossary

ANSI L

UMENS

A standard for measuring light output, used for comparing projectors.

A

SPECT

R

ATIO

The most popular aspect ratio is 4:3 (4 by 3). Early television and computer video formats are in a 4:3 aspect ratio, which means that the width of the image is 4/3 times the height.

B

ACKLIT

(B

ACKLIGHT

) —

Refers to a remote control, or a projector control panel, that has buttons and controls that are illuminated.

Bandwidth—

The number of cycles per second (Hertz) expressing the difference between the lower and upper limiting frequencies of a frequency band; also, the width of a band of frequencies.

Brightness— The amount of light emitting from a display or projection display or projection device. The brightness of projector is measured by ANSI lumens.

Color Temperature— A method of measuring the whiteness of a light source.

Metal halide lamps have a higher temperature compared to halogen or incandescent lights.

Component Video—

A method of delivering quality video in a format that contains all the components of the original image. These components are referred to as luma and chroma and are defined as Y'Pb'Pr' for analog component and

Y'Cb'Cr' for digital component. Component video is available on DVD players and projectors.

Composite Video — The combined picture signal, including vertical and horizontal blanking and synchronizing signals.

Compression— A function that deletes resolution lines from the image to fit in the display area.

Compressed SVGA— To project an 800x600 image to a VGA projector, the original 800x600 signal must be compressed down. The data displays all the information with only two thirds of the pixels (307,000 vs 480,000). The resulting image is SVGA page size but sacrifices some of the image quality. If you are using an SVGA computers, connecting VGA to a VGA projector. provide better results.

Compressed SXGA—

Found on XGA projectors, compressed SXGA handling allows these projectors to handle up to 1280x1024 SXGA resolution.

Compressed XGA—

Found on SVGA projectors, compressed XGA handling allows these projectors to handle 1024x768 XGA resolution.

Glossary 73

Contrast Ratio— Range of light and dark values in a picture, or the ratio between their maximum and minimum values. There are two methods used by the projection industry to measure the ratio:

1

Full On/Off

— measures the ratio of the light output of an all white image (full on) and the light output of an all black (full off) image.

2

ANSI

— measures a pattern of 16 alternating black and white rectangles. The average light output from the white rectangles is divided by the average light output of the black rectangles to determine the

ANSI

contrast ratio.

Full On/Off

contrast is always a larger number than

ANSI

contrast for the same projector.

dB— decibel — A unit used to express relative difference in power or intensity, usually between two acoustic or electric signals, equal to ten times the common logarithm of the ratio of the two levels.

Diagonal Screen—

A method of measuring the size of a screen or a projected image. It measures from one corner to the opposite corner. A 9FT high, 12FT wide, screen has a diagonal of 15FT. This document assumes that the diagonal dimensions are for the traditional 4:3 ratio of a computer image as per the example above.

DLP— Digital Light Processing — Reflective display technology developed by

Texas Instruments, using small manipulated mirrors. Light passes through a color filter is sent to the DLP mirrors which arrange the RGB colors into a picture projected onto screen, also known as DMD.

DMD— digital Micro- Mirror Device — Each DMD consists of thousands of tilting, microscopic aluminum alloy mirrors mounted on a hidden yoke.

DVI— Digital Visual Interface — Defines the digital interface between digital devices such as projectors and personal computers. For devices that support DVI, a digital to digital connection can be made that eliminates the conversion to analog and thereby delivers an unblemished image.

Focal Length— The distance from the surface of a lens to its focal point.

Frequency—

It is the rate of repetition in cycles per seconds of electrical signals.

Measured in Hz.

Hz —

Frequency of an alternating signal. See Frequency.

Keystone Correction— Device that will correct an image of the distortion

(usually a wide-top narrow-bottom effect) of a projected image caused by improper projector to screen angle.

Laser Pointer—

A small pen or cigar sized pointer that contains a small battery powered laser, which can project a small, red (typically), high intensity beam of light that is immediately very visible on the screen.

74 Glossary

Maximum Distance— The distance from a screen the projector can be to cast an image that is useable (bright enough) in a fully darkened room.

Maximum Image Size— The largest image a projector can throw in a darkened room. This is usually limited by focal range of the optics.

Metal Halide Lamp— The type of lamp used in many medium and all high end portable projectors. These lamps typically have a "half-life" of 1000-2000 hours.

That is they slowly lose intensity (brightness) as they are used, and at the "half-life" point, they are half as bright as when new. These lamps output a very "hot" temperature light, similar to mercury vapor lamps used in streetlights.. Their whites are "extremely" white (with slight bluish cast.) and make Halogen lamp's whites look very yellowish by comparison.

Minimum Distance—

The closest position that a projector can focus an image onto a screen.

NTSC—

The United States broadcast standard for video and broadcasting.

PAL— A European and international broadcast standard for video and broadcasting. Higher resolution than NTSC.

Power Zoom— A zoom lens with the zoom in and out controlled by a motor, usually adjusted from the projector's control panel and also the remote control.

Reverse Image— Feature that allows you to flip the image horizontally. When used in a normal forward projection environment text, graphics, etc, are backwards. Reverse image is used for rear projection.

RGB—

Red, Green, Blue

typically used to describe a monitor that requires separate signals for each of the three colors.

S-Video—

A video transmission standard that uses a 4-pin mini-DIN connector to send video information on two signal wires called luminance (brightness, Y) and chrominance (color, C). S-Video is also referred to as Y/C.

SECAM— A French and international broadcast standard for video and broadcasting. Higher resolution than NTSC.

SVGA— Super Video Graphics Array — 800 x 600 pixels count.

SXGA—

Super Ultra Graphics Array,

1280 x 1024 pixels count.

UXGA— Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixels count.

VGA—

Video Graphics Array

640 x 480 pixels count.

XGA— Extra Video Graphics Array — 1024 x 768 pixels count.

Glossary 75

Zoom Lens— Lens with a variable focal length that allows operator to move the view in or out making the image smaller or larger.

Zoom Lens Ratio— Is the ratio between the smallest and largest image a lens can projector from a fixed distance. For example, a 1.4:1 zoom lens ratio means that a

10 foot image without zoom would be a 14 foot image with full zoom.

76 Glossary

FILE LOCATION: C:\Documents and Settings\Mikan\Ƈ¦±\Coretronic\1800MP\SRC\IX.fm

Index

A

Adjusting Projection Image Size

Focus

15

Focus ring

15

Zoom tab

15

16

Adjusting the Projected Image

14

Lowering the Projector Height

14

Elevator button

14

Elevator foot

14

Tilt adjustment wheel

14

Raising the Projector Height

14

Adjusting the Projector Zoom and

RS232 cable

12

S-video cable

9

USB cable

8

VGA to VGA cable

8

Connection Ports

Audio input connector

7

Audio output connector

7

Kensington lock hole

7

RS232 connector

7

S-video connector

7

USB remote connector

7

VGA-A In connector

7

VGA-A out connector

7

VGA-B In connector

7

Video input connector

7

Contact Dell

5

,

18

,

33

,

34

,

35

Control Panel

17

C

Changing the Lamp

35

Connecting a Computer with a

RS232 cable

12

Connecting the Projector

Composite video cable

10

Connecting to a computer

8

Connecting with a Component

Cable

11

Connecting with a Composite

Cable

10

Connecting with an S-video Cable

9

VGA to YPbPr cable

11

Power cord

8

,

9

,

10

,

11

,

12

D

Dell

Contacting

43

M

Main Unit

6

Elevator button

6

Focus ring

6

Lens

6

Power cord connector

6

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06

FOR PROOF ONLY

Index 77

O

On-Screen Display

20

Auto-Adjust

21

DISPLAY (in PC Mode)

24

DISPLAY (in Video Mode)

25

Input Select

21

LAMP

25

LANGUAGE

26

Main Menu

21

PICTURE (in PC Mode)

23

PICTURE (in Video Mode)

23

Preferences

27

Set Up

22

P

Remote control receiver

Zoom tab

6

6

Powering On/Off the Projector

Powering Off the Projector

13

Powering On the Projector

13

Compatibility Modes

40

Contrast Ratio

37

Dimensions

38

Displayable Color

37

Environmental

38

H. Frequency

37

I/O Connectors

38

Lamp

37

Light Valve

37

Noise Level

38

Number of Pixels

37

Power Consumption

37

Power Supply

37

Projection Distance

37

Projection Lens

37

Projection Screen Size

37

Regulatory

38

RS232 Protocol

39

Uniformity

37

V. Frequency

37

Video Compatibility

37

Weight

38

Support

Contacting Dell

43

R

Remote Control

19

T

Troubleshooting

31

Contact Dell

31

S

Specifications

Audio

38

Brightness

37

Color Wheel Speed

37

78 Index

Dell™ Projektor 1800MP

Benutzerhandbuch

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Hinweise, Vorsichtshinweise und

Warnungen

ANMERKUNG:

Ein HINWEIS macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Projektor besser einsetzen können.

HINWEIS:

VORSICHT warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt, wie diese vermieden werden können.

VORSICHT:

Eine WARNUNG weist auf Gefahrenquellen hin, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von

Personen zur Folge haben können.

____________________

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

© 2006 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell

Inc. sind strengstens untersagt.

Marken in diesem Text:

Dell

, das

DELL

-Logo,

Dimension

,

OptiPlex

,

Dell

Precision

,

Latitude

,

Inspiron

,

DellNet

,

PowerApp

,

PowerEdge

,

PowerConnect

und

PowerVault

sind Marken von Dell Inc.; DLP

® und das DLP Logo sind eingetragene Marken von Texas Instruments.;

Microsoft

und

Windows

sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation;

Macintosh

ist eine eingetragene Marke von Apple Computer, Inc.

Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und

Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und

Firmen. Dell Inc. verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und

Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.

Einschränkungen und Ausschlüsse

Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen, einschließlich aller

Anweisungen, Vorsichtshinweise sowie Genehmigungen durch die

Regulierungsbehörden und Zertifizierungen, basieren auf Angaben, die Dell vom Zulieferer zur Verfügung gestellt wurden und wurden durch Dell nicht unabhängig geprüft oder getestet. Dell lehnt jegliche Haftung für fehlerhafte

Angaben in diesem Zusammenhang ab.

Alle Erklärungen oder Behauptungen hinsichtlich der Eigenschaften,

Fähigkeiten, Geschwindigkeit oder Voraussetzungen des in diesem Dokument genannten Geräts gehen auf den Hersteller zurück, nicht auf Dell. Dell weist hiermit ausdrücklich darauf hin, keinerlei Kenntnis über die Richtigkeit,

Vollständigkeit oder Substantiierung der Informationen zu besitzen.

Modell 1800MP

September 2006 Rev. A00

Inhaltsverzeichnis

1 Der Dell-Projektor

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Informationen über den Projektor

. . . . . . . . . .

6

2 Anschließen des Projektors

. . . . . . . . . .

7

Anschließen an einen Computer

. . . . . . . . . . . . .

8

Anschließen an einen DVD-Player

. . . . . . . . . . . .

9

Anschließen eines DVD-Players über ein

S-Video-Kabel

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Anschließen eines DVD-Players über ein

Composite-Kabel

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Anschließen eines DVD-Players mit einem

Component-Kabel

. . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Professionelle Installationsoptionen:

. . . . . . . .

12

3 Bedienen des Projektors

. . . . . . . . . . . . .

13

Einschalten des Projektors

. . . . . . . . . . . . . . .

13

Ausschalten des Projektors

. . . . . . . . . . . . . . .

13

Einstellen des Projektionsbildes

. . . . . . . . . . . .

14

Anheben des Projektors

. . . . . . . . . . . . . .

14

Absenken des Projektors

. . . . . . . . . . . . . .

14

Einstellen von Zoom und Bildschärfe

. . . . . . . . . .

15

Inhaltsverzeichnis

3

Einstellen der Bildgröße

. . . . . . . . . . . . . . . .

16

Bedienen des Projektors am Bedienfeld

. . . . . . . .

17

Verwenden der Fernbedienung

. . . . . . . . . . . . .

19

Verwenden des Bildschirmmenüs

. . . . . . . . . . .

21

Hauptmenü

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Quellenauswahl

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Autoeinst.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Setup

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

BILD (im PC-Modus)

. . . . . . . . . . . . . . . .

24

BILD (im Videomodus)

. . . . . . . . . . . . . . .

24

ANZEIGE (im PC-Modus)

. . . . . . . . . . . . .

25

ANZEIGE (im Videomodus)

. . . . . . . . . . . . .

26

LAMPE

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

SPRACHE

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Voreinstellungen

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

4 Fehlerbeseitigung

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Auswechseln der Lampe

. . . . . . . . . . . . . . . .

39

5 Technische Daten

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

6 Dell kontaktieren

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

7 Anhang: Betriebsbestimmungen

. . . . . . .

73

FCC-Hinweise (nur USA)

. . . . . . . . . . . . . .

73

NOM-Informationen (nur Mexiko)

. . . . . . . . .

74

4

8 Glossar

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

Inhaltsverzeichnis

1

Der Dell-Projektor

Im Lieferumfang des Projektors sind die unten abgebildeten Artikel enthalten.

Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und wenden Sie sich an Dell, falls etwas fehlen sollte.

Lieferumfang

1,8 m langes Netzkabel (in Amerika 3,0 m)

1,8 m langes VGA-Kabel (VGA-auf-

VGA)

Batterien (2) Fernbedienung

Dokumentation Tragetasche

Der Dell-Projektor 5

Informationen über den Projektor

3

4

1

2

5

6

Fernbedienungsempfänger

Höhenregulierungstaste

Objektiv

Fokusring

Zoom-Regler

Netzanschluss

6 Der Dell-Projektor

Anschließen des Projektors

2

1

2

Audioausgangsanschluss

3

4

Audioeingangsanschluss

VGA-B-Eingangsanschluss

5

6

VGA-A-Eingangsanschluss

S-Video-Anschluss

7

8

Video-Eingang

VGA-A-Ausgangsanschluss

9

USB-Remote-Anschluss

RS232-Anschluss

10

Öffnung für Kensington-Schloss

Monitordurchschleife von VGA-A-Ein zu VGA-A-Aus.

Anschließen des Projektors 7

Anschließen an einen Computer

1

2

3

Netzkabel

VGA-auf-VGA-Kabel

USB-Kabel

Das USB-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert.

8 Anschließen des Projektors

Anschließen an einen DVD-Player

Anschließen eines DVD-Players über ein S-Video-Kabel

1

2

Netzkabel

S-Video-Kabel

Das S-Video-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert.

Das S-Video-Verlängerungskabel (15m/30m) kann auf der Website von

Dell gekauft werden.

Anschließen des Projektors 9

Anschließen eines DVD-Players über ein Composite-Kabel

1

2

Netzkabel

Composite-Videokabel

Das Composite-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert.

Das Composite-Video-Verlängerungskabel (15m/30m) kann auf der

Website von Dell gekauft werden.

10 Anschließen des Projektors

Anschließen eines DVD-Players mit einem Component-Kabel

1

2

Netzkabel

VGA-auf-YPbPr-Kabel

Das VGA-auf-YPbPr-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert.

Das VGA-zu-YPbPr-Verlängerungskabel (15m/30m) kann auf der

Website von Dell gekauft werden.

Anschließen des Projektors 11

Professionelle Installationsoptionen:

Anschließen eines Computers mit einem RS232-Kabel

1

2

Netzkabel

RS232-Kabel

Das RS232-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert.

12 Anschließen des Projektors

3

Bedienen des Projektors

Einschalten des Projektors

ANMERKUNG:

Schalten Sie zuerst den Projektor und dann die Signalquelle ein. Die Lampe der Ein/Aus-Taste blinkt so lange blau, bis sie gedrückt wird.

1

2

Entfernen Sie den Objektivschutz.

Schließen Sie das Netzkabel und die notwendigen Signalkabel an. Informationen

zum Anschließen des Projektors finden Sie unter "Anschließen des Projektors" auf

Seite 7.

3

4

Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste (siehe "Bedienen des Projektors am Bedienfeld" auf Seite 17 zur genauen Position der Taste). 30 Sekunden lang wird das Dell-

Logo angezeigt.

Schalten Sie dann die Signalquelle (Computer, Notebook, DVD-Player usw.) ein.

Das Gerät wird durch den Projektor automatisch erkannt.

Wenn auf dem Bildschirm „

Suche Signal

“ angezeigt wird, überprüfen Sie nochmals, ob die notwendigen Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.

Falls mehrere Quellen an den Projektor angeschlossen sind, drücken Sie die Taste

Source

auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld, um die gewünschte Quelle auszuwählen.

Ausschalten des Projektors

HINWEIS:

Das Netzkabel darf erst abgezogen werden, wenn die Lüfter nicht mehr laufen oder wenn die Netztaste wie im nachfolgend beschriebenen

Verfahren zu blinken beginnt.

1

Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste.

2

Drücken Sie erneut auf die Ein/Aus-Taste. Die Lüfter laufen weitere 60 Sekunden lang.

3

Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Projektor.

Bedienen des Projektors 13

ANMERKUNG:

Wenn Sie die Ein/Aus-Taste drücken, während der Projektor läuft, erscheint auf dem Bildschirm die Meldung „Lampe ausschalten?“. Drücken Sie auf eine beliebige Taste des Bedienfeldes, um die Meldung auszublenden. Wenn die

Meldung ignoriert wird, wird sie nach 3 Sekunden automatisch ausgeblendet.

Einstellen des Projektionsbildes

ANHEBEN DES PROJEKTORS

1

2

3

Drücken Sie auf die Höhenregulierungstaste, und halten Sie sie gedrückt.

Heben Sie den Projektor auf den gewünschten Projektionswinkel an, und lassen

Sie dann die Höhenregulierungstaste los. Die Stütze rastet dabei ein.

Mit Hilfe des Einstellrads können Sie eine Feineinstellung des Anzeigewinkels vornehmen.

ABSENKEN DES PROJEKTORS

1

2

Drücken Sie auf die Höhenregulierungstaste, und halten Sie sie gedrückt.

Senken Sie den Projektor, und lassen Sie dann die Höhenregulierungstaste los. Die

Stütze rastet dabei ein.

1

2

3

14

Höhenregulierungstaste

Höhenverstellbarer Fuß

Einstellrad für die Feineinstellung des Anzeigewinkels

Bedienen des Projektors

Einstellen von Zoom und Bildschärfe

VORSICHT:

Um den Projektor vor Schäden zu schützen, stellen Sie sicher, dass das Zoomobjektiv und der höhenverstellbare Fuß vollständig eingefahren sind, bevor Sie den Projektor an einen anderen Ort tragen oder in die

Tragetasche verpacken.

1

2

Drehen Sie den Zoom-Regler, um das Projektionsbild zu vergrößern bzw. zu verkleinern.

Drehen Sie zum Einstellen der Bildschärfe am Fokusring. Ein Scharfstellen des

Projektionsbildes ist bei einem Abstand des Projektors zur Leinwand zwischen 1,5 und 12 m möglich.

1

2

Zoom-Regler

Fokusring

Bedienen des Projektors 15

Einstellen der Bildgröße

16 Bedienen des Projektors

Bildschirm

(diagonal)

Max.

Min.

38,1"

(96,8cm)

34,7"

(88,0cm)

86,4"

(219,4cm)

78,5"

(199,5cm)

139,8"

(355,0cm)

127,1"

(322,7cm)

30,5" X 22,9" 69,1" X 51,8" 111,8" X 83,9" Max.

(B x H)

Bildschirm

Min.

(B x H)

(77,5 cm X

58,1 cm)

27,7" X

20,8"

(175,6 cm X

131,7 cm)

62,8" X

47,1"

(70,4 cm X

52,8 cm)

1,5 m Entfernung zur

Leinwand

* Die angegebenen Werte sind Richtwerte.

(159,6 cm X

119,7 cm)

3,4 m

(284,0 cm X

213,0 cm)

101,6" X

76,2"

(258,2 cm X

193,6 cm)

5,5 m

195,7"

(497,0cm)

177,9"

(451,8cm)

156,5" X

117,4"

(397,6 cm X

298,2 cm)

142,3" x

106,7"

(361,4 cm X

271,1 cm)

7,7 m

249,0"

(632,5cm)

226,4"

(575,0cm)

199,2" X

149,4"

(506,0 cm X

379,5 cm)

181,1" x

135,8"

(460,0 cm X

345,0 cm)

9,8 m

304,9"

(774,5cm)

277,2"

(704,1cm)

243,9" X

183,0"

(619,6 cm X

464,7 cm)

221,8" x

166,3"

(563,3 cm X

422,5 cm)

12,0 m

Bedienen des Projektors am Bedienfeld

1 2 3

4

5 6

1

Ein/Aus

9 8

7

Hiermit schalten Sie den Projektor ein und aus.

Weitere Informationen hierzu finden Sie unter

"Einschalten des Projektors" auf Seite 13 und

"Ausschalten des Projektors" auf Seite 13.

Bedienen des Projektors 17

2

3

4

5

6

7

8

9

TEMP-Warnlampe

Source

Trapezkorrektur

Resync

Menu

Tasten

Enter

und

Trapezkorrektur

10 Auf und Ab

• Wenn die TEMP-Warnlampe orangefarben leuchtet, ist der Projektor überhitzt. Die

Anzeige wird automatisch ausgeschaltet.

Schalten Sie die Anzeige wieder ein, wenn der

Projektor abgekühlt ist. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.

• Wenn die TEMP-Warnlampe orange blinkt, ist der Projektorlüfter ausgefallen, und der

Projektor schaltet sich automatisch aus. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.

Wenn mehrere Geräte als Signalquellen an den

Projektor angeschlossen sind, wechseln Sie mit dieser Taste zwischen Analog RGB, Composite,

Component-i, S-Video und Analog YPbPr.

Drücken Sie diese Taste, um die Bildverzerrung zu korrigieren, die durch ein Neigen des

Projektors hervorgerufen wurde. (±16 Grad)

Drücken Sie auf diese Taste, um den Projektor und die Signalquelle zu synchronisieren. Die

Taste

Resync

funktioniert nicht bei aktiviertem

OSD-Menü.

Drücken Sie diese Taste, um das OSD zu aktivieren. Verwenden Sie die Richtungstasten und die Taste

Menu

, um durch das OSD zu navigieren.

Mit diesen Tasten werden die OSD-Einstellungen geändert.

Drücken Sie diese Taste, um eine Auswahl zu bestätigen.

Drücken Sie diese Taste, um die Bildverzerrung zu korrigieren, die durch ein Neigen des

Projektors hervorgerufen wurde. (±16 Grad)

Mit diesen Tasten wählen Sie die Einträge im

OSD-Menü aus.

18 Bedienen des Projektors

11 LAMP-Warnlampe Wenn die LAMP-Warnlampe orange leuchtet, muss die Lampe ausgewechselt werden. Wenn die LAMP-Warnlampe orange blinkt, ist das

System ausgefallen, und der Projektor schaltet sich automatisch ab. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.

Verwenden der Fernbedienung

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 Ein/Aus Hiermit schalten Sie den Projektor ein und aus.

Weitere Informationen hierzu finden Sie unter

"Einschalten des Projektors" auf Seite 13 und

"Ausschalten des Projektors" auf Seite 13.

Bedienen des Projektors 19

2

3

4

5

6

7

8

9

Ab-Taste

Stumm

Vol

Page

Page

Video mode

Blank screen

10

LED-Lampe

11 Auf-Taste

12 Eingabe

13

14 Menu

Mit diesen Tasten werden die OSD-Einstellungen geändert.

Mit dieser Taste wählen Sie die Einträge im

OSD-Menü aus.

Drücken Sie auf diese Taste, um den Ton des

Projektorlautsprechers aus- oder einzuschalten.

Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.

Drücken Sie diese Taste, um zur vorhergehenden

Seite zu wechseln.

Drücken Sie diese Taste, um zur nächsten Seite zu wechseln.

Der Mikroprojektor Dell 1800MP wurde mit solchen Einstellungen vorkonfiguriert, dass eine optimale Wiedergabe von Daten (PC-Grafiken) und Videos (Filme, Spiele usw.) möglich ist.

Drücken Sie auf

Video Mode

, um zwischen den

Modi

PC

,

Film

,

Spiel

,

sRGB

und

Nutzer

(für das

Einrichten und Speichern von bevorzugten

Einstellungen) umzuschalten. Drücken Sie einmal auf

Video Mode

, wird der aktuelle

Anzeigemodus angezeigt. Drücken Sie noch einmal auf

Video Mode

, können Sie den Modus wechseln.

Drücken Sie diese Taste, um das Bild auszublenden. Drücken Sie ein weiteres Mal, um das Bild wieder einzublenden.

LED-Anzeige.

Mit dieser Taste wählen Sie die Einträge im

OSD-Menü aus.

Drücken Sie diese Taste, um eine Auswahl zu bestätigen.

Mit diesen Tasten werden die OSD-Einstellungen geändert.

Drücken Sie diese Taste, um das OSD zu aktivieren.

20 Bedienen des Projektors

15 Vol

16 Trapezkorrektur

17

Source

18

Auto adjust

19 Trapezkorrektur

Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern.

Drücken Sie diese Taste, um die Bildverzerrung zu korrigieren, die durch ein Neigen des

Projektors hervorgerufen wurde. (±16 Grad)

Drücken Sie diese Taste, um als Signalquelle

Analog RGB, Digital RGB, Composite,

Component-i, S-Video oder Analog YPbPr auszuwählen.

Drücken Sie auf diese Taste, um den Projektor und die Signalquelle zu synchronisieren. Die automatische Einstellfunktion kann nicht verwendet werden, wenn das OSD-Menü aktiviert ist.

Drücken Sie diese Taste, um die Bildverzerrung zu korrigieren, die durch ein Neigen des

Projektors hervorgerufen wurde. (±16 Grad)

Verwenden des Bildschirmmenüs

Der Projektor verfügt über ein mehrsprachiges Bildschirmmenü (OSD), das mit und ohne angeschlossene Eingangsquelle angezeigt werden kann.

Wenn Sie sich im Hauptmenü befinden, können Sie mit den Tasten und zwischen den Menüeinträgen wechseln.

Wenn Sie sich in einem Untermenü befinden, können Sie mit den Tasten und

einen Eintrag auswählen. Wenn eine Option gewählt wurde, wird das Feld dunkelgrau. Mit den Tasten und des Bedienfelds oder der Fernbedienung können Sie einen Wert ändern.

Wenn Sie zum Hauptmenü zurückkehren möchten, drücken Sie auf dem

Bedienfeld oder auf der Fernbedienung die Menü-Taste.

Wenn Sie das OSD-Menü verlassen möchten, gehen Sie zur Option Beenden, und drücken Sie auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung auf

Enter

.

Bedienen des Projektors 21

HAUPTMENÜ

QUELLENAUSWAHL

A

UTO

-Q

UELLE

Wählen Sie

EIN

(Standard), damit das Gerät die verfügbaren Eingangssignale automatisch erkennt. Wenn Sie bei eingeschaltetem

Projektor die Taste

SOURCE

drücken, findet er automatisch das nächste verfügbare Eingangssignal. Wählen Sie

AUS

, um das aktuelle Eingangssignal zu speichern. Wenn Sie

AUS

gewählt haben und dann die Taste

SOURCE

drücken, wählen Sie, welches Eingangssignal verwendet werden soll.

VGA—

Drücken Sie auf

ENTER

, damit das Gerät das VGA-Signal erkennt.

S-V

IDEO

Drücken Sie auf

ENTER

, damit das Gerät das S-Video-Signal erkennt.

FBAS-V

IDEO

Drücken Sie auf

ENTER

, damit das Gerät das Composite-Video-

Signal erkennt.

AUTOEINST.

Auf dem Bildschirm wird die Meldung "Auto-

Einst. ist im Gang..." angezeigt.

22 Bedienen des Projektors

SETUP

V. T

RAPEZ

Hiermit korrigieren Sie die

Bildverzerrung, die durch ein Neigen des Projektors hervorgerufen wurde.

P

ROJEKTORMODUS

Hiermit wählen Sie die Art, in der das Bild angezeigt wird.

• Frontprojektion-Desktop (Standard).

• Frontprojektion-Decke – Der Projektor stellt das Bild für eine

Deckenprojektion auf den Kopf.

• Rückprojektion-Desktop - Der Projektor spiegelt das Bild, so dass der

Projektor hinter einer durchscheinenden Leinwand aufgestellt werden kann.

• Rückprojektion-Decke – Der Projektor invertiert das Bild und stellt es auf den Kopf. Sie können von der Rückseite einer durchscheinenden Leinwand an die

Decke projizieren.

B

ILDSEITENFORMAT

Wählen Sie ein Format für die Bildanzeige.

• 1:1 — Das Eingangssignal wird ohne Skalierung wiedergegeben.

Verwenden Sie das Format 1:1 in folgenden Fällen:

– VGA-Kabel und Computer hat eine geringere Auflösung als XGA (1024 x 768)

– Komponentenkabel (576p/480i/480p)

– S-Video-Kabel

– Composite-Kabel

• 16:9 — Das Eingangssignal wird auf die Bildschirmbreite skaliert.

• 4:3 — Das Eingangssignal wird auf die ganze Bildschirmgröße skaliert.

Verwenden Sie 16:9 oder 4:3 in folgenden Fällen:

– Die Auflösung des Computers ist höher als XGA

– Komponentenkabel (1080i oder 720p)

P

ROJEKTOR

-I

NFO

Wenn Sie hier drücken, werden der Modellname und die

Seriennummer des Projektors (PPID#) sowie die aktuelle Auflösung angezeigt.

Bedienen des Projektors 23

BILD (IM PC-MODUS)

H

ELLIGKEIT

Mit den

Tasten

und

können

Sie die Helligkeit des Bilds einstellen.

K

ONTRAST

Mit den Tasten

und

wird der

Unterschied zwischen den hellsten und dunkelsten

Stellen des Bildes geregelt.

Durch Einstellen des

Kontrasts werden die

Anteile von Schwarz und

Weiß auf dem Projektionsbild verändert.

F

ARBTEMPERATUR

Zum Einstellen der Farbtemperatur. Je höher die Temperatur, desto blauer der Bildschirm. Je geringer die Temperatur, desto roter der

Bildschirm. Mit dem Benutzermodus werden die Einstellungen im Menü „Farbe“ aktiviert.

F

ARBEINST

.—

Für die manuelle Einstellung der Rot-, Grün- und Blauanteile.

BILD (IM VIDEOMODUS)

H

ELLIGKEIT

Mit den

Tasten

und

können

Sie die Helligkeit des Bilds einstellen.

K

ONTRAST

Mit den Tasten

und

wird der

Unterschied zwischen den hellsten und dunkelsten

Stellen des Bildes geregelt.

Durch Einstellen des

Kontrasts werden die

Anteile von Schwarz und Weiß auf dem Projektionsbild verändert.

S

ÄTTIGUNG

Das Videobild kann mit Abstufungen zwischen einer Schwarz-Weiß-

Darstellung und einem Bild mit satten Farben wechseln. Drücken Sie die Taste

, um den Farbanteil im Bild zu verringern. Drücken Sie die Taste , um ihn zu erhöhen.

S

CHÄRFE

Drücken Sie die Taste

Taste , um sie zu erhöhen.

, um die Bildschärfe zu verringern, und die

24 Bedienen des Projektors

F

ÄRBUNG

Drücken Sie auf die Taste

, um den Grünanteil im Bild zu erhöhen. Drücken Sie auf die Taste , um den Rotanteil zu erhöhen.

F

ARBTEMPERATUR

Zum

Einstellen der

Farbtemperatur. Je höher die Temperatur, desto blauer der Bildschirm. Je geringer die Temperatur, desto roter der Bildschirm.

Mit dem Benutzermodus werden die Einstellungen im Menü „Farbe“ aktiviert. manuelle Einstellung der Rot-, Grün- und Blauanteile.

F

ARBEINST

.—

Für die

ANZEIGE (IM PC-MODUS)

V

IDEOMODUS

Wählen Sie einen Modus, mit dem das

Anzeigebild basierend auf der Verwendung des

Projektors optimiert wird.

PC

,

FILM

,

sRGB

(für eine bessere Farbwiedergabe),

SPIEL

und

BENUTZER

(benutzerdefinierte

Einstellungen). Wenn Sie

Weißintensität

oder

Degamma

einstellen, schaltet der Projektor automatisch auf

BENUTZER

um.

S

IGNALTYPEN

Zur manuellen Einstellung der

Signaltypen RGB, YCbCr und YPbPr.

W

EI

ß

INTENSITÄT

Beim Wert 0 wird die Farbwiedergabe, bei 10 wird die Helligkeit maximiert.

D

EGAMMA

Wählen Sie einen von 4 voreingestellten Werten aus, um die

Farbwiedergabe des Bilds zu ändern.

Bedienen des Projektors 25

H. P

OSITION

Drücken Sie auf die Taste

, um das Bild nach links zu verschieben, und auf , um es nach rechts zu verschieben.

V. P

OSITION

Drücken Sie auf die Taste

, um das Bild nach unten zu verschieben, und auf , um es nach oben zu verschieben.

F

REQUENZ

Hier kann die Taktfrequenz der Anzeigedaten so eingestellt werden, dass sie mit der der Grafikkarte des Computers übereinstimmt. Wenn Sie senkrechte, flimmernde Streifen sehen, können Sie diese mit einer anderen

Einstellung bei

Frequenz

minimieren. Es handelt sich hierbei nur um eine

Grobeinstellung.

A

BSTIMMUNG

Hier wird die Phase des Anzeigesignals mit der Grafikkarte synchronisiert. Ein instabiles oder flimmerndes Bild lässt sich mit der Option

Abstimmung

korrigieren. Es handelt sich hierbei um eine Feineinstellung.

ANZEIGE (im Videomodus)

V

IDEOMODUS

Wählen Sie einen Modus, mit dem das

Anzeigebild basierend auf der Verwendung des

Projektors optimiert wird.

PC

,

FILM

,

sRGB

(für eine bessere Farbwiedergabe),

SPIEL

und

BENUTZER

(benutzerdefinierte Einstellungen). Wenn Sie

Weißintensität

oder

Degamma

einstellen, schaltet der Projektor automatisch auf

BENUTZER

um.

S

IGNALTYPEN

Zur manuellen Einstellung der Signaltypen RGB, YCbCr und

YPbPr.

W

EI

ß

INTENSITÄT

Beim Wert 0 wird die Farbwiedergabe, bei 10 wird die Helligkeit maximiert.

D

EGAMMA

Wählen Sie einen von 4 voreingestellten Werten aus, um die

Farbwiedergabe des Bilds zu ändern.

26 Bedienen des Projektors

LAMPE

L

AMPENSTD

.—

Hier werden die

Betriebsstunden seit dem

Zurücksetzen des Lampen-

Timers angezeigt.

E

NERGIESPAREN

Wählen Sie

JA

, um die

Stromsparverzögerungszeit einzustellen. Die

Verzögerungszeit steht für die

Zeit, in der der Projektor keinen Signaleingang hat. Nach Ablauf dieser Zeit wechselt der Projektor in den Stromsparmodus (Netzlampe orange) und schaltet die Lampe aus. Der Projektor schaltet sich wieder ein, sobald er wieder ein Signal empfängt, oder wenn Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken. Zwei Stunden schaltet sich der Projektor aus (Netzlampe blau). Drücken Sie dann auf die Ein-/Aus-Taste, um den Projektor wieder einzuschalten.

ECO-M

ODUS

Wählen Sie

EIN

, um den Projektor bei niedrigerer Leistungsstufe

(190 Watt) zu nutzen. Dadurch verlängert sich die Lampennutzungsdauer, er läuft leiser und die Luminanzleistung auf dem Bildschirm wird verringert. Wählen

Sie

AUS

, um den Projektor auf normaler Leistungsstufe (255 Watt) zu betreiben.

L

AMPE

R

ESET

Wählen Sie nach dem Einsetzen einer neuen Lampe die Option

Ja

, um den Lampen-Timer zurückzusetzen.

Bedienen des Projektors 27

SPRACHE

28 Bedienen des Projektors

VOREINSTELLUNGEN

L

AUTSTÄRKE

Drücken Sie auf

, um die Lautstärke zu verringern, und auf , um sie zu erhöhen.

S

TUMM

Hier können Sie den Ton ausschalten.

M

ENÜ

-S

ICHERUNG

Wählen

Sie

EIN

, um die

Menü-

Sicherung

zu aktivieren, mit der das Bildschirmmenü ausgeblendet wird. Um die

Menü-Sicherung

zu deaktivieren, drücken Sie auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung 15

Sekunden lang auf die

Menü-Taste.

M

ENÜ

-T

IMEOUT

Stellen Sie eine Zeitverzögerung für den

Timeout

des Bildschirmmenüs ein. Die Standardeinstellung ist 30 Sekunden.

K

ENNWORT

Mit der Kennwortfunktion können Sie den Projektor schützen und den Zugriff darauf beschränken. Die Sicherheitsfunktion ermöglicht es, eine Vielzahl von Zugriffsbeschränkungen einzurichten, mit denen Sie vertrauliche Daten sichern und die unbefugte Benutzung des Projektors vermeiden können. Wenn der Projektor also unbefugt verwendet wird, kann er nicht benutzt werden.

Wenn die Kennwortsicherung aktiviert ist (

Ein

), erscheint bei Anschließen des Geräts an das Stromnetz und Einschalten auf dem Bildschirm die

Aufforderung, das Kennwort einzugeben. Standardmäßig ist diese Funktion deaktiviert. Sie können diese Funktion über das Menü „Kennwort“ aktivieren. Beim nächsten Einschalten des Projektors ist die

Kennwortfunktion aktiviert. Wenn Sie diese Funktion aktiviert haben, werden Sie nach dem Einschalten des Projektors zur Eingabe des Kennworts aufgefordert:

Bedienen des Projektors 29

1

Erste Aufforderung zur Eingabe des Kennworts:

a

Wechseln Sie in das Menü

Voreinstellungen

, drücken Sie auf

Enter

, und wählen Sie die Option

Kennwort

, um die

Kennwortfunktion mit

AKTIVIEREN

zu aktivieren.

b

Beim Aktivieren der Kennwortfunktion erscheint ein Zeichenfeld.

Geben Sie über dieses Feld eine vierstellige Nummer ein, und drücken Sie auf die Taste

ENTER

.

2

c d

Geben Sie das Kennwort zum Bestätigen ein zweites Mal ein.

Wenn das richtige Kennwort eingegeben wurde, können Sie auf alle Funktionen des Projektors zugreifen.

Wenn das Kennwort falsch war, haben Sie noch zwei weitere Versuche.

Nach drei ungültigen Versuchen schaltet sich der Projektor automatisch aus.

30 Bedienen des Projektors

3

ANMERKUNG:

Falls Sie das Kennwort vergessen haben, wenden Sie sich an

Dell oder an qualifiziertes Servicepersonal.

Wenn Sie die Kennwortfunktion abbrechen möchten, wählen Sie

AUS

, und geben Sie das Kennwort ein.

K

ENNWORT ÄNDERN

Geben Sie zuerst das ursprüngliche Kennwort und dann das neue Kennwort ein, und wiederholen Sie dann das neue Kennwort.

T

ESTBILD

Wählen Sie

EIN

, damit das Gerät mit der integrierten

Testbild

-

Funktion einen Selbsttest für die Bildschärfe und Auflösung durchführt.

Drücken Sie die

Menü

-Taste, um das

Testbild

abzuschalten.

D

EFAULTWERTE

Wählen Sie

EIN

, um den Projektor auf die werkseitig vorgegebenen Standardwerte zurückzusetzen. Dazu gehören die Einstellungen für die Signalquellen Computer und Video.

Bedienen des Projektors 31

32 Bedienen des Projektors

4

Fehlerbeseitigung

Sollten Probleme mit dem Projektor auftreten, lesen Sie bitte die folgenden Tipps zur Fehlerbeseitigung. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.

Problem

Auf dem Bildschirm wird kein

Bild angezeigt

Mögliche Lösung

• Vergewissern Sie sich, dass die

Objektivabdeckung entfernt und der

Projektor eingeschaltet wurde.

• Vergewissern Sie sich, dass die externe

Grafikschnittstelle aktiviert wurde. Wenn

Sie mit einem tragbaren Dell-Computer arbeiten, drücken Sie (Fn+F8). Bei anderen Computern sehen Sie in der entsprechenden Dokumentation nach.

• Vergewissern Sie sich, dass die Kabel richtig

angeschlossen sind. Siehe Anschließen des

Projektors auf Seite 7.

• Vergewissern Sie sich, dass die

Anschlussstifte weder verbogen noch abgebrochen sind.

• Vergewissern Sie sich, dass die Lampe richtig

installiert ist (siehe Auswechseln der Lampe auf Seite 39).

• Verwenden Sie die

Testbild

-Funktion im

Menü

Voreinstellungen

. Vergewissern Sie sich, dass die Farben des Testmusters korrekt sind.

Fehlerbeseitigung 33

Problem

(Fortsetzung)

Nur teilweise, durchlaufend oder fehlerhaft angezeigtes

Bild

Die Präsentation wird nicht auf dem Bildschirm angezeigt

Das Bild ist instabil oder flimmert

Auf dem Bild erscheinen senkrechte flimmernde

Streifen

Mögliche Lösung

(Fortsetzung)

1

Drücken Sie die Taste

Resync

auf der

Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld.

2

Wenn Sie mit einem tragbaren Dell-

Computer arbeiten, stellen Sie die

Auflösung des Computers auf XGA (1024 x

768) ein:

a b c

Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle des Windows-Desktops, klicken Sie auf

Eigenschaften

und wählen

Sie dann die Registerkarte

Einstellungen

.

Prüfen Sie, ob beim externen

Monitoranschluss 1024 x 768 Bildpunkte

(Pixel) eingestellt ist.

Drücken Sie auf (Fn+F8).

Falls Sie Schwierigkeiten dabei haben, die

Auflösung zu ändern, oder das Monitorbild hängen bleibt, starten Sie alle Geräte und den

Projektor neu.

Wenn Sie nicht mit einem tragbaren Dell-

Computer arbeiten, lesen Sie in Ihrer

Dokumentation nach.

Wenn Sie mit einem tragbaren Dell-

Computer arbeiten, drücken Sie

(Fn+F8).

Führen Sie im Bildschirmmenü auf der

Registerkarte

Anzeige

eine Abstimmung durch (nur im PC-Modus).

Ändern Sie im Bildschirmmenü auf der

Registerkarte

Anzeige

die Frequenz (nur im

PC-Modus).

34 Fehlerbeseitigung

Problem

(Fortsetzung)

Die Bildfarbe stimmt nicht

Das Bild ist nicht fokussiert

Das Bild wird bei Wiedergabe einer 16:9-DVD gestreckt

Bild ist invertiert

Lampe brennt mit einem

Knallgeräusch durch

Mögliche Lösung

(Fortsetzung)

• Wenn das Ausgangssignal der Grafikkarte ein Sync-on-Green-Signal ist und Sie VGA bei einem 60-Hz-Signal anzeigen möchten, wählen Sie im Bildschirmmenü bei

Anzeige

die Option

Signaltyp

und dann

RGB

.

• Verwenden Sie die

Testbild

-Funktion im

Menü

Voreinstellungen

. Vergewissern Sie sich, dass die Farben des Testmusters korrekt sind.

1

2

Justieren Sie den Fokussierring am

Projektorobjektiv.

Stellen Sie sicher, dass sich der

Projektionsbildschirm in der erforderlichen

Entfernung zum Projektor befindet.

(4,9 ft [1,5 m] bis 39,4 ft [12,0 m]).

Der Projektor erkennt automatisch eine 16:9-

DVD und stellt das Format auf Vollbild mit einer Standardeinstellung von 4:3 (Breitbild) ein.

Wenn das Bild weiterhin gestreckt wird, stellen Sie das Format folgendermaßen ein:

• Wenn Sie eine 16:9-DVD wiedergeben, wählen Sie an Ihrem DVD-Player das Format

4:3.

• Wenn Sie an Ihrem DVD-Player kein Format

4:3 wählen können, wählen Sie das Format

4:3 auf dem OSD im Menü

Setup

.

Wählen Sie im Bildschirmmenü die Option

Setup

und ändern Sie den Projektormodus.

Wenn die Lampe das Lebensende erreicht, kann sie mit einem lauten Knallgeräusch durchbrennen. In diesem Fall schaltet sich der

Projektor nicht wieder ein. Wenn Sie die

Lampe wechseln müssen, beachten Sie die

Hinweise unter Auswechseln der Lampe auf

Seite 39.

Fehlerbeseitigung 35

Problem

(Fortsetzung)

Das Bildschirmmenü wird nicht angezeigt

Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig oder nur in einem sehr begrenzten

Bereich

Mögliche Lösung

(Fortsetzung)

Drücken Sie 15 Sekunden lang auf die Taste

Menu, um die Menüsicherung aufzuheben.

Prüfen Sie die

Menüsicherung

Menü-

Sicherung auf Seite 29.

Möglicherweise sind die Batterien entladen.

Setzen Sie in diesem Fall zwei neue AAA-

Batterien ein.

36 Fehlerbeseitigung

Projektorstatus

Warmlauf-

Modus

Lampe ein

Abkühl-Modus

Energiespar-

Modus

Anzeigesignale

Beschreibung

Netz

(blau)

Blinkt im

Sekunde ntakt.

Taste

Netz

(gelb)

AUS

Benötigt 30 Sekunden

Warmlauf nach dem

Anschalten.

Projektor im Normalbetrieb.

Bereit, um Bilder anzuzeigen.

Abkühlung des Systems vor dem

Abschalten.

Energiesparmodus aktiviert.

Der Projektor schaltet nach 2

Stunden in den Standby-Modus, falls kein Signal eingeht.

EIN

EIN

EIN

AUS

AUS

AUS

AUS

Blinkt im

Sekunde ntakt.

Abkühlung vor dem

Energiespar-

Modus.

Benötigt vor der Umschaltung in den Energiespar-Modus 60

Sekunden Abkühlung.

Projektor

überhitzt

Lampe überhitzt

Lampenantrieb

überhitzt

Lüftungsschlitze blockiert oder

Umgebungstemperatur über

35 o

C. Der Projektor schaltet automatisch ab.

Lüftungsschlitze frei halten und darauf achten, dass die

Umgebungstemperatur im zulässigen Betriebsbereich liegt.

Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.

Lüftungsschlitze blockiert oder

Lampe überhitzt. Der Projektor schaltet sich automatisch ab

Schalten Sie die Anzeige wieder ein, wenn der Projektor abgekühlt ist. Besteht das

Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.

Lüftungsschlitze blockiert oder

Lampenantrieb überhitzt. Der

Projektor schaltet sich automatisch ab Schalten Sie die

Anzeige wieder ein, wenn der

Projektor abgekühlt ist. Besteht das Problem weiterhin, wenden

Sie sich an Dell.

AUS

AUS

EIN

AUS

EIN

AUS

AUS

EIN

Sonst.

(blau)

AUS

EIN

EIN

AUS

AUS

AUS

AUS

AUS

AUS

Anzeige

Temp.

(gelb)

Lampe

(gelb)

AUS

AUS

AUS

AUS

AUS

AUS

EIN

EIN

EIN

AUS

AUS

AUS

AUS

AUS

AUS

AUS

AUS

AUS

Fehlerbeseitigung 37

Lüfter defekt

Lampenantrieb defekt

Farbrad defekt

Lampe defekt

Einer der Lüfter ist ausgefallen.

Der Projektor schaltet sich automatisch ab Besteht das

Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.

Der Lampenantrieb ist ausgefallen. Der Projektor schaltet sich automatisch ab

Nach 3 Minuten das Netzkabel abziehen und danach die

Anzeige wieder anschalten.

Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.

Farbrad lässt sich nicht starten.

Das System ist ausgefallen, der

Projektor schaltet sich automatisch ab. Nach 3

Minuten das Netzkabel abziehen und danach die

Anzeige wieder anschalten.

Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.

Lampe ist ausgefallen. Lampe ersetzen.

AUS

AUS

EIN

AUS

AUS

Blinkt im

Sekunde ntakt.

AUS

AUS

AUS

AUS

AUS

AUS

Blinkt im

500 ms-

Takt.

AUS

AUS

AUS

AUS

Blinkt im

Sekunde ntakt.

Blinkt im

2-

Sekunde ntakt.

EIN

38 Fehlerbeseitigung

Auswechseln der Lampe

Wechseln Sie die Lampe, wenn folgende Meldung auf dem Bildschirm angezeigt wird: "Die Lampenlebensdauer bei vollem Betrieb geht zu Ende. Ein

Lampenwechsel wird empfohlen! www.dell.com/lamps." Wenn das Problem auch nach dem Wechseln der Lampe bestehen bleibt, wenden Sie sich an Dell. Weitere

Informationen siehe "Dell kontaktieren".

VORSICHT:

Die Lampe wird während des Gebrauchs sehr heiß. Wechseln Sie die Lampe erst, nachdem sich der Projektor mindestens 30 Minuten lang abgekühlt hat.

1

Schalten Sie den Projektor ab und ziehen Sie den Netzstecker.

2

3

Lassen Sie den Projektor mindestens 30 Minuten lang abkühlen.

Lösen Sie die beiden Schrauben, mit denen die Lampenabdeckung befestigt ist, und entfernen Sie die Abdeckung.

VORSICHT:

Vorsicht wenn die Lampe geplatzt ist, damit Sie sich an den scharfen Scherben nicht verletzen. Alle Scherben aus dem Projektor entfernen und nach den geltenden nationalen oder kommunalen Vorschriften entsorgen.

Nähere Informationen siehe www.dell.com/hg.

4

Lösen Sie die beiden Schrauben, mit denen die Lampe befestigt ist.

VORSICHT:

Berühren Sie nie die Lampe oder das Lampenglas. Die Lampe ist sehr empfindlich und kann bei Berührung zerbrechen.

5

Ziehen Sie die Lampe am Metallgriff nach oben.

ANMERKUNG:

Dell fordert Sie möglicherweise auf, im Rahmen der

Garantie gewechselte Lampen an Dell zurückzuschicken. Die Adresse der nächstgelegenen Annahmestelle erhalten Sie ansonsten bei Ihrem

örtlichen Abfallentsorgungsbetrieb.

6

Setzen Sie eine neue Lampe ein.

7

Ziehen Sie die beiden Schrauben fest, mit denen die Lampe befestigt ist.

8

Setzen Sie die Lampenabdeckung auf und befestigen Sie sie mit den 2 Schrauben.

9

Setzen Sie die Lampe nach der

Nutzungszeit zurück, indem Sie unter der

Fehlerbeseitigung 39

OSD-Registerkarte

Lampe

das linke Symbol

Reset Lampe

wählen (siehe LAMPE auf Seite 27).

VORSICHT:

Lampenentsorgung (nur für die USA)

DIE LAMPEN IN DIESEM PRODUKT ENTHALTEN QUECKSILBER. SIE

MÜSSEN DAHER GEMÄSS ÖRTLICHEN, LANDES- ODER

BUNDESVORSCHRIFTEN ODER -GESETZEN WIEDERAUFBEREITET ODER

ENTSORGT WERDEN. WEITERE INFORMATIONEN HIERZU FINDEN SIE UNTER

WWW.DELL.COM/HG ODER WENDEN SIE SICH AN DIE ELECTRONIC

INDUSTRIES ALLIANCE UNTER WWW.EIAE.ORG. INFORMATIONEN ZUR

LAMPENENTSORGUNG FINDEN SIE UNTER WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

40 Fehlerbeseitigung

5

Technische Daten

Lichtröhre

Helligkeit

Kontrastverhältnis

Gleichmäßigkeit

Lampe

Einzelchip-Technologie 0,55" XGA

DDR

2100 ANSI-Lumen (max.)

2000:1 Typisch (Full On/Full Off)

80 % Typisch (Japan. Standard –

JBMA)

Austauschbare Lampe, 200 Watt, 2500

Stunden Nutzungsdauer (bis zu 3000

Stunden im Stromsparmodus)

Bildpunkte

Anzeigbare Farben

1024 x 768 (XGA)

16,7 Millionen Farben

Farbradgeschwindigkeit

Projektionsobjektiv

100~127,5 Hz (1,5~2x)

F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm mit

1,1-fachem manuellem Zoomobjektiv

Größe des Projektionsbildschirms 34,7~304,9 Zoll (diagonal)

Projektionsabstand

Videokompatibilität

Horizontalfrequenz

Vertikalfrequenz

4,9~39,4 ft (1,5 m~12,0 m)

Kompatibilität mit NTSC 3.58, NTSC

4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM und HDTV (480i; 480P; 576i; 576P;

720P; 1080i)

Unterstützung von Composite-Video,

Komponentenvideo und S-Video

15 kHz - 94 kHz (analog)

50 Hz - 85 Hz (analog)

5

Technische Daten 41

Versorgungsspannung

Stromverbrauch

Audio

Geräuschpegel

Gewicht

Abmessungen (B x H x T)

Umgebungsbedingungen

Zulassungsbestimmungen

E/A-Anschlüsse

Universell 100 – 240 V

Wechselspannung 50 – 60 Hz mit

PFC-Eingang

255 Watt (typisch), 190 Watt im

Stromsparmodus

1 Lautsprecher, 2 Watt eff.

36 dB (A) Full-on-Modus, 30 dB (A)

Eco-Modus

<4,6 lbs (2,1 kg)

Extern 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04" (244 x

211 x 115 mm)

Betriebstemperatur: 5

°

95

°

F)

C - 35

°

C (41

°

F-

Luftfeuchtigkeit: max. 80 %

Lagerungstemperatur: -20

°

(-4

°

F bis 140

°

F)

C bis 60

°

C

Luftfeuchtigkeit: max. 90%

FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,

MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-

GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,

Gost-R

Stromversorgung: eine

Netzstromeingangsbuchse (3-polig

VGA-Eingang: zwei 15-polige VGA-

Anschlüsse (blau), "VGA-A In & VGA-

B In", für analog RGB/Component,

HDTV-Eingangssignale

VGA-Ausgang: ein 15-poliger VGA-

Anschluss (schwarz) für "VGA-A Out"

Durchschleife

Video-Eingang: ein S-Video-Anschluss, ein Composite Video-Anschluss (RCAgelb)

Audio-Eingang: eine 3,5 mm Stereo-

Miniklinkenbuchse (blau)

42 Technische Daten

Audio-Ausgang: eine 3,5 mm Stereo-

Miniklinkenbuchse (grün)

RS-232-Port: ein Mini-DIN-Anschluss,

6-polig, für RS232

USB-Port: ein USB-Slave-Port für

Remote-Maus

RS323-Stiftzuordnung

GND GND

RXD

TXD

RS232-Protokoll

• Kommunikationseinstellungen

Anschlusseinstellungen

Baudrate:

Datenbits:

Parität

Stoppbits

Wert

19200

8

Keine

1

• Befehlstypen

Um das Bildschirmmenü aufzurufen und die Einstellungen zu ändern.

• Steuerbefehlssyntax (vom PC zum Projektor)

[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]

Beispiel

: Power ON Command (Send low byte firstly)

--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01

Steuerbefehlsliste

Besuchen Sie die Website support.dell.com, um sich über den aktuellen RS232-Code zu informieren.

Technische Daten 43

Kompatibilitätsmodi

Übertragungs modus

Auflösung

VGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

XGA

XGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

XGA

XGA

*

*UVGA

*SXGA

*SXGA

*SXGA+

*UXGA

1024 x 768

1024 x 768

1152X864

1280 x 960

1280 x 1024

1280 x 1024

1400 x 1050

1600X1200

MAC LC13"

MAC II 13"

MAC 16"

MAC 19"

640 x 480

640 x 480

832 x 624

1024 x 768

*MAC

MAC G4

1152 x 870

640 x 480

IMAC DV 1024 x 768

*Komprimiertes Computerbild

640 x 350

640 x 350

640 x 400

640 x 480

640 x 480

640 x 480

640 x 480

720 x 400

720 x 400

800 x 600

800 x 600

800 x 600

800 x 600

800 x 600

1024 x 768

1024 x 768

59,978

60

66,66

66,68

74,55

75

75,06

60

75

60,004

70,069

75,029

84,997

75

60

60,02

75,025

Vert. Frequenz (Hz)

70,087

85,08

85,08

59,94

72,809

75

85,008

70

85,039

56,25

60,317

72,188

75

85,061

(ANALOG)

65,317

75

34,98

35

49,725

60,24

68,68

31,35

60

48,363

56,476

60,023

68,677

67,5

60

63,981

79,976

Hor. Frequenz (kHz)

31,469

37,861

37,861

31,469

37,861

37,5

43,269

31,5

37,927

35,156

37,879

48,1077

46,875

53,674

44 Technische Daten

Dell kontaktieren

Wenn Sie sich mit Dell auf elektronischem Wege in Verbindung setzen möchten, können Sie die folgenden Websites aufsuchen:

• www.dell.com

support.dell.com

(technische Unterstützung)

Die Ihrem Land entsprechende Webadressen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.

ANMERKUNG:

Gebührenfreie Nummern gelten nur innerhalb des Landes, in dem sie aufgeführt werden.

ANMERKUNG:

In bestimmten Ländern ist eine technische Hilfe speziell für

Computer des Typs Dell™ XPS™ auf eigenen Telefonnummern erreichbar.

Diese Nummern sind bei den entsprechenden Ländern aufgeführt. Wenn keine

Telefonnummer speziell für den Computertyp XPS aufgeführt ist, kontaktieren

Sie die technische Hilfe von Dell, Sie werden dann an eine zuständige Stelle weitergeleitet.

Wenn Sie sich an Dell wenden möchten, entnehmen Sie die angegebenen

E-Mail- und Web-Adressen, Telefonnummern und Vorwahlen aus der nachfolgenden Tabelle. Wenn Sie sich bei den Vorwahlen unsicher sind, fragen Sie bei der örtlichen oder internationalen Telefonauskunft nach.

ANMERKUNG:

Die hier angegebenen Kontaktinformationen waren zum

Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Änderungen bleiben vorbehalten.

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Anguilla

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Website:

www.dell.com.ai

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Gebührenfrei: 800-

335-0031

Antigua und Barbuda

Website:

www.dell.com.ag

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe 1-800-805-5924

Dell kontaktieren 45

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Aomen

Argentinien (Buenos

Aires)

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

Ortsvorwahl:

11

54

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Technische Hilfe (Dell™

Dimension™, Dell Inspiron™,

Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ und Dell Precision™)

Technische Hilfe (Server und

Speicher)

Website:

www.dell.com.ar

E-Mail: [email protected]

E-Mail-Adresse für Desktop-

Computer und Notebooks: [email protected]

E-Mail für Server und EMC

®

-

Speicher: [email protected]

Kundendienst

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

0800-105

0800-105

Technische Hilfe

Technischer Kundendienst

Gebührenfrei: 0-

800-444-0730

Gebührenfrei: 800-

222-0154

Gebührenfrei: 0-

800-444-0724

0-810-444-3355

Aruba

Verkauf

Website:

www.dell.com.aw

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe Gebührenfrei: 800-

1578

Australien (Sydney)

Internationale

Vorwahl:

0011

Landesvorwahl:

61

Ortsvorwahl:

2

Website: support.ap.dell.com

E-Mail: support.ap.dell.com/contactus

Allgemeine Hilfe 13DELL-133355

46 Dell kontaktieren

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Österreich

Internationale

Vorwahl:

900

Bahamas

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Website:

support.euro.dell.com

E-Mail: tech_support_central_europe@d ell.com

Privathaushalte/Kleinunternehme n

Privathaushalte/Kleinunternehme n - Fax

Privathaushalte/Kleinunternehme n - Kundendienst

Preferred

Accounts/Großunternehmen -

Kundendienst

Hilfe für XPS

Unterstützung für Home/Small

Business für alle anderen Dell-

Computer

Preferred

Accounts/Großunternehmen -

Technische Hilfe

Vermittlung

Website:

www.dell.com.bs

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

0820 240 530 00

0820 240 530 49

0820 240 530 14

0820 240 530 16

0820 240 530 81

0820 240 530 17

0820 240 530 17

0820 240 530 00

Gebührenfrei: 1-

866-874-3038

Barbados

Website: www.dell.com/bb

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe 1-800-534-3142

Dell kontaktieren 47

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Belgien (Brüssel)

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

32

Ortsvorwahl:

2

Bermuda

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Website:

support.euro.dell.com

Technische Hilfe für XPS

Technische Hilfe für alle anderen

Computer von Dell

Technische Hilfe, Fax

Kundendienst

Verkauf Wirtschaft

Fax

Vermittlung

Website: www.dell.com/bm

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

02 481 92 96

02 481 92 88

02 481 92 95

02 713 15 65

02 481 91 00

02 481 92 99

02 481 91 00

Gebührenfrei: 1-

877-890-0754

Bolivien

Website: www.dell.com/bo

E-Mail: [email protected]

Allgemeine Hilfe Gebührenfrei: 800-

10-0238

Brasilien

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

Ortsvorwahl:

51

55

Website:

www.dell.com/br

E-Mail: BR-

[email protected]

Kundendienst und technische

Hilfe

Technische Hilfe Fax

Kundendienst Fax

Verkauf

British Virgin Islands

Allgemeine Hilfe

Brunei

Landesvorwahl:

673

Technische Hilfe (Penang,

Malaysia)

Kundendienst (Penang, Malaysia)

Transaktionsverkäufe (Penang,

Malaysia)

0800 90 3355

51 2104 5470

51 2104 5480

0800 722 3498

Gebührenfrei: 1-

866-278-6820

604 633 4966

604 633 4888

604 633 4955

48 Dell kontaktieren

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Kanada (North York,

Ontario)

Internationale

Vorwahl:

011

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Online-Bestellstatus:

www.dell.ca/ostatus

AutoTech (automatisierte Hilfe bei Hardware- und

Garantiefragen)

Kundendienst

(Privathaushalte/Kleinunternehm en)

Kundendienst (Mittlere

Unternehmen/Großunternehmen

, Regierung)

Kundendienst (Drucker,

Projektoren, Fernsehgeräte,

Handhelds, Digitale Jukeboxen und Wireless-Technologie)

Hilfe bei Hardware- und

Garantiefragen

(Privathaushalte/Kleinunternehm en)

Technische Hilfe (Mittlere

Unternehmen/Großunternehmen

, Regierung)

Hilfe bei Hardware- und

Garantiefragen (Drucker,

Projektoren, Fernsehgeräte,

Handhelds, Digitale Jukeboxen und Wireless-Technologie)

Verkauf

(Privathaushalte/Kleinunternehm en)

Verkauf (Mittlere

Unternehmen/Großunternehmen

, Regierung)

Verkauf Ersatzteile und erweiterter Kundendienst

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Gebührenfrei: 1-

800-247-9362

Gebührenfrei: 1-

800-847-4096

Gebührenfrei: 1-

800-326-9463

Gebührenfrei: 1-

800-847-4096

Gebührenfrei: 1-

800-906-3355

Gebührenfrei: 1-

800-387-5757

1-877-335-5767

Gebührenfrei: 1-

800-387-5752

Gebührenfrei: 1-

800-387-5755

1 866 440 3355

Dell kontaktieren 49

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Cayman-Inseln

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe

Chile (Santiago)

Landesvorwahl:

56

Ortsvorwahl:

2

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Gebührenfrei: 1-

877-261-0242

Website:

www.dell.com/cl

E-Mail: [email protected]

Verkauf und Kundendienst

Technische Hilfe (CTC)

Technische Hilfe (ENTEL)

Gebührenfrei: 1230-

020-4823

Gebührenfrei: 80073

0222

Gebührenfrei: 1230-

020-3762

50 Dell kontaktieren

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

China (Xiamen)

Landesvorwahl:

86

Ortsvorwahl:

592

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Technische Hilfe, Website:

support.dell.com.cn

Technische Hilfe, E-Mail: [email protected]

Kundendienst E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe Fax

Technische Hilfe (Dimension und

Inspiron)

Technische Hilfe (OptiPlex,

Latitude und Dell Precision)

Technische Hilfe (Server und

Speicher)

Technische Hilfe (Projektoren,

PDAs, Schalter, Router usw.)

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

592 818 1350

Gebührenfrei: 800 8

58 2969

Gebührenfrei: 800

858 0950

Gebührenfrei: 800

858 0960

Gebührenfrei: 800 8

58 2920

Technische Hilfe (Drucker)

Kundendienst

Kundendienst Fax

Privathaushalte und

Kleinunternehmen

Preferred Accounts Division

(PAD)

Großkunden (Large Corporate

Accounts GCP)

Großkunden, Hauptkunden

Großkunden Nord

Großkunden Nord Regierung und

Bildungswesen

Großkunden Ost

Gebührenfrei: 800 8

58 2311

Gebührenfrei: 800 8

58 2060

592 818 1308

Gebührenfrei: 800 8

58 2222

Gebührenfrei: 800 8

58 2557

Gebührenfrei: 800 8

58 2055

Gebührenfrei: 800 8

58 2628

Gebührenfrei: 800 8

58 2999

Gebührenfrei: 800 8

58 2955

Gebührenfrei: 800 8

58 2020

Dell kontaktieren 51

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Kolumbien

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Großkunden Ost Regierung und

Bildungswesen

Großkunden Queue-Team

Großkunden Süd

Großkunden West

Großkunden Ersatzteile

Website:

www.dell.com/cl

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Gebührenfrei: 800 8

58 2669

Gebührenfrei: 800 8

58 2572

Gebührenfrei: 800 8

58 2355

Gebührenfrei: 800 8

58 2811

Gebührenfrei: 800 8

58 2621

Gebührenfrei: 1-

800-915-5704

Costa Rica

Website:

www.dell.com/cr

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe Gebührenfrei: 800-

012-0232

Tschechische Republik

(Prag)

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

420

Website:

support.euro.dell.com

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe

Kundendienst

Fax

Technik, Fax

Vermittlung

22537 2727

22537 2707

22537 2714

22537 2728

22537 2711

52 Dell kontaktieren

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Dänemark

(Kopenhagen)

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

45

Dominica

Dominikanische

Republik

Ecuador

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Website:

support.euro.dell.com

Technische Hilfe für XPS

Technische Hilfe für alle anderen

Computer von Dell

Kundendienst (Relational)

Privathaushalte/Kleinunternehme n - Kundendienst

Vermittlung (Relational)

Vermittlung Fax (Relational)

Vermittlung

(Privathaushalte/Kleinunternehm en)

Vermittlung Fax

(Privathaushalte/Kleinunternehm en)

Website:

www.dell.com/dm

E-Mail: [email protected]

Allgemeine Hilfe

7010 0074

7023 0182

7023 0184

3287 5505

3287 1200

3287 1201

3287 5000

3287 5001

Gebührenfrei: 1-

866-278-6821

Website:

www.dell.com/do

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe Gebührenfrei: 1-

888-156-1834 oder

Gebührenfrei: 1-

888-156-1584

Website:

www.dell.com/ec

E-Mail: [email protected]

Allgemeine Hilfe (von Quito) Gebührenfrei: 999-

119-877-655-3355

Allgemeine Hilfe (von Guayaquil) Gebührenfrei: 1800-

999-119-877-655-

3355

Dell kontaktieren 53

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

El Salvador

Finnland (Helsinki)

Internationale

Vorwahl:

990

Landesvorwahl:

Ortsvorwahl:

9

358

Frankreich (Paris)

(Montpellier)

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

Ortsvorwahl:

33

(1) (4)

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Website:

www.dell.com/ec

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe (Telephonica) Gebührenfrei: 80061

70

Website:

support.euro.dell.com

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe

Kundendienst

Vermittlung

Verkauf unter 500 Mitarbeiter

Fax

Verkauf über 500 Mitarbeiter

Fax

Website:

support.euro.dell.com

Privathaushalte und

Kleinunternehmen

Technische Hilfe für XPS

Technische Hilfe für alle anderen

Computer von Dell

Kundendienst

Vermittlung

Vermittlung (für Anrufe, von außerhalb von Frankreich)

Verkauf

Fax

Fax (für Anrufe, von außerhalb von Frankreich)

Unternehmen

Technische Hilfe

Kundendienst

Vermittlung

Verkauf

Fax

0207 533 555

0207 533 538

0207 533 533

0207 533 540

0207 533 530

0207 533 533

0207 533 530

0825 387 129

0825 387 270

0825 823 833

0825 004 700

04 99 75 40 00

0825 004 700

0825 004 701

04 99 75 40 01

0825 004 719

0825 338 339

01 55 94 71 00

01 55 94 71 00

01 55 94 71 01

54 Dell kontaktieren

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Deutschland

(Frankfurt)

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

49

Ortsvorwahl:

69

Griechenland

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

Grenada

30

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Website:

support.euro.dell.com

E-Mail: tech_support_central_europe@d ell.com

Technische Hilfe für XPS

Technische Hilfe für alle anderen

Computer von Dell

Privathaushalte/Kleinunternehme n - Kundendienst

Global-Segment Kundendienst

Preferred Accounts -

Kundendienst

Großkunden - Kundendienst

Öffentliche Einrichtungen

Kundendienst

Vermittlung

Website:

support.euro.dell.com

Technische Hilfe

Gold-Service Technische Hilfe

Vermittlung

Vermittlung (Gold-Service)

Verkauf

Fax

E-Mail: [email protected]

Allgemeine Hilfe

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

069 9792 7222

069 9792-7200

0180-5-224400

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7000

00800-44 14 95 18

00800-44 14 00 83

2108129810

2108129811

2108129800

2108129812

Gebührenfrei: 1-

866-540-3355

Guatemala

Guyana

E-Mail: [email protected]

Allgemeine Hilfe

E-Mail: [email protected]

Allgemeine Hilfe

1-800-999-0136

Gebührenfrei: 1-

877-270-4609

Dell kontaktieren 55

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Hongkong

Internationale

Vorwahl:

001

Landesvorwahl:

852

Indien

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Website: support.ap.dell.com

Technische Hilfe, E-Mail:

[email protected]

Technische Hilfe (Dimension und

Inspiron)

Technische Hilfe (OptiPlex,

Latitude und Dell Precision)

00852-2969 3188

00852-2969 3191

Technische Hilfe (Server und

Speicher)

Technische Hilfe (Projektoren,

PDAs, Schalter, Router usw.)

Kundendienst

Großunternehmen

Globale Kundenprogramme

00852-2969 3196

00852-3416 0906

00852-3416 0910

00852-3416 0907

00852-3416 0908

Mittlere Unternehmen

Privathaushalte und

Kleinunternehmen

00852-3416 0912

00852-2969 3105

E-Mail: [email protected]

[email protected]

[email protected]

Technische Hilfe

Verkauf (Großunternehmen)

Verkauf

(Privathaushalte/Kleinunternehm en)

1600338045 and 1600448046

1600 33 8044

1600 33 8046

56 Dell kontaktieren

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Irland (Cherrywood)

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

353

Ortsvorwahl:

1

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Website:

support.euro.dell.com

E-Mail: [email protected]

Verkauf

Verkauf Irland

Dell-Outlet

Help-Desk für Online-Bestellung

Kundendienst

Kundendienst Privathaushalte

Kundendienst Kleinunternehmen

Geschäftskunden

Technische Hilfe

Technische Hilfe nur für XPS-

Computer

Technische Hilfe für alle anderen

Computer von Dell

Allgemein

Fax/Verkauf Fax

Vermittlung

Kundendienst UK (nur innerhalb

UK)

Geschäftskunden (nur innerhalb

UK)

Verkauf UK (nur innerhalb UK)

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

01 204 4444

1850 200 778

1850 200 778

01 204 4014

01 204 4014

1850 200 982

1850 200 722

1850 543 543

01 204 0103

01 204 4444

0870 906 0010

0870 907 4499

0870 907 4000

Dell kontaktieren 57

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Italien (Mailand)

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

39

Ortsvorwahl:

02

Jamaica

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Website:

support.euro.dell.com

Privathaushalte und

Kleinunternehmen

Technische Hilfe

Kundendienst

Fax

Vermittlung

Unternehmen

Technische Hilfe

Kundendienst

Fax

Vermittlung

E-Mail: [email protected]

Allgemeine Hilfe (nur bei Anwahl aus Jamaica)

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

02 577 826 90

02 696 821 14

02 696 821 13

02 696 821 12

02 577 826 90

02 577 825 55

02 575 035 30

02 577 821

Gebührenfrei: 1-

800-326-6061 oder

Gebührenfrei: 1-

800-975-1646

58 Dell kontaktieren

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Japan (Kawasaki)

Internationale

Vorwahl:

001

Landesvorwahl:

81

Ortsvorwahl:

44

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Website:

support.jp.dell.com

Technische Hilfe (Dimension und

Inspiron)

Technische Hilfe außerhalb

Japans (Dimension und Inspiron)

Technische Hilfe (Dell Precision,

OptiPlex und Latitude)

Technische Hilfe außerhalb

Japans (Dell Precision, OptiPlex und Latitude)

Technische Hilfe (Dell

PowerApp™, Dell PowerEdge™,

Dell PowerConnect™ und Dell

PowerVault™)

Technische Hilfe außerhalb Japan

(PowerApp, PowerEdge,

PowerConnect und PowerVault)

Technische Hilfe (PDAs,

Projektoren, Drucker, Router)

Technische Hilfe außerhalb

Japans (PDAs, Projektoren,

Drucker, Router)

Faxbox Service

Automatischer Bestellstatusabruf rund um die Uhr

Kundendienst

Unternehmen (bis 400

Mitarbeiter)

Verkauf PAD (Preferred Accounts

Division) (über 400 Mitarbeiter)

Öffentliche Stellen (Regierung,

Bildungseinrichtungen und medizinische Einrichtungen)

Global-Segment Japan

Individualnutzer

Vermittlung

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Gebührenfrei: 0120-

198-226

81-44-520-1435

Gebührenfrei: 0120-

198-433

81-44-556-3894

Gebührenfrei: 0120-

198-498

81-44-556-4162

Gebührenfrei: 0120-

981-690

81-44-556-3468

044-556-3490

044-556-3801

044-556-4240

044-556-1465

044-556-3433

044-556-5963

044-556-3469

044-556-1760

044-556-4300

Dell kontaktieren 59

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Korea (Seoul)

Internationale

Vorwahl:

001

Landesvorwahl:

82

Ortsvorwahl:

2

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

E-Mail: [email protected]

Support

Support (Dimension, PDA,

Electronics and Accessories)

Verkauf

Lateinamerika

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Gebührenfrei: 080-

200-3800

Gebührenfrei: 080-

200-3801

Gebührenfrei: 080-

200-3600

2194-6202

2194-6000

512 728-4093

Fax

Vermittlung

Technische Hilfe (Austin, Texas,

USA)

Kundendienst (Austin, Texas,

USA)

Fax (Technische Hilfe und

Kundendienst) (Austin, Texas,

USA)

Verkauf (Austin, Texas, USA)

Verkauf Fax (Austin, Texas, USA)

512 728-3619

512 728-3883

512 728-4397

512 728-4600 oder 512 728-3772

Luxemburg

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

352

Macao

Landesvorwahl:

853

Website:

support.euro.dell.com

Support

Privathaushalte/Kleinunternehme n

Verkauf Wirtschaft

Kundendienst

Fax

Technische Hilfe

Kundendienst (Xiamen, China)

Transaktionsverkäufe (Xiamen,

China)

342 08 08 075

+32 (0)2 713 15 96

26 25 77 81

+32 (0)2 481 91 19

26 25 77 82

Gebührenfrei: 0800

105

34 160 910

29 693 115

60 Dell kontaktieren

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Malaysia (Penang)

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

60

Ortsvorwahl:

4

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Website:

support.ap.dell.com

Technische Hilfe (Dell Precision,

OptiPlex und Latitude)

Technische Hilfe (Dimension,

Inspiron, Electronik und

Zubehör)

Technische Hilfe (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect und

PowerVault)

Kundendienst

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Gebührenfrei: 1 800

880 193

Gebührenfrei: 1 800

881 306

Gebührenfrei: 1800

881 386

Transaktionsverkäufe

Verkauf Wirtschaft

Gebührenfrei: 1800

881 306 (option 6)

Gebührenfrei: 1 800

888 202

Gebührenfrei: 1 800

888 213

Mexiko

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

52

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe (TelMex)

Verkauf

Kundendienst

Main

Gebührenfrei: 1-

866-563-4425

50-81-8800 oder 01-800-888-

3355

001-877-384-8979 oder 001-877-269-

3383

50-81-8800 oder 01-800-888-

3355

Montserrat

E-Mail: [email protected]

Allgemeine Hilfe Gebührenfrei: 1-

866-278-6822

Niederländische

Antillen

E-Mail: [email protected]

Allgemeine Hilfe 001-800-882-1519

Dell kontaktieren 61

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Niederlande

(Amsterdam)

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

31

Ortsvorwahl:

20

Neuseeland

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

Nicaragua

64

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Website:

support.euro.dell.com

Technische Hilfe für XPS

Technische Hilfe für alle anderen

Computer von Dell

Technische Hilfe Fax

Privathaushalte/Kleinunternehme n - Kundendienst

Kundendienst (Relational)

Privathaushalte/Kleinunternehme n

Verkauf (Relational)

Privathaushalte/Kleinunternehme n Fax

Verkauf (Relational) Fax

Vermittlung

Vermittlung Fax

Website:

support.ap.dell.com

E-Mail: support.ap.dell.com/contactus

Allgemeine Hilfe

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

020 674 45 94

020 674 45 00

020 674 47 66

020 674 42 00

020 674 4325

020 674 55 00

020 674 50 00

020 674 47 75

020 674 47 50

020 674 50 00

020 674 47 50

0800 441 567

Gebührenfrei: 1-

800-220-1378

Norwegen (Lysaker)

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

47

Website:

support.euro.dell.com

Technische Hilfe für XPS

Technische Hilfe für alle anderen

Produkte von Dell

Kundendienst (Relational)

Privathaushalte/Kleinunternehme n - Kundendienst

Vermittlung

Vermittlung Fax

815 35 043

671 16882

671 17575

23162298

671 16800

671 16865

62 Dell kontaktieren

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Panama

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Technische Hilfe (CLARACOM)

Gebührenfrei: 1-

800-507-1385

Gebührenfrei: 1-

866-633-4097

Peru

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe Gebührenfrei: 0800-

50-869

Polen (Warschau)

Internationale

Vorwahl:

011

Landesvorwahl:

48

Ortsvorwahl:

22

Portugal

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

Puerto Rico

351

Website:

support.euro.dell.com

E-Mail: [email protected]

Kundendienst Telefon

Kundendienst

Verkauf

Kundendienst Fax

Empfang Fax

Vermittlung

Website:

support.euro.dell.com

Technische Hilfe

Kundendienst

Verkauf

Fax

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe

57 95 700

57 95 999

57 95 999

57 95 806

57 95 998

57 95 999

707200149

800 300 413

800 300 410 oder

800 300 411 oder

800 300 412 oder

21 422 07 10

21 424 01 12

Gebührenfrei: 1-

866-390-4695

St. Kitts and Nevis

Website:

www.dell.com/kn

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe Gebührenfrei: 1-

866-540-3355

Dell kontaktieren 63

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

St. Lucia

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Website:

www.dell.com/lc

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Gebührenfrei: 1-

866-464-4352

St. Vincent and the

Grenadines

Website:

www.dell.com/vc

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe Gebührenfrei: 1-

866-464-4353

Singapur (Singapur)

Internationale

Vorwahl:

005

Landesvorwahl:

65

ANMERKUNG:

Die

Telefonnummern in diesem

Abschnitt gelten nur für Anwahl aus Singapur oder Malaysia.

Website:

support.ap.dell.com

Technische Hilfe (Dimension,

Inspiron, Electronik und

Zubehör)

Technische Hilfe (OptiPlex,

Latitude und Dell Precision)

Technische Hilfe (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect und

PowerVault)

Kundendienst

Transaktionsverkäufe

Verkauf Wirtschaft

Gebührenfrei: 1 800

394 7430

Gebührenfrei: 1 800

394 7488

Gebührenfrei: 1 800

394 7478

Gebührenfrei: 1 800

394 7430

(option 6)

Gebührenfrei: 1 800

394 7412

Gebührenfrei: 1 800

394 7419

64 Dell kontaktieren

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Slowakei (Prag)

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

421

Südafrika

(Johannesburg)

Internationale

Vorwahl:

09/091

Landesvorwahl:

Ortsvorwahl:

11

27

Länder im südostasiatischen und pazifischen Raum

Spanien (Madrid)

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

34

Ortsvorwahl:

91

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Website:

support.euro.dell.com

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe

Kundendienst

Fax

Technik Fax

Vermittlung (Verkauf)

Website:

support.euro.dell.com

E-Mail: [email protected]

Gold Queue

Technische Hilfe

Kundendienst

Verkauf

Fax

Vermittlung

Technische Hilfe, Kundendienst und Verkauf (Penang, Malaysia)

Website:

support.euro.dell.com

Privathaushalte und

Kleinunternehmen

Technische Hilfe

Kundendienst

Verkauf

Vermittlung

Fax

Unternehmen

Technische Hilfe

Kundendienst

Vermittlung

Fax

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

02 5441 5727

420 22537 2707

02 5441 8328

02 5441 8328

02 5441 7585

011 709 7713

011 709 7710

011 709 7707

011 709 7700

011 706 0495

011 709 7700

604 633 4810

902 100 130

902 118 540

902 118 541

902 118 541

902 118 539

902 100 130

902 115 236

91 722 92 00

91 722 95 83

Dell kontaktieren 65

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Schweden (Upplands

Vasby)

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

46

Ortsvorwahl:

8

Schweiz (Genf)

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

Ortsvorwahl:

22

41

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Website:

support.euro.dell.com

Technische Hilfe für XPS

Technische Hilfe für alle anderen

Produkte von Dell

Kundendienst (Relational)

Privathaushalte/Kleinunternehme n - Kundendienst

EPP-Programm (Employee

Purchase Program) Hilfe

Technische Hilfe Fax

Verkauf

Website:

support.euro.dell.com

E-Mail:

Tech_support_central_Europe@d ell.com

Technische Hilfe für XPS

Technische Hilfe (Privathaushalte und Kleinunternehmen) für alle anderen Dell-Computer

Technische Hilfe

(Geschäftskunden)

Kundendienst

(Privathaushalte/Kleinunternehm en)

Kundendienst (Geschäftskunden)

Fax

Vermittlung

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

0771 340 340

08 590 05 199

08 590 05 642

08 587 70 527

020 140 14 44

08 590 05 594

08 590 05 185

0848 33 88 57

0844 811 411

0844 822 844

0848 802 202

0848 821 721

022 799 01 90

022 799 01 01

66 Dell kontaktieren

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Taiwan

Internationale

Vorwahl:

002

Landesvorwahl:

886

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Website:

support.ap.dell.com

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe (OptiPlex,

Latitude, Inspiron, Dimension und Electronics and Accessories)

Technische Hilfe (Server und

Speicher)

Kundendienst

Transaktionsverkäufe

Verkauf Wirtschaft

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Gebührenfrei: 00801

186 1011

Gebührenfrei: 0080

160 1256

Gebührenfrei: 0080

160 1250

(option 5)

Gebührenfrei: 0080

165 1228

Gebührenfrei: 0080

165 1227

Thailand

Internationale

Vorwahl:

001

Landesvorwahl:

66

Website:

support.ap.dell.com

Technische Hilfe (OptiPlex,

Latitude und Dell Precision)

Technische Hilfe (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect und

PowerVault)

Kundendienst

Gebührenfrei: 1800

0060 07

Gebührenfrei: 1800

0600 09

Verkauf Wirtschaft

Transaktionsverkäufe

Gebührenfrei: 1800

006 007

(option 7)

Gebührenfrei: 1800

006 009

Gebührenfrei: 1800

006 006

Trinidad/Tobago

Website:

www.dell.com/tt

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe Gebührenfrei: 1-

888-799-5908

Turks- und Caicos-

Inseln

Website:

www.dell.com/tc

E-Mail: [email protected]

Allgemeine Hilfe Gebührenfrei: 1-

877-441-4735

Dell kontaktieren 67

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

UK (Bracknell)

Internationale

Vorwahl:

00

Landesvorwahl:

44

Ortsvorwahl:

1344

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Website:

support.euro.dell.com

E-Mail: [email protected]

Kundendienst Website:

support.euro.dell.com/uk/en/ECa re/form/home.asp

Verkauf

Privathaushalte und

Kleinunternehmen

Geschäftskunden/Öffentliche

Einrichtungen - Verkauf

Kundendienst

Privathaushalte/Kleinunternehme n - Kundendienst

Geschäftskunden

0870 907 4000

01344 860 456

0870 906 0010

01344 373 185

0870 906 0010 Preferred Accounts (500–5000

Mitarbeiter)

Global Accounts - Kundendienst

Einrichtungen Zentralregierung -

Kundendienst

Regionalregierung und

Bildungseinrichtungen -

Kundendienst

Gesundheitswesen -

Kundendienst

Technische Hilfe

Technische Hilfe nur für XPS-

Computer

Technische Hilfe

(Geschäftskunden/Preferred

Accounts/PAD [1000+

Mitarbeiter])

Technische Hilfe für alle anderen

Produkte

Allgemein

Privathaushalte und

Kleinunternehmen Fax

01344 373 186

01344 373 193

01344 373 199

01344 373 194

0870 366 4180

0870 908 0500

0870 353 0800

0870 907 4006

68 Dell kontaktieren

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

Uruguay

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Website:

www.dell.com/uy

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Gebührenfrei: 413-

598-2522

Dell kontaktieren 69

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

USA (Austin, Texas)

Internationale

Vorwahl:

011

Landesvorwahl:

1

Abteilungsname/Servicebereich,

Website und E-Mail-Adresse

Automatischer Bestelldienst

AutoTech (Desktop-Computer und Notebooks)

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Gebührenfrei: 1-

800-433-9014

Gebührenfrei: 1-

800-247-9362

Gebührenfrei: 1-

877-459-7298

Hilfe bei Hardware- und

Garantiefragen (Dell

TV,

Drucker und Projektoren

)

(Relationship-Kunden)

Amerika, Hilfe für Verbraucher

XPS

Hilfe bei Hardware- und

Garantiefragen

(Privathaushalte und Kleinunternehmen) für alle anderen Dell-Computer

Kundendienst

Gebührenfrei: 1-

800-232-8544

Gebührenfrei: 1-

800-624-9896

EPP-Programm (Employee

Purchase Program) Kundendienst

Finanzdienstleistungen Website:

www.dellfinancialservices.com

Finanzdienstleistungen

(Leasing/Kredite)

Gebührenfrei: 1-

800-624-9897

Gebührenfrei: 1-

800-695-8133

Gebührenfrei: 1-

877-577-3355

Finanzdienstleistungen (Dell

Preferred Accounts [DPA])

Geschäftskunden

Kundendienst und technische

Hilfe

EPP-Programm (Employee

Purchase Program) Kundendienst

Gebührenfrei: 1-

800-283-2210

Gebührenfrei: 1-

800-456-3355

Gebührenfrei: 1-

800-695-8133

Hilfe für Drucker, Projektoren,

PDAs und MP3-Spieler

Gebührenfrei: 1-

877-459-7298

Öffentliche Einrichtungen

(Regierung, Bildung und

Gesundheitswesen)

70 Dell kontaktieren

Land (Stadt)

Internationale Vorwahl

Landesvorwahl

Ortsvorwahl

USA Virgin Islands

Venezuela

Abteilungsname/Servicebereich,

Kundendienst und technische

Hilfe

EPP-Programm (Employee

Purchase Program) Kundendienst

Dell Verkauf

Dell Outlet Store (von Dell wieder reparierte Computer)

Software und Peripheriegeräte

Verkauf

Ersatzteile Verkauf

Erweiterte Dienstleistungen und

Garantieverkäufe

Fax

Website und E-Mail-Adresse

Dell Dienstleistungen für Taube,

Schwerhörige und sprachgestörte

Kunden

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe

Ortsvorwahlen,

Telefonnummern und gebührenfreie

Nummern

Gebührenfrei: 1-

800-456-3355

Gebührenfrei: 1-

800-695-8133

Gebührenfrei: 1-

800-289-3355

oder gebührenfrei: 1-800-

879-3355

Gebührenfrei: 1-

888-798-7561

Gebührenfrei: 1-

800-671-3355

Gebührenfrei: 1-

800-357-3355

Gebührenfrei: 1-

800-247-4618

Gebührenfrei: 1-

800-727-8320

Gebührenfrei: 1-

877-DELLTTY

(1-877-335-5889)

Gebührenfrei: 1-

877-702-4360

Website:

www.dell.com/ve

E-Mail: [email protected]

Technische Hilfe Gebührenfrei: 0800-

100-2513

Dell kontaktieren 71

72 Dell kontaktieren

Anhang: Betriebsbestimmungen

FCC-Hinweise (nur USA)

Die meisten Computersysteme von Dell sind von der Federal Communications Commission

(FCC, US-Behörde für das Fernmeldewesen) als digitale Geräte der Klasse B klassifiziert.

Sehen Sie auf den FCC-Hinweisetiketten auf der Unter- bzw. Rückseite des Computers, auf den Montageblechen oder auf den Karten selbst nach, um herauszufinden, welcher Klasse

Ihr Computer zugerechnet wird. Findet sich auf einem der Schilder die Bezeichnung Klasse

A, gilt das gesamte System als digitales Gerät der Klasse A. Wenn

alle

Schilder die FCC-

Klasse B nachweisen, was entweder aus der FCC-ID oder dem FCC-Logo ( ) hervorgeht, gilt das System als digitales Gerät der Klasse B.

Nach der Bestimmung der FCC-Klassifizierung Ihres Systems lesen Sie bitte die entsprechende FCC-Mitteilung. Beachten Sie, dass Ihnen nach den FCC-Bestimmungen bei nicht ausdrücklich von Dell zugelassenen Änderungen oder Modifikationen die

Betriebserlaubnis für das Gerät entzogen werden kann.

Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:

• Dieses Gerät darf keine gefährdenden Störungen verursachen.

• Dieses Gerät muss jede empfangene Störung akzeptieren, einschließlich einer

Störung, die zu unerwünschtem Betrieb führen könnte.

Klasse A

Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse A festgelegten Grenzwerten. Diese Werte sollen einen angemessenen Schutz vor Störungen in einer gewerblichen Umgebung gewährleisten. Dieses

Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wird das

Gerät nicht entsprechend der Bedienungsanleitung des Herstellers installiert und verwendet, kann es Fernmeldeeinrichtungen stören. Beim Betrieb des Gerätes in Wohngebieten können

Störungen auftreten. In diesem Fall müssen Sie die Störungen auf eigene Kosten beseitigen.

Klasse B

Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B festgelegten Grenzwerten. Die in diesen Bestimmungen festgelegten Grenzwerte sollen in Wohngebieten einen weitgehend störungsfreien Betrieb gewährleisten. Das Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wird das Gerät nicht entsprechend der Bedienungsanleitung des Herstellers installiert und verwendet, kann es Fernmeldeeinrichtungen stören. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation nicht doch Störungen auftreten.

Anhang: Betriebsbestimmungen 73

Wenn das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was sich durch Aus- und

Wiedereinschalten des Gerätes feststellen lässt, sollten Sie versuchen, die Störungen mit

Hilfe einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:

• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.

• Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.

• Das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als das Empfangsgerät anschließen.

• Rat bei einem Händler oder erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker einholen.

Informationen zur FCC-Identifikation

Auf dem im vorliegenden Dokument beschriebenen Gerät (bzw. den Geräten) finden Sie entsprechend den FCC-Bestimmungen die folgenden Informationen:

• Produktname: DLP

®

-Projektor

• Modellnummer: 1800MP/DELL

• Hersteller:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, Texas 78682 USA

512-338-4400

NOM-Informationen (nur Mexiko)

Die folgenden Informationen beziehen sich auf die in diesem Dokument beschriebenen

Geräte und gründen auf der mexikanischen Norm NOM:

Exporteur:

Importeur:

Versandadresse:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, TX 78682, USA

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I.

Avenida Soles No. 55

Col. Peñon de los Baños

15520 México, D.F.

Modell

1800MP

74

Versorgungsspannung

Wechselspannung

100–240 V

Anhang: Betriebsbestimmungen

Frequenz

50–60 Hz

Stromverbrauch

3,0 A

Glossar

ANSI-Lumen — Ein Standard für die Messung der Helligkeit.Für die Berechnung, wird ein Quadratmeter-Bild in neun gleiche Rechtecke aufgeteilt, danach werden die Lux (oder Helligkeit) in der Mitte jedes Rechtecks abgelesen und anschließend wird aus den neun Werten ein Durchschnittswert ermittelt.

Seitenverhältnis — Das am häufigsten verwendete Seitenverhältnis ist 4:3 (4 zu

3). Alte Fernseh- und Computervideoformate haben das Seitenverhältnis 4:3. Das bedeutet, dass die Breite zur Höhe im Verhältnis 4 zu 3 ist.

Helligkeit —

Die Menge des Lichts, die von einem Projektionsbild oder -gerät ausgestrahlt wird. Die Helligkeit des Projektors wird in ANSI-Lumen gemessen.

Farbtemperatur —

Farbdarstellung von weißem Licht.Eine niedrige

Farbtemperatur entspricht einem wärmeren Licht (mehr gelb/rot), wobei eine höhere Farbtemperatur einem kälteren Licht (mehr blau) entspricht.Die

Farbtemperatur wird standardmäßig in Kelvin (K) gemessen.

Component Video —

Eine Methode für die Übertragung von hochwertigem

Video, in einem Format das aus einem Luminanzsignal und zwei getrennte

Chrominanzsignale besteht; für Analogkomponenten sind diese als Y'Pb'Pr' bzw. für Digitalkomponenten als Y'Cb'Cr' definiert.Component-Video ist auf DVD-

Player verfügbar.

Composite-Video — Ein Videosignal, das Luma (Helligkeit), Chroma (Farbe),

Signalfolge (Farbreferenz) und Synchron (horizontale und vertikale

Synchronisierungssignale), in einer Signalwellenform getragen auf einem einzigen

Leiterpaar, kombiniert. Es gibt drei mögliche Formate, und zwar NTSC, PAL und

SECAM.

Komprimierte Auflösung —

Falls die Eingangsbilder eine höhere Auflösung haben, als die eigene Auflösung des Projektors, wird die Größe des entstehenden

Bildes auf die eigene Auflösung des Projektors angepasst. Bei Digitalgeräten bedeutet eine Komprimierung, dass ein Teil des Bildes verloren geht.

Glossar 75

Kontrastverhältnis — Der Bereich zwischen den Werten für Dunkelheit und

Helligkeit in einem Bild, bzw. das Verhältnis zwischen dem minimalen und maximalen Wert. In der Projektorindustrie gibt es zwei Verfahren, das Verhältnis zu messen:

1

Full On/Off (Voll Ein/Aus)

— Das Verhältnis des Lichts auf einem ganz weißen

Bild (full on) zum Licht auf einem ganz schwarzen (full off) Bild.

2

ANSI

— Gemessen wird ein Muster aus 16 abwechselnd schwarzen und weißen

Rechtecken. Die durchschnittliche Lichtabgabe der weißen Rechtecke wird durch die durchschnittliche Lichtabgabe der schwarzen Rechtecke geteilt. Das ergibt das

ANSI

-Kontrastverhältnis.

Der Full On/Off

-Kontrast ist bei einem Projektor immer größer als der

ANSI-

Kontrast.

dB — Dezibel — Eine Einheit, die den relativen Unterschied einer Kraft oder

Intensität, meistens zwischen zwei akustischen oder elektrischen Signalen, ausdrückt. Sie entspricht dem Zehnfachen des allgemeinen Logarithmus des

Verhältnisses der zwei Stärken.

Bilddiagonale — Ein Verfahren für die Messung der Größe eines Bildschirms oder

Projektionsbilds. Hierbei wird die Strecke zwischen einer Ecke und der gegenüberliegenden Ecke gemessen. Ein Projektionsbild mit einer Höhe von

274 cm und einer Breite von 366 cm hat eine Bilddiagonale von 457 cm. In diesem

Dokument wird von der Bilddiagonale eines Computers mit dem herkömmlichen

Seitenverhältnis von 4:3 ausgegangen.

DLP

®

— Digitale Lichtverarbeitung™ — Eine von Texas Instruments entwickelte

Monitorreflexionstechnologie, bei der kleine,manipulierte Spiegel verwendet werden. Das durch einen Farbfilter geleitete Licht zu den DLP-Spiegeln gesendet, die dann die RGB-Farben zu einem Bild anordnen, das auf den Projektionsschirm projiziert wird. Das wird auch DMD bezeichnet.

DMD —

Digitales Mikrospiegelgerät

Jedes DMD besteht aus Tausenden von mikroskopisch kleinen, geneigten aus einer Aluminiumlegierung bestehenden

Spiegeln.

Brennweite — Der Abstand zwischen der Oberfläche einer Linse und dem

Brennpunkt.

Frequenz— Die Anzahl der zyklischen Wiederholungen von elektrischen Signalen pro Sekunde. Die Frequenz wird in Hz angegeben.

Hz — Frequenz eines wechselnden Signals. Siehe Frequenz.

Trapezkorrektur —

Mit Hilfe der Trapezkorrektur kann die Bildverzerrung

(normalerweise ist das verzerrte Bild wie ein Trapez oben breiter und unten schmaler) eines Projektionsbilds korrigiert werden, die durch einen ungünstigen

Winkel des Projektors zur Projektionsfläche hervorgerufen wird.

76 Glossar

Maximalabstand — Der maximal mögliche Abstand zwischen Projektor und

Projektionsschirm, bei dem in einem vollständig abgedunkelten Raum noch ein brauchbares Bild erzeugt (das hell genug ist).

Maximale Bildgröße —

Das größtmögliche Bild, das ein Projektor in einem abgedunkelten Raum erzeugen kann. Sie ist normalerweise begrenzt durch die optische Brennweite.

Minimalabstand — Der minimal mögliche Abstand zwischen Projektor und

Projektionsschirm, bei dem ein Bild noch scharf gestellt werden kann.

NTSC — National Television Standards Committee. Nordamerikanischer

Standard für Video und Rundfunkübertragungen, mit einem Videoformat von 525

Zeilen bei 30 Frames pro Sekunde.

PAL —

Phase Alternating Line. Europäischer Standard für Video und

Rundfunkübertragungen, mit einem Videoformat von 625 Zeilen bei 25 Frames pro Sekunde.

Rückprojektion — Mit dieser Funktion können Sie ein Bild horizontal spiegeln.

Bei der normalen Projektion von vorne erscheinen Texte, Grafiken usw. dann verkehrt herum. Die Rückprojektion wird für die Projektion von hinten verwendet.

RGB —

Rot, Grün, Blau

Für die Beschreibung eines Monitors verwendet, der die Signale für diese drei Farben getrennt erhalten muss.

S-Video —

Ein Videoübertragungsstandard, für den ein 4-poliger Mini-DIN-

Anschluss benötigt wird. Die Videoinformationen werden über zwei Signalkabel gesendet: Luminanz (Helligkeit, Y) und Chrominanz (Farbe, C). S-Video wird auch als Y/C bezeichnet.

SECAM—

Französischer und internationaler Übertragungsstandard für Video und Rundfunkübertragung, sehr ähnlich zu PAL, aber mit einer andere Methode für die Übertragung von Farbinformationen.

SVGA— "Super Video Graphics Array" — 800 x 600 Pixel

SXGA—

"Super Extended Graphics Array",-1280 x 1024 Pixelzahl.l

UXGA— "Ultra Extended Graphics Array" — 1600 x 1200 Pixel

VGA—

"

Video Graphics Array"

640 x 480 Pixel

XGA— "Extended Video Graphics Array"- 1024 x 768 Pixelzahl.

Zoomobjektiv —

Objektiv mit einer variablen Brennweite, mit dem das Bild vergrößert bzw. verkleinert werden kann.

Zoomverhältnis —

Das Verhältnis zwischen dem größten und kleinsten Bild, das mit dem Objektiv eines Projektors bei einem festen Abstand zum

Projektionsschirm erzeugt werden kann. Wenn zum Beispiel das nicht vergrößerte

Bild 100 cm groß ist, ist bei einem Zoomverhältnis 1,4:1 das vergrößerte Bild

140 cm groß.

Glossar 77

78 Glossar

FILE LOCATION: D:\Dell\EDOC\German\IX.fm

Stichwortverzeichnis

A

Anschließen des Projektors

Anschließen an einen Computer

8

Anschließen mit einem Component-Kabel

11

Anschließen mit einem Composite-Kabel

10

Anschließen mit einem S-Video-Kabel

9

Composite-Videokabel

10

D-Sub-auf-YPbPr-Kabel

11

Netzkabel

8

,

9

,

10

,

11

,

12

RS232-Kabel

12

S-Video-Kabel

9

USB-Kabel

8

VGA-auf-VGA-Kabel

8

Anschließen eines Computers mit einem RS232-Kabel

12

Anschlüsse

Audioausgang

7

Audioeingang

7

Öffnung für Kensington-Schloss

7

RS232-Anschluss

7

S-Video-Anschluss

7

USB-Remote-Anschluss

7

VGA-A-Ausgangsanschluss

7

VGA-A-Eingangsanschluss

7

VGA-B-Eingangsanschluss

7

Video-Eingang

7

Auswechseln der Lampe

39

B

Bedienfeld

17

Bildschirmmenü

21

ANZEIGE (im PC-Modus)

25

ANZEIGE (im Videomodus)

26

AUTOEINST.

22

BILD (im PC-Modus)

24

BILD (im Videomodus)

24

HAUPTMENÜ

22

LAMPE

27

QUELLENAUSWAHL

22

SETUP

23

SPRACHE

28

VOREINSTLG.

29

D

Dell

Kontakt

45

Dell kontaktieren

5

,

18

,

19

,

39

E

Ein-/Ausschalten des Projektors

Ausschalten des Projektors

13

Einschalten des Projektors

13

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06

FOR PROOF ONLY

Stichwortverzeichnis 79

Einstellen der Bildgröße

16

Einstellen des Projektionsbildes

14

Absenken des Projektors

14

Einstellrad für die Feineinstellung des

Anzeigewinkels

14

Höhenregulierungstaste

14

Höhenverstellbarer Fuß

14

Anheben des Projektors

14

Einstellen von Zoom und Bildschärfe

15

Fokusring

15

Zoom-Regler

15

F

Fernbedienung

P

19

Projektor

6

Fernbedienungsempfänger

6

Fokusring

6

Höhenregulierungstaste

6

Netzanschluss

6

Objektiv

6

Zoom-Regler

6

Support

Dell kontaktieren

45

T

Technische Daten

Abmessungen

42

Anzeigbare Farben

41

Audio

42

Bildpunkte

41

E/A-Anschlüsse

42

Farbradgeschwindigkeit

41

Geräuschpegel

42

Gewicht

42

Gleichmäßigkeit

41

Größe des Projektionsbildschirms

41

Helligkeit

41

Horizontalfrequenz

41

Kompatibilitätsmodi

44

Kontrastverhältnis

41

Lampe

41

Lichtröhre

41

Projektionsabstand

41

Projektionsobjektiv

41

RS232-Protokoll

43

Stromverbrauch

42

Umgebungsbedingungen

42

Versorgungsspannung

42

Vertikalfrequenz

41

Videokompatibilität

41

Zulassungsbestimmungen

42

S

Störungen beheben

33

Dell kontaktieren

33

80 Stichwortverzeichnis

Projecteur Dell™ 1800MP

Manuel de l'utilisateur

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Remarques, Notices, et

Avertissements

REMARQUE :

Une REMARQUE indique une information importante qui vous permettra de mieux utiliser votre projecteur.

REMARQUE :

Une NOTICE indique soit une détérioration potentielle du matériel ou une perte de données et vous indique comment éviter le problème.

ATTENTION :

Un AVERTISSEMENT indique des risques potentiels de détérioration de propriétés, de blessures corporelles ou de mort.

____________________

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement préalable.

© 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.

Toute reproduction sans la permission écrite de Dell Inc. est strictement interdite.

Les marques utilisées dans ce texte :

Dell

, le logo

DELL

,

Dimension

,

OptiPlex

,

Dell Precision

,

Latitude

,

Inspiron

,

DellNet

,

PowerApp

,

PowerEdge

,

PowerConnect

et

PowerVault

sont des marques commerciales de Dell Inc. ;

DLP

®

et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments ;

Microsoft

et

Windows

sont des marques déposées de Microsoft Corporation ;

Macintosh

est une marque déposée d'Apple Computer, Inc.

D’autres marques et appellations commerciales peuvent être utilisées dans le présent document pour désigner soit les entités revendiquant les marques et les noms, soit leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt de propriété dans les marques et noms autres que les siens.

Restrictions et limites de responsabilité

Les informations contenues dans ce document, y compris toutes les instructions, les précautions, et les règlements d'approbation et de certification, sont basés sur les déclarations fournies à Dell par le fabricant et n'ont pas été indépendamment vérifiés ou testés par Dell. Dell rejette toute responsabilité concernant les anomalies pouvant apparaître dans ces informations.

Toutes les déclarations et revendications concernant les propriétés, capacités, vitesses ou qualifications des parties référencées dans ce document sont faites par le fournisseur et non par Dell. Dell démentit avoir la connaissance de l'exactitude, perfection ou la vérification de telles déclarations.

Modèle 1800MP

Septembre 2006 Rev. A00

Table des matières

1 Votre projecteur Dell

. . . . . . . . . . . . . . . .

5

A propos de votre projecteur

. . . . . . . . . . . . .

6

2 Connexion de votre projecteur

. . . . . . . .

7

Connexion à un ordinateur

. . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Connexion à un lecteur DVD

. . . . . . . . . . . . . . . .

9

Connexion d'un lecteur DVD à l'aide d'un câble

S-vidéo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Connexion d'un lecteur DVD à l'aide d'un câble composite

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Connexion d’un lecteur DVD à l'aide d'un câble composante

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Options d'installation professionnelles :

. . . . . .

12

3 Utilisation de votre projecteur

. . . . . . . .

13

Allumer votre projecteur

. . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Extinction de votre projecteur

. . . . . . . . . . . . . .

13

Réglage de l'image projetée

. . . . . . . . . . . . . . .

14

Réglage de la hauteur du projecteur

. . . . . . . .

14

Baisser le projecteur

. . . . . . . . . . . . . . . .

14

Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur

.

15

Réglage de la taille de l'image projetée

. . . . . . . .

16

Table des matières

3

Utilisation du panneau de contrôle

. . . . . . . . . . .

17

Utilisation de la télécommande

. . . . . . . . . . . . .

19

Utilisation de l'affichage à l'écran

. . . . . . . . . . .

21

Menu Principal

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Sélection d'entrée

. . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Réglage auto

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Régler

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

IMAGE (en Mode PC)

. . . . . . . . . . . . . . .

23

IMAGE (en Mode Vidéo)

. . . . . . . . . . . . . .

23

AFFICHAGE (en Mode PC)

. . . . . . . . . . . . .

25

AFFICHAGE (en Mode Vidéo)

. . . . . . . . . . . .

26

LAMPE

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

LANGUE

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Préférences

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

4 Dépanner votre projecteur

. . . . . . . . . . .

31

Remplacer la lampe

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

5 Spécifications

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

6 Contacter Dell

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

7 Appendice : notices de réglementation

.

71

Notices de la FCC (U.S. uniquement)

. . . . . . . .

71

Information NOM (Mexique Seulement)

. . . . . .

72

8 Glossaire

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

4

Table des matières

1

Votre projecteur Dell

Votre projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-dessous. Assurez-vous que votre appareil est complet, et contactez Dell s'il manquait un des composants.

Contenu de l'emballage

Cordon d'alimentation de 1,8 m (3 m en Amérique)

Câble VGA de 1,8m (VGA vers VGA)

Piles (2) Télécommande

Documentation Mallette de transport

Votre projecteur Dell 5

A propos de votre projecteur

3

4

1

2

5

6

Récepteur de télécommande

Bouton élévateur

Objectif

Bague de mise au point

Ergot du zoom

Connecteur de cordon d'alimentation

6 Votre projecteur Dell

Connexion de votre projecteur

2

1

2

Connecteur de sortie audio

3

4

Connecteur d'entrée audio

Connecteur d'entrée VGA-B

5

6

Connecteur d'entrée VGA-A

Connecteur S-vidéo

7

8

Connecteur d'entrée vidéo

Connecteur de sortie VGA-A

9

Connecteur distant USB

Connecteur RS232

10

Encoche de sécurité Kensington

Prise en boucle du moniteur de l'entrée VGA-A à la sortie VGA-A seulement.

Connexion de votre projecteur 7

Connexion à un ordinateur

1

2

3

Cordon d'alimentation

Câble VGA vers VGA

Câble USB

Le câble USB n'est pas fourni par Dell.

8 Connexion de votre projecteur

Connexion à un lecteur DVD

Connexion d'un lecteur DVD à l'aide d'un câble S-vidéo

1

2

Cordon d'alimentation

Câble S-vidéo

Le câble S-vidéo n'est pas fourni par Dell.

Vous pouvez acheter le câble d'extension S-Vidéo (50 pieds/100 pieds) sur le site web de Dell.

Connexion de votre projecteur 9

Connexion d'un lecteur DVD à l'aide d'un câble composite

1

2

Cordon d'alimentation

Câble vidéo composite

Le câble Composite n'est pas fourni par Dell.

Vous pouvez acheter le câble d'extension vidéo composite

(50pieds/100pieds) sur le site web de Dell.

10 Connexion de votre projecteur

Connexion d’un lecteur DVD à l'aide d'un câble composante

1

2

Cordon d'alimentation

Câble VGA vers YPbPr

Le câble VGA vers YPbPr n'est pas fourni par Dell.

Vous pouvez acheter le câble d'extension VGA vers YPbPr

(50pieds/100pieds) sur le site web de Dell.

Connexion de votre projecteur 11

Options d'installation professionnelles :

Connexion d'un ordinateur avec un câble RS232

1

2

Cordon d'alimentation

Câble RS232

Le câble RS232 n'est pas fourni par Dell.

12 Connexion de votre projecteur

Utilisation de votre projecteur

3

Allumer votre projecteur

REMARQUE :

Allumez le projecteur avant d'allumer la source. Le témoin du bouton d'alimentation clignote en bleu jusqu'à ce qu'il soit enfoncé.

1

2

Retirez le cache de l'objectif.

Connectez le cordon d'alimentation et les câbles de signal appropriés. Pour plus

d'informations sur la connexion du projecteur, voir "Connexion de votre projecteur" à la page 7.

3

4

Appuyez sur le bouton d'alimentation (voir"Utilisation du panneau de contrôle" à la page 17 pour repérer le bouton d'alimentation). Le logo Dell s'affiche pendant

30 secondes.

Allumez votre source (ordinateur, lecteur DVD, etc.). Le projecteur détecte automatiquement votre source.

Si le message «

Recherche du signal...

» apparaît à l'écran, vérifiez que les câbles appropriés sont correctement connectés.

Si plusieurs sources sont connectées au projecteur, appuyez sur le bouton

Source

sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle pour sélectionner la source désirée.

Extinction de votre projecteur

REMARQUE :

Le cordon d'alimentation ne doit pas être débranché avant l'arrêt des ventilateurs ou avant que le bouton d'alimentation commence à clignoter comme expliqué dans la procédure suivante.

1

Appuyez sur le bouton d'alimentation.

2

Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation. Les ventilateurs de refroidissement continuent de tourner pendant environ 60 secondes.

3

Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.

Utilisation de votre projecteur 13

REMARQUE :

si vous appuyez sur le bouton d'alimentation quand le projecteur fonctionne, le message « Eteindre la lampe? » apparaît à l'écran. Pour effacer ce message, appuyez sur un bouton du panneau de contrôle ou ignorez le message; celui-ci disparaît au bout de 3 secondes.

Réglage de l'image projetée

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PROJECTEUR

1

2

3

Appuyez sur le bouton élévateur.

Elevez le projecteur jusqu'à l'angle d'affichage désiré, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.

Utilisez la molette de réglage d'inclinaison pour régler avec précision l'angle d'affichage.

BAISSER LE PROJECTEUR

1

2

Appuyez sur le bouton élévateur.

Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.

1

2

3

14

Bouton élévateur

Pied élévateur

Molette de réglage d'inclinaison

Utilisation de votre projecteur

Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur

ATTENTION : pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom de l'objectif et le pied élévateur sont entièrement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le ranger dans son étui de transport.

1

2

Tournez l'ergot du zoom pour rapprocher et éloigner l'image.

Faites tourner la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. La mise au point du projecteur peut être réglée dans les distances comprises entre 4,9 pieds et 39,4 pieds (1,5m à 12,0m).

1

2

Ergot du zoom

Bague de mise au point

Utilisation de votre projecteur 15

Réglage de la taille de l'image projetée

16 Utilisation de votre projecteur

Ecran

(Diagonale)

Max.

Min.

38,1 pouces

(96,8cm)

34,7 pouces

(88,0cm)

30,5"X22,9"

86,4 pouces

(219,4cm)

78,5 pouces

(199,5cm)

69,1"X51,8"

139,8 pouces

(355,0cm)

127,1 pouces

(322,7cm)

195,7 pouces

(497,0cm)

177,9 pouces

(451,8cm)

249,0 pouces

(632,5cm)

226,4 pouces

(575,0cm)

304,9 pouces

(774,5cm)

277,2 pouces

(704,1cm)

111,8"X83,9" 156,5"X117,4" 199,2"X149,4" 243,9"X183,0" Max.

(l x H)

Taille de l'écran

Min.

(l x H)

(77,5cm X

58,1cm)

27,7" X

20.8"

(175,6cm X

131,7cm)

62,8" X

47.1"

(284,0cm X

213,0cm)

101,6" X

76.2"

Distance

(70,4cm X

52,8cm)

4,9 pieds

(1,5m)

(159,6cm X

119,7cm)

11,2 pieds

(3,4m)

* Ce tableau n'est fourni à l'utilisateur qu'à titre de référence.

(258,2cm X

193,6cm)

18,0 pieds

(5,5m)

(397,6cm X

298,2cm)

142,3" X

106,7"

(361,4cm X

271,1cm)

25,3 pieds

(7,7m)

(506,0cm X

379,5cm)

181,1" X

135,8"

(460,0cm X

345,0cm)

32,2 pieds

(9,8m)

(619,6cm X

464,7cm)

221,8" X

166,3"

(563,3cm X

422,5cm)

39,4' (12,0m)

Utilisation du panneau de contrôle

1 2 3

4

5 6

1

Alimentation

9 8

7

Appuyez pour allumer et éteindre le projecteur.

Pour plus d'informations, voir "Allumer votre projecteur" à la page 13 et "Extinction de votre projecteur" à la page 13.

Utilisation de votre projecteur 17

2 Indicateur d'avertissement TEMP

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Source

Réglage de la déformation

Resync

Menu

Boutons et

Entrée

Réglage de la déformation

Haut et Bas

Indicateur d'avertissement

LAMPE

• L'indicateur TEMP fixe orange indique que le projecteur a surchauffé. L'affichage s'éteint automatiquement. Essayez de rallumer l'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si le problème persiste, contactez Dell.

• L'indicateur TEMP orange clignotant indique qu'un ventilateur du projecteur est tombé en panne et que le projecteur s'éteindra automatiquement. Si le problème persiste, contactez Dell.

Appuyez pour sélectionner la source (RVB, analogique, composite, Composant-i, S-vidéo et

YPbPr analogique) quand plusieurs sources sont connectées au projecteur.

Appuyez pour ajuster la déformation de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés)

Appuyez pour synchroniser le projecteur sur la source d'entrée.

Resync

ne fonctionne pas si l'affichage à l'écran (OSD) est affiché.

Appuyez pour activer l'OSD. Utilisez les touches de direction et le bouton

Menu

pour naviguer dans l'OSD.

Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD.

Appuyez pour confirmer la sélection de l'élément.

Appuyez pour ajuster la déformation de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés)

Appuyez pour sélectionner les éléments de l'OSD.

Si l'indicateur LAMPE s'allume en orange fixe, remplacez la lampe. Si l'indicateur LAMPE clignote en orange, cela signifie que le système est en panne et que le projecteur s'éteindra automatiquement. Si le problème persiste, contactez Dell.

18 Utilisation de votre projecteur

Utilisation de la télécommande

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 Alimentation

2

3

Bouton Bas

4

Muet

5

Volume

6 Page

Appuyez pour allumer et éteindre le projecteur.

Pour plus d'informations, voir "Allumer votre projecteur" à la page 13 et "Extinction de votre projecteur" à la page 13.

Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD.

Appuyez pour sélectionner les éléments de l'OSD.

Appuyez pour désactiver ou activer le hautparleur du projecteur.

Appuyez pour augmenter le volume.

Appuyez pour aller à la page précédente.

Utilisation de votre projecteur 19

7

8

Page

Mode Vidéo

9

Écran vide

10

Indicateur LED

11 Bouton Haut

12 Bouton Entrée

13

14 Menu

15

Volume

16 Réglage de la déformation

17

Source

18 Réglage auto

19

Réglage de la déformation

Appuyez pour aller à la page suivante.

Le Microprojecteur Dell 1800MP dispose de configurations préréglées optimisées pour afficher des données (Graphismes PC) ou vidéo (films, jeux, etc.). Appuyez sur le bouton

mode Vidéo

pour permuter entre le

mode PC

, le

mode Film

, le

mode Jeu

, le mode

sRVB

ou le

mode PERSO

(permettant à l'utilisateur d'enregistrer ses propres paramètres). Appuyez une fois sur le bouton

mode Vidéo

pour afficher le mode d'affichage actuel. Appuyez à nouveau sur le bouton

mode Vidéo

pour passer d'un mode à l'autre.

Appuyez pour masquer l'image, appuyez à nouveau pour rétablir l'affichage de l'image.

Indicateur LED.

Appuyez pour sélectionner les éléments de l'OSD.

Appuyez pour confirmer la sélection.

Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD.

Appuyez pour activer l'OSD.

Appuyez pour diminuer le volume.

Appuyez pour ajuster la déformation de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés)

Appuyez pour permuter entre les sources RVB

Analogique, RVB Numérique, Composite,

Composant-i, S-vidéo et YpbPr Analogique.

Appuyez pour synchroniser le projecteur sur la source d'entrée. Réglage auto ne fonctionne pas si l'OSD (Affichage à l'écran) est affiché.

Appuyez pour ajuster la déformation de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés)

20 Utilisation de votre projecteur

Utilisation de l'affichage à l'écran

Le projecteur possède un affichage à l'écran (OSD) multilingue qui peut être affiché avec ou sans source d'entrée présente.

Dans le menu principal, appuyez sur ou pour naviguer parmi les onglets.

Dans le sous-menu, appuyez sur ou pour effectuer une sélection. Quand un

élément est sélectionné, sa couleur passe au gris foncé. Utilisez ou sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande pour effectuer le réglage d'un paramètre.

Pour retourner au menu Principal, appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle ou la télécommande.

Pour quitter l'OSD, allez à l'onglet Quitter et appuyez sur

Entrée

sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande.

MENU PRINCIPAL

SÉLECTION D'ENTRÉE

S

OURCE

A

UTO

Sélectionnez

ON

(par défaut) pour détecter automatiquement les signaux d'entrée disponibles. Quand le projecteur est allumé et que vous appuyez sur

SOURCE

, il trouve automatiquement le signal d'entrée disponible suivant. Sélectionnez

OFF

pour verrouiller le signal d'entrée actuel. le signal d'entrée que vous voulez utiliser.

Quand

OFF

est sélectionné et que vous appuyez sur

SOURCE

, vous sélectionnez

Utilisation de votre projecteur 21

VGA—

Appuyez sur

ENTREE

pour détecter le signal VGA.

S-V

IDÉO

Appuyez sur

ENTREE

pour détecter le signal S-Vidéo.

V

IDÉO

C

OMPOSITE

Appuyez sur

ENTREE

pour détecter le signal Vidéo Composite.

RÉGLAGE AUTO

Sélectionnez pour afficher l'information

"Réglage automatique en cours...".

RÉGLER

D

ÉFORMATION

V.—

Permet de régler la déformation de l'image due à l'inclinaison du projecteur.

M

ODE

P

ROJECTEUR

Sélectionnez la manière dont l'image apparaît :

• Projection Avant-Bureau (par défaut).

• Projection Avant-Plafond — Le projecteur renverse l'image pour une projection à partir du plafond.

• Projection Arrière-Bureau — Le projecteur inverse l'image de sorte que vous pouvez projeter derrière un écran translucide.

• Projection Arrière-Plafond — Le projecteur inverse l'image et la met à l'envers. Vous pouvez projeter l'image de derrière un écran translucide à partir d'un plafond.

T

AUX D

'

AFFICHAGE

Sélectionnez un format d'image pour ajuster la manière dont l'image apparaît.

• 1:1 — La source d'entrée s'affiche sans échelle.

Utilisez le format d'image 1:1 si vous utilisez un des éléments suivants :

– Câble VGA et ordinateur avec une résolution inférieure à XGA (1024 x 768)

– Câble composant (576p/480i/480p)

– Câble S-Vidéo

– Câble composite

22 Utilisation de votre projecteur

• 16:9 — La source d'entrée est mise à l'échelle pour s'adapter à la largeur de l'écran.

• 4:3 — La source d'entrée est mise à l'échelle pour s'adapter à l'écran.

Utilisez 16:9 ou 4:3 si vous utilisez un des éléments suivants :

– Résolution d'ordinateur supérieure à XGA

– Câbles composant (1080i ou 720p)

I

NFOS PROJECTEUR

Appuyez pour faire apparaître le nom du modèle du projecteur, la résolution actuelle et le numéro de série du projecteur (PPID#).

IMAGE (EN MODE PC)

L

UMINOSITÉ

Utilisez

pour

régler la luminosité de l'image.

et

C

ONTRASTE

Utilisez pour contrôler la

et

différence entre les parties les plus lumineuses et les parties les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.

T

EMP COULEURS

Permet de régler la température de couleur. Plus la température est élevée, plus l'écran est bleu. Plus la températeur est basse, plus l'écran est rouge. Le mode utilisateur active les valeurs dans le menu "Param Couleur".

A

JUSTE COULEURS

Permet de régler le rouge, vert et bleu manuellement.

IMAGE (EN MODE VIDÉO)

L

UMINOSITÉ

Utilisez

pour

régler la luminosité de l'image.

et

C

ONTRASTE

Utilisez pour contrôler la

et

différence entre les parties les plus lumineuses et les parties les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la

Utilisation de votre projecteur 23

quantité de noir et de blanc dans l'image.

S

ATURATION

Réglez la couleur d'une source vidéo depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturée. Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleur dans l'image et sur pour augmenter la quantité de couleur dans l'image.

N

ETTET

E

Appuyez sur

l'augmenter.

pour diminuer la netteté et sur pour

T

ON

Appuyez sur

pour augmenter la quantité de vert dans l'image et sur

pour augmenter la quantité de rouge.

T

EMP COULEURS

Permet de régler la température de couleur. Plus la température est élevée, plus l'écran est bleu. Plus la températeur est basse, plus l'écran est rouge. Le mode utilisateur active les valeurs dans le menu "Param

Couleur". de régler manuellement les couleurs rouge, vert et bleu.

A

JUSTE COULEURS

Permet

24 Utilisation de votre projecteur

AFFICHAGE (EN MODE PC)

M

ODE

V

IDÉO

Sélectionnez un mode pour optimiser l'affichage en fonction de l'utilisation du projecteur :

PC

,

FILM

,

sRVB

(offre une représentation plus fidèle des couleurs)

JEU

et

PERSO

(définissez vos préférences). Lorsque vous réglez les paramètres

Intensité des blancs

ou

Degamma

, le projecteur passe automatiquement sur

PERSO

.

T

YPE DE SIGNAL

Permet de sélectionner manuellement le type de signal RVB,

YCbCr, YPbPr.

I

NTENSITÉ DES BLANCS

Paramétrer 0 pour optimiser la reproduction de couleur et

10 pour optimiser la luminosité.

D

EGAMMA

Réglez parmi 4 valeurs préréglées pour changer les performances de couleur de l'affichage.

P

OSITION

H

ORIZONTALE

Appuyez sur

pour régler la position horizontale de l'image à gauche et sur pour régler la position horizontale de l'image à droite.

P

OSITION

V

ERTICALE

Appuyez sur

pour régler la position verticale de l'image vers le bas et sur pour régler la position verticale de l'image vers le haut.

F

RÉQUENCE

Changez la fréquence d'horloge des données d'affichage pour qu'elle corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous voyez une barre verticale scintillante, utilisez le contrôle

Fréquence

pour diminuer les barres. Il s'agit d'un réglage approximatif.

A

LIGNEMENT

Synchronise la phase du signal d'affichage avec la carte graphique. Si l'image est instable ou scintillante, utilisez

Alignement

pour la corriger. Il s'agit d'un réglage précis.

Utilisation de votre projecteur 25

AFFICHAGE (en Mode Vidéo)

M

ODE

V

IDÉO

Sélectionnez un mode pour optimiser l'affichage en fonction de l'utilisation du projecteur :

PC

,

FILM

,

sRVB

(offre une représentation plus fidèle des couleurs)

JEU

et

PERSO

(définissez vos préférences). Lorsque vous réglez les paramètres

Intensité des blancs

ou

Degamma

, le projecteur passe automatiquement sur

PERSO

.

T

YPE DE SIGNAL

Permet de sélectionner manuellement le type de signal RVB,

YCbCr, YPbPr.

I

NTENSITÉ DES BLANCS

Paramétrer 0 pour optimiser la reproduction de couleur et

10 pour optimiser la luminosité.

D

EGAMMA

Réglez parmi 4 valeurs préréglées pour changer les performances de couleur de l'affichage.

LAMPE

H

EURES

L

AMPE

Affiche les heures d'utilisation depuis la réinitialisation de la lampe.

E

CO ÉNERGIE

Sélectionnez

ON

pour définir le délai d'économie d'énergie. Le délai est la durée pendant laquelle vous voulez que votre projecteur attente sans signal d'entrée. Après ce délai, le projecteur entrera en mode d'économie d'énergie

(Témoin d'alimentation s'allume en Orange) et éteindra la lampe. Le projecteur se rallume quand il détecte un signal d'entrée ou quand vous appuyez sur le bouton d'alimentation. Au bout de deux heures, le projecteur s'éteint automatiquement

(Témoin d'alimentation s'allume en Bleu), appuyez sur le bouton d'alimentation pour rallumer le projecteur.

M

ODE

E

CO

Sélectionnez

ON

pour utiliser le projecteur à un niveau d'intensité plus faible (190 Watts), ce qui peut offrir une plus grande longévité de la lampe, un fonctionnement plus silencieux et une luminance plus faible à l'écran.

Sélectionnez

OFF

pour une utilisation à un niveau d'intensité normal (255

Watts).

R

ÉINIT LAMPE

Après avoir installé une lampe neuve, sélectionnez

Oui

pour réinitialiser la minuterie de la lampe.

26 Utilisation de votre projecteur

LANGUE

Utilisation de votre projecteur 27

PRÉFÉRENCES

V

OLUME

Appuyez sur

pour diminuer le volume et sur pour augmenter le volume.

M

UET

Permet de couper le son.

M

ENU VERROU

Sélectionnez

ON

pour activer

Menu verrou

afin de masquer le menu OSD. Pour désactiver

Menu verrou

, appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande pendant

15 secondes.

M

ENU

T

EMPO

Réglez le délai de temporisation à l'aide de l'option

Temporisat. OSD

.

La valeur par défaut est 30 secondes.

M

OT DE PASSE

Protégez votre projecteur et limitez-en l'accès à l'aide de la fonctionnalité Sécurité.par mot de passe. Cet utilitaire de sécurité vous permet d'imposer une grande variété de restrictions pour protéger votre vie privée et empêcher les autres de manipuler votre projecteur. Cela signifie que le projecteur ne peut pas être utilisé s'il est pris sans autorisation, et sert donc de fonctionnalité de protection contre le vol.

Lorsqu'une protection par mot de passe est activée (

On

), un écran de

Protection par mot de passe vous invitant à entrer un mot de passe s'affiche quand la prise d'alimentation est insérée dans la prise de courant et quand l'alimentation pour le projecteur est tout d'abord allumée. Par défaut, cette fonction est désactivée. Vous pouvez activer cette fonctionnalité à l'aide du menu Mot de passe. Cette fonctionnalité de sécurité sera activée la prochaine fois que vous utiliserez le projecteur. Si vous activez cette fonctionnalité, vous serez invité à saisir le mot de passe du projecteur après avoir allumé le projecteur :

28 Utilisation de votre projecteur

1

Demande de 1ère saisie de mot de passe :

a

Allez au menu

Préférences

, appuyez sur

Entrée

et sélectionnez

Mot de passe

pour

ACTIVER

le paramètre de mot de passe.

b

L'activation de la fonction Mot de passe fait apparaître un écran de caractères. saisissez un nombre à 4 chiffres à l'écran et appuyez sur le bouton

ENTREE

.

2

c d

Pour confirmer, réentrez le mot de passe.

Si la vérification du mot de passe réussit, vous pouvez continuer à accéder aux fonctions et aux utilitaires du projecteur.

Si vous avez entré un mot de passe erroné, vous pourrez encore faire 2 autres tentatives. Après trois tentatives infructueuses, le projecteur s'éteint automatiquement.

Utilisation de votre projecteur 29

3

REMARQUE :

Si vous oubliez votre mot de passe, contactez Dell ou un technicien qualifié.

Pour annuler la fonction de mot de passe, sélectionnez

OFF

et entrez le mot de passe pour désactiver la fonction.

C

HANGER MOT PASSE

Saisissez le mot de passe d'origine, puis entrez le nouveau mot de passe et confirmez-le.

S

ÉQUENCE TESTS

Sélectionnez

ON

pour activer la

Séquence tests

intégrée afin de tester la mise au point et la résolution. Appuyez sur le bouton

Menu

pour désactiver

Séquence tests

.

R

ÉGLAGE USINE

Sélectionnez

ON

pour rétablir les paramètres d'usine par défaut du projecteur. Les éléments de réinitialisation comprennent à la fois les paramètres sources de l'ordinateur et les paramètres de source vidéo.

30 Utilisation de votre projecteur

4

Dépanner votre projecteur

Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur, reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persiste, contactez Dell.

Problème

Aucune image n'apparaît à l'écran.

Solution possible

• Assurez-vous que le cache de l'objectif est retiré et que le projecteur est allumé.

• Assurez-vous que le port graphique externe est activé. Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, appuyez sur

(Fn+F8). Pour les autres ordinateurs, voyez votre documentation respective.

• Vérifiez que tous les câbles sont

correctement connectés. Voir Connexion de votre projecteur à la page 7.

• Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.

• Assurez-vous que la lampe est correctement

installée (voir Remplacer la lampe à la page

36).

• Utilisez

Modèle de Test

dans le menu

Préférences

. Assurez-vous que les couleurs du modèle de test sont correctes.

Dépanner votre projecteur 31

Problème

(suite)

Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte.

L'écran n'affiche pas votre présentation

L'image est instable ou vacillante

L'image présente une barre verticale vacillante

La couleur de l'image n'est pas correcte

Solution possible

(suite)

1

2

Appuyez sur le bouton

Resync

sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle.

Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, paramétrez la résolution de l'ordinateur sur

XGA (1024 x 768):

a

Faites un clic droit sur une portion non utilisée de votre bureau de Windows, cliquez sur

Propriétés

et sélectionnez ensuite l'onglet

Paramètres

.

b c

Vérifiez que le paramètre est 1024 x 768 pixels pour le port du moniteur externe.

Appuyez sur (Fn+F8).

Si vous rencontrez des difficultés pour changer les résolutions ou que votre moniteur se fige, redémarrez l'ensemble de l'équipement ainsi que le projecteur.

Si vous n'utilisez pas un ordinateur portable

Dell, consultez votre documentation.

Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, appuyez sur (Fn+F8).

Ajustez le suivi dans l'onglet

Affichage

OSD

(en Mode PC seulement).

Ajustez la fréquence dans l'onglet

Affichage

OSD (en Mode PC seulement).

• Si le signal de sortie de votre carte graphique est sync sur Vert, et que vous voulez afficher un signal VGA à 60Hz, allez à OSD, sélectionnez

Affichage

, sélectionnez

Type de

Signal

, puis

RVB

.

• Utilisez

Modèle de Test

dans le menu

Préférences

. Assurez-vous que les couleurs du modèle de test sont correctes.

32 Dépanner votre projecteur

Problème

(suite)

Solution possible

(suite)

L'image a une mauvaise mise au point

L'image est allongée en affichage DVD de 16:9

L'image est inversée

La lampe est grillée ou émet des crépitements

1

Ajustez la bague de mise au point située sur l'objectif du projecteur.

2

Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur

(4,9 pieds [1,5 m] à 39,4 pieds [12,0 m]).

Le projecteur détecte automatiquement un

DVD de 16:9 et ajuste le format de l'image en plein écran avec un paramètre par défaut de

4:3 (boîte à lettres).

Si l'image est encore trop allongée, vous aurez alors besoin d'ajuster les proportions comme suit:

• Veuillez sélectionner le type de format d'image 4:3 sur votre lecteur de DVD si vous utilisez un DVD de 16:9.

• Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de format d'image 4:3 sur votre lecteur DVD, sélectionnez le format d'image 4:3 dans le menu

Réglage

dans l'OSD.

Sélectionnez

Réglage

dans l'OSD et réglez le mode de projection.

Quand la lampe du projecteur atteint sa fin de vie, elle peut griller et produire un fort crépitement. Si cela se produit, le projecteur ne se rallumera pas. Pour remplacer la lampe,

voir Remplacer la lampe à la page 36.

L'OSD n'apparaît pas à l'écran Appuyez sur le bouton Menu sur le panneau pendant 15 secondes pour essayer de déverrouiller l'OSD. Vérifiez le

Verrouillage de Menu

Menu verrou à la page 28.

La télécommande ne fonctionne pas correctement ou seulement dans une plage très limitée

La batterie est peut-être déchargée, remplacez-la par 2 nouvelles batteries AAA.

Dépanner votre projecteur 33

Signaux de guidage

Bouton Indicateur

Etat du projecteur

Mode veille

Description

Projecteur en mode Veille.

Prêt à allumer.

Mode

Préchauffage

Lampe allumée

Mode

Refroidissemen t

Mode d'économie d'énergie

Surchauffe du projecteur

Surchauffe de la lampe

Prend 30 secondes pour s'échauffer après la mise en marche.

Projecteur en fonctionnement normal. Prêt à afficher une image.

Système en cours de refroidissement pour s'éteindre correctement.

Le mode d'économie d'énergie a été activé. Si aucun signal n'est connecté au projecteur pendant 2 heures, il entrera en mode Veille.

Refroidissemen t avant le mode

Economie d'énergie.

Prend 60 secondes pour refroidir avant d'entrer en mode Economie d'énergie.

Les orifices de ventilation sont peut-être obstrués ou la température ambiante supérieur à 35 o

C. Le projecteur s'éteindra automatiquement. Vérifiez que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués et que la température ambiante se situe dans les limites d'utilisation.

Si le problème persiste, contactez Dell.

Les orifices de ventilation sont peut-être obstrués et la lampe a surchauffé. The projector Le projecteur s'éteindra automatiquement. Essayez de rallumer l'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si le problème persiste, contactez

Dell.

Alimenta

-tion

(Bleu)

Clignotan t toutes les secondes

Alimentation

(Ambre)

Eteint

Allumé

Allumé

Allumé

Eteint

Eteint

Eteint

Allumé

Eteint

Eteint

Eteint

Clignotant toutes les secondes

Allumé

Eteint

Eteint

Autres

(Bleu)

Eteint

Eteint

Eteint

Eteint

Eteint

Eteint

Temp

(Ambre)

Eteint

Allumé Eteint

Allumé Eteint

Eteint

Eteint

Eteint

Allumé

Allumé

Lampe

(Ambre)

Eteint

Eteint

Eteint

Eteint

Eteint

Eteint

Eteint

Eteint

34 Dépanner votre projecteur

Surchauffe du pilote de la lampe

Ventilateur en panne

Pilote de la lampe en panne

Roue chromatique en panne

Les orifices de ventilation sont peut-être obstrués ou le pilote de la lampe a surchauffé. Le projecteur s'éteindra automatiquement. Essayez de rallumer l'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si le problème persiste, contactez

Dell.

Un des ventilateurs est en panne. Le projecteur s'éteindra automatiquement.

Si le problème persiste, contactez Dell.

Le pilote de la lampe est en panne. Le projecteur s'éteindra automatiquement.

Débranchez le cordon d'alimentation, patientez 3 minutes, puis rallumez l'affichage. Si le problème persiste, contactez Dell

La roue chromatique ne peut

être mise en route. Le système est en panne et le projecteur s'arrêtera automatiquement.

Débranchez le cordon d'alimentation, patientez 3 minutes, puis rallumez l'affichage. Si le problème persiste, contactez Dell.

Eteint

Eteint

Eteint

Allumé

Eteint

Allumé

Eteint

Eteint

Eteint

Allumé

Clignota nt toutes les 500 ms.

Eteint

Eteint

Clignotant toutes les secondes

Eteint Eteint

Clignota nt toutes les secondes

Eteint

Eteint

Eteint

Eteint

Eteint

Eteint

Clignota nt toutes les 2 secondes

Allumé

Dépanner votre projecteur 35

Remplacer la lampe

Remplacez la lampe quand le message "La lampe atteint sa fin de vie en fonctionnement à pleine puissance. Songez à la remplacer !" www.dell.com/lamps" apparaît à l'écran. Si ce problème persiste après avoir remplacé la lampe, contactez

Dell. Pour plus d'informations, voir "Contacter Dell".

ATTENTION :

La lampe devient très chaude en cours d'utilisation. Pour remplacer la lampe attendez que le projecteur ait refroidi pendant au moins 30 minutes.

1

2

Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation.

Laisser refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes.

3

Desserrez les 2 vis de fixation du couvercle de la lampe, et retirez le couvercle.

ATTENTION :

Si la lampe s'est brisée, faites attention car les débris sont coupants et peuvent provoquer des blessures.Retirez tous les débris du projecteur et éliminez-les ou recyclez-les conformément à la loi de l'état, locale ou fédérale. Allez à www.dell.com/hg pour plus d'informations.

4

Desserrez les 2 vis de fixation de la lampe.

ATTENTION :

Ne touchez jamais la lampe ni le verre de la lampe. Ils sont très fragiles et peuvent se briser si vous les touchez.

5

Soulevez la lampe en la tenant par sa partie métallique.

REMARQUE :

Dell peut demander que les lampes remplacées durant la période de garantie lui soient renvoyées. Sinon, contactez votre agence de recyclage des déchets pour obtenir l'adresse du dépôt le plus proche.

6

Remplacez par une lampe neuve.

7

8

9

Desserrez les 2 vis de fixation de la lampe.

Replacez le couvercle de lampe et serrez les 2 vis.

Réinitialisez le temps d'utilisation de la lampe en sélectionnant "Oui" pour

Réinitialisation de la lampe

dans l'onglet

Lampe

de l'OSD. (Voir LAMPE à la page 26)

36 Dépanner votre projecteur

ATTENTION :

Élimination de la lampe (États-Unis uniquement)

LES LAMPES À L'INTÉRIEUR DE CE PRODUIT CONTIENNENT DU MERCURE

ET DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU ÉLIMINÉES CONFORMÉMENT AUX LOIS

LOCALES, DE L'ÉTAT OU FÉDÉRALES EN VIGUEUR. POUR PLUS

D'INFORMATIONS, ALLEZ À WWW.DELL.COM/HG OU CONTACTEZ L'ALLIANCE

DES INDUSTRIES ÉLECTRONIQUES À WWW.EIAE.ORG. POUR LES

INFORMATIONS D'ÉLIMINATION SPÉCIFIQUE DES LAMPES, ALLEZ À

WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

Dépanner votre projecteur 37

38 Dépanner votre projecteur

5

Spécifications

Valve légère

Luminosité

Taux de contraste

Uniformité

Lampe

Nombre de pixels

Couleurs affichables

Vitesse de roue chromatique

Objectif de projection

Taille d'écran de projection

Distance de projection

Compatibilité vidéo

Fréquence H.

Fréquence V.

Alimentation

Consommation de courant

Technologie simple circuit DDR XGA

0,55"

2100 Lumens ANSI (max.)

2000:1 type (Full On / Full Off)

80% type (Standard du Japon - JBMA)

Lampe de 200 watts 2500 heures remplaçable par l'utilisateur (jusqu'à

3000 heures en mode éco)

1024 x 768 (XGA)

16,7M de couleurs

100~127,5Hz (1,5~2X)

F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm avec objectif zoom manuel 1.1x

34,7~304,9 pouces (diagonal)

4,9~39,4 pieds (1,5 m~12.0 m)

Compatible avec NTSC 3.58,

NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N,

SECAM et HDTV (480i; 480P; 576i;

576P; 720P; 1080i)

Capacité vidéo composite, vidéo composantes et S-vidéo

15kHz/-94kHz (Analogique)

50Hz/-85Hz (Analogique)

Universelle 100-240 V CA 50-60 Hz avec entrée PFC

255 watts type, 190 watts en mode éco

5

Spécifications 39

Audio

Niveau de bruit

Poids

Dimensions (l x H x P)

Environnement

Réglementation

Connecteurs d'E/S

1 haut-parleur, 2 watts RMS

36 dB(A) mode Full-on, 30 dB(A) mode Eco

<4,6 lbs (2,1 kg)

Externe 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 pouce

(244 x 211 x 115 mm)

Température de fonctionnement: 5 o

- 35 o

C (41 o

F- 95 o

F)

C

Humidité: 80% maximum

Température de stockage: -20 o

60 o

(-4 o

C

F à 140 o

F)

C à

Humidité: 90% maximum

FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,

MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-

GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,

Gost-R

Alimentation: une prise d'entrée d'alimentation CA (3 broches

Entrée VGA: deux connecteurs (bleus)

VGA de 15 broches, "Entrée VGA-A &

Entrée VGA-B", pour les signaux d'entrée analogiques

RVB/Componsantes, entrée HDTV

Sortie VGA: un connecteur VGA 15 broches (Noir) pour prise en boucle

"Sortie VGA-A"

Entrée vidéo: un connecteur S-vidéo, un connecteur Composite Vidéo (RCA jaune)

Entrée vidéo: une prise téléphone

3,5mm stéréo mini (Bleue)

Sortie audio : une prise téléphone

3,5mm stéréo mini (Verte)

Port RS-232: une mini-DIN 6 broches pour support RS232

40 Spécifications

Port USB : un esclave USB pour la prise en charge de souris distante

Affectation des broches RS232

GND

GND

RXD

TXD

Protocole RS232

• Paramètres de communication

Paramètres de connexion

Débit en bauds:

Bits de données:

Parité

Bits d'arrêt

Valeur

19200

8

Aucune

1

• Types de commandes

Pour faire apparaître le menu OSD et ajuster les paramètres.

• Syntaxe de commande de contrôle (à partir du PC vers le projecteur)

[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]

Exemple

: Commande de mise sous tension (Envoyer d'abord l'octet de poids faible)

--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01

Liste de commandes de contrôle

Visitez le site support.dell.com pour obtenir le dernier code RS232.

Spécifications 41

Modes de compatibilité

Mode Résolution

(ANALOGIQUE)

Fréquence V. (Hz) Fréquence H. (KHz)

VGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

XGA

XGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

640X350

640X350

640X400

640X480

640X480

640X480

640X480

720X400

720X400

800X600

800X600

800X600

800X600

800X600

1024X768

1024X768

XGA

XGA

*

*UVGA

*SXGA

*SXGA

*SXGA+

*UXGA

MAC LC13"

MAC II 13"

MAC 16"

MAC 19"

*MAC

MAC G4

IMAC DV

1024X768

1024X768

75,029

84,997

1152X864 75

1280X960 60

1280X1024

1280X1024

1400X1050

1600X1200

60,02

75,025

59,978

60

640X480

640X480

832X624

1024X768

1152X870

640X480

1024X768

* Image d'ordinateur compressée.

66,66

66,68

74,55

75

75,06

60

75

85,039

56,25

60,317

72,188

75

85,061

60,004

70,069

70,087

85,08

85,08

59,94

72,809

75

85,008

70

34,98

35

49,725

60,24

68,68

31,35

60

60,023

68,677

67,5

60

63,981

79,976

65,317

75

37,927

35,156

37,879

48,1077

46,875

53,674

48,363

56,476

31,469

37,861

37,861

31,469

37,861

37,5

43,269

31,5

42 Spécifications

Contacter Dell

Pour contacter Dell par ordinateur, rendez-vous sur les sites web suivants:

• www.dell.com

support.dell.com

(assistance)

Pour obtenir les adresses Web spécifiques à votre pays, reportez-vous à la section du pays appropriée dans le tableau ci-dessous.

REMARQUE :

Numéros de téléphone gratuits à utiliser à l'intérieur du pays auxquels ils correspondent.

REMARQUE :

Dans certains pays, l'assistance spécifique des ordinateurs

Dell™ XPS™ est disponible sur un numéro de téléphone séparé correspondant aux pays participants. Si vous ne voyez pas de numéro de téléphone spécifique aux ordinateurs XPS, vous pouvez contacter Dell à l'aide du numéro d'assistance qui apparaît et votre appel sera redirigé en conséquence.

Quand vous avez besoin de contacter Dell, utilisez les adresses

électroniques, numéros de téléphone, et codes fournis dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d'aide pour déterminer les codes à utiliser, contactez un opérateur local ou international.

REMARQUE :

Les informations de contact fournies ont été jugées correctes au moment de l'impression de ce document et peuvent être modifiées.

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Anguilla

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

www.dell.com.ai

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Antigua et Barbuda

Site Web:

www.dell.com.ag

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

numéro gratuit :

800-335-0031

1-800-805-5924

Contacter Dell 43

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Aomen

Argentine (Buenos

Aires)

Code d'accès international:

00

Code du pays:

54

Code de la ville:

11

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Technical Support (Dell™

Dimension™, Dell Inspiron™,

Dell OptiPlex™, Dell Latitude™, and Dell Precision™)

Assistance technique (serveurs et stockage)

Site Web:

www.dell.com.ar

E-mail: [email protected]

E-mail pour ordinateurs de bureau et portables: [email protected]

E-mail pour les serveurs et produits de stockage EMC [email protected]

®

:

Soin à la clientèle

Assistance technique

Services d'assistance technique

Aruba

Australie (Sydney)

Code d'accès international:

0011

Code du pays:

61

Code de la ville:

2

Ventes

Site Web:

www.dell.com.aw

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Site Web: support.ap.dell.com

E-mail: support.ap.dell.com/contactus

Assistance générale

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

0800-105

0800-105

numéro gratuit :

0-800-444-0730 numéro gratuit:

800-222-0154 numéro gratuit :

0-800-444-0724

0-810-444-3355 numéro gratuit:

800 -1578

13DELL-133355

44 Contacter Dell

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Autriche

Code d'accès international:

900

Bahamas

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

support.euro.dell.com

E-mail: tech_support_central_europe@ dell.com

Ventes particulier/petite entreprise

Télécopie Particulier/petite entreprise

Soin à la clientèle particulier/petite entreprise

Soin à la clientèle Comptes préférés/Entreprise

Support pour XPS

Assistance Particulier/Petite entreprise pour tous les autres ordinateurs Dell

Assistance de Comptes préférés/Entreprise

Menu général

Site Web:

www.dell.com.bs

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Barbade (La)

Site Web: www.dell.com/bb

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

0820 240 530 00

0820 240 530 49

0820 240 530 14

0820 240 530 16

0820 240 530 81

0820 240 530 17

0820 240 530 17

0820 240 530 00 numéro gratuit:

1-866-874-3038

1-800-534-3142

Contacter Dell 45

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Belgique (Bruxelles)

Code d'accès international:

00

Code du pays:

32

Code de la ville:

2

Bermudes

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

support.euro.dell.com

Support technique pour XPS

Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell

Assistance technique Fax

Soin à la clientèle

Ventes en entreprise

Télécopie

Menu général

Site Web: www.dell.com/bm

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Bolivie

Brésil

Code d'accès international:

00

Code du pays:

55

Code de la ville:

51

Îles Vierges britanniques

Brunei

Code du pays:

673

Site Web: www.dell.com/bo

E-mail: [email protected]

Assistance générale

Site Web:

www.dell.com/br

E-mail: BR-

[email protected]

Customer Care and Tech Support

Assistance technique par télécopie

Télécopie de Soin à la clientèle

Ventes

Assistance générale

Assistance technique (Penang,

Malaisie)

Soin à la clientèle (Penang,

Malaisie)

Transaction ventes (Penang,

Malaisie)

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

02 481 92 96

02 481 92 88

02 481 92 95

02 713 15 65

02 481 91 00

02 481 92 99

02 481 91 00 numéro gratuit :

1-877-890-0754 numéro gratuit :

800-10-0238

0800 90 3355

51 2104 5470

51 2104 5480

0800 722 3498 numéro gratuit:

1-866-278-6820

604 633 4966

604 633 4888

604 633 4955

46 Contacter Dell

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Canada (North York,

Ontario)

Code d'accès international:

011

Iles Caïmans

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Etat de la commande en ligne :

www.dell.ca/ostatus

AutoTech (assistance matérielle et garantie automatisées)

Service clientèle (Ventes

Particuliers/Petite entreprise)

Service clientèle (moyenne / grosse entreprise, gouvernement)

Service clientèle (imprimantes, projecteurs, télévisions, périphériques portables, jukebox numérique, et sans fil)

Assistance matérielle (Ventes

Particuliers/Petite entreprise)

Assistance garantie matérielle

(moyenne / grosse entreprise, gouvernement)

Assistance matérielle garantie

(imprimantes, projecteurs, télévisions, périphériques portables, jukebox numérique, et sans fil)

Ventes (Ventes Particuliers/Petite entreprise)

Ventes (moyenne / grosse entreprise, gouvernement)

Ventes pièces de rechange &

Ventes de services étendus

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

numéro gratuit:

1-800-247-9362 numéro gratuit:

1-800-847-4096 numéro gratuit:

1-800-326-9463 numéro gratuit:

1-800-847-4096 numéro gratuit:

1-800-906-3355 numéro gratuit:

1-800-387-5757

1-877-335-5767 numéro gratuit:

1-800-387-5752 numéro gratuit:

1-800-387-5755

1 866 440 3355 numéro gratuit:

1-877-261-0242

Contacter Dell 47

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Chili (Santiago)

Code du pays:

56

Code de la ville:

2

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

www.dell.com/cl

E-mail: [email protected]

Ventes et assistance clientèle

Assistance technique (CTC)

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

numéro gratuit :

1230-020-4823 numéro gratuit:

800730222 numéro gratuit:

1230-020-3762

Chine (Xiamen)

Code du pays:

86

Code de la ville:

592

Assistance technique (ENTEL)

Site web de l'assistance technique

:

support.dell.com.cn

Courrier électronique de l'assistance technique : [email protected]

E-mail du Soin à la clientèle : [email protected]

Assistance technique par télécopie

Assistance technique (Dimension et Inspiron)

Assistance technique (OptiPlex,

Latitude, et Dell Precision)

Assistance technique (serveurs et stockage)

Assistance technique

(projecteurs, PDA, commutateurs, routeurs, etc.)

Assistance technique

(imprimantes)

Soin à la clientèle

Télécopie de Soin à la clientèle

Particulier et petite entreprise

592 818 1350 numéro gratuit:

800 858 2969 numéro gratuit :

800 8580950 numéro gratuit :

800 8580960 numéro gratuit:

800 858 2920 numéro gratuit:

800 858 2311 numéro gratuit:

800 858 2060

592 818 1308 numéro gratuit:

800 858 2222

48 Contacter Dell

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Colombie

Costa Rica

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

Division des comptes préférés

Comptes Grande entreprise GCP

Comptes grandes entreprises

Comptes clé

Comptes grande entreprise Nord

Comptes grande entreprise Nord gouvernement et éducation

Comptes grande entreprise Est

Comptes grand entreprise Est gouvernement et éducation

Comptes grande entreprise

équipe de file d'attente

Comptes grande entreprise Sud

Comptes grande entreprise Ouest

Comptes grande entreprise pièces détachées

Site Web:

www.dell.com/cl

E-mail: [email protected]

Assistance technique numéro gratuit:

800 858 2557 numéro gratuit:

800 858 2055 numéro gratuit:

800 858 2628 numéro gratuit:

800 858 2999 numéro gratuit:

800 858 2955 numéro gratuit: 800 858 202

0 numéro gratuit:

800 858 2669 numéro gratuit:

800 858 2572 numéro gratuit:

800 858 2355 numéro gratuit:

800 858 2811 numéro gratuit:

800 858 2621 numéro gratuit:

1-800-915-5704

Site Web:

www.dell.com/cr

E-mail: [email protected]

Assistance technique numéro gratuit:

800-012-0232

Contacter Dell 49

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

République Tchèque

(Prague)

Code d'accès international:

00

Code du pays:

420

Danemark

(Copenhague)

Code d'accès international:

Code du pays:

Dominique

00

45

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Soin à la clientèle

Télécopie

Télécopie Technique

Menu général

Site Web:

support.euro.dell.com

Support technique pour XPS

Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell

Soin à la clientèle (Relationnel)

Soin à la clientèle particulier/petite entreprise

Menu général (Relationnel)

Télécopie Menu général

(Relationnel)

Menu général (Particuliers/Petite entreprise)

Télécopie Menu général

(Particuliers/Petite entreprise)

Site Web:

www.dell.com/dm

E-mail: [email protected]

Assistance générale

République

Dominicaine

Site Web:

www.dell.com/do

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

22537 2727

22537 2707

22537 2714

22537 2728

22537 2711

7010 0074

7023 0182

7023 0184

3287 5505

3287 1200

3287 1201

3287 5000

3287 5001 numéro gratuit: 1-

866-278-6821 numéro gratuit:

1-888-156-1834 ou numéro gratuit:

1-888-156-1584

50 Contacter Dell

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Équateur

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

www.dell.com/ec

E-mail: [email protected]

Assistance générales (Appeler à l'aide de Quito)

Assistance générales (Appeler à l'aide de Guayaquil)

Salvador

Finlande (Helsinki)

Code d'accès international:

990

Code du pays:

358

Code de la ville:

9

Site Web:

www.dell.com/ec

E-mail: [email protected]

Assistance technique

(Telephonica)

Site Web:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Soin à la clientèle

Menu général

Vente en dessous de 500 employés

Télécopie

Vente au-dessus de 500 employés

Télécopie

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

numéro gratuit:

999-119-655-3355 numéro gratuit:

1800-999-119-877-

655-3355 numéro gratuit:

8006170

0207 533 555

0207 533 538

0207 533 533

0207 533 540

0207 533 530

0207 533 533

0207 533 530

Contacter Dell 51

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

France (Paris)

(Montpellier)

Code d'accès international:

00

Code du pays:

33

Codes de ville :

(1) (4)

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

support.euro.dell.com

Particulier et petite entreprise

Support technique pour XPS

Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell

Soin à la clientèle

Menu général

Menu général (appels provenant de l'extérieur de la France)

Ventes

Télécopie

Télécopie (appels provenant de l'extérieur de la France)

Entreprise

Assistance technique

Soin à la clientèle

Menu général

Ventes

Télécopie

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

0825 387 129

0825 387 270

0825 823 833

0825 004 700

04 99 75 40 00

0825 004 700

0825 004 701

04 99 75 40 01

0825 004 719

0825 338 339

01 55 94 71 00

01 55 94 71 00

01 55 94 71 01

52 Contacter Dell

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Allemagne (Frankfurt)

Code d'accès international:

00

Code du pays:

49

Code de la ville:

69

Grèce

Code d'accès international:

00

Code du pays:

Grenade

30

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

support.euro.dell.com

E-mail: tech_support_central_europe@ dell.com

Support technique pour XPS

Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell

Soin à la clientèle particulier/petite entreprise

Segment global Soin à la clientèle

Comptes préférés Soin à la clientèle

Grands comptes Soin à la clientèle

Comptes publiques Soin à la clientèle

Menu général

Site Web:

support.euro.dell.com

Assistance technique

Service Or assistance technique

Menu général

Service Or Menu général

Ventes

Télécopie

E-mail: [email protected]

Assistance générale

Guatémala

Guyane

E-mail: [email protected]

Assistance générale

E-mail: [email protected]

Assistance générale

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

069 9792 7222

069 9792-7200

0180-5-224400

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7000

00800-44 14 95 18

00800-44 14 00 83

2108129810

2108129811

2108129800

2108129812 numéro gratuit :

1-866-540-3355

1-800-999-0136 numéro gratuit:

1-877-270-4609

Contacter Dell 53

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Hong Kong

Code d'accès international:

001

Code du pays:

852

Inde

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

Site Web: support.ap.dell.com

Courrier électronique de l'assistance technique :

[email protected]

Assistance technique (Dimension et Inspiron)

Assistance technique (OptiPlex,

Latitude, et Dell Precision)

00852-2969 3188

00852-2969 3191

Assistance technique (serveurs et stockage)

Assistance technique

(projecteurs, PDA, commutateurs, routeurs, etc.)

Soin à la clientèle

00852-2969 3196

00852-3416 0906

00852-3416 0910

Comptes grandes entreprises

Programmes clientèle globale

Division entreprise moyenne

Division particuliers et petite entreprise

E-mail: [email protected]

[email protected]

[email protected]

00852-3416 0907

00852-3416 0908

00852-3416 0912

00852-2969 3105

Assistance technique

Ventes (Comptes grandes entreprises)

Ventes (Particulier et petite entreprise)

1600338045 et 1600448046

1600 33 8044

1600 33 8046

54 Contacter Dell

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Irlande (Cherrywood)

Code d'accès international:

00

Code du pays:

353

Code de la ville:

1

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Ventes

Ventes Irlande

Point Dell

Assistance de commande en ligne

Soin à la clientèle

Soin à la clientèle de particuliers

Soin à la clientèle petite entreprise

Soin à la clientèle d'entreprise

Assistance technique

Assistance technique pour les ordinateurs XPS seulement

Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell

Général

Télécopie/Télécopie Ventes

Menu général

Soin à la clientèle au R.U. (appel à l'intérieur du Royaume Uni seulement)

Soin à la clientèle entreprise

(appel à l'intérieur du Royaume

Uni seulement)

Ventes R.U (appel à l'intérieur du

Royaume Uni seulement)

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

01 204 4444

1850 200 778

1850 200 778

01 204 4014

01 204 4014

1850 200 982

1850 200 722

1850 543 543

01 204 0103

01 204 4444

0870 906 0010

0870 907 4499

0870 907 4000

Contacter Dell 55

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Italie (Milan)

Code d'accès international:

00

Code du pays:

39

Code de la ville:

02

Jamaïque

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

support.euro.dell.com

Particulier et petite entreprise

Assistance technique

Soin à la clientèle

Télécopie

Menu général

Entreprise

Assistance technique

Soin à la clientèle

Télécopie

Menu général

E-mail: [email protected]

Assistance technique (appel à l'intérieur de la Jamaïque seulement)

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

02 577 826 90

02 696 821 14

02 696 821 13

02 696 821 12

02 577 826 90

02 577 825 55

02 575 035 30

02 577 821 numéro gratuit: :

1-800-326-6061 ou numéro gratuit:

1-800-975-1646

Japon (Kawasaki)

Code d'accès international:

001

Code du pays:

81

Code de la ville:

44

Site Web:

support.jp.dell.com

Assistance technique (Dimension et Inspiron)

Assistance technique à l'extérieur du Japon (Dimension et Inspiron)

Assistance technique (Dell

Precision, OptiPlex, et Latitude)

Assistance technique à l'extérieur du Japon (Dell Precision,

OptiPlex, et Latitude)

Assistance technique (Dell

PowerApp™, Dell PowerEdge™,

Dell PowerConnect™, and Dell

PowerVault™)

Assistance technique en dehors du Japon (PowerApp, PowerEdge,

PowerConnect, et PowerVault) numéro gratuit:

0120-198-226

81-44-520-1435 numéro gratuit:

0120-198-433

81-44-556-3894 numéro gratuit:

0120-198-498

81-44-556-4162

56 Contacter Dell

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Corée (Séoul)

Code d'accès international:

001

Code du pays:

82

Code de la ville:

2

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Assistance technique

(projecteurs, PDA, imprimantes, routeurs)

Assistance technique à l'extérieur du Japon (projecteurs, PDA, imprimantes, routeurs)

Service Faxbox

Suivi des commandes automatisé

24h/24h

Soin à la clientèle

Division Ventes entreprises

(jusqu'à 400 employés)

Ventes division Comptes préférés

(plus de 400 employés)

Ventes publiques (agences gouvernementales, institutions

éducatives, et institutions médicales)

Japon Segment global

Utilisateur individuel

Menu général

E-mail: [email protected]

Assistance

Assistance (Dimension, PDA,

électronique et accessoires)

Ventes

Télécopie

Menu général

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

numéro gratuit :

0120-981-690

81-44-556-3468

044-556-3490

044-556-3801

044-556-4240

044-556-1465

044-556-3433

044-556-5963

044-556-3469

044-556-1760

044-556-4300 numéro gratuit :

080-200-3800 numéro gratuit :

080-200-3801 numéro gratuit :

080-200-3600

2194-6202

2194-6000

Contacter Dell 57

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Amérique latine

Luxembourg

Code d'accès international:

00

Code du pays:

Macao

352

Code du pays:

853

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Assistance technique clientèle

(Austin, Texas, U.S.A.)

Service clientèle (Austin, Texas,

U.S.A.)

Télécopie (Assistance technique et service clientèle) (Austin,

Texas, U.S.A.)

Ventes (Austin, Texas, U.S.A.)

Télécopie Ventes (Austin, Texas,

U.S.A.)

Site Web:

support.euro.dell.com

Assistance

Ventes particulier/petite entreprise

Ventes en entreprise

Soin à la clientèle

Télécopie

Assistance technique

Service Clientèle (Xiamen,

Chine)

Ventes Transaction (Xiamen,

Chine)

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

512 728-4093

512 728-3619

512 728-3883

512 728-4397

512 728-4600 ou 512 728-3772

342 08 08 075

+32 (0)2 713 15 96

26 25 77 81

+32 (0)2 481 91 19

26 25 77 82 numéro gratuit:

0800 105

34 160 910

29 693 115

58 Contacter Dell

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Malaisie (Penang)

Code d'accès international:

00

Code du pays:

60

Code de la ville:

4

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

support.ap.dell.com

Assistance technique (Dell

Precision, OptiPlex, et Latitude)

Assistance technique

(Dimension, Inspiron, et

électronique et accessoires)

Assistance technique (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect, et

PowerVault)

Soin à la clientèle

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

numéro gratuit:

1 800 880 193 numéro gratuit:

1 800 881 306 numéro gratuit:

1800 881 386

Transaction ventes

Ventes en entreprise numéro gratuit:

1800 881 306

(option 6) numéro gratuit:

1 800 888 202 numéro gratuit:

1 800 888 213

Mexique

Code d'accès international:

00

Code du pays:

Montserrat

52

E-mail: [email protected]

Assistance technique (TelMex)

Ventes

Service clientèle

Principal numéro gratuit:

1-866-563-4425

50-81-8800 ou 01-800-888-3355

001-877-384-8979 ou 001-877-269-

3383

50-81-8800 ou 01-800-888-3355

E-mail: [email protected]

Assistance générale numéro gratuit:

1-866-278-6822

Antilles néerlandaises

E-mail: [email protected]

Assistance générale 001-800-882-1519

Contacter Dell 59

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Pays-Bas (Amsterdam)

Code d'accès international:

00

Code du pays:

31

Code de la ville:

20

Nouvelle-Zélande

Code d'accès international:

00

Code du pays:

Nicaragua

64

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

support.euro.dell.com

Support technique pour XPS

Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell

Assistance technique par télécopie

Soin à la clientèle particulier/petite entreprise

Soin à la clientèle relationnel

Ventes particulier/petite entreprise

Ventes relationnelles

Télécopie de Ventes particulier/petite entreprise

Télécopie Ventes relationnelles

Menu général

Télécopie Menu général

Site Web:

support.ap.dell.com

E-mail: support.ap.dell.com/contactus

Assistance générale

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Norvège (Lysaker)

Code d'accès international:

00

Code du pays:

47

Site Web:

support.euro.dell.com

Support technique pour XPS

Assistance technique pour tous les autres produits Dell

Soin à la clientèle relationnel

Soin à la clientèle particulier/petite entreprise

Menu général

Télécopie Menu général

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

020 674 45 94

020 674 45 00

020 674 47 66

020 674 42 00

020 674 4325

020 674 55 00

020 674 50 00

020 674 47 75

020 674 47 50

020 674 50 00

020 674 47 50

0800 441 567 numéro gratuit:

1-800-220-1378

815 35 043

671 16882

671 17575

23162298

671 16800

671 16865

60 Contacter Dell

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Panama

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

numéro gratuit:

1-800-507-1385 numéro gratuit:

1-866-633-4097

Pérou

Pologne (Varsovie)

Code d'accès international:

011

Code du pays:

Portugal

Code d'accès

Code du pays:

48

Code de la ville: international:

00

22

351

Assistance technique

(CLARACOM)

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Site Web:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Téléphone Service clientèle

Soin à la clientèle

Ventes

Télécopie Service clientèle

Réception Télécopie bureau

Menu général

Site Web:

support.euro.dell.com

Assistance technique

Soin à la clientèle

Ventes numéro gratuit:

0800-50-869

57 95 700

57 95 999

57 95 999

57 95 806

57 95 998

57 95 999

707200149

800 300 413

800 300 410 ou

800 300 411 ou

800 300 412 ou

21 422 07 10

21 424 01 12

Porto Rico

St. Kitts et Nevis

Télécopie

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Site Web:

www.dell.com/kn

E-mail: [email protected]

Assistance technique numéro gratuit:

1-866-390-4695 numéro gratuit :

1-866-540-3355

Contacter Dell 61

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Ste Lucie

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

www.dell.com/lc

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

numéro gratuit:

1-866-464-4352

St Vincent-et-les-

Grenadines

Site Web:

www.dell.com/vc

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Singapour (Singapour)

Code d'accès international:

005

Code du pays:

65

REMARQUE :

Les numéros de téléphone de cette section doivent

être appelés depuis Singapour ou la Malaisie seulement.

Site Web:

support.ap.dell.com

Assistance technique

(Dimension, Inspiron, et

électronique et accessoires)

Assistance technique (OptiPlex,

Latitude, et Dell Precision)

Assistance technique (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect, et

PowerVault)

Soin à la clientèle

Transaction ventes

Ventes en entreprise numéro gratuit:

1-866-464-4353 numéro gratuit:

1 800 394 7430 numéro gratuit:

1 800 394 7488 numéro gratuit:

1 800 394 7478 numéro gratuit:

1 800 394 7430

(option 6) numéro gratuit:

1 800 394 7412 numéro gratuit:

1 800 394 7419

62 Contacter Dell

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Slovaquie (Prague)

Code d'accès international:

Code du pays:

Code d'accès international:

09/091

Code du pays:

Espagne (Madrid)

Code d'accès international:

00

Code du pays:

00

421

Afrique du Sud

(Johannesburg)

27

Code de la ville:

11

Pays d'Asie du Sud-Est et du Pacifique

34

Code de la ville:

91

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Soin à la clientèle

Télécopie

Télécopie Tech

Menu général (Ventes)

Site Web:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

File d'attente Or

Assistance technique

Soin à la clientèle

Ventes

Télécopie

Menu général

Assistance technique, Service clientèle et Ventes (Penang,

Malaise)

Site Web:

support.euro.dell.com

Particulier et petite entreprise

Assistance technique

Soin à la clientèle

Ventes

Menu général

Télécopie

Entreprise

Assistance technique

Soin à la clientèle

Menu général

Télécopie

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

02 5441 5727

420 22537 2707

02 5441 8328

02 5441 8328

02 5441 7585

011 709 7713

011 709 7710

011 709 7707

011 709 7700

011 706 0495

011 709 7700

604 633 4810

902 100 130

902 118 540

902 118 541

902 118 541

902 118 539

902 100 130

902 115 236

91 722 92 00

91 722 95 83

Contacter Dell 63

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Suède (Upplands

Vasby)

Code d'accès international:

00

Code du pays:

46

Code de la ville:

8

Suisse (Genève))

Code d'accès international:

00

Code du pays:

41

Code de la ville:

22

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

support.euro.dell.com

Assistance technique pour XPS

Assistance technique pour tous les autres produits Dell

Soin à la clientèle relationnel

Soin à la clientèle particulier/petite entreprise

Assistance du programme d'achat des employés (EPP)

Assistance technique par télécopie

Ventes

Site Web:

support.euro.dell.com

E-mail:

Tech_support_central_Europe@ dell.com

Assistance technique pour XPS

Assistance technique (Particulier et petite entreprise) pour tous les autres produits Dell

Assistance technique (Entreprise)

Soin à la clientèle (Particulier et

Petite entreprise)

Soin à la clientèle (Entreprise)

Télécopie

Menu général

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

0771 340 340

08 590 05 199

08 590 05 642

08 587 70 527

020 140 14 44

08 590 05 594

08 590 05 185

0848 33 88 57

0844 811 411

0844 822 844

0848 802 202

0848 821 721

022 799 01 90

022 799 01 01

64 Contacter Dell

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Taïwan

Code d'accès international:

002

Code du pays:

886

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

support.ap.dell.com

E-mail: [email protected]

Assistance technique (OptiPlex,

Latitude, Inspiron, Dimension, et

électronique et accessoires)

Assistance technique (serveurs et stockage)

Soin à la clientèle

Transaction ventes

Ventes en entreprise

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

numéro gratuit:

0080 186 1011 numéro gratuit:

0080 160 1256 numéro gratuit:

0080 160 1250

(option 5) numéro gratuit:

0080 165 1228 numéro gratuit:

0080 165 1227

Thaïlande

Code d'accès international:

001

Code du pays:

66

Site Web:

support.ap.dell.com

Assistance technique (OptiPlex,

Latitude, et Dell Precision)

Assistance technique (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect, et

PowerVault)

Soin à la clientèle numéro gratuit:

1800 0060 07 numéro gratuit:

1800 0600 09

Trinité/Tobago

Ventes en entreprise

Transaction ventes

Site Web:

www.dell.com/tt

E-mail: [email protected]

Assistance technique numéro gratuit :

1800 006 007

(option 7) numéro gratuit :

1800 006 009 numéro gratuit :

1800 006 006 numéro gratuit:

1-888-799-5908

Contacter Dell 65

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Iles Turks et Caïcos

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

www.dell.com/tc

E-mail: [email protected]

Assistance générale

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

numéro gratuit:

1-877-441-4735

66 Contacter Dell

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

R.U. (Bracknell)

Code d'accès international:

00

Code du pays:

44

Code de la ville:

1344

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Site web de Soin à la clientèle :

support.euro.dell.com/uk/en/

ECare/form/home.asp

Ventes

Ventes Particulier et petite entreprise

Ventes du secteur entreprise/publique

Soin à la clientèle

Soin à la clientèle Particulier et

Petite entreprise

Soin à la clientèle d'entreprise

Comptes préférés (500–5000 employés)

Comptes Globaux de Soin à la clientèle

Soin à la clientèle gouvernement central

Soin à la clientèle de gouvernement local et éducation

Soin à la clientèle de santé

Assistance technique

Assistance technique pour les ordinateurs XPS seulement

Assistance technique

(ComptesEntreprise/Préférés/PA

D [1000+ employés])

Assistance technique pour tous les autres produits

Général

Télécopie Particulier et petite entreprise

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

0870 907 4000

01344 860 456

0870 906 0010

01344 373 185

0870 906 0010

01344 373 186

01344 373 193

01344 373 199

01344 373 194

0870 366 4180

0870 908 0500

0870 353 0800

0870 907 4006

Contacter Dell 67

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Uruguay

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Site Web:

www.dell.com/uy

E-mail: [email protected]

Assistance technique

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

numéro gratuit:

413-598-2522

68 Contacter Dell

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

U.S.A. (Austin, Texas)

Code d'accès international:

011

Code du pays:

1

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

Service d'état de commande automatisé

AutoTech (ordinateurs portables et de bureau)

Assistance matérielle et garantie

(Dell

TV, imprimantes, et projecteurs

) pour relation clients numéro gratuit:

1-800-433-9014 numéro gratuit:

1-800-247-9362 numéro gratuit:

1-877-459-7298

Assistance XPS pour les consommateurs américains

Assistance Consommateur

(Particulier et travail à domicile) pour tous les autres produits Dell

Service clientèle numéro gratuit:

1-800-232-8544 numéro gratuit:

1-800-624-9896

Clients du programme d'achat des employés (EPP) numéro gratuit:

1-800-624-9897 numéro gratuit:

1-800-695-8133

Site web de services financiers:

www.dellfinancialservices.com

Services Financiers (location vente/prêt)

Services Financiers (Comptes préférés de Dell [DPA])

Commerce

Service et assistance clientèle numéro gratuit:

1-877-577-3355 numéro gratuit:

1-800-283-2210 numéro gratuit:

1-800-456-3355

Clients du programme d'achat des employés (EPP)

Assistance pour imprimante, projecteurs, PDA, et lecteurs MP3 numéro gratuit:

1-800-695-8133 numéro gratuit:

1-877-459-7298

Publique

(gouvernement, éducation, et santé)

Contacter Dell 69

Pays (Ville)

Code d'accès international Code du pays

Indicatif de la ville

Iles Vierges U.S.

Vénézuéla

Nom du département ou zone du service,

Site Web et adresse E-Mail

Codes de zone,

Numéros locaux, et

Numéros gratuits

Service et assistance clientèle

Clients du programme d'achat des employés (EPP)

Ventes de Dell

Point de vente Dell (ordinateurs reconditionnés de Dell)

Ventes de logiciels et périphériques

Ventes de pièces détachées

Service étendu et garantie de vente

Télécopie

Services Dell pour les sourds, malentendants, ou pour personnes présentant des troubles du langage

E-mail: [email protected]

Assistance technique numéro gratuit:

1-800-456-3355 numéro gratuit:

1-800-695-8133 numéro gratuit:

1-800-289-3355

ou numéro gratuit :

1-800-879-3355 numéro gratuit:

1-888-798-7561 numéro gratuit:

1-800-671-3355 numéro gratuit:

1-800-357-3355 numéro gratuit:

1-800-247-4618 numéro gratuit:

1-800-727-8320 numéro gratuit :

1-877-DELLTTY

(1-877-335-5889) numéro gratuit:

1-877-702-4360

Site Web:

www.dell.com/ve

E-mail: [email protected]

Assistance technique numéro gratuit:

0800-100-2513

70 Contacter Dell

Appendice : notices de réglementation

Notices de la FCC (U.S. uniquement)

La plupart des systèmes informatiques de Dell sont classés par la FCC (Federal

Communications Commission [Commission fédérale des communications]) en appareils numériques de Classe B. Pour déterminer la classification à appliquer à votre système informatique, examinez tous les labels d'enregistrement FCC situés sur la base, sur le côté ou sur le panneau arrière de votre ordinateur, sur les supports de montage de carte, et sur les cartes elles-mêmes. Si l'un des labels porte un étalonnage en Classe A, votre système entier est considéré comme un appareil numérique de Classe A. Si

tous

les labels portent un

étalonnage de Classe B de la FCC se distinguant par un numéro d'ID de la FCC ou le logo

FCC, ( ), votre système est considéré comme un appareil numérique de Classe B.

Une fois que vous avez déterminé la classification FCC de votre système, lisez la notice FCC appropriée. Notez que les règlements de la FCC stipulent que les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par Dell peuvent vous priver du droit de faire fonctionner cet équipement.

Ce matériel est conforme à l'Article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes:

• Cet appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles.

• Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.

Classe A

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe

A, conformément à l'article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles quand l'équipement est utilisé en environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut radier des

énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions du fabricant, il peut engendrer des interférences nuisibles avec les communications radio. L'utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque d'engendrer des interférences nuisibles, dans ce cas vous devrez corriger ces interférences à vos propres frais.

Classe B

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe

B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en installation domestique.

Cet équipement génère, utilise et peut radier des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions du fabricant, il peut engendrer des interférences avec les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des

Appendice : notices de réglementation 71

interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. S'il s'avérait que cet

équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l'équipement, vous êtes encouragé à essayer de corriger les interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :

• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.

• Eloignez le matériel du récepteur.

• Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui où le récepteur est connecté.

• Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.

Informations d'identification de la FCC

Les informations suivantes sont fournies sur l'appareil ou les appareils couverts dans ce document en conformité avec les règlements de la FCC :

• Nom du produit : Projecteur DLP

®

• Numéro de modèle : 1800MP/DELL

• Nom de la société :

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, Texas 78682 USA

512-338-4400

Information NOM (Mexique Seulement)

L'information suivante est fournie sur le(s) matériel(s) décrit(s) dans ce document conformément aux exigences des standards officiels mexicains (NOM) :

Exportateur :

Importateur :

Livraison à :

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.

Avenida Soles No. 55

Col. Peñon de los Baños

15520 México, D.F.

Modèle

1800MP

72

Tension d'alimentation

CA 100-240 V

Fréquence

50-60 Hz

Appendice : notices de réglementation

Consommation de courant

3,0 A

Glossaire

Lumens ANSI — Un standard pour mesurer la luminosité. Le calcul est effectué en divisant une image d'un mètre carré en neuf rectangles égaux, en mesurant la lecture des lux (ou luminosité) au centre de chaque rectangle, et en faisant la moyenne de ces neuf points.

Format de l'image— Le format d'image le plus populaire est 4:3 (4 par 3). Les premiers formats vidéo de télévisions et d'ordinateur étaient un format d'image de

4:3, ce qui signifie que la largeur de l'image est de 4/3 de fois la hauteur.

Luminosité—

La quantité de lumière émise à partir d'un affichage ou d'un affichage de projection ou un appareil de projection. La luminosité du projecteur est mesurée en lumens ANSI.

Température de couleur— L'apparence de couleur de la lumière blanche. Une faible température de couleur implique une lumière plus chaude (plus jaune/rouge) alors qu'une température de couleur élevée implique une lumière plus froide (plus bleue). L'unité standard pour la température de couleur est le degré Kelvin (K).

Vidéo composantes—

Une méthode permettant d'offrir une vidéo de qualité dans un format composé du signal de luminance et de deux signaux de chrominance séparés et sont définis comme Y'Pb'Pr' pour la composante analogique et Y'Cb'Cr' pour la composante numérique. Vidéo composantes est disponible sur les lecteurs

DVD.

Vidéo composite — Un signal vidéo qui combine le luma (luminosité), chroma

(couleur), burst (référence de couleur), et sync (signaux de synchronisation horizontaux et verticaux) en une forme d'onde de signal transportée sur une seule paire de fils. Il y a trois sortes de formats, à savoir, NTSC, PAL et SECAM.

Résolution compressée — Si les images entrées sont d'une meilleure résolution que la résolution native du projecteur, l'image résultante sera mise à l'échelle pour s'adapter à la résolution native du projecteur. La nature de la compression dans un appareil numérique signifie que le contenu de certaines images est perdu.

Apport de contraste— Plage des valeurs claires et foncées dans une image, ou le rapport entre leurs valeurs maximum et minimum. Il y existe deux méthodes utilisées par l'industrie de la projection pour mesurer le rapport :

1

Full On/Off

— mesure le rapport de la lumière générée d'une et une image toute blanche (full on) et la lumière générée d'une image toute noire (full off).

2

ANSI

— mesure un motif de 16 rectangles noirs et blancs alternés. La lumière moyenne générée à partir des rectangles blancs est divisée par la lumière moyenne générée par les rectangles noirs pour déterminer le taux de contraste

ANSI

.

Glossaire 73

Le contraste

Full On/Off

est toujours un nombre plus grand que le contraste

ANSI

pour le même projecteur.

dB— décibel — Une unité utilisée pour exprimer la différence relative en puissance ou intensité, habituellement entre deux signaux acoustiques ou électriques, égal à dix fois le logarithme commun du rapport des deux niveaux.

Ecran diagonal —

Une méthode de mesure de la taille d'un écran ou d'une image projetée. Elle mesure d'un coin au coin opposé. Un écran de 9 pieds de haut, 12 pieds de large, a une diagonale de 15 pieds. Ce document considère que les dimensions de la diagonale sont destinées à un rapport de 4:3 traditionnel de l'image d'un ordinateur comme pour l'exemple ci-dessus.

DLP

®

— Traitement numérique de la lumière (Digital Light Processing™) —

Technologie d'affichage réflective développée par Texas Instruments, utilisant de petits miroirs manipulés. La lumière passant à travers un filtre de couleurs est envoyée sur les miroirs DLP qui ordonnent les couleurs RVB dans une image projetée à l'écran, aussi connu sous le nom de DMD.

DMD—

Dispositif micromiroir numérique (digital Micro- Mirror Device)

Chaque DMD est constitué de milliers de miroirs en alliage d'aluminium microscopiques inclinés montés sur une fourche masquée.

Distance focale — La distance entre la surface d'une lentille et son foyer.

Fréquence

— C'est le vitesse de répétition en cycles par secondes des signaux

électriques. Mesurée en Hz.

Hz —

Fréquence d'un signal alternatif. Voir fréquence.

Correction trapézoïdale — Dispositif qui corrigera une image par rapport à la déformations (habituellement un effet de sommet large et de base étroite) d'une image projetée causé par l'angle incorrect du projecteur par rapport à l'écran.

Distance maximum —

La distance par rapport à l'écran à laquelle le projecteur peut se trouver pour projeter une image utilisable (suffisamment lumineuse) dans une pièce entièrement noire.

Taille de l'image maximum — L'image la plus grande qu'un projecteur peut projeter dans une pièce sombre. Ceci est généralement limité par la plage focale des optiques.

Distance minimum —

La position la plus proche à laquelle un projecteur peut faire la mise au point d'une image sur un écran.

NTSC—

NTSC (National Television Standards Committee). Standard Nord

Américain pour la vidéo et la diffusion, avec un format vidéo de 525 lignes à 30 trames par seconde.

PAL— PAL (Phase Alternating Line). Un standard de diffusion européen pour la vidéo et la diffusion, avec un format vidéo de 625 lignes à 25 trames par seconde.

74 Glossaire

Image inversée — Fonctionnalité permettant de renverser l'image horizontalement. Quand elle est utilisée dans un environnement de projection avant normal, le texte, les graphiques, etc, sont inversés. L'image inversée est utilisée pour la projection arrière.

RVB— Rouge, Vert, Bleu — habituellement utilisé pour décrire un moniteur nécessitant des signaux séparés pour chacune des trois couleurs.

S-Vidéo— Un standard de transmission vidéo utilisant un connecteur mini-DIN à

4 broches pour envoyer des informations vidéo sur deux fils de signaux appelés luminance (luminosité, Y) et chrominance (couleur, C). S-Vidéo est aussi appelée

Y/C.

SECAM— Un standard de diffusion français et international pour la vidéo et la diffusion, étroitement associé à PAL mais avec une méthode différente d'envoi des informations de couleur.

SVGA—

Super Video Graphics Array

Comptage de pixels de 800 x 600.

SXGA— Super Extended Graphics Array — Comptage de pixels de 1280 x 1024.

UXGA—

Ultra Extended Graphics Array

Comptage de pixels de 1600 x 1200.

VGA— Video Graphics Array — Comptage de pixels de 640 x 480.

XGA—

Extra Extended Graphics Array

Comptage de pixels de 1024 x 768.

Objectif zoom— Objectif avec une distance de focale variable permettant à l'opérateur de rapprocher ou d'éloigner la visualisation rendant l'image plus petite ou plus grande.

Rapport d'objectif zoom—

C'est le rapport entre l'image la plus petite et la plus grande qu'un objectif peut projeter à partir d'une distance fixée. Par exemple, un rapport d'objectif zoom de 1.4:1 signifie qu'une image de 10 pieds sans zoom serait une image de 14 pieds en plein zoom.

Glossaire 75

76 Glossaire

FILE LOCATION: D:\Dell\EDOC\French\IX.fm

Index

A

Affichage à l'écran

21

AFFICHAGE (en Mode PC)

25

AFFICHAGE (en Mode Vidéo)

26

IMAGE (en Mode PC)

23

IMAGE (en Mode Vidéo)

23

LAMPE

26

LANGUE

27

MENU PRINCIPAL

21

PRÉFÉRENCES

28

RÉGLAGE

22

RÉGLAGE AUTO

22

SÉLECTION D'ENTRÉE

21

Allumer/éteindre le projecteur

Allumer le projecteur

13

Extinction du projecteur

13

Assistance

Contacter Dell

43

Câble vidéo composite

10

Connexion à l'aide d'un câble composant

11

Connexion à l'aide d'un câble composite

10

Connexion à l'aide d'un câble

S-video

9

Connexion à un ordinateur

8

Cordon d'alimentation

8

,

9

,

10

,

11

,

12

Contacter Dell

5

,

18

,

36

D

Dell

Contact en cours

43

Dépannage

31

Contacter Dell

31

C

Connexion d'un ordinateur avec un câble RS232

12

Connexion du projecteur

Câble D-sub vers YPbPr

11

Câble RS232

12

Câble S-vidéo

9

Câble USB

8

Câble VGA vers VGA

8

P

Panneau de contrôle

17

Ports de connexion

Connecteur d'entrée audio

7

Connecteur d'entrée VGA-A

7

Connecteur d'entrée VGA-B

7

connecteur d'entrée vidéo

7

Connecteur de sortie audio

7

Connecteur de sortie VGA-A

7

Connecteur distant USB

7

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06

FOR PROOF ONLY

Index 77

S

Connecteur RS232

Connecteur S-vidéo

7

Spécifications

Alimentation

39

Audio

40

Compatibilité vidéo

39

Connecteurs d'E/S

40

Consommation de courant

39

Couleurs affichables

39

Dimensions

40

Distance de projection

39

Environnement

40

78 Index

7

7

Encoche de sécurité Kensington

R

Réglage de l'image projetée

14

Baisser le projecteur

14

Bouton élévateur

14

Molette de réglage d'inclinaison

14

Pied élévateur

14

Réglage de la hauteur du projecteur

14

Réglage de la taille de l'image projetée

16

Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur

15

Bague de mise au point

15

Ergot du zoom

15

Remplacer la lampe

36

Fréquence H.

39

Fréquence V.

39

Lampe

39

Luminosité

39

Modes de compatibilité

42

Niveau de bruit

40

Nombre de pixels

39

Objectif de projection

39

Poids

40

Protocole RS232

Réglementation

Uniformité

Valve légère

39

39

T

Télécommande

19

Taux de contraste

41

40

Taille d'écran de projection

39

Vitesse de roue chromatique

39

39

U

Unité principale

6

Bague de mise au point

6

Bouton élévateur

6

Connecteur du cordon d'alimentation

6

Ergot du zoom

6

Objectif

6

Récepteur de télécommande

6

Proyector Dell™ 1800MP

Manual del propietario

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Notas, avisos y precauciones

NOTA:

Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su proyector.

AVISO:

Un AVISO indica un daño potencial para el hardware o la pérdida de datos y ofrece información acerca de cómo evitar el problema.

PRECAUCIÓN:

Una PRECAUCIÓN indica posibles daños para el dispositivo, lesiones personales o muerte.

____________________

La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.

© 2006 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda prohibida cualquier reproducción sin el consentimiento por escrito de

Dell Inc.

Marcas usadas en este texto:

Dell

, el logotipo

DELL

,

Dimension

,

OptiPlex

,

Dell

Precision

,

Latitude

,

Inspiron

,

DellNet

,

PowerApp

,

PowerEdge

,

PowerConnect

y

PowerVault

son marcas comerciales de Dell Inc.; DLP

®

y el logotipo DLP son marcas registradas de Texas Instruments;

Microsoft

y

Windows

son marcas registradas de Microsoft Corporation;

Macintosh

es una marca registrada de

Apple Computer, Inc.

En este documento pueden utilizarse nombres de marcas y marcas para referirse a las entidades que reclaman las marcas y a los nombres de sus productos. Dell

Inc. niega cualquier interés de propiedad de las marcas y nombres de marcas distintas a las suyas.

Restricciones y negativas

La información contenida en este documento, incluyendo todas las instrucciones, precauciones y aprobaciones y certificados, está basada en los comunicados ofrecidos a Dell por el fabricante y no ha sido verificada o probada de forma independiente por Dell. Dell niega toda responsabilidad en conexión con cualquier deficiencia en dicha información.

Todos los comunicados o afirmaciones relacionadas con las propiedades, capacidades, velocidades o cualidades de la parte referenciada en este documento han sido realizadas por el fabricante y no por Dell. Dell niega específicamente el conocimiento de la veracidad, integridad o confirmación de alguno de esos comunicados.

Modelo 1800MP

Septiembre de 2006Rev. A00

Tabla de contenidos

1 Su proyector Dell

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Acerca de su proyector

. . . . . . . . . . . . . . . .

6

2 Conexión del proyector

. . . . . . . . . . . . . .

7

Conexión a la computadora

. . . . . . . . . . . . . . . .

8

Conexión a un reproductor de DVD

. . . . . . . . . . . .

9

Conexión de un reproductor de DVD con un cable S-video

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Conexión de un reproductor con un cable compuesto

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Conexión de un reproductor con un cable componente

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Opciones de instalación profesional:

. . . . . . . .

12

3 Uso del proyector

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Encendido del proyector

. . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Apagado del proyector

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Ajuste de la imagen proyectada

. . . . . . . . . . . . .

14

Aumento de la altura del proyector

. . . . . . . . .

14

Disminución de la altura del proyector

. . . . . . .

14

Ajuste del enfoque y zoom del proyector

. . . . . . . .

15

Ajuste del tamaño de la imagen de proyección

. . . . .

16

Tabla de contenidos

3

Uso del panel de control

. . . . . . . . . . . . . . . .

17

Uso del control remoto

. . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Uso del menú en pantalla

. . . . . . . . . . . . . . . .

21

Menú principal

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Selecc. entrada

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Ajuste Automático

. . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Configurar

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

IMAGEN (en Modo PC)

. . . . . . . . . . . . . .

23

IMAGEN (en Modo Video)

. . . . . . . . . . . . .

23

PANTALLA (en Modo PC)

. . . . . . . . . . . . .

24

PANTALLA (en Modo Video)

. . . . . . . . . . . .

25

LÁMPARA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

IDIOMA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Preferencias

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

4 Solución de problemas del proyector

. . .

31

Cambio de la lámpara

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

5 Especificaciones

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

6 Cómo ponerse en contacto con Dell

. . . .

43

7 Apéndice: Avisos reguladores

. . . . . . . .

71

Información de la FCC (sólo para EE.UU.)

. . . . .

71

Información de NOM (sólo para México)

. . . . .

72

8 Glosario

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

4

Tabla de contenidos

1

Su proyector Dell

Su proyector viene con todos los componentes mostrados más abajo. Asegúrese de tener todos los componentes y contacte con Dell si falta algo.

Contenido del paquete

Cable de alimentación de 1,8 m (3 m en los modelos para América)

Cable VGA de 1,8m (VGA a VGA)

Pilas (2) Control remoto

Documentación Maletín de transporte

Su proyector Dell 5

Acerca de su proyector

3

4

1

2

5

6

Receptor del control remoto

Botón del elevador

Lente

Anillo de enfoque

Lengüeta de zoom

Conector del cable de alimentación

6 Su proyector Dell

Conexión del proyector

2

1

2

Conector de salida de audio

3

4

Conector de entrada de audio

Conector de entrada VGA-B

5

6

Conector de entrada VGA-A

Conector para S-video

7

8

Conector de entrada de video

Conector de salida VGA-A

9

Conector remoto USB

Conector RS232

10

Agujero de bloqueo Kensington

Ciclo monitor sólo desde entrada VGA-A a salida VGA-A.

Conexión del proyector 7

Conexión a la computadora

1

2

3

Cable de alimentación

Cable VGA a VGA

Cable USB

El cable USB no está incluido por Dell.

8 Conexión del proyector

Conexión a un reproductor de DVD

Conexión de un reproductor de DVD con un cable S-video

1

2

Cable de alimentación

Cable S-video

El cable S-video no está incluido por Dell.

Puede comprar el cable de extensión de S-Vídeo (1,5m/3m) en el sitio

Web de Dell.

Conexión del proyector 9

Conexión de un reproductor con un cable compuesto

1

2

Cable de alimentación

Cable de video compuesto

El cable Compuesto no está incluido por Dell.

Puede comprar el cable de extensión compuesto (1,5m/3m) en el sitio

Web de Dell.

10 Conexión del proyector

Conexión de un reproductor con un cable componente

1

2

Cable de alimentación

Cable VGA a YPbPr

El cable VGA a YPbPr no está incluido por Dell.

Puede comprar el cable de extensión VGA a YPbPr (1,5m/3m) en el sitio Web de Dell.

Conexión del proyector 11

Opciones de instalación profesional:

Conectar una computadora con un cable RS232

1

2

Cable de alimentación

Cable RS232

El cable RS232 o está incluido por Dell.

12 Conexión del proyector

3

Uso del proyector

Encendido del proyector

NOTA:

Encienda el proyector antes de encender la fuente. La luz del botón de alimentación parpadeará en azul hasta que se presione.

1

2

Retire la tapa de la lente.

Conecte el cable de alimentación y los cables de señal apropiados. Para

información sobre la conexión del proyector, consulte "Conexión del proyector" en la página 7.

3

4

Presione el botón de alimentación (consulte "Uso del panel de control" en la página 17 para localizar el botón de alimentación). El logotipo Dell aparecerá

durante 30 segundos.

Encienda la fuente (ordenador, reproductor de DVD, etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente.

Si en la pantalla aparece el mensaje "

Searching for signal...

" (Buscando señal), asegúrese de que los cables de señal correspondientes estén conectados.

Si tiene varios dispositivos fuente conectados al proyector, pulse el botón

Source

(Fuente) del control remoto o del panel de control para seleccionar el dispositivo fuente deseado.

Apagado del proyector

AVISO:

El cable de alimentación no debería desenchufarse hasta que los ventiladores se apaguen o el botón de alimentación comience a parpadear como se explica en el siguiente procedimiento.

1

Pulse el botón de alimentación.

2

Pulse el botón de alimentación de nuevo. Los ventiladores continuarán funcionando durante 60 segundos.

3

Desconecte el cable de alimentación del enchufe eléctrico del proyector.

Uso del proyector 13

NOTA:

Si presiona el botón de alimentación con el proyector funcionando, el mensaje "Power Off the Lamp?" aparecerá en la pantalla. Para eliminar el mensaje, pulse cualquier botón del panel de control o ignore el mensaje; éste desaparecerá tras 3 segundos.

Ajuste de la imagen proyectada

AUMENTO DE LA ALTURA DEL PROYECTOR

1

2

3

Mantenga pulsado el botón del elevador.

Suba el proyector al ángulo de visualización deseado, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la posición.

Utilice la rueda de ajuste de la inclinación para ajustar el ángulo de visualización.

DISMINUCIÓN DE LA ALTURA DEL PROYECTOR

1

Mantenga pulsado el botón del elevador.

2

Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la posición.

1

2

3

Botón del elevador

Pie elevador

Rueda de ajuste de la inclinación

14 Uso del proyector

Ajuste del enfoque y zoom del proyector

PRECAUCIÓN:

Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente de zoom y el pie elevador estén completamente retraídos antes de trasladar o colocar el proyector en su maleta de transporte.

1

2

Gire la lengüeta de zoom para alejar o acercar la imagen.

Gire el regulador de enfoque hasta que la imagen sea clara. El proyector enfocará en distancias desde 4,9 pies a 39,4 pies (1,5 m a 12,0 m).

1

2

Lengüeta de zoom

Anillo de enfoque

Uso del proyector 15

Ajuste del tamaño de la imagen de proyección

16 Uso del proyector

Pantalla

(Diagonal)

Máx.

Mín.

38,1"

(96,8cm)

34,7"

(88,0cm)

30,5"X22,9"

86,4"

(219,4cm)

78,5"

(199,5cm)

69,1"X51,8" Máx.

(ancho x alto)

Tamaño de pantalla

Mín.

(ancho x alto)

(77,5cm X

58,1cm)

27,7" X

20.8"

(175,6cm X

131,7cm)

62,8" X

47.1"

(70,4cm X

52,8cm)

(159,6cm X

119,7cm)

Distancia 4,9' (1,5m) 11,2' (3,4m)

* Esta figura sirve sólo como referencia para el usuario.

139,8"

(355,0cm)

127,1"

(322,7cm)

195,7"

(497,0cm)

177,9"

(451,8cm)

249,0"

(632,5cm)

226,4"

(575,0cm)

304,9"

(774,5cm)

277,2"

(704,1cm)

111,8"X83,9" 156,5"X117,4" 199,2"X149,4" 243,9"X183,0"

(284,0cm X

213,0cm)

101,6" X

76.2"

(258,2cm X

193,6cm)

18,0' (5,5m)

(397,6cm X

298,2cm)

142,3" X

106,7"

(361,4cm X

271,1cm)

25,3' (7,7m)

(506,0cm X

379,5cm)

181,1" X

135,8"

(460,0cm X

345,0cm)

(619,6cm X

464,7cm)

221,8" X

166,3"

(563,3cm X

422,5cm)

32,2' (9,8m) 39,4' (12,0m)

Uso del panel de control

1 2 3 4 5 6

1 Alimentación

9 8 7

Encender y apagar el proyector. Para más

información, consulte "Encendido del proyector" en la página 13 y "Apagado del proyector" en la página 13.

Uso del proyector 17

2 Luz de aviso de temperatura (TEMP)

• Una luz de TEMP naranja indica que el proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla tras enfriarse el proyector. Si el problema persiste, contacte con Dell.

• Una luz TEMP naranja parpadeando indica que un ventilador del proyector ha fallado y que el proyector se apagará automáticamente. Si el problema persiste, contacte con Dell.

3

Fuente Pulse para cambiar entre las fuentes RGB analógico, Compuesto, Componente-i, S-video y

Analógico YPbPr cuando haya varias fuentes conectadas al proyector.

4

5

Ajuste de clave

Resinc

Pulse para ajustar la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del proyector. (± 16 grados)

Pulse para sincronizar el proyector con la fuente de entrada.

Resync

no funciona mientras se muestra el menú (OSD) en pantalla.

6

7

Menú

Botones y

Pulse para activar el menú en pantalla. Utilice las teclas de dirección y el botón

Menú

para navegar por el OSD.

Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla.

Pulse para confirmar la selección de un elemento.

8 Aceptar

9

Ajuste de clave Pulse para ajustar la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del proyector. (± 16 grados)

10 Arriba y Abajo Pulse para seleccionar elementos en el menú en pantalla.

11 Luz de aviso de

LÁMPARA

Si la luz de lámpara se mantiene encendida de color naranjo, debe cambiar la lámpara. Si la luz de LAMP parpadea en naranja, el sistema ha fallado y el proyector se apagará automáticamente. Si el problema persiste, contacte con Dell.

18 Uso del proyector

Uso del control remoto

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 Alimentación

2

3 Botón Abajo

4 Silencio

5 Volumen

Encender y apagar el proyector. Para más

información, consulte "Encendido del proyector" en la página 13 y "Apagado del proyector" en la página 13.

Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla.

Pulse para seleccionar elementos en el menú en pantalla.

Pulse para silenciar o activar el sonido del altavoz del proyector.

Pulse para aumentar el volumen.

Uso del proyector 19

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

Página

Página

Modo Video

Luz LED

Botón Arriba

Botón Aceptar

Menú

Volumen

Ajuste de clave

18 Ajuste automático

19

Pantalla vacía

Fuente

Ajuste de clave

Pulse para ir a la página anterior.

Pulse para ir a la página siguiente.

El microproyector Dell 1800MP contiene configuraciones predefinidas optimizadas para mostrar datos (gráficos de PC) o vídeo (películas, juegos, etc.). Pulse el botón

Modo vídeo

para cambiar entre

modo PC

,

modo Movie

,

modo

Juego

,

sRGB

o

modo PERSONAL

(para que el usuario configure y guarde la configuración preferida). Si pulsa el botón

Modo vídeo

una vez, aparecerá el modo de pantalla actual. Si vuelve a pulsar el botón

Modo Vídeo

, cambiará entre los modos.

Pulse para ocultar la imagen y púlselo nuevamente para reanudar la visualización de la imagen.

Indicador LED.

Pulse para seleccionar elementos en el menú en pantalla.

Pulse para confirmar la selección de un elemento.

Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla.

Pulse para activar el menú en pantalla.

Pulse para disminuir el volumen.

Pulse para ajustar la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del proyector. (± 16 grados)

Pulse para alternar entre fuentes RGB analógica,

RGB digital, Compuesta, Componente-i, S-video e YPbPr analógica.

Pulse para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. El ajuste automático no funciona mientras se muestra el OSD (menú en pantalla).

Pulse para ajustar la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del proyector. (± 16 grados)

20 Uso del proyector

Uso del menú en pantalla

El proyector tiene un menú en pantalla multilingüe que puede mostrarse con o sin una fuente de entrada.

En el Menú principal, pulse o para navegar por las fichas.

En un submenú, pulse o para realizar una selección. Cuando se seleccione un elemento, el color cambiará a gris oscuro. Utilice o en el panel de control o en el control remoto para realizar ajustes en una configuración.

Para volver al Menú principal, pulse el botón Menú en el panel de control o en el contro remoto.

Para salir del OSD, vaya a la ficha Salir y pulse

Entrar

en el panel de control o en el control remoto.

MENÚ PRINCIPAL

SELECC. ENTRADA

F

UENTE AUTOM

.—

Seleccione

ACT

(predeterminado) para detectar automáticamente las señales de entrada disponibles. Cuando el proyector esté encendido y pulse

FUENTE

, encontrará la siguiente señal de entrada automáticamente. Seleccione

DES

para bloquear la señal de entrada actual.

Cuando selecciona

DES

y pulsa

FUENTE

, selecciona qué señal de entrada desea utilizar.

VGA—

Pulse

ACEPTAR

para detectar la señal VGA.

Uso del proyector 21

S-V

IDEO

Pulse

ACEPTAR

para detectar la señal S-Video.

V

IDEO COMPUESTO

Pulse

ACEPTAR

para detectar la señal de video compuesto.

AJUSTE AUTOMÁTICO

Seleccione para mostrar la información "Ajuste automático en curso...".

CONFIGURAR

C

ORREGIR DIST

.

V

.—

Ajuste la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector.

M

ODO

P

ROYECTOR

Seleccione la manera en que aparece la imagen:

• Presentación frontal escritorio (valor predeterminado).

• Montaje frontal en techo: el proyector invierte la imagen para proyectar desde el techo.

• Presentación posterior escritorio El proyector invierte la imagen para que pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida.

• Montaje posterior en techo Al seleccionar esta función, el proyector invierte y gira la imagen al revés. Podrá proyectar detrás de la pantalla translúcida con la proyección desde el techo.

R

ELACIÓN ASPECTO

Seleccione una relación de aspecto para ajustar la manera en que aparece la imagen.

• 1:1 — La fuente de entrada se muestra sin modificación de tamaño.

Use la relación de aspecto 1:1 si está usando uno de los siguientes elementos:

– Cable VGA y computadora con una resolución inferior a XGA (1024 x 768)

– Cable componente (576p/480i/480p)

– Cable S-video

– Cable compuesto

• 16:9 — La fuente de escala se modifica para ajustarse al ancho de la pantalla.

22 Uso del proyector

• 4:3 — La fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla

Use la relación de aspecto 16:9 ó 4:3 si está usando uno de los siguientes elementos:

– Computadora con resolución superior a XGA

– Cable componente (1080i o 720p)

I

NFORM

.

PROYECTOR

Pulse para mostrar el nombre del modelo, la resolución actual y el número de serie del proyector (PPID#).

IMAGEN (EN MODO PC)

B

RILLO

Utilice

y para

ajustar el brillo de la imagen.

C

ONTRASTE

Utilice para controlar la

y

diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen. Si ajusta el contraste cambiará el blanco y negro de la imagen.

T

EMP

.

COLOR

Ajuste la temperatura del color. A mayor temperatura, más azul será la pantalla. A menor temperatura, más roja será la pantalla. El modo usuario activa los valores en el menú "Config. color ".

A

JUSTAR COLOR

Ajusta manualmente el color rojo, verde y azul.

IMAGEN (EN MODO VIDEO)

B

RILLO

Utilice

y para

ajustar el brillo de la imagen.

C

ONTRASTE

Utilice para controlar la

y

diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen. Si ajusta el contraste cambiará el blanco y negro de la imagen.

Uso del proyector 23

S

ATURACIÓN

Ajusta una fuente de vídeo de blanco y negro hasta color totalmente saturado. Pulse para disminuir la cantidad de color en la imagen y para aumentar la cantidad de color.

N

ITIDEZ

Pulse

para disminuir la nitidez y para aumentarla.

M

ATIZ

Pulse

para aumentar la cantidad de verde en la imagen y para aumentar la cantidad de rojo.

T

EMP

.

COLOR

Ajuste la temperatura del color. A mayor temperatura, más azul será la pantalla. A menor temperatura, más roja será la pantalla. El modo usuario activa los valores en el menú "Config. color ".

A

JUSTAR COLOR

Ajusta manualmente los colores rojo, verde y azul.

PANTALLA (EN MODO PC)

M

ODO

V

IDEO

Seleccione un modo para optimizar la pantalla dependiendo del uso del proyector:

PC

,

MOVIE

,

sRGB

(ofrece una representación el color más precisa),

JUEGO

y

PERSONAL

(ajusta su configuración preferida). Si ajusta la configuración para

Intensidad blanco

o

Degamma

, el proyector cambiará automáticamente a

PERSONAL

.

T

IPO DE SEÑAL

Selecciona manualmente el tipo de señal RGB, YCbCr, YPbPr.

24 Uso del proyector

I

NTENSIDAD BLANCO

Ajuste en 0 para maximizar la reproducción del color y en 10 para maximizar el brillo.

D

EGAMMA

Ajuste entre los 4 valores predefinidos para cambiar la presentación del color en la pantalla.

P

OSICIÓN HORIZONTAL

Pulse

para ajustar la posición horizontal de la imagen hacia la izquierda y para ajustarla hacia la derecha.

P

OSICIÓN VERTICAL

Pulse

para ajustar la posición vertical de la imagen hacia abajo y para ajustarla hacia arriba.

F

RECUENCIA

Cambia la frecuencia del reloj de datos de pantalla para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su ordenador. Si ve una barra vertical parpadeando, utilice el control de

Frecuencia

para minimizar las barras. Esto es un ajuste aproximado.

S

EGUIMIENTO

Sincroniza la fase de la señal de la pantalla con la tarjeta gráfica. Si experimenta una imagen inestable o parpadeante, utilice

Seguimiento

para corregirla. Se trata de un ajuste preciso.

PANTALLA (en Modo Video)

M

ODO

V

IDEO

Seleccione un modo para optimizar la pantalla dependiendo del uso del proyector:

PC

,

MOVIE

,

sRGB

(ofrece una representación el color más precisa),

JUEGO

y

PERSONAL

(ajusta su configuración preferida). Si ajusta la configuración para

Intensidad blanco

o

Degamma

, el proyector cambiará automáticamente a

PERSONAL

.

T

IPO DE SEÑAL

Selecciona manualmente el tipo de señal RGB, YCbCr, YPbPr.

I

NTENSIDAD BLANCO

Ajuste en 0 para maximizar la reproducción del color y en 10 para maximizar el brillo.

D

EGAMMA

Ajuste entre los 4 valores predefinidos para cambiar la presentación del color en la pantalla.

Uso del proyector 25

LÁMPARA

H

ORAS LÁMPARA

Muestra las horas operativas desde el restablecimiento del temporizador de la lámpara.

A

HORRAR ENERG

.—

Seleccione

ACT

para ajustar el período de retardo para el ahorro de energía. El período de retardo es la cantidad de tiempo que desea que el proyector espere sin señal de entrada. Tras el tiempo ajustado, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía (luz de alimentación en naranja) y la lámpara se apaga. El proyector vuelve a encenderse si detecta una señal de entrada o si pulsa el botón de alimentación. Tras dos horas, el proyector se apagará automáticamente (luz de alimentación en azul), pulse el botón de alimentación para volver a encender el proyector.

M

ODO

ECO—

Seleccione

ACT

para utilizar el proyector con un nivel de potencia inferior (190 vatios), ofreciendo una mayor duración de la lámpara, un funcionamiento más silencioso y una salida de luz más suave a la pantalla.

Seleccione

DES

para trabajar a un nivel de alimentación normal (255 vatios).

R

EINICIAR LÁMP

.—

Después de instalar una lámpara nueva, seleccione

para restablecer el temporizador de la lámpara.

26 Uso del proyector

IDIOMA

Uso del proyector 27

PREFERENCIAS

V

OLUMEN

Pulse

para disminuir el volumen y para aumentarlo.

S

ILENCIO

Le permite silenciar el sonido.

B

LOQUEAR MENÚ

Seleccione

ACT

para activar

Bloquear menú

y ocultar el menú

OSD. Para desactivar

Bloquear menú

, pulse el botón Menú del panel de control o del control remoto durante 15 segundos.

T

IEMPO MENÚ

Ajuste el retardo de tiempo de

Tiempo OSD

. La configuración predeterminada es 30 segundos.

C

LAVE

Protege su proyector y restringe el acceso a és con la característica de contraseña de seguridad. Esta utilidad de seguridad le permite imponer una variedad de restricciones de acceso para proteger su privacidad y evitar que otros manipulen su proyector. Esto significa que el proyector no puede usarse sin autorización y por tanto sirve como característica antirrobo.

Cuando la Protección con contraseña esté activada (

Act

), aparecerá una pantalla de Protección de contraseña que le pedirá que escriba una contraseña cuando el enchufe de alimentación sea insertado en la toma de corriente y la alimentación del proyector se encienda por primera vez. Por defecto, esta función está deshabilitada. Puede activar esta característica utilizando el menú Clave. Esta característica de contraseña de seguridad será activada la próxima vez que encienda el proyector. Si activa esta característica, se le pedirá que escriba la contraseña del proyector tras encenderlo:

28 Uso del proyector

1

petición de introducción de clave la 1ª vez:

a

Vaya al menú

Preferenc.

, pulse

Aceptar

y seleccione

Clave

para

ACTIVAR

la configuración de la clave.

b

Al activar la función de clave, aparecerá una pantalla de caracteres, escriba un número de 4 dígitos de la pantalla y pulse el botón

ACEPTAR

.

2

c d

Para confirmar, vuelva a escribir la contraseña.

Si la verificación de la clave tiene éxito, puede continuar accediendo a las funciones del proyector y sus utilidades.

Si ha escrito una contraseña incorrecta, tendrá otras 2 oportunidades.

Tras tres intentos no válidos, el proyector se apagará automáticamente.

NOTA:

Si ha olvidado su clave, contacte con Dell o personal de servicio cualificado.

Uso del proyector 29

3

Para cancelar la función de clave, seleccione

DES

e introduzca la clave para desactivar la función.

C

AMBIAR CLAVE

Escriba la clave original, luego escriba la clave nueva y confirme de nuevo la clave nueva.

M

ODELO DE MENÚ

Seleccione

ACT

para activar el

Patrón prueba

incorporado para realizar una prueba del enfoque y la resolución Pulse el botón

Menú

para apagar

Patrón prueba

.

V

ALORES FÁB

.—

Seleccione

ACT

para restablecer el proyector a los valores predeterminados de fábrica. Restablecer las opciones incluye la configuración de fuentes de ordenador y fuente de vídeo.

30 Uso del proyector

Solución de problemas del proyector

Si tiene problemas con el proyector, consulte los siguientes consejos para la solución de problemas. Si el problema persiste, contacte con Dell.

4

Problema

No aparece la imagen en la pantalla

Solución posible

• Compruebe que haya quitado la tapa de la lente y que el proyector esté encendido.

• Asegúrese de que el puerto externo de gráficos esté habilitado. Si está usando una computadora Dell portátil, pulse

(Fn+F8). Para otros ordenadores, consulte la documentación respectiva.

• Asegúrese de que todos los cables estén

conectados firmemente. Consulte Conexión del proyector en la página 7.

• Asegúrese de que los terminales de los conectores no estén torcidos o rotos.

• Asegúrese de que la lámpara esté instalada

firmemente (consulte Cambio de la lámpara en la página 36).

• Utilice el

Patrón de prueba

en el menú

Preferencias

. Compruebe que los colores del patrón de prueba sean los correctos.

Solución de problemas del proyector 31

Problema

(continuación)

Imagen parcial, desplazada o incorrecta

La pantalla no muestra su presentación

La imagen es inestable o parpadea

La imagen presenta una línea vertical que se mueve

El color de la imagen no es correcto

Solución posible

(continuación)

1

Pulse el botón

Resinc

del control remoto o del panel de control.

2

Si está usando una computadora portátil

Dell, ajuste la resolución de la computadora en XGA (1024 x 768):

a

Haga clic con el botón derecho en la parte no utilizada del escritorio de Windows, haga clic en

Propiedades

y luego seleccione la ficha

Configuración

.

b

Compruebe que la resolución está ajustada en 1024 x 768 píxeles para el puerto del monitor externo.

c

Si experimenta dificultad cambiando las resoluciones o su monitor se bloquea, reinicie todo el equipo y el visualizador de proyección.

Si no está utilizando una computadora portátil Dell, consulte la documentación de su equipo.

Si está usando una computadora Dell portátil,

(Fn+F8).

Ajuste la pista en la ficha del OSD

Pantalla

(sólo en Modo PC).

Ajuste la frecuencia en la ficha del OSD

Pantalla

(sólo en Modo PC).

• Si la señal de salida de su tarjeta gráfica es sinc en Verde y desearía mostrar VGA a una señal de 60Hz, ingrese al Menú en pantalla

(OSD), seleccione

Pantalla

, luego

Tipo de señal

y luego,

RGB

.

• Utilice el

Patrón de prueba

en el menú

Preferencias

. Compruebe que los colores del patrón de prueba sean los correctos.

32 Solución de problemas del proyector

Problema

(continuación)

La imagen está desenfocada

La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9

La imagen aparece al revés

La lámpara se agota o emite un ruido en seco

El OSD no aparece en la pantalla

El control remoto no funciona bien o sólo funciona en un alcance limitado

Solución posible

(continuación)

1

Ajuste el anillo de enfoque en las lentes del proyector.

2

Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la distancia del proyector requerida

(4,9 pies [1,5 m] a 39,4 pies [12,0 m]).

El mismo proyector detectará automáticamente el DVD 16:9 y ajustará la relación de aspecto para pantalla completa con la configuración por defecto de 4:3

(buzón).

Si la imagen sigue apareciendo estirada, necesitará ajustar también la relación de aspecto según lo siguiente:

• Seleccione el tipo de proporción del aspecto

4:3 en su DVD si está reproduciendo un

DVD de 16:9.

• Si no puede seleccionar el tipo de relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD, seleccione la relación de aspecto 4:3 en el menú

Configurar

en el OSD.

Seleccione

Configurar

en el OSD y ajuste el modo proyector.

Cuando la duración de la lámpara termina, se agotará y emitirá un ruido en seco. Si esto ocurre, el proyector no se vuelve a encender.

Para cambiar la lámpara, consulte Cambio de la lámpara en la página 36.

Inténtelo pulsando el botón Menú en el panel durante 15 segundas para desbloquear el

OSD. Compruebe la opción

Bloquear menú

Bloquear menú en la página 28.

Puede que la batería esté baja, coloque 2 pilas

AAA nuevas.

Solución de problemas del proyector 33

Estado del proyector

Modo Espera

Modo calentamiento

Lámpara encendida

Modo de refrigeración

Modo de ahorro de energía

Señales orientativas

Descripción

Proyector en modo Espera.

Listo para encendido.

Aliment ación

(azul)

Parpadea ndo cada seg.

Botón

Alimenta ción

(ámbar)

DES

Tarda 30 segundos en calentarse tras el encendido.

Proyector en funcionamiento normal. Imagen lista para mostrar.

Sistema enfriándose para el correcto apagado.

El modo Ahorro de energía ha sido activado. Si no se conecta una señal al proyector durante 2 horas, entrará en modo Espera.

ACT

ACT

ACT

DES

DES

DES

DES

Parpadea ndo cada seg.

Refrigeración antes del modo ahorro de energía.

Tarda 60 en enfriarse antes de entrar en modo ahorro de energía.

DES ACT

Proyector sobrecalentado

Lámpara sobrecalentada

Controlador de la lámpara sobrecalentada

Las rejillas de ventilación podrían estar bloqueadas o la temperatura ambiente ser superior a 35 o

C. El proyector se apagará automáticamente.

Compruebe si las rejillas de ventilación están bloqueadas y si la temperatura ambiente está dentro del límite. Si el problema persiste, contacte con Dell.

Las rejillas de ventilación podrían estar bloqueadas y la lámparaa se ha sobrecalentado.

El proyector se apagará automáticamente. Vuelva a encender la pantalla tras enfriarse el proyector. Si el problema persiste, contacte con

Dell.

Las rejillas de ventilación podrían estar bloqueadas o el controlador de la lámparaa se ha sobrecalentado. El proyector se apagará automáticamente.

Vuelva a encender la pantalla tras enfriarse el proyector. Si el problema persiste, contacte con

Dell.

DES

ACT

DES

DES

DES

ACT

Otros

(Azul)

DES

ACT

ACT

DES

DES

DES

DES

DES

DES

Indicador

Temp

(ámbar)

Lámpara

(ámbar)

DES

DES

DES

DES

DES

DES

ACT

ACT

ACT

DES

DES

DES

DES

DES

DES

DES

DES

DES

34 Solución de problemas del proyector

Ventilador averiado

Controlador de la lámpara averiado

Rueda de color averiada

Fallo de la lámpara

Uno de los ventiladores ha fallado. El proyector se apagará automáticamente. Si el problema persiste, contacte con

Dell.

El controlador de la lámpara ha fallado. El proyector se apagará automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación tras 3 minutos y luego vuelva a encender la pantalla. Si el problema persiste, contacte con

Dell

La rueda de color no puede ser iniciada. El sistema ha fallado y el proyector se apagará automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación tras 3 minutos y luego vuelva a encender la pantalla. Si el problema persiste, contacte con

Dell

Lámpara defectuosa. Cambie la lámpara.

DES

DES

ACT

DES

DES DES

Parpadea ndo cada seg.

DES

DES

DES

DES

DES

Parpadea ndo cada

500 ms.

DES

DES

DES

DES

Parpadea ndo cada seg.

Parpadea ndo cada

2 seg.

ACT

Solución de problemas del proyector 35

Cambio de la lámpara

Cambie la lámpara cuando vea el mensaje "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" en la pantalla. Si este problema persiste tras cambiar la lámpara, contacte con Dell.

Para más información, consulte "Contactar con Dell".

PRECAUCIÓN:

La lámpara se calienta mucho al usarla. No intente cambiarla hasta que el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos.

1

Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.

2

3

Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos.

Afloje los 2 tornillos que sujetan la tapa de la lámpara y quite la tapa.

PRECAUCIÓN:

Si la lámpara se ha roto, tenga cuidado con los pedazos pues podría cortarse. Retire todos los pedazos rotos del proyector y tírelos o recíclelos según las leyes del estado, locales o federales. Visite www.dell.com/hg para más información.

4

Afloje los 2 tornillos que sujetan la lámpara.

PRECAUCIÓN:

Nunca toque la lámpara o el cristal de la lámpara. Son muy frágiles y pueden romperse si se tocan.

5

Tome la lámpara por su asa de metal.

NOTA:

Puede que Dell exija la devolución de las lámparas cambiadas bajo garantía. De no ser así, contacte con la oficina de eliminación de desperdicios más próxima para preguntar por el lugar más cercano para entregarla.

6

Cambie la lámpara por otra nueva.

7

Apriete los 2 tornillos que sujetan la lámpara.

8

Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y apriete los 2 tornillos.

9

Restaure el tiempo de uso de la lámpara seleccionando "Sí" en

Reiniciar lámp

en la ficha

Lámpara

del OSD. (Consulte

LÁMPARA en la página 26)

36 Solución de problemas del proyector

PRECAUCIÓN:

Eliminación de lámparas (sólo para EE.UU.)

LA(S) LÁMPARA(S) DEL INTERIOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENE(N)

MERCURIO Y DEBE(N) RECICLARSE O DESECHARSE SEGÚN LAS LEYES

LOCALES, ESTATALES O FEDERALES. PARA MÁS INFORMACIÓN, VISITE

WWW.DELL.COM/HG O CONTACTE CON LA ALIANZA DE INDUSTRIAS

ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG. PARA INFORMACIÓN SOBRE EL

DESECHO ESPECÍFICO DE LA LÁMPARA VISITE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

Solución de problemas del proyector 37

38 Solución de problemas del proyector

5

Especificaciones

Válvula de luz

Brillo

Tasa de contraste

Uniformidad

Lámpara

Número de píxeles

Color visible

Velocidad de la rueda del color

Lente de proyección

Tecnología DDR XGA de un chip de

0,55"

2100 ANSI lúmenes (máx.)

2000:1 típica (Completo/Apagado)

80% típica (estándar de Japón - JBMA)

Lámpara de 200 vatios de 2500 horas reemplazable por el usuario (hasta

3000 horas en modo económico)

1024 x 768 (XGA)

16,7 millones de colores

100~127.5Hz (1.5~2X)

F/2.35~2.47, f=21.83~23.81 mm con lente de zoom manual de 1,1x

34,7~304,9 pulgadas (diagonal) Tamaño de la pantalla de proyección

Distancia de proyección

Compatibilidad del video

Frecuencia H.

Frecuencia V.

Fuente de alimentación

4,9~39,4 pies (1,5 m~12,0 m)

Compatible con NTSC 3.58, NTSC

4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM y

HDTV (480i; 480P; 576i; 576P; 720P;

1080i)

Capacidad para Video compuesto,

Video componente y S-video

15kHz-94kHz (analógica)

50Hz-85Hz (analógica)

Entrada universal CA 50-60 Hz de 100-

240V con PFC

5

Especificaciones 39

Consumo de energía

Audio

Nivel de ruido

Peso

Dimensiones (Ancho x Alto x

Fondo)

Ambiente

Regulación

Conectores I/O

255 vatios típica, 190 vatios en modo económico

1 altavoz, 2 vatios RMS

36 dB(A) en modo completo, 30 dB(A) en modo económico

<4,6 libras (2,1 kg)

Externas 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 pulgadas (244 x 211 x 115 mm)

Temperatura de funcionamiento: 5 o

- 35 o

C (41 o

F- 95 o

F)

C

Humedad: 80% máxima

Temperatura de almacenamiento: -

20 o

(-4 o

C a 60 o

F a 140

C o

F)

Humedad: 90% máxima

FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,

MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-

GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,

Gost-R

Alimentación: una entrada de alimentación AC (3 contactos)

Entrada VGA: dos conectores VGA de

15 contactos (azul), "entrada VGA-A y entrada VGA-B", para señales de entrada RGB/Componente, HDTV

Salida VGA: un conector VGA de 15 contactos (negro) para ciclo "salida

VGA-A"

Entrada de vídeo: un conector de Svídeo, un conector de vídeo compuesto

(RCA-amarillo)

Entrada de audio: una clavija de micrófono estéreo mini de 3,5mm

(azul)

40 Especificaciones

Salida de audio: una clavija de micrófono mini estéreo de 3,5mm

(verde)

Puerto RS-232: un mini-DIN de 6 contactos para soporte RS232

Puerto USB: un USB esclavo para soporte de ratón remoto

Asignación de contactos RS232

GND

GND

RXD

TXD

Protocolo RS232

• Configuración de la comunicación

Configuración de la conexión Valor

Tasa de baudios: 19200

Bits de datos:

Paridad

Bits de parada

8

Ninguno

1

• Tipos de comandos

Para abrir el menú OSD y ajustar la configuración.

• Sintaxis de comando de control (desde la PC al proyector)

[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]

Ejemplo

: Comando de Encendido (enviar byte bajo primero)

--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01

Lista de comandos de control

Vaya a support.dell.com para conocer el código RS232 más reciente.

Especificaciones 41

Modos de compatibilidad

Modo Resolución

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

640X350

640X350

640X400

640X480

640X480

640X480

640X480

720X400

VGA 720X400

SVGA 800X600

SVGA 800X600

SVGA 800X600

SVGA 800X600

SVGA 800X600

XGA 1024X768

XGA 1024X768

XGA 1024X768

XGA 1024X768

*

*UVGA

1152X864

1280X960

*SXGA

*SXGA

*SXGA+

*UXGA

1280X1024

1280X1024

1400X1050

1600X1200

MAC LC13"

MAC II 13"

MAC 16"

MAC 19"

640X480

640X480

832X624

1024X768

*MAC 1152X870

MAC G4 640X480

IMAC DV 1024X768

*Imagen de computadora comprimida.

(ANALÓGICO)

Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (KHz)

66,66

66,68

74,55

75

75,06

60

75

75,029

84,997

75

60

60,02

75,025

59,978

60

85,039

56,25

60,317

72,188

75

85,061

60,004

70,069

70,087

85,08

85,08

59,94

72,809

75

85,008

70

34,98

35

49,725

60,24

68,68

31,35

60

60,023

68,677

67,5

60

63,981

79,976

65,317

75

37,927

35,156

37,879

48,1077

46,875

53,,674

48,363

56,476

31,469

37,861

37,861

31,469

37,861

37,5

43,269

31,5

42 Especificaciones

Cómo ponerse en contacto con

Dell

Para contactar con Dell electrónicamente, puede acceder a las siguientes páginas web:

• www.dell.com

support.dell.com

(soporte)

Para direcciones web específicas en su país, encuentre la sección del país apropiado en la siguiente tabla.

NOTA:

Los números gratuitos son para uso dentro del país en el que aparecen listados.

NOTA:

En ciertos países, el soporte específico para las computadoras Dell™

XPS™ está disponible en un número telefónico separado listado para países participantes. Si usted no ve un número telefónico listado que sea específico para las computadoras XPS, puede usted contactar a Dell a través del número de soporte listado y su llamada será transferida en forma apropiada.

Cuando necesite contactar con Dell, utilice las direcciones electrónicas, números de teléfono y códigos de la siguiente tabla. Si necesita asistencia para determinar qué códigos utilizar, contacte con un operador nacional o internacional.

NOTA:

La información de contacto facilitada ha sido comprobada como correcta en el momento en que se ha impreso este documento y está sujeta a cambios.

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Anguilla

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Sitio Web:

www.dell.com.ai

E-mail: [email protected]

Soporte técnico

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

sin cargo: 800-335-

0031

Cómo ponerse en contacto con Dell 43

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Antigua y Barbuda

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Sitio Web:

www.dell.com.ag

E-mail: [email protected]

Soporte técnico

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

1-800-805-5924

44 Cómo ponerse en contacto con Dell

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Aomen

Argentina (Buenos

Aires)

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

54

Código de ciudad:

11

Aruba

Australia (Sydney)

Código de acceso internacional:

0011

Código del país:

61

Código de ciudad:

2

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

Soporte técnico (Dell™

Dimension™, Dell Inspiron™,

Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ y

Dell Precision™)

Soporte técnico (servidores y almacenamiento)

Sitio Web:

www.dell.com.ar

E-mail: [email protected]

E-mail para computadoras de escritorio y portátiles: [email protected]

E-mail para servidores y productos de almacenamiento EMC [email protected]

®

:

Servicio al cliente

Soporte técnico

Servicios de soporte técnico

0800-105

0800-105

sin cargo: 0-800-

444-0730 sin cargo: 800-222-

0154 sin cargo: 0-800-444-

0724

0-810-444-3355 Ventas

Sitio Web:

www.dell.com.aw

E-mail: [email protected]

Soporte técnico

Sitio Web: support.ap.dell.com

E-mail: support.ap.dell.com/contactus

Soporte general sin cargo: 800 -1578

13DELL-133355

Cómo ponerse en contacto con Dell 45

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Austria

Código de acceso internacional:

900

Bahamas

Barbados

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

Sitio Web:

support.euro.dell.com

E-mail: tech_support_central_europe@d ell.com

Ventas a pequeñas y micro empresas

Fax para pequeñas y micro empresas

Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas

Servicio al cliente para cuentas preferentes y corporativas

Soporte para XPS

Soporte para particulares y empresas pequeñas para todos los otros ordenadores Dell

Soporte para cuentas preferentes y corporativas

Conmutador

Sitio Web:

www.dell.com.bs

E-mail: [email protected]

Soporte técnico

0820 240 530 00

0820 240 530 49

0820 240 530 14

0820 240 530 16

0820 240 530 81

0820 240 530 17

0820 240 530 17

0820 240 530 00 sin cargo: 1-866-874-

3038

Sitio Web: www.dell.com/bb

E-mail: [email protected]

Soporte técnico 1-800-534-3142

46 Cómo ponerse en contacto con Dell

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Bélgica (Bruselas)

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

32

Código de ciudad:

Las Bermudas

Bolivia

Brasil

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

55

Código de ciudad:

51

Islas Vírgenes

Británicas

Brunei

Código del país:

2

673

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

Sitio Web:

support.euro.dell.com

Soporte técnico para XPS

Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell

Fax de soporte técnico

Servicio al cliente

Ventas corporativas

Fax

Conmutador

Sitio Web: www.dell.com/bm

E-mail: [email protected]

Soporte técnico

02 481 92 96

02 481 92 88

02 481 92 95

02 713 15 65

02 481 91 00

02 481 92 99

02 481 91 00 sin cargo: 1-877-890-

0754

Sitio Web: www.dell.com/bo

E-mail: [email protected]

Soporte general sin cargo: 800-10-

0238

Sitio Web:

www.dell.com/br

E-mail: BR-

[email protected]

Servicio al cliente y soporte técnico

Fax de soporte técnico

Fax de servicio al cliente

Ventas

Soporte general

0800 90 3355

51 2104 5470

51 2104 5480

0800 722 3498 sin cargo: 1-866-278-

6820

604 633 4966 Soporte técnico (Penang,

Malasia)

Servicio al cliente (Penang,

Malasia)

Ventas de transacción (Penang,

Malasia)

604 633 4888

604 633 4955

Cómo ponerse en contacto con Dell 47

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Canadá (North York,

Ontario)

Código de acceso internacional:

011

Islas Caimán

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

Estado de pedidos online:

www.dell.ca/ostatus

AutoTech (soporte de hardware y garantía automatizado)

Servicio al cliente (particulares y pequeñas empresas)

Servicio al cliente (mediana y gran empresa, gobierno)

Servicio al cliente (impresoras, proyectores, televisores, handhelds, digital jukebox, y wireless)

Soporte de hardware y garantía

(particulares y pequeñas empresas)

Soporte de hardware y garantía

(mediana y gran empresa, gobierno)

Soporte de hardware y garantía

(impresoras, proyectores, televisores, handhelds, digital jukebox, y wireless)

Ventas (pequeñas y micro empresas)

Ventas (mediana y gran empresa, gobierno)

Venta de repuestos y de servicios extendidos

E-mail: [email protected]

Soporte técnico sin cargo: 1-800-247-

9362 sin cargo: 1-800-847-

4096 sin cargo: 1-800-326-

9463 sin cargo: 1-800-847-

4096 sin cargo: 1-800-906-

3355 sin cargo: 1-800-387-

5757

1-877-335-5767 sin cargo: 1-800-387-

5752 sin cargo: 1-800-387-

5755

1 866 440 3355 sin cargo 1-877-261-

0242

48 Cómo ponerse en contacto con Dell

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Chile (Santiago)

Código del país:

56

Código de ciudad:

2

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

Sitio Web:

www.dell.com/cl

E-mail: [email protected]

Soporte de ventas y al cliente

Soporte técnico (CTC)

Soporte técnico (ENTEL) sin cargo: 1230-020-

4823 sin cargo: 800730222 sin cargo: 1230-020-

3762

China (Xiamen)

Código del país:

86

Código de ciudad:

592

Sitio Web de soporte técnico:

support.dell.com.cn

E-mail de soporte técnico: [email protected]

E-mail de servicio al cliente: [email protected]

Fax de soporte técnico

Soporte técnico (Dimension e

Inspiron)

Soporte técnico (OptiPlex,

Latitude, y Dell Precision)

Soporte técnico (servidores y almacenamiento)

Soporte técnico (proyectores,

PDAs, switches, routers, etc)

592 818 1350 sin cargo: 800 858 2969 sin cargo: 800

858 0950 sin cargo: 800

858 0960 sin cargo: 800 858 2920

Soporte técnico (impresoras)

Servicio al cliente

Fax de servicio al cliente

Particulares y pequeñas empresas

División de cuentas preferentes sin cargo: 800 858 2311 sin cargo: 800 858 2060

592 818 1308 sin cargo: 800 858 2222 sin cargo: 800 858 2557

Cómo ponerse en contacto con Dell 49

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Colombia

Costa Rica

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

Grandes cuentas corporativas

GCP

Grandes cuentas corporativas cuentas claves

Grandes cuentas corporativas

Norte

Grandes cuentas corporativas

Norte gobierno y educación

Grandes cuentas corporativas

Este

Grandes cuentas corporativas

Este gobierno y educación

Grandes cuentas corporativas

Equipo de cola

Grandes cuentas corporativas Sur

Grandes cuentas corporativas

Oeste

Grandes cuentas corporativas

Repuestos

Sitio Web:

www.dell.com/cl

E-mail: [email protected]

Soporte técnico sin cargo: 800 858 2055 sin cargo: 800 858 2628 sin cargo: 800 858 2999 sin cargo: 800 858 2955 sin cargo: 800 858 2020 sin cargo: 800 858 2669 sin cargo: 800 858 2572 sin cargo: 800 858 2355 sin cargo: 800 858 2811 sin cargo: 800 858 2621 sin cargo: 1-800-915-

5704

Sitio Web:

www.dell.com/cr

E-mail: [email protected]

Soporte técnico sin cargo: 800-012-

0232

50 Cómo ponerse en contacto con Dell

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

República Checa

(Praga)

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

420

Dinamarca

(Copenague)

Código de acceso internacional:

Dominica

República

Dominicana

00

Código del país:

45

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

Sitio Web:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Soporte técnico

Servicio al cliente

Fax

Fax técnico

Conmutador

Sitio Web:

support.euro.dell.com

Soporte técnico para XPS

Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell

Servicio al cliente (en relación)

Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas

Conmutador (en relación)

Fax de Conmutador (en relación)

Conmutador (pequeñas y micro empresas)

Fax de conmutador (pequeñas y micro empresas)

Sitio Web:

www.dell.com/dm

E-mail: [email protected]

Soporte general

22537 2727

22537 2707

22537 2714

22537 2728

22537 2711

7010 0074

7023 0182

7023 0184

3287 5505

3287 1200

3287 1201

3287 5000

3287 5001 sin cargo: 1-866-278-

6821

Sitio Web:

www.dell.com/do

E-mail: [email protected]

Soporte técnico sin cargo: 1-888-156-

1834 o sin cargo: 1-888-156-

1584

Cómo ponerse en contacto con Dell 51

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Ecuador

El Salvador

Finlandia (Helsinki)

Código de acceso internacional:

990

Código del país:

358

Código de ciudad:

9

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

Sitio Web:

www.dell.com/ec

E-mail: [email protected]

Soporte general (llamadas desde

Quito)

Soporte general (llamadas desde

Guayaquil)

Sitio Web:

www.dell.com/ec

E-mail: [email protected]

Soporte técnico (Telephonica)

Sitio Web:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Soporte técnico

Servicio al cliente

Conmutador

Ventas por debajo de 500 empleados

Fax

Ventas por encima de 500 empleados

Fax sin cargo: 999-119-

877-655-3355 sin cargo: 1800-999-

119-877-655-3355 sin cargo: 8006170

0207 533 555

0207 533 538

0207 533 533

0207 533 540

0207 533 530

0207 533 533

0207 533 530

52 Cómo ponerse en contacto con Dell

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Francia (Paris)

(Montpellier)

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

33

Códigos de ciudad:

(1)

(4)

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Sitio Web:

support.euro.dell.com

Particulares y pequeñas empresas

Soporte técnico para XPS

Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell

Servicio al cliente

Conmutador

Conmutador (llamadas de fuera de Francia)

Ventas

Fax

Fax (llamadas de fuera de

Francia)

Corporativo

Soporte técnico

Servicio al cliente

Conmutador

Ventas

Fax

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

0825 387 129

0825 387 270

0825 823 833

0825 004 700

04 99 75 40 00

0825 004 700

0825 004 701

04 99 75 40 01

0825 004 719

0825 338 339

01 55 94 71 00

01 55 94 71 00

01 55 94 71 01

Cómo ponerse en contacto con Dell 53

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Alemania (Frankfurt)

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

49

Código de ciudad:

69

Grecia

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

Granada

Guatemala

Guyana

30

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

Sitio Web:

support.euro.dell.com

E-mail: tech_support_central_europe@d ell.com

Soporte técnico para XPS

Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell

Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas

Servicio al cliente de segmento global

Servicio al cliente para cuentas preferentes

Servicio al cliente para grandes cuentas

Servicio al cliente para cuentas públicas

Conmutador

Sitio Web:

support.euro.dell.com

Soporte técnico

Soporte técnico servicio dorado

Conmutador

Conmutador de servicio dorado

Ventas

Fax

E-mail: [email protected]

Soporte general

069 9792 7222

069 9792-7200

0180-5-224400

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7000

00800-44 14 95 18

00800-44 14 00 83

2108129810

2108129811

2108129800

2108129812 sin cargo: 1-866-540-

3355

E-mail: [email protected]

Soporte general

E-mail: [email protected]

Soporte general

1-800-999-0136 sin cargo: 1-877-270-

4609

54 Cómo ponerse en contacto con Dell

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Hong Kong

Código de acceso internacional:

001

Código del país:

852

La India

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

Sitio Web: support.ap.dell.com

E-mail de soporte técnico:

[email protected]

Soporte técnico (Dimension e

Inspiron)

Soporte técnico (OptiPlex,

Latitude, y Dell Precision)

Soporte técnico (servidores y almacenamiento)

Soporte técnico (proyectores,

PDAs, switches, routers, etc)

Servicio al cliente

00852-2969 3188

00852-2969 3191

00852-2969 3196

00852-3416 0906

00852-3416 0910

Grandes cuentas corporativas

Programas de cliente global

División de medianas empresas

División de pequeñas y micro empresas

E-mail: [email protected]

[email protected]

[email protected]

00852-3416 0907

00852-3416 0908

00852-3416 0912

00852-2969 3105

Soporte técnico

Ventas (grandes cuentas corporativas)

Ventas (pequeñas y micro empresas)

1600338045 y 1600448046

1600 33 8044

1600 33 8046

Cómo ponerse en contacto con Dell 55

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Irlanda (Cherrywood)

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

353

Código de ciudad:

1

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Sitio Web:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Ventas

Ventas en Irlanda

Punto de venta Dell

Mostrador de pedidos online

Servicio al cliente

Servicio al cliente del usuario doméstico

Servicio al cliente para pequeñas empresas

Servicio al cliente corporativo

Soporte técnico

Soporte técnico para computadoras XPS solamente

Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell

General

Fax de ventas

Conmutador

Servicio al cliente en el R.U.

(llamada sólo desde el R.U.)

Servicio al cliente corporativo

(llamada sólo desde el R.U.)

Ventas en el R.U. (llamada sólo desde el R.U.)

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

01 204 4444

1850 200 778

1850 200 778

01 204 4014

01 204 4014

1850 200 982

1850 200 722

1850 543 543

01 204 0103

01 204 4444

0870 906 0010

0870 907 4499

0870 907 4000

56 Cómo ponerse en contacto con Dell

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Italia (Milán)

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

39

Código de ciudad:

Jamaica

02

Japón (Kawasaki)

Código de acceso internacional:

001

Código del país:

81

Código de ciudad:

44

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

Sitio Web:

support.euro.dell.com

Particulares y pequeñas empresas

Soporte técnico

Servicio al cliente

Fax

Conmutador

Corporativo

Soporte técnico

Servicio al cliente

Fax

Conmutador

E-mail: [email protected]

Soporte técnico (marcar dentro de Jamaica solamente)

02 577 826 90

02 696 821 14

02 696 821 13

02 696 821 12

02 577 826 90

02 577 825 55

02 575 035 30

02 577 821 sin cargo: 1-800-326-

6061 o sin cargo: 1-800-975-

1646

Sitio Web:

support.jp.dell.com

Soporte técnico (Dimension e

Inspiron)

Soporte técnico fuera de Japón

(Dimension and Inspiron)

Soporte técnico ((Dell Precision,

OptiPlex, y Latitude)

Soporte técnico fuera de Japón

(Dell Precision, OptiPlex, y

Latitude)

Soporte técnico (Dell

PowerApp™, Dell PowerEdge™,

Dell PowerConnect™ y Dell

PowerVault™) sin cargo: 0120-198-

226

81-44-520-1435 sin cargo: 0120-198-

433

81-44-556-3894 sin cargo: 0120-198-

498

Soporte técnico fuera de Japón

(PowerApp™, PowerEdge™,

PowerConnect™ y PowerVault™)

81-44-556-4162

Soporte técnico (proyectores,

PDAs, impresoras, routers) sin cargo: 0120-981-

Cómo ponerse en contacto con Dell

690

57

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Corea (Seúl)

Código de acceso internacional:

001

Código del país:

82

Código de ciudad:

2

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Soporte técnico fuera de Japón

(proyectores, PDAs, impresoras, routers)

Servicio FaxBox

Servicio de estado de pedidos automatizado de 24 horas

Servicio al cliente

División de ventas de negocios

(hasta 400 empleados)

Ventas de la división de cuentas preferentes (más de 400 empleados)

Ventas públicas (agencias gubernamentales, instituciones educativas y médicas)

Segmento global Japón

Usuario individual

Conmutador

E-mail: [email protected]

Soporte

Soporte (Dimension, PDA, electrónica y accesorios)

Ventas

Fax

Conmutador

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

81-44-556-3468

044-556-3490

044-556-3801

044-556-4240

044-556-1465

044-556-3433

044-556-5963

044-556-3469

044-556-1760

044-556-4300 sin cargo: 080-200-

3800 sin cargo: 080-200-

3801 sin cargo: 080-200-

3600

2194-6202

2194-6000

58 Cómo ponerse en contacto con Dell

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

América Latina

Luxemburgo

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

Macao

Código del país:

352

853

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

Soporte técnico al cliente (Austin,

Texas, EE.UU.)

Servicio al cliente (Austin, Texas,

EE.UU.)

Fax (Soporte técnico y servicio al cliente) (Austin, Texas, EE.UU.)

Ventas (Austin, Texas, EE.UU.)

Fax de Ventas (Austin, Texas,

EE.UU.)

Sitio Web:

support.euro.dell.com

Soporte

Ventas a pequeñas y micro empresas

Ventas corporativas

Servicio al cliente

Fax

Soporte técnico

Servicio al cliente (Xiamen,

China)

Ventas de transacción (Xiamen,

China)

512 728-4093

512 728-3619

512 728-3883

512 728-4397

512 728-4600 o 512 728-3772

342 08 08 075

+32 (0)2 713 15 96

26 25 77 81

+32 (0)2 481 91 19

26 25 77 82 sin cargo: 0800 105

34 160 910

29 693 115

Cómo ponerse en contacto con Dell 59

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Malasia (Penang)

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

60

Código de ciudad:

4

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Sitio Web:

support.ap.dell.com

Soporte técnico ((Dell Precision,

OptiPlex, y Latitude)

Soporte técnico (Dimension,

Inspiron, Electrónica y accesorios)

Soporte técnico (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect y

PowerVault)

Servicio al cliente

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

sin cargo: 1 800 880 193 sin cargo: 1 800 881 306 sin cargo: 1800 881 386

Ventas de transacciones

Ventas corporativas sin cargo: 1800 881 306

(opción 6) sin cargo: 1 800 888 202 sin cargo: 1 800 888 213

México

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

Montserrat

52

E-mail: [email protected]

Soporte técnico (TelMex)

Ventas

Servicio al cliente

Principal sin cargo: 1-866-563-

4425

50-81-8800 o 01-800-888-3355

001-877-384-8979 o 001-877-269-3383

50-81-8800 o 01-800-888-3355

E-mail: [email protected]

Soporte general sin cargo: 1-866-278-

6822

Antillas Holandesas

E-mail: [email protected]

Soporte general 001-800-882-1519

60 Cómo ponerse en contacto con Dell

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Holanda (Amsterdam)

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

31

Código de ciudad:

20

Nueva Zelandia

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

64

Nicaragua

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Sitio Web:

support.euro.dell.com

Soporte técnico para XPS

Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell

Fax de soporte técnico

Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas

Servicio al cliente relacional

Ventas a pequeñas y micro empresas

Ventas relacionales

Fax de ventas a pequeñas y micro empresas

Fax de ventas relacionales

Conmutador

Fax del conmutador

Sitio Web:

support.ap.dell.com

E-mail: support.ap.dell.com/contactus

Soporte general

E-mail: [email protected]

Soporte técnico

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

020 674 45 94

020 674 45 00

020 674 47 66

020 674 42 00

020 674 4325

020 674 55 00

020 674 50 00

020 674 47 75

020 674 47 50

020 674 50 00

020 674 47 50

0800 441 567 sin cargo: 1-800-220-

1378

Noruega (Lysaker)

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

47

Sitio Web:

support.euro.dell.com

Soporte técnico para XPS

Soporte técnico para todos los otros productos Dell

Servicio al cliente relacional

Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas

Conmutador

Fax del conmutador

815 35 043

671 16882

671 17575

23162298

671 16800

671 16865

Cómo ponerse en contacto con Dell 61

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Panamá

Perú

Polonia (Varsovia)

Código de acceso internacional:

011

Código del país:

48

Código de ciudad:

22

Portugal

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

Puerto Rico

San Kitts y Nevis

351

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

E-mail: [email protected]

Soporte técnico

Soporte técnico (CLARACOM) sin cargo: 1-866-633-

4097

E-mail: [email protected]

Soporte técnico sin cargo: 1-800-507-

1385 sin cargo: 0800-50-

869

Sitio Web:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Teléfono de servicio al cliente

Servicio al cliente

57 95 700

57 95 999

Ventas

Fax de servicio al cliente

Fax de la recepción

Conmutador

Sitio Web:

support.euro.dell.com

Soporte técnico

Servicio al cliente

Ventas

Fax

E-mail: [email protected]

Soporte técnico

57 95 999

57 95 806

57 95 998

57 95 999

707200149

800 300 413

800 300 410 u

800 300 411 u

800 300 412 o

21 422 07 10

21 424 01 12 sin cargo: 1-866-390-

4695

Sitio Web:

www.dell.com/kn

E-mail: [email protected]

Soporte técnico sin cargo: 1-866-540-

3355

62 Cómo ponerse en contacto con Dell

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Santa Lucía

San Vicente y Las

Granadinas

Singapur (Singapur)

Código de acceso internacional:

005

Código del país:

65

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

Sitio Web:

www.dell.com/lc

E-mail: [email protected]

Soporte técnico sin cargo: 1-866-464-

4352

Sitio Web:

www.dell.com/vc

E-mail: [email protected]

Soporte técnico

NOTA:

A los números de teléfono de esta sección sólo deberían llamarse desde Singapur o

Malasia.

Sitio Web:

support.ap.dell.com

Soporte técnico (Dimension,

Inspiron, Electrónica y accesorios)

Soporte técnico (OptiPlex,

Latitude, y Dell Precision)

Soporte técnico (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect y

PowerVault)

Servicio al cliente sin cargo: 1-866-464-

4353 sin cargo:

1 800 394 7430 sin cargo:

1 800 394 7488 sin cargo:

1 800 394 7478

Ventas de transacciones

Ventas corporativas sin cargo: 1 800 394 74

30 (opción 6) sin cargo:

1 800 394 7412 sin cargo:

1 800 394 7419

Cómo ponerse en contacto con Dell 63

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Eslovaquia (Praga)

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

421

Sud Africa

(Johannesburgo)

Código de acceso internacional:

09/091

Código del país:

27

Código de ciudad:

11

Países del sudeste asiático y el Pacífico

España (Madrid)

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

34

Código de ciudad:

91

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Sitio Web:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Soporte técnico

Servicio al cliente

Fax

Tech Fax

Conmutador (ventas)

Sitio Web:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Línea dorada

Soporte técnico

Servicio al cliente

Ventas

Fax

Conmutador

Soporte técnico, servicio al cliente y ventas (Penang, Malasia)

Sitio Web:

support.euro.dell.com

Particulares y pequeñas empresas

Soporte técnico

Servicio al cliente

Ventas

Conmutador

Fax

Corporativo

Soporte técnico

Servicio al cliente

Conmutador

Fax

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

02 5441 5727

420 22537 2707

02 5441 8328

02 5441 8328

02 5441 7585

011 709 7713

011 709 7710

011 709 7707

011 709 7700

011 706 0495

011 709 7700

604 633 4810

902 100 130

902 118 540

902 118 541

902 118 541

902 118 539

902 100 130

902 115 236

91 722 92 00

91 722 95 83

64 Cómo ponerse en contacto con Dell

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Suecia (Upplands

Vasby)

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

46

Código de ciudad:

8

Suiza (Ginebra)

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

41

Código de ciudad:

22

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Sitio Web:

support.euro.dell.com

Soporte técnico para XPS

Soporte técnico para todos los otros productos Dell

Servicio al cliente relacional

Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas

Soporte del programa de compras de empleados (EPP)

Fax de soporte técnico

Ventas

Sitio Web:

support.euro.dell.com

E-mail:

Tech_support_central_Europe@d ell.com

Soporte técnico para XPS

Soporte técnico (particulares y pequeñas empresas) para todos los otros productos Dell

Soporte técnico (corporativo)

Servicio al cliente (particulares y pequeñas empresas)

Servicio al cliente (corporativo)

Fax

Conmutador

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

0771 340 340

08 590 05 199

08 590 05 642

08 587 70 527

020 140 14 44

08 590 05 594

08 590 05 185

0848 33 88 57

0844 811 411

0844 822 844

0848 802 202

0848 821 721

022 799 01 90

022 799 01 01

Cómo ponerse en contacto con Dell 65

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Taiwán

Código de acceso internacional:

002

Código del país:

886

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Sitio Web:

support.ap.dell.com

E-mail: [email protected]

Soporte técnico (OptiPlex,

Latitude, Inspiron, Dimension, y

Electrónica y accesorios)

Soporte técnico (servidores y almacenamiento)

Servicio al cliente

Tailandia

Código de acceso internacional:

001

Código del país:

66

Trinidad y Tobago

Ventas de transacciones

Ventas corporativas

Sitio Web:

support.ap.dell.com

Soporte técnico (OptiPlex,

Latitude, y Dell Precision)

Soporte técnico (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect y

PowerVault)

Servicio al cliente

Ventas corporativas

Ventas de transacciones

Sitio Web:

www.dell.com/tt

E-mail: [email protected]

Soporte técnico

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

sin cargo:

0080 186 1011 sin cargo:

0080 160 1256 sin cargo:

0080 160 1250

(opción 5) sin cargo:

0080 165 1228 sin cargo:

0080 165 1227 sin cargo:

1800 0060 07 sin cargo:

800 0600 09 sin cargo:

1800 006 007

(opción 7) sin cargo:

1800 006 009 sin cargo:

1800 006 006 sin cargo:

1-888-799-5908

66 Cómo ponerse en contacto con Dell

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Islas Turks y Caicos

R.U. (Bracknell)

Código de acceso internacional:

00

Código del país:

44

Código de ciudad:

1344

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

Sitio Web:

www.dell.com/tc

E-mail: [email protected]

Soporte general

Sitio Web:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Sitio web para servicio al cliente:

support.euro.dell.com/uk/en/

ECare/form/home.asp

Ventas

Ventas (pequeñas y micro empresas)

Ventas al secotr público/corporativo

Servicio al cliente

Servicio al cliente de pequeñas y micro empresas

Servicio al cliente corporativo

Cuentas preferentes (500–5000 empleados)

Servicio al cliente de cuentas globales

Servicio al cliente del gobierno central

Servicio al cliente del gobierno local y educación

Servicio al cliente de salud

Soporte técnico

Soporte técnico para computadoras XPS solamente

Soporte técnico

(corporativo/cuentas preferentes/PAD [más de 1000 empleados]) sin cargo:

1-877-441-4735

0870 907 4000

01344 860 456

0870 906 0010

01344 373 185

0870 906 0010

01344 373 186

01344 373 193

01344 373 199

01344 373 194

0870 366 4180

0870 908 0500

Cómo ponerse en contacto con Dell 67

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Uruguay

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Soporte técnico para todos los otros productos

General

Fax para pequeñas y micro empresas

Sitio Web:

www.dell.com/uy

E-mail: [email protected]

Soporte técnico

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

0870 353 0800

0870 907 4006 sin cargo:

413-598-2522

68 Cómo ponerse en contacto con Dell

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

EE.UU. (Austin,

Texas)

Código de acceso internacional:

011

Código del país:

1

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

Información de estado - orden automatizada

AutoTech (computadoras portátiles y de escritorio)

Soporte de hardware y garantía

(Dell

TV, impresoras y proyectores

) para clientes con relaciones

Soporte XPS para el consumidor en América

Soporte al consumidor

(particular y oficina en casa) para todos los otros productos Dell

Servicio al cliente sin cargo: 1-800-433-

9014 sin cargo: 1-800-247-

9362 sin cargo: 1-877-459-

7298 sin cargo: 1-800-232-

8544 sin cargo: 1-800-624-

9896

Clientes del programa de compras de empleados (EPP)

Sitio web de servicios financieros:

www.dellfinancialservices.com

Servicios financieros

(leasing/préstamos) sin cargo: 1-800-624-

9897 sin cargo: 1-800-695-

8133 sin cargo: 1-877-577-

3355

Servicios financieros (cuentas preferentes Dell [DPA]) sin cargo: 1-800-283-

2210

Negocios

Servicio y soporte al cliente

Clientes del programa de compras de empleados (EPP)

Soporte para impresoras, proyectores, PDAs y reproductores

MP3 sin cargo: 1-800-456-

3355 sin cargo: 1-800-695-

8133 sin cargo: 1-877-459-

Público

(gobierno, educación y salud)

7298

Cómo ponerse en contacto con Dell 69

País (Ciudad)

Código de acceso internacional Código del país

Código del país

Islas Vírgenes de

EE.UU.

Venezuela

Nombre del departamento o área de servicio,

Sitio Web y dirección de e-mail

Códigos de área,

Números locales y

Números sin cargo

Servicio y soporte al cliente

Clientes del programa de compras de empleados (EPP)

Ventas Dell

Tienda de salida Dell

(computadoras repotenciadas

Dell)

Ventas de software y periféricos sin cargo: 1-800-456-

3355 sin cargo: 1-800-695-

8133 sin cargo: 1-800-289-

3355

sin cargo: 1-800-

879-3355 sin cargo: 1-888-798-

7561

Ventas de repuestos

Ventas de servicio extendido y garantía

Fax

Servicios Dell para sordos, impedidos auditivos o del habla sin cargo: 1-800-671-

3355 sin cargo: 1-800-357-

3355 sin cargo: 1-800-247-

4618 sin cargo: 1-800-727-

8320 sin cargo: 1-877-

DELLTTY

(1-877-335-5889)

E-mail: [email protected]

Soporte técnico sin cargo: 1-877-702-

4360

Sitio Web:

www.dell.com/ve

E-mail: [email protected]

Soporte técnico sin cargo: 0800-100-

2513

70 Cómo ponerse en contacto con Dell

Apéndice: Avisos reguladores

Información de la FCC (sólo para EE.UU.)

La mayoría de los sistemas computacionales Dell poseen la clasificación de dispositivo digital de Clase B de la Federal Communications Commission (FCC). Para determinar la clasificación que se aplica a su sistema computacional, examine todas las etiquetas de registro de la FCC que se encuentran en los paneles inferior, lateral o posterior de su computadora, en los soportes de las tarjetas o en las tarjetas mismas. Si alguna de las etiquetas tiene una clasificación de Clase A, todo el sistema es considerado un dispositivo digital de Clase A. Si

todas

las etiquetas tienen una clasificación de Clase B de la FCC identificada por un número de ID de la FCC o por el logotipo de la FCC, ( ), su sistema se considera un dispositivo digital de Clase B.

Luego de determinar la clasificación de su sistema según la FCC, lea el aviso de la FCC correspondiente. Tenga en cuenta que, según las regulaciones de la FCC, los cambios o modificaciones que se realicen al sistema sin la aprobación expresa de Dell podrían anular su autoridad para operarlo.

Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:

• Este aparato no puede causar interferencias dañinas.

• Este aparato debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.

Clase A

Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Dichos límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales al operar el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones del manual proporcionado por el fabricante, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencias dañinas, en cuyo caso será necesario que corrija dichas interferencias a su propio costo.

Clase B

Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Dichos límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones del manual proporcionado por el fabricante, puede causar interferencias a las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no se producirá interferencia dentro de una instalación en particular. Si este

Apéndice: Avisos reguladores 71

equipo causa una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se le recomienda intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.

• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.

• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está enchufado el receptor.

• Para obtener ayuda, comuníquese con el distribuidor o con un técnico capacitado en radio y televisión.

Información de identificación de la FCC

La información siguiente se proporciona sobre los dispositivos descritos en este documento de acuerdo con las regulaciones de la FCC:

• Nombre del producto: Proyector DLP

®

• Número de modelo: 1800MP/DELL

• Nombre de la compañía:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, Texas 78682 USA

512-338-4400

Información de NOM (sólo para México)

La información siguiente se proporciona sobre los dispositivos descritos en este documento de acuerdo con los requerimientos de la Norma Oficial de Mexicana (NOM):

Exportador:

Importador:

Enviar a:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.

Avenida Soles No. 55

Col. Peñón de los Baños

15520 México, D.F.

Modelo Voltaje de suministro Frecuencia

1800 MP

72

CA 100-240 V

Apéndice: Avisos reguladores

50-60 Hz

Consumo de energía eléctrica

3,0 A

Glosario

ANSI Lumens— Un estándar para medir el brillo. Se calcula dividiendo una imagen de un metro cuadrado en nueve rectángulos iguales, midiendo el lux (o brillo) en el centro de cada rectángulo y creando una media con estos nueve puntos.

Aspect Ratio (relación de aspecto)— La relación de aspecto más popular es 4:3

(4 por 3). Los primeros formatos de televisión y de computadoras eran en una relación de aspecto 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la altura.

Brightness o brillo— La cantidad de luz emitida desde una pantalla o pantalla de proyección o un dispositivo de proyección. El brillo del proyector se mide en lumens ANSI.

Color Temperature o temperatura de color—

La apariencia en color de la luz blanca. Una temperatura de color baja implica una luz más cálida (más amarilla/roja) mientras que una temperatura de color alta implica una luz más fría

(más azul). La unidad estándar para la temperatura del color es Kelvin (K).

Component Video o video por componentes—

Un método para ofrecer una calidad de vídeo en un formato que consiste en la señal de luminancia y dos señales cromáticas separadas definidas como Y'Pb'Pr' para componente analógico e

Y'Cb'Cr' para componente digital. El vídeo componente también está disponible en reproductores de DVD.

Composite Video o video compuesto — Una señal de vídeo que combina la luma

(brillo), croma (color), ráfaga (referencia del color), y sinc (señales de sincronización horizontal y vertical) en una onda de señal llevada a cabo en una

única pareja de cables. Hay tres tipos de formatos, a saber, NTSC, PAL y SECAM.

Resolución comprimida — Si las imágenes de entrada son de resolución más alta que la resolución nativa del proyector, la imagen resultante será cambiada para que se ajuste la resolución del proyector. La naturaleza de la compresión en un dispositivo digital significa que se pierde algún contenido de la imagen.

Contrast Ratio o relación de contraste— Rango de valores de luz y oscuridad en una imagen, o la relación entre sus valores máximo y mínimo. Hay dos métodos usados en la industria de proyectores para medir la relación:

1

Full On/Off

— mide la relación de la salida de la luz de todas las imágenes blancas

(full on) y la salida de la luz de todas las imagenes negras (full off).

2

ANSI

— mide un patrón de 16 rectángulos blanco y negro alternados. La salida de luz promedio de los rectángulos blancos se divide por la salida de luz promedio de los rectángulos negros para determinar la relación de contraste

ANSI

.

Glosario 73

El contraste

Full On/Off

es siempre un número mayor que el contraste

ANSI

para el mismo proyector.

dB— decibel — Una unidad para expresar la diferencia relativa de potencia o intensidad, usualmente entre señales acústicas o eléctricas, igual a diez veces el logaritmo común del cociente de dos niveles.

Diagonal Screen o pantalla diagonal—

Un método para medir el tamaño de una pantalla o una imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta. Una pantalla de 9 pies de alto y 12 pies de ancho tiene una diagonal de 15 pies. Este documento asume que las dimensiones de la diagonal son para la relación de aspecto tradicional de 4:3 en una imagen de computadora como en el ejemplo anterior.

DLP

®

— Digital Light Processing™ o procesamiento digital de la luz — Tecnología de pantalla reflejante desarrollada por Texas Instruments usando pequeños espejos manipulados. La luz pasa a través de un filtro de color y se envía a los espejos DLP que arreglan los colores RGB en la imagen proyectada en la pantalla, también conocida como DMD.

DMD— digital Micro- Mirror Device

Cada DMD consiste en miles de espejos de aleación de aluminio microscópicos e inclinados montados en un yugo oculto.

Focal Length o longitud focal—

La distancia desde la superficie de un lente a su punto focal.

Frequencia—

Es la tasa de repeticiones en ciclos por segundo de las señales eléctricas. Se mide en Hz.

Hz —

Frequencia de una señal alterna. Ver Frecuencia.

Keystone Correction o corrección trapezoidal— Dispositivo que corrige una imagen de la distorsión (usualmente un efecto de ancho arriba y delgado abajo) de una imagen proyectada causada por un ángulo inapropiado del proyector a la pantalla.

Maximum Distance o distancia máxima— La distancia desde una pantalla que el proyector puede entregar una imagen utilizable (lo suficientemente brillante) en un cuarto totalmente oscuro.

Maximum Image Size o tamaño máximo de imagen—

La imagen más grande que el proyector puede lanzar en un cuarto oscuro. Esta normalmente está limitada por el rango focal de la óptica.

Minimum Distance o distancia mínima— La porción más cercana que un proyector puede enfocar una imagen en una pantalla.

NTSC— Comité de Estándares de Televisión Nacional. Estándar de América del

Norte para vídeo y emisión, con un formato de vídeo de 525 líneas a 30 cuadros por segundo.

74 Glosario

PAL— Línea Alterna de Fase. Un estándar europeo para vídeo y emisión, con un formato de vídeo de 625 líneas a 25 cuadros por segundo.

Reverse Image o image reversa— Característica que permite voltear la imagen en el eje horizontal. Cuando se usa en un ambiente de proyección por adelante, el texto y los gráficos se ven al revés. La imagen reversa se utiliza para proyección desde atrás.

RGB— Red, Green, Blue (rojo, verde y azul) — típicamente usado para describir un monitor que requiere señales separadas para cada uno de los tres colores.

S-Video— Un estándar de trasnmisión de video que utiliza un conector mini-DIN de 4 pines para enviar información de video sobre dos cables de señal llamados luminancia (brillo, Y) y crominancia (color, C). Al S-video también se le conoce como Y/C.

SECAM— Un estándar de emisión francés e internacional, relacionado con PAL pero con un método distinto para enviar la información del color.

SVGA— Super Video Graphics Array — 800 x 600 pixels.

SXGA—

Super Extended Graphics Array

1280 x 1024 pixels.

UXGA— Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixels.

VGA—

Video Graphics Array

640 x 480 pixels.

XGA— Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 pixels.

Zoom Lens—

Lente con una longitud focal variable que permite al operador moverse la vista hacia adentro o afuera para agrandar o reducir la imagen.

Zoom Lens Ratio o relación de lente zoom—

Es la relación entre la imagen más pequeña y la más grande que el lente puede proyectar desde una distancia fija. Por ejemplo, un lente zoom de relación 1.4:1 significa que una imagen de 10 pies sin zoom sería una imagen de 14 pies con zoom completo.

Glosario 75

76 Glosario

FILE LOCATION: D:\Dell\EDOC\Spanish\IX.fm

Índice

A

Ajuste de la imagen proyectada

14

Aumento de la altura del proyector

14

Disminución de la altura del proyector

14

Botón del elevador

14

Pie elevador

14

Rueda de ajuste de la inclinación

14

Ajuste del enfoque y zoom del proyector

15

Anillo de enfoque

15

Lengüeta de zoom

15

Ajuste del tamaño de la imagen de proyección

16

D

Cable VGA a VGA

8

Conectar con un cable componente

11

Conectar con un cable compuesto

10

Conectar con un cable S-video

9

Conexión a la computadora

8

Contacto con Dell

Control remoto

Dell

Contactar

43

19

5

,

18

,

36

C

Cambio de la lámpara

36

Conectar una computadora con un cable RS232

12

Conexión del proyector

Cable de alimentación

8

,

9

,

10

,

11

,

12

Cable de video compuesto

10

Cable D-sub a YPbPr

11

Cable RS232

12

Cable S-video

9

Cable USB

8

E

Encendido/Apagado del proyector

Apagado del proyector

13

Encendido del proyector

13

Especificaciones

Ambiente

40

Audio

40

Brillo

39

Color visible

39

Compatibilidad del video

39

Conectores I/O

40

Consumo de energía

40

Dimensiones

40

Distancia de proyección

39

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06

FOR PROOF ONLY

Índice 77

Frecuencia H.

39

Frecuencia V.

39

Fuente de alimentación

39

Lámpara

39

Lente de proyección

39

Modos de compatibilidad

42

Nivel de ruido

40

Número de píxeles

39

Peso

40

Protocolo RS232

41

Regulación

40

Tamaño de la pantalla de proyección

39

Tasa de contraste

39

Uniformidad

39

Válvula de luz

39

Velocidad de la rueda del color

39

M

Menú en pantalla

21

AJUSTE AUTOMÁT.

22

CONFIGURAR

22

IDIOMA

27

IMAGEN (en Modo PC)

23

IMAGEN (en Modo Video)

23

LÁMPARA

26

MENÚ PRINCIPAL

21

PANTALLA (en Modo PC)

24

PANTALLA (en Modo Video)

25

PREFERENCIAS

28

SELECC. ENTRADA

21

P

Panel de control

Puertos de conexión

Agujero de bloqueo Kensington

7

S

Solución de problemas

31

Contacto con Dell

31

Soporte

Cómo ponerse en contacto con

Dell

43

U

17

Conector de entrada de audio

7

Conector de entrada de video

7

Conector de entrada VGA-A

7

Conector de entrada VGA-B

7

Conector de salida de audio

7

Conector de salida VGA-A

7

Conector para S-video

7

Conector remoto USB

7

Conector RS232

7

Unidad principal

6

Anillo de enfoque

6

Botón del elevador

6

Conector del cable de alimentación

6

Lengüeta de zoom

6

Lente

6

Receptor del control remoto

6

78 Índice

Proiettore Dell™ 1800MP

Manuale di istruzioni

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Note e avvisi

N.B.:

la dicitura N.B. indica informazioni importanti che contribuiscono a migliorare l'utilizzo del proiettore.

AVVISO:

la dicitura AVVISO indica un danno potenziale all'hardware o perdita di dati e spiega come evitare il problema.

ATTENZIONE: la dicitura ATTENZIONE indica un rischio di danni materiali, lesioni personali o morte.

____________________

Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso.

© 2006 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.

È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l'autorizzazione scritta di Dell Inc..

Marchi utilizzati in questo testo:

Dell

, il logo

DELL

,

Dimension

,

OptiPlex

,

Dell

Precision

,

Latitude

,

Inspiron

,

DellNet

,

PowerApp

,

PowerEdge

,

PowerConnect

e

PowerVault

sono marchi di fabbrica di Dell Inc.; DLP

®

e il logo DLP sono marchi registrati di Texas Instruments;

Microsoft

e

Windows

sono marchi registrati di Microsoft Corporation;

Macintosh

è un marchio registrato di Apple

Computer, Inc.

Altri marchi di fabbrica e nomi commerciali possono essere utilizzati in questo documento sia in riferimento alle aziende che rivendicano il marchio e i nomi sia in riferimento ai prodotti stessi. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi di fabbrica e nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà.

Restrizioni e clausole esonerative di responsabilità

Le informazioni contenute in questo documento, incluse tutte le istruzioni, messaggi di attenzione, approvazioni e certificazioni, sono state fornite dal costruttore e non sono state verificate o collaudate separatamente da Dell. Dell non è responsabile per i danni causati dalla mancata applicazione di queste istruzioni.

Tutte le dichiarazioni o le rivendicazioni riguardanti le proprietà, capacità, velocità o requisiti del componente a cui si fa riferimento in questo documento sono state effettuate dal costruttore e non da Dell. Dell specificatamente nega qualsiasi conoscenza della precisione, completezza o prova di tali dichiarazioni.

Modello 1800MP

Settembre 2006 Rev. A00

Sommario

1 Descrizione del proiettore Dell

. . . . . . . .

5

Informazioni sul proiettore

. . . . . . . . . . . . . .

6

2 Collegamento del proiettore

. . . . . . . . . .

7

Collegamento a un computer

. . . . . . . . . . . . . . .

8

Collegamento a un lettore DVD

. . . . . . . . . . . . . .

9

Collegamento di un lettore DVD mediante cavo

S-Video

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Collegamento di un lettore DVD mediante cavo

Composito

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Collegamento a un lettore DVD mediante cavo

Component

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Opzioni di installazione professionali:

. . . . . . .

12

3 Uso del proiettore

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Accensione del proiettore

. . . . . . . . . . . . . . . .

13

Spegnimento del proiettore

. . . . . . . . . . . . . . .

13

Regolazione dell'immagine proiettata

. . . . . . . . .

14

Aumentare l'altezza del proiettore

. . . . . . . . .

14

Ridurre l'altezza del proiettore

. . . . . . . . . . .

14

Regolazione della messa a fuoco del proiettore

. . . .

15

Regolazione delle dimensioni dell'immagine

. . . . . .

16

Utilizzo del pannello di controllo

. . . . . . . . . . . .

17

Sommario

3

Utilizzo del telecomando

. . . . . . . . . . . . . . . .

19

Utilizzo del menu a schermo

. . . . . . . . . . . . . .

21

Menu principale

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Selez. input

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Reg. Autom.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Impostaz

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

IMMAGINE (in modalità PC)

. . . . . . . . . . . .

24

IMMAGINE (in modalità Video)

. . . . . . . . . .

24

VISUALIZZA (in modalità PC)

. . . . . . . . . . .

25

VISUALIZZA (in modalità Video)

. . . . . . . . . .

26

LAMPADA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

LINGUA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Preferenze

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

4 Risoluzione dei problemi del proiettore

.

33

Sostituzione della lampada

. . . . . . . . . . . . . . .

38

5 Specifiche tecniche

. . . . . . . . . . . . . . . .

41

6 Contattare Dell

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

7 Appendice: Avvisi normativi

. . . . . . . . . .

73

Dichiarazione FCC (solo Stati Uniti)

. . . . . . . .

73

Informazioni NOM (solo Messico)

. . . . . . . . .

74

8 Glossario

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

4

Sommario

Descrizione del proiettore Dell

1

Il proiettore viene fornito con gli elementi indicati di seguito. Assicurarsi che la fornitura sia completa e rivolgersi a Dell se manca qualcosa.

Contenuto della confezione

Cavo di alimentazione da 1,8 m (3 m nel continente americano)

Cavo VGA da 1,8 m (da VGA a VGA)

Batterie (2) Telecomando

Documentazione Borsa di trasporto

Descrizione del proiettore Dell 5

Informazioni sul proiettore

3

4

1

2

5

6

Ricevitore del telecomando

Pulsante di elevazione

Obiettivo

Ghiera di messa a fuoco

Linguetta dello zoom

Connettore di alimentazione

6 Descrizione del proiettore Dell

Collegamento del proiettore

2

1

2

Connettore di uscita audio

3

4

Connettore di ingresso audio

Connettore ingresso VGA-B

5

6

Connettore ingresso VGA-A

Connettore S-Video

7

8

Connettore di ingresso video

Connettore uscita VGA-A

9

Connettore remoto USB

Connettore RS232

10

Foro per lucchetto Kensington

Circuito monitor solo da ingresso VGA-A a uscita VGA-A.

Collegamento del proiettore 7

Collegamento a un computer

1

2

3

Cavo di alimentazione

Cavo da VGA a VGA

Cavo USB

Il cavo USB non viene fornito da Dell.

8 Collegamento del proiettore

Collegamento a un lettore DVD

Collegamento di un lettore DVD mediante cavo S-Video

1

2

Cavo di alimentazione

Cavo S-Video

Il cavo S-Video non viene fornito da Dell.

Dal sito Web di Dell è possibile acquistare la prolunga S-Video (15 m /

30 m).

Collegamento del proiettore 9

Collegamento di un lettore DVD mediante cavo Composito

1

2

Cavo di alimentazione

Cavo video Composito

Il cavo Composito non viene fornito da Dell.

Dal sito Web di Dell è possibile acquistare la prolunga Video composito (15 m / 30 m).

10 Collegamento del proiettore

Collegamento a un lettore DVD mediante cavo Component

1

2

Cavo di alimentazione

Cavo da VGA a YPbPr

Il cavo da VGA a YPbPr non viene fornito da Dell.

Dal sito Web di Dell è possibile acquistare la prolunga da VGA a YPbPr

(15 m / 30 m).

Collegamento del proiettore 11

Opzioni di installazione professionali:

Collegamento ad un computer mediante un cavo RS232

1

2

Cavo di alimentazione

Cavo RS232

Il cavo RS232 non viene fornito da Dell.

12 Collegamento del proiettore

3

Uso del proiettore

Accensione del proiettore

N.B.:

accendere il proiettore prima di accendere la sorgente video. La spia di colore blu sul pulsante di accensione lampeggia finché non viene premuto.

1

2

Rimuovere il copriobiettivo.

Collegare il cavo di alimentazione e i cavi del segnale appropriati al tipo di collegamento. Per informazioni sul collegamento del proiettore, vedere

"Collegamento del proiettore" a pagina 7.

3

4

Premere il pulsante di alimentazione (vedere"Utilizzo del pannello di controllo" a pagina 17 per individuare l'ubicazione del pulsante). Viene visualizzato il logo Dell

per 30 secondi.

Accendere la sorgente video (computer, lettore DVD, ecc.). Il proiettore rileva automaticamente la sorgente.

Se sullo schermo compare il messaggio "

Ricerca segnale...

", assicurarsi che i cavi appropriati siano collegati saldamente.

Se al proiettore sono collegate più sorgenti, premere il tasto

Sorgente

sul telecomando o sul pannello di controllo per selezionare la sorgente desiderata.

Spegnimento del proiettore

AVVISO:

Il cavo di alimentazione non deve essere scollegato finché le ventole non si sono spente oppure il pulsante di accensione non inizia a lampeggiare, come spiegato nella procedura che segue.

1

2

3

Premere il pulsante di alimentazione.

Premere nuovamente il pulsante di alimentazione. Le ventole di raffreddamento continuano a funzionare per 60 secondi.

Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore.

Uso del proiettore 13

N.B.:

se viene premuto il pulsante di alimentazione mentre il proiettore è in funzione, sullo schermo verrà visualizzato il messaggio "Power Off the Lamp?"

(Spegnere la lampadina?). Premere un tasto sul pannello di controllo per eliminare il messaggio o ignorarlo e il messaggio scomparirà dopo 3 secondi.

Regolazione dell'immagine proiettata

AUMENTARE L'ALTEZZA DEL PROIETTORE

1

2

3

Premere il pulsante di elevazione.

Sollevare il proiettore fino all'angolo di proiezione desiderato, quindi lasciare il pulsante per bloccare il piedino di elevazione in posizione.

Utilizzare la rotellina di regolazione dell'inclinazione per mettere a punto l'angolatura dello schermo.

RIDURRE L'ALTEZZA DEL PROIETTORE

1

2

Premere il pulsante di elevazione.

Abbassare il proiettore, quindi lasciare il pulsante per bloccare il piedino di elevazione in posizione.

1

2

3

14

Pulsante di elevazione

Piedino di elevazione

Rotellina di regolazione dell'inclinazione

Uso del proiettore

Regolazione della messa a fuoco del proiettore

ATTENZIONE: prima di rimuovere o riporre il proiettore nella sua custodia, per evitare di danneggiarlo, assicurarsi che le lenti dello zoom e il piedino di elevazione siano completamente rientrati.

1

2

Ruotare la linguetta dello zoom per ingrandire o ridurre la visualizzazione.

Ruotare la ghiera di messa a fuoco fin quando l'immagine non è chiara. Il proiettore può essere messo a fuoco su distanze da 1,5 m fino a 12 m.

1

2

Linguetta dello zoom

Ghiera di messa a fuoco

Uso del proiettore 15

Regolazione delle dimensioni dell'immagine

16 Uso del proiettore

Schermo

(diagonale)

Max.

Min.

96,8 cm

88,0 cm

219,4 cm

199,5 cm

355,0 cm

322,7 cm

497,0 cm

451,8 cm

Max.

(larg. x alt.)

30,5" x 22,9" 69,1" x 51,8" 111,8" x 83,9" 156,5" x 17,4"

Dimensioni schermo

Min.

(larg. x alt.)

(77,5cm x

58,1cm)

27,7" x

20.8"

(175,6cm x

131,7cm)

62,8" x

47.1"

(284,0cm x

213,0cm)

101,6" x

76.2"

(70,4cm x

52,8cm)

(159,6cm x

119,7cm)

(258,2cm x

193,6cm)

Distanza 1,5 m 3,4 m 5,5 m

* Questo grafico viene fornito solo a titolo di riferimento per l'utente.

(397,6cm x

298,2cm)

142,3" x

106,7"

(361,4cm x

271,1cm)

7,7 m

632,5 cm

575,0 cm

199,2" x

149,4"

(506,0cm x

379,5cm)

181,1" x

135,8"

(460,0cm x

345,0cm)

9,8 m

774,5 cm

704,1 cm

243,9" x

183,0"

(619,6cm x

464,7cm)

221,8" x

166,3"

(563,3cm x

422,5cm)

12,0 m

Utilizzo del pannello di controllo

1 2 3 4 5 6

1 Alimentazione

9 8 7

Accende/spegne il proiettore. Per ulteriori

informazioni, vedere "Accensione del proiettore" a pagina 13 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 13.

Uso del proiettore 17

2

3

4 Regolazione della distorsione trapezoidale (keystone)

5

Risincronizzazione

6

7

8

Spia di avviso TEMP

Sorgente

Menu

Pulsanti e

Invio

9

Regolazione della distorsione trapezoidale (keystone)

10 Su e Giù

• Se la spia luminosa TEMP (temperatura) è di colore arancione fisso, il proiettore si è surriscaldato. Lo schermo si spegne automaticamente. Riaccendere lo schermo solo dopo che il proiettore si è raffreddato. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.

• Se la spia luminosa TEMP lampeggia di colore arancione, la ventola del proiettore è guasta e il proiettore si spegne automaticamente. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.

Quando al proiettore sono collegate più sorgenti, premere questo pulsante per scorrere tra le sorgenti RGB analogica, Composito,

Component-i, S-Video, YPbPr analogica.

Premere questo pulsante per regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore (±16 gradi).

Premere questo pulsante per sincronizzare il proiettore con la sorgente d'ingresso. Il pulsante

Risincronizzazione

non funziona se è visualizzato il menu a schermo.

Premere questo pulsante per attivare il menu a schermo. Utilizzare i tasti direzionali e il pulsante

Menu

per spostarsi all'interno del menu a schermo.

Premere questo pulsante per regolare l'impostazione attiva del menu a schermo.

Premere questo pulsante per confermare la selezione effettuata.

Premere questo pulsante per regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore (±16 gradi).

Premere questi pulsanti per selezionare le voci del menu a schermo.

18 Uso del proiettore

11 Spia di avviso LAMP Se la spia luminosa LAMP (lampadina) è di colore arancione fisso, sostituire la lampadina. Se la spia LAMP di colore arancione lampeggia, il sistema è guasto e il proiettore si spegne automaticamente. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.

Utilizzo del telecomando

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 Alimentazione Accende/spegne il proiettore. Per ulteriori

informazioni, vedere "Accensione del proiettore" a pagina 13 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 13.

Uso del proiettore 19

2

3

4

Pulsante Giù

Mute

5 Volume

6

Pagina

7

Pagina

8

Modalità video

9

Schermo vuoto

10 Spia LED

11

Pulsante Su

12

Pulsante Invio

13

14

Menu

15

Volume

Premere questo pulsante per regolare l'impostazione attiva del menu a schermo.

Premere questo pulsante per selezionare le voci del menu a schermo.

Premere questo pulsante per azzerare/ripristinare il volume dell'altoparlante del proiettore.

Premere questo pulsante per alzare il volume.

Premere questo pulsante per passare alla pagina precedente.

Premere questo pulsante per passare alla pagina successiva.

Il microproiettore Dell 1800MP è dotato di configurazioni preimpostate ottimizzate per la visualizzazione di dati (grafica PC) o video

(filmati, giochi, ecc.). Premere il pulsante

Modalità video

per attivare la modalità

PC

,

Film

,

Giochi

,

sRGB

o

Pers.

(questa modalità consente all'utente di impostare e salvare le impostazioni preferite). Premere il pulsante

Modalità video

una volta per visualizzare la modalità corrente di visualizzazione. Premere nuovamente il pulsante

Modalità video

per selezionare una delle modalità disponibili.

Premere questo pulsante per nascondere l'immagine; premerlo nuovamente per riprendere la visualizzazione dell'immagine.

Spia indicatrice.

Premere questo pulsante per selezionare le voci del menu a schermo.

Premere questo pulsante per confermare la selezione effettuata.

Premere questo pulsante per regolare l'impostazione attiva del menu a schermo.

Premere questo pulsante per attivare il menu a schermo.

Premere questo pulsante per abbassare il volume.

20 Uso del proiettore

16 Regolazione della distorsione trapezoidale

(keystone)

17 Sorgente

Premere questo pulsante per regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore (±16 gradi).

18 Auto adjust

(regolazione automatica)

Premere questo pulsante per selezionare una delle sorgenti RGB analogica, RGB digitale,

Composita, Component-i, S-video o YPbPr analogica.

Premere questo pulsante per sincronizzare il proiettore con la sorgente d'ingresso. Questo pulsante non funziona quando è visualizzato il menu a schermo.

Premere questo pulsante per regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore (±16 gradi).

19 Regolazione della distorsione trapezoidale

(keystone)

Utilizzo del menu a schermo

Il proiettore dispone di un menu a schermo multilingue che può essere visualizzato con o senza la presenza di una sorgente d'ingresso.

Nel Menu Principale, premere o per passare da una scheda all'altra.

All'interno del sottomenu, premere o per effettuare una selezione. Quando una voce di menu è selezionata assume un colore grigio scuro. Utilizzare i pulsanti

o sul pannello di controllo o sul telecomando per regolare un'impostazione.

Per tornare indietro al menu principale, premere il pulsante Menu sul pannello di controllo o sul telecomando.

Per chiudere il menu a schermo, aprire la scheda Esci e premere il pulsante

Invio

sul pannello di controllo o sul telecomando.

Uso del proiettore 21

MENU PRINCIPALE

SELEZ. INPUT

S

ORG

.

AUTO

. (

SORGENTE AUTOMATICA

)—

Selezionare

Attiva

(impostazione predefinita) per rilevare automaticamente i segnali in ingresso disponibili. Quando il proiettore è acceso e si preme il pulsante

SORGENTE

, esso trova automaticamente il successivo segnale in ingresso disponibile. Selezionare

Disatt.

per bloccare il segnale in ingresso corrente. Quando è selezionato

Disatt.

e si preme il pulsante

SOURCE

, è possibile selezionare il segnale in ingresso da utilizzare.

VGA—

Premere

ENTER

per rilevare il segnale VGA.

S-V

IDEO

Premere

ENTER

per rilevare il segnale S-Video.

V

IDEO

C

OMP

.—

Premere

ENTER

per rilevare il segnale Video Composito.

REG. AUTOM.

Selezionare per mostrare le informazioni

"Regolazione automatica in corso...".

22 Uso del proiettore

IMPOSTAZ

D

IST

.

TRAPEZ

.

V

. (

DISTORSIONE

TRAPEZOIDALE VERTICALE

)—

Permette di regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore.

M

OD

.

PROIETTORE

Selezionare la modalità di presentazione dell'immagine:

• Proiezione frontale-Scrivania (impostazione predefinita).

• Proiezione frontale-Montatura dall'alto- Il proiettore capovolge l'immagine per consentire la proiezione dall'alto.

• Proiezione posteriore-Scrivania — Il proiettore inverte l'immagine in modo che sia possibile proiettarla da dietro uno schermo translucido.

• Proiezione posteriore-Montatura dall'alto- Il proiettore inverte e capovolge l'immagine. È possibile proiettare le immagini da dietro uno schermo translucido utilizzando una proiezione con montatura dall'alto.

P

ROPORZIONI

Selezionare un rapporto di formato per impostare le proporzioni dello schermo.

• 1:1 — La sorgente in ingresso sarà visualizzata senza rapporto di scala.

Utilizzare il formato 1:1 se si impiega uno dei seguenti cavi:

– Cavo VGA e computer hanno una risoluzione inferiore a XGA (1024 x 768)

– Cavo Component (576p/480i/480p)

– Cavo S-Video

– Cavo Composito

• 16:9 — La sorgente in ingresso viene visualizzata in scala in modo da adattarla alla larghezza dello schermo.

• 4:3 — La sorgente in ingresso viene visualizzata in scala in modo da adattarla allo schermo.

Utilizzare i formati 16:9 e 4:3 se si utilizza uno dei seguenti elementi:

– Risoluzione del computer superiore a XGA

– Cavo Component (1080i o 720p)

I

NFO PROIETTORE

Premere per visualizzare il nome del modello del proiettore, la risoluzione corrente e il numero di serie del proiettore (PPID#).

Uso del proiettore 23

IMMAGINE (IN MODALITÀ PC)

L

UMINOSITÀ

Utilizzare

e

luminosità dell'immagine.

C

ONTRASTO

Utilizzare

e

grado di differenza tra le aree più chiare e quelle più scure dell'immagine. La regolazione del contrasto modifica la quantità di nero e di bianco presenti nell'immagine.

T

EMP

.

COLORE

(

TEMPERATURA COLORE

)—

Regola la temperatura del colore. Con una temperatura più alta lo schermo appare più blu, mentre con una temperatura più bassa lo schermo appare più rosso. La Modalità Utente attiva i valori nel menu di impostazione del colore.

R

EGOL

.

COLORE

Consente di regolare manualmente i colori rosso, verde e blu.

IMMAGINE (IN MODALITÀ VIDEO)

L

UMINOSITÀ

Utilizzare

e

luminosità dell'immagine.

C

ONTRASTO

Utilizzare

e

grado di differenza tra le aree più chiare e quelle più scure dell'immagine. La regolazione del contrasto modifica la quantità di nero e di bianco presenti nell'immagine.

S

ATURAZIONE

L'impostazione di saturazione regola la sorgente video da bianco e nero a colore pienamente saturo. Premere per ridurre la quantità di colori presenti nell'immagine e per aumentarla.

N

ITIDEZZA

Premere

per ridurre la nitidezza e per aumentarla.

24 Uso del proiettore

T

INTA

Premere

per aumentare la quantità di verde presente nell'immagine e per aumentare la quantità di rosso presente nell'immagine.

T

EMP

.

COLORE

(

TEMPERATURA

COLORE

)—

Regola la temperatura del colore.

Con una temperatura più alta lo schermo appare più blu, mentre con una temperatura più bassa lo schermo appare più rosso.

La Modalità Utente attiva i valori nel menu di impostazione del colore.

R

EGOL

.

COLORE

Consente di regolare manualmente i colori rosso, verde e blu.

VISUALIZZA (IN MODALITÀ PC)

M

OD

. V

IDEO

Selezionare una modalità per ottimizzare lo schermo sulla base dell'uso che si sta facendo del proiettore:

PC

,

FILM

,

sRGB

, (offre una rappresentazione dei colori più accurata) e

GIOCHI

e

PERS.

(consente all'utente di impostare le regolazioni che desidera). Se si regolano le impostazioni di

Intensità bianco

o di

Degamma

, il proiettore passa automaticamente a

PERS.

.

T

IPO SEGNALE

Consente di selezionare un tipo di segnale tra RGB, YCbCr e

YPbPr.

I

NTENSITÀ BIANCO

L'impostazione 0 consente di massimizzare la riproduzione del colore, mentre l'impostazione 10 permette di massimizzare la luminosità.

D

EGAMMA

Regolare tra i 4 valori predefiniti per modificare il modo in cui i colori vengono visualizzati sullo schermo.

Uso del proiettore 25

P

OSIZIONE ORIZZ

.—

Premere

per regolare la posizione orizzontale dell'immagine verso sinistra e per regolarla verso destra.

P

OSIZIONE VERT

.—

Premere

per regolare la posizione verticale dell'immagine verso il basso e per regolarla verso l'alto.

F

REQUENZA

Consente di modificare la frequenza di clock dei dati del display in modo che coincida con la frequenza della scheda grafica del computer. Se viene visualizzata una barra verticale intermittente, usare il controllo

Frequenza

per minimizzare tali barre. Questa funzione consente una regolazione approssimativa del segnale.

A

LLINEAMENTO

Sincronizza la fase del segnale visualizzato con la scheda grafica. In caso di immagini instabili o sfarfallio, usare la funzione

Allineamento

per correggere il problema. Questa funzione consente una regolazione ottimale del segnale.

VISUALIZZA (in modalità Video)

M

OD

. V

IDEO

Selezionare una modalità per ottimizzare lo schermo sulla base dell'uso che si sta facendo del proiettore:

PC

,

FILM

,

sRGB

, (offre una rappresentazione dei colori più accurata) e

GIOCHI

e

PERS.

(consente all'utente di impostare le regolazioni che desidera). Se si regolano le impostazioni di

Intensità bianco

o di

Degamma

, il proiettore passa automaticamente a

PERS.

.

T

IPO SEGNALE

Consente di selezionare un tipo di segnale tra RGB, YCbCr e YPbPr.

I

NTENSITÀ BIANCO

L'impostazione 0 consente di massimizzare la riproduzione del colore, mentre l'impostazione 10 permette di massimizzare la luminosità.

D

EGAMMA

Regolare tra i 4 valori predefiniti per modificare il modo in cui i colori vengono visualizzati sullo schermo.

26 Uso del proiettore

LAMPADA

D

URATA LAMP

.—

Visualizza le ore di uso dal momento in cui

è stato reimpostato il timer della lampadina.

R

ISPARMIO ENERGIA

Selezionare

ATTIVA

per impostare il tempo di ritardo della modalità di risparmio energetico. Il ritardo è il tempo che dovrà attendere il proiettore in assenza di segnale affinché passi in modalità di risparmio energetico. Al trascorrere di questo periodo di tempo, il proiettore passa in modalità risparmio energetico (spia di alimentazione di colore arancione) e spegne la lampadina. La modalità normale viene ripristinata quando il proiettore rileva la presenza di segnale in ingresso o quando si preme il pulsante di alimentazione. Dopo due ore, il proiettore si spegne automaticamente (spia di alimentazione di colore blu) e occorrerà premere il pulsante di alimentazione per accenderlo.

M

OD

.

ECONOMIA

Selezionare

ATTIVA

per utilizzare il proiettore a un livello di alimentazione ridotto (190 Watt), il che consente di prolungare la vita della lampadina e di ottenere un funzionamento più silenzioso e una luminanza meno intensa dell'immagine a schermo. Selezionare

DISATT.

per il funzionamento al livello normale (255 Watt).

R

IPRISTINO LAMP

.—

Dopo aver installato una nuova lampadina, selezionare

per reimpostare il timer della lampadina.

Uso del proiettore 27

LINGUA

28 Uso del proiettore

PREFERENZE

V

OLUME

Premere

per ridurre il volume e per aumentare il volume.

M

UTE

Consente di disattivare l'audio.

B

LOCCO MENU

Selezionare

ATTIVA

per attivare il

blocco menu

per nascondere il menu OSD. Per disabilitare il

blocco menu

, tenere premuto il pulsante

Menu sul pannello di controllo o sul telecomando per 15 secondi.

T

IMEOUT MENU

Regolare il ritardo di tempo del

Tempo vis. OSD

. L'impostazione predefinita è 30 secondi.

P

ASSWORD

Proteggere il proiettore e limitare l'accesso con una password.

Questa funzione di sicurezza consente di impostare una serie di limitazioni di accesso per proteggere la privacy e impedire agli altri di utilizzare il proiettore. Ciò significa che il proiettore non può essere utilizzato se non si dispone di un'autorizzazione, e quindi funziona come caratteristica antifurto.

Quando la protezione tramite password è abilitata (

Attiva

), viene visualizzata una schermata per la protezione con password che richiede di immettere una password al momento dell'inserimento del cavo di alimentazione nella presa elettrica e l'apparecchio viene acceso per la prima volta. Per impostazione predefinita, questa funzione è disabilitata. È possibile abilitare questa funzione utilizzando il menu Password. Questa funzione di protezione con password verrà attivata la volta successiva che verrà acceso il proiettore. Se viene abilitata questa funzione, verrà richiesto di immettere la password del proiettore dopo l'accensione del proiettore.

Uso del proiettore 29

1

Richiesta di prima immissione della password:

a

Selezionare il menu

Preferenze

, premere

Invio

e selezionare

Password

per

ABILITARE

l'impostazione della password.

b

L'abilitazione della funzione Password aprirà una schermata dove dovrà essere immesso un numero a 4 cifre e premere il pulsante

INVIO

.

2

c d

Per confermare, immettere di nuovo la password.

Se la verifica della password ha esito positivo, è possibile riprendere ad accedere alle funzioni del proiettore e alle relative utilità.

In caso di password non corretta, si avranno a disposizione altre 2 possibilità. Dopo tre tentativi falliti, il proiettore si spegnerà automaticamente.

30 Uso del proiettore

3

N.B.:

Se si dimentica la password, contattare Dell o personale di assistenza qualificato.

Per disabilitare la funzione password, selezionare

DISATT.

e immettere la password per disabilitare la funzione.

C

AMBIA PASSWORD

Digitare la password originale, quindi immettere la nuova password e confermare di nuovo la nuova password.

M

OD

.

DI PROVA

Selezionare

ATTIVA

per attivare il

Test diagnost.

predefinito per verificare la messa a fuoco e la risoluzione. Premere il pulsante

Menu

per spegnere il

Mod. di prova

.

R

IPRISTINO

P

RED

.—

Selezionare

ATTIVA

per reimpostare la configurazione predefinita di fabbrica del proiettore. Vengono ripristinate sia le impostazioni relative all'immagine del computer che quelle relative all'immagine video.

Uso del proiettore 31

32 Uso del proiettore

Risoluzione dei problemi del proiettore

Se si verificano problemi con il proiettore, consultare i seguenti consigli per la risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.

4

Problema

Assenza di immagine sullo schermo

Possibile soluzione

• Assicurarsi che il coperchio dell'obiettivo sia stato rimosso e che il proiettore sia acceso.

• Assicurarsi che la porta grafica esterna sia abilitata. Se si sta usando un computer portatile Dell, premere

Per altri computer, vedere la

(Fn+F8). documentazione corrispondente.

• Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati

saldamente. Vedere Collegamento del proiettore a pagina 7.

• Assicurarsi che i piedini dei connettori non siano piegati o rotti.

• Assicurarsi che la lampadina sia installata

correttamente (vedere Sostituzione della lampada a pagina 38).

• Utilizzare

Mod. di prova

nel menu

Preferenze

. Accertarsi che i colori dello schema di prova siano corretti.

Risoluzione dei problemi del proiettore 33

Problema

(continua)

Immagine parziale, in scorrimento o visualizzata parzialmente

Lo schermo non visualizza la presentazione

L'immagine non è stabile o presenta sfarfallii

L'immagine visualizzata ha una barra verticale tremolante

Il colore dell'immagine non è corretto

L'immagine non è a fuoco

Possibile soluzione

(continua)

1

Premere il pulsante di

Risincronizzazione

sul telecomando o sul pannello di controllo.

2

Se si utilizza un computer portatile Dell, impostare la risoluzione del computer su

XGA (1024 x 768):

a b

Fare clic con il pulsante destro del mouse su un'area vuota del desktop di Windows, fare clic su

Proprietà

e selezionare la scheda

Impostazioni

.

Verificare che l'impostazione sia 1024 x

768 pixel per la porta monitor esterna.

c

Se si incontrano delle difficoltà nel cambiare la risoluzione o il monitor si blocca, riavviare tutte le apparecchiature e il proiettore.

Se non si utilizza un computer portatile Dell, vedere la documentazione corrispondente al prodotto utilizzato.

Se si sta usando un computer portatile Dell,

(Fn+F8).

Regolare l'allineamento utilizzando la scheda

Visualizza

(solo in modalità PC).

Regolare la frequenza utilizzando la scheda

Visualizza

(solo in modalità PC).

• Se il segnale di uscita della scheda grafica è sincronizzato sul verde e si desidera visualizzare un segnale VGA a 60Hz, attivare il menu OSD in

Visualizza

,

Tipo segnale

, quindi selezionare

RGB

.

• Utilizzare

Mod. di prova

nel menu

Preferenze

. Accertarsi che i colori dello schema di prova siano corretti.

1

Regolare la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo del proiettore.

2

Assicurarsi che lo schermo del proiettore sia entro la distanza richiesta dal proiettore

(da 1,5 m a 12,0 m).

34 Risoluzione dei problemi del proiettore

Problema

(continua)

L'immagine proiettata è allungata durante la riproduzione di un DVD da

16:9

Immagine rovesciata

La lampadina è fulminata o emette un rumore di scoppio

Il menu OSD non viene visualizzato sullo schermo

Il telecomando non funziona regolarmente oppure funziona in un campo molto limitato

Possibile soluzione

(continua)

Il proiettore rileva automaticamente il DVD da 16:9 e regola il rapporto lunghezza/larghezza a schermo intero con un'impostazione predefinita di 4:3 (Letter

Box).

Se l'immagine è ancora allungata, sarà necessario impostare il rapporto lunghezza/larghezza come segue:

• Selezionare il rapporto lunghezza/larghezza a

4:3 del lettore DVD per la riproduzione di un

DVD da 16:9.

• Se non è possibile selezionare il tipo di rapporto lunghezza/larghezza a 4:3 sul lettore DVD, selezionare il rapporto di formato 4:3 nel menu

Impostaz.

.

Selezionare

Impostaz.

dall'OSD e regolare la modalità di proiezione.

Al termine della sua vita utile, è possibile che la lampadina provochi un forte rumore di scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà. Per sostituire la lampadina,

vedere Sostituzione della lampada a pagina 38.

Provare a premere il pulsante Menu sul pannello per 15 secondi per sbloccare il menu

OSD. Controllare il

Blocco menu

Blocco menu a pagina 29.

Le batterie potrebbero essere scariche.

Sostituire con 2 batterie nuove tipo AAA.

Risoluzione dei problemi del proiettore 35

Stato del proiettore

Modalità

Standby

Modalità riscaldamento

Lampada accesa

Modalità raffreddamento

Modalità

Risparmio energetico

Descrizione

Segnali guida

Alimentazi one (blu)

Pulsante

Alimentazi one

(arancione)

Proiettore in modalità Standby.

Pronto all'accensione.

Lampeggia mento ogni sec.

ATTIVAT

O

DISATTIV

ATO

DISATTIV

ATO

Dopo l'accensione ci vogliono

30 secondi per il riscaldamento.

Proiettore in funzionamento normale. Pronto a visualizzare immagini.

Sistema in raffreddamento per un corretto spegnimento.

La modalità risparmio energetico è stata attivata. Se al proiettore non viene collegato alcun segnale per 2 ore, lo stesso passa alla modalità Standby.

ATTIVAT

O

ATTIVAT

O

DISATTIV

ATO

DISATTIV

ATO

DISATTIV

ATO

Lampeggia mento ogni sec.

Raffreddamento prima della modalità

Risparmio energetico

Ci vogliono 60 secondi per raffreddarsi prima di entrare in modalità risparmio energetico.

Proiettore surriscaldato

Lampada surriscaldata

DISATTIV

ATO

Le feritoie dell'aria potrebbero essere ostruite o la temperatura ambiente è superiore a 35 o

C. Il proiettore si spegne automaticamente. Assicurarsi che le feritoie dell'aria non siano bloccate e che la temperatura ambiente sia nella gamma operativa. Se il problema persiste, rivolgersi a

Dell.

Le feritoie dell'aria potrebbero essere ostruite e la lampada si è surriscaldata. Il proiettore si spegne automaticamente.

Riaccendere lo schermo solo dopo che il proiettore si è raffreddato. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.

DISATTIV

ATO

ATTIVAT

O

DISATTIV

ATO

DISATTIV

ATO

Altro

(blu)

DISATT

IVATO

ATTIVA

TO

ATTIVA

TO

DISATT

IVATO

DISATT

IVATO

DISATT

IVATO

DISATT

IVATO

Indicatore

Temperatura

(arancione)

Lampada

(arancione)

DISATTIVA

TO

DISATTIVA

TO

DISATTIVA

TO

DISATTIVA

TO

DISATTIVA

TO

DISATTIVA

TO

DISATTIV

ATO

DISATTIV

ATO

DISATTIV

ATO

DISATTIV

ATO

DISATTIV

ATO

DISATTIV

ATO

36 Risoluzione dei problemi del proiettore

Il dispositivo guida della lampada si è surriscaldato

Rottura della ventola

Guasto nel dispositivo guida della lampada

Rottura della ruota dei colori

Le feritoie dell'aria potrebbero essere ostruite o il dispositivo guida della lampada si è surriscaldato. Il proiettore si spegne automaticamente.

Riaccendere lo schermo solo dopo che il proiettore si è raffreddato. Se il problema persiste, rivolgersi alla Dell.

Una delle ventole è guasta. Il proiettore si spegne automaticamente. Se il problema persiste, rivolgersi alla Dell.

Il dispositivo guida della lampada è guasto. Il proiettore si spegne automaticamente.

Scollegare il cavo di alimentazione dopo 3 minuti e riaccendere la visualizzazione.

Se il problema persiste rivolgersi alla Dell.

La ruota dei colori non si avvia.

Il sistema è guasto e il proiettore si spegne automaticamente. Scollegare il cavo di alimentazione dopo 3 minuti e riaccendere la visualizzazione. Se il problema persiste rivolgersi alla Dell.

DISATTIV

ATO

DISATTIV

ATO

DISATTIV

ATO

ATTIVAT

O

DISATTIV

ATO

DISATTIV

ATO

DISATTIV

ATO

DISATTIV

ATO

DISATT

IVATO

Lampeggia mento ogni sec.

DISATT

IVATO

DISATT

IVATO

DISATT

IVATO

Lampeggiam ento ogni 500 ms.

DISATTIVA

TO

DISATTIVA

TO

DISATTIVA

TO

DISATTIV

ATO

Lampeggia mento ogni sec.

Lampeggia mento ogni sec.

ATTIVATO

Risoluzione dei problemi del proiettore 37

Sostituzione della lampada

Sostituire la lampadina quando sullo schermo compare il seguente messaggio: "La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in funzionamento alla massima energia. Sostituzione consigliata! www.dell.com/lamps". Se il problema persiste anche dopo la sostituzione della lampadina, contattare Dell. Per ulteriori informazioni, vedere "Contattare Dell".

ATTENZIONE:

Durante l'uso, la lampadina diventa molto calda. Non cercare di sostituire la lampadina prima di aver lasciato raffreddare il proiettore per almeno 30 minuti.

1

Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione.

2

3

Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 30 minuti.

Allentare le 2 viti che fissano il coperchio della lampadina e rimuovere il coperchio.

ATTENZIONE:

Se la lampada si frantuma, fare attenzione ai pezzi rotti che sono taglienti e possono provocare gravi infortuni. Rimuovere tutti i pezzi rotti dal proiettore e gettarli o riciclarli secondo le normative locali vigenti. Per ulteriori informazioni, vedere www.dell.com/hg.

4

Allentare le 2 viti che fissano la lampadina.

ATTENZIONE:

Non toccare mai la lampada o il suo vetro. È molto fragile e potrebbe rompersi se toccata.

5

Sollevare la lampadina mediante la sua maniglia di metallo.

N.B.:

Dell potrebbe richiedere la restituzione delle lampadine sostituite in garanzia. Altrimenti, rivolgersi all'ente locale per i rifiuti per chiedere l'indirizzo del luogo più vicino di deposito rifiuti.

6

7

Sostituire con una lampada nuova.

Serrare le 2 viti che fissano la lampada.

8

Reinserire il coperchio della lampada e serrare le 2 viti.

9

Azzerare il tempo di funzionamento della lampada selezionando "Sì" per

Ripristino lamp.

nella scheda

Lampada

del menu

OSD (vedere LAMPADA a pagina 27).

38 Risoluzione dei problemi del proiettore

ATTENZIONE:

Smaltimento delle lampadine (solo per gli Stati Uniti)

LE LAMPADINE CONTENUTE ALL'INTERNO DI QUESTO APPARECCHIO

CONTENGONO MERCURIO E DEVONO ESSERE RICICLATE O SMALTITE NEL

RISPETTO DELLE LEGGI VIGENTI LOCALI, STATALI O FEDERALI. PER ULTERIORI

INFORMAZIONI, VISITARE IL SITO WEB ALL'INDIRIZZO WWW.DELL.COM/HG

OPPURE CONTATTARE L'ENTE EIAE ACCEDENDO ALL'INDIRIZZO

WWW.EIAE.ORG. PER INFORMAZIONI SPECIFICHE SULLO SMALTIMENTO

DELLE LAMPADINE, VISITARE IL SITO WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

Risoluzione dei problemi del proiettore 39

40 Risoluzione dei problemi del proiettore

5

Specifiche tecniche

Valvola luminosa

Luminosità

Rapporto di contrasto

Uniformità

Lampadina

Numero di pixel

Colori visualizzabili

Velocità ruota dei colori

Obiettivo di proiezione

Tecnologia DDR XGA Single-chip

0,55"

2100 ANSI Lumens (max.)

2000:1 tipico (completamente acceso/completamente spento)

80% Tipica (standard Giappone -

JBMA)

Lampadina da 2500 ore, 200 Watt, sostituibile dall'utente (fino a 3000 ore in modalità economica ECO)

1024 x 768 (XGA)

16,7 milioni di colori

100~127,5 Hz (1,5~2X)

F/2.35~2.47, f=21.83~23.81 mm con obiettivo a zoom manuale da 1,1x

34,7~304,9 pollici (diagonale) Dimensione dello schermo di proiezione

Distanza di proiezione

Compatibilità video

Frequenza orizzontale

Frequenza verticale

1,5 m~12,0 m

Compatibile con NTSC 3.58, NTSC

4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM e

HDTV (480i; 480P; 576i; 576P; 720P;

1080i)

Compatibilità Video Composito,

Component e S-video

15kHz-94kHz (analogica)

50Hz-85Hz (analogica)

5

Specifiche tecniche 41

Alimentatore

Consumo di energia

Audio

Livello di disturbo

Peso

Dimensioni (L x A x P)

Ambiente

Normative

Connettori di ingresso/uscita

Universale 100-240 V c.a., 50-60Hz con ingresso PFC

255 Watt (tipica), 190 W (in modalità

ECO)

1 altoparlante, 2 Watt RMS

36 dB(A) modalità completamente acceso, 30 dB(A) modalità Economica

<2,1 kg

Esterne 244 x 211 x 115 ±1 mm

Temperatura d'esercizio: 5 o

(41 o

F- 95 o

F)

C - 35 o

C

Umidità: 80% massimo

Temperatura di immagazzinamento: -

20 o

(-4 o

C a 60 o

F a 140

C o

F)

Umidità: 90% massimo

FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,

MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-

GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,

Gost-R

Alimentazione: una presa ingresso alimentazione c.a. (a 3 piedini)

Ingresso VGA: due connettori VGA da

15 piedini (blu), "VGA-A In e VGA-B

In", per RGB analogico/Component, segnali ingresso HDTV

Uscita VGA: un connettore VGA da 15 piedini (nero) per circuito "VGA-A

Out"

Ingresso video: un connettore S-video, un connettore video composito (RCAgiallo)

Ingresso audio: un jack telefonico mini stereo da 3,5 mm (blu)

Uscita audio: un jack telefonico mini stereo da 3,5 mm (verde)

42 Specifiche tecniche

Porta RS-232: un mini-DIN a 6 piedini per supporto RS232

Porta USB: uno slave USB per supporto mouse remoto

Assegnazione di pin RS232

GND

GND

RXD

TXD

Protocollo RS232

• Impostazioni di comunicazione

Impostazioni di connessione Valore

Velocità di trasmissione in baud: 19200

Bit di dati:

Parità

Bit di stop

8

Nessuno

1

• Tipi di comandi

Per visualizzare il menu OSD e regolare le impostazioni.

• Sintassi dei comandi di controllo (da PC a proiettore)

[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]

Esempio

: Comando di accensione (invio iniziale di byte bassi)

--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01

Elenco dei comandi di controllo

Visitare il sito support.dell.com per visualizzare il codice RS232 più recente.

Specifiche tecniche 43

Modalità di compatibilità

Modalità Risoluzione

(ANALOGICO)

Frequenza verticale (Hz) Frequenza orizzontale (KHz)

VGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

XGA

XGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

640x350

640x350

640x400

640x480

640x480

640x480

640x480

720x400

720x400

800x600

800x600

800x600

800x600

800x600

1024x768

1024x768

XGA

XGA

*

*UVGA

*SXGA

*SXGA

*SXGA+

*UXGA

MAC LC13*

MAC II 13"

MAC 16"

MAC 19"

*MAC

MAC G4

IMAC DV

1024x768

1024x768

75,029

84,997

1152x864 75

1280X960 60

1280x1024

1280x1024

1400x1050

1600X1200

60,02

75,025

59,978

60

640x480

640x480

832x624

1024x768

1152x870

640x480

1024x768

* Compressione immagine computer.

66,66

66,68

74,55

75

75,06

60

75

85,039

56,25

60,317

72,188

75

85,061

60,004

70,069

70,,087

85,08

85,08

59,94

72,809

75

85,008

70

34,98

35

49,725

60,24

68,68

31,35

60

60,023

68,677

67,5

60

63,981

79,976

65,317

75

37,927

35,156

37,879

48,1077

46,875

53,674

48,363

56,476

31,469

37,861

37,861

31,469

37,861

37,5

43,269

31,5

44 Specifiche tecniche

Contattare Dell

Per contattare la Dell elettronicamente, visitare i seguenti siti Web:

• www.dell.com

support.dell.com

(assistenza tecnica)

Per ottenere gli indirizzi dei siti Web specifici per il proprio Paese, individuare la sezione appropriata nella seguente tabella.

N.B.:

I numeri verdi possono essere usati all'interno del Paese a cui si riferiscono.

N.B.:

In alcuni paesi, l'assistenza tecnica specifica per i computer Dell™

XPS™ è disponibile presso un numero telefonico separato elencato per i paesi partecipanti. Se non è elencato un numero di telefono specifico per i computer

XPS, è possibile contattare Dell attraverso il numero di assistenza tecnica elencato e la chiamata sarà addebitamente instradata.

Per contattare la Dell, usare i numeri di telefono, i prefissi e gli indirizzi di posta elettronica riportati nella seguente tabella. Per ulteriori informazioni sui prefissi da usare, contattare un operatore locale o internazionale.

N.B.:

Le informazioni sui contatti qui fornite sono valide nel momento in cui il presente documento è andato in stampa e sono soggette a modifica.

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Anguilla

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web:

www.dell.com.ai

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

num. verde: 800-

335-0031

Antigua e Barbuda

Sito Web:

www.dell.com.ag

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica 1-800-805-5924

Contattare Dell 45

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Aomen

Argentina (Buenos

Aires)

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

54

Prefisso teleselettivo:

11

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Assistenza tecnica (Dell™

Dimension™, Dell Inspiron™,

Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ e

Dell Precision™)

Assistenza tecnica (server e storage)

Sito Web:

www.dell.com.ar

Posta elettronica: [email protected]

E-mail per computer desktop e portatili: [email protected]

E-mail per server e prodotti di storage EMC : [email protected]

Servizio clienti

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

0800-105

0800-105

Assistenza tecnica

Servizi Assistenza tecnica

num. verde: 0-800-

444-0730

Num. verde: 800-

222-0154 num. verde: 0-800-

444-0724

0-810-444-3355

Aruba

Commerciale

Sito Web:

www.dell.com.aw

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica num. verde: 800-

1578

Australia (Sydney)

Prefisso Internazionale:

0011

Indicativo del Paese:

61

Prefisso teleselettivo:

2

Sito Web: support.ap.dell.com

Posta elettronica: support.ap.dell.com/contactus

Assistenza generale 13DELL-133355

46 Contattare Dell

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Austria

Prefisso Internazionale:

900

Bahamas

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web:

support.euro.dell.com

Posta elettronica: tech_support_central_europe@d ell.com

Commerciale piccole imprese

Fax piccole imprese

Servizio clienti piccole imprese

Servizio clienti PAD/Corporate

Assistenza per XPS

Assistenza per piccole imprese per tutti gli altri computer Dell

Assistenza PAD/Corporate

Centralino

Sito Web:

www.dell.com.bs

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

0820 240 530 00

0820 240 530 49

0820 240 530 14

0820 240 530 16

0820 240 530 81

0820 240 530 17

0820 240 530 17

0820 240 530 00 num. verde: 1-866-

874-3038

Barbados

Belgio (Brussels)

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

32

Prefisso teleselettivo:

2

Sito Web: www.dell.com/bb

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica

Sito Web:

support.euro.dell.com

Assistenza tecnica per XPS

Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell

Assistenza tecnica via fax

Servizio clienti

Commerciale Corporate

Fax

Centralino

1-800-534-3142

02 481 92 96

02 481 92 88

02 481 92 95

02 713 15 65

02 481 91 00

02 481 92 99

02 481 91 00

Contattare Dell 47

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Bermuda

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web: www.dell.com/bm

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

num. verde: 1-877-

890-0754

Bolivia

Sito Web: www.dell.com/bo

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza generale num. verde: 800-10-

0238

Brasile

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

55

Prefisso teleselettivo:

51

Sito Web:

www.dell.com/br

Posta elettronica: BR-

[email protected]

Assitenza clienti e Assistenza tecnica

Fax Assistenza tecnica

Fax Servizio clienti

Commerciale

Assistenza generale

Isole Vergini

Britanniche

Brunei

Indicativo del Paese:

673

Assistenza tecnica (Penang,

Malaysia)

Servizio clienti (Penang,

Malaysia)

Commerciale transazioni

(Penang, Malaysia)

0800 90 3355

51 2104 5470

51 2104 5480

0800 722 3498 num. verde: 1-866-

278-6820

604 633 4966

604 633 4888

604 633 4955

48 Contattare Dell

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Canada (North York,

Ontario)

Prefisso Internazionale:

011

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Stato ordini online:

www.dell.ca/ostatus

AutoTech (assistenza tecnica automatica hardware e garanzia)

Servizio clienti (piccole imprese)

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

num. verde: 1-800-

247-9362 num. verde: 1-800-

847-4096 num. verde: 1-800-

326-9463 num. verde: 1-800-

847-4096

Servizio clienti (medie e grandi imprese, governative)

Servizio clienti (stampanti, proiettori, televisioni, palmari, lettori digitali e dispositivi wireless)

Assistenza tecnica hardware e garanzia (piccole imprese)

Assistenza tecnica hardware e garanzia (medie e grandi imprese, governative)

Assistenza tecnica hardware e garanzia (stampanti, proiettori, televisioni, palmari, lettori digitali e dispositivi wireless)

Commerciale (piccole imprese) num. verde: 1-800-

906-3355 num. verde: 1-800-

387-5757

1-877-335-5767

Isole Cayman

Commerciale (medie e grandi imprese, governative)

Vendita pezzi di ricambio e servizi estesi

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica num. verde: 1-800-

387-5752 num. verde: 1-800-

387-5755

1 866 440 3355

Num. verde: 1-877-

261-0242

Contattare Dell 49

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Cile (Santiago)

Indicativo del Paese:

56

Prefisso teleselettivo:

2

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web:

www.dell.com/cl

Posta elettronica: [email protected]

Servizio clienti e commerciale

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

Assistenza tecnica (CTC)

Assistenza tecnica (ENTEL) num. verde: 1230-

020-4823 num.

verde: 800730222 num. verde: 1230-

020-3762

Cina (Xiamen)

Indicativo del Paese:

86

Prefisso teleselettivo:

592

Sito Web Assistenza tecnica:

support.dell.com.cn

Assistenza tecnica via e-mail: [email protected]

E-mail servizio clienti: [email protected]

Fax Assistenza tecnica

Assistenza tecnica (Dimension e

Inspiron)

Assistenza tecnica (OptiPlex,

Latitude e Dell Precision)

Assistenza tecnica (server e storage)

Assistenza tecnica (proiettori, palmari, switch, router, e così via)

592 818 1350 num.

verde: 800 858 2969 num. verde: 800

858 0950 num. verde: 800

858 0960 num.

verde: 800 858 2920

Assistenza tecnica (stampanti)

Servizio clienti

Fax Servizio clienti

Piccole imprese

PAD (Preferred Accounts

Division) num.

verde: 800 858 2311 num.

verde: 800 858 2060

592 818 1308 num.

verde: 800 858 2222 num.

verde: 800 858 2557

50 Contattare Dell

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Large Corporate Accounts GCP

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

Colombia

Large Corporate Accounts/Key

Accounts

Large Corporate Accounts

Settentrionale

Large Corporate Accounts

Settentionale Governativo e

Scolastico

Large Corporate Accounts

Orientale

Large Corporate Accounts

Orientale Governativo e

Scolastico

Large Corporate Accounts Team

Queue

Large Corporate Accounts

Meridionale

Large Corporate Accounts

Occidentale

Large Corporate Accounts Pezzi di ricambio

Sito Web:

www.dell.com/cl

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica num.

verde: 800 858 2055 num.

verde: 800 858 2628 num.

verde: 800 858 2999 num.

verde: 800 858 2955 num.

verde: 800 858 2020 num.

verde: 800 858 2669 num.

verde: 800 858 2572 num.

verde: 800 858 2355 num.

verde: 800 858 2811 num.

verde: 800 858 2621 num. verde: 1-800-

915-5704

Costa Rica

Sito Web:

www.dell.com/cr

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica num. verde: 800-

012-0232

Contattare Dell 51

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Repubblica Ceca

(Praga)

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

420

Danimarca

(Copenhagen)

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

45

Dominica

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web:

support.euro.dell.com

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica

Servizio clienti

Fax tecnica via fax

Centralino

Sito Web:

support.euro.dell.com

Assistenza tecnica per XPS

Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell

Servizio clienti (relazioni)

Servizio clienti piccole imprese

Centralino (relazioni)

Fax Centralino (relazioni)

Centralino (piccole imprese)

Fax Centralino (piccole imprese)

Sito Web:

www.dell.com/dm

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza generale

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

22537 2727

22537 2707

22537 2714

22537 2728

22537 2711

7010 0074

7023 0182

7023 0184

3287 5505

3287 1200

3287 1201

3287 5000

3287 5001 num. verde: 1-866-

278-6821

Repubblica

Dominicana

Sito Web:

www.dell.com/do

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica num. verde: 1-888-

156-1834 oppure num. verde: 1-888-

156-1584

52 Contattare Dell

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Ecuador

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web:

www.dell.com/ec

Posta elettronica: [email protected]

Assustenza generale (chiamata da

Quito)

Assustenza generale (chiamata da

Guayaquil)

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

num. verde: 999-

119-877-655-3355 num. verde: 1800-

999-119-877-655-

3355

El Salvador

Sito Web:

www.dell.com/ec

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica (Telephonica) num.

verde: 8006170

Finlandia (Helsinki)

Prefisso Internazionale:

990

Indicativo del Paese:

358

Prefisso teleselettivo:

9

Sito Web:

support.euro.dell.com

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica

Servizio clienti

Centralino

Commerciale inferiore ai 500 impiegati

Fax

Commerciale superiore ai 500 impiegati

Fax

0207 533 555

0207 533 538

0207 533 533

0207 533 540

0207 533 530

0207 533 533

0207 533 530

Contattare Dell 53

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Francia (Parigi)

(Montpellier)

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

Prefisso teleselettivo:

(1) (4)

Prefisso teleselettivo:

69

33

Germania

(Francoforte)

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

49

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web:

support.euro.dell.com

Piccole imprese

Assistenza tecnica per XPS

Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell

Servizio clienti

Centralino

Centralino (telefonate da fuori

Francia)

Commerciale

Fax

Fax (telefonate da fuori Francia)

Corporate

Assistenza tecnica

Servizio clienti

Centralino

Commerciale

Fax

Sito Web:

support.euro.dell.com

Posta elettronica: tech_support_central_europe@d ell.com

Assistenza tecnica per XPS

Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell

Servizio clienti piccole imprese

Servizio clienti segmento globale

Servizio clienti PAD

Servizio clienti Large Accounts

Servizio clienti Public Accounts

Centralino

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

0825 387 129

0825 387 270

0825 823 833

0825 004 700

04 99 75 40 00

0825 004 700

0825 004 701

04 99 75 40 01

0825 004 719

0825 338 339

01 55 94 71 00

01 55 94 71 00

01 55 94 71 01

069 9792 7222

069 9792-7200

0180-5-224400

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7000

54 Contattare Dell

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Grecia

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

30

Grenada

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web:

support.euro.dell.com

Assistenza tecnica

Assistenza tecnica servizio Gold

Centralino

Centralino servizio Gold

Commerciale

Fax

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza generale

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

00800-44 14 95 18

00800-44 14 00 83

2108129810

2108129811

2108129800

2108129812 num. verde: 1-866-

540-3355

Guatemala

Guyana

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza generale

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza generale

1-800-999-0136 num. verde: 1-877-

270-4609

Hong Kong

Prefisso Internazionale:

001

Indicativo del Paese:

852

Sito Web: support.ap.dell.com

Assistenza tecnica via e-mail:

[email protected]

Assistenza tecnica (Dimension e

Inspiron)

Assistenza tecnica (OptiPlex,

Latitude e Dell Precision)

Assistenza tecnica (server e storage)

Assistenza tecnica (proiettori, palmari, switch, router, e così via)

Servizio clienti

Large Corporate Accounts

Programmi clienti globali

Divisione medie imprese

Divisione piccole imprese

00852-2969 3188

00852-2969 3191

00852-2969 3196

00852-3416 0906

00852-3416 0910

00852-3416 0907

00852-3416 0908

00852-3416 0912

00852-2969 3105

Contattare Dell 55

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

India

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

Posta elettronica: [email protected]

[email protected]

[email protected]

Assistenza tecnica

Commerciale (Large Corporate

Accounts)

Commerciale (piccole imprese)

1600338045 e 1600448046

1600 33 8044

1600 33 8046

56 Contattare Dell

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Irlanda (Cherrywood)

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

353

Prefisso teleselettivo:

1

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web:

support.euro.dell.com

Posta elettronica: [email protected]

Commerciale

Commerciale Irlanda

Dell Outlet

HelpDesk ordini online

Servizio clienti

Servizio clienti domestici

Servizio clienti piccole imprese

Servizio clienti Corporate

Assistenza tecnica

Assistenza tecnica solo per computer XPS

Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell

Generale

Fax/Fax Commerciale

Centralino

Servizio clienti Regno Unito

(telefonate composte solo dall'interno del Regno Unito)

Servizio clienti Corporate

(telefonate composte solo dall'interno del Regno Unito)

Commerciale Regno Unito

(telefonate composte solo dall'interno del Regno Unito)

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

01 204 4444

1850 200 778

1850 200 778

01 204 4014

01 204 4014

1850 200 982

1850 200 722

1850 543 543

01 204 0103

01 204 4444

0870 906 0010

0870 907 4499

0870 907 4000

Contattare Dell 57

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Italia (Milano)

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

39

Prefisso teleselettivo:

02

Jamaica

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web:

support.euro.dell.com

Piccole imprese

Assistenza tecnica

Servizio clienti

Fax

Centralino

Corporate

Assistenza tecnica

Servizio clienti

Fax

Centralino

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica (solo telefonate dalla Jamaica)

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

02 577 826 90

02 696 821 14

02 696 821 13

02 696 821 12

02 577 826 90

02 577 825 55

02 575 035 30

02 577 821 num. verde: 1-800-

326-6061 oppure num. verde: 1-800-

975-1646

Giappone (Kawasaki)

Prefisso Internazionale:

001

Indicativo del Paese:

81

Prefisso teleselettivo:

44

Sito Web:

support.jp.dell.com

Assistenza tecnica (Dimension e

Inspiron)

Assistenza tecnica fuori del

Giappone (Dimension e Inspiron)

Assistenza tecnica (Dell Precision,

OptiPlex e Latitude)

Assistenza tecnica fuori del

Giappone (Dell Precision,

OptiPlex e Latitude)

Assistenza tecnica (Dell

PowerApp™, Dell PowerEdge™,

Dell PowerConnect™ e Dell

PowerVault™)

Assistenza tecnica fuori dal

Giappone (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect e

PowerVault) num. verde: 0120-

198-226

81-44-520-1435 num. verde: 0120-

198-433

81-44-556-3894 num. verde:0120-

198-498

81-44-556-4162

58 Contattare Dell

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Corea (Seoul)

Prefisso Internazionale:

001

Assistenza tecnica (palmari, proiettori, stampanti, router)

Assistenza tecnica fuori del

Giappone (palmari, proiettori, stampanti, router)

Servizio Faxbox

Servizio stato ordini automatico attivo 24 ore al giorno

Servizio clienti

Divisione commerciale Business

(fino a 400 impiegati)

Commerciale divisione Preferred

Accounts (oltre 400 impiegati)

Commerciale pubblico (agenzie governative, istituzioni scolastiche e istituzioni mediche)

Giappone segmento globale

Utenti singoli

Centralino

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza

Indicativo del Paese:

82

Prefisso teleselettivo:

2

Assistenza (Dimension, PDA, elettronica e accessori)

Commerciale

Fax

Centralino

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

num. verde: 0120-

981-690

81-44-556-3468

044-556-3490

044-556-3801

044-556-4240

044-556-1465

044-556-3433

044-556-5963

044-556-3469

044-556-1760

044-556-4300 num. verde: 080-

200-3800 num. verde: 080-

200-3801 num. verde: 080-

200-3600

2194-6202

2194-6000

Contattare Dell 59

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

America Latina

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Assistenza tecnica clienti (Austin,

Texas, USA)

Servizio clienti (Austin, Texas,

USA)

Fax (assistenza tecnica e servizio clienti ) (Austin, Texas, U.S.A.)

Commerciale (Austin, Texas,

U.S.A.)

Fax Commerciale (Austin, Texas,

U.S.A.)

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

512 728-4093

512 728-3619

512 728-3883

512 728-4397

512 728-4600 oppure 512 728-

3772

Lussemburgo

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

352

Macao

Indicativo del Paese:

853

Sito Web:

support.euro.dell.com

Assistenza

Commerciale piccole imprese

Commerciale Corporate

Servizio clienti

Fax

Assistenza tecnica

Servizio clienti (Xiamen, Cina)

Commerciale transazioni

(Xiamen, Cina)

342 08 08 075

+32 (0)2 713 15 96

26 25 77 81

+32 (0)2 481 91 19

26 25 77 82 num.

verde: 0800 105

34 160 910

29 693 115

60 Contattare Dell

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Malaysia (Penang)

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

Prefisso teleselettivo:

60

4

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web:

support.ap.dell.com

Assistenza tecnica (Dell Precision,

OptiPlex e Latitude)

Assistenza tecnica (Dimension,

Inspiron e Elettronica e accessori)

Assistenza tecnica (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect e

PowerVault)

Servizio clienti

Commerciale transazioni

Commerciale Corporate

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

num.

verde: 1 800 880 193 num.

verde: 1 800 881 306 num.

verde: 1800 881 386 num.

verde: 1800 881 306

(opzione 6) num.

verde: 1 800 888 202 num.

verde: 1 800 888 213

Messico

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

52

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica (TelMex)

Commerciale

Servizio clienti

Principale num. verde: 1-866-

563-4425

50-81-8800 oppure 01-800-888-

3355

001-877-384-8979 oppure 001-877-

269-3383

50-81-8800 oppure 01-800-888-

3355

Montserrat

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza generale num. verde: 1-866-

278-6822

Paesi Bassi Antille

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza generale 001-800-882-1519

Contattare Dell 61

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Paesi Bassi

(Amsterdam)

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

Prefisso teleselettivo:

20

Nuova Zelanda

Prefisso Internazionale:

00

31

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web:

support.euro.dell.com

Assistenza tecnica per XPS

Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell

Fax Assistenza tecnica

Servizio clienti piccole imprese

Servizio clienti relazioni

Commerciale piccole imprese

Commerciale relazioni

Fax Commerciale piccole imprese

Fax Commerciale relazioni

Centralino

Fax Centralino

Sito Web:

support.ap.dell.com

Posta elettronica: support.ap.dell.com/contactus

Assistenza generale

Indicativo del Paese:

64

Nicaragua

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

020 674 45 94

020 674 45 00

020 674 47 66

020 674 42 00

020 674 4325

020 674 55 00

020 674 50 00

020 674 47 75

020 674 47 50

020 674 50 00

020 674 47 50

0800 441 567 num. verde: 1-800-

220-1378

Norvegia (Lysaker)

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

47

Sito Web:

support.euro.dell.com

Assistenza tecnica per XPS

Assistenza tecnica per tutti gli altri prodotti Dell

Servizio clienti relazioni

Servizio clienti piccole imprese

Centralino

Centralino Fax

815 35 043

671 16882

671 17575

23162298

671 16800

671 16865

62 Contattare Dell

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Panama

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

Perù

Assistenza tecnica

(CLARACOM)

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica num. verde: 1-800-

507-1385 num. verde: 1-866-

633-4097 num. verde: 0800-

50-869

Polonia (Varsavia)

Prefisso Internazionale:

011

Indicativo del Paese:

48

Prefisso teleselettivo:

22

Portogallo

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

351

Sito Web:

support.euro.dell.com

Posta elettronica: [email protected]

Telefono servizio clienti

Servizio clienti

Commerciale

Fax servizio clienti

Fax Reception

Centralino

Sito Web:

support.euro.dell.com

Assistenza tecnica

Servizio clienti

Commerciale

Porto Rico

Fax

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica

57 95 700

57 95 999

57 95 999

57 95 806

57 95 998

57 95 999

707200149

800 300 413

800 300 410 o

800 300 411 o

800 300 412 o

21 422 07 10

21 424 01 12 num. verde: 1-866-

390-4695

Contattare Dell 63

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

St. Kitts e Nevis

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web:

www.dell.com/kn

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

num. verde: 1-866-

540-3355

St. Lucia

Sito Web:

www.dell.com/lc

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica num. verde: 1-866-

464-4352

St. Vincent e

Grenadine

Sito Web:

www.dell.com/vc

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica num. verde: 1-866-

464-4353

Singapore (Singapore)

Prefisso Internazionale:

005

Indicativo del Paese:

65

N.B.:

I numeri di telefono di questa sezione devono essere chiamati solo dall'interno di Singapore o

Malaysia.

Sito Web:

support.ap.dell.com

Assistenza tecnica (Dimension,

Inspiron e Elettronica e accessori)

Assistenza tecnica (OptiPlex,

Latitude e Dell Precision)

Assistenza tecnica (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect e

PowerVault)

Servizio clienti

Commerciale transazioni

Commerciale Corporate num. verde:

1 800 394 7430 num. verde:

1 800 394 7488 num. verde:

1 800 394 7478 num.

verde: 1 800 394 74

30 (opzione 6) num. verde:

1 800 394 7412 num. verde:

1 800 394 7419

64 Contattare Dell

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Slovacchia (Praga)

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

421

Sud Africa

(Johannesburg)

Prefisso Internazionale:

09/091

Indicativo del Paese:

27

Prefisso teleselettivo:

11

Asia Meridionale e paesi sul Pacifico

Spagna (Madrid)

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

Prefisso teleselettivo:

91

34

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web:

support.euro.dell.com

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica

Servizio clienti

Fax

Fax ass. tecnica

Centralino (commerciale)

Sito Web:

support.euro.dell.com

Posta elettronica: [email protected]

Gold Queue

Assistenza tecnica

Servizio clienti

Commerciale

Fax

Centralino

Assistenza tecnica, Servizio clienti e Commerciale (Penang,

Malaysia)

Sito Web:

support.euro.dell.com

Piccole imprese

Assistenza tecnica

Servizio clienti

Commerciale

Centralino

Fax

Corporate

Assistenza tecnica

Servizio clienti

Centralino

Fax

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

02 5441 5727

420 22537 2707

02 5441 8328

02 5441 8328

02 5441 7585

011 709 7713

011 709 7710

011 709 7707

011 709 7700

011 706 0495

011 709 7700

604 633 4810

902 100 130

902 118 540

902 118 541

902 118 541

902 118 539

902 100 130

902 115 236

91 722 92 00

91 722 95 83

Contattare Dell 65

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Svezia (Upplands

Vasby)

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

Prefisso teleselettivo:

Prefisso teleselettivo:

22

46

8

Svizzera (Ginevra)

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

41

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web:

support.euro.dell.com

Assistenza tecnica per XPS

Assistenza tecnica per tutti gli altri prodotti Dell

Servizio clienti relazioni

Servizio clienti piccole imprese

Assistenza EPP (Employee

Purchase Program)

Fax Assistenza tecnica

Commerciale

Sito Web:

support.euro.dell.com

Posta elettronica:

Tech_support_central_Europe@d ell.com

Assistenza tecnica per XPS

Assistenza tecnica (piccole imprese) per tutti gli altri prodotti

Dell

Assistenza tecnica (server)

Servizio clienti (commerciale piccole imprese)

Servizio clienti (Corporate)

Fax

Centralino

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

0771 340 340

08 590 05 199

08 590 05 642

08 587 70 527

020 140 14 44

08 590 05 594

08 590 05 185

0848 33 88 57

0844 811 411

0844 822 844

0848 802 202

0848 821 721

022 799 01 90

022 799 01 01

66 Contattare Dell

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Taiwan

Prefisso Internazionale:

002

Indicativo del Paese:

886

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web:

support.ap.dell.com

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica (OptiPlex,

Latitude, Inspiron, Dimension, elettronica e accessori)

Assistenza tecnica (server e storage)

Servizio clienti

Commerciale transazioni

Commerciale Corporate

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

num. verde:

0080 186 1011 num. verde:

0080 160 1256 num. verde:

0080 160 1250

(opzione 5) num. verde:

0080 165 1228 num. verde:

0080 165 1227

Thailandia

Prefisso Internazionale:

001

Indicativo del Paese:

66

Sito Web:

support.ap.dell.com

Assistenza tecnica (OptiPlex,

Latitude e Dell Precision)

Assistenza tecnica (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect e

PowerVault)

Servizio clienti num. verde:

1800 0060 07 num. verde:

1800 0600 09

Commerciale Corporate

Commerciale transazioni num. verde:

1800 006 007

(opzione 7) num. verde:

1800 006 009 num. verde:

1800 006 009

Trinidad/Tobago

Sito Web:

www.dell.com/tt

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica num. verde:

1-888-799-5908

Contattare Dell 67

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Isole Turks e Caicos

Sito Web:

www.dell.com/tc

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza generale

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

num. verde: 1-877-

441-4735

68 Contattare Dell

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

U.K. (Bracknell)

Prefisso Internazionale:

00

Indicativo del Paese:

44

Prefisso teleselettivo:

1344

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

Sito Web:

support.euro.dell.com

Posta elettronica: [email protected]

Sito Web servizio clienti:

support.euro.dell.com/uk/en/ECa re/form/home.asp

Commerciale

Commerciale piccole imprese

Commerciale Corporate/Settore

Pubblico

Servizio clienti

Servizio clienti piccole imprese

Servizio clienti Corporate

0870 907 4000

01344 860 456

0870 906 0010

01344 373 185

0870 906 0010 Preferred Accounts (500–5000 impiegati)

Servizio clienti Global Accounts

Servizio clienti Governativo

Centrale

Servizio clienti Governativo

Locale e Scolastico

Servizio clienti Salute

Assistenza tecnica

Assistenza tecnica solo per computer XPS

Assistenza tecnica

(Corporate/Preferred

Accounts/PAD [oltre 1000 impiegati])

01344 373 186

01344 373 193

01344 373 199

01344 373 194

0870 366 4180

0870 908 0500

Assistenza tecnica per tutti gli altri prodotti

Generale

Fax piccole imprese

0870 353 0800

0870 907 4006

Contattare Dell 69

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Uruguay

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Sito Web:

www.dell.com/uy

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

num. verde: 413-

598-2522

70 Contattare Dell

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

U.S.A. (Austin, Texas)

Prefisso Internazionale:

011

Indicativo del Paese:

1

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

Servizio Stato Ordini

Automatizzato

AutoTech (portatili e computer desktop)

Assistenza tecnica hardware e garanzia (Dell

TV, stampanti e proiettori

) per relazioni con i clienti

Assistenza XPS clienti delle

Americhe

Assistenza clienti

(piccole imprese) per tutti gli altri prodotti Dell

Servizio clienti num. verde: 1-800-

433-9014 num. verde: 1-800-

247-9362 num. verde: 1-877-

459-7298 num. verde: 1-800-

232-8544 num. verde: 1-800-

624-9896

Clienti EPP (Employee Purchase

Program) num. verde: 1-800-

624-9897 num. verde: 1-800-

695-8133

Sito Web servizi finanziari:

www.dellfinancialservices.com

Servizi Finanziari

(leasing/finanziamenti)

Servizi Finanziari (Dell Preferred

Accounts [DPA])

Business

Servizio e assistenza clienti num. verde: 1-877-

577-3355 num. verde: 1-800-

283-2210 num. verde: 1-800-

456-3355

Clienti EPP (Employee Purchase

Program)

Assistenza per stampanti, proiettori, palmari e lettori MP3 num. verde: 1-800-

695-8133 num. verde: 1-877-

Pubblico

(governativo, scolastico e sanitario)

459-7298

Contattare Dell 71

Paese (Città)

Prefisso internazionale indicativo del Paese

Prefisso teleselettivo

Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web

Servizio e assistenza clienti

Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi

Clienti EPP (Employee Purchase

Program)

Commerciale Dell

Dell Outlet Store (computer restaurati Dell)

Commerciale Software e

Periferiche

Commerciale parti di ricambio

Servizio esterni e garanzia

Fax

Servizi Dell per persone con disabilità di udito e parlato num. verde: 1-800-

456-3355 num. verde: 1-800-

695-8133 num. verde: 1-800-

289-3355

oppure num.

verde: 1-800-879-

3355 num. verde: 1-888-

798-7561 num. verde: 1-800-

671-3355 num. verde: 1-800-

357-3355 num. verde: 1-800-

247-4618 num. verde: 1-800-

727-8320 num. verde: 1-877-

DELLTTY

(1-877-335-5889)

Isole Vergini USA

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica num. verde: 1-877-

702-4360

Venezuela

Sito Web:

www.dell.com/ve

Posta elettronica: [email protected]

Assistenza tecnica num. verde: 0800-

100-2513

72 Contattare Dell

Appendice: Avvisi normativi

Dichiarazione FCC (solo Stati Uniti)

Quasi tutti i computer Dell sono classificati dalla commissione FCC (Federal

Communications Commission) come dispositivi digitali di classe B. Per determinare la classificazione applicata a un computer, esaminare tutte le etichette di registrazione FCC situate nella parte inferiore, laterale o posteriore del computer, sulle staffe di montaggio delle schede e sulle schede stesse. Se una sola etichetta indica una classificazione di classe A, l'intero sistema è considerato un dispositivo digitale di classe A. Se

tutte

le etichette indicano una classificazione FCC di classe B, distinguibile da un numero di ID FCC o dal logo FCC,

( ), il sistema è considerato un dispositivo digitale di classe B.

Una volta determinata la classificazione FCC del sistema, leggere la dichiarazione FCC corrispondente. Le normative FCC indicano che modifiche o variazioni non espressamente approvate da Dell possono invalidare l'autorizzazione a impiegare l'apparecchiatura.

Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:

• Il dispositivo non deve causare interferenze dannose.

• Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse quelle che ne possano causare un funzionamento non voluto.

Classe A

Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti imposti dalla classificazione relativa a un dispositivo digitale di classe A in conformità alla parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono determinati per fornire adeguata protezione contro le interferenze dannose quando l'apparecchio è impiegato in un ambiente commerciale.

Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia di radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni fornite nel manuale rilasciato dal produttore, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Il funzionamento di questa apparecchiatura in un'area residenziale può causare interferenze dannose; in tal caso sarà necessario correggere tali interferenze a proprie spese.

Classe B

Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti imposti dalla classificazione relativa a un dispositivo digitale di classe B in conformità alla parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono determinati per fornire adeguata protezione contro le interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia di radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni fornite nel manuale rilasciato dal produttore, può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio. Tuttavia, non c'è alcuna garanzia che le interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Se questo apparecchio causa interferenze nocive alla

Appendice: Avvisi normativi 73

ricezione radio o televisiva, il che può essere verificato spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, si consiglia all'utente di provare a correggere le interferenze mediante una o più delle seguenti misure:

• Cambiare orientamento o spostare l'antenna ricevente.

• Aumentare lo spazio esistente tra l'apparecchio e il ricevitore.

• Collegare l'apparecchio a una presa elettrica posizionata su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.

• Consultare il rivenditore o un tecnico di radio/televisione esperto per assistenza.

Informazioni identificative FCC

Le seguenti informazioni sono fornite sul dispositivo o sui dispositivi trattati in questo documento, in conformità alle normative FCC:

• Nome prodotto: Proiettore DLP

®

• Codice modello: 1800MP/DELL

• Nome società:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, Texas 78682 USA

512-338-4400

Informazioni NOM (solo Messico)

Le informazioni seguenti sono fornite sul dispositivo o sui dispositivi descritti nel presente documento, in conformità ai requisiti degli standard messicani ufficiali (NOM):

Esportatore:

Importatore:

Spedire a:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.

Avenida Soles No. 55

Col. Peñon de los Baños

15520 México, D.F.

Modello

1800MP

74

Tensione di alimentazione Frequenza

100-240 V c.a.

50-60Hz

Appendice: Avvisi normativi

Consumo di corrente

3,0 A

Glossario

ANSI Lumens— Standard per la misurazione della luminosità. È calcolato dividendo un'immagine di un metro quadrato in nove rettangoli uguali, misurando la lettura dei lux (o luminosità) al centro di ciascun rettangolo e calcolando la media di questi nove punti.

Rapporto di formato (Aspect Ratio) — Il formato più diffuso è 4:3 (4 su 3). I formati video e televisivi precedenti sono in formato 4:3, che significa una larghezza dell'immagine pari a 4/3 volte l'altezza.

Luminosità —

Quantità di luce emessa da uno schermo o un'immagine proiettata da un proiettore. La luminosità di un proiettore è misurata in ANSI lumens.

Temperatura dei colori —

Apparenza di colore della luce bianca. Una temperatura di colore bassa implica una luce più calda (più gialla/rossa), mentre una temperatura di colore alta implica una luce più fredda (più blu). L'unità standard per la temperatura del colore è il Kelvin (K).

Video Component —

Metodo di invio di video di qualità in un formato costituito dal segnale della luminanza e da due segnali cromatici separati e definiti come

Y'Pb'Pr' per il Component analogico e Y'Cb'Cr' per il Component digitale. Il video

Component è disponibile sui lettori DVD.

Video Composito —

Segnale video che combina luma (luminosità), chroma

(colore), burst (riferimento colore) e la sincronizzazione (segnali di sincronizzazione orizzontale e verticale) in una forma d'onda di segnale su una singola coppia di fili. Ci sono tre tipi di formati: NTSC, PAL e SECAM.

Risoluzione compressa —

Se le immagini in ingresso sono di risoluzione maggiore della risoluzione nativa del proiettore, l'immagine risultante sarà scalata in proporzione per adattarla alla risoluzione nativa del proiettore. La natura di compressione di un dispositivo digitale significa che alcuni contenuti delle immagini vengono persi.

Glossario 75

Rapporto di contrasto — Gamma di valori chiari e scuri di un'immagine, oppure rapporto tra i rispettivi valori massimo e minimo. Nell'industria della proiezione sono utilizzati due metodi per misurare il rapporto:

1

Completamente acceso/spento

— Misura il rapporto della luce emessa di un'immagine completamente bianca (completamente acceso) e di un'immagine completamente nera (completamente spento).

2

ANSI

— Misura un motivo di 16 rettangoli bianchi e neri alternati. La luce media emessa dei rettangoli bianchi viene divisa per la luce media emessa dei rettangoli neri al fine di determinare il rapporto di contrasto

ANSI

.

Il contrasto

Completamente acceso/spento

è sempre un numero maggiore del contrasto

ANSI

per lo stesso proiettore.

dB— decibel

Unità utilizzate per esprimere la differenza relativa in potenza o intensità, di solito tra due segnali acustici o elettrici, pari a dieci volte il logaritmo decimale del rapporto dei due livelli.

Diagonale dello schermo — Metodo di misurazione delle dimensioni di una schermo o di un'immagine proiettata. È la misura da un angolo a quello opposto dello schermo. Uno schermo alto 19 pollici e largo 12 ha una diagonale di 15 pollici. Questo documento assume che le dimensioni della diagonale sono relative al rapporto di formato tradizionale 4:3 di un'immagine di computer, come per l'esempio precedente.

DLP

®

— Digital Light Processing™ — Tecnologia di visualizzazione a riflessione sviluppata da Texas Instruments, che utilizza piccoli specchi di manipolazione. La luce che passa attraverso un filtro di colori viene inviata agli specchi DLP, i quali dispongono i colori RGB in un'immagine proiettata sullo schermo.

DMD— Digital Micro- Mirror Device — Ciascuno specchio DMD è composto da migliaia di microscopici specchi in lega di alluminio inclinabili montati su un giogo magnetico nascosto.

Lunghezza focale —

Distanza dalla superficie di un obiettivo dal suo punto di messa a fuoco.

Frequenza —

Il numero di ripetizioni di segnali elettrici in cicli al secondo.

Misurata in Hz.

Hz —

Frequenza di un segnale alternato. Vedere Frequenza.

Correzione distorsione trapezoidale (Keystone) — Dispositivo che corregge la distorsione (di solito un effetto largo sopra e stretto sotto) di un'immagine proiettata e causata da un'angolazione non corretta del proiettore.

Distanza massima —

Distanza dallo schermo a cui può trovarsi il proiettore per ottenere un'immagine sufficientemente luminosa in una stanza completamente senza luce.

76 Glossario

Dimensioni massime immagine — L'immagine più grande ottenibile da un proiettore in una stanza senza luce. Di solito è limitata dalla gamma focale dell'obiettivo.

Distanza minima —

La posizione più vicina alla quale un proiettore può mettere a fuoco un'immagine sullo schermo.

NTSC—

National Television Standards Committee. Standard Nordamericano per video ed emittenza, con un formato video di 525 linee a 30 fotogrammi al secondo.

PAL —

Phase Alternating Line. Standard Europeo per video ed emittenza, con un formato video di 625 linee a 25 fotogrammi al secondo.

Immagine inversa —

Funzione che consente di riflettere l'immagine orizzontalmente. Quando utilizzata in un ambiente di proiezione anteriore normale, testo, grafica e il resto viene visualizzato al contrario. L'immagine inversa

è utilizzate per la proiezione da dietro.

RGB —

Red (rosso), Green (verde), Blue (blu)

Di solito utilizzato per descrivere un monitor che richiede segnali separati per ciascuno dei tre colori.

S-Video —

Standard di trasmissione video che utilizza un connettore mini-DIN a

4 pin per inviare dati video su due fili di segnale chiamati luminanza (luminosità,

Y) e crominanza (colore, C). S-Video è definito anche Y/C.

SECAM — Standard Francese e internazionale per video ed emittenza, strettamente correlata al PAL ma con un metodo diverso di invio delle informazioni sui colori.

SVGA —

Super Video Graphics Array

Risoluzione di 800 x 600 pixel.

SXGA — Super Extended Graphics Array — Risoluzione di 1280 x 1024 pixel.

UXGA —

Ultra Extended Graphics Array

Risoluzione di 1600 x 1200 pixel.

VGA — Video Graphics Array — Risoluzione di 640 x 480 pixel.

XGA —

Extended Video Graphics Array

Risoluzione di 1024 x 768 pixel.

Obiettivo zoom — Obiettivo con una lunghezza focale variabile che consente all'operatore di ingrandire/rimpicciolire l'immagine.

Rapporto obiettivo zoom — Rapporto tra l'immagine più piccola e quella più grande che un obiettivo può proiettare da una distanza fissa. Ad esempio, un rapporto obiettivo zoom pari a 1,4:1 significa che un'immagine da 10 cm senza zoom diventa un'immagine da 14 cm con massimo zoom.

Glossario 77

78 Glossario

FILE LOCATION: D:\Dell\EDOC\Italian\IX.fm

Indice

A

Accensione/spegnimento del proiettore

Accensione del proiettore

13

Spegnimento del proiettore

13

Assistenza

Contattare Dell

45

D

Dell

Contattare

45

C

Collegamento ad un computer mediante un cavo RS232

12

Collegamento del proiettore

Cavo da D-sub a YPbPr

11

Cavo da VGA a VGA

8

Cavo di alimentazione

8

,

9

,

10

,

11

,

12

Cavo RS232

12

Cavo S-Video

9

Cavo USB

8

Cavo video Composito

10

Collegamento a un computer

8

Collegamento con un cavo

S-video

9

Collegamento mediante un cavo

Component

11

Collegamento mediante un cavo

Composito

10

Contattare Dell

5

,

18

,

19

,

38

M

Menu a schermo

21

IMMAGINE (in modalità PC)

24

IMMAGINE (in modalità Video)

24

Impostaz.

23

LAMPADA

27

LINGUA

28

MENU PRINCIPALE

22

PREFERENZE

29

Regolazione automatica

22

SELEZ INPUT

22

VISUALIZZA (in modalità PC)

25

VISUALIZZA (in modalità Video)

26

P

Pannello di controllo

17

Porte di collegamento

Connettore di ingresso audio

7

Connettore di ingresso video

7

Connettore di uscita audio

7

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06

FOR PROOF ONLY

Indice 79

Connettore ingresso VGA-A

Connettore ingresso VGA-B

Connettore RS232

Connettore USB

7

Connettore S-Video

7

7

Connettore uscita VGA-A

7

7

7

Foro per lucchetto Kensington

7

R

Regolazione dell'immagine proiettata

14

Aumentare l'altezza del proiettore

14

Ridurre l'altezza del proiettore

14

Piedino di elevazione

14

Pulsante di elevazione

14

Rotellina di regolazione dell'inclinazione

14

Regolazione della messa a fuoco del proiettore

15

Ghiera di messa a fuoco

15

Linguetta dello zoom

15

Regolazione delle dimensioni dell'immagine

16

Risoluzione dei problemi

33

Contattare Dell

33

T

Telecomando

19

Ambiente

42

Audio

42

Colori visualizzabili

41

Compatibilità video

41

Connettori di ingresso/uscita

42

Consumo di energia

42

Dimensione dello schermo di proiezione

41

Dimensioni

42

Distanza di proiezione

41

Frequenza orizzontale

41

Frequenza verticale

41

Lampadina

41

Livello di disturbo

42

Luminosità

41

Modalità di compatibilità

44

Normative

42

Numero di pixel

41

Obiettivo di proiezione

41

Peso

42

Protocollo RS232

43

Rapporto di contrasto

41

Uniformità

41

Valvola luminosa

41

Velocità ruota dei colori

41

S

Sostituzione della lampadina

38

Specifiche tecniche

Alimentatore

42

80 Indice

U

Unità principale

6

Connettore di alimentazione

6

Ghiera di messa a fuoco

6

FILE LOCATION: D:\Dell\EDOC\Italian\IX.fm

Linguetta dello zoom

6

Obiettivo

6

Pulsante di elevazione

6

Ricevitore del telecomando

6

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06

FOR PROOF ONLY

Indice 81

82 Indice

Dell™ 1800MP-projector

Gebruiksaanwijzing

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Opmerkingen, mededelingen en waarschuwingen

OPMERKING:

Een OPMERKING bevat belangrijke informatie die u helpt beter gebruik te maken van uw projector.

OPMERKING:

Een MEDEDELING geeft potentiële schade aan de hardware of het verlies van gegevens aan en vertelt u hoe u het probleem kunt vermijden.

WAARSCHUWING:

Een WAARSCHUWING geeft een potentieel gevaar voor eigendomsschade, persoonlijk letsel of overlijden aan.

____________________

De informatie in dit document is onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.

© 2006 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden.

Reproductie op elke willekeurige manier zonder de schriftelijke goedkeuring van Dell Inc. is strikt verboden.

Merken die in deze tekst worden gebruikt:

Dell

, het

DELL

-logo,

Dimension

,

OptiPlex

,

Dell Precision

,

Latitude

,

Inspiron

,

DellNet

,

PowerApp

,

PowerEdge

,

PowerConnect

en

PowerVault

zijn merken van Dell Inc.;

DLP

®

en het

DLPlogo

zijn gedeponeerde handelsmerken van Texas Instruments;

Microsoft

en

Windows

zijn merken van Microsoft Corporation;

Macintosh

is een gedeponeerd merk van Apple Computer, Inc.

Andere merken en handelsbenamingen kunnen in dit document worden gebruikt om te verwijzen naar de entiteiten die het recht op de merken en namen of op hun producten opeisen. Dell Inc. wijst alle eigendomsbelangen af van merken en merknamen, behalve zijn eigen merken en merknamen.

Beperkingen en disclaimers

De informatie die in dit document is opgenomen, met inbegrip van alle instructies, waarschuwingen en gereguleerde goedkeuringen en certificeringen, is gebaseerd op verklaringen aan Dell door de fabrikant en is niet onafhankelijk gecontroleerd of getest door Dell. Dell verwerpt elke aansprakelijkheid met betrekking tot enige gebreken in dergelijke informatie.

Alle verklaringen en aanspraken met betrekking tot eigendom, capaciteiten, snelheden of kwalificatie van de gedeelten waarnaar wordt verwezen in dit document, worden gemaakt door de fabrikant en niet door Dell. Dell verwerpt uitdrukkelijk enige kennis van de nauwkeurigheid, volledigheid of substantiëring van dergelijke verklaringen.

Model 1800MP

September 2006 Rev. A00

Inhoudsopgave

1 Uw Dell-projector

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Over uw projector

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

2 Uw projector aansluiten

. . . . . . . . . . . . .

7

Aansluiten op een computer

. . . . . . . . . . . . . . . .

8

Aansluiten op een DVD-speler

. . . . . . . . . . . . . . .

9

Aansluiten op een DVD-speler met een

S-videokabel

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Een DVD-speler aansluiten met een

Composiet-kabel

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Een DVD-speler aansluiten met een component-kabel

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Professionele installatieopties:

. . . . . . . . . . .

12

3 Uw projector gebruiken:

. . . . . . . . . . . . .

13

Uw projector inschakelen

. . . . . . . . . . . . . . . .

13

Uw projector uitschakelen

. . . . . . . . . . . . . . .

13

Het geprojecteerde beeld aanpassen

. . . . . . . . . .

14

De projectorhoogte verhogen

. . . . . . . . . . .

14

De projectorhoogte verlagen

. . . . . . . . . . . .

14

Het zoomen en de focus van de projector aanpassen

.

15

De grootte van het projectiebeeld aanpassen

. . . . .

16

Inhoudsopgave

3

Het bedieningspaneel gebruiken

. . . . . . . . . . . .

17

De afstandsbediening gebruiken

. . . . . . . . . . . .

19

Het OSD gebruiken

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Hoofdmenu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Invoerselectie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Auto-Aanpassen

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Instellen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

FOTO (in pc-stand)

. . . . . . . . . . . . . . . . .

23

FOTO (in videostand)

. . . . . . . . . . . . . . . .

24

WEERGAVE (in pc-stand)

. . . . . . . . . . . . .

25

WEERGAVE (in videostand)

. . . . . . . . . . . .

26

LAMP

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

TAAL

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Voorkeuren

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

4 Problemen met uw projector oplossen

. .

31

De lamp vervangen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

5 Specificaties

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

6 Contact opnemen met Dell

. . . . . . . . . . .

43

7 Bijlage: Reglementerende verklaringen

.

69

FCC-verklaringen (alleen V.S.)

. . . . . . . . . . .

69

NOM-informatie (alleen Mexico)

. . . . . . . . . .

70

8 Woordenlijst

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

4

Inhoudsopgave

Uw Dell-projector

Uw projector wordt geleverd met alle onderstaande items. Controleer of u alle items hebt en neem contact op met Dell als er iets ontbreekt.

1

Inhoud verpakking

Voedingskabel 1,8 m (3 m in Noord- en

Zuid-Amerika)

1,8m VGA-kabel (VGA naar VGA)

Batterijen (2) Afstandsbediening

Documentatie Draagtas

Uw Dell-projector 5

Over uw projector

3

4

1

2

5

6

Ontvanger voor de afstandsbediening

Regelknop voor de voetjes

Lens

Scherpstelring

Zoomring

Aansluiting voedingskabel

6 Uw Dell-projector

Uw projector aansluiten

2

1

2

Aansluiting voor de audio-uitgang

3

4

Aansluiting voor de audio-ingang

VGA-B-ingang

5

6

VGA-A-ingang

S-video-aansluiting

7

8

Aansluiting video-ingang

VGA-A-uitgang

9

Externe USB-aansluiting

RS232-aansluiting

10

Opening Kensington-slot

Monitor-loopthrough alleen van VGA-A-ingang naar VGA-A-uitgang.

Uw projector aansluiten 7

Aansluiten op een computer

1

2

3

Voedingskabel

VGA- naar-VGA-kabel

USB-kabel

De USB-kabel wordt niet geleverd door Dell.

8 Uw projector aansluiten

Aansluiten op een DVD-speler

Aansluiten op een DVD-speler met een S-videokabel

1

2

Voedingskabel

S-videokabel

De S-video-kabel wordt niet geleverd door Dell.

U kunt de S-Video-verlengkabel (1,5 / 3m) aanschaffen via de website van Dell.

Uw projector aansluiten 9

Een DVD-speler aansluiten met een Composiet-kabel

1

2

Voedingskabel

Composiet videokabel

De Composiet-kabel wordt niet geleverd door Dell.

U kunt de Composiet video-verlengkabel (1,5 / 3m) aanschaffen via de website van Dell.

10 Uw projector aansluiten

Een DVD-speler aansluiten met een component-kabel

1

2

Voedingskabel

VGA-naar-YPbPr-kabel

De VGA-naar-YPbPr-kabel wordt niet geleverd door Dell.

U kunt de VGA-naar-YPbPr-verlengkabel (1,5 / 3m) aanschaffen via de website van Dell.

Uw projector aansluiten 11

Professionele installatieopties:

Aansluiten op een computer met een RS232-kabel

1

2

Voedingskabel

RS232-kabel

De RS232-kabel wordt niet geleverd door Dell.

12 Uw projector aansluiten

3

Uw projector gebruiken:

Uw projector inschakelen

OPMERKING:

Schakel de projector in voordat u de bron inschakelt. De voedingsknop knippert blauw tot u erop drukt.

1

2

3

4

Verwijder de lenskap.

Sluit de voedingskabel en de juiste signaalkabels aan. Zie "Uw projector aansluiten" op pagina 7 voor meer informatie over het aansluiten van de projector.

Druk op de voedingsknop (zie "Het bedieningspaneel gebruiken" op pagina 17

voor de locatie van de voedingsknop). Het Dell-logo wordt gedurende 30 seconden weergegeven.

Schakel uw bron in (bijvoorbeeld uw computer of DVD-speler). De projector zal uw bron automatisch detecteren.

Als het bericht "

Searching for signal... (Bezig met zoeken naar signaal...)

" op het scherm verschijnt, controleer dan of de correcte kabels stevig zijn aangesloten.

Als er meerdere bronnen zijn aangesloten op de projector, druk dan op de knop

Bron

op de afstandsbediening of het bedieningspaneel om de gewenste bron te selecteren.

Uw projector uitschakelen

OPMERKING:

Koppel de voedingskabel niet los voordat de ventilators zijn uitgeschakeld of voordat de voedingsknop begint te knipperen zoals uitgelegd in de volgende procedure.

1

2

3

Druk op de voedingsknop.

Druk opnieuw op de voedingsknop. De koelventilators blijven ongeveer 60 seconden verder werken.

Koppel de voedingskabel los van het stopcontact en de projector.

OPMERKING:

Als u de voedingsknop indrukt terwijl de projector is ingeschakeld, verschijnt het bericht 'Power Off the Lamp?' (Lamp uitschakelen?) op het scherm. Om het bericht te wissen drukt u op een willekeurige knop op het bedieningspaneel of negeert u het bericht. Het bericht verdwijnt na 3 seconden.

Uw projector gebruiken: 13

Het geprojecteerde beeld aanpassen

DE PROJECTORHOOGTE VERHOGEN

1

2

3

Druk op de knop voor de regelbare voet.

Verhoog de projector naar de gewenste weergavehoek en laat vervolgens de knop los om de voet in deze positie te vergrendelen.

Gebruik het wiel voor het regelen van de kantelhoek om de weergavehoek fijn af te stellen.

DE PROJECTORHOOGTE VERLAGEN

1

2

Druk op de knop voor de regelbare voet.

Verlaag de projector en laat vervolgens de knop los om de voet in deze positie te vergrendelen.

1

2

3

Regelknop voor de voetjes

Afstelbare voet

Regelwiel voor kantelhoek

14 Uw projector gebruiken:

Het zoomen en de focus van de projector aanpassen

WAARSCHUWING:

Om schade aan de projector te voorkomen, dient u te controleren of de zoomlens en de afstelvoet volledig zijn ingetrokken voordat u de projector verplaatst of voordat u de projector in zijn draagkoffer stopt.

1

2

Draai het zoomwiel om in en uit te zoomen.

Draai de scherpstelring tot het beeld duidelijk leesbaar is. De projector kan scherpstellen op een afstand van 1,5 tot 12 m.

1

2

Zoomring

Scherpstelring

Uw projector gebruiken: 15

De grootte van het projectiebeeld aanpassen

16 Uw projector gebruiken:

Scherm

(diagonaal)

Max.

Min.

96,8cm

(38,1")

88,0cm

(34,7")

30,5"X22,9"

219,4cm

(86,4")

199,5cm

(78,5")

69,1"X51,8"

355,0cm

(139,8")

322,7cm

(127,1")

497,0cm

(195,7")

451,8cm

(177,9")

632,5cm

(249,0")

575,0cm

(226,4")

774,5cm

(304,9")

704,1cm

(277,2")

111,8"X83,9" 156,5"X117,4" 199,2"X149,4" 243,9"X183" Max.

(BxH)

Schermgroo tte

Min.

(BxH)

(77,5cm X

58,1cm)

27,7" X

20,8"

(175,6cm X

131,7cm)

62,8" X

47,1"

(284,0cm X

213,0cm)

101,6" X

76,2"

(70,4cm X

52,8cm)

(159,6cm X

119,7cm)

(258,2cm X

193,6cm)

Afstand 1,5m (4,9” 3,4 m (11,2’) 5,5m (18’)

* Deze grafiek is uitsluitend bedoeld als referentie voor de gebruikers.

(397,6cm X

298,2cm)

142,3" X

106,7"

(361,4cm X

271,1cm)

(506,0cm X

379,5cm)

181,1" X

135,8"

(460,0cm X

345,0cm)

7,7 m (25,3’) 9,8m (32,2’)

(619,6cm X

464,7cm)

221,8" X

166,3"

(563,3cm X

422,5cm)

12m (39,4’)

Het bedieningspaneel gebruiken

1 2 3 4 5 6

1 Stroomvoorziening

9 8 7

Schakel de projector in en uit. Zie "Uw projector inschakelen" op pagina 13 en "Uw projector uitschakelen" op pagina 13 voor meer informatie.

Uw projector gebruiken: 17

2

3

4

5

6

7

8

9

Waarschuwingslampje voor TEMP

Source (Bron)

Trapeziumcorrectie

Resync (Opnieuw synchroniseren)

Menu

De knoppen en

Enter

Trapeziumcorrectie

• Een stabiel oranje lampje onder TEMP geeft aan dat de projector is oververhit. Het scherm wordt automatisch uitgeschakeld. Schakel het scherm opnieuw in nadat de projector is afgekoeld. Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen.

• Als het lampje voor TEMP oranje knippert, betekent dit dat een projectorventilator defect is en wordt de projector automatisch afgesloten.

Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen.

Druk op deze knop om te bladeren door Analoge

RGB-, Composiet-, Component-i-, S-video-, en analoge YPbPr-bronnen wanneer meerdere bronnen op de projector zijn aangesloten.

Druk hierop om de beeldvervorming aan te passen die door het kantelen van de projector wordt veroorzaakt. (±16 graden)

Druk hierop om de projector te synchroniseren met de invoerbron.

Resync (opnieuw synchroniseren)

zal niet werken als het OSD

(On-Screen Display) is weergegeven.

Druk hierop om het OSD te activeren. Gebruik de richtingstoetsen en de knop

Menu

om te navigeren door het OSD.

Druk hierop om de OSD-instelling aan te passen.

Druk hierop om de selectie van het item te bevestigen.

Druk hierop om de beeldvervorming aan te passen die door het kantelen van de projector wordt veroorzaakt. (±16 graden)

Druk hierop om de OSD-items te selecteren.

10

Omhoog

Omlaag

11

Waarschuwingslampje voor LAMP

Als het lampje voor LAMP oranje blijft, dient u de lamp te vervangen. Als het lampje voor TEMP oranje knippert, betekent dit dat het systeem defect is en de projector wordt automatisch afgesloten. Neem contact op met Dell als dit probleem zich blijft voordoen.

18 Uw projector gebruiken:

De afstandsbediening gebruiken

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 Stroomvoorziening

Schakel de projector in en uit. Zie "Uw projector inschakelen" op pagina 13 en "Uw projector uitschakelen" op pagina 13 voor meer informatie.

2

3 Knop Omlaag

4

Mute (Dempen)

Druk hierop om de OSD-instelling aan te passen.

Druk hierop om OSD-items te selecteren.

Druk hierop om het geluid van de luidspreker van de projector te dempen of weer te geven.

5

Volume

6 Pagina

7

Pagina

Druk hierop om het volume te verhogen.

Druk hierop om naar de vorige pagina te gaan.

Druk hierop om naar de volgende pagina te gaan.

Uw projector gebruiken: 19

8 Videostand De Dell 1800MP-microprojector heeft vooraf ingestelde configuraties die zijn geoptimaliseerd om informatie (PC-afbeeldingen) of video

(bijvoorbeeld films of spelletjes) weer te geven.

Druk op de knop

Videostand

om te schakelen tussen de

Pc-stand

,

Filmstand

,

Spelstand

,

sRGB

en

Gebruikersstand

(de gebruiker kan in deze stand de voorkeursinstellingen configureren en opslaan). Als u eenmaal op de knop

Videostand

drukt, wordt de huidige weergavemodus weergegeven. Als u opnieuw op de knop

Videostand

drukt, schakelt u tussen de verschillende modi.

9

Leeg scherm Druk hierop om het beeld te verbergen. Druk opnieuw om de weergave van het beeld te hervatten.

LED-indicator.

10 LED-lampje

11

Knop Omhoog

12 Knop Enter

13

14 Menu

15

Volume

17

Source (Bron)

Druk hierop om OSD-items te selecteren.

Druk hierop om de selectie te bevestigen.

Druk hierop om de OSD-instelling aan te passen.

Druk hierop om het OSD te activeren.

Druk hierop om het volume te verlagen.

16 Trapeziumcorrectie Druk hierop om de beeldvervorming aan te passen die door het kantelen van de projector wordt veroorzaakt. (±16 graden)

Druk hierop om te schakelen tussen de analoge

RGB-, digitale RGB-, composiet-, component-i-,

S-video- en analoge YPbPr-bronnen.

18 Auto aanpassen Druk hierop om de projector te synchroniseren met de invoerbron. Auto aanpassen zal niet werken als het OSD (On-Screen Display) is weergegeven.

19 Trapeziumcorrectie Druk hierop om de beeldvervorming aan te passen die door het kantelen van de projector wordt veroorzaakt. (±16 graden)

20 Uw projector gebruiken:

Het OSD gebruiken

De projector beschikt over een meertalig OSD dat kan worden weergegeven met of zonder aanwezige invoerbron.

Druk in het hoofdmenu op of om door de tabbladen te navigeren.

Druk in het submenu op of om een selectie te maken. Wanneer een item is geselecteerd, verandert de kleur in donkergrijs. Gebruik of op het bedieningspaneel of de afstandsbediening om de aanpassingen aan een instelling uit te voeren.

Druk op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening op de knop Menu om terug te keren naar het hoofdmenu.

Om het OSD af te sluiten, gaat u naar het tabblad Afsluiten en drukt u op de knop

Enter

op het bedieningspaneel of de afstandsbediening.

HOOFDMENU

INVOERSELECTIE

invoersignaal dat u wilt gebruiken.

A

UTO BRON

Selecteer

AAN

(standaard) om de beschikbare invoersignalen automatisch te detecteren. Wanneer de projector is ingeschakeld en u op

BRON

drukt, zoekt de projector automatisch naar het volgende beschikbare invoersignaal. Selecteer

UIT

om het huidige invoersignaal te vergrendelen.

Wanneer u

UIT

hebt geselecteerd en op

BRON

drukt, selecteert u het

Uw projector gebruiken: 21

VGA—

Druk op

ENTER

om het VGA-signaal te detecteren.

S-V

IDEO

Druk op

ENTER

om het S-Videosignaal te detecteren.

C

OMPOSIET

V

IDEO

Druk op

ENTER

om het Composiet videosignaal te detecteren.

AUTO-AANPASSEN

Selecteer deze optie om de informatie

"Automatisch aanpassen bezig..." weer te geven.

INSTELLEN

V.

TRAPEZIUMCORR

.—

Hiermee kunt u de beeldvervorming aanpassen die wordt veroorzaakt door de kanteling van de projector.

P

ROJECTORSTAND

Selecteer de manier waarop het beeld wordt weergegeven:

• Projectie vooraan-bureau (standaard).

• Projectie vooraan-plafondmontage - het beeld wordt ondersteboven gedraaid voor projectie vanaf een aan het plafond gemonteerde projector.

• Projectie achteraan-bureau - De projector keert het beeld om zodat u kunt projecteren van achter een doorschijnend scherm.

• Projectie achteraan-plafondmontage - het beeld wordt achterstevoren en ondersteboven gekeerd. U kunt projecteren vanachter een doorzichtig scherm met een projectie op het plafond.

B

REEDTEVERHOUDING

Selecteer een hoogte-breedteverhouding om de weergave van het beeld aan te passen.

• 1:1 — De invoerbron wordt weergegeven zonder enige schaling.

Gebruik de breedte-hoogteverhouding 1:1 als u een van de volgende items gebruikt:

– VGA-kabel en een computer met een resolutie die lager is dan XGA (1024 x

768)

– Componentkabel (576p/480i/480p)

– S-videokabel

22 Uw projector gebruiken:

– Composietkabel

• 16:9 – De invoerbron wordt geschaald zodat het beeld past op de breedte van het scherm.

• 4:3 – De invoerbron wordt geschaald zodat het beeld past op het scherm.

Gebruik de breedte-hoogteverhouding 16:9 of 4:3 als u een van de volgende items gebruikt:

– Computer met een resolutie die hoger is dan XGA

– Componentkabel (1080i of 720p)

P

ROJECTORINFO

Druk op deze knop om de modelnaam de huidige resolutie en het serienummer van de projector (PPID#) weer te geven.

FOTO (IN PC-STAND)

H

ELDERHEID

Gebruik

en

passen.

om

van het beeld aan te

C

ONTRAST

Gebruik

en

om het verschil tussen de helderste en donkerste gedeelten van het beeld te regelen. Als u het contrast aanpast, wordt de hoeveelheid zwart en wit in het beeld gewijzigd.

K

LEURTEMP

.—

Hiermee kunt u de kleurtemperatuur aanpassen. Hoe hoger de temperatuur, hoe blauwer het scherm. Hoe lager de temperatuur, hoe roder het scherm. De gebruikersmodus activeert de waarden in het menu Kleurinstelling.

K

LEUR AANP

.—

Pas handmatig het rood, groen en blauw aan.

Uw projector gebruiken: 23

FOTO (IN VIDEOSTAND)

H

ELDERHEID

Gebruik

en

passen.

om

van het beeld aan te

C

ONTRAST

Gebruik

en

om het verschil tussen de helderste en donkerste gedeelten van het beeld te regelen. Als u het contrast aanpast, wordt de hoeveelheid zwart en wit in het beeld gewijzigd.

V

ERZADIGING

Hiermee kunt u een videobron aanpassen van zwart-wit naar volledig verzadigde kleuren. Druk op om de hoeveelheid kleur in een afbeelding te verlagen en op om deze hoeveelheid te verhogen.

S

CHERPTE

Druk op

verhogen.

om de scherpte te verlagen en op om de scherpte te

T

INT

Druk op

om de hoeveelheid groen in een afbeelding te verhogen en op om de hoeveelheid rood in de afbeelding te verhogen.

K

LEURTEMP

Hiermee kunt u de kleurtemperatuur aanpassen. Hoe hoger de temperatuur, hoe blauwer het scherm. Hoe lager de temperatuur, hoe roder het scherm. De gebruikersmodus activeert de waarden in het menu

Kleurinstelling.

K

LEUR AANP

.—

Pas handmatig het rood, groen en blauw aan.

24 Uw projector gebruiken:

WEERGAVE (IN PC-STAND)

V

IDEOSTAND

Selecteer een stand om het beeld op basis van het gebruik van de projector.

PC

,

FILM

,

sRGB

(biedt nauwkeurigere kleurweergave),

SPEL

en

AANGEP

(geef uw voorkeursinstellingen op).

Als u de instellingen voor

Witbalans

of

Degamma

aanpast, schakelt de projector automatisch over op

Aangep.

.

S

IGNAALTYPE

Selecteert handmatig het signaaltype

RGB, YCbCR, YPbPr.

W

ITBALANS

Stel de waarde in op 0 om de reproductie van de kleur te maximaliseren en op 10 om de helderheid te maximaliseren.

D

EGAMMA

Pas de waarde aan volgens 4 vooraf ingestelde waarden om de kleurprestaties van het scherm te wijzigen.

H

ORIZONTALE POSITIE

Druk op

om de horizontale positie van het beeld naar links te verplaatsen en op om de horizontale positie naar rechts te verplaatsen.

V

ERTICALE POSITIE

Druk op

om de verticale positie van het beeld omlaag te verplaatsen en op om de verticale positie van het beeld omhoog te verplaatsen.

F

REQUENTIE

Wijzig de klokfrequentie van de weergavegegevens in overeenstemming met de frequentie van de grafische kaart van uw computer. Als u een verticale knipperende balk ziet, gebruik dan

Frequentie

om de balken te minimaliseren. Dit is een onnauwkeurige aanpassing.

O

PSPORING

Synchroniseer de fase van het beeldschermsignaal met deze van de grafische kaart. Als u een onstabiel of flikkerend beeld hebt, gebruik dan de functie

Opsporing

om dit te corrigeren. Dit is een nauwkeurige aanpassing.

Uw projector gebruiken: 25

WEERGAVE (in videostand)

V

IDEOSTAND

Selecteer een stand om het beeld op basis van het gebruik van de projector.

PC

,

FILM

,

sRGB

(biedt nauwkeurigere kleurweergave),

SPEL

en

AANGEP

(geef uw voorkeursinstellingen op).

Als u de instellingen voor

Witbalans

of

Degamma

aanpast, schakelt de projector automatisch over op

Aangep.

.

S

IGNAALTYPE

Selecteert handmatig het signaaltype RGB, YCbCR, YPbPr.

W

ITBALANS

Stel de waarde in op 0 om de reproductie van de kleur te maximaliseren en op 10 om de helderheid te maximaliseren.

D

EGAMMA

Pas de waarde aan volgens 4 vooraf ingestelde waarden om de kleurprestaties van het scherm te wijzigen.

LAMP

L

AMPUREN

Geeft de werkuren weer sinds de timer van de lamp opnieuw is ingesteld.

E

NERGIEBESP

.—

Selecteer

AAN

om de vertragingsduur voor de energiebesparing te selecteren. De vertragingsduur is de duur die uw projector moet wachten terwijl er geen signaaluitvoer is. Na deze ingestelde duur gaat de projector over op de energiebesparingsmodus (voedingslamp wordt oranje) en wordt de lamp uitgeschakeld. De projector schakelt opnieuw in wanneer het toestel een invoersignaal detecteert of wanneer u op de voedingsknop drukt.

Na twee uur wordt de projector automatisch uitgeschakeld (voedingslamp wordt blauw). Druk op de voedingsknop om de projector opnieuw in te schakelen.

ECO-

STAND

Selecteer

AAN

om de projector te gebruiken met een laag verbruik

(190 watt) zodat de levensduur van de lamp mogelijk wordt verlengd, het toestel stiller werkt en de lichtuitvoer op het scherm wordt gedimd. Selecteer

UIT

om met een normaal stroomniveau te werken (255 watt).

R

ESET LAMP

Als u een nieuwe lamp hebt geïnstalleerd, selecteert u

Ja

om de lamptimer opnieuw in te stellen.

26 Uw projector gebruiken:

TAAL

Uw projector gebruiken: 27

VOORKEUREN

V

OLUME

Druk op

om het volume te verlagen en op om het te verhogen.

D

EMPEN

Hiermee kunt u het geluid dempen.

M

ENU VERGREND

.—

Selecteer

AAN

om de optie

Menu vergrend.

in te schakelen om het OSD-menu te verbergen. Om

Menu vergrend.

uit te schakelen, houdt u de knop Menu op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening 15 seconden ingedrukt.

T

IME

-

OUT MENU

Pas de uitgestelde tijd aan voor de

Time-out van het OSD

. De standaardinstelling is 30 seconden.

W

ACHTWOORD

Bescherm uw projector en beperkt de toegang met de wachtwoordbeveiligingsfunctie. Met dit beveiligingshulpmiddel kunt u verschillende toegangsbeperkingen opleggen om uw privacy te beschermen en te verhinderen dat anderen met uw projector knoeien. Dit betekent dat de projector niet kan worden gebruikt als het apparaat zonder de nodige machtiging wordt gebruikt. Deze functie werkt dus ook tegelijk als een antidiefstalsysteem.

Wanneer de wachtwoordbeveiliging is ingeschakeld (

Aan

), de voedingskabel op het stopcontact is aangesloten en de projector voor de eerste keer wordt ingeschakeld, verschijnt een wachtwoordbeveiligingsscherm waarin u wordt gevraagd een wachtwoord op te geven. Deze functie is standaard uitgeschakeld. U kunt deze functie inschakelen via het menu Wachtwoord.

De wachtwoordbeveiligingsfunctie wordt geactiveerd wanneer u de projector de volgende keer inschakelt. Als u deze functie inschakelt, wordt u gevraagd een projectorwachtwoord in te voeren nadat u de projector hebt ingeschakeld.

28 Uw projector gebruiken:

1

Aanvraag 1ste maal wachtwoord invoeren:

a

Ga naar het menu

Voorkeuren

, druk op

Enter

en selecteer vervolgens

Wachtwoord

. Selecteer de wachtwoordinstelling

INSCHAK.

.

b

Wanneer u de wachtwoordfunctie inschakelt, verschijnt een scherm voor het invoeren van tekens. Typ een 4-cijferig getal in op het scherm en druk op de knop

ENTER

.

2

c d

Voer het wachtwoord opnieuw in om het te bevestigen.

Als de wachtwoordcontrole is gelukt, kunt u het gebruik van de functies en zijn hulpmiddelen hervatten.

Als u een verkeerd wachtwoord hebt ingevoerd, krijgt u nog 2 kansen.

Na drie ongeldige pogingen wordt de projector automatisch uitgeschakeld.

Uw projector gebruiken: 29

3

OPMERKING:

Als u uw wachtwoord vergeten bent, moet u contact opnemen met Dell of een bevoegde onderhoudsdienst.

Om de wachtwoordfunctie te annuleren, selecteert u

UIT

en voert u het wachtwoord in om de functie uit te schakelen.

W

ACHTWOORD WIJZIGEN

Typ het originele wachtwoord, voer vervolgens het nieuwe wachtwoord in en bevestig het nieuwe wachtwoord opnieuw.

T

ESTPATROON

Selecteer

AAN

om het ingebouwde

testpatroon

voor de zelftest van de scherpstelling en de resolutie te activeren. Druk op de knop

Menu

om

Testpatroon

uit te schakelen.

S

TANDAARD

Selecteer

AAN

om de projector opnieuw in te stellen naar de standaardwaarden. Het opnieuw instellen van de items omvat zowel de instellingen van computerbronnen als die van videobronnen.

30 Uw projector gebruiken:

4

Problemen met uw projector oplossen

Als u problemen ondervindt met uw projector, raadpleeg dan de volgende tips voor het oplossen van problemen. Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen.

Probleem

Er verschijnt geen beeld op het scherm

Mogelijke oplossing

• Controleer of de lenskap verwijderd is en of de projector is ingeschakeld.

• Controleer of de externe grafische poort is ingeschakeld. Als u een draagbare computer van Dell gebruikt, druk dan op

(Fn+F8). Raadpleeg voor andere computers de respectieve documentatie.

• Controleer of alle kabels stevig zijn

aangesloten. Zie Uw projector aansluiten op pagina 7.

• Controleer of de pinnen van de aansluitingen niet zijn verbogen of gebroken.

• Controleer of de lamp veilig en correct is

geïnstalleerd (zie De lamp vervangen op pagina 36).

• Gebruik

Patroon testen

in het menu

Voorkeuren

. Controleer of de kleuren van het testpatroon correct zijn.

Problemen met uw projector oplossen 31

Probleem

(vervolg)

Mogelijke oplossing

(vervolg)

Gedeeltelijk, rollend of onjuist weergegeven beeld

1

2

Druk op de knop

Opnieuw synchroniseren

op de afstandsbediening of op het bedieningspaneel.

Als u een draagbare computer van Dell gebruikt, stel dan de resolutie van de computer in op XGA (1024 x 768):

a b c

Klik met de rechtermuisknop op een ongebruikt gedeelte van het bureaublad van Windows, klik op

Eigenschappen

en selecteer vervolgens het tabblad

Instellingen

.

Controleer of de instelling voor de externe beeldschermpoort is ingesteld op 1024 x

768 pixels.

Druk op (Fn+F8).

Als u problemen ondervindt met het aanpassen van de resolutie of als uw beeldscherm vastloopt, start dan alle apparatuur en de projector opnieuw op.

Als u geen draagbare computer van Dell gebruikt, raadpleeg dan de documentatie van uw computer.

Het scherm geeft uw presentatie niet weer.

Beeld is instabiel of flikkert

Het beeld vertoont een verticale flikkerende balk.

Als u een draagbare computer van Dell gebruikt, druk dan op (Fn+F8).

Pas het opsporen aan op het OSD-tabblad

Weergave

(alleen in de PC-stand).

Pas de frequentie aan op het OSD-tabblad

Weergave

(alleen in de PC-stand).

De beeldkleur is niet correct.

• Als het uitvoersignaal van uw grafische kaart is gesynchroniseerd op groen en u VGA op een signaal van 60 Hz wilt weergegeven, gaat u naar het OSD, selecteert u

Weergave

,

Signaaltype

en vervolgens

RGB

.

• Gebruik

Testpatroon

in het menu

Voorkeuren

. Controleer of de kleuren van het testpatroon correct zijn.

32 Problemen met uw projector oplossen

Probleem

(vervolg)

Beeld is niet scherpgesteld

Het beeld wordt uitgerekt wanneer 16:9 DVD wordt weergegeven.

Het beeld is omgedraaid

Lamp is opgebrand of maakt een knallend geluid

Het OSD verschijnt niet op het scherm

De afstandsbediening werkt niet vlot of werkt slechts binnen een zeer beperkt bereik

Mogelijke oplossing

(vervolg)

1

2

Stel de scherpstelring op de projectorlens bij.

Controleer of het projectiescherm op de vereiste afstand van de projector is geplaatst.

(4,9 ft [1,5 m] tot 39,4 ft [12,0 m]).

De projector detecteert automatisch 16:9

DVD en past de hoogte-breedteverhouding aan aan het volledige scherm met een standaardinstelling van 4:3 (letterbox).

Als het beeld nog steeds uitgerekt is, pas dan de hoogte-breedteverhouding als volgt aan:

• Als u een 16:9 DVD afspeelt, selecteer dan het type hoogte-breedteverhouding 4:3 op uw DVD-speler.

• Als u het type hoogte-breedteverhouding 4:3 niet kunt selecteren op uw DVD-speler, selecteer dan de hoogte-breedteverhouding

4:3 in het menu

Instelling

van het OSD.

Selecteer

Instelling

in het OSD en pas de projectiemodus aan.

Als de lamp het einde van zijn levensduur bereikt, kan deze opbranden of een luid knallend geluid maken. In een dergelijke situatie, wordt de projector niet opnieuw

ingeschakeld. Zie De lamp vervangen op pagina 36 om de lamp te vervangen.

Probeer dit op te lossen door de knop Menu op het bedieningspaneel gedurende 15 seconden ingedrukt te houden om het OSD te ontgrendelen. Controleer de instelling

Menu vergrend.

Menu vergrend. op pagina 28.

Het batterijvermogen kan laag zijn. Vervang door 2 nieuwe AAA-batterijen.

Problemen met uw projector oplossen 33

Projectorstatus

Geleidende signalen

Beschrijving

Voeding

(blauw)

Knippert elke sec.

Knop

Voeding

(oranje)

UIT

Opwarmmodus

Lamp aan

Koelmodus

Energiebesparing smodus

Afkoelen vóór de energiebesparing smodus.

Projector oververhit

Lamp oververhit

Lampaandrijving oververhit

Het opwarmen duurt ongeveer

30 seconden nadat het apparaat is ingeschakeld.

Projector met normale werking.

Gereed om beeld weer te geven.

Systeem bezig met afkoelen zodat het op de juiste manier wordt uitgeschakeld.

De energiebesparingsmodus is geactiveerd. Als de projector gedurende 2 uur geen signaal ontvangt, gaat het apparaat naar de stand-bymodus.

Het afkoelen neemt ongeveer 60 seconden in beslag voordat het apparaat naar de energiebesparingsmodus gaat.

De ventilatieopeningen zijn mogelijk geblokkeerd of de omgevingstemperatuur is hoger dan 35 o

C. De projector wordt automatisch uitgeschakeld.

Controleer of de ventilatieopeningen niet zijn geblokkeerd en of de omgevingstemperatuur binnen het gebruiksbereik ligt. Neem contact op met Dell als dit probleem zich blijft voordoen.

De ventilatieopeningen zijn mogelijk geblokkeerd en de lamp is oververhit. De projector wordt automatisch uitgeschakeld.

Schakel het scherm opnieuw in nadat de projector is afgekoeld.

Neem contact op met Dell als dit probleem zich blijft voordoen.

De ventilatieopeningen zijn mogelijk geblokkeerd en de lampaandrijving is oververhit.

De projector wordt automatisch uitgeschakeld. Schakel het scherm opnieuw in nadat de projector is afgekoeld. Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen.

AAN

AAN

AAN

UIT

UIT

UIT

AAN

UIT

UIT

UIT

UIT

Knippert elke sec.

AAN

UIT

UIT

AAN

Overige

(blauw)

UIT

AAN

AAN

UIT

UIT

UIT

UIT

UIT

UIT indicator

TEMP

(oranje)

LAMP

(oranje)

UIT UIT

UIT

UIT

UIT

UIT

UIT

AAN

AAN

AAN

UIT

UIT

UIT

UIT

UIT

UIT

UIT

UIT

34 Problemen met uw projector oplossen

Ventilator defect

Lampaandrijving defect

Kleurenwiel defect

Lamp defect

Een van de ventilators werkt niet. De projector wordt automatisch uitgeschakeld.

Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen.

De lampaandrijving is defect.

De projector wordt automatisch uitgeschakeld. Koppel de voedingskabel los en schakel het beeldscherm na 3 minuten opnieuw in. Neem contact op met Dell als dit probleem zich blijft voordoen.

Het kleurenwiel kan niet worden opgestart. Er is een fout opgetreden in het systeem en de projector wordt automatisch uitgeschakeld. Koppel de voedingskabel los en schakel het beeldscherm na 3 minuten opnieuw in. Neem contact op met Dell als dit probleem zich blijft voordoen.

De lamp werkt niet. Vervang de lamp.

UIT

UIT

AAN

UIT

UIT

Knippert elke sec.

UIT

UIT

UIT

UIT

UIT

UIT

Knippert elke 500 ms.

UIT

UIT

UIT

UIT

Knippert elke sec.

Knippert elke 2 sec.

AAN

Problemen met uw projector oplossen 35

De lamp vervangen

Vervang de lamp als het bericht " Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation Replacement suggested! www.dell.com/lamps' (De lamp nadert het einde van zijn levensduur. Vervanging aanbevolen!) op het scherm verschijnt. Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de lamp hebt vervangen, dient u contact op te nemen met Dell. Zie "Contact opnemen met Dell" voor meer informatie.

WAARSCHUWING:

De lamp wordt zeer heet tijdens het gebruik. Probeer nooit de lamp te vervangen voordat de projector minstens 30 minuten is afgekoeld.

1

2

3

Schakel de projector uit en koppel de voedingskabel los.

Laat de projector gedurende minstens 30 minuten afkoelen.

Maak de 2 schroeven die het lampdeksel vasthouden los en verwijder het deksel.

WAARSCHUWING:

Wees voorzichtig wanneer u met uiteengespatte lampen omgaat. De gebroken stukken zijn scherp en kunnen letsels veroorzaken.

Verwijder alle gebroken stukjes uit de projector en werp ze weg of recycleer ze in overeenstemming met de lokale of nationale wetgeving. Ga naar www.dell.com/hg voor extra informatie.

4

Maak de 2 schroeven die de lamp vasthouden los.

WAARSCHUWING:

Raak nooit de lamp of het glas van de lamp aan. Ze zijn zeer breekbaar en kunnen uiteenspatten wanneer u ze aanraakt.

5

Trek de lamp omhoog met de metalen hendel.

OPMERKING:

Dell kan eisen dat de lampen die onder garantie worden vervangen, teruggestuurd worden naar

Dell. Neem anders contact op met uw lokaal afvalverwerkingsbedrijf voor het adres van de dichtstbijzijnde verzamelplaats voor batterijen.

6

7

8

9

Plaats een nieuwe lamp.

Maak de 2 schroeven die de lamp vasthouden vast.

Plaats het lampdeksel terug en maak de 2 schroeven vast.

Stel de gebruikstijd van de lamp opnieuw in door "Ja" te selecteren voor de optie

Reset lamp

op het OSD-tabblad

Lamp

.

(Zie LAMP op pagina 26)

36 Problemen met uw projector oplossen

WAARSCHUWING:

Verwijderen van de lamp (alleen voor de Verenigde

Staten)

De lamp(en) in dit product bevatten kwik en moeten worden gerecycleerd of verwijderd volgens de lokale, regionale of nationale wetten. GA NAAR

WWW.DELL.COM/HG VOOR MEER INFORMATIE OF NEEM CONTACT OP MET

DE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE OP WWW.EIAE.ORG. RAADPLEEG DE

SITE WWW.LAMPRECYCLE.ORG VOOR SPECIFIEKE INFORMATIE OVER HET

VERWIJDEREN VAN LAMPEN.

Problemen met uw projector oplossen 37

38 Problemen met uw projector oplossen

5

Specificaties

Lampklep

Helderheid

Contrastverhouding

Gelijkvormigheid

Lamp

Aantal pixels

Weergeefbare kleuren

Snelheid kleurenwiel

Projectielens

Grootte projectiescherm

Projectiebereik

Videocompatibiliteit

H. frequentie

V. frequentie

Voeding

0,55" XGA DDR-technologie met één chip

2100 ANSI-lumen (max.)

2000:1 standaard (volledig aan/volledig uit)

80% standaard (Japan standaard -

JBMA)

200-watt 2500-urenlamp, door gebruiker vervangbaar (tot 3000 uur in energiebesparingsmodus)

1024 x 768 (XGA)

16,7M kleuren

100~127,5Hz (1,5~2X)

F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm met handmatige zoomlens 1,1x

34,7~304,9” (diagonaal)

4,9~39,4 ft (1,5 m~12 m)

Compatibiliteit met NTSC 3.58,

NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N,

SECAM en HDTV (480i; 480P; 576i;

576P; 720P; 1080i)

Ondersteuning voor composietvideo, component video en S-video

15kHz-94kHz (analoog)

50Hz-85Hz (analoog)

Universeel 100-240 V AC 50-60 Hz met

PFC-ingang

5

Specificaties 39

Energieverbruik

Audio

Geluidsniveau

Gewicht

Afmetingen (B x H x D)

Omgeving

Voorschriften

I/O-aansluitingen

255 watt standaard, 190 watt in energiebesparingsmodus

1 luidspreker, 2 watt RMS

36 dB(A) modus volledig vermogen, 30 dB(A) energiebesparingsmodus

<2,1 kg (4,6 lbs)

Extern 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 inches

(244 x 211 x 115 ± 1 mm)

Bedrijfstemperatuur: 5

(41 o

F- 95 o

F) o

C - 35 o

C

Vochtigheid: maximum 80%

Opslagtemperatuur: -20

(-4 o

F tot 140 o

F) o

C tot 60 o

C

Vochtigheid: maximum 90%

FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,

MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-

GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,

Gost-R

Voeding: 1 wisselstroomingang (3-pins)

VGA-ingang: twee 15-pins VGAaansluitingen (blauw), "VGA-A-ingang

& VGA-B-ingang", voor analoge

RGB/Component, HDTVingangssignalen

VGA-uitgang: één 15-pins VGAaansluiting (zwart) voor “VGA-Auitgang” loopthrough.

Video-ingang: 1 S-video-aansluiting, 1 composiet video-aansluiting (RCA – geel)

Audio-ingang één 3,5mm stereo minitelefoonstekker (blauw)

Audio-uitgang: één 3,5mm stereo minitelefoonstekker (groen)

RS-232-poort: 1 mini-DIN 6-pins voor

RS232-ondersteuning

USB-poort: 1 USB-slave voor ondersteuning externe muis

40 Specificaties

Toewijzing RS232-pin

GND

GND

RXD

TXD

RS232-protocol

• Communicatie-instellingen

Aansluitingsinstellingen

Baudsnelheid:

Gegevensbits:

Pariteit

Stopbits

Waarde

19200

8

Geen

1

• Opdrachttypes

Om het OSD-menu te openen en de instellingen aan te passen.

• Syntaxis voor besturingsopdrachten (van pc naar projector)

[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]

Voorbeeld

: Opdracht INSCHAKELEN (lage bytes eerst verzenden)

--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01

Lijst met besturingsopdrachten

Ga naar support.dell.com om de nieuwste RS232-code te bekijken.

Specificaties 41

Compatibiliteitsmodi

Stand Resolutie

VGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

XGA

XGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

XGA

XGA

*

*UVGA

*SXGA

*SXGA

*SXGA+

*UXGA

1024X768

1024X768

1152X864

1280X960

1280X1024

1280X1024

1400X1050

1600x1200

MAC LC13"

MAC II 13"

MAC 16"

MAC 19"

640X480

640X480

832X624

1024X768

*MAC

MAC G4

1152X870

640X480

IMAC DV 1024X768

*Gecomprimeerd computerbeeld

640X350

640X350

640X400

640X480

640X480

640X480

640X480

720X400

720X400

800X600

800X600

800X600

800X600

800X600

1024X768

1024X768

V. frequentie (Hz)

(ANALOOG)

H. frequentie (KHz)

66,66

66,68

74,55

75

75,06

60

75

75,029

84,997

75

60

60,02

75,025

59,978

60

85,039

56,25

60,317

72,188

75

85,061

60,004

70,069

70,087

85,08

85,08

59,94

72,809

75

85,008

70

34,98

35

49,725

60,24

68,68

31,35

60

60,023

68,677

67,5

60

63,981

79,976

65,317

75

37,927

35,156

37,879

48,1077

46,875

53,674

48,363

56,476

31,469

37,861

37,861

31,469

37,861

37,5

43,269

31,5

42 Specificaties

Contact opnemen met Dell

U kunt op de volgende websites terecht om via elektronische weg contact op te nemen met Dell:

• www.dell.com

support.dell.com

(ondersteuning)

In de onderstaande tabel vindt u de specifieke webadressen voor uw land in de overeenkomstige sectie.

OPMERKING:

Gratis nummers kunnen alleen worden gebruikt voor het land waarbij ze worden vermeld.

OPMERKING:

In sommige landen is specifieke ondersteuning voor draagbare

Dell™ XPS™-computers beschikbaar op afzonderlijke telefoonnummers die worden weergegeven voor de deelnemende landen. Als u geen specifiek telefoonnummer voor draagbare XPS-computers ziet, kunt u contact opnemen met Dell via het weergegeven nummer voor de ondersteuning. Uw oproep wordt naar het correcte nummer omgeleid.

Als u contact wilt opnemen met Dell, moet u de e-mailadressen, telefoonnummers en codes in de volgende tabel gebruiken. Als u hulp nodig hebt bij het bepalen van de codes die u moet gebruiken, kunt u contact opnemen met een lokale of internationale operator.

OPMERKING:

De geleverde contactgegevens werden als juist beschouwd op het ogenblik dat dit document werd gedrukt en zijn onderhevig aan wijzigingen.

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Anguilla

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Antigua en Barbuda

Website:

www.dell.com.ai

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Website:

www.dell.com.ag

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

gratis: 800-335-0031

1-800-805-5924

Contact opnemen met Dell 43

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Aomen

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

Argentinië (Buenos

Aires)

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

54

Kengetal:

11

Aruba

Australië (Sydney)

Internationale toegangscode:

0011

Landcode:

61

Kengetal:

2

Technische ondersteuning (Dell™

Dimension™, Dell Inspiron™, Dell

OptiPlex™, Dell Latitude™ en Dell

Precision™)

Technische ondersteuning (servers en opslag)

Website:

www.dell.com.ar

e-mail: [email protected]

0800-105

0800-105

E-mail voor desktop- en draagbare computers: [email protected]

E-mail voor servers en EMC

®

opslagproducten: [email protected]

Klantendienst

Verkoop

Website:

www.dell.com.aw

e-mail: [email protected]

gratis: 0-800-444-

0730

Technische ondersteuning gratis: 800-222-0154

Technische ondersteuningsdiensten gratis: 0-800-444-0724

0-810-444-3355 gratis: 800-1578 Technische ondersteuning

Website: support.ap.dell.com

e-mail: support.ap.dell.com/contactus

Algemene ondersteuning 13DELL-133355

44 Contact opnemen met Dell

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Oostenrijk

Internationale toegangscode:

900

Bahama's

Barbados

België (Brussel)

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

32

Kengetal:

2

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

Website:

support.euro.dell.com

e-mail: tech_support_central_europe@dell.

com

Verkoop thuisgebruikers/kleine bedrijven

Fax thuisgebruikers/kleine bedrijven

Klantendienst thuisgebruikers/kleine bedrijven

Klantendienst Voorkeursaccounts/ bedrijven

Ondersteuning voor XPS

Ondersteuning thuisgebruikers/kleine bedrijven voor alle overige Dell-computers

Ondersteuning voorkeursaccounts/bedrijven

Centrale

Website:

www.dell.com.bs

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Website: www.dell.com/bb e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Website:

support.euro.dell.com

Technische ondersteuning voor XPS

Technische ondersteuning voor alle overige Dell-computers

Fax technische ondersteuning

Klantendienst

Verkoop aan bedrijven

Fax

Centrale

0820 240 530 00

0820 240 530 49

0820 240 530 14

0820 240 530 16

0820 240 530 81

0820 240 530 17

0820 240 530 17

0820 240 530 00 gratis: 1-866-874-3038

1-800-534-3142

02 481 92 96

02 481 92 88

02 481 92 95

02 713 15 65

02 481 91 00

02 481 92 99

02 481 91 00

Contact opnemen met Dell 45

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Bermuda

Bolivië

Brazilië

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

55

Kengetal:

51

Britse

Maagdeneilanden

Brunei

Landcode:

673

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

Website: www.dell.com/bm e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Website: www.dell.com/bo e-mail: [email protected]

Algemene ondersteuning

Website:

www.dell.com/br

e-mail: [email protected]

Klantendienst en technische ondersteuning

Fax technische ondersteuning

Fax klantendienst

Verkoop

Algemene ondersteuning gratis: 1-877-890-0754 gratis: 800-10-0238

0800 90 3355

51 2104 5470

51 2104 5480

0800 722 3498 gratis: 1-866-278-6820

Technische ondersteuning (Penang,

Maleisië)

Klantendienst (Penang, Maleisië)

Transactieverkoop (Penang,

Maleisië)

604 633 4966

604 633 4888

604 633 4955

46 Contact opnemen met Dell

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Canada (North York,

Ontario)

Internationale toegangscode:

011

Kaaimaneilanden

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

On line orderstatus:

www.dell.ca/ostatus

AutoTech (geautomatiseerde hardware- en garantieondersteuning)

Klantendienst

(thuisgebruikers/kleine bedrijven)

Klantendienst (middelgrote/grote ondernemingen, overheid)

Klantendienst (printers, projectors, televisietoestellen, handhelds, digitale jukebox en draadloos)

Hardware- en garantieondersteuning

(thuisgebruikers/kleine bedrijven)

Hardware- en garantieondersteuning

(middelgrote/grote ondernemingen, overheid)

Hardware- en garantieondersteuning (printers, projectors, televisietoestellen, handhelds, digitale jukebox en draadloos)

Verkoop (thuisgebruikers/kleine bedrijven)

Verkoop (middelgrote/grote ondernemingen, overheid)

Verkoop reserveonderdelen & uitgebreide service verkoop e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning gratis: 1-800-247-9362 gratis: 1-800-847-4096 gratis: 1-800-326-9463 gratis: 1-800-847-4096 gratis: 1-800-906-3355 gratis: 1-800-387-5757

1-877-335-5767 gratis: 1-800-387-5752 gratis: 1-800-387-5755

1 866 440 3355 gratis: 1-877-261-0242

Contact opnemen met Dell 47

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Chili (Santiago)

Landcode:

56

Kengetal:

2

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

Website:

www.dell.com/cl

e-mail: [email protected]

Verkoop- en klantondersteuning

Technische ondersteuning (CTC)

Technische ondersteuning

(ENTEL) gratis: 1230-020-4823 gratis: 800730222 gratis: 1230-020-3762

48 Contact opnemen met Dell

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

China (Xiamen)

Landcode:

86

Kengetal:

592

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

Website technische ondersteuning:

support.dell.com.cn

E-mail technische ondersteuning: [email protected]

E-mail klantendienst: [email protected]

Fax technische ondersteuning

Technische ondersteuning

(Dimension en Inspiron)

Technische ondersteuning

(OptiPlex, Latitude en Dell

Precision)

Technische ondersteuning (servers en opslag)

Technische ondersteuning

(projectors, PDA’s, switches, routers, enz.)

Technische ondersteuning

(printers)

Klantendienst

Fax klantendienst

Thuisgebruikers en kleine bedrijven

Afdeling voorkeursaccounts

Grote bedrijfsaccounts (GCP)

Sleutelaccounts grote bedrijfsaccounts

Grote bedrijfsaccounts Noorden

Grote bedrijfsaccounts Noord

Overheid en Opvoeding

Grote bedrijfsaccounts Oost

592 818 1350 gratis: 800 858 2969 gratis: 800 858 0950 gratis: 800 858 0960 gratis: 800 858 2920 gratis: 800 858 2311 gratis: 800 858 2060

592 818 1308 gratis: 800 858 2222 gratis: 800 858 2557 gratis: 800 858 2055 gratis: 800 858 2628 gratis: 800 858 2999 gratis: 800 858 2955 gratis: 800 858 2020

Contact opnemen met Dell 49

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

Colombia

Costa Rica

Tsjechische Republiek

(Praag)

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

420

Denemarken

(Kopenhagen)

Internationale toegangscode:

Landcode:

45

00

Grote bedrijfsaccounts Oost

Overheid en Opvoeding

Team grote bedrijfsaccounts in wacht

Grote bedrijfsaccounts Zuid

Grote bedrijfsaccounts West

Reserveonderdelen Grote bedrijfsaccounts

Website:

www.dell.com/cl

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Website:

www.dell.com/cr

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Website:

support.euro.dell.com

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Klantendienst

Fax

Technische fax

Centrale

Website:

support.euro.dell.com

Technische ondersteuning voor XPS

Technische ondersteuning voor alle overige Dell-computers

Klantendienst (relaties)

Klantendienst thuisgebruikers/kleine bedrijven

Centrale (relaties)

Centrale fax (relaties)

Centrale (thuisgebruikers/kleine bedrijven)

Centrale fax (thuisgebruikers/kleine bedrijven) gratis: 800 858 2669 gratis: 800 858 2572 gratis: 800 858 2355 gratis: 800 858 2811 gratis: 800 858 2621 gratis: 1-800-915-5704 gratis: 800-012-0232

22537 2727

22537 2707

22537 2714

22537 2728

22537 2711

7010 0074

7023 0182

7023 0184

3287 5505

3287 1200

3287 1201

3287 5000

3287 5001

50 Contact opnemen met Dell

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Dominica

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

Dominicaanse

Republiek

Ecuador

El Salvador

Finland (Helsinki)

Internationale toegangscode:

990

Landcode:

358

Kengetal:

9

Website:

www.dell.com/dm

e-mail: [email protected]

Algemene ondersteuning

Website:

www.dell.com/do

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning gratis: 1-866-278-6821

Website:

www.dell.com/ec

e-mail: [email protected]

Algemene ondersteuning (wanneer u belt vanuit Quito)

Algemene ondersteuning (wanneer u belt vanuit Guayaquil)

Website:

www.dell.com/ec

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

(Telephonica)

Website:

support.euro.dell.com

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Klantendienst

Centrale

Verkoop minder dan 500 werknemers

Fax

Verkoop meer dan 500 werknemers

Fax gratis: 1-888-156-

1834 of gratis: 1-888-156-1584 gratis: 999-119-877-

655-3355 gratis: 1800-999-119-

877-655-3355 gratis: 8006170

0207 533 555

0207 533 538

0207 533 533

0207 533 540

0207 533 530

0207 533 533

0207 533 530

Contact opnemen met Dell 51

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Frankrijk (Parijs)

(Montpellier)

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

33

Kengetallen:

(1) (4)

Duitsland (Frankfurt)

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

49

Kengetal:

69

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Website:

support.euro.dell.com

Thuisgebruikers en kleine bedrijven

Technische ondersteuning voor XPS

Technische ondersteuning voor alle overige Dell-computers

Klantendienst

Centrale

Centrale (oproepen van buiten

Frankrijk)

Verkoop

Fax

Fax (oproepen van buiten Frankrijk)

Bedrijven

Technische ondersteuning

Klantendienst

Centrale

Verkoop

Fax

Website:

support.euro.dell.com

e-mail: tech_support_central_europe@dell.

com

Technische ondersteuning voor XPS

Technische ondersteuning voor alle overige Dell-computers

Klantendienst thuisgebruikers/kleine bedrijven

Klantendienst wereldwijd segment

Klantendienst Voorkeursaccounts

Klantendienst grote accounts

Klantendienst Publieke accounts

Centrale

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

069 9792 7222

069 9792-7200

0180-5-224400

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7000

0825 387 129

0825 387 270

0825 823 833

0825 004 700

04 99 75 40 00

0825 004 700

0825 004 701

04 99 75 40 01

0825 004 719

0825 338 339

01 55 94 71 00

01 55 94 71 00

01 55 94 71 01

52 Contact opnemen met Dell

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Griekenland

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

30

Grenada

Guatemala

Guyana

Hong Kong

Internationale toegangscode:

001

Landcode:

852

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

Website:

support.euro.dell.com

Technische ondersteuning

Technische ondersteuning Gold service

Centrale

Centrale Gold Service

Verkoop

Fax e-mail: [email protected]

Algemene ondersteuning e-mail: [email protected]

Algemene ondersteuning e-mail: [email protected]

Algemene ondersteuning

Website: support.ap.dell.com

E-mail technische ondersteuning:

[email protected]

Technische ondersteuning

(Dimension en Inspiron)

Technische ondersteuning

(OptiPlex, Latitude en Dell

Precision)

Technische ondersteuning (servers en opslag)

Technische ondersteuning

(projectors, PDA’s, switches, routers, enz.)

Klantendienst

Grote bedrijfsaccounts

Wereldwijde klantprogramma's

Afdeling middelgrote bedrijven

Afdeling thuisgebruikers en kleine bedrijven

00800-44 14 95 18

00800-44 14 00 83

2108129810

2108129811

2108129800

2108129812 gratis: 1-866-540-3355

1-800-999-0136 gratis: 1-877-270-4609

00852-2969 3188

00852-2969 3191

00852-2969 3196

00852-3416 0906

00852-3416 0910

00852-3416 0907

00852-3416 0908

00852-3416 0912

00852-2969 3105

Contact opnemen met Dell 53

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

India

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

e-mail: [email protected]

[email protected]

[email protected]

Technische ondersteuning 1600338045 en 1600448046

1600 33 8044

1600 33 8046

Ierland (Cherrywood)

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

353

Kengetal:

1

Verkoop (Grote bedrijfsaccounts)

Verkoop (thuisgebruikers en kleine bedrijven)

Website:

support.euro.dell.com

e-mail: [email protected]

Verkoop

Verkoop Ierland

Dell Outlet

Helpdesk online bestellen

Klantendienst

Klantendienst thuisgebruikers

Klantendienst kleine bedrijven

Klantendienst bedrijven

Technische ondersteuning

Technische ondersteuning, alleen voor XPS-computers

Technische ondersteuning voor alle overige Dell-computers

Algemeen

Fax/Verkoopfax

Centrale

Klantendienst U.K (alleen binnen

U.K.)

Klantendienst bedrijven (alleen binnen U.K.)

Verkoop U.K (alleen binnen U.K.)

01 204 4444

1850 200 778

1850 200 778

01 204 4014

01 204 4014

1850 200 982

1850 200 722

1850 543 543

01 204 0103

01 204 4444

0870 906 0010

0870 907 4499

0870 907 4000

54 Contact opnemen met Dell

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Italië (Milaan)

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

39

Kengetal:

02

Jamaica

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

Website:

support.euro.dell.com

Thuisgebruikers en kleine bedrijven

Technische ondersteuning

Klantendienst

Fax

Centrale

Bedrijven

Technische ondersteuning

Klantendienst

Fax

Centrale e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning (alleen bellen binnen Jamaica)

02 577 826 90

02 696 821 14

02 696 821 13

02 696 821 12

02 577 826 90

02 577 825 55

02 575 035 30

02 577 821 gratis: 1-800-326-

6061 of gratis: 1-800-975-1646

Contact opnemen met Dell 55

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Japan (Kawasaki)

Internationale toegangscode:

001

Landcode:

81

Kengetal:

44

56

Website:

support.jp.dell.com

Technische ondersteuning

(Dimension en Inspiron)

Technische ondersteuning buiten

Japan (Dimension en Inspiron)

Technische ondersteuning (Dell

Precision, OptiPlex en Latitude)

Technische ondersteuning buiten

Japan (Dell Precision, OptiPlex en

Latitude)

Technische ondersteuning (Dell

PowerApp™, Dell PowerEdge™,

Dell PowerConnect™ en Dell

PowerVault™)

Technische ondersteuning buiten

Japan (PowerApp, PowerEdge,

PowerConnect en PowerVault)

Technische ondersteuning

(projectors, PDA’s, printers, routers)

Technische ondersteuning buiten

Japan (projectors, PDA's, printers en routers)

Faxbox-service

24 uur geautomatiseerde bestelstatusservice

Klantendienst

Afdeling verkoop bedrijven (tot 400 werknemers)

Verkoopafdeling voorkeuraccounts

(meer dan 400 werknemers)

Verkoop openbare instanties

(overheidsinstanties, onderwijsinstellingen en medische instituten)

Wereldwijd segment Japan

Individuele gebruiker

Centrale

Contact opnemen met Dell

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

gratis: 0120-198-226

81-44-520-1435 gratis: 0120-198-433

81-44-556-3894 gratis nummer: 0120-

198-498

81-44-556-4162 gratis nummer: 0120-

981-690

81-44-556-3468

044-556-3490

044-556-3801

044-556-4240

044-556-1465

044-556-3433

044-556-5963

044-556-3469

044-556-1760

044-556-4300

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Korea (Seoel)

Internationale toegangscode:

001

Landcode:

82

Kengetal:

2

Latijns-Amerika

Luxemburg

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

352

Macao

Landcode:

853

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

e-mail: [email protected]

Ondersteuning

Ondersteuning (Dimension, PDA,

Elektronische apparatuur en accessoires)

Verkoop

Fax

Centrale

Technische ondersteuning klanten

(Austin, Texas, V.S.A.)

Klantendienst (Austin, Texas,

V.S.A)

Fax (Technische ondersteuning en klantendienst) (Austin, Texas,

V.S.A.)

Verkoop (Austin, Texas, V.S.A)

Fax verkoop (Austin, Texas, V.S.A)

Website:

support.euro.dell.com

Ondersteuning

Verkoop thuisgebruikers/kleine bedrijven

Verkoop aan bedrijven

Klantendienst

Fax

Technische ondersteuning

Klantendienst (Xiamen, China)

Transactieverkoop (Xiamen, China) gratis: 080-200-3800 gratis nummer: 080-

200-3801 gratis: 080-200-3600

2194-6202

2194-6000

512 728-4093

512 728-3619

512 728-3883

512 728-4397

512 728-4600 of 512 728-3772

342 08 08 075

+32 (0)2 713 15 96

26 25 77 81

+32 (0)2 481 91 19

26 25 77 82 gratis: 0800 105

34 160 910

29 693 115

Contact opnemen met Dell 57

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Maleisië (Penang)

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

60

Kengetal:

4

Mexico

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

52

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Website:

support.ap.dell.com

Technische ondersteuning (Dell

Precision, OptiPlex en Latitude)

Technische ondersteuning

(Dimension, Inspiron en elektronica en accessoires)

Technische ondersteuning

(PowerApp, PowerEdge,

PowerConnect en PowerVault)

Klantendienst

Transactieverkoop

Verkoop aan bedrijven e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

(TelMex)

Verkoop

Klantendienst

Hoofdmenu

Montserrat

e-mail: [email protected]

Algemene ondersteuning

Nederlandse Antillen

e-mail: [email protected]

Algemene ondersteuning

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

gratis: 1 800 880 193 gratis: 1 800 881 306 gratis: 1800 881 386 gratis: 1800 881 306

(doorkiesnummer 6) gratis: 1 800 888 202 gratis: 1 800 888 213 gratis: 1-866-563-4425

50-81-8800 of 01-800-888-3355

001-877-384-8979 of 001-877-269-3383

50-81-8800 of 01-800-888-3355 gratis: 1-866-278-6822

001-800-882-1519

58 Contact opnemen met Dell

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Nederland

(Amsterdam)

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

31

Kengetal:

20

Nieuw-Zeeland

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

64

Nicaragua

Noorwegen (Lysaker)

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

47

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

Website:

support.euro.dell.com

Technische ondersteuning voor XPS

Technische ondersteuning voor alle overige Dell-computers

Fax technische ondersteuning

Klantendienst thuisgebruikers/kleine bedrijven

Dienst klantenrelaties

Verkoop thuisgebruikers/kleine bedrijven

Verkoop relaties

Verkoopfax thuisgebruikers/kleine bedrijven

Fax verkoop relaties

Centrale

Fax centrale

Website:

support.ap.dell.com

e-mail: support.ap.dell.com/contactus

Algemene ondersteuning e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Website:

support.euro.dell.com

Technische ondersteuning voor XPS

Technische ondersteuning voor alle overige Dell-producten

Dienst klantenrelaties

Klantendienst thuisgebruikers/kleine bedrijven

Centrale

Fax centrale

020 674 45 94

020 674 45 00

020 674 47 66

020 674 42 00

020 674 4325

020 674 55 00

020 674 50 00

020 674 47 75

020 674 47 50

020 674 50 00

020 674 47 50

0800 441 567 gratis: 1-800-220-1378

815 35 043

671 16882

671 17575

23162298

671 16800

671 16865

Contact opnemen met Dell 59

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Panama

Peru

Polen (Warschau)

Internationale toegangscode:

011

Landcode:

48

Kengetal:

22

Portugal

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

351

Puerto Rico

St. Kitts en Nevis

St. Lucia

St. Vincent en de

Grenadines

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Technische ondersteuning

(CLARACOM) e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Website:

support.euro.dell.com

e-mail: [email protected]

Telefoon klantendienst

Klantendienst

Verkoop

Fax klantendienst

Fax receptie

Centrale

Website:

support.euro.dell.com

Technische ondersteuning

Klantendienst

Verkoop gratis: 1-800-507-1385 gratis: 1-866-633-4097 gratis: 0800-50-869

57 95 700

57 95 999

57 95 999

57 95 806

57 95 998

57 95 999

707200149

800 300 413

800 300 410 of

800 300 411 of

800 300 412 of

21 422 07 10

21 424 01 12 Fax e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Website:

www.dell.com/kn

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Website:

www.dell.com/lc

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Website:

www.dell.com/vc

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning gratis: 1-866-390-4695 gratis: 1-866-540-3355 gratis: 1-866-464-4352 gratis: 1-866-464-4353

60 Contact opnemen met Dell

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Singapore (Singapore)

Internationale toegangscode:

005

Landcode:

65

Slowakije (Praag)

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

421

Zuid-Afrika

(Johannesburg)

Internationale toegangscode:

09/091

Landcode:

27

Kengetal:

11

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

OPMERKING:

De telefoonnummers in dit gedeelte kunnen alleen in

Singapore of Maleisië worden gebeld.

Website: support.ap.dell.com

Technische ondersteuning

(Dimension, Inspiron en elektronica en accessoires)

Technische ondersteuning

(OptiPlex, Latitude en Dell

Precision)

Technische ondersteuning

(PowerApp, PowerEdge,

PowerConnect en PowerVault)

Klantendienst gratis: 1 800 394 7430 gratis: 1 800 394 7488 gratis: 1 800 394 7478 gratis: 1 800 394 7430

(doorkiesnummer 6) gratis: 1 800 394 7412 gratis: 1 800 394 7419

Transactieverkoop

Verkoop aan bedrijven

Website:

support.euro.dell.com

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Klantendienst

Fax

Fax technische dienst

Centrale (verkoop)

Website:

support.euro.dell.com

e-mail: [email protected]

Gold Queue

Technische ondersteuning

Klantendienst

Verkoop

Fax

Centrale

02 5441 5727

420 22537 2707

02 5441 8328

02 5441 8328

02 5441 7585

011 709 7713

011 709 7710

011 709 7707

011 709 7700

011 706 0495

011 709 7700

Contact opnemen met Dell 61

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Zuidoost-Azië en landen in het gebied van de Stille Zuidzee

Spanje (Madrid)

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

34

Kengetal:

91

Zweden (Upplands

Vasby)

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

46

Kengetal:

8

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Technische ondersteuning, klantendienst en verkoop (Penang,

Maleisië)

Website:

support.euro.dell.com

Thuisgebruikers en kleine bedrijven

Technische ondersteuning

Klantendienst

Verkoop

Centrale

Fax

Bedrijven

Technische ondersteuning

Klantendienst

Centrale

Fax

Website:

support.euro.dell.com

Technische ondersteuning voor XPS

Technische ondersteuning voor alle overige Dell-producten

Dienst klantenrelaties

Klantendienst thuisgebruikers/kleine bedrijven

Ondersteuning aankoopprogramma werknemers (EPP = Employee purchase program)

Fax technische ondersteuning

Verkoop

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

604 633 4810

08 590 05 594

08 590 05 185

902 100 130

902 118 540

902 118 541

902 118 541

902 118 539

902 100 130

902 115 236

91 722 92 00

91 722 95 83

0771 340 340

08 590 05 199

08 590 05 642

08 587 70 527

020 140 14 44

62 Contact opnemen met Dell

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Zwitserland (Geneve)

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

41

Kengetal:

22

Taiwan

Internationale toegangscode:

002

Landcode:

886

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

Website:

support.euro.dell.com

e-mail:

Tech_support_central_Europe@del l.com

Technische ondersteuning voor XPS

Technische ondersteuning

(thuisgebruikers en kleine bedrijven) voor alle overige Dellproducten

Technische ondersteuning

(ondernemingen)

Klantendienst (thuisgebruikers en kleine bedrijven)

Klantendienst (bedrijven)

Fax

Centrale

Website:

support.ap.dell.com

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

(OptiPlex, Latitude, Inspiron,

Dimension en elektronica en accessoires)

Technische ondersteuning (servers en opslag)

Klantendienst

Transactieverkoop

Verkoop aan bedrijven

0848 33 88 57

0844 811 411

0844 822 844

0848 802 202

0848 821 721

022 799 01 90

022 799 01 01 gratis: 0080 186 1011 gratis: 0080 160 1256 gratis: 0080 160 1250

(doorkiesnummer 5) gratis: 0080 165 1228 gratis: 0080 165 1227

Contact opnemen met Dell 63

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Thailand

Internationale toegangscode:

001

Landcode:

66

Trinidad/Tobago

Turks en Caicos eilanden

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

Website:

support.ap.dell.com

Technische ondersteuning

(OptiPlex, Latitude en Dell

Precision)

Technische ondersteuning

(PowerApp, PowerEdge,

PowerConnect en PowerVault)

Klantendienst

Verkoop aan bedrijven

Transactieverkoop

Website:

www.dell.com/tt

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Website:

www.dell.com/tc

e-mail: [email protected]

Algemene ondersteuning gratis: 1800 0060 07 gratis: 1800 0600 09 gratis: 1800 006 007

(doorkiesnummer 7) gratis: 1800 006 009 gratis: 1800 006 006 gratis: 1-888-799-5908 gratis: 1-877-441-4735

64 Contact opnemen met Dell

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

U.K. (Bracknell)

Internationale toegangscode:

00

Landcode:

44

Kengetal:

1344

Uruguay

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

Website:

support.euro.dell.com

e-mail: [email protected]

Website klantendienst:

support.euro.dell.com/uk/en/ECare

/form/home.asp

Verkoop

Verkoop thuisgebruikers en kleine bedrijven

Verkoop zakelijke / openbare sector

Klantendienst

Klantendienst thuisgebruikers en kleine bedrijven

Klantendienst bedrijven

Voorkeursaccounts (500-5000 werknemers)

Klantendienst wereldwijde accounts

Klantendienst centrale overheid

Klantendienst lokale overheid & onderwijs

Klantengezondheidszorg

Technische ondersteuning

Technische ondersteuning, alleen voor XPS-computers

Technische ondersteuning

(Ondernemingen/Voorkeursaccount s/PAD [1000+ werknemers])

Technische ondersteuning voor alle overige producten

Algemeen

Fax thuisgebruikers en kleine bedrijven

Website:

www.dell.com/uy

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

0870 907 4000

01344 860 456

0870 906 0010

01344 373 185

0870 906 0010

01344 373 186

01344 373 193

01344 373 199

01344 373 194

0870 366 4180

0870 908 0500

0870 353 0800

0870 907 4006 gratis: 413-598-2522

Contact opnemen met Dell 65

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

V.S.A. (Austin, Texas)

Internationale toegangscode:

011

Landcode:

1

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

Service geautomatiseerde orderstatus

AutoTech (draagbare en desktopcomputers)

Hardware- en garantieondersteuning (Dell relaties klanten

-tv's, printers en -projectors

) voor gratis: 1-800-433-9014 gratis: 1-800-247-9362 gratis: 1-877-459-7298

XPS-klantenondersteuning Noord- en Zuid-Amerika

Consument

(Thuisgebruiker en thuiskantoor) Ondersteuning voor alle overige Dell-producten

Klantendienst

Financiële services (Dell

Voorkeursaccounts [DPA])

Bedrijven

Klantendienst en ondersteuning

Klanten aankoopprogramma werknemers (EPP = Employee purchase program) gratis: 1-800-232-8544 gratis: 1-800-624-9896 gratis: 1-800-624-9897

Klanten aankoopprogramma werknemers (EPP = Employee purchase program) gratis: 1-800-695-8133

Website financiële services:

www.dellfinancialservices.com

Financiële services (leasing/lening) gratis: 1-877-577-3355 gratis: 1-800-283-2210 gratis: 1-800-456-3355 gratis: 1-800-695-8133

Ondersteuning voor printers, projectors, PDA’s en MP3-spelers gratis: 1-877-459-7298

Openbare diensten

(overheid, onderwijs en gezondheidszorg)

66 Contact opnemen met Dell

Land (Plaats)

Internationale toegangscode

Landcode

Kengetal stad

Amerikaanse

Maagdeneilanden

Venezuela

Naam afdeling of servicegebied,

Website en e-mailadres

Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers

Klantendienst en ondersteuning

Klanten aankoopprogramma werknemers (EPP = Employee purchase program)

Dell verkoop gratis: 1-800-456-3355 gratis: 1-800-695-8133 gratis: 1-800-289-3355

Dell Outlet Store (vernieuwde Dellcomputers)

of gratis: 1-800-879-

3355 gratis: 1-888-798-7561

Verkoop software en randapparatuur gratis: 1-800-671-3355

Verkoop reserveonderdelen gratis: 1-800-357-3355

Uitgebreide service en garantie verkoop gratis: 1-800-247-4618

Fax

Dell-services voor doven, slechthorenden of mensen met spraakstoornissen.

gratis: 1-800-727-8320 gratis: 1-877-

DELLTTY

(1-877-335-5889) e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning

Website:

www.dell.com/ve

e-mail: [email protected]

Technische ondersteuning gratis: 1-877-702-4360 gratis: 0800-100-2513

Contact opnemen met Dell 67

68 Contact opnemen met Dell

Bijlage: Reglementerende verklaringen

FCC-verklaringen (alleen V.S.)

De meeste Dell-computersystemen zijn door de Federale Communicatiecommissie (FCC) geclassificeerd als Klasse B digitale apparaten. Om de classificatie die van toepassing is op uw computersysteem vast te stellen, dient u alle FCC-registratielabels die op de onderkant, zijkant of achterkant van uw computer, op de haken voor de kaartmontage of op de kaarten zelf zijn aangebracht, te controleren. Als een van deze labels een classificatie Klasse A draagt, moet uw complete systeem als een Klasse A digitaal apparaat worden beschouwd. Als alle labels een FCC-classificatie Klasse B dragen, zoals wordt aangegeven door een FCC-IDnummer of het FCC-logo ( ), wordt uw systeem verondersteld een Klasse B digitaal apparaat te zijn.

Nadat u de FCC-classificatie van uw systeem hebt vastgesteld, kunt u de overeenstemmende

FCC-verklaring lezen. De FCC-voorschriften vermelden dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door Dell zijn goedgekeurd uw machtiging voor het gebruik van dit apparaat kunnen opheffen.

Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden:

• Dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken.

• Dit apparaat moet elke ontvangen storing aanvaarden, met inbegrip van storing die ongewenste werking kan veroorzaken.

Klasse A

Dit apparaat is getest en voldoet aan de beperkingen voor een Klasse A digitaal apparaat conform Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn ontwikkeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen wanneer het apparaat wordt gebruikt in een commerciële omgeving. Dit apparaat genereert, gebruikt en straalt radiofrequentie-energie uit die, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant, schadelijke storingen kan veroorzaken in radiocommunicatie. Het gebruik van dit apparaat in een woonomgeving zal heel waarschijnlijk schadelijke storingen veroorzaken. In dat geval zult u de storing voor eigen rekening moeten oplossen.

Klasse B

Dit apparaat is getest en voldoet aan de beperkingen voor een Klasse B digitaal apparaat conform Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn vastgesteld om een redelijke beveiliging te bieden tegen schadelijke storingen in een particuliere installatie. Dit apparaat genereert, gebruikt en straalt radiofrequentie-energie uit die, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant, storingen kan veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden in een particuliere installatie. Als dit apparaat toch schadelijke storingen veroorzaakt aan de radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door het apparaat uit en opnieuw in te schakelen, wordt u gevraagd de storing op te lossen met een of meer van de volgende maatregelen:

Bijlage: Reglementerende verklaringen 69

• Wijzig de richting van de ontvangstantenne of verplaats de antenne.

• Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.

• Sluit het apparaat aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.

• Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio/tv-technicus voor hulp.

FCC-identificatie-informatie

De volgende informatie wordt geleverd voor het apparaat of de apparaten die in dit document worden besproken in navolging van de FCC-voorschriften:

• Productnaam: DLP

®

-projector

• Modelnummer: 1800MP/DELL

• Naam bedrijf:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, Texas 78682, Verenigde Staten

512-338-4400

NOM-informatie (alleen Mexico)

De volgende informatie is, conform de vereisten van de officiële Mexicaanse normen

(NOM), aangebracht op de apparatuur die in dit document wordt beschreven.

Exporteur:

Importeur:

Verzenden naar:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 Mexico, D.F.

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.

Avenida Soles No. 55

Col. Peñon de los Baños

15520 Mexico, D.F.

Model

1800MP

Voedingsspanning

AC 100-240 V

Frequency (Frequentie) Stroomverbruik

50-60 Hz 3,0 A

70 Bijlage: Reglementerende verklaringen

Woordenlijst

ANSI Lumens

Een standaard voor het meten van de helderheid. Deze waarde wordt berekend door een vierkante meter van een beeld in negen gelijke rechthoeken te splitsen, de waarde van de lux-lezing (of helderheid) in het midden van elke rechthoek te meten en vervolgens een gemiddelde te maken van deze negen punten.

Beeldverhouding—

De populairste hoogte-breedteverhouding is 4:3 (4 bij 3). De eerste televisie- en computervideoformaten hebben een hoogtebreedteverhouding van 4:3. Dit betekent dat de breedte van het beeld 4/3 is van de hoogte.

Helderheid—

De hoeveelheid licht die van een beeld, een projectiebeeld of een projectieapparaat wordt uitgezonden. De helderheid van de projector wordt gemeten in ANSI-lumen.

Kleurtemperatuur—

Het uitzicht van de kleur van wit licht. Een lage kleurtemperatuur impliceert een warmer licht (meer geel/rood) terwijl een hoge kleurtemperatuur een kouder licht (meer blauw) impliceert. De standaardeenheid voor de kleurtemperatuur is Kelvin (K).

Component video—

Een methode voor het leveren van kwalitatieve video in een formaat dat bestaat uit het luminantiesignaal en twee afzonderlijke chrominantiesignalen en die zijn gedefinieerd als Y'Pb'Pr' voor een analoge component en Y'Cb'Cr' voor een digitale component. Component video is beschikbaar op DVD-spelers.

Composiet Video—

Een videosignaal dat de luma (helderheid), chroma (kleur), burst (kleurverwijzing) en synchronisatie (horizontale en verticale synchronisatiesignalen) combineert in een signaalgolf die over één kabelkoppel wordt gevoerd. Er zijn drie soorten formaten: NTSC, PAL en SECAM.

Gecomprimeerde resolutie—

Als de invoerbeelden een hogere resolutie hebben dan de oorspronkelijke resolutie van de projector, wordt het resulterende beeld geschaald volgens de oorspronkelijke resolutie van de projector. De aard van de compressie in een digitaal apparaat betekent dat een deel van de beeldinhoud verloren is.

Contrastverhouding—

Het bereik van lichte en donkere waarden in een beeld, of de verhouding tussen hun maximum- en minimumwaarden. Om deze verhouding te meten worden door de projectiesector twee methoden gebruikt:

1

Volledig aan/uit

- meet de verhouding van de lichtuitvoer van een volledig wit beeld (volledig aan) en de lichtuitvoer van een volledig zwart beeld (volledig uit).

2

ANSI

- meet een patroon van 16 afwisselende zwarte en witte rechthoeken. De gemiddelde lichtuitvoer van de witte rechthoeken wordt gedeeld door de gemiddelde lichtuitvoer van de zwarte rechthoeken om de contrastverhouding te bepalen.

ANSI

-

Volledig aan/uit

contrast is altijd groter dan het

ANSI

-contrast voor dezelfde projector.

Woordenlijst 71

dB—

decibel — Een eenheid die wordt gebruikt om het relatieve verschil, doorgaans tussen twee akoestische of elektrische signalen, uit te drukken in vermogen of intensiteit. Dit is gelijk aan het tienvoud van het gemeenschappelijke logaritme van de verhouding tussen de twee niveaus.

Diagonaal scherm—

Een methode om de grootte van een scherm of een geprojecteerd beeld te meten. Dit wordt gemeten van de ene hoek naar de tegenoverliggende hoek. Een scherm met een hoogte van 9ft. en een breedte van

12ft. heeft een diagonaal van 15ft. In dit document gaan we uit van de veronderstelling dat de diagonale afmetingen gelden voor de traditionele 4:3verhouding van een computerbeeld zoals in het bovenstaande voorbeeld.

DLP

®

Digital Light Processing™ (Digitale lichtverwerking) —Dit is een reflectieve beeldtechnologie die door Texas Instruments is ontwikkeld en gebruik maakt van kleine gemanipuleerde spiegels. Het licht dat door een kleurfilter passeert, wordt naar de DLP-spiegels gestuurd die de RGB-kleuren schikken in een beeld dat op het beeld wordt geprojecteerd, ook bekend als DMD.

DMD—

digitaal Micro-Mirror Device (digitaal micro-spiegelapparaat) — Elke

DMD bestaat uit duizenden kantelende, microscopische spiegels in een aluminiumlegering die op een verborgen draagvlak zijn gemonteerd.

Brandpuntsafstand—

De afstand van het oppervlak van een lens naar zijn brandpunt.

Frequentie—

Dit is de snelheid van het herhalen van elektrische signalen in cycli per seconde. Wordt gemeten in Hz.

Hz—

Frequentie van een afwisselend signaal. Zie Frequentie.

Trapeziumcorrectie—

Een hulpmiddel dat de vervorming van een geprojecteerd beeld (doorgaans een effect met een brede bovenzijde en een smalle onderzijde) corrigeert. Dit is meestal te wijten aan een verkeerde hoek tussen de projector en het scherm.

Maximale afstand—

De afstand van een scherm tot de projector kan de afstand zijn die nodig is om een beeld te projecteren dat bruikbaar (helder genoeg) is in een volledig verduisterde kamer.

Maximale beeldgrootte—

Het grootste beeld dat een projector kan projecteren in een verduisterde kamer. Dit is doorgaans beperkt door het focusbereik van de optische onderdelen.

Minimale afstand

De dichtst mogelijke positie waarop een projector een beeld kan scherpstellen op het scherm.

NTSC—

National Television Standards Committee. De Noord-Amerikaanse standaard voor video en uitzendingen met een videoformaat van 525 lijnen aan 30 beelden per seconde.

PAL—

Phase Alternating Line. Een Europese standaard voor video en uitzendingen met een videoformaat van 625 lijnen aan 25 beelden per seconde.

Beeld omkeren—

Functie waarmee u het beeld horizontaal kunt spiegelen.

Wanneer tekst, afbeeldingen, enz. worden gebruikt bij een normale voorwaartse projectie, worden ze achterwaarts weergegeven. Beeld omkeren wordt gebruikt

72 Woordenlijst

voor projectie achteraan.

RGB—

rood, groen, blauw — Wordt doorgaans gebruikt om een beeldscherm te beschrijven dat afzonderlijke signalen vereist voor elk van de drie kleuren.

S-Video—

Een standaard voor videotransmissie die een 4 pin mini-DIN-aansluiting gebruikt om video-informatie te verzenden via twee signaalkabels met de naam luminantie (helderheid, Y) en chrominantie (kleur, C). S-Video wordt ook Y/C genoemd.

SECAM—

Een Franse en internationale zendstandaard voor video en uitzendingen, nauw verwant met PAL maar met een andere methode voor het verzenden van kleurinformatie.

SVGA—

Super Video Graphics Array — 800 x 600 pixels.

SXGA—

Super Extended Graphics Array — 1280 x 1024 pixels.

UXGA—

Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixels.

VGA—

Video Graphics Array — 640 x 480 pixels.

XGA—

Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 pixels.

Zoomlens—

Lens met een variabele brandpuntsafstand waarmee operator zijn beeld kan in- of uitzoomen om het kleiner of groter te maken.

Verhouding zoomlens—

Is de verhouding tussen het kleinste en grootste beeld dat een lens kan projecteren vanaf een vaste afstand. Een zoomlensverhouding van

1,4:1 betekent bijvoorbeeld dat een beeld van 10 ft. zonder zoom een beeld van 14 ft. zou zijn bij volledige zoom.

Woordenlijst 73

74 Woordenlijst

FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic

1800MP\1800MP\EDOC\NL\IX.fm

Index

A

Aansluiten op een computer met een RS232-kabel

12

Aansluitingspoorten

Aansluiting video-ingang

7

B

Aansluiting voor de audio-ingang

7

Aansluiting voor de audio-uitgang

7

Externe USB-aansluiting

7

Opening Kensington-slot

7

RS232-aansluiting

7

S-video-aansluiting

7

VGA-A-ingang

7

VGA-A-uitgang

7

VGA-B-ingang

7

Afstandsbediening

Bedieningspaneel

19

17

C

Contact opnemen met Dell

5

,

18

,

36

D

De grootte van het projectiebeeld aanpassen

16

De lamp vervangen

36

De projector aansluiten

Aansluiten met een component-kabel

11

Aansluiten met een composiet-kabel

10

Aansluiten met een S-videokabel

9

Aansluiten op een computer

8

Composiet videokabel

10

D-sub naar YPbPr-kabel

11

RS232-kabel

12

S-videokabel

9

USB-kabel

8

VGA-naar-VGA-kabel

8

Voedingskabel

8

,

9

,

10

,

11

,

12

De projector in-/uitschakelen

De projector inschakelen

13

De projector uitschakelen

13

De zoom en de focus van de projector aanpassen

15

Scherpstelring

15

Zoomring

15

Dell

Contact opnemen

43

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06

FOR PROOF ONLY

Index 75

H

Het geprojecteerde beeld aanpassen

14

De projector verhogen

14

De projectorhoogte verlagen

14

Lens

6

Afstelbare voet

14

Regelknop voor de voetjes

14

Regelwiel voor kantelhoek

14

Hoofdeenheid

6

Aansluiting voedingskabel

6

Ontvanger voor de afstandsbediening

6

Regelknop voor de voetjes

6

Scherpstelring

6

Zoomring

6

O

Ondersteuning

Contact opnemen met Dell

43

OSD

21

AUTO AANPASSEN

22

FOTO (in pc-stand)

23

FOTO (in videostand)

24

HOOFDMENU

21

INSTELLING

22

INVOERSELECTIE

21

LAMP

26

TAAL

27

VOORKEUREN

28

WEERGAVE (in pc-stand)

25

WEERGAVE (in videostand)

26

P

Problemen oplossen

31

Contact opnemen met Dell

31

S

Specificaties

Aantal pixels

39

Afmetingen

40

Audio

40

Compatibiliteitsmodi

42

Contrastverhouding

39

Elektrische Voeding

39

Gelijkvormigheid

39

Geluidsniveau

40

Gewicht

40

Grootte projectiescherm

39

H. frequentie

39

Helderheid

39

I/O-aansluitingen

40

Lamp

39

Lampklep

39

Omgeving

40

Projectiebereik

39

Projectielens

39

RS232-protocol

41

Snelheid kleurenwiel

39

V. frequentie

39

Verbruik

40

Videocompatibiliteit

39

Voorschriften

40

Weergeefbare kleuren

39

76 Index

Προβολέας Dell™ 1800MP

Οδηγίες Χρήσης

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Ση

µ

ειώσεις

,

Προειδοποιήσεις και

Προσοχές

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

Μια ΣΗΜΕΙΩΣΗ δηλώνει ση µ αντικές

πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησι µ οποιήσετε

καλύτερα τον προβολέα σας .

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

:

Μια ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ δηλώνει

είτε πιθανή ζη µ ιά στο υλικό ή απώλεια δεδο µ ένων και σας

λέει πώς να αποφύγετε το πρόβλη µ α .

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Μια ΠΡΟΣΟΧΗ δηλώνει πιθανότητα

καταστροφής υλικών , προσωπικού τραυ µ ατισ µ ού , ή

θάνατο .

____________________

Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο µ πορεί να αλλάξουν δίχως

προειδοποίηση .

© 2006 Dell Inc.

∆ικαιώ µ ατα κατοχυρω µ ένα .

Η αναπαραγωγή µ ε οποιοδήποτε τρόπο δίχως την έγγραφη άδεια της Dell Inc.

απαγορεύεται αυστηρά .

Ε µ πορικά Σή µ ατα που χρησι µ οποιούνται σε αυτό το κεί µ ενο : Η επωνυ µ ία

Dell

,

το λογότυπο

DELL

, οι επωνυ µ ίες

Dimension

,

OptiPlex

,

Dell Precision

,

Latitude

,

Inspiron

ε µ

,

πορικά

DellNet

σή µ ατα

,

PowerApp

της

,

PowerEdge

Dell Inc. Η επωνυ µ

,

PowerConnect

ία

DLP

και

PowerVault

είναι

και το

λογότυπο DLP

είναι

κατοχυρω µ ένα ε µ πορικά σή µ ατα της Texas Instuments. Οι επωνυ µ ίες

Microsoft

και

Windows

είναι ε µ πορικά σή µ ατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation. Η

επωνυ µ ία

Macintosh

είναι ε µ πορικό σή µ α κατατεθέν της Apple Computer, Inc.

Άλλα ε µ πορικά σή µ ατα και ε µ πορικά ονό µ ατα µ πορεί να χρησι µ οποιούνται σε

αυτό το έγγραφο για να αναφερθούν είτε στους δικαιούχους των ση µ άτων και

των ονο µ άτων είτε στα προϊόντα τους . Η Dell Inc. αποποιείται κάθε

ιδιοκτησιακό ενδιαφέρον σε ε µ πορικά σή µ ατα και ονό µ ατα πέραν του δικού της .

Περιορισ µ οί και Αποκηρύξεις

Οι πληροφορίες που περιέχονται σε αυτό το έγγραφο , περιλα µ βανο µ ένων όλων

των οδηγιών , των προσοχών και των ρυθ µ ιστικών εγκρίσεων και

πιστοποιήσεων , βασίζονται σε δηλώσεις που παρέχονται στη Dell από τον

κατασκευαστή και δεν έχουν ανεξάρτητα επιβεβαιωθεί ή δοκι µ αστεί από τη

Dell. Η Dell αποκηρύσσεται πάσας νο µ ικής ευθύνης σε σχέση µ ε οποιασδήποτε έλλειψη σε αυτές τις πληροφορίες .

Όλες οι δηλώσεις ή οι απαιτήσεις σε σχέσεις µ ε τις ιδιότητες , δυνατότητες ,

ταχύτητες , ή τα προσόντα του αντικει µ ένου που αναφέρονται σε αυτό το έγγραφο γίνονται από τον κατασκευαστή και όχι από την Dell. Η Dell

αποκηρρύσει ρητά οποιαδήποτε γνώση για την ακρίβεια , την πληρότητα ή την

τεκ µ ηρίωση τέτοιων δηλώσεων .

Μοντέλο 1800MP

Σεπτέ µ βριος 2006 Αναθ . A00

Περιεχό

µ

ενα

1

Ο Προβολέας Σας

Dell

. . . . . . . . . . . . .

5

Πληροφορίες Για Τον Προβολέα Σας

. . . . . . .

6

2

Σύνδεση του Προβολέα Σας

. . . . . . . .

7

Σύνδεση µ ε Υπολογιστή

. . . . . . . . . . . . . . .

8

Σύνδεση µ ε Συσκευή DVD

. . . . . . . . . . . . . .

9

Σύνδεση µ ιας Συσκευής DVD µ ε Καλώδιο

S-video

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Σύνδεση µ ιας Συσκευής DVD µ ε ένα Καλώδιο

Composite

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Σύνδεση µ ιας Συσκευής DVD µ ε ένα Καλώδιο

Component

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Επιλογές Επαγγελ µ ατικής Εγκατάστασης :

. .

12

3

Χρήση του Προβολέα Σας

. . . . . . . . .

13

Άνα µµ α του Προβολέα Σας

. . . . . . . . . . . . .

13

Σβήσι µ ο του Προβολέα Σας

. . . . . . . . . . . .

13

Ρύθ µ ιση της Προβαλλό µ ενης Εικόνας

. . . . . .

14

Αύξηση του Ύψους του Προβολέα

. . . . . . .

14

Μείωση του Ύψους του Προβολέα

. . . . . . .

14

Ρύθ µ ιση του Ζου µ και της Εστίασης του

Προβολέα

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Ρύθ µ ιση Μεγέθους της Προβαλλό µ ενης

Εικόνας

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Χρήση του Πίνακα Ελέγχου

. . . . . . . . . . . . .

17

Περιεχό µ ενα

3

Χρήση του Τηλεχειριστηρίου

. . . . . . . . . . .

19

Χρήση της Προβο 9 λής στην Οθόνη

. . . . . . .

21

Main Menu ( Κεντρικό Μενού )

. . . . . . . . . .

21

Input Select ( Επιλογή Εισόδου )

. . . . . . . .

21

Auto-Adjust ( Αυτό µ ατη Ρύθ µ ιση )

. . . . . . . .

22

Set Up ( Ρύθ µ ιση )

. . . . . . . . . . . . . . . .

22

PICTURE ( ΕΙΚΟΝΑ ) ( σε λειτουργία

υπολογιστή )

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

PICTURE ( ΕΙΚΟΝΑ ) ( σε λειτουργία Βίντεο )

.

23

DISPLAY ( ΟΘΟΝΗ ) ( σε λειτουργία

υπολογιστή )

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

DISPLAY ( ΟΘΟΝΗ ) ( σε λειτουργία Βίντεο )

. .

25

LAMP ( Λά µ πα )

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

LANGUAGE ( ΓΛΩΣΣΑ )

. . . . . . . . . . . . .

27

Preferences ( Προτι µ ήσεις )

. . . . . . . . . . .

28

4

Αντι

µ

ετώπιση Προβλη

µ

άτων Του

Προβολέα Σας

31

Αλλαγή της Λά µ πας

. . . . . . . . . . . . . . . . .

36

5

Τεχνικά χαρακτηριστικά

. . . . . . . . . . .

39

6

Επικοινωνία

µ

ε τη

Dell

. . . . . . . . . . . .

43

7

Παράρτη

µ

α

:

Ρυθ

µ

ιστικές

Ανακοινώσεις

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

69

Ανακοινώσεις της FCC ( Μόνο Η .

Π .

Α .)

. . . .

69

Πληροφορίες ΝΟΜ ( Μεξικό Μόνο )

. . . . . . .

70

8

Γλωσσάριο

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

4

Περιεχό µ ενα

1

Ο Προβολέας Σας

Dell

Ο προβολέας σας συνοδεύεται από όλα τα αντικεί µ ενα που ε µ φανίζονται παρακάτω .

Σιγουρευτείτε πως έχετε όλα τα αντικεί µ ενα και επικοινωνήστε µ ε τη Dell αν κάτι

λείπει .

Περιεχό µ ενα Συσκευασίας

Καλώδιο τροφοδοσίας 1,8µ (3,0µ στην

Α µ ερική )

1,8µ καλώδιο VGA (VGA σε VGA)

Μπαταρίες (2) Τηλεχειριστήριο

Τεκ µ ηρίωση Θήκη µ εταφοράς

Ο Προβολέας Σας Dell

5

Πληροφορίες Για Τον Προβολέα Σας

3

4

1

2

5

6

∆έκτης τηλεχειριστήριου

Κου µ πί ανύψωσης

Φακοί

∆αχτυλίδι εστίασης

Κου µ πί ζου µ

Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας

6

Ο Προβολέας Σας Dell

Σύνδεση του Προβολέα Σας

2

7

8

5

6

3

4

1

2

Σύνδεση

Σύνδεση

Σύνδεση

Σύνδεση

Σύνδεση

Σύνδεση

Σύνδεση

Υποδοχή

εξόδου

εισόδου

Εισόδου

Εισόδου

S-video

εισόδου

εξόδου ήχου ήχου

VGA-B

VGA-

βίντεο

VGA-

9 Υποδοχή RS232

10 Κλειδαριά Kensington

Α

Α

τηλεχειριστηρίου USB

Μόνο βρόγχος οθόνης από είσοδο VGA-A σε έξοδο VGA-A Out.

Σύνδεση του Προβολέα Σας

7

Σύνδεση

µ

ε Υπολογιστή

1

2

3

Καλώδιο τροφοδοσίας

Καλώδιο VGA σε VGA

Καλώδιο USB

Το USB καλώδιο δεν παρέχεται από την Dell.

8

Σύνδεση του Προβολέα Σας

Σύνδεση

µ

ε Συσκευή

DVD

Σύνδεση

µ

ιας Συσκευής

DVD µ

ε Καλώδιο

S-video

1

2

Καλώδιο τροφοδοσίας

Καλώδιο S-Video

Το καλώδιο S-video δεν παρέχεται από την Dell.

Μπορείτε να αγοράσετε το καλώδιο Επέκτασης S-Video (15µ / 30µ) από

τον ιστότοπο της Dell.

Σύνδεση του Προβολέα Σας

9

Σύνδεση

µ

ιας Συσκευής

DVD µ

ε ένα Καλώδιο

Composite

1

2

Καλώδιο τροφοδοσίας

Καλώδιο composite video

Το καλώδιο Composite δεν παρέχεται από την Dell.

ΜΜπορείτε να αγοράσετε το καλώδιο Επέκτασης Composite Video (15µ

/ 30µ) από τον ιστότοπο της Dell.

10

Σύνδεση του Προβολέα Σας

Σύνδεση

µ

ιας Συσκευής

DVD µ

ε ένα Καλώδιο

Component

1

2

Καλώδιο τροφοδοσίας

καλώδιο VGA σε YPbPr

Το καλώδιο VGA σε YPbPr δεν παρέχεται από την Dell.

Μπορείτε να αγοράσετε το καλώδιο Επέκτασης VGA σε YPbPr (15µ /

30µ) από τον ιστότοπο της Dell.

Σύνδεση του Προβολέα Σας

11

Επιλογές Επαγγελ

µ

ατικής Εγκατάστασης

:

Σύνδεση ενός Υπολογιστή

µ

ε ένα καλώδιο

RS232

1

2

Καλώδιο τροφοδοσίας

Καλώδιο RS232

Το καλώδιο RS232 δεν παρέχεται από την Dell.

12

Σύνδεση του Προβολέα Σας

Χρήση του Προβολέα Σας

3

Άνα

µµ

α του Προβολέα Σας

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

Ανάψτε τον προβολέα πριν ανάψετε την πηγή εικόνας .

Το φωτάκι του κου µ πιού τροφοδοσίας θα αναβοσβήσει µ πλε µ έχρι να

πατηθεί .

1

2

Αφαιρέστε το καπάκι του φακού .

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα κατάλληλα καλώδια σή µ ατος . Για

πληροφορίες σχετικά µ ε τις συνδέσεις του προβολέα , ανατρέξτε στην ενότητα

" Σύνδεση του Προβολέα Σας " στη σελίδα 7.

3

4

Πατήστε το κου µ πί τροφοδοσίας ( ανατρέξτε στην ενότητα

" Χρήση του Πίνακα

Ελέγχου " στη σελίδα 17

για να εντοπίσετε το κου µ πί τροφοδοσίας ). Το λογότυπο της

Dell ε µ φανίζεται για 30 δευτερόλεπτα .

Ανάψτε την πηγή σας ( υπολογιστής , συσκευή DVD, κτλ .). Ο προβολέας εντοπίζει

αυτό µ ατα την πηγή σας .

Αν ε µ φανιστεί το µ ήνυ µ α "

Searching for signal...

" ( Αναζήτηση σή µ ατος )

στην οθόνη , σιγουρευτείτε πως έχουν συνδεθεί καλά τα κατάλληλα καλώδια

σή µ ατος .

Αν συνδέετε ταυτόχρονα στον προβολέα πολλαπλές πηγές , πατήστε το κου µ πί

Source ( Πηγή )

στο τηλεχειριστήριο ή στον πίνακα ελέγχου για να επιλέξετε την

πηγή που επιθυ µ είτε .

Σβήσι

µ

ο του Προβολέα Σας

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

:

Το καλώδιο τροφοδοσίας δε θα πρέπει να

αποσυνδεθεί µ έχρι να κλείσουν οι ανε µ ιστήρες ή να αρχίσει να

αναβοσβήνει το κου µ πί τροφοδοσίας όπως περιγράφηκε στην

παραπάνω διαδικασία .

1

2

3

Πατήστε το κου µ πί τροφοδοσίας .

Πατήστε ξανά το κου µ πί τροφοδοσίας . Οι ανε µ ιστήρες ψύξης συνεχίζουν να

λειτουργούν για 60 δευτερόλεπτα .

Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα του ρεύ µ ατος και από τον

προβολέα .

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

Αν πατήσετε το κου µ πί τροφοδοσίας όσο λειτουργεί ο

προβολέας , στην οθόνη ε µ φανίζεται το µ ήνυ µ α "Power Off the Lamp?"

( Απενεργοποίηση λά µ πας ;). Για να διαγραφεί το µ ήνυ µ α , πατήστε

οποιοδήποτε κου µ πί στο πλαίσιο ελέγχου ή αγνοήστε το µ ήνυ µ α . Θα

εξαφανιστεί µ ετά από 3 δευτερόλεπτα .

Χρήση του Προβολέα Σας

13

Ρύθ

µ

ιση της Προβαλλό

µ

ενης Εικόνας

Αύξηση του Ύψους του Προβολέα

1

Πατήστε το κου µ πί ανύψωσης .

2

Ανυψώστε τον προβολέα στη γωνία προβολής που επιθυ µ είτε , και έπειτα

απελευθερώστε το κου µ πί για να κλειδώσει το πόδι ανύψωσης στη θέση του .

3

Χρησι µ οποιήστε τον τροχό ρύθ µ ισης της κλίσης για µ ικρορύθ µ ιση της γωνίας

προβολής .

Μείωση του Ύψους του Προβολέα

1

Πατήστε το κου µ πί ανύψωσης .

2

Χα µ ηλώστε τον προβολέα και έπειτα απελευθερώστε το κου µ πί για να κλειδώσει το

πόδι ανύψωσης στη θέση του .

1

2

3

Κου µ πί ανύψωσης

Πόδι ανύψωσης

Τροχός ρύθ µ ισης κλίσης

14

Χρήση του Προβολέα Σας

Ρύθ

µ

ιση του Ζου

µ

και της Εστίασης του

Προβολέα

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Για να αποφύγετε να προκαλέσετε ζη µ ιά στον

προβολέα , σιγουρευτείτε πως ο φακός ζου µ και το πόδι

ανύψωσης έχουν µ αζευτεί πλήρως πριν να µ ετακινήσετε τον

προβολέα ή να τον τοποθετήσετε στη θήκη µ εταφοράς του .

1

Περιστρέψτε τον τροχό του ζου µ µ έσα και έξω .

2

Περιστρέψτε το δαχτυλίδι εστίασης µ έχρι να είναι καθαρή η εικόνα . Ο προβολέας

εστιάζει σε αποστάσεις από 1,5 µ έως 12 µ (4,9 πόδια έως 39,4 πόδια ).

1

2

Κου µ πί ζου µ

∆αχτυλίδι εστίασης

Χρήση του Προβολέα Σας

15

Ρύθ

µ

ιση Μεγέθους της Προβαλλό

µ

ενης

Εικόνας

16

Χρήση του Προβολέα Σας

(

Οθόνη

∆ιαγώνιος )

Μεγ

Ελαχ

.

.

38,1" (96,8

34,7" (88,0

εκ

εκ )

) 86,4"

(219,4 εκ )

78,5"

(199,5 εκ )

139,8"

(355,0 εκ

127,1"

(322,7 εκ )

)

195,7"

(497,0

177,9"

(451,8

εκ

εκ )

)

249,0"

(632,5

(575,0

εκ

226,4"

εκ )

)

304,9"

(774,5 εκ

277,2"

(704,1 εκ )

)

69,1"X51,8" 111,8"X83,9" 156,5"X117,4" 199,2"X149,4" 243,9"X183,0" Μεγ .

( Π x Υ )

30,5"X22,9"

Μέγεθος

Οθόνης

Ελαχ .

( Π x Υ )

(77,5 εκ X

58,1 εκ )

27,7" X

20,8"

(175,6 εκ X

131,7 εκ )

62,8" X

47,1"

(284,0 εκ X

213,0 εκ )

101,6" X

76,2"

(70,4 εκ X

52,8 εκ )

(159,6 εκ X

119,7 εκ )

(258,2 εκ X

193,6 εκ )

Απόσταση 4,9' (1,5µ) 11,2' (3,4µ) 18,0' (5,5µ)

* Αυτό το γράφη µ α είναι µ όνο για πληροφόρηση του χρήστη .

(397,6

298,2

εκ

εκ

X

)

142,3" X

106,7"

(361,4

271,1

εκ

εκ

X

)

25,3' (7,7µ)

(506,0

379,5

181,1" X

135,8"

(460,0

345,0

εκ

εκ

εκ

εκ

X

)

X

)

32,2' (9,8µ)

(619,6

464,7

422,5

εκ

εκ

εκ

X

)

221,8" X

166,3"

(563,3 εκ X

)

39,4' (12,0µ)

Χρήση του Πίνακα Ελέγχου

1 2 3 4 5 6

1 Τροφοδοσία

9 8 7

Ανάβει και σβήνει τον προβολέα . Για

περισσότερες πληροφορίες , ανατρέξτε στις

ενότητες

" Άνα µµ α του Προβολέα Σας " στη

σελίδα 13

και

" Άνα µµ α του Προβολέα Σας " στη

σελίδα 13

Χρήση του Προβολέα Σας

17

2

3

4

5

6

7

8

(

Προειδοποιητικό

φωτάκι

Ρύθ µ

Πηγή )

τραπεζίου

Επανασυγχρονισ

Μενού

Πλήκτρα

Enter

TEMP

Source (

ιση

και

ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ

µ

) ός

• Μια σταθερά πορτοκαλί λυχνία TEMP

( ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ) δηλώνει ότι ο προβολέας έχει

υπερθερ µ ανθεί . Η οθόνη αυτό µ ατα σβήνει .

Ανάψτε ξανά την οθόνη αφού κρυώσει ο

προβολέας . Αν το πρόβλη µ α δεν επιλυθεί ,

επικοινωνήστε µ ε την Dell.

• Μια πορτοκαλί λυχνία TEMP ( ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ )

που αναβοσβήνει δηλώνει ότι παρουσιάστηκε

βλάβη σε έναν ανε µ ιστήρα του προβολέα και ο

προβολέας θα σβήσει αυτό µ ατα . Αν το πρόβλη µ α

δεν επιλυθεί , επικοινωνήστε µ ε την Dell.

Πατήστε το για εναλλαγή µ εταξύ των πηγών

Αναλογικού RGB, Composite, Component-i, Svideo και Αναλογικού YPbPr όταν είναι

συνδεδε µ ένες πολλαπλές πηγές στον προβολέα .

Πατήστε το για να προσαρ µ όσετε την

παρα µ όρφωση της εικόνας που προκαλείται από

την κλίση του προβολέα . (±16 µ οίρες )

Πατήστε το για να συγχρονίσετε τον προβολέα µ ε

την πηγή εισόδου . Το

Resync

( Επανασυγχρονισ µ ός )

δεν λειτουργεί όταν

ε µ φανίζεται η προβολή στην οθόνη (OSD).

Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε την OSD.

Χρησι µ οποιήστε τα πλήκτρα κατεύθυνσης και το

κου µ πί

Menu ( Μενού )

για να πλοηγηθείτε στην

OSD.

Πατήστε το για να προσαρ µ όσετε τις ρυθ µ ίσεις της

OSD.

Πατήστε το για επιβεβαίωση του επιλεγ µ ένου

στοιχείου .

9 Ρύθ µ ιση τραπεζίου Πατήστε το για να προσαρ µ όσετε την

παρα µ όρφωση της εικόνας που προκαλείται από

την κλίση του προβολέα . (±16 µ οίρες )

10 Πάνω και Κάτω Πατήστε τα για να επιλέξετε τα στοιχεία της OSD.

11 Προειδοποιητικό

φωτάκι LAMP

( ΛΑΜΠΑ )

Αν το φωτάκι LAMP ( ΛΑΜΠΑ ) είναι σταθερά

πορτοκαλί , αντικαταστήστε τη λά µ πα . Αν το

φωτάκι LAMP ( ΛΑΜΠΑ ) αναβοσβήνει

πορτοκαλί , παρουσιάστηκε βλάβη και ο

προβολέας θα σβήσει αυτό µ ατα . Αν αυτό το

πρόβλη µ α δεν στα µ ατήσει , επικοινωνήστε µ ε την

Dell.

18

Χρήση του Προβολέα Σας

Χρήση του Τηλεχειριστηρίου

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

2

Τροφοδοσία Ανάβει και σβήνει τον προβολέα . Για περισσότερες

πληροφορίες , ανατρέξτε στις ενότητες

" Άνα µµ α

του Προβολέα Σας " στη σελίδα 13

και

" Άνα µµ α

του Προβολέα Σας " στη σελίδα 13

Πατήστε το για να προσαρ µ όσετε τις ρυθ µ ίσεις της

OSD.

Πατήστε το για να επιλέξετε στοιχεία της OSD.

3 Κου µ πί κάτω

4 Mute (

Ήχου )

Αποκοπή Πατήστε το κου µ πί για να αποκόψετε ή να

επαναφέρετε τον ήχο στο ηχείο του προβολέα .

5 Volume ( Ένταση ) Πατήστε το για να αυξήσετε την ένταση .

6 Page ( Σελίδα ) Πατήστε το για να µ ετακινηθείτε στην

προηγού µ ενη σελίδα .

Χρήση του Προβολέα Σας

19

7 Page ( Σελίδα ) Πατήστε το για να µ ετακινηθείτε στην επό µ ενη

σελίδα .

8 Video mode

( Λειτουργία βίντεο )

Ο Μικρο -

προεπιλεγ

προβολέας

µ ένες ρυθ µ

Dell 1800MP ίσεις που έχει έχουν

βελτιστοποιηθεί για την απεικόνιση δεδο µ ένων

( Γραφικών Η / Υ ) ή βίντεο ( ταινιών , παιχνιδιών ,

κτλ .). Πατήστε το κου µ πί

Video Mode

( Λειτουργία βίντεο )

για εναλλαγή ανά µ εσα σε

PC mode ( Λειτουργία υπολογιστή )

,

Movie mode

( Λειτουργία ταινίας )

,

Game Mode ( Λειτουργία

παιχνιδιού )

,

sRGB

ή

CUSTOM mode

( Προσαρ µ οσ µ ένη λειτουργία )

( για να ρυθ µ ίσει

και να αποθηκεύσει τις ρυθ µ ίσεις που θέλει ο

χρήστης ). Πατώντας µ ία φορά το κου µ πί

Video

Mode ( Λειτουργία βίντεο )

θα ε µ φανιστεί η

τρέχουσα λειτουργία οθόνης . Πατώντας ξανά το

κου µ πί

Video Mode ( Λειτουργία βίντεο )

θα γίνει

εναλλαγή ανά µ εσα στις λειτουργίες .

9

10

11

Κου µ πί επάνω

12

13

Blank screen (

οθόνη

Φωτάκι

Enter

)

LED

Κενή Πατήστε το για να κρύψετε την εικόνα , πατήστε το

ξανά για να συνεχιστεί η προβολή της εικόνας .

Φωτάκι ένδειξης LED.

Πατήστε

Πατήστε το για επιβεβαίωση της επιλογής .

Πατήστε

OSD.

το

το

για

για

να

να

επιλέξετε

προσαρ µ

στοιχεία όσετε τις

της

ρυθ µ

OSD.

ίσεις της

14

Μενού

15 Volume ( Ένταση )

16

Ρύθ µ ιση τραπεζίου

Πατήστε

Πατήστε

το

το

για

για

να

να

ενεργοποιήσετε

µ ειώσετε την

την OSD.

ένταση .

17 Source ( Πηγή )

Πατήστε το για να προσαρ µ όσετε την

παρα µ όρφωση της εικόνας που προκαλείται από

την κλίση του προβολέα . (±16 µ οίρες )

Πατήστε το για εναλλαγή ανά µ εσα στις πηγές

Αναλογικού RGB, Ψηφιακού RGB, Composite,

Component-i, S-video, και Αναλογικού YPbPr.

18

Auto adjust

( Αυτό µ ατη ρύθ µ ιση )

Πατήστε

την πηγή

το για να

εισόδου .

συγχρονίσετε

Η αυτό µ ατη

τον

ρύθ µ

προβολέα

ιση δεν

µ

λειτουργεί όταν προβάλλεται η OSD ( Προβολή

στην Οθόνη ).

ε

19

Ρύθ µ ιση τραπεζίου Πατήστε το για να προσαρ µ όσετε την

παρα µ όρφωση της εικόνας που προκαλείται από

την κλίση του προβολέα . (±16 µ οίρες )

20

Χρήση του Προβολέα Σας

Χρήση της Προβολής στην Οθόνη

Ο προβολέας διαθέτει µ ια Προβολή στην Οθόνη (OSD) σε πολλές γλώσσες η οποία

µ πορεί να προβληθεί είτε υπάρχει µ ια πηγή εισόδου είτε όχι .

Στο Main Menu ( Κεντρικό Μενού ), πατήστε ή για να πλοηγηθείτε στις

καρτέλες της OSD.

Στο υπο µ ενού , πατήστε ή για να κάνετε µ ια επιλογή . Όταν είναι επιλεγ µ ένο ένα στοιχείο , το χρώ µ α του αλλάζει σε σκούρο γκρι . Χρησι µ οποιήστε το ή το

στον πίνακα ελέγχου ή στο τηλεχειριστήριο για να κάνετε αλλαγές σε µ ια ρύθ µ ιση .

Για να επιστρέψετε στο Κεντρικό Μενού , πατήστε το κου µ πί Μενού στον πίνακα

ελέγχου ή στο τηλεχειριστήριο .

Για να βγείτε από την OSD, πηγαίνετε στην καρτέλα Exit ( Έξοδος ) και πατήστε το

κου µ πί Enter στον πίνακα ελέγχου ή στο τηλεχειριστήριο .

MAIN MENU (

Κεντρικό Μενού

)

INPUT SELECT (

Επιλογή Εισόδου

)

A

UTO

S

OURCE

( Αυτό µ ατη Πηγή )—

Επιλέξτε το

ON

( η προεπιλογή ) για

αυτό µ ατο εντοπισ µ ό των διαθέσι µ ων

ση µ άτων εισόδου . Όταν ο προβολέας είναι

ανα µµ ένος και πατήσετε το

SOURCE

( ΠΗΓΗ )

, βρίσκει αυτό µ ατα το επό µ ενο

διαθέσι µ ο σή µ α εισόδου . Επιλέξτε το

OFF

για να κλειδώσει στο τρέχον σή µ α εισόδου .

Όταν είναι επιλεγ µ ένο το

OFF

και

πατήσετε το

SOURCE ( ΠΗΓΗ )

,

επιλέγετε ποιο σή µ α εισόδου θέλετε να

χρησι µ οποιήσετε .

VGA—

Πατήστε το

ENTER

για εντοπισ µ ό

σή µ ατος VGA.

S-V

IDEO

Πατήστε το

ENTER

για εντοπισ µ ό σή µ ατος S-Video.

Χρήση του Προβολέα Σας

21

C

OMPOSITE

V

IDEO

Πατήστε το

ENTER

για εντοπισ µ ό σή µ ατος Composite

Video.

AUTO-ADJUST (

Αυτό

µ

ατη Ρύθ

µ

ιση

)

Επιλέξτε για να ε µ φανιστεί το µ ήνυ µ α "Auto

Adjustment in Progress..." ( Αυτό µ ατη Ρύθ µ ιση

σε Εξέλιξη ).

SET UP (

Ρύθ

µ

ιση

)

V. K

EYSTONE

Προσαρ µ όζει την

παρα µ όρφωση της εικόνας

που προκαλείται από την

κλίση του προβολέα .

P

ROJECTOR

M

ODE

( Λειτουργία Προβολέα )—

Επιλέξτε πώς ε µ φανίζεται η

εικόνα :

Μπροστινή Προβολή Επιφάνεια Εργασίας ( η προεπιλογή ).

Μπροστινή Προβολή Προσάρτηση σε Οροφή — Ο προβολέας γυρίζει την

εικόνα ανάποδα για προβολή προσαρτη µ ένη στην οροφή .

• Οπίσθια Προβολή Επιφάνεια Εργασίας — Ο προβολέας αντιστρέφει την

εικόνα ώστε να µ πορείτε να προβάλλετε πίσω από µ ια διαφανή οθόνη .

• Οπίσθια Προβολή Προσάρτηση σε Οροφή — Ο προβολέας αντιστρέφει και

γυρίζει ανάποδα την εικόνα . Μπορείτε να κάνετε την προβολή πίσω από µ ια

διαφανή οθόνη µ ε τον προβολέα κρε µ ασ µ ένο από την οροφή .

A

SPECT

R

ATIO

( Αναλογία Εικόνας )—

Επιλέξτε µ ια αναλογία εικόνας για να

αλλάξετε την ε µ φάνιση της εικόνας .

• 1:1 — Η πηγή εισόδου προβάλλεται χωρίς να είναι σε κλί µ ακα .

Χρησι µ οποιήστε την αναλογία εικόνας 1:1 αν χρησι µ οποιείτε ένα από τα παρακάτω :

– Καλώδιο VGA και ο υπολογιστής έχει ανάλυση µ ικρότερη της XGA (1024 x 768)

– Καλώδιο Component (576p/480i/480p)

– Καλώδιο S-Video

– Καλώδιο composite

• 16:9 — Η πηγή εισόδου αλλάζει κλί µ ακα ώστε να χωράει στο πλάτος της οθόνης .

• 4:3 — Η πηγή εισόδου αλλάζει κλί µ ακα ώστε να χωράει στην οθόνη .

Χρησι µ οποιήστε την αναλογία εικόνας 16:9 ή 4:3 αν χρησι µ οποιείτε ένα από τα

παρακάτω :

– Ανάλυση υπολογιστή µ εγαλύτερη από XGA

– Καλώδιο Component (1080i ή 720p)

22

Χρήση του Προβολέα Σας

P

ROJECTOR

I

NFO

( Πληροφορίες για τον Προβολέα )—

Πατήστε το για να

ε µ φανιστεί το όνο µ α µ οντέλου του προβολέα , η τρέχουσα ανάλυση και ο αριθ µ ός

σειράς του προβολέα (PPID#).

PICTURE (

ΕΙΚΟΝΑ

) (

σε λειτουργία υπολογιστή

)

B

RIGHTNESS

( Φωτεινότητα )—

Χρησι µ οποιήστε τα

και για να

ρυθ µ ίσετε τη

φωτεινότητα της εικόνας .

C

ONTRAST

( Αντίθεση )—

Χρησι µ οποιήστε τα και

για να ελέγξετε το

βαθ µ ό της διαφοράς

ανά µ εσα στα φωτεινότερα

και τα σκοτεινότερα

ση µ εία της εικόνας . Η ρύθ µ ιση της αντίθεσης αλλάζει την ποσότητα του µ αύρου και

του λευκού στην εικόνα .

C

OLOR

T

EMP

( Θερ µ οκρασία Χρώ µ ατος )—

Ρυθ µ ίστε τη θερ µ οκρασία

χρώ µ ατος . Όσο πιο υψηλή η θερ µ οκρασία , τόσο πιο µ πλε η οθόνη . Όσο πιο χα µ ηλή

η θερ µ οκρασία , τόσο πιο κόκκινη η οθόνη . Η κατάσταση χρήστη ενεργοποιεί τις

τι µ ές στο µ ενού Color setting ( Ρύθ µ ιση χρώ µ ατος ).

C

OLOR

A

DJUST

( Ρύθ µ ιση Χρω µ άτων )—

Χειροκίνητη προσαρ µ ογή του

κόκκινου , πράσινου και µ πλε χρώ µ ατος .

PICTURE (

ΕΙΚΟΝΑ

) (

σε λειτουργία Βίντεο

)

B

RIGHTNESS

( Φωτεινότητα )—

Χρησι µ οποιήστε τα

και για να

ρυθ µ ίσετε

τη φωτεινότητα της

εικόνας .

C

ONTRAST

( Αντίθεση )—

Χρησι µ οποιήστε τα

και

για να ελέγξετε το

βαθ µ ό της διαφοράς

ανά µ εσα στα φωτεινότερα

και τα σκοτεινότερα ση µ εία της εικόνας . Η ρύθ µ ιση της αντίθεσης αλλάζει την

ποσότητα του µ αύρου και του λευκού στην εικόνα .

S

ATURATION

( Κορεσ µ ός )—

Ρύθ µ ιση µ ιας πηγής εικόνας από µ αύρο και άσπρο σε

πλήρως κορεσ µ ένο χρώ µ α . Πατήστε το για να µ ειώσετε την ποσότητα του

χρώ µ ατος στην εικόνα και το για να αυξήσετε την ποσότητα του χρώ µ ατος στην

εικόνα .

Χρήση του Προβολέα Σας

23

S

HARPNESS

( Ευκρίνεια )—

Πατήστε το

για να µ ειώσετε την ευκρίνεια και

το για να αυξήσετε την ευκρίνεια της εικόνας .

T

INT

( Χροιά )—

Πατήστε το

για να µ ειώσετε την ποσότητα του πράσινου

χρώ µ ατος στην εικόνα και το για να αυξήσετε την ποσότητα του κόκκινου

χρώ µ ατος στην εικόνα .

C

OLOR

T

EMP

( Θερ µ οκρασία

Χρώ µ ατος )—

Ρυθ µ ίστε τη

θερ µ οκρασία χρώ µ ατος .

Όσο πιο υψηλή η

θερ µ οκρασία , τόσο πιο µ πλε

η οθόνη . Όσο πιο χα µ ηλή η

θερ µ οκρασία , τόσο πιο

κόκκινη η οθόνη . Η

κατάσταση χρήστη

ενεργοποιεί τις τι µ ές στο

µ ενού Color setting

( Ρύθ µ ιση χρώ µ ατος ).

C

OLOR

A

DJUST

( Ρύθ µ ιση Χρω µ άτων )—

Χειροκίνητη προσαρ µ ογή του

κόκκινου , πράσινου και µ πλε χρώ µ ατος .

DISPLAY (

ΟΘΟΝΗ

) (

σε λειτουργία υπολογιστή

)

V

IDEO

M

ODE

( Λειτουργία Βίντεο )—

Επιλέξτε µ ια λειτουργία για

να βελτιστοποιήσετε την

οθόνη σε σχέση µ ε τη χρήση

του προβολέα :

PC

( Υπολογιστής )

,

MOVIE

( Ταινία )

,

sRGB

( προσφέρει

πιο ακριβή προβολή των

χρω µ άτων ),

GAME

( Παιχνίδι )

και

CUSTOM

( Προσαρ µ οσ µ ένη )

( κάντε

τις ρυθ µ ίσεις που

προτι µ άτε ). Αν αλλάξετε τις

ρυθ µ ίσεις

White Intensity

( Ένταση Λευκού Φωτός )

ή

Degamma

, ο προβολέας

αυτό µ ατα µ εταβαίνει στην

κατάσταση

CUSTOM

( Προσαρ µ οσ µ ένη )

.

S

IGNAL

T

YPE

( Τύπος

Σή µ ατος )—

Επιλέξετε

χειροκίνητα τον τύπο σή µ ατος RGB, YCbCr, YPbPr.

W

HITE

I

NTENSITY

( Ένταση Λευκού Φωτός )—

Ρυθ µ ίστε την στο 0 για

µ εγιστοποίηση της αναπαραγωγής του χρώ µ ατος και στο 10 για µ εγιστοποίηση της

φωτεινότητας .

24

Χρήση του Προβολέα Σας

D

EGAMMA

Ορίστε µ ία από τις 4 προεπιλεγ µ ένες τι µ ές για να αλλάξετε την

απόδοση του χρώ µ ατος της οθόνης .

H

ORIZONTAL

P

OSITION

( Οριζόντια Θέση )—

Πατήστε το

για να ρυθ µ ίσετε

την οριζόντια θέση της εικόνας στα αριστερά και το για να ρυθ µ ίσετε την

οριζόντια θέση της εικόνας στα δεξιά .

V

ERTICAL

P

OSITION

( Κάθετη Θέση )—

Πατήστε το

για να ρυθ µ ίσετε την

κάθετη θέση της εικόνας προς τα κάτω και το για να ρυθ µ ίσετε την κάθετη

θέση της εικόνας προς τα πάνω .

F

REQUENCY

( Συχνότητα )—

Αλλάξτε τη συχνότητα του ρολογιού ε µ φάνισης

δεδο µ ένων για να αντιστοιχεί στη συχνότητα της κάρτας γραφικών του υπολογιστή

σας . Αν δείτε µ ια κάθετη γρα µµ ή που τρε µ οπαίζει , χρησι µ οποιήστε το χειριστήριο

Frequency ( Συχνότητα )

για να ελαχιστοποιήσετε τις γρα µµ ές . Αυτή είναι µ ια

ρύθ µ ιση κατά προσέγγιση .

T

RACKING

( Ευθυγρά µµ ιση )—

Συγχρονίστε τη φάση του σή µ ατος της οθόνης µ ε

την κάρτα γραφικών . Αν η εικόνα είναι ασταθής ή τρε µ οπαίζει , χρησι µ οποιήστε το

Tracking ( Ευθυγρά µµ ιση )

για να τη διορθώσετε . Αυτή είναι µ ια µ ικρορύθ µ ιση .

DISPLAY (

ΟΘΟΝΗ

) (

σε λειτουργία Βίντεο

)

V

IDEO

M

ODE

( Λειτουργία

Βίντεο )—

Επιλέξτε µ ια

λειτουργία για να

βελτιστοποιήσετε την οθόνη

σε σχέση µ ε τη χρήση του

προβολέα :

PC

( Υπολογιστής )

,

MOVIE

( Ταινία )

,

sRGB

( προσφέρει

πιο ακριβή προβολή των

χρω µ άτων ),

GAME

( Παιχνίδι )

και

CUSTOM ( Προσαρ µ οσ µ ένη )

( κάντε τις ρυθ µ ίσεις που προτι µ άτε ).

Αν αλλάξετε τις ρυθ µ ίσεις

White Intensity ( Ένταση Λευκού Φωτός )

ή

Degamma

, ο προβολέας αυτό µ ατα µ εταβαίνει στην κατάσταση

CUSTOM

( Προσαρ µ οσ µ ένη )

.

S

IGNAL

T

YPE

( Τύπος Σή µ ατος )—

Επιλέξετε χειροκίνητα τον τύπο σή µ ατος

RGB, YCbCr, YPbPr.

W

HITE

I

NTENSITY

( Ένταση Λευκού Φωτός )—

Ρυθ µ ίστε την στο 0 για

µ εγιστοποίηση της αναπαραγωγής του χρώ µ ατος και στο 10 για µ εγιστοποίηση της

φωτεινότητας .

D

EGAMMA

Ορίστε µ ία από τις 4 προεπιλεγ µ ένες τι µ ές για να αλλάξετε την

απόδοση του χρώ µ ατος της οθόνης .

Χρήση του Προβολέα Σας

25

LAMP (

Λά

µ

πα

)

L

AMP

H

OUR

( Ώρες

Λά µ πας )—

Ε µ φανίζει τις ώρες λειτουργίας από το

µ ηδενισ µ ό του χρονο µ έτρου

της λά µ πας .

P

OWER

S

AVING

( Εξοικονό µ ηση

Ενέργειας )—

Επιλέξτε το

ON

για να ορίσετε το διάστη µ α της

καθυστέρησης της

εξοικονό µ ησης ενέργειας . Το διάστη µ α καθυστέρησης είναι το χρονικό διάστη µ α

που θέλετε να περι µ ένει ο προβολέας χωρίς να δέχεται σή µ α εισόδου . Μετά από

αυτό το διάστη µ α που έχετε ορίσει , ο προβολέας εισέρχεται στην κατάσταση

εξοικονό µ ησης ενέργειας ( Πορτοκαλί Λυχνία Τροφοδοσίας ) και σβήνει τη λά µ πα . Ο

προβολέας ανάβει ξανά όταν ανιχνεύσει ένα σή µ α εισόδου ή όταν πατήσετε το

κου µ πί τροφοδοσίας . Μετά από δύο ώρες , ο προβολέας θα σβήσει αυτό µ ατα ( Μπλε

Λυχνία Τροφοδοσίας ), πατήσετε το κου µ πί τροφοδοσίας για να ανάψει ξανά .

E

CO

M

ODE

( Κατάσταση Eco)—

Επιλέξτε το

ON

για να λειτουργήσετε τον

προβολέα µ ε λιγότερη ισχύ (190 Watt), η οποία µ πορεί να σας δώσει µ εγαλύτερη

διάρκεια ζωής της λά µ πας , πιο ήσυχη λειτουργία και µ ικρότερη λα µ πρότητα της

οθόνης . Επιλέξτε το

OFF

για λειτουργία µ ε κανονική ισχύ (255 Watt).

L

AMP

R

ESET

( Μηδενισ µ ός Ωρών Λά µ πας )—

Αφού εγκαταστήσετε µ ια νέα

λά µ πα , επιλέξτε το

Yes ( Ναι )

για µ ηδενισ µ ό του χρονο µ έτρου της λά µ πας .

26

Χρήση του Προβολέα Σας

LANGUAGE (

ΓΛΩΣΣΑ

)

Χρήση του Προβολέα Σας

27

PREFERENCES (

Προτι

µ

ήσεις

)

V

OLUME

( Ένταση )—

Πατήστε το

για να

µ ειώσετε την ένταση και το

για να αυξήσετε την ένταση του ήχου .

M

UTE

( Αποκοπή

Ήχου )—

Επιτρέπει την

αποκοπή του ήχου .

M

ENU

L

OCK

( Κλείδω µ α

Μενού )—

Επιλέξτε

ON

για

να ενεργοποιήσετε το

Κλείδω µ α M ενού

για την

απόκρυψη του µ ενού της

OSD. Για να

απενεργοποιήσετε το

Κλείδω µ α Μενού

, πατήστε

το κου µ πί Μενού στον

πίνακα ελέγχου ή στο

τηλεχειριστήριο για 15

δευτερόλεπτα .

τη χρονική καθυστέρηση του

OSD Timeout ( Χρονικού Ορίου OSD)

. Η προεπιλεγ µ ένη ρύθ µ ιση είναι 30

δευτερόλεπτα .

M

ENU

T

IMEOUT

( Χρονικό

Όριο Μενού ) —

Ρυθ µ ίστε

P

ASSWORD

( Κωδικός )—

Προστατέψτε τον προβολέα σας και περιορίστε την

πρόσβαση σε αυτόν µ ε τη λειτουργία Password Security ( Ασφάλεια µ ε

Κωδικό ). Αυτό το βοηθητικό πρόγρα µµ α ασφάλειας σας επιτρέπει να

επιβάλλετε διάφορους περιορισ µ ούς πρόσβασης για να προστατέψετε το

ιδιωτικό σας απόρρητο και να ε µ ποδίσετε άλλους να αλλοιώσουν τις ρυθ µ ίσεις

του προβολέα σας . Αυτό ση µ αίνει ότι ο προβολέας δεν µ πορεί να

χρησι µ οποιηθεί αν κάποιος τον πάρει χωρίς έγκριση , και συνεπώς λειτουργεί

ως χαρακτηριστικό αποτροπής της κλοπής .

Όταν είναι ενεργοποιη µ ένο το Password Protect ( Προστασία µ ε Κωδικό ) (

On

),

θα ε µ φανιστεί µ ια οθόνη του Password Protect που σας ζητάει να εισαγάγετε έναν κωδικό πρόσβασης όταν βάλετε την πρίζα και ανάψετε τον προβολέα .

Από προεπιλογή , η λειτουργία αυτή είναι απενεργοποιη µ ένη . Μπορείτε να

ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία µ ε τη χρήση του µ ενού Password

( Κωδικός ). Αυτή η λειτουργία ασφάλειας µ ε κωδικό θα ενεργοποιηθεί την

επό µ ενη φορά που θα ανάψετε τον προβολέα . Αν ενεργοποιήσετε αυτή τη

λειτουργία , θα σας ζητηθεί να εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης στον

προβολέα αφού τον ανάψετε :

28

Χρήση του Προβολέα Σας

1

αίτηση εισόδου κωδικού πρόσβασης για 1 η φορά :

a

Μεταβείτε στο µ ενού

Preferences ( Προτι µ ήσεις )

, πατήστε το

Enter

και έπειτα επιλέξτε το

Password ( Κωδικός Πρόσβασης )

για

να

ENABLE ( ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ )

τη ρύθ µ ιση κωδικού .

b

Η ενεργοποίηση της λειτουργίας Password ( Κωδικός Πρόσβασης )

θα ε µ φανίσει µ ια οθόνη χαρακτήρων , εισαγάγετε έναν αριθ µ ό 4

ψηφίων από την οθόνη και πατήστε το κου µ πί

ENTER

.

2 c

Για επιβεβαίωση , εισαγάγετε ξανά τον κωδικό .

d

Αν η επαλήθευση του κωδικού είναι επιτυχής , µ πορείτε να

συνεχίσετε έχοντας πρόσβαση στις λειτουργίες και τις εφαρ µ ογές

του προβολέα .

Αν έχετε εισαγάγει λανθασ µ ένο κωδικό πρόσβασης , θα έχετε άλλες 2

ευκαιρίες . Μετά από τρεις µ η έγκυρες προσπάθειες , ο προβολέας θα

σβήσει αυτό µ ατα .

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

Αν ξεχάσετε τον κωδικό σας , επικοινωνήστε µ ε τη Dell ή

µ ε εξουσιοδοτη µ ένο προσωπικό επισκευών .

Χρήση του Προβολέα Σας

29

3

Για ακύρωση της λειτουργίας του κωδικού , επιλέξτε το

OFF

και

εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να απενεργοποιήσετε τη

λειτουργία .

C

HANGE

P

ASSWORD

( Αλλαγή Κωδικού ) —

Εισαγάγετε τον αρχικό κωδικό , έπειτα εισαγάγετε το νέο κωδικό και επιβεβαιώστε το νέο κωδικό ξανά .

T

EST

P

ATTERN

( Μοτίβο Ελέγχου )—

Επιλέξτε

On

για να ενεργοποιηθεί το

ενσω µ ατω µ ένο

Test Pattern ( Μοτίβο Ελέγχου )

για τον αυτοέλεγχο της

εστίασης και της ανάλυσης . Πατήστε το κου µ πί

Μενού

για να

απενεργοποιήσετε το

Test Pattern ( Μοτίβο ∆οκι µ ής )

.

F

ACTORY

R

ESET

( Επαναφορά Εργοστασιακών Ρυθ µ ίσεων )—

Επιλέξτε

ON

για να επαναφέρετε τον προβολέα στις προεπιλεγ µ ένες εργοστασιακές του

ρυθ µ ίσεις . Τα στοιχεία επαναφοράς περιλα µ βάνουν τόσο τις πηγές υπολογιστή όσο

και τις ρυθ µ ίσεις πηγών εικόνας .

30

Χρήση του Προβολέα Σας

4

Αντι

µ

ετώπιση Προβλη

µ

άτων

Του Προβολέα Σας

Αν έχετε προβλή µ ατα µ ε τον προβολέα , δείτε τις ακόλουθες συ µ βουλές

αντι µ ετώπισης προβλη µ άτων . Αν το πρόβλη µ α δεν επιλυθεί , επικοινωνήστε µ ε τη

Dell.

Πρόβλη µ α

∆εν ε µ φανίζεται εικόνα στην

οθόνη .

Πιθανή Λύση

• Σιγουρευτείτε πως έχει αφαιρεθεί το καπάκι

του φακού και πως είναι ανα µµ ένος ο

προβολέας .

• Σιγουρευτείτε πως είναι ενεργοποιη µ ένη η

εξωτερική θύρα γραφικών . Αν χρησι µ οποιείτε

φορητό υπολογιστή της Dell. πατήστε το

(Fn+F8). Για άλλους υπολογιστές ,

ανατρέξτε στην αντίστοιχη τεκ µ ηρίωσή τους .

• Σιγουρευτείτε πως όλα τα καλώδια έχουν

συνδεθεί µ ε ασφάλεια . Ανατρέξτε στην

ενότητα

Σύνδεση του Προβολέα Σας στην

σελίδα 7.

• Σιγουρευτείτε πως οι ακίδες στις υποδοχές δεν έχουν λυγίσει ή σπάσει .

• Σιγουρευτείτε πως η λά µ πα έχει εγκατασταθεί

µ ε ασφάλεια ( ανατρέξτε στην ενότητα

Αλλαγή της Λά µ πας στην σελίδα 36").

• Χρησι µ οποιήστε το

∆οκι µ αστικό Μοτίβο

στο µ ενού

Προτι µ ήσεις

. Σιγουρευτείτε πως

τα χρώ µ ατα του µ οτίβου ελέγχου είναι σωστά .

Αντι µ ετώπιση Προβλη µ άτων Του Προβολέα Σας

31

Πρόβλη µ α

( συνέχεια )

Μερική , ολισθαίνουσα , ή

λάθος προβαλλό µ ενη εικόνα

Η

Η

Η

οθόνη

εικόνα

τρε

γρα

µ

εικόνα

µµ ή

δεν

παρουσίασή

οπαίζει

που έχει

ε

είναι

µ

µ

τρε

φανίζει

σας

ια

µ

ασταθής

την

οπαίζει ή

κάθετη

∆εν είναι σωστό το χρώ µ α της

εικόνας

Πιθανή Λύση

( συνέχεια )

1

Πατήστε το κου µ πί

Επανασυγχρονισ µ ός

στο

τηλεχειριστήριο ή τον πίνακα ελέγχου .

2

Αν χρησι µ οποιείτε φορητό υπολογιστή της

Dell, ρυθ µ ίστε την ανάλυση του υπολογιστή

σε XGA (1024 x 768):

a b c

Κάντε δεξί κλικ σε ένα µ η

χρησι µ οποιού µ ενο κο µµ άτι της επιφάνειας

εργασίας των Windows, κάντε κλικ στο

Properties ( Ιδιότητες )

και έπειτα επιλέξτε

την καρτέλα

Settings ( Ρυθ µ ίσεις )

.

Επιβεβαιώστε πως η ρύθ µ ιση είναι 1024 x

768 pixels για τη θύρα εξωτερικής οθόνης .

Πατήστε το (Fn+F8).

Αν έχετε δυσκολίες στην αλλαγή αναλύσεων ή

παγώνει η οθόνη σας , επανεκκινήστε τον

εξοπλισ µ ό και τον προβολέα .

Αν δε χρησι µ οποιείτε φορητό υπολογιστή της

Dell, ανατρέξτε στην τεκ µ ηρίωση του

υπολογιστή σας .

Αν χρησι µ οποιείτε φορητό υπολογιστή της Dell,

πατήστε το (Fn+F8).

Ρυθ µ ίστε την ευθυγρά µµ ιση στην καρτέλα

Display ( Οθόνη )

της OSD (µ όνο σε λειτουργία

υπολογιστή ).

Ρυθ µ ίστε τη συχνότητα στην καρτέλα

Display

( Οθόνη )

της OSD (µ όνο σε λειτουργία

υπολογιστή ).

• Αν το σή µ α εξόδου της κάρτας γραφικών σας

είναι συγχρονισ µ ένο στο Πράσινο , και θα

θέλατε να προβληθεί σή µ α VGA στα 60Hz,

παρακαλού µ ε µ εταβείτε στην OSD και

επιλέξτε

Display ( Οθόνη )

, επιλέξτε το

Signal

Type ( Τύπος Σή µ ατος )

και έπειτα επιλέξτε

RGB

.

• Χρησι µ οποιήστε το

Μοτίβο Ελέγχου

στο

µ ενού

Προτι µ ήσεις

.

• Σιγουρευτείτε πως τα χρώ µ ατα του µ οτίβου

ελέγχου είναι σωστά .

32

Αντι µ ετώπιση Προβλη µ άτων Του Προβολέα Σας

Πρόβλη µ α

( συνέχεια )

Πιθανή Λύση

( συνέχεια )

Η εικόνα δεν είναι εστιασ µ ένη

1

Ρυθ µ ίστε το δαχτυλίδι εστίασης στο φακό του

προβολέα .

2

Σιγουρευτείτε πως η οθόνη προβολής

βρίσκεται µ έσα στην απαιτού µ ενη απόσταση

από τον προβολέα

(4,9 πόδια [1,5 µ] έως 39,4 πόδια [12,0 µ]).

Η εικόνα είναι

παρα µ ορφω µ ένη κατά την

προβολή ενός DVD 16:9

Ο προβολέας ανιχνεύει αυτό µ ατα ένα DVD

16:9 και ρυθ µ ίζει την αναλογία εικόνας σε

πλήρη οθόνη µ ε προεπιλεγ µ ένη ρύθ µ ιση 4:3

(letter-box).

Αν η εικόνα εξακολουθεί να είναι

παρα µ ορφω µ ένη , ρυθ µ ίστε την αναλογία

εικόνας ως ακολούθως :

• Αν αναπαράγετε ένα 16:9 DVD, επιλέξτε τύπο

αναλογίας εικόνας 4:3 στη συσκευή DVD.

• Αν δε µ πορείτε να επιλέξετε τον τύπο

αναλογίας εικόνας 4:3 στη συσκευή DVD,

επιλέξτε 4:3 αναλογία εικόνας στο µ ενού

Set

Up ( Ρυθ µ ίσεις )

στην OSD.

Η εικόνα είναι αντιστρα µµ ένη Επιλέξτε

Set Up ( Ρυθ µ ίσεις )

από την OSD και

ρυθ µ ίστε την κατάσταση προβολής .

Η λά µ πα έχει καεί ή κάνει ένα

ξερό ήχο

Όταν

µ

η

πορεί

λά

να

µ πα

καεί

φτάσει

και να

στο τέλος

κάνει ένα

της ζωής

δυνατό

της

ξερό

θόρυβο . Αν αυτό συ µ βεί , ο προβολέας δεν

ξανανάβει . Για να αντικαταστήσετε τη λά µ πα ,

ανατρέξτε στην ενότητα

Αλλαγή της Λά µ πας

στην σελίδα 36.

,

Η OSD δεν ε µ φανίζεται στην

οθόνη

Το τηλεχειριστήριο

λειτουργεί ο µ αλά ή

δε

λειτουργεί

µ όνο σε πολύ περιορισ µ ένη

απόσταση

∆οκι µ άστε να πατήστε το κου µ πί Menu

( Μενού ) στον πίνακα για 15 δευτερόλεπτα για

να ξεκλειδώσετε την OSD. Ανατρέξτε στο

Menu Lock ( Κλείδω µ α Μενού )

MENU

LOCK ( Κλείδω µ α Μενού ) στην σελίδα 28.

Μπορεί να τελειώνει η µ παταρία . Αλλάξτε τις

µ παταρίες µ ε 2 νέες µ παταρίες τύπου AA Α .

Αντι µ ετώπιση Προβλη µ άτων Του Προβολέα Σας

33

Κατάσταση

προβολέα

Λειτουργία

ανα µ ονής

Λειτουργία

προθέρ µ ανσης

Ανα µµ ένη λά µ πα

Λειτουργία

ψύξης

Λειτουργία

Εξοικονό µ ησης

Ενέργειας

Ψύξη πριν από

λειτουργία

Εξοικονό µ ησης

Ενέργειας .

Ο προβολέας

υπερθερ µ άνθηκε

Η λά µ πα

υπερθερ µ άνθηκε

Σή

µ

ατα καθοδήγησης

Προβολέας

Ανα µ ονής

Περιγραφή

.

σε λειτουργία

Έτοι µ ος για άνα µµ α .

Τροφοδ

(

οσία

Μπλε )

Κου µ πί

Τροφοδ

οσία

( Πορτοκ

αλί )

(

Άλλα

Μπλε )

(

αλί

Ένδειξη

ΘΕΡΜ

Πορτοκ

)

(

ΛΥΧΝΙΑ

Πορτοκ

αλί )

Αναβοσβ ήνει κάθε

δευτερόλ

επτο .

ΑΝΑΜΜ

ΕΝΗ

ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ

ΣΒΗΣΤΗ

ΑΝΑΜΜ

ΕΝΗ

ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ

Χρειάζεται 30 δευτερόλεπτα για

να ζεσταθεί µ ετά το άνα µµ α .

Ο προβολέας είναι σε κανονική

λειτουργία . Έτοι µ ος για προβολή

εικόνας .

Το σύστη µ α ψύχεται για σωστό

σβήσι µ ο .

Έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία

Εξοικονό µ ησης Ενέργειας . Αν δε

συνδεθεί σή µ α στον προβολέα

για 2 ώρες , θα εισέλθει σε

λειτουργία Ανα µ ονής .

Χρειάζεται 60 δευτερόλεπτα για

ψύξη πριν από την είσοδο στη

λειτουργία Εξοικονό µ ησης

Ενέργειας .

Οι αεραγωγοί ίσως να έχουν

µ πλοκαριστεί ή η θερ µ οκρασία

περιβάλλοντος να είναι πάνω από

35 o

C. Ο προβολέας θα σβήσει

αυτό µ ατα . Βεβαιωθείτε πως οι

αεραγωγοί δεν είναι

µ πλοκαρισ µ ένοι και πως η

θερ µ οκρασία περιβάλλον είναι

εντός του εύρους της

θερ µ οκρασίας + λειτουργίας . Αν

αυτό το πρόβλη µ α δεν

στα µ ατήσει , επικοινωνήστε µ ε

την Dell.

Μπορεί να είναι µ πλοκαρισ µ ένοι

οι αεραγωγοί και να

υπερθερ µ άνθηκε η λά µ πα . Ο

προβολέας θα σβήσει αυτό µ ατα .

Ανάψτε ξανά την οθόνη αφού

κρυώσει ο προβολέας . Αν αυτό

το πρόβλη µ α δεν στα µ ατήσει ,

επικοινωνήστε µ ε την Dell.

ΑΝΑΜΜ

ΕΝΗ

ΑΝΑΜΜ

ΕΝΗ

ΣΒΗΣΤΗ

ΣΒΗΣΤΗ

Αναβοσβ ήνει κάθε

δευτερόλ

επτο .

ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ

ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ

ΑΝΑΜΜ

ΕΝΗ

ΣΒΗΣΤΗ

ΑΝΑΜΜ

ΕΝΗ

ΑΝΑΜΜ

ΕΝΗ

ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ

ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ

ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ

ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ

ΑΝΑΜΜ

ΕΝΗ

ΑΝΑΜΜ

ΕΝΗ

ΣΒΗΣΤΗ

ΣΒΗΣΤΗ

34

Αντι µ ετώπιση Προβλη µ άτων Του Προβολέα Σας

Υπερθερ µ άνθηκε

ο οδηγός της

λά µ πας

Βλάβη

ανε

λά µ

µ

Χρώ

ιστήρα

Βλάβη

πας

Βλάβη

µ

Βλάβη

οδηγού

Τροχού

ατος

λά µ πας

Μπορεί να είναι µ πλοκαρισ µ ένοι

οι αεραγωγοί ή να

υπερθερ µ άνθηκε ο οδηγός της

λά µ πας . The projector will automatically shut down. Ανάψτε

ξανά την οθόνη αφού κρυώσει ο

προβολέας . Αν το πρόβλη µ α δεν

επιλυθεί , επικοινωνήστε µ ε τη

Dell.

Έχει υποστεί βλάβη ένας από

τους ανε µ ιστήρες . Ο προβολέας

θα σβήσει αυτό µ ατα . Αν το

πρόβλη µ α δεν επιλυθεί ,

επικοινωνήστε µ ε τη Dell.

Έχει υποστεί βλάβη ο οδηγός

λά µ πας . Ο προβολέας θα σβήσει

αυτό µ ατα . Βγάλτε το καλώδιο

από την πρίζα και έπειτα από 3

λεπτά ανάψτε τη συσκευή ξανά .

Αν αυτό το πρόβλη µ α δεν

στα µ ατήσει , επικοινωνήστε µ ε

την Dell.

∆εν είναι δυνατή η εκκίνηση του

τροχού χρώ µ ατος . Το σύστη µ α

παρουσίασε βλάβη και ο

προβολέας θα σβήσει αυτό µ ατα .

Βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα

και έπειτα από 3 λεπτά ανάψτε τη

συσκευή ξανά . Αν αυτό το

πρόβλη µ α δεν στα µ ατήσει ,

επικοινωνήστε µ ε την Dell.

Ελαττω µ ατική λά µ πα .

Αντικαταστήστε τη λά µ πα .

ΣΒΗΣΤΗ

ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ

ΣΒΗΣΤΗ

ΑΝΑΜΜ

ΕΝΗ

ΑΝΑΜΜ

ΕΝΗ

Αναβοσβ ήνει κάθε

δευτερόλ

επτο .

ΣΒΗΣΤΗ

ΑΝΑΜΜ

ΕΝΗ

Αναβοσβ ήνει κάθε

500 ms.

ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ

ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ

ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ

ΣΒΗΣΤΗ

ΣΒΗΣΤΗ

Αναβοσβ ήνει κάθε

δευτερόλ

επτο .

Αναβοσβ ήνει κάθε

2

δευτερόλ

επτα

ΑΝΑΜΜ

ΕΝΗ

.

Αντι µ ετώπιση Προβλη µ άτων Του Προβολέα Σας

35

Αλλαγή της Λά

µ

πας

Αντικαταστήστε τη λά µ πα όταν στην οθόνη ε µ φανιστεί το µ ήνυ µ α "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation Replacement suggested! www.dell.com/lamps". Αν αυτό το πρόβλη µ α δεν επιλυθεί µ ε την αλλαγή της

λά µ πας , επικοινωνήστε µ ε τη Dell. Για περισσότερες πληροφορίες , ανατρέξτε στις

ενότητες " Επικοινωνία µ ε τη Dell".

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Η λά µ πα ζεσταίνεται πολύ κατά τη χρήση . Μην

επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη λά µ πα εάν δεν περάσουν

τουλάχιστον 30 λεπτά για να κρυώσει ο προβολέας .

2

3

1

Σβήστε τον προβολέα και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας .

Αφήστε τον προβολέα να κρυώσει για τουλάχιστον 30 λεπτά .

Χαλαρώστε τις 2 βίδες που ασφαλίζουν το κάλυ µµ α της λά µ πας , και αφαιρέστε το

κάλυ µµ α .

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Αν η λά µ πα έχει σπάσει , προσέξτε καθώς τα

σπασ µ ένα κο µµ άτια είναι κοφτερά και µ πορεί να προκαλέσουν

τραυ µ ατισ µ ό . Αφαιρέστε όλα τα σπασ µ ένα κο µµ άτια από τον

προβολέα και απορρίψτε ή ανακυκλώστε τα σύ µ φωνα µ ε το νό µ ο .

Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/hg για επιπλέον

πληροφορίες .

4

Χαλαρώστε τις 2 βίδες που ασφαλίζουν τη λά µ πα .

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Ποτέ µ ην αγγίζετε το γλό µ πο ή το γυαλί της λά µ πας .

Είναι πολύ εύθραυστες και µ πορεί να σπάσουν αν τις

ακου µ πήσετε .

5

Τραβήξτε προς τα πάνω τη λά µ πα από τη

µ εταλλική λαβή της .

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

Η Dell µ πορεί να

ζητήσει οι κα µ ένες λά µ πες που

αντικαθίστανται µ ε εγγύηση να της

επιστραφούν . Σε αντίθετη

περίπτωση , επικοινωνήστε µ ε την

τοπική υπηρεσία απορρι µµ άτων

σας για τη διεύθυνση του

κοντινότερου ση µ είου απόρριψης .

6

7

8

9

Αντικαταστήστε την µ ε µ ια νέα λά µ πα .

Σφίξτε τις 2 βίδες που ασφαλίζουν τη

λά µ πα .

Τοποθετήστε ξανά το καπάκι της λά µ πας

και σφίξτε τις 2 βίδες .

Μηδενίστε το χρόνο χρήσης της λά µ πας

επιλέγοντας το "Yes" ( Ναι ) για το

Lamp

Reset ( Μηδενισ µ ός Λά µ πας )

στην

καρτέλα

Lamp ( Λά µ πα )

της OSD.

( Ανατρέξτε στο

LAMP ( Λά µ πα ) στην

σελίδα 26)

36

Αντι µ ετώπιση Προβλη µ άτων Του Προβολέα Σας

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Απόρριψη Λά µ πας (µ όνο για τις ΗΠΑ )

Η ΛΑΜΠΑ ( ΕΣ ) ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ Υ∆ΡΑΡΓΥΡΟ ΚΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΝΟΝΤΑΙ Η

ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ,

ΠΟΛΙΤΕΙΑΚΟΥΣ Η ΟΜΟΣΠΟΝ∆ΙΑΚΟΥΣ ΝΟΜΟΥΣ . ΓΙΑ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ

WWW.DELL.COM/HG Ή ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ

ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΣΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ

WWW.EIAE.ORG. ΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ

ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΓΙΑ ΜΙΑ ΛΑΜΠΑ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΗΝ

ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

Αντι µ ετώπιση Προβλη µ άτων Του Προβολέα Σας

37

38

Αντι µ ετώπιση Προβλη µ άτων Του Προβολέα Σας

5

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Βαλβίδα Φωτός

Φωτεινότητα

Αναλογία Αντίθεσης

Ο µ οιο µ ορφία

Λά µ πα

Αριθ µ ός Pixel

Προβαλλό µ ενο Χρώ µ α

Ταχύτητα Τροχού Χρώ µ ατος

Φακοί Προβολής

Μέγεθος Οθόνης Προβολής

Απόσταση Προβολής

Συ µ βατότητα βίντεο

Ο . Συχνότητα

Κ . Συχνότητα

Τροφοδικό

Κατανάλωση Ρεύ µ ατος

Τεχνολογία ενός τσιπ 0,55" XGA DDR

2100 ANSI Lumens ( Μέγ .)

2000:1 Συνηθισ µ ένη ( Πλήρης

/ Καθόλου )

80% Συνηθισ µ ένη ( Πρότυπο Ιαπωνίας -

JBMA)

200-watt λά µ πα διάρκειας 2500 ωρών

που αντικαθίσταται από το χρήστη

(µ έχρι 3000 ώρες στην κατάσταση eco)

1024 x 768 (XGA)

16,7 εκ χρώ µ ατα

100~127,5Hz (1,5~2X)

F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm µ ε

φακούς 1,1x χειροκίνητου ζου µ

34,7~304,9 ίντσες ( διαγώνιος )

4,9~39,4 πόδια (1,5 µ~12,0 µ)

Συ µ βατότητα µ ε NTSC 3.58, NTSC

4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM,

και HDTV (480i; 480P; 576i; 576P;

720P; 1080i)

∆υνατότητα Composite video,

Component video και S-video

15kHz-94kHz ( Αναλογική )

50Hz-85Hz ( Αναλογική )

Παγκόσ µ ιο 100-240V AC 50-60Hz µ ε

είσοδο PFC

255 Watts κανονικά , 190 Watts σε

κατάσταση eco

5

Τεχνικά χαρακτηριστικά

39

Ήχος

Επίπεδο

Βάρος

Θορύβου

∆ιαστάσεις ( Π x Υ x Β )

Περιβαλλοντικά

Κανονιστικά

Συνδέσεις εισόδου / εξόδου (I/O)

1 ηχείο , 2 watt RMS

36 dB(A) Πλήρης κατάσταση , 30 dB(A)

κατάσταση Eco

<4,6 λί µ πρες (2,1 Κ )

Εξωτερικές 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 ίντσες

(244 x 211 x 115 ± 1 χιλ )

Θερ µ οκρασία λειτουργίας : 5

(41 o

F- 95 o

F) o

C - 35 o

C

Υγρασία : 80% µ έγιστη

Θερ µ οκρασία αποθήκευσης : -20 o

60

(-4 o o

C

F έως 140 o

F)

C έως

Υγρασία : 90% µ έγιστη

FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,

MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-GS,

CB, PSE, PSB, IRAM, NOM, Gost-R

Τροφοδοσία : µ ία υποδοχή εισόδου

τροφοδοσίας (3 ακίδες )

Είσοδος VGA: δύο συνδέσεις 15 ακίδων

VGA ( Μπλε ), " Εισόδου VGA-A &

Εισόδου VGA-B", για αναλογικά

σή µ ατα εισόδου RGB/Component,

HDTV

Έξοδος VGA: µ ία σύνδεση 15 ακίδων

VGA ( Μαύρη ) για βρόγχο " Εξόδου

VGA-A Out"

Είσοδος βίντεο : µ ία σύνδεση S-video,

µ ία σύνδεση Composite Video (RCA-

Κίτρινη )

Είσοδος ήχου : µ ια υποδοχή ακουστικών

στερεοφωνικού µ ίνι 3,5 χλστ ( Μπλε )

Έξοδος ήχου : µ ια υποδοχή µ ικροφώνου

3,5 χλστ µ ίνι ( Πράσινη )

Θύρα RS-232: µ ία mini-DIN 6 ακίδων

για υποστήριξη RS232

Θύρα USB: µ ία USB slave για

υποστήριξη απο µ ακρυσ µ ένου ποντικιού

40

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Αναθέσεις Ακίδων

RS232

GND

GND

RXD

TXD

Πρωτόκολλο

RS232

• Ρυθ µ ίσεις Επικοινωνίας

Ρυθ µ ίσεις σύνδεσης

Ρυθ µ ός Μεταφοράς :

Bit δεδο µ ένων :

Ισοτι µ ία

Bit ∆ιακοπής

Τι µ ή

19200

8

Κα µ ία

1

Είδη εντολών

Για ανάδυση του µ ενού της OSD και αλλαγή των ρυθ µ ίσεων .

Σύνταξη εντολών Ελέγχου ( Από τον Η / Υ στον Προβολέα )

[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][ ΕΝΤΟΛΗ ]

Παράδειγ µ α

: Εντολή Ανά µµ ατος ( Αποστολή χα µ ηλού byte πρώτα )

--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01

Λίστα Εντολών Ελέγχου

Πηγαίνετε στην τοποθεσία support.dell.com για να δείτε τους τελευταίους κωδικούς

RS232.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

41

Καταστάσεις Συ

µ

βατότητας

Λειτουργία Ανάλυση

VGA

VGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

XGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

XGA

XGA

XGA

*

*UVGA

*SXGA

*SXGA

*SXGA+

1024X768

1024X768

1024X768

1152X864

1280X960

1280X1024

1280X1024

1400X1050

*UXGA

MAC LC13"

MAC II 13"

MAC 16"

1600X1200

640X480

640X480

832X624

MAC 19"

*MAC

MAC G4

IMAC DV

1024X768

1152X870

640X480

1024X768

* Συ µ πιεσ µ ένη εικόνα υπολογιστή .

640X350

640X350

640X400

640X480

640X480

640X480

640X480

720X400

720X400

800X600

800X600

800X600

800X600

800X600

1024X768

( ΑΝΑΛΟΓΙΚΗ )

60

66,66

66,68

74,55

75

75,06

60

75

70,069

75,029

84,997

75

60

60,02

75,025

59,978

Κ . Συχνότητα (Hz)

70,087

85,08

85,08

59,94

72,809

75

85,008

70

85,039

56,25

60,317

72,188

75

85,061

60,004

75

34,98

35

49,725

60,24

68,68

31,35

60

56,476

60,023

68,677

67,5

60

63,981

79,976

65,317

Ο . Συχνότητα (KHz)

31,469

37,861

37,861

31,469

37,861

37,5

43,269

31,5

37,927

35,156

37,879

48,1077

46,875

53,674

48,363

42

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Επικοινωνία

µ

ε τη

Dell

Για να επικοινωνήσετε µ ε τη Dell ηλεκτρονικά , µ πορείτε να επισκεφτείτε τις

ακόλουθες τοποθεσίες :

www.dell.com

support.dell.com

( υποστήριξη )

Για συγκεκρι µ ένες τοποθεσίες στο διαδίκτυο για τη χώρα σας , βρείτε το

κατάλληλο τ µ ή µ α της χώρας στον παρακάτω πίνακα .

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

Οι αριθ µ οί χωρίς χρέωση είναι για χρήση µ όνο στη χώρα

στην οποία αναγράφονται .

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

Σε ορισ µ ένες χώρες , η υποστήριξη ειδικά για τους

υπολογιστές Dell™ XPS™ είναι διαθέσι µ η σε ξεχωριστό τηλεφωνικό

νού µ ερο που αναγράφεται για τις συ µµ ετέχουσες χώρες . Αν δε δείτε να

αναγράφεται ένα τηλεφωνικό νού µ ερο ειδικά για υπολογιστές XPS,

µ πορείτε να επικοινωνήσετε µ ε τη Dell µ έσω του τηλεφώνου

υποστήριξης που αναγράφεται και η κλήση σας θα δρο µ ολογηθεί

καταλλήλως .

Ότνα χρειάζεστε να επικοινωνήσετε µ ε τη Dell, χρησι µ οποιήστε τις

ηλεκτρονικές διευθύνσεις , τους αριθ µ ούς τηλεφώνου και τους κωδικούς που

παρέχονται στον ακόλουθο πίνακα . Αν χρειάζεστε βοήθεια για να

καθορίσετε ποιους κωδικούς να χρησι µ οποιήσετε , επικοινωνήστε µ ε έναν

τοπικό ή ένα διεθνή τηλεφωνητή .

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

Οι πληροφορίες επικοινωνίας που παρέχονται ήταν

σωστές κατά την εκτύπωση αυτού του εγγράφου και υπόκεινται σε

αλλαγή χωρίς ενη µ έρωση .

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Ανγκουίλλα

Αντίκουα και

Μπαρ µ πούντα

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Ιστότοπου :

www.dell.com.ai

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 800-

335-0031

Ιστότοπου :

www.dell.com.ag

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη 1-800-805-5924

Επικοινωνία µ ε τη Dell

43

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Aomen

Αργεντινή ( Μπουένος

Άιρες )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

54

Κωδικός Πόλης :

11

Αρού µ πα

Αυστραλία ( Σίδνευ )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

0011

Κωδικός Περιοχής :

61

Κωδικός Πόλης :

2

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή

Επισκευής ,

∆ιεύθυνση

Περιοχή

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

Τεχνική Υποστήριξη (Dell™

Dimension™, Dell Inspiron™, Dell

OptiPlex™, Dell Latitude™, και

Dell Precision™)

Τεχνική Υποστήριξη ( για

διακο µ ιστές και αποθήκευση )

Ιστότοπου :

www.dell.com.ar

E-mail: [email protected]

E-mail για επιτραπέζιους και

φορητούς υπολογιστές : [email protected]

E-mail για διακο µ ιστές

αποθήκευσης EMC

®

και προϊόντα

[email protected]

Εξυπηρέτηση Πελατών

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

0800-105

0800-105

Τεχνική Υποστήριξη

Τεχνική Υποστήριξη Υπηρεσιών

χωρίς χρέωση : 0-800-

444-0730

χωρίς χρέωση : 800-

222-0154

χωρίς χρέωση : 0-800-

444-0724

0-810-444-3355 Πωλήσεις

Ιστότοπου :

www.dell.com.aw

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 800-

1578

Ιστότοπου : support.ap.dell.com

E-mail: support.ap.dell.com/contactus

Γενική Υποστήριξη 13DELL-133355

44

Επικοινωνία µ ε τη Dell

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Αυστρία

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

900

Μπαχά µ ες

Μπαρ µ πέιντος

Βέλγιο ( Βρυξέλες )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

32

Κωδικός Πόλης :

2

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

E-mail: tech_support_central_europe@dell.

com

Πωλήσεις Οικιακές / Μικρών

Επιχειρήσεων

Φαξ Οικιακών / Μικρών

Επιχειρήσεων

Εξυπηρέτηση Πελατών

Οικιακών / Μικρών Επιχειρήσεων

Εξυπηρέτηση Προτι µ ώ µ ενων

Πελατών / Εταιρικών Πελατών

Υποστήριξη για XPS

Υποστήριξη Οικιακών / Μικρών

Επιχειρήσεων για άλλους

υπολογιστές Dell

Υποστήριξη Προτι µ ώ µ ενων

Πελατών / Εταιρικών Πελατών

Τηλεφωνικό Κέντρο

Ιστότοπου :

www.dell.com.bs

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη

0820 240 530 00

0820 240 530 49

0820 240 530 14

0820 240 530 16

0820 240 530 81

0820 240 530 17

0820 240 530 17

0820 240 530 00

χωρίς χρέωση : 1-866-

874-3038

Ιστότοπου : www.dell.com/bb

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

Τεχνική Υποστήριξη για XPS

Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους

υπόλοιπους υπολογιστές της Dell

Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης

Εξυπηρέτηση Πελατών

Εταιρικές Πωλήσεις

Φαξ

Τηλεφωνικό Κέντρο

1-800-534-3142

02 481 92 96

02 481 92 88

02 481 92 95

02 713 15 65

02 481 91 00

02 481 92 99

02 481 91 00

Επικοινωνία µ ε τη Dell

45

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Βερ µ ούδες

Βολιβία

Βραζιλία

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

55

Κωδικός Πόλης :

51

Βρετανικές Παρθένοι

Νήσοι

Μπρουνέι

Κωδικός Περιοχής :

673

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Ιστότοπου : www.dell.com/bm

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-877-

890-0754

Ιστότοπου : www.dell.com/bo

E-mail: [email protected]

Γενική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 800-10-

0238

Ιστότοπου :

www.dell.com/br

E-mail: [email protected]

Εξυπηρέτηση Πελατών και Τεχνική

Υποστήριξη

Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης

Φαξ Εξυπηρέτησης Πελατών

Πωλήσεις

Γενική Υποστήριξη

0800 90 3355

51 2104 5470

51 2104 5480

0800 722 3498

χωρίς χρέωση : 1-866-

278-6820

604 633 4966 Τεχνική Υποστήριξη ( Πενάνγκ ,

Μαλαισία )

Εξυπηρέτηση Πελατών ( Πενάνγκ ,

Μαλαισία )

Πωλήσεις Συναλλαγών ( Πενάνγκ ,

Μαλαισία )

604 633 4888

604 633 4955

46

Επικοινωνία µ ε τη Dell

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Καναδάς ( Βόρεια

Υόρκη , Οντάριο )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

011

Νήσοι Κέι µ αν

Χιλή ( Σαντιάγο )

Κωδικός Περιοχής :

56

Κωδικός Πόλης :

2

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Κατάσταση Online Παραγγελίας :

www.dell.ca/ostatus

AutoTech ( αυτό µ ατη υποστήριξη

Υλικού και Εγγύησης )

Εξυπηρέτηση Πελατών ( Οικιακών

Πωλήσεων / Μικρών Επιχειρήσεων )

Εξυπηρέτηση Πελατών

(µ εσαίων /µ εγάλων επιχειρήσεων ,

κυβερνητικών )

Εξυπηρέτηση Πελατών ( εκτυπωτές ,

προβολείς , τηλεοράσεις , PDA,

ψηφιακές συσκευές µ ουσικής και

ασύρ µ ατες συσκευές )

Υποστήριξη Εγγύησης Υλικού

( Οικιακών Πωλήσεων / Μικρών

Επιχειρήσεων )

Υποστήριξη Εγγύησης Υλικού

(µ εσαίων /µ εγάλων επιχειρήσεων ,

κυβερνητικών )

Υποστήριξη Εγγύησης Υλικού

( εκτυπωτές , προβολείς ,

τηλεοράσεις , PDA, ψηφιακές

συσκευές µ ουσικής και ασύρ µ ατες

συσκευές )

Πωλήσεις ( Οικιακές

Πωλήσεις / Μικρών Επιχειρήσεων )

Πωλήσεις (µ εσαίων /µ εγάλων

επιχειρήσεων , κυβερνητικών )

Πωλήσεις Ανταλλακτικών &

Πωλήσεις Εκτετα µ ένων Υπηρεσιών

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη

χωρίς χρέωση : 1-800-

247-9362

χωρίς χρέωση : 1-800-

847-4096

χωρίς χρέωση : 1-800-

326-9463

χωρίς χρέωση : 1-800-

847-4096

χωρίς χρέωση : 1-800-

906-3355

χωρίς χρέωση : 1-800-

387-5757

1-877-335-5767

χωρίς χρέωση : 1-800-

387-5752

χωρίς χρέωση : 1-800-

387-5755

1 866 440 3355

χωρίς χρέωση : 1-877-

261-0242

Ιστότοπου :

www.dell.com/cl

E-mail: [email protected]

Υποστήριξη Πωλήσεων και

Πελατών

Τεχνική Υποστήριξη (CTC)

Τεχνική Υποστήριξη (ENTEL)

χωρίς χρέωση : 1230-

020-4823

χωρίς

χρέωση : 800730222

χωρίς χρέωση : 1230-

020-3762

Επικοινωνία µ ε τη Dell

47

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Κίνα ( Ξία µ εν )

Κωδικός Περιοχής :

86

Κωδικός Πόλης :

592

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Τοποθεσία Τεχνικής Υποστήριξης :

support.dell.com.cn

E-mail Τεχνικής Υποστήριξης : [email protected]

E-mail Εξυπηρέτησης Πελατών : [email protected]

Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης

Τεχνική Υποστήριξη (Dimension

και Inspiron)

Τεχνική Υποστήριξη (OptiPlex,

Latitude, και Dell Precision)

Τεχνική Υποστήριξη ( για

διακο µ ιστές και αποθήκευση )

Τεχνική Υποστήριξη ( προβολείς ,

PDA, διακόπτες , δρο µ ολογητές ,

κτλ )

Τεχνική Υποστήριξη ( εκτυπωτές )

592 818 1350

χωρίς

χρέωση : 800 858 2969

χωρίς χρέωση : 800

858 0950

χωρίς χρέωση : 800

858 0960

χωρίς

χρέωση : 800 858 2920

Εξυπηρέτηση Πελατών

Φαξ Εξυπηρέτησης Πελατών

Οικιακοί και Μικρές Επιχειρήσεις

Τ µ ή µ α Προτι µ ώ µ ενων

Λογαριασ µ ών

Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί

GCP

Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί

Ση µ αντικοί Λογαριασ µ οί

Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί

Βόρεια

Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί

Βοράς Κυβερνητικοί και

Εκπαιδευτικοί

Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί

Ανατολή

χωρίς

χρέωση : 800 858 2311

χωρίς

χρέωση : 800 858 2060

592 818 1308

χωρίς

χρέωση : 800 858 2222

χωρίς

χρέωση : 800 858 2557

χωρίς

χρέωση : 800 858 2055

χωρίς

χρέωση : 800 858 2628

χωρίς

χρέωση : 800 858 2999

χωρίς

χρέωση : 800 858 2955

χωρίς

χρέωση : 800 858 2020

48

Επικοινωνία µ ε τη Dell

Χώρα ( Πόλη

Κωδικός

Κολο µ βία

)

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Πόλης

Κόστα Ρίκα

∆η µ οκρατία της

Τσεχίας ( Πράγα )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

420

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

χωρίς

χρέωση : 800 858 2669

Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί

Ανατολή Κυβερνητικοί και

Εκπαιδευτικοί

Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί

Ο µ άδα Ανα µ ονής

Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί

Νότος

Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί

∆ύση

Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί

Ανταλλακτικά

Ιστότοπου :

www.dell.com/cl

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη

χωρίς

χρέωση : 800 858 2572

χωρίς

χρέωση : 800 858 2355

χωρίς

χρέωση : 800 858 2811

χωρίς

χρέωση : 800 858 2621

χωρίς χρέωση : 1-800-

915-5704

Ιστότοπου :

www.dell.com/cr

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 800-

012-0232

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη

Εξυπηρέτηση Πελατών

Φαξ

Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης

Τηλεφωνικό Κέντρο

22537 2727

22537 2707

22537 2714

22537 2728

22537 2711

Επικοινωνία µ ε τη Dell

49

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

∆ανία ( Κοπενχάγη )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

45

∆ο µ ίνικος

∆η µ οκρατία της

∆ο µ ινίκης

Ιση µ ερινός

Ελ Σαλβαδόρ

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

Τεχνική Υποστήριξη για XPS

Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους

υπόλοιπους υπολογιστές της Dell

Εξυπηρέτηση Πελατών

( Συσχετιστική )

Εξυπηρέτηση Πελατών

Οικιακών / Μικρών Επιχειρήσεων

Τηλεφωνικό Κέντρο ( Συσχετιστικό )

Τηλεφωνικό Κέντρο Φαξ

( Συσχετιστικό )

Τηλεφωνικό Κέντρο ( Οικιακών

Πελατών / Μικρών Επιχειρήσεων )

Τηλεφωνικό Κέντρο Φαξ ( Οικιακών

Πελατών / Μικρών Επιχειρήσεων )

Ιστότοπου :

www.dell.com/dm

E-mail: [email protected]

Γενική Υποστήριξη

7010 0074

7023 0182

7023 0184

3287 5505

3287 1200

3287 1201

3287 5000

3287 5001

χωρίς χρέωση : 1-866-

278-6821

Ιστότοπου :

www.dell.com/do

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-888-

156-1834 ή

χωρίς χρέωση : 1-888-

156-1584

Ιστότοπου :

www.dell.com/ec

E-mail: [email protected]

Γενική Υποστήριξη ( κλήση από

Quito)

Γενική Υποστήριξη ( κλήση από

Guayaquil)

Ιστότοπου :

www.dell.com/ec

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη (Telephonica)

χωρίς χρέωση : 999-

119-877-655-3355

χωρίς χρέωση : 1800-

999-119-877-655-3355

χωρίς

χρέωση : 8006170

50

Επικοινωνία µ ε τη Dell

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Φιλανδία ( Ελσίνκι )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

990

Κωδικός Περιοχής :

358

Κωδικός Πόλης :

9

Γαλλία ( Παρίσι )

( Μονπελιέ )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

33

Κωδικοί Πόλεων :

(1) (4)

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη

Εξυπηρέτηση Πελατών

Τηλεφωνικό Κέντρο

Πωλήσεις κάτω από 500

εργαζό µ ενοι

Φαξ

Πωλήσεις πάνω από 500

εργαζό µ ενοι

Φαξ

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

Οικιακοί και Μικρές Επιχειρήσεις

Τεχνική Υποστήριξη για XPS

Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους

υπόλοιπους υπολογιστές της Dell

Εξυπηρέτηση Πελατών

Τηλεφωνικό Κέντρο

Τηλεφωνικό κέντρο ( τηλεφωνή µ ατα

από εκτός Γαλλίας )

Πωλήσεις

Φαξ

Φαξ ( τηλεφωνή µ ατα από εκτός

Γαλλίας )

Εταιρικοί

Τεχνική Υποστήριξη

Εξυπηρέτηση Πελατών

Τηλεφωνικό Κέντρο

Πωλήσεις

Φαξ

0207 533 555

0207 533 538

0207 533 533

0207 533 540

0207 533 530

0207 533 533

0207 533 530

0825 387 129

0825 387 270

0825 823 833

0825 004 700

04 99 75 40 00

0825 004 700

0825 004 701

04 99 75 40 01

0825 004 719

0825 338 339

01 55 94 71 00

01 55 94 71 00

01 55 94 71 01

Επικοινωνία µ ε τη Dell

51

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Γερ µ ανία

( Φρανκφούρτη )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

49

Κωδικός Πόλης :

69

Ελλάδα

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

30

Γρανάδα

Γουατε µ άλα

Γουιάνα

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

E-mail: tech_support_central_europe@dell.

com

Τεχνική Υποστήριξη για XPS

Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους

υπόλοιπους υπολογιστές της Dell

Εξυπηρέτηση Πελατών

Οικιακών / Μικρών Επιχειρήσεων

Παγκόσ µ ιο Τ µ ή µ α Εξυπηρέτησης

Πελατών

Εξυπηρέτηση Πελατών

Προτι µ ώ µ ενων Λογαριασ µ ών

Εξυπηρέτηση Πελατών Μεγάλων

Λογαριασ µ ών

Εξυπηρέτηση Πελατών

Λογαριασ µ ών ∆η µ οσίου

Τηλεφωνικό Κέντρο

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

Τεχνική Υποστήριξη

Τεχνική Υποστήριξη Χρυσών

Υπηρεσιών (Gold Service)

Τηλεφωνικό Κέντρο

Τηλεφωνικό Κέντρο Χρυσών

Υπηρεσιών (Gold Service)

Πωλήσεις

Φαξ

E-mail: [email protected]

Γενική Υποστήριξη

069 9792 7222

069 9792-7200

0180-5-224400

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7000

00800-44 14 95 18

00800-44 14 00 83

2108129810

2108129811

2108129800

2108129812

χωρίς χρέωση : 1-866-

540-3355

E-mail: [email protected]

Γενική Υποστήριξη

E-mail: [email protected]

Γενική Υποστήριξη

1-800-999-0136

χωρίς χρέωση : 1-877-

270-4609

52

Επικοινωνία µ ε τη Dell

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Χονγκ Κονγκ

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

001

Κωδικός Περιοχής :

852

Ινδία

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή

Επισκευής ,

Περιοχή

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Ιστότοπου : support.ap.dell.com

E-mail Τεχνικής Υποστήριξης :

[email protected]

Τεχνική Υποστήριξη (Dimension

και Inspiron)

Τεχνική Υποστήριξη (OptiPlex,

Latitude, και Dell Precision)

Τεχνική Υποστήριξη ( για

διακο µ ιστές και αποθήκευση )

Τεχνική Υποστήριξη ( προβολείς ,

PDA, διακόπτες , δρο µ ολογητές ,

κτλ )

Εξυπηρέτηση Πελατών

Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί

Προγρά µµ ατα Παγκόσ µ ιων

Πελατών

Τ µ ή µ α Μεσαίων Επιχειρήσεων

Τ µ ή µ α Οικιακών Πελατών και

Μικρών Επιχειρήσεων

E-mail: [email protected]

[email protected]

[email protected]

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

00852-2969 3188

00852-2969 3191

00852-2969 3196

00852-3416 0906

00852-3416 0910

00852-3416 0907

00852-3416 0908

00852-3416 0912

00852-2969 3105

Τεχνική Υποστήριξη

Πωλήσεις ( Μεγάλοι Εταιρικοί

Λογαριασ µ οί )

Πωλήσεις ( Οικιακές και Μικρών

Επιχειρήσεων )

1600338045

και 1600448046

1600 33 8044

1600 33 8046

Επικοινωνία µ ε τη Dell

53

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Ιρλανδία ( Τσέριγουντ )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

353

Κωδικός Πόλης :

1

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Πωλήσεις

Πωλήσεις Ιρλανδίας

Κατάστη µ α Dell

Κέντρο Βοήθειας Παραγγελιών

µ έσω Ίντερνετ

Εξυπηρέτηση Πελατών

Εξυπηρέτηση Οικιακών Πελατών

Εξυπηρέτηση Πελατών Μικρών

Επιχειρήσεων

Εξυπηρέτηση Εταιρικών Πελατών

Τεχνική Υποστήριξη

Τεχνική Υποστήριξη µ όνο για

υπολογιστές XPS

Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους

υπόλοιπους υπολογιστές της Dell

Γενικά

Φαξ / Φαξ Πωλήσεων

Τηλεφωνικό Κέντρο

Εξυπηρέτηση Πελατών Η .

Β . ( κλήση

µ όνο µ έσα από το Η .

Β .)

Εξυπηρέτηση Εταιρικών Πελατών

( κλήση µ όνο µ έσα από το Η .

Β .)

Πωλήσεις Η .

Β . ( κλήση µ όνο µ έσα

από το Η .

Β .)

01 204 4444

1850 200 778

1850 200 778

01 204 4014

01 204 4014

1850 200 982

1850 200 722

1850 543 543

01 204 0103

01 204 4444

0870 906 0010

0870 907 4499

0870 907 4000

54

Επικοινωνία µ ε τη Dell

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Ιταλία ( Μιλάνο )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

39

Κωδικός Πόλης :

02

Τζα µ άικα

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

Οικιακοί και Μικρές Επιχειρήσεις

Τεχνική Υποστήριξη

Εξυπηρέτηση Πελατών

Φαξ

Τηλεφωνικό Κέντρο

Εταιρικοί

Τεχνική Υποστήριξη

Εξυπηρέτηση Πελατών

Φαξ

Τηλεφωνικό Κέντρο

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη ( κλήση µ όνο

µ έσα από τη Τζα µ άικα )

02 577 826 90

02 696 821 14

02 696 821 13

02 696 821 12

02 577 826 90

02 577 825 55

02 575 035 30

02 577 821

χωρίς χρέωση : 1-800-

326-6061 ή

χωρίς χρέωση : 1-800-

975-1646

Επικοινωνία µ ε τη Dell

55

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Ιαπωνία ( Καβασάκι )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

001

Κωδικός Περιοχής :

81

Κωδικός Πόλης :

44

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Ιστότοπου :

support.jp.dell.com

Τεχνική Υποστήριξη (Dimension

και Inspiron)

Τεχνική Υποστήριξη εκτός Ιαπωνίας

(Dimension και Inspiron)

Τεχνική Υποστήριξη (Dell

Precision, OptiPlex, και Latitude)

Τεχνική Υποστήριξη εκτός Ιαπωνίας

(Dell Precision, OptiPlex, και

Latitude)

Τεχνική Υποστήριξη (Dell

PowerApp™, Dell PowerEdge™,

Dell PowerConnect™ και Dell

PowerVault™)

Τεχνική Υποστήριξη εκτός Ιαπωνίας

(PowerApp, PowerEdge,

PowerConnect, και PowerVault)

Τεχνική Υποστήριξη ( προβολείς ,

PDA, εκτυπωτές , δρο µ ολογητές )

Τεχνική Υποστήριξη εκτός Ιαπωνίας

( προβολείς , PDA, εκτυπωτές ,

δρο µ ολογητές )

Υπηρεσία Faxbox

24 Ωρη Αυτό µ ατη Υπηρεσία

Κατάστασης Παραγγελιών

Εξυπηρέτηση Πελατών

Τ µ ή µ α Πωλήσεων σε Επιχειρήσεις

(µ έχρι 400 εργαζο µ ένους )

Τ µ ή µ α Πωλήσεων σε

Προτι µ ώ µ ενους Λογαριασ µ ούς

( πάνω από 400 εργαζο µ ένους )

Πωλήσεις ∆η µ οσίου ( κυβερνητικές

υπηρεσίες , εκπαιδευτικά ιδρύ µ ατα ,

και ιατρικά ιδρύ µ ατα )

Παγκόσ µ ιο Τ µ ή µ α Ιαπωνίας

Ατο µ ικοί Χρήστες

Τηλεφωνικό Κέντρο

χωρίς χρέωση : 0120-

198-226

81-44-520-1435

χωρίς χρέωση : 0120-

198-433

81-44-556-3894

χωρίς χρέωση :0120-

198-498

81-44-556-4162

χωρίς χρέωση : 0120-

981-690

81-44-556-3468

044-556-3490

044-556-3801

044-556-4240

044-556-1465

044-556-3433

044-556-5963

044-556-3469

044-556-1760

044-556-4300

56

Επικοινωνία µ ε τη Dell

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Κορέα ( Σεούλ )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

001

Κωδικός Περιοχής :

82

Κωδικός Πόλης :

2

Λατινική Α µ ερική

Λουξε µ βούργο

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

352

Μακάο

Κωδικός Περιοχής :

853

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

E-mail: [email protected]

Υποστήριξη

Υποστήριξη (Dimension, PDA,

Ηλεκτρονικά και Εξαρτή µ ατα )

Πωλήσεις

χωρίς χρέωση : 080-

200-3800

χωρίς χρέωση : 080-

200-3801

χωρίς χρέωση : 080-

200-3600

2194-6202

2194-6000

512 728-4093

Φαξ

Τηλεφωνικό Κέντρο

Τεχνική Υποστήριξη Πελατών

( Όστιν , Τέξας , Η .

Π .

Α .)

Εξυπηρέτηση Πελατών ( Όστιν ,

Τέξας , Η .

Π .

Α .)

Φαξ ( Τεχνική Υποστήριξη και

Εξυπηρέτηση Πελατών ) ( Όστιν ,

Τέξας , Η .

Π .

Α .)

Πωλήσεις ( Όστιν , Τέξας , Η .

Π .

Α .)

Φαξ Πωλήσεων ( Όστιν , Τέξας ,

Η .

Π .

Α .)

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

Υποστήριξη

Πωλήσεις Οικιακές / Μικρών

Επιχειρήσεων

Εταιρικές Πωλήσεις

Εξυπηρέτηση Πελατών

Φαξ

Τεχνική Υποστήριξη

Υπηρεσίες Πελατών ( Ξία µ εν , Κίνα )

Πωλήσεις Συναλλαγών ( Ξία µ εν ,

Κίνα )

512 728-3619

512 728-3883

512 728-4397

512 728-4600 ή 512 728-3772

342 08 08 075

+32 (0)2 713 15 96

26 25 77 81

+32 (0)2 481 91 19

26 25 77 82

χωρίς

χρέωση : 0800 105

34 160 910

29 693 115

Επικοινωνία µ ε τη Dell

57

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Μαλαισία ( Πενάνγκ )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

60

Κωδικός Πόλης :

4

Μεξικό

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Χώρας :

52

Μοντσερράτ

Ολλανδία Αντίλλες

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Ιστότοπου :

support.ap.dell.com

Τεχνική Υποστήριξη (Dell

Precision, OptiPlex, και Latitude)

Τεχνική Υποστήριξη (Dimension,

Inspiron, και Ηλεκτρονικά και

Εξαρτή µ ατα )

Τεχνική Υποστήριξη (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect, και

PowerVault)

Εξυπηρέτηση Πελατών

χωρίς

χρέωση : 1 800 880 193

χωρίς

χρέωση : 1 800 881 306

χωρίς

χρέωση : 1800 881 386

Πωλήσεις Συναλλαγών

Εταιρικές Πωλήσεις

χωρίς

χρέωση : 1800 881 306

( επιλογή 6)

χωρίς

χρέωση : 1 800 888 202

χωρίς

χρέωση : 1 800 888 213

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη (TelMex)

Πωλήσεις

Εξυπηρέτηση Πελατών

Κεντρικό

χωρίς χρέωση : 1-866-

563-4425

50-81-8800 ή 01-800-888-3355

001-877-384-8979 ή 001-877-269-3383

50-81-8800 ή 01-800-888-3355

E-mail: [email protected]

Γενική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-866-

278-6822

E-mail: [email protected]

Γενική Υποστήριξη 001-800-882-1519

58

Επικοινωνία µ ε τη Dell

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Ολλανδία

( Ά µ στερντα µ)

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

31

Κωδικός Πόλης :

20

Νέα Ζηλανδία

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

64

Νικαράγουα

Νορβηγία ( Λικασέρ )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

47

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

Τεχνική Υποστήριξη για XPS

Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους

υπόλοιπους υπολογιστές της Dell

Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης

Εξυπηρέτηση Πελατών

Οικιακών / Μικρών Επιχειρήσεων

Συσχετιστική Εξυπηρέτηση

Πελατών

Πωλήσεις Οικιακές / Μικρών

Επιχειρήσεων

Πωλήσεις Συσχετιστικές

Φαξ Πωλήσεων Οικιακών / Μικρών

Επιχειρήσεων

Φαξ Πωλήσεων Συσχετιστικών

Τηλεφωνικό Κέντρο

Τηλεφωνικό Κέντρο Φαξ

Ιστότοπου :

support.ap.dell.com

E-mail: support.ap.dell.com/contactus

Γενική Υποστήριξη

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη

020 674 45 94

020 674 45 00

020 674 47 66

020 674 42 00

020 674 4325

020 674 55 00

020 674 50 00

020 674 47 75

020 674 47 50

020 674 50 00

020 674 47 50

0800 441 567

χωρίς χρέωση : 1-800-

220-1378

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

Τεχνική Υποστήριξη για XPS

Τεχνική Υποστήριξη για όλα τα

υπόλοιπα προϊόντα της Dell

Συσχετιστική Εξυπηρέτηση

Πελατών

Εξυπηρέτηση Πελατών

Οικιακών / Μικρών Επιχειρήσεων

Τηλεφωνικό Κέντρο

Τηλεφωνικό Κέντρο Φαξ

815 35 043

671 16882

671 17575

23162298

671 16800

671 16865

Επικοινωνία µ ε τη Dell

59

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Πανα µ άς

Περού

Πολωνία ( Βαρσοβία )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

011

Κωδικός Περιοχής :

48

Κωδικός Πόλης :

22

Πορτογαλία

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

351

Πόρτο Ρίκο

Άγιος Χριστόφορος

( Σαιντ Κιτς ) και Νέβις

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη

Τεχνική Υποστήριξη

(CLARACOM)

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη

χωρίς χρέωση : 1-800-

507-1385

χωρίς χρέωση : 1-866-

633-4097

χωρίς χρέωση : 0800-

50-869

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Πελατών

Εξυπηρέτηση Πελατών

Πωλήσεις

Φαξ Εξυπηρέτησης Πελατών

Φαξ Γραφείου Υποδοχής

Τηλεφωνικό Κέντρο

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

Τεχνική Υποστήριξη

Εξυπηρέτηση Πελατών

Πωλήσεις

Φαξ

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη

57 95 700

57 95 999

57 95 999

57 95 806

57 95 998

57 95 999

707200149

800 300 413

800 300 410 ή

800 300 411 ή

800 300 412 ή

21 422 07 10

21 424 01 12

χωρίς χρέωση : 1-866-

390-4695

Ιστότοπου :

www.dell.com/kn

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-866-

540-3355

60

Επικοινωνία µ ε τη Dell

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Αγία Λουκία

Άγιος Βικέντιος και

Γρεναδίνες

Σιγκαπούρη

( Σιγκαπούρη )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

005

Κωδικός Περιοχής :

65

Σλοβακία ( Πράγα )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

421

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Ιστότοπου :

www.dell.com/lc

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-866-

464-4352

Ιστότοπου :

www.dell.com/vc

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-866-

464-4353

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

Οι αριθ µ οί

τηλεφώνου σε αυτήν την ενότητα

θα πρέπει να κληθούν µ όνο από

τη Σιγκαπούρη ή τη Μαλαισία .

Ιστότοπου : support.ap.dell.com

Τεχνική Υποστήριξη (Dimension,

Inspiron, και Ηλεκτρονικά και

Εξαρτή µ ατα )

Τεχνική Υποστήριξη (OptiPlex,

Latitude, και Dell Precision)

Τεχνική Υποστήριξη (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect, και

PowerVault)

Εξυπηρέτηση Πελατών

Πωλήσεις Συναλλαγών

Εταιρικές Πωλήσεις

χωρίς

χρέωση : 1 800 394 743

0

χωρίς

χρέωση : 1 800 394 748

8

χωρίς

χρέωση : 1 800 394 747

8

χωρίς

χρέωση : 1 800 394 74

30 ( επιλογή 6)

χωρίς

χρέωση : 1 800 394 741

2

χωρίς

χρέωση : 1 800 394 741

9

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη

Εξυπηρέτηση Πελατών

Φαξ

Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης

Τηλεφωνικό Κέντρο ( Πωλήσεις )

02 5441 5727

420 22537 2707

02 5441 8328

02 5441 8328

02 5441 7585

Επικοινωνία µ ε τη Dell

61

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Νότιος Αφρική

( Γιοχάνεσ µ πουργκ )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

09/091

Κωδικός Περιοχής :

27

Κωδικός Πόλης :

11

Νοτιοανατολική Ασία

και Χώρες του

Ειρηνικού

Ισπανία ( Μαδρίτη )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

34

Κωδικός Πόλης :

91

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Gold Queue ( Χρυσή Ουρά )

Τεχνική Υποστήριξη

Εξυπηρέτηση Πελατών

Πωλήσεις

Φαξ

Τηλεφωνικό Κέντρο

Τεχνική Υποστήριξη , Εξυπηρέτηση

Πελατών , και Πωλήσεις ( Πενάνγκ ,

Μαλαισία )

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

Οικιακοί και Μικρές Επιχειρήσεις

Τεχνική Υποστήριξη

Εξυπηρέτηση Πελατών

Πωλήσεις

Τηλεφωνικό Κέντρο

Φαξ

Εταιρικοί

Τεχνική Υποστήριξη

Εξυπηρέτηση Πελατών

Τηλεφωνικό Κέντρο

Φαξ

011 709 7713

011 709 7710

011 709 7707

011 709 7700

011 706 0495

011 709 7700

604 633 4810

902 100 130

902 118 540

902 118 541

902 118 541

902 118 539

902 100 130

902 115 236

91 722 92 00

91 722 95 83

62

Επικοινωνία µ ε τη Dell

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Σουηδία ( Απλαντς

Βασ µ πι )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

46

Κωδικός Πόλης :

8

Ελβετία ( Γενεύη )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

41

Κωδικός Πόλης :

22

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

Τεχνική Υποστήριξη για XPS

Τεχνική Υποστήριξη για όλα τα

υπόλοιπα προϊόντα της Dell

Συσχετιστική Εξυπηρέτηση

Πελατών

Εξυπηρέτηση Πελατών

Οικιακών / Μικρών Επιχειρήσεων

Υποστήριξη Προγρά µµ ατος

Αγορών Υπαλλήλων (EPP)

Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης

Πωλήσεις

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

E-mail:

Tech_support_central_Europe@dell

.com

Τεχνική Υποστήριξη για XPS

Τεχνική Υποστήριξη ( Οικιακών

Πελατών και Μικρών

Επιχειρήσεων ) για όλα τα υπόλοιπα

προϊόντα της Dell

Τεχνική Υποστήριξη ( Εταιρικοί

Πελάτες )

Εξυπηρέτηση Πελατών ( Οικιακών

Πελατών και Μικρών

Επιχειρήσεων )

Εξυπηρέτηση Πελατών ( Εταιρικών )

Φαξ

Τηλεφωνικό Κέντρο

0771 340 340

08 590 05 199

08 590 05 642

08 587 70 527

020 140 14 44

08 590 05 594

08 590 05 185

0848 33 88 57

0844 811 411

0844 822 844

0848 802 202

0848 821 721

022 799 01 90

022 799 01 01

Επικοινωνία µ ε τη Dell

63

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Ταϊβάν

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

002

Κωδικός Περιοχής :

886

Ταϊλάνδη

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

001

Κωδικός Περιοχής :

66

Τρινιτάτ / Το µ πάγκο

Νήσοι Τουρκς και

Κάικος

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Ιστότοπου :

support.ap.dell.com

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη (OptiPlex,

Latitude, Inspiron, Dimension, και

Ηλεκτρονικά και Εξαρτή µ ατα )

Τεχνική Υποστήριξη ( για

διακο µ ιστές και αποθήκευση )

Εξυπηρέτηση Πελατών

Πωλήσεις Συναλλαγών

Εταιρικές Πωλήσεις

χωρίς

χρέωση : 0080 186 101

1

χωρίς

χρέωση : 0080 160 125

6

χωρίς

χρέωση : 0080 160 125

0

( επιλογή 5)

χωρίς

χρέωση : 0080 165 122

8

χωρίς

χρέωση : 0080 165 122

7

Ιστότοπου :

support.ap.dell.com

Τεχνική Υποστήριξη (OptiPlex,

Latitude, και Dell Precision)

Τεχνική Υποστήριξη (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect, και

PowerVault)

Εξυπηρέτηση Πελατών

χωρίς

χρέωση : 1800 0060 07

χωρίς

χρέωση : 1800 0600 09

Εταιρικές Πωλήσεις

Πωλήσεις Συναλλαγών

χωρίς

χρέωση : 1800 006 007

( επιλογή 7)

χωρίς

χρέωση : 1800 006 009

χωρίς

χρέωση : 1800 006 006

Ιστότοπου :

www.dell.com/tt

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-888-

799-5908

Ιστότοπου :

www.dell.com/tc

E-mail: [email protected]

Γενική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-877-

441-4735

64

Επικοινωνία µ ε τη Dell

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Η .

Β . ( Μπακνελ )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

00

Κωδικός Περιοχής :

44

Κωδικός Πόλης :

1344

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Περιοχή

Ιστότοπου :

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Τοποθεσία Εξυπηρέτησης Πελατών :

support.euro.dell.com/uk/en/ECar e/form/home.asp

Πωλήσεις

Πωλήσεις Οικιακών Πελατών και

Μικρών Επιχειρήσεων

Πωλήσεις Εταιρικές / ∆η µ όσιου

Το µ έα

Εξυπηρέτηση Πελατών

Εξυπηρέτηση Οικιακών Πελατών

και Μικρών Επιχειρήσεων

Εξυπηρέτηση Εταιρικών Πελατών

Προτι µ ού µ ενοι Λογαριασ µ οί (500-

5000 εργαζό µ ενοι )

Εξυπηρέτηση Πελατών

Παγκόσ µ ιων Λογαριασ µ ών

Εξυπηρέτηση Πελατών Κεντρικής

Κυβέρνησης

Εξυπηρέτηση Πελατών Τοπικής

Κυβέρνησης & Εκπαίδευσης

Εξυπηρέτηση Πελατών Υγείας

Τεχνική Υποστήριξη

Τεχνική Υποστήριξη µ όνο για

υπολογιστές XPS

Τεχνική Υποστήριξη

( Εταιρικών / Προτι µ ώ µ ενων

Λογαριασ µ ών /PAD [1000+

εργαζό µ ενοι ])

Τεχνική Υποστήριξη για όλα τα

υπόλοιπα προϊόντα

Γενικά

Φαξ Οικιακών Πελατών και

Μικρών Επιχειρήσεων

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

0870 907 4000

01344 860 456

0870 906 0010

01344 373 185

0870 906 0010

01344 373 186

01344 373 193

01344 373 199

01344 373 194

0870 366 4180

0870 908 0500

0870 353 0800

0870 907 4006

Επικοινωνία µ ε τη Dell

65

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Ουρουγουάη

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

Ιστότοπου :

www.dell.com/uy

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 413-

598-2522

66

Επικοινωνία µ ε τη Dell

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Η .

Π .

Α . ( Όστιν , Τέξας )

Κωδικός ∆ιεθνούς

Πρόσβασης :

011

Κωδικός Περιοχής :

1

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Αυτό µ ατη Υπηρεσία Κατάστασης

Παραγγελίας

AutoTech ( για φορητούς και

επιτραπέζιους υπολογιστές )

Υποστήριξη Υλικού και Εγγύησης

(Dell

TV, Εκτυπωτές και

Προβολείς

) για πελάτες Σχέσης

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

χωρίς χρέωση : 1-800-

433-9014

χωρίς χρέωση : 1-800-

247-9362

χωρίς χρέωση : 1-877-

459-7298

Υποστήριξη XPS για Καταναλωτές

Α µ ερικής

Καταναλωτές

( Οικιακοί και

Οικιακά Γραφεία ) Υποστήριξη για όλα τα υπόλοιπα προϊόντα της Dell

Εξυπηρέτηση Πελατών

χωρίς

χωρίς

χρέωση : 1-800-

232-8544

χρέωση : 1-800-

624-9896

Πρόγρα µµ α Αγορών Υπαλλήλων

(EPP) Πελάτες

Τοποθεσία Οικονο µ ικών υπηρεσιών :

www.dellfinancialservices.com

Οικονο µ ικές Υπηρεσίες

( εκ µ ισθώσεις / δάνεια )

Οικονο µ ικές Υπηρεσίες

( Προτι µ ώ µ ενοι Λογαριασ µ οί της

Dell [DPA])

χωρίς χρέωση : 1-800-

624-9897

χωρίς

χωρίς

χωρίς

χρέωση

695-8133

χρέωση

: 1-800-

: 1-877-

577-3355

χρέωση : 1-800-

283-2210

Επαγγελ µ ατικές

Εξυπηρέτηση

Υποστήριξη

Πρόγρα

(EPP)

µµ

προβολείς

α

Υποστήριξη

Πελάτες

Πελατών

Αγορών

για

, PDA και

και

εκτυπωτές

Υπαλλήλων

,

συσκευές MP3

χωρίς χρέωση : 1-800-

456-3355

χωρίς χρέωση : 1-800-

695-8133

χωρίς χρέωση : 1-877-

459-7298

∆η µ όσιο

( κυβέρνηση , εκπαίδευση και υγεία )

Επικοινωνία µ ε τη Dell

67

Χώρα ( Πόλη )

∆ιεθνής Κωδικός

Πρόσβασης

Κωδικός Χώρας

Κωδικός Πόλης

Παρθένοι Νήσοι των

Η .

Π .

Α .

Βενεζουέλα

Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή

Επισκευής ,

Τοποθεσία και Ηλεκτρονική

∆ιεύθυνση

Εξυπηρέτηση Πελατών και

Υποστήριξη

Πρόγρα µµ α Αγορών Υπαλλήλων

(EPP) Πελάτες

Πωλήσεις Dell

Κωδικοί Περιοχών ,

Τοπικοί Αριθ µ οί ,

και

Αριθ µ οί Χωρίς

Χρέωση

χωρίς χρέωση : 1-800-

456-3355

χωρίς χρέωση : 1-800-

695-8133

χωρίς χρέωση : 1-800-

289-3355 ή χωρίς χρέωση : 1-

800-879-3355

χωρίς χρέωση : 1-888-

798-7561

Κατάστη µ α Dell Outlet

( Ανακαινισ µ ένοι υπολογιστές της

Dell)

Πωλήσεις Λογισ µ ικού και

Περιφερειακών

Πωλήσεις Ανταλλακτικών

Πωλήσεις Εκτετα µ ένων Υπηρεσιών

και Εγγυήσεων

Φαξ

Υπηρεσίες της Dell για Κωφούς ,

Βαρήκοους , ή Βουβούς

χωρίς χρέωση : 1-800-

671-3355

χωρίς χρέωση : 1-800-

357-3355

χωρίς χρέωση : 1-800-

247-4618

χωρίς χρέωση : 1-800-

727-8320

χωρίς χρέωση : 1-877-

DELLTTY

(1-877-335-5889)

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-877-

702-4360

Ιστότοπου :

www.dell.com/ve

E-mail: [email protected]

Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 0800-

100-2513

68

Επικοινωνία µ ε τη Dell

Παράρτη

µ

α

:

Ρυθ

µ

ιστικές

Ανακοινώσεις

Ανακοινώσεις της

FCC (

Μόνο Η

.

Π

.

Α

.)

Τα περισσότερα συστή µ ατα υπολογιστών της Dell ταξινο µ ούνται από την Ο µ οσπονδιακή

Επιτροπή Επικοινωνιών (FCC) ως ψηφιακές συσκευές Κατηγορίας B. Για να καθορίσετε την

ταξινό µ ηση του συστή µ ατός σας , εξετάστε όλες τις ετικέτες καταχώρησης FCC στο κάτω

µ έρος , στο πλάι , ή στο πίσω πλαίσιο του υπολογιστή σας , σε βραχίονες προσάρτησης καρτών

και στις ίδιες τις κάρτες . Αν οποιαδήποτε από αυτές τις ετικέτες φέρει βαθ µ ολογία Κατηγορίας

Α τότε ολόκληρο το σύστη µ ά σας θεωρείται ως ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας Α . Αν

όλες

οι

ετικέτες φέρουν βαθ µ ολογία Κατηγορίας Β από την FCC όπως αυτό διακρίνεται είτε από έναν

αριθ µ ό αναγνωριστικού της FCC ή από το λογότυπο της FCC, ( ), το σύστη µ α µ ας

θεωρείται πως είναι µ ια ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας Β .

Αφού έχετε καθορίσει την ταξινό µ ηση του συστή µ ατός σας σύ µ φωνα µ ε την FCC, διαβάστε

την αντίστοιχη ανακοίνωση της FCC. Ση µ ειώστε πως οι κανονισ µ οί της FCC ορίζουν πως

αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από την Dell µ πορούν να ακυρώσουν το

δικαίω µ ά σας να λειτουργείτε αυτήν τη συσκευή .

Αυτή η συσκευή είναι σύ µ φωνη µ ε το Μέρος 15 των Κανονισ µ ών της FCC. Η λειτουργία

υπόκειται στις ακόλουθες δύο συνθήκες :

• Αυτή η συσκευή δε µ πορεί να προκαλέσει επιβλαβή παρε µ βολή .

• Αυτή η συσκευή πρέπει να δέχεται οποιαδήποτε παρε µ βολή λα µ βάνεται ,

περιλα µ βανο µ ένης και παρε µ βολής που µ πορεί να προκαλέσει ανεπιθύ µ ητη λειτουργία .

Κατηγορία Α

:

Αυτή η συσκευή έχει δοκι µ αστεί και έχει βρεθεί πως συ µµ ορφώνεται µ ε τα όρια για µ ια

ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας Α σύ µ φωνα µ ε το Μέρος 15 των Κανονισ µ ών της FCC. Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν επαρκή προστασία ενάντια σε επιβλαβείς παρε µ βολές όταν η συσκευή λειτουργεί σε επαγγελ µ ατικό περιβάλλον . Αυτή η συσκευή παράγει ,

χρησι µ οποιεί , και µ πορεί να εκπέ µ πει ενέργεια ραδιοσυχνότητας και , αν δεν εγκατασταθεί και

χρησι µ οποιηθεί σύ µ φωνα µ ε τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή , ενδέχεται να προκαλέσει

επιβλαβή παρε µ βολή σε ραδιοεπικοινωνίες . Η λειτουργία αυτής της συσκευής σε αστικές

περιοχές είναι πιθανόν να προκαλέσει επιβλαβή παρε µ βολή , στην οποία περίπτωση θα

χρειαστεί να διορθώσετε την παρε µ βολή µ ε δικά σας έξοδα .

Κατηγορία Β

Αυτός ο εξοπλισ µ ός έχει δοκι µ αστεί και έχει βρεθεί πως συ µµ ορφώνεται µ ε τα όρια για µ ια

ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας Β σύ µ φωνα µ ε το Μέρος 15 των Κανονισ µ ών της FCC. Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν επαρκή προστασία ενάντια σε επιβλαβείς παρε µ βολές

σε µ ια οικιακή εγκατάσταση . Αυτή η συσκευή παράγει , χρησι µ οποιεί , και µ πορεί να εκπέ µ πει

ενέργεια ραδιοσυχνότητας και , αν δεν εγκατασταθεί και χρησι µ οποιηθεί σύ µ φωνα µ ε τις

οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή , ενδέχεται να προκαλέσει παρε µ βολές σε

ραδιοεπικοινωνίες . Ό µ ως , δεν υπάρχει κα µ ία εγγύηση πως δε θα υπάρξει παρε µ βολή σε µ ια

συγκεκρι µ ένη εγκατάσταση . Αν αυτή η συσκευή προκαλέσει πράγ µ ατι επιβλαβή παρε µ βολή

στην ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη , γεγονός που µ πορεί να καθοριστεί ανάβοντας και

σβήνοντας τη συσκευή , συνιστού µ ε να δοκι µ άσετε να διορθώσετε την παρε µ βολή µ ε ένα ή

περισσότερα από τα ακόλουθα µ έτρα :

Παράρτη µ α : Ρυθ µ ιστικές Ανακοινώσεις

69

• Επαναπροσανατολίστε ή µ ετακινήστε την κεραία λήψης .

• Αυξήστε την απόσταση µ εταξύ τη συσκευής και του δέκτη .

• Συνδέστε τη συσκευή σε µ ια πρίζα που βρίσκεται σε διαφορετικό κύκλω µ α από αυτό στο

οποίο είναι συνδεδε µ ένος ο δέκτης .

• Συ µ βουλευτείτε το κατάστη µ α αγοράς ή έναν έ µ πειρο τεχνικό ραδιόφωνου / τηλεόρασης

για βοήθεια .

Πληροφορίες Αναγνώρισης

FCC

Παρέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες για τη συσκευή ή τις συσκευές που καλύπτονται από

αυτό το έγγραφο , σύ µ φωνα µ ε τους κανονισ µ ούς της FCC:

• Όνο µ α προϊόντος : Προβολέας DLP

®

• Αριθ µ ός Μοντέλου : 1800MP/DELL

• Όνο µ α Εταιρίας :

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, Texas 78682 USA

512-338-4400

Πληροφορίες ΝΟΜ

(

Μεξικό Μόνο

)

Οι ακόλουθες πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφεται σε αυτό το έγγραφο

σύ µ φωνα µ ε τις απαιτήσεις των επισή µ ων Μεξικάνικων προτύπων (NOM):

Εξαγωγέας :

Εισαγωγέας :

Αποστολή προς :

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Dell Computer de M ι xico, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 M ι xico, D.F.

Dell Computer de M ι xico, S.A. de C.V.

al Cuidado de Kuehne & Nagel de M ι xico S. de R.L.

Avenida Soles No. 55

Col. Pe ρ on de los Ba ρ os

15520 M ι xico, D.F.

Μοντέλο

1800MP

Τάση Τροφοδοτικού

AC 100-240 V

Frequency

( Συχνότητα )

50-60 Hz

70

Παράρτη µ α : Ρυθ µ ιστικές Ανακοινώσεις

Τρέχουσα

Κατανάλωση

3,0 A

Γλωσσάριο

ANSI Lumens —

Ένα πρότυπο για τη µ έτρηση της φωτεινότητας . Υπολογίζεται

διαιρώντας µ ία εικόνα ενός τετραγωνικού µ έτρου σε εννιά ίδια τετράγωνα ,

µ ετρώντας τη µ έτρηση lux ( ή τη φωτεινότητα ) στο κέντρο του κάθε τετραγώνου , και

βγάζοντας το µ έσο όρο αυτών των εννέα ση µ είων .

Aspect Ratio ( Αναλογία Εικόνας )—

Η πιο δη µ οφιλής αναλογία εικόνας είναι

4:3 (4 προς 3). Οι πρώτες τηλεοράσεις και οι µ ορφές εικόνας υπολογιστή είναι σε

αναλογία εικόνας 4:3, που ση µ αίνει πως το πλάτος της εικόνας είναι 4/3 φορές

µ εγαλύτερο του ύψους της .

Brightness ( Φωτεινότητα )—

Η ποσότητα του φωτός που εκπέ µ πεται από µ ια

οθόνη ή µ ια οθόνη προβολέα ή συσκευή προβολής . Η φωτεινότητα του προβολέα

µ ετράται σε µ ονάδες ANSI lumens.

Color Temperature ( Χρω µ ατική Θερ µ οκρασία )—

Η ε µ φάνιση χρώ µ ατος του

λευκού φωτός . Η χα µ ηλή χρω µ ατική θερ µ οκρασία υποδηλώνει πιο ζεστό ( πιο

κίτρινο / κόκκινο ) φως ενώ η υψηλή χρω µ ατική θερ µ οκρασία υποδηλώνει πιο κρύο

( πιο µ πλε ) φως . Η τυπική µ ονάδα για τη χρω µ ατική θερ µ οκρασία είναι η Kelvin (K).

Component Video—

Μία µ έθοδος για την παροχή ποιοτικού βίντεο σε µ ορφή που

αποτελείται από το σή µ α φωτεινότητας και δύο ξεχωριστά σή µ ατα χρω µ ατική

διαφοράς και που ορίζονται ως Y'Pb'Pr' για αναλογικό component και Y'Cb'Cr' για

ψηφιακό component. Το component βίντεο είναι διαθέσι µ ο σε συσκευές DVD.

Composite Video—

Ένα σή µ α βίντεο που συνδυάζει το luma ( φωτεινότητα ), το chroma ( χρώ µ α ), και τον καταιγισ µ ό ( παραπο µ πή χρώ µ ατος ), και sync ( οριζόντια και

κάθετα σή µ ατα συγχρονισ µ ού ) σε µ ία κυ µ ατο µ ορφή σή µ ατος που µ εταφέρεται σε ένα µ όνο ζεύγος καλωδίων . Υπάρχουν τρία είδη µ ορφών , συγκεκρι µ ένα οι NTSC,

PAL και SECAM.

Compressed Resolution ( Συ µ πιεσ µ ένη Ανάλυση )—

Αν οι εικόνες εισόδου

είναι υψηλότερης ανάλυσης από την εγγενή ανάλυση του προβολέα , θα αλλάξει η

κλί µ ακα της εικόνας που προκύπτει για να ταιριάζει στην εγγενή ανάλυση του

προβολέα . Η φύση της συ µ πίεσης σε µ ία ψηφιακή συσκευή ση µ αίνει πως θα χαθεί ένα µ έρος του περιεχο µ ένου της εικόνας .

Contrast Ratio ( Αναλογία Αντίθεσης )—

Το εύρος των φωτεινών και των

σκοτεινών τι µ ών σε µ ια εικόνα ή η αναλογία ανά µ εσα στις µ έγιστες και τις ελάχιστες

τι µ ές τους . Υπάρχουν δύο µ έθοδοι που χρησι µ οποιούνται από τη βιο µ ηχανία

προβολέων για τη µ έτρηση της αναλογίας :

1

Full On/Off

—µ ετράει την αναλογία της εξόδου φωτός από µ ια εικόνα που είναι όλη λευκή (full on) και την έξοδο φωτός από µ ια εικόνα που είναι όλη µ αύρη (full off).

Γλωσσάριο

71

2

ANSI

— µ ετράει ένα µ οτίβο από 16 εναλλασσό µ ενα µ αύρα και λευκά

παραλληλόγρα µµ α . Η µ έση έξοδος φωτός από τα λευκά τετράγωνα διαιρείται µ ε

τη µ έση έξοδο φωτός από τα µ αύρα παραλληλόγρα µµ α για να καθοριστεί η

αναλογία αντίθεσης

ANSI

.

Η Full On/Off

αντίθεση θα είναι πάντα µ εγαλύτερος αριθ µ ός από την

ANSI

αντίθεση

για τον ίδιο προβολέα .

dB— decibel ( ντεσι µ πέλ )—

Μια µ ονάδα που χρησι µ οποιείται για να εκφράσει τη

σχετική διαφορά στην ισχύ ή την ένταση , συνήθως ανά µ εσα σε δύο ακουστικά ή

ηλεκτρικά σή µ ατα , η οποία ισούται µ ε δέκα φορές το λογάριθ µ ο της αναλογίας των

δύο επιπέδων .

Diagonal Screen ( ∆ιαγώνιος Οθόνης )—

Μια µ έθοδος µ έτρησης του µ εγέθους

µ ιας οθόνης ή µ ιας προβαλλό µ ενης εικόνας . Η µ έτρηση γίνεται από τη µ ια γωνία

στην απέναντι γωνία . Μια οθόνη µ ε ύψος 9 πόδια και πλάτος 12 πόδια έχει διαγώνιο

15 πόδια . Το παρόν έγγραφο υποθέτει πως οι διαστάσεις της διαγωνίου είναι για την

παραδοσιακή αναλογία 4:3 µ ιας εικόνας υπολογιστή όπως στο παραπάνω

παράδειγ µ α .

DLP

®

Digital Light Processing™ ( Ψηφιακή Επεξεργασία Φωτός )— Μια

τεχνολογία αντανακλαστικής προβολής που αναπτύχθηκε από την Texas

Instruments, που χρησι µ οποιεί µ ικρούς χειριζό µ ενους καθρέπτες . Το φως περνάει

από ένα φίλτρο χρώ µ ατος και στέλνεται στους καθρέπτες DLP οι οποίοι

διαρρυθ µ ίζουν τα RGB χρώ µ ατα σε µ ια εικόνα η οποία προβάλλεται στην οθόνη , µ ια

συσκευή αλλιώς γνωστή ως DMD.

DMD—

Digital Micro- Mirror Device— Κάθε DMD αποτελείται από χιλιάδες

κεκλι µ ένους , µ ικροσκοπικούς καθρέπτες από κρά µ α αλου µ ινίου που είναι

προσαρτη µ ένοι σε ένα κρυ µµ ένο ζύγω µ α .

Focal Length ( Εστιακή Απόσταση )—

Η απόσταση από την επιφάνεια ενός

φακού µ έχρι το ση µ είο εστίασής του .

Frequency ( Συχνότητα )—

Είναι ο ρυθ µ ός της επανάληψης των ηλεκτρικών

ση µ άτων σε κύκλους ανά δευτερόλεπτο . Μετριέται σε Hz.

Hz—

Συχνότητα ενός εναλλασσό µ ενου σή µ ατος . Ανατρέξτε στο λή µµ α Συχνότητα .

Keystone Correction ( ∆ιόρθωση Τραπεζίου )—

Συσκευή που διορθώνει µ ια

εικόνα από την παρα µ όρφωση ( συνήθως ένα εφέ πλατιάς κορυφής µ ε στενή βάση )

µ ιας προβαλλό µ ενης εικόνας η οποία προκαλείται από λάθος γωνία του προβολέα µ ε

την οθόνη .

Maximum Distance ( Μέγιστη Απόσταση )—

Η απόσταση από την οθόνη στην

οποία µ πορεί ο προβολέας να προβάλει µ ια εικόνα η οποία µ πορεί να χρησι µ οποιηθεί

( είναι αρκετά φωτεινή ) σε ένα τελείως σκοτεινό δω µ άτιο .

Maximum Image Size ( Μέγιστο Μέγεθος Εικόνας —

Η µ εγαλύτερη εικόνα

που µ πορεί να προβάλει ένας προβολέας σε ένα σκοτεινό δω µ άτιο . Αυτό συνήθως

περιορίζεται από το εστιακό εύρος των οπτικών .

72

Γλωσσάριο

Minimum Distance ( Ελάχιστη Απόσταση )—

Η κοντινότερη θέση στην οποία

µ πορεί να εστιάσει ένας προβολέας µ ια εικόνα στην οθόνη .

NTSC—

Επιτροπή Προτύπων Εθνικής Τηλεόρασης . Πρότυπο της Βορείου

Α µ ερικής για βίντεο και µ εταδόσεις , µ ε µ ορφή βίντεο 525 γρα µµ ών στα 30 καρέ το

δευτερόλεπτο .

PAL—

Φάση Εναλλαγής Γρα µµ ής . Ευρωπαϊκό πρότυπο µ ετάδοσης για βίντεο και

µ εταδόσεις , µ ε µ ορφή βίντεο 625 γρα µµ ών στα 25 καρέ το δευτερόλεπτο .

Reverse Image ( Αντίστροφη Εικόνα )—

Λειτουργία που σας επιτρέπει να

αντιστρέψετε την εικόνα οριζοντίως . Όταν χρησι µ οποιείται σε κανονικό περιβάλλον

πρόσθιας προβολής , το κεί µ ενο , τα γραφικά κτλ είναι ανάποδα . Η αντίστροφη εικόνα

χρησι µ οποιείται για οπίσθια προβολή .

RGB—

Red, Green, Blue ( Κόκκινο , Πράσινο , Μπλε )— χρησι µ οποιείται συνήθως

για να περιγράψει µ ια οθόνη που απαιτεί ξεχωριστά σή µ ατα για καθένα από τα τρία

χρώ µ ατα .

S-Video—

Ένα πρότυπο ανα µ ετάδοσης βίντεο που χρησι µ οποιεί µ ια σύνδεση 4

ακίδων mini-DIN για να στείλει πληροφορίες βίντεο σε δύο καλώδια σή µ ατος που

ονο µ άζονται λα µ πρότητα ( φωτεινότητα , Y) και χρω µ ατική διαφορά ( χρώ µ α , C). Το

S-Video ονο µ άζεται επίσης και Y/C.

SECAM—

Γαλλικό και διεθνές πρότυπο µ ετάδοσης για βίντεο και µ εταδόσεις , πολύ

κοντινό µ ε το PAL αλλά διαφορετική µ έθοδο µ ετάδοσης των χρω µ ατικών

πληροφοριών .

SVGA—

Super Video Graphics Array— αριθ µ ός pixel 800 x 600.

SXGA—

Super Extended Graphics Array— αριθ µ ός pixel 1280 x 1024.

UXGA—

Ultra Extended Graphics Array— αριθ µ ός pixel 1600 x 1200.

VGA—

Video Graphics Array— αριθ µ ός pixel 640 x 480.

XGA—

Extended Video Graphics Array— αριθ µ ός pixel 1024 x 768.

Zoom Lens ( Φακός Εστίασης )—

Φακός µ ε µ εταβλητή εστιακή απόσταση που

επιτρέπει στο χειριστή να µ ετακινήσει αυτό που βλέπει µ έσα η έξω , κάνοντάς το

µ ικρότερο ή µ εγαλύτερο .

Zoom Lens Ratio ( Αναλογία Φακών Εστίασης )—

Είναι η αναλογία ανά µ εσα

στη µ ικρότερη και τη µ εγαλύτερη εικόνα που µ πορεί να προβάλει ένας φακός από

µ ια σταθερή απόσταση . Για παράδειγ µ α , µ ια αναλογία φακών εστίασης 1,4:1

ση µ αίνει πως µ ια εικόνα 10 ποδιών χωρίς εστίαση θα ήταν µ ια εικόνα 14 ποδιών µ ε

πλήρη εστίαση .

Γλωσσάριο

73

74

Γλωσσάριο

Ευρετήριο

Ά

Άνα µµ α / Σβήσι µ ο του Προβολέα

Άνα µµ α του Προβολέα

13

Σβήσι µ ο του Προβολέα

13

Α

Αλλαγή της Λά µ πας

36

Αντι µ ετώπιση προβλη µ άτων

31

Επικοινωνία µ ε τη Dell

31

D

Dell

επικοινωνία

43

Ε

Επικοινωνία µ ε τη Dell

5

,

18

,

36

Θ

Θύρες Σύνδεσης

Κλειδαριά Kensington

7

Υποδοχή τηλεχειριστηρίου

USB

7

Υποδοχή RS232

7

Σύνδεση εισόδου ήχου

7

Σύνδεση εισόδου βίντεο

7

Σύνδεση Εισόδου VGAΑ

7

Σύνδεση Εισόδου VGA-B

7

Σύνδεση εξόδου ήχου

7

Σύνδεση εξόδου VGAΑ

7

Σύνδεση S-video

7

Κ

Κεντρική Μονάδα

6

∆έκτης τηλεχειριστήριου

6

∆αχτυλίδι εστίασης

6

Κου µ πί ζου µ

6

Κου µ πί ανύψωσης

6

Σύνδεση καλωδίου

τροφοδοσίας

6

Φακοί

6

Π

Προβολή στην Οθόνη

21

ΠΡΟΤΙΜΗΣΕΙΣ

28

Auto-Adjust ( Αυτό µ ατη

Ρύθ µ ιση )

22

DISPLAY ( ΟΘΟΝΗ ) ( σε

λειτουργία Βίντεο )

25

DISPLAY ( ΟΘΟΝΗ ) ( σε

λειτουργία υπολογιστή )

24

Input Select ( Επιλογή

Εισόδου )

21

LAMP ( Λά µ πα )

26

LANGUAGE ( ΓΛΩΣΣΑ )

27

Main Menu ( Κεντρικό Μενού )

21

PICTURE ( ΕΙΚΟΝΑ ) ( σε

λειτουργία Βίντεο )

23

PICTURE ( ΕΙΚΟΝΑ ) ( σε

λειτουργία υπολογιστή )

23

SET UP

22

Πίνακας Ελέγχου

17

Ρ

Ρύθ µ ιση Μεγέθους της

Προβαλλό µ ενης Εικόνας

16

Ευρετήριο

75

Ρύθ µ ιση της Προβαλλό µ ενης

Εικόνας

14

Αύξηση του Ύψους του

Προβολέα

14

Μείωση του Ύψους του

Προβολέα

14

Πόδι ανύψωσης

14

Κου µ πί ανύψωσης

14

Τροχός ρύθ µ ισης κλίσης

14

Ρύθ µ ιση του Ζου µ και της Εστίασης

του Προβολέα

15

∆αχτυλίδι εστίασης

15

Κου µ πί ζου µ

15

Σύνδεση ενός Υπολογιστή µ ε ένα

καλώδιο RS232

12

Σύνδεση του Προβολέα

Καλώδιο composite video

10

Καλώδιο D-sub σε YPbPr

11

Καλώδιο τροφοδοσίας

8

,

9

,

10

,

11

,

12

Καλώδιο RS232

12

Καλώδιο S-Video

9

Καλώδιο USB

8

καλώδιο VGA σε VGA

8

Σύνδεση µ ε ένα Καλώδιο

Component

11

Σύνδεση µ ε ένα Καλώδιο

Composite

10

Σύνδεση µ ε ένα Καλώδιο

S-video

9

Σύνδεση µ ε Υπολογιστή

8

Τ

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Ήχος

40

Περιβαλλοντικά

40

Προβαλλό µ ενο Χρώ µ α

39

Πρωτόκολλο RS232

41

Επίπεδο Θορύβου

40

Απόσταση Προβολής

39

Βαλβίδα Φωτός

39

∆ιαστάσεις

40

Αναλογία Αντίθεσης

39

Αριθ µ ός Pixel

39

Βάρος

40

Κ . Συχνότητα

39

Λειτουργίες Συ µ βατότητας

42

Κανονιστικά

40

Κατανάλωση Ενέργειας

39

Λά µ πα

39

Ο . Συχνότητα

39

Μέγεθος Οθόνης Προβολής

39

Ο µ οιο µ ορφία

39

Υποδοχές εισόδου / εξόδου

(I/O)

40

Ταχύτητα Τροχού Χρώ µ ατος

39

Φακοί Προβολής

39

Τροφοδοτικό

39

Συ µ βατότητα βίντεο

39

Φωτεινότητα

39

Τηλεχειριστήριο

19

υ

Υποστήριξη

Επικοινωνία µ ε τη Dell

43

76

Ευρετήριο

Projector Dell™ 1800MP

Manual do proprietário

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Notas, Advertências e Chamadas de atenção

NOTA:

Uma NOTA assinala informação que o ajuda a tirar o máximo partido do seu projector.

ADVERTÊNCIA:

Uma ADVERTÊNCIA assinala quer potenciais danos ao nível do hardware quer a perda de dados e diz-lhe como evitar o problema.

ATENÇÃO:

Uma chamada de ATENÇÃO assinala a possibilidade de ocorrência de danos materiais, de ferimentos físicos ou o risco de morte.

____________________

A informação deste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio.

© 2006 Dell Inc. Reservados todos os direitos.

É expressamente proibida a reprodução seja de que forma for sem autorização escrita da Dell Inc.

Marcas registadas utilizadas neste texto:

Dell

, o logótipo

DELL

,

Dimension

,

OptiPlex

,

Dell Precision

,

Latitude

,

Inspiron

,

DellNet

,

PowerApp

,

PowerEdge

,

PowerConnect

e

PowerVault

são marcas registadas da Dell Inc.;

DLP

®

e o

logótipo DLP

são marcas registadas da Texas Instruments;

Microsoft

e

Windows

são marcas registadas da Microsoft Corporation;

Macintosh

é uma marca registada da Apple Computer, Inc.

Outros nomes ou marcas registadas podem ser utilizados neste documento como referência às entidades titulares dos respectivos nomes e marcas ou dos seus produtos. A Dell Inc. nega qualquer interesse nos nomes ou nas marcas registadas que não sejam propriedade sua.

Restrições e Cláusulas de desresponsabilização

A informação contida neste documento, incluindo todas as instruções, chamadas de atenção, aprovações e certificações obrigatórias, tem por base as declarações fornecidas à Dell pelo fabricante não tendo sido verificadas e testadas independentemente pela Dell. A Dell rejeita qualquer responsabilidade relativamente a quaisquer deficiências na informação fornecida.

Todas as declarações ou alegações relativas às propriedades, capacidades, velocidades ou qualificações da peça referida neste manual são feitas pelo fabricante e não pela Dell. A Dell rejeita especificamente qualquer conhecimento da precisão, integridade ou substanciação de tais declarações.

Modelo 1800MP

Setembro 2006 Rev. A00

Índice

1 O seu projector Dell

. . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Acerca do seu projector

. . . . . . . . . . . . . . .

6

2 Ligação do projector

. . . . . . . . . . . . . . . .

7

Ligação ao computador

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Ligação a um leitor de DVDs

. . . . . . . . . . . . . . . .

9

Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal S-vídeo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal composto

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal componente

. . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Opções de instalação profissionais:

. . . . . . . .

12

3 Utilização do projector

. . . . . . . . . . . . . .

13

Ligar o projector

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Desligar o projector

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Ajuste da imagem projectada

. . . . . . . . . . . . . .

14

Elevar o projector

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Baixar o projector

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Ajuste do zoom e da focagem do projector

. . . . . . .

15

Ajuste do tamanho da imagem projectada

. . . . . . .

16

Índice

3

Utilização do painel de controlo

. . . . . . . . . . . .

17

Utilização do controlo remoto

. . . . . . . . . . . . . .

19

Utilização da informação apresentada no ecrã

. . . .

21

Menu principal

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Selec. entrada

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Ajustar auto.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Configurar

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Imagem (no modo PC)

. . . . . . . . . . . . . . .

23

Imagem (no modo Vídeo)

. . . . . . . . . . . . .

24

Ecrã (no modo PC)

. . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Ecrã (no modo de Vídeo)

. . . . . . . . . . . . . .

26

LÂMPADA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Idioma

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Preferências

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

4 Resolução de problemas do projector

. .

31

Substituição da lâmpada

. . . . . . . . . . . . . . . .

36

5 Especificações

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

6 Como contactar a Dell

. . . . . . . . . . . . . . .

43

7 Apêndice: Avisos reguladores

. . . . . . . .

69

Avisos da FCC (apenas para os E.U.A.)

. . . . . .

69

Informação NOM (apenas para o México)

. . . .

70

8 Glossário

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

4

Índice

1

O seu projector Dell

O seu projector vem acompanhado de todos os itens mostrados em baixo.

Certifique-se de que tem todos os itens e contacte a Dell caso algum deles esteja em falta.

Conteúdo da embalagem

Cabo de alimentação com 1,8 metros

(3 metros nas Américas)

Cabo VGA com 1,8 metros (VGA para

VGA)

Pilhas (2) Controlo remoto

Documentação Mala de transporte

O seu projector Dell 5

Acerca do seu projector

3

4

1

2

5

6

Receptor do controlo remoto

Botão de elevação

Lente

Anel de focagem

Botão de zoom

Conector do cabo de alimentação

6 O seu projector Dell

Ligação do projector

2

1

2

Conector de saída de áudio

3

4

Conector de entrada de áudio

Conector de entrada VGA-B

5

6

Conector de entrada VGA-A

Conector S-vídeo

7

8

Conector de entrada de vídeo

Conector de saída VGA-A

9

Conector USB remoto

Conector RS232

10

Orifício do sistema de segurança Kensington

A.

"Monitor loop through" apenas entre a entrada VGA-A e a saída VGA-

Ligação do projector 7

Ligação ao computador

1

2

3

Cabo de alimentação

Cabo VGA para VGA

Cabo USB

O cabo USB não é fornecido pela Dell.

8 Ligação do projector

Ligação a um leitor de DVDs

Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal S-vídeo

1

2

Cabo de alimentação

Cabo S-vídeo

O cabo S-Vídeo não é fornecido pela Dell.

Pode adquirir o cabo de extensão S-Vídeo (1,5m / 3m) através do web site da Dell.

Ligação do projector 9

Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal composto

1

2

Cabo de alimentação

Cabo de sinal de vídeo composto

O cabo de sinal de vídeo composto não é fornecido pela Dell.

Pode adquirir o cabo de extensão de vídeo composto (1,5m / 3m) através do web site da Dell.

10 Ligação do projector

Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal componente

1

2

Cabo de alimentação

Cabo VGA para YPbPr

O cabo VGA para YPbPr não é fornecido pela Dell.

Pode adquirir o cabo de extensão VGA para YPbPr (1,5m / 3m) através do web site da Dell.

Ligação do projector 11

Opções de instalação profissionais:

Ligação a um computador com um cabo RS232

1

2

Cabo de alimentação

Cabo RS232

O cabo RS232 não é fornecido pela Dell.

12 Ligação do projector

3

Utilização do projector

Ligar o projector

NOTA:

Ligue o projector antes de ligar a origem de sinal. O LED do botão de alimentação fica azul e intermitente até ser premido.

1

2

Remova a tampa da lente.

Ligue o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriados. Para mais

informações sobre a ligação do projector, consulte a secção "Ligação do projector" na página 7.

3

4

Prima o botão de alimentação (consulte a secção "Utilização do painel de controlo" na página 17" para localizar o botão de alimentação). O logótipo da Dell

fica visível durante 30 segundos.

Ligue a origem de sinal (computador, leitor de DVDs, etc.). O projector detecta a origem de sinal automaticamente.

Se a mensagem "

Searching for signal...

" (A procurar o sinal…) aparecer no ecrã, certifique-se de que os cabos adequados estão correctamente ligados.

Se tiver várias origens de sinal ligadas ao projector, prima o botão

Source

no controlo remoto ou no painel de controlo para seleccionar a origem de sinal pretendida.

Desligar o projector

ADVERTÊNCIA:

Não deve desligar o cabo de alimentação até as ventoinhas pararem ou até o botão de alimentação começar a piscar, tal como explicado a seguir.

1

Prima o botão de alimentação.

2

Prima novamente o botão de alimentação. As ventoinhas de arrefecimento continuam a funcionar durante 60 segundos.

3

Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica e desligue o projector.

Utilização do projector 13

NOTA:

Se premir o botão de alimentação enquanto o projector estiver ligado, a mensagem "Power Off the Lamp?" (Desligar a lâmpada?) aparecerá no ecrã. Para fazer desaparecer esta mensagem, prima qualquer botão no painel de controlo ou ignore a mensagem; esta desaparecerá após 3 segundos.

Ajuste da imagem projectada

ELEVAR O PROJECTOR

1

2

3

Prima o botão de elevação.

Eleve o projector até atingir o ângulo de projecção pretendido e, de seguida, liberte o botão para fixar o pé de elevação nessa posição.

Utilize a roda de ajuste da inclinação para ajustar o ângulo de projecção.

BAIXAR O PROJECTOR

1

Prima o botão de elevação.

2

Baixe o projector e, a seguir, liberte o botão para fixar o pé elevatório na posição escolhida.

1

2

3

Botão de elevação

Pé elevatório

Roda para ajuste da inclinação

14 Utilização do projector

Ajuste do zoom e da focagem do projector

ATENÇÃO:

Para evitar danos no projector, certifique-se de que a lente de zoom e o pé elevatório estão completamente retraídos antes de mover o projector ou antes de o colocar na respectiva mala de transporte.

1

2

Rode o botão de zoom para aplicar mais zoom ou menos zoom.

Rode o anel de focagem até a imagem ficar nítida. O projector faz a focagem a partir de distâncias que vão de 1,5 m a 12 m.

1

2

Botão de zoom

Anel de focagem

Utilização do projector 15

Ajuste do tamanho da imagem projectada

16 Utilização do projector

Ecrã

(Diagonal)

Máx.

Mín.

38,1" (96,8 cm)

34,7" (88,0 cm)

30,5"X22,9"

86,4" (219,4 cm)

78,5" (199,5 cm)

69,1"X51,8" Máx.

(LxA)

Tamanho do ecrã

Mín.

(LxA)

(77,5 cm X

58,1 cm)

27,7" X

20.8"

(175,6 cm X

131,7 cm)

62,8" X

47.1"

(70,4 cm X

52,8 cm)

(159,6 cm X

119,7 cm)

Distância 1,5 m 3,4 m

* Este gráfico serve apenas de referência ao utilizador.

139,8" (355,0 cm)

127,1" (322,7 cm)

195,7" (497,0 cm)

177,9" (451,8 cm)

249,0" (632,5 cm)

226,4" (575,0 cm)

304,9" (774,5 cm)

277,2" (704,1 cm)

111,8"X83,9" 156,5"X117,4" 199,2"X149,4" 243,9"X183,0"

(284,0 cm X

213,0 cm)

101,6" X

76.2"

(258,2 cm X

193,6 cm)

5,5 m

(397,6 cm X

298,2 cm)

142,3" X

106,7"

(361,4 cm X

271,1 cm)

7,7 m

(506,0 cm X

379,5 cm)

181,1" X

135,8"

(460,0 cm X

345,0 cm)

9,8 m

(619,6 cm X

464,7 cm)

221,8" X

166,3"

(563,3 cm X

422,5 cm)

12,0 m

Utilização do painel de controlo

1 2 3 4 5 6

9 8 7

1 Botão de alimentação Liga e desliga o projector. Para mais informações,

consulte as secções "Ligar o projector" na página 13 e "Desligar o projector" na página 13.

Utilização do projector 17

2

3

LED TEMP

(temperatura)

Botão de selecção da origem

• Se o LED TEMP ficar cor-de-laranja é sinal de que houve um sobreaquecimento do projector.

O projector desliga-se automaticamente. Volte a ligá-lo após arrefecimento do mesmo. Se o problema persistir, contacte a Dell.

• Se o LED TEMP ficar cor-de-laranja e intermitente é sinal de que houve uma falha numa das ventoinhas do projector sendo este desligado automaticamente. Se o problema persistir, contacte a Dell.

Prima para alternar entre as origens de sinal

Analog RGB (RGB analógico), Composite

(Composto), Component-i (Componente-i), S-

Video (S-Vídeo) e Analog YPbPr (YPbPr analógico) quando existirem várias origens de sinal ligadas ao projector.

4 Botão de ajuste

Keystone

Prima para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector. (±16 graus)

5

Botão de sincronização Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada do sinal.

A função de sincronização

não funciona se houver informação no ecrã.

6 Botão Menu Prima para activar a apresentação de informação no ecrã. Utilize os botões de direcção e o botão

Menu

para navegar pela informação no ecrã.

7

Botões e Prima para ajustar a definição no ecrã.

8 Botão de confirmação Prima para confirmar a selecção do item.

9

Botão de ajuste

Keystone

10 Botões para baixo e

para cima

Prima para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector. (±16 graus)

Prima para seleccionar os itens apresentados no ecrã.

11 LED LAMP (lâmpada) Se o LED LAMP ficar cor-de-laranja, substitua a lâmpada. Se o LED LAMP ficar cor-de-laranja e intermitente é sinal de que houve uma falha no sistema e o projector desliga-se automaticamente.

Se o problema persistir, contacte a Dell.

18 Utilização do projector

Utilização do controlo remoto

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

2

3

Botão de alimentação

Botão para baixo

4 Botão para cortar o som

5 Botão Volume

6

Botão Page

Liga e desliga o projector. Para mais informações,

consulte as secções "Ligar o projector" na página 13 e "Desligar o projector" na página 13.

Prima para ajustar a definição no ecrã.

Prima para seleccionar os itens apresentados no ecrã.

Prima para cortar ou repor o som ao nível do altifalante do projector.

Permite-lhe aumentar o volume.

Prima para ir para a página anterior.

Utilização do projector 19

7

8

9 Botão Blank screen

10

11

13

14

15

17

18

Botão Page

Botão Video mode

LED

Botão para cima

12 Botão Enter

Botão Menu

Botão Volume

16

Botão de ajuste

Keystone

Botão Source

Botão Auto adjust

Prima para ir para a página seguinte.

O micro-projector Dell 1800MP inclui configurações predefinidas que foram optimizadas para a apresentação de dados

(gráficos de computador) ou de clips de vídeo

(vídeos, jogos, etc.). Prima o botão

Video Mode

para alternar entre os modos

PC mode

(PC),

Movie mode

(Vídeo),

Game Mode

(Jogo),

sRGB

(sRGB) ou

CUSTOM mode

(Person.) (este

último modo permite ao utilizador configurar e guardar as suas definições preferidas). Prima o botão

Video Mode

uma vez para aceder ao modo de visualização actual. Prima novamente o botão

Video Mode

para aceder aos outros modos.

Prima este botão para ocultar a imagem, volte a premir o botão para retomar a apresentação da imagem.

LED indicador.

Prima para seleccionar os itens apresentados no ecrã.

Prima para confirmar a selecção.

Prima para ajustar a definição no ecrã.

Prima para activar a apresentação de informação no ecrã.

Permite-lhe diminuir o volume.

Prima para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector. (±16 graus)

Prima para alternar entre as origens de sinal

Analog RGB (RGB analógico), Digital RGB (RGB digital), Composite (Sinal composto),

Component-i (Componente-i), S-Video (S-

Vídeo) e Analog YPbPr (YPbPr analógico).

Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada do sinal. O botão Auto adjust não funciona se houver informação no ecrã.

20 Utilização do projector

19 Botão de ajuste

Keystone

Prima para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector. (±16 graus)

Utilização da informação apresentada no ecrã

O projector apresenta informação no ecrã em vários idiomas, podendo esta ser apresentada com ou sem uma origem de entrada de sinal presente.

No menu principal, prima o botão ou para navegar pelos vários separadores.

No sub menu, prima o botão ou para seleccionar. Quando um item é seleccionado, a cor desse item passa para cinzento escuro. Utilize o botão ou

no painel de controlo ou no controlo remoto para ajustar uma definição.

Para voltar ao menu principal, prima o botão Menu no painel de controlo ou no controlo remoto.

Para sair do menu apresentado no ecrã, vá até ao separador Exit (Sair) e prima o botão

Enter

no painel de controlo ou no controlo remoto.

MENU PRINCIPAL

Utilização do projector 21

SELEC. ENTRADA

D

ET AUT ORIGEM

Seleccione

ACTIV

(predefinição) para detectar automaticamente os sinais de entrada disponíveis. Quando o projector estiver ligado, prima o botão

SOURCE

para que o projector procure automaticamente o próximo sinal de entrada disponível.

Seleccione

DESACT

para fixar o actual sinal de entrada. Quando a opção

DESACT

está seleccionada, prima o botão

SOURCE

para seleccionar o sinal de entrada que pretende utilizar.

VGA—

Prima o botão

ENTER

para detectar o sinal VGA.

S-V

ÍDEO

Prima o botão

ENTER

para detectar o sinal S-Vídeo.

V

ÍDEO COMPOSTO

Prima o botão

ENTER

para detectar o sinal de vídeo composto.

AJUSTAR AUTO.

Ao seleccionar esta opção verá a mensagem

"Ajuste automático em curso…" no ecrã.

CONFIGURAR

K

EYSTONE V

.—

Esta opção ajusta a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector .

M

ODO DO PROJECTOR

Para selecção do modo de projecção:

• Projecção frontal-em cima de uma secretária (predefinição).

• Projecção frontal-projector montado no tecto — O projector vira a imagem ao contrário para uma projecção feita a partir do tecto.

• Projecção posterior-em cima de uma secretária — O projector inverte a imagem para que possa projectar por detrás de um ecrã translúcido.

22 Utilização do projector

• Projecção posterior –projector montado no tecto — O projector inverte a imagem e vira-a ao contrário. É possível projectar por detrás de um ecrã translúcido com o projector montado no tecto.

R

EL

.

DE ASPECTO

Seleccione uma relação de aspecto para ajustar a forma como a imagem é apresentada.

• 1:1 — A origem de entrada de sinal é apresentada sem redimensionamento.

Utilize a relação de aspecto de 1:1 se estiver a utilizar um dos seguintes cabos:

– Cabo VGA e se o computador tiver uma resolução inferior a XGA (1024 x 768)

– Cabo de sinal componente (576p/480i/480p)

– Cabo S-Vídeo

– Cabo de sinal composto

• 16:9 — A origem de entrada é redimensionada de forma a ajustar-se à largura do ecrã.

• 4:3 — A origem de entrada é redimensionada de forma a ajustar-se ao ecrã.

Utilize a relação de aspecto de 16:9 ou 4:3 se estiver a utilizar o seguinte:

– Computador com uma resolução superior a XGA

– Cabo de sinal componente (1080i ou 720p)

I

NFO

.

PROJECTOR

Esta opção permite-lhe ver o nome do modelo do projector, a resolução actual e o número de série do projector (PPID#)

IMAGEM (NO MODO PC)

B

RILHO

Utilize os botões

e para

ajustar o brilho da imagem.

C

ONTRASTE

Utilize os botões

e

para controlar o grau de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e branco na imagem.

T

EMP

.

DA COR

Esta opção ajusta a temperatura da cor. Quanto mais alta for a temperatura, mais azul se apresenta o ecrã. Quanto mais baixa for a temperatura, mais vermelho se apresenta o ecrã. O modo do utilizador permite-lhe alterar os valores de definição das cores.

Utilização do projector 23

A

JUSTE DA COR

Esta opção permite o ajuste manual das cores vermelho, verde e azul.

IMAGEM (NO MODO VÍDEO)

B

RILHO

Utilize os botões

e para

ajustar o brilho da imagem.

C

ONTRASTE

Utilize os botões

e

para controlar o grau de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e branco na imagem.

S

ATURAÇÃO

Esta opção ajusta a origem do sinal de vídeo a partir do preto e do branco para obter uma cor saturada. Prima o botão para reduzir a quantidade de cor na imagem e o botão para aumentar a quantidade de cor na imagem.

N

ITIDEZ

Prima o botão

aumentar a nitidez.

para diminuir a nitidez e prima o botão para

T

ONALIDADE

Prima o botão

para aumentar a quantidade do verde na imagem e o botão para aumentar a quantidade do vermelho na imagem.

T

EMP

.

DA COR

Esta opção ajusta a temperatura da cor.

Quanto mais alta for a temperatura, mais azul se apresenta o ecrã. Quanto mais baixa for a temperatura, mais vermelho se apresenta o ecrã. O modo do utilizador permite-lhe alterar os valores de definição das cores.

A

JUSTE DA COR

Esta opção permite o ajuste manual das cores vermelho, verde e azul.

24 Utilização do projector

ECRÃ (NO MODO PC)

M

ODO DE VÍDEO

Seleccione um modo para optimizar a imagem apresentada tendo por base a forma como o projector está a ser utilizado:

PC

,

VÍDEO

,

sRGB

(proporciona uma representação mais precisa da cor),

JOGO

e

PERSON.

(para que possa personalizar as suas definições preferidas). Se ajustar os valores das opções

Intensidade branco

ou

Degama

, o projector muda automaticamente para o modo

PERSON.

T

IPO DE SINAL

Para selecção manual do tipo de sinal:

RGB, YCbCr, YPbPr.

I

NTENSIDADE BRANCO

A definição 0 maximiza a reprodução de cores, e a definição

10 maximiza o brilho.

D

EGAMA

Esta opção permite-lhe ajustar os 4 valores predefinidos para alterar o desempenho da cor ao nível do ecrã.

P

OSIÇÃO HORIZONTAL

Prima o botão

para ajustar a posição horizontal da imagem para a esquerda e prima o botão para ajustar a posição horizontal da imagem para a direita.

P

OSIÇÃO VERTICAL

Prima o botão

para ajustar a posição vertical da imagem para baixo e prima o botão para ajustar a posição vertical da imagem para cima.

F

REQUÊNCIA

Esta opção altera a frequência de apresentação dos dados de forma a corresponder à frequência da placa gráfica do seu computador. Se vir uma barra vertical trémula, utilize a opção

Frequência

para minimizar o aparecimento de tais barras. Este é apenas um ajuste grosseiro.

R

ASTREAMENTO

Esta opção sincroniza a fase do sinal com a placa gráfica. Se vir uma imagem instável ou trémula, utilize a opção

Rastreamento

para corrigir a situação. Esta é uma opção de ajuste fino.

Utilização do projector 25

ECRÃ (no modo de Vídeo)

M

ODO DE VÍDEO

Seleccione um modo para optimizar a imagem apresentada tendo por base a forma como o projector está a ser utilizado:

PC

,

VÍDEO

,

sRGB

(proporciona uma representação mais precisa da cor),

JOGO

e

PERSON.

(para que possa personalizar as suas definições preferidas). Se ajustar os valores das opções

Intensidade branco

ou

Degamma

, o projector muda automaticamente para o modo

PERSON.

T

IPO DE SINAL

Para selecção manual do tipo de sinal: RGB, YCbCr, YPbPr.

I

NTENSIDADE BRANCO

A definição 0 maximiza a reprodução de cores, e a definição

10 maximiza o brilho.

D

EGAMA

Esta opção permite-lhe ajustar os 4 valores predefinidos para alterar o desempenho da cor ao nível do ecrã.

LÂMPADA

D

UR

.

LÂMPADA

Esta opção apresenta o número de horas de funcionamento da lâmpada desde a reposição do contador.

P

OUP

.

ENERGIA

Seleccione

ACTIV

para definir o período de tempo após o qual o projector entra no modo de poupança de energia. O período de tempo é a quantidade de tempo que pretende que o projector aguarde sem entrada de sinal. Após decorrido esse período de tempo, o projector entra no modo de poupança de energia (LED de alimentação cor-de-laranja) e desliga a lâmpada. O projector é reactivado quando detecta a entrada de sinal ou quando prime o botão de alimentação. Após duas horas, o projector desliga-se automaticamente (LED de alimentação azul). Prima o botão de alimentação para voltar a ligar o projector.

M

ODO ECO

.—

Seleccione a opção

ACTIV

para utilizar o projector no modo de poupança de energia (190 watts). Desta forma, poderá prolongar a vida útil da lâmpada e desfrutar de um funcionamento mais silencioso com uma redução da luminância ao nível do ecrã. Seleccione a opção

DESACT

para retomar o funcionamento normal do projector (255 watts).

26 Utilização do projector

R

EP

.

LÂMPADA

Depois de instalar uma nova lâmpada, seleccione

Sim

para repor o temporizador da lâmpada.

IDIOMA

Utilização do projector 27

PREFERÊNCIAS

V

OLUME

Prima o botão

para diminuir o volume e prima o botão para aumentar o volume.

C

ORTAR O SOM

Esta opção permite cortar o som.

B

LOQUEAR MENU

Seleccione

ACTIV

para activar a opção

Bloquear menu

e fazer com que o menu fique oculto.

Para desactivar a opção

Bloquear menu

, prima o botão Menu no painel de controlo ou no controlo remoto durante 15 segundos.

L

MT TEMPO MENU

Esta opção permite-lhe definir o

período de tempo

durante o qual a informação é apresentada no ecrã. A opção predefinida é de 30 segundos.

S

ENHA

Proteja o seu projector e limite o acesso ao mesmo definindo uma senha de segurança. Esta capacidade de segurança permite-lhe definir uma série de restrições em termos do acesso ao projector para protecção da sua privacidade e para impedir que outros mexam no projector. Isto significa que o projector não pode ser utilizado caso seja retirado do seu lugar sem autorização, o que significa também que esta capacidade funciona como uma medida anti roubo.

Ao activar a utilização de uma senha de protecção (

Activ)

, será apresentado um ecrã que lhe pede para introduzir uma senha sempre que ligar a ficha à tomada eléctrica e ligar o projector. Por predefinição, esta função encontra-se desactivada. Pode activar esta função utilizando o menu Senha. A função de protecção mediante introdução de uma senha será activada da próxima vez que ligar o projector. Se activar esta função, ser-lhe-á pedido para introduzir a senha do projector após ligar o projector:

28 Utilização do projector

1

1º pedido para introdução da senha:

a

Vá até ao menu

Preferências

, prima o botão

Enter

e seleccione a opção

Senha

para

ACTIV

a definição da senha.

b

Isto irá fazer aparecer um ecrã para introdução de caracteres, introduza uma senha composta por 4 caracteres e prima o botão

ENTER

.

2

c d

Para confirmar, introduza novamente a senha.

Se a confirmação da senha for feita com êxito, pode aceder às funções e utilitários do projector.

Caso tenha introduzido uma senha inválida, ser-lhe-ão dadas mais 2 tentativas. Após três tentativas inválidas, o projector desliga-se automaticamente.

Utilização do projector 29

3

NOTA:

Se se esquecer da sua senha, contacte a Dell ou um técnico qualificado.

Para cancelar a senha, seleccione a opção

DESACT

e introduza a senha para desactivar a função.

A

LTERAR SENHA

Introduza a senha original, de seguida introduza a senha nova e confirme-a novamente.

P

ADRÃO TESTE

Seleccione a opção

ACTIV

para activar o

padrão de teste

incluído para efectuar um teste ao nível da focagem e da resolução. Prima o botão

Menu

para desactivar a opção

PADRÃO TESTE

.

P

RED

.

FÁBRICA

Seleccione a opção

ACTIV

para repor as predefinições de fábrica do projector. Os itens repostos incluem as definições relativas aos sinais provenientes do computador e aos sinais de vídeo.

30 Utilização do projector

4

Resolução de problemas do projector

Se tiver problemas com o projector, consulte as seguintes sugestões para resolução de problemas. Se o problema persistir, contacte a Dell.

Problema

Não aparece qualquer imagem no ecrã.

Solução possível

• Certifique-se de que a tampa da lente está removida e de que o projector está ligado.

• Certifique-se de que a porta gráfica externa está activada. Se estiver a utilizar um computador portátil Dell, prima os botões

(Fn+F8). Se estiver a utilizar um computador de outra marca, consulte a respectiva documentação

• Certifique-se de que todos os cabos estão devidamente ligados. Consulte a secção

Ligação do projector na página 7.

• Certifique-se de que os pinos dos conectores não estão dobrados ou partidos.

• Certifique-se de que a lâmpada está correctamente instalada (consulte a secção

Substituição da lâmpada na página 36).

• Utilize a opção

Padrão teste

no menu

Preferências

. Certifique-se de que as cores do padrão de teste estão correctas.

Resolução de problemas do projector 31

Problema

(continuação)

Apresentação parcial ou incorrecta da imagem ou deslocamento da mesma

O ecrã não mostra a sua apresentação

A imagem está instável ou apresenta alguma cintilação.

A imagem apresenta uma barra vertical trémula.

A cor da imagem não está correcta

Solução possível

(continuação)

1

Prima o botão de

sincronização

existente no controlo remoto ou no painel de controlo.

2

Se estiver a utilizar um computador portátil

Dell, defina a resolução do computador para

XGA (1024 x 768):

a

Prima a tecla direita do rato na área do ambiente de trabalho do Windows, clique em

Propriedades

e de seguida seleccione o separador

Definições

.

b

Verifique se a definição para a porta externa do monitor apresenta os valores

1024 x 768 píxeis.

c

Prima as teclas (Fn+F8).

Se estiver com dificuldade em alterar a resolução ou se o seu monitor bloquear, reinicie todo o equipamento e o projector.

Se não estiver a utilizar um computador portátil Dell, consulte a documentação de que dispõe .

Se estiver a utilizar um computador portátil

Dell, prima os botões (Fn+F8).

Ajuste a opção de rastreamento no separador

Ecrã

(apenas no modo PC).

Ajuste a frequência no separador

Ecrã

(apenas no modo PC).

• Se o sinal de saída da sua placa gráfica estiver sincronizado para o verde e quiser passar para o modo VGA a 60 Hz, vá até à opção

Ecrã

, seleccione

Tipo de sinal

e de seguida escolha

RGB

.

• Utilize a opção

Padrão teste

no menu

Preferências

. Certifique-se de que as cores do padrão de teste estão correctas.

32 Resolução de problemas do projector

Problema

(continuação)

A imagem não está focada

A imagem é ampliada no modo de 16:9 do DVD

A imagem está invertida.

A lâmpada queimou ou emite estalidos

Não é apresentada nenhuma informação no ecrã

O controlo remoto não está a funcionar correctamente ou funciona apenas numa área restrita

Solução possível

(continuação)

1

Ajuste o anel de focagem na lente do projector.

2

Certifique-se de que o ecrã de projecção se encontra à distância correcta do projector.

(1,5 metros a 12,0 metros).

O projector detecta automaticamente a relação de aspecto de 16:9 do DVD e ajusta-a para ecrã inteiro com uma predefinição de 4:3

(formato letter-box).

Se a imagem continuar ampliada, ajuste a relação de aspecto da seguinte forma:

• Se estiver a reproduzir um DVD de 16:9, seleccione a relação de aspecto de 4:3 no seu leitor de DVDs.

• Se não for possível seleccionar a relação de aspecto de 4:3 no seu leitor de DVDs, seleccione-a no menu

Configurar

.

Seleccione a opção

Configurar

no ecrã e ajuste o modo do projector.

Quando a lâmpada atinge o fim da sua vida

útil, esta pode queimar ou pode emitir estalidos. Se tal acontecer, o projector não volta a ligar. Para substituir a lâmpada,

consulte a secção Substituição da lâmpada na página 36.

Experimente premir o botão Menu no painel de controlo durante 15 segundos para desbloquear o menu. Consulte a informação sobre a opção

Bloquear menu

, Bloquear menu na página 28.

As pilhas podem estar fracas. Substitua por duas pilhas AAA novas.

Resolução de problemas do projector 33

Estado do projector

Modo de suspensão

Modo de aquecimento

Lâmpada ligada

Modo de arrefecimento

Modo de poupança de energia

A arrefecer antes de entrar no modo de poupança de energia.

Sobreaqueciment o do projector

Sobreaqueciment o da lâmpada

Sobreaqueciment o do condutor da lâmpada

Avaria da ventoinha

LEDs indicadores

Descrição

Projector no modo de suspensão.

Pronto para ser ligado.

Aliment ação

(Azul)

Pisca de segundo a segundo

Botão

Alimenta

ção

(Âmbar)

Outros

(Azul)

LED indicador

TEMP

(Âmbar)

LAMP

(Âmbar)

Desligado Desligado Desligado Desligado

O projector demora 30 segundos a aquecer após ser ligado.

Projector a funcionar normalmente. Pronto para projectar imagens.

Sistema a arrefecer para um encerramento correcto.

O modo de poupança de energia foi actrivado. Se não houver qualquer entrada de sinal no projector durante 2 horas, este entra no modo de suspensão.

O arrefecimento demora cerca de

60 segundos e só depois o projector entra no modo de poupança de energia.

As condutas de ventilação podem estar bloqueadas ou a temperatura ambiente estar acima dos 35 o

C.

Neste caso, o projector desliga-se automaticamente. Certifique-se de que as condutas de ventilação não estão bloqueadas e de que a temperatura ambiente se encontra dentro dos valores normais. Se o problema persistir, contacte a Dell.

As condutas de ventilação podem estar bloqueadas e a lâmpada sobreaqueceu. O projector desligar-se-á automaticamente.

Volte a ligá-lo após arrefecimento do mesmo. Se o problema persistir, contacte a Dell.

As condutas de ventilação podem estar bloqueadas ou o controlador da lâmpada sobreaqueceu. O projector desligar-se-á automaticamente. Volte a ligá-lo após arrefecimento do mesmo. Se o problema persistir, contacte a

Dell.

Uma das ventoinhas avariou. O projector desligar-se-á automaticamente. Se o problema persistir, contacte a Dell.

Ligado Desligado Ligado Desligado Desligado

Ligado Desligado Ligado Desligado Desligado

Ligado Desligado Desligado Desligado Desligado

Desligado

Pisca de segundo a segundo

Desligado Desligado Desligado

Desligado Ligado Desligado Desligado Desligado

Desligado Desligado Desligado Ligado Desligado

Ligado Desligado Desligado Ligado Desligado

Desligado Ligado Desligado Ligado Desligado

Desligado Desligado Desligado

Pisca de

500 em

500 ms

Desligado

34 Resolução de problemas do projector

Avaria do controlador da lâmpada

Avaria da roda de cores

O controlador da lâmpada falhou.

O projector desligar-se-á automaticamente. Desligue o cabo de alimentação e passados 3 minutos volte a ligar o dispositivo.

Se o problema persistir, contacte a

Dell.

Não é possível proceder ao arranque da roda de cores. O sistema falhou pelo que o projector desligar-se-á automaticamente.

Desligue o cabo de alimentação e passados 3 minutos volte a ligar o dispositivo. Se o problema persistir, contacte a Dell.

Desligado

Pisca de segundo a segundo

Desligado Desligado

Ligado Desligado Desligado Desligado

Pisca de segundo a segundo

Pisca de 2 em 2 segundos

Desligado Desligado Desligado Desligado Ligado

Resolução de problemas do projector 35

Substituição da lâmpada

Substitua a lâmpada quando vir a mensagem "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps"

(A lâmpada está a aproximar-se do fim da sua vida útil no modo de funcionamento normal. Sugerimos a sua substituição! www.dell.com/lamps") no ecrã. Se o problema persistir mesmo após a substituição da lâmpada, contacte a Dell. Para mais informações, consulte a secção "Como contactar a Dell".

ATENÇÃO:

A lâmpada fica muito quente quando está em funcionamento. Não tente substituir a lâmpada até que o projector tenha arrefecido durante pelo menos 30 minutos.

1

2

3

Desligue o projector e o respectivo cabo de alimentação.

Deixe que o projector arrefeça durante pelo menos 30 minutos.

Desaperte os 2 parafusos que seguram a tampa da lâmpada, e remova a tampa.

ATENÇÃO:

Se a lâmpada se tiver partido, tenha cuidado pois os cacos são bastante aguçados e podem causar ferimentos. Remova todos os pedaços de vidro partido do projector e elimine-os ou recicle-os de acordo com as leis estaduais, locais ou federais. Visite o site www.dell.com/hg para mais informações.

4

Desaperte os 2 parafusos que seguram a lâmpada.

ATENÇÃO:

Não toque na lâmpada ou no vidro da mesma seja em que circunstância for. As lâmpadas dos projectores são muito frágeis e podem partir-se se tocar nelas.

5

Puxe a lâmpada pela respectiva pega metálica.

NOTA:

A Dell pode exigir a devolução das lâmpadas substituídas ao abrigo do estipulado na garantia. Caso contrário, contacte a entidade local de recolha de lixo para saber onde fica o local de recolha de lâmpadas usadas mais próximo.

6

7

8

9

Substitua a lâmpada por uma nova.

Aperte os 2 parafusos que seguram a lâmpada.

Reponha a tampa da lâmpada e aperte os

2 parafusos.

Faça a reposição do contador do número de horas de funcionamento da lâmpada seleccionando "Sim" em

Rep. lâmpada

no separador

Lâmpada

apresentado no ecrã.

(Consulte a secção LÂMPADA na página

26)

36 Resolução de problemas do projector

ATENÇÃO:

Eliminação de lâmpadas (apenas para os Estados Unidos)

AS LÂMPADAS EXISTENTES NO INTERIOR DESTE PRODUTO CONTÊM

MERCÚRIO E DEVEM SER RECICLADAS OU ELIMINADAS SEGUNDO AS LEIS

LOCAIS, ESTADUAIS OU FEDERAIS. PARA MAIS INFORMAÇÕES, VISITE O SITE

WWW.DELL.COM/HG OU CONTACTE A ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE

ATRAVÉS DO ENDEREÇO WWW.EIAE.ORG. PARA OBTER INFORMAÇÕES

ESPECÍFICAS ACERCA DA ELIMINAÇÃO DAS LÂMPADAS VISITE O SITE

WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

Resolução de problemas do projector 37

38 Resolução de problemas do projector

5

Especificações

Válvula de luz

Brilho

Relação de contraste

Uniformidade

Lâmpada

Número de píxeis

Cores apresentadas no ecrã

Velocidade da roda de cores

Lente de projecção

Tamanho do ecrã de projecção

Distância de projecção

Compatibilidade de vídeo

Frequência horizontal

Frequência vertical

Fonte de alimentação

Consumo de energia

Chip único de 0,55" com a tecnologia

XGA DDR

Intensidade luminosa de 2100 ANSI lúmen (máx.)

2000:1 padrão (Full on/Full off)

80% padrão (Norma Japonesa - JBMA)

Lâmpada de 200 W substituível pelo utilizador e com duração de 2500 horas

(até 3000 horas no modo económico)

1024 x 768 (XGA)

16,7 milhões de cores

100~127,5 Hz (1,5~2X)

F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm com uma lente de zoom manual de 1.1x

34,7~304,9" (diagonal)

1,5 m~12,0 m)

Compatibilidade com as normas

NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, PAL-M,

PAL-N, SECAM e HDTV (480i; 480P;

576i; 576P; 720P; 1080i)

Capacidade para recepção de sinais de vídeo composto, vídeo componente e

S-Vídeo

15 kHz-94 kHz (analógica)

50 Hz-85 Hz (analógica) a.c. universal de 100-240 V, 50-60 Hz com entrada PFC

255 W no modo de funcionamento normal, 190 W no modo económico

5

Especificações 39

Áudio

Nível de ruído

Peso

Dimensões (L x A x C)

Condições ambientais

Certificações

Conectores de entrada/saída

1 altifalante, 2 W RMS

36 dB(A) no modo de funcionamento normal, 30 dB(A) no modo económico

<2,1 kg

Externas: 244 x 211 x 115

± 1 mm

Temperatura de funcionamento:

5 C–35 C (41 F-95

o

F)

Humidade: 80% máximo

Temperatura de armazenamento:

-20 C a 60

o

C (-4 F a 140

Humidade: 90% máximo o

F)

FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,

MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-

GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,

Gost-R

Alimentação: um socket de entrada a.c.

(3 pinos)

Entrada VGA: dois conectores VGA de

15 pinos (de cor azul), entrada VGA-A e entrada VGA-B para entrada de sinais

RGB analógicos/componentes e HDTV

Saída VGA: um conector VGA de 15 pinos (de cor negra) para "loop through" da saída VGA-A

Entrada de vídeo: um conector S-vídeo, um conector de vídeo composto (RCA amarelo)

Entrada de áudio: uma mini tomada de

3,5 mm para auscultadores estéreo (de cor azul)

Saída de áudio: uma mini tomada de

3,5 mm para auscultadores estéreo (de cor verde)

Porta RS-232: uma porta mini DIN de

6 pinos para suporte da especificação

RS232

Porta USB: uma porta escrava USB para suporte remoto do rato

40 Especificações

Distribuição dos pinos do conector RS232

GND

GND

RXD

TXD

Protocolo RS232

• Definições de comunicação

Definições de ligação

Velocidade de transmissão:

Bits de dados:

Paridade

Bits de paragem

Valor

19200

8

None

1

• Tipos de comandos

Para aceder ao menu apresentado no ecrã e ajustar as definições.

• Sintaxe dos comandos de controlo (do PC para o projector)

[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]

Exemplo

: Comando "Power ON" (Enviar primeiro byte menos significativo )

--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01

Lista dos comandos de controlo

Vá até support.dell.com para obter o código RS232 mais recente.

Especificações 41

Modos de compatibilidade

Modo Resolução

VGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

XGA

XGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

640X350

640X350

640X400

640X480

640X480

640X480

640X480

720X400

720X400

800X600

800X600

800X600

800X600

800X600

1024X768

1024X768

XGA

XGA

*

*UVGA

*SXGA

*SXGA

*SXGA+

*UXGA

1024X768

1024X768

1152X864

1280X960

1280X1024

1280X1024

1400X1050

1600X1200

MAC LC13"

MAC II 13"

MAC 16"

MAC 19"

640X480

640X480

832X624

1024X768

*MAC

MAC G4

1152X870

640X480

IMAC DV 1024X768

*Imagem de computador comprimida.

(ANALÓGICO)

Frequência vertical (Hz) Frequência horizontal (KHz)

66,66

66,68

74,55

75

75,06

60

75

75,029

84,997

75

60

60,02

75,025

59,978

60

85,039

56,25

60,317

72,188

75

85,061

60,004

70,069

70,087

85,08

85,08

59,94

72,809

75

85,008

70

34,98

35

49,725

60,24

68,68

31,35

60

60,023

68,677

67,5

60

63,981

79,976

65,317

75

37,927

35,156

37,879

48,1077

46,875

53,674

48,363

56,476

31,469

37,861

37,861

31,469

37,861

37,5

43,269

31,5

42 Especificações

Como contactar a Dell

Para entrar em contacto com a Dell electronicamente, pode aceder aos seguintes web sites:

• www.dell.com

support.dell.com

(assistência)

Para os endereços web específicos do seu país, localize a secção apropriada na tabela abaixo.

NOTA:

Os números gratuitos destinam-se a ser utilizados no país onde se encontram listados

NOTA:

Nalguns países, está disponível um serviço de assistência técnica específico para os computadores Dell™ XPS™ o qual pode ser acedido através de um número de telefone disponibilizado apenas para os países aderentes. Se não vir um número de telefone específico para assistência técnica aos computadores XPS, pode contactar a Dell através do número listado para assistência técnica para posterior encaminhamento da sua chamada.

Quando precisar de contactar a Dell, utilize os endereços electrónicos, os números de telefone e os indicativos apresentados na tabela a seguir. Se precisar de assistência para determinar o indicativo a utilizar, entre em contacto com a operadora local ou internacional.

NOTA:

Todos os contactos fornecidos estavam correctos aquando do envio deste documento para impressão. No entanto, esta informação está sujeita a alterações.

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Anguila

Antígua e Barbados

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Web site:

www.dell.com.ai

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

Web site:

www.dell.com.ag

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

número gratuito: 800-

335-0031

1-800-805-5924

Como contactar a Dell 43

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Macau

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Argentina (Buenos

Aires)

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

54

Indicativo da cidade:

11

Assistência técnica (Dell™

Dimension™, Dell Inspiron™, Dell

OptiPlex™, Dell Latitude™ e Dell

Precision™)

Assistência técnica (servidores e armazenamento)

Web site:

www.dell.com.ar

Correio electrónico: [email protected]

Correio electrónico para computadores desktop e portáteis: [email protected]

Correio electrónico para servidores e dispositivos de armazenamento EMC®

: [email protected]

Serviço de apoio ao cliente

Aruba

Austrália (Sídnei)

Indicativo de acesso internacional:

0011

Indicativo do país:

61

Indicativo da cidade:

2

Assistência técnica

Serviços de assistência técnica

Vendas

Web site:

www.dell.com.aw

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

Web site: support.ap.dell.com

Correio electrónico: support.ap.dell.com/contactus

Assistência geral

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

0800-105

0800-105

número gratuito: 0-

800-444-0730 número gratuito: 800-

222-0154 número gratuito: 0-

800-444-0724

0-810-444-3355 número gratuito: 800-

1578

13DELL-133355

44 Como contactar a Dell

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Áustria

Indicativo de acesso internacional:

900

Baamas

Barbados

Bélgica (Bruxelas)

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

32

Indicativo da cidade:

2

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Web site:

support.euro.dell.com

Correio electrónico: [email protected]

m

Departamento de vendas para clientes domésticos e pequenas empresas

Fax - clientes domésticos e pequenas empresas

Serviço de apoio ao cliente - Clientes domésticos e pequenas empresas

Serviço de apoio ao cliente - contas preferenciais e clientes corporativos

Assistência técnica para o XPS

Assistência para outros computadores

Dell a utilizadores domésticos/pequenas empresas

Assistência para contas preferenciais/clientes corporativos

Central

Web site:

www.dell.com.bs

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

Web site: www.dell.com/bb

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

Web site:

support.euro.dell.com

Assistência técnica para o XPS

Assistência técnica para todos os outros computadores Dell

Fax da assistência técnica

Serviço de apoio ao cliente

Vendas corporativas

Fax

Central

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

0820 240 530 00

0820 240 530 49

0820 240 530 14

0820 240 530 16

0820 240 530 81

0820 240 530 17

0820 240 530 17

0820 240 530 00 número gratuito: 1-

866-874-3038

1-800-534-3142

02 481 92 96

02 481 92 88

02 481 92 95

02 713 15 65

02 481 91 00

02 481 92 99

02 481 91 00

Como contactar a Dell 45

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Bermudas

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Bolívia

Web site: www.dell.com/bm

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

Web site: www.dell.com/bo

Correio electrónico: [email protected]

Assistência geral

Brasil

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

55

Indicativo da cidade:

51

Web site:

www.dell.com/br

Correio electrónico: BR-

[email protected]

Serviço de apoio ao cliente e assistência técnica

Fax da assistência técnica

Fax do serviço de apoio ao cliente

Vendas

Ilhas Virgens Britânicas

Assistência geral

Brunei

Indicativo do país:

673

Assistência técnica (Penang, Malásia)

Serviço de apoio ao cliente (Penang,

Malásia)

Operações de venda (Penang, Malásia)

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

número gratuito: 1-

877-890-0754 número gratuito: 800-

10-0238

0800 90 3355

51 2104 5470

51 2104 5480

0800 722 3498 número gratuito: 1-

866-278-6820

604 633 4966

604 633 4888

604 633 4955

46 Como contactar a Dell

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Canadá (North York,

Ontário)

Indicativo de acesso internacional:

011

Ilhas Caimão

Chile (Santiago)

Indicativo do país:

56

Indicativo da cidade:

2

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

Estado da encomenda online:

www.dell.ca/ostatus

AutoTech (assistência automatizada em termos do hardware e da garantia)

Serviço de apoio ao cliente (clientes domésticos/pequenas empresas)

Serviço de apoio ao cliente

(médias/grandes empresas, instituições governamentais)

Serviço de apoio ao cliente

(impressoras, projectores, televisores, portáteis, jukebox digitais e dispositivos sem fios)

Assistência técnica em termos do hardware e da garantia (clientes domésticos/pequenas empresas)

Assistência técnica em termos do hardware e da garantia (médias/grandes empresas, instituições governamentais)

Assistência técnica em termos do hardware e da garantia (impressoras, projectores, televisores, portáteis, jukebox digitais e dispositivos sem fios)

Vendas (clientes domésticos e pequenas empresas)

Vendas (médias/grandes empresas, instituições governamentais)

Vendas de peças sobressalentes e outros serviços

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica número gratuito: 1-

800-247-9362 número gratuito: 1-

800-847-4096 número gratuito: 1-

800-326-9463 número gratuito: 1-

800-847-4096 número gratuito: 1-

800-906-3355 número gratuito: 1-

800-387-5757

1-877-335-5767 número gratuito: 1-

800-387-5752 número gratuito: 1-

800-387-5755

1 866 440 3355 número gratuito: 1-

877-261-0242

Web site:

www.dell.com/cl

Correio electrónico: [email protected]

Vendas e serviço de apoio ao cliente

Assistência técnica (CTC)

Assistência técnica (ENTEL) número gratuito:

1230-020-4823 número gratuito: 800730222 número gratuito:

1230-020-3762

Como contactar a Dell 47

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

China (Xiamen)

Indicativo do país:

86

Indicativo da cidade:

592

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Web site da assistência técnica:

support.dell.com.cn

Correio electrónico da assistência técnica: [email protected]

Correio electrónico do serviço de apoio ao cliente: [email protected]

Fax da assistência técnica

Assistência técnica (Dimension e

Inspiron)

Assistência técnica (OptiPlex,

Latitude, e Dell Precision)

Assistência técnica (servidores e armazenamento)

Assistência técnica (projectores, agendas electrónicas, comutadores, routers, etc.)

Assistência técnica (impressoras)

Serviço de apoio ao cliente

Fax do serviço de apoio ao cliente

Clientes domésticos e pequenas empresas

Divisão de contas preferenciais

Contas de grandes empresas GCP

Contas de grandes empresas, contas chave

Contas de grandes empresas, Norte

Contas de grandes empresas, Norte, instituições governamentais e educacionais

Contas de grandes empresas, Leste

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

592 818 1350 número gratuito: 800 858 2969 número gratuito: 800

858 0950 número gratuito: 800

858 0960 número gratuito: 800 858 2920 número gratuito: 800 858 2311 número gratuito: 800 858 2060

592 818 1308 número gratuito: 800 858 2222 número gratuito: 800 858 2557 número gratuito: 800 858 2055 número gratuito: 800 858 2628 número gratuito: 800 858 2999 número gratuito: 800 858 2955 número gratuito: 800 858 2020

48 Como contactar a Dell

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

Colômbia

Costa Rica

República Checa

(Praga)

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

420

Contas de grandes empresas, Leste, instituições governamentais e educacionais

Contas de grandes empresas, equipa de atendimento

Contas de grandes empresas, Sul

Contas de grandes empresas, Oeste

Peças sobressalentes para contas de grandes empresas

Web site:

www.dell.com/cl

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica número gratuito: 800 858 2669 número gratuito: 800 858 2572 número gratuito: 800 858 2355 número gratuito: 800 858 2811 número gratuito: 800 858 2621 número gratuito: 1-

800-915-5704

Web site:

www.dell.com/cr

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica número gratuito: 800-

012-0232

Web site:

support.euro.dell.com

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

Serviço de apoio ao cliente

Fax

Fax da assistência técnica

Central

22537 2727

22537 2707

22537 2714

22537 2728

22537 2711

Como contactar a Dell 49

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Dinamarca

(Copenhaga)

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

45

Domínica

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Web site:

support.euro.dell.com

Assistência técnica para o XPS

Assistência técnica para todos os outros computadores Dell

Serviço de apoio ao cliente (Relacional)

Serviço de apoio ao cliente - Clientes domésticos e pequenas empresas

Central (Relacional)

Fax da central (Relacional)

Central (clientes domésticos e pequenas empresas)

Fax da Central (clientes domésticos e pequenas empresas)

Web site:

www.dell.com/dm

Correio electrónico: [email protected]

Assistência geral

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

número gratuito: 1-

866-278-6821

República Dominicana

Web site:

www.dell.com/do

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

Equador

El Salvador

número gratuito: 1-

888-156-1834 ou número gratuito: 1-

888-156-1584

Web site:

www.dell.com/ec

Correio electrónico: [email protected]

Assistência geral (chamadas de Quito)

Assistência geral (chamadas de

Guayaquil)

Web site:

www.dell.com/ec

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica (Telephonica) número gratuito: 999-

119-877-655-3355 número gratuito: 1800-

999-119-877-655-3355 número gratuito: 8006170

7010 0074

7023 0182

7023 0184

3287 5505

3287 1200

3287 1201

3287 5000

3287 5001

50 Como contactar a Dell

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Finlândia (Helsínquia)

Indicativo de acesso internacional:

990

Indicativo do país:

358

Indicativo da cidade:

9

França (Paris)

(Montpellier)

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

33

Indicativo da cidade:

(1)

(4)

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Web site:

support.euro.dell.com

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

Serviço de apoio ao cliente

Central

Vendas com menos de 500 empregados

Fax

Vendas com mais de 500 empregados

Fax

Web site:

support.euro.dell.com

Clientes domésticos e pequenas empresas

Assistência técnica para o XPS

Assistência técnica para todos os outros computadores Dell

Serviço de apoio ao cliente

Central

Central (chamadas de fora da França)

Vendas

Fax

Fax (chamadas de fora da França)

Clientes corporativos

Assistência técnica

Serviço de apoio ao cliente

Central

Vendas

Fax

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

0207 533 555

0207 533 538

0207 533 533

0207 533 540

0207 533 530

0207 533 533

0207 533 530

0825 387 129

0825 387 270

0825 823 833

0825 004 700

04 99 75 40 00

0825 004 700

0825 004 701

04 99 75 40 01

0825 004 719

0825 338 339

01 55 94 71 00

01 55 94 71 00

01 55 94 71 01

Como contactar a Dell 51

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Alemanha (Frankfurt)

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

49

Indicativo da cidade:

69

Grécia

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

30

Granada

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Web site:

support.euro.dell.com

Correio electrónico: [email protected]

m

Assistência técnica para o XPS

Assistência técnica para todos os outros computadores Dell

Serviço de apoio ao cliente - Clientes domésticos e pequenas empresas

Serviço de apoio ao cliente de segmentos globais

Serviço de apoio ao cliente de contas preferenciais

Serviço de apoio ao cliente de contas grandes

Serviço de apoio ao cliente de contas públicas

Central

Web site:

support.euro.dell.com

Assistência técnica

Assistência técnica para o serviço Gold

Central

Central do serviço Gold

Vendas

Fax

Correio electrónico: [email protected]

Assistência geral

Guatemala

Guiana

Correio electrónico: [email protected]

Assistência geral

Correio electrónico: [email protected]

Assistência geral

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

069 9792 7222

069 9792-7200

0180-5-224400

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7000

00800-44 14 95 18

00800-44 14 00 83

2108129810

2108129811

2108129800

2108129812 número gratuito: 1-

866-540-3355

1-800-999-0136 número gratuito: 1-

877-270-4609

52 Como contactar a Dell

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Hong Kong

Indicativo de acesso internacional:

001

Indicativo do país:

852

Índia

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

Web site: support.ap.dell.com

Correio electrónico da assistência técnica: [email protected]

Assistência técnica (Dimension e

Inspiron)

Assistência técnica (OptiPlex,

Latitude, e Dell Precision)

Assistência técnica (servidores e armazenamento)

Assistência técnica (projectores, agendas electrónicas, comutadores, routers, etc.)

Serviço de apoio ao cliente

00852-2969 3188

00852-2969 3191

00852-2969 3196

00852-3416 0906

Contas de grandes empresas

Programas de clientes globais

00852-3416 0910

00852-3416 0907

00852-3416 0908

Divisão de médias empresas

Divisão de clientes domésticos e pequenas empresas

00852-3416 0912

00852-2969 3105

Correio electrónico: [email protected]

[email protected]

[email protected]

Assistência técnica

Vendas (contas de grandes empresas)

Vendas (clientes domésticos e pequenas empresas)

1600338045 e 1600448046

1600 33 8044

1600 33 8046

Como contactar a Dell 53

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Irlanda (Cherrywood)

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

353

Indicativo da cidade:

1

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Web site:

support.euro.dell.com

Correio electrónico: [email protected]

Vendas

Vendas - Irlanda

Outlet Dell

HelpDesk para encomenda online

Serviço de apoio ao cliente

Serviço de apoio ao cliente - utilizadores domésticos

Serviço de apoio ao cliente - pequenas empresas

Serviço de apoio ao cliente corporativo

Assistência técnica

Assistência técnica exclusiva para os computadores XPS

Assistência técnica para todos os outros computadores Dell

Geral

Fax/Fax do departamento de vendas

Central

Serviço de apoio ao cliente Reino

Unido (apenas chamadas do Reino

Unido)

Serviço de apoio ao cliente corporativo

(apenas chamadas do Reino Unido)

Vendas - Reino Unido (apenas chamadas do Reino Unido)

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

01 204 4444

1850 200 778

1850 200 778

01 204 4014

01 204 4014

1850 200 982

1850 200 722

1850 543 543

01 204 0103

01 204 4444

0870 906 0010

0870 907 4499

0870 907 4000

54 Como contactar a Dell

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Itália (Milão)

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

39

Indicativo da cidade:

02

Jamaica

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Web site:

support.euro.dell.com

Clientes domésticos e pequenas empresas

Assistência técnica

Serviço de apoio ao cliente

Fax

Central

Clientes corporativos

Assistência técnica

Serviço de apoio ao cliente

Fax

Central

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica (apenas chamadas da Jamaica)

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

02 577 826 90

02 696 821 14

02 696 821 13

02 696 821 12

02 577 826 90

02 577 825 55

02 575 035 30

02 577 821 número gratuito: 1-

800-326-6061 ou número gratuito: 1-

800-975-1646

Como contactar a Dell 55

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Japão (Kawasaki)

Indicativo de acesso internacional:

001

Indicativo do país:

81

Indicativo da cidade:

44

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

Web site:

support.jp.dell.com

Assistência técnica (Dimension e

Inspiron)

Assistência técnica fora do Japão

(Dimension e Inspiron)

Assistência técnica (Dell Precision,

OptiPlex e Latitude)

Assistência técnica fora do Japão (Dell

Precision, OptiPlex e Latitude)

Assistência técnica (PowerApp™,

PowerEdge™, PowerConnect™ e

PowerVault™ da Dell)

Assistência técnica fora do Japão

(PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault)

Assistência técnica (projectores, agendas electrónicas, impressoras, routers)

Assistência técnica fora do Japão

(projectores, agendas electrónicas, impressoras, routers)

Fax

Serviço automático de verificação do estado da encomenda - 24 horas

Serviço de apoio ao cliente

Divisão de vendas para empresas (até

400 empregados)

Departamento de vendas da divisão de contas preferenciais (mais de 400 empregados)

Vendas públicas (agências governamentais, instituições educacionais e médicas)

Segmento global - Japão

Utilizador individual

Central número gratuito: 0120-

198-226

81-44-520-1435 número gratuito: 0120-

198-433

81-44-556-3894 número gratuito: 0120-

198-498

81-44-556-4162

Número gratuito: 0120-

981-690

81-44-556-3468

044-556-3490

044-556-3801

044-556-4240

044-556-1465

044-556-3433

044-556-5963

044-556-3469

044-556-1760

044-556-4300

56 Como contactar a Dell

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Coreia (Seul)

Indicativo de acesso internacional:

001

Indicativo do país:

82

Indicativo da cidade:

2

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Correio electrónico: [email protected]

Assistência

América Latina

Luxemburgo

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

352

Macau

Indicativo do país:

853

Assistência (Dimension, agendas electrónicas, produtos electrónicos e acessórios)

Vendas

Fax

Central

Assistência técnica ao cliente (Austin,

Texas, E.U.A.)

Serviço de apoio ao cliente (Austin,

Texas, E.U.A.)

Fax (Assistência técnica e serviço de apoio ao cliente) (Austin, Texas,

E.U.A.)

Vendas (Austin, Texas, E.U.A.)

Fax do departamento de vendas

(Austin, Texas, E.U.A.)

Web site:

support.euro.dell.com

Assistência

Departamento de vendas para clientes domésticos e pequenas empresas

Vendas corporativas

Serviço de apoio ao cliente

Fax

Assistência técnica

Serviço de apoio ao cliente (Xiamen,

China)

Operações de venda (Xiamen, China)

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

número gratuito: 080-

200-3800

Número gratuito: 080-

200-3801 número gratuito: 080-

200-3600

2194-6202

2194-6000

512 728-4093

512 728-3619

512 728-3883

512 728-4397

512 728-4600 ou 512 728-3772

342 08 08 075

+32 (0)2 713 15 96

26 25 77 81

+32 (0)2 481 91 19

26 25 77 82 número gratuito:

0800 105

34 160 910

29 693 115

Como contactar a Dell 57

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Malásia (Penang)

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

60

Indicativo da cidade:

4

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Web site:

support.ap.dell.com

Assistência técnica (Dell Precision,

OptiPlex e Latitude)

Assistência técnica (Dimension,

Inspiron e electrónica e acessórios)

Assistência técnica (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect e

PowerVaul)

Serviço de apoio ao cliente

México

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

52

Operações de venda

Vendas corporativas

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica (TelMex)

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

número gratuito: 1 800 880 193 número gratuito: 1 800 881 306 número gratuito: 1800 881 386 número gratuito: 1800 881 306

(opção 6) número gratuito: 1 800 888 202 número gratuito: 1 800 888 213

Vendas

Serviço de apoio ao cliente

Principal número gratuito: 1-

866-563-4425

50-81-8800 ou 01-800-888-3355

001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383

50-81-8800 ou 01-800-888-3355

Monserrate

Correio electrónico: [email protected]

Assistência geral

Antilhas Neerlandesas

Correio electrónico: [email protected]

Assistência geral número gratuito: 1-

866-278-6822

001-800-882-1519

58 Como contactar a Dell

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Países Baixos

(Amsterdão)

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

31

Indicativo da cidade:

20

Nova Zelândia

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

64

Nicarágua

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Web site:

support.euro.dell.com

Assistência técnica para o XPS

Assistência técnica para todos os outros computadores Dell

Fax da assistência técnica

Serviço de apoio ao cliente - Clientes domésticos e pequenas empresas

Serviço de apoio ao cliente (Relacional)

Departamento de vendas para clientes domésticos e pequenas empresas

Fax do departamento de vendas relacionais

Fax do departamento de vendas para clientes domésticos e pequenas empresas

Fax do departamento de vendas relacionais

Central

Central de fax

Web site:

support.ap.dell.com

Correio electrónico: support.ap.dell.com/contactus

Assistência geral

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

Noruega (Lysaker)

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

47

Web site:

support.euro.dell.com

Assistência técnica para o XPS

Assistência técnica para todos os outros produtos Dell

Serviço de apoio ao cliente (Relacional)

Serviço de apoio ao cliente - Clientes domésticos e pequenas empresas

Central

Central de fax

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

020 674 45 94

020 674 45 00

020 674 47 66

020 674 42 00

020 674 4325

020 674 55 00

020 674 50 00

020 674 47 75

020 674 47 50

020 674 50 00

020 674 47 50

0800 441 567 número gratuito: 1-

800-220-1378

815 35 043

671 16882

671 17575

23162298

671 16800

671 16865

Como contactar a Dell 59

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Panamá

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

Perú

Assistência técnica (CLARACOM)

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

Polónia (Varsóvia)

Indicativo de acesso internacional:

011

Indicativo do país:

48

Indicativo da cidade:

22

Portugal

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

351

Web site:

support.euro.dell.com

Correio electrónico: [email protected]

Telefone do serviço de apoio ao cliente

Serviço de apoio ao cliente

Vendas

Fax do serviço de apoio ao cliente

Fax da recepção

Central

Web site:

support.euro.dell.com

Assistência técnica

Serviço de apoio ao cliente

Vendas

Porto Rico

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

Fax

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica número gratuito: 1-

800-507-1385 número gratuito: 1-

866-633-4097 número gratuito: 0800-

50-869

57 95 700

57 95 999

57 95 999

57 95 806

57 95 998

57 95 999

707200149

800 300 413

800 300 410 ou

800 300 411 ou

800 300 412 ou

21 422 07 10

21 424 01 12 número gratuito: 1-

866-390-4695

São Cristóvão e Neves

Web site:

www.dell.com/kn

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica número gratuito: 1-

866-540-3355

60 Como contactar a Dell

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Santa Lúcia

São Vincente e

Granadinas

Singapura (Singapura)

Indicativo de acesso internacional:

005

Indicativo do país:

65

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Web site:

www.dell.com/lc

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

Web site:

www.dell.com/vc

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

NOTA: Os números de telefone desta secção apenas podem ser utilizados para chamadas de Singapura e da

Malásia.

Web site: support.ap.dell.com

Assistência técnica (Dimension,

Inspiron e electrónica e acessórios)

Assistência técnica (OptiPlex,

Latitude, e Dell Precision)

Assistência técnica (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect e

PowerVaul)

Serviço de apoio ao cliente

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

número gratuito: 1-

866-464-4352 número gratuito: 1-

866-464-4353 número gratuito:

1 800 394 7430 número gratuito:

1 800 394 7488 número gratuito:

1 800 394 7478 número gratuito:

1 800 394 7430

(opção 6) número gratuito:

1 800 394 7412 número gratuito:

1 800 394 7419

Eslováquia (Praga)

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

421

Operações de venda

Vendas corporativas

Web site:

support.euro.dell.com

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

Serviço de apoio ao cliente

Fax

Fax da assistência técnica

Central (vendas)

02 5441 5727

420 22537 2707

02 5441 8328

02 5441 8328

02 5441 7585

Como contactar a Dell 61

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

África do Sul

(Joanesburgo)

Indicativo de acesso internacional:

09/091

Indicativo do país:

27

Indicativo da cidade:

11

Sudeste da Ásia e Países do Pacífico

Espanha (Madrid)

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

34

Indicativo da cidade:

91

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Web site:

support.euro.dell.com

Correio electrónico: [email protected]

Equipa de atendimento aos clientes

Gold

Assistência técnica

Serviço de apoio ao cliente

Vendas

Fax

Central

Assistência técnica, serviço de apoio ao cliente e vendas (Penang, Malásia)

Web site:

support.euro.dell.com

Clientes domésticos e pequenas empresas

Assistência técnica

Serviço de apoio ao cliente

Vendas

Central

Fax

Clientes corporativos

Assistência técnica

Serviço de apoio ao cliente

Central

Fax

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

011 709 7713

011 709 7710

011 709 7707

011 709 7700

011 706 0495

011 709 7700

604 633 4810

902 100 130

902 118 540

902 118 541

902 118 541

902 118 539

902 100 130

902 115 236

91 722 92 00

91 722 95 83

62 Como contactar a Dell

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Suécia (Upplands

Vasby)

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

46

Indicativo da cidade:

8

Suíça (Genebra)

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

41

Indicativo da cidade:

22

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Web site:

support.euro.dell.com

Assistência técnica para o XPS

Assistência técnica para todos os outros produtos Dell

Serviço de apoio ao cliente (Relacional)

Serviço de apoio ao cliente - Clientes domésticos e pequenas empresas

Assistência do programa EPP

(Employee Purchase Program, programa de compras por empregados)

Fax da assistência técnica

Vendas

Web site:

support.euro.dell.com

Correio electrónico:

[email protected]

om

Assistência técnica para o XPS

Assistência técnica (clientes domésticos e pequenas empresas) para todos os outros produtos Dell

Assistência técnica (empresas)

Serviço de apoio ao cliente (clientes domésticos/pequenas empresas)

Serviço de apoio ao cliente (empresas)

Fax

Central

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

0771 340 340

08 590 05 199

08 590 05 642

08 587 70 527

020 140 14 44

08 590 05 594

08 590 05 185

0848 33 88 57

0844 811 411

0844 822 844

0848 802 202

0848 821 721

022 799 01 90

022 799 01 01

Como contactar a Dell 63

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Taiwan

Indicativo de acesso internacional:

002

Indicativo do país:

886

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Web site:

support.ap.dell.com

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica (OptiPlex,

Latitude, Inspiron, Dimension e electrónica e acessórios)

Assistência técnica (servidores e armazenamento)

Serviço de apoio ao cliente

Tailândia

Indicativo de acesso internacional:

001

Indicativo do país:

66

Operações de venda

Vendas corporativas

Web site:

support.ap.dell.com

Assistência técnica (OptiPlex,

Latitude, e Dell Precision)

Assistência técnica (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect e

PowerVaul)

Serviço de apoio ao cliente

Vendas corporativas

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

número gratuito: 0080 186 1011 número gratuito: 0080 160 1256 número gratuito: 0080 160 125

0

(opção 5) número gratuito: 0080 165 1228 número gratuito: 0080 165 1227 número gratuito: 1800 0060 07 número gratuito: 1800

0600 09 número gratuito: 1800 006 007

(opção 7) número gratuito: 1800 006 007 número gratuito: 1800 006 006

Trinidade e Tobago

Ilhas Turcas e Caicos

Operações de venda

Web site:

www.dell.com/tt

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

Web site:

www.dell.com/tc

Correio electrónico: [email protected]

Assistência geral número gratuito: 1-

888-799-5908 número gratuito: 1-

877-441-4735

64 Como contactar a Dell

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Reino Unido (Bracknell)

Indicativo de acesso internacional:

00

Indicativo do país:

44

Indicativo da cidade:

1344

Uruguai

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

Web site:

support.euro.dell.com

Correio electrónico: [email protected]

Web site do serviço de apoio ao cliente:

support.euro.dell.com/uk/en/ECare/fo rm/home.asp

Vendas

0870 907 4000 Vendas para clientes domésticos e pequenas empresas

Vendas corporativas/sector público

Serviço de apoio ao cliente

Serviço de apoio ao cliente para clientes domésticos/pequenas empresas

Serviço de apoio ao cliente corporativo

Contas preferenciais (de 500 a 5000 empregados)

Serviço de apoio ao cliente de contas globais

01344 860 456

0870 906 0010

01344 373 185

0870 906 0010

01344 373 186

01344 373 193 Central do serviço de apoio ao cliente

(Instituições governamentais)

Serviço de apoio ao cliente -

Instituições educacionais e governamentais locais

Serviço de apoio ao cliente de instituições de saúde

Assistência técnica

Assistência técnica exclusiva para os computadores XPS

Assistência técnica (clientes corporativos/contas preferenciais/PAD, mais de 100 empregados)

Assistência técnica para todos os outros produtos

Geral

Fax para clientes domésticos e pequenas empresas

Web site:

www.dell.com/uy

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica

01344 373 199

01344 373 194

0870 366 4180

0870 908 0500

0870 353 0800

0870 907 4006 número gratuito: 413-

598-2522

Como contactar a Dell 65

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

E.U.A. (Austin, Texas)

Indicativo de acesso internacional:

011

Indicativo do país:

1

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

Estado do serviço de encomenda automático

AutoTech (para computadores portáteis e desktop)

Assistência em termos do hardware e da garantia (televisores, relacionais

impressoras e projectores Dell

) para clientes número gratuito: 1-

800-433-9014 número gratuito: 1-

800-247-9362 número gratuito: 1-

877-459-7298

Serviço de apoio ao cliente das

Américas para o XPS

Apoio ao consumidor

(clientes domésticos e empresas caseiras) para todos os outros produtos Dell

Serviço de apoio ao cliente número gratuito: 1-

800-232-8544 número gratuito: 1-

800-624-9896

Clientes do programa EPP (Employee

Purchase Program, programa de compras por empregados) número gratuito: 1-

800-624-9897 número gratuito: 1-

800-695-8133

Web site dos serviços financeiros:

www.dellfinancialservices.com

Serviços financeiros

(arrendamento/empréstimos)

Serviços financeiros (contas preferidas

Dell, DPA)

Empresas

Serviço de apoio ao cliente e assistência número gratuito: 1-

877-577-3355 número gratuito: 1-

800-283-2210

Clientes do programa EPP (Employee

Purchase Program, programa de compras por empregados) número gratuito: 1-

800-456-3355 número gratuito: 1-

800-695-8133

Assistência para impressoras, projectores, agendas electrónicas e leitores de MP3 número gratuito: 1-

877-459-7298

Instituições públicas

(instituições governamentais, educacionais e de saúde)

66 Como contactar a Dell

País (Cidade)

Indicativo de acesso internacional

Indicativo do país

Indicativo da cidade

Ilhas Virgens E.U.A.

Venezuela

Nome do departamento ou área de actuação,

Web site e endereço electrónico

Indicativos de área, números locais e números gratuitos

Serviço de apoio ao cliente e assistência

Clientes do programa EPP (Employee

Purchase Program, programa de compras por empregados)

Vendas Dell número gratuito: 1-

800-456-3355 número gratuito: 1-

800-695-8133

Dell Outlet Store (Computadores renovados Dell)

Vendas de software e periféricos

Vendas de peças sobressalentes

Outros serviços e garantia

Fax

Serviços Dell para surdos e pessoas com deficiência na fala ou audição número gratuito: 1-

800-289-3355

ou número gratuito: 1-

800-879-3355 número gratuito: 1-

888-798-7561 número gratuito: 1-

800-671-3355 número gratuito: 1-

800-357-3355 número gratuito: 1-

800-247-4618 número gratuito: 1-

800-727-8320 número gratuito: 1-

877-DELLTTY

(1-877-335-5889)

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica número gratuito: 1-

877-702-4360

Web site:

www.dell.com/ve

Correio electrónico: [email protected]

Assistência técnica número gratuito: 0800-

100-2513

Como contactar a Dell 67

68 Como contactar a Dell

Apêndice: Avisos reguladores

Avisos da FCC (apenas para os E.U.A.)

A maior parte dos computadores Dell são classificados pela Federal Communications

Commission (FCC) como dispositivos digitais de Classe B. Para determinar a classificação aplicável ao seu computador, verifique todas as etiquetas da FCC existentes no painel inferior, lateral ou posterior do seu computador, nos suportes de montagem das placas ou nas próprias placas. Se qualquer uma destas etiquetas especificar tratar-se de um dispositivo de

Classe A, todo o sistema é considerado como sendo um dispositivo digital de Classe A. Se todas

as etiquetas da FCC apresentarem uma classificação de Classe B, a qual pode ser identificada pelo número de identificação da FCC ou pelo logótipo da FCC, ( ), é sinal de que todo o seu sistema é considerado como sendo um dispositivo digital de Classe B.

Depois de ter determinado a classificação FCC atribuída ao seu sistema, leia os respectivos avisos da FCC. Tenha em atenção que os regulamentos da FCC determinam que as alterações não expressamente aprovadas pela Dell podem invalidar a autoridade do utilizador para usar este equipamento.

Este dispositivo está conforme ao Artigo 15º das Regras da FCC. O funcionamento do produto está sujeito às duas condições seguintes:

• Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais.

• Este dispositivo deve aceitar qualquer tipo de interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.

Classe A

Este equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital de Classe A, segundo o Artigo 15º das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma razoável protecção contra interferências prejudiciais quando o equipamento é utilizado numa instalação comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções do fabricante, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via rádio.

A utilização deste equipamento numa área residencial pode provocar uma interferência prejudicial devendo, neste caso, o utilizador corrigir a interferência decorrendo os custos por sua conta.

Classe B

Este equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital de Classe B, segundo o Artigo 15º das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma razoável protecção contra interferências prejudiciais na instalação doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções do fabricante, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não ocorra numa instalação particular. Caso este equipamento cause interferências prejudiciais à recepção via rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o aparelho, o utilizador deve tentar corrigir a interferência adoptando uma ou mais das seguintes medidas:

Apêndice: Avisos reguladores 69

• Reorientar ou deslocar a antena receptora.

• Aumentar a separação entre o equipamento e o dispositivo receptor.

• Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o dispositivo receptor está ligado.

• Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/televisão para obter ajuda.

Informação de identificação da FCC

A informação seguinte é fornecida no dispositivo ou nos dispositivos abrangidos por esta documentação de acordo com as regras da FCC:

• Nome do produto: Projector DLP

®

• Número do modelo: 1800MP/DELL

• Nome da empresa:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, Texas 78682 USA

512-338-4400

Informação NOM (apenas para o México)

A informação seguinte é fornecida juntamente com o dispositivo descrito neste documento e que está em conformidade com os requisitos das normas oficiais mexicanas (NOM):

Inc.

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Importador:

Enviar para:

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.

Avenida Soles No. 55

Col. Peñon de los Baños

15520 México, D.F.

Modelo

1800MP

Alimentação

a.c. 100-240 V

Frequência

50 -60 Hz

Consumo de energia

3,0 A

70 Apêndice: Avisos reguladores

Glossário

ANSI Lúmen—

Norma para medição do brilho. O cálculo é feito dividindo uma imagem medida em metros quadrados em nove rectângulos iguais e medindo, de seguida, a luminosidade (ou o brilho) no centro de cada rectângulo de forma a obter um valor médio.

Relação de aspecto—

A relação de aspecto mais popular é a de 4:3 (4 por 3). Os formatos de televisão e de vídeo por computador mais antigos apresentam uma relação de aspecto de 4:3, o que significa que a largura da imagem é 4/3 da altura.

Brilho—

Quantidade de luz emitida por um monitor ou ecrã de projecção ou um dispositivo de projecção. O brilho do projector é medido em ANSI lúmen.

Temperatura da cor—

Cor da luz branca. Uma baixa temperatura da cor implica uma luz mais quente (mais amarela/vermelha) enquanto que uma alta temperatura da cor implica uma luz mais fria (mais azul). A unidade que mede a temperatura da cor chama-se Kelvin (K).

Sinal de vídeo componente—

Método para produção de vídeo de qualidade num formato que contém um sinal de luminância e dois sinais de crominância separados. Este método é definido como Y'Pb'Pr' para os componentes analógicos e como Y'Cb'Cr' para os componentes digitais. O vídeo componente está também disponível nos leitores de DVDs.

Composite Video—

Sinal de vídeo que combina a luminância (brilho), a crominância (cor), o sinal de sincronização da cor (referência da cor) e a sincronização (sinais de sincronização horizontais e verticais) num sinal em forma de onda transmitido através de um único cabo. Existem três tipos de formatos:

NTSC, PAL e SECAM.

Resolução comprimida—

Se as imagens transmitidas para o projector apresentarem uma resolução superior à resolução nativa do projector, a imagem resultante será redimensionada de forma a corresponder à resolução nativa do projector. Em dispositivos digitais, esta compressão da imagem pode dar origem à perda de algum conteúdo.

Relação de contraste

Gama de valores claros e escuros de uma imagem, ou a relação entre os seus valores máximos e mínimos. A indústria dos projectores utiliza dois métodos para medição desta relação.

1

Full On/Off

-mede a intensidade da luz produzida por uma imagem toda branca

(full on) e a intensidade da luz produzida por uma imagem toda negra (full off).

2

ANSI

- mede um padrão de 16 rectângulos pretos e brancos alternados. A intensidade média da luz produzida por um rectângulo branco é dividida pela intensidade média da luz produzida pelos rectângulos pretos para determinar a relação de contraste

ANSI

.

Glossário 71

O contraste Full On/Off

apresenta sempre valores superiores ao contraste

ANSI

para o mesmo projector.

dB

decibél — Unidade utilizada para expressar a diferença relativa em termos da potência ou intensidade, geralmente entre dois sinais acústicos ou eléctricos, igual a dez vezes o logaritmo comum da relação dos dois níveis.

Diagonal do ecrã—

Método para medição do tamanho de um ecrã ou de uma imagem projectada. A medição é feita a partir de um canto até ao canto oposto.

Um ecrã que meça 2,7 m de altura e 3,6 m de largura tem uma diagonal de 4,5 m.

Neste documento, partimos do princípio de que as dimensões diagonais se referem

à tradicional relação de 4:3 de uma imagem de computador, tal como se descreve no exemplo acima.

DLP

®

Digital Light Processing™ (Processamento digital de luz) Tecnologia de ecrã reflexivo desenvolvida pela Texas Instruments e que utiliza pequenos espelhos manipulados. A luz passa através de um filtro de cor e é enviada para os espelhos

DLP que dispõem as cores RGB de maneira a formarem uma imagem projectada no ecrã, este sistema de espelhos é também conhecido como DMD.

DMD

digital Micro- Mirror Device

Cada DMD é composto por milhares de espelhos feitos de uma liga de alumínio inclinados e microscópicos montados num suporte oculto.

Distância focal—

Distância que vai da superfície da lente até ao ponto de focagem.

Frequência—

Taxa de repetição dos sinais eléctricos medida em ciclos por segundo.

Expressa em Hz.

Hz—

Frequência de um sinal alterno. Ver Frequência.

Correcção keystone—

Dispositivo que corrige a distorção de uma imagem projectada (geralmente, a parte de cima da imagem apresenta-se larga e a parte de baixo estreita) devido ao ângulo incorrecto de posicionamento do projector.

Distância máxima

Distância entre o projector e o ecrã e que permite ao projector projectar uma imagem que seja visível (suficientemente clara) numa sala escura.

Tamanho máximo da imagem—

Tamanho máximo de uma imagem projectada por um projector numa sala às escuras. Este tamanho é geralmente limitado pelo alcance focal dos elementos ópticos.

Distância mínima—

Menor distância a que um projector pode focar uma imagem no ecrã.

NTSC—

National Television Standards Committee. Norma norte americana em termos do vídeo e da transmissão e com um formato de vídeo de 525 linhas a 30 imagens por segundo.

72 Glossário

PAL—

Phase Alternating Line. Norma europeia em termos do vídeo e da transmissão e com um formato de vídeo de 625 linhas a 25 imagens por segundo.

Inverter imagem

Capacidade que permite inverter a imagem na horizontal.

Num ambiente de projecção frontal normal, o texto, os gráficos, etc. apresentamse ao contrário. A inversão da imagem é utilizada numa situação de projecção posterior.

RGB

Red (Vermelho), Green (Verde), Blue (Azul) — Designação utilizada geralmente para descrever um monitor que requer sinais separados para cada uma destas três cores.

S-Vídeo—

Norma de transmissão de vídeo que utiliza um conector mini-DIN de 4 pinos para enviar a informação de vídeo através de dois cabos de sinal designados como luminância (brilho, Y) e crominância (cor, C). A norma S-Vídeo é também referida como Y/C.

SECAM—

Norma francesa e internacional em termos do vídeo e da transmissão, esta norma assemelha-se à norma PAL mas com um método diferente para envio da informação relativa à cor.

SVGA—

Super Video Graphics Array — 800 x 600 píxeis.

SXGA

Super Extended Graphics Array,

1280 x 1024 píxeis.

UXGA

Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 píxeis.

VGA

Video Graphics Array

640 x 480 píxeis.

XGA

Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 píxeis.

Lente de zoom—

Lente com uma distância focal variável que permite ao operador ampliar ou reduzir a imagem.

Relação da lente de zoom—

Diferença entre a imagem mais pequena e a imagem maior que uma lente consegue projectar a partir de uma distância fixa. Por exemplo, uma taxa de 1,4:1 significa que uma imagem de 3 m sem zoom mediria 4 m com o zoom no máximo.

Glossário 73

74 Glossário

FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic

1800MP\1800MP\EDOC\PT\IX.fm

Índice

A

Ajuste da imagem projectada

14

Baixar o projector

14

Botão de elevação

14

Pé elevatório

14

Roda para ajuste da inclinação

14

Elevar o projector

14

Ajuste do tamanho da imagem projectada

16

Ajuste do zoom e da focagem do projector

15

Anel de focagem

15

Botão de zoom

15

Aparelho

6

Anel de focagem

6

Botão de elevação

6

Botão de zoom

6

Conector do cabo de alimentação

6

Lente

6

Receptor do controlo remoto

6

Assistência

Como contactar a Dell

43

D

Dell

Como contactar

43

C

Contacte a Dell

5

,

18

,

36

Controlo remoto

19

E

Especificações

Áudio

40

Brilho

39

Certificações

40

Compatibilidade de vídeo

39

Condições ambientais

40

Conectores de entrada/saída

40

Consumo de energia

39

Cores apresentadas no ecrã

39

Dimensões

40

Distância de projecção

39

Fonte de alimentação

39

Frequência horizontal

39

Frequência vertical

39

Lâmpada

39

Lente de projecção

39

Modos de compatibilidade

42

Nível de ruído

40

Número de píxeis

39

Peso

40

Protocolo RS232

41

Relação de contraste

39

Tamanho do ecrã de projecção

39

Uniformidade

39

Válvula de luz

39

Velocidade da roda de cores

39

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06

FOR PROOF ONLY

Índice 75

L

Ligação a um computador com um cabo RS232

12

Ligação do projector

Cabo de alimentação

8

,

9

,

10

,

11

,

12

Cabo de sinal de vídeo composto

10

Cabo D-sub para YPbPr

11

Cabo RS232

12

Cabo S-vídeo

9

Cabo USB

8

Cabo VGA para VGA

8

Ligação ao computador

8

Ligação com um cabo de sinal componente

11

Ligação com um cabo de sinal composto

10

Ligação com um cabo de sinal

S-vídeo

9

Ligar/Desligar o projector

Desligar o projector

13

Ligar o projector

13

MAIN MENU (Menu principal

21

PICTURE (Imagem) (no modo

PC)

23

PICTURE (Imagem) (no modo

Vídeo)

24

PREFERENCES (Preferências)

28

SET UP (Configurar)

22

P

Portas de ligação

Conector de entrada de áudio

7

Conector de entrada de vídeo

7

Conector de entrada VGA-A

7

Conector de entrada VGA-B

7

Conector de saída de áudio

7

Conector de saída VGA-A

7

Conector RS232

7

Conector S-vídeo

7

Conector USB remoto

7

Orifício do sistema de segurança

Kensington

7

O

O painel de controlo

17

OSD (On-Screen Display)

21

AUTO-ADJUST (Ajustar auto.)

22

DISPLAY (Ecrã ) (no modo PC)

25

DISPLAY (Ecrã) (no modo de

Vídeo)

26

INPUT SELECT (Selec. entrada)

22

LAMP (LÂMPADA)

26

LANGUAGE (Idioma)

27

76 Índice

R

Resolução de problemas

31

Contacte a Dell

31

S

Substituição da lâmpada

36

Dell™ 1800MP Projektor

Brugervejledning

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Noter, bemærkninger og advarsler

NOTE:

Et NOTE-piktogram indeholder væsentlig information, som hjælper dig til bedre brug af din projektor.

BEMÆRK:

Et BEMÆRK-piktogram henviser enten til potentiel skade på hardwaren eller tab af data og fortæller, hvordan du skal undgå problemet.

ADVARSEL:

Et ADVARSEL-piktogram angiver en risiko for materiel beskadigelse, personlig skade eller død.

____________________

Vi forbeholder os retten til at ændre informationerne i dette dokument uden varsel.

© 2006 Dell Inc. Alle rettigheder forbeholdt.

Reproduktion i enhver form er strengt forbudt uden skriftlig tilladelse fra Dell

Inc.

Varemærker brugt i denne tekst:

Dell

,

DELL

-logoet,

Dimension

,

OptiPlex

,

Dell

Precision

,

Latitude

,

Inspiron

,

DellNet

,

PowerApp

,

PowerEdge

,

PowerConnect

og

PowerVault

er varemærker tilhørende Dell Inc.

DLP

®

og

DLP logo

er registrerede varemærker tilhørende Texas Instuments.

Microsoft

og

Windows

er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.

Macintosh

er et registreret varemærke tilhørende Apple Computer, Inc.

Andre varemærker og handelsnavne, der bliver brugt i dette dokument, kan enten referere til rettighedsindehaveren af disse varemærker og til navnene på deres produkter. Dell Inc. fralægger sig ethvert ejendomsforhold til varemærker og handelsnavne forskellig fra deres egne.

Restriktioner og ansvarsfraskrivelser

Den information, der er indeholdt i dette dokument, inklusiv alle instruktioner, advarsler og lovmæssige godkendelser er baseret på erklæringer givet til Dell af fabrikanten og er ikke uafhængigt kontrolleret eller testet af Dell. Dell fraskriver sig alt ansvar i forbindelse med nogen tekniske mangler i en sådan information.

Alle erklæringer eller krav vedrørende egenskaber, evner, hastigheder eller kvalifikationer for den del, der er refereret til i dette dokument, er givet af fabrikanten og ikke af Dell. Dell fraskriver sig specifikt ansvaret for kendskab til nøjagtighed, fuldstændighed eller dokumentation for sådanne angivelser.

Model 1800MP

September 2006Rev. A00

Innehåll

1 Din Dell-projektor

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Om din projektor

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

2 Tilslutning af din projektor

. . . . . . . . . . . .

7

Tilslutning til en computer

. . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Tilslutning til en DVD-afspiller

. . . . . . . . . . . . . .

9

Tilslutning af en DVD-afspiller med et

S-videokabel

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Tilslutning af en dvd-afspiller med et kompositkabel

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Tilslutning af en DVD-afspiller med et komponentkabel

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Professionelle installationsmuligheder:

. . . . . .

12

3 Brug af din projektor

. . . . . . . . . . . . . . . .

13

Tænd for din projektor

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Sluk for din projektor

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Justering af det projicerede billede

. . . . . . . . . . .

14

Hævning af projektorhøjde

. . . . . . . . . . . . .

14

Sænkning af projektorhøjde

. . . . . . . . . . . .

14

Justering af projektorzoom og fokus

. . . . . . . . . .

15

Justering af projektionsbilledstørrelse

. . . . . . . . .

16

Innehåll

3

Brug af kontrolpanelet

. . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Brug af fjernbetjening

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Brug af On-Screen Display [Skærmvisning]

. . . . . .

21

Main Menu [Hovedmenu]

. . . . . . . . . . . . .

21

Input Select [Vælg input]

. . . . . . . . . . . . . .

21

Auto-Adjust [Automatisk justering]

. . . . . . . .

22

Set Up [Indstilling]

. . . . . . . . . . . . . . . . .

22

PICTURE [BILLEDE] (i pc-funktion)

. . . . . . . .

23

PICTURE [BILLEDE] (i video-funktion)

. . . . . . .

24

DISPLAY (i pc-funktion)

. . . . . . . . . . . . . .

25

DISPLAY (i video-funktion)

. . . . . . . . . . . . .

26

LAMP [LAMPE]

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

LANGUAGE [SPROG]

. . . . . . . . . . . . . . . .

27

Preferences [Præferencer]

. . . . . . . . . . . .

28

4 Fejlfinding på din projektor

. . . . . . . . . . .

31

Udskiftning af lampe

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

5 Specifikationer

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

6 Sådan kontakter du Dell

. . . . . . . . . . . . .

43

7 Tillæg: Godkendelsesbemærkninger

. . . .

73

FCC-bemærkninger (kun for USA)

. . . . . . . . .

73

NOM-information (Kun Mexico)

. . . . . . . . . .

74

8 Ordliste

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

4

Innehåll

Din Dell-projektor

Din projektor leveres med alle de dele, der er vist nedenfor. Kontroller, at du har alle delene, og kontakt Dell, hvis der mangler noget.

1

Pakkeindhold

1,8 m strømkabel (3,0 m i Amerika) 1,8 m VGA-kabel (VGA til VGA)

Batterier (2) Fjernbetjening

Dokumentation Bæretaske

Din Dell-projektor 5

Om din projektor

3

4

1

2

5

6

Fjernbetjeningsmodtager

Hæveknap

Linse

Fokusring

Zoomtap

Netledningsstik

6 Din Dell-projektor

Tilslutning af din projektor

2

1

2

Lydoutputstik

3

4

Lydinputstik

VGA-B-Ind-stik

5

6

VGA-A-Ind-stik

S-videostik

7

8

Videoinputstik

VGA-A-ud-stik

9

USB-fjernstik

RS232-stik

10

Hul til Kensington-lås

Skærm sløjfer kun igennem fra VGA-A-ind til VGA-A-ud.

Tilslutning af din projektor 7

Tilslutning til en computer

1

2

3

Netledning

VGA til VGA-kabel

USB-kabel

USB-kabel leveres ikke af Dell.

8 Tilslutning af din projektor

Tilslutning til en DVD-afspiller

Tilslutning af en DVD-afspiller med et S-videokabel

1

2

Netledning

S-videokabel

S-video-kabel leveres ikke af Dell.

Du kan købe S-video-forlængerkabel (15 m / 30 m) via Dell-webstedet.

Tilslutning af din projektor 9

Tilslutning af en dvd-afspiller med et kompositkabel

1

2

Netledning

Kompositvideokabel

Kompositkabel leveres ikke af Dell.

Du kan købe det kompisit-video-forlænger-kabel (15 m / 30 m) via

Dell-webstedet.

10 Tilslutning af din projektor

Tilslutning af en DVD-afspiller med et komponentkabel

1

2

Netledning

VGA til YPbPr-kabel

VGA til YPbPr-kabel leveres ikke af Dell.

Du kan købe VGA-til-YPbPr-forlængerkabel (15 m / 30 m) via Dellwebstedet.

Tilslutning af din projektor 11

Professionelle installationsmuligheder:

Tilslutning af en computer med et RS232-kabel

1

2

Netledning

RS232-kabel

RS232-kabel leveres ikke af Dell.

12 Tilslutning af din projektor

3

Brug af din projektor

Tænd for din projektor

NOTE:

Tænd for projektoren, før du tænder for kilden. Strømknappens lampe blinker blåt, indtil du trykker på den.

1

2

3

4

Fjern linsehætten.

Tilslut netledningen og de fornødne signalkabler. For flere oplysninger om

tilslutning af projektoren, se "Tilslutning af din projektor" på side 7.

Tryk på strømknappen (se "Brug af kontrolpanelet" på side 17 for at lokalisere

strømknappen). Dell-logoet vises i 30 sekunder.

Tænd for din kilde (computer, DVD-afspiller, etc.). Projektoren finder automatisk din kilde.

Hvis "

Searching for signal...

" [Søger efter signal ...] -meddelelsen vises på skærmen, så kontroller, at de fornødne kabler er korrekt tilsluttede.

Hvis du har mange kilder tilsluttet til projektoren, så tryk på knappen

Source

[Kilde] på fjernbetjeningen eller kontrolpanelet for at vælge den ønskede kilde.

Sluk for din projektor

BEMÆRK:

El-ledningen må ikke hvies ud, før blæserne er stoppet og elknappen begynder at blinke som beskrevet i nedenstående procedure.

1

Tryk på strømknappen.

2

3

Tryk på strømknappen igen. Ventilatoren fortsætter med at køre i 60 sekunder.

Fjern strømkablet fra stikkontakten og projektoren.

NOTE:

Hvis du trykker på strømknappen, mens projektoren kører, vil "Power Off the Lamp?" [Sluk for lampen?] -meddelelsen blive vist på skærmen. For at fjerne meddelelsen, trykkes på en tilfældig knap på kontrolpanelet eller ignores meddelelsen; meddelelsen forsvinder efter 3 sekunder.

Brug af din projektor 13

Justering af det projicerede billede

HÆVNING AF PROJEKTORHØJDE

1

2

3

Tryk på hæveknappen.

Hæv projektoren til den rigtige visningsvinkel, og udløs derefter knappen for at låse hævefoden i positionen.

Brug hældningsjusteringshjulet til at finindstille visningsvinklen.

SÆNKNING AF PROJEKTORHØJDE

1

Tryk på hæveknappen.

2

Sænk projektoren, og udløs derefter knappen til låsning af hævefoden i positionen.

1

2

3

Hæveknap

Hævefod

Hældningsjusteringshjul

14 Brug af din projektor

Justering af projektorzoom og fokus

ADVARSEL:

For at undgå beskadigelse af projektoren, så kontroller, at zoomlinsen og hævefoden er helt trukket sammen, før du flytter projektoren eller placerer projektoren i dens bæretaske.

1

2

Drej zoomtappen til zoom ind og ud.

Drej fokusringen, indtil billedet er klart. Projektoren fokuserer på afstande fra 4,9 ft til 39,4 ft (1,5 m til 12,0 m).

1

2

Zoomtap

Fokusring

Brug af din projektor 15

Justering af projektionsbilledstørrelse

16 Brug af din projektor

Skærm

(Diagonal)

Maks.

Min.

38,1"

(96,8cm)

34,7"

(88,0cm)

30,5"X22,9" Maks.

(BxH)

Skærmstørr else

Min.

(BxH)

(77,5cm X

58,1cm)

27,7" X

20,8"

(70,4cm X

52,8cm)

Afstand 4,9' (1,5m)

* Denne graf er kun til brugerreference.

86,4"

(219,4cm)

78,5"

(199,5cm)

69,1"X51,8"

139,8"

(355,0cm)

127,1"

(322,7cm)

195,7"

(497,0cm)

177,9"

(451,8cm)

249,0"

(632,5cm)

226,4"

(575,0cm)

304,9"

(774,5cm)

277,2"

(704,1cm)

111,8"X83,9" 156,5"X117,4" 199,2"X149,4" 243,9"X183,0"

(175,6cm X

131,7cm)

62,8" X

47,1"

(159,6cm X

119,7cm)

11,2' (3,4m)

(284,0cm X

213,0cm)

101,6" X

76,2"

(258,2cm X

193,6cm)

18,0' (5,5m)

(397,6cm X

298,2cm)

142,3" X

106,7"

(361,4cm X

271,1cm)

25,3' (7,7m)

(506,0cm X

379,5cm)

181,1" X

135,8"

(619,6cm X

464,7cm)

221,8" X

166,3"

(460,0cm X

345,0cm)

(563,3cm X

422,5cm)

32,2' (9,8m) 39,4' (12,0 m)

Brug af kontrolpanelet

1 2 3 4 5 6

1 Strømforsyning

9 8 7

Tænd og sluk for projektoren. For yderligere

information, se "Tænd for din projektor" på side 13 og "Sluk for din projektor" på side 13.

Brug af din projektor 17

2

3

4 Trapezkorrektionsjustering

5 Resynk.

6

TEMP-advarselslys

Kilde

Menu

7

Knapperne og

8 Enter

9

Trapezkorrektionsjustering

10

Op og Ned

11 LAMPE-advarselslys

• Et fast orange lys TEMP viser, at projektoren er overophedet. Skærmen lukker automatisk ned.

Tænd for skærmen igen, når projektoren er afkølet. Hvis problemet fortsætter, så kontakt

Dell.

• Et blinkende orange lys TEMP viser, at der er der fejl ved en projektorventilator, og projektoren lukker automatisk ned. Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell.

Tryk for at rulle gennem Analog RGB, Komposit,

Komponent-i, S-video og Analog YPbPr-kilder, når der er tilsluttet mange kilder til projektoren.

Tryk for at justere skævhed på grund af hældende projektor. (±16 grader)

Tryk for at synkronisere projektoren med inputkilden.

Resynk.

fungerer ikke, hvis skærmvisning

(OSD) vises.

Tryk for at aktivere OSD. Brug retningsknapperne og

Menu

-knappen for at navigere gennem OSD.

Tryk for at justere OSD-indstilling.

Tryk for at bekræfte valg.

Tryk for at justere skævhed på grund af hældende projektor. (±16 grader)

Tryk for at vælge OSD-punkter.

Hvis lyset LAMP er helt orange, udskiftes lampen. Hvis lyset LAMP blinker orange, er der fejl ved systemet, og projektoren lukker automatisk ned. Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell.

18 Brug af din projektor

Brug af fjernbetjening

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 Strømforsyning

2

3 Ned-knap

4

Lydløs

5

Lyd

6 Side

7

Side

Tænd og sluk for projektoren. For yderligere

information, se "Tænd for din projektor" på side 13 og "Sluk for din projektor" på side 13.

Tryk for at justere OSD-indstilling.

Tryk for at vælge OSD-punkter.

Tryk for at slå lyd til eller fra på projektorens højttaler.

Tryk for at øge lyden.

Tryk for at skifte til forrige side.

Tryk for at skifte til næste side.

Brug af din projektor 19

8 Video-funktion Dell 1800MP Micro-projector har forudindstillede konfigurationer, der er optimeret for visning af data (Pc-grafik) eller video (film, spil etc.). Tryk på knappen

Video Mode

[Videofunktion] for at skifte mellem funktionerne

PC mode

[pc],

Movie mode

[Film],

Game

Mode

[Spil],

sRGB

eller

CUSTOM mode

[Brugerdefineret] (for brugeropsætning og for at gemme foretrukne indstillinger). Tryk på knappen

Video Mode

[Video-funktion] en gang vil vise den aktuelle visningsfunktion. Tryk på knappen

Video Mode

[Videofunktion] igen vil skifte mellem funktionerne.

9

Tom skærm Tryk for at skjule billedet, tryk igen for at genoptage visning af billedet.

10

LED-lys

11 Op-knap

12

Enter-knap

13

LED-indikator.

Tryk for at vælge OSD-punkter.

Tryk for at bekræfte valg.

Tryk for at justere OSD-indstilling.

14

Menu

15 Lyd

Tryk for at aktivere OSD.

Tryk for at sænke lyden.

16

Trapezkorrektionsjustering

17

Kilde

Tryk for at justere skævhed på grund af hældende projektor. (±16 grader)

Tryk for at skifte mellem Analog RGB, Digital

RGB, Komposit, Komponent-i, S-video og Analog

YPbPr-kilder.

18 Automatisk justering Tryk for at synkronisere projektoren med inputkilden. Automatisk justering fungerer ikke, hvis

(OSD) vises.

19

Trapezkorrektionsjustering

Tryk for at justere skævhed på grund af hældende projektor. (±16 grader)

20 Brug af din projektor

Brug af On-Screen Display [Skærmvisning]

Projektoren har en flersproget On-Screen Display (OSD) [Skærmvisning], der kan vises med eller uden en input-kilde tilstede.

Tryk på eller i Main Menu [Hovedmenu] for at navigere gennem fanerne.

Tryk på eller i undermenuen for at foretage et valg. Når der er valgt et punkt, skifter farven til mørkegrå. Brug eller på kontrolpanelet eller fjernbetjeningen for at foretage justeringer af en indstilling.

Du kommer tilbage til hovedmenuen ved at trykke på menu-knappen på betjeningespanelet eller på fjernbetjeningen.

For at forlade OSD, gå til Exit-fanen og tryk på

Enter

på kontrolpanelet eller fjernbetjeningen.

MAIN MENU [HOVEDMENU]

INPUT SELECT [VÆLG INPUT]

A

UTO

S

OURCE

[A

UTOKILDE

]—

Vælg

ON

[TIL] (standard) for automatisk kontrol af tilgængelige inputsignaler. Når projektoren er tændt, og du trykker på

SOURCE

[KILDE], finder den automatisk det næste tilgængelig inputsignal. Vælg

OFF

[FRA] for at fastlåse det aktuelle inputsignal. Når

OFF

[FRA] er valgt, og du trykker på

SOURCE

[KILDE], kan du vælge, hvilket inputsignal, du ønsker at bruge.

VGA—

Tryk på

ENTER

for at finde VGA-signal.

Brug af din projektor 21

S-V

IDEO

Tryk på

ENTER

for at finde S-video-signal.

C

OMPOSITE

V

IDEO

(K

OMPOSIT

-

VIDEO

)—

Tryk på

ENTER

for at finde komposit-videosignal.

AUTO-ADJUST [AUTOMATISK JUSTERING]

Vælg for at få vist informationen "Auto

Adjustment in Progress..." [Automatisk justering igang]

SET UP [INDSTILLING]

V. K

EYSTONE

[T

RAPEZKORREKTION

]—

Juster billedforvrængningen, når projektoren hælder.

P

ROJECTOR

M

ODE

[P

ROJEKTORFUNKTION

]—

Vælg hvordan billedet vises:

• Frontprojektionsdesktop (standard).

• Frontprojektion – loftmonteret – projektoren vender billedet på hovedet til loftmonteret projektion.

• Bagprojektionsdesktop — Projektoren spejlvender billedet, så du kan projicere bag en gennemsigtig skærm.

• Bagprojektion – loftmonteret – projektoren spejlvender billedet og vender det på hovedet. Du kan projicere bag en gennemsigtig skærm med loftmonteret projektion.

A

SPECT

R

ATIO

[B

ILLEDFORMAT

]—

Vælg et billedformat for at justere, hvordan billedet skal fremstå.

• 1:1 — Input-kilden vises uden skalering.

Brug 1:1 billedformat, hvis du bruger en af de følgende:

– VGA-kabel og computer, der har en opløsning, der er mindre end XGA (1024 x

768)

– Komponentkabel (576p/480i/480p)

– S-videokabel

– Kompositkabel

22 Brug af din projektor

• 16:9 — Input-kilden skaleres, så den passer med bredden af skærmen.

• 4:3 — Input-kilden skaleres, så den passer til skærmen.

Brug 16:9 eller 4:3, hvis du bruger en af de følgende:

– Computeropløsning større end XGA

– Komponentkabel (1080i eller 720p)

P

ROJECTOR

I

NFO

[P

ROJEKTORINFORMATION

]—

Tryk for at få vist modelnavn på projektoren, den aktuelle opløsning og projektorserienummer (PPID#).

PICTURE [BILLEDE] (I PC-FUNKTION)

B

RIGHTNESS

[L

YSSTYRKE

]—

Brug

og til

at justere billedets lysstyrke.

C

ONTRAST

[K

ONTRAST

]—

Brug

og

til at kontrollere graden af forskel mellem de lyseste og de mørkeste dele af billedet. Justering af kontrast ændrer mængden af sort og hvid i billedet.

C

OLOR

T

EMP

[F

ARVETEMPERATUR

]—

Juster farvetemperatur. Jo højere temperatur, jo mere blå er skærmen. Jo lavere temperatur, jo mere rød er skærmen.

Brugerfunktion aktiverer værdier i menuen "color setting" [farveindstilling].

C

OLOR

A

DJUST

[F

ARVEJUSTERING

]—

Juster rød, grøn og blå farve manuelt.

PICTURE [BILLEDE] (I VIDEO-FUNKTION)

B

RIGHTNESS

[L

YSSTYRKE

]—

Brug

og til

at justere billedets lysstyrke.

C

ONTRAST

[K

ONTRAST

]—

Brug

og

til at kontrollere graden af forskel mellem de lyseste og de mørkeste dele af billedet. Justering af kontrast ændrer mængden af sort og hvid i billedet.

Brug af din projektor 23

S

ATURATION

[F

ARVEMÆTNING

]—

Justerer en videokilde fra sort og hvid til fuld farvemætning. Tryk på for at sænke mængden af farve i billedet og til at øge mængden af farve i billedet.

S

HARPNESS

[S

KARPHED

]—

Tryk på

skarpheden.

for at nedsætte skarpheden og for at øge

T

INT

[F

ARVETONE

]—

Tryk på

for at øge mængden af grøn i billedet og for at

øge mængden af rød i billedet.

C

OLOR

T

EMP

[F

ARVETEMPERATUR

]—

Juster farvetemperatur. Jo højere temperatur, jo mere blå er skærmen. Jo lavere temperatur, jo mere rød er skærmen. Brugerfunktion aktiverer værdier i menuen

"color setting"

[farveindstilling].

C

OLOR

A

DJUST

[F

ARVEJUSTERING

]—

Juster rød, grøn og blå farve manuelt.

DISPLAY (I PC-FUNKTION)

V

IDEO

M

ODE

[V

IDEO

-

FUNKTION

]—

Vælg en funktion for at optimere visning af displayet efter hvordan projektoren anvendes:

PC

,

MOVIE

[FILM],

sRGB

(giver mere nøjagtig farvegengivelse), og

GAME

[SPIL] og

CUSTOM

[BRUGERDEFINERET]

(angiv dine foretrukne indstillinger). Hvis du justerer indstillingerne for

White Intensity

[Hvid intensitet] eller

Degamma

, vil projektoren automatisk skifte over til

CUSTOM

[BRUGERDEFI

NERET].

24 Brug af din projektor

S

IGNAL

T

YPE

[S

IGNALTYPE

]—

Vælg manuelt signaltype RGB, YCbCr, YPbPr.

W

HITE

I

NTENSITY

[H

VID INTENSITET

]—

Indstilling 0 for at maksimere farvevisningen og

10 for at maksimere lysstyrken.

D

EGAMMA

Juster mellem de 4 forudindstillede værdier for at ændre visning af farven.

H

ORIZONTAL

P

OSITION

[V

ANDRET POSITION

]—

Tryk på

for at justere vandret indstilling af billedet til venstre og for at justere vandret indstilling af billedet til højre.

V

ERTICAL

P

OSITION

[L

ODRET POSITION

]—

Tryk på

for at justere lodret indstilling af billede ned og for at justere lodret indstilling af billedet op.

F

REQUENCY

[F

REKVENS

]—

Ændr skærmdataklokkefrekvensen, så den passer med frekvensen for computerens grafikkort. Hvis du ser en lodret, flimrende streg, skal du bruge

Frekvens

-kontrollen til at minimere stregerne. Dette er en grovjustering.

T

RACKING

[S

PORING

]—

Synkroniser skærmsignalets fase med med grafikkortet. Hvis du oplever et ustabilt, flimrende billede, skal du bruge

Sporing

til at korrigere det.

Dette er en finjustering.

DISPLAY (i video-funktion)

V

IDEO

M

ODE

[V

IDEO

-

FUNKTION

]—

Vælg en funktion for at optimere visning af displayet efter hvordan projektoren anvendes:

PC

,

MOVIE

[FILM],

sRGB

(giver mere nøjagtig farvegengivelse), og

GAME

[SPIL] og

CUSTOM

[BRUGERDEFINERET] (angiv dine foretrukne indstillinger). Hvis du justerer indstillingerne for

White

Intensity

[Hvid intensitet] eller

Degamma

, vil projektoren automatisk skifte over til

CUSTOM

[BRUGERDEFINERET].

S

IGNAL

T

YPE

[S

IGNALTYPE

]—

Vælg manuelt signaltype RGB, YCbCr, YPbPr.

W

HITE

I

NTENSITY

[H

VID INTENSITET

]—

Indstilling 0 for at maksimere farvevisningen og

10 for at maksimere lysstyrken.

D

EGAMMA

Juster mellem de 4 forudindstillede værdier for at ændre visning af farven.

Brug af din projektor 25

LAMP [LAMPE]

L

AMP

H

OUR

[L

AMPETIMER

]—

Viser brugstimer, siden lampen blev nulstillet.

P

OWER

S

AVING

[E

NERGISPAREFUNKTION

]—

Vælg

ON

[TIL] for at sætte energispareforsinkelsesperioden. Forsinkelsesperioden er den mængde tid, du ønsker at projektoren skal vente, uden at er er noget signalinput. Efter det angivne tidspunkt, går projektoren over i energisparefunktion

(strømlampen lyser orange) og slukker for lampen. Projektoren tændes igen, når den konstaterer et inputsignal, eller når du trykker på strømknappen. Efter to timer slår projektoren automatisk fra (strømlampen lyser blåt). Tryk på strømknappen for at tænde for projektoren igen.

E

CO

M

ODE

[E

CO

-

FUNKTION

]—

Vælg

ON

[TIL] for at bruge projektoren ved at lavere strømniveau (190 Watt), som kan give et længere lampeliv, mere lydsvag drigt, og svagere lysstyrke-output på skærmen. Vælg

OFF

[FRA] for at arbejde på normalt strømniveau (255 Watt).

L

AMP

R

ESET

[N

ULSTIL LAMPE

]—

Når du har sat en ny lampe i, skal du vælge

Yes

[Ja] for at nulstille lampetimeren.

26 Brug af din projektor

LANGUAGE [SPROG]

Brug af din projektor 27

PREFERENCES [PRÆFERENCER]

V

OLUME

[L

YD

]—

Tryk på

for at sænke lyden og for at øge lyden.

M

UTE

[L

YDLØS

]—

Slår lyden fra.

M

ENU

L

OCK

[M

ENU

-

LÅS

]—

Vælg

ON

[TIL] for at aktivere

Menu Lock

[Menulås] for at skjule OSDmenuen. Deaktiver

Menu

Lock

[Menu-lås] ved at trykke på menuknappen på betjeningspanelet eller fjernbetjeningen i 15 sekunder.

M

ENU

T

IMEOUT

[T

IMEOUT AF

MENU

]—

Juster tidsforsinkelse af

OSD Timeout

[OSD-tidsforsinkelse]. Standardindstillingen er 30 sekunder.

P

ASSWORD

[A

DGANGSKODE

]—

Beskyt din projektor og begræns adgang til den med funktionen Password Security [Adgangskodesikkerhed]. Denne sikkerhedsfunktion sætter dig i stand til at sætte mange forskellige adgangsbegrænsninger til beskyttelse af dit privatliv og til at forhindre andre i at røre ved din projektor. Det betyder, at projektoren ikke kan bruges, hvis den fjernes uden accept, og dermed fungerer den som en tyverisikring.

Når Password Protect [Adgangskodebeskyttelse] er sat til (

On

) [Til], vil skærmen Password Protect [Adgangskodebeskyttelse], der anmoder dig om at indtaste en adgangskode blive vist, når strømstikket isættes i stikkontakten, og der tændes for projektoren. Som standard er denne funktion deaktiveret. Du kan aktivere denne funktion vha. menuen Password

[Adgangskode]. Denne funktion med adgangskodesikkerhed aktiveres næste gang, du tænder for projektoren. Hvis du aktiverer denne funktion, bliver du anmodet om at indtaste projektorens adgangskode, når du tænder for projektoren:

28 Brug af din projektor

1

1. gang der ønskes indtastning af adgangskode:

a

Gå til menuen

Preferences

[Præferencer], tryk på

Enter

, og vælg derefter

Password

[Adgangskkode] for at

ENABLE

[AKTIVERE] indstilling af adgangskode.

b

Funktionen Enable the Password [Aktiver adgangskode] vil vise et skærmbillede til indtastning, indtast et 4-cifret tal på skærmen, og tryk på knappen

ENTER

.

2

c d

For at bekræfte, skal du indtaste passwordet igen.

Hvis bekræftelsen af adgangskoden er i orden, kan du vende tilbage til brug af projektorens funktioner og programmer.

Hvis du har indtastet en forkert adgangskode, får du 2 chancer til. Efter tre forkerte forsøg, slukkes projektoren automatisk.

Brug af din projektor 29

3

NOTE:

Hvis du glemmer din adgangskode, skal du kontakte Dell eller en kvalificeret servicetekniker.

For at annullere adgangskodefunktionen skal du vælge

OFF

[FRA] og indtaste adgangskoden for at deaktivere funktionen.

C

HANGE PASSWORD

[S

KIFT ADGANGSKODE

]—

Indtast den nuværende adgangskode, og indtast derefter en ny adgangskode, og bekræft den nye adgangskode igen.

T

EST

P

ATTERN

(T

ESTMØNSTER

)—

Vælg

ON

[TIL] for at aktivere det indbyggede

Test Pattern

[Testmønster] for selv at teste fokus og opløsning. Tryk på

Menu

-knappen for at slå

Test Pattern

[Testmønster] fra.

F

ACTORY

R

ESET

(S

TANDARDINDSTILLING

)—

Vælg videokildeindstillinger.

ON

[TIL] for at nulstille projektoren til standardindstillingerne. Nulstilling inkluderer både computerkilder og

30 Brug af din projektor

4

Fejlfinding på din projektor

Hvis du oplever problemer med din projektor, så se i de følgende fejlfindingstips.

Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell.

Problem

Der vises intet billede på skærmen

Mulig løsning

• Kontroller, at linsehætten er fjernet, og at der er tændt for projektoren.

• Kontroller, at den eksterne grafikport er aktiveret. Hvis du bruger en Dell bærbar computer, så tryk på (Fn+F8). For andre computere, se i den respektive dokumentation.

• Kontroller, at alle kabler er korrekt tilsluttet.

Se Tilslutning af din projektor på side 7.

• Kontroller, at benene på stikkene ikke er bøjede eller knækkede.

• Kontroller, at lampen er korrekt installeret

(se Udskiftning af lampe på side 36).

• Brug

Test Pattern

[Testmønster] i

Preference

[Præferencer]-menuen. Kontroller, at farverne på testmønstret er korrekte.

Fejlfinding på din projektor 31

Problem

(fortsat)

Delvist, rullende og forkert vist billede

Skærmen viser ikke din præsentation

Billedet er ustabilt eller flimrer

Billedet har en lodret flimrende bjælke

Billedfarven er ikke korrekt

Billedet er ude af fokus

Mulig løsning

(fortsat)

1

Tryk på

Resync

-knappen på fjernbetjeningen eller på kontrolpanelet.

2

Hvis du bruger en Dell bærbar computer, så sæt opløsningen på computeren til XGA

(1024 x 768):

a

Højreklik på den ubrugte del af dit

Windows-skrivebord, klik på

Properties

[Egenskaber], og vælg derefter fanen

Settings

[Indstillinger].

b c

Kontroller at indstillingen er på 1024 x 768 pixels for den eksterne skærmport.

Tryk på (Fn+F8).

Hvis du oplever problemer med at ændre opløsninger, eller hvis din skærm fryser, så genstart alt udstyr og projektoren.

Hvis du ikke bruger en Dell bærbar computer, så se i din dokumentation.

Hvis du bruger en Dell bærbar computer, så tryk på (Fn+F8)

Juster sporing på fanen OSD

Display

(kun i pc-funktion).

Juster frekvens på fanen OSD

Display

(kun i pc-funktion).

• Hvis dit grafikkorts outputsignal er synkroniseret med Grøn, og du ønsker at vise

VGA med 60Hz -ignal, så gå ind i OSD og vælg

Display

, vælg

Signal Type

, og vælg derefter

RGB

.

• Brug

Test Pattern

[Testmønster] i

Preference

[Præferencer]-menuen. Kontroller, at farverne på testmønstret er korrekte.

1

Juster fokusringen på projektorlinsen.

2

Kontroller at projektionskærmen er inden for den angivne afstand fra projektoren

(4,9 ft [1,5 m] til 39,4 ft [12,0 m]).

32 Fejlfinding på din projektor

Problem

(fortsat)

Billedet er trukket, når der vises en 16:9 DVD

Billedet er spejlvendt

Lampen er brændt ud eller laver en blobbende lyd

OSD [menustyringssystemet] kommer ikke frem på skærmen

Fjernbetjeningen fungerer ikke jævnt eller fungerer kun inden for et begrænset område

Mulig løsning

(fortsat)

Projektoren finder automatisk en 16:9 DVD og justerer billedformaet til fuld skærm med en

4:3 (letter-box)-standardinstilling.

Hvis billedet stadig er trukket, så juster billedformatet som følger:

• Hvis du viser en 16:9 DVD, så vælg 4:3 billedformattype på din DVD-afspiller.

• Hvis du ikke kan vælge 4:3 billedformattype på din DVD-afspiller, så vælg 4:3 billedformat i menuen

Set Up

[Indstilling] i

OSD.

Vælg

Set Up

[Indstilling] fra OSD, og juster projektionsfunktionen.

Når lampen når slutningen af levetiden, kan den brænde ud og måske lave en blobbende lyd. Hvis det sker, tændes projektoren ikke.

Hvis du vil udskifte lampen, skal du se

Udskiftning af lampe på side 36.

Forsøg at trykke på knappen Menu på panelet i 15 sekunder for at oplåse OSD. Kontroller

Menu Lock

Menu Lock [Menu-lås] på side 28

[Menu-lås].

Batteriet er måske lavt. Udskift med to nye

AAA-batterier.

Fejlfinding på din projektor 33

Projektorstatus

Opvarmningstilstand

Lampe tændt

Beskrivelse

Ledesignaler

Strøm

(blå)

Knap

Strøm

(rav)

Blinker hvert sekund.

SLÅET

FRA

Det tager 30 sekunder at varme op, efter at strømmet er sluttet til.

Projektor i normal funktion.

Parat til at vise et billede.

Andre

(blå)

SLÅET

FRA

Indikator

TEMPE

RATUR

(rav)

LAMPE

(rav)

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

Energisparefunkt ion

Afkøling inden

Energisparefunkt ion.

Projektor overophedet

Lampe overophedet

Lampe-driver overophedet

Blæserfejl

Energisparefunktion er aktiveret.

Hvis projektoren ikke modtager et signal inden for to timer, går den i sparetilstand.

Det tager 60 sekunder at køle af, enden Energisparefunktion indtræder.

Ventilation kan være blokeret, eller omgivende luft over 35 o

C.

Projektoren slår automatisk fra.

Kontroller, at luftventilationen ikke er blokeret og, at den omgivende temperatur ligger inden for arbejdsområdet. Hvis problemet fortsætter, så kontakt

Dell.

Lampen kan være overophedet, eller ventilationen blokeret.

Projektoren slår automatisk fra.

Tænd for skærmen igen, når projektoren er afkølet. Hvis problemet fortsætter, så kontakt

Dell.

Lampe-driver kan være overophedet, eller ventilationen blokeret. Projektoren slår automatisk fra. Tænd for skærmen igen, når projektoren er afkølet. Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell.

Fejl ved en af blæserne.

Projektoren slår automatisk fra.

Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell.

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

Blinker hvert sekund.

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

Blinker hvert 500 ms.

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

34 Fejlfinding på din projektor

Lampe-driverfejl

Fejl ved farvehjul

Fejl ved lampedriveren.

Projektoren slår automatisk fra.

Hiv el-ledningen ud efter tre minutter og tænd herefter for skærmen igen. Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell.

Farvehjulet kan ikke startes.

Systemet har fejlet, og projektoren slår automatisk fra.

Hiv el-ledningen ud efter tre minutter og tænd herefter for skærmen igen. Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell.

Lampefejl

SLÅET

FRA

Blinker hvert sekund.

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

SLÅET

FRA

Blinker hvert sekund.

Blinker hvert 2 sekund.

SLÅET

FRA

TÆNDT

Fejlfinding på din projektor 35

Udskiftning af lampe

Udskift lampen, når meddelelsen " Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps " [Lampen er ved at nå afslutningen af dens brugbare levetid ved fuld funktion. Udskiftning foreslås! www.dell.com/lamps"] ses på skærmen. Hvis problemet fortsætter efter udskiftning af lampen, så kontakt Dell. For yderligere information, se "Sådan kontakter du Dell".

ADVARSEL:

Lampen bliver meget varm, når den er i brug. Forsøg ikke at udskifte lampen, før projektoren er kølet af i mindst 30 minutter.

1

Sluk for projektoren, og træk stikket ud.

2

3

Lad projektoren køle af i mindst 30 minutter.

Løsn de 2 skruer, der holder lampedækslet fast, og fjern dækslet.

ADVARSEL:

Hvis lampen er smadret, skal du være forsigtig, da skårene kan forårsage personskade. Fjern alle skår fra projektoren,og skaf dem af vejen i henhold til statslige eller lokale regler. Gå til www.dell.com/hg for yderligere information.

4

Løsn de 2 skruer, der holder lampen.

ADVARSEL:

Rør ikke ved lamp eller lampeglasset på noget tidspunkt. Det er skørt, og kan gå i stykker, hvis man rører ved det.

5

Træk lampen op i dens metalhåndtag.

NOTE:

Dell kan forlange, at lamper, der udskiftes under garantien, returneres til

Dell. Ellers kontakt dit lokale genbrugscenter for at få oplyst det nærmeste affaldsdepot.

6

Udskift med en ny lampe.

7

8

9

Stram de 2 skruer, der holder lampen.

Sæt lampedækslet på plads igen og stram de to skruer.

Nulstil lampetid ved at vælge "Yes" [Ya] for

Lamp Reset

[Lampeudskiftning] i

OSD

Lamp

[Lampe]- fane. (Se LAMP

[LAMPE] på side 26)

36 Fejlfinding på din projektor

ADVARSEL:

Bortskaffelse af lamper (kun USA)

LAMPE(R) INDEN I DETTE PRODUKT INDEHOLDER KVIKSØLV OG SKAL

GENBRUGES ELLER BORTSKAFFES I OVERENSSTEMMELSE MED LOKALE,

STATSLIGE ELLER FØDERALE LOVE. FOR YDERLIGERE INFORMATION, SE

WWW.DELL.COM/HG ELLER KONTAKT ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE

PÅ WWW.EIAE.ORG. FOR SPECIFIK INFORMATION OM BORTSKAFFELSE AF

LAMPE, SE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

Fejlfinding på din projektor 37

38 Fejlfinding på din projektor

5

Specifikationer

Lysventil

Brightness [Lysstyrke]

Kontrastområde

Ensartethed

Lampe

Antal pixels

Farvevisning

Farvehjulshastighed

Projektionslinse

Projektionsskærmstørrelse

Projektionsafstand

Videokompatibilitet

H. Frekvens

V. Frekvens

Strømforsyning

Strømforbrug

Lyd

Single-chip 0,55" XGA DDR-teknologi

2100 ANSI Lumens (maks.)

2000:1 Typisk (Fuld Til/Fuld Fra)

80% Typisk (Japan-standard - JBMA)

200-watt-bruger-udskiftelig 2500timerslampe (op til 3000 timer i ecofunktion)

1024 x 768 (XGA)

16,7M farver

100~127,5Hz (1,5~2X)

F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm med

1,1 x manuel zoomlinse

34,7-304,9 tommer (diagonal)

4,9~39,4 ft (1,5 m~12,0 m)

NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, PAL-M,

PAL-N, SECAM og HDTV (480i; 480P;

576i; 576P; 720P; 1080i)-kompatibilitet

Kompositvideo-, komponentvideo- og

S-video-mulighed

15kHz-94kHz (Analog)

50Hz-85Hz (Analog)

Universel 100-240V AC 50-60Hz med

PFC-input

255 watt typisk, 190 watt i eco-funktion

1 højttaler, 2 watt RMS

5

Specifikationer 39

Støjniveau

Vægt

Dimensioner (B x H x D)

Miljøforhold

Godkendelser

I/O-stik

36 dB(A) Fuld-til-funktion, 30 dB(A)

Eco-funktion

<4,6 lbs (2,1 kg)

Ydermål 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 tommer

(244 x 211 x 115 ± 1 mm)

Drifttemperatur: 5 o

95 o

F)

C - 35 o

C (41 o

F-

Fugtighed: 80 % maximum

Lagringstemperatur: -20 o

(-4 o

F til 140 o

F)

C til 60 o

C

Fugtighed: 90% maximum

FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,

MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-

GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,

Gost-R

Strøm: Ét Vekselstrømsstikkontakt (3 bens)

VGA-indgang To 15-bens VGA-stik

(blå), "VGA-A ind & VGA-B ind", for analog RGB/komponent, HDTVindgangssignaler.

VGA-udgang: Ét 15- bens VGA-stik

(sort) for "VGA-A Out"- loop-through

Videoinput: Ét S-video-stik, ét kombineret video-stik (RCA-gul)

Lydinput: Ét 3,5 mm stereo minitelefonstik (blåt)

Lydoutput: Ét 3,5 mm stereo minitelefonstik (grønt)

RS-232-port: Én mini-DIN 6-bens for

RS232-støtte

USB-port: Én USB-slave for fjernmusstøtte

40 Specifikationer

RS232-bentildeling

GND

GND

RXD

TXD

RS232-protokol

• Kommunikationsindstillinger

Forbindelsesindstillinger

Baudhastighed:

Databit:

Paritet

Stopbit

Tidsinterval

19200

8

Ingen

1

• Kommandotyper

Bruges til at få vist OSD-menuen og justere indstillingerne.

• Kontrolkommandosyntaks (fra pc til projektor)

[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]

Eksempel

: Kommandoen ON [TIL] (Send først nedre byte)

--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01

Liste over kontrolkommandoer

Gå til support.dell.com for at få vist den seneste RS232-kode.

Specifikationer 41

Kompatiblitetsfunktioner

Funktion

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

Opløsning

640X350 70,087

640X350 85,08

640X400

640X480

640X480

640X480

640X480

720X400

VGA 720X400

SVGA 800X600

V. Frekvens (Hz)

85,08

59,94

72,809

75

85,008

70

85,039

56,25

SVGA 800X600

SVGA 800X600

SVGA 800X600

SVGA 800X600

XGA

XGA

XGA

XGA

1024X768

1024X768

1024X768

1024X768

*

*UVGA

1152X864

1280X960

*SXGA 1280X1024

*SXGA 1280X1024

*SXGA+ 1400X1050

*UXGA 1600X1200

MAC LC13"

MAC II 13"

640X480

640X480

MAC 16"

MAC 19"

832X624

1024X768

*MAC 1152X870

MAC G4 640X480

IMAC DV 1024X768

* Komprimeret computerbillede.

75

60

60,02

75,025

59,978

60

66,66

66,68

60,317

72,188

75

85,061

60,004

70,069

75,029

84,997

74,55

75

75,06

60

75

(ANALOG)

65,317

75

34,98

35

49,725

60,24

68,68

31,35

60

48,363

56,476

60,023

68,677

67,5

60

63,981

79,976

H. Frekvens (Khz)

31,469

37,861

37,861

31,469

37,861

37,5

43,269

31,5

37,927

35,156

37,879

48,1077

46,875

53,674

42 Specifikationer

Sådan kontakter du Dell

Hvis du ønsker at kontakte Dell elektronisk, kan du gå ind på følgende hjemmesider:

• www.dell.com

support.dell.com

(support)

For specifikke hjemmesider for dit land, så skal du finde landet i landeafsnittet i tabellen nedenfor.

NOTE:

Frikaldsnumre kan bruges i det land, hvortil de er oplistet.

NOTE:

I visse lande er der specifik support vedrørende Dell™ XPS™ computere tilgængeligt på et separat telefonnummer, der er oplistet for de omhandlede lande. Hvis du ikke ser et telefonnummer angivet specifikt for XPS computere, kan du kontakte Dell via det supportnummer, der er angivet, og du vil blive viderestillet til det korrekte sted.

Når du har brug for at kontakte Dell, så brug de elektroniske adresser, telefonnumre og koder, der er angivet i den følgende tabel. Hvis du har brug for hjælp til at finde ud af, hvilke koder, du skal bruge, så kontakt en lokal eller en international operatør.

NOTE:

Kontakt-informationen blev anset for korrekt, da dette dokumentet gik i trykken. Ret til ændringer forbeholdes.

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Anguilla

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Hjemmeside:

www.dell.com.ai

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Antigua og Barbuda

Hjemmeside:

www.dell.com.ag

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

frikaldsnummer:

800-335-0031

1-800-805-5924

Sådan kontakter du Dell 43

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Aomen

Argentina (Buenos

Aires)

International landekode:

00

Landekode:

Bykode:

Aruba

11

54

Australien (Sydney)

International landekode:

0011

Landekode:

61

Bykode:

2

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

Teknisk støtte (Dell™ Dimension™,

Dell Inspiron™, Dell OptiPlex™,

Dell Latitude™, and Dell

Precision™)

Teknisk støtte (servere og lagring)

Hjemmeside:

www.dell.com.ar

E-mail: [email protected]

E-mail til desktop- og bærbare computere: [email protected]

E-mail for servere og EMC

® lagringsprodukter: [email protected]

-

Kundepleje

Teknisk støtte

Teknisk støtte Service

0800-105

0800-105

frikaldsnummer:

0-800-444-0730 frikaldsnummer:

800-222-0154 frikaldsnummer:

0-800-444-0724

0-810-444-3355 Salg

Hjemmeside:

www.dell.com.aw

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Hjemmeside: support.ap.dell.com

E-mail: support.ap.dell.com/contactus

Generel support frikaldsnummer:

800-1578

13DELL-133355

44 Sådan kontakter du Dell

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Østrig

International landekode:

900

Bahamas

Barbados

Belgien (Bruxelles)

International landekode:

00

Landekode:

32

Bykode:

2

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

E-mail: tech_support_central_europe@dell.

com

Salg til hjem og mindre virksomheder

Fax til hjem og mindre virksomheder

Kundepleje til hjem og mindre virksomheder

Kundepleje til foretrukne konti/virksomheder

Støtte for XPS

Support for alle øvrige Dellcomputere til Hjem/Mindre virksomheder

Support til foretrukne konti og virksomheder

Omstilling

Hjemmeside:

www.dell.com.bs

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Hjemmeside: www.dell.com/bb

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

Teknisk støtte for XPS

Teknisk støtte for alle andre Dell computere

Teknisk støtte, fax

Kundepleje

Salg til virksomheder

Fax

Omstilling

0820 240 530 00

0820 240 530 49

0820 240 530 14

0820 240 530 16

0820 240 530 81

0820 240 530 17

0820 240 530 17

0820 240 530 00 frikaldsnummer:

1-866-874-3038

1-800-534-3142

02 481 92 96

02 481 92 88

02 481 92 95

02 713 15 65

02 481 91 00

02 481 92 99

02 481 91 00

Sådan kontakter du Dell 45

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Bermuda

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Bolivia

Hjemmeside: www.dell.com/bm

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Hjemmeside: www.dell.com/bo

E-mail: [email protected]

Generel support

Brasillien

International landekode:

00

Landekode:

Bykode:

51

55

Hjemmeside:

www.dell.com/br

E-mail: [email protected]

Kundehjælp og teknisk støtte

Teknisk støtte, fax

Fax til kundepleje

Salg

De Britiske Jomfruøer

Generel support

Brunei

Landekode:

673

Teknisk støtte (Penang, Malaysia)

Kundepleje (Penang, Malaysia)

Transaktionsalg (Penang, Malaysia)

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

frikaldsnummer:

1-877-890-0754 frikaldsnummer:

800-10-0238

0800 90 3355

51 2104 5470

51 2104 5480

0800 722 3498 frikaldsnummer:

1-866-278-6820

604 633 4966

604 633 4888

604 633 4955

46 Sådan kontakter du Dell

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Canada (North York,

Ontario)

International landekode:

011

Caymanøerne

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Online ordre-status:

www.dell.ca/ostatus

AutoTech (automatiseret hardware- og garantisupport)

Kundeservice (Hjem og mindre virksomheder)

Kundeservice (mellemstore og store virksomheder, det offentlige)

Kunderservice (printere, projektorer, fjernsyn, håndholdte, digital jukebox og trådløs)

Hardwaregarantisupport (Hjem og mindre virksomheder)

Hardwaregarantisupport

(mellemstore og store virksomheder, det offentlige)

Hardwaregarantisupport (printere, projektorer, fjernsyn, håndholdte, digital jukebox og trådløs)

Salg (Hjem og mindre virksomheder)

Salg (mellemstore og store virksomheder, det offentlige)

Salg af reservedele & udvidet servicesalg

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Chile (Santiago)

Landekode:

56

Bykode:

2

Hjemmeside:

www.dell.com/cl

E-mail: [email protected]

Salg- og kundesupport

Teknisk støtte (CTC)

Teknisk støtte (ENTEL)

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

frikaldsnummer:

1-800-247-9362 frikaldsnummer:

1-800-847-4096 frikaldsnummer:

1-800-326-9463 frikaldsnummer:

1-800-847-4096 frikaldsnummer:

1-800-906-3355 frikaldsnummer:

1-800-387-5757

1-877-335-5767 frikaldsnummer:

1-800-387-5752 frikaldsnummer:

1-800-387-5755

1 866 440 3355 frikaldsnummer:

1-877-261-0242 frikaldsnummer:

1230-020-4823 frikaldsnummer:

800730222 frikaldsnummer:

1230-020-3762

Sådan kontakter du Dell 47

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Kina (Xiamen)

Landekode:

86

Bykode:

592

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

Teknisk støtte, websted:

support.dell.com.cn

Teknisk støtte e-post: [email protected]

E-mail til kundepleje: [email protected]

Teknisk støtte, fax

Teknisk støtte (Dimension og

Inspiron)

Teknisk støtte (OptiPlex, Latitude og Dell Precision)

Teknisk støtte (servere og lagring)

Teknisk støtte (projektorer, PDA'er, switches, routere o.s.v.)

Teknisk støtte (printere)

Kundepleje

Fax til kundepleje

Hjem og mindre virksomheder

Foretrukne afdelingskonti

Store GCP-virksomhedskonti

Store nøgle-virksomhedskonti

Store North-virksomhedskonti

Store undervisnings- og offentlige

North-virksomhedskonti

Store East-virksomhedskonti

592 818 1350 frikaldsnummer:

800 858 2969 frikaldsnummer:

800 858 0950 frikaldsnummer:

800 858 0960 frikaldsnummer:

800 858 2920 frikaldsnummer:

800 858 2311 frikaldsnummer:

800 858 2060

592 818 1308 frikaldsnummer:

800 858 2222 frikaldsnummer:

800 858 2557 frikaldsnummer:

800 858 2055 frikaldsnummer:

800 858 2628 frikaldsnummer:

800 858 2999 frikaldsnummer:

800 858 2955 frikaldsnummer:

800 858 2020

48 Sådan kontakter du Dell

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Colombia

Costa Rica

Tjekkiske republik

(Prag)

International landekode:

00

Landekode:

420

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Store undervisnings- og offentlige

East-virksomhedskonti

Store Queue-Teamvirksomhedskonti

Store South-virksomhedskonti

Store West-virksomhedskonti

Reservedele til store virksomhedskonti

Hjemmeside:

www.dell.com/cl

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Hjemmeside:

www.dell.com/cr

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Kundepleje

Fax

Teknisk fax

Omstilling

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

frikaldsnummer:

800 858 2669 frikaldsnummer:

800 858 2572 frikaldsnummer:

800 858 2355 frikaldsnummer:

800 858 2811 frikaldsnummer:

800 858 2621 frikaldsnummer:

1-800-915-5704 frikaldsnummer:

800-012-0232

22537 2727

22537 2707

22537 2714

22537 2728

22537 2711

Sådan kontakter du Dell 49

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Danmark

(København)

International landekode:

00

Landekode:

45

Dominica

Dominikanske republik

Ecuador

El Salvador

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

Teknisk støtte for XPS

Teknisk støtte for alle andre Dell computere

Kundepleje (Relationel)

Kundepleje til hjem og mindre virksomheder

Omstilling (Relationel)

Omstilling fax (Relationel)

Omstilling (Hjem og mindre virksomheder)

Omstilling fax (Hjem og mindre virksomheder)

Hjemmeside:

www.dell.com/dm

E-mail: [email protected]

Generel support

Hjemmeside:

www.dell.com/do

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte frikaldsnummer:

1-866-278-6821 frikaldsnummer:

1-888-156-1834 eller frikaldsnummer:

1-888-156-1584

7010 0074

7023 0182

7023 0184

3287 5505

3287 1200

3287 1201

3287 5000

3287 5001

Hjemmeside:

www.dell.com/ec

E-mail: [email protected]

Almindelig støtte (kald fra Quito)

Almindelig støtte (kald fra

Guayaquil)

Hjemmeside:

www.dell.com/ec

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte (Telephonica) frikaldsnummer:

999-119-877-655-

3355 frikaldsnummer:

1800-999-119-

877-655-3355 frikaldsnummer:

8006170

50 Sådan kontakter du Dell

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Finland (Helsinki)

International landekode:

990

Landekode:

358

Bykode:

9

Frankrig (Paris)

(Montpellier)

International landekode:

00

Landekode:

33

Bykoder:

(1) (4)

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Kundepleje

Omstilling

Salg, under 500 ansatte

Fax

Salg, over 500 ansatte

Fax

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

Hjem og mindre virksomheder

Teknisk støtte for XPS

Teknisk støtte for alle andre Dell computere

Kundepleje

Omstilling

Omstilling (opkald udenfor

Frankrig)

Salg

Fax

Fax (opkald udenfor Frankrig)

Virksomhed

Teknisk støtte

Kundepleje

Omstilling

Salg

Fax

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

0207 533 555

0207 533 538

0207 533 533

0207 533 540

0207 533 530

0207 533 533

0207 533 530

0825 387 129

0825 387 270

0825 823 833

0825 004 700

04 99 75 40 00

0825 004 700

0825 004 701

04 99 75 40 01

0825 004 719

0825 338 339

01 55 94 71 00

01 55 94 71 00

01 55 94 71 01

Sådan kontakter du Dell 51

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Tyskland (Frankrig)

International landekode:

00

Landekode:

49

Bykode:

69

Grækenland

International landekode:

00

Landekode:

Grenada

Guatemala

Guyana

30

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

E-mail: tech_support_central_europe@dell.

com

Teknisk støtte for XPS

Teknisk støtte for alle andre Dell computere

Kundepleje til hjem og mindre virksomheder

Kundepleje global afdeling

Kundepleje til foretrukne konti

Kundepleje til store konti

Kundepleje til offentlige konti

Omstilling

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

Teknisk støtte

Guld-service, teknisk støtte

Omstilling

Omstilling Guld-service

Salg

Fax

E-mail: [email protected]

Generel support

069 9792 7222

069 9792-7200

0180-5-224400

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7000

00800-44 14 95 18

00800-44 14 00 83

2108129810

2108129811

2108129800

2108129812 frikaldsnummer:

1-866-540-3355

E-mail: [email protected]

Generel support

E-mail: [email protected]

Generel support

1-800-999-0136 frikaldsnummer:

1-877-270-4609

52 Sådan kontakter du Dell

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Hong Kong

International landekode:

001

Landekode:

852

Indien

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

Hjemmeside: support.ap.dell.com

Teknisk støtte e-post:

[email protected]

Teknisk støtte (Dimension og

Inspiron)

Teknisk støtte (OptiPlex, Latitude og Dell Precision)

Teknisk støtte (servere og lagring)

Teknisk støtte (projektorer, PDA'er, switches, routere o.s.v.)

Kundepleje

00852-2969 3188

00852-2969 3191

00852-2969 3196

00852-3416 0906

00852-3416 0910

Store virksomhedskonti

Globale kundeprogrammer

Mellem forretningsafdeling

Hjem og mindre virksomhedsafdelinger

E-mail: [email protected]

[email protected]

[email protected]

00852-3416 0907

00852-3416 0908

00852-3416 0912

00852-2969 3105

Teknisk støtte

Salg (Store virksomhedskonti)

Salg (Hjem og mindre virksomheder)

1600338045 og 1600448046

1600 33 8044

1600 33 8046

Sådan kontakter du Dell 53

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Irland (Cherrywood)

International landekode:

00

Landekode:

353

Bykode:

1

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Salg

Salg Irland

Dell-forretning

Online ordreafgivnings-hjælp

Kundepleje

Kundepleje Hjem

Kundepleje til mindre virksomheder

Kundepleje til virksomheder

Teknisk støtte

Teknisk støtte, kun for XPScomputere

Teknisk støtte for alle andre Dell computere

Generelt

Fax/Salg Fax

Omstilling

U.K. Kundepleje (kun opkald indenfor U.K.)

Kundepleje til virksomhedskunder

(kun opkald indenfor U.K.)

U.K. Salg (kun opkald indenfor

U.K.)

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

01 204 4444

1850 200 778

1850 200 778

01 204 4014

01 204 4014

1850 200 982

1850 200 722

1850 543 543

01 204 0103

01 204 4444

0870 906 0010

0870 907 4499

0870 907 4000

54 Sådan kontakter du Dell

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Italien (Milano)

International landekode:

00

Landekode:

39

Bykode:

02

Jamaica

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

Hjem og mindre virksomheder

Teknisk støtte

Kundepleje

Fax

Omstilling

Virksomhed

Teknisk støtte

Kundepleje

Fax

Omstilling

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte (kun opkald indenfor

Jamaica)

02 577 826 90

02 696 821 14

02 696 821 13

02 696 821 12

02 577 826 90

02 577 825 55

02 575 035 30

02 577 821 frikaldsnummer:

1-800-326-6061 eller frikaldsnummer:

1-800-975-1646

Sådan kontakter du Dell 55

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Japan (Kawasaki)

International landekode:

001

Landekode:

81

Bykode:

44

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

Hjemmeside:

support.jp.dell.com

Teknisk støtte (Dimension og

Inspiron)

Teknisk støtte udenfor Japan

(Dimension og Inspiron)

Teknisk støtte (Dell Precision,

OptiPlex og Latitude)

Teknisk støtte udenfor Japan (Dell

Precision, OptiPlex og Latitude)

Teknisk støtte (Dell PowerApp™,

Dell PowerEdge™, Dell

PowerConnect™, og Dell

PowerVault™)

Teknisk støtte udenfor Japan

(PowerApp, PowerEdge,

PowerConnect og PowerVault)

Teknisk støtte (projektore, PDA'ere, printere, routere)

Teknisk støtte udenfor Japan

(projektore, PDA'ere, printere, routere)

Faxbox-service

24-timers automatiseret ordrestatusservice

Kundepleje

Virksomhedssalgsafdeling (op til 400 ansatte)

Foretrukne salgsafdelingskonti (over

400 ansatte)

Offentligt salg (statsinstitutioner, undervisningsinstitutioner og medicinske institutioner)

Globalt afsnit Japan

Individuel bruger

Omstilling frikaldsnummer:

0120-198-226

81-44-520-1435 frikaldsnummer:

0120-198-433

81-44-556-3894 frikaldsnummer:

0120-198-498

81-44-556-4162 frikaldsnummer:

0120-981-690

81-44-556-3468

044-556-3490

044-556-3801

044-556-4240

044-556-1465

044-556-3433

044-556-5963

044-556-3469

044-556-1760

044-556-4300

56 Sådan kontakter du Dell

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Korea (Seoul)

International landekode:

001

Landekode:

82

Bykode:

2

Latinamerika

Luxembourg

International landekode:

00

Landekode:

Macao

Landekode:

352

853

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

E-mail: [email protected]

Support

Support (Dimension, PDA, elektronik og tilbehør)

Salg

Fax

Omstilling

Kunde Teknisk støtte (Austin,

Texas, U.S.A.)

Kundeservice (Austin, Texas,

U.S.A.)

Fax (teknisk støtte og kundeservice)

(Austin, Texas, U.S.A.)

Salg (Austin, Texas, U.S.A.)

Salgsfax (Austin, Texas, U.S.A.) frikaldsnummer:

080-200-3800 frikaldsnummer:

080-200-3801 frikaldsnummer:

080-200-3600

2194-6202

2194-6000

512 728-4093

512 728-3619

512 728-3883

512 728-4397

512 728-4600 eller 512 728-3772

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

Support

Salg til hjem og mindre virksomheder

Salg til virksomheder

Kundepleje

Fax

Teknisk støtte

Kundeservice (Xiamen, Kina)

Transaktionssalg (Xiamen, Kina)

342 08 08 075

+32 (0)2 713 15 9

6

26 25 77 81

+32 (0)2 481 91 1

9

26 25 77 82 frikaldsnummer:

0800 105

34 160 910

29 693 115

Sådan kontakter du Dell 57

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Malaysia (Penang)

International landekode:

00

Landekode:

60

Bykode:

4

Mexico

International landekode:

00

Landekode:

Montserrat

52

De Nederlandske

Antiller

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

Hjemmeside:

support.ap.dell.com

Teknisk støtte (Dell Precision,

OptiPlex og Latitude)

Teknisk støtte (Dimension,

Inspiron, elektronik og tilbehør)

Teknisk støtte (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect og

PowerVault)

Kundepleje

Transaktionssalg

Salg til virksomheder

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte (TelMex)

Salg

Kundeservice

Hoved-

E-mail: [email protected]

Generel support

E-mail: [email protected]

Generel support frikaldsnummer:

1 800 880 193 frikaldsnummer:

1 800 881 306 frikaldsnummer:

1800 881 386 frikaldsnummer:

1800 881 306

(tilvalg 6) frikaldsnummer:

1 800 888 202 frikaldsnummer:

1 800 888 213 frikaldsnummer:

1-866-563-4425

50-81-8800 eller 01-800-888-

3355

001-877-384-8979 eller 001-877-269-

3383

50-81-8800 eller 01-800-888-

3355 frikaldsnummer:

1-866-278-6822

001-800-882-1519

58 Sådan kontakter du Dell

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Holland (Amsterdam)

International landekode:

00

Landekode:

31

Bykode:

20

New Zealand

International landekode:

00

Landekode:

Nicaragua

64

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

Teknisk støtte for XPS

Teknisk støtte for alle andre Dell computere

Teknisk støtte, fax

Kundepleje til hjem og mindre virksomheder

Relationel kundepleje

Salg til hjem og mindre virksomheder

Relationelt salg

Salgsfax til hjem og mindre virksomheder

Relationel salgsfax

Omstilling

Omstillingsfax

Hjemmeside:

support.ap.dell.com

E-mail: support.ap.dell.com/contactus

Generel support

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Norge (Lysaker)

International landekode:

00

Landekode:

47

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

Teknisk støtte for XPS

Teknisk støtte for alle andre Dellprodukter

Relationel kundepleje

Kundepleje til hjem og mindre virksomheder

Omstilling

Faxomstilling

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

0800 441 567 frikaldsnummer:

1-800-220-1378

815 35 043

671 16882

671 17575

23162298

671 16800

671 16865

020 674 45 94

020 674 45 00

020 674 47 66

020 674 42 00

020 674 4325

020 674 55 00

020 674 50 00

020 674 47 75

020 674 47 50

020 674 50 00

020 674 47 50

Sådan kontakter du Dell 59

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Panama

Peru

Polen (Warszawa)

International landekode:

011

Landekode:

48

Bykode:

22

Portugal

International landekode:

00

Landekode:

Puerto Rico

351

St. Kitts og Nevis

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Teknisk støtte (CLARACOM)

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Kundeservicetelefon

Kundepleje

Salg

Kundeservicefax

Receptionsfax

Omstilling

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

Teknisk støtte

Kundepleje

Salg frikaldsnummer:

1-800-507-1385 frikaldsnummer:

1-866-633-4097 frikaldsnummer:

0800-50-869

57 95 700

57 95 999

57 95 999

57 95 806

57 95 998

57 95 999

707200149

800 300 413

800 300 410 eller

800 300 411 eller

800 300 412 eller

21 422 07 10

21 424 01 12 Fax

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Hjemmeside:

www.dell.com/kn

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte frikaldsnummer:

1-866-390-4695 frikaldsnummer:

1-866-540-3355

60 Sådan kontakter du Dell

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

St. Lucia

St. Vincent og

Grenadinerne

Singapore (Singapore)

International landekode:

005

Landekode:

65

Slovakiet (Prag)

International landekode:

00

Landekode:

421

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Hjemmeside:

www.dell.com/lc

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Hjemmeside:

www.dell.com/vc

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

NOTE:

Telefonnumrene i denne sektion gælder kun i Singapore og

Malaysia.

Hjemmeside: support.ap.dell.com

Teknisk støtte (Dimension,

Inspiron, elektronik og tilbehør)

Teknisk støtte (OptiPlex, Latitude og Dell Precision)

Teknisk støtte (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect og

PowerVault)

Kundepleje

Transaktionssalg

Salg til virksomheder

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Kundepleje

Fax

Tech-fax

Omstilling (Salg)

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

frikaldsnummer:

1-866-464-4352 frikaldsnummer:

1-866-464-4353 frikaldsnummer:

1 800 394 7430 frikaldsnummer:

1 800 394 7488 frikaldsnummer:

1 800 394 7478 frikaldsnummer:

1 800 394 7430

(tilvalg 6) frikaldsnummer:

1 800 394 7412 frikaldsnummer:

1 800 394 7419

02 5441 5727

420 22537 2707

02 5441 8328

02 5441 8328

02 5441 7585

Sådan kontakter du Dell 61

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Sydafrika

(Johannesburg)

International landekode:

09/091

Landekode:

27

Bykode:

11

Sydøstasien og

Stillehavslandene

Spanien (Madrid)

International landekode:

00

Landekode:

34

Bykode:

91

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Gold Queue

Teknisk støtte

Kundepleje

Salg

Fax

Omstilling

Teknisk støtte, Kundesersvice og salg (Penang, Malaysia)

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

Hjem og mindre virksomheder

Teknisk støtte

Kundepleje

Salg

Omstilling

Fax

Virksomhed

Teknisk støtte

Kundepleje

Omstilling

Fax

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

011 709 7713

011 709 7710

011 709 7707

011 709 7700

011 706 0495

011 709 7700

604 633 4810

902 100 130

902 118 540

902 118 541

902 118 541

902 118 539

902 100 130

902 115 236

91 722 92 00

91 722 95 83

62 Sådan kontakter du Dell

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Sverige (Upplands

Vasby)

International landekode:

00

Landekode:

46

Bykode:

8

Schweiz (Geneve)

International landekode:

00

Landekode:

Bykode:

22

41

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

Teknisk støtte for XPS

Teknisk støtte for alle andre Dellprodukter

Relationel kundepleje

Kundepleje til hjem og mindre virksomheder

Employee Purchase Program (EPP)

Support (Support til medarbejderkøbsprogram)

Teknisk støtte, fax

Salg

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

E-mail:

Tech_support_central_Europe@ dell.com

Teknisk støtte for XPS

Teknisk støtte (Hjem og mindre virksomheder) for alle øvrige Dellprodukter

Teknisk støtte (printere)

Kundepleje (Hjem og mindre virksomheder)

Kundepleje (Virksomheder)

Fax

Omstilling

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

0771 340 340

08 590 05 199

08 590 05 642

08 587 70 527

020 140 14 44

08 590 05 594

08 590 05 185

0848 33 88 57

0844 811 411

0844 822 844

0848 802 202

0848 821 721

022 799 01 90

022 799 01 01

Sådan kontakter du Dell 63

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Taiwan

International landekode:

002

Landekode:

Thailand

International landekode:

001

Landekode:

886

66

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Hjemmeside:

support.ap.dell.com

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte (OptiPlex, Latitude,

Inspiron, Dimension, elektronik og tilbehør)

Teknisk støtte (servere og lagring)

Kundepleje

Transaktionssalg

Salg til virksomheder

Hjemmeside:

support.ap.dell.com

Teknisk støtte (OptiPlex, Latitude og Dell Precision)

Teknisk støtte (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect og

PowerVault)

Kundepleje

Salg til virksomheder

Transaktionssalg

Trinidad/Tobago

Hjemmeside:

www.dell.com/tt

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte

Turks- og Caicosøerne

Hjemmeside:

www.dell.com/tc

E-mail: [email protected]

Generel support

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

frikaldsnummer:

0080 186 1011 frikaldsnummer:

0080 160 1256 frikaldsnummer:

0080 160 1250

(tilvalg 5) frikaldsnummer:

0080 165 1228 frikaldsnummer:

0080 165 1227 frikaldsnummer:

1800 0060 07 frikaldsnummer:

1800 0600 09 frikaldsnummer:

1800 006 007

(tilvalg 7) frikaldsnummer:

1800 006 009 frikaldsnummer:

1800 006 006 frikaldsnummer:

1-888-799-5908 frikaldsnummer:

1-877-441-4735

64 Sådan kontakter du Dell

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

U.K. (Bracknell)

International landekode:

00

Landekode:

44

Bykode:

1344

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

Hjemmeside:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Hjemmeside til kundepleje:

support.euro.dell.com/uk/en/ECare

/form/home.asp

Salg

Salg til Hjem og mindre virksomheder

Salg til virksomheder og den offentlige sektor

Kundepleje

Kundepleje for Hjem og mindre virksomheder

Kundepleje til virksomheder

Foretrukne konti (500–5000 ansatte)

Kundepleje for globale konti

Central offentlig kundepleje

Kundepleje for det offentlige og undervisningssektoren

Kundepleje for sundhedsvæsenet

Teknisk støtte

Teknisk støtte, kun for XPScomputere

Teknisk støtte

(Virksomheder/Foretrukne konti/PAD [1000+ ansatte])

Teknisk støtte for alle andre produkter

Generelt

Fax til Hjem og mindre virksomheder

0870 907 4000

01344 860 456

0870 906 0010

01344 373 185

0870 906 0010

01344 373 186

01344 373 193

01344 373 199

01344 373 194

0870 366 4180

0870 908 0500

0870 353 0800

0870 907 4006

Sådan kontakter du Dell 65

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

Uruguay

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

Hjemmeside:

www.dell.com/uy

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte frikaldsnummer:

413-598-2522

66 Sådan kontakter du Dell

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

U.S.A. (Austin, Texas)

International landekode:

011

Landekode:

1

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

Automatiseret ordre-status-service

AutoTech (bærbare og desktopcomputere)

Hardware- og garantisupport (Dell

TV, printere og projektorer

) for kunder med kunderelationer frikaldsnummer:

1-800-433-9014 frikaldsnummer:

1-800-247-9362 frikaldsnummer:

1-877-459-7298

Americas Consumer XPS-støtte

Forbruger

(Hjem og hjemmekontor)

-support for alle øvrige Dellprodukter

Kundeservice frikaldsnummer:

1-800-232-8544 frikaldsnummer:

1-800-624-9896

Employee Purchase Program (EPP)

Customers (Kunder i medarbejderindkøbsprogram) frikaldsnummer:

1-800-624-9897 frikaldsnummer:

1-800-695-8133

Hjemmeside til finansiel service:

www.dellfinancialservices.com

Financiel sercie (leasing/lån)

Financiel service (Dell Preferred

Accounts [DPA] (Dells foretrukne konti)

virksomhed vokse

Kundeservice og support frikaldsnummer:

1-877-577-3355 frikaldsnummer:

1-800-283-2210

Employee Purchase Program (EPP)

Customers (Kunder i medarbejderindkøbsprogram) frikaldsnummer:

1-800-456-3355 frikaldsnummer:

1-800-695-8133

Støtte for printere, projektore,

PDA'ere og MP3-afspillere frikaldsnummer:

1-877-459-7298

Det offentlige

(det offentlige, undervisning og sunhed)

Sådan kontakter du Dell 67

Land (By)

International landetilvalgskode

Bykode

De Amerikanske

Jomfruøer

Venezuela

Afdelingsnavn eller serviceområde,

Websted og e-post-adresse

Områdekoder,

Lokalnumre og

Frikaldsnumre

Kundeservice og support

Employee Purchase Program (EPP)

Customers (Kunder i medarbejderindkøbsprogram)

Dell-salg

Dell Outlet Store (Dells renoverede computere)

Salg af software- og periferiudstyr

Salg af reservedele

Udvidet service- og garantisalg

Fax

Dell-service for døve, tunghøre eller talehæmmede frikaldsnummer:

1-800-456-3355 frikaldsnummer:

1-800-695-8133 frikaldsnummer:

1-800-289-3355

eller frikaldsnummer:

1-800-879-3355 frikaldsnummer:

1-888-798-7561 frikaldsnummer:

1-800-671-3355 frikaldsnummer:

1-800-357-3355 frikaldsnummer:

1-800-247-4618 frikaldsnummer:

1-800-727-8320 frikaldsnummer:

1-877-DELLTTY

(1-877-335-5889)

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte frikaldsnummer:

1-877-702-4360

Hjemmeside:

www.dell.com/ve

E-mail: [email protected]

Teknisk støtte frikaldsnummer:

0800-100-2513

68 Sådan kontakter du Dell

Tillæg:

Godkendelsesbemærkninger

FCC-bemærkninger (kun for USA)

De fleste Dell-computersystemer er klassificerede af Federal Communications Commission

(FCC) som Klasse B digitale enheder. For at fastslå, om klassifikationen gælder for dit computersystem, skal du undersøge alle FCC-registreringsmærker, der er placeret i bunden, på siden eller på bagsiden af din computer, på kortmonteringskonsoller og på selve kortene.

Hvis nogle af disse mærker bærer en Klasse A-mærkning, skal hele dit system betragtes som en Klasse A digital enhed. Hvis alle

mærker bærer en FCC Klasse B-mærkning, som angivet enten ved et FCC ID-nummer eller FCC-logoet, (

Klasse B digital enhed.

), anses dit system for at være en

Når du har fastslået dit systems FCC-klassificering, så læs den tilsvarende FCCbemærkning. Bemærk, at FCC-regler, der medfører ændringer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Dell, kan annullere din ret til at bruge dette udstyr.

Dette udstyr overholder del 15 af FCC reglerne. Brug skal overholde følgende to betingelser:

• Denne enhed må ikke medføre skadelig interferens.

• Denne enhed skal acceptere enhver modtagen interferens, herunder interferens, der kan medføre uønsket brug.

Klasse A

Dette udstyr er testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for Klasse A digitalt udstyr jf. del 15 af FCC-reglerne. Disse grænser er givet for at give en fornuftig beskyttelse mod skadelig interferens, når udstyret bruges i et handelsmiljø. Dette udstyr genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi, og hvis det ikke er installeret i overensstemmelse med fabrikantens instuktionsvejledning, kan det medføre skadelig interferens med radiokommunikation. Brug af dette udstyr i beboelsesområder kan også medføre interferens, og i dette tilfælde kan du blive anmodet om at ændre interferens på din egen regning.

Klasse B

Dette udstyr er testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for Klasse B digitalt udstyr jf. del 15 af FCC-reglerne. Disse grænser er givet for at give en fornuftig beskyttelse mod skadelig interferens, når udstyret bruges i en beboelsesinstallation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi, og hvis det ikke er installeret i overensstemmelse med fabrikantens instuktionsvejledning, kan det medføre interferens med radiokommunikation. Der er imidlertid ingen garanti for, at der ikke vil opstå interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr medfører skadelig interferens på radio- eller fjernsynsmodtagelse, som kan konstateres ved at tænde og slukke for udstyret, opfordres du til at forsøge at rette interferens på en eller flere af de følgende måder:

Tillæg: Godkendelsesbemærkninger 73

• Drej eller flyt modtageantennen.

• Øg afstanden mellem udstyr og modtager.

• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb, end det hvor modtageren er tilsluttet.

• Kontakt forhandleren eller en uddannet radio/tv-tekniker for hjælp.

FCC-identifkationsinformation

Følgende ininformation er givet for enheden eller de enheder, der er omhandlet dette dokument i overensstemmelse med FCC-reglerne:

• Produktnavn: DLP

®

Projector

• Modelnummer: 1800MP/DELL

• Firmanavn:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, Texas 78682 USA

512-338-4400

NOM-information (Kun Mexico)

Følgende information er givet for enheden(erne), der er beskrevet i dette dokument i overensstemmelse med bestemmelserne i de officielle mexikanske standarder (NOM):

Exportør:

Importør:

Afsendes til:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.

Avenida Soles No. 55

Col. Peñon de los Baños

15520 México, D.F.

Model

1800MP

Netspænding

AC 100-240 V

Frequency [Frekvens] Strømforbrug

50-60 Hz 3,0 A

74 Tillæg: Godkendelsesbemærkninger

Ordliste

ANSI Lumens — En standard til måling af lysstyrken. Den beregnes ved at opdele et kvadratmeterbillede i ni lige store rektangler, måle "lux" (dvs lysstyrken) i midten af hvert rekatangel og derefter beregne gennemsnittet for de ni punkter.

Billedformat —

Det mest populære billedformat er 4:3 (4 til 3). Tidlige tv- og computervideoformater er billedformatet 4:3, hvilket betyder, at bredden af billedet er 4/3 gange højden.

Brightness [Lysstyrke]— Lysmængden der udsendes fra en skærm eller en projektorskærm eller projektorenhed. Projektorens lysstyrke måles i ANSI lumens.

Color Temperature [Farvetemperatur] — Mængden af hvidt lys/farve. Lav farvetemperatur betyder varmere (mere gul/rødt) lys, mens høj farvetemperatur betyder et koldere (mere blåt) lys. Standardenheden for farvetemperatur kaldes

"Kelvin (K)".

Component Video [Komponentvideo]— En metode, hvorved der kan leveres kvalitetsvideo i et format, som består af luminans-signalet og to separate krominans-signaler. Det defineres som Y'Pb'Pr' for analogt komponent og Y'Cb'Cr' for digitalt komponent. Komponent-video findes på DVD-afspillere.

Composite Video [Kompositvideo]— Et videosignal, som kombinerer "luma"

(lysstyrke), "krominans" (farve), "burst" (farvereference) og "synk" (vandrette og lodrette synkroniserende signaler) til en signalbølgeform, som fremføres af et enkelt ledningspar. Der er tre formater: NTSC, PAL og SECAM.

Compressed Resolution [Komprimeret opløsning]— Hvis ind-billederne har en højere opløsning end projektorens naturlige opløsning, tilpasses det endelige billede projektorens naturlige opløsning. Komprimering i digitalt udstyr medfører, at noget af billedindholdet mistes.

Contrast Ratio [Kontrastområde]— Område for lyse og mørke værdier i et billede, eller området mellem deres maksimum- og minimumværdier. Der er to metoder, der bruges af projektionsindustrien til måling af området:

1

Full On/Off [Fuld Til/Fra]

— måler området for lyseffekt på et helt hvidt billede

(fuld Til) og lyseffekt på et helt sort billede (fuld Fra).

2

ANSI

— måler et mønster på 16 skiftende sorte og hvide rektangler. Den gennemsnitlige lyseffekt fra de hvide rektangler divideres med den gennemsnitlige lyseffekt fra de sorte rektangler for at bestemme

ANSI

-kontrastområde.

Full On/Off [Fuld Til/Fra]

-kontrast er altid et større nummer end

ANSI

-kontrast for samme projektor.

dB— decibel — En enhed, der bruges til at udtrykke den relative forskel i strøm eller intensitet, sædvanligvis mellem to akustiske eller elektriske signaler, svarende til ti gange den fælles logaritmestørrelse af de to nivieauer.

Ordliste 75

Diagonal Screen [Diagonalskærm]— En metode for måling af størrelsen af en skærm eller et projiceret billede. Den måles fra et hjørne til det modsatte hjørne.

En 9FT(274,32 cm) høj, 12FT(365,76 cm) bred skærm har en diagonal på 15FT

(457,20 cm). Dette dokument går ud fra, at diagonaldimensionerne er for det traditionelle 4:3-område for et computerbillede, som eksemplet ovenfor.

DLP

®

Digital Light Processing™ [Digital lysbehandling]

Refleksiv visningsteknologi, der er udviklet af Texas Instruments ved hjælp af små manipulerede spejle. Lys, der passerer gennem at farvefilter, sendes til DLP-spejle, der arrangerer de RGB-farver i et billede, der projiceres på skærmen, også kendt som DMD.

DMD— digital Micro- Mirror Device [Digital mikrospejlenhed]

Hver DMD består af tusind hældende, mikroskopiske aluminiumslegerede spejle, der er monteret på en skjult bøjle.

Focal Length [Fokallængde] —

Distancen fra linseoverfladen til dens fokale punkt.

Frequency [Frekvens] —

Det er omfanget af gentagelse i forløb pr. sekund for elektriske signaler. Måles i Hz.

Hz —

Frekvens for et vekslende signal. Se Frequency [Frekvens].

Keystone Correction [Trapezkorrektionssignal] — Enhed der retter en billedskævhed (sædvanligvis en bred top/snæver bund-effekt) på et projiceret billede, der er forårsaget af en forkert skærmvinkel.

Maximum Distance [Maksimal afstand]—

Den afstand fra en skærm, som projektoren skal bruge til at vise et brugbart billede (lyst nok) i et helt mørklagt rum.

Maximum Image Size [Maksimal billedstørrelse] — Det største billede en projektor kan vise i et mørklagt rum. Denne størrelse er sædvanligvis begrænset af optikkens fokale rækkevidde.

Minimum Distance [Minimumafstand] —

Den tætteste placering, som en projektor kan fokusere et billede på en skærm.

NTSC—

"National Television Standards Committee". Nordamerikansk standard for video og transmission med et videoformat på 525 liner ved 30 billeder per sekund.

PAL— Phase Alternating Line. En europæisk transmissions-standard for video og transmission med et videoformat på 625 linier ved 25 billeder per sekund.

Reverse Image [Spejlvendt billede] — Funktion der gør det muligt at dreje billedet vandret. Når det bruges i et normalt projektionsmiljø, bliver tekst, grafik m.v. vist bagvendt. Omvendt billede bruges til projektion vist bagfra.

76 Ordliste

RGB— Red, Green, Blue [Rød, Grøn, Blå] — Bruges typisk til at beskrive en skærm, der kræver separate signaler for hver af de tre farver.

S-Video [S-video]— En videotransmissionsstandard, der bruger et 4-bens mini-

DIN-stik til at sende videoinformation på to signalkabler, der kaldes luminans

(lysstyrke, Y) og krominans (farve, C). Der refereres også til S-video som Y/C.

SECAM—

En fransk, international transmissions-standard for video og transmission, tæt forbundet med PAL, men med en anden måde at sende farveinformation på.

SVGA— Super Video Graphics Array [Supervideografikrække] 800 x 600 pixels tæll.

SXGA— Super Extended Graphics Array [Superforlænget grafikrække] 1280 x 1024 pixels tæll.

UXGA— Ultra Extended Graphics Array [Ultraforlænget grafikrække] 1600 x 1200 pixels tæll.

VGA— Video Graphics Array [Videografikrække] 640 x 480 pixeltæll.

XGA— Extended Video Graphics Array [forlængetvideografikrække] 1024 x 768 pixeltæll.

Zoom Lens [Zoomlinse]— Linse med variabel fokallængde, der sætter operatøren i stand til at flytte visningen ind eller ud ved at gøre billedet mindre eller større.

Zoom Lens Ratio [Zoomlinsestørrelsesforhold] — Er forholdet mellem det mindste og det største billede en linse kan projicere fra en fast afstand. For eksempel betyder et 1.4:1 zoomlinseforhold, at et 10 fods billede uden zoom ville være et 14 fods billede med fuld zoom.

Ordliste 77

78 Ordliste

FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic

1800MP\1800MP\DTP\DA\IX.fm

Innehåll

D

Dell

Sådan kontakter

43

relse

16

Justering af projektorzoom og fokus

15

Fokusring

15

Zoomtap

15

F

Fejlfinding

31

Kontakt Dell

Fjernbetjening

31

19

K

Kontakt Dell

5

,

18

Kontrolpanel

17

H

Hovedenhed

6

Fjernbetjeningsmodtager

6

Fokusring

6

Hæveknap

6

Linse

6

Netledningsstik

6

Zoomtap

6

J

Justering af det projicerede billede

14

Hævning af projektorhøjde

14

Sænkning af projektorhøjde

14

Hældningsjusteringshjul

14

Hævefod

14

Hæveknap

14

Justering af projektionsbilledstør-

O

On-Screen Display [Skærmvisning]

21

AUTO-ADJUST [Automatisk justering]

22

DISPLAY (i pc-funktion)

25

DISPLAY (i video-funktion)

26

INPUT SELECT [Vælg input]

21

LAMP [LAMPE]

26

LANGUAGE [SPROG]

27

MAIN MENU [Hovedmenu]

21

PICTURE [BILLEDE] (i pc-funktion)

23

PICTURE [BILLEDE] (i video-funktion)

24

PREFERENCES [Præferencer]

28

SET UP [Indstilling]

22

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06

FOR PROOF ONLY

Innehåll 79

S

Sådan kontakter du Dell

36

Specifikationer

Antal pixels

39

Dimensioner

40

Ensartethed

39

Farvehjulshastighed

39

Farvevisning

39

Godkendelser

40

H. Frekvens

39

I/O-stik

40

Kompatiblitetsfunktioner

42

Kontrastområde

39

Lampe

39

Lyd

39

Lysstyrke

39

Lysventil

39

Miljøforhold

40

Projektionsafstand

39

Projektionslinse

39

Projektionsskærmstørrelse

39

RS232-protokol

41

Støjniveau

40

Strømforbrug

39

Strømforsyning

39

V. Frekvens

39

Vægt

40

Videokompatibilitet

39

Support

Sådan kontakter du Dell

43

T

Tænd/Sluk for projektoren

Sluk for projektoren

13

Tænd for projektoren

13

Tilslutning af en computer med et

80 Innehåll

RS232-kabel

12

Tilslutning af projektoren

D-sub til YPbPr-kabel

11

Kompositvideokabel

10

Netledning

8

,

9

,

10

,

11

,

12

RS232-kabel

12

S-videokabel

9

Tilslutning med et komponentkabel

11

Tilslutning med et kompositkabel

10

Tilslutning med et S-videokabel

9

Tilslutning til en computer

8

USB-kabel

8

VGA til VGA-kabel

8

Tilslutningsporte

Hul til Kensington-lås

7

Lydinputstik

7

Lydoutputstik

7

RS232-stik

7

S-videostik

7

USB-fjernstik

7

VGA-A-Ind-stik

7

VGA-A-ud-stik

7

VGA-B-Ind-stik

7

Videoinputstik

7

U

Udskiftning af lampe

36

Dell™ 1800MP -projektori

Käyttäjän ohjekirja

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Merkinnät Huom., Huomautus ja

Varoitus

HUOM.:

”HUOM.” merkitsee tärkeää tietoa, ja se auttaa sinua hyötymään enemmän projektoristasi.

HUOMAUTUS:

”HUOMAUTUS” merkitsee joko mahdollisuutta laitteiston vaurioitumiseen tai tiedon menetykseen ja kertoo, miten voit välttää ongelman.

VAROITUS:

”VAROITUS” merkitsee mahdollisuutta omaisuusvaurioon, loukkaantumiseen tai kuolemaan.

____________________

Tämän asiakirjan tietoja saatetaan muuttaa ilman erillistä huomautusta.

© 2006 Dell Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.

Jäljentäminen millä hyvänsä tavalla ilman kirjallista lupaa Dell Inc:ltä on ehdottomasti kielletty.

Tässä tekstissä käytetyt tavaramerkit:

Dell

,

DELL

-logo,

Dimension

,

OptiPlex

,

Dell Precision

,

Latitude

,

Inspiron

,

DellNet

,

PowerApp

,

PowerEdge

,

PowerConnect

ja

PowerVault

ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Dell Inc.;

DLP

®

sekä

DLP-logo

ovat Texas Instumentsin rekisteröityjä tuotemerkkejä.;

Microsoft

ja

Windows

ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa

Microsoft Corporation;

Macintosh

on rekisteröity tavaramerkki, jonka omistaa

Apple Computer, Inc.

Muita tavaramerkkejä saatetaan käyttää tässä asiakirjassa viittaamaan joko nimien ja merkkien omistajiin tai heidän tuotteisiinsa. Dell Inc. ei ole omistusvastuussa mistään tavaramerkeistä ja tuotenimistä, jotka eivät ole sen omia.

Rajoitteet ja vastuuvapauslauseke

Tämän asiakirjan sisältämät tiedot, mukaan lukien kaikki ohjeet, varoitukset, säännösten hyväksynnät ja sertifikaatit, perustuvat lausuntoihin, jotka valmistaja on Dellille toimittanut, eikä Dell ole varmistanut tai testannut niitä itse. Dell sanoutuu irti kaikesta vastuusta, joka liittyy puutteisiin tai virheisiin sellaisissa tiedoissa.

Kaikki lausunnot ja väittämät, jotka liittyvät tässä asiakirjassa mainitun osan ominaisuuksiin, kykyihin, nopeuksiin tai pätevyyteen, ovat valmistajan tekemiä, eivät Dellin. Dell ei vastaa tiedoista, jotka liittyvät erityisesti sellaisten lausuntojen tarkkuuteen, aukottomuuteen tai todenmukaisuuteen.

Malli 1800MP

Syyskuu 2006 Rev. A00

Sisältö

1 Dell-projektorisi

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Tietoja projektoristasi

. . . . . . . . . . . . . . . . .

6

2 Projektorin kytkeminen

. . . . . . . . . . . . . .

7

Kytkeminen tietokoneeseen

. . . . . . . . . . . . . . . .

8

Kytkeminen DVD-soittimeen

. . . . . . . . . . . . . . . .

9

Kytkeminen DVD-soittimeen S-videokaapelilla

. . . .

9

Kytkeminen DVD-soittimeen komposiittikaapelilla

.

10

Kytkeminen DVD-soittimeen komponenttikaapelilla

11

Ammattimaiset asennusvaihtoehdot:

. . . . . . . .

12

3 Projektorin käyttäminen

. . . . . . . . . . . . . .

13

Projektorin kytkeminen päälle

. . . . . . . . . . . . .

13

Projektorin kytkeminen pois päältä

. . . . . . . . . . .

13

Projektoidun kuvan asettaminen

. . . . . . . . . . . .

14

Projektorin korkeuden nostaminen

. . . . . . . . .

14

Projektorin korkeuden laskeminen

. . . . . . . . .

14

Projektorin zoomin ja tarkennuksen asettaminen

. . .

15

Projektion kuvakoon asettaminen

. . . . . . . . . . . .

16

Ohjauspaneelin käyttäminen

. . . . . . . . . . . . . .

17

Sisältö

3

Kaukosäätimen käyttäminen

. . . . . . . . . . . . . .

19

Kuvaruutunäytön käyttäminen

. . . . . . . . . . . . .

21

Main Menu (Päävalikko)

. . . . . . . . . . . . . .

21

Input Select

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Auto-Adjust (Automaattinen säätö)

. . . . . . . .

22

Set Up (Asetukset)

. . . . . . . . . . . . . . . . .

22

PICTURE (KUVA, PC-tilassa)

. . . . . . . . . . . .

23

PICTURE (KUVA, videotilassa)

. . . . . . . . . . .

23

DISPLAY (NÄYTTÖ, PC-tilassa)

. . . . . . . . . .

24

DISPLAY (NÄYTTÖ, videotilassa)

. . . . . . . . . .

25

LAMP (Lamppu)

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

LANGUAGE (KIELI)

. . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Preferences (Ominaisuudet)

. . . . . . . . . . . .

28

4 Projektorin vianmääritys

. . . . . . . . . . . . .

31

Lampun vaihtaminen

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

5 Tekniset tiedot

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

6 Yhteydenotto Delliin

. . . . . . . . . . . . . . . .

43

7 Liite: Tietoja säännöksistä

. . . . . . . . . . .

69

FCC-säännökset (vain USA)

. . . . . . . . . . . .

69

NOM-tiedot (vain Meksiko)

. . . . . . . . . . . .

70

8 Sanasto

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

4

Sisältö

Dell-projektorisi

Projektorisi mukana tulee kaikki seuraavat osat. Varmista, että sinulla on kaikki osat, ja ota yhteyttä Delliin, jos jotakin puuttuu.

1

Pakkauksen sisältö

1,8 metrin virtajohto (3,0 metriä

Yhdysvalloissa)

1.8m VGA kaapeli (VGA - VGA)

Paristoja (2) Kaukosäädin

Ohjeet Kantolaukku

Dell-projektorisi 5

Tietoja projektoristasi

3

4

1

2

5

6

Kaukosäätimen vastaanotin

Nostopainike

Linssi

Tarkennusrengas

Zoomauspainike

Virtaliitäntä

6 Dell-projektorisi

Projektorin kytkeminen

2

1

2

Audiolähtöliitäntä

3

4

Audiotuloliitäntä

VGA-B tuloliitin

5

6

VGA-A tuloliitin

S-videoliitäntä

7

8

Videotuloliitäntä

VGA-A lähtöliitin

9

USB-etäliitäntä

RS232-liitäntä

10

Kensington-lukon paikka

Monitorin ketjutus VGA-A -tulo - VGA-A-lähtö.

Projektorin kytkeminen 7

Kytkeminen tietokoneeseen

1

2

3

Virtajohto

VGA-VGA-kaapeli

USB-kaapeli

Dell ei toimita USB-kaapelia.

8 Projektorin kytkeminen

Kytkeminen DVD-soittimeen

Kytkeminen DVD-soittimeen S-videokaapelilla

1

2

Virtajohto

S-videokaapeli

Dell ei toimita S-video-kaapelia.

Voit ostaa S-Video-laajennuskaapelin (50 ft (15,24m) / 100 ft (30,48m))

Dellin verkkosivuilta.

Projektorin kytkeminen 9

Kytkeminen DVD-soittimeen komposiittikaapelilla

1

2

Virtajohto

Komposiittivideokaapeli

Dell ei toimita komposiittikaapelia.

Voit ostaa kompostiittivideon laajennuskaapelin (50 ft (15,24m) / 100 ft (30,48m)) Dellin verkkosivuilta.

10 Projektorin kytkeminen

Kytkeminen DVD-soittimeen komponenttikaapelilla

1

2

Virtajohto

VGA-YPbPr-kaapeli

Dell ei toimita VGA-YPbPr-kaapelia.

Voit ostaa VGA:n YPbPr muunnin-laajennuskaapelin (50 ft (15,24m) /

100 ft (30,48m)) Dellin verkkosivuilta.

Projektorin kytkeminen 11

Ammattimaiset asennusvaihtoehdot:

Kytkeminen tietokoneeseen RS232-kaapelilla

1

2

Virtajohto

RS232-kaapeli

Dell ei toimita RS232-kaapelia.

12 Projektorin kytkeminen

3

Projektorin käyttäminen

Projektorin kytkeminen päälle

HUOM.:

Kytke projektori päälle ennen kuin kytket lähteen päälle. Virtapainike vilkkuu sinisenä, kunnes sitä painetaan.

1

2

3

4

Poista linssinsuojus.

Kytke virtajohto ja sopivat signaalikaapelit. Lisätietoja projektorin kytkemisestä on

osassa "Projektorin kytkeminen" sivulla 7.

Paina virtapainiketta (katso "Ohjauspaneelin käyttäminen" sivulla 17 löytääksesi

virtapainikkeen). Dell-logo näkyy 30 sekunnin ajan.

Kytke lähteesi (tietokone, DVD-soitin ja niin edelleen) päälle. Projektori tunnistaa lähteesi automaattisesti.

Jos "

Searching for signal...

" (etsitään signaalia) -teksti tulee ruutuun, varmista, että oikeat kaapelit ovat hyvin kiinni.

Jos sinulla on useampia lähteitä kytkettynä projektoriin, voit valita haluamasi lähteen painamalla

Source

(lähde) -painiketta kaukosäätimestä tai ohjauspaneelista.

Projektorin kytkeminen pois päältä

HUOMAUTUS:

Virtajohtoa ei saa irrottaa, ennen kuin tuulettimet ovat lopettaneet toimintansa tai kun virtapainike alkaa vilkkua, kuten seuraavassa on kuvattu.

1

Paina virtapainiketta.

2

Paina virtapainiketta uudelleen. Jäähdytystuulettimet jatkavat toimintaansa 60 sekunnin ajan.

3

Irrota virtajohto sähköpistokkeesta ja projektorista.

HUOM.:

Jos painat virtapainiketta projektorin ollessa käynnissä, ruutuun tulee teksti "Power Off the Lamp?" (Sammutetaanko lamppu?). Voit pyyhkiä viestin pois painamalla mitä tahansa ohjauspaneelin painiketta tai jättämällä viestin huomiotta, jolloin se katoaa kolmen sekunnin kuluttua.

Projektorin käyttäminen 13

Projektoidun kuvan asettaminen

PROJEKTORIN KORKEUDEN NOSTAMINEN

1

2

3

Paina nostopainiketta.

Nosta projektori haluttuun kulmaan ja vapauta painike, jolloin nostojalka lukkiutuu asentoonsa.

Käyttämällä kallistuksen säätöpyörää voit säätää kuvan kulman oikeaksi.

PROJEKTORIN KORKEUDEN LASKEMINEN

1

Paina nostopainiketta.

2

Laske projektori ja vapauta painike, jolloin nostojalka lukkiutuu asentoonsa.

1

2

3

Nostopainike

Nostojalka

Kallistuksen säätöpyörä

14 Projektorin käyttäminen

Projektorin zoomin ja tarkennuksen asettaminen

VAROITUS:

Voit välttää projektorille aiheutuvia vaurioita varmistamalla, että zoom-linssi ja nostojalka ovat kokonaan vedettyinä sisään ennen kuin liikutat projektoria tai asetat projektorin kantolaukkuun.

1

2

Pyörittämällä zoomauspainiketta voit zoomata lähemmäs ja kauemmas.

Pyöritä tarkennusrengasta kunnes kuva on selkeä. Projektori tarkentaa etäisyyksillä

4,9 jalkaa – 39,4 jalkaa (1,5 m – 12 ,0 m).

1

2

Zoomauspainike

Tarkennusrengas

Projektorin käyttäminen 15

Projektion kuvakoon asettaminen

16 Projektorin käyttäminen

Ruutu

(halkaisija)

Enintään

Vähintään

38,1"

(96,8cm)

34,7"

(88,0cm)

30,5"X22,9" Enintään

(LxK)

Ruudun koko

Vähintään

(LxK)

(77,5cm X

58,1cm)

27,7" X

20,8"

(70,4cm X

52,8cm)

Etäisyys 4,9' (1,5m)

* Tämä diagrammi on vain viitteellinen.

86,4"

(219,4cm)

78,5"

(199,5cm)

139,8"

(355,0cm)

127,1"

(322,7cm)

69,1"X51,8" 111,8"X83,9"

(175,6cm X

131,7cm)

62,8" X

47,1"

(159,6cm X

119,7cm)

11,2' (3,4m)

(284,0cm X

213,0cm)

101,6" X

76,2"

(258,2cm X

193,6cm)

18,0' (5,5m)

195,7"

(497,0cm)

177,9"

(451,8cm)

156,5" X

113,9"

(397,6cm X

298,2cm)

142,3" X

106,7"

(361,4cm X

271,1cm)

249,0"

(632,5cm)

226,4"

(575,0cm)

304,9"

(774,5cm)

277,2"

(704,1cm)

199,2"X149,4" 243,9"X183,0"

(506,0cm X

379,5cm)

181,1" X

135,8"

(460,0cm X

345,0cm)

(619,6cm X

464,7cm)

221,8" X

166,3"

(563,3cm X

422,5cm)

25,3' (7,7m) 32,2' (9,8m) 39,4' (12,0 m)

Ohjauspaneelin käyttäminen

1 2 3 4 5 6

1 Virta

9 8 7

Kytke projektori päälle ja pois päältä. Katso

lisätietoja osista "Projektorin kytkeminen päälle" sivulla 13 ja "Projektorin kytkeminen pois päältä" sivulla 13.

Projektorin käyttäminen 17

2

3

4

5

6

7

ja -painikkeet

8

Enter

9

Kulmankorjaus

10

TEMP-varoitusvalo

(lämpötila)

Lähde

Kulmankorjaus

Resync

Valikko

Ylös ja alas

11 LAMP-varoitusvalo

(lamppu)

• Oranssina palava TEMP-valo kertoo, että projektori on ylikuumentunut. Näyttö kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke näyttö takaisin päälle, kun projektori on jäähtynyt. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.

• Oranssina vilkkuva TEMP-valo kertoo, että projektorin tuuletin on mennyt epäkuntoon, ja projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä.

Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.

Painamalla painiketta voit selata läpi analogisen

RGB:n, komposiitin, komponentin, S-videon ja analogisen YPbPr:n silloin, kun projektoriin on kiinnitetty useampia lähteitä.

Painamalla painiketta voit korjata projektorin kallistuksen aiheuttamaa kuvan vääristymää.

(±16 astetta)

Painamalla painiketta voit synkronisoida projektorin tulolähteeseen.

Resync

ei toimi silloin kun kuvaruutunäyttö on näkyvissä.

Painamalla painiketta voit aktivoida kuvaruutunäytön. Käyttämällä suuntapainikkeita ja

Valikko

-painiketta voit navigoida kuvaruutunäytössä.

Painamalla painikkeita voit säätää kuvaruutunäytön asetusta.

Painamalla painiketta voit hyväksyä valitun kohdan.

Painamalla painiketta voit korjata projektorin kallistuksen aiheuttamaa kuvan vääristymää.

(±16 astetta)

Painamalla painikkeita voit valita kuvaruutunäytön eri kohtia.

Jos LAMP-valo palaa oranssina, vaihda lamppu.

Jos LAMP-valo vilkkuu oranssina, järjestelmässä on virhe, ja projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä

Delliin.

18 Projektorin käyttäminen

Kaukosäätimen käyttäminen

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 Virta

2

3 Alas-painike

4 Vaimennus

5 Äänenvoimakkuus

Kytke projektori päälle ja pois päältä. Katso

lisätietoja osista "Projektorin kytkeminen päälle" sivulla 13 ja "Projektorin kytkeminen pois päältä" sivulla 13.

Painamalla painikkeita voit säätää kuvaruutunäytön asetusta.

Painamalla painiketta voit valita kuvaruutunäytön eri kohtia.

Painamalla painiketta voit vaimentaa projektorin kaiuttimen ja poistaa vaimennuksen.

Painamalla painiketta voit lisätä

äänenvoimakkuutta.

Projektorin käyttäminen 19

6

7

8

Sivu

Sivu

Videotila

Painamalla painiketta voit siirtyä edelliselle sivulle.

Painamalla painiketta voit siirtyä seuraavalle sivulle.

Dell 1800MP –mikroprojektorilla on esiasetettuja säätöjä, jotka on optimoitu näyttämään dataa

(PC-grafiikkaa) tai videota (elokuvat, pelit ja niin edelleen). Painamalla

Videotila

-painiketta voit muuttaa tilaksi jonkin seuraavista:

PC mode

(PC-tila),

Movie mode

(elokuvatila),

Game

Mode

(pelitila),

sRGB

tai

CUSTOM mode

(oma tila; käyttäjän itse tallentamat asetukset).

Painamalla

Videotila

-painiketta kerran näet nykyisen esitystilan. Painamalla

Videotila

painiketta uudelleen voit vaihtaa tilasta toiseen.

9

Tyhjä ruutu Painamalla painiketta voit piilottaa kuvan.

Painamalla painiketta uudelleen saat kuvan taas näkyviin.

Merkkivalo.

10 Merkkivalo

11

Ylös-painike Painamalla painiketta voit valita kuvaruutunäytön eri kohtia.

12

13

14

15

16

Enter-painike

Valikko

Äänenvoimakkuus

Kulmankorjaus

Painamalla painiketta voit hyväksyä valinnan.

Painamalla painikkeita voit säätää kuvaruutunäytön asetusta.

Painamalla painiketta voit aktivoida kuvaruutunäytön.

Painamalla painiketta voit pienentää

äänenvoimakkuutta.

Painamalla painiketta voit korjata projektorin kallistuksen aiheuttamaa kuvan vääristymää.

(±16 astetta)

17

Lähde Painamalla painiketta voit selata läpi analogisen

RGB:n, digitaalisen RGB:n, komposiitin, komponentin, S-videon ja analogisen YPbPr:n.

18 Automaattinen säätö Painamalla painiketta voit synkronisoida projektorin tulolähteeseen. Automaattinen säätö ei toimi silloin kun kuvaruutunäyttö on näkyvissä.

19

Kulmankorjaus Painamalla painiketta voit korjata projektorin kallistuksen aiheuttamaa kuvan vääristymää.

(±16 astetta)

20 Projektorin käyttäminen

Kuvaruutunäytön käyttäminen

Projektorissa on monikielinen kuvaruutunäyttö, jonka saa näkyviin riippumatta siitä, onko lähde kiinni projektorissa.

Päävalikossa (Main Menu) voit navigoida välilehtiä painamalla tai .

Alivalikossa voit tehdä valinnan painamalla tai . Valitun kohdan väri muuttuu tummanharmaaksi. Ohjauspaneelin tai kaukosäätimen painikkeella tai voit säätää asetusta.

Siirry takaisin Päävalikkoon, paina ohjauspaneelin tai kaukosäätimen Valikkopainiketta.

Voit poistua kuvaruutunäytöstä siirtymällä Exit-välilehdelle ja painamalla

Enter

painiketta ohjauspaneelista tai kaukosäätimestä.

MAIN MENU (PÄÄVALIKKO)

INPUT SELECT (LÄHTEEN VALINTA)

A

UTO

S

OURCE

(A

UTOMAATTINEN LÄHDE

)—

Valitsemalla

ON

(päällä; oletus) projektori tunnistaa automaattisesti tulosignaalit. Kun projektori on päällä ja painat

SOURCE

(lähde) -painiketta, projektori etsii automaattisesti seuraavan tulosignaalin. Valitsemalla

OFF

voit lukita nykyisen tulosignaalin. Kun

OFF

on valittu ja painat

SOURCE

(lähde) painiketta, voit valita haluamasi tulosignaalin.

VGA—

Tunnista VGA-signaali painamalla

ENTER

.

Projektorin käyttäminen 21

S-

VIDEO

Tunnista S-videosignaali painamalla

ENTER

.

C

OMPOSITE

V

IDEO

(K

OMPOSIITTIVIDEO

)—

Tunnista komposiittivideosignaali painamalla

ENTER

.

AUTO-ADJUST (AUTOMAATTINEN SÄÄTÖ)

Valitsemalla voit näyttää "Auto Adjustment in

Progress..." (automaattinen säätö käynnissä...) tiedot.

SET UP (ASETUKSET)

V. K

EYSTONE

(

KULMANKORJAUS

PYSTYSUUNNASSA

)—

Voit korjata projektorin kallistuksen aiheuttamaa kuvan vääristymää.

P

ROJECTOR

M

ODE

(P

ROJEKTORITILA

)—

Valitse kuva näkymistapa:

• Front Projection-Desktop (etuprojektio; oletus).

• Front Projection-Ceiling Mount (kattoripusteinen etuprojektio) —

Projektori kääntää kuvan ylösalaisin, jolloin kuvaa voi käyttää katosta ripustetussa projektorissa.

• Rear Projection-Desktop (takaprojektio) — Projektori kääntää kuvan niin, että sitä voi käyttää läpikuultavan ruudun takaa.

• Rear Projection-Ceiling Mount (kattoripusteinen takaprojektio) —

Projektori kääntää kuvan ylösalaiseksi peilikuvaksi. Tällöin katosta ripustettavaa projektoria voidaan käyttää läpinäkuultavan ruudun takaa.

A

SPECT

R

ATIO

(K

UVASUHDE

)—

Valitse kuvasuhde sen mukaan, miten haluat kuvan näkyvän.

• 1:1 — Lähdekuva näkyy ilman skaalausta.

Käytä 1:1-kuvasuhdetta, jos käytät jotakin seuraavista:

– VGA-kaapeli, ja tietokoneen resoluutio on alle XGA (1 024 x 768)

– Komponenttikaapeli (576p/480i/480p)

– S-videokaapeli

22 Projektorin käyttäminen

– Komposiittikaapeli.

• 16:9 — Lähdekuva skaalataan täyttämään ruudun leveys.

• 4:3 — Lähdekuva skaalataan täyttämään ruutu.

Käytä 16:9- tai 4:3-kuvasuhdetta, jos käytät jompaakumpaa seuraavista:

– Tietokone, jonka resoluutio on suurempi kuin XGA

– Komponenttikaapeli (1080i tai 720p)

P

ROJECTOR INFO

(P

ROJEKTORIN TIEDOT

.)—

Painamalla voit näyttää projektorin mallinimen, nykyisen resoluution ja projektorin sarjanumeron (PPID#).

PICTURE (KUVA, PC-TILASSA)

B

RIGHTNESS

(K

IRKKAUS

)—

Painikkeilla

ja voit säätää kuvan kirkkautta.

C

ONTRAST

(K

ONTRASTI

)—

Painikkeilla

ja voit säätää kuvan kirkkaiden ja tummien osien välistä aste-eroa. Kontrastin säätäminen muuttaa kuvassa olevan mustan ja valkoisen värin määrää.

C

OLOR

T

EMP

(V

ÄRILÄMPÖTILA

)—

Säädä värilämpötilaa. Mitä korkeampi lämpötila on, sitä sinisempi näyttö on. Mitä alhaisempi lämpötila sitä punaisempi näyttö on.

User mode (käyttäjätila) aktivoi arvot "color setting" (väriasetus) -valikosta.

C

OLOR

A

DJUST

(V

ÄRIN SÄÄTÖ

)—

Säädä manuaalisesti punaista, vihreää ja sinistä väriä.

PICTURE (KUVA, VIDEOTILASSA)

B

RIGHTNESS

(K

IRKKAUS

)—

Painikkeilla

ja voit säätää kuvan kirkkautta.

C

ONTRAST

(K

ONTRASTI

)—

Painikkeilla

ja voit säätää kuvan kirkkaiden ja tummien osien välistä aste-eroa. Kontrastin säätäminen muuttaa kuvassa olevan mustan ja

Projektorin käyttäminen 23

valkoisen värin määrää.

S

ATURATION

(V

ÄRIKYLLÄISYYS

)—

Säädä videolähdettä mustavalkoisesta täysin värikylläiseen kuvaan. Painamalla voit vähentää kuvassa olevan värin määrää ja painamalla voit lisätä kuvassa olevan värin määrää.

S

HARPNESS

(T

ERÄVYYS

)—

Painamalla voit lisätä terävyyttä.

voit vähentää terävyyttä ja painamalla

T

INT

(V

ÄRISÄVY

)—

Painamalla

voit lisätä kuvassa olevan vihreän määrää ja painamalla voit lisätä kuvassa olevan punaisen määrää.

C

OLOR

T

EMP

(V

ÄRILÄMPÖTILA

)—

Säädä värilämpötilaa. Mitä korkeampi lämpötila on, sitä sinisempi näyttö on.

Mitä alhaisempi lämpötila sitä punaisempi näyttö on.

User mode (käyttäjätila) aktivoi arvot "color setting"

(väriasetus) -valikosta.

C

OLOR

A

DJUST

(V

ÄRIN SÄÄTÖ

)—

Säädä manuaalisesti punaista, vihreää ja sinistä väriä.

24 Projektorin käyttäminen

DISPLAY (NÄYTTÖ, PC-TILASSA)

V

IDEO

M

ODE

(V

IDEOTILA

)—

Valitsemalla tilan voit optimoida näytön sen perusteella, miten projektoria käytetään:

PC

,

MOVIE

(elokuva),

sRGB

(antaa käyttöön tarkemman värientoiston),

GAME

(peli) ja

CUSTOM

(oma; omat asetuksesi). Jos säädät asetuksista kohtaa

White Intensity

(valkoisuus) tai

Degamma

, projektori muuttaa tilaksi automaattisesti valinnan

CUSTOM

(oma).

TYYPPI

S

IGNAL

T

YPE

(S

IGNAALIN

)—

Valitse manuaalisesti signaalityypiksi RGB, YCbCr tai YPbPr.

W

HITE

I

NTENSITY

(V

ALKOISUUS

)—

Asettaminen kohtaan 0 maksimoi värien toiston, ja kohta 10 maksimoi kirkkauden.

D

EGAMMA

Voit muuttaa näytön väritoistoa valitsemalla jonkin neljästä esiasetetusta arvosta.

H

ORIZONTAL

P

OSITION

(V

AAKASIJAINTI

)—

Painamalla

voit säätää kuvan vaakasijaintia vasemmalle ja painamalla voit säätää kuvan vaakasijaintia oikealle.

V

ERTICAL

P

OSITION

(P

YSTYSIJAINTI

)—

Painamalla

voit säätää kuvan pystysijaintia alas ja painamalla voit säätää kuvan pystysijaintia ylös.

F

REQUENCY

(T

AAJUUS

)—

Vaihtaa näytön kellotaajuuden tietokoneen näytönohjaimen mukaiseksi. Jos näytössä on välkkyvä vaakaviiva, voit minimoida sen

Frequency

(taajuus) -asetuksen avulla. Tämä on karkea säätö.

T

RACKING

(S

EURANTA

)—

Synkronoi näytön signaalin ja näytönohjaimen vaiheet. Jos kuva ei ole vakaa tai se välkkyy, voit korjata kuvan

Tracking

(seuranta) -asetuksen avulla. Tämä on hienosäätöä.

Projektorin käyttäminen 25

DISPLAY (NÄYTTÖ, videotilassa)

V

IDEO

M

ODE

(V

IDEOTILA

)—

Valitsemalla tilan voit optimoida näytön sen perusteella, miten projektoria käytetään:

PC

,

MOVIE

(elokuva),

sRGB

(antaa käyttöön tarkemman värientoiston),

GAME

(peli) ja

CUSTOM

(oma; omat asetuksesi). Jos säädät asetuksista kohtaa

White

Intensity

(valkoisuus) tai

Degamma

, projektori muuttaa tilaksi automaattisesti valinnan

CUSTOM

(oma).

S

IGNAL

T

YPE

(S

IGNAALIN TYYPPI

)—

Valitse manuaalisesti signaalityypiksi RGB, YCbCr tai YPbPr.

W

HITE

I

NTENSITY

(V

ALKOISUUS

)—

Asettaminen kohtaan 0 maksimoi värien toiston, ja kohta 10 maksimoi kirkkauden.

D

EGAMMA

Voit muuttaa näytön väritoistoa valitsemalla jonkin neljästä esiasetetusta arvosta.

LAMP (LAMPPU)

L

AMP

H

OUR

(L

AMPUN TUNNIT

)—

Näyttää käyttötunnin lampun ajastimen nollaamisen jälkeen.

P

OWER

S

AVING

(V

IRRANSÄÄSTÖ

)—

Valitsemalla

ON

voit asettaa virransäästön viiveen. Viive on se aika, jonka haluat projektorin odottavan ilman tulosignaalia. Sen ajan jälkeen projektori menee virransäästötilaan (Virtavalo oranssi) ja kytkee lampun pois päältä.

Projektori kytkeytyy taas päälle, kun se huomaa tulosignaalin tai kun painat virtapainiketta. Projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä kahden tunnin kuluttua (Virtavalo sininen), paina virtapainiketta kääntääksesi projektorin uudelleen päälle.

E

CO

M

ODE

(S

ÄÄSTÖTILA

)—

Valitsemalla

ON

projektori toimii vähemmällä virtamäärällä (190 wattia). Tämän ansiosta lampun käyttöikä voi pidentyä, projektorin ääni voi olla hiljaisempi ja kuva voi olla himmeämpi.

OFF

, projektori toimii tavallisella virtamäärällä (255 wattia).

L

AMP

R

ESET

(L

AMPUN NOLLAAMINEN

)—

Kun asennat uuden lampun, voit nollata lampun ajastimen valitsemalla

Yes

.

26 Projektorin käyttäminen

LANGUAGE (KIELI)

Projektorin käyttäminen 27

PREFERENCES (OMINAISUUDET)

V

OLUME

ÄNENVOIMAKKUUS

)—

Painamalla vähentää

voit

äänenvoimakkuutta ja painamalla lisätä

äänenvoimakkuutta.

M

UTE

(V

AIMENNUS

)—

Mahdollistaa äänen vaimennuksen.

M

ENU

L

OCK

(V

ALIKKOLUKKO

)—

Valitse

ON

, jos haluat ottaa kuvaruutunäytön valikon piilottavan

valikkolukon

käyttöön. Poistaaksesi

Valikkolukon

käytöstä, paina ohjauspaneelin tai kaukosäätimen Valikkopainiketta 15 sekunnin ajan.

M

ENU

T

IMEOUT

(V

ALIKON AIKASAMMUTUS

)—

Säätää

kuvaruutunäytön aikasammutuksen

viivettä. Oletusasetus on 30 sekuntia.

P

ASSWORD

(S

ALASANA

)—

Suojaa projektoriasi ja rajoita käyttöä salasanaturvaominaisuudella. Tämä turvaohjelma mahdollistaa erilaiset rajoitukset, joilla voit suojella yksityisyyttäsi ja estää muita käyttämästä projektoriasi. Näin projektoria ei voi käyttää ilman lupaa, ja siten tämä ohjelma toimii varkaudenesto-ominaisuutena.

Kun salasanasuojaus on käytössä (

On

), salasanasuojausruutu pyytää salasanaa, kun virta on kytkettynä ja projektori kytketään päälle.

Oletusarvoisesti toiminto ei ole käytössä. Voit ottaa tämän toiminnon käyttöön Password-valikosta. Tämä salasanasuojausominaisuus aktivoidaan, kun käynnistät projektorin seuraavan kerran. Jos otat tämän ominaisuuden käyttöön, sinulta kysytään projektorin salasanaa, kun kytket projektorin päälle.

28 Projektorin käyttäminen

1

Ensimmäisen kerran salasanasyöttöpyyntö:

a

Mene

Ominaisuudet

-valikkoon (muut), paina

Enter

ja valitse sitten

Password

(salasana), jotta salasana-asetus kytkeytyy käyttöön

(

ENABLE

).

b

Salasanatoiminnon kytkeminen tuo esiin merkkiruudun. Syötä 4numeroinen luku ruudulta ja paina

ENTER

-painiketta.

2

c d

Vahvista syöttämällä salasana uudelleen.

Jos salasanan vahventaminen onnistuu, voit jatkaa projektorin toimintojen käyttöä.

Jos syötät väärän salasanan, saat vielä kaksi yritystä. Kolmen virheellisen yrityksen jälkeen projektori sammuu automaattisesti.

HUOM.:

Jos unohdat salasanasi, ota yhteyttä Delliin tai valtuutettuun huoltoon.

Projektorin käyttäminen 29

3

Voit peruuttaa salasanatoiminnon valitsemalla

OFF

ja syöttämällä salasanan.

C

HANGE

P

ASSWORD

(S

ALASANAN MUUTTAMINEN

)—

Syötä alkuperäinen salasana, kirjoita uusi salasana ja vahvista uusi salasana.

T

EST

P

ATTERN

(T

ESTIKUVIO

)—

Valitse

ON

, jos haluat aktivoida valmiin

testikuvion

, jonka avulla voit testata kohdistusta ja kuvan tarkkuutta.

Paina

Valikko

-painiketta kääntääksesi

Testauksen

-pois päältä.

F

ACTORY

R

ESET

(T

EHDASASETUSTEN PALAUTUS

)—

Valitsemalla asetukset.

ON

voit palauttaa projektoriin tehdasasetukset. Palauttaa sekä tietokonelähteen että videolähteen

30 Projektorin käyttäminen

Projektorin käyttäminen 31

4

Projektorin vianmääritys

Jos sinulla on ongelmia projektorisi kanssa, katso seuraavat vianmääritysohjeet. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.

Ongelma

Ruudulle ei tule kuvaa

Mahdollinen ratkaisu

• Varmista, että linssin suojus on otettu pois ja että projektori on päällä.

• Varmista, että ulkoinen grafiikkaportti on toiminnassa. Jos käytät Dellin kannettavaa tietokonetta, paina (Fn+F8). Jos kyse on muusta tietokoneesta, katso tietoja sen ohjekirjasta.

• Varmista, että kaikki kaapelit on kytketty

hyvin. Katso Projektorin kytkeminen sivulla

7.

• Varmista, että liittimien nastat eivät ole vääntyneet tai katkenneet.

• Varmista, että lamppu on asennettu hyvin

(katso Lampun vaihtaminen sivulla 36).

• Käytä

Testimenetelmää Ominaisuudet

valikossa. Varmista, että testikuvion värit ovat oikein.

Projektorin vianmääritys 31

Ongelma

(jatkuu)

Mahdollinen ratkaisu

(jatkuu)

Osittainen, liukuva tai väärin näytetty kuva

1

Paina

Resync

-painiketta kaukosäätimestä tai ohjauspaneelista.

2

Jos käytät Dellin kannettavaa tietokonetta, aseta tietokoneen resoluutioksi XGA (1024 x

768):

a b

Napsauta hiiren oikealla painikkeella

Windows-työpöydän käyttämätöntä osiota, valitse

Ominaisuudet

ja valitse sitten

Asetukset

-välilehti.

Varmista, että asetuksissa on 1024 x 768 pikseliä ulkoista näyttöporttia varten.

c

Jos resoluution vaihdossa ilmenee ongelmia tai näyttö ei toimi, käynnistä laite ja projektori uudelleen.

Jos käytät muuta kuin Dellin kannettavaa tietokonetta, katso tietoja koneesi ohjekirjasta.

Esityksesi ei näy ruudulla Jos käytät Dellin kannettavaa tietokonetta,

(Fn+F8)

Kuva on epävakaa tai vilkkuva Säädä seurantasäätöä (tracking) kuvaruutunäytön

Näyttö (Display)

välilehdeltä (vain PC-tilassa).

Kuvassa on pystysuuntainen, vilkkuva palkki

Kuvan väri ei ole oikea

Säädä taajuutta (frequency) kuvaruutunäytön

Näyttö (Display)

-välilehdeltä (vain PCtilassa).

• Jos näytönohjaimesi lähtösignaali on synkronisoitu vihreään ja haluat näyttää

VGA:ta 60 Hz:n signaalilla, valitse kuvaruutunäytöltä

Näyttö (Display)

, valitse

Signaalin tyyppi (Signal Type)

ja valitse sitten

RGB

.

• Käytä

Testimenetelmää Ominaisuudet

valikossa. Varmista, että testikuvion värit ovat oikein.

32 Projektorin vianmääritys

Ongelma

(jatkuu)

Kuva ei ole tarkka

Kuva on venytetty katseltaessa 16:9-suhteen

DVD:tä

Kuva on käänteinen

Lamppu on palanut loppuun tai päästää poksahtavan äänen

Kuvaruutunäyttö ei tule näkyviin

Kaukosäädin ei toimi sujuvasti, tai sen kantama on erittäin rajoittunut

Mahdollinen ratkaisu

(jatkuu)

1

2

Säädä projektorilinssin tarkennusrengasta.

Varmista, että projektioruutu on vaaditun etäisyyden sisällä projektorista

(4,9 jalkaa [1,5 m] - 39,4 jalkaa[12,0 m]).

Projektori tunnistaa automaattisesti 16:9suhteen DVD:n ja säätää kuvasuhteeksi kokoruudun 4:3-suhteella (letter-box) oletusasetuksilla.

Jos kuva on yhä venytetty, säädä kuvasuhdetta seuraavasti:

• Jos toistat 16:9-suhteen DVD:tä, valitse

DVD-soittimestasi 4:3 kuvasuhdetyypiksi.

• Jos et voi valita 4:3-kuvasuhdetta DVDsoittimestasi, valitse 4:3-kuvasuhde kuvaruutunäytön

Asetukset (Set Up)

valikosta.

Valitse

Asetukset (Set Up)

kuvaruutunäytöltä ja säädä projektiotilaa.

Kun lamppu tulee käyttöikänsä loppuun, se saattaa palaa loppuun ja saattaa päästää kovan, poksahtavan äänen. Jos näin käy, projektori ei kytkeydy enää päälle. Katso seuraavasta ohjeesta, miten lamppu

vaihdetaan: Lampun vaihtaminen sivulla 36.

Kokeile avata kuvaruutunäyttö painamalla paneelin Valikko-painiketta 15 sekunnin ajan.

Tarkista

Valikkolukko (Menu Lock)

Menu

Lock (Valikkolukko) sivulla 28.

Paristo saattaa olla vähissä. Korvaa kahdella uudella AAA-paristolla.

Projektorin vianmääritys 33

Projektorin tila

Valmiustila

Lämpenemistila

Lamppu päällä

Jäähdytys tila

Virransäästötilat

Jäähdytys ennen valmiustilaan siirtymistä.

Projektori on ylikuumentunut

Lamppu on ylikuumentunut

Lamppun ajuri on ylikuumentunut

Kuvaus

Porjektori valmiustilassa.

Käynnistysvalmiudessa.

Lämpeneminen kestää

30 sekuntia virran päälle kääntämisestä.

Projektori normaalissa tilassa. Valmis näyttämään kuvan.

Jäähdytystilassa virran sammumista varten.

Virransäästötila on aktivoitu Jos projektori ei saa signaalia 2 tuntiin, se siirtyy Valmiustilaan.

Jäähdytys ennen virransäästötilaan siirtymistä kestää 60 sekuntia.

Ilma-aukot saattavat olla tukossa tai ympäristön lämpötila yli 35 o

C.

Projektori kääntyy automaattisesti pois päältä. Varmista, etteivät ilma-aukot ole tukossa tai ettei ympäristön lämpötila ylitä sallittua rajaa. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.

Ilma-aukot saattavat olla tukossa ja lamppu on ylikuumentunut.

Projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke näyttö takaisin päälle, kun projektori on jäähtynyt.

Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.

Ilma-aukot saattavat olla tukossa tai lampun ajuri on ylikuumentunut.

Projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke näyttö takaisin päälle, kun projektori on jäähtynyt.

Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.

Signaalit

Virta

(sininen)

Painike

Virta

(Keltainen)

Muut

(sininen)

Ilmaisin

LÄMPÖ-

TILA

(Keltainen)

LAMPPU

(Keltainen)

Vilkkuu joka sekunti.

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

PÄÄLLÄ

PÄÄLLÄ

PÄÄLLÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

PÄÄLLÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

Vilkkuu joka sekunti.

POIS

PÄÄLTÄ

PÄÄLLÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

PÄÄLLÄ

PÄÄLLÄ

PÄÄLLÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ PÄÄLLÄ

POIS

PÄÄLTÄ PÄÄLLÄ

POIS

PÄÄLTÄ PÄÄLLÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

34 Projektorin vianmääritys

Tuuletin epäkunnossa

Lampun ajuri epäkunnossa

Väripyörä epäkunnossa

Lamppu epäkunnossa

Yksi tuulettimista ei toimi Projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä

Delliin.

Lampun ajuri on epäkunnossa. Projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Irrota pistoke pistorasiasta 3 minuutin kuluttua ja käännä sitten näyttö uudelleen päälle.

Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.

Väripyörä ei käynnisty.

Projektorin järjestelmä on mennyt epäkuntoon ja projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Irrota pistoke pistorasiasta 3 minuutin kuluttua ja käännä sitten näyttö uudelleen päälle.

Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.

Lamppu rikki. Vaihda lamppu.

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

PÄÄLLÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

Vilkkuu joka sekunti.

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

Vilkuu joka

500 ms.

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

POIS

PÄÄLTÄ

Vilkkuu joka sekunti.

Vilkkuu joka 2 sekunti.

PÄÄLLÄ

Projektorin vianmääritys 35

Lampun vaihtaminen

Vaihda lamppu uuteen, kun ruutuun tulee teksti "Lamp is approaching the end of its useful lifein full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" (lamppu lähestyy sen täyden toimintakunnon loppua.

Suosittelemme sen vaihtamista. www.dell.com/lamps). Jos ongelma jatkuu lampun vaihtamisen jälkeen, ota yhteyttä Delliin. Lisätietoja kohdassa "Yhteydenotto

Delliin".

VAROITUS:

Lamppu tulee käytössä erittäin kuumaksi. Älä yritä vaihtaa lamppua uuteen, ennen kuin projektorin on annettu jäähtyä ainakin 30 minuuttia.

1

2

Kytke projektori pois päältä ja irrota virtajohto.

Anna projektorin jäähtyä vähintään 30 minuuttia.

3

Irrota molemmat ruuvit, jotka kiinnittävät lampun suojuksen, ja irrota suojus.

VAROITUS:

Jos lamppu on rikki, sirut voivat olla teräviä ja aiheuttaa vahinkoja. Poista kaikki lampunsirun projektorista ja hävitä tai kierrätä ne paikallisten säädösten mukaisesti Lisätietoja sivulla www.dell.com/hg.

4

Irrota molemmat ruuvit, jotka kiinnittävät lampun.

VAROITUS:

Älä koske lamppuun tai lampun lasiin missään vaiheessa. Ne ovat helposti särykyviä ja saattavat rikkoutua, jos niihin kosketaan.

5

Vedä lamppu ulos sen metallikahvasta.

HUOM.:

Dell saattaa vaatia, että takuuvaihdetut lamput palautetaan

Dellille. Muussa tapauksessa ota yhteys paikalliseen jätteenhävityslaitokseen lähintä sijoituspaikkaa varten.

6

7

8

9

Aseta tilalle uusi lamppu.

Kiinnitä molemmat ruuvit, jotka kiinnittävät lampun.

Kiinnitä lampun suoja ja kiristä molemmat ruuvit.

Nollaa lampun käyttöaika valitsemalla

"Kyllä"

Lamp Reset (lampun nollaus)

kuvaruutunäytön

Lamp (lamppu)

-

välilehdeltä. (Katso LAMP (Lamppu) sivulla 26)

36 Projektorin vianmääritys

VAROITUS:

Lampun hävittäminen (koskee vain Yhdysvaltoja)

TÄMÄN TUOTTEEN SISÄLLÄ OLEVA LAMPPU TAI LAMPUT SISÄLTÄVÄT

ELOHOPEAA, JA NE TÄYTYY KIERRÄTTÄÄ TAI HÄVITTÄÄ PAIKALLISTEN

SÄÄDÖSTEN TAI LAKIEN MUKAAN. LISÄTIETOJA SAAT OSOITTEESTA

WWW.DELL.COM/HG TAI OTTAMALLA YHTEYTTÄ ELECTRONIC INDUSTRIES

ALLIANCEEN OSOITTEESSA WWW.EIAE.ORG. LAMPPUKOHTAISIA TIETOJA

SAAT OSOITTEESTA WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

Projektorin vianmääritys 37

38 Projektorin vianmääritys

5

Tekniset tiedot

Valoventtiili

Kirkkaus

Kontrastisuhde

Yhdenmukaisuus

Lamppu

Pikseleiden määrä

Näytettävä väri

Väripyörän nopeus

Projektiolinssi

Projektioruutukoko

Projektioetäisyys

Videoyhteensopivuus

Vaakataajuus

Pystytaajuus

Virranotto

Virrankulutus

Single-chip 0,55" XGA DDR teknologia

2100 ANSI-lumenia (enintään)

2000:1 tyypillisesti (Full On/Full Off)

80 % tyypillisesti (Japanin standardi -

JBMA)

200 wattin käyttäjän vaihdettava 2500 tunnin lamppu (jopa 3000 tuntia säästötilassa)

1024 x 768 (XGA)

16,7 miljoonaa väriä

100~127,5Hz (1,5~2X)

F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm, manuaalisella 1,1x -zoom-linssillä

34,7~304,9 tuumaa (halkaisija)

4,9~39,4 jalkaa (1,5 m~12,0 m)

NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, PAL-M,

PAL-N, SECAM ja HDTV (480i; 480P;

576i; 576P; 720P; 1080i) -yhteensopiva

Komposiittivideo-, komponenttivideo- ja S-videomahdollisuus

15 kHz~94 kHz (analoginen)

50 Hz~85 Hz (analoginen)

Universaali 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz

PFC-ominaisuudella

255 wattia tyypillisesti, 190 wattia säästötilassa

5

Tekniset tiedot 39

Audio

Melutaso

Paino

Mitat (L x K x S)

Käyttöympäristö

Säädökset

I/O-liitännät

1 kaiutin, 2 watin RMS

36 dB(A) täysillä, 30 dB(A) säästötilassa

<4,6 paunaa (2,1 kg)

Ulkomitat 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 tuumaa (244 x 211 x 115 ±1 mm)

Käyttölämpötila: 5 o

95 o

F)

C - 35 o

C (41 o

F-

Kosteus: 80 % maksimi

Varastointilämpötila: -20 o

(-4 o

F - 140 o

F)

C – 60 o

C

Kosteus: 90% maksimi

FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,

MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-

GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,

Gost-R

Virta: yksi AC-virta tulopistoke (3nastaa)

VGA-tulo: two 15-nastaiset VGA liittimet (sininen), "VGA-A In & VGA-

B -tulo", analogisille

RGB/Komponentti, HDTV tulosignaaleille.

VGA ulostulo: yksi 15-nastainen VGA liitin (Musta) "VGA-A lähtö" ketjutukseen

Videotulo: yksi S-video-liitin, yksi komposiittivideoliitin (RCA-keltainen)

Audiotulo: yksi 3,5 mm liitin (sininen)

Audiolähtö: yksi 3,5 mm liitin (vihreä)

RS-232 portti: yksi mini-DIN 6nastainen RS232-tuki

USB-portti: yksi USB-orja hiirelle

40 Tekniset tiedot

PS232-nastamääritys

GND

GND

RXD

TXD

RS232-protokolla

• Tietoliikenneasetukset

Yhteysasetukset

Siirtonopeus:

Databittejä:

Pariteetti

Loppubittejä

Arvo

19200

8

Ei

1

• Komentotyypit

Kuvaruutunäytön tuominen näkyviin ja asetusten säätö.

• Ohjauksen komentosyntaksi (tietokoneelta projektorille)

[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][KOMENTO]

Esimerkki

: Virta päälle -komento (lähetä ensin matala tavu)

--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01

Ohjauksen komentoluettelo

Viimeisimmät RS232-koodit ovat osoitteessa support.dell.com.

Tekniset tiedot 41

Yhteensopivuustilat

Tila Resoluutio

VGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

XGA

XGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

XGA

XGA

*

*UVGA

*SXGA

*SXGA

*SXGA+

*UXGA

1 024 X 768

1 024 X 768

1152X864

1 280 X 960

1 280 X 1 024

1 280 X 1 024

1 400 X 1 050

1600X1200

MAC LC13"

MAC II 13"

MAC 16"

MAC 19"

640 X 480

640 X 480

832 X 624

1 024 X 768

*MAC

MAC G4

1 152 X 870

640 X 480

IMAC DV 1 024 X 768

* Pakattu tietokonekuva.

640 X 350

640 X 350

640 X 400

640 X 480

640 X 480

640 X 480

640 X 480

720 X 400

720 X 400

800 X 600

800 X 600

800 X 600

800 X 600

800 X 600

1 024 X 768

1 024 X 768

(ANALOGINEN)

Pystytaajuus (Hz) Vaakataajuus (kHz)

66,66

66,68

74,55

75

75,06

60

75

75,029

84,997

75

60

60,02

75,025

59,978

60

85,039

56,25

60,317

72,188

75

85,061

60,004

70,069

70,087

85,08

85,08

59,94

72,809

75

85,008

70

34,98

35

49,725

60,24

68,68

31,35

60

60,023

68,677

67,5

60

63,981

79,976

65,317

75

37,927

35,156

37,879

48,1077

46,875

53,674

48,363

56,476

31,469

37,861

37,861

31,469

37,861

37,5

43,269

31,5

42 Tekniset tiedot

Yhteydenotto Delliin

Voit ottaa yhteyttä Delliin sähköisesti seuraavilta verkkosivuilta:

• www.dell.com

support.dell.com

(tuki)

Omaa maatasi varten tarkoitetun Internet-osoitteen löydät seuraavasta taulukosta oman maasi kohdalta.

HUOM.:

Maksuttomat numerot ovat käytössä vain kunkin maan sisällä.

HUOM.:

Joissakin maissa tekninen tuki yksinomaan Dell™ XPS™ kannettaville on saatavilla erillisestä numerosta, joka mainitaan kyseisten maiden kohdalla. Jos et näe yksinomaan XPS-kannettaville tarkoitettua puhelinnumeroa, voit ottaa yhteyden Dellin tukinumeroon, mistä puhelusi ohjataan oikeaan paikkaan.

Kun sinun tarvitsee ottaa yhteyttä Delliin, käytä seuraavassa taulukossa olevia sähköisiä osoitteita, puhelinnumeroita ja koodeja. Jos tarvitset apua oikeiden koodien valinnassa, ota yhteys paikalliseen tai kansainväliseen operaattoriin.

HUOM.:

Yhteystiedot ovat voimassa tämän asiakirja painohetkellä ja ne saattavat jatkossa muuttua.

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Anguilla

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Verkkosivu:

www.dell.com.ai

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Antigua ja Barbuda

Verkkosivu:

www.dell.com.ag

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki maksuton: 800-335-

0031

1-800-805-5924

Yhteydenotto Delliin 43

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Aomen

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Argentiina (Buenos

Aires)

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

54

Suuntanumero:

11

Technical Support (Dell™

Dimension™, Dell Inspiron™, Dell

OptiPlex™, Dell Latitude™, ja Dell

Precision™)

Tekninen tuki (palvelimet ja muisti)

Verkkosivu:

www.dell.com.ar

Sähköposti: [email protected]

Sähköposti pöytätietokoneille ja kannettaville: [email protected]

Sähköposti EMC

®

tallennuslaitteille ja palvelimille: [email protected]

Asiakaspalvelu

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

0800-105

0800-105

Tekninen tuki

Tekninen tuki -palvelut

maksuton: 0-800-

444-0730 maksuton: 800-222-

0154 maksuton: 0-800-

444-0724

0-810-444-3355

Aruba

Australia (Sydney)

Ulkomaantunnus:

0011

Maatunnus:

61

Suuntanumero:

2

Myynti

Verkkosivu:

www.dell.com.aw

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Verkkosivu: support.ap.dell.com

Sähköposti: support.ap.dell.com/contactus

Yleinen tuki maksuton: 800-1578

13DELL-133355

44 Yhteydenotto Delliin

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Itävalta

Ulkomaantunnus:

900

Bahama

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

Sähköposti: tech_support_central_europe@ dell.com

Kotiyritysten ja pienten yritysten myynti

Kotiyritysten ja pienten yritysten faksi

Kotiyritysten ja pienten yritysten asiakaspalvelu

Suuryritysten asiakaspalvelu

XPS-tuki

Kotiyritysten ja pienten yritysten tuki muille Dell-tietokoneille

Suuryritysten tuki

Puhelinvaihde

Verkkosivu:

www.dell.com.bs

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Barbados

Belgia (Brysseli)

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

32

Suuntanumero:

2

Verkkosivu: www.dell.com/bb

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

XPS tekninen tuki

Tekninen tuki kaikille muille Delltietokoneille

Teknisen tuen faksi

Asiakaspalvelu

Yritysmyynti

Faksi

Puhelinvaihde

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

0820 240 530 00

0820 240 530 49

0820 240 530 14

0820 240 530 16

0820 240 530 81

0820 240 530 17

0820 240 530 17

0820 240 530 00 maksuton: 1-866-

874-3038

1-800-534-3142

02 481 92 96

02 481 92 88

02 481 92 95

02 713 15 65

02 481 91 00

02 481 92 99

02 481 91 00

Yhteydenotto Delliin 45

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Bermuda

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Verkkosivu: www.dell.com/bm

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Bolivia

Verkkosivu: www.dell.com/bo

Sähköposti: [email protected]

Yleinen tuki

Brasilia

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

55

Suuntanumero:

51

Verkkosivu:

www.dell.com/br

Sähköposti: BR-

[email protected]

Asiakaspalvelu ja tekninen tuki

Tekninen tuki - faksi

Asiakaspalvelun faksi

Myynti

Yleinen tuki

Brittiläiset

Neitsytsaaret

Brunei

Maatunnus:

673

Tekninen tuki (Penang, Malesia)

Asiakaspalvelu (Penang, Malesia)

Liiketoimintamyynti (Penang,

Malesia)

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

maksuton: 1-877-

890-0754 maksuton: 800-10-

0238

0800 90 3355

51 2104 5470

51 2104 5480

0800 722 3498 maksuton: 1-866-

278-6820

604 633 4966

604 633 4888

604 633 4955

46 Yhteydenotto Delliin

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Canada [Kanada]

(North York,

Ontario)

Ulkomaantunnus:

011

Caymansaaret

Chile (Santiago)

Maatunnus:

56

Suuntanumero:

2

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

Tilauksen status verkossa:

www.dell.ca/ostatus

AutoTech (automaattinen laitteisto- ja takuutuki)

Asiakaspalvelu (kotiyritykset/pienet yritykset)

Asiakaspalvelu (suuret ja keskis. yritykset, hallinto)

Asiakaspalvelu (tulostimet, projektorit, televisiot, kämmenkoneet, digitaaliset jukeboksit ja langattomat)

Laitteiston takuutuki

(kotiyritykset/pienet yritykset)

Laitteiston takuutuki (suuret ja keskis. yritykset, hallinto)

Laitteiston takuutuki (tulostimet, projektorit, televisiot, kämmenkoneet, digitaaliset jukeboksit ja langattomat)

Myynti (kotiyritykset/pienet yritykset)

Myynti (suuret ja keskis. yritykset, hallinto)

Varaosamyynti & laajennettu huoltomyynti

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Verkkosivu:

www.dell.com/cl

Sähköposti: [email protected]

Myynti ja asiakaspalvelu

Tekninen tuki (CTC)

Tekninen tuki (ENTEL) maksuton: 1-800-

247-9362 maksuton: 1-800-

847-4096 maksuton: 1-800-

326-9463 maksuton: 1-800-

847-4096 maksuton: 1-800-

906-3355 maksuton: 1-800-

387-5757

1-877-335-5767 maksuton: 1-800-

387-5752 maksuton: 1-800-

387-5755

1 866 440 3355 maksuton: 1-877-

261-0242 maksuton: 1230-020-

4823 maksuton: 80073022

2 maksuton: 1230-020-

3762

Yhteydenotto Delliin 47

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

China [Kiina]

(Xiamen)

Maatunnus:

86

Suuntanumero:

592

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Tekninen tuki - www-sivusto:

support.dell.com.cn

Tekninen tuki - sähköposti: [email protected]

Asiakaspalvelun sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki - faksi

Tekninen tuki (Dimension ja

Inspiron)

Tekninen tuki (OptiPlex™,

Latitude™ ja Dell Precision™)

Tekninen tuki (palvelimet ja muisti)

Tekninen tuki (projektorit, PDAt, kytkimet, reitittimet jne.)

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

592 818 1350 maksuton: 800 858 2

969 maksuton: 800

858 0950 maksuton: 800

858 0960 maksuton: 800 858 2

920

Tekninen tuki (tulostimet)

Asiakaspalvelu

Asiakaspalvelun faksi

Kotiyritykset ja pienet yritykset

Suuryritykset

Suuryritystilit, GCP

Suuryritystilit, avaintilit

Suuryritystilit, pohjoinen

Suuryritystilit, pohjoinen, Hallinto ja opetus

Suuryritystilit, itä maksuton: 800 858 2

311 maksuton: 800 858 2

060

592 818 1308 maksuton: 800 858 2

222 maksuton: 800 858 2

557 maksuton: 800 858 2

055 maksuton: 800 858 2

628 maksuton: 800 858 2

999 maksuton: 800 858 2

955 maksuton: 800 858 2

020

48 Yhteydenotto Delliin

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Suuryritystilit, itä, Hallinto ja opetus

Suuryritystilit, Queue Team

Suuryritystilit, etelä

Suuryritystilit, länsi

Suuryritystilit, varaosat

Colombia

[Kolumbia]

Costa Rica

Verkkosivu:

www.dell.com/cl

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Verkkosivu:

www.dell.com/cr

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Czech Republic

[Tšekki] (Praha)

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

420

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Asiakaspalvelu

Faksi

Tekninen faksi

Puhelinvaihde

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

maksuton: 800 858 2

669 maksuton: 800 858 2

572 maksuton: 800 858 2

355 maksuton: 800 858 2

811 maksuton: 800 858 2

621 maksuton: 1-800-

915-5704 maksuton: 800-012-

0232

22537 2727

22537 2707

22537 2714

22537 2728

22537 2711

Yhteydenotto Delliin 49

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Denmark [Tanska]

(Kööpenhamina)

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

45

Dominica

Dominikaaninen tasavalta

Ecuador

El Salvador

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

XPS tekninen tuki

Tekninen tuki kaikille muille Delltietokoneille

Asiakaspalvelu (suhteet)

Kotiyritysten ja pienten yritysten asiakaspalvelu

Puhelinvaihde (suhteet)

Puhelinvaihdefaksi (suhteet)

Puhelinvaihde (kotiyritykset/pienet yritykset)

Puhelinvaihdefaksi

(kotiyritykset/pienet yritykset)

Verkkosivu:

www.dell.com/dm

Sähköposti: [email protected]

Yleinen tuki

7010 0074

7023 0182

7023 0184

3287 5505

3287 1200

3287 1201

3287 5000

3287 5001 maksuton: 1-866-

278-6821

Verkkosivu:

www.dell.com/do

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki (Telephonica) maksuton: 1-888-

156-1834 tai maksuton: 1-888-

156-1584

Verkkosivu:

www.dell.com/ec

Sähköposti: [email protected]

Yleinen tuki (soitettaessa Quitosta) maksuton: 999-119-

877-655-3355

Yleinen tuki (soitettaessa

Guayaquilista)

Verkkosivu:

www.dell.com/ec

maksuton: 1800-999-

119-877-655-3355 maksuton: 8006170

50 Yhteydenotto Delliin

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Finland [Suomi]

(Helsinki)

Ulkomaantunnus:

990

Maatunnus:

358

Suuntanumero:

9

France [Ranska]

(Pariisi)

(Montpellier)

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

33

Suuntanumerot:

(1)

(4)

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Asiakaspalvelu

Puhelinvaihde

Myynti alle 500 työntekijää

Faksi

Myynti yli 500 työntekijää

Faksi

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

Kotiyritykset ja pienet yritykset

XPS tekninen tuki

Tekninen tuki kaikille muille Delltietokoneille

Asiakaspalvelu

Puhelinvaihde

Puhelinvaihde (puhelut Ranskan ulkopuolelta)

Myynti

Faksi

Faksi (puhelut Ranskan ulkopuolelta)

Yritys

Tekninen tuki

Asiakaspalvelu

Puhelinvaihde

Myynti

Faksi

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

0207 533 555

0207 533 538

0207 533 533

0207 533 540

0207 533 530

0207 533 533

0207 533 530

0825 387 129

0825 387 270

0825 823 833

0825 004 700

04 99 75 40 00

0825 004 700

0825 004 701

04 99 75 40 01

0825 004 719

0825 338 339

01 55 94 71 00

01 55 94 71 00

01 55 94 71 01

Yhteydenotto Delliin 51

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Germany [Saksa]

(Frakfurt)

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

49

Suuntanumero:

69

Greece [Kreikka]

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

30

Grenada

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

Sähköposti: tech_support_central_europe@ dell.com

XPS tekninen tuki

Tekninen tuki kaikille muille Delltietokoneille

Kotiyritysten ja pienten yritysten asiakaspalvelu

Kansainvälisen segmentin asiakaspalvelu

Suuryritysten asiakaspalvelu

Suurten tilien asiakaspalvelu

Julkisten tilien asiakaspalvelu

Puhelinvaihde

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

Tekninen tuki

Gold Service - tekninen tuki

Puhelinvaihde

Gold-palvelun puhelinvaihde

Myynti

Faksi

Sähköposti: [email protected]

Yleinen tuki

Guatemala

Guyana

Sähköposti: [email protected]

Yleinen tuki

Sähköposti: [email protected]

Yleinen tuki

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

069 9792 7222

069 9792-7200

0180-5-224400

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7000

00800-44 14 95 18

00800-44 14 00 83

2108129810

2108129811

2108129800

2108129812 maksuton: 1-866-

540-3355

1-800-999-0136 maksuton: 1-877-

270-4609

52 Yhteydenotto Delliin

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Hongkong

Ulkomaantunnus:

001

Maatunnus:

852

Intia

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

Verkkosivu: support.ap.dell.com

Tekninen tuki - sähköposti:

[email protected]

Tekninen tuki (Dimension ja

Inspiron)

Tekninen tuki (OptiPlex™,

Latitude™ ja Dell Precision™)

00852-2969 3188

00852-2969 3191

Tekninen tuki (palvelimet ja muisti)

Tekninen tuki (projektorit, PDAt, kytkimet, reitittimet jne.)

Asiakaspalvelu

Suuryritysten tilit

Kansainväliset asiakasohjelmat

00852-2969 3196

00852-3416 0906

00852-3416 0910

00852-3416 0907

00852-3416 0908

Keskikokoisten yritysten osasto

Kotiyritysten ja pienten yritysten osasto

00852-3416 0912

00852-2969 3105

Sähköposti: [email protected]

[email protected]

[email protected]

Tekninen tuki

Myynti (Suuryritysten tilit)

Myynti (kotiyritykset/pienet yritykset)

1600338045 ja 1600448046

1600 33 8044

1600 33 8046

Yhteydenotto Delliin 53

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Irlanti (Cherrywood)

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

353

Suuntanumero:

1

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

Sähköposti: [email protected]

Myynti

Irlannin myynti

Dell Outlet

Online-tilaustuki

Asiakaspalvelu

Kotikäyttäjän asiakaspalvelu

Pienten yritysten asiakaspalvelu

Yritysten asiakaspalvelu

Tekninen tuki

Vain XPS -tietokoneille tarkoitettu tekninen tuki

Tekninen tuki kaikille muille Delltietokoneille

Yleistä

Faksi/myyntifaksi

Puhelinvaihde

Yhdistyneen kuningaskunnan asiakaspalvelu (ei ulkomailta)

Yritysten asiakaspalvelu (ei ulkomailta)

Yhdistyneen kuningaskunnan myynti (ei ulkomailta)

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

01 204 4444

1850 200 778

1850 200 778

01 204 4014

01 204 4014

1850 200 982

1850 200 722

1850 543 543

01 204 0103

01 204 4444

0870 906 0010

0870 907 4499

0870 907 4000

54 Yhteydenotto Delliin

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Italia (Milan)

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

39

Suuntanumero:

02

Jamaika

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

Kotiyritykset ja pienet yritykset

Tekninen tuki

Asiakaspalvelu

Faksi

Puhelinvaihde

Yritys

Tekninen tuki

Asiakaspalvelu

Faksi

Puhelinvaihde

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki (vain Jamaikan sisäiset puhelut)

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

02 577 826 90

02 696 821 14

02 696 821 13

02 696 821 12

02 577 826 90

02 577 825 55

02 575 035 30

02 577 821 maksuton: 1-800-

326-6061 tai maksuton: 1-800-

975-1646

Yhteydenotto Delliin 55

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Japani (Kawasaki)

Ulkomaantunnus:

001

Maatunnus:

81

Suuntanumero:

44

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

Verkkosivu:

support.jp.dell.com

Tekninen tuki (Dimension ja

Inspiron)

Tekninen tuki Japanin ulkopuolella

(Dimension ja Inspiron)

Tekninen tuki (OptiPlex, Latitude ja Dell Precision)

Tekninen tuki Japanin ulkopuolella

(OptiPlex, Latitude ja Dell

Precision) tekninen tuki (Dell PowerApp™,

Dell PowerEdge™, Dell

PowerConnect™ ja Dell

PowerVault™)

Tekninen tuki Japanin ulkopuolella

(PowerApp, PowerEdge,

PowerConnect ja PowerVault)

Tekninen tuki (PDAt, projektorit, tulostimet, reitittimet)

Tekninen tuki Japanin ulkopuolella

(PDAt, projektorit, tulostimet, reitittimet)

Faksikeskuspalvelu

24 tunnin automaattinen tilauspalvelu

Asiakaspalvelu

Yritysmyyntiosasto (korkeintaan

400 työntekijää)

Suuryritysten myyntiosasto (yli 400 työntekijää)

Julkinen myynti (hallintovirastot, oppilaitokset ja lääketieteelliset instituutit)

Kansainvälinen segmentti, Japani

Yksityinen käyttäjä

Puhelinvaihde maksuton: 0120-198-

226

81-44-520-1435 maksuton: 0120-198-

433

81-44-556-3894 maksuton:0120-198-

498

81-44-556-4162 maksuton: 0120-981-

690

81-44-556-3468

044-556-3490

044-556-3801

044-556-4240

044-556-1465

044-556-3433

044-556-5963

044-556-3469

044-556-1760

044-556-4300

56 Yhteydenotto Delliin

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Korea (Soul)

Ulkomaantunnus:

001

Maatunnus:

82

Suuntanumero:

2

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Sähköposti: [email protected]

Tuki

Tuki (Dimension, PDA:t, elektroniikka ja lisälaitteet)

Myynti

Latinalainen

Amerikka

Faksi

Puhelinvaihde

Asiakas tekninen tuki (Austin,

Teksas, U.S.A.)

Asiakastuki (Austin, Texas, USA)

Faksi (tekninen tuki ja asiakaspalvelu) (Austin, Teksas,

U.S.A.)

Myynti (Austin, Texas, USA)

Myyntifaksi (Austin, Texas, USA)

Luxemburg

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

352

Macao

Maatunnus:

853

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

Tuki

Kotiyritysten ja pienten yritysten myynti

Yritysmyynti

Asiakaspalvelu

Faksi

Tekninen tuki

Asiakastuki (Xiamen, Kiina)

Liiketoimintamyynti (Xiamen,

Kiina)

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

maksuton: 080-200-

3800 maksuton: 080-200-

3801 maksuton: 080-200-

3600

2194-6202

2194-6000

512 728-4093

512 728-3619

512 728-3883

512 728-4397

512 728-4600 tai 512 728-3772

342 08 08 075

+32 (0)2 713 15 96

26 25 77 81

+32 (0)2 481 91 19

26 25 77 82 maksuton: 0800 105

34 160 910

29 693 115

Yhteydenotto Delliin 57

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Malesia (Penang)

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

60

Suuntanumero:

4

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Verkkosivu:

support.ap.dell.com

Tekninen tuki (OptiPlex, Latitude ja Dell Precision)

Tekninen tuki (Dimension,

Inspiron, elektroniikka ja lisätarvikkeet)

Tekninen tuki (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect ja

PowerVault)

Asiakaspalvelu

Liiketoimintamyynti

Yritysmyynti

Meksiko

Ulkomaantunnus:

00

Maannumero:

52

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki (Telmex)

Myynti

Asiakastuki

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

maksuton: 1 800 880

193 maksuton: 1 800 881

306 maksuton: 1800 881

386 maksuton: 1800 881

306 (valinta 6) maksuton: 1 800 888

202 maksuton: 1 800 888

213 maksuton: 1-866-

563-4425

50-81-8800 tai 01-800-888-3355

001-877-384-8979 tai 001-877-269-

3383

50-81-8800 tai 01-800-888-3355

Montserrat

Pääasiallinen

Sähköposti: [email protected]

Yleinen tuki

Netherlands Antilles

[Alankomaiden

Antillit]

Sähköposti: [email protected]

Yleinen tuki maksuton: 1-866-

278-6822

001-800-882-1519

58 Yhteydenotto Delliin

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Netherlands

[Alankomaat]

(Amsterdam)

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

31

Suuntanumero:

20

New Zealand [Uusi-

Seelanti]

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

64

Nicaragua

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

XPS tekninen tuki

Tekninen tuki kaikille muille Delltietokoneille

Tekninen tuki - faksi

Kotiyritysten ja pienten yritysten asiakaspalvelu

Asiakaspalvelu (suhteet)

Kotiyritysten ja pienten yritysten myynti

Myyntisuhteet

Kotiyritysten/pienten yritysten myyntifaksi

Myyntifaksi (suhteet)

Puhelinvaihde

Puhelinvaihdefaksi

Verkkosivu:

support.ap.dell.com

Sähköposti: support.ap.dell.com/contactus

Yleinen tuki

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Norja (Lysaker)

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

47

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

XPS tekninen tuki

Tekninen tuki kaikille muille Delltuotteille

Asiakaspalvelu (suhteet)

Kotiyritysten ja pienten yritysten asiakaspalvelu

Puhelinvaihde

Puhelinvaihdefaksi

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

020 674 45 94

020 674 45 00

020 674 47 66

020 674 42 00

020 674 4325

020 674 55 00

020 674 50 00

020 674 47 75

020 674 47 50

020 674 50 00

020 674 47 50

0800 441 567 maksuton: 1-800-

220-1378

815 35 043

671 16882

671 17575

23162298

671 16800

671 16865

Yhteydenotto Delliin 59

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Panama

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Peru

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Tekninen tuki (CLARACOM)

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Poland [Puola]

(Varsova)

Ulkomaantunnus:

011

Maatunnus:

48

Suuntanumero:

22

Portugali

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

351

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

Sähköposti: [email protected]

Asiakastukipuhelin

Asiakaspalvelu

Myynti

Asiakastukifaksi

Vastaanottopöydän faksi

Puhelinvaihde

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

Tekninen tuki

Asiakaspalvelu

Myynti

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

maksuton: 1-800-

507-1385 maksuton: 1-866-

633-4097 maksuton: 0800-50-

869

57 95 700

57 95 999

57 95 999

57 95 806

57 95 998

57 95 999

707200149

800 300 413

800 300 410 tai

800 300 411 tai 800 300 412 tai

21 422 07 10

21 424 01 12

Puerto Rico

St. Kitts ja Nevis

Faksi

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Verkkosivu:

www.dell.com/kn

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki maksuton: 1-866-

390-4695 maksuton: 1-866-

540-3355

60 Yhteydenotto Delliin

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

St. Lucia

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

St. Vincent ja

Grenadiinit

Singapore

(Singapore)

Ulkomaantunnus:

005

Maatunnus:

65

Verkkosivu:

www.dell.com/lc

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Slovakia (Praha)

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

421

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Asiakaspalvelu

Faksi

Teknisen tuen faksi

Puhelinvaihde (myynti) maksuton: 1-866-

464-4352

Verkkosivu:

www.dell.com/vc

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki maksuton: 1-866-

464-4353

HUOM.:

Tämän osion puhelinnumeroihin tulee soittaa vain

Malesiasta tai Singaporesta.

WWW-sivusto: support.ap.dell.com

Tekninen tuki (Dimension,

Inspiron, elektroniikka ja lisätarvikkeet)

Tekninen tuki (OptiPlex™,

Latitude™ ja Dell Precision™)

Tekninen tuki (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect ja

PowerVault)

Asiakaspalvelu

Liiketoimintamyynti

Yritysmyynti maksuton: 1 800 394

7430 maksuton: 1 800 394

7488 maksuton: 1 800 394

7478 maksutin 1 800 394

7430 (vailinta 6) maksuton: 1 800 394

7412 maksuton: 1 800 394

7419

02 5441 5727

420 22537 2707

02 5441 8328

02 5441 8328

02 5441 7585

Yhteydenotto Delliin 61

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

South Africa [Etelä-

Afrikka]

(Johannesburg)

Ulkomaantunnus:

09/091

Maatunnus:

27

Suuntanumero:

11

Kaakkois-Aasian ja

Tyynenmeren maat

Spain [Espanja]

(Madrid)

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

34

Suuntanumero:

91

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

Sähköposti: [email protected]

Gold Queue

Tekninen tuki

Asiakaspalvelu

Myynti

Faksi

Puhelinvaihde

Asiakas tekninen tuki, asiakaspalvelu ja myynti (Penang,

Malesia)

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

Kotiyritykset ja pienet yritykset

Tekninen tuki

Asiakaspalvelu

Myynti

Puhelinvaihde

Faksi

Yritys

Tekninen tuki

Asiakaspalvelu

Puhelinvaihde

Faksi

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

011 709 7713

011 709 7710

011 709 7707

011 709 7700

011 706 0495

011 709 7700

604 633 4810

902 100 130

902 118 540

902 118 541

902 118 541

902 118 539

902 100 130

902 115 236

91 722 92 00

91 722 95 83

62 Yhteydenotto Delliin

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Sweden [Ruotsi]

(Upplands Väsby)

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

46

Suuntanumero:

8

Sveitsi (Geneve)

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

41

Suuntanumero:

22

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

XPS tekninen tuki

Tekninen tuki kaikille muille Delltuotteille

Asiakaspalvelu (suhteet)

Kotiyritysten ja pienten yritysten asiakaspalvelu

Työntekijöiden osto-ohjelman

(EPP) tuki

Tekninen tuki - faksi

Myynti

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

Sähköposti: tech_support_central_europe@dell

.com

XPS tekninen tuki

Tekninen tuki (kotiyritykset ja pienet yritykset) muille Delltuotteille

Tekninen tuki (yritys)

Asiakaspalvelu (kotiyritykset/pienet yritykset)

Asiakaspalvelu (yritykset)

Faksi

Puhelinvaihde

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

0771 340 340

08 590 05 199

08 590 05 642

08 587 70 527

020 140 14 44

08 590 05 594

08 590 05 185

0848 33 88 57

0844 811 411

0844 822 844

0848 802 202

0848 821 721

022 799 01 90

022 799 01 01

Yhteydenotto Delliin 63

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Taiwan

Ulkomaantunnus:

002

Maatunnus:

886

Thaimaa

Ulkomaantunnus:

001

Maatunnus:

66

Trinidad/Tobago

Turks- ja

Caicossaaret

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

Verkkosivu:

support.ap.dell.com

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki (OptiPlex, Latitude,

Inspiron, Dimension, elektroniikka ja lisätarvikkeet)

Tekninen tuki (palvelimet ja muisti)

Asiakaspalvelu

Liiketoimintamyynti

Yritysmyynti maksuton: 0080 186

1011 maksuton: 0080 160

1256 maksuton: 0080 160

1250

(valinta 5) maksuton: 0080 165

1228 maksuton: 0080 165

1227

Verkkosivu:

support.ap.dell.com

Tekninen tuki (OptiPlex™,

Latitude™ ja Dell Precision™)

Tekninen tuki (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect ja

PowerVault)

Asiakaspalvelu

Yritysmyynti

Liiketoimintamyynti maksuton: 1800 006

0 07 maksuton: 1800 060

0 09 maksuton: 1800 006

007

(valinta 7) maksuton: 1800 006

009 maksuton: 1800 006

006

Verkkosivu:

www.dell.com/tt

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Verkkosivu:

www.dell.com/tc

Sähköposti: [email protected]

Yleinen tuki maksuton: 1-888-

799-5908 maksuton: 1-877-

441-4735

64 Yhteydenotto Delliin

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

U.K. [Yhdistynyt kuningaskunta]

(Bracknell)

Ulkomaantunnus:

00

Maatunnus:

44

Suuntanumero:

1344

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

Verkkosivu:

support.euro.dell.com

Sähköposti: [email protected]

Asiakaspalvelun verkkosivu:

support.euro.dell.com/uk/en/ECar e/form/home.asp

Myynti

Kotiyritysten ja pienten yritysten myynti

Yritysten/julkisen sektorin myynti

Asiakaspalvelu

Kotiyritysten ja pienten yritysten asiakaspalvelu

Yritysten asiakaspalvelu

Suurten yritysten (500-5000 työntekijää)

Kansainvälisten tilien asiakaspalvelu

Keskushallinnon asiakaspalvelu

Paikallishallinnon ja opetusalan asiakaspalvelu

Terveysalan asiakaspalvelu

Tekninen tuki

Vain XPS -tietokoneille tarkoitettu tekninen tuki

Tekninen tuki (yritys/etuoikeutetut tilit/PAD [1000+ työntekijää])

Tekninen tuki kaikille muille tuotteille

Yleistä

Kotiyritysten ja pienten yritysten faksi

0870 907 4000

01344 860 456

0870 906 0010

01344 373 185

0870 906 0010

01344 373 186

01344 373 193

01344 373 199

01344 373 194

0870 366 4180

0870 908 0500

0870 353 0800

0870 907 4006

Yhteydenotto Delliin 65

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

Uruguay

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Verkkosivu:

www.dell.com/uy

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

maksuton: 413-598-

2522

66 Yhteydenotto Delliin

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

USA (Austin, Texas)

Ulkomaantunnus:

011

Maatunnus:

1

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

Automaattinen tilauksen status palvelu

AutoTech (kannettavat ja pöytäkoneet)

Laitteisto- ja takuutuki (Delltelevisiot, tulostimet ja projektorit

) suhdeasiakkaille

Amerikan kulluttaja XPS-tuki maksuton: 1-800-

433-9014 maksuton: 1-800-

247-9362 maksuton: 1-877-

459-7298 maksuton: 1-800-

232-8544

Asiakastuki

(yksityiset ja kotiyritykset) muille Dell-tuotteille

Asiakastuki

Työntekijöiden osto-ohjelman

(EPP) asiakkaat

Talouspalvelujen verkkosivu:

www.dellfinancialservices.com

Talouspalvelut (leasing/laina) maksuton: 1-800-

624-9896 maksuton: 1-800-

624-9897 maksuton: 1-800-

695-8133

Talouspalvelut (Dell Preferred

Accounts [DPA])

Liiketoiminta

Asiakaspalvelu ja -tuki maksuton: 1-877-

577-3355 maksuton: 1-800-

283-2210 maksuton: 1-800-

456-3355

Työntekijöiden osto-ohjelman

(EPP) asiakkaat

Tulostin, projektori, PDA ja MP3soitin tuki.

maksuton: 1-800-

695-8133 maksuton: 1-877-

Julkinen

(hallinto, koulutus ja terveydenhoito)

459-7298

Yhteydenotto Delliin 67

Maa (Kaupunki)

Ulkomaantunnus

Maatunnus

Suuntanumero

U.S. Virgin Islands

[Yhdysvaltain

Neitsytsaaret]

Venezuela

Osasto tai palveluala

Kotisivu ja sähköpostiosoite

Suuntanumero,

Paikalliset numerot ja

Maksuttomat numerot

Asiakaspalvelu ja -tuki

Työntekijöiden osto-ohjelman (EPP) asiakkaat

Dell-myynti

Dellin outlet-myymälä (Dellin kunnostetut tietokoneet)

Ohjelmisto- ja lisälaitemyynti

Varaosamyynti

Pidennetyn käytön myynti ja takuumyynti

Faksi

Dellin palvelut kuuroille ja kuulo- ja puhevammaisille maksuton: 1-800-456-

3355 maksuton: 1-800-695-

8133 maksuton: 1-800-289-

3355

tai maksuton: 1-800-

879-3355 maksuton: 1-888-798-

7561 maksuton: 1-800-671-

3355 maksuton: 1-800-357-

3355 maksuton: 1-800-247-

4618 maksuton: 1-800-727-

8320 maksuton: 1-877-

DELLTTY

(1-877-335-5889)

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki maksuton: 1-877-702-

4360

Verkkosivu:

www.dell.com/ve

Sähköposti: [email protected]

Tekninen tuki maksuton: 0800-100-

2513

68 Yhteydenotto Delliin

Liite: Tietoja säännöksistä

FCC-säännökset (vain USA)

Federal Communications Commission (FCC) on luokitellut suurimman osan Delltietokonejärjestelmistä Class B -luokituksen digitaalilaitteiksi. Voit selvittää mikä luokittelu koskee tietokonejärjestelmääsi tutkimalla kaikki FCC-rekisteröintimerkinnät, jotka sijaitsevat tietokoneesi pohja-, sivu- tai takapaneelissa, korttipaikoissa ja korteissa itsessään.

Jos missä tahansa niistä on Class A -luokitus, koko järjestelmääsi pidetään luokan A digitaalisena laitteena. Jos laitteena.

kaikki

ID -numerolla tai FCC-logolla, (

merkinnät ovat FCC Class B -luokiteltuja ja merkitty FCC

), koko järjestelmääsi pidetään luokan B digitaalisena

Kun olet määrittänyt järjestelmäsi FCC-luokituksen, lue siihen kuuluvat FCC-säännökset.

Huomaa, että FCC-säännösten mukaan muutokset tai muokkaukset, joita Dell ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, saattavat mitätöidä valtuutesi käyttää tätä laitteistoa.

Tämä laite noudattaa FCC-säännösten osaa 15. Käyttö edellyttää seuraavaa kahta ehtoa:

• Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä.

• Tämän laitteen täytyy hyväksyä kaikki vastaanotettu häiriö, mukaan lukien häiriö, joka voi aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.

Class A

Tämä laite on testattu, ja sen on todettu täyttävän FCC-säännösten osan 15 asettamat rajoitukset digitaaliselle laitteelle Class A -luokituksen mukaan. Nämä rajat on suunniteltu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallista häiriötä vastaan, kun laitteistoa käytetään kaupallisessa ympäristössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa, ja jos laitetta ei asenneta ja käytetä valmistajan ohjekirjan mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioviestintään. Tämän laitteiston käyttö asutusalueella aiheuttaa todennäköisesti haitallista häiriötä, missä tapauksessa käyttäjä joutuu korjaamaan häiriön omalla kustannuksellaan.

Class B

Tämä laite on testattu, ja sen on todettu täyttävän FCC-säännösten osan 15 asettamat rajoitukset digitaaliselle laitteelle Class B -luokituksen mukaan. Nämä rajat on suunniteltu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallista häiriötä vastaan kotitalouskäytössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa, ja jos laitetta ei asenneta ja käytetä valmistajan ohjekirjan mukaisesti, se voi aiheuttaa häiriöitä radioviestintään. Ei kuitenkaan ole takuuta siitä, että häiriöitä ei esiinny jossakin tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai tv-vastaanotolle haitallisia häiriöitä, jotka voidaan määrittää kytkemällä laite päälle ja pois päältä, käyttäjää kehotetaan korjaamaan häiriöt jollakin seuraavista tavoista:

Liite: Tietoja säännöksistä 69

• Muuttamalla vastaanottimen asentoa tai paikkaa.

• Siirtämällä vastaanotin ja laitteisto kauemmaksi toisistaan.

• Liittämällä laitteisto ja vastaanotin eri virtapiireihin.

• Pyytämällä apua jälleenmyyjältä tai asiantuntevalta radio- ja tv-asentajalta.

FCC-tunnistetiedot

Seuraavat tiedot on kerrottu laitteesta tai laitteista, jotka on käsitelty tässä asiakirjassa FCCsäännösten mukaisesti:

• Tuotenimi: DLP

®

-projektori

• Mallinumero: 1800MP/DELL

• Yhtiön nimi:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, Texas 78682 USA

512-338-4400

NOM-tiedot (vain Meksiko)

Seuraavat tiedot on kerrottu laitteesta tai laitteista, jotka on käsitelty tässä asiakirjassa

Meksikon virallisen standardin (NOM) vaatimusten mukaisuudesta:

Maastaviejä:

Maahantuoja:

Postiosoite:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.

Avenida Soles No. 55

Col. Peñon de los Baños

15520 México, D.F.

Malli

1800MP

Käyttöjännite

AC 100-240 V

Frequency (Taajuus) Nykyinen kulutus

50 - 60 Hz 3,0 A

70 Liite: Tietoja säännöksistä

Sanasto

ANSI-lumenit—

Mittayksikkö valon kirkkauden laskemiseen. Se lasketaan jakamalla neliömetri yhdeksään yhtäsuureen neliöön, joiden keskipisteestä otetaan lux-arvo

(tai kirkkaus), ja laskemalla näiden yhdeksän pisteen arvojen keskiarvo.

Aspect Ratio [Kuvasuhde]

Yleisin kuvasuhde on 4:3. Varhaiset televisiot ja tietokonenäytöt käyttävät kuvasuhdetta 4:3, joka tarkoittaa että kuvan leveys on

4/3 kertaa sen korkeus.

Brightness [Kirkkaus]—

Näytöstä, projektionäytöstä tai projektiolaitteesta säteilevän valon määrä. Projektorin kirkkaus mitataan ANSI-lumeneina.

Color Temperature [Värilämpötila]—

Värin ensiintyminen valkoisessa valossa.

Matala värilämpötila ilmoittaa lämpimämpää (enempi keltaista/punaista) kun taas korkea värilämpötila ilmoittaa kylmempää (sinisempää) valoa. Värilämpötilan mittayksikkönä käytetään yksikköä Kelvin (K).

Component Video [Komponenttivideo]—

Keino jota käytetään videon siirrossa, ja jonka muoto koostuu valoisuudesta sekä kahdesta erillisestä värisignaalista, jotka ovat Y'Pb'Pr' analogiselle sekä Y'Cb'Cr' digitaaliselle komponentille.

Komponenttivideo on saatavilla DVD-soittimissa.

Composite Video [Komposiittivideo]—

Videosignaali, joka yhdistää luma (kirkkaus), kroma (väri), pursti (väriviite), ja sync (vaaka- ja pystysynkronointisignaalit) signaalin aaltomuotoon, jota kuljettaa yksittäinen johdinpari. Formaatteja on kolmenlaisia, nimittäin, NTSC, PAL ja SECAM.

Compression [Pakkaus]—

Toiminto, joka poistaa erotuskykyrivejä kuvasta, jotta se sopisi näyttöalueelle.

Compressed SVGA [Pakattu SVGA]—

Jos esitettävässä kuvassa on korkeampi resoluutio kuin projektorin resoluutio, kuva sovitetaan projektorin resoluutioon.

Digitaalisen kuvan pakkauksen luonteesta johtuen osa kuvan sisällöstä häviävää.

Contrast Ratio [Kontrastisuhde]—

Valoisten ja pimeiden arvojen vaihteluala, tai niiden maksimi- ja minimiarvojen välinen suhde. Projektioalalla käytetään näitä kahta tapaa suhteen mittaamiseen:

1

Full On/Off (kokonaan päällä/pois)

— mittaa suhteen valonlähteen ollessa täysin valkoinen kuva (full on/kokonaan päällä) ja valonlähteen ollessa kokonaan musta kuva (full off/kokonaan pois).

2

ANSI

— mittaa kuviota, jossa on 16 vuorottelevaa mustaa ja valkoista nelikulmiota. Keskimääräinen valomäärä valkoisista nelikulmioista jaetaan keskimääräisellä valomäärällä mustista nelikulmioista, ja tuloksena saadaan kontrastisuhde.

ANSI

-

Full On/Off

-kontrasti on aina suurempi luku kuin

ANSI

-kontrasti samalla projektorilla.

Sanasto 71

dB—

desibeli — Yksikkö, jota käytetään ilmoittamaan suhteellinen ero voimassa tai intensiteetissä, yleensä kahden akustisen tai sähköisen signaalin välillä, joka on kymmenen kertaa kyseisten kahden tason suhteen logaritmi.

Diagonal Screen [Ruudun halkaisija]—

Tapa, jolla mitataan ruudun tai projektoidun kuvan koko. Siinä mitataan yhdestä nurkasta vastakkaiseen nurkkaan.

3 metriä korkean ja 4 metriä leveän ruudun halkaisija on 5 metriä. Tämä ohjekirja olettaa, että halkaisijamitta on tavanomainen tietokoneissa käytetty 4:3-suhde, kuten edellisessä esimerkissä.

DLP

®

Digital Light Processing™ (digitaalinen valonkäsittely)

Texas

Instrumentsin kehittämä heijastava näyttötekniikka, joka käyttää pieniä, ohjattavia peilejä. Valo menee värisuodattimen läpi ja siitä DLP-peileihin, jotka järjestävät

RGB-värit kuvaksi, joka heijastetaan ruudulle. Tunnetaan myös nimellä DMD.

DMD—

Digital Micro- Mirror Device (digitaalinen mikropeililaite)

Jokainen

DMD koostuu tuhansista kääntyvistä, mikroskooppisista alumiiniseospeileistä, jotka on liitetty yhteen paneeliin.

Focal Length [Polttoväli]—

Etäisyys linssin pinnalta sen polttopisteeseen.

Frequency [Taajuus]—

Sähköisten signaalien toistonopeus (värähdyksiä sekunnissa). Mitataan hertseissä (Hz).

Hz—

Muuttuvan signaalin taajuus. Katso Frequency [Taajuus].

Keystone Correction (Trapetsikorjaus)—

Keino, jolla korjataan kuvan vääristymää

(yleensä leveää ylälaitaa ja kapeaa alalaitaa), joka aiheutuu projektoituun kuvaan projektorin ja kankaan välisestä väärästä kulmasta.

Maksimietäisyys—

Etäisyys ruudusta, jolta projektori voi vielä heijastaa käyttökelpoisen kuvan (riittävän kirkkaan) täysin pimennetyssä huoneessa.

Maksimikuvakoko—

Suurin kuva, jonka projektori voi heijastaa pimennetyssä huoneessa. Tätä rajoittaa yleensä optiikan polttoväli.

Minimietäisyys—

Lähin sijainti, josta projektori voi tarkentaa kuvan ruudulle.

NTSC—

National Television Standards Committee. Pohjois-Amerikassa käytettävä videon lähetysmuoto, jossa video koostuu 30 kuvasta sekunnissa, jotka on jaettu

525 riviin.

PAL—

Phase Alternating Line. Euroopassa käytettävä videon lähetysmuoto, jossa video koostuu 25 kuvasta sekunnissa, jotka on jaettu 625 riviin.

Reverse Image [Käänteinen kuva]—

Toiminto, jolla kuva peilataan vaakasuunnassa.

Kun sitä käytetään normaalin etuprojektion kanssa, tekstit ja kuva ovat väärin päin. Käänteistä kuvaa käytetään takaprojektiossa.

RGB

Red, Green, Blue (punainen, vihreä, sininen) — Käytetään yleensä kuvaamaan näyttöä, joka vaatii erilliset signaalit kaikille kolmelle värille.

72 Sanasto

S-Video

Videostandardi, joka käyttää 4 pinnin mini-DIN-liitäntää lähettämään videotietoa kahta signaalijohtoa pitkin, joita kutsutaan luminanssiksi (kirkkaus, Y) ja krominanssiksi (väri, C). S-Videoon viitataan myös nimellä Y/C.

SECAM

Ranskalainen sekä kansainvälinen videon lähetysmuoto, hyvin PALvideon tyyppinen, mutta käyttäen erityyppistä värien lähetystä.

SVGA

Super Video Graphics Array — 800 x 600 pikseliä.

SXGA

Super Extended Graphics Array, — 1280 x 1024 pikseliä.

UXGA

Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pikseliä.

VGA

Video Graphics Array — 640 x 480 pikseliä.

XGA

Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 pikseliä.

Zoom Lens (Zoom-linssi)

Linssi, jossa on muuttuva polttoväli, joka mahdollistaa käyttäjän liikuttavan kuvaa eteen tai taaksepäin tehden kuvasta suuremman tai pienemmän.

Zoom Lens Ratio (Zoom-linssin suhde)

Suhde suurimman ja pienimmän kuvan välillä, jotka linssi voi projektoida tietyltä etäisyydeltä. Esimerkiksi zoomlinssin suhde 1,4:1 tarkoittaa, että 10 jalan kuva ilman zoomia olisi 14 jalan kuva täydellä zoomilla.

Sanasto 73

74 Sanasto

FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic

1800MP\1800MP\DTP\FI\IX.fm

Sisällysluettelo

D

Delliin

Yhteydenotto

43

K

Kaukosäädin

19

Kuvaruutunäyttö

21

ASETUS

22

Auto-Adjust (Automaattinen säätö)

22

DISPLAY (NÄYTTÖ, PC-tilassa)

24

DISPLAY (NÄYTTÖ, videotilassa)

25

LÄHTEEN VALINTA

21

LAMP (Lamppu)

26

LANGUAGE (KIELI)

27

OMINAISUUDET

28

PÄÄVALIKKO

21

PICTURE (KUVA, PC-tilassa)

23

PICTURE (KUVA, videotilassa)

23

Kytkeminen tietokoneeseen

RS232-kaapelilla

12

L

Lampun vaihtaminen

36

Liitäntäportit

Audiolähtöliitäntä

7

Audiotuloliitäntä

7

Kensington-lukon paikka

7

RS232-liitäntä

7

S-videoliitäntä

7

USB-etäliitäntä

7

VGA-A lähtöliitin

7

VGA-B tuloliitin

7

Videotuloliitäntä

7

O

Ohjauspaneeli

17

P

Pääyksikkö

6

Kaukosäätimen vastaanotin

6

Linssi

6

Nostopainike

6

Tarkennusrengas

6

Virtaliitäntä

6

Zoomauspainike

6

Projektion kuvakoon asettaminen

16

Projektoidun kuvan asettaminen

14

Projektorin korkeuden laskeminen

14

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06

FOR PROOF ONLY

Sisällysluettelo 75

Kallistuksen säätöpyörä

14

Nostojalka

14

Nostopainike

14

Projektorin korkeuden nostaminen

14

Projektorin kytkeminen

D-sub:n ja YPbPr:n välinen kaapeli

11

Komposiittivideokaapeli

10

Kytkeminen komponenttikaapelilla

11

Kytkeminen komposiittikaapelilla

10

Kytkeminen S-videokaapelilla

9

Kytkeminen tietokoneeseen

8

RS232-kaapeli

12

S-videokaapeli

9

USB-kaapeli

8

VGA-kaapeli

8

Virtajohto

8

,

9

,

10

,

11

,

12

Projektorin zoomin ja tarkennuksen asettaminen

15

Tarkennusrengas

15

Zoomauspainike

15

T

Tekniset tiedot

Audio

40

Brightness (Kirkkaus)

39

I/O-liitännät

40

Käyttöympäristö

40

Kontrastisuhde

39

Lamppu

39

Melutaso

40

76 Sisällysluettelo

Mitat

40

Näytettävä väri

39

Paino

40

Pikseleiden määrä

39

Projektioetäisyys

39

Projektiolinssi

39

Projektioruutukoko

39

Pystytaajuus

39

RS232-protokolla

41

Säädökset

40

Vaakataajuus

39

Valoventtiili

39

Väripyörän nopeus

39

Videoyhteensopivuus

39

Virrankulutus

39

Virranotto

39

Yhdenmukaisuus

39

Yhteensopivuustilat

42

Tuki

Yhteydenotto Delliin

43

V

Vianmääritys

31

Yhteydenotto Delliin

31

Virran kytkeminen päälle / pois päältä

Projektorin kytkeminen päälle

13

Projektorin kytkeminen pois päältä

13

Y

Yhteydenotto Delliin

5

,

18

,

36

Dell™ 1800MP Projektor

Eiers manual

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Notiser, merknader og advarsler

MERK:

Ordet MERK indikerer viktig informasjon som hjelper deg med å bruke projektoren bedre.

MERKNAD:

MERKNAD indikerer enten en potensiell skade på maskinvare eller tap av data, og forteller hvordan du kan unngå dette.

ADVARSEL:

ADVARSEL indikerer en potensiell fare for skade på eiendom, personskade eller dødsfall.

____________________

Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.

© 2006 Dell Inc. Alle rettigheter reservert

Gjengivelse på noen som helst måte er strengt forbudt uten skriftlig tillatelse fra

Dell Inc.

Varemerker brukt i denne teksten:

Dell

,

DELL

-logoen,

Dimension

,

OptiPlex

,

Dell Precision

,

Latitude

,

Inspiron

,

DellNet

,

PowerApp

,

PowerEdge

,

PowerConnect

og

PowerVault

er varemerker for Dell Inc.;

DLP

®

og

DLP-logoen

er registrerte varemerker for Texas Instuments;

Microsoft

og

Windows

er registrerte varemerker for Microsoft Corporation;

Macintosh

er et registrert varemerke for Apple Computer, Inc.

Andre varemerker og varenavn kan ha blitt brukt i dette dokumentet for referanse til enheter som gjør krav på merkene eller navnene eller deres produkter. Dell

Inc. fraskriver seg enhver eiendomsrett til andre varemerker eller varenavn enn sine egne.

Begrensninger og ansvarsfraskrivelse

Informasjonen i dette dokumentet, inklusivt alle instruksjoner, advarsler og lovbestemte godkjennelser og sertifiseringer, er basert på utsagn gitt til Dell av produsenten og er ikke uavhengig testet eller bekreftet av Dell. Dell fraskriver seg ethvert ansvar i forbindelse med eventuelle feil og mangler i slik informasjon.

Alle utsagn eller krav som gjelder funksjoner, kapasiteter, hastigheter eller kvalifikasjoner for enheten som er omtalt i dette dokumentet, er fremsatt av produsenten, og ikke av Dell. Dell fraskriver seg spesielt enhver kjennskap til nøyaktigheten, fullstendigheten og substansen i alle slike utsagn.

Modell 1800MP

September 2006 Rev. A00

Innhold

1 Din Dell-projektor

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Om din projektor

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

2 Tilkobling av din projektor

. . . . . . . . . . . .

7

Koble til en datamaskin

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Koble til en DVD-spiller

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Koble til en DVD-spiller med en S-videokabel

. . . .

9

Koble til en DVD-spiller med en kompositt-kabel

. .

10

Koble til en DVD-spiller med en komponentkabel

.

11

Profesjonelle installasjonsmuligheter:

. . . . . . .

12

3 Bruk av din projektor

. . . . . . . . . . . . . . . .

13

Slå projektoren på

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Slå projektoren av

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Justere det projiserte bildet

. . . . . . . . . . . . . . .

14

Justere projektorhøyden

. . . . . . . . . . . . . .

14

Senking av projektoren

. . . . . . . . . . . . . . .

14

Justering av projektorens zoom og fokus

. . . . . . . .

15

Justering av projektorens bildestørrelse

. . . . . . . .

16

Bruk av kontrollpanelet

. . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Innhold

3

Bruk av Fjernkontrollen

. . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Bruk av skjermvisningen

. . . . . . . . . . . . . . . .

21

Main Menu (Hovedmeny)

. . . . . . . . . . . . .

21

Input Select (Velg inngangssignal)

. . . . . . . .

21

Auto-Adjust (Automatisk justering)

. . . . . . . .

22

Set Up (Oppsett)

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

PICTURE (i PC-modus)

. . . . . . . . . . . . . . .

23

PICTURE (i Video-modus)

. . . . . . . . . . . . .

23

DISPLAY (Visning) (i PC-modus)

. . . . . . . . . .

24

DISPLAY (Visning) (i videomodus)

. . . . . . . . .

25

LAMP (LAMPE)

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Language (SPRÅK)

. . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Preferences (Preferanser)

. . . . . . . . . . . . .

28

4 Feilsøking for din projektor

. . . . . . . . . . .

31

Utskifting av lampen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

5 Spesifikasjoner

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

6 Kontakt Dell

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

7 Tillegg: Lovbestemt merking

. . . . . . . . . .

69

FCC-merking (gjelder kun for USA)

. . . . . . . . .

69

NOM-informasjon (gjelder kun Mexico)

. . . . . .

70

8 Ordliste

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

4

Innhold

1

Din Dell-projektor

Din projektor leveres med de enhetene som vises nedenfor. Forsikre deg om at du har alle delene, og kontakt Dell dersom noe mangler.

Pakkens innhold

1.8m strømledning (3m i Amerika) 1.8m VGA-kabel (VGA til VGA)

Batterier (2) Fjernkontroll

Dokumentasjon Bæreveske

Din Dell-projektor 5

Om din projektor

3

4

1

2

5

6

Mottaker for fjernkontroll

Heiseknapp

Linse

Fokusring

Zoomkontroll

Strømledningskontakt

6 Din Dell-projektor

Tilkobling av din projektor

2

1

2

Lydutgang

3

4

Lydinngang

VGA-B inngang

5

6

VGA-A inngang

S-videokontakt

7

8

Video-inngang

VGA-A utgang

9

USB-fjernkontroll

RS232-kontakt

10

Kensington låsehull

Monitor loop-through, kun fra VGA-A inngang til VGA-A utgang.

Tilkobling av din projektor 7

Koble til en datamaskin

1

2

3

Strømledning

VGA til VGA-kabel

USB-kabel

USB-kabelen medfølger ikke fra Dell.

8 Tilkobling av din projektor

Koble til en DVD-spiller

Koble til en DVD-spiller med en S-videokabel

1

2

Strømledning

S-videokabel

USB-kabelen medfølger ikke fra Dell.

Du kan kjøpe S-video forlengelseskabelen (50 fot / 100 fot) fra websiden til Dell.

Tilkobling av din projektor 9

Koble til en DVD-spiller med en kompositt-kabel

1

2

Strømledning

Kompositt videokabel

Kompositt-kabelen medfølger ikke fra Dell.

Du kan kjøpe kompositt video-forlengelseskabelen (50 fot / 100 fot) fra websiden til Dell.

10 Tilkobling av din projektor

Koble til en DVD-spiller med en komponentkabel

1

2

Strømledning

VGA til YPbPr-kabel

VGA til YPbPr-kabelen medfølger ikke fra Dell.

Du kan kjøpe VGA-til-YPbPr forlengelseskabelen (50 fot / 100 fot) fra websiden til Dell.

Tilkobling av din projektor 11

Profesjonelle installasjonsmuligheter:

Koble til en datamaskin med en RS232-kabel

1

2

Strømledning

RS232-kabel

RS232-kabelen medfølger ikke fra Dell.

12 Tilkobling av din projektor

3

Bruk av din projektor

Slå projektoren på

MERK:

Slå på projektoren før du slår på kilden. Lyset i på/av-knappen blinker blått til du trykker på knappen.

1

2

3

4

Ta av objektivdekselet.

Koble til strømledningen og aktuelle signalkabler. For informasjon om å koble til

projektoren, se "Tilkobling av din projektor" på side 7.

Trykk inn strømknappen (se "Bruk av kontrollpanelet" på side 17" for å finne

strømknappen). Dell-logoen vises i 30 sekunder.

Slå på kilden (datamaskin, DVD-spiller osv.) Projektoren vil automatisk oppdage din kilde.

Hvis meldingen "

Searching for signal...

" (leter etter signal) vises på skjermen, sjekker du at de aktuelle kablene er koblet til korrekt.

Hvis du har flere kilder koblet til projektoren på samme tid, trykk på

Kilde

knappen på fjernkontrollen eller kontrollpanelet for å velge ønsket kilde.

Slå projektoren av

MERKNAD:

Størmledningen skal ikke være tas ut før viften stanser eller strømknappen begynner å blinke som forklart i den følgende prosedyren.

1

Trykk på/av-knappen.

2

3

Trykk på/av-knappen igjen. Kjøleviftene fortsetter å kjøre i 60 sekunder.

Frakoble strømledningen fra stikkontakten og projektoren.

MERK:

Hvis du trykker på/av-knappen mens projektoren går, vises meldingen

”Power Off the Lamp?” (Slå av lampen?) på skjermen. Trykk på en hvilken som helst knapp på kontrollpanelet for å fjerne meldingen, eller overse den; meldingen forsvinner etter 3 sekunder.

Bruk av din projektor 13

Justere det projiserte bildet

JUSTERE PROJEKTORHØYDEN

1

2

3

Trykk på heiseknappen.

Hev projektoren til ønsket visningsvinkel, og slipp knappen for å låse heisefoten i stilling.

Bruk justeringsrattene til å finjustere visningsvinkelen.

SENKING AV PROJEKTOREN

1

Trykk på heiseknappen.

2

Senk projektoren, og slipp knappen for å låse heisefoten i stilling.

1

2

3

Heiseknapp

Heisefot

Vippejusteringshjul

14 Bruk av din projektor

Justering av projektorens zoom og fokus

ADVARSEL:

For å unngå skade på projektoren må du sørge for at zoomobjektivet og heisefoten står i innerste stilling før du flytter projektoren eller legger den i bærevesken.

1

2

Drei zoomtappen for å zoome inn og ut.

Drei fokuseringsringen til bildet er skarpt. Projektoren kan fokusere på avstander fra 1,5m til 12,0 (4,9 fot til 39,4 fot).

1

2

Zoomkontroll

Fokusring

Bruk av din projektor 15

Justering av projektorens bildestørrelse

16 Bruk av din projektor

Lerret

(diagonalt)

Maks

Min

96,8cm

(38,1")

88cm (34,7")

219,4cm

(86,4")

199,5cm

(78,5")

69,1"X51,8" Maks

(BxH)

30,5"X22,9"

Lerretstørrel se

Min

(BxH)

(77,5cm X

58,1cm)

27,7" X

20,8"

(175,6cm X

131,7cm)

62,8" X

47,1"

(70,4cm X

52,8cm)

(159,6cm X

119,7cm)

Avstand 1,5m (4,9') 3,4m (11,2')

* Denne grafen er kun en referanse for brukeren.

355cm

(139,8")

322,7cm

(127,1")

497cm

(195,7")

451,8cm

(177,9")

632,5cm

(249")

575cm

(226,4")

774,5cm

(304,9")

704,1cm

(277,2")

111,8"X83,9" 156,5"X117,4" 199,2"X149,4" 243,9"X183,0"

(284,0cm X

213,0cm)

101,6" X

76,2"

(258,2cm X

193,6cm)

5,5m (18,0')

(397,6cm X

298,2cm)

142,3" X

106,7"

(361,4cm X

271,1cm)

7,7m (25,3')

(506,0cm X

379,5cm)

181,1" X

135,8"

(460,0cm X

345,0cm)

(619,6cm X

464,7cm)

221,8" X

166,3"

(563,3cm X

422,5cm)

9,8m (32,2') 12,0 m (39,4')

Bruk av kontrollpanelet

1 2 3 4 5 6

1 Strøm

9 8 7

Slå projektoren på og av. Se "Slå projektoren på" på side 13 og "Slå projektoren av" på side 13 for

mer informasjon.

Bruk av din projektor 17

2

3

TEMP-varsellampe

Kilde

4

Keystone-korrigering

5

Resynk

6

7

10

11

Meny

og knapper

8 Tast inn

9

Keystone-korrigering

Opp og ned

LAMP-varsellampe

• Et sterkt oransje TEMP-lys indikerer at projektoren er for varm. Visningen slår seg av automatisk. Slå på visningen igjen når projektoren har kjølt seg ned. Hvis problemet vedvarer,kontakt Dell.

• Hvis TEMP-lampen blinker oransje indikerer dette at en vifte i projektoren har sviktet, og projektoren vil automatisk slå seg av. Hvis problemet vedvarer,kontakt Dell.

Trykk for å veksle mellom Analog RGB,

Kompositt, Komponent-i, S-video og Analog

YpbPr kilder når flere kilder er koblet til projektoren.

Trykk for å korrigere for bildeforvrengningen som skyldes at projektoren står skrått. (±16 grader)

Trykk for å synkronisere projektoren med kilden.

Resynk

vil ikke fungere dersom skjermbildet

(OSD) vises.

Trykk for å aktivere OSD. Bruk retningstastene og

Menu

-knappen (meny) til å navigere gjennom

OSD.

Trykk for å endre OSD-innstillingen.

Trykk for å bekrefte valget.

Trykk for å korrigere for bildeforvrengningen som skyldes at projektoren står skrått. (±16 grader)

Trykk for å velge OSD-elementer.

Skift lampen hvis LAMP-lampen lyser fast oransje. Hvis LAMP-lampen blinker oransje, har systemet sviktet, og projektoren vil automatisk slå seg av. Hvis problemet vedvarer,kontakt Dell.

18 Bruk av din projektor

Bruk av Fjernkontrollen

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 Strøm

2

3 Ned-knappen

4

Demp

5

Volum

6 Side

7

Side

Slå projektoren på og av. Se "Slå projektoren på" på side 13 og "Slå projektoren av" på side 13 for

mer informasjon.

Trykk for å endre OSD-innstillingen.

Trykk for å velge OSD-elementer.

Trykk for å dempe eller oppheve demping av projektorhøyttalerne.

Trykk for å øke volumet.

Trykk for å gå til forrige side.

Trykk for å gå til neste side.

Bruk av din projektor 19

8 Videomodus Dell 1800MP Mikro-projektor har forhåndssatte konfigurasjoner som er optimalisert for visning av data (PC-grafikk) eller video (filmer, spill, o.l.)

Trykk

Videomodus

-knappen for å veksle mellom

PC-modus

,

Filmmodus

,

Spillmodus

,

sRGB

eller

Brukermodus

(der brukeren kan gjøre innstillinger og lagre foretrukne innstillinger).

Trykk

Videomodus

-knappen en gang for å vise gjeldende visningsmodus. Trykk på

Videomodus

knappen igjen for å veksle mellom ulike moduser.

9 Tom skjerm

10 LED-lampe

11

13

15

Opp-knappen

12 Enter-knapp

14 Meny

Volum

17 Kilde

Trykk for å skjule bildet, og trykk en gang til for å gjenopprette visningen av bildet.

LED-indikator.

Trykk for å velge OSD-elementer.

Trykk for å bekrefte valget.

Trykk for å endre OSD-innstillingen.

Trykk for å aktivere OSD.

Trykk for å senke volumet.

16 Keystone-korrigering Trykk for å korrigere for bildeforvrengningen som skyldes at projektoren står skrått. (±16 grader)

Trykk for å veksle mellom kildene Analog RGB,

Digital RGB, Composite, Component-i, S-Video og Analog YPbPr.

18

Automatisk justering Trykk for å synkronisere projektoren med kilden.

Resynk vil ikke fungere dersom skjermbildet

(OSD) vises.

19 Keystone-korrigering Trykk for å korrigere for bildeforvrengningen som skyldes at projektoren står skrått. (±16 grader)

20 Bruk av din projektor

Bruk av skjermvisningen

Projektoren har et flerspråklig bilde (OSD) som kan vises på lerretet med eller uten en kilde tilkoblet.

Trykk i hovedmenyen for å navigere mellom valgene.

Trykk eller i undermenyen for å gjøre et valg. Når et element er valgt, endres fargen til mørk grå. Bruk eller på kontrollpanelet eller fjernkontrollen til å endre en innstilling.

Trykk på meny-knappen på kontrollpanelet eller på fjernkontrollen for å gå tilbake til hovedmenyen.

For å gå ut av OSD, gå til Exit-tab og trykk på

Enter

på kontrollpanelet eller fjernkontrollen.

MAIN MENU (HOVEDMENY)

INPUT SELECT (VELG INNGANGSSIGNAL)

A

UTO

S

OURCE

(O

PPDAGE KILDE AUTOMATISK

)—

Velg

(standard) for å automatisk oppdage tilgjengelige inngangssignaler.

Når projektoren er på og du trykker

SOURCE

(kilde), vil den automatisk finne et tilgjengelig inngangssignal. Velg

Off

(av) for å låse nåværende inngangssignal. Når

OFF

(av) er valgt, og du trykker

SOURCE

(kilde), kan du velge hvilket inngangssignal du ønsker å bruke.

VGA—

Trykk

ENTER

for å registrere VGA-signal.

S-

VIDEO

Trykk

ENTER

for å registrere S-Videosignal.

Bruk av din projektor 21

C

OMPOSITE VIDEO

(K

OMPOSITT VIDEO

)—

Trykk

ENTER

for å registrere Kompositt videosignal.

AUTO-ADJUST (AUTOMATISK JUSTERING)

Velg for å vise informasjon "Autojustering pågår...".

SET UP (OPPSETT)

V. K

EYSTONE

(K

ORRIGER

VERTIKAL FORVRENGNING AV

BILDET

)—

Korriger bildeforvrengningen som skyldes at projektoren står skrått.

P

ROJEKTOR MODE

(P

ROJEKTORMODUS

)—

Velg hvordan bildet vises:

• Rettvendt projeksjon - skrivebord (standard).

• Rettvendt projeksjon - takmontert—Projektoren vender bildet opp ned for takmontert projeksjon.

• Speilvendt projeksjon - skrivebord — Projektoren vrenger bildet så du kan fremvise fra bak en gjennomskinnelig skjerm.

• Speilvendt projeksjon - takmontert) – Projektoren speilvender og vender bildet opp ned. Du kan projisere bakfra på et gjennomskinnelig lerret med takmontert projektor.

A

SPECT

R

ATIO

(S

TØRRELSESFORHOLD

)—

Velg et størrelsesforhold for å justere hvordan bildet vises.

• 1:1 — Inngangskilden vises uten skalering.

Bruk størrelsesforhold 1:1 hvis du bruker en av følgende:

– VGA kabel og datamaskinen har en oppløsning mindre enn XGA (1024 x 768)

– Komponentkabel (576p/480i/480p)

– S-videokabel

– Komposittkabel

• 16:9 — Inngangskilden skaleres for å passe inn med bredden på skjermen.

• 4:3 — Inngangskilden skaleres for å passe inn på jermen.

22 Bruk av din projektor

Bruk 16:9 eller 4:3 hvis du bruker en av følgende:

– Datamaskin med oppløsning større enn XGA

– Komponentkabel (1080i eller 720p)

P

ROJECTOR INFO

(P

ROJEKTOR INFORMASJON

)—

Trykk for å vise projektorens modellnavn, gjeldende oppløsning og projektorensserienummer (PPID#).

PICTURE (I PC-MODUS)

B

RIGHTNESS

(L

YSSTYRKE

)—

Bruk

og til

juster skarpheten på bildet.

C

ONTRAST

(K

ONTRAST

)—

Bruk

og

til å regulere graden av forskjell mellom de lyseste og mørkeste delene av bildet.

Justering av kontrast endrer mengden av svart og hvitt i bildet.

C

OLOR

T

EMP

. (F

ARGETEMPERATUR

)—

Juster fargetemperatur. Jo høyere temperatur, desto mer blå blir skjermen. Jo lavere temperatur, desto mer rød blir skjermen.

User mode (brukermodus) aktiverer verdiene i Color Setting-menyen

(fargeinnstilling).

C

OLOR

A

DJUST

(F

ARGE JUSTERING

)—

Manuelt juster rød, grønn og blå farge.

PICTURE (I VIDEO-MODUS)

B

RIGHTNESS

(L

YSSTYRKE

)—

Bruk

og til

juster skarpheten på bildet.

C

ONTRAST

(K

ONTRAST

)—

Bruk

og

til å regulere graden av forskjell mellom de lyseste og mørkeste delene av bildet.

Justering av kontrast endrer mengden av svart og hvitt i bildet.

Bruk av din projektor 23

S

ATURATION

(M

ETNING

)—

Juster en videokilde fra svart/hvitt til fullmettet farge.

Trykk for å senke mengden farger i bildet og for å øke mengden farger i bildet.

S

HARPNESS

(S

KARPHETEN

)—

Trykk

den.

for å redusere skarpheten og for å øke

T

INT

(T

ONE

)—

Trykk

for å øke mengden av grønt i bildet og for å øke mengden av rødt i bildet.

C

OLOR

T

EMP

.

(F

ARGETEMPERATUR

)—

Juster fargetemperaturen. Jo høyere temperatur, desto mer blå blir skjermen. Jo lavere temperatur, desto mer rød blir skjermen. User mode (brukermodus) aktiverer verdiene i Color

Setting-menyen

(fargeinnstilling).

C

OLOR

A

DJUST

(F

ARGE JUSTERING

)—

Manuell justering av rødt, grønt og blått.

DISPLAY (VISNING) (I PC-MODUS)

V

IDEO

M

ODE

(V

IDEOMODUS

)—

Velg en modus for å optimalisere visningen av bildet basert på hvordan projektoren brukes:

PC

,

MOVIE

,

sRGB

(gir mer nøyaktig fargegjengivelse) og

GAME

, og

CUSTOM

(angi de innstillingene du foretrekker). Hvis du endrer innstillingene for

White

Intensity

eller

Degamma

, skifter projektoren automatisk til

CUSTOM

.

S

IGNAL

T

YPE

(

SIGNALTYPE

)—

Manuel velg signal type

RGB, YCbCr, YPbPr.

24 Bruk av din projektor

W

HITE

I

NTENSITY

(H

VIT INTENSITETEN

)—

Settes til 0 for å maksimere fargegjengivelsen og til 10 for å maksimere lysstyrken.

D

EGAMMA

Juster mellom 4 og 4 for å endre fargegjengivelsen på lerretet.

H

ORIZONTAL

P

OSITION

(H

ORISONTAL POSISJON

)—

Trykk

for å justere den horisontale plasseringen av bildet mot venstre og for å justere den mot høyre.

V

ERTICAL

P

OSITION

(V

ERTIKAL POSISJON

)—

Trykk

for å justere den vertikale plasseringen av bildet nedover og for å justere den oppover.

F

REQUENCY

(F

REKVENS

)—

Endre klokkefrekvensen for dataene på lerretet slik at den stemmer med frekvensen på grafikkortet i datamaskinen. Hvis du ser en vertikal flimrende strek, bruker du

Frequency

-kontrollen til å gjøre streken så liten som mulig. Dette er en grovjustering.

T

RACKING

(S

PORING

)—

Synkroniser fasen til bildesignalet med grafikkortet. Hvis du opplever et ustabilt eller flimrende bilde, bruker du

Tracking

til å rette det opp.

Dette er en finjustering.

DISPLAY (VISNING) (i videomodus)

V

IDEO

M

ODE

(V

IDEOMODUS

)—

Velg en modus for å optimalisere visningen av bildet basert på hvordan projektoren brukes:

PC

,

MOVIE

,

sRGB

(gir mer nøyaktig fargegjengivelse) og

GAME

, og

CUSTOM

(angi de innstillingene du foretrekker). Hvis du endrer innstillingene for

White

Intensity

eller

Degamma

, skifter projektoren automatisk til

CUSTOM

.

S

IGNAL

T

YPE

(S

IGNALTYPE

)—

Manuel velg signal type RGB, YCbCr, YPbPr.

W

HITE

I

NTENSITY

(H

VIT INTENSITETEN

)—

Settes til 0 for å maksimere fargegjengivelsen og til 10 for å maksimere lysstyrken.

D

EGAMMA

Juster mellom 4 og 4 for å endre fargegjengivelsen på lerretet.

Bruk av din projektor 25

LAMP (LAMPE)

L

AMP

H

OUR

(D

RIFTSTIMER FOR

LAMPEN

)—

Vis antall driftstimer for lampen siden timetelleren ble nullstilt.

P

OWER

S

AVING

(S

TRØMSPARING

)—

Velg

ON

for

å aktivere strømsparing.

Tidsforsinkelsen er den tiden du ønsker at projektoren skal vente uten å motta noe signal. Etter den angitte tiden går projektoren i strømsparingsmodus (strømlyset er orange) og slår av lampen. Projektoren slår seg på igjen når den oppdager et inngående signal, eller når du trykker på på/avknappen. Etter to timer vil projektoren automatisk skru seg av (strømlyset er blått). Trykk på på/av-knappen for å skru på projektoren igjen.

E

CO

M

ODE

KONOMIMODUS

)—

Velg

ON

for å bruke projektoren med lavere strømforbruk (190 Watt), som kan øke levetiden på lampen, gi stillere gange og redusere lystettheten på lerretet. Velg

OFF

(av) for normalt strømforbruk (255

Watt).

L

AMP

R

ESET

(N

ULLSTILL TIMETELLER FOR LAMPE

)—

Velg

Yes

(ja) for å nullstille timetelleren for lampen når du har byttet lampe.

26 Bruk av din projektor

LANGUAGE (SPRÅK)

Bruk av din projektor 27

PREFERENCES (PREFERANSER)

V

OLUME

(V

OLUM

)—

Trykk

for å senke volumet og for å øke det.

M

UTE

(D

EMP

)—

Tillat demping av volumet.

M

ENU

L

OCK

(M

ENYLÅS

)—

Velg

ON

(på) for å aktivere

Menu

Lock (menylås)

og skjule

OSD-menyen. For å koble ut

Menu Lock

, trykk på menyknappen på kontrollpanelet eller fjernkontrollen i 15 sekunder.

M

ENU TIMEOUT

(T

IDSAVBRUDD

FOR MENY

)—

Juster tidsforsinkelsen for

OSD

Timeout

.

Standardinnstillingen er 30 sekunder.

P

ASSWORDS

(P

ASSORD

)—

Beskytt projektoren din og begrens adgang til den med

Password Security-funksjonen. Dette sikkerhetsverktøyet lar deg pålegge en mengde tilgangsbegrensninger for å beskytte ditt privatliv, og stoppe andre fra å tukle med projektoren din. Dette betyr at projektoren ikke kan brukes dersom den blir tatt uten tillatelse, og fungerer derfor som en tyverifunksjon.

Når Password Protect er aktivert (

On

),vil en Password Protect-skjerm be deg angi et passord som vil vises når strømkabelen er koblet til det elektriske uttaket, og strømmen til projektoren først blir skrudd på. Standarden er at denne funksjonen er deaktivert. Du kan aktivere denne funksjonen via

Password-menyen. Denne Password Security-funksjone vil aktiveres neste gang du skrur på projektoren. Dersom du aktiverer denne funksjonen, vil du bli spurt om å angi projektorens passord etter at du skrur på projektoren.

28 Bruk av din projektor

1

Første forespørsel om inntasting av passord:

a

Gå til

Preferences

(Preferanser) menyen, trykk

Enter

og velg

Password

(Passord) for å

ENABLE

passord-innstillingen.

b

Aktivering av Password-funksjonen vil bringe frem en tegnskjerm, tast inn en 4-sifret kode fra skjermen og trykk på

ENTER

knappen.

2

c d

Legg inn passordet på nytt for å bekrefte det.

Dersom bekreftelsen av passordet er vellykket, kan du igjen få tilgang til projektorens funksjoner og verktøy.

Dersom du har angitt feil passord, vil du få to sjanser til. Etter tre feil vil projektoren automatisk slå seg av.

MERK:

Dersom du glemmer passordet ditt må du ta kontakt med Dell eller kvalifisert servicepersonell.

Bruk av din projektor 29

3

For å avbryte password-funksjonen, velg

OFF

og angi passordet for å deaktivere funksjonen.

C

HANGE

P

ASSWORD

(E

NDRE PASSORD

)—

Tast inn det opprinnelige passordet, deretter det nye passordet og bekreft det nye passordet igjen.

T

EST

P

ATTERN

(T

ESTBILDE

)—

Velg

ON

(på) for å vise det innbygde

Test Pattern

(Testbildet)

for selvtesting av fokus og oppløsning Trykk på

Menu (Meny)

knappen for å skru av

Test Pattern (Testbildet)

.

F

ACTORY

R

ESET

(F

ORHÅNDSINNSTILLING

)—

Velg

ON

datamaskinkilde- og videokildeinnstillinger.

(på) for å stille projektoren tilbake til standardinnstillingene fra fabrikken. Tilbakestilling inkluderer både

30 Bruk av din projektor

Bruk av din projektor 31

4

Feilsøking for din projektor

Hvis du opplever problemer med projektoren, se gjennom følgende feilsøkingstips.

Hvis problemet vedvarer,kontakt Dell.

Problem Mulig løsning

Intet bilde vises på skjermen • Sørg for at objektivdekselet er tatt av, og at projektoren er slått på.

• Kontroller at den eksterne grafikkporten er aktivert. Hvis du bruker en Dell bærbar datamaskin, trykk (Fn+F8). For andre datamaskiner, se dokumentasjonen til maskinen.

• Kontroller at alle kabler er koblet til korrekt.

Se Tilkobling av din projektor på side 7.

• Kontroller at pinnene i plugger og kontakter ikke er bøyd eller knekt.

• Sørg for at lampen er korrekt installert (se

Utskifting av lampen på side 36).

• Bruk

Test Pattern (Testbildet)

i

Preferences

(Preferanser)

-menyen. Kontroller at fargene på testbildet er korrekte.

Feilsøking for din projektor 31

Problem

(fortsettelse)

Mulig løsning

(fortsettelse)

Delvis, rullende eller ukorrekt visning av bilde.

1

Trykk

Resync

-knappen på fjernkontrollen eller kontrollpanelet.

2

Hvis du bruker en Dell bærbar datamaskin, sett oppløsningen på datamaskinen til XGA

(1024 x 768):

a

Høyreklikk på skrivebordet i Windows, klikk

Properties (Egenskaper)

og velg

Settings (Innstillinger)

tab.

b

Bekreft at innstillingen for den eksterne skjermporten er 1024 x 768 piksler.

c

Hvis du opplever vansker med endring av oppløsning, eller skjermen fryser, tar du omstart på alt utstyr og projektoren.

Hvis du ikke bruker en Dell bærbar datamaskin, se dokumentasjonen til maskinen.

Presentasjonen din vises ikke på lerretet

Hvis du bruker en Dell bærbar datamaskin, trykk (Fn+F8).

Bildet er ustabilt eller flimrer Juster fininnstillingen i OSD

Display

(Visning)

kategorien (kun i PC-modus).

Bildet har en vertikal, flimrende strek

Fargen på bildet er ikke korrekt

Bildet er ute av fokus

Juster frekvensen i OSD

Display (Visning)

kategorien (kun i PC-modus).

• Hvis signalet fra grafikkortet ditt er synkronisert på grønt, og du gjerne vil vise

VGA med 60Hz signal, går du inn i OSD, velger

Display (Visning)

, velg

Signal Type

(Signaltype)

og deretter

RGB

.

• Bruk

Test Pattern (Testbildet)

i

Preferences

(Preferanser)

-menyen. Kontroller at fargene på testbildet er korrekte.

1

2

Still fokuseringsringen på projektorobjektivet.

Sørg for at projektorskjermen er innenfor den påkrevde avstanden fra projektoren

(4,9 ft [1,5 m] til 39,4 ft [12,0 m]).

32 Feilsøking for din projektor

Problem

(fortsettelse)

Bildet er strukket når kilden er

DVD med størrelsesforhold

16:9

Bildet er speilvendt

Lampen er brent ut eller lager en smellende lyd.

Skjermdisplayet vises ikke på skjermen

Fjernkontrollen fungerer ikke normalt eller med svært begrenset rekkevidde

Mulig løsning

(fortsettelse)

Projektoren oppdager automatisk DVD med størrelsesforhold 16:9 og justerer størrelsesforholdet til visning på fullt lerret med standardinnstillingen 4:3.

Hvis bildet fremdeles er strukket, justerer du størrelsesforholdet på følgende måte:

• Hvis du spiller av DVD i størrelsesforhold

16:9, velger du størrelsesforhold 4:3 på DVDspilleren.

• Hvis du ikke kan velge størrelsesforhold 4:3 på DVD-spilleren, velger du størrelsesforhold

4:3 i

Set Up (Oppsett)

-menyen i OSD.

Velg

Set Up (Oppsett)

i OSD, og endre projeksjonsmodusen.

Når lampen har nådd slutten på sin levetid, kan den brenne ut og lage en høy, smellende lyd. Dersom dette skjer kan ikke projektoren skru seg på igjen. Om bytting av lampe, se

Utskifting av lampen på side 36.

Prøv å trykke på Menu-knappen på panelet i

15 sekunder for å låse opp OSD-menyen.

Sjekk Menu Lock (Menylås) på side 28.

Batteriene kan være svake. Bytt ut med 2 nye

AAA-batterier.

Feilsøking for din projektor 33

Prosjektorstatus

Standby-modus

Oppvarmingsmod us

Lampe på

Kjølemodus

Strømsparingsmodus

Kjøling før strømsparingsmodus.

Projektoren er overopphetet.

Lampen er overopphetet.

Lampeholder er overopphetet.

Viftestans

Styresignaler

Beskrivelse

Projektor i standby-modus Klart til å skrus på.

Power

(blå)

Blinker hvert sekund.

Knapp

Power

(gult)

AV

Oppvarmingen tar 30 sekunder etter at strømmen er satt på.

Projektor i normal drift. Klar til

å vise bilde.

System i kjølemodus for korrektig utkobling.

Strømsparingsmodus har blitt aktivert. Hvis intet signal kobles til projektoren i løpet av 2 timer vil den gå inn i standbymodus.

Det tar 60 sekunder å kjøle ned projektoren før den går inn i strømsparingsmodus.

Luftventilasjon kan være blokkert eller omgivende lufttemperatur er over 35 o

C.

Projektoren vil automatisk slå seg av. Sørg for at luftventilasjonen ikke er blokkert og at den omgivende lufttemperaturen holdes innen driftsnivå. Hvis problemet vedvarer, kontakt Dell.

Luftventilasjonen kan være blokkert og lampen har blitt overopphetet. Projektoren vil automatisk slå seg av. Slå på visningen igjen når projektoren har kjølt seg ned. Hvis problemet vedvarer, kontakt

Dell.

Luftventilasjonen kan være blokkert og lampeholderen har blitt overopphetet. Projektoren vil automatisk slå seg av. Slå på visningen igjen når projektoren har kjølt seg ned. Hvis problemet vedvarer, kontakt

Dell.

En av viftene har sviktet.

Projektoren vil automatisk slå seg av. Hvis problemet vedvarer, kontakt Dell.

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

Blinker hvert sekund.

AV

AV

AV

AV

Annet

(blå)

AV

Indikator

TEMP

(gult)

LAMP

(gult)

AV AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

Blinker hvert

500.millis

ekund.

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

34 Feilsøking for din projektor

Lampeholdersvikt

Fargehjulstans

Lampefeil

The lamp driver has failed.

Projektoren vil automatisk slå seg av. Ta ut strømledningen etter 3 minutter og skru så displayet på igjen. Hvis problemet vedvarer, kontakt

Dell.

Fargehjulet kan ikke startes opp.

Systemet har en svikt og projektoren vil slå seg av automatisk. Ta ut strømledningen etter 3 minutter og skru så displayet på igjen.

Hvis problemet vedvarer, kontakt Dell.

Lampen er defekt. Skift ut lampen.

AV

AV

Blinker hvert sekund.

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

Blinker hvert sekund.

Blinker hvert 2. sekund.

Feilsøking for din projektor 35

Utskifting av lampen

Skift ut lampen når du får meldingen "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" kommer til syne på skjermen. Hvis dette problemet vedvarerer etter utskifting av lampen, kontakt Dell. For ytterligere informasjon, se "Kontakt Dell".

ADVARSEL:

Lampen blir veldig varm når den er i bruk. Ikke prøv å bytte lampen før projektoren har fått kjøle seg ned i minst 30 minutter.

1

Slå av projektoren og koble fra strømledningen.

2

3

La projektoren kjøle seg ned i minst 30 minutter.

Løsne de 2 skruene som fester lampedekselet, og ta av dekselet.

ADVARSEL:

Hvis lampen er ødelagt så være forsiktig, da knuste deler er skarpe og kan forårsake skade. Fjern alle de ødelagte delene og kast dem eller kvitt deg med dem i henhold til statlig, lokal eller føderal lov. Gå til www.dell.com/hg for ytterligere informasjon.

4

Løsne de 2 skruene som holder lampen på plass.

ADVARSEL:

Ikke berør lampen eller lampeglasset på noe tidspunkt. De er veldig skjøre og kan sprekke hvis de berøres.

5

Løft opp lampen etter metallhåndtaket.

MERK:

Dell kan kreve at lamper som byttes i garantitiden, returneres til Dell.

Ellers kontakter du ditt lokale avfallshåndteringsfirma og får adressen til nærmeste innsamlingsplass.

6

7

8

9

Skift ut med den nye lampen.

Stram til de 2 skruene som holder lampen på plass.

Sett tilbake lampedekslet og stram til de 2 skruene.

Nullstill timetelleren for lampen ved å velge "Ja" for

Lamp Reset

-ikonet i OSD

Lamp

-kategorien. (Se LAMP (LAMPE) på side 26)

36 Feilsøking for din projektor

ADVARSEL:

Kassering av lamper (gjelder kun USA)

LAMPEN(E) INNE I DETTE PRODUKTET INNEHOLDER KVIKKSØLV OG MÅ

RESIRKULERES ELLER KASSERES I HENHOLD TIL LOKALE, STATLIGE ELLER

FØDERALE LOVER. FOR MER INFORMASJON, GÅ TIL WWW.DELL.COM/HG

ELLER KONTAKT ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE PÅ WWW.EIAE.ORG.

FOR SPESIFIKK INFORMASJON VEDRØRENDE KASSERING OG RESYKLERING

AV LAMPER, SJEKK WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

Feilsøking for din projektor 37

38 Feilsøking for din projektor

5

Spesifikasjoner

Lysventil

Lysstyrke

Kontrastforhold

Enhetlighet

Lampe

Antall piksler

Antall farger

Hastighet fargehjul

Projektorlinse

Skjermstørrelse projektor

Projektoravstand

Video-kompatiblitet

H. Frekvens

V. Frekvens

Strømforsyning

Strømforbruk

Enkelt-chip 0,55" XGA DDR teknologi

2100 ANSI Lumen (maks.)

2000:1 normalt (fullstendig på/av)

80% vanlig (japansk standard - JBMA)

200-watt 2500-timers lampe som kan erstattes av bruker (opp til 3000 timer i

øko-modus)

1024 x 768 (XGA)

16,7M farger

100~127,5Hz (1,5~2X)

F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm med

1,1x manuell zoomlinse

34,7~304,9 tommer (diagonalt)

4,9~39,4 ft (1,5 m~12,0 m)

NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, PAL-M,

PAL-N, SECAM, og HDTV (480i;

480P; 576i; 576P; 720P; 1080i) kompatiblitet

Kan vise komposittvideo, komponentvideo og S-video

15kHz-94kHz (Analog)

50Hz-85Hz (Analog)

Universal 100-240V AC 50-60Hz med

PFC-tilførsel

255 watt vanlig, 190 watt i

økonomimodus

5

Spesifikasjoner 39

Audio

Støynivå

Vekt

Dimensjoner (V x H x D)

Miljømessig

Reguleringer

I/O-tilkoblinger

1 høytaler, 2 watt RMS

36 dB(A) Hel/på modus, 30 dB(A)

Øko-modus

<4,6 lbs (2,1 kg)

Utvendig 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 tommer

(244 x 211 x 115 mm)

Driftstemperatur: 5 o

95 o

F)

C - 35 o

C (41 o

F-

Luftfuktighet: Maks. 80 %

Lagringstemperatur: -20 o

(-4 o

F til 140 o

F)

C til 60 o

C

Luftfuktighet: Maks. 90%

FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,

MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-

GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,

Gost-R

Strømforbruk: en AC strøminngang (3pinners)

VGA inngang: to15-pinners VGA kontakter (Blå), "VGA-A In & VGA-B

In", for analog RGB/komponent,

HDTV inngangssignaler

VGA-uttak: en 15-pinners VGAkontakt (svart) for "VGA-A Out" loop through

Videoinngang: en S-video kontakt, en kompositt videokontakt (RCA-gul)

Lydinngang: en 3,5mm mini stereo telefonkontakt (blå)

Audio uttak: en 3,5mm mini stereo telefonkontakt (grønn)

RS-232 port: en mini DIN 6-pin for

RS232 support

USB-port: en USB slave for fjernstyrt musestøtte

40 Spesifikasjoner

RS232 pinnetildeling

GND

GND

RXD

TXD

RS232-protokoll

• Kommunikasjonsinnstillinger

Tilkoblingsinnstillinger

Overføringshastighet:

Databiter:

Paritet

Stoppbiter

Verdi

19200

8

Ingen

1

• Kommandotyper

For å åpne OSD-menyen og justere innstillingene.

• Syntaks for styringskommandoer (fra PC til projektor)

[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]

Eksempel

: Strøm PÅ-kommando (send først lav byte)

--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01

Liste over styringskommandoer

Gå til support.dell.com for å se de nyeste RS232-kodene.

Spesifikasjoner 41

Kompatiblitetsmoduser

Modus Oppløsning:

VGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

XGA

XGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

XGA

XGA

*

*UVGA

*SXGA

*SXGA

*SXGA+

*UXGA

1024X768

1024X768

1152X864

1280X960

1280X1024

1280X1024

1400X1050

1600X1200

MAC LC13"

MAC II 13"

MAC 16"

MAC 19"

640X480

640X480

832X624

1024X768

*MAC

MAC G4

1152X870

640X480

IMAC DV 1024X768

* Komprimert datamaskinbilde.

640X350

640X350

640X400

640X480

640X480

640X480

640X480

720X400

720X400

800X600

800X600

800X600

800X600

800X600

1024X768

1024X768

59,978

60

66,66

66,68

74,55

75

75,06

60

75

60,004

70,069

75,029

84,997

75

60

60,02

75,025

V. Frekvens (Hz)

70,087

85,08

85,08

59,94

72,809

75

85,008

70

85,039

56,25

60,317

72,188

75

85,061

(ANALOG)

65,317

75

34,98

35

49,725

60,24

68,68

31,35

60

48,363

56,476

60,023

68,677

67,5

60

63,981

79,976

H. Frekvens (KHz)

31,469

37,861

37,861

31,469

37,861

37,5

43,269

31,5

37,927

35,156

37,879

48,1077

46,875

53,674

42 Spesifikasjoner

Kontakt Dell

For å kontakte Dell elektronisk kan du gå inn på en av følgende nettsidene:

• www.dell.com

support.dell.com

(support)

Se tabellen under for å finne en spesifikk internettadresse for ditt land.

MERK:

Gratisnummer er for bruk innenfor landet de er oppført under.

MERK:

I noen land er support for Dell XPS™ datamaskiner tilgjengelig på et separat telefonnummer som finnes på listen over aktuelle land. Hvis du ikke ser et telefonnummer oppført som gjelder spesielt for XPS-datamaskiner, kan du kontakte Dell gjennom telefonnummeret for support som er oppført, og din samtale vil bli videreført.

Når du trenger å kontakte Dell, så bruk de elektroniske adressene, telefonnumrene og kodene som er oppført i følgende tabell. Hvis du trenger assistanse vedrørende valg av koder, kontakt en lokal eller internasjonal operatør.

MERK:

Den medfølgende kontaktinformasjonen ble ansett for å være korrekt på tidspunktet dette dokumentet ble trykket, og kan være gjenstand for endringer.

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Anguilla

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Nettside:

www.dell.com.ai

E-post: [email protected]

Teknisk support

Antigua og Barbuda

Nettside:

www.dell.com.ag

E-post: [email protected]

Teknisk support

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

gratisnummer: 800-

335-0031

1-800-805-5924

Kontakt Dell 43

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Aomen

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

Argentina (Buenos

Aires)

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

54

Bykode:

11

Aruba

Australia (Sydney)

Internasjonal tilgangskode:

0011

Landskode:

Bykode:

2

61

Teknisk support (Dell™

Dimension™, Dell Inspiron™,

Dell OptiPlex™, Dell Latitude™, og Dell Precision™)

Teknisk support (servere og lagring)

Nettside:

www.dell.com.ar

E-post: [email protected]

E-post for stasjonære og bærbare datamaskiner: [email protected]

®

E-post for servere og EMC lagringsprodukter: [email protected]

Kundeservice

Teknisk support

Teknisk support-tjenester

Salg

Nettside:

www.dell.com.aw

E-post: [email protected]

Teknisk support

Nettside: support.ap.dell.com

E-post: support.ap.dell.com/contactus

Generell support

0800-105

0800-105

gratisnummer:

0-800-444-0730 gratisnummer: 800-

222-0154 gratisnummer:

0-800-444-0724

0-810-444-3355 gratisnummer: 800-

1578

13DELL-133355

44 Kontakt Dell

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Østerrike

Internasjonal tilgangskode:

900

Bahamas

Barbados

Belgia (Brussel)

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

32

Bykode

2

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Nettside:

support.euro.dell.com

E-post: tech_support_central_europe@ dell.com

Privatkunder/Småbedrifter, salg

Privatkunder/Småbedrifter, faks

Privatkunder/Småbedrifter, kundeservice

Prioriterte kontoer/Bedrifter, kundeservice

Support for XPS

Privatkunder/småbedrifter, suport for alle andre Dell datamaskiner

Support for prioriterte kontoer/bedrifter

Switchboard

Nettside:

www.dell.com.bs

E-post: [email protected]

Teknisk support

Nettside: www.dell.com/bb

E-post: [email protected]

Teknisk support

Nettside:

support.euro.dell.com

Teknisk support for XPS

Teknisk support for alle andre

Dell-datamaskiner

Faks til teknisk support

Kundeservice

Bedriftssalg

Faks

Sentralbord

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

0820 240 530 00

0820 240 530 49

0820 240 530 14

0820 240 530 16

0820 240 530 81

0820 240 530 17

0820 240 530 17

0820 240 530 00 gratisnummer:

1-866-874-3038

1-800-534-3142

02 481 92 96

02 481 92 88

02 481 92 95

02 713 15 65

02 481 91 00

02 481 92 99

02 481 91 00

Kontakt Dell 45

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Bermuda

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Bolivia

Nettside: www.dell.com/bm

E-post: [email protected]

Teknisk support

Nettside: www.dell.com/bo

E-post: [email protected]

Generell support

Brasil

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

Bykode:

51

55

Nettside:

www.dell.com/br

E-post: BR-

[email protected]

Kundeservice og teknisk support

Faks til teknisk support

Faks til kundeservice

Salg

Jomfruøyene (Britisk)

Generell support

Brunei

Landskode:

673

Teknisk support (Penang,

Malaysia)

Kundeservice (Penang, Malaysia)

Transaksjonssalg (Penang,

Malaysia)

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

gratisnummer:

1-877-890-0754 gratisnummer: 800-

10-0238

0800 90 3355

51 2104 5470

51 2104 5480

0800 722 3498 gratisnummer:

1-866-278-6820

604 633 4966

604 633 4888

604 633 4955

46 Kontakt Dell

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Kanada (North York,

Ontario)

Internasjonal tilgangskode:

011

Cayman Islands

Chile (Santiago)

Landskode:

Bykode:

2

56

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

Online ordrestatus:

www.dell.ca/ostatus

AutoTech (automatisert support for maskinvare og garanti)

Kundeservice

(Privatkunder/Småbedrifter)

Kundeservice (mellomstore/store bedrifter, offentlig sektor)

Kundeservice (skrivere, projektorer, fjernsyn, håndholdte, digital jukebox og trådløst)

Support for maskinvaregaranti

(Privatkunder/Småbedrifter)

Support for maskinvaregaranti

(mellomstore/store bedrifter, offentlig sektor )

Support for maskinvaregaranti

(skrivere, projektorer, fjernsyn, håndholdte, digital jukebox og trådløst)

Salg (Privatkunder/Småbedrifter)

Salg (mellomstore/store bedrifter, offentlig sektor)

Salg reservedeler og ekstra tjenster

E-post: [email protected]

Teknisk support

Nettside:

www.dell.com/cl

E-post: [email protected]

Salg- og kundesupport

Teknisk support (CTC)

Teknisk support (ENTEL) gratisnummer:

1-800-247-9362 gratisnummer:

1-800-847-4096 gratisnummer:

1-800-326-9463 gratisnummer:

1-800-847-4096 gratisnummer:

1-800-906-3355 gratisnummer:

1-800-387-5757

1-877-335-5767 gratisnummer:

1-800-387-5752 gratisnummer:

1-800-387-5755

1 866 440 3355 gratisnummer:

1-877-261-0242 gratisnummer: 1230

-020-4823 gratisnummer: 8007

30222 gratisnummer: 1230

-020-3762

Kontakt Dell 47

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Kina (Xiamen)

Landskode:

86

Bykode:

592

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

Tekniske support, webside:

support.dell.com.cn

Teknisk support, e-post: [email protected]

Kundeservice, e-post: [email protected]

Faks til teknisk support

Teknisk support (Dimension og

Inspiron)

Teknisk support (OptiPlex,

Latitude, og Dell Precision)

Teknisk support (servere og lagring)

Teknisk support (projektorer,

PDAer, switchere, routere osv.)

592 818 1350 gratisnummer: 800 8

58 2969 gratisnummer: 800

858 0950 gratisnummer: 800

858 0960 gratisnummer: 800 8

58 2920

Teknisk support (skrivere)

Kundeservice

Faks til kundeservice

Privatkunder og småbedrifter

Avdeling for prioriterte kontoer

Store bedriftskontoer GCP

Store bedriftskontoer, nøkkelkontoer

Store bedriftskontoer, nord

Store bedriftskontoer, nord, offentlig sektor og utdanning

Store bedriftskontoer, øst gratisnummer: 800 8

58 2311 gratisnummer: 800 8

58 2060

592 818 1308 gratisnummer: 800 8

58 2222 gratisnummer: 800 8

58 2557 gratisnummer: 800 8

58 2055 gratisnummer: 800 8

58 2628 gratisnummer: 800 8

58 2999 gratisnummer: 800 8

58 2955 gratisnummer: 800 8

58 2020

48 Kontakt Dell

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Colombia

Costa Rica

Tsjekkia (Praha)

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

420

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

Store bedriftskontoer, øst, offentlig sektor og utdanning

Store bedriftskontoer, køteam

Store bedriftskontoer, sør

Store bedriftskontoer, vest gratisnummer: 800 8

58 2669 gratisnummer: 800 8

58 2572 gratisnummer: 800 8

58 2355 gratisnummer: 800 8

58 2811

Store bedriftskontoer, reservedeler gratisnummer: 800 8

58 2621

Nettside:

www.dell.com/cl

E-post: [email protected]

Teknisk support gratisnummer:

1-800-915-5704

Nettside:

www.dell.com/cr

E-post: [email protected]

Teknisk support gratisnummer: 800-

012-0232

Nettside:

support.euro.dell.com

E-post: [email protected]

Teknisk support

Kundeservice

Faks

Teknisk, faks

Sentralbord

22537 2727

22537 2707

22537 2714

22537 2728

22537 2711

Kontakt Dell 49

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Danmark

(København)

Internasjonal tilgangskode:

Landskode:

Dominica

Den dominikanske republikk

Ecuador

El Salvador

45

00

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

Nettside:

support.euro.dell.com

Teknisk support for XPS

Teknisk support for alle andre

Dell-datamaskiner

Kundestøtte

Privatkunder/Småbedrifter, kundeservice

Sentralbord

Sentralbord, faks

Sentralbord

(Privatkunder/Småbedrifter)

Sentralbord, faks

(Privatkunder/Småbedrifter)

Nettside:

www.dell.com/dm

E-post: [email protected]

Generell support

7010 0074

7023 0182

7023 0184

3287 5505

3287 1200

3287 1201

3287 5000

3287 5001 gratisnummer:

1-866-278-6821

Nettside:

www.dell.com/do

E-post: [email protected]

Teknisk support gratisnummer:

1-888-156-1834 eller gratisnummer:

1-888-156-1584

Nettside:

www.dell.com/ec

E-post: [email protected]

Generell support (når man ringer fra Quito)

Generell support (når man ringer fra Guayaquil) gratisnummer: 999-

119-655-3355 gratisnummer: 1800

-999-119-877-655-

3355

Nettside:

www.dell.com/ec

E-post: [email protected]

Teknisk support (Telephonica) gratisnummer: 8006

170

50 Kontakt Dell

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Finland (Helsinki)

Internasjonal tilgangskode:

990

Landskode:

358

Bykode:

9

Frankrike (Paris)

(Montpellier)

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

33

Bykode:

(1) (4)

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Nettside:

support.euro.dell.com

E-post: [email protected]

Teknisk support

Kundeservice

Sentralbord

Salg, under 500 ansatte

Faks

Salg, over 500 ansatte

Faks

Nettside:

support.euro.dell.com

Privatkunder og småbedrifter

Teknisk support for XPS

Teknisk support for alle andre

Dell-datamaskiner

Kundeservice

Sentralbord

Sentralbord (samtaler utenfra

Frankrike)

Salg

Faks

Faks (samtaler utenfra Frankrike)

Bedriftskunder

Teknisk support

Kundeservice

Sentralbord

Salg

Faks

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

0207 533 555

0207 533 538

0207 533 533

0207 533 540

0207 533 530

0207 533 533

0207 533 530

0825 387 129

0825 387 270

0825 823 833

0825 004 700

04 99 75 40 00

0825 004 700

0825 004 701

04 99 75 40 01

0825 004 719

0825 338 339

01 55 94 71 00

01 55 94 71 00

01 55 94 71 01

Kontakt Dell 51

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Tyskland (Frankfurt)

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

49

Bykode:

69

Hellas

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

Grenada

Guatemala

Guyana

30

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Nettside:

support.euro.dell.com

E-post: tech_support_central_europe@ dell.com

Teknisk support for XPS

Teknisk support for alle andre

Dell-datamaskiner

Privatkunder/Småbedrifter, kundeservice

Globalt segment, kundeservice

Prioriterte kontoer, kundeservice

Store kontoer, kundeservice

Kontoer for offentlig sektor, kundeservice

Sentralbord

Nettside:

support.euro.dell.com

Teknisk support

Gullservice, tekniske support

Sentralbord

Gullservice, sentralbord

Salg

Faks

E-post: [email protected]

Generell support

E-post: [email protected]

Generell support

E-post: [email protected]

Generell support

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

069 9792 7222

069 9792-7200

0180-5-224400

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7000

00800-44 14 95 18

00800-44 14 00 83

2108129810

2108129811

2108129800

2108129812 gratisnummer: 1-

866-540-3355

1-800-999-0136 gratisnummer:

1-877-270-4609

52 Kontakt Dell

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Hongkong

Internasjonal tilgangskode:

001

Landskode:

852

India

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

Nettside: support.ap.dell.com

Teknisk support, e-post:

[email protected]

Teknisk support (Dimension og

Inspiron)

Teknisk support (OptiPlex,

Latitude, og Dell Precision)

Teknisk support (servere og lagring)

Teknisk support (projektorer,

PDAer, switchere, routere osv.)

Kundeservice

00852-2969 3188

00852-2969 3191

00852-2969 3196

00852-3416 0906

00852-3416 0910

Store bedriftskontoer

Globale kundeprogrammer

Avdeling for mellomstore bedrifter

Avdeling for privatkunder og småbedrifter

00852-3416 0907

00852-3416 0908

00852-3416 0912

00852-2969 3105

E-post: [email protected]

[email protected]

[email protected]

Teknisk support

Salg (Store bedriftskontoer)

Salg (Privatkunder/Småbedrifter)

1600338045 og 1600448046

1600 33 8044

1600 33 8046

Kontakt Dell 53

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Irland (Cherrywood)

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

353

Bykode:

1

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Nettside:

support.euro.dell.com

E-post: [email protected]

Salg

Irland, salg

Dell Outlet

Online helpdesk for bestilling

Kundeservice

Privatkunder, kundeservice

Småbedrifter, kundeservice

Bedrifter, kundeservice

Teknisk support

Teknisk support for kun XPSdatamaskiner

Teknisk support for alle andre

Dell-datamaskiner

Generelt

Faks/Salg, faks

Sentralbord

U.K Kundesupport (kun innelands)

Bedriftskundeservice (kun innelands i Storbritannia)

Storbritannia, salg (kun innelands i Storbritannia)

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

01 204 4444

1850 200 778

1850 200 778

01 204 4014

01 204 4014

1850 200 982

1850 200 722

1850 543 543

01 204 0103

01 204 4444

0870 906 0010

0870 907 4499

0870 907 4000

54 Kontakt Dell

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Italia (Milan)

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

39

Bykode:

02

Jamaica

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

Nettside:

support.euro.dell.com

Privatkunder og småbedrifter

Teknisk support

Kundeservice

Faks

Sentralbord

Bedriftskunder

Teknisk support

Kundeservice

Faks

Sentralbord

E-post: [email protected]

Teknisk support (kun innenlands samtaler i Jamaica)

02 577 826 90

02 696 821 14

02 696 821 13

02 696 821 12

02 577 826 90

02 577 825 55

02 575 035 30

02 577 821 gratisnummer:

1-800-326-6061 eller gratisnummer:

1-800-975-1646

Kontakt Dell 55

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Japan (Kawasaki)

Internasjonal tilgangskode:

001

Landskode:

81

Bykode:

44

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

Nettside:

support.jp.dell.com

Teknisk support (Dimension og

Inspiron)

Teknisk support utenfor Japan

(Dimension og Inspiron)

Teknisk support (OptiPlex,

Latitude, og Dell Precision)

Teknisk support utenfor Japan

(OptiPlex, Latitude, og Dell

Precision)

Teknisk support (Dell

PowerApp™, Dell PowerEdge™,

Dell PowerConnect™, og Dell

PowerVault™)

Teknisk support utenfor Japan

(PowerApp, PowerEdge,

PowerConnect, og PowerVault)

Teknisk support (projektorer,

PDAer, printere, routere)

Teknisk support utenfor Japan

(projektorer, PDAer, printere, routere)

Faksboks-service

24-timers automatisk ordrestatusservice

Kundeservice

Bedriftssalgsavdeling (inntil 400 ansatte)

Prioriterte kontoer, salgsavdeling

(over 400 ansatte)

Offentlig sektor, salg (statlige byråer, utdanningsinstitusjoner og medisinske institusjoner)

Globalt segment Japan

Privatkunde

Sentralbord gratisnummer: 0120

-198-226

81-44-520-1435 gratisnummer: 0120

-198-433

81-44-556-3894 gratisnummer:

:0120-198-498

81-44-556-4162 gratisnummer:

0120-981-690

81-44-556-3468

044-556-3490

044-556-3801

044-556-4240

044-556-1465

044-556-3433

044-556-5963

044-556-3469

044-556-1760

044-556-4300

56 Kontakt Dell

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Korea (Seoul)

Internasjonal tilgangskode:

001

Landskode:

82

Bykode:

2

Latin-Amerika

Luxembourg

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

Macao

Landskode:

352

853

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

E-post: [email protected]

Support

Support (Dimension, PDA, elektronikk og tilbehør)

Salg

Faks

Sentralbord

Kundeservice, teknisk support

(Austin, Texas, USA)

Kundeservice (Austin, Texas,

USA)

Faks (Teknisk support og kundeservice) (Austin, Texas,

USA)

Salg (Austin, Texas, USA)

Salgsfaks (Austin, Texas, USA) gratisnummer: 080-

200-3800 gratisnummer: 080-

200-3801 gratisnummer: 080-

200-3600

2194-6202

2194-6000

512 728-4093

512 728-3619

512 728-3883

512 728-4397

512 728-4600 eller 512 728-3772

Nettside:

support.euro.dell.com

Support

Privatkunder/Småbedrifter, salg

Bedriftssalg

Kundeservice

Faks

Teknisk support

Kundeservice (Xiamen, China)

Transaksjonssalg (Xiamen, China)

342 08 08 075

+32 (0)2 713 15 96

26 25 77 81

+32 (0)2 481 91 19

26 25 77 82 gratisnummer: 0800

105

34 160 910

29 693 115

Kontakt Dell 57

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Malaysia (Penang)

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

Bykode:

Mexico

4

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

Montserrat

60

52

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

Nettside:

support.ap.dell.com

Teknisk support (OptiPlex,

Latitude, og Dell Precision)

Teknisk support (Dimension,

Inspiron, elektronikk og tilbehør)

Teknisk support (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect, og

PowerVault)

Kundeservice

Overførsel Salg

Bedriftssalg gratisnummer: 1 800

880 193 gratisnummer: 1 800

881 306 gratisnummer: 1800

881 386 gratisnummer: 1800

881 306 (valg 6) gratisnummer: 1 800

888 202 gratisnummer: 1 800

888 213

E-post: [email protected]

Teknisk support (TelMex)

Salg

Kundeservice

Hovedmeny gratisnummer:

1-866-563-4425

50-81-8800 eller 01-800-888-

3355

001-877-384-8979 eller 001-877-269-

3383

50-81-8800 eller 01-800-888-

3355

E-post: [email protected]

Generell support gratisnummer:

1-866-278-6822

Nederland, Antillene

E-post: [email protected]

Generell support 001-800-882-1519

58 Kontakt Dell

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Nederland

(Amsterdam)

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

31

Bykode:

20

New Zealand

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

64

Nicaragua

Norge (Lysaker)

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

47

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Nettside:

support.euro.dell.com

Teknisk support for XPS

Teknisk support for alle andre

Dell-datamaskiner

Faks til teknisk support

Privatkunder/Småbedrifter, kundeservice

Kundeservice

Privatkunder/Småbedrifter, salg

Salg

Privatkunder/Småbedrifter, salg, faks

Salgsfaks

Sentralbord

Sentralbord, faks

Nettside:

support.ap.dell.com

E-post: support.ap.dell.com/contactus

Generell support

E-post: [email protected]

Teknisk support

Nettside:

support.euro.dell.com

Teknisk support for XPS

Teknisk support for alle andre

Dell-produkter

Kundeservice

Privatkunder/Småbedrifter, kundeservice

Sentralbord

Faks sentralbord

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

020 674 45 94

020 674 45 00

020 674 47 66

020 674 42 00

020 674 4325

020 674 55 00

020 674 50 00

020 674 47 75

020 674 47 50

020 674 50 00

020 674 47 50

0800 441 567 gratisnummer:

1-800-220-1378

815 35 043

671 16882

671 17575

23162298

671 16800

671 16865

Kontakt Dell 59

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Panama

Peru

Polen (Warsaw)

Internasjonal tilgangskode:

011

Landskode:

48

Bykode:

22

Portugal

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

351

Puerto Rico

St. Kitts og Nevis

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

E-post: [email protected]

Teknisk support

Teknisk support (CLARACOM)

E-post: [email protected]

Teknisk support

Nettside:

support.euro.dell.com

E-post: [email protected]

Kundeservice, telefon

Kundeservice

Salg

Kundeservice, faks

Resepsjon, faks

Sentralbord

Nettside:

support.euro.dell.com

Teknisk support

Kundeservice

Salg gratisnummer:

1-800-507-1385 gratisnummer:

1-866-633-4097 gratisnummer: 0800

-50-869

57 95 700

57 95 999

57 95 999

57 95 806

57 95 998

57 95 999

707200149

800 300 413

800 300 410 eller

800 300 411 eller

800 300 412 eller

21 422 07 10

21 424 01 12 Faks

E-post: [email protected]

Teknisk support

Nettside:

www.dell.com/kn

E-post: [email protected]

Teknisk support gratisnummer:

1-866-390-4695 gratisnummer:

1-866-540-3355

60 Kontakt Dell

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

St. Lucia

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

Slovakia (Prague)

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

421

Nettside:

www.dell.com/lc

E-post: [email protected]

Teknisk support

Nettside:

support.euro.dell.com

E-post: [email protected]

Teknisk support

Kundeservice

Faks

Teknisk support, faks

Sentralbord (salg) gratisnummer:

1-866-464-4352

St. Vincent og

Grenadines

Nettside:

www.dell.com/vc

E-post: [email protected]

Teknisk support

Singapore (Singapore)

Internasjonal tilgangskode:

005

Landskode:

65

MERK:

Telefonnumrene i denne seksjonen kan kun ringes innenlands fra Singapore eller

Malaysia.

Nettside: support.ap.dell.com

Teknisk support (Dimension,

Inspiron, elektronikk og tilbehør)

Teknisk support (OptiPlex,

Latitude, og Dell Precision)

Teknisk support (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect, og

PowerVault)

Kundeservice

Overførsel Salg

Bedriftssalg gratisnummer:

1-866-464-4353 gratisnummer: 1 800

394 7430 gratisnummer: 1 800

394 7488 gratisnummer: 1 800

394 7478 gratisnummer: 1 80

0 394 7430 (valg 6) gratisnummer: 1 800

394 7412 gratisnummer: 1 800

394 7419

02 5441 5727

420 22537 2707

02 5441 8328

02 5441 8328

02 5441 7585

Kontakt Dell 61

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Sør-Afrika

(Johannesburg)

Internasjonal tilgangskode:

09/091

Landskode:

Bykode:

11

27

Det sørlige Asia og

Stillehavsland

Spania (Madrid)

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

34

Bykode:

91

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Nettside:

support.euro.dell.com

E-post: [email protected]

Gullkø

Teknisk support

Kundeservice

Salg

Faks

Sentralbord

Teknisk support, kundeservice og salg (Penang, Malaysia)

Nettside:

support.euro.dell.com

Privatkunder og småbedrifter

Teknisk support

Kundeservice

Salg

Sentralbord

Faks

Bedriftskunder

Teknisk support

Kundeservice

Sentralbord

Faks

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

011 709 7713

011 709 7710

011 709 7707

011 709 7700

011 706 0495

011 709 7700

604 633 4810

902 100 130

902 118 540

902 118 541

902 118 541

902 118 539

902 100 130

902 115 236

91 722 92 00

91 722 95 83

62 Kontakt Dell

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Sverige (Upplands

Vasby)

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

46

Bykode:

8

Sveits (Geneva)

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

Bykode:

22

41

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Nettside:

support.euro.dell.com

Teknisk support for XPS

Teknisk support for alle andre

Dell-produkter

Kundeservice

Privatkunder/Småbedrifter, kundeservice

Ansattes kjøpsprogram (EPP)

Support

Faks til teknisk support

Salg

Nettside:

support.euro.dell.com

E-post:

Tech_support_central_Europe@ dell.com

Teknisk support for XPS

Teknisk support (privatkunder og småbedrifter) for alle andre Dell produkter

Teknisk support (bedriftskunder)

Kundeservice (Privatkunder og småbedrifter)

Kundeservice (Bedriftskunder)

Faks

Sentralbord

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

0771 340 340

08 590 05 199

08 590 05 642

08 587 70 527

020 140 14 44

08 590 05 594

08 590 05 185

0848 33 88 57

0844 811 411

0844 822 844

0848 802 202

0848 821 721

022 799 01 90

022 799 01 01

Kontakt Dell 63

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Taiwan

Internasjonal tilgangskode:

002

Landskode:

Thailand

Internasjonal tilgangskode:

Landskode:

886

66

001

lagring)

Avdeling, navn eller

Nettside:

serviceområde,

Webside og e-postadresse

Nettside:

support.ap.dell.com

E-post: [email protected]

Teknisk support (OptiPlex,

Latitude, Inspiron, Dimension, elektronikk og tilbehør)

Teknisk support (servere og

Kundeservice

Transaksjonssalg

Bedriftssalg

support.ap.dell.com

Teknisk support (OptiPlex,

Latitude, og Dell Precision)

Teknisk support (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect, og

PowerVault)

Kundeservice

Bedriftssalg

Trinidad/Tobago

Transaksjonssalg

Nettside:

www.dell.com/tt

E-post: [email protected]

Teknisk support

Turks- og Caicos-øyene

Nettside:

www.dell.com/tc

E-post: [email protected]

Generell support

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

gratisnummer: 0080

186 1011 gratisnummer: 0080

160 1256 gratisnummer: 0080

160 1250

(valg 5) gratisnummer: 0080

165 1228 gratisnummer: 0080

165 1227 gratisnummer: 1800

0060 07 gratisnummer: 1800

0600 09 gratisnummer: 1800

006 007

(valg 7) gratisnummer: 1800

006 009 gratisnummer: 1800

006 006 gratisnummer:

1-888-799-5908 gratisnummer:

1-877-441-4735

64 Kontakt Dell

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Storbritannia

(Bracknell)

Internasjonal tilgangskode:

00

Landskode:

44

Bykode:

1344

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

Nettside:

support.euro.dell.com

E-post: [email protected]

Kundeservice nettside:

support.euro.dell.com/uk/en/ECa re/form/home.asp

Salg

Salg privatkunder og småbedrifter

Salg bedriftskunder og offentlig sektor

Kundeservice

Privatkunder og småbedrifter, kundeservice

Bedrifter, kundeservice

Prioriterte kontoer (500-5000 ansatte)

Globale kontoer, kundeservice

Sentralmyndighet, kundeservice

Lokale myndigheter og utdanning, kundeservice

Helsesektor, kundeservice

Teknisk support

Teknisk support for kun XPSdatamaskiner

Teknisk support

(Bedrifter/prioriterte kontoer/PAD

[1000+ ansatte])

Teknisk support for alle andre produkter

Generelt

Privatkunder og småbedrifter, faks

0870 907 4000

01344 860 456

0870 906 0010

01344 373 185

0870 906 0010

01344 373 186

01344 373 193

01344 373 199

01344 373 194

0870 366 4180

0870 908 0500

0870 353 0800

0870 907 4006

Kontakt Dell 65

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Uruguay

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

Nettside:

www.dell.com/uy

E-post: [email protected]

Teknisk support gratisnummer: 413-

598-2522

66 Kontakt Dell

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

USA (Austin, Texas)

Internasjonal tilgangskode:

011

Landskode:

1

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

Automatisk ordrestatusservice

AutoTeck (bærbare og stasjonære datamaskiner)

Støtte for maskinvare og garanti

(Dell

TV, skrivere og projektorer

) for Relationshipkunder

Support for amerikanske brukere av XPS

Forbruker

(private kunder- og hjemmekontor) support for alle andre Dell-produkter

Kundeservice gratisnummer:

1-800-433-9014 gratisnummer:

1-800-247-9362 gratisnummer:

1-877-459-7298 gratisnummer:

1-800-232-8544 gratisnummer:

1-800-624-9896

Ansattes kjøpsprogram (EPP) kunder

Finansielle tjenester, nettside:

www.dellfinancialservices.com

Finansielle tjenester (leie/lån) gratisnummer:

1-800-624-9897 gratisnummer:

1-800-695-8133 gratisnummer:

1-877-577-3355

Finansielle tjenester (Dell prioriterte kontoer [DPA]) gratisnummer:

1-800-283-2210

Bedrift

Kundeservice og support

Ansattes kjøpsprogram (EPP) kunder

Support for skrivere, projektorer,

PDAer og MP3-spillere gratisnummer:

1-800-456-3355 gratisnummer:

1-800-695-8133 gratisnummer:

1-877-459-7298

Offentlig sektor

(stat, utdanning og helsevesen)

Kontakt Dell 67

Land (By)

Internasjonal tilgangskode, landskode

Bykode

Avdeling, navn eller serviceområde,

Webside og e-postadresse

Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer

Kundeservice og support

Ansattes kjøpsprogram (EPP) kunder

Dell, salg

Dells utsalgsbutikk (Dells renoverte datamaskiner)

Programvare og utstyrsenheter, salg

Reservedeler, salg

Utvidet service og garanti, salg

Faks

Dells tjenester for døve, hørselshemmede eller de med svekket taleevne

USA, Virgin Islands

E-post: [email protected]

Teknisk support

Venezuela

Nettside:

www.dell.com/ve

E-post: [email protected]

Teknisk support gratisnummer:

1-800-456-3355 gratisnummer:

1-800-695-8133 gratisnummer:

1-800-289-3355

eller gratisnummer:

1-800-879-3355 gratisnummer:

1-888-798-7561 gratisnummer:

1-800-671-3355 gratisnummer:

1-800-357-3355 gratisnummer:

1-800-247-4618 gratisnummer:

1-800-727-8320 gratisnummer:

1-877-DELLTTY

(1-877-335-5889) gratisnummer:

1-877-702-4360 gratisnummer: 0800

-100-2513

68 Kontakt Dell

Tillegg: Lovbestemt merking

FCC-merking (gjelder kun for USA)

De fleste Dell datamaskinsystemer er klassifisert av Federal Communications Commission

(FCC) som digitale enheter i klasse B. For å avgjøre hvilken klassifikasjon som gjelder for ditt datamaskinsystem, kan du undersøke alle FCC-registreringsetiketter som er plassert på undersiden, på siden eller bak på datamaskinen, på kortholderne eller på kortene selv. Hvis noen av disse etikettene har merking for klasse A, regnes hele systemet som en klasse Aenhet. Dersom alle

etiketter har en FCC klasse B-klassifisering, som vises med enten et FCC

ID-nummer eller FCC-logoen, ( ), regnes systemet som en digital enhet i klasse B.

Straks du har avgjort ditt systems FCC klassifikasjon, vennligst les korrekt FCC merknad.

Merk at FCC-bestemmelsene tar forbehold om at endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Dell, kan oppheve din rett til å bruke dette utstyret.

Dette utstyret samsvarer med kapittel 15 i FCC-bestemmelsene. Driften er underlagt de følgende to betingelser:

• Dette utstyret må ikke skape farlig forstyrrelse.

• Dette utstyret må godta all forstyrrelse som mottas, inklusive forstyrrelse som kan forårsake driftsfeil.

Klasse A

Dette utstyret har blitt testet og er funnet å oppfylle grensene for en digital enhet i klasse A i henhold til kapittel 15 i FCC-bestemmelsene. Disse grensene er satt opp for å gi akseptabel beskyttelse mot skadelige forstyrrelser når utstyret brukes i et kommersielt miljø. Dette utstyret generer, bruker og kan sende ut radiofrekvensenergi og, hvis ikke installert og brukt i samsvar med produsentens instruksjonshåndbok, kan forårsake skadelige forstyrrelser med radiokommunikasjon. Bruk av dette utstyret i et boligområde vil sannsynligvis skape skadelige forstyrrelser. I så fall må du få fjernet forstyrrelsene for egen regning.

Klasse B

Dette utstyret har blitt testet og er funnet å etterkomme grensene for en digital enhet i klasse

B i henhold til kapittel 15 i FCC-bestemmelsene. Disse kravene skal gi rimelig beskyttelse mot skadelige forstyrrelser for utstyr som er installert i boliger. Dette utstyret generer, bruker og kan sende ut radiofrekvensenergi, og hvis ikke installert og brukt i samsvar med produsentens instruksjonshåndbok, kan forårsake skadelige forstyrrelser med radiokommunikasjon. Det gis imidlertid ingen garanti for at det ikke vil oppstå forstyrrelser i enkelte installasjoner. Dersom dette utstyret forårsaker skadelige forstyrrelser for radio- eller fjernsynsmottak, noe som kan bekreftes ved å skru utstyret av og på, oppfordres du til å prøve

å fjerne forstyrrelsene ved hjelp av et eller flere av følgende tiltak:

Tillegg: Lovbestemt merking 69

• Endre retning eller plassering av mottakerantennen.

• Øke avstanden mellom utstyret og mottakeren.

• Koble utstyret til en kontakt på en annen kurs enn den mottakeren er koblet til på.

• Rådføre deg med forhandleren eller en erfaren radio-/fjernsynstekniker for hjelp.

FCC-identifikasjonsinformasjon

Følgende informasjon er gitt på utstyret som er behandlet i dette dokumentet, i samsvar med

FCC-bestemmelsene:

• Produktnavn: DLP

®

Projector

• Modellnummer: 1800MP/DELL

• Firmanavn:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, Texas 78682 USA

512-338-4400

NOM-informasjon (gjelder kun Mexico)

Følgende informasjon er oppgitt på enheten(e) som er beskrevet i dette dokumentet, i henhold til kravene i offisielle meksikanske standarder (NOM):

Eksportør:

Importør:

Send til:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.

Avenida Soles No. 55

Col. Peñon de los Baños

15520 México, D.F.

Modell

1800MP

Merkespenning

100-240 V vekselstrøm

(AC)

Frekvens

50-60 Hz

Strømforbruk

3,0 A

70 Tillegg: Lovbestemt merking

Ordliste

ANSI Lumens

En standard for måling av lysstyrken. Den beregnes ved å dele en kvadratmeter bilde inn i ni like rektangler, lux (eller lysstyrken) måles og senteret for hvert rektangel avleses, og gjennomsnittet til disse ni punktene beregnes.

Aspect Ratio (størrelsesforhold)

Det mest populære aspekt forholdet er 4:3 (4 for 3). Tidlige fjernsyn og datamaskin videoformat er i et 4:3 aspekt forhold, som betyr at bredden av bildet er 4/3 ganger høyden.

Skarphet

Mengde lys utstrålt fra et skjermbilde eller projeksjonsbilde eller projeksjons enhet. Skarpheten av projektoren er målt med ANSI lumen.

Farge Temperatur

Fargetilsynekomsten av hvitt lys. Lav fargetemperatur fører til varmere (gulere/rødere) lys, mens høy fargetemperatur gir et kaldere (mer blålig) lys.

Standardenheten for fargetemperatur er Kelvin (K).

Video Komponent —

Komponent video-En metode for overføring av kvalitetsvideo i et format som består av luminanssignalet og to separate krominanssignaler, og som defineres som Y'Pb'Pr' for analog komponent og Y'Cb'Cr' for digital komponent.

Komponent video er tilgjengelig på DVD-spillere.

Kompositt Video

Et videosignal som kombinerer luminans (lysstyrke), krominans (farge), burst (fargereferanse) og synk (horisontale og vertikale synkroniseringssignaler) til et bølgeformet signal som bæres på et enkel trådpar.

Det finnes tre formattyper, kalt NTSC, PAL og SECAM.

Komprimert oppløsning —

Hvis input-bildene har høyere oppløsning enn den opprinnelige oppløsningen til projektoren, vil bildet følgelig justeres for å tilpasses projektorens opprinnelige oppløsning. Prosessen for komprimering i digitalt utstyr tilsier av noe av bildeinnholdet går tapt.

Kontrast Forhold

Spennvidde for lyse og mørke verdier i et bilde, eller forholdet mellom deres maksimum og minimum verdier. Det er to metoder brukt av projektor industrien for å måle forholdet:

1

Hel Av/På

— måler forholdet av lyseffekten av et helhvitt bilde (hel på) og lyseffekten av et helt sort (hel av) bilde.

2

ANSI

— måler et mønster av 16 alternative sort og hvite rektangler. Den gjennomsnittlige lyseffekten fra de hvite rektanglene er delt på med gjennomsnittlig lyseffekt av den sorte rektanglen for å bestemme forhold.

ANSI

kontrast

Hel På/Av

kontrast er alltid et høyere nummer enn

ANSI

kontrast for samme projektoren.

Ordliste 71

dB

desibel — A En enhet brukt for å uttrykke relative forskjeller i styrke eller intensitivtet, vanligvis mellom to akustiske eller elektriske signaler, lik ti ganger den vanlige logaritmen av forholdet av de to nivåene.

Diagonal Skjerm

En metode for måling av størrelsen av en skjerm eller prosjektert bilde. Det måler fra et hjørne til motsatt hjørne. En 9 fot høyt, 12 fot vidt, skjermen har en diagonal av 15 fot. Dette dokumentet antar at den diagonale dimensjonen er for den tradisjonelle 4:3 forholdet av et datamaskin bilde som eksemplet over.

DLP

®

Digital Light Processing ™— Reflektivt visningsteknologi utviklet av Texas

Instruments, ved bruk av små manipulerte speil. Lys reiser gjennom et fargefilter og er sendt til DLP speilene som arrangerer RGB farger i et bilde prosjektert på skjermen, også kjent som DMD.

DMD

digital Micro- Mirror Device — Hver DMD består av tusenvis av helling, mikroskopisk aluminium metallblanding montert på en gjemt åk.

Fokal Lengde

Avstanden mellom fra overflaten av en lense til dets fokal punkt.

Frekvens

Det er takten av repeteringen i sykluser per sekund av elektriske signaler. Målt i Hz.

Hz

Frekvens for et vekslende signal. Se Frekvens.

Nøkkelsten Korreksjon

Enhet som vil rette opp et bilde etter forvridning

(vanligvis en vid-topp-trang-bunn effekt) av et projeksert bilde forårsaket av upassende projektor til skjerm vinkel.

Maksimal Avstand

Avstanden mellom skjermen og projektoren før bildet blir uklart (ikke nok lys) i et mørkt rom.

Maksimal Bilde Størrelse

Det største bildet en projektor kan vise i et mørkt rom. Dette er vanligvis begrenset etter fokal rekkevidde av optikken.

Minimum Avstand

Det nærmeste punktet som en projektor kan fokusere et bilde på en skjerm.

NTSC

National Television Standards Committee. Nordamerikansk standard for videokringkasting og opptak, med et videoformat på 525 linjer til 30 bilder pr. sekund.

PAL

Phase Alternating Line. En europeisk standard for videokringkasting og opptak, med et videoformat på 625 linjer til 25 bilder pr. sekund.

Reverse Image

Funksjon som lar deg vippe bildet horisontalt. Ved bruk i et normalt miljø vises tekst, grafikk og lignende bakvendt. Reverse image (bakvendt bilde) brukes for projeksjon bakover.

RGB

Red, Green, Blue

typisk brukt for å beskrive en monitor som krever separate signaler for hver av de tre fargene.

72 Ordliste

S-Video

En videooverførselsstandard som bruker en 4-pinners mini-DIN kontakt til å sende videoinformasjon på to signalkabler kalt lystetthet (klarhet, Y) og krominans (farge, C). S-Video kalles også Y/C.

SECAM

En fransk og internasjonal kringkastingsstandard for video og kringkasting, tett relatert til PAL men med en annen metode for sending av fargeinformasjon.

SVGA

Super Video Graphics Array — 800 x 600 pixels antall.

SXGA

Super Extended Graphics Array

1280 x 1024 pixels antall.

UXGA

Super Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixels antall.

VGA

Video Graphics Array

640 x 480 bildepunktverdi.

XGA

Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 bildepunktverdi.

Zoom Lense

Lense med et variabelt fokal lengde som tillater bruker å flytte visningen inn eller ut for å gjøre bildet større eller mindre.

Zoom Lens Ratio

Er forholdet mellom det minste og største bildet en linse kan projeksere fra en bestemt avstand. For eksempe, en zoomlenses 1,4:1 forhold betyr at et 10 fots bilde uten zoom vil være et 14 fots bilde med full zoom.

Ordliste 73

74 Ordliste

FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic

1800MP\1800MP\DTP\NO\IX.fm

Indeks

D

Dell

Kontakt

43

Heiseknapp

14

Justering av projektorens bildestørrelse

16

Justering av projektorens zoom og fokus

15

Fokusring

15

Zoomkontroll

15

F

Feilsøking

31

Kontakt Dell

31

Fjernkontroll

19

H

Hovedenhet

6

Fokusring

6

Heiseknapp

6

Linse

6

Mottaker for fjernkontroll

6

Strømledningskontakt

6

Zoomkontroll

6

J

Justere det projiserte bildet

14

Heving av projektorhøyden

14

Justering av det projiserte bildet

Senking av projektorhøyden

14

Heisefot

14

Vippejusteringsratt

14

Senkning av projektorhøyden

K

Koble til en datamaskin med en

RS232-kabel

12

Koble til projektoren

D-sub til YPbPr-kabel

11

Koble til en datamaskin

8

Koble til med en komponentkabel

11

Koble til med en kompositt-kabel

10

Koble til med en S-videokabel

9

Kompositt videokabel

10

Ledning

8

RS232-kabel

12

Strømledning

9

,

10

,

11

,

12

S-videokabel

9

USB-kabel

8

VGA til VGA-kabel

8

Kontakt Dell

Kontrollpanel

5

,

17

18

,

36

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06

FOR PROOF ONLY

Indeks 75

O

OSD-visning (On-Screen Display)

21

AUTOMATISK JUSTERING

22

DISPLAY (i Video-modus)

25

HOVEDMENY

21

INNGANGSVALG

21

LAMP

26

OPPSETT

22

PICTURE (i PC-modus)

23

,

24

PICTURE (i Video-modus)

23

PREFERANSER

28

SPRÅK

27

Miljømessig

40

Projiseringsavstand

39

Projiseringslinse

39

RS232-protokoll

41

Størrelse på projiseringsskjerm

39

Støynivå

40

Strømforbruk

39

Strømforsyning

39

V. frekvens

39

Vekt

40

Videokompatibilitet

39

Support

Kontakt Dell

43

S

Slå projektoren på/av

Slå på projektoren

13

Slå projektoren av

13

Spesifikasjoner

Antall farger

39

Antall piksler

39

Dimensjoner

40

Ensartethet

39

Fargehjulshastighet

39

H. frekvens

39

I/O-tilkoblinger

40

Kompatibilitetsmoduser

42

Kontrastforhold

39

Lampe

39

Lover og direktiver

40

Lyd

40

Lysstyrke

39

Lysventil

39

76 Indeks

T

Tilkoblingsporter

Kensington låsehull

7

Lydinngang

7

Lydutgang

7

RS232-kontakt

7

S-videokontakt

7

USB-fjernkontroll

7

VGA-A inngang

7

VGA-A utgang

7

VGA-B inngang

7

Video-inngang

7

U

Utskifting av lampen

36

Dell™ 1800MP Projektor

Användarmanual

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Noteringar, varsel och varningar

ANMÄRKNING:

EN NOTERING indikerar viktig information som hjälper dig få bättre användning av din projektor.

MEDDELANDE:

ETT VARSEL indikerar antingen en potentiell skada på hårdvaran eller förlust av data och talar hur du ska undvika problemet.

VARNING:

EN VARNING indikerar en potential för egendomsskada, personlig skada eller död.

____________________

Information i detta dokument kan ändras utan vidare meddelande.

© 2006 Dell Inc. Samtliga rättigheter förbehålles.

Mångfaldigande på alla tänkbara sätt utan skriftlig tillåtelse från Dell Inc. är strikt förbjudet.

Varumärken som används i denna text:

Dell

,

DELL

logotypen,

Dimension

,

OptiPlex

,

Dell Precision

,

Latitude

,

Inspiron

,

DellNet

,

PowerApp

,

PowerEdge

,

PowerConnect

och

PowerVault

är varumärken tillhörande Dell Inc.;

DLP

®

och

DLP logotyp

är registrerade varumärken för Texas Instruments;

Microsoft

och

Windows

är registrerade varumärken tillhörande Microsoft Corporation;

Macintosh

är ett registrerat varumärke tillhörande Apple Computer, Inc.

Andra varumärken och varunamn kan användas i detta dokument och refererar antingen till det betitlades rättighet till märket och namnet eller deras produkter.

Dell Inc. frånsäger sig alla ägarintressen till andra varumärken och varunamn än sina egna.

Begränsningar och friskrivningar

Informationen i detta dokument, inklusive alla instruktioner, varningar och reglerande godkännanden och certifieringar baseras på rapporter gjorda till

Dell av tillverkare och har inte verifierats eller testats av Dell. Dell fråntar sig allt ansvar i anslutning till några felaktigheter i sådan information.

Alla påståenden eller garantier rörande egenskaper, dugligheten, hastigheter eller kvalifikationer av parter refererade i detta dokument är gjorda av tillverkaren och inte av Dell. Dell frånsäger sig speciellt all vetskap om riktigheten, fullständigheten eller bekräftelse för alla sådana uttalanden.

Model 1800MP

September 2006 Rev. A00

Innehåll

1 Din Dell-projektor

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Om projektorn

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

2 Ansluta projektorn

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Ansluta till en dator

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Anslutna till DVD-spelare

. . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Ansluta till DVD-spelare med S-videokabel

. . . . .

9

Ansluta DVD-spelare med sammansatt kabel

. . .

10

Ansluta DVD-spelare med komponentkabel

. . . .

11

Alternativ för professionell installation:

. . . . . .

12

3 Använda projektorn

. . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Slå på projektorn

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Stänga av projektorn

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Justering av projicerad bild

. . . . . . . . . . . . . . .

14

Höj projektorn

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Sänka projektorns höjd

. . . . . . . . . . . . . . .

14

Justering av projektorns zoom och fokus

. . . . . . . .

15

Justering av projicerad bildstorlek

. . . . . . . . . . .

16

Använda kontrollpanelen

. . . . . . . . . . . . . . . .

17

Använda fjärrkontrollen

. . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Innehåll

3

Använda Visning-På-Skärmen (OSD)

. . . . . . . . . .

20

Huvudmeny

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Inmatning val

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Auto-justering

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Ställ in

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

PICTURE (i PC-läge)

. . . . . . . . . . . . . . . .

23

BILD (i videoläge)

. . . . . . . . . . . . . . . . .

23

VISA (i PC-läge)

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

VISA (i Video-läge)

. . . . . . . . . . . . . . . . .

25

LAMPA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

SPRÅK

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Inställningar

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

4 Felsökning av din projektor

. . . . . . . . . . .

31

Byte av lampa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

5 Specifikationer

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

6 Kontakta Dell

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

7 Bilaga: Reglerande information

. . . . . . .

69

FCC meddelanden (endast U.S.A.)

. . . . . . . . .

69

NOM Information (Endast Mexiko)

. . . . . . . . .

70

8 Ordlista

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

4

Innehåll

1

Din Dell-projektor

Projektorn levereras med de tillbehör som visas nedan. Kontrollera att du har alla föremål och kontakta Dell om något saknas.

Paketets innehåll

1,8 m strömsladd (3 m i USA) 1,8 M VGA kabel (VGA till VGA)

Batterier (2) Fjärrkontroll

Dokumentation Bärväska

Din Dell-projektor 5

Om projektorn

3

4

1

2

5

6

Fjärrkontrollmottagare

Hissknapp

Lins

Fokusring

Zoomflik

Nätkabel, kontakt

6 Din Dell-projektor

Ansluta projektorn

2

1

2

Anslutning ljudutgång

3

4

Anslutning ljudingång

VGA-B In anslutning

5

6

VGA-A In anslutning

S-videokontakt

7

8

Anslutning videoingång

VGA-A ut anslutning

9

USB fjärrkontakt

RS232-kontakt

10

Kensingtonlåshål

Monitorslinga genomgående från VGA-A in till VGA-A endast ut.

Ansluta projektorn 7

Ansluta till en dator

1

2

3

Nätkabel

VGA till VGA kabel

USB-kabel

USB-kabeln medföljer inte från Dell.

8 Ansluta projektorn

Anslutna till DVD-spelare

Ansluta till DVD-spelare med S-videokabel

1

2

Nätkabel

S-videokabel

USB-kabeln medföljer inte från Dell.

Du kan köpa S-Video Förlängningskabel (15 m / 30 m (50/ 100 ft)) kabel från Dells webbsida.

Ansluta projektorn 9

Ansluta DVD-spelare med sammansatt kabel

1

2

Nätkabel

Sammansatt videokabel

Den sammansatta kabeln medföljer inte från Dell.

Du kan köpa S-Video förlängningskabel (15 m / 30 m (50/100 ft)) från

Dells webbsida.

10 Ansluta projektorn

Ansluta DVD-spelare med komponentkabel

1

2

Nätkabel

VGA till YPbPr kabel

VGA till YPbPr kabeln medföljer inte från Dell.

Du kan köpa VGA till YPbPr förlängningskabel (15 m / 30 m (50/100 ft)) från Dells webbsida.

Ansluta projektorn 11

Alternativ för professionell installation:

Ansluta en dator med en RS232-kabel

1

2

Nätkabel

RS232-kabel

RS232 kabeln medföljer inte från Dell.

12 Ansluta projektorn

3

Använda projektorn

Slå på projektorn

ANMÄRKNING:

Slå på projektorn innan du slår på strömkällan.

Strömknappens lampa blinkar blått tills du trycker på den.

1

2

3

4

Avlägsna linsskyddet.

Anslut strömsladden och lämpliga signalkablar. För information om anslutning av

projektorn, se "Ansluta projektorn" på sidan 7.

Tryck på strömbrytaren (se "Använda kontrollpanelen" på sidan 17 för att

lokalisera strömbrytaren). Dell-logotypen visas i 30 sekunder.

Sätt på källan (dator, DVD-spelare osv.). Projektorn upptäcker källan automatiskt.

Om meddelandet "

Söker efter signal...

" visas på skärmen, kontrollerar du att kablarna är ordentligt anslutna.

Om du har flera källor anslutna till projektorn trycker du på knappen

Källa

på fjärrkontrollpanelen eller kontrollpanelen och väljer önskad källa.

Stänga av projektorn

MEDDELANDE:

Stömsladden får inte dras ur uttaget innan fläkten stannat eller strömknappen börjar att blinka såsom förklaras i följande procedur.

1

2

Tryck på strömknappen.

Tryck på strömknappen igen. Kylfläktarna fortsätter att fungera i 60 sekunder.

3

Dra ut nätkabeln ur eluttaget och projektorn.

ANMÄRKNING:

Om du trycker på strömknappen då projektorn är igång, visas meddelandet ”Stäng av lampan” på skärmen. Om du vill radera meddelandet trycker du på valfri knapp på kontrollpanelen eller ignorerar meddelandet; det försvinner efter

3 sekunder.

Använda projektorn 13

Justering av projicerad bild

HÖJ PROJEKTORN

1

2

3

Tryck på höjningsknappen.

Höj projektorn till önskad visningsvinkel och släpp sedan knappen för att låsa fast höjningsstativet på plats.

Använd lutningsjusteringshjulet för att finjustera visningsvinkeln.

SÄNKA PROJEKTORNS HÖJD

1

Tryck på höjningsknappen.

2

Sänk projektorn, och släpp sedan knappen för att låsa stativet på plats.

1

2

3

Hissknapp

Stativ

Lutningsjusteringshjul

14 Använda projektorn

Justering av projektorns zoom och fokus

VARNING:

För att undvika att projektorn skadas skall du kontrollera att zoomlinsen och stativet är helt indragna innan du flyttar projektorn eller placerar projektorn i bärväskan.

1

2

Rotera zoomknappen för att zoma in och ut.

Rotera fokusringen tills bilden är tydlig. Projektorn fokuserar på avstånd från 4,9 ft till 39,4 ft (1,5 m till 12,0 m).

1

2

Zomflik

Fokusring

Använda projektorn 15

Justering av projicerad bildstorlek

16 Använda projektorn

Skärm

(diagonal)

Max.

Min.

Max.

(BxH)

38,1"

(96,8 cm)

34,7"

(88,0 cm)

30,5"X22,9"

(77,47 cm x

58,16 cm)

86,4"

(219,4 cm)

78,5"

(199,5 cm)

69,1"X51,8"

(175,51 cm x

131,57 cm)

139,8"

(355,0 cm)

127,1"

(322,7 cm)

111,8"X83,9"

(283,97 cm x

213,11 cm)

195,7"

(497,0 cm)

177,9"

(451,8 cm)

249,0"

(632,5 cm)

226,4"

(575,0 cm)

304,9"

(774,5 cm)

277,2"

(704,1 cm)

156,5"X117,4"

(397,51 cm x

298,20 cm)

199,2"X149,4"

(397,51 cm x

379,48 cm)

243,9"X183,0"

(397,51 cm x

464,82 cm)

Skärmstorlek

Min.

(BxH)

(77,5cm X

58,1cm)

27,7" X

20,8"

(175,6cm X

131,7cm)

62,8" X

47,1"

(284,0cm X

213,0cm)

101,6" X

76,2"

(397,6cm X

298,2cm)

142,3" X

106,7"

(506,0cm X

379,5cm)

181,1" X

135,8"

(619,6cm X

464,7cm)

221,8" X

166,3"

(70,4cm X

52,8cm)

(159,6cm X

119,7cm)

(258,2cm X

193,6cm)

(361,4cm X

271,1cm)

(460,0cm X

345,0cm)

(563,3cm X

422,5cm)

Avstånd 4,9' (1,5 m) 11,2' (3,4 m) 18,0' (5,5 m) 25,3' (7,7 m) 32,2' (9,8 m) 39,4' (12,0 m)

* Detta diagram är endast avsett som referens.

Använda kontrollpanelen

1 2 3

4

5 6

1

Ström

9 8

7

Slå på och av projektorn. För ytterligare

information, se "Slå på projektorn" på sidan 13 och "Stänga av projektorn" på sidan 13.

Använda projektorn 17

2 TEMP-varningslampa • En fast orange TEMP-lampa påvisar att projektorn är överhettad. Displayen stängs automatiskt av. Sätt på displayen igen då projektorn svalnat. Om problemet kvarstår, kontakta Dell.

• En blinkande orange TEMP-lampan påvisar att en projektorfläkt gått sönder och projektorn slås automatiskt av. Om problemet kvarstår, kontakta Dell.

3

Källa Tryck för att växla mellan Analog RGB,

Komposite, Komponent-i, S-video och Analog

YPbPr då flera multipla källor är anslutna till projektorn.

4

Keystone-justering Tryck för att justera bildförvrängning som orsakas av projektorns lutning. (±16 grader)

5

6

Synka om

Meny

Tryck för att synkronisera projektorn till inmatningskällan.

Synka om

fungerar inte om

OSD-displayen visas.

Tryck för att aktivera OSD. Använd piltangenterna och

Meny

-knappen för att navigera i OSD.

7

och knapparna Tryck för att justera OSD-inställning.

8 Enter Tryck för att bekräfta valt alternativ.

9

Keystone-justering Tryck för att justera bildförvrängning som orsakas av projektorns lutning. (±16 grader)

10

Upp och Ned Tryck för att välja OSD-alternativ.

11 LAMPA, varningslampa Om varningslampan för LAMPA lyser med fast orange sken, måste lampan bytas ut. Om

LAMPA-lampan blinkar orange har systemet falerat och projektorn kommer att slås av automatiskt. Om problemet kvarstår, kontakta

Dell.

18 Använda projektorn

Använda fjärrkontrollen

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 Ström

2

3 Ner-knapp

4

Tyst

5 Volym

6

Sidan

7 Sidan

Slå på och av projektorn. För ytterligare

information, se "Slå på projektorn" på sidan 13 och "Stänga av projektorn" på sidan 13.

Tryck för att justera OSD-inställning.

Tryck för att välja OSD-alternativ.

Tryck för att tysta eller starta projektorhögtalaren.

Tryck för att öka volymen.

Tryck för att gå till föregående sida.

Tryck för att gå till nästa sida.

Använda projektorn 19

8 Videoläge

9 Tom skärm

10 LED-lampa

11

Upp-knapp

12 Enter-knapp

13

14 Meny

15

Volym

16 Keystone-justering

17 Källa

18

Autojustering

19 Keystone-justering

Dell 1800MP Micro-projektor har förinställd konfiguration som är optimerad för visning av data (PC Grafik) eller video (filmer. spel etc.).

Tryck på knappen

Videoläge

för att växla mellan

PC-läge

,

Filmläge

,

Spelläge

,

sRGB

och

Anpassat läge

(där användaren kan ställa in och spara egna inställningar). Om du trycker på knappen

Videoläge

en gång visas aktuellt visningsläge.

Genom att trycka på knappen

videoläge

på nytt växlar du mellan lägena.

Tryck för att dölja bilden och tryck på nytt för att

återuppta visning av bilden.

LED-indikator.

Tryck för att välja OSD-alternativ.

Tryck för att bekräfta valt alternativ.

Tryck för att justera OSD-inställning.

Tryck för att aktivera OSD.

Tryck för att minska volymen.

Tryck för att justera bildförvrängning som orsakas av projektorns lutning. (±16 grader)

Tryck för att växla mellan källorna Analog RGB,

Digital RGB, Komposite, Komponent-i, S-video och Analog YPbPr.

Tryck för att synkronisera projektorn till inmatningskällan. Autojustering fungerar inte om

OSD-menyn visas.

Tryck för att justera bildförvrängning som orsakas av projektorns lutning. (±16 grader)

Använda Visning-På-Skärmen (OSD)

Projektorn har en flerspråkig OSD som kan visas med eller utan inmatningskälla.

I huvudmenyn, tryck eller för navigering mellan flikarna.

I undermenyn, tryck eller för att göra ett val. Då ett alternativ valts ändras färgen till mörkgrått. Använd or på kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen för att ändra en inställning.

För att gå tillbaka till huvudmenyn tryck på MENU-knappen i kontrollpanelen

20 Använda projektorn

eller på fjärrkontrollen.

För att lämna, gå till Exit fliken och tryck på

Enter

på kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen.

HUVUDMENY

INMATNING VAL

A

UTOKÄLLA

Välj

(standard) för autodetektering av tillgängliga inmatningssignaler. När projektorn är på och du trycker på

KÄLLA

, hittar den automatiskt nästa tillgängliga inmatningssignal. Välj

Av

för att låsa aktuell inmatningssignal. När läget

Av

har valts och du trycker på

KÄLLA

, väljer du vilken inmatning du vill använda.

VGA—

Tryck

ENTER

för att söka efter en VGA signal.

S-V

IDEO

Tryck

ENTER

för att söka efter en S-Videosignal.

K

OMPOSITVIDEO

Tryck

ENTER

för att söka efter en Kompositvideosignal.

AUTO-JUSTERING

Välj att visa information om "Autojustering pågår...".

Använda projektorn 21

STÄLL IN

V.

KEYSTONE

Justera bildförvrängning som orsakas av projektorns lutning.

P

ROJEKTORLÄGE

Välj hur bilden skall visas:

• Frontprojicering-Skrivbord (standardinställning).

• Frontprojicering-takmontering — Projektorn vrider bilden upp och ner för takmonterad projicering.

• Bakre projicering-Skrivbord — Projektorn vänder bilden så att du kan projicera genom en genomskinlig skärm.

• Bakprojicering-takmontering — Projektorn vänder bilden upp och ner och bak och fram. Du kan projicera från bakom en halvgenomskinlig skärm med takmonterad projicering.

B

ILDKVOT

Välj en bildproportion för att justera visad bild.

• 1:1 — Inmatningskällan visar utan skalning.

Använd bildproportion 1:1 om du använder något av följande:

– VGA-kabel och dator med en upplösning på mindre än XGA (1024 x 768)

– Komponentkabel (576p/480i/480p)

– S-videokabel

– Sammansatt kabel

• 16:9 — Inmatningskällan skalar bilden så den passar skärmens bredd.

• 4:3 — Inmatningskällan skalar bilden så den passar skärmen.

Använd 16:9 eller 4:3 om du använder något av följande:

– En högre datorupplösning än XGA

– Komponentkabel (1080i eller 720p)

P

ROJEKTORINFO

Tryck för att visa projektorns modellnamn, aktuell upplösning och projektorns serienummer (PPID#).

22 Använda projektorn

PICTURE (I PC-LÄGE)

L

JUSSTYRKA

Använd och ljusstyrkan i bilden.

K

ONTRAST

Använd och skillnaden mellan ljusaste och mörkaste partierna i bilden. Justering av kontrasten ändrar mängden svart och vitt i bilden.

F

ÄRGTEMP

.—

Justera färgtemperaturen. Ju högre temperatur desto blåare skärm. Ju lägre temperatur desto rödare skärm. Användarläget aktiverar värdena i menyn

”färginställningar”.

F

ÄRGJUSTERING

Justera rött, grönt och blått manuellt.

BILD (I VIDEOLÄGE)

L

JUSSTYRKA

Använd och ljusstyrkan i bilden.

K

ONTRAST

Använd och skillnaden mellan ljusaste och mörkaste partierna i bilden. Justering av kontrasten ändrar mängden svart och vitt i bilden.

M

ÄTTNAD

Justera en videokälla från svart till vitt till helt mättad färg. Tryck på för att minska färgmängden i bilden och för att öka mängden färg i bilden.

S

KÄRPA

Tryck på

för att minska skärpan och för att öka skärpan.

N

YANS

Tryck

för att öka mängden grönt i bilden och för att öka mängden rött i bilden.

Använda projektorn 23

F

ÄRGJUSTERING

Justera rött, grönt och blått manuellt.

F

ÄRGTEMP

.—

Justera färgtemperaturen. Ju högre temperatur desto blåare skärm. Ju lägre temperatur desto rödare skärm.

Användarläget aktiverar värdena i menyn

”färginställningar”.

VISA (I PC-LÄGE)

V

IDEOLÄGE

Välj ett läge för optimering av visningsbilden på hur projektorn används:

PC

,

FILM

,

sRGB

(ger mer korrekt färgåtergivning),

SPEL

, och

ANPASSAD

(ange egna inställningar). Om du justerar inställningarna för

Vithet

eller

Degamma

, växlar projektorn automatiskt till

ANPASSAD

.

S

IGNALTYP

Ange signaltyp

RGB, YCbCr, YPbPr manuellt.

V

ITHET

Inställning 0 för maximering av färgåtergivning och 10 för maximering av ljusstyrka.

D

EGAMMA

Justera bland de 4 förutbestämda värdena för att ändra skärmens färgvisning.

H

ORISONT

.

POSITION

Tryck

för att justera bildens horisontala läge till vänster och för att justera bildens horisontala läge till höger.

V

ERTIKAL POSITION

Tryck

för att justera bildens vertikala läge nedåt och för att justera bildens vertikala läge uppåt.

24 Använda projektorn

F

REKVENS

Ändra den visade dataklockfrekvensen för att passa frekvensen hos din dators grafikkort. Om du ser ett vertikalt fladdrande fält, använd

Frekvens

kontroll för att minimera fältet. Detta är en grovjustering.

T

RACKING

Synkronisera fasen hos visningssignalen med grafikkortet. Om du upptäcker en ostabil eller fladdrande bild använd

Spårning

för att rätta till det.Detta är en finjustering.

VISA (i Video-läge)

V

IDEOLÄGE

Välj ett läge för optimering av visningsbilden på hur projektorn används:

PC

,

FILM

,

sRGB

(ger mer korrekt färgåtergivning),

SPEL

, och

ANPASSAD

(ange egna inställningar). Om du justerar inställningarna för

Vithet

eller

Degamma

, växlar projektorn automatiskt till

ANPASSAD

.

S

IGNALTYP

Ange signaltyp RGB, YCbCr, YPbPr manuellt.

V

ITHET

Inställning 0 för maximering av färgåtergivning och 10 för maximering av ljusstyrka.

D

EGAMMA

Justera bland de 4 förutbestämda värdena för att ändra skärmens färgvisning.

LAMPA

L

AMPTIM

.—

Anger antal driftstimmar efter

återställning av lamptimern.

S

TRÖMSPAR

Välj

JA

för att ange fördröjning innan projektorn övergår till energisparläge. Fördröjningen

är den tid du vill att projektorn skall vänta utan signalinmatning. När den inställda tiden har gått ut, övergår projektorn till energisparläge (Power lyser orange) och lampan släcks. Projektorn slås åter på när den känner av en inmatningssignal eller när du trycker på strömknappen. Efter två timmar stängs projektorn av (Power lyser blå), tryck på strömknappen för att åter slå på projektorn.

E

CO

-

LÄGE

Välj

för att använda projektorn på en lägre strömnivå (190 Watt), vilket kan ge längre lamplivslängd, tystare driftsljud och mindre skarp

Använda projektorn 25

ljusutmatning på skärmen. Välj

Av

för drift på normal strömnivå (255 Watt).

L

AMPÅTERSTÄLLN

När du har satt i en ny lampa väljer du

Ja

för att återställa lamptimern.

SPRÅK

26 Använda projektorn

INSTÄLLNINGAR

V

OLYM

Tryck

för att minska volymen och för att öka volymen.

L

JUD AV

Tystar volymen.

M

ENYLÅS

Välj

för att aktivera

menylåset

för att dölja OSD-menyn. För att gå tillbaka till huvudmenyn tryck på MENU-knappen i kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen.

M

ENY

-

TIMEOUT

Justera tidsfördröjningen för

OSDtimeouten

.

Standardinställningen är 30 sekunder.

L

ÖSENORD

Skydda din projektor och begränsa åtkomsten till den med en lösenordssäkerhetsfunktion. Det här säkerhetsverktyget gör det möjligt för dig att utnyttja en rad olika åtkomstbegränsningar för att skydda ditt privatliv och stoppa andra från att pilla på din projektor. Det betyder att projektorn inte kan användas om den tas utan tillstånd, och den har således en stöldskyddsfunktion.

När lösenordsskydd är aktiverad (

), kommer en lösenordsskyddsbild att be dig ange ditt lösenord att visas när strömsladden är inkopplad i ett elektriskt uttag och projektorn slås på. Som standard är den här funktionen avaktiverad. Du kan aktivera den här funktionen genom Lösenordsmenyn.

Den här lösenordssäkerhetsfunktionen kommer att aktiveras nästa gång du slår på projektorn. Om du aktiverar den här funktionen kommer du att bli ombedd att ange projektorns lösenord efter att du har slagit på projektorn.

Använda projektorn 27

1

1:a gången krav på lösenordsinmatning::

a

Gå till

Inställnings

-menyn, tryck

Enter

och välj sedan

Lösenord

för att

AKTIVERA

lösenordsinställningen.

b

När lösenordsfunktionen aktiveras kommer en teckenbild att poppa upp, ange ett 4-siffrigt nummer från bilden och tryck på knappen

ENTER

.

2

c d

För att bekräfta måste du ange lösenordet igen.

Om bekräftelsen av lösenordet går bra kan du återgå till att komma

åt projektorns funktioner och dess verktyg.

Om du har angivit felaktigt lösenord kommer du att få 2 chanser till.

Efter tre felaktiga försök kommer projektorn att slås av automatiskt.

ANMÄRKNING:

Om du glömmer bort ditt lösenord, kontakta din återförsäljare eller kvalificerad servicepersonal.

28 Använda projektorn

3

För att avbryta lösenordsfunktionen väljer du

AV

och anger lösenordet för att avaktivera funktionen.

B

YT LÖSENORD

Ange det ursprungliga lösenordet och ange sedan det nya lösenordet samt bekräfta det nya lösenordet igen.

T

ESTMÖNSTER

Välj

för att aktivera det inbyggda

Testmönstret

för självtest av skärpa och upplösning. Tryck på

Meny

knappen för att stänga av

Testmönstret

.

F

ABRIKSÅTERSTÄLLNING

Välj datorkällor och videokällor.

för att återställa projektorn till fabriksinställningarna. Återställning av poster inkluderar bade inställningar för

Använda projektorn 29

30 Använda projektorn

Felsökning av din projektor

Om du upplever problem med din projektor, se följande felsökningstips. Om problemet kvarstår, kontakta Dell.

4

Problem

Ingen bild visas på skärmen

Möjlig lösning

• Kontrollera att linsskyddet är avlägsnat och att projektorn är påslagen.

• Kontrollera att den externa grafikporten är aktiverad. Om du använder en bärbar Dell dator, tryck (Fn+F8). För övriga datorer, se din tillhörande dokumentation.

• Kontrollera att alla kablar är säkert anslutna.

Se Ansluta projektorn på sidan 7.

• Kontrollera att kontakternas stift inte är böjda eller trasiga.

• Kontrollera att lampan är korrekt installerad

(se Byte av lampa på sidan 36).

• Använd

Testmallen

i

Inställnings

menyn.

Kontrollera att färgerna i testmönstret är korrekta.

Felsökning av din projektor 31

Problem

(fortsättning)

Del av, flimrande eller felaktigt visad bild

Skärmen visar inte din presentation

Bilden är ostadig eller flimrande

Bilden har ett vertikalt blinkande fält

Bildfärgen är felaktig

Bilden är inte i fokus

Möjlig lösning

(fortsättning)

1

Tryck på knappen

Resync

på fjärrkontrollen eller kontrollpanelen.

2

Om du använder en bärbar Delldator, ställ in datorns upplösning på XGA (1024 x 768):

a b

Högerklicka på den oanvända delen av ditt

Windows skrivbord, klicka

Egenskaper

och välj sedan fliken

inställningar

.

Kontrollera att inställningen är 1024 x 768 bildpunkter för den externa bildskärmsporten.

c

Om du upplever svårigheter med att byta upplösning eller om din skärm fryser, starta om all utrustning och projektorn.

Om du använder en bärbar Dell dator, se din dokumentation.

Om du använder en Dell bärbar dator, tryck på

(Fn+F8).

Justera spårningen i OSDns

Display

tab

(endast i PC-läge).

Justera frekvensen i OSDns

Display

tab

(endast i PC-läge).

• Om utgångssignalen för ditt grafikkort är grön, och du skulle vilja visa VGA vid 60Hz signal, gå till OSD och välj

Visa

, välj

Signaltyp

och välj därefter

RGB

.

• Använd

Testmallen

i

Inställnings

menyn.

Kontrollera att färgerna i testmönstret är korrekta.

1

Justera fokusringen på projektorlinsen.

2

Kontrollera att projektorskärmen är inom korrekt avstånd från projektorn.

(4.9 ft [1.5 m] to 39.4 ft [12.0 m]).

32 Felsökning av din projektor

Problem

(fortsättning)

Bilden är sträckt vid visning av en 16:9 DVD

Bilden är omvänd

Lampan är utbränd och avger ett smällande ljud

OSDn kommer inte fram på skärmen

Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt eller i endast i en väldigt begränsad utsträckning

Möjlig lösning

(fortsättning)

Projektorn detekterar automatiskt en 16:9

DVD och justerar bildproportionen till fullskärm med en 4:3 (letter-box) standardinställning.

Om bilden fortfarande är sträckt, justera bildproportionen på följande sätt:

• Om du spelare en 16:9 DVD, välj bildproportion 4:3 för din DVD-spelare.

• Om du inte kan välja bildproportion 4:3 på din DVD-spelare, välj bildproportion 4:3 i menyn

Inställningsmenyn

i OSD.

Välj

Inställningar

från OSD och justera projektorläget.

Då lampan når slutet av sin livscykel, kan den brännas ut och avge ett högt smällande ljud.

Om detta inträffar kommer inte projektorn att

slås på igen. För att byta ut lampan, se Byte av lampa på sidan 36.

Försök att trycka på knappen Meny i 15 sekunder för att låsa upp OSDn. Kontrollera

Menylåset

Menylås på sidan 27.

Batterinivån kan vara låg. Byt till 2 nya AAA batterier.

Felsökning av din projektor 33

Projektorstatus

Beredskapsläge

Uppvärmningslä ge

Lampa på

Kylläge

Energisparläge

Avkylning före energisparläge

Projektorn

överhettad

Projektorn

överhettad

Lampdrivningen

överhettad

Fläkten har havererat

Beskrivning

Styrsignaler

Ström

(Blå)

Blinkar varje sek.

Knappar

Ström

(Amber)

AV

Projektor i beredskapsläge Redo att starta.

Tar 30 sekunder att värma upp efter start.

Projektor i normal drift. Redo att visa bild.

Systemet kyls av för korrekt avstängning.

Energisparläge har aktiverats.

Om ingen signal kommer till projektorn under 2 timmar kommer den att gå in i beredskapsläge.

Tar 60 sekunder för att kylas ned innan den går in i energisparläge.

Luftventilerna kan vara blockerade eller omgivande temperatur över 35 o

C.

Projektorn kommer automatiskt att stängas av. Se till att luftventilerna inte är blockerade och att omgivande temperatur

är inom funktionsområdet. Om problemet kvarstår, kontakta

Dell.

Luftventilerna kan vara blockerade och lampan har

överhettats. Projektorn kommer automatiskt att stängas av. Sätt på displayen igen då projektorn svalnat. Om problemet kvarstår, kontakta Dell.

Luftventilerna kan vara blockerade och lampdrivningen har överhettats. Projektorn kommer automatiskt att stängas av. Sätt på displayen igen då projektorn svalnat. Om problemet kvarstår, kontakta

Dell.

En av fläktarna har stannat.

Projektorn kommer automatiskt att stängas av. Om problemet kvarstår, kontakta Dell.

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

Blinkar varje sek.

AV

AV

AV

Andra

(Blå)

AV

Indikator

TEMP

(Amber)

LAMP

(Amber)

AV AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

Blinkar varje 500 ms.

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

AV

34 Felsökning av din projektor

Lampdrivningen har havererat

Färghjul havererat

Lampfel

Lampdrivningen har havererat

Projektorn kommer automatiskt att stängas av. Koppla från nätsladden efter 3 minuter starta sedan displayen igen. Om problemet kvarstår, kontakta

Dell.

Färghjulet kan inte startas.

Systemet har havererat och projektorn kommer automatiskt att stängas av. Koppla från nätsladden efter 3 minuter starta sedan displayen igen. Om problemet kvarstår, kontakta

Dell.

Lampan felaktig. Byt lampa.

AV

AV

Blinkar varje sek.

AV

AV

AV

AV

AV

AV

Blinkar varje sek.

AV

AV

Blinkar varje 2 sek.

Felsökning av din projektor 35

Byte av lampa

Byt lampa när meddelandet “Lampan närmar sig slutet av sin livstid för drift med full effekt. Den bör bytas ut! www.dell.com/lamps" på skärmen. Om problemet kvarstår då du bytt ut lampan, kontakta Dell. För ytterligare information,se

“Kontakta Dell”.

VARNING:

Lampan blir mycket varm vid användning. Försök inte byta ut lampan förrän projektorn har svalnat i minst 30 minuter.

1

Stäng av projektorn och koppla från strömkabeln.

2

3

Låt projektorn svalna i minst 30 minuter.

Lossa de två skruvar som fäster lampskyddet, och avlägsna skyddet.

VARNING:

Om lampan har splittrats, var försiktig eftersom trasiga delar är mycket vassa och kan orsaka skador. Ta bort alla trasiga delar från projektorn och avyttra dem enligt statliga och lokala lagar och bestämmelser. Gå till www.dell.com/hg för ytterligare information.

4

Lossa de 2 skruvar som håller fast lampan.

VARNING:

Vidrör inte glödlampan eller lampglaset någon gång. De är mycket sköra och kan splittras om de vidrörs.

5

Drag lampan i metallhandtaget.

ANMÄRKNING:

Dell kan kräva att lampor som bytts ut under garantiperioden skall skickas tillbaka till Dell. I annat fall skall du kontakta din lokala avfallshanteringsenhet för adressen till närmaste avfallsplats.

6

7

Byt lampa.

Lossa de 2 skruvar som håller fast lampan.

8

Sätt till baka lampskyddet och dra åt de 2 skuvarna.

9

Nollställ användningstiden för lampan använda genom att välja "Ja" för

Lampåterställning

i OSD

Lamp

flik. (Se

LAMPA på sidan 25)

36 Felsökning av din projektor

VARNING:

Lampavfall (endast för USA)

LAMPAN (LAMPORNA) I DENNA PRODUKT INNEHÅLLER KVICKSILVER

OCH SKALL ÅTERVINNAS ELLER SLÄNGAS ENLIGT LOKALA, STATLIGA ELLER

FEDERALA LAGAR. FÖR MER INFORMATION, GÅ TILL WWW.DELL.COM/HG

ELLER KONTAKTA THE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE WWW.EIAE.ORG.

FÖR SPECIFIK INFORMATION OM AVFALLSHANTEIRNG AV LAMPOR, SE

WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

Felsökning av din projektor 37

38 Felsökning av din projektor

5

Specifikationer

Ljusventil

Ljusstyrka

Kontrastproportion

Uniformitet

Lampa

Antal bildpunkter

Visningsbar färg

Färghjulshastighet

Projektionslins

Projektionsskärmsstorlek

Projektionsavstånd

Videokompatibilitet

H. Frekvens

V. Frekvens

Strömtillförsel

Strömförbrukning

Ljud

Single-chip 0,55" XGA DDR tekonlogi

2100 ANSI Lumens (Max.)

2000:1 Typisk (Full On/Full Off)

80% Typisk (Japansk standard - JBMA)

200-watt utbytbar av användaren 2500timmarslampa (upp till 3000 timmar i ecoläge)

1024 x 768 (XGA)

16,7M färger

100~127,5Hz (1,5~2X)

F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm med1,1x manuell zoomlins

34,7-304,9 tum (diagonalt)

4,9~39,4 ft (1,5 m~12 m)

NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-

N, SECAM, och HDTV (480i; 480P;

576i; 576P; 720P; 1080i) kompatibilitet

Sammansatt video, Komponentvideo och S-video funktion

15kHz-94kHz (Analog)

50Hz-85Hz (Analog)

Universal 100-240V AC 50-60Hz med

PFC inmatning

255 watts typisk, 190 watt i ecoläge

1 högtalare, 2 watt RMS

5

Specifikationer 39

Bullernivå

Vikt

Mått (B x H x D)

Miljöbetingade

Reglerande

I/U anslutare

36 dB(A) Full-on läge, 30 dB(A)

Ecoläge

<4,6 lbs (2,1 kg)

Externa 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 tum (244 x 211 x 115 ±1 mm)

Driftstemperatur: 5

95 o

F) o

C - 35 o

C (41 o

F-

Luftfuktighet: 80% maximum

Lagringstemperatur: -20 o

(-4 o

F till 140 o

F)

C till 60 o

C

Luftfuktighet: 90% maximum

FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,

MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-

GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,

Gost-R

Ström: en ströminmatning (3 pinnar)

VGA-ingång: två 15-pinnars VGA kontakt (Blå), "VGA-A In & VGA-B

In", för analog RGB/komponent,

HDTV inmatningssignaler

VGA-ingång: en 15-pinnars VGA kontakt (svart) för "VGA-A ut" genomgående slinga

Videoingång: en S-video kontakt, en komposit Video kontakt (RCA-Gul)

Ljudingång: en 3,5mm stereo mini phonokontakt (Blå)

Ljudutgång: en 3,5mm stereo mini phonokontakt (Grön)

RS-232 port: en mini-DIN 6-pinnars för RS232 support

USB port: en USB slav för fjärrmusstöd

40 Specifikationer

RS232 Pin tilldelning

GND

GND

RXD

TXD

RS232 Protokoll

• Kommunikationsinställningar

Anslutningsinställningar

Baudomfång:

Databitar:

Paritet

Stoppbitar

Värde

19200

8

Ingen

1

• Kommandotyper

För att få fram OSD-menyn och justera inställningarna.

• Kontrollkommando Syntax (från PC till projektor)

[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]

Exempel

: Slå PÅ-kommando (Skicka låg byte först)

--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01

Kontrollkommandolista

Gå till support.dell.com för att hitta den senaste RS232-koden.

Specifikationer 41

Kompatibilitetslägen

Läge Upplösning

VGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

XGA

XGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

XGA

XGA

*

*UVGA

*SXGA

*SXGA

*SXGA+

*UXGA

1024X768

1024X768

1152 X 864

1280X960

1280X1024

1280X1024

1400X1050

1600X1200

MAC LC13"

MAC II 13"

MAC 16"

MAC 19"

640X480

640X480

832X624

1024X768

*MAC

MAC G4

1152X870

640X480

IMAC DV 1024X768

* Komprimerad datorbild.

640X350

640X350

640X400

640X480

640X480

640X480

640X480

720X400

720X400

800X600

800X600

800X600

800X600

800X600

1024X768

1024X768

59,978

60

66,66

66,68

74,55

75

75,06

60

75

60,004

70,069

75,029

84,997

75

60

60,02

75,025

V. Frekvens (Hz)

70,087

85,08

85,08

59,94

72,809

75

85,008

70

85,039

56,25

60,317

72,188

75

85,061

(ANALOG)

65,317

75

34,98

35

49,725

60,24

68,68

31,35

60

48,363

56,476

60,023

68,677

67,5

60

63,981

79,976

H. Frekvens(KHz)

31,469

37,861

37,861

31,469

37,861

37,5

43,269

31,5

37,927

35,156

37,879

48,1077

46,875

53,674

42 Specifikationer

Kontakta Dell

För att kontakta Dell elektroniskt, kan du besöka följande webbplatser:

• www.dell.com

support.dell.com

(support)

Du hittar specifika webbadresser för ditt land i landavsnittet i tabellen nedan.

ANMÄRKNING:

Avgiftsfria nummer kan användas inom det land de anges för.

ANMÄRKNING:

I vissa länder finns specifik support för Dell XPS™ datorer på en separat lista med telefonnummer för deltagande länder. Om du inte hittar ett telefonnummer i listan som är avsett för XPS datorer, kan du kontakta Dell via numret för support i listan och ditt samtal kommer att kopplas till lämplig avdelning.

När du behöver kontakta Dell, använd de elektroniska adresser, telefonnummer och koder som finns i följande tabell. Om du behöver hjälp med vilka koder du skall använda, kontakta en lokal eller internationell operatör.

ANMÄRKNING:

Kontaktinformationen som lämnas ansågs korrekt när detta dokument gick till tryck och kan komma att ändras.

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Anguilla

Webbplats:

www.dell.com.ai

E-post: [email protected]

Teknisk support

Antigua och Barbuda

Webbplats:

www.dell.com.ag

E-post: [email protected]

Teknisk support

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

gratis: 800-335-0031

1-800-805-5924

Kontakta Dell 43

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Aomen

Argentina (Buenos

Aires)

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

Riktnummer:

11

54

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Teknisk support (Dell™

Dimension™, Dell Inspiron™,

Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ och Dell Precision™)

Teknisk support (servrar och lagring)

Webbplats:

www.dell.com.ar

E-post: [email protected]

E-post för stationära och bärbara datorer: [email protected]

E-post för servrar och EMC

® lagringsprodukter: [email protected]

Kundtjänst

Aruba

Australien (Sydney)

Internationell

åtkomstkod:

0011

Landsnummer:

Riktnummer:

2

61

Teknisk support

Teknisk supporttjänst

Försäljning

Webbplats:

www.dell.com.aw

E-post: [email protected]

Teknisk support

Webbplats: support.ap.dell.com

E-post: support.ap.dell.com/contactus

Allmän support

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

0800-105

0800-105

gratis: 0-800-444-

0730 gratis: 800-222 gratis: 0-800-444-

0724

0-810-444-3355 gratis: 800-1578

13DELL-133355

44 Kontakta Dell

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Österrike

Internationell

åtkomstkod:

900

Bahamas

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Webbplats:

support.euro.dell.com

E-post: tech_support_central_europe@ dell.com

Försäljning hem/småföretag

Fax hem/småföretag

Kundservice hem/småföretag

Kundtjänst Preferred

Accounts/företag

Support för XPS

Hem/småföretagsupport för alla andra DELL datorer

Support Preferred

Accounts/företag

Växel

Webbplats:

www.dell.com.bs

E-post: [email protected]

Teknisk support

Barbados

Belgien (Bryssel)

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

Riktnummer:

2

32

Webbplats: www.dell.com/bb

E-post: [email protected]

Teknisk support

Webbplats:

support.euro.dell.com

Teknisk support för XPS

Teknisk support för alla andra

Dell datorer

Tech supportfax

Kundtjänst

Företagsförsäljning

Fax

Växel

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

0820 240 530 00

0820 240 530 49

0820 240 530 14

0820 240 530 16

0820 240 530 81

0820 240 530 17

0820 240 530 17

0820 240 530 00 gratis: 1-866-874-

3038

1-800-534-3142

02 481 92 96

02 481 92 88

02 481 92 95

02 713 15 65

02 481 91 00

02 481 92 99

02 481 91 00

Kontakta Dell 45

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Bermudas

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Webbplats: www.dell.com/bm

E-post: [email protected]

Teknisk support

Bolivia

Brasilien

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

Riktnummer:

51

55

Webbplats: www.dell.com/bo

E-post: [email protected]

Allmän support

Webbplats:

www.dell.com/br

E-post: BR-

[email protected]

Kundservice och teknisk support

Teknisk supportfax

Kundservice fax

Försäljning

Brittiska jungfruöarna

Allmän support

Brunei

Landsnummer:

673

Teknisk support (Penang,

Malaysia)

Kundvård (Penang, Malaysia)

Transaktioner försäljning

(Penang, Malaysia)

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

gratis: 1-877-890-

0754 gratis: 800-10-0238

0800 90 3355

51 2104 5470

51 2104 5480

0800 722 3498 gratis: 1-866-278-

6820

604 633 4966

604 633 4888

604 633 4955

46 Kontakta Dell

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Kanada (Norra York,

Ontario)

Internationell

åtkomstkod:

011

Kajmanöarna

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Online orderstatus:

www.dell.ca/ostatus

AutoTech (automatisk hårdvaru- och garantisupport)

Kundvård

(Hemförsäljning/Småföretag)

Kundservice (med./storföretag, myndigheter)

Kundservice (skrivare, projektorer, TV, handdatorer, digital jukebox, och trådlöst)

Hårdvaru- och garantisupport

(Hemförsäljning/Småföretag)

Hårdvaru- och garantisupport

(med./storföretag, myndigheter)

Hårdvaru- och garantisupport

(skrivare, projektorer, TV, handdatorer, digital jukebox, och trådlöst)

Försäljning

(hemförsäljning/småföretag)

Försäljning (med./storför., myndigheter)

Reservdelsförsäljning & Utökad serviceförsäljning

E-post: [email protected]

Teknisk support

Chile (Santiago)

Landsnummer:

56

Riktnummer:

2

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

gratis: 1-800-247-

9362 gratis: 1-800-847-

4096 gratis: 1-800-326-

9463 gratis: 1-800-847-

4096 gratis: 1-800-906-

3355 gratis: 1-800-387-

5757

1-877-335-5767 gratis: 1-800-387-

5752 gratis: 1-800-387-

5755

1 866 440 3355 gratis: 1-877-261-

0242

Webbplats:

www.dell.com/cl

E-post: [email protected]

Försäljnings- och kundservice

Teknisk support (CTC)

Teknisk support (ENTEL) gratis: 1230-020-4823 gratis: 800730222 gratis: 1230-020-3762

Kontakta Dell 47

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Kina (Xiamen)

Landsnummer:

86

Riktnummer:

592

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Teknisk support webbsida

support.dell.com.cn

Teknisk support e-post: [email protected]

Kundservice e-post: [email protected]

Teknisk supportfax

Teknisk support (Dimension och

Inspiron)

Teknisk support (OptiPlex,

Latitude, och Dell Precision)

Teknisk support (servrar och lagring)

Teknisk support (projektorer, handdatorer, omkopplare, routers, o.s.v.)

Teknisk support (skrivare)

Kundtjänst

Kundservice fax

Hem- och småföretag

Preferred Accounts Division

Stora företagskunder GCP

Stora företagskunder

Huvudkunder

Stora företagskunder norr

Stora företagskunder nord myndigheter och utbildning

Stora företagskunder öst

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

592 818 1350 gratis: 800 858 2969 gratis: 800 858 0950 gratis: 800 858 0960 gratis: 800 858 2920 gratis: 800 858 2311 gratis: 800 858 2060

592 818 1308 gratis: 800 858 2222 gratis: 800 858 2557 gratis: 800 858 2055 gratis: 800 858 2628 gratis: 800 858 2999 gratis: 800 858 2955 gratis: 800 858 2020

48 Kontakta Dell

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Colombia

Stora företagskunder väst myndigheter och utbildning

Stora företagskunder köteam

Stora företagskunder syd

Stora företagskunder väst

Stora företagskunder reservdelar

Webbplats:

www.dell.com/cl

E-post: [email protected]

Teknisk support

Costa Rica

Tjeckien (Prag)

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

420

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

gratis: 800 858 2669 gratis: 800 858 2572 gratis: 800 858 2355 gratis: 800 858 2811 gratis: 800 858 2621 gratis: 1-800-915-

5704

Webbplats:

www.dell.com/cr

E-post: [email protected]

Teknisk support

Webbplats:

support.euro.dell.com

E-post: [email protected]

Teknisk support

Kundtjänst

Fax

Tekniska fax

Växel gratis: 800-012-0232

22537 2727

22537 2707

22537 2714

22537 2728

22537 2711

Kontakta Dell 49

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Danmark

(Köpenhamn)

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

45

Dominica

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Webbplats:

support.euro.dell.com

Teknisk support för XPS

Teknisk support för alla andra

Dell datorer

Kundservice (Relations-)

Kundservice home/småföretag

Växel (Relations-)

Växel Fax (Relations-)

Växel

(hemförsäljning/småföretag)

Växel Fax

(hemförsäljning/småföretag)

Webbplats:

www.dell.com/dm

E-post: [email protected]

Allmän support

Dominikanska republiken

Ecuador

El Salvador

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

7010 0074

7023 0182

7023 0184

3287 5505

3287 1200

3287 1201

3287 5000

3287 5001 gratis: 1-866-278-

6821

Webbplats:

www.dell.com/do

E-post: [email protected]

Teknisk support gratis: 1-888-156-

1834 eller gratis: 1-888-156-

1584

Webbplats:

www.dell.com/ec

E-post: [email protected]

Allmän support (samtal från

Quito)

Allmän support (samtal från

Guayaquil)

Webbplats:

www.dell.com/ec

E-post: [email protected]

Teknisk support (Telephonica) gratis: 999-119-877-

655-3355 gratis: 1800-999-119-

877-655-3355 gratis: 8006170

50 Kontakta Dell

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Finland (Helsingfors)

Internationell

åtkomstkod:

990

Landsnummer:

358

Riktnummer:

9

Frankrike (Paris)

(Montpellier)

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

33

Riktnummer:

(1) (4)

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Webbplats:

support.euro.dell.com

E-post: [email protected]

Teknisk support

Kundtjänst

Växel

Försäljning under 500 anställda

Fax

Försäljning över 500 anställda

Fax

Webbplats:

support.euro.dell.com

Hem- och småföretag

Teknisk support för XPS

Teknisk support för alla andra

Dell datorer

Kundtjänst

Växel

Växel (samtal utom Frankrike)

Försäljning

Fax

Fax (samtal utom Frankrike)

Företag

Teknisk support

Kundtjänst

Växel

Försäljning

Fax

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

0207 533 555

0207 533 538

0207 533 533

0207 533 540

0207 533 530

0207 533 533

0207 533 530

0825 387 129

0825 387 270

0825 823 833

0825 004 700

04 99 75 40 00

0825 004 700

0825 004 701

04 99 75 40 01

0825 004 719

0825 338 339

01 55 94 71 00

01 55 94 71 00

01 55 94 71 01

Kontakta Dell 51

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Tyskland (Frankfurt)

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

49

Riktnummer:

69

Grekland

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

Grenada

30

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Webbplats:

support.euro.dell.com

E-post: tech_support_central_europe@ dell.com

Teknisk support för XPS

Teknisk support för alla andra

Dell datorer

Kundservice hem/småföretag

Globalt segment kundservice

Kundtjänst Preferred Accounts

Storkunder kundtjänst

Offentliga kunder kundtjänst

Växel

Webbplats:

support.euro.dell.com

Teknisk support

Guld Service Teknisk support

Växel

Guldservice växel

Försäljning

Fax

E-post: [email protected]

Allmän support

Guatemala

Guyana

E-post: [email protected]

Allmän support

E-post: [email protected]

Allmän support

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

069 9792 7222

069 9792-7200

0180-5-224400

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7000

00800-44 14 95 18

00800-44 14 00 83

2108129810

2108129811

2108129800

2108129812 gratis: 1-866-540-

3355

1-800-999-0136 gratis: 1-877-270-

4609

52 Kontakta Dell

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Hong Kong

Internationell

åtkomstkod:

001

Landsnummer:

852

Indien

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

Webbplats: support.ap.dell.com

Teknisk support e-post:

[email protected]

Teknisk support (Dimension och

Inspiron)

Teknisk support (OptiPlex,

Latitude, och Dell Precision)

00852-2969 3188

00852-2969 3191

Teknisk support (servrar och lagring)

Teknisk support (projektorer, handdatorer, omkopplare, routers, o.s.v.)

Kundtjänst

00852-2969 3196

00852-3416 0906

00852-3416 0910

Stora företagskonton

Globala kundprogram

Medelstora företag

Hem- och småföretag

00852-3416 0907

00852-3416 0908

00852-3416 0912

00852-2969 3105

E-post: [email protected]

[email protected]

[email protected]

Teknisk support

Försäljning (Stora företagskonton)

Försäljning (hem och småföretag)

1600338045 och 1600448046

1600 33 8044

1600 33 8046

Kontakta Dell 53

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Irland (Cherrywood)

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

353

Riktnummer:

1

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Webbplats:

support.euro.dell.com

E-post: [email protected]

Försäljning

Irland försäljning

Dell försäljningsställe

Online order HelpDesk

Kundtjänst

Kundtjänst hemanvändare

Kundservice småföretag

Kundtjänst företag

Teknisk support

Teknisk support för XPS, endast datorer

Teknisk support för alla andra

Dell datorer

Allmänt

Fax/Försäljning Fax

Växel

Storbritannien kundservice

(endast inom Storbritannien)

Kundtjänst företag (endast inom

Storbritannien)

Storbritannien försäljning

(endast inom Storbritannien)

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

01 204 4444

1850 200 778

1850 200 778

01 204 4014

01 204 4014

1850 200 982

1850 200 722

1850 543 543

01 204 0103

01 204 4444

0870 906 0010

0870 907 4499

0870 907 4000

54 Kontakta Dell

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Italien (Milano)

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

39

Riktnummer:

02

Jamaica

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Webbplats:

support.euro.dell.com

Hem- och småföretag

Teknisk support

Kundtjänst

Fax

Växel

Företag

Teknisk support

Kundtjänst

Fax

Växel

E-post: [email protected]

Teknisk Support (endast samtal inom Jamaica)

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

02 577 826 90

02 696 821 14

02 696 821 13

02 696 821 12

02 577 826 90

02 577 825 55

02 575 035 30

02 577 821 gratis: 1-800-326-

6061 eller gratis: 1-800-975-

1646

Kontakta Dell 55

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Japan (Kawasaki)

Internationell

åtkomstkod:

001

Landsnummer:

81

Riktnummer:

44

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Webbplats:

support.jp.dell.com

Teknisk support (Dimension och

Inspiron)

Teknisk support utanför Japan

(Dimension och Inspiron)

Teknisk support (Dell Precision,

OptiPlex och Latitude)

Teknisk support utannför Japan

(Dell Precision, OptiPlex och

Latitude)

Teknisk support (Dell

PowerApp™, Dell PowerEdge™,

Dell PowerConnect™, och Dell

PowerVault™)

Teknisk support utanför Japan

(PowerApp, PowerEdge,

PowerConnect och PowerVault)

Teknisk support (projektorer, handdatorer, skrivare, router)

Teknisk support utanför Japan

(projektorer, handdatorer, skrivare, router)

Faxbox Service

Dygnet runt automatisk orderservice

Kundtjänst

Företagsförsäljning (upp till 400 anställda)

Preferred Accounts försäljning

(över 400 anställda)

Offentlig försäljning

(myndigheter, skolor, och sjukhus)

Globalt segment Japan

Individuell användare

Växel

56 Kontakta Dell

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

gratis: 0120-198-226

81-44-520-1435 gratis: 0120-198-433

81-44-556-3894 gratis:0120-198-498

81-44-556-4162 gratis: 0120-981-690

81-44-556-3468

044-556-3490

044-556-3801

044-556-4240

044-556-1465

044-556-3433

044-556-5963

044-556-3469

044-556-1760

044-556-4300

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Korea (Seoul)

Internationell

åtkomstkod:

001

Landsnummer:

82

Riktnummer:

2

Latinamerica

Luxemburg

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

Macao

Landsnummer:

352

853

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

E-post: [email protected]

Support

Support (Dimension, handdatorer, electronik och tillbehör)

Försäljning

Fax

Växel

Teknisk support kunder (Austin,

Texas, U.S.A.)

Kundservice (Austin, Texas,

U.S.A.)

Fax (Teknisk support och kundservice) (Austin, Texas,

U.S.A.)

Försäljning (Austin, Texas,

U.S.A.)

Försäljning fax (Austin, Texas,

U.S.A.)

Webbplats:

support.euro.dell.com

Support

Försäljning hem/småföretag

Företagsförsäljning

Kundtjänst

Fax

Teknisk support

Kundservice (Xiamen, Kina)

Transaktioner försäljning

(Xiamen, Kina)

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

gratis: 080-200-3800 gratis: 080-200-3801 gratis: 080-200-3600

2194-6202

2194-6000

512 728-4093

512 728-3619

512 728-3883

512 728-4397

512 728-4600 eller 512 728-3772

342 08 08 075

+32 (0)2 713 15 96

26 25 77 81

+32 (0)2 481 91 19

26 25 77 82 gratis: 0800 105

34 160 910

29 693 115

Kontakta Dell 57

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Malaysia (Penang)

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

60

Riktnummer:

4

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Webbplats:

support.ap.dell.com

Teknisk support (Dell Precision,

OptiPlex och Latitude)

Teknisk support (Dimension,

Inspiron, och Elektronik och

Tillbehör)

Teknisk support (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect och

PowerVault)

Kundtjänst

Mexiko

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

52

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

gratis: 1 800 880 193 gratis: 1 800 881 306 gratis: 1800 881 386

Transaktionsförsäljning

Företagsförsäljning

E-post: [email protected]

Teknisk support (TelMex)

Försäljning

Kundservice

Huvud gratis: 1800 881 306

(alternativ 6) gratis: 1 800 888 202 gratis: 1 800 888 213 gratis: 1-866-563-

4425

50-81-8800 eller 01-800-888-3355

001-877-384-8979 eller 001-877-269-

3383

50-81-8800 eller 01-800-888-3355

Montserrat

E-post: [email protected]

Allmän support gratis: 1-866-278-

6822

Nederländska

Antillerna

E-post: [email protected]

Allmän support 001-800-882-1519

58 Kontakta Dell

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Nederländerna

(Amsterdam)

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

31

Riktnummer:

20

Nya Zeeland

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

Nicaragua

64

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Webbplats:

support.euro.dell.com

Teknisk support för XPS

Teknisk support för alla andra

Dell datorer

Teknisk supportfax

Kundservice hem/småföretag

Relationskundservice

Försäljning hem/småföretag

Relationsförsäljning

Försäljning hem/småföretag Fax

Relationsförsäljning Fax

Växel

Växel Fax

Webbplats:

support.ap.dell.com

E-post: support.ap.dell.com/contactus

Allmän support

E-post: [email protected]

Teknisk support

Norge (Lysaker)

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

47

Webbplats:

support.euro.dell.com

Teknisk support för XPS

Teknisk support för alla andra

Dell produkter

Relationskundservice

Kundservice home/småföretag

Växel

Fax växel

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

020 674 45 94

020 674 45 00

020 674 47 66

020 674 42 00

020 674 4325

020 674 55 00

020 674 50 00

020 674 47 75

020 674 47 50

020 674 50 00

020 674 47 50

0800 441 567 gratis: 1-800-220-

1378

815 35 043

671 16882

671 17575

23162298

671 16800

671 16865

Kontakta Dell 59

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Panama

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

E-post: [email protected]

Teknisk support

Peru

Polen (Warsawa)

Internationell

åtkomstkod:

011

Landsnummer:

Riktnummer:

Portugal

Internationell

22

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

48

351

Teknisk support (CLARACOM)

E-post: [email protected]

Teknisk support

Webbplats:

support.euro.dell.com

E-post: [email protected]

Kundservice telefon

Kundtjänst

Försäljning

Kundservice Fax

Reception Fax

Växel

Webbplats:

support.euro.dell.com

Teknisk support

Kundtjänst

Försäljning

Puerto Rico

St. Kitts och Nevis

Fax

E-post: [email protected]

Teknisk support

Webbplats:

www.dell.com/kn

E-post: [email protected]

Teknisk support

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

gratis: 1-800-507-

1385 gratis: 1-866-633-

4097 gratis: 0800-50-869

57 95 700

57 95 999

57 95 999

57 95 806

57 95 998

57 95 999

707200149

800 300 413

800 300 410 eller

800 300 411 eller

800 300 412 eller

21 422 07 10

21 424 01 12 gratis: 1-866-390-

4695 gratis: 1-866-540-

3355

60 Kontakta Dell

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

St. Lucia

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Webbplats:

www.dell.com/lc

E-post: [email protected]

Teknisk support

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

gratis: 1-866-464-

4352

St. Vincent och

Grenadines

Webbplats:

www.dell.com/vc

E-post: [email protected]

Teknisk support gratis: 1-866-464-

4353

Singapore (Singapore)

Internationell

åtkomstkod:

005

Landsnummer:

65

ANMÄRKNING:

Telefonnumren i detta avsnitt bör endast användas för samtal inom Singapore eller

Malaysia.

Webbplats:

support.ap.dell.com

Teknisk support (Dimension,

Inspiron, och Elektronik och

Tillbehör)

Teknisk support (OptiPlex,

Latitude, och Dell Precision)

Teknisk support (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect och

PowerVault)

Kundtjänst gratis: 1 800 394 7430 gratis: 1 800 394 7488 gratis: 1 800 394 7478 gratis: 1 800 394 743

0 (alternativ 6) gratis: 1 800 394 7412 gratis: 1 800 394 7419

Slovakien (Prag)

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

421

Transaktionsförsäljning

Företagsförsäljning

Webbplats:

support.euro.dell.com

E-post: [email protected]

Teknisk support

Kundtjänst

Fax

Tech Fax

Växel (Försäljning)

02 5441 5727

420 22537 2707

02 5441 8328

02 5441 8328

02 5441 7585

Kontakta Dell 61

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Sydafrika

(Johannesburg)

Internationell

åtkomstkod:

09/091

Landsnummer:

27

Riktnummer:

11

Länder i Sydöstra

Asien och Stilla havet

Spanien (Madrid)

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

34

Riktnummer:

91

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Webbplats:

support.euro.dell.com

E-post: [email protected]

Guldkö

Teknisk support

Kundtjänst

Försäljning

Fax

Växel

Teknisk support, Kundservice, och försäljning (Penang,

Malaysia)

Webbplats:

support.euro.dell.com

Hem- och småföretag

Teknisk support

Kundtjänst

Försäljning

Växel

Fax

Företag

Teknisk support

Kundtjänst

Växel

Fax

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

011 709 7713

011 709 7710

011 709 7707

011 709 7700

011 706 0495

011 709 7700

604 633 4810

902 100 130

902 118 540

902 118 541

902 118 541

902 118 539

902 100 130

902 115 236

91 722 92 00

91 722 95 83

62 Kontakta Dell

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Sverige (Upplands

Väsby)

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

46

Riktnummer:

8

Schweiz (Geneve)

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

Riktnummer:

22

41

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Webbplats:

support.euro.dell.com

Teknisk support för XPS

Teknisk support för alla andra

Dell produkter

Relationskundservice

Kundservice home/småföretag

Inköpsprogram för anställda

(EPP) Support

Teknisk support fax

Försäljning

Webbplats:

support.euro.dell.com

E-post:

Tech_support_central_Europe@ dell.com

Teknisk support för XPS

Teknisk support (Hem och småföretag) för alla andra Dell produkter

Teknisk support (Företag)

Kundservice (Hemförsäljning och

Småföretag)

Kundtjänst (företag)

Fax

Växel

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

0771 340 340

08 590 05 199

08 590 05 642

08 587 70 527

020 140 14 44

08 590 05 594

08 590 05 185

0848 33 88 57

0844 811 411

0844 822 844

0848 802 202

0848 821 721

022 799 01 90

022 799 01 01

Kontakta Dell 63

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Taiwan

Internationell

åtkomstkod:

002

Landsnummer:

886

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Webbplats:

support.ap.dell.com

E-post: [email protected]

Teknisk support (OptiPlex,

Latitude, Inspiron, Dimension och Electronik och tillbehör)

Teknisk support (serverar och lagring)

Kundtjänst

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

gratis: 0080 186 1011 gratis: 0080 160 1256 gratis: 0080 160 1250

(alternativ 5) gratis: 0080 165 1228 gratis: 0080 165 1227

Thailand

Internationell

åtkomstkod:

001

Landsnummer:

66

Trinidad/Tobago

Transaktionsförsäljning

Företagsförsäljning

Webbplats:

support.ap.dell.com

Teknisk support (OptiPlex,

Latitude och Dell Precision)

Teknisk support (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect och

PowerVault)

Kundtjänst

Företagsförsäljning

Transaktionsförsäljning

Webbplats:

www.dell.com/tt

E-post: [email protected]

Teknisk support gratis: 1800 0060 07 gratis: 1800 0600 09 gratis: 1800 006 007

(alternativ 7) gratis: 1800 006 009 gratis: 1800 006 006 gratis: 1-888-799-

5908

Turks och Caicosöarna

Webbplats:

www.dell.com/tc

E-post: [email protected]

Allmän support gratis: 1-877-441-

4735

64 Kontakta Dell

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Storbritannien

(Bracknell)

Internationell

åtkomstkod:

00

Landsnummer:

44

Riktnummer:

1344

Uruguay

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

Webbsida:

support.euro.dell.com

E-post: [email protected]

Kundservice webbplats:

support.euro.dell.com/uk/en/EC are/form/home.asp

Försäljning

Försäljning hem och småföretag

Företag/Offentlig sektor försäljning

Kundtjänst

Kundservice Hemförsäljning och

Småföretag

Kundtjänst företag

Preferred Accounts (500–5000 anställda)

Globala kunder kundservice

Centrala myndigheter kundtjänst

Lokala myndigheter &

Utbildning kundservice

Hälsa kundservice

Teknisk support

Teknisk support endast för XPS datorer

Teknisk support

(Företag/Preferred Accounts/PAD

[1000+ anställda])

Teknisk support för alla andra produkter

Allmänt

Hem- och småföretag Fax

Webbsida:

www.dell.com/uy

E-post: [email protected]

Teknisk support

0870 907 4000

01344 860 456

0870 906 0010

01344 373 185

0870 906 0010

01344 373 186

01344 373 193

01344 373 199

01344 373 194

0870 366 4180

0870 908 0500

0870 353 0800

0870 907 4006 gratis: 413-598-2522

Kontakta Dell 65

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

U.S.A. (Austin, Texas)

Internationell

åtkomstkod:

011

Landsnummer:

1

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

Automatisk orderstatus service

AutoTech (bärbara och stationära datorer)

Hårdvaru- och garantisupport

(Dell TV, skrivare, och projektorer

) för relationskunder gratis: 1-800-433-

9014 gratis: 1-800-247-

9362 gratis: 1-877-459-

7298

Amerikas kunder XPS Support

Konsument

(Hemma och hemmakontor) support för alla andra Dellprodukter

Kundservice gratis: 1-800-232-

8544 gratis: 1-800-624-

9896

Inköpsprogram för anställda

(EPP) Kunder

Finansiella tjänster webbsida:

www.dellfinancialservices.com

Finansiella tjänster (leasing/lån) gratis: 1-800-624-

9897 gratis: 1-800-695-

8133 gratis: 1-877-577-

3355

Finansiella tjänster (Dell

Preferred Accounts [DPA]) gratis: 1-800-283-

2210

Företag

Kundservice och support

Inköpsprogram för anställda

(EPP) Kunder

Support för skrivare, projektorer, handdatorer och MP3-spelare gratis: 1-800-456-

3355 gratis: 1-800-695-

8133 gratis: 1-877-459-

Offentlig

(myndigheter, utbildning och sjukvård)

7298

66 Kontakta Dell

Land (Stad)

Internationellt landsnummer landskod

Riktnummer

Namn på län eller serviceområde,

Webbsida och e-postadress

Kundservice och support

U.S. Jungfruöarna

Venezuela

Riktnummer,

Lokala nummer, och

Gratisnummer

Inköpsprogram för anställda

(EPP) Kunder

Dell försäljning

Dell utförsäljningsbutik (Dell förnyade datorer)

Programvara och kringutrustning försäljning

Reservdelar försäljning

Utökad service och garanti försäljning

Fax

Dell tjänster för döva, hörselskadade eller personer med talsvårigheter

E-post: [email protected]

Teknisk support gratis: 1-800-456-

3355 gratis: 1-800-695-

8133 gratis: 1-800-289-

3355

eller gratis: 1-800-

879-3355 gratis: 1-888-798-

7561 gratis: 1-800-671-

3355 gratis: 1-800-357-

3355 gratis: 1-800-247-

4618 gratis: 1-800-727-

8320 gratis: 1-877-

DELLTTY

(1-877-335-5889) gratis: 1-877-702-

4360

Webbplats:

www.dell.com/ve

E-post: [email protected]

Teknisk support gratis: 0800-100-2513

Kontakta Dell 67

68 Kontakta Dell

Bilaga: Reglerande information

FCC meddelanden (endast U.S.A.)

De flesta Dell datorsystem är klassificerade av Federal Communications Commission (FCC) som digital utrustning av klass B. För att fastställa vilken klassificering som gäller för ditt datorsystem, undersök alla FCC registreringsetiketter på din dators undersida, sida eller bakre panel, på kortmonteringskonsoler och på själva korten. Om någon av etiketterna bär en

Klass A märkning, skall hela ditt system klassificeras som en Klass A digital enhet. Om etiketter bär en FCC Klass B märkning som urskiljs antingen av ett FCC ID nummer eller

FCC logotypen, ( ), anses ditt system vara en Klass B digital enhet.

alla

Då du fastställt FCC klassificeringen för ditt system, skall du läsa lämpligt FCCmeddelande. Observera att enligt FCC:s bestämmelser kan de ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen godkänts av Dell kan ogiltigförklara ditt tillstånd att använda denna utrustning.

Denna enhet motsvarar del 15 i FCC:s regler. Drift sker på följande två villkor:

• Denna enhet får inte orsaka skadlig störning.

• Denna enhet måste acceptera mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.

Klass A

Denna utrustning har testats och motsvarar gränserna för digital utrustning av klass A enligt del 15 i FCC:s regler. Dessa gränser är avsedda att tillgodose ett rimligt skydd mot skadliga störningar då utrustningen drivs i kommersiell miljö. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installerats och används i enlighet med tillverkarens instruktionsmanual, orsaka skadliga störningar för radioförbindelser. Drift av denna utrustning i ett bostadsområde kan orsaka skadlig störningar och isåfall måste du korrigera störningen på egen bekostnad.

Klass B

Denna utrustning har testats och motsvarar gränserna för digital utrustning av klass B enligt del 15 i FCC:s regler. Dessa gränser är avsedda att erbjuda rimligt skydd mot skadlig störning i bostadsområden. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installerats och används i enlighet med tillverkarens instruktionsmanual, orsaka skadliga störningar för radioförbindelser. Det finns emellertid ingen garanti för att störningen inte kommer att uppstå i en viss installation. Om denna utrustning orsakar skadlig störning på radio- eller TV-mottagning, vilket kan fastställas genom att slå på och av utrustningen, uppmuntras du att korrigera störningen genom en eller fler av följande åtgärder:

Bilaga: Reglerande information 69

• Rikta om eller placera om mottagarantennen.

• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.

• Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.

• Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.

FCC Identifieringsinformation

Följande information ges på den enhet eller de enheter som täcks av detta dokument i enlighet med FCC:s regler:

• Produktnamn: DLP

®

Projektor

• Modellnummer: 1800MP/DELL

• Företagsnamn:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, Texas 78682 USA

512-338-4400

NOM Information (Endast Mexiko)

Följande information anges på den enhet(er) som beskrivs i detta dokument i enlighet med kraven för officiell mexikansk standard (NOM):

Exportör:

Importör:

Skicka till:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.

Avenida Soles No. 55

Col. Peñon de los Baños

15520 México, D.F.

Modell

1800MP

Spänning

AC 100-240 V

Frekvens

50-60 Hz

Strömförbrukning

3,0 A

70 Bilaga: Reglerande information

Ordlista

ANSI Lumens

En standard för mätning av ljusstyrkan. Den beräknas genom att dela en kvadratmeters bild i nio liksidiga rektanglar, mäta lux (eller ljusstyrkan) läst i mitten av varje rektangel och beräkna medel av dessa nio punkter.

Bildproportion

Den populäraste bildproportionen är 4:3 (4 genom 3). Tidiga

TV- och databildsformat har bildproportionen 4:3, vilket innebär att bildens bredd

är 4/3 gånger höjden.

Ljusstyrka—

Mängden ljus som avges från en display eller projektionsdisplay eller projektionsenhet. Projektorns ljusstyrka mäts med ANSI lumens.

Färgtemperatur—

Anblicken av färgen i vitt ljus. Låg färgtemperatur innebär varmare ljus (mer gult/rött) medan hög färgtemperatur innebär ett kallare ljus

(mer blå). Standardenheten för färgtemperatur är Kelvin (K).

Komponentvideo—

En metod att leverera kvalitetsvideo i ett format som innehåller alla komponenter i den ursprungliga bilden. Dessa komponenter kallas luma och chroma och definieras so Y'Pb'Pr' för analoga komponenter och Y'Cb'Cr' för digitala komponenter. Komponentvideo finns tillgänglig på DVD-spelare.

Sammansatt video —

En videosignal som kombinerar luma (ljusstyrka), chroma

(färg), burst (färgreferens) och synk (horisontella och vertikala synkroniseringssignaler) till en signal vågform som bärs på ett enda trådpar. Det finns tre sorters format; NTSC, PAL och SECAM.

Komprimerad upplösning—

Om de inmatade bilderna är av högre upplösning än projektorns egen upplösning kommer den resulterade bilden att skalas för att passa projektorns upplösning. Beskaffenheten för komprimering i en digital enhet betyder att visst bildinnehåll förloras.

Kontrastproportion—

Andel ljusa och mörka värden i en bild, eller förhållandet mellan maximala och minimala värden. Det finns två metoder som används av projektionsindustrin för mätning av förhållandet:

1

Full On/Off

— mäter förhållandet ljusutmatning för en helt vit bild (full on), och ljusutmatningen för en heltsvart (full off) bild.

2

ANSI

— mäter ett mönster på 16 omväxlande svarta och vita rektangler. Den genomsnittliga ljusutmatningen från de vita rektanglarna delas med den genomsnittliga ljusutmatningen från de svarta rektanglarna för fastställning av

ANSI

kontrastförhållandet.

Full On/Off

kontrasten är alltid högre än ANSI kontrasten för samma projektor.

dB—

decibel

En enhet som används för att uttrycka den relativa skillnaden i ström eller intensitet, vanligen mellan två aukustiska eller elektriska signaler, och motsvarar tio gånger den enkla logaritmen av förhållandet mellan två nivåer.

Ordlista 71

Diagonal skärm—

En metod för mätning av storleken av en skärm eller en projicerad bild. Den mäter från ett hörn till motsatt hörn. En 9FT hög, 12FT bred skärm har en diagonal på 15FT. Detta dokument antar att de diagonala måtten är för en traditionell bildproportion på 4:3 enligt ovanstående exempel.

DLP

®

Digital Light Processing

™—

Reflekterande displayteknologi som utvecklats av Texas Instruments, med små manipulerade speglar. Ljus passerar genom ett färgfilter och skickas till DLP speglar som arrangerar RGB färgerna i en bild som projiceras på en skräm, även känt som DMD.

DMD—

digital Mikrospegelenhet

Varje DMD består av tusentals lutande, mikroskopiska aluminiumspeglar som monterats på en dold elektromagnet.

Brännvidd—

Avståndet från linsens yta till dess brännpunkt.

Frekvens—

Repetitionshastigheten i cykler per sekund elektriska signaler. Mäts i Hz.

Hz—

Frekvens för en alternerande signal. Se frekvens.

Keystone korrigering—

Anordning som korrigerar en förvriden bild (vanligen bred

översida, smal undersida) för projicerad bild som orsakats av en felaktig projiceringsvinkel.

Maximalt avstånd—

Avståndet från en skärmprojektor kan vara att projicera en bild som går att använda (tillräckligt ljus) i ett helt mörklagt rum.

Maximal bildstorlek—

Den största bilden en projektor kan projicera i ett mörklagt rum. Detta begränsas vanligen av den optiska brännpunkten.

Minimumavstånd—

Den närmaste position som en projektor kan fokusera en bild på en skärm.

NTSC—

National Television Standards Committee. Nordamerikas standard för video och TV-sändning med ett videoformat på 525 linjer med 30 rutor per sekund.

PAL—

Phase Alternating Line. En Europeisk standard för video och TV-sändning med ett videoformat på 625 linjer med 25 rutor per sekund.

Omvänd bild—

En funktion som gör att du kan vända bilden horisontalt. Vid användning i en normalt framåtprojicerad miljö, hamnar text, grafik, etc. bakåt.

Omvänd bild används för bakre projicering.

RGB—

Röd, grön, blå

används vanligen för att beskriva en skärm som kräver separata signaler för var och en av de tre färgerna.

S-Video—

En videoöverföringsstandard som använder en 4-pin mini-DIN anslutare för att skicka videoinformation på tvåsignalkablar som kallas ljushet (ljusstyrka, Y) och krominans (färg, C). S-Video kallas även för Y/C.

SECAM—

En fransk och internationell sändningsstandard för video och sänding.

Högre upplösning än NTSC.

72 Ordlista

SVGA—

Super placering av videografik — 800 x 600 bildpunkter.

SXGA—

Super Extended placering av grafik,

1280 x 1024 bildpunkter.

UXGA—

Ultra utökad placering av grafik — 1600 x 1200 bildpunkter.

VGA—

Placering av videografik

640 x 480 bildpunkter.

XGA—

Extended placering av videografik — 1024 x 768 bildpunkter.

Zoomlins

Lins med en variabel brännvidd som gör att operatören kan zooma in eller ut och göra bilden mindre eller större.

Zoomlinsförhållande

Är förhållandet mellan den minsta och största bilden en lins kan projicera från ett fast avstånd. T.ex. en 1,4:1 zoomlinsförhållande innebär att en 10 fots bild utan zoom innebär en 14 fots bild med full zoom.

Ordlista 73

74 Ordlista

FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic

1800MP\1800MP\DTP\SV\IX.fm

Innehåll

A

Ansluta en dator med en

RS232-kabel

12

Anslutning av projektorn

Ansluta med en komponentkabel

11

Ansluta med en sammansatt kabel

10

Ansluta till en dator 8

Anslutning med en S-videokabel

9

D-sub till YPbPr-kabel

11

Nätkabel

8

,

9

,

10

,

11

,

12

RS232-kabel

12

Sammansatt videokabel

10

S-videokabel

9

USB-kabel

8

VGA till VGA kabel

8

Anslutningsportar

Anslutning ljudutgång

7

Anslutning videoingång

7

Kensingtonlåshål

7

RS232-kontakt

7

S-videokontakt

7

USB fjärrkontakt

7

VGA-A In anslutning

7

VGA-A ut anslutning

7

VGA-B In anslutning

7

B

Byte av lampa

D

Dell

F

Kontakta

43

Felsökning

31

H

36

Kontakta Dell

31

Fjärrkontroll

19

Huvudenhet

6

Fjärrkontrollmottagare

6

Fokusring

6

Hissknapp

6

Lins

6

Nätkabel, kontakt

6

Zoomflik

6

J

Justering av projektorns zoom och fokus

15

Fokusring

15

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06

FOR PROOF ONLY

Innehåll 75

Zoomflik

15

Justering av projicerad bild

14

Öka projektorns höjd

14

Sänka projektorns höjd

14

Hissknapp

14

Lutningsjusteringshjul

14

Stativ

14

Justering av projicerad bildstorlek

16

K

Kontakta Dell

Kontrollpanel

O

5

17

,

18

,

36

OSD-meny

20

Autojustering

21

BILD (i videoläge)

23

HUVUDMENY

21

INMATNINGSVAL

21

Inställning

22

INSTÄLLNINGAR

27

LAMPA

25

PICTURE (i PC-läge)

23

SPRÅK

26

VISA (i PC-läge)

24

VISA (i videoläge)

25

Stänga av projektorn

13

Specifikationer

Antal bildpunkter

39

Bullernivå

40

Färghjulshastighet

39

H. Frekvens

39

I/U anslutare

40

Kompatibilitetslägen

42

Kontrastproportion

39

Lampa

39

Ljud

39

Ljusstyrka

39

Ljusventil

39

Mått

40

Miljöbetingade

40

Projektionsavstånd

39

Projektionslins

39

Projektionsskärmsstorlek

39

Reglerande

40

RS232 Protokoll

41

Strömförbrukning

39

Strömtillförsel

39

Uniformitet

39

V. Frekvens

39

Videokompatibilitet

39

Vikt

40

Visningsbar färg

39

Support

Kontakta Dell

43

S

Slå på/av projektorn

Slå på projektorn

13

76 Innehåll

Projektor Dell™ 1800MP

Podr

ę

cznik u

ż

ytkownika

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Wskazówki, uwagi i ostrze

ż

enia

WSKAZÓWKA:

WSKAZÓWKA zawiera wa ż ne informacje, które pomagaj ą w lepszym u ż ytkowaniu projektora.

UWAGA:

UWAGA informuje o potencjalnych zagro ż eniach uszkodzeniem sprz ę tu lub utraty danych i wyja ś nia, w jaki sposób tego unikn ąć .

OSTRZE Ż ENIE:

OSTRZE Ż ENIE informuje o gro ź bie zniszczenia mienia, odniesienia obra ż e ń cia ł a lub ś mierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mog ą ulec zmianie bez wcze ś niejszego powiadomienia.

© 2006 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrze ż one.

Powielanie w jakikolwiek sposób jakiejkolwiek cz ęś ci tego dokumentu bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest bezwzgl ę dnie zabronione.

Znaki towarowe u ż yte w tek ś cie:

Dell

, logo

DELL

,

Dimension

,

OptiPlex

,

Dell

Precision

,

Latitude

,

Inspiron

,

DellNet

,

PowerApp

,

PowerEdge

,

PowerConnect

i

PowerVault

s ą zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Dell Inc.; DLP

® i logo DLP s ą zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Texas Instruments

Corporation; Mi

crosoft

i

Windows

s ą zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation;

Macintosh

to zarejestrowany znak towarowy firmy

Apple Computer Inc.

W tym dokumencie mog ą by ć u ż yte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów roszcz ą cych sobie prawa do marki i nazw lub produktów tych podmiotów. Firma Dell Inc. nie ro ś ci sobie prawa do ż adnych zastrze ż onych znaków towarowych ani nazw handlowych innych ni ż jej w ł asne.

Ograniczenia i zastrze ż enia

Informacje zwarte w tym dokumencie, w łą czaj ą c w to wszelkie instrukcje, ostrze ż enia, informacje o zgodno ś ci z przepisami oraz certyfikacji, s ą oparte na stwierdzeniach dostarczonych firmie Dell przez producenta i nie by ł y niezale ż nie weryfikowane ani testowane przez firm ę Dell. Firma Dell nie ponosi ż adnej odpowiedzialno ś ci w zwi ą zku z nieprawid ł owo ś ci ą lub niepe ł no ś ci ą tych informacji.

Wszelkie dane lub informacje dotycz ą ce w ł asno ś ci, mo ż liwo ś ci, pr ę dko ś ci lub kwalifikacji, na które powo ł uje si ę ten dokument, zosta ł y podane przez producenta, a nie przez firm ę Dell. Firma Dell nie posiada wiedzy na temat dok ł adno ś ci, kompletno ś ci, czy zgodno ś ci przedstawionych danych z rzeczywisto ś ci ą .

Model 1800MP

Wrzesie ń 2006Wersja A00

TRE

ŚĆ

1 Projektor Dell

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Informacje o projektorze

. . . . . . . . . . . . . .

6

2 Pod łą czanie projektora

. . . . . . . . . . . .

7

Pod łą czanie do komputera

. . . . . . . . . . . . . . .

8

Pod łą czanie do odtwarzacza DVD

. . . . . . . . . . .

9

Pod łą czanie odtwarzacza DVD za pomoc ą kabla S-video

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Pod łą czanie odtwarzacza DVD za pomoc ą kabla kompozytowego sygna ł u wizyjnego

. . .

10

Pod łą czanie odtwarzacza DVD za pomoc ą kabla komponentowego sygna ł u wizyjnego

.

11

Opcje instalacji profesjonalnej:

. . . . . . . . .

12

3 Korzystanie z projektora

. . . . . . . . . .

13

W łą czanie projektora

. . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Wy łą czanie projektora

. . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Regulowanie parametrów wy ś wietlanego obrazu

.

14

Podwy ż szanie projektora

. . . . . . . . . . . .

14

Obni ż anie wysoko ś ci projektora

. . . . . . . .

14

Ustawianie ogniskowej i ostro ś ci projektora

. . . .

15

Dostosowywanie wielko ś ci wy ś wietlanego obrazu

16

Korzystanie z panelu sterowania

. . . . . . . . . . .

17

TRE ŚĆ

3

Korzystanie z pilota zdalnego sterowania

. . . . .

19

Korzystanie z menu ekranowego

. . . . . . . . . .

21

Menu g ł ówne

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Wybór wej ś cia

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Automatyczna regulacja

. . . . . . . . . . . .

23

Ustawienia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

OBRAZ (w trybie PC)

. . . . . . . . . . . . . .

24

OBRAZ (w Trybie Video)

. . . . . . . . . . . .

25

OBRAZ (w trybie PC)

. . . . . . . . . . . . . .

26

OBRAZ (w trybie wideo)

. . . . . . . . . . . .

27

LAMPA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

J Ę ZYK

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Preferencje

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

4 Rozwi ą zywanie problemów z projektorem

33

Wymiana lampy

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

5 Dane techniczne

. . . . . . . . . . . . . . . . .

41

6 Kontakt z firm ą Dell

. . . . . . . . . . . . . .

47

7 Dodatek: Zgodno ść z przepisami

. .

79

Przepisy FCC (dotyczy tylko USA)

. . . . . . .

79

Informacje NOM (tylko Meksyk)

. . . . . . . .

80

8 S ł ownik

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

81

4

TRE ŚĆ

1

Projektor Dell

W sk ł ad zestawu wchodz ą wszystkie elementy przedstawione poni ż ej.

Sprawd ź , czy zestaw jest kompletny, a w przypadku braku jakiego ś elementu skontaktuj si ę z firm ą Dell.

Zawarto ść opakowania

Przewód zasilania o d ł ugo ś ci 1,8 m

(3,0 m w Ameryce)

1,8 m kabla VGA (VGA - VGA)

Baterie (2) Pilot zdalnego sterowania

Dokumentacja Futera ł do przenoszenia

Projektor Dell 5

Informacje o projektorze

3

4

1

2

5

6

Detektor zdalnego sterowania

Przycisk regulacji wysoko ś ci

Obiektyw

Pier ś cie ń regulacji ostro ś ci

Pokr ę t ł o zmiany ogniskowej

Z łą cze przewodu zasilania

6 Projektor Dell

Pod

łą

czanie projektora

2

7

8

5

6

3

4

1

2

Z

Z

Z

Z

Z

Z

Z łą łą łą łą łą łą łą cze sygna cze sygna cze wej cze wej ś ś ł ł u wyj u wej cze S-video cze sygna cze wyj

Zdalne z łą ś ł u wej ś ciowego wideo ciowe VGA-A cze USB ś ś ciowego audio ciowego audio ciowe VGA-B ciowe VGA-A

9 Z łą cze RS232

10 Otwór blokady Kensington

Monitor typu loop-through tylko z wej ś cia VGA-A do wyj ś cia

VGA-A.

Pod łą czanie projektora 7

Pod

łą

czanie do komputera

1

2

3

Przewód zasilania kabel VGA – VGA

Kabel USB

Kabel USB nie jest dostarczany przez firm ę Dell.

8 Pod łą czanie projektora

Pod

łą

czanie do odtwarzacza DVD

Pod

łą

czanie odtwarzacza DVD za pomoc

ą

kabla S-video

1

2

Przewód zasilania

Kabel S-video

Kabel S-video nie jest dostarczany przez firm ę Dell.

Mo ż esz kupi ć przed ł u ż acz S- Video (15 m/30 m) z witryny internetowej firmy Dell.

Pod łą czanie projektora 9

Pod

łą

czanie odtwarzacza DVD za pomoc

ą

kabla kompozytowego sygna

ł

u wizyjnego

1

2

Przewód zasilania

Kabel kompozytowego sygna ł u wizyjnego

Kabel kompozytowego sygna ł u wizji jest dostarczany przez firm ę

Dell.

Mo ż esz zakupi ć przed ł u ż acz kompozytowego sygna ł u wizyjnego

(15 m/30 m) z witryny internetowej firmy Dell.

10 Pod łą czanie projektora

Pod

łą

czanie odtwarzacza DVD za pomoc

ą

kabla komponentowego sygna

ł

u wizyjnego

1

2

Przewód zasilania

Kabel VGA – YPbPr

Kabel VGA – YPbPr nie jest dostarczany przez firm ę Dell.

Mo ż esz zakupi ć przed ł u ż acz VGA – YPbPr (15 m/30 m) z witryny internetowej firmy Dell.

Pod łą czanie projektora 11

Opcje instalacji profesjonalnej:

Pod łą czanie komputera za pomoc ą kabla RS232

1

2

Przewód zasilania

Kabel RS232

Kabel RS232 nie jest dostarczany przez firm ę Dell.

12 Pod łą czanie projektora

3

Korzystanie z projektora

W

łą

czanie projektora

WSKAZÓWKA:

Projektor nale ż y w łą czy ć przed w łą czeniem ź ród ł a sygna ł u. Lampka przycisku zasilania miga na niebiesko do chwili naci ś ni ę cia przycisku.

1

Zdejmij os ł on ę obiektywu.

2

Pod łą cz przewód zasilania i odpowiednie kable sygna ł owe. Informacje na temat pod łą czania projektora mo ż na znale źć

w rozdziale "Pod łą czanie projektora" na stronie 7.

3

Naci ś nij przycisk zasilania (informacje na temat po ł o ż enia przycisku zasilania znajduj ą si ę

w rozdziale "Korzystanie z panelu sterowania" na stronie 17). Na 30 sekund pojawi si

ę logo firmy Dell.

4

W łą cz ź ród ł o sygna ł u (np. komputer, odtwarzacz DVD). Zostanie ono automatycznie wykryte przez projektor.

Je ż eli na ekranie pojawi si ę komunikat

Searching for signal...

(Wyszukiwanie sygna ł u...), nale ż y sprawdzi ć , czy odpowiednie kable s ą prawid ł owo pod łą czone.

Je ż eli projektor jest pod łą czony do wielu ź róde ł sygna ł u, nale ż y nacisn ąć przycisk

Source

(ród ł o) na pilocie lub na panelu sterowania w celu wybrania odpowiedniego ź ród ł a.

Wy

łą

czanie projektora

UWAGA:

Przewód zasilania nie powinien by ć wyjmowany a ż do momentu, gdy wy łą cz ą si ę wentylatory albo zacznie miga ć przycisk zasilania w sposób opisany w poni ż szym post ę powaniu.

1

Naci ś nij przycisk zasilania.

2

Ponownie naci ś nij przycisk zasilania. Wentylatory b ę d ą pracowa ć jeszcze przez 60 sekund.

3

Wyjmij wtyczki kabla zasilania z gniazdka elektrycznego i projektora.

Korzystanie z projektora 13

WSKAZÓWKA:

Je ż eli podczas pracy zostanie naci ś ni ę ty przycisk zasilania, na ekranie pojawi si ę komunikat „Power Off the Lamp?” (Wy łą czy ć lamp ę ?) Aby usun ąć ten komunikat, naci ś nij dowolny przycisk na panelu sterowania. Mo ż esz tak ż e zignorowa ć ten komunikat, który zniknie po 3 sekundach.

Regulowanie parametrów wy

ś

wietlanego obrazu

PODWY

Ż

SZANIE PROJEKTORA

1

Naci ś nij przycisk regulacji wysoko ś ci.

2

Unie ś projektor i ustaw go pod odpowiednim k ą tem, a nast ę pnie zwolnij przycisk regulacji wysoko ś ci, aby zablokowa ć stop ę regulatora wysoko ś ci w żą danym po ł o ż eniu.

3

U ż yj obrotowego pokr ę t ł a regulacji pochylenia, aby dok ł adnie ustawi ć k ą t wy ś wietlania.

OBNI

Ż

ANIE WYSOKO

Ś

CI PROJEKTORA

1

Naci ś nij przycisk regulacji wysoko ś ci.

2

Obni ż projektor, a nast ę pnie zwolnij przycisk, aby zablokowa ć stop ę regulatora wysoko ś ci w żą danym po ł o ż eniu.

14 Korzystanie z projektora

1

2

3

Przycisk regulacji wysoko ś ci

Stopa regulatora wysoko ś ci

Pokr ę t ł o regulacji k ą ta nachylenia

Ustawianie ogniskowej i ostro

ś

ci projektora

OSTRZE Ż ENIE:

Aby unikn ąć uszkodzenia projektora, przed jego przeniesieniem lub zapakowaniem do futera ł u nale ż y sprawdzi ć , czy obiektyw oraz stopa regulatora wysoko ś ci s ą ca ł kowicie wsuni ę te.

1

Obraz powi ę ksza i zmniejsza si ę za pomoc ą pokr ę t ł a zmiany ogniskowej.

2

Nale ż y obraca ć pier ś cie ń regulacji ostro ś ci do momentu uzyskania wyra ź nego obrazu. Ostry obraz mo ż na uzyska ć w odleg ł o ś ci od 1,5 do 12 m

(od 4,9 do 39,4 stopy).

1

2

Pokr ę t ł o zmiany ogniskowej

Pier ś cie ń regulacji ostro ś ci

Korzystanie z projektora 15

Dostosowywanie wielko

ś

ci wy

ś

wietlanego obrazu

16 Korzystanie z projektora

Obraz

(przek ą tna) maks.

min.

38,1 cala

(96,8cm)

34,7 cala

(88,0cm)

30,5 X 22,9 cala

86,4 cala

(219,4cm)

78,5 cala

(199,5cm)

69,1 X 51,8 cala

139,8 cala

(355,0cm)

127,1 cala

(322,7cm)

195,7 cala

(497,0cm)

177,9 cala

(451,8cm)

111,8 X 83,9 cala

156,5 x 117,4 cala

249,0 cala

(632,5cm)

226,4 cala

(575,0cm)

199,2 X

149,4 cala

304,9 cala

(774,5cm)

277,2 cala

(704,1cm)

243,9 X

183,0 cala maks.

(szer. x wys.)

Wielko ść ekranu min.

(szer. x wys.)

(77,5cm x

58,1cm)

27,7 x

20,8 cala

(175,6cm x

131,7cm)

62,8 x

47,1 cala

(284,0cm x

213,0cm)

101,6 x

76,2 cala

(70,4cm x

52,8cm)

(159,6cm x

119,7cm)

(258,2cm x

193,6cm)

Odleg ł o ść 1,5m (4,9 stopy)

3,4m (11,2 stopy)

5,5m (18,0 stopy)

* Ten wykres zosta ł zamieszczony wy łą cznie w celach ilustracyjnych.

(397,6cm x

298,2cm)

(506,0cm x

379,5cm)

(619,6cm x

464,7cm)

142,3 x 106,7 cala

181,1 x 135,8 cala

221,8 x 166,3 cala

(361,4cm x

271,1cm)

7,7m (25,3 stopy)

(460,0cm x

345,0cm)

9,8m (32,2 stopy)

(563,3cm x

422,5cm)

12,0 m (39,4 stopy)

Korzystanie z panelu sterowania

1 2 3

4

5 6

1 Zasilanie

9 8

7

S ł u ż y do w łą czania i wy łą czania projektora.

Aby uzyska ć wi ę cej informacji, zobacz

"W łą czanie projektora" na stronie 13 i

"Wy łą czanie projektora" na stronie 13.

Korzystanie z projektora 17

2 Wska ź nik ostrze ż enia przed przegrzaniem

TEMP

3

4

5

6

7

8

9 ród ł o

Regulacja Keystone

Ponowna synchronizacja

Menu

Przyciski

Enter

i

Regulacja Keystone

Ci ą g ł e ś wiecenie wska ź nika TEMP

(temperatura) na pomara ń czowo oznacza przegrzanie projektora. W takim wypadku wy ś wietlanie wy łą czy si ę automatycznie.

Gdy projektor ostygnie, mo ż na je ponownie w łą czy ć . Je ż eli problem nie ust ę puje, skontaktuj si ę z firm ą Dell.

• Je ż eli wska ź nik TEMP miga na pomara ń czowo, wentylator projektora jest uszkodzony i urz ą dzenie wy łą czy si ę automatycznie. Je ż eli problem nie ust ę puje, skontaktuj si ę z firm ą Dell.

Naciskaj przycisk, aby kolejno wybiera ć ź ród ł a sygna ł u: analogowego RGB, kompozytowego

(Composite), Component-i, S-video i analogowego YPbPr, je ś li do projektora zosta ł o pod łą czonych wiele ź róde ł sygna ł u.

Ten przycisk s ł u ż y do regulowania zniekszta ł cenia obrazu spowodowanego przez odchylenie projektora od osi ekranu (± 16 stopni).

Ten przycisk s ł u ż y do synchronizowania projektora ze ź ród ł em sygna ł u wej ś ciowego.

Przycisk

Ponowna synchronizacja

nie dzia ł a, je ś li wy ś wietlane jest menu ekranowe

(OSD).

Ten przycisk s ł u ż y do uaktywniania menu ekranowego. Do nawigacji po menu ekranowym s ł u żą przyciski kierunkowe i przycisk

Menu

.

Ten przycisk s ł u ż y do dostosowywania ustawienia menu ekranowego.

Ten przycisk s ł u ż y do potwierdzania wyboru elementu.

Ten przycisk s ł u ż y do regulowania zniekszta ł cenia obrazu spowodowanego przez odchylenie projektora od osi ekranu (± 16 stopni).

18 Korzystanie z projektora

10 W gór ę i w dó ł Te s ł u żą do wybierania elementów menu ekranowego.

11 Wska ź nik ostrze ż enia o stanie lampy LAMP

Je ż eli wska pomara ń ź nik LAMP czowym ś wiat ł ś wieci ci em, nale ą ż g ł ym y wymieni lamp ę . Je ś li wska ź nik LAMP miga na pomara ń czowo, system jest uszkodzony i ć projektor wy łą czy si ę automatycznie. Je ż eli problem nie ust ę puje, skontaktuj si ę z firm ą

Dell.

Korzystanie z pilota zdalnego sterowania

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Korzystanie z projektora 19

1 Zasilanie S ł u ż y do w łą czania i wy łą czania projektora.

Aby uzyska ć wi ę cej informacji, zobacz

"W łą czanie projektora" na stronie 13 i

"Wy łą czanie projektora" na stronie 13.

2 Ten przycisk s ł u ż y do dostosowywania ustawienia menu ekranowego.

3 Przycisk w dó ł Ten s ł u ż y do wybierania elementów menu ekranowego.

4 Mute (Wyciszenie) Ten przycisk s ł u ż y do wy łą czania i w łą czania g ł o ś nika projektora.

5 Volume (G ł o ś no ść ) Ten s ł u ż y do zwi ę kszania g ł o ś no ś ci.

6 s ł u ż y do przechodzenia do poprzedniej strony.

7 s ł u ż y do przechodzenia do nast ę pnej strony.

8 Video Mode (Tryb

Video)

Mikroprojektor 1800MP firmy Dell zosta ł wst ę pnie skonfigurowany w celu optymalizacji wy ś wietlania danych (grafika komputerowa) lub obrazu wideo (filmy, gry itd.). Naciskaj przycisk

Video Mode

(Tryb Video), aby prze łą cza ć mi ę dzy trybem

PC mode

(Tryb komputerowy),

Movie mode

(Tryb filmowy),

Game Mode

(Tryb gier),

sRGB

lub

CUSTOM mode

(Tryb w ł asny) (w tym ostatnim trybie u ż ytkownik mo ż e skonfigurowa ć parametry i zapisa ć preferowane ustawienia). Po jednokrotnym naci ś ni ę ciu przycisku

Video

Mode

(Tryb Video) jest widoczny bie żą cy tryb wy ś wietlania obrazu. Kolejne naci ś ni ę cia przycisku

Video Mode

(Tryb Video) powoduj ą prze łą czanie trybów wy ś wietlania obrazu.

9 Blank screen

(Pusty ekran)

10 Dioda LED

Ten przycisk s ł u ż y do ukrywania wy ś wietlanego obrazu. Jego naci ś ni ę cie umo ż liwia ponowne wy ś wietlenie obrazu.

Wska ź nik LED.

20 Korzystanie z projektora

11 Przycisk w gór ę Ten s ł u ż y do wybierania elementów menu ekranowego.

12 Przycisk Enter

13

Ten przycisk s ł u ż y do potwierdzania wyboru.

Ten przycisk s ł u ż y do dostosowywania ustawienia menu ekranowego.

14 Menu Ten przycisk s ł u ż y do uaktywniania menu ekranowego.

15 Volume (G ł o ś no ść ) Ten s ł u ż y do zmniejszania g ł o ś no ś ci.

16 Regulacja

Keystone

17 ród ł o

18 Auto. regulacja

19 Regulacja

Keystone

Ten przycisk s ł u ż y do regulowania zniekszta ł cenia obrazu spowodowanego przez odchylenie projektora od osi ekranu (± 16 stopni).

Ten przycisk s ł u ż y do prze łą czania mi ę dzy analogowym sygna ł em RGB, cyfrowym sygna ł em RGB (Digital RGB), zespolonym sygna ł em wizyjnym (Composite), Componenti, S-Video i analogowym sygna ł em YPbPr.

Ten przycisk s ł u ż y do synchronizowania projektora ze ź ród ł em sygna ł u wej ś ciowego.

Auto. regulacja nie dzia ł a, je ś li jest wy ś wietlane menu ekranowe (OSD).

Ten przycisk s ł u ż y do regulowania zniekszta ł cenia obrazu spowodowanego przez odchylenie projektora od osi ekranu (± 16 stopni).

Korzystanie z menu ekranowego

Projektor jest wyposa ż ony w wieloj ę zyczne menu ekranowe (OSD), które mo ż na wy ś wietli ć niezale ż nie od tego, czy jest pod łą czone ź ród ł o sygna ł u wej ś ciowego.

Do nawigacji po kartach w menu g ł ównym s ł u żą przyciski lub .

Aby dokona ć wyboru w podmenu, nale ż y nacisn ąć przycisk lub . Kolor elementu, który zosta ł zaznaczony, zmienia si ę na ciemnoszary. Do regulacji ustawie ń s ł u ż y przycisk lub na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania.

Aby powróci ć do menu g ł ównego, nale ż y nacisn ąć przycisk Menu na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania.

Korzystanie z projektora 21

Aby wyj ść z menu ekranowego OSD, nale ż y przej ść do karty Exit (Wyj ś cie) i nacisn ąć przycisk

Enter

na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania.

MENU G

Ł

ÓWNE

WYBÓR WEJ

Ś

CIA

A

UTO

S

OURCE

(A

UTOMATYCZNY WYBÓR

Ź RÓD Ł A

)—Po wybraniu opcji

ON

(W ł .)

— jest to ustawienie domy ś lne — s ą automatycznie wykrywane sygna ł y wej ś ciowe. Po w łą czeniu projektora i naci ś ni ę ciu przycisku

SOURCE

(ród ł o) projektor automatycznie wyszukuje nast ę pny dost ę pny sygna ł wej ś ciowy.

Wybór opcji

OFF

(Wy ł .) powoduje ustawienie bie żą cego sygna ł u wej ś ciowego jako obowi ą zuj ą cego. Wybór opcji

OFF

(Wy ł .) i naci ś ni ę cie przycisku

SOURCE

(ród ł o) umo ż liwia wybór sygna ł u wej ś ciowego.

VGA—Naci ś nij przycisk

ENTER

, aby wykry ć sygna ł VGA.

S-V

IDEO

—Naci ś nij przycisk

ENTER

, aby wykry ć sygna ł S-Video.

C

OMPOSITE

V

IDEO

—Naci ś nij przycisk

ENTER

, aby wykry ć sygna ł Composite

Video.

AUTOMATYCZNA REGULACJA

Wybierz, aby zobaczy ć informacj ę „Auto

Adjustment in Progress...” (Trwa automatyczna regulacja...).

22 Korzystanie z projektora

USTAWIENIA

V. K

EYSTONE

(Z

NIEKSZTA Ł CENIE

TRAPEZOWE W PIONIE

)—

Umo ż liwia regulacj ę zniekszta ł cenia obrazu spowodowanego przez odchylenie projektora od osi ekranu.

P

ROJECTION

M

ODE

(T

RYB PROJEKCJI

)—Umo ż liwia wybranie sposobu wy ś wietlania obrazu:

Projekcja z przodu — ustawienie na biurku (ustawienie domy ś lne).

Projekcja z przodu (monta ż na suficie) — projektor obraca obraz o 180 stopni, aby móg ł on by ć wy ś wietlany z projektora zamontowanego na suficie.

Projekcja z ty ł u (ustawienie na biurku) — projektor tak odwraca obraz, aby móg ł by ć wy ś wietlany zza pó ł przezroczystego ekranu.

Projekcja z ty ł u (monta ż na suficie) — projektor obraca obraz o 180 stopni i odwraca go do góry nogami. Dzi ę ki temu mo ż liwe jest wy ś wietlanie obrazu zza pó ł przezroczystego ekranu za pomoc ą projektora zamontowanego na suficie.

A

SPECT

R

ATIO

(W

SPÓ Ł CZYNNIK PROPORCJI

)—Aby ustawi ć sposób wy ś wietlania obrazu, nale ż y okre ś li ć jego proporcje.

1:1 — Obraz ze ź ród ł a sygna ł u jest wy ś wietlany bez skalowania.

Z proporcji 1:1 warto korzysta ć , gdy spe ł niony jest jeden z nast ę puj ą cych warunków:

– Kabel VGA i komputer z rozdzielczo ś ci ą mniejsz ą ni ż XGA (1024 x 768)

U ż ywany jest kabel sygna ł u komponentowego (576p/480i/480p)

– U ż ywany jest kabel S-Video

U ż ywany jest kabel sygna ł u zespolonego

• 16:9 — Sygna ł ze ź ród ł a jest skalowany w celu dopasowania do szeroko ś ci ekranu.

• 4:3 — Sygna ł ze ź ród ł a jest skalowany w celu dopasowania do ekranu.

Z proporcji 16:9 lub 4:3 warto korzysta ć , gdy spe ł niony jest jeden z nast ę puj ą cych warunków:

Rozdzielczo ść komputera jest wi ę ksza ni ż XGA

– U ż ywany jest kabel sygna ł u komponentowego (1080i lub 720p)

Korzystanie z projektora 23

I

NFORMACJA O PROJEKTORZE

—Naci ś nij, aby zobaczy ć nazw ę modelu projektora, obecn ą rozdzielczo ść i numer seryjny (PPID#).

OBRAZ (W TRYBIE PC)

J

ASKRAWO ŚĆ

Jaskrawo ść obrazu mo ż na wyregulowa ć przy u ż yciu przycisków

i

.

C

ONTRAST

(K

ONTRAST

)—

Za pomoc ą przycisków

i

mo ż na kontrolowa ć stopie ń zró ż nicowania mi ę dzy najja ś niejszym a najciemniejszym obszarem obrazu. Dostosowanie kontrastu powoduje zmian ę ilo ś ci czerni i bieli na obrazie.

C

OLOR

T

EMP

. (T

EMP

.

BARWOWA

)—Umo ż liwia regulacj ę temperatury barwowej.

Im wy ż sza temperatura, tym bardziej niebieski ekran. Im ni ż sza temperatura, tym bardziej czerwony ekran. Przej ś cie w tryb u ż ytkownika powoduje uaktywnienie warto ś ci w menu ustawie ń kolorów.

C

OLOR

A

DJUST

(R

EGUL

.

KOLORÓW

)—Za pomoc ą tego menu mo ż na r ę cznie wyregulowa ć kolor czerwony, zielony i niebieski.

OBRAZ (W TRYBIE VIDEO)

J

ASKRAWO ŚĆ

Jaskrawo ść obrazu mo ż na wyregulowa ć przy u ż yciu przycisków

i

.

C

ONTRAST

(K

ONTRAST

)—

Za pomoc ą przycisków

i

mo ż na kontrolowa ć stopie ń zró ż nicowania mi ę dzy najja ś niejszym a najciemniejszym obszarem obrazu. Dostosowanie kontrastu powoduje zmian ę ilo ś ci czerni i bieli na obrazie.

24 Korzystanie z projektora

S

ATURATION

(N

ASYCENIE

)—Ta opcja umo ż liwia wyregulowanie ź ród ł a obrazu wideo od obrazu czarno-bia ł ego do w pe ł ni nasyconego kolorami.

Naci ś ni ę cie przycisku powoduje zmniejszenie nasycenia kolorów obrazu, a przycisku — zwi ę kszenie nasycenia kolorów obrazu.

S

HARPNESS

(O

STRO ŚĆ

)—Naci ś nij przycisk przycisk , aby j ą zwi ę kszy ć .

, aby zmniejszy ć ostro ść , lub

T

INT

(B

ARWA

)—Naci ś ni ę cie przycisku powoduje zwi ę kszenie poziomu zieleni i zwi ę kszenie poziomu czerwieni w obrazie.

C

OLOR

T

EMP

. (T

EMP

.

BARWOWA

)—Umo ż liwia regulacj ę temperatury barwowej. Im wy ż sza temperatura, tym bardziej niebieski ekran. Im ni ż sza temperatura, tym bardziej czerwony ekran.

Przej ś cie w tryb u ż ytkownika powoduje uaktywnienie warto ś ci w menu ustawie ń kolorów.

C

OLOR

A

DJUST

(R

EGUL

.

KOLORÓW

)—R ę czna regulacja koloru czerwonego, zielonego i niebieskiego.

Korzystanie z projektora 25

OBRAZ (W TRYBIE PC)

V

IDEO

M

ODE

(T

RYB

V

IDEO

)—Wybierz tryb, aby zoptymalizowa ć wy ś wietlanie obrazu pod k ą tem sposobu u ż ywania projektora:

PC

,

MOVIE

(FILM),

sRGB

(zapewnia bardziej precyzyjne odwzorowanie kolorów) i

GAME

(GRA) i

CUSTOM

(W Ł ASNE) (preferowane ustawienia). Je ś li dostosowywane s ą ustawienia

White

Intensity

(Nat ęż enie bieli) lub

Degamma

, projektor automatycznie prze łą czy si ę w tryb

CUSTOM

(W Ł ASNE).

S

IGNAL

T

YPE

(T

YP SYGNA Ł U

)—R ę cznie wybierz ź ród ł o sygna ł u (RGB, YCbCr,

YPbPr).

W

HITE

I

NTENSITY

(N

AT ĘŻ ENIE BIELI

)—Ustawienie 0 zapewnia najlepsz ą jako ść odtwarzania kolorów, a ustawienie 10 — najwy ż sz ą jaskrawo ść .

D

EGAMMA

—Dostosowywanie w zakresie 4 warto ś ci powoduje zmian ę charakterystyki kolorów wy ś wietlanego obrazu.

P

OZYCJA POZIOMA

—Naci ś ni ę cie przycisku powoduje przesuni ę cie obrazu w lewo, a przycisku — dopasowanie do po ł o ż enia poziomego obrazu w prawo.

P

OZYCJA PIONOWA

—Naci ś ni ę cie przycisku powoduje przesuni ę cie obrazu w dó ł , a przycisku — dopasowanie w gór ę pionowej pozycji obrazu.

F

REQUENCY

(C

Z Ę STOTLIWO ŚĆ

)—Ta opcja umo ż liwia zmian ę cz ę stotliwo ś ci od ś wie ż ania obrazu w celu dostosowania jej do cz ę stotliwo ś ci od ś wie ż ania karty graficznej komputera. Je ż eli wida ć pionowy migocz ą cy pasek, nale ż y go wyregulowa ć przy u ż yciu funkcji

Frequency

(Cz ę stotliwo ść ). Jest to ogólna regulacja.

26 Korzystanie z projektora

T

RACKING

(D

OPASOWANIE

)—Ta opcja s ł u ż y do synchronizowania fazy sygna ł u obrazu z faz ą karty graficznej. Je ż eli obraz jest niestabilny lub miga, nale ż y go skorygowa ć przy u ż yciu funkcji

Tracking

(Dopasowanie). Jest to dok ł adna regulacja.

OBRAZ (w trybie wideo)

V

IDEO

M

ODE

(T

RYB

V

IDEO

)—Wybierz tryb, aby zoptymalizowa ć wy ś wietlanie obrazu pod k ą tem sposobu u ż ywania projektora:

PC

,

MOVIE

(FILM),

sRGB

(zapewnia bardziej precyzyjne odwzorowanie kolorów) i

GAME

(GRA) i

CUSTOM

(W Ł ASNE) (preferowane ustawienia). Je ś li dostosowywane s ą ustawienia

White Intensity

(Nat ęż enie bieli) lub

Degamma

, projektor automatycznie prze łą czy si ę w tryb

CUSTOM

(W Ł ASNE).

S

IGNAL

T

YPE

(T

YP SYGNA Ł U

)—R ę cznie wybierz ź ród ł o sygna ł u (RGB, YCbCr,

YPbPr).

W

HITE

I

NTENSITY

(N

AT ĘŻ ENIE BIELI

)—Ustawienie 0 zapewnia najlepsz ą jako ść odtwarzania kolorów, a ustawienie 10 — najwy ż sz ą jaskrawo ść .

D

EGAMMA

—Dostosowywanie w zakresie 4 warto ś ci powoduje zmian ę charakterystyki kolorów wy ś wietlanego obrazu.

LAMPA

L

AMP

H

OUR

(G

ODZINY

LAMPY

)—Wy ś wietlana jest liczba godzin pracy lampy od momentu wyzerowania jej zegara.

P

OWER

S

AVING

(O

SZCZ

.

ENERGII

)—Wybór opcji

ON

(W Ł .) powoduje ustawienie opó ź nienia aktywacji trybu oszcz ę dzania energii. Opó ź nienie oznacza czas oczekiwania projektora, gdy nie ma sygna ł u wej ś ciowego. Po up ł ywie ustawionego czasu projektor w łą cza tryb oszcz ę dzania energii (wska ź nik Power ś wieci si ę na pomara ń czowo) i wy łą cza lamp ę . Projektor w łą czy si ę ponownie po wykryciu sygna ł u wej ś ciowego lub naci ś ni ę ciu przycisku zasilania. Po dwóch

Korzystanie z projektora 27

godzinach projektor automatycznie si ę wy łą cza (wska ź nik Power ś wieci si ę na niebiesko), naci ś nij przycisk zasilania, aby ponownie w łą czy ć projektor.

E

CO

M

ODE

(T

RYB

ECO)—Wybranie opcji

On

(W ł .) umo ż liwia eksploatacj ę projektora przy ni ż szej mocy (190 W) w celu wyd ł u ż enia okresu trwa ł o ś ci lampy oraz zapewnienia cichszej pracy kosztem jasno ś ci obrazu na ekranie.

Po wybraniu opcji

Off

(Wy ł .) projektor dzia ł a z normaln ą moc ą (255 W).

L

AMP

R

ESET

(Z

EROW

.

LAMPY

)—Po zamontowaniu nowej lampy nale ż y wyzerowa ć jej zegar, wybieraj ą c opcj ę

Yes

(Tak).

J

Ę

ZYK

28 Korzystanie z projektora

PREFERENCJE

V

OLUME

(G

Ł O Ś NO ŚĆ

)—

Naci ś ni ę cie przycisku powoduje zmniejszenie g ł o ś no ś ci, a przycisku

— zwi ę kszenie g ł o ś no ś ci.

M

UTE

(W

YCISZENIE

)—

Umo ż liwia wy łą czenie d ź wi ę ku.

M

ENU

L

OCK

(B

LOKADA

MENU

)—Wybierz opcj ę

ON

(W ł .), aby w łą czy ć ustawienie

Menu Lock

(Blokada menu), które powoduje ukrywanie menu

OSD. Aby wy łą czy ć

Blokad ę Menu

, naci ś nij przez 15 sekund przycisk

Menu w panelu sterowania albo na pilocie zdalnego sterowania.

M

ENU

T

IMEOUT

(C

ZAS WY Ś W

.

MENU

)—Umo ż liwia dostosowanie czasu opó ź nienia ustawienia

OSD Timeout

(Czas wy ś w. menu OSD). Warto ść domy ś lna to 30 sekund.

P

ASSWORD

(H

AS Ł O

)—Chro ń projektor i ogranicz dost ę p do niego za pomoc ą has ł a dost ę pu. To narz ę dzie bezpiecze ń stwa umo ż liwia nadanie ró ż nych ogranicze ń dost ę pu w celu ochrony prywatno ś ci i niedopuszczania do niedozwolonego u ż ytkowania projektora. Oznacza to, ż e projektor nie mo ż e by ć u ż ywany bez upowa ż nienia, a to s ł u ż y zabezpieczeniu przed kradzie żą .

Kiedy istnieje zabezpieczenie has ł em (

On

) (W ł .), pojawi si ę ekran z pro ś b ą o podanie has ł a dost ę pu za ka ż dym razem, gdy wtyczka b ę dzie w ł o ż ona do gniazda i b ę dzie pod łą czone zasilanie do projektora. Domy ś lnie ta funkcja nie jest dost ę pna. Mo ż na j ą w łą czy ć za pomoc ą menu Password (Has ł o).

Funkcja zabezpieczenia has ł em zostanie uaktywniona przy nast ę pnym w łą czeniu projektora. Je ś li funkcja zostanie aktywowana, b ę dziesz proszony o wprowadzenie has ł a po ka ż dym w łą czeniu projektora:

Korzystanie z projektora 29

1

Pro ś ba o wprowadzenie has ł a po raz pierwszy: a

Id ź do menu

Preferencje

, naci ś nij przycisk

Enter

i wybierz polecenie

Password

(Has ł o), aby je

ENABLE

(W łą czy ć ).

b

Uaktywnij funkcj ę has ł a z wyskakuj ą cym ekranem, wprowad ź

4 znaki numeryczne z ekranu i naci ś nij przycisk

ENTER

.

2 c d

Aby potwierdzi ć , ponownie wpisz has ł o.

Je ś li weryfikacja has ł a powiod ł a si ę , mo ż na dalej obs ł ugiwa ć projektor.

Je ś li wprowadzi ł e ś niepoprawne has ł o, masz kolejne 2 mo ż liwo ś ci. Po trzeciej nieprawid ł owej próbie projektor zostanie automatycznie wy łą czony.

30 Korzystanie z projektora

3

WSKAZÓWKA:

Je ś li zapomnisz has ł a, skontaktuj si ę z firm ą Dell lub z personelem wyspecjalizowanego punktu serwisowego.

Aby skasowa ć funkcj ę has ł a, wybierz

OFF

(WY Ł .) i wprowad ź has ł o, aby wy łą czy ć t ę funkcj ę .

C

HANGE

P

ASSWORD

(Z

MIANA HAS Ł A

)—Wprowad ź oryginalne has ł o, nast ę pnie wprowad ź nowe has ł o i potwierd ź je.

T

EST

P

ATTERN

(W

ZORZ

.

TESTOWY

)—Wybranie opcji

On

(W Ł .) spowoduje wy ś wietlenie wbudowanego

wzorca testowego

w celu przeprowadzenia autotestu ostro ś ci i rozdzielczo ś ci. Naci ś nij przycisk

Menu

, aby wy łą czy ć

Wzorzec testowy

.

F

ACTORY

R

ESET

(Z

EROW

.

DO FABR

.)—Wybranie opcji

ON

(W Ł .) spowoduje przywrócenie fabrycznych ustawie ń domy ś lnych projektora. Przywracane s ą zarówno ustawienia ź róde ł obrazu komputerowego, jak i obrazu wideo.

Korzystanie z projektora 31

32 Korzystanie z projektora

Rozwi

ą

zywanie problemów z projektorem

4

Je ś li wyst ę puj ą problemy z projektorem, zapoznaj si ę z poni ż szymi wskazówkami dotycz ą cymi rozwi ą zywania problemów. Je ż eli problem nie ust ę puje, skontaktuj si ę z firm ą Dell.

Problem

Na ekranie nie pojawia si ę obraz

Mo ż liwe rozwi ą zanie

• Sprawd ź , czy os ł ona obiektywu jest zdj ę ta i czy projektor jest w łą czony.

• Sprawd ź , czy jest aktywny zewn ę trzny port graficzny. Je ś li korzystasz z komputera przeno ś nego firmy Dell, naci ś nij klawisze (Fn+F8). W przypadku innych komputerów zapoznaj si ę z odpowiedni ą dokumentacj ą .

• Sprawd ź , czy wszystkie kable s ą prawid ł owo pod łą czone. Zobacz

Pod łą czanie projektora na stronie 7.

Sprawd ź , czy który ś ze styków we wtyczkach nie jest wygi ę ty lub z ł amany.

Sprawd ź , czy lampa jest prawid ł owo

zamontowana (zobacz Wymiana lampy na stronie 39).

• U ż yj

Test Pattern

(Wzorca testowego) w menu

Preferencje

menu. Sprawd ź prawid ł owo ść barw obrazu kontrolnego.

Rozwi ą zywanie problemów z projektorem 33

Problem

(kontynuacja)

Pojawia si ę cz ęść obrazu, obraz przewija si ę lub jest nieprawid ł owo wy ś wietlany

Na ekranie nie jest wy ś wietlana prezentacja

Obraz jest niestabilny lub migocze

Na obrazie widoczny jest pionowy migocz ą cy pas

Mo ż liwe rozwi ą zanie

(kontynuacja)

1

Naci ś nij przycisk

Ponowna synchronizacja

na pilocie zdalnego sterowania lub na panelu sterowania.

2

Je ś li u ż ywasz komputera przeno ś nego firmy Dell, ustaw na komputerze rozdzielczo ść XGA (1024 x 768): a

Kliknij prawym przyciskiem myszy nie u ż ywan ą cz ęść pulpit systemu

Windows, kliknij polecenie

W ł a ś ciwo ś ci

, a nast ę pnie wybierz kart ę

Ustawienia

.

b c

Sprawd ź , czy ustawienie dla portu monitora zewn ę trznego wynosi 1024 x

768 pikseli.

Naci ś nij przycisk (Fn+F8)..

Je ś li wyst ą pi ą trudno ś ci w zmianie rozdzielczo ś ci lub obraz na monitorze znieruchomieje, ponownie uruchom ca ł y sprz ę t oraz projektor.

Je ś li nie korzystasz z komputera przeno ś nego firmy Dell, zapoznaj si ę z dokumentacj ą .

Je ś li korzystasz z komputera przeno ś nego firmy Dell, naci

(Fn+F8). ś nij klawisze

Wyreguluj funkcj ę zestrajania w technice

OSD

Wy ś wietlacz

(jedynie w trybie PC).

Wyreguluj cz ę stotliwo ść w technice OSD

Wy ś wietlacz

(jedynie w trybie PC).

34 Rozwi ą zywanie problemów z projektorem

Problem

(kontynuacja)

Barwy obrazu s ą nieprawid ł owe

Obraz jest nieostry

Obraz jest rozci ą gni ę ty podczas wy ś wietlania DVD w formacie 16:9

Obraz jest odwrócony

Mo ż liwe rozwi ą zanie

(kontynuacja)

• Je ś li u ż ywana karta graficzna generuje sygna ł wyj ś ciowy z „synchronizacj ą na zieleni” i obraz ma by ć wy ś wietlany w standardzie VGA z od ś wie ż aniem 60 Hz, przejd ź do menu ekranowego

Wy ś wietlacz

, wybierz

Signal Type

(Rodzaj sygna ł u)

, a nast ę pnie wybierz

RGB

.

• U ż yj

Test Pattern

(Wzorca testowego) w menu

Preferencje

menu. Sprawd ź prawid ł owo ść barw obrazu kontrolnego.

1

Wyreguluj ostro ść pier ś cieniem regulacji ostro ś ci na obiektywie projektora.

2

Sprawd ź , czy ekran projekcyjny znajduje si ę w odpowiedniej odleg ł o ś ci od projektora.

(od 1,5 m [4,9 stopy] do 12,0 m [39,4 stopy]).

Projektor automatycznie wykrywa sygna ł obrazu DVD 16:9 i domy ś lnie dobiera wspó ł czynnik proporcji obrazu dla trybu pe ł noekranowego o proporcjach 4:3 (letterbox).

Je ś li obraz jest w dalszym ci ą gu rozci ą gni ę ty, nale ż y wyregulowa ć wspó ł czynnik proporcji obrazu w sposób opisany poni ż ej:

Podczas odtwarzania obrazu DVD 16:9 wybierz wspó ł czynnik proporcji obrazu

4:3 na odtwarzaczu DVD.

• Je ś li nie mo ż na wybra ć wspó ł czynnika proporcji obrazu 4:3 na odtwarzaczu

DVD, wybierz wspó ł czynnik proporcji obrazu 4:3 w menu

Set up (Ustawienia)

w menu ekranowym.

Wybierz kart ę

Set Up

w menu ekranowym i dostosuj tryb projekcji.

Rozwi ą zywanie problemów z projektorem 35

Problem

(kontynuacja)

Lampa jest spalona lub wydaje trzaskaj ą ce d ź wi ę ki

Menu ekranowe nie pojawia si ę na ekranie

Pilot zdalnego sterowania nie pracuje prawid ł owo lub dzia ł a w bardzo ograniczonym zakresie

Mo ż liwe rozwi ą zanie

(kontynuacja)

Kiedy zbli ż a si ę koniec okresu poprawnego dzia ł ania lampy, mo ż e si ę ona spali ć lub wydawa ć g ł o ś ne, trzaskaj ą ce d ź wi ę ki. Je ś li do tego dojdzie, projektor nie w łą czy si ę ponownie. Aby uzyska ć informacje na

temat wymiany lampy, zobacz Wymiana lampy na stronie 39.

Spróbuj nacisn ąć przycisk menu na panelu przez 15 sekund, aby odblokowa ć menu ekranowe. Sprawd ź

Menu Lock

Menu

Lock (Blokada menu) na stronie 29

(blokada menu).

Przyczyn ą mo ż e by ć roz ł adowanie baterii.

Wstaw 2 nowe baterie AAA.

36 Rozwi ą zywanie problemów z projektorem

Stan projektora

Opis

Sygna ł y sterowania

Zasilanie

(niebieski)

Przycisk

Zasilania

(burszty nowy)

Inne

(niebieski)

Tryb czuwania

Tryb rozgrzewania

W

Tryb ch ł ł

. lamp

Przegrzany projektor

Przegrzana lampa ę odzenia

Tryb oszcz ę dzania energii

Ch ł odzenie przed trybem oszcz ę dzania energii.

Projektor w trybie czuwania. Gotowy do w łą czenia.

Rozgrzewanie trwa przez

30 sekund po w łą czeniu.

Projektor w normalnym trybie dzia ł ania. Gotowy do wy ś wietlenia obrazu.

Ch ł odzenie systemu przed w ł a ś ciwym wy łą czeniem.

Aktywowany zosta ł tryb oszcz ę dzania energii.

Je ż eli przez 2 godziny brak b ę dzie sygna ł u, projektor przejdzie do trybu czuwania.

Ch ł odzenie przed przej ś ciem do trybu oszcz ę dzania energii trwa przez 60 sekund.

By ć mo ż e zablokowane s ą wentylatory albo temperatura otoczenia przekracza 35 o

C.

Projektor wy łą czy si ę automatycznie. Upewnij si ę , ż e wentylatory nie s ą zablokowane i ż e temperatura otoczenia jest w dopuszczalnych granicach. Je ś li problem nadal b ę dzie wyst ę powa ł , skontaktuj si ę z firm ą Dell.

By ć mo ż e zablokowane s ą wentylatory, a lampa przegrzana. Projektor automatycznie si ę wy łą czy. Gdy projektor ostygnie, mo ż na je ponownie w łą czy ć . Je ś li problem nadal b ę dzie wyst ę powa ł , skontaktuj si ę z firm ą Dell.

Miga co sekund ę

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

Miga co sekund ę

ON

OFF

OFF

OFF

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

Wska ź nik

TEMP

(burszty nowy)

LAMP

(burszty nowy)

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

Rozwi ą zywanie problemów z projektorem 37

Przegrzany sterownik lampy

Awaria wentylatora

Awaria sterownika lampy

Awaria ko kolorów ł a

Defekt lampy

By ć mo ż e zablokowane s ą wentylatory, a sterownik lampy przegrzany. Projektor automatycznie si ę wy łą czy. Gdy projektor ostygnie, mo ż na je ponownie w łą czy ć . Je ś li problem nadal b ę dzie wyst ę powa ł , skontaktuj si ę z firm ą Dell.

Jeden z wentylatorów nie dzia ł a. Projektor automatycznie si ę wy łą czy. Je ś li problem nadal b ę dzie wyst ę powa ł , skontaktuj si ę z firm ą Dell.

Sterownik lampy nie dzia ł a. Projektor automatycznie si ę wy łą czy. Od łą czy ć zasilanie po 3 minutach, a potem ponownie w łą czy ć wy ś wietlacz. Je ż eli problem nie ust ę puje, skontaktuj si ę z firm ą Dell.

Ko ł a kolorów nie mo ż na w łą czy ć . System nie zadzia ł a ł i projektor automatycznie si ę wy łą czy. Od łą czy ć zasilanie po 3 minutach, a potem ponownie w łą czy ć wy ś wietlacz. Je ż eli problem nie ust ę puje, skontaktuj si ę z firm ą Dell.

Uszkodzona lampa.

Wymie ń lamp ę .

OFF

OFF

OFF

ON

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

Miga co sekund ę

OFF

OFF

OFF

ON

Migotani e co 500 ms.

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

Miga co sekund ę

Miga co

2 sekundy

ON

38 Rozwi ą zywanie problemów z projektorem

Wymiana lampy

Lamp ę nale ż y wymieni ć , kiedy na ekranie pojawi si ę komunikat „Lamp is approaching the end of its useful life (Lampa zbli ż a si ę do ko ń ca czasu u ż ytkowania) w trybie pe ł nego zasilania. Na ekranie pojawia si ę napis:

Replacement suggested! www.dell.com/lamps” (Sugerowana jest wymiana! www.dell.com/lamps). Je ś li problem nie ust ę puje po wymianie lampy, skontaktuj si ę z firm ą Dell. Aby uzyska ć wi ę cej informacji, zobacz "Skontaktuj si ę z firm ą Dell".

OSTRZE Ż ENIE:

Podczas u ż ytkowania lampa rozgrzewa si ę do wysokiej temperatury. Przed przyst ą pieniem do wymiany lampy projektor powinien stygn ąć przynajmniej przez 30 minut.

1

Wy łą cz projektor i od łą cz przewód zasilania.

2

Pozostaw projektor na co najmniej 30 minut, a ż ostygnie.

3

Poluzuj 2 ś ruby zabezpieczaj ą ce pokryw ę lampy, a nast ę pnie zdejmij pokryw ę .

OSTRZE Ż ENIE:

Je ś li lampa jest zbita, nale ż y uwa ż a ć poniewa ż ostre elementy mog ą kaleczy ć . Usu ń wszystkie zbite cz ęś ci z projektora i utylizuj lub poddaj recyklingowi zgodnie z prawem stanowym, lokalnym lub federalnym. dalsze informacje znajduj ą si ę na witrynie www.dell.com/hg.

4

Poluzuj 2 ś ruby mocuj ą ce lamp ę .

OSTRZE Ż ENIE:

Nie wolno dotyka ć ba ń ki ani ż adnej szklanej cz ęś ci lampy. Lampy projektora s ą bardzo delikatne i mog ą si ę st ł uc kiedy s ą dotykane.

Rozwi ą zywanie problemów z projektorem 39

5

Wyjmij lamp ę , chwytaj ą c za jej metalowy uchwyt.

WSKAZÓWKA:

Firma Dell mo ż e za żą da ć zwrotu lampy wymienionej zgodnie z warunkami gwarancji. W przeciwnym razie skontaktuj si ę z lokaln ą placówk ą utylizacji odpadów, aby uzyska ć adres najbli ż szego punktu sk ł adowania odpadów.

6

Wymieni ć na now ą lamp ę .

7

Dokr ęć 2 ś ruby mocuj ą ce lamp ę .

8

Zdj ąć pokryw ę lampy i zacisn ąć 2 ś ruby.

9

Wyzeruj czas pracy lampy, wybieraj ą c

„Yes” (Tak) przy

Lamp Reset

(Zerowanie zegara lampy) na karcie OSD

Lamp

(Lampa). (Zobacz LAMPA na stronie 27)

OSTRZE Ż ENIE:

Utylizacja lampy (tylko USA)

LAMPA (LAMPY) ZAMONTOWANA WEWN Ą TRZ TEGO

PRODUKTU ZAWIERA RT ĘĆ I POWINNA BY Ć USUNI Ę TA LUB

PODDANA RECYKLINGOWI ZGODNIE Z PRZEPISAMI LOKALNYMI

LUB KRAJOWYMI. WI Ę CEJ INFORMACJI ZNAJDUJE SI Ę NA

STRONIE WWW.DELL.COM/HG LUB STRONIE WWW.EIAE.ORG

ORGANIZACJI ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE. WI Ę CEJ

INFORMACJI NA TEMAT ODPOWIEDNIEJ LIKWIDACJI LAMP

ZNAJDUJE SI Ę NA STRONIE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

40 Rozwi ą zywanie problemów z projektorem

5

Dane techniczne

Zawór ś wietlny Jednouk ł adowy o ś rednicy 0,55"

XGA, w technologii DDR

Jaskrawo

Wspó ł ść czynnik kontrastu

Równomierno

Lampa ść

2100 lumenów ANSI (maksymalnie)

Typowy 2000:1 (pe ł ne w łą czenie/pe ł ne wy łą czenie)

Typowa 80% (norma japo ń ska -

JBMA)

Wymieniana przez u ż ytkownika lampa o mocy 200 W i trwa ł o ś ci

2500 godzin (do 3000 godzin w trybie ekonomicznym)

1024 x 768 (XGA) Liczba pikseli

Liczba wy ś wietlanych kolorów 16,7 miliona kolorów

Szybko ść ko ł a kolorów 100~127,5Hz (1,5~2X)

Obiektyw projekcyjny F/2.35~2.47, f=21.83~23.81 mm obiektyw z r ę czn ą zmian ą ogniskowej 1.1x

Wymiary ekranu projekcyjnego 34.7~304.9 cali (przek ą tna)

Odleg ł o ść od ekranu

Zgodno ść ze standardami obrazu wideo

4.9~39.4 ft (1,5 m~12,0 m)

Zgodno ść ze standardami NTSC

3.58, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-

N, SECAM oraz HDTV (480i; 480P;

576i; 576P; 720P; 1080i)

Obs ł uga zespolonego i komponentowego sygna ł u wideo oraz sygna ł u S-video

5

Dane techniczne 41

Cz ę stotliwo ść odchylania poziomego

Cz ę stotliwo ść odchylania pionowego

Zasilanie

Pobór mocy

D ź wi ę k

Poziom ha ł asu

Masa

Wymiary (szer. x wys. x g ł .)

Parametry

Przepisy prawne

Z łą cza wej ś ś rodowiskowe cia/wyj ś cia

15 kHz - 94 kHz (sygna ł analogowy)

50 kHz - 85 kHz (sygna ł analogowy)

Uniwersalny zasilacz pr ą du przemiennego 100–240 V, 50–60 Hz z wej ś ciem PFC

Typowy 255 W, 190 W w trybie ekonomicznym

1 g ł o ś nik, 2 W (RMS)

36 dB(A) w trybie pe ł nej mocy lampy,

30 dB(A) w trybie ekonomicznym

<2,1 kg (4,6 funta)

Na zewn ą trz obudowy 244 x 211 x

115 ±1 mm (9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 cala)

Temperatura pracy: 5 o

C – 35 o

C

(41 o

F– 95 o

F)

Wilgotno ść : maksymalnie 80%

Temperatura przechowywania: -

20 o

(-4 o

C do 60 o

F do 140

C o

F)

Wilgotno ść : maksymalnie 90%

FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,

MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-

GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,

Gost-R

Zasilanie: jedno gniazdo zasilania pr ą dem przemiennym (3-stykowe)

Wej ś cie VGA: dwa z łą cza 15stykowe VGA (niebieskie), "VGA-A

In & VGA-B In", dla wej ś ciowego sygna ł u analogowego RGB / sygna ł u komponentowego, sygna ł ów wej ś ciowych HDTV

42 Dane techniczne

Wyj ś cie VGA: jedno 15-stykowe z łą cze VGA (czarne) dla z łą cza typu loop through "VGA-A Out"

Wej ś cie wideo: jedno z łą cze Svideo, jedno z łą cze Zespolonego sygna ł u wizyjnego ( ż ó ł tego RCA)

Wej ś cie audio: jedno z łą cze typu jack 3,5 mm (niebieskie)

Wyj ś cie audio: jedno z łą cze s ł uchawkowe typu jack 3,5 mm

(zielone)

Port RS-232: jedno 6-stykowe z łą cze mini-DIN do obs ł ugi RS232

Port USB: jeden port podrz ę dny

USB do zdalnej obs ł ugi myszy

Dane techniczne 43

Przypisanie styków gniazda RS232

GND

GND

RXD

TXD

Protokó ł RS232

Ustawienia komunikacyjne

Ustawienia po łą czenia

Szybko ść transmisji:

Bity danych:

Parzysto ść

Bity stopu

WartoϾ

19200

8

Brak

1

Typy polece ń

Aby w łą czy ć menu OSD i wyregulowa ć ustawienia.

Sk ł adnia polecenia steruj ą cego (z komputera do projektora)

[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]

Przyk ł ad

: Polecenie Power ON (Zasilanie w łą czone) (Wy ś lij najpierw niski bajt)

--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01

Lista polece ń steruj ą cych

Najnowsze kody z łą cza RS232 mo ż na znale źć w witrynie support.dell.com.

44 Dane techniczne

Tryby zgodno ś ci

Tryb

Rozdzielczo ść

VGA

VGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

XGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

640 x 350

640 x 350

640 x 400

640 x 480

640 x 480

640 x 480

640 x 480

720 x 400

720 x 400

800 x 600

800 x 600

800 x 600

800 x 600

800 x 600

1024 x 768

XGA

XGA

XGA

*

*UVGA

*SXGA

*SXGA

*SXGA+

1024 x 768

1024 x 768

1024 x 768

1152X864

1280 X 960

1280 x 1024

1280 x 1024

1400X1050

*UXGA

MAC LC13*

MAC II 13"

MAC 16"

1600X1200

640 x 480

640 x 480

832 x 624

MAC 19*

*MAC

MAC G4

IMAC DV

1024 x 768

1152 x 870

640 x 480

1024 x 768

*Skompresowany obraz komputerowy.

Cz ę stotliwo ść odchylania pionowego (Hz)

70

,

087

85

,

08

85

,

08

59

,

94

72

,

809

75

85

,

008

70

85

,

039

56

,

25

60

,

317

72

,

188

75

85

,

061

60

,

004

70

,

069

75

,

029

84

,

997

75

60

60

,

02

75

,

025

59

,

978

60

66

,

66

66

,

68

74

,

55

75

75

,

06

60

75

(ANALOGOWY)

Cz ę stotliwo ść odchylania poziomego (KHz)

31

,

469

37

,

861

37

,

861

31

,

469

37

,

861

37

,

5

43

,

269

31

,

5

37

,

927

35

,

156

37

,

879

48

,

1077

46

,

875

53

,

674

48

,

363

56

,

476

60

,

023

68

,

677

67

,

5

60

63

,

981

79

,

976

65

,

317

75

34

,

98

35

49

,

725

60

,

24

68

,

68

31

,

35

60

Dane techniczne 45

46 Dane techniczne

Kontakt z firm

ą

Dell

Aby skontaktowa ć si ę z firm ą Dell w formie elektronicznej, mo ż na skorzysta ć z nast ę puj ą cych witryn WWW:

• www.dell.com

• support.dell.com (pomoc techniczna)

Aby skorzysta ć z witryny dedykowanej dla danego kraju, nale ż y w poni ż szej tabeli odnale źć cz ęść po ś wi ę con ą temu krajowi.

WSKAZÓWKA:

Bezp ł atne numery dotycz ą tych krajów, dla których zosta ł y wymienione.

WSKAZÓWKA:

W pewnych krajach pomoc techniczna dotycz ą ca komputerów przeno ś nych Dell™ XPS™ dost ę pna jest pod oddzielnym numerem telefonu okre ś lonym dla krajów uczestnicz ą cych. Je ś li nie ma numeru telefonu okre ś lonego dla komputerów przeno ś nych XPS, mo ż na skontaktowa ć si ę z firm ą Dell pod wymienionym numerem telefonu pomocy technicznej i rozmowa zostanie odpowiednio przekierowana.

W przypadku potrzeby kontaktu z firm ą Dell nale ż y u ż ywa ć adresów elektronicznych, numerów telefonów oraz numerów kierunkowych podanych w poni ż szej tabeli. W przypadku w ą tpliwo ś ci, którego numeru kierunkowego u ż y ć , nale ż y skontaktowa ć si ę z operatorem lokalnym lub mi ę dzynarodowym.

WSKAZÓWKA:

Przedstawione informacje kontaktowe by ł y aktualne w momencie oddania tego dokumentu do druku, ale mog ą ulega ć zmianom.

Kontakt z firm ą Dell 47

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Anguilla

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Witryna:

www.dell.com.ai

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

nr bezp ł atny: 800-

335-0031

Antigua i Barbuda

Witryna:

www.dell.com.ag

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna 1-800-805-5924

48 Kontakt z firm ą Dell

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Aomen

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Argentyna (Buenos

Aires)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

54

Numer kierunkowy miasta:

11

Pomoc techniczna (Dell™

Dimension™, Dell Inspiron™, Dell

OptiPlex™, Dell Latitude™ oraz

Dell Precision™)

Pomoc techniczna (serwery i pami ę ci)

Witryna:

www.dell.com.ar

E-mail: [email protected]

E-mail dla komputerów biurowych i przeno ś nych: [email protected]

E-mail dla serwerów i pami ę ci

EMC

®

: [email protected]

Obs ł uga klienta

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

0800-105

0800-105

Pomoc techniczna

Us ł ugi pomocy technicznej

nr bezp ł atny:

0-800-444-0730 nr bezp ł atny:

800-222-0154 nr bezp ł atny:

0-800-444-0724

0-810-444-3355

Aruba

Sprzeda ż

Witryna:

www.dell.com.aw

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna nr bezp ł atny:

800-1578

Australia (Sydney)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

0011

Numer kierunkowy kraju:

61

Numer kierunkowy miasta:

2

Witryna: support.ap.dell.com

E-mail: support.ap.dell.com/contactus

Pomoc ogólna 13DELL-133355

Kontakt z firm ą Dell 49

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Austria

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

900

Wyspy Bahama

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Witryna:

support.euro.dell.com

E-mail: tech_support_central_europe@ dell.com

Sprzeda ż dla klientów indywidualnych i ma ł ych firm

Faks dla klientów indywidualnych i ma ł ych firm

Obs ł uga klientów indywidualnych i ma ł ych firm

Obs ł uga klienta — kluczowi klienci/du ż e firmy

Pomoc techniczna do XPS

Pomoc dla klientów indywidualnych/ma ł ych firm w przypadku wszystkich innych komputerów firmy Dell

Pomoc techniczna — kluczowi klienci/du ż e firmy

Centrala

Witryna:

www.dell.com.bs

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

0820 240 530 00

0820 240 530 49

0820 240 530 14

0820 240 530 16

0820 240 530 81

0820 240 530 17

0820 240 530 17

0820 240 530 00 nr bezp ł atny:

1-866-874-3038

Barbados

Witryna: www.dell.com/bb

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna 1-800-534-3142

50 Kontakt z firm ą Dell

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Belgia (Bruksela)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

32

Numer kierunkowy miasta:

2

Bermudy

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Witryna:

support.euro.dell.com

Pomoc techniczna do XPS

Pomoc techniczna dla wszystkich pozosta ł ych komputerów Dell

Nr faksu pomocy technicznej

Obs ł uga klienta

Sprzeda ż dla du ż ych firm

Faks

Centrala

Witryna: www.dell.com/bm

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

02 481 92 96

02 481 92 88

02 481 92 95

02 713 15 65

02 481 91 00

02 481 92 99

02 481 91 00 nr bezp ł atny:

1-877-890-0754

Boliwia

Witryna: www.dell.com/bo

E-mail: [email protected]

Pomoc ogólna nr bezp ł atny:

800-10-0238

Brazylia

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

55

Numer kierunkowy miasta:

51

Brytyjskie Wyspy

Dziewicze

Brunei

Numer kierunkowy kraju:

673

Witryna:

www.dell.com/br

E-mail: [email protected]

Obs ł uga klienta i pomoc techniczna

Faks pomocy technicznej

Faks obs ł ugi klienta

Sprzeda ż

Pomoc ogólna

Pomoc techniczna (Penang,

Malezja)

Obs ł uga klienta (Penang, Malezja)

Transakcje (Penang, Malezja)

0800 90 3355

51 2104 5470

51 2104 5480

0800 722 3498 nr bezp ł atny:

1-866-278-6820

604 633 4966

604 633 4888

604 633 4955

Kontakt z firm ą Dell 51

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Kanada (North York,

Ontario)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

011

Kajmany

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Status zamówienia online:

www.dell.ca/ostatus

AutoTech (automatyczna pomoc sprz ę towa i gwarancyjna)

Obs ł uga klienta (klienci indywidualni i ma ł e firmy)

Obs ł uga klienta ( ś rednie/du ż e firmy, instytucje rz ą dowe)

Obs ł uga klienta (drukarki, projektory, telewizory, urz ą dzenia podr ę czne, odtwarzacze i urz ą dzenia bezprzewodowe)

Pomoc techniczna sprz ę towa i gwarancyjna (klienci indywidualni i ma ł e firmy)

Pomoc techniczna sprz ę towa i gwarancyjna ( ś rednie/du ż e firmy, instytucje rz ą dowe)

Pomoc techniczna sprz ę towa i gwarancyjna (drukarki, projektory, telewizory, urz ą dzenia podr ę czne, odtwarzacze i urz ą dzenia bezprzewodowe)

Sprzeda ż (klienci indywidualni/ma ł e firmy)

Sprzeda ż ( ś rednie/du ż e firmy, instytucje rz ą dowe)

Sprzeda ż cz ęś ci zamiennych i dodatkowe us ł ugi

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

nr bezp ł atny:

1-800-247-9362 nr bezp ł atny:

1-800-847-4096 nr bezp ł atny:

1-800-326-9463 nr bezp ł atny:

1-800-847-4096 nr bezp

1-800-906-3355 nr bezp

1-800-387-5757

1-877-335-5767 nr bezp ł atny:

1-800-387-5752 nr bezp ł atny:

1-800-387-5755

1 866 440 3355 nr bezp ł ł ł atny: atny: atny:

1-877-261-0242

52 Kontakt z firm ą Dell

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Chile (Santiago)

Numer kierunkowy kraju:

56

Numer kierunkowy miasta:

2

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Witryna:

www.dell.com/cl

E-mail: [email protected]

Sprzeda ż i obs ł uga klienta

Pomoc techniczna (CTC)

Pomoc techniczna (ENTEL)

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

nr bezp nr bezp ł ł atny:

1230-020-4823 atny:

800730222 nr bezp ł atny:

1230-020-3762

Kontakt z firm ą Dell 53

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Chiny (Xiamen)

Numer kierunkowy kraju:

86

Numer kierunkowy miasta:

592

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Witryna pomocy technicznej:

support.dell.com.cn

E-mail pomocy technicznej: [email protected]

E-mail obs ł ugi klienta: [email protected]

Faks pomocy technicznej

Pomoc techniczna (Dimension i

Inspiron)

Pomoc techniczna (OptiPlex,

Latitude i Dell Precision)

Pomoc techniczna (serwery i pami ę ci)

Pomoc techniczna (projektory,

PDA, prze łą czniki sieciowe, rutery itp.)

Pomoc techniczna (drukarki)

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

592 818 1350 nr bezp ł atny:

800 858 2969 nr bezp ł atny:

800 858 0950 nr bezp ł atny:

800 858 0960 nr bezp ł atny:

800 858 2920

Obs ł uga klienta

Faks obs ł ugi klienta

Klienci indywidualni i ma ł e firmy

Kluczowi klienci

Klienci du

Du

Du

Du rz ą ż ż ż ż ych firm GCP e firmy Klienci kluczowi e firmy, pó e firmy, pó ł ł noc noc, Instytucje dowe i edukacyjne nr bezp ł atny:

800 858 2311 nr bezp ł atny:

800 858 2060

592 818 1308 nr bezp ł atny:

800 858 2222 nr bezp ł atny:

800 858 2557 nr bezp ł atny:

800 858 2055 nr bezp ł atny:

800 858 2628 nr bezp ł atny:

800 858 2999 nr bezp ł atny:

800 858 2955

54 Kontakt z firm ą Dell

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

Du ż e firmy, wschód, instytucje rz ą dowe i edukacyjne

Du ż e firmy, zespó ł obs ł ugi kolejek

Du

Du

Du ż ż ż e firmy, po ł udnie e firmy, zachód e firmy Cz ęś ci zamienne nr bezp ł atny:

800 858 2669 nr bezp ł atny:

800 858 2572 nr bezp ł atny:

800 858 2355 nr bezp ł atny:

800 858 2811 nr bezp ł atny:

800 858 2621

Kolumbia

Witryna:

www.dell.com/cl

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna nr bezp ł atny:

1-800-915-5704

Costa Rica

Witryna:

www.dell.com/cr

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna nr bezp ł atny:

800-012-0232

Republika Czeska

(Praga)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

420

Witryna:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna

Obs ł uga klienta

Faks

Faks pomocy technicznej

Centrala

22537 2727

22537 2707

22537 2714

22537 2728

22537 2711

Kontakt z firm ą Dell 55

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Dania (Kopenhaga)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

45

Dominica

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Witryna:

support.euro.dell.com

Pomoc techniczna dla XPS

Pomoc techniczna dla pozosta ł ych komputerów Dell

Obs ł uga klienta (relacyjna)

Obs ł uga klienta — klienci indywidualni i ma ł e firmy

Centrala (relacyjna)

Faks centrali (relacyjny)

Centrala (klienci indywidualni/ma ł e firmy)

Faks centrali (klienci indywidualni/ma ł e firmy)

Witryna:

www.dell.com/dm

E-mail: [email protected]

Pomoc ogólna

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

7010 0074

7023 0182

7023 0184

3287 5505

3287 1200

3287 1201

3287 5000

3287 5001 nr bezp ł atny:

1-866-278-6821

Republika

Dominikany

Witryna:

www.dell.com/do

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna nr bezp ł atny:

1-888-156-

1834 lub nr bezp ł atny:

1-888-156-1584

Ekwador

Witryna:

www.dell.com/ec

E-mail: [email protected]

Pomoc ogólna (dzwoni ą c z Quito)

Pomoc ogólna (dzwoni

Guayaquil) ą c z nr bezp ł atny:

999-119-877-655-

3355 nr bezp ł atny:

1800-999-119-877-

655-3355

56 Kontakt z firm ą Dell

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Salwador

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Witryna:

www.dell.com/ec

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna (Telefonica)

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

nr bezp ł atny:

8006170

Finlandia (Helsinki)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

990

Numer kierunkowy kraju:

358

Numer kierunkowy miasta:

9

Francja (Pary

(Montpellier)

kraju:

33 ż )

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

Numer kierunkowy

00

Numery kierunkowe miasta:

(1) (4)

Witryna:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna

Obs ł uga klienta

Centrala

Sprzeda ż dla firm poni ż ej 500 pracowników

Faks

Sprzeda ż dla firm z ponad 500 pracownikami

Faks

Witryna:

support.euro.dell.com

Klienci indywidualni i ma ł e firmy

Pomoc techniczna do XPS

Pomoc techniczna dla pozosta ł ych komputerów Dell

Obs ł uga klienta

Centrala

Centrala (po łą czenia spoza Francji)

Sprzeda ż

Faks

Faks (po łą czenia spoza Francji)

Du ż e firmy

Pomoc techniczna

Obs ł uga klienta

Centrala

Sprzeda ż

Faks

0207 533 555

0207 533 538

0207 533 533

0207 533 540

0207 533 530

0207 533 533

0207 533 530

0825 387 129

0825 387 270

0825 823 833

0825 004 700

04 99 75 40 00

0825 004 700

0825 004 701

04 99 75 40 01

0825 004 719

0825 338 339

01 55 94 71 00

01 55 94 71 00

01 55 94 71 01

Kontakt z firm ą Dell 57

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Niemcy (Frankfurt)

Kod dost centrali kraju:

49

miasta:

Grenada

Gujana

ę

69

pu do mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy

Numer kierunkowy

Grecja

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

30

Gwatemala

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

Witryna:

support.euro.dell.com

E-mail: tech_support_central_europe@dell

.com

Pomoc techniczna do XPS

Pomoc techniczna dla pozosta ł ych komputerów Dell

Obs ł uga klienta — klienci indywidualni i ma ł e firmy

Segment globalny Obs ł uga klienta

Obs ł uga klientów kluczowych

Obs ł uga du ż ych klientów kluczowych

Obs ł uga publicznych klientów kluczowych

069 9792 7222

069 9792-7200

0180-5-224400

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

Centrala

Witryna:

support.euro.dell.com

069 9792-7000

Pomoc techniczna 00800-44 14 95 18

Pomoc techniczna us ł ug klasy Gold 00800-44 14 00 83

Centrala

Centrala us ł ug klasy Gold

Sprzeda ż

Faks

E-mail: [email protected]

Pomoc ogólna

2108129810

2108129811

2108129800

2108129812 nr bezp ł atny:

1-866-540-3355

E-mail: [email protected]

Pomoc ogólna

E-mail: [email protected]

Pomoc ogólna

1-800-999-0136 nr bezp ł atny:

1-877-270-4609

58 Kontakt z firm ą Dell

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Hong Kong

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

001

Numer kierunkowy kraju:

852

Indie

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

Witryna: support.ap.dell.com

E-mail pomocy technicznej:

[email protected]

Pomoc techniczna (Dimension i

Inspiron)

Pomoc techniczna (OptiPlex,

Latitude i Dell Precision)

00852-2969 3188

00852-2969 3191

Pomoc techniczna (serwery i pami ę ci)

Pomoc techniczna (projektory,

PDA, prze łą czniki sieciowe, rutery itp.)

Obs ł uga klienta

Du ż e firmy

Globalne programy dla klientów

Kluczowe ś rednie firmy

00852-2969 3196

00852-3416 0906

00852-3416 0910

00852-3416 0907

00852-3416 0908

00852-3416 0912

Klienci indywidualni i ma ł e firmy 00852-2969 3105

E-mail: [email protected]

[email protected]

[email protected]

Pomoc techniczna

Sprzeda ż (du ż e firmy)

Sprzeda ż (klienci indywidualni i ma ł e firmy)

1600338045 i 1600448046

1600 33 8044

1600 33 8046

Kontakt z firm ą Dell 59

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Irlandia (Cherrywood)

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Kod dost centrali ę pu do mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

353

Numer kierunkowy miasta:

1

Witryna:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Sprzeda ż

Irlandia — Sprzeda ż

Wyprzeda ż Dell

Dzia ł obs ł ugi zamówie ń online

Obs ł uga klienta

Obs ł uga klientów indywidualnych

Obs ł uga ma ł ych firm

Obs ł uga du ż ych firm

Pomoc techniczna

Pomoc techniczna tylko do komputerów XPS

Pomoc techniczna dla pozosta ł ych komputerów Dell

Pomoc ogólna

Faks/Faks sprzeda ż y

Centrala

Wielka Brytania — obs ł uga klienta

(po łą czenia tylko wewn ą trz Wielkiej

Brytanii)

Obs ł uga du ż ych firm (po łą czenia tylko wewn ą trz Wielkiej Brytanii)

Wielka Brytania — Sprzeda ż

(po łą czenia tylko wewn ą trz Wielkiej

Brytanii)

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

01 204 4444

1850 200 778

1850 200 778

01 204 4014

01 204 4014

1850 200 982

1850 200 722

1850 543 543

01 204 0103

01 204 4444

0870 906 0010

0870 907 4499

0870 907 4000

60 Kontakt z firm ą Dell

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

W ł ochy (Mediolan)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

39

Numer kierunkowy miasta:

02

Jamajka

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Witryna:

support.euro.dell.com

Klienci indywidualni i ma ł e firmy

Pomoc techniczna

Obs ł uga klienta

Faks

Centrala

Du ż e firmy

Pomoc techniczna

Obs ł uga klienta

Faks

Centrala

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna (po łą czenia tylko z Jamajki)

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

02 577 826 90

02 696 821 14

02 696 821 13

02 696 821 12

02 577 826 90

02 577 825 55

02 575 035 30

02 577 821 nr bezp ł atny:

1-800-326-

6061 lub nr bezp ł atny:

1-800-975-1646

Kontakt z firm ą Dell 61

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Japonia (Kawasaki)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

001

Numer kierunkowy kraju:

81

Numer kierunkowy miasta:

44

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

Witryna:

support.jp.dell.com

Pomoc techniczna (Dimension i

Inspiron)

Pomoc techniczna poza Japoni ą

(Dimension i Inspiron)

Pomoc techniczna (Dell Precision,

OptiPlex i Latitude)

Pomoc techniczna poza Japoni ą

(Dell Precision, OptiPlex i Latitude)

Pomoc techniczna (Dell

PowerApp™, Dell PowerEdge™,

Dell PowerConnect™ oraz Dell

PowerVault™)

Pomoc techniczna poza Japoni ą

(PowerApp, PowerEdge,

PowerConnect i PowerVault)

Pomoc techniczna (projektory,

PDA, drukarki, rutery)

Pomoc techniczna poza Japoni ą

(projektory, PDA, drukarki, rutery)

Skrzynka faksowa

24-godzinna automatyczna obs ł uga zamówie ń

Obs ł uga klienta

Sprzeda ż dla firm (do 400 pracowników)

Sprzeda ż dla klientów kluczowych

(ponad 400 pracowników)

Sprzeda ż publiczna (agencje rz ą dowe, instytucje edukacyjne i medyczne)

Segment globalny, Japonia

U ż ytkownicy indywidualni

Centrala nr bezp nr bezp nr bezp ł ł ł atny:

0120-198-226

81-44-520-1435 atny:

0120-198-433

81-44-556-3894 atny:

0120-198-498

81-44-556-4162 nr bezp ł atny: 0120-

981-690

81-44-556-3468

044-556-3490

044-556-3801

044-556-4240

044-556-1465

044-556-3433

044-556-5963

044-556-3469

044-556-1760

044-556-4300

62 Kontakt z firm ą Dell

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Korea (Seul)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

001

Numer kierunkowy kraju:

82

Numer kierunkowy miasta:

2

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna

Pomoc techniczna (Dimension,

PDA, elektronika i akcesoria)

Sprzeda ż

Ameryka

kraju:

352

Ł aci

Luksemburg ń

Kod dost ę pu do centrali

ska

mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy

Macao

Numer kierunkowy kraju:

853

Faks

Centrala

Pomoc techniczna dla klientów

(Austin, Texas, USA)

Obs ł uga klienta (Austin, Texas,

USA)

Faks (pomoc techniczna i obs ł uga klienta) (Austin, Texas, USA)

Sprzeda ż (Austin, Texas, USA)

Faks sprzeda ż y (Austin, Texas,

USA)

Witryna:

support.euro.dell.com

Pomoc techniczna

Sprzeda ż — klienci indywidualni i ma ł e firmy

Sprzeda ż dla du ż ych firm

Obs ł uga klienta

Faks

Pomoc techniczna

Obs ł uga klienta (Xiamen, Chiny)

Transakcje (Xiamen, Chiny)

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

nr bezp nr bezp nr bezp ł ł ł atny:

080-200-3800 atny:

080-200-3801 atny:

080-200-3600

2194-6202

2194-6000

512 728-4093

512 728-3619

512 728-3883

512 728-4397

512 728-4600 lub 512 728-3772

342 08 08 075

+32 (0)2 713 15 96

26 25 77 81

+32 (0)2 481 91 19

26 25 77 82 nr bezp ł atny:

0800 105

34 160 910

29 693 115

Kontakt z firm ą Dell 63

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Malezja (Penang)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

60

Numer kierunkowy miasta:

4

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Witryna:

support.ap.dell.com

Pomoc techniczna (Dell Precision,

OptiPlex i Latitude)

Pomoc techniczna (Dimension,

Inspiron, oraz elektronika i akcesoria)

Pomoc techniczna (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect i

PowerVault)

Obs ł uga klienta

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

nr bezp ł atny:

1 800 880 193 nr bezp ł atny:

1 800 881 306 nr bezp ł atny:

1800 881 386

Transakcje

Sprzeda ż dla du ż ych firm nr bezp ł atny:

1800 881 306

(opcja 6) nr bezp ł atny:

1 800 888 202 nr bezp ł atny:

1 800 888 213

Meksyk

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

52

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna (TelMex)

Sprzeda ż

Obs ł uga klienta

Ogólny nr bezp ł atny:

1-866-563-4425

50-81-8800 lub 01-800-888-

3355

001-877-384-8979 lub 001-877-269-

3383

50-81-8800 lub 01-800-888-

3355

Montserrat

E-mail: [email protected]

Pomoc ogólna nr bezp ł atny:

1-866-278-6822

Antyle Holenderskie

E-mail: [email protected]

Pomoc ogólna 001-800-882-1519

64 Kontakt z firm ą Dell

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Holandia

(Amsterdam)

Kod dost centrali mi ę kraju:

31

ę miasta:

20

pu do dzynarodowej:

Numer kierunkowy

Numer kierunkowy

00

Nowa Zelandia

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

64

Nikaragua

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Witryna:

support.euro.dell.com

Pomoc techniczna do XPS

Pomoc techniczna dla pozosta ł ych komputerów Dell

Faks pomocy technicznej

Obs ł uga klienta — klienci indywidualni i ma ł e firmy

Relacyjna obs ł uga klienta

Sprzeda ż — klienci indywidualni i ma ł e firmy

Sprzeda ż relacyjna

Faks dzia ł u sprzeda ż y — klienci indywidualni i ma ł e firmy

Faks sprzeda ż y relacyjnej

Centrala

Faks centrali

Witryna:

support.ap.dell.com

E-mail: support.ap.dell.com/contactus

Pomoc ogólna

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

020 674 45 94

020 674 45 00

020 674 47 66

020 674 42 00

020 674 4325

020 674 55 00

020 674 50 00

020 674 47 75

020 674 47 50

020 674 50 00

020 674 47 50

0800 441 567

Norwegia (Lysaker)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

47

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna nr bezp ł atny:

1-800-220-1378

Witryna:

support.euro.dell.com

Pomoc techniczna do XPS

Pomoc techniczna do wszystkich pozosta ł ych komputerów Dell

Relacyjna obs ł uga klienta

Obs ł uga klienta — klienci indywidualni i ma ł e firmy

Centrala

Faks centrali

815 35 043

671 16882

671 17575

23162298

671 16800

671 16865

Kontakt z firm ą Dell 65

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Panama

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

Pomoc techniczna (CLARACOM) nr bezp ł atny:

1-800-507-1385 nr bezp ł atny:

1-866-633-4097

Peru

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna nr bezp ł atny:

0800-50-869

Polska (Warszawa)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

011

Numer kierunkowy kraju:

48

Numer kierunkowy miasta:

22

Portugalia

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

351

Witryna:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Telefon obs ł ugi klienta

Obs ł uga klienta

Sprzeda ż

Faks obs ł ugi klienta

Faks recepcji

Centrala

Witryna:

support.euro.dell.com

Pomoc techniczna

Obs ł uga klienta

Sprzeda ż

Puerto Rico

Faks

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna

57 95 700

57 95 999

57 95 999

57 95 806

57 95 998

57 95 999

707200149

800 300 413

800 300 410 lub

800 300 411 lub

800 300 412 lub

21 422 07 10

21 424 01 12 nr bezp ł atny:

1-866-390-4695

St. Kitts i Nevis

Witryna:

www.dell.com/kn

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna nr bezp ł atny:

1-866-540-3355

66 Kontakt z firm ą Dell

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

St. Lucia

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Witryna:

www.dell.com/lc

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

nr bezp ł atny:

1-866-464-4352

St. Vincent i

Grenadyny

Witryna:

www.dell.com/vc

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna

Singapur (Singapur)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

005

Numer kierunkowy kraju:

65

WSKAZÓWKA: Numery telefonów w tej sekcji powinny byæ wywo³ywane tylko w Singapurze albo w Malezji.

Witryna:

support.ap.dell.com

Pomoc techniczna (Dimension,

Inspiron, oraz elektronika i akcesoria)

Pomoc techniczna (OptiPlex,

Latitude i Dell Precision)

Pomoc techniczna (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect i

PowerVault)

Obs ł uga klienta nr bezp ł atny:

1-866-464-4353 nr bezp ł atny:

1 800 394 7430 nr bezp ł atny:

1 800 394 7488 nr bezp ł atny:

1 800 394 7478

Transakcje

Sprzeda ż dla du ż ych firm nr bezp ł atny:

1 800 394 7430

(opcja 6) nr bezp ł atny:

1 800 394 7412 nr bezp ł atny:

1 800 394 7419

Kontakt z firm ą Dell 67

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

S ł owacja (Praga)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

421

Afryka Po ł udniowa

(Johannesburg)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

09/091

Numer kierunkowy kraju:

27

Numer kierunkowy miasta:

11

Azja Po ł udniowo-

Wschodnia i kraje

Pacyfiku

Hiszpania (Madryt)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

34

Numer kierunkowy miasta:

91

Nazwa departamentu lub obszaru

dzia

Witryna:

Klienci indywidualni i ma

Pomoc techniczna

Obs uga klienta

Sprzeda

Centrala

Faks ł ł

sprzeda ż

support.euro.dell.com

Du ż e firmy

ż

obs

Obs ł uga klienta

Centrala

Faks

ł

Pomoc techniczna

ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Witryna:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna

Obs ł uga klienta

Faks

Faks pomocy technicznej

Centrala (sprzeda ż )

Witryna:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

„Z ł ota kolejka”

Pomoc techniczna

Obs ł uga klienta

Sprzeda ż

Faks

Centrala

Pomoc techniczna, obs ł uga klienta i y (Penang, Malezja)

ł e firmy

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

02 5441 5727

420 22537 2707

02 5441 8328

02 5441 8328

02 5441 7585

011 709 7713

011 709 7710

011 709 7707

011 709 7700

011 706 0495

011 709 7700

604 633 4810

902 100 130

902 118 540

902 118 541

902 118 541

902 118 539

902 100 130

902 115 236

91 722 92 00

91 722 95 83

68 Kontakt z firm ą Dell

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Szwecja (Upplands

Vasby)

Kod dost centrali mi ę kraju:

46

miasta:

8

ę pu do dzynarodowej:

Numer kierunkowy

Numer kierunkowy

00

Szwajcaria (Genewa)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

41

Numer kierunkowy miasta:

22

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Witryna:

support.euro.dell.com

Pomoc techniczna do XPS

Pomoc techniczna do wszystkich pozosta ł ych produktów Dell

Relacyjna obs ł uga klienta

Obs ł uga klienta — klienci indywidualni i ma ł e firmy

Wsparcie programu zakupów pracowniczych (EPP)

Faks pomocy technicznej

Sprzeda ż

Witryna:

support.euro.dell.com

E-mail:

Tech_support_central_Europe@del l.com

Pomoc techniczna do XPS

Pomoc techniczna (klienci indywidualni i ma ł e firmy) do wszystkich pozosta ł ych produktów firmy Dell

Pomoc techniczna (du ż e firmy)

Obs ł uga klienta (klienci indywidualni i ma ł e firmy)

Obs ł uga klientów (du ż e firmy)

Faks

Centrala

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

0771 340 340

08 590 05 199

08 590 05 642

08 587 70 527

020 140 14 44

08 590 05 594

08 590 05 185

0848 33 88 57

0844 811 411

0844 822 844

0848 802 202

0848 821 721

022 799 01 90

022 799 01 01

Kontakt z firm ą Dell 69

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Tajwan

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

002

Numer kierunkowy kraju:

886

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Witryna:

support.ap.dell.com

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna (OptiPlex,

Latitude, Inspiron, Dimension oraz elektronika i akcesoria)

Pomoc techniczna (serwery i pami ę ci)

Obs ł uga klienta

Transakcje

Sprzeda ż dla du ż ych firm

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

nr bezp

0080 186 1011 nr bezp ł ł atny: atny:

0080 160 1256 nr bezp ł atny:

0080 160 1250

(opcja 5) nr bezp ł atny:

0080 165 1228 nr bezp ł atny:

0080 165 1227

Tajlandia

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

001

Numer kierunkowy kraju:

66

Witryna:

support.ap.dell.com

Pomoc techniczna (OptiPlex,

Latitude i Dell Precision)

Pomoc techniczna (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect i

PowerVault)

Obs ł uga klienta nr bezp ł atny:

1800 0060 07 nr bezp ł atny:

1800 0600 09

Sprzeda ż dla du

Transakcje ż ych firm nr bezp ł atny:

1800 006 007

(opcja 7) nr bezp ł atny:

1800 006 009 nr bezp ł atny:

1800 006 006

Trynidad i Tobago

Witryna:

www.dell.com/tt

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna nr bezp ł atny:

1-888-799-5908

70 Kontakt z firm ą Dell

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Wyspy Turks i Caicos

Witryna:

www.dell.com/tc

E-mail: [email protected]

Pomoc ogólna

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

nr bezp ł atny:

1-877-441-4735

Kontakt z firm ą Dell 71

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Wielka Brytania

(Bracknell)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

00

Numer kierunkowy kraju:

44

Numer kierunkowy miasta:

1344

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Witryna:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Witryna obs ł ugi klienta:

support.euro.dell.com/uk/en/

ECare/form/home.asp

Sprzeda ż

Sprzeda ż dla klientów indywidualnych i ma ł ych firm

Sprzeda ż dla du ż ych firm/sektora publicznego

Obs ł uga klienta

Obs ł uga klientów indywidualnych i ma ł ych firm

Obs ł uga du ż ych firm

Obs ł uga klientów kluczowych

(500–5000 pracowników)

Klienci globalni Obs ł uga klienta

Centralna obs ł uga klientów rz ą dowych

Obs ł uga lokalnych instytucji edukacyjnych i rz ą dowych

Obs ł uga s ł u ż by zdrowia

Pomoc techniczna

Pomoc techniczna tylko do komputerów XPS

Pomoc techniczna (Du ż e firmy/Klienci kluczowi/PAD [1000+ pracowników])

Pomoc techniczna do wszystkich pozosta ł ych produktów

Pomoc ogólna

Faks dla klientów indywidualnych i ma ł ych firm

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

0870 907 4000

01344 860 456

0870 906 0010

01344 373 185

0870 906 0010

01344 373 186

01344 373 193

01344 373 199

01344 373 194

0870 366 4180

0870 908 0500

0870 353 0800

0870 907 4006

72 Kontakt z firm ą Dell

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Urugwaj

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Witryna:

www.dell.com/uy

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

nr bezp ł atny:

413-598-2522

Kontakt z firm ą Dell 73

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

USA (Austin, Texas)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:

011

Numer kierunkowy kraju:

1

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Automatyczna us zamówie

AutoTech (komputery przeno biurowe) ń ł uga statusu

Pomoc techniczna sprz ę ś gwarancyjna (

TV, drukarki i ne i towa i projektory firmy Dell) dla sta ł ych klientów

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

nr bezp ł atny:

1-800-433-9014 nr bezp ł atny:

1-800-247-9362 nr bezp ł atny:

1-877-459-7298

Pomoc techniczna do XPS

Rynek konsumencki

(domowe i biura) Pomoc techniczna dla wszystkich pozosta ł ych produktów firmy Dell

Obs ł uga klienta nr bezp ł atny:

1-800-232-8544 nr bezp ł atny:

1-800-624-9896

Program zakupów pracowniczych

(EPP)

Witryna us ł ug finansowych:

www.dellfinancialservices.com

Us ł ugi finansowe (leasing/kredyty) nr bezp ł atny:

1-800-624-9897 nr bezp ł atny:

1-800-695-8133

Us ł ugi finansowe (Kluczowi klienci

Dell [DPA]) nr bezp ł atny:

1-877-577-3355 nr bezp ł atny:

1-800-283-2210

Firmy

Obs ł uga klienta i pomoc techniczna

Program zakupów pracowniczych

(EPP)

Pomoc techniczna do drukarek, projektorów, PDA i odtwarzaczy

MP3 nr bezp ł atny:

1-800-456-3355 nr bezp ł atny:

1-800-695-8133 nr bezp ł atny:

1-877-459-7298

Sektor publiczny

(instytucje rz ą dowe, edukacyjne i ochrony zdrowia)

74 Kontakt z firm ą Dell

Kraj (miasto)

Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej

Numer kierunkowy kraju

Numer kierunkowy miasta

Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej

Numery kierunkowe kraju,

Numery lokalne oraz numery bezp ł atne

Brytyjskie Wyspy

Dziewicze

Wenezuela

Obs urz ą ł uga klienta i pomoc techniczna

Program zakupów pracowniczych

(EPP)

Sprzeda

Wyprzeda ż Dell (regenerowane komputery Dell)

Sprzeda dze

Sprzeda

Sprzeda

Faks ż ż ń ż ż gwarancji

Dell

oprogramowania i

peryferyjnych

cz

us ł ęś ci zamiennych ug dodatkowych i

Us ł ugi Dell dla osób nies ł ysz ą cych, niedos ł ysz ą cych i z zaburzeniami mowy

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna nr bezp ł atny:

1-800-456-3355 nr bezp ł atny:

1-800-695-8133 nr bezp ł atny:

1-800-289-3355

lub nr bezp ł atny:

1-800-879-3355 nr bezp ł atny:

1-888-798-7561 nr bezp ł atny:

1-800-671-3355 nr bezp ł atny:

1-800-357-3355 nr bezp ł atny:

1-800-247-4618 nr bezp ł atny:

1-800-727-8320 nr bezp ł atny:

1-877-DELLTTY

(1-877-335-5889) nr bezp ł atny:

1-877-702-4360

Witryna:

www.dell.com/ve

E-mail: [email protected]

Pomoc techniczna nr bezp ł atny:

0800-100-2513

Kontakt z firm ą Dell 75

76 Kontakt z firm ą Dell

Kontakt z firm ą Dell 77

78 Kontakt z firm ą Dell

Dodatek: Zgodno

ść

z przepisami

Przepisy FCC (dotyczy tylko USA)

Wi ę kszo ść systemów komputerowych firmy Dell zosta ł a sklasyfikowana przez komisj ę

FCC (Federal Communications Commission) jako urz ą dzenia cyfrowe klasy B. Aby okre ś li ć , która klasyfikacja dotyczy systemu komputerowego u ż ytkownika, nale ż y zapozna ć si ę ze wszystkimi etykietami rejestracji FCC znajduj ą cymi si ę na spodzie, z boku lub z ty ł u komputera, na wspornikach monta ż u karty oraz na samych kartach.

Je ś li którakolwiek etykieta wskazuje klas ę A, ca ł y system jest traktowany jako urz ą dzenie cyfrowe klasy A. Je ś li

wszystkie

etykiety wskazuj ą klas ę FCC B, co mo ż na stwierdzi ć na podstawie numeru identyfikacyjnego FCC lub logo FCC ( ), ca ł y system traktowany jest jako urz ą dzenie cyfrowe klasy B.

Po okre ś leniu klasyfikacji FCC systemu nale ż y zapozna ć si ę z odpowiedni ą informacj ą o przepisach FCC. Przepisy FCC stanowi ą , ż e zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone przez firm ę Dell mog ą doprowadzi ć do uniewa ż nienia pozwolenia na u ż ytkowanie tego urz ą dzenia.

Niniejsze urz ą dzenie spe ł nia wymagania zawarte w cz ęś ci 15 przepisów FCC.

Dzia ł anie urz ą dzenia podlega nast ę puj ą cym dwóm warunkom:

Niniejsze urz ą dzenie nie mo ż e powodowa ć szkodliwych zak ł óce ń .

Niniejsze urz ą dzenie musi przyjmowa ć wszelkie zak ł ócenia, łą cznie z tymi, które mog ą powodowa ć jego niepo żą dane dzia ł anie.

Klasa A

To urz ą dzenie zosta ł o przebadane i stwierdzono, ż e nie przekracza limitów dotycz ą cych urz ą dze ń cyfrowych klasy A zawartych w cz ęś ci 15 przepisów FCC.

Limity te zosta ł y opracowane z my ś l ą o zapewnieniu stosownej ochrony przed szkodliwymi zak ł óceniami mog ą cymi wyst ą pi ć w ś rodowiskach, w których prowadzona jest dzia ł alno ść gospodarcza. To urz ą dzenie wytwarza, u ż ywa i mo ż e emitowa ć energi ę o cz ę stotliwo ś ci radiowej i je ś li nie zostanie zainstalowane i nie b ę dzie u ż ywane zgodnie z instrukcj ą producenta, mo ż e powodowa ć szkodliwe zak ł ócenia w komunikacji radiowej. U ż ytkowanie tego urz ą dzenia w rejonach mieszkalnych z du ż ym prawdopodobie ń stwem spowoduje szkodliwe zak ł ócenia, które u ż ytkownik b ę dzie musia ł na mocy prawa wyeliminowa ć na w ł asny koszt.

Klasa B

Niniejsze urz ą dzenie zosta ł o przebadane i stwierdzono, ż e nie przekracza limitów dotycz ą cych urz ą dze ń cyfrowych klasy B zawartych w cz ęś ci 15 przepisów FCC.

Limity te opracowano w celu zapewnienia stosownej ochrony przed szkodliwymi zak ł óceniami w instalacjach domowych. To urz ą dzenie wytwarza, u ż ywa i mo ż e emitowa ć energi ę o cz ę stotliwo ś ci radiowej i je ś li nie zostanie zainstalowane i nie b ę dzie u ż ywane zgodnie z instrukcj ą producenta, mo ż e powodowa ć zak ł ócenia w

Dodatek: Zgodno ść z przepisami 79

komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, ż e w konkretnej instalacji zak ł ócenia nie wyst ą pi ą . Je ś li urz ą dzenie to faktycznie powoduje szkodliwe zak ł ócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co mo ż na stwierdzi ć , wy łą czaj ą c i z powrotem w łą czaj ą c urz ą dzenie, zaleca si ę u ż ytkownikowi podj ę cie próby wyeliminowania zak ł óce ń poprzez zastosowanie jednego lub kilku z poni ż szych ś rodków:

• Zmieni ć ustawienie lub po ł o ż enie anteny odbiorczej.

• Zwi ę kszy ć odleg ł o ść mi ę dzy urz ą dzeniem a odbiornikiem.

• Pod łą czy ć urz ą dzenie do gniazdka w obwodzie innym ni ż ten, do którego pod łą czony jest odbiornik.

• Zwróci ć si ę o pomoc do sprzedawcy lub do ś wiadczonego technika RTV.

Informacje identyfikacyjne FCC

Poni ż sze informacje o urz ą dzeniach opisywanych w tym dokumencie zosta ł y zamieszczone zgodnie z przepisami FCC:

• Nazwa produktu: Projektor DLP

®

• Numer modelu: 1800MP/DELL

• Nazwa firmy:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, Texas 78682 USA

512-338-4400

Informacje NOM (tylko Meksyk)

Poni ż sze informacje o urz ą dzeniach opisywanych w tym dokumencie zamieszczono zgodnie z wymaganiami norm meksyka ń skich (NOM):

Eksporter:

Importer:

Odbiorca:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.

Avenida Soles No. 55

Col. Penon de los Banos

15520 México, D.F.

Model

1800MP

Napi ę cie zasilania

100–240 V, pr ą d zmienny

Cz ę stotliwo ść

50–60 Hz

Pobór pr ą du

3,0 A

80 Dodatek: Zgodno ść z przepisami

S

ł

ownik

Lumeny ANSI —

Norma pomiaru jaskrawo ś ci. Kalkuluje si ę j ą dziel ą c metr kwadratowy obrazu na dziewi ęć równych prostok ą tów, odczytuj ą c pomiar luksów (albo jaskrawo ś ci) w ś rodku ka ż dego prostok ą ta i wyliczaj ą c ś redni ą z tych dziewi ę ciu punktów.

Wspó ł czynnik proporcji —

Najbardziej rozpowszechniony wspó ł czynnik proporcji to 4:3 (4 na 3). We wczesnych telewizyjnych i komputerowych standardach wideo proporcje obrazu wynosi ł y 4:3; oznacza to, ż e szeroko ść obrazu jest 4/3 razy wi ę ksza od wysoko ś ci.

Jaskrawo ść

ilo ść ś wiat ł a emitowanego z wy ś wietlacza, ekranu projekcyjnego lub urz ą dzenia projekcyjnego. Jaskrawo ść projektora mierzona jest w lumenach ANSI.

Temperatura barwowa

Wygl ą d barwy ś wiat ł a bia ł ego. Niska temperatura barwy oznacza cieplejsze (bardziej ż ó ł te/czerwone) ś wiat ł o, podczas gdy wy ż sza temperatura barwy oznacza zimniejsze (bardziej niebieskie) ś wiat ł o.

Standardow ą jednostk ą temperatury barwy s ą kelwiny (K).

Komponentowy sygna ł wizyjny

Metoda dostarczania wysokiej jako ś ci sygna ł u wideo w formacie, na który sk ł adaj ą si ę sygna ł luminancji i dwa oddzielne sygna ł y chrominancji, a definiowany jest on jako Y'Pb'Pr' dla sk ł adowych analogowych i Y'Cb'Cr' dla sk ł adowych cyfrowych.

Komponentowy sygna ł wideo dost ę pny jest w odtwarzaczach DVD.

Zespolony sygna ł wizyjny

Sygna ł wizyjny, który łą czy w sobie luma

(jaskrawo ść ), chroma (barw ę ), burst (identyfikacj ę koloru) oraz sync

(poziome i pionowe sygna ł y synchronizacji) w jedn ą fal ę sygna ł u przenoszonego przez pojedyncz ą par ę kabli. Istniej ą trzy rodzaje formatów, a mianowicie NTSC, PAL i SECAM.

Rozdzielczo ść skompresowana

Obrazy wej ś ciowe maj ą wy ż sz ą rozdzielczo ść ni ż rozdzielczo ść w ł asna projektora; uzyskiwany obrazy b ę dzie dopasowywany do rozdzielczo ś ci w ł asnej projektora. Natura rozdzielczo ś ci w urz ą dzeniu cyfrowym oznacza, i ż pewne elementy obrazu ulegn ą zatraceniu.

Wspó ł czynnik kontrastu

zakres warto ś ci bieli i czerni w obrazie lub stosunek pomi ę dzy maksymalnymi a minimalnymi warto ś ciami. W odniesieniu do projektorów u ż ywane s ą dwie metody pomiaru wspó ł czynnika:

S ł ownik 81

1

Full On/Off

— mierzy stosunek strumienia ś wiat ł a obrazu ca ł kowicie bia ł ego

(full on) i strumienia ś wiat ł a obrazu ca ł kowicie czarnego (full off).

2

ANSI

— mierzy wzór 16 na przemian czarnych i bia ł ych prostok ą tów. W celu okre ś lenia wspó ł czynnika kontrastu

ANSI

ś redni strumie ń ś wiat ł a z bia ł ych prostok ą tów jest dzielony przez ś redni strumie ń ś wiat ł a czarnych prostok ą tów.

Kontrast

Full On/Off

jest zawsze wi ę kszy ni ż kontrast

ANSI

dla tego samego projektora.

dB

— decybel

jednostka u ż ywana do wyra ż ania wzgl ę dnej ró ż nicy pomi ę dzy warto ś ciami mocy lub nat ęż enia, zwykle pomi ę dzy dwoma sygna ł ami akustycznymi lub elektrycznymi, równa dziesi ę ciu logarytmom naturalnym stosunku pomi ę dzy dwoma poziomami.

Przek ą tna ekranu

— metoda pomiaru rozmiaru ekranu lub wy ś wietlanego obrazu. Rozmiar mierzony jest od jednego naro ż nika do przeciwleg ł ego naro ż nika. Ekran o wysoko ś ci 9 stóp i szeroko ś ci 12 stóp ma przek ą tn ą 15 stóp. W niniejszym dokumencie za ł o ż ono wymiary przek ą tnych dla tradycyjnej proporcji obrazu komputerowego 4:3, tak jak w powy ż szym przyk ł adzie.

DLP

®

Digital Light Processing™

technologia wy ś wietlania ś wiat ł a odbitego opracowana przez firm ę Texas Instruments, wykorzystuj ą ca ma ł e ruchome lusterka. Ś wiat ł o przechodzi przez filtr barw i jest przesy ł ane do luster DLP, które tworz ą kolory RGB na obrazie wy ś wietlanym na ekranie; spotykana jest równie ż nazwa DMD.

DMD

— digital Micro- Mirror Device

ka ż dy modu ł DMD sk ł ada si ę z tysi ę cy przechylanych mikroskopowych luster ze stopu aluminium zamontowanych na ukrytych wide ł kach.

Ogniskowa

— odleg ł o ść pomi ę dzy powierzchni ą obiektywu a jej ogniskiem.

Cz ę stotliwo ść

— jest to szybko ść powtórze ń wyra ż ona w cyklach na sekund ę sygna ł ów elektrycznych. Mierzona w Hz.

Hz

— cz ę stotliwo ść sygna ł u przemiennego. Zobacz cz ę stotliwo ść .

Korekcja zniekszta ł ce ń trapezowych

urz ą dzenie koryguj ą ce zniekszta ł cenia (zwykle efekt poszerzenia na górze i zw ęż enia na dole) wy ś wietlanego obrazu spowodowane nieprawid ł owym k ą tem pomi ę dzy projektorem a ekranem.

Odleg ł o ść maksymalna

— odleg ł o ść pomi ę dzy ekranem a projektorem, przy której wy ś wietlany obraz w ca ł kowicie ciemnym pomieszczeniu nadaje si ę do u ż ytku (jest wystarczaj ą co jasny).

82 S ł ownik

Maksymalny rozmiar obrazu

najwi ę kszy obraz, jaki projektor mo ż e wy ś wietla ć w ciemnym pomieszczeniu. Rozmiar jest zwykle ograniczony zakresem ogniskowej optyki.

Odleg ł o ść minimalna

najmniejsza odleg ł o ść umo ż liwiaj ą ca projektorowi wy ś wietlanie ostrego obrazu na ekranie.

NTSC

National Television Standards Committee (Narodowy Komitet ds.

Normalizacji Telewizji). Pó ł nocnoameryka ń ski standard wideo i nadawania sygna ł u z formatem, na który sk ł ada si ę 525 linijek z 30 klatkami na sekund ę .

PAL—

Phase Alternating Line. Europejski standard do przesy ł ania obrazu i sygna ł u z formatem, na który sk ł ada si ę 625 linijek z 25 klatkami na sekund ę .

Obraz odwrócony

funkcja umo ż liwiaj ą ca odwrócenie obrazu poziomo.

Stosowanie tego systemu przy normalnym wy ś wietlaniu tekstu, grafiki itp. powoduje ich odwrócenie. Obraz odwrócony stosowany jest w projekcji od ty ł u.

RGB

Red, Green, Blue (czerwony, zielony, niebieski)

oznaczenie zwykle u ż ywane do opisu monitora, który wymaga oddzielnych sygna ł ów dla ka ż dej z trzech barw.

S-Video

— standard transmisji sygna ł u wideo wykorzystuj ą cy 4-stykowe z łą cze mini-DIN do przesy ł ania informacji wideo za pomoc ą dwóch przewodów sygna ł owych: luminancji (jaskrawo ść , Y) i chrominancji (kolor, C).

Standard S-Video jest tak ż e znany jako Y/C.

SECAM

Francuski i mi ę dzynarodowy standard do przesy ł ania obrazu i sygna ł u, zbli ż ony do systemu PAL, ale u ż ywaj ą cy innej metody wysy ł ania informacji barwnej.

SVGA

Super Video Graphics Array

800 x 600 pikseli.

SXGA

Super Ultra Graphics Array

1280 x 1024 pikseli.

UXGA

Ultra Extended Graphics Array

1600 x 1200 pikseli.

VGA

Video Graphics Array

640 x 480 pikseli.

XGA

Extra Video Graphics Array

1024 x 768 pikseli.

Obiektyw o zmiennej ogniskowej

— obiektyw o zmiennej odleg ł o ś ci ogniskowej umo ż liwiaj ą cy operatorowi przybli ż anie lub oddalanie widoku, a w konsekwencji zmniejszanie lub powi ę kszanie obrazu.

Wspó ł czynnik ogniskowej obiektywu

stosunek pomi ę dzy najmniejszym a najwi ę kszym obrazem mo ż liwym do wy ś wietlenia przez obiektyw ze sta ł ej odleg ł o ś ci. Na przyk ł ad wspó ł czynnik ogniskowej obiektywu 1,4:1 oznacza, ż e obraz o rozmiarze 10 m bez powi ę kszenia b ę dzie obrazem 14 m przy pe ł nym powi ę kszeniu.

S ł ownik 83

84 S ł ownik

FILE LOCATION: C:\dell\Polish\IX.fm

Indeks

D Kontakt

47

Dane techniczne

Cz ę stotliwo ść odchylania pionowego

42

Cz ę stotliwo ść odchylania poziomego

42

D ź wi ę k

42

Jaskrawo ść

41

Lampa

41

Liczba pikseli

41

Liczba wy ś wietlanych kolorów

41

Masa

42

Obiektyw projekcyjny

41

Odleg ł o ść od ekranu

41

Parametry ś rodowiskowe

42

Pobór mocy

42

Poziom ha ł asu

42

Protokó ł RS232

44

Równomierno ść

41

Szybko ść ko ł a kolorów

41

Tryby zgodno ś ci

45

Wspó ł czynnik kontrastu

41

Wymiary

42

Wymiary ekranu projekcyjnego

41

Z łą cza wej ś cia/wyj ś cia

42

Zasilanie

42

Zawór ś wietlny

41

Zgodno ść z normami

42

Zgodno ść ze standardami

Dell obrazu wideo

41

Dostosowywanie wielko ś ci wy ś wietlanego obrazu

16

M

Menu ekranowe (OSD)

P

PREFERENCJE

SET UP

23

panel sterowania

17

29

21

Auto Adjust (Automatyczna regulacja)

23

INPUT SELECT

22

J Ę ZYK

28

LAMPA

27

MAIN MENU

22

OBRAZ (w trybie PC)

24

,

26

,

27

OBRAZ (w Trybie Video)

Pilot zdalnego sterowania

25

Pod łą czanie komputera za pomoc ą kabla RS232

12

19

Pod łą czanie projektora

Kabel D-sub – YPbPr

11

Kabel kompozytowego sygna ł u wizyjnego

10

Kabel RS232

12

Kabel S-video

9

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06

FOR PROOF ONLY

Index 85

Kabel USB

8

Kabel VGA – VGA

8

Pod łą czanie do komputera

8

Przewód zasilania

8

,

9

,

10

,

11

,

12

Za pomoc ą kabla komponentowego sygna ł u wizyjnego

11

Za pomoc ą kabla kompozytowego sygna ł u wizyjnego

10

Za pomoc ą kabla S-video

9

Pomoc techniczna

Kontakt z firm ą Dell

47

Porty po łą cze ń

Otwór blokady Kensington

7

Z łą cze RS232

7

Z łą cze S-video

7

Z łą cze sygna ł u wej ś ciowego audio

7

Z łą cze sygna ł u wej ś ciowego wideo

7

Z łą cze sygna ł u wyj ś ciowego audio

7

Z łą cze wej ś ciowe VGA-A

7

Z łą cze wej ś ciowe VGA-B

7

Z łą cze wyj ś ciowe VGA-A

7

Zdalne z łą cze USB

7

projektor

6

obiektyw

6

odbiornik zdalnego sterowania

6

pier ś cie ń ustawiania ostro ś ci

6

pokr ę t ł o zmiany ogniskowej

6

przycisk regulacji wysoko ś ci

6

Z łą cze przewodu zasilania

6

R regulowanie parametrów wy ś wietlanego obrazu

14

Obni ż anie projektora

14

pokr ę t ł o regulacji k ą ta nachylenia

15

przycisk regulacji wysoko ś ci

15

stopa regulatora wysoko ś ci

15

Zwi ę kszanie wysoko ś ci projektora

14

rozwi ą zywanie problemów

33

Skontaktuj si ę z firm ą Dell

33

S

Skontaktuj si ę z firm ą Dell

5

,

18

,

19

,

39

U ustawianie ogniskowej i ostro ś ci projektora

15

W pier ś cie ń ustawiania ostro ś ci

15

pokr ę t ł o zmiany ogniskowej

15

w łą czanie/wy łą czanie projektora w łą czanie projektora

13

wy łą czanie projektora

13

wymiana lampy

39

86 Index

Projektor Dell™ 1800MP

Uživatelská p

ř

íru

č

ka

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Poznámky, upozorn

ě

ní a varování

POZNÁMKA:

Slovo POZNÁMKA ozna č uje d ů ležité informace, které vám pomohou projektor lépe používat.

UPOZORN Ě NÍ:

Slovo UPOZORN Ě NÍ upozor ň uje na možné poškození hardwaru nebo ztrátu dat a informuje o tom, jak se t ě mto problém ů m vyhnout.

VAROVÁNÍ:

Slovo VAROVÁNÍ ozna č uje nebezpe č í poškození majetku, poran ě ní nebo smrti.

____________________

Zm ě na informací v tomto dokumentu vyhrazena.

© 2006 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.

Jakákoli reprodukce bez písemného souhlasu spole č nosti Dell Inc. je p ř ísn ě zakázána.

Ochranné známky v tomto dokumentu:

Dell

, logo

DELL

,

Dimension

,

OptiPlex

,

Dell Precision

,

Latitude

,

Inspiron

,

DellNet

,

PowerApp

,

PowerEdge

,

PowerConnect

a

PowerVault

jsou ochranné známky spole č nosti Dell Inc.; DLP

®

a logo DLP logo jsou registrované ochranné známky spole č nosti Texas Instruments; Mi

crosoft

a

Windows

jsou registrované ochranné známky spole č nosti Microsoft Corporation;

Macintosh

je registrovaná ochranná známka spole č nosti Apple

Computer, Inc.

Ostatní ochranné známky a obchodní názvy použité v tomto dokumentu mohou odkazovat na majitele t ě chto známek, názv ů nebo jejich produkt ů .

Spole č nost Dell Inc. se z ř íká jakýchkoli nárok ů na jiné než vlastní obchodní známky a názvy.

Omezení a z ř eknutí se odpov ě dnosti

Informace obsažené v tomto dokumentu v č etn ě pokyn ů , výstrah a regula č ních schválení a certifikací jsou založené na informacích, které spole č nosti Dell poskytl výrobce, a nebyly nezávisle ov ěř eny nebo testovány spole č ností Dell. Spole č nost Dell se z ř íká jakékoli odpov ě dnosti pramenící z nedostatk ů obsažených v t ě chto informacích.

Všechny informace nebo tvrzení vztahující se k parametr ů m, výkonnosti, rychlosti nebo zp ů sobilosti sou č ásti zmi ň ované v tomto dokumentu pocházejí od výrobce a ne od spole č nosti Dell. Spole č nost Dell se zvlášt ě z ř íká toho, že by m ě la informace o p ř esnosti, úplnosti nebo d ů kazech t ě chto tvrzení.

Model 1800MP

Zá ř í 2006 Rev. A00

Obsah

1 Váš projektor Dell

. . . . . . . . . . . . . . . .

5

O vašem projektoru

. . . . . . . . . . . . . . .

6

2 Zapojení projektoru

. . . . . . . . . . . . . .

7

P ř ipojení k po č íta č i

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

P ř ipojení k DVD p ř ehráva č i

. . . . . . . . . . . . . .

9

P ř ipojení DVD p ř ehráva č e kabelem S-video

. .

9

P ř ipojení DVD p ř ehráva č e kompozitním kabelem

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

P ř ipojení DVD p ř ehráva č e komponentním kabelem

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Možnosti odborného zapojení:

. . . . . . . .

12

3 Používání projektoru

. . . . . . . . . . . .

13

Zapnutí projektoru

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Vypnutí projektoru

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Nastavení promítaného obrazu

. . . . . . . . . . .

14

Zvýšení projektoru

. . . . . . . . . . . . . . .

14

Snížení výšky projektoru

. . . . . . . . . . . .

14

Nastavení p ř iblížení a zaost ř ení obrazu

. . . . . .

15

Nastavení velikosti promítaného obrazu

. . . . . .

16

Používání ovládacího panelu

. . . . . . . . . . . .

17

Obsah

3

Používání dálkového ovlada č e

. . . . . . . . . .

19

Používání nabídky na obrazovce

. . . . . . . . .

21

Hlavní nabídka

. . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Výb ě r vstupu

. . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Auto-Adjust (Automatická úprava)

. . . . . .

22

Set Up (Nastavení)

. . . . . . . . . . . . . .

22

PICTURE (OBRAZ; v režimu PC)

. . . . . .

23

PICTURE (OBRAZ; v režimu Video)

. . . .

24

DISPLAY (ZOBRAZENÍ; v režimu PC)

. . .

25

DISPLAY (ZOBRAZENÍ) (v režimu Video)

.

26

LAMP (LAMPA)

. . . . . . . . . . . . . . . .

26

LANGUAGE (JAZYK)

. . . . . . . . . . . . .

27

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Pedvolby

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

4

Ř

ešení potíží s projektorem

. . . . . . .

31

Vým ě na lampy

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

5 Technické údaje

. . . . . . . . . . . . . . . . .

39

6 Kontaktní informace spole

č

nosti Dell

45

7 P

ř

íloha: Sm

ě

rnice

. . . . . . . . . . . . . . .

71

Oznámení FCC (pouze pro USA)

. . . . . .

71

Informace o normách NOM

(pouze pro Mexiko)

. . . . . . . . . . . . . .

72

8 Slovní

č

ek výraz

ů

. . . . . . . . . . . . . . . .

73

4

Obsah

1

Váš projektor Dell

Váš projektor se dodává s tímto vyobrazeným p ř íslušenstvím. Ujist ě te se, že máte vše, a kontaktujte spole č nost Dell v p ř ípad ě , že n ě co chybí.

Obsah balení

1,8 m napájecí kabel (3 m v severní a jižní Americe)

1,8 m kabel VGA (VGA-VGA)

Dv ě baterie Dálkový ovlada č

Dokumentace P ř enosná brašna

Váš projektor Dell 5

O vašem projektoru

3

4

1

2

5

6

P ř ijíma č dálkového ovlada č e

Polohovací tla č ítko

Objektiv

Zaost ř ovací kroužek

Pá č ka p ř iblížení

Konektor napájení

6 Váš projektor Dell

Zapojení projektoru

2

7

8

5

6

3

4

1

2

Výstupní audio konektor

Vstupní audio konektor

Vstupní konektor VGA-B

Vstupní konektor VGA-A

Kabel S-video

Vstupní video konektor

Výstupní konektor VGA-A

Vzdálený konektor USB

9 Konektor RS232

10 Otvor pro zámek Kensington

Monitorová smy č ka pouze ze vstupu VGA-A na výstup VGA-A.

Zapojení projektoru 7

P

ř

ipojení k po

č

íta

č

i

1

2

3

Napájecí kabel

Kabel VGA-VGA

Kabel USB

Spole č nost Dell nedodává kabel USB.

8 Zapojení projektoru

P

ř

ipojení k DVD p

ř

ehráva

č

i

P

ř

ipojení DVD p

ř

ehráva

č

e kabelem S-video

1

2

Napájecí kabel

Kabel S-video

Spole č nost Dell nedodává kabel S-video.

M ů žete zakoupit prodlužovací kabel S-Video (50 stop/100 stop) na webu spole č nosti Dell.

Zapojení projektoru 9

P

ř

ipojení DVD p

ř

ehráva

č

e kompozitním kabelem

1

2

Napájecí kabel

Kompozitní video kabel

Spole č nost Dell nedodává kabel kompozitního signálu.

M ů žete zakoupit prodlužovací kabel kompozitního videa (50 stop/100 stop) na webu spole č nosti Dell.

10 Zapojení projektoru

P

ř

ipojení DVD p

ř

ehráva

č

e komponentním kabelem

1

2

Napájecí kabel

Kabel VGA-YPbPr

Spole č nost Dell nedodává kabel VGA-YPbPr.

M ů žete zakoupit prodlužovací kabel VGA-YPbPr (50 stop/100 stop) na webu spole č nosti Dell.

Zapojení projektoru 11

Možnosti odborného zapojení:

P ř ipojení po č íta č e kabelem RS232

1

2

Napájecí kabel

Kabel RS232

Spole č nost Dell nedodává kabel RS232.

12 Zapojení projektoru

3

Používání projektoru

Zapnutí projektoru

POZNÁMKA:

Zapn ě te projektor d ř íve, než zapnete zdroj signálu.

Indikátor napájení bude až do stisknutí mod ř e blikat.

1

Sejm ě te kryt objektivu.

2

Zapojte napájecí kabel a p ř íslušné kabely pro p ř enos signálu. Informace o zapojení projektoru najdete v č

ásti "Zapojení projektoru" na stran ě 7.

3

Stiskn ě te tla č ítko hlavního spína č e (informace o umíst ě ní hlavního spína č e naleznete v č

ásti "Používání ovládacího panelu" na stran ě 17). Na 30

sekund se zobrazí logo Dell.

4

Zapn ě te zdroj signálu (po č íta č , DVD p ř ehráva č atd.). Projektor automaticky detekuje zdroj.

Jestliže se zobrazí nápis "

Searching for signal...

" (Hledání signálu), ujist ě te se, že jsou p ř íslušné kabely pro p ř enos signálu správn ě p ř ipojeny.

Jestliže je p ř ipojeno více zdroj ů signálu, použijte tla č ítko

Source

(Zdroj) na dálkovém ovlada č i nebo na ovládacím panelu a zvolte požadovaný vstup.

Vypnutí projektoru

UPOZORN Ě NÍ:

Napájecí kabel nesmí být odpojen, dokud se ventilátory nevypnou nebo dokud tla č ítko napájení neza č ne blikat tak, jak je uvedeno v následujícím postupu.

1

Stiskn ě te tla č ítko hlavního vypína č e.

2

Stiskn ě te tla č ítko hlavního vypína č e ješt ě jednou. Chladící ventilátory pob ě ží p ř ibližn ě 60 sekund.

3

Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a od projektoru.

POZNÁMKA:

Jestliže stisknete hlavní vypína č za provozu projektoru, na obrazovce se objeví zpráva "Power Off the Lamp?" (Vypnout lampu?).

Chcete-li zprávu vymazat, stiskn ě te jakékoli tla č ítko na hlavním panelu nebo zprávu ignorujte; zpráva za 3 sekund zmizí.

Používání projektoru 13

Nastavení promítaného obrazu

ZVÝŠENÍ PROJEKTORU

1

Stiskn ě te polohovací tla č ítko.

2

Zvedn ě te projektor do požadovaného zobrazovacího úhlu, poté uvoln ě te tla č ítko a zajist ě te podp ě rnou nohu v požadované pozici.

3

Chcete-li jemn ě doladit zobrazovací úhel, použijte adjusta č ní kole č ko náklonu.

SNÍŽENÍ VÝŠKY PROJEKTORU

1

Stiskn ě te polohovací tla č ítko.

2

Snižte projektor, poté uvoln ě te tla č ítko a zajist ě te podp ě rnou nohu v požadované pozici.

1

2

3

Polohovací tla č ítko

Podp ě rná noha

Adjusta č ní kole č ko náklonu

14 Používání projektoru

Nastavení p

ř

iblížení a zaost

ř

ení obrazu

VAROVÁNÍ:

D ř íve než budete s projektorem pohybovat nebo než ho vložíte do p ř enosné brašny, ujist ě te se, že objektiv p ř iblížení a podp ě rná noha jsou zcela zasunuty. Vyhnete se tak poškození projektoru.

1

Chcete-li obraz p ř iblížit nebo oddálit, otá č ejte pá č kou p ř iblížení.

2

Otá č ejte zaost ř ovacím kroužkem tak dlouho, až je obraz ostrý. Projektor dokáže zaost ř it na vzdálenosti 1,5 až 12 m.

1

2

Pá č ka p ř iblížení

Zaost ř ovací kroužek

Používání projektoru 15

Nastavení velikosti promítaného obrazu

16 Používání projektoru

Obraz

(diagonáln ě )

Max.

Min.

38,1"

(96,8cm)

34,7"

(88,0cm)

86,4"

(219,4cm)

78,5"

(199,5cm)

139,8"

(355,0cm)

127,1"

(322,7cm)

195,7"

(497,0cm)

177,9"

(451,8cm)

249,0"

(632,5cm)

226,4"

(575,0cm)

304,9"

(774,5cm)

277,2"

(704,1cm)

30.5"X22.9" 69.1"X51.8" 111.8"X83.9" 156.5"X117.4" 199.2"X149.4" 243.9"X183.0" Max.

(ŠxV)

Velikost obrazu

Min.

(ŠxV)

(77,5cm X

58,1cm)

27.7" X

20.8"

(175,6cm X

131,7cm)

62.8" X

47.1"

(284,0cm X

213,0cm)

101.6" X

76.2"

(70,4cm X

52,8cm)

(159,6cm X

119,7cm)

(258,2cm X

193,6cm)

Vzdálenost 4,9' (1,5m) 11,2' (3,4m) 18,0' (5,5m)

* Tento graf má pouze informativní charakter.

(397,6cm X

298,2cm)

142,3" X 106,7" 181,1" X 135,8" 221,8" X 166,3"

(361,4cm X

271,1cm)

25,3' (7,7m)

(506,0cm X

379,5cm)

(460,0cm X

345,0cm)

32,2' (9,8m)

(619,6cm X

464,7cm)

(563,3cm X

422,5cm)

39.4' (12,0 m)

Používání ovládacího panelu

1 2 3 4 5 6

1 Napájení

9 8 7

Zapíná a vypíná projektor. Podrobn ě jší informace najdete v č

ástech "Zapnutí projektoru" na stran ě 13 a "Vypnutí projektoru" na stran ě 13.

Používání projektoru 17

2 Indikátor p ř ekro teploty TEMP č ení

V p ř ípad ě , že indikátor TEMP (Teplota) bez p ř erušení svítí oranžov ě , je projektor p ř eh ř átý.

Displej se automaticky vypne. Po vychladnutí projektoru zkuste opt displej zapnout. Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost

Dell.

Když indikátor TEMP (Teplota) oranžov ě bliká, znamená to, že v ě trák nefunguje, a projektor se automaticky vypne. Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.

3 Source (Zdroj signálu) Stisknutím tla č ítka m ů žete p ř epínat mezi analogovým zdrojem RGB, kompozitním zdrojem, komponentním-i zdrojem, zdrojem Svideo a analogovým zdrojem YPbPr v p ř ípad ě , že je k projektoru p ř ipojeno více zdroj ů signálu.

4 Úprava lichob ě žníkového zkreslení

Upravuje zkreslení obrazu zp ů sobené naklon ě ním projektoru (±16 stup ňů ).

5 Automatická úprava Stisknutím tla č ítka m ů žete synchronizovat projektor se vstupním zdrojem.

Automatická

úprava

nefunguje, je-li zobrazena nabídka na obrazovce (OSD).

6 Nabídka

7 Tla č ítka

8 Enter

a

9 Úprava lichob ě žníkového zkreslení

Stisknutím aktivujete nabídku OSD. K navigaci v rámci nabídky použijte č ty ř i sm ě rov ě orientovaná tla č ítka a tla č ítko

Nabídka

.

Stisknutím upravíte nastavení OSD.

Stisknutím tla č ítka Enter potvrdíte výb ě r.

Upravuje zkreslení obrazu zp ů sobené naklon ě ním projektoru (±16 stup ňů ).

10 Tla č ítka nahoru a dol ů

11 Indikátor problému s lampou LAMP

Stisknutím vyberete položky OSD.

V p p ř ř ípad ě , že indikátor LAMP (Lampa) bez erušení svítí oranžov ě , vym ěň te lampu. Když indikátor LAMP (Lampa) oranžov ě bliká, znamená to, že systém nefunguje, a projektor se automaticky vypne. Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.

18 Používání projektoru

Používání dálkového ovlada

č

e

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 Napájení

2

3 Tla č ítko Dol ů

4 Mute (Vypnutí zvuku)

5 Hlasitost

6 Page

Zapíná a vypíná projektor. Podrobn ě jší informace najdete v č

ástech "Zapnutí projektoru" na stran ě 13 a "Vypnutí projektoru" na stran ě 13.

Stisknutím upravíte nastavení OSD.

Stisknutím vyberete položky OSD.

Chcete-li vypnout nebo zapnout reproduktor projektoru, stiskn ě te tla č ítko vypnutí zvuku.

Stisknutím tohoto tla č ítka hlasitost zvýšíte.

Stisknutím tohoto tla č ítka p ř ejdete o stranu zp ě t.

Používání projektoru 19

7

8 Video Mode (Režim videa)

9

Page

Blank Screen (Bez obrazu)

10 Indikátor LED

11 Tla č ítko nahoru

12 Tla č ítko Enter

13

14 Nabídka

Stisknutím tohoto tla č ítka p ř ejdete na další stranu.

Mikroprojektor Dell 1800MP má p ř ednastavené konfigurace optimalizované pro zobrazování dat (po č íta č ová grafika) nebo video (filmy, hry atd.). Tla č ítkem

Video Mode

(Režim videa) m ů žete volit mezi následujícími režimy:

PC mode

(PC),

Movie mode

(Film),

Game Mode

(Hry),

sRGB

nebo

CUSTOM mode

(Uživatelský režim – umož ň uje nastavit a uložit vlastní nastavení). Aktuální zobrazovací režim zobrazíte jedním stisknutím tla č ítka

Video Mode

(Režim videa).

Op ě tovným stisknutím tla č ítka

Video Mode

m ů žete p ř epínat mezi režimy.

Stisknutím tohoto tla č ítka m ů žete skrýt obraz; op ě tovným stisknutím obraz obnovíte.

Indikátor LED

Stisknutím vyberete položky OSD.

stisknutím tla č ítka Enter potvrdíte výb ě r.

Stisknutím upravíte nastavení OSD.

Stisknutím aktivujete nabídku OSD.

16 Úprava lichob ě žníkového zkreslení

17 Source (Zdroj signálu)

18 Auto adjust

(Automatická

úprava)

19 Úprava lichob ě žníkového zkreslení

Upravuje zkreslení obrazu zp ů sobené naklon ě ním projektoru (±16 stup ňů ).

Tla p ř č ítkem Source (Zdroj signálu) m epínat mezi t ě ů žete mito zdroji signálu: analogový

RGB, digitální RGB, kompozitní, komponentní-I, S-video a analogový YPbPr.

Stisknutím tla č ítka m ů žete synchronizovat projektor se vstupním zdrojem. Automatická

úprava nebude fungovat, jestliže je zobrazena nabídka OSD.

Upravuje zkreslení obrazu zp ů sobené naklon ě ním projektoru (±16 stup ňů ).

20 Používání projektoru

Používání nabídky na obrazovce

Projektor má mnohojazy č né nabídky na obrazovce (OSD), které lze zobrazit bez ohledu na to, zda je vstupní zdroj zapojený.

Mezi kartami hlavní nabídky m ů žete p ř epínat pomocí tla č ítek .

K výb ě ru v díl č í nabídce použijte tla č ítka a . Vybraná položka zm ě ní barvu na tmav ě šedou. Stisknutím tla č ítka nebo na dálkovém ovlada č i č i na ovládacím panelu upravte nastavení.

Chcete-li p ř ejít do hlavní nabídky, p ř ejd ě te tla č ítko Menu (Nabídka) na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovlada č i.

Chcete-li nabídku OSD zav ř ít, p ř ejd ě te na kartu Exit (Konec) a stiskn ě te tla č ítko

Enter

na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovlada č i.

HLAVNÍ NABÍDKA

VÝB

Ě

R VSTUPU

A

UTO

S

OURCE

(A

UTOMATICKÉ

VYHLEDÁVÁNÍ ZDROJOVÉHO SIGNÁLU

)—

Volbou

ON

(Zapnuto; výchozí nastavení) zapnete autodetekci dostupných vstupních signál ů . Chceteli automaticky vyhledat další dostupný zdroj signálu, stiskn ě te na zapnutém projektoru tla č ítko

SOURCE

(Zdroj signálu). Vyberete-li položku

OFF

(Vypnuto), bude zvolen poslední vybraný vstupní signál. Je-li vybrána položka

OFF

a vy stisknete tla č ítko

SOURCE

, m ů žete si vybrat, který signál chcete použít.

Používání projektoru 21

VGA—P ř i stisknutí tla č ítka

ENTER

bude rozpoznán signál VGA.

S-V

IDEO

—P ř i stisknutí tla č ítka

ENTER

bude rozpoznán signál S-Video.

K

OMPOZITNÍ VIDEO

—P ř i stisknutí tla č ítka

ENTER

bude rozpoznán signál kompozitního videa.

AUTO-ADJUST (AUTOMATICKÁ ÚPRAVA)

P ř i výb ě ru se zobrazí informace "Auto

Adjustment in Progress..." (Probíhá automatické nastavení).

SET UP (NASTAVENÍ)

V. K

EYSTONE

(V.

LICHOB Ě ŽNÍKOVÉ

ZKRESLENÍ

)—Upravuje zkreslení obrazu zp ů sobené naklon ě ním projektoru.

P

ROJECTOR

M

ODE

(R

EŽIM PROJEKTORU

)—Vyberte si zp ů sob zobrazení:

Front Projection-Desktop (Zep ř edu – stolní provedení) výchozí nastavení;

Front Projection-Ceiling Mount (Zep ř edu – montáž na strop) zobrazení je sm ě rov ě obráceno podle osy y pro p ř ípad, kdy je za ř ízení zav ě šeno na strop ě ;

Rear Projection-Desktop (Zezadu – stolní provedení) zobrazení je sm ě rov ě obráceno pro projekci zezadu na pr ů svitné plátno;

Rear Projection-Ceiling Mount (Zezadu – montáž na strop) zobrazení je sm ě rov ě obráceno podle osy x i y. M ů žete promítat zezadu na pr ů svitné plátno z projektoru zav ě šeného na strop ě .

A

SPECT

R

ATIO

(F

ORMÁT OBRAZU

)—Výb ě rem formátu zvolíte vzhled obrazu.

1:1 — Vstupní zdroj bude zobrazen bez úpravy.

Formát 1:1 použijte v t ě chto p ř ípadech:

22 Používání projektoru

– kabel VGA a rozlišení po č íta č e nižší než XGA (1024 x 768),

– komponentní kabel (576p/480i/480p),

– kabel S-video,

– kompozitní kabel.

16:9 — Zdroj bude upraven tak, aby odpovídal ší ř ce obrazu.

4:3 — Zdroj bude upraven tak, aby odpovídal obrazu.

Formát 16:9 nebo 4:3 použijte v t ě chto p ř ípadech:

– rozlišení po č íta č e je vyšší než XGA,

– komponentní kabel (1080i nebo 720p).

P

ROJECTOR

I

NFO

(I

NFORMACE O PROJEKTORU

)—Stisknutím zobrazíte název modelu projektoru, p ř ednastavené rozlišení a sériové č íslo projektoru

(PPID#).

PICTURE (OBRAZ; V REŽIMU PC)

B

RIGHTNESS

(J

AS

)—

Tla č ítky

a upravíte jas obrazu.

C

ONTRAST

(K

ONTRAST

)—

Tla č ítky

a ur č ujete kontrast, což je stupe ň rozdílu mezi nejtmavší a nejsv ě tlejší č ástí obrazu. Úprava kontrastu m ě ní v obrazu množství č erné a bílé.

C

OLOR

T

EMP

(T

EPLOTA BAREV

)—Upravuje teplotu barev. S vyšší teplotou barev je obraz zabarven více do modra. S nižší teplotou je obraz zabarven více do č ervena. Uživatelský režim aktivuje hodnoty v nabídce Color Setting

(Nastavení barev).

C

OLOR

A

DJUST

PRAVY BAREV

)—Slouží k ru č nímu nastavení č ervené, zelené a modré barvy.

Používání projektoru 23

PICTURE (OBRAZ; V REŽIMU VIDEO)

B

RIGHTNESS

(J

AS

)—

Tla č ítky

a upravíte jas obrazu.

C

ONTRAST

(K

ONTRAST

)—

Tla č ítky

a ur č ujete kontrast, což je stupe ň rozdílu mezi nejtmavší a nejsv ě tlejší č ástí obrazu. Úprava kontrastu m ě ní v obrazu množství č erné a bílé.

S

ATURATION

(S

YTOST

)—Upravte zdroj obrazu videa od č ernobílého až po syt ě barevný. Stisknutím tla č ítka snížíte nasycení barev v obraze a stisknutím tla č ítka zvýšíte nasycení barev v obraze.

S

HARPNESS

(O

STROST

)—Stisknutím tla č ítka tla č ítka ostrost zvýšíte.

snížíte ostrost a stisknutím

T

INT

(O

DSTÍN

)—Stisknutím tla č ítka zvýšíte množství zelené v obraze a stisknutím tla č ítka

C

OLOR

T

EMP

(T

EPLOTA

BAREV

)—Upravuje teplotu barev. S vyšší teplotou barev je obraz zabarven více do modra. S nižší teplotou je obraz zabarven více do č ervena. Uživatelský režim aktivuje hodnoty v nabídce Color Setting

(Nastavení barev).

C

OLOR

A

DJUST

PRAVY BAREV

)—Slouží k ru č nímu nastavení č ervené, zelené a modré barvy.

24 Používání projektoru

DISPLAY (ZOBRAZENÍ; V REŽIMU PC)

V

IDEO

M

ODE

(R

EŽIM

VIDEA

)—Výb ě rem režimu optimalizujete obraz podle toho, k č emu je projektor používán.

M ů žete zvolit:

PC

(PO Č ÍTA Č )

,

MOVIE

(FILM)

,

sRGB

(poskytuje p ř esn ě jší podání barev),

GAME (HRY)

a

CUSTOM

(UŽIVATELSKÝ)

(vlastní nastavení). Nastavíte-li položky

White Intensity

(Intenzita bílé) nebo

Degamma

, projektor se automaticky p ř epne do režimu nastavení

CUSTOM

(UŽIVATELSKÝ)

.

S

IGNAL

T

YPE

(T

YP SIGNÁLU

)—Ru č n ě vyberte typ signálu RGB, YCbCr, YPbPr.

W

HITE

I

NTENSITY

(I

NTENZITA BÍLÉ

)—Nastavení 0 maximalizuje reprodukci barvy a nastavení 10 maximalizuje jas.

D

EGAMMA

—Úprava tohoto nastavení mezi hodnotami 1 až 4 zm ě ní barevné podání výsledného obrazu.

H

ORIZONTAL

P

OSITION

(V

ODOROVNÁ POLOHA

)—Stisknutím tla č ítka horizontální pozici obrazu doleva a stisknutím tla č ítka horizontální pozici obrazu doprava.

V

ERTICAL

P

OSITION

(S

VISLÁ POLOHA

)—Stisknutím tla č ítka vertikální pozici obrazu dol ů a stisknutím tla č ítka upravíte vertikální pozici obrazu nahoru.

F

REQUENCY

(F

REKVENCE

)—P ř izp ů sobte frekvenci zobrazovaných dat frekvenci grafické karty po č íta č e. Pokud vidíte blikající vertikální pruh, použijte nastavení

Frequency

(Frekvence) k minimalizování pruh ů . Jedná se pouze o p ř ibližné nastavení.

T

RACKING

(S

TABILIZACE

)—Synchronizuje č asování obrazu s č asováním grafické karty. Pokud máte dojem, že je obraz nestabilní nebo kmitá, použijte k náprav ě funkci

Tracking

(Stabilizace). Jedná se o jemné dolad ě ní.

Používání projektoru 25

DISPLAY (ZOBRAZENÍ) (v režimu Video)

V

IDEO

M

ODE

(R

EŽIM

VIDEA

)—Výb ě rem režimu optimalizujete obraz podle toho, k č emu je projektor používán. M ů žete zvolit:

PC (PO Č ÍTA Č )

,

MOVIE

(FILM)

,

sRGB

(poskytuje p ř esn ě jší podání barev),

GAME (HRY)

a

CUSTOM (UŽIVATELSKÝ)

(vlastní nastavení). Nastavíte-li položky

White Intensity

(Intenzita bílé) nebo

Degamma

, projektor se automaticky p ř epne do režimu nastavení

CUSTOM (UŽIVATELSKÝ)

.

S

IGNAL

T

YPE

(T

YP SIGNÁLU

)—Ru č n ě vyberte typ signálu RGB, YCbCr, YPbPr.

W

HITE

I

NTENSITY

(I

NTENZITA BÍLÉ

)—Nastavení 0 maximalizuje reprodukci barvy a nastavení 10 maximalizuje jas.

D

EGAMMA

—Úprava tohoto nastavení mezi hodnotami 1 až 4 zm ě ní barevné podání výsledného obrazu.

LAMP (LAMPA)

L

AMP

H

OUR

(D

OBA PROVOZU

LAMPY

)—Zobrazuje dobu, po kterou byla lampa v provozu od vynulování po č itadla.

P

OWER

S

AVING

SPORA

ENERGIE

)—Vyberte možnost

ON

(Zapnuto) k nastavení doby p ř echodu do

úsporného režimu. Doba p ř echodu do úsporného režimu je č as, po který má projektor č ekat na signál. Po ub ě hnutí nastaveného č asu p ř ejde projektor do

úsporného režimu (indikátor napájení svítí oranžov ě ) a vypne lampu.

Projektor se zapne, když detekuje vstupní signál nebo když stisknete tla č ítko hlavního vypína č e. Po dvou hodinách se projektor zcela vypne (indikátor napájení svítí mod ř e) a bude ho možné zapnout pouze tla č ítkem hlavního vypína č e.

E

CO

M

ODE

SPORNÝ REŽIM

)—Chcete-li, aby projektor fungoval s nižším výkonem (190 W), byl tišší, poskytoval tlumen ě jší sv ě telný výkon a zajistil delší životnost lampy, vyberte položku

ON

(Zapnuto). B ě žný výkon (255 W) obnovíte volbou položky

OFF

(Vypnuto).

L

AMP

R

ESET

(V

YNULOVÁNÍ PO Č ITADLA DOBY PROVOZU LAMPY

)—Po instalaci nové lampy vynulujte po č itadlo výb ě rem možnosti

Yes

(Ano).

26 Používání projektoru

LANGUAGE (JAZYK)

Používání projektoru 27

PEDVOLBY

V

OLUME

(H

LASITOST

)—

Stisknutím tla č ítka hlasitost snížíte a stisknutím tla č ítka hlasitost zvýšíte.

M

UTE

(V

YPNUTÍ ZVUKU

)—

Vypne zvuk.

M

ENU

L

OCK

(Z

ÁMEK

NABÍDKY

)—Vyberte možnost

ON

(Zapnuto) k zapnutí funkce

Menu

Lock

(Zámek nabídky) pro skrytí nabídky OSD.

Chcete-li deaktivovat funkci

Menu Lock

(Zámek nabídky), stiskn ě te tla č ítko

Menu (Nabídka) na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovlada č i po dobu 15 sekund.

M

ENU

T

IMEOUT

(I

NTERVAL NABÍDKY

)—Nastaví dobu ne č innosti, po které dojde ke

zhasnutí OSD

. Výchozí nastavení je 30 sekund.

P

ASSWORD

(H

ESLO

)—Funkce zabezpe č ení heslem umož ň uje chránit projektor a omezovat p ř ístup. Tento nástroj zabezpe č ení umož ň uje aplikovat celou ř adu omezení p ř ístupu na ochranu soukromí a znemožnit ostatním zneužívání projektoru. Znamená to, že bez ov ěř ení nelze projektor používat, tato funkce tedy slouží jako prevence odcizení.

Je-li ochrana heslem aktivována (

On

), po p ř ipojení napájecího kabelu do elektrické zásuvky a zapnutí projektoru se zobrazí obrazovka Password

Protect (Ochrana heslem) s výzvou k zadání hesla. Standardn ě je tato funkce deaktivována. Tuto funkci m ů žete aktivovat v nabídce Password (Heslo).

Tato funkce ochrany heslem bude aktivována p ř i p ř íštím zapnutí projektoru.

Jestliže tuto funkci aktivujete, po zapnutí projektoru budete vyzváni k zadání hesla:

28 Používání projektoru

1

1. výzva k zadání hesla: a

P ř ejd ě te do nabídky

Preferences (P ř edvolby)

, stiskn ě te tla č ítko

Enter

a nastavením položky

Password (Heslo)

na hodnotu

ENABLE

(AKTIVOVAT) aktivujte nastavení hesla.

b

Po aktivaci funkce hesla se zobrazí místní okno, do kterého zadáte 4místné č íslo z obrazovky a stisknete tla č ítko

ENTER

.

2 c d

Op ě tovným zadáním hesla heslo potvr ď te.

Pokud bylo heslo úsp ě šn ě ov ěř eno, získáte p ř ístup ke všem funkcím a nástroj ů m projektoru.

Zadáte-li nesprávné heslo, máte dva další pokusy. Po t ř ech neúsp ě šných pokusech se projektor automaticky vypne.

POZNÁMKA:

Pokud heslo zapomenete, obra

″ te se na spole č nost Dell nebo kvalifikované servisní st ř edisko.

Používání projektoru 29

3

Chcete-li funkci hesla zrušit, vyberte možnost

OFF

(Vypnout) a zadejte heslo.

C

HANGE PASSWORD

(Z

M Ě NA HESLA

)—Zadejte p ů vodní heslo, potom zadejte nové heslo a znovu je potvr ď te.

T

EST

P

ATTERN

(T

ESTOVACÍ VZOR

)—Výb ě rem možnosti

ON

(Zapnuto) aktivujete zabudovaný

testovací vzor

pro testování rozlišení a zaost ř ení

Stisknutím tla č ítka

Menu

(Nabídka) vypn ě te

Test Pattern

(Testovací vzor).

F

ACTORY

R

ESET

(O

BNOVA VÝCHOZÍHO NASTAVENÍ

)—Výb ě rem možnosti

ON

(Zapnout) obnovíte nastavení projektoru na výrobní hodnoty. Obnovené položky zahrnují jednak nastavení po č íta č ových zdroj ů , jednak nastavení zdroj ů obrazu.

30 Používání projektoru

Ř

ešení potíží s projektorem

Máte-li problémy s projektorem, p ř e č t ě te si následující rady k odstra ň ování závad. Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.

4

Problém

Na projek č ní ploše se neobjeví žádný obraz

Možné ř ešení

Ujist ě te se, že kryt objektivu je sejmut a projektor je zapnutý.

Ujist ě te se, že je zapnut externí video port. Používáte-li p ř enosný po č íta č Dell, stiskn ě te tla č ítko V p ř ípad ě , že vlastníte jiný po č íta č , nahlédn ě te do p ř íslušné dokumentace.

Ujist ě te se, že všechny kabely jsou dob ř e

zapojené. Viz Zapojení projektoru na stran ě 7.

Zkontrolujte, zda nejsou kontakty v konektorech ohnuté nebo poškozené.

Zkontrolujte, zda je správn ě nainstalována projek č ní lampa (viz č ást

Vým ě na lampy na stran ě 36).

Použijte

Test Pattern (Testovací vzor)

v nabídce

Preferences (P ř edvolby)

.

Ujist ě te se, že barvy vzoru testovacího obrazce jsou správné.

Ř ešení potíží s projektorem 31

Problém

(pokra č ování)

Č áste č ný, rolující nebo

špatn ě zobrazený obraz

Vaše prezentace se na projek č ní ploše nezobrazuje

Obraz bliká nebo není stabilní

V obraze se objevuje vodorovný blikající pruh

Zobrazují se nesprávné barvy

Možné ř ešení

(pokra č ování)

1

Stiskn ě te tla č ítko

Resync

na dálkovém ovlada č i nebo na ovládacím panelu.

2

Používáte-li p ř enosný po č íta č Dell, nastavte rozlišení po č íta č e na XGA

(1024 x 768): a

Pravým tla č ítkem myši klepn ě te na prázdnou č ást plochy Windows, klepn ě te na položku

Vlastnosti

a poté vyberte kartu

Nastavení

.

b c

Zkontrolujte, zda nastavení pro externí port monitoru je 1024 x 768 obrazových bod ů .

Stiskn ě te tla č ítko

Budete-li mít se zm ě nou rozlišení monitoru problémy nebo váš monitor zamrzne, restartujte všechna za ř ízení v č etn ě projektoru.

Nepoužíváte-li p ř enosný po č íta č Dell, nahlédn ě te do dokumentace.

Používáte-li p ř enosný po č íta č Dell, stiskn ě te tla č ítko

Nastavte stabilizaci v nabídce OSD na kart ě

Display

(pouze v režimu PC).

Nastavte frekvenci v nabídce OSD na kart ě

Display

(pouze v režimu PC).

Jestliže výstup vaší grafické karty je nastavený na "sync on Green"

(synchronizace na zelenou) a vy pot ř ebujete zobrazit signál VGA 60 Hz, b ě žte do nabídky OSD, zvolte

Display

(Zobrazení),

Signal Type

(Typ signálu) a vyberte

RGB

.

Použijte

Test Pattern (Testovací vzor)

v nabídce

Preferences (P ř edvolby)

.

Ujist ě te se, že barvy vzoru testovacího obrazce jsou správné.

32 Ř ešení potíží s projektorem

Problém

(pokra

Obraz je rozost ř

č ování)

ený

Obraz je roztažený, pokud je zobrazován formát 16:9

DVD

Obraz je p ř evrácený

Lampa je spálená nebo praská

Na obrazovce se nezobrazí

OSD

Dálkový ovlada č dob ř p ř íliš krátkém rozsahu e nefunguje nebo funguje v

Možné ř ešení

(pokra č ování)

1

Upravte obraz zaost ř ovacím kroužkem na objektivu.

2

Ujist ě te se, že projek č ní plátno leží v požadované vzdálenosti od projektoru

(4,9 ft [1,5 m] až 39,4 ft [12,0 m]).

Projektor automaticky detekuje zdroj signálu 16:9 DVD a nastaví pom ě r k zobrazení celé ší ř ky obrazu (s č ernými pruhy) na promítacím plátn ě ve formátu

4:3.

Pokud je promítaný obraz stále roztažený, nastavte formát zobrazení následujícím zp ů sobem:

Pokud p ř ehráváte DVD ve formátu 16:9, nastavte formát 4:3 na vašem DVD p ř ehráva č i.

Pokud nem ů žete na svém DVD p ř ehráva č i nastavit formát obrazu 4:3, nastavte ho v nabídce projektoru v položce

Set Up

(Nastavení).

V nabídce OSD vyberte položku

Set Up

(Nastavení) a nastavte režim projektoru.

Když lampa dosáhne konce své životnosti, m ů že se spálit a m ů že se ozvat hlasité prasknutí. V takovém p ř ípad ě nelze projektor zapnout. P ř i vým ě n ě lampy postupujte podle pokyn ů v č

ásti Vým ě na lampy na stran ě 36.

Stisknutím a podržením tla č ítka Menu

(Nabídka) na panelu po dobu 15 sekund odemkn ě te nabídku OSD. Zkontrolujte funkci

Menu Lock (Zámek nabídky)

Menu

Lock (Zámek nabídky) na stran ě 28.

Mohou být vybité baterie. Nahra ď te 2 novými bateriemi AAA.

Ř ešení potíží s projektorem 33

Stav projektoru

Popis

Pohotovostní režim

Projektor se nachází v pohotovostním režimu.

P ř ipraven k zapnutí.

Režim zah ř ívání

Lampa je zapnutá

Chladící režim

Zah ř ívání po zapnutí trvá

30 sekund.

Projektor normáln ě funguje. Projektor je p ř ipraven na promítání.

Systém se chladí p ř ed správným vypnutím.

Režim snížené spot ř eby

Byl aktivován režim snížené spot ř eby. Nebudeli k projektoru do 2 hodin p ř ipojen žádný signál, projektor p ř ejde do pohotovostního režimu.

Chlazení p ř ed p ř echodem do režimu

úspory energie.

Chlazení p ř ed p ř echodem do režimu úspory energie trvá 60 sekund.

Projektor se p ř eh ř ívá

Lampa se p ř eh ř ívá

V ě trací otvory jsou pravd ě podobn ě ucpané nebo je okolí teplota vyšší než 35 o

C. Projektor se automaticky vypne.

Zkontrolujte, zda v ě trací otvory nejsou ucpané a zda se okolní teplota nachází v provozním rozsahu.

Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.

V ě trací otvory jsou pravd ě podobn ě ucpané a lampa se p ř eh ř ívá.

Projektor se automaticky vypne. Po vychladnutí projektoru zkuste op ě t displej zapnout. Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.

Vodící signály

Napájení

(modrá)

Bliká každou sekundu.

Tla č ítko

Napájení

(oranžová)

NESVÍTÍ

Ostatní

(modrá)

NESVÍTÍ

Indikátor

TEMP

(oranžová)

NESVÍTÍ

LAMP

(oranžová)

NESVÍTÍ

SVÍTÍ

SVÍTÍ

SVÍTÍ

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

Bliká každou sekundu.

SVÍTÍ

SVÍTÍ

SVÍTÍ

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ

NESVÍTÍ NESVÍTÍ

NESVÍTÍ NESVÍTÍ

NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ

SVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ

SVÍTÍ

SVÍTÍ

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

34 Ř ešení potíží s projektorem

Ovlada lampy se p ř eh ř č

ívá

Závada ventilátoru

Selhání ovlada lampy č e

Selhání barevného disku

Selhání lampy

V ě trací otvory jsou pravd ě podobn ě ucpané nebo se ovlada č lampy p ř eh ř ívá. Projektor se automaticky vypne. Po vychladnutí projektoru zkuste op ě t displej zapnout. Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.

Jeden z ventilátor ů selhal.

Projektor se automaticky vypne. Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.

Ovlada č lampy selhal.

Projektor se automaticky vypne. Odpojte napájecí kabel a po 3 minutách zapn ě te znovu displej.

Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.

Color wheel can’t be started up. Systém selhal a projektor se automaticky vypne. Odpojte napájecí kabel a po 3 minutách zapn ě te znovu displej.

Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.

Došlo k selhání lampy.

Vym ěň te lampu.

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

SVÍTÍ

SVÍTÍ

Bliká každou sekundu.

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

SVÍTÍ

Bliká každých

500 ms.

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

NESVÍTÍ

Bliká každou sekundu.

Bliká každé

2 sekundy.

SVÍTÍ

Ř ešení potíží s projektorem 35

Vým

ě

na lampy

Vym ěň te lampu, jakmile se na obrazovce objeví zpráva "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps”. Jestliže problém p ř etrvává i po vým ě n ě lampy, kontaktujte spole č nost Dell. Další informace viz "Kontaktování spole č nosti Dell".

VAROVÁNÍ:

Používáním se lampa siln ě zah ř ívá. Nepokoušejte se vym ě nit lampu, pokud jste nenechali projektor po použití vychladnout po dobu alespo ň 30 minut.

1

Vypn ě te projektor a odpojte kabel sí

″ ového napájení.

2

Ponechte projektor vychladnout po dobu minimáln ě 30 minut.

3

Uvoln ě te dva šrouby, které drží kryt lampy a sejm ě te kryt.

VAROVÁNÍ:

Pokud se lampa rozt ř íštila, dávejte pozor na ostré st ř epy, které mohou zp ů sobit zran ě ní. Odstra ň te z projektoru všechny prasklé kusy a zlikvidujte nebo recyklujte v souladu se státními, místními a federálními zákony. Další informace viz www.dell.com/hg.

4

Uvoln ě te dva šrouby, které drží lampu.

VAROVÁNÍ:

Nikdy se nedotýkejte lampy ani sklen ě né č ásti lampy.

Jsou velmi k ř ehké a p ř i doteku se mohou rozt ř íštit.

5

Uchopte lampu za kovovou úchytku a vyjm ě te ji.

POZNÁMKA:

Spole č nost Dell m ů že požadovat, aby lampy vym ě n ě né v záruce byly vráceny spole č nosti Dell. V opa č ném p ř ípad ě si u místního závodu na zpracování odpadu zjist ě te nejbližší sb ě rné místo.

6

Namontujte novou lampu.

7

Utáhn ě te dva šrouby, které drží lampu.

8

Nasa ď te kryt lampy a utáhn ě te 2

šrouby.

9

Výb ě rem možnosti "Yes" (Ano) u položky

Lamp Reset

(Reset lampy) vynulujte po č itadlo doby provozu lampy. Ikonu naleznete v nabídce OSD v položce

Lamp

(Lampa). (Viz LAMP

(LAMPA) na stran ě 26)

36 Ř ešení potíží s projektorem

VAROVÁNÍ:

Likvidace lampy (pouze pro USA)

LAMPA (LAMPY) UVNIT Ř VÝROBKU OBSAHUJÍ RTU Ť A MUSÍ SE

RECYKLOVAT NEBO LIKVIDOVAT PODLE MÍSTNÍCH, STÁTNÍCH

NEBO FEDERÁLNÍCH ZÁKON Ů . VÍCE INFORMACÍ NAJDETE NA

ADRESE WWW.DELL.COM/HG, NEBO KONTAKTUJTE

ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE NA ADRESE

WWW.EIAE.ORG. INFORMACE O LIKVIDACI LAMPY NAJDETE NA

STRÁNKÁCH WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

Ř ešení potíží s projektorem 37

38 Ř ešení potíží s projektorem

5

Technické údaje

sv ě telná technologie

Brightness (Jas)

Kontrastní pom

Rovnom obrazu

Lampa ě ě r rnost osv ě tlení plochy

Jedno č ipová technologie 0.55" XGA

DDR

2100 ANSI lumen ů (max.)

Plný pom ě r kontrastu 2000:1 typicky

(max./min.)

Typicky 80 % (japonská norma

JBMA)

200 W lampa s životností 2500 h (až

3000 h v úsporném režimu), kterou si uživatel m ů že sám vym ě nit

Po č et pixel ů 1024 x 768 (XGA)

Množství zobrazitelných barev 16,7 mil. barev

Rychlost barevného disku

Objektiv

Velikost promítaného obrazu

100 ~ 127,5 Hz (1,5 ~ 2X)

F/2,35 ~ 2,47, f=21,83 ~ 23,81 mm s manuálním 1,1x transfokátorem

34,7 ~ 304,9 palc ů (úhlop ř í č n ě )

Projek č ní vzdálenost

Video kompatibilita

H. frekvence

V. frekvence

4,9 ~ 39,4 stop (1,5 m ~ 12,0 m)

Kompatibilita s NTSC 3.58, NTSC

4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, and HDTV (480i; 480P; 576i; 576P;

720P; 1080i)

Kompozitní video, komponentní video a S-video

15 kHz - 94 kHz (analogový)

50 Hz - 85 Hz (analogový)

5

Technické údaje 39

Napájení

P ř íkon

Audio

Hlu č nost

Hmotnost

Rozm ě ry (Š x V x H)

Pracovní prost ř edí

Právní p ř edpisy

I/O konektory

Univerzální 100–240V st ř íd., 50–60

Hz se vstupem PFC

255 W, 190 W v úsporném režimu

1 reproduktor, 2 W RMS

36 dB(A) v plném režimu, 30 dB(A) v

úsporném režimu

<4,6 lbs (2,1 kg)

Vn ě jší 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 palc ů

(244 x 211 x 115 ±1 mm)

Provozní teplota 5

95 o

F) o

C - 35 o

C (41 o

F-

Vlhkost: 80% maximum

Teplota skladování: -20 o

C to 60 o

C

(-4 o

F až 140 o

F)

Vlhkost: 90% maximum

FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,

MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-

GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,

Gost-R

Napájení: jedna zásuvka sí

″ ového

AC napájení (3kolíková)

Vstup VGA: dva 15kolíkové konektory VGA (modré), "VGA-A In

& VGA-B In", pro analogový signál

RGB/Component, vstupní signály

HDTV

Výstup VGA: jeden 15kolíkový konektor VGA ( č erný) pro smy č ku

"VGA-A Out"

Vstupní video konektor: jeden konektor S-video, jeden konektor kompozitního videa (RCA-žlutý)

Audio vstup: jeden miniaturní telefonní stereofonní konektor 3,5 mm (modrý)

40 Technické údaje

Audiovýstup: jeden miniaturní telefonní stereofonní konektor 3,5 mm (zelený)

Port RS-232: jeden konektor mini-

DIN s 6 kolíky pro podporu RS232

Port USB: jeden USB Slave konektor pro podporu vzdálené myši

Technické údaje 41

Funkce jednotlivých kolík ů RS232

Protokol RS232

GND

GND

RXD

TXD

Nastavení komunikace

Nastavení p

Parita

Stop bit

ř ipojení

Rychlost v baudech:

Po č et datových bit ů :

Hodnota

19200

8

Žádná

1

Typy p ř íkaz ů

Pro zobrazení nabídky OSD a provedení nastavení.

Syntaxe ř ídících p ř íkaz ů (z PC do projektoru)

[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][PRIKAZ]

P ř íklad

: P ř íkaz ZAPNOUT (nejd ř íve odeslat nízký bajt)

--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01

Seznam ř ídících p ř íkaz ů

Nejnov ě jší seznam p ř íkaz ů RS232 najdete na adrese support.dell.com.

42 Technické údaje

Kompatibilní režimy

Režim Rozlišení

VGA

VGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

SVGA

XGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

VGA

640X350

640X350

640X400

640X480

640X480

640X480

640X480

720X400

720X400

800X600

800X600

800X600

800X600

800X600

1024X768

XGA

XGA

XGA

*

*UVGA

*SXGA

*SXGA

*SXGA+

1024X768

1024X768

1024X768

1152X864

1280X960

1280X1024

1280X1024

1400X1050

*UXGA

MAC LC13"

MAC II 13"

MAC 16"

1600X1200

640X480

640X480

832X624

MAC 19"

*MAC

MAC G4

IMAC DV

1024X768

1152X870

640X480

1024X768

* Komprimovaný po č íta č ový obraz.

60

60

,

02

75

,

025

59

,

978

60

66

,

66

66

,

68

74

,

55

75

75

,

06

60

75

V. frekvence (Hz)

70,087

85,08

85

,

08

59

,

94

72

,

809

75

85

,

008

70

85

,

039

56

,

25

60

,

317

72

,

188

75

85

,

061

60

,

004

70

,

069

75

,

029

84

,

997

75

(ANALOGOVÉ)

H. frekvence (kHz)

31,469

35

,

156

37

,

879

48

,

1077

46

,

875

53

,

674

48

,

363

56

,

476

60

,

023

68

,

677

67

,

5

37,861

37

,

861

31

,

469

37

,

861

37

,

5

43

,

269

31

,

5

37

,

927

60

63

,

981

79

,

976

65

,

317

75

34

,

98

35

49

,

725

60

,

24

68

,

68

31

,

35

60

Technické údaje 43

44 Technické údaje

Kontaktní informace spole

č

nosti Dell

Chcete-li elektronickou cestou kontaktovat spole č nost Dell, navštivte následující stránky:

• www.dell.com

• support.dell.com (podpora)

Konkrétní webové adresy pro vaši zemi naleznete v následující tabulce.

POZNÁMKA:

Bezplatná č ísla jsou ur č ená pro volání v zemích, pod kterými jsou uvedená.

POZNÁMKA:

V n ě kterých zemích je pro po č íta č e Dell XPS™ k dispozici technická podpora na zvláštním č ísle, které je uvedeno u dané zem ě . Není-li pro po č íta č e XPS uvedeno žádné telefonní č íslo, m ů žete kontaktovat spole č nost Dell na č ísle podpory a váš telefonát bude p ř esm ě rován.

Pot ř ebujete-li kontaktovat spole č nost Dell, používejte elektronické adresy, telefonní č ísla a p ř ed č íslí uvedená v následující tabulce.

Pot ř ebujete-li informace týkající se správného p ř ed č íslí, kontaktujte svého telefonního operátora.

POZNÁMKA:

Uvedené kontaktní informace byly správné v dob ě tisku tohoto dokumentu a podléhají zm ě nám.

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Anguilla

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky:

www.dell.com.ai

E-mail: [email protected]

Technická podpora

Antigua a Barbuda

Webové stránky:

www.dell.com.ag

E-mail: [email protected]

Technická podpora

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:

800-335-0031

1-800-805-5924

Kontaktní informace spole č nosti Dell 45

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Aomen

Argentina (Buenos

Aires)

Mezinárodní p

P

P ř ř ř ed ed ed č č č

íslí:

00

íslí zem

íslí m ě ě : sta:

54

11

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Technická podpora (Dell™

Dimension™, Dell Inspiron™, Dell

OptiPlex™, Dell Latitude™ a Dell

Precision™)

Technická podpora (servery a za ř ízení pro úschovu dat)

Webové stránky:

www.dell.com.ar

E-mail: [email protected]

E-mail pro stolní a p ř enosné po č íta č e: [email protected]

E-mail pro servery a EMC

® za ř ízení pro úschovu dat: [email protected]

Zákaznická podpora

Technická podpora

Aruba

Služby technické podpory

Prodej

Webové stránky:

www.dell.com.aw

E-mail: [email protected]

Technická podpora

Austrálie (Sydney)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

0011

P ř ed č íslí zem ě :

61

P ř ed č íslí m ě sta:

2

Webové stránky: support.ap.dell.com

E-mail: support.ap.dell.com/contactus

Všeobecná podpora

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání

0800-105

0800-105

bezplatná linka:

0-800-444-0730 bezplatná linka:

800-222-0154 bezplatná linka:

0-800-444-0724

0-810-444-3355 bezplatná linka: 800-1578

13DELL-133355

46 Kontaktní informace spole č nosti Dell

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Rakousko

Mezinárodní p ř ed č íslí:

900

Bahamy

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky:

support.euro.dell.com

E-mail: tech_support_central_europe@dell.

com

Prodej domácím uživatel ů m/malým firmám

Fax pro prodej domácím uživatel ů m/malým firmám

Zákaznická podpora domácím uživatel ů m/malým firmám

Podpora stálým/korpora č ním zákazník ů m

Podpora pro XPS

Podpora pro všechny ostatní po č íta č e Dell pro domácnosti/malé firmy

Podpora stálým/korpora č ním zákazník ů m

Úst ř edna

Webové stránky:

www.dell.com.bs

E-mail: [email protected]

Technická podpora

Barbados

Belgie (Brusel)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P

P ř ř ed ed č č

íslí zem

íslí m ě ě : sta:

32

2

Webové stránky: www.dell.com/bb

E-mail: [email protected]

Technická podpora

Webové stránky:

support.euro.dell.com

Technická podpora pro XPS

Technická podpora ur č ená pro všechny po č íta č e Dell

Fax technické podpory

Zákaznická podpora

Korpora č ní prodej

Fax

Úst ř edna

P ř místní tel. ed č č íslí,

ísla a linky bezplatného volání

0820 240 530 00

0820 240 530 49

0820 240 530 14

0820 240 530 16

0820 240 530 81

0820 240 530 17

0820 240 530 17

0820 240 530 00 bezplatná linka:

1-866-874-3038

1-800-534-3142

02 481 92 96

02 481 92 88

02 481 92 95

02 713 15 65

02 481 91 00

02 481 92 99

02 481 91 00

Kontaktní informace spole č nosti Dell 47

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Bermudy

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky: www.dell.com/bm

E-mail: [email protected]

Technická podpora

Bolívie

Webové stránky: www.dell.com/bo

E-mail: [email protected]

Všeobecná podpora

Brazílie

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P

P ř ř ed ed č č

íslí zem

íslí m ě ě : sta:

55

51

Britské Panenské ostrovy

Brunej

P ř ed č íslí zem ě :

673

Webové stránky:

www.dell.com/br

E-mail: [email protected]

Pé č e o zákazníky a technická podpora

Fax technické podpory

Fax zákaznické podpory

Prodej

Všeobecná podpora

Technická podpora (Penang,

Malajsie)

Pé č e o zákazníky (Penang,

Malajsie)

Transak č ní prodej (Penang,

Malajsie)

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:

1-877-890-0754 bezplatná linka:

800-10-0238

0800 90 3355

51 2104 5470

51 2104 5480

0800 722 3498 bezplatná linka:

1-866-278-6820

604 633 4966

604 633 4888

604 633 4955

48 Kontaktní informace spole č nosti Dell

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Kanada (Severní

York, Ontario)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

011

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Stav online objednávky:

www.dell.ca/ostatus

AutoTech (automatizovaná podpora a záruka pro hardware)

Zákaznické služby (domácí uživatelé a malé firmy)

Zákaznické služby (st ř ední a velké firmy, vládní ú ř ady)

Zákaznické služby (tiskárny, projektory, televize, kapesní po č íta č e, digitální jukeboxy a bezdrátová za ř ízení)

Podpora a záruka pro hardware

(domácí uživatelé a malé firmy)

Podpora a záruka pro hardware

(st ř ední a velké firmy, vládní ú ř ady)

Podpora a záruka pro hardware

(tiskárny, projektory, televize, kapesní po č íta č e, digitální jukeboxy a bezdrátová za ř ízení)

Prodej (domácí uživatelé a malé firmy)

Prodej (st ř ední a velké firmy, vládní

ú ř ady)

Prodej náhradních díl ů a rozší ř ených služeb

Kajmanské ostrovy

E-mail: [email protected]

Technická podpora

Chile (Santiago)

P ř ed č íslí zem ě :

56

P ř ed č íslí m ě sta:

2

Webové stránky:

www.dell.com/cl

E-mail: [email protected]

Podpora prodeje a zákazník

Technická podpora (CTC) ů

Technická podpora (ENTEL)

P ř místní tel. ed č č íslí,

ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:

1-800-247-9362 bezplatná linka:

1-800-847-4096 bezplatná linka:

1-800-326-9463 bezplatná linka:

1-800-847-4096 bezplatná linka:

1-800-906-3355 bezplatná linka:

1-800-387-5757

1-877-335-5767 bezplatná linka:

1-800-387-5752 bezplatná linka:

1-800-387-5755

1 866 440 3355 bezplatná linka:

1-877-261-0242 bezplatná linka:

1230-020-4823 bezplatná linka: 800730222 bezplatná linka:

1230-020-3762

Kontaktní informace spole č nosti Dell 49

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Č ína (Xiamen)

P

P ř ř ed ed č č

íslí zem

íslí m ě ě : sta:

86

592

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Web technické podpory:

support.dell.com.cn

E-mail technické podpory: [email protected]

E-mail zákaznické podpory: [email protected]

Fax technické podpory

Technická podpora (Dimension a

Inspiron)

Technická podpora (OptiPlex,

Latitude a Dell Precision)

Technická podpora (servery a za ř ízení pro úschovu dat)

Technická podpora (projektory, PDA, p ř epína č e, routery atd.)

P ř místní tel. ed č č íslí,

ísla a linky bezplatného volání

592 818 1350 bezplatná linka:

800 858 2969 bezplatná linka:

800 858 0950 bezplatná linka:

800 858 0960 bezplatná linka:

800 858 2920

Technická podpora (tiskárny)

Zákaznická podpora

Fax zákaznické podpory

Domácí uživatelé a malé firmy

Odd ě lení pro stálé zákazníky

Velcí korpora

Velcí korpora zákazníci

Velcí korpora č č č ní zákazníci GCP ní zákazníci – klí č oví ní zákazníci – sever

Velcí korpora č ní zákazníci – sever – vládní ú ř ady a vzd ě lávání

Velcí korpora č ní zákazníci - východ bezplatná linka:

800 858 2311 bezplatná linka:

800 858 2060

592 818 1308 bezplatná linka:

800 858 2222 bezplatná linka:

800 858 2557 bezplatná linka:

800 858 2055 bezplatná linka:

800 858 2628 bezplatná linka:

800 858 2999 bezplatná linka:

800 858 2955 bezplatná linka:800 858 2020

50 Kontaktní informace spole č nosti Dell

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Velcí korpora č ní zákazníci – východ

– vládní ú ř ady a vzd ě lávání

Velcí korpora č ní zákazníci – ř ídicí tým

Velcí korpora č ní zákazníci – jih

Kolumbie

Velcí korpora

Velcí korpora náhradní sou č č č ní zákazníci - západ ní zákazníci –

ásti

Webové stránky:

www.dell.com/cl

E-mail: [email protected]

Technická podpora

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:800 858 2669 bezplatná linka:800 858 2572 bezplatná linka:800 858 2355 bezplatná linka:800 858 2811 bezplatná linka:800 858 2621 bezplatná linka:

1-800-915-5704

Kostarika

Webové stránky:

www.dell.com/cr

E-mail: [email protected]

Technická podpora bezplatná linka:

800-012-0232

Č eská republika

(Praha)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P ř ed č íslí zem ě :

420

Webové stránky:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Technická podpora

Zákaznická podpora

Fax

Fax technické podpory

Úst ř edna

22537 2727

22537 2707

22537 2714

22537 2728

22537 2711

Kontaktní informace spole č nosti Dell 51

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Dánsko (Koda ň )

Mezinárodní p

P ř ř ed ed č č

íslí:

Dominika

00

íslí zem ě :

45

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky:

support.euro.dell.com

Technická podpora pro XPS

Technická podpora ur č ená pro všechny po č íta č e Dell

Zákaznická podpora (rela č ní)

Zákaznická podpora domácím uživatel ů m/malým firmám

Úst ř edna (rela č ní)

Úst ř edna pro faxy (rela č ní)

Úst ř edna (domácí uživatelé/malé firmy)

Úst ř edna pro faxy (domácí uživatelé/malé firmy)

Webové stránky:

www.dell.com/dm

E-mail: [email protected]

Všeobecná podpora

Dominikánská republika

Ekvádor

Salvador

P ř místní tel. ed č č íslí,

ísla a linky bezplatného volání

7010 0074

7023 0182

7023 0184

3287 5505

3287 1200

3287 1201

3287 5000

3287 5001 bezplatná linka:

1-866-278-6821

Webové stránky:

www.dell.com/do

E-mail: [email protected]

Technická podpora bezplatná linka:

1-888-156-1834 nebo bezplatná linka:

1-888-156-1584

Webové stránky:

www.dell.com/ec

E-mail: [email protected]

Všeobecná podpora (volání z Quita)

Všeobecná podpora (volání z

Guayaquilu) bezplatná linka:

999-119-877-655-

3355 bezplatná linka:

1800-999-119-877-

655-3355

Webové stránky:

www.dell.com/ec

E-mail: [email protected]

Technická podpora (Telephonica) bezplatná linka:

8006170

52 Kontaktní informace spole č nosti Dell

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Finsko (Helsinky)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

990

P ř ed č íslí zem ě :

358

P ř ed č íslí m ě sta:

9

Francie (Pa

(Montpeliér)

Mezinárodní p

P

P ř ř ř ed

(4)

ed ed č č č

íslí:

00 ř

íslí zem

íslí m ě

íž)

ě st:

:

33

(1)

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Technická podpora

Zákaznická podpora

Úst ř edna

Prodej pod 500 zam ě stnanc ů

Fax

Prodej p ř es 500 zam ě stnanc ů

Fax

Webové stránky:

support.euro.dell.com

Domácí uživatelé a malé firmy

Technická podpora pro XPS

Technická podpora ur č ená pro všechny po č íta č e Dell

Zákaznická podpora

Úst ř edna

Úst ř edna (pro mezinárodní volání do

Francie)

Prodej

Fax

Fax (pro mezinárodní volání do

Francie)

Podniky

Technická podpora

Zákaznická podpora

Úst ř edna

Prodej

Fax

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání

0207 533 555

0207 533 538

0207 533 533

0207 533 540

0207 533 530

0207 533 533

0207 533 530

0825 387 129

0825 387 270

0825 823 833

0825 004 700

04 99 75 40 00

0825 004 700

0825 004 701

04 99 75 40 01

0825 004 719

0825 338 339

01 55 94 71 00

01 55 94 71 00

01 55 94 71 01

Kontaktní informace spole č nosti Dell 53

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

N ě mecko

(Frankfurt)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P ř ed č íslí zem ě :

49

P ř ed č íslí m ě sta:

69

Ř ecko

Mezinárodní p ř ed č íslí: 00

P ř ed č íslí zem

Grenada

ě : 30

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky:

support.euro.dell.com

E-mail: tech_support_central_europe@dell.

com

Technická podpora pro XPS

Technická podpora ur č ená pro všechny po č íta č e Dell

Zákaznická podpora domácím uživatel ů m/malým firmám

Zákaznická podpora pro globální segment

Zákaznická podpora stálým zákazník ů m

Zákaznická podpora velkým zákazník ů m

Zákaznická podpora ve ř ejným stálým zákazník ů m

Úst ř edna

Webové stránky:

support.euro.dell.com

Technická podpora

Technická podpora – zlatá služba

Úst ř edna

Úst ř edna – zlatá služba

Prodej

Fax

E-mail: [email protected]

Všeobecná podpora

Guatemala

Guyana

E-mail: [email protected]

Všeobecná podpora

E-mail: [email protected]

Všeobecná podpora

P ř místní tel. ed č č íslí,

ísla a linky bezplatného volání

069 9792 7222

069 9792-7200

0180-5-224400

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7320

069 9792-7000

00800-44 14 95 18

00800-44 14 00 83

2108129810

2108129811

2108129800

2108129812 bezplatná linka:

1-866-540-3355

1-800-999-0136 bezplatná linka:

1-877-270-4609

54 Kontaktní informace spole č nosti Dell

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Hong Kong

Mezinárodní p

P ř ř ed ed

Indie

č č

íslí:

001

íslí zem ě :

852

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání

Webové stránky: support.ap.dell.com

E-mail technické podpory:

[email protected]

Technická podpora (Dimension a

Inspiron)

00852-2969 3188

Technická podpora (OptiPlex,

Latitude a Dell Precision)

Technická podpora (servery a za ř ízení pro úschovu dat)

Technická podpora (projektory, PDA, p ř epína č e, routery atd.)

Zákaznická podpora

Velcí korpora č ní zákazníci

00852-2969 3191

00852-2969 3196

00852-3416 0906

00852-3416 0910

00852-3416 0907

Globální zákaznické programy

Divize pro st ř ední firmy

00852-3416 0908

00852-3416 0912

Divize pro domácí uživatele a malé firmy

E-mail: [email protected]

[email protected]

[email protected]

00852-2969 3105

Technická podpora

Prodej (velcí korpora č ní zákazníci)

Prodej (domácí uživatelé a malé firmy)

1600338045 a 1600448046

1600 33 8044

1600 33 8046

Kontaktní informace spole č nosti Dell 55

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Irsko (Cherrywood)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P ř ed č íslí zem ě :

353

P ř ed č íslí m ě sta:

1

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Prodej

Prodej Irsko

Obchod Dell

Telefonická pomoc pro elektronické objednávání

Zákaznická podpora

Zákaznická podpora domácím uživatel ů m

Zákaznická podpora malým firmám

Korpora č ní zákaznická podpora

Technická podpora

Technická podpora ur č ená pouze pro po č íta č e XPS

Technická podpora ur č ená pro všechny po č íta č e Dell

Obecné

Fax/fax pro prodej

Úst ř edna

Britská pé č e o zákazníky (pouze ve

Velké Británii)

Korpora č ní zákaznická podpora

(používejte pouze v rámci Velké

Británie)

Britský prodej (pouze ve Velké

Británii)

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání

01 204 4444

1850 200 778

1850 200 778

01 204 4014

01 204 4014

1850 200 982

1850 200 722

1850 543 543

01 204 0103

01 204 4444

0870 906 0010

0870 907 4499

0870 907 4000

56 Kontaktní informace spole č nosti Dell

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Itálie (Milán)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P ř ed č íslí zem ě :

39

P ř ed č íslí m ě sta:

02

Jamajka

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky:

support.euro.dell.com

Domácí uživatelé a malé firmy

Technická podpora

Zákaznická podpora

Fax

Úst ř edna

Podniky

Technická podpora

Zákaznická podpora

Fax

Úst ř edna

E-mail: [email protected]

Technická podpora (používejte pouze v rámci Jamajky)

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání

02 577 826 90

02 696 821 14

02 696 821 13

02 696 821 12

02 577 826 90

02 577 825 55

02 575 035 30

02 577 821 bezplatná linka:

1-800-326-6061 nebo bezplatná linka:

1-800-975-1646

Kontaktní informace spole č nosti Dell 57

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Japonsko

(Kawasaki)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

001

P ř ed č íslí zem ě :

81

P ř ed č íslí m ě sta:

44

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky:

support.jp.dell.com

Technická podpora (Dimension a

Inspiron)

Technická podpora mimo Japonsko

(Dimension a Inspiron)

Technická podpora (Dell Precision,

OptiPlex a Latitude)

Technická podpora mimo Japonsko

(Dell Precision, OptiPlex a Latitude)

Technická podpora (PowerApp™,

PowerEdge™, PowerConnect™ a

PowerVault™)

Technická podpora mimo Japonsko

(PowerApp, PowerEdge,

PowerConnect a PowerVault)

Technická podpora (projektory, PDA, tiskárny, sm ě rova č e)

Technická podpora mimo Japonsko

(projektory, PDA, tiskárny, sm ě rova č e)

Schránka faxbox

24hodinová automatická objednávková služba

Zákaznická podpora

Divize pro prodej firmám (do 400 zam ě stnanc ů )

Odd ě lení prodeje pro stálé zákazníky

(nad 400 zam ě stnanc ů )

Prodej pro ve ř ejné instituce (vládní agentury, vzd ě lávací a zdravotní instituce)

Globální segment - Japonsko

Individuální uživatel

Úst ř edna

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:

0120-198-226

81-44-520-1435 bezplatná linka:

0120-198-433

81-44-556-3894 bezplatná linka:

0120-198-498

81-44-556-4162 bezplatná linka:

0120-981-690

81-44-556-3468

044-556-3490

044-556-3801

044-556-4240

044-556-1465

044-556-3433

044-556-5963

044-556-3469

044-556-1760

044-556-4300

58 Kontaktní informace spole č nosti Dell

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Korea (Seoul)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

001

P ř ed č íslí zem ě :

82

P ř ed č íslí m ě sta:

2

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

E-mail: [email protected]

Podpora

Podpora (Dimension, PDA, elektronika a p

Prodej ř íslušenství)

Fax

Úst ř edna

Latinská Amerika

Zákaznická a technická podpora

(Austin, Texas, U.S.A.)

Zákaznické služby (Austin, Texas,

USA)

Fax (technická podpora a zákaznické služby) (Austin, Texas,

U.S.A.)

Prodej (Austin, Texas, USA)

Prodej – fax (Austin, Texas, USA)

P ř místní tel. ed č č íslí,

ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:

080-200-3800 bezplatná linka:

080-200-3801 bezplatná linka:

080-200-3600

2194-6202

2194-6000

512 728-4093

512 728-3619

512 728-3883

512 728-4397

512 728-4600 nebo 512 728-3772

Lucembursko

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P ř ed č íslí zem ě :

352

Macao

P ř ed č íslí zem ě :

853

Webové stránky:

support.euro.dell.com

Podpora

Prodej domácím uživatel ů m/malým firmám

Korpora č ní prodej

Zákaznická podpora

Fax

Technická podpora

Zákaznické služby (Xiamen, Č ína)

Transak č ní prodej (Xiamen, Č ína)

342 08 08 075

+32 (0)2 713 15 96

26 25 77 81

+32 (0)2 481 91 19

26 25 77 82 bezplatná linka: 0800 105

34 160 910

29 693 115

Kontaktní informace spole č nosti Dell 59

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Malajsie (Penang)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P ř ed č íslí zem ě :

60

P ř ed č íslí m ě sta:

4

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky:

support.ap.dell.com

Technická podpora (Dell Precision,

OptiPlex a Latitude)

Technická podpora (Dimension,

Inspiron, elektronika a p ř íslušenství)

Technická podpora (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect a

PowerVault)

Zákaznická podpora

Mexiko

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P ř ed č íslí zem

Montserrat

ě :

52

Transak č ní prodej

Korpora č ní prodej

E-mail: [email protected]

Technická podpora (TelMex)

Prodej

Zákaznický servis

Hlavní

E-mail: [email protected]

Všeobecná podpora

Nizozemské Antily

E-mail: [email protected]

Všeobecná podpora

P ř místní tel. ed č č íslí,

ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:

1 800 880 193 bezplatná linka:

1 800 881 306 bezplatná linka:

1800 881 386 bezplatn ě :

1800 881 306

(volba 6) bezplatná linka:

1 800 888 202 bezplatná linka:

1 800 888 213 bezplatná linka:

1-866-563-4425

50-81-8800 nebo

01-800-888-3355

001-877-384-8979 nebo

001-877-269-3383

50-81-8800 nebo

01-800-888-3355 bezplatná linka:

1-866-278-6822

001-800-882-1519

60 Kontaktní informace spole č nosti Dell

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Nizozemí

(Amsterodam)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P ř ed č íslí zem ě :

31

P ř ed č íslí m ě sta:

20

Nový Zéland

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P ř ed č íslí zem

Nikaragua

ě :

64

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky:

support.euro.dell.com

Technická podpora pro XPS

Technická podpora ur č ená pro všechny po č íta č e Dell

Fax technické podpory

Zákaznická podpora domácím uživatel ů m/malým firmám

Rela č ní zákaznická podpora

Prodej domácím uživatel ů m/malým firmám

Rela č ní prodej

Fax pro prodej domácím uživatel ů m/malým firmám

Fax pro rela č ní prodej

Úst ř edna

Úst ř edna pro faxy

Webové stránky:

support.ap.dell.com

E-mail: support.ap.dell.com/contactus

Všeobecná podpora

E-mail: [email protected]

Technická podpora

Norsko (Lysaker)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P ř ed č íslí zem ě :

47

Webové stránky:

support.euro.dell.com

Technická podpora pro XPS

Technická podpora ur č ená pro všechny ostatní produkty Dell

Rela č ní zákaznická podpora

Zákaznická podpora domácím uživatel ů m/malým firmám

Úst ř edna

Úst ř edna pro faxy

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání

020 674 45 94

020 674 45 00

020 674 47 66

020 674 42 00

020 674 4325

020 674 55 00

020 674 50 00

020 674 47 75

020 674 47 50

020 674 50 00

020 674 47 50

0800 441 567 bezplatná linka:

1-800-220-1378

815 35 043

671 16882

671 17575

23162298

671 16800

671 16865

Kontaktní informace spole č nosti Dell 61

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Panama

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

E-mail: [email protected]

Technická podpora

Peru

Technická podpora (CLARACOM)

E-mail: [email protected]

Technická podpora

Polsko (Varšava)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

011

P

P ř ř ed ed č č

íslí zem

íslí m ě ě : sta:

48

22

Portugalsko

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P ř ed č íslí zem ě :

351

Webové stránky:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Telefon zákaznické služby

Zákaznická podpora

Prodej

Fax zákaznické služby

Fax recepce

Úst ř edna

Webové stránky:

support.euro.dell.com

Technická podpora

Zákaznická podpora

Prodej

Portoriko

Svatý Kryštof a

Nevis

Sv. Lucie

Fax

E-mail: [email protected]

Technická podpora

Webové stránky:

www.dell.com/kn

E-mail: [email protected]

Technická podpora

Webové stránky:

www.dell.com/lc

E-mail: [email protected]

Technická podpora

P ř místní tel. ed č č íslí,

ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:

1-800-507-1385 bezplatná linka:

1-866-633-4097 bezplatná linka: 0800-50-869

57 95 700

57 95 999

57 95 999

57 95 806

57 95 998

57 95 999

707200149

800 300 413

800 300 410 nebo

800 300 411 nebo

800 300 412 nebo

21 422 07 10

21 424 01 12 bezplatná linka:

1-866-390-4695 bezplatná linka:

1-866-540-3355 bezplatná linka:

1-866-464-4352

62 Kontaktní informace spole č nosti Dell

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Svatý Vincenc a

Grenadiny

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky:

www.dell.com/vc

E-mail: [email protected]

Technická podpora

Singapur

(Singapur)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

005

P ř ed č íslí zem ě :

65

POZNÁMKA:

Na telefonní èísla v této èásti je tøeba volat pouze ze

Singapuru nebo Malajsie.

Webové stránky:

support.ap.dell.com

Technická podpora (Dimension,

Inspiron, elektronika a p ř íslušenství)

Technická podpora (OptiPlex,

Latitude a Dell Precision)

Technická podpora (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect a

PowerVault)

Zákaznická podpora

Transak č ní prodej

Korpora č ní prodej

Slovensko (Praha)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P ř ed č íslí zem ě :

421

Webové stránky:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Technická podpora

Zákaznická podpora

Fax

Fax technické podpory

Úst ř edna (prodej)

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:

1-866-464-4353 bezplatná linka:

1 800 394 7430 bezplatná linka:

1 800 394 7488 bezplatná linka:

1 800 394 7478 bezplatn ě :

1 800 394 7430

(volba 6) bezplatná linka:

1 800 394 7412 bezplatná linka:

1 800 394 7419

02 5441 5727

420 22537 2707

02 5441 8328

02 5441 8328

02 5441 7585

Kontaktní informace spole č nosti Dell 63

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Jižní Afrika

(Johannesburg)

Mezinárodní p

09/091

P

P ř ř ř ed ed ed

Zem

P

P ř ř ed ed č č č

ě

Špan

č č

íslí:

íslí zem

íslí m ě ě : sta:

27

11

jihovýchodní

Asie a Pacifiku ě lsko (Madrid)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P ř ed č íslí zem

íslí m

íslí m ě ě ě : sta: sta:

34

91

Švédsko (Upplands

Vasby)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P ř ed č íslí zem ě :

46

8

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Zlatá ř ada

Technická podpora

Zákaznická podpora

Prodej

Fax

Úst ř edna

Technická podpora, zákaznické služby a prodej (Penang, Malajsie)

Webové stránky:

support.euro.dell.com

Domácí uživatelé a malé firmy

Technická podpora

Zákaznická podpora

Prodej

Úst ř edna

Fax

Podniky

Technická podpora

Zákaznická podpora

Úst ř edna

Fax

Webové stránky:

support.euro.dell.com

Technická podpora pro XPS

Technická podpora ur č ená pro všechny ostatní produkty Dell

Rela č ní zákaznická podpora

Zákaznická podpora domácím uživatel ů m/malým firmám

Podpora Programu prodeje pro zam ě stnance (EPP)

Fax technické podpory

Prodej

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání

011 709 7713

011 709 7710

011 709 7707

011 709 7700

011 706 0495

011 709 7700

604 633 4810

902 100 130

902 118 540

902 118 541

902 118 541

902 118 539

902 100 130

902 115 236

91 722 92 00

91 722 95 83

0771 340 340

08 590 05 199

08 590 05 642

08 587 70 527

020 140 14 44

08 590 05 594

08 590 05 185

64 Kontaktní informace spole č nosti Dell

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Švýcarsko (Ženeva)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P ř ed č íslí zem ě :

41

P ř ed č íslí m ě sta:

22

Tchaj-wan

Mezinárodní p ř ed č íslí:

002

P ř ed č íslí zem ě :

886

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky:

support.euro.dell.com

E-mail:

Tech_support_central_Europe@dell.

com

Technická podpora pro XPS

Technická podpora (domácnosti a malé firmy) pro všechny ostatní produkty Dell

Technická podpora (korpora č ní zákazníci)

Zákaznická podpora (domácí uživatelé a malé firmy)

Zákaznická podpora (korpora č ní zákazníci)

Fax

Úst ř edna

Webové stránky:

support.ap.dell.com

E-mail: [email protected]

Technická podpora (OptiPlex,

Latitude, Inspiron, Dimension a elektronika a p ř íslušenství)

Technická podpora (servery a za ř ízení pro úschovu dat)

Zákaznická podpora

Transak

Korpora č č ní prodej ní prodej

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání

0848 33 88 57

0844 811 411

0844 822 844

0848 802 202

0848 821 721

022 799 01 90

022 799 01 01 bezplatná linka:

0080 186 1011 bezplatná linka:

0080 160 1256 bezplatná linka:

0080 160 1250

(volba 5) bezplatná linka:

0080 165 1228 bezplatná linka:

0080 165 1227

Kontaktní informace spole č nosti Dell 65

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Thajsko

Mezinárodní p

P ř ř ed ed č č

íslí:

001

íslí zem ě :

66

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky:

support.ap.dell.com

Technická podpora (OptiPlex,

Latitude a Dell Precision)

Technická podpora (PowerApp,

PowerEdge, PowerConnect a

PowerVault)

Zákaznická podpora

Korpora

Transak č č ní prodej ní prodej

P ř místní tel. ed č č íslí,

ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:1800 0060 07 bezplatná linka:1800 0600 09 bezplatná linka:1800 006 007

(volba 7) bezplatná linka:1800 006 009 bezplatná linka:1800 006 006

Trinidad a Tobago

Webové stránky:

www.dell.com/tt

E-mail: [email protected]

Technická podpora bezplatná linka:

1-888-799-5908

Ostrovy Turks a

Caicos

Webové stránky:

www.dell.com/tc

E-mail: [email protected]

Všeobecná podpora bezplatná linka:

1-877-441-4735

66 Kontaktní informace spole č nosti Dell

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Velká Británie

(Bracknell)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

00

P ř ed č íslí zem ě :

44

P ř ed č íslí m ě sta:

1344

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky:

support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Webové stránky zákaznické podpory:

support.euro.dell.com/uk/en/

ECare/form/home.asp

Prodej

Prodej pro domácí uživatele a malé firmy

Prodej pro korpora č ní/ve ř ejný sektor

Zákaznická podpora

Zákaznická podpora domácím uživatel ů m a malým firmám

Korpora č ní zákaznická podpora

Stálí zákazníci (500 - 5000 zam ě stnanc ů )

Zákaznická podpora pro globální stálé zákazníky

Zákaznická podpora vládní správ ě

Zákaznická podpora místní samospráv ě a vzd ě lávacím institucím

Zákaznická podpora zákazník ů m ve zdravotnictví

Technická podpora

Technická podpora ur č ená pouze pro po č íta č e XPS

Technická podpora (korpora č ní zákazníci/stálí zákazníci/PAD [nad

1000 zam ě stnanc ů ])

Technická podpora ur č ená pro všechny ostatní produkty

Obecné

Fax pro domácí uživatele a malé firmy

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání

0870 907 4000

01344 860 456

0870 906 0010

01344 373 185

0870 906 0010

01344 373 186

01344 373 193

01344 373 199

01344 373 194

0870 366 4180

0870 908 0500

0870 353 0800

0870 907 4006

Kontaktní informace spole č nosti Dell 67

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Uruguay

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Webové stránky:

www.dell.com/uy

E-mail: [email protected]

Technická podpora

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:

413-598-2522

68 Kontaktní informace spole č nosti Dell

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

USA (Austin, Texas)

Mezinárodní p ř ed č íslí:

011

P ř ed č íslí zem ě :

1

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Automatické objednávky-stav objednávky

AutoTech (pro stolní a p ř enosné po č íta č e)

Podpora a záruka pro hardware

(Dell

TV, tiskárny a projektory

) pro v ě rnostní zákazníky

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:

1-800-433-9014 bezplatná linka:

1-800-247-9362 bezplatná linka:

1-877-459-7298

Podpora XPS pro americké spot ř ebitele

Zákaznická

(domácnosti a malé firmy) podpora pro všechny ostatní produkty Dell

Zákaznický servis bezplatná linka:

1-800-232-8544 bezplatná linka:

1-800-624-9896

Zákazníci Programu prodeje pro zam ě stnance (EPP)

Webové stránky finan č ních služeb:

www.dellfinancialservices.com

Finan č ní služby (pronájem/p ů j č ky) bezplatná linka:

1-800-624-9897 bezplatná linka:

1-800-695-8133

Finan č ní služby (stálí zákazníci firmy

Dell [DPA])

Podniky

Zákaznická podpora a služby bezplatná linka:

1-877-577-3355 bezplatná linka:

1-800-283-2210

Zákazníci Programu prodeje pro zam ě stnance (EPP) bezplatná linka:

1-800-456-3355 bezplatná linka:

1-800-695-8133

Podpora pro tiskárny, projektory,

PDA a p ř ehráva č e MP3 bezplatná linka:

1-877-459-7298

Ve ř ejnost

(vládní ú ř ady, vzd ě lávací a zdravotní instituce)

Kontaktní informace spole č nosti Dell 69

Zem ě (m ě sto)

Mezinárodní p ř ed č íslí

P ř ed č íslí zem ě

P ř ed č íslí m ě sta

Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa

Zákaznická podpora a služby

Zákazníci Programu prodeje pro zam ě stnance (EPP)

Prodej Dell

Obchod Dell (repasované po č íta č e

Dell)

Prodej software a p ř íslušenství

Prodej náhradních díl ů

Rozší ř ený servisní a záru č ní prodej

Fax

Služby firmy Dell pro hluché, špatn ě slyšící nebo ř e č ov ě postižené

Americké Panenské ostrovy

E-mail: [email protected]

Technická podpora

Venezuela

Webové stránky:

www.dell.com/ve

E-mail: [email protected]

Technická podpora

P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:

1-800-456-3355 bezplatná linka:

1-800-695-8133 bezplatná linka:

1-800-289-3355

nebo bezplatná linka:

1-800-879-3355 bezplatná linka:

1-888-798-7561 bezplatná linka:

1-800-671-3355 bezplatná linka:

1-800-357-3355 bezplatná linka:

1-800-247-4618 bezplatná linka:

1-800-727-8320 bezplatná linka:

1-877-DELLTTY

(1-877-335-5889) bezplatná linka:

1-877-702-4360 bezplatná linka:

0800-100-2513

70 Kontaktní informace spole č nosti Dell

P

ř

íloha: Sm

ě

rnice

Oznámení FCC (pouze pro USA)

V ě tšina po č íta č ových systém ů Dell je klasifikovaná Federální komisí pro komunikace

(FCC) jako digitální za ř ízení t ř ídy B. Když si prohlédnete všechny registra č ní štítky

FCC, které se nacházejí na spodní, bo č ní nebo zadní stran ě po č íta č e, na úchytkách karet a na samotných kartách, zjistíte, do které kategorie pat ř í váš po č íta č ový systém.

Jestliže je na jakémkoli štítku ozna č ení t ř ída A, celý váš systém je digitálním za ř ízením t ř ídy A. Jestliže

všechny

štítky nesou ozna č ení FCC t ř ída B (podle FCC ID č ísla nebo loga FCC, ), je váš systém digitálním za ř ízením t ř ídy B.

Když zjistíte kategorii FCC systému, p ř e č t ě te si p ř íslušné oznámení FCC. Vezm ě te na v ě domí, že podle p ř edpis ů FCC zm ě ny nebo modifikace, které spole č nost Dell výslovn ě neschválila, mohou zrušit vaše oprávn ě ní nakládat s tímto za ř ízením.

Za ř ízení odpovídá č ásti 15 pravidel FCC. Provoz musí spl ň ovat tyto dv ě podmínky:

P ř ístroj nem ů že zp ů sobovat škodlivé rušení.

Za ř ízení musí být p ř ijmout jakékoli rušení p ř ijaté z okolního prost ř edí, a to v č etn ě rušení, které by mohlo zp ů sobit nežádoucí operace.

T ř ída A

Toto za ř ízení bylo zkoušeno a spl ň uje limity dané pro digitální za ř ízení t ř ídy A podle č ásti 15 pravidel FCC. Ú č elem t ě chto limit ů je zajiš

″ ovat p ř im ěř enou ochranu proti rušivému zá ř ení p ř i provozu za ř ízení v komer č ním prost ř edí. Toto za ř ízení vytvá ř í, používá a m ů že vyza ř ovat energii na rádiových frekvencích, a pokud není nainstalováno a používáno podle pokyn ů , m ů že rušit rádiovou komunikaci. Provoz tohoto za ř ízení v obytných oblastech m ů že zp ů sobovat rušení. V takovém p ř ípad ě jste povinni rušení na vlastní náklady odstranit.

T ř ída B

Toto za ř ízení bylo zkoušeno a spl ň uje limity dané pro digitální za ř ízení t ř ídy B podle č ásti 15 pravidel FCC. Tyto požadavky jsou stanoveny tak, aby poskytovaly odpovídající ochranu p ř ed škodlivým rušením v p ř ípad ě , že je p ř ístroj používán v obydlené oblasti. Toto za ř ízení vytvá ř í, používá a m ů že vyza ř ovat energii na rádiových frekvencích, a pokud není nainstalováno a používáno podle pokyn ů , m ů že rušit rádiovou komunikaci. P ř esto však není zaru č eno, že k rušení na ur č itých místech nedojde. Když za ř ízení ruší p ř íjem rádiového nebo televizního signálu, což zjistíte vypnutím a zapnutím za ř ízení, prove ď te n ě které z následujících opat ř ení:

P ř íloha: Sm ě rnice 71

Zm ěň te orientaci p ř ijímací antény.

P ř emíst ě te za ř ízení dále od p ř ijíma č e.

Zapojte p ř ístroj do zásuvky, která není sou č ástí stejného elektrického obvodu jako zásuvka pro p ř ijíma č .

V p ř ípad ě pot ř eby se pora ď te v míst ě zakoupení výrobku nebo se zkušeným televizním č i rozhlasovým technikem.

Identifika č ní údaje FCC

Následující informace o za ř ízení popsaném v tomto dokumentu jsou poskytnuty v souladu s požadavky pravidel FCC.

Název výrobku: Projektor DLP

®

Č íslo modelu: 1800MP/DELL

Název firmy:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, Texas 78682 USA

512-338-4400

Informace o normách NOM (pouze pro Mexiko)

Následující informace o za ř ízení popsaném v tomto dokumentu jsou poskytnuty v souladu s požadavky oficiálních mexických norem (NOM):

Vývozce:

Dovozce:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Adresa pro zasílání za ř ízení: Dell Computer de México, S.A. de C.V.

al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.

Avenida Soles No. 55

Col. Pe ń on de los Ba ń os

15520 México, D.F.

Model

1800MP

Napájecí napìtí

AC 100–240 V

Frequency (Frekvence) Jmenovitý proud napájení

50–60 Hz 3,0 A

72 P ř íloha: Sm ě rnice

Slovní

č

ek výraz

ů

ANSI

LUMEN Ů

Standard pro mení jasu. Pi jeho výpotu se obraz o velikosti tvereného metru rozdlí na devt stejn velkých obdélník, zmí se svtelnost (nebo jas) uprosted každého obdélníku a vypoítá se prmr tchto devíti bod.

P

OM Ě R STRAN

Nejpopulárn ě jší pom ě r stran je 4:3 (4 na 3). Pom ě r stran video formátu starších televizí a po č íta čů je 4:3, což znamená, že ší ř ka obrazu jsou násobkem 4/3 výšky.

Jas

Množství sv ě tla, které vydává displej, projek č ní obraz nebo projek č ní za ř ízení. Jas projektoru se m ěř í pomocí ANSI lumen ů .

Barevná teplota

barevný vzhled bílého svtla. Nízká barevná teplota navozuje teplejší (žlutší/ervenjší) svtlo, zatímco vysoká barevná teplota navozuje studenjší (modejší) svtlo. Standardní jednotkou barevné teploty je stupe Kelvina (K).

Komponentní video

zpsob vytváení kvalitního videa ve formátu, který se skládá ze signálu svítivosti a dvou samostatných barvonosných signál; jsou definovány jako Y'Pb'Pr' pro analogový komponentní signál a jako Y'Cb'Cr' pro digitální komponentní signál. Komponentní video je k dispozici u pehráva

DVD.

Kompozitní video

videosignál, který kombinuje složky luma (jas), chroma

(barva), synchronizaní impulz barvy (barevná reference) a synchronizaci

(vodorovné a svislé synchronizaní signály) do vlny signálu, která je penášena na dvojici vodi. Existují ti druhy formátu: NTSC, PAL a SECAM.

Komprese rozlišení

pokud mají vstupní obrázky vyšší rozlišení, než je nativní rozlišení projektoru, bude zmnna velikost výsledného obrazu tak, aby obraz odpovídal nativnímu rozlišení projektoru. Vzhledem k podstat komprese v digitálním zaízení to znamená, že ást obsahu obrazu je ztracena.

Kontrastní pomr

– rozsah svtlých a tmavých hodnot v obrazu nebo pomr mezi jejich maximálními a minimálními hodnotami. V projekním prmyslu existují dv metody mení pomru:

1

Pln ě rozsvícený/zhasnutý

— m ěř í pom ě r sv ě telného výstupu zcela bílého obrazu (pln ě rozsvícený) a sv ě telného výstupu zcela č erného obrazu (pln ě zhasnutý).

2

ANSI

- mí vzorec 16 stídav erných a bílých obdélník. Kontrastní pomr

ANSI

je uren podílem prmrného svtelného výstupu bílých a erných obdélník.

Pln ě rozsvícený/zhasnutý

U stejného projektoru je kontrast podle metody pln ě rozsvícený/zhasnutý vždy v ě tší, než kontrast podle

ANSI

.

Slovní č ek výraz ů 73

dB

decibel

Jednotka vyjad ř ující relativní rozdíl síly nebo intenzity, v ě tšinou mezi dv ě ma akustickými nebo elektrickými signály, rovnající se desetinásobku dekadického logaritmu pom ě ru t ě chto dvou hladin.

Diagonální obraz

Metoda m ěř ení velikosti obrazovky nebo promítaného obrazu.M

ěř í se vzdálenost z jednoho do druhého rohu. Mí se vzdálenost z jednoho do druhého rohu. Obraz 270 cm vysoký a 360 cm široký má úhlopíku

450 cm. V tomto dokumentu se pedpokládá, že diagonální rozmry jsou udávány pro tradiní pomr poítaového obrazu 4:3, jak je uvedeno v píkladu výše.

DLP

®

Zpracování digitálního sv ě tla™

Technologie reflexního zobrazení vyvinutá firmou Texas Instruments.Používá malá otá č ivá zrcátka. Sv ě tlo procházející barevným filtrem dopadá na DLP zrcátka, které uloží RGB barvy na promítaný obraz.Známé i jako DMD.

DMD

digital Micro-Mirror Device

Každé DMD se skládá z tisíc ů nastavitelných mikroskopických hliníkových zrcátek, které jsou umíst ě né na skrytém jhu.

Ohnisková vzdálenost

Vzdálenost mezi p ř ední č o č kou objektivu k bodu zaost ř ení.

Frekvence

Je č etnost opakování cykl ů elektrických signál ů za sekundu.

M ěř í se v Hz.

Hz

Frekvence st ř ídavého signálu. Viz frekvence.

Korekce lichob ě žníkového zkreslení

Za ř ízení, které napraví zkreslený obraz (v ě tšinou je široká horní a úzká dolní č ást obrazu), který vzniká p ř i

špatném zobrazovacím úhlu projektoru.

Maximální vzdálenost

Vzdálenost projektoru a obrazu, p ř i které projektor dokáže zobrazit ješt ě použitelný obraz (dostate č n ě jasný) v pln ě zatemn ě né místnosti.

Maximální velikost obrazu

Nejv ě tší obraz, který projektor dokáže zobrazit v pln ě zatemn ě né místnosti. Limit je v ě tšinou dán fokálním rozsahem optiky.

Minimální vzdálenost

Nejkratší vzdálenost, na kterou projektor dokáže zaost ř it obraz.

NTSC

National Television Standards Committee. Severoamerická norma pro video a vysílání s formátem videa 525 ádk pi rychlosti 30 snímk za sekundu.

PAL

Phase Alternating Line. Evropská norma pro video a vysílání s formátem videa 625 ádk pi rychlosti 25 snímk za sekundu.

Obrácený obraz

Funkce, která vám umožní horizontáln ě obrátit obraz. P ř i b ě žné p ř ímé projekci je text, grafika atd.pozpátku. Obrácený obraz se

74 Glosá ř

používá p ř i zadní projekci.

RGB

— č ervená, zelená a modrá

v ě tšinou se používá p ř i popisu monitoru, který vyžaduje pro každou z t ě chto t ř í barev odd ě lený signál.

S-Video

Norma pro p ř enos videa, která využívá k p ř enosu videoinformace

4-pinový mini-DIN konektor a dva kabely, které se nazývají luminance (jas, Y) a chrominance (barva, C). Pro S-Video se používá i ozna č ení Y/C.

SECAM

Francouzská a mezinárodní norma pro video a vysílání úzce spojená s normou PAL, ale s odlišným zpsobem odesílání barevné informace.

SVGA

Super Video Graphics Array

800 x 600 pixel ů .

SXGA

Super Extended Graphics Array,

1280 x 1024 pixel ů .

UXGA

Ultra Extended Graphics Array

1600 x 1200 pixel ů .

VGA

Video Graphics Array

640 x 480 pixel ů .

XGA

Extended Video Graphics Array

1024 x 768 pixels pixel ů .

Zoom objektiv

Objektiv s variabilní ohniskovou vzdáleností, která dovoluje uživateli p ř iblížit nebo vzdálit obraz a tak m ě nit jeho velikost.

Pom ě r zoom objektivu

Pom ě r nejv ě tšího a nejmenšího obrazu, který projektor dokáže zobrazit z dané vzdálenosti. Nap ř .pom

ě r zoom objektivu

1,4:1 znamená, že 3 m obraz bez zoomu by m ě l p ř i plném zoomu velikost

4,2 m.

Slovní č ek výraz ů 75

76 Glosá ř

FILE LOCATION:

C:\dell\Czech\IX.fm

Rejst

ř

ík

D

dálkový ovlada č

19

Dell

Kontaktování

45

H

hlavní jednotka

6

konektor napájení

6

objektiv

6

pá č ka p ř iblížení

6

p ř ijíma č dálkového ovlada č e

6

polohovací tla č ítko

6

zaost ř ovací kroužek

6

J

Jak kontaktovat spole č nost Dell

5

,

18

,

36

N

nabídka na obrazovce

21

AUTOMATICKÁ ÚPRAVA

22

DISPLAY (ZOBRAZENÍ; v režimu PC)

25

DISPLAY (ZOBRAZENÍ; v režimu Video)

26

HLAVNÍ NABÍDKA

21

LAMP (LAMPA)

26

LANGUAGE (JAZYK)

27

NASTAVENÍ

22

PICTURE (OBRAZ; v režimu

PC)

23

PICTURE (OBRAZ; v režimu

Video)

24

P Ř EDVOLBY

28

VÝB Ě R VSTUPU

21

nastavení p ř iblížení a zaost ř ení obrazu

15

pá č ka p ř iblížení

15

zaost ř ovací kroužek

15

nastavení promítaného obrazu

14

Snížení výšky projektoru

14

adjusta č ní kole č ko náklonu

14

podp ě rná noha

14

polohovací tla č ítko

14

Zvýšení projektoru

14

Nastavení velikosti promítaného obrazu

16

O

odstra ň ování problém ů

31

Jak kontaktovat spole č nost

Dell

31

ovládací panel

17

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06

FOR PROOF ONLY

Rejst ř ík 77

P

Podpora

Kontaktní informace spole č nosti Dell

45

p ř ipojení po č íta č e kabelem

RS232

12

p ř ipojení projektoru kabel D-sub-YPbPr

11

kabel RS232

12

kabel S-video

9

kabel USB

8

kabel VGA-VGA

8

kompozitní video kabel

10

napájecí kabel

8

,

9

,

10

,

11

,

12

P ř ipojení k po č íta č i

8

p ř ipojení kabelem S-video

9

p ř ipojení komponentním kabelem

11

p ř ipojení kompozitním kabelem

10

p ř ipojovací porty kabel S-video

7

konektor RS232

7

otvor pro zámek Kensington

7

výstupní audio konektor

7

výstupní konektor VGA-A

7

vstupní audio konektor

7

vstupní konektor VGA-A

7

vstupní konektor VGA-B

7

vstupní video konektor

7

vzdálený konektor USB

7

V

vým ě na lampy

36

audio

40

h. frekvence

39

hlu č nost

40

hmotnost

40

I/O konektory

40

jas

39

kompatibilní režimy

43

kontrastní pom ě r

39

lampa

39

množství zobrazitelných barev

39

napájení

40

objektiv

39

po č et pixel ů

39

p ř íkon

40

pracovní prost ř edí

40

právní p ř edpisy

40

projek č ní vzdálenost

39

protokol RS232

42

rovnom ě rnost osv ě tlení plochy obrazu

39

rozm ě ry

40

rychlost barevného disku

39

sv ě telná technologie

39

v. frekvence

39

velikost promítaného obrazu

39

video kompatibilita

39

T

technické údaje

78 Rejst ř ík

FILE LOCATION:

C:\dell\Czech\IX.fm

Z

zapnutí/vypnutí projektoru vypnutí projektoru

13

zapnutí projektoru

13

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06

FOR PROOF ONLY

Rejst ř ík 79

80 Rejst ř ík

advertisement

Key Features

  • DLP technology for bright and vivid images
  • Multiple connectivity options for easy setup with computers, DVD players, and other devices
  • Adjustable zoom and focus for optimal image size and clarity
  • Remote control for convenient operation
  • On-screen display for easy menu navigation
  • Professional installation options for flexible placement
  • Energy-efficient design for reduced power consumption

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I connect my computer to the projector?
Connect a VGA cable from the computer's video output to the projector's VGA-A In connector.
Can I use the projector with a DVD player?
Yes, you can connect a DVD player to the projector using an S-video, composite, or component cable.
How do I adjust the projected image size?
Use the zoom tab on the projector to adjust the image size.
How do I turn on the projector?
Press the power button on the projector or on the remote control.

advertisement