Dell 1800MP Projector electronics accessory Manuale del proprietario
1096 Pages
Dell 1800MP Projector is a versatile and feature-rich device designed to deliver exceptional visual experiences. With its DLP technology, it produces sharp and vibrant images, making it ideal for presentations, home entertainment, and more.
advertisement
Dell™ 1800MP Projector
Owner’s Manual
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Notes, Notices, and Cautions
NOTE:
A NOTE indicates important information that helps you make better use of your projector.
NOTICE:
A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
CAUTION:
A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice.
© 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell
Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell , the DELL logo, Dimension OptiPlex Dell
Precision Latitude Inspiron DellNet PowerApp PowerEdge PowerConnect
PowerVault are trademarks of Dell Inc.; DLP and Texas Instruments trademarks of Texas Instruments Corporation; Microsoft registered trademarks of Microsoft Corporation; Macintosh
Windows
trademark of Apple Computer, Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Restrictions and Disclaimers
The information contained in this document, including all instructions, cautions, and regulatory approvals and certifications, is based upon statements provided to Dell by the manufacturer and has not been independently verified or tested by Dell. Dell disclaims all liability in connection with any deficiencies in such information.
All statements or claims regarding the properties, capabilities, speeds, or qualifications of the part referenced in this document are made by the manufacturer and not by Dell. Dell specifically disclaims any knowledge of the accuracy, completeness, or substantiation for any such statements.
Model 1800MP
September 2006 Rev. A00
Contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . . . . . . . .
6
. . . . . . . . . . . .
7
. . . . . . . . . . . . . . . . .
8
. . . . . . . . . . . . . . . .
9
Connecting a DVD Player with an S-video Cable
. . .
9
Connecting a DVD Player with a Composite Cable
.
10
Connecting a DVD Player with a Component Cable
11
Professional Installation Options:
. . . . . . . . . .
12
. . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . .
14
Adjusting the Projector Zoom and Focus
. . . . . . . .
15
Adjusting Projection Image Size
. . . . . . . . . . . .
16
. . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Contents
3
. . . . . . . . . . . . . . . .
19
. . . . . . . . . . . . . .
20
Main Menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . . . .
24
. . . . . . . . . . . . .
25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
LANGUAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
4 Troubleshooting Your Projector
. . . . . . .
31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Contacting Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Appendix: Regulatory Notices . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . .
71
. . . . . . . . . .
72
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4
Contents
1
Your Dell Projector
Your projector comes with all the items shown below. Ensure that you have all the items, and contact Dell if anything is missing.
Package Contents
1.8m power cord (3.0m in Americas) 1.8m VGA cable (VGA to VGA)
Batteries (2) Remote control
Documentation Carrying case
Your Dell Projector 5
About Your Projector
3
4
1
2
5
6
Remote control receiver
Elevator button
Lens
Focus ring
Zoom tab
Power cord connector
6 Your Dell Projector
Connecting Your Projector
2
1
2
Audio output connector
3
4
Audio input connector
VGA-B In connector
5
6
VGA-A In connector
S-video connector
7
8
Video input connector
VGA-A out connector
9
USB remote connector
RS232 connector
10
Kensington lock hole
Monitor loop through from VGA-A In to VGA-A Out only.
Connecting Your Projector 7
Connecting to a Computer
1
2
3
Power cord
VGA to VGA cable
USB cable
The USB cable is not provided by Dell.
Consult a professional installer for the cable.
8 Connecting Your Projector
Connecting to a DVD Player
Connecting a DVD Player with an S-video Cable
1
2
Power cord
S-video cable
The S-video cable is not provided by Dell.
Consult a professional installer for the cable.
Connecting Your Projector 9
Connecting a DVD Player with a Composite Cable
1
2
Power cord
Composite video cable
The Composite cable is not provided by Dell.
Consult a professional installer for the cable.
10 Connecting Your Projector
Connecting a DVD Player with a Component Cable
1
2
Power cord
VGA to YPbPr cable
The VGA to YPbPr cable is not provided by Dell.
Consult a professional installer for the cable.
Connecting Your Projector 11
Professional Installation Options:
Connecting a Computer with a RS232 Cable
1
2
Power cord
RS232 cable
The RS232 cable is not provided by Dell.
Consult a professional installer for the cable.
12 Connecting Your Projector
3
Using Your Projector
Turning Your Projector On
NOTE:
Turn on the projector before you turn on the source. The power button light blinks blue until pressed.
1
2
3
4
Remove the lens cap.
Connect the power cord and appropriate signal cables. For information about
connecting the projector, see "Connecting Your Projector" on page 7.
Press the power button (see "Using the Control Panel" on page 17 to locate the
power button). The Dell logo displays for 30 seconds.
Turn on your source (computer, DVD player, etc.). The projector automatically detects your source.
If the "
Searching for signal...
" message appears on the screen, ensure that the appropriate cables are securely connected.
If you have multiple sources connected to the projector, press the
Source
button on the remote control or control panel to select the desired source.
Turning Your Projector Off
NOTICE:
Unplug the projector after properly shutting down as explained in the following procedure.
1
Press the power button.
2
3
Press the power button again. The cooling fans continue to operate for 60 seconds.
Disconnect the power cord from the electrical outlet and the projector.
NOTE:
If you press the power button while the projector is running, the "Power
Off the Lamp?" message appears on the screen. To clear the message, press any button on the control panel or ignore the message; the message disappears after 3 seconds.
Using Your Projector 13
Adjusting the Projected Image
RAISING THE PROJECTOR HEIGHT
1
2
3
Press the elevator button.
Raise the projector to the desired display angle, and then release the button to lock the elevator foot into position.
Use the tilt adjustment wheel to fine-tune the display angle.
LOWERING THE PROJECTOR HEIGHT
1
Press the elevator button.
2
Lower the projector, and then release the button to lock the elevator foot into position.
1
2
3
Elevator button
Elevator foot
Tilt adjustment wheel
14 Using Your Projector
Adjusting the Projector Zoom and Focus
CAUTION:
To avoid damaging the projector, ensure that the zoom lens and elevator foot are fully retracted before moving the projector or placing the projector in its carrying case.
1
2
Rotate the zoom tab to zoom in and out.
Rotate the focus ring until the image is clear. The projector focuses at distances from 4.9 ft to 39.4 ft (1.5 m to 12.0 m).
1
2
Zoom tab
Focus ring
Using Your Projector 15
Adjusting Projection Image Size
16 Using Your Projector
Screen
(Diagonal)
Max.
Min.
38.1"
(96.8cm)
34.7"
(88.0cm)
30.5"X22.9" Max.
(WxH)
Screen Size
Min.
(WxH)
(77.5cm X
58.1cm)
27.7" X
20.8"
(70.4cm X
52.8cm)
Distance 4.9' (1.5m)
* This graph is for user reference only.
86.4"
(219.4cm)
78.5"
(199.5cm)
69.1"X51.8"
139.8"
(355.0cm)
127.1"
(322.7cm)
195.7"
(497.0cm)
177.9"
(451.8cm)
249.0"
(632.5cm)
226.4"
(575.0cm)
304.9"
(774.5cm)
277.2"
(704.1cm)
111.8"X83.9" 156.5"X117.4" 199.2"X149.4" 243.9"X183.0"
(175.6cm X
131.7cm)
62.8" X
47.1"
(159.6cm X
119.7cm)
11.2' (3.4m)
(284.0cm X
213.0cm)
101.6" X
76.2"
(258.2cm X
193.6cm)
18.0' (5.5m)
(397.6cm X
298.2cm)
142.3" X
106.7"
(361.4cm X
271.1cm)
25.3' (7.7m)
(506.0cm X
379.5cm)
181.1" X
135.8"
(619.6cm X
464.7cm)
221.8" X
166.3"
(460.0cm X
345.0cm)
(563.3cm X
422.5cm)
32.2' (9.8m) 39.4' (12.0m)
Using the Control Panel
1 2 3 4 5 6
1 Power
9 8 7
Turn the projector on and off. For more
information, see "Turning Your Projector On" on page 13 and "Turning Your Projector Off" on page 13.
Using Your Projector 17
2 TEMP warning light • A solid orange TEMP light indicates that the projector has overheated. The display automatically shuts down. Turn the display on again after the projector cools down. If the problem persists, contact Dell.
• A blinking orange TEMP light indicates that a projector fan has failed and the projector automatically shuts down. If the problem persists, contact Dell.
3
Source Press to toggle through Analog RGB, Composite,
Component-i, S-video, and Analog YPbPr sources when multiple sources are connected to the projector.
4
Keystone adjustment Press to adjust image distortion caused by tilting the projector. (±15 degrees)
5
6
Resync
Menu
Press to synchronize the projector to the input source.
Resync
does not operate if the on-screen display (OSD) is displayed.
Press to activate the OSD. Use the directional keys and
Menu
button to navigate through the
OSD.
7
and buttons
8 Enter
Press to adjust the OSD setting.
Press to confirm the selection item.
9
Keystone adjustment Press to adjust image distortion caused by tilting the projector. (±15 degrees)
10
Up and Down Press to select the OSD items.
11 LAMP warning light If the LAMP light is solid orange, replace the lamp. If the LAMP light is blinking orange, the system has failed and the projector will automatically shut down. If this problem persists, contact Dell.
18 Using Your Projector
Using the Remote Control
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Power
2
3
Down button
4 Mute
5
Volume
6 Page
7
Page
Turn the projector on and off. For more
information, see "Turning Your Projector On" on page 13 and "Turning Your Projector Off" on page 13.
Press to adjust the OSD setting.
Press to select OSD items.
Press to mute or unmute the projector speaker.
Press to increase the volume.
Press to move to previous page.
Press to move to next page.
Using Your Projector 19
8 Video mode The Dell 1800MP Micro-projector has preset configurations that are optimized for displaying data (PC Graphics) or video (movies, games, etc.). Press
Video Mode
button to toggle between
PC mode
,
Movie mode
,
Game Mode
,
sRGB
, or
CUSTOM mode
(for user to setup and save preferred settings). Pressing the
Video Mode
button once will show the current display mode.
Pressing the
Video Mode
button again will switch between modes.
9 Blank screen
10 LED light
11
13
15
Up button
12 Enter button
14 Menu
Volume
17 Source
Press to hide the image, press again to resume display of the image.
LED indicator.
Press to select OSD items.
Press to confirm the selection.
Press to adjust the OSD setting.
Press to activate the OSD.
Press to decrease the volume.
16 Keystone adjustment Press to adjust image distortion caused by tilting the projector. (±15 degrees)
Press to switch between Analog RGB, Digital
RGB, Composite, Component-i, S-video, and
Analog YPbPr sources.
18
Auto adjust Press to synchronize the projector to the input source. Auto adjust does not operate if the OSD
(On-Screen Display) is displayed.
19 Keystone adjustment Press to adjust image distortion caused by tilting the projector. (±15 degrees)
Using the On-Screen Display
The projector has a multi-language On-Screen Display (OSD) that can be displayed with or without an input source present.
In the Main Menu, press or to navigate through the tabs.
In the submenu, press or to make a selection. When an item is selected, the color changes to dark gray. Use or on the control panel or the remote control to make adjustments to a setting.
20 Using Your Projector
To go back to Main Menu, press Menu button on the control panel or the remote control.
To exit the OSD, go to Exit tab and press
Enter
on the control panel or the remote control.
MAIN MENU
INPUT SELECT
A
UTO
S
OURCE
—
Select
ON
(the default) to autodetect the available input signals.
When the projector is on and you press
SOURCE
, it automatically finds the next available input signal. Select
OFF
to lock the current input signal. When
OFF
is selected and you press
SOURCE
, you select which input signal you want to use.
VGA—
Press
ENTER
to detect VGA signal.
S-V
IDEO
—
Press
ENTER
to detect S-Video signal.
C
OMPOSITE
V
IDEO
—
Press
ENTER
to detect Composite Video signal.
AUTO-ADJUST
Select to show "Auto Adjustment in
Progress..." information.
Using Your Projector 21
SET UP
V. K
EYSTONE
—
Adjust image distortion caused by tilting the projector.
P
ROJECTOR
M
ODE
—
Select how the image appears:
• Front Projection-Desktop (the default).
• Front Projection-Ceiling Mount — The projector turns the image upside down for ceiling-mounted projection.
• Rear Projection-Desktop — The projector reverses the image so you can project from behind a translucent screen.
• Rear Projection-Ceiling Mount — The projector reverses and turns the image upside down. You can project from behind a translucent screen with a ceiling-mounted projection.
A
SPECT
R
ATIO
—
Select an aspect ratio to adjust how the image appears.
• 1:1 — The input source displays without scaling.
Use 1:1 aspect ratio if you are using one of the following:
– VGA cable and the computer has a resolution less than XGA (1024 x 768)
– Component cable (576p/480i/480p)
– S-Video cable
– Composite cable
• 16:9 — The input source scales to fit the width of the screen.
• 4:3 — The input source scales to fit the screen.
Use 16:9 or 4:3 if you are using one of the following:
– Computer resolution greater than XGA
– Component cable (1080i or 720p)
P
ROJECTOR
I
NFO
—
Press to show the projector model name, the present resolution, and projector serial number (PPID#).
22 Using Your Projector
PICTURE (IN PC MODE)
B
RIGHTNESS
—
Use
to
adjust the
and
brightness of the image.
C
ONTRAST
—
Use
and
to control the degree of difference between the brightest and darkest parts of the picture. Adjusting the contrast changes the amount of black and white in the image.
C
OLOR
T
EMP
—
Adjust the color temperature. The higher the temperature, the bluer the screen. The lower the temperature, the redder the screen. User mode activates the values in the "color setting" menu.
C
OLOR
A
DJUST
—
Manually adjust red, green, and blue color.
PICTURE (IN VIDEO MODE)
B
RIGHTNESS
—
Use
to
adjust the
and
brightness of the image.
C
ONTRAST
—
Use
and
to control the degree of difference between the brightest and darkest parts of the picture. Adjusting the contrast changes the amount of black and white in the image.
S
ATURATION
—
Adjust a video source from black and white to fully saturated color.
Press to decrease the amount of color in the image and to increase the amount of color in the image.
S
HARPNESS
—
Press
sharpness.
to decrease the sharpness and to increase the
T
INT
—
Press
to increase the amount of green in the image and to increase the amount of red in the image.
Using Your Projector 23
DISPLAY (IN PC MODE)
C
OLOR
T
EMP
—
Adjust the color temperature. The higher the temperature, the bluer the screen. The lower the temperature, the redder the screen. User mode activates the values in the
"color setting" menu.
C
OLOR
A
DJUST
—
Manually adjust red, green, and blue colors.
V
IDEO
M
ODE
—
Select a mode to optimize the display on how the projector is being used:
PC
,
MOVIE
,
sRGB
(provides more accurate color representation),
GAME
, and
CUSTOM
(set your preferred settings). If you adjust the settings for
White
Intensity
or
Degamma
, the projector automatically switches to
CUSTOM
.
S
IGNAL
T
YPE
—
Manually select signal type RGB,
YCbCr, YPbPr.
W
HITE
I
NTENSITY
—
Setting 0 to maximize the color reproduction and 10 to maximize the brightness.
D
EGAMMA
—
Adjust among the 4 preset values to change the color performance of the display.
H
ORIZONTAL
P
OSITION
—
Press
to adjust the horizontal position of the image to the left and to adjust the horizontal position of the image to the right.
24 Using Your Projector
V
ERTICAL
P
OSITION
—
Press
to adjust the vertical position of the image down and to adjust the vertical position of the image up.
F
REQUENCY
—
Change the display data clock frequency to match the frequency of your computer graphics card. If you see a vertical flickering bar, use
Frequency
control to minimize the bars. This is a coarse adjustment.
T
RACKING
—
Synchronize the phase of the display signal with the graphic card. If you experience an unstable or flickering image, use
Tracking
to correct it. This is a fine adjustment.
DISPLAY (in Video Mode)
V
IDEO
M
ODE
—
Select a mode to optimize the display on how the projector is being used:
PC
,
MOVIE
,
sRGB
(provides more accurate color representation),
GAME
, and
CUSTOM
(set your preferred settings).
If you adjust the settings for
White Intensity
or
Degamma
, the projector automatically switches to
CUSTOM
.
S
IGNAL
T
YPE
—
Manually select signal type RGB, YCbCr, YPbPr.
W
HITE
I
NTENSITY
—
Setting 0 to maximize the color reproduction and 10 to maximize the brightness.
D
EGAMMA
—
Adjust among the 4 preset values to change the color performance of the display.
LAMP
L
AMP
H
OUR
—
Display the operating hours since the lamp timer reset.
P
OWER
S
AVING
—
Select
ON
to set the power saving delay period. The delay period is the amount of time you want the projector to wait without signal input. After that set time, the projector enters power saving mode (Power light in Orange) and turns off the lamp. The projector turns back on when it detects an input signal or when you press the power button. After two hours, the projector automatically turns off
(Power light in Blue), press the power button to turn on the projector again.
Using Your Projector 25
E
CO
M
ODE
—
Select
ON
to use the projector at a lower power level (190 Watts), which may provide longer lamp life, quieter operation, and dimmer luminance output on the screen. Select
OFF
to operate at normal power level (255 Watts).
L
AMP
R
ESET
—
After you install a new lamp, select
Yes
to reset the lamp timer.
LANGUAGE
26 Using Your Projector
PREFERENCES
V
OLUME
—
Press
to decrease the volume and
to increase the volume.
M
UTE
—
Allows to mute the sound.
M
ENU
L
OCK
—
Select
ON
to enable
Menu Lock
for hiding the OSD menu. To disable
Menu Lock
, press the Menu button on the control panel or the remote control for 15 seconds.
M
ENU
T
IMEOUT
—
Adjust the time delay of the
OSD
Timeout
. The Default setting is 30 seconds.
P
ASSWORD
—
Protect your projector and restrict access to it with Password
Security feature. This security utility enables you to impose a variety of access restrictions to protect your privacy and stop others from tampering with your projector. This means that the projector cannot be used if it is taken without authorization, and thus serves as a theft-prevention feature.
When Password Protect is enabled (
On
), a Password Protect screen requesting you to enter a password will be displayed when the power plug is inserted into the electrical outlet and the power for the projector is first turned on. By default, this function is disabled. You can enable this feature using the Password menu. This password security feature will be activated on the next time you turn on the projector. If you enable this feature, you will be asked to enter the projector's password after you turn on the projector:
Using Your Projector 27
1
1st time password input request:
a
Go to
Preferences
menu, press
Enter
and then select
Password
to
ENABLE
the password setting.
b
Enable the Password function will pop-up a character screen, key in a 4-digit number from the screen and press the
ENTER
button.
2
c d
To confirm, reenter the password.
If the password verification is successful, you may resume with accessing the projector's functions and its utilities.
If you have entered incorrect password, you will be given another 2 chances. After the three invalid attempts, the projector will automatically turn off.
NOTE:
If you forget your password, contact Dell or qualified service personnel.
28 Using Your Projector
3
To cancel the password function, select
OFF
and enter the password to disable the function.
C
HANGE PASSWORD
—
Key in the original password, then enter the new password and confirm the new password again.
T
EST
P
ATTERN
—
Select
ON
to activate the built-in
Test Pattern
for self-testing on focus and resolution. Press the
Menu
button to turn off
Test Pattern
.
F
ACTORY
R
ESET
—
Select
ON
to reset the projector to its factory default settings.
Reset items include both computer sources and video source settings.
Using Your Projector 29
30 Using Your Projector
Troubleshooting Your Projector
4
If you experience problems with your projector, see the following troubleshooting tips. If the problem persists, contact Dell.
Problem
No image appears on the screen
Possible Solution
• Ensure that the lens cap is removed and the projector is turned on.
• Ensure the external graphics port is enabled.
If you are using a Dell portable computer, press (Fn+F8). For other computers, see your respective documentation.
• Ensure that all the cables are securely connected. See
• Ensure that the pins of the connectors are not bent or broken.
• Ensure that the lamp is securely installed
• Use
Test Pattern
in the
Preferences
menu.
Ensure that the colors of the test pattern are correct.
Troubleshooting Your Projector 31
Problem
(continued)
Possible Solution
(continued)
Partial, scrolling, or incorrectly displayed image
1
Press the
Resync
button on the remote control or the control panel.
2
If you are using a Dell portable computer, set the resolution of the computer to XGA
(1024 x 768):
a
Right-click the unused portion of your
Windows desktop, click
Properties
and then select
Settings
tab.
b
Verify the setting is 1024 x 768 pixels for the external monitor port.
c
If you experience difficulty in changing resolutions or your monitor freezes, restart all the equipment and the projector.
The screen does not display your presentation
If you are not using a Dell portable computer, see your documentation.
If you are using a portable computer, press
(Fn+F8).
Image is unstable or flickering Adjust the tracking in the OSD
Display
tab
(in PC Mode only).
Image has vertical flickering bar
Image color is not correct
Adjust the frequency in the OSD
(in PC Mode only).
Display
tab
• If your graphic card output signal is sync on
Green, and you would like to display VGA at
60Hz signal, please go into OSD select
Display
, select
Signal Type
and then select
RGB
.
• Use
Test Pattern
in the
Preferences
menu.
Ensure that the colors of the test pattern are correct.
Image is out of focus
1
2
Adjust the focus ring on the projector lens.
Ensure that the projection screen is within the required distance from the projector
(4.9 ft [1.5 m] to 39.4 ft [12.0 m]).
32 Troubleshooting Your Projector
Problem
(continued)
The image is stretched when displaying a 16:9 DVD
Image is reversed
Lamp is burned out or makes a popping sound
LAMP
light is solid orange
LAMP
light and
Power
light are blinking orange
LAMP
light is blinking orange and
Power
light is solid blue
TEMP
light is solid orange and
Power
light is solid blue
Possible Solution
(continued)
The projector automatically detects a 16:9
DVD and adjusts the aspect ratio to full screen with a 4:3 (letter-box) default setting.
If the image is still stretched, adjust the aspect ratio as follows:
• If you are playing a 16:9 DVD, select 4:3 aspect ratio type on your DVD player.
• If you cannot select 4:3 aspect ratio type on your DVD player, select 4:3 aspect ratio in the
Set Up
menu in the OSD.
Select
Set Up
from the OSD and adjust the projector mode.
When the lamp reaches its end of life, it may burn out and may make a loud popping sound.
If this occurs, the projector does not turn back on. To replace the lamp, see
If the
LAMP
light is solid orange, replace the lamp.
If the
LAMP
light and the
Power
light are blinking orange, the lamp driver has failed and the projector will automatically shut down.
Unplug the power cord after 3 minutes then turn the display on again. If this problem persists, contact Dell.
If the
LAMP
light is blinking orange and
Power
light is solid blue, the system has failed and the projector will automatically shut down. Unplug the power cord after 3 minutes then turn the display on again. If this problem persists, contact Dell.
The lamp has overheated. The display automatically shuts down. Turn the display on again after the projector cools down. If the problem persists, contact Dell.
Troubleshooting Your Projector 33
Problem
(continued)
TEMP
light and
Power
light are solid orange
TEMP
light is blinking orange
The OSD does not appear on the screen
The remote control is not operating smoothly or works only within a limited range
Possible Solution
(continued)
The lamp driver has overheated. The display automatically shuts down. Turn the display on again after the projector cools down. If the problem persists, contact Dell.
A projector fan has failed and the projector will automatically shut down. If the problem persists, contact Dell.
Try to press the Menu button on the panel for
15 seconds to unlock the OSD. Check the
The battery may be low. Check if the laser beam transmitted from the remote is too dim.
If so, replace with 2 new AAA batteries.
34 Troubleshooting Your Projector
Changing the Lamp
Replace the lamp when the message "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" appears on the screen. If this problem persists after replacing the lamp, contact Dell. For more information, see "Contacting Dell".
CAUTION:
The lamp becomes very hot when in use. Do not attempt to replace the lamp until the projector has been allowed to cool down for at least 30 minutes.
1
2
Turn off the projector and disconnect the power cord.
Let the projector cool for at least 30 minutes.
3
Loosen the 2 screws that secure the lamp cover, and remove the cover.
CAUTION:
If the lamp has shattered, be careful as broken pieces are sharp and can cause injury. Remove all broken pieces from the projector and dispose or recycle according to state, local, or federal law. Go to www.dell.com/hg for additional information.
4
Loosen the 2 screws that secure the lamp.
CAUTION:
Do not touch the bulb or the lamp glass at any time. Projector lamps are very fragile and may shatter if touched.
5
Pull up the lamp by its metal handle.
NOTE:
Dell may require that lamps replaced under warranty be returned to
Dell. Otherwise, contact your local waste disposal agency for the address of the nearest deposit site.
6
7
Replace with the new lamp.
Tighten the 2 screws that secure the lamp.
8
Replace the lamp cover and tighten the 2 screws.
9
Reset the lamp usage time by selecting
"Yes" for
Lamp Reset
in the OSD
Lamp
tab. (See
Troubleshooting Your Projector 35
CAUTION:
Lamp Disposal (for the US only)
LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY AND MUST BE
RECYCLED OR DISPOSED OF ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL
LAWS. FOR MORE INFORMATION, GO TO WWW.DELL.COM/HG OR CONTACT
THE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE AT WWW.EIAE.ORG. FOR LAMP
SPECIFIC DISPOSAL INFORMATION CHECK WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
36 Troubleshooting Your Projector
5
Specifications
Light Valve
Brightness
Contrast Ratio
Uniformity
Lamp
Number of Pixels
Displayable Color
Color Wheel Speed
Projection Lens
Projection Screen Size
Projection Distance
Video Compatibility
H. Frequency
V. Frequency
Power Supply
Power Consumption
Single-chip 0.55" XGA DDR technology
2100 ANSI Lumens (Max.)
2000:1 Typical (Full On/Full Off)
80% Typical (Japan Standard - JBMA)
200 watt user-replaceable 2500 hour lamp (up to 3000 hours in eco mode)
1024 x 768 (XGA)
16.7M colors
100~127.5Hz (1.5~2X)
F/2.35~2.47, f=21.83~23.81 mm with
1.1x manual zoom lens
34.7~304.9 inches (diagonal)
4.9~39.4 ft (1.5 m~12.0 m)
NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, PAL-M,
PAL-N, SECAM, and HDTV (480i;
480P; 576i; 576P; 720P; 1080i) compatibility
Composite video, Component video and S-video capability
15kHz-94kHz (Analog)
50Hz-85Hz (Analog)
Universal 100-240V AC 50-60Hz with
PFC input
255 watts typical, 190 watts in eco mode
5
Specifications 37
Audio
Noise Level
Weight
Dimensions (W x H x D)
Environmental
Regulatory
I/O Connectors
1 speaker, 2 watt RMS
36 dB(A) Full-on mode, 31 dB(A) Ecomode
<4.6 lbs (2.1 kg)
External 9.6 x 8.3 x 4.5 ± 0.04 inches
(244 x 211 x 115 mm)
Operating temperature: 5 o
(41 o
F- 95 o
F)
C - 35 o
C
Humidity: 80% maximum
Storage temperature: -20 o
(-4 o
F to 140 o
F)
C to 60 o
C
Humidity: 90% maximum
FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,
MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-
GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,
Gost-R
Power: one AC power input socket (3pins
VGA input: two 15-pins VGA connectors (Blue), "VGA-A In & VGA-
B In", for analog RGB/Component,
HDTV input signals
VGA output: one 15-pins VGA connectors (Black) for "VGA-A Out" loop through
Video input: one S-video connector, one Composite Video connector
(RCA-Yellow)
Audio input: one 3.5mm stereo mini phone jack (Blue)
Audio output: one 3.5mm stereo mini phone jack (Green)
RS-232 port: one mini-DIN 6-pins for
RS232 support
USB port: one USB slave for remote mouse support
38 Specifications
RS232 Pin Assignment
GND
GND
RXD
TXD
RS232 Protocol
• Communication Settings
Connection settings
Baud Rate:
Data Bits:
Parity
Stop Bits
Value
19200
8
None
1
• Command types
To pop up the OSD menu and adjust the settings.
• Control command Syntax (From PC to Projector)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
•
Example
: Power ON Command (Send low byte firstly)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
•
Control Commands List
Go to support.dell.com to view the latest RS232 code.
Specifications 39
Compatibility Modes
Resolution
1024X768
1024X768
1152X864
1280X960
1280X960
1360X768
1280X1024
1280X1024
1280X1024
1400X1050
1400X1050
1400X1050
1600x1200
1600x1200
1600x1200
640X480
640X480
640X350
640X350
640X400
640X480
640X480
640X480
640X480
720X400
720X400
800X600
800X600
800X600
800X600
800X600
1024X768
1024X768
Mode
XGA
XGA
*
*UVGA
*UVGA
*WXGA
*SXGA
*SXGA
*SXGA
*SXGA+
*SXGA+
*SXGA+
*UXGA
*UXGA
*UXGA
MAC LC13"
MAC II 13"
VGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
XGA
XGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
75
85
60
65
60
75
85
60
75
60
85
60
60
70
75
85
70
66.66
66.68
V. Frequency (Hz)
70
85
85
60
72
75
60
72
75
85
85
70
85
56
(ANALOG)
63.98
79.98
91.15
65.31
82.28
93.88
75.00
81.25
48.36
56.48
60.02
68.68
67.50
60.00
85.94
47.71
87.50
34.98
35.00
H. Frequency (KHz)
31.47
37.86
37.86
31.47
37.86
37.50
43.27
31.50
37.93
35.16
37.88
48.11
46.88
53.67
40 Specifications
MAC 16"
MAC 19"
*MAC
832X624
1024X768
1152X870
MAC G4
IMAC DV
*IMAC DV
*IMAC DV
*IMAC DV
640X480
1024X768
1152X870
1280X960
1280X1024
*Compressed computer image.
60
75
75
75
85
75
75
75
49.73
60.24
68.68
31.35
60.00
68.49
75.00
91.10
Specifications 41
42 Specifications
Contacting Dell
To contact Dell electronically, you can access the following websites:
• www.dell.com
•
support.dell.com
(support)
For specific web addresses for your country, find the appropriate country section in the table below.
NOTE:
Toll-free numbers are for use within the country for which they are listed.
NOTE:
In certain countries, support specific to Dell XPS™ portable computers is available at a separate telephone number listed for participating countries. If you do not see a telephone number listed that is specific for XPS™ portable computers, you may contact Dell through the support number listed and your call will be routed appropriately.
When you need to contact Dell, use the electronic addresses, telephone numbers, and codes provided in the following table. If you need assistance in determining which codes to use, contact a local or an international operator.
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Anguilla
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
General Support
Antigua and Barbuda
General Support
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
toll-free: 800-335-
0031
1-800-805-5924
Contacting Dell 43
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Argentina (Buenos Aires)
International Access
Code:
00
Country Code:
54
City Code:
11
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Website:
www.dell.com.ar
E-mail: [email protected]
E-mail for desktop and portable computers: [email protected]
E-mail for servers and EMC
® storage products: [email protected]
Customer Care
Aruba
Australia (Sydney)
International Access
Code:
0011
Country Code:
61
City Code:
2
Hardware and Warranty
Support
Hardware And Warranty
Support Services
Sales
General Support
Website: support.ap.dell.com
E-mail: support.ap.dell.com/contactus
General Support
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
toll-free: 0-800-
444-0730 toll-free: 0-800-444-
0733 toll-free: 0-800-444-
0724
0-810-444-3355 toll-free: 800-1578
13DELL-133355
44 Contacting Dell
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Austria (Vienna)
International Access
Code:
900
Country Code:
43
City Code:
1
Bahamas
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Website:
support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@ dell.com
Home/Small Business Sales
Home/Small Business Fax
Home/Small Business Customer
Care
Preferred Accounts/Corporate
Customer Care
Support for XPS portable computers only
Home/Small Business Support for all other Dell computers
Preferred Accounts/Corporate
Support
Switchboard
General Support
Barbados
General Support
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 16
0820 240 530 81
0820 240 530 14
0660 8779
0820 240 530 00 toll-free: 1-866-278-
6818
1-800-534-3066
Contacting Dell 45
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Belgium (Brussels)
International Access
Code:
00
Country Code:
32
City Code:
2
Bermuda
Bolivia
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Website:
support.euro.dell.com
Hardware And Warranty
Support for XPS portable computers only
Hardware And Warranty
Support for all other Dell computers
Hardware And Warranty
Support Fax
Customer Care
Corporate Sales
Fax
Switchboard
General Support
General Support
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
02 481 92 96
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 65
02 481 91 00
02 481 92 99
02 481 91 00
1-800-342-0671 toll-free: 800-10-
0238
Brazil
International Access
Code:
00
Country Code:
55
City Code:
51
British Virgin Islands
Website:
www.dell.com/br
Customer Support, Hardware and Warranty Support
Hardware and Warranty
Support Fax
Customer Care Fax
Sales
General Support
0800 90 3355
51 481 5470
51 481 5480
0800 90 3390 toll-free: 1-866-278-
6820
46 Contacting Dell
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Brunei
Country Code:
673
Canada (North York,
Ontario)
International Access
Code:
011
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Hardware and Warranty
Support (Penang, Malaysia)
Customer Care (Penang,
Malaysia)
Transaction Sales (Penang,
Malaysia)
Online Order Status:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (automated Hardware and Warranty Support)
Customer Service (Home
Sales/Small Business)
Customer Service (med./large business, government)
Customer Service (printers, projectors, televisions, handhelds, digital jukebox, and wireless)
Hardware Warranty Support
(Home Sales/Small Business)
Hardware Warranty Support
(med./large bus., government)
Hardware Warranty Support
(printers, projectors, televisions, handhelds, digital jukebox, and wireless)
Sales (Home Sales/Small
Business)
Sales (med./large bus., government)
Spare Parts Sales & Extended
Service Sales
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
604 633 4966
604 633 4888
604 633 4955 toll-free: 1-800-247-
9362 toll-free: 1-800-847-
4096 toll-free: 1-800-326-
9463 toll-free: 1-800-847-
4096 toll-free: 1-800-906-
3355 toll-free: 1-800-387-
5757
1-877-335-5767 toll-free: 1-800-387-
5752 toll-free: 1-800-387-
5755
1 866 440 3355
Contacting Dell 47
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Cayman Islands
Chile (Santiago)
Country Code:
56
City Code:
2
China (Xiamen)
Country Code:
86
City Code:
592
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
General Support
Sales and Customer Support
Hardware and Warranty
Support website:
support.dell.com.cn
Hardware and Warranty
Support E-mail: [email protected]
Customer Care E-mail: [email protected]
Hardware and Warranty
Support Fax
Hardware and Warranty
Support (Dell™ Dimension™ and Inspiron)
Hardware and Warranty
Support (OptiPlex™,
Latitude™, and Dell
Precision™)
Hardware and Warranty
Support (servers and storage)
Hardware and Warranty
Support (projectors, PDAs, switches, routers, and so on)
Hardware and Warranty
Support (printers)
Customer Care
Customer Care Fax
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
1-800-805-7541 toll-free: 1230-020-
4823
592 818 1350 tollfree: 800 858 2968 toll-free: 800
858 0950 toll-free: 800
858 0960 tollfree: 800 858 2920 tollfree: 800 858 2311 tollfree: 800 858 2060
592 818 1308
48 Contacting Dell
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Home and Small Business
Colombia
Costa Rica
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Preferred Accounts Division
Large Corporate Accounts GCP
Large Corporate Accounts Key
Accounts
Large Corporate Accounts
North
Large Corporate Accounts
North Government and
Education
Large Corporate Accounts East
Large Corporate Accounts East
Government and Education
Large Corporate Accounts
Queue Team
Large Corporate Accounts
South
Large Corporate Accounts West
Large Corporate Accounts Spare
Parts
General Support
General Support tollfree: 800 858 2222 tollfree: 800 858 2557 tollfree: 800 858 2055 tollfree: 800 858 2628 tollfree: 800 858 2999 tollfree: 800 858 2955 tollfree: 800 858 2020 tollfree: 800 858 2669 tollfree: 800 858 2572 tollfree: 800 858 2355 tollfree: 800 858 2811 tollfree: 800 858 2621
980-9-15-3978
0800-012-0435
Contacting Dell 49
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Czech Republic (Prague)
International Access
Code:
00
Country Code:
420
Denmark (Copenhagen)
International Access
Code:
00
Country Code:
45
Dominica
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Website:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Hardware and Warranty
Support
Customer Care
Fax
Hardware and Warranty Fax
Switchboard
Website:
support.euro.dell.com
Hardware and Warranty
Support for XPS portable computers only
Hardware and Warranty
Support for all other Dell computers
Customer Care (Relational)
Home/Small Business Customer
Care
Switchboard (Relational)
Switchboard Fax (Relational)
Switchboard (Home/Small
Business)
Switchboard Fax (Home/Small
Business)
General Support
Dominican Republic
Ecuador
El Salvador
General Support
General Support
General Support
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
22537 2727
22537 2707
22537 2714
22537 2728
22537 2711
7010 0074
7023 0182
7023 0184
3287 5505
3287 1200
3287 1201
3287 5000
3287 5001 toll-free: 1-866-278-
6821
1-800-148-0530 toll-free: 999-119
01-899-753-0777
50 Contacting Dell
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Finland (Helsinki)
International Access
Code:
990
Country Code:
358
City Code:
9
France (Paris)
(Montpellier)
International Access
Code:
00
Country Code:
City Codes:
33
(1) (4)
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Website:
support.euro.dell.com
Hardware and Warranty
Support
Customer Care
Fax
Switchboard
Website:
support.euro.dell.com
Home and Small Business
Hardware and Warranty
Support for XPS portable computers only
Hardware and Warranty
Support for all other Dell computers
Customer Care
Switchboard
Switchboard (calls from outside of France)
Sales
Fax
Fax (calls from outside of
France)
Corporate
Hardware and Warranty
Support
Customer Care
Switchboard
Sales
Fax
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
09 253 313 60
09 253 313 38
09 253 313 99
09 253 313 00
0825 387 129
0825 387 270
0825 823 833
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
01 55 94 71 00
01 55 94 71 00
01 55 94 71 01
Contacting Dell 51
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Germany (Langen)
International Access
Code:
00
Country Code:
49
City Code:
6103
Greece
International Access
Code:
00
Country Code:
Grenada
30
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Website:
support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@ dell.com
Hardware and Warranty
Support for XPS portable computers only
Hardware and Warranty
Support for all other Dell computers
Home/Small Business Customer
Care
Global Segment Customer Care
Preferred Accounts Customer
Care
Large Accounts Customer Care
Public Accounts Customer Care
Switchboard
Website:
support.euro.dell.com
Hardware and Warranty
Support
Gold Service Hardware and
Warranty Support
Switchboard
Gold Service Switchboard
Sales
Fax
General Support
Guatemala
General Support
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
06103 766-7222
06103 766-7200
0180-5-224400
06103 766-9570
06103 766-9420
06103 766-9560
06103 766-9555
06103 766-7000
00800-44 14 95 18
00800-44 14 00 83
2108129810
2108129811
2108129800
2108129812 toll-free: 1-866-540-
3355
1-800-999-0136
52 Contacting Dell
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Guyana
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
General Support
Hong Kong
International Access
Code:
001
Country Code:
852
India
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Website:
support.ap.dell.com
Hardware and Warranty
Support E-mail: [email protected]
Hardware and Warranty
Support (Dimension and
Inspiron)
Hardware and Warranty
Support (OptiPlex, Latitude, and Dell Precision)
Hardware and Warranty
Support (PowerApp™,
PowerEdge™, PowerConnect™, and PowerVault™)
Customer Care
Large Corporate Accounts
Global Customer Programs
Medium Business Division
Home and Small Business
Division
E-mail: [email protected]
Hardware And Warranty
Support
Sales (Large Corporate
Accounts) toll-free: 1-877-270-
4609
2969 3188
2969 3191
2969 3196
3416 0910
3416 0907
3416 0908
3416 0912
2969 3105
1600338045 and 1600448046
1600 33 8044
Contacting Dell 53
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Ireland (Cherrywood)
International Access
Code:
00
Country Code:
353
City Code:
1
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Sales (Home and Small
Business)
Website:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Hardware and Warranty
Support for XPS portable computers only
Hardware and Warranty
Support for all other Dell computers
U.K. Hardware and Warranty
Support (dial within U.K. only)
Home User Customer Care
Small Business Customer Care
U.K. Customer Care (dial within U.K. only)
Corporate Customer Care
Corporate Customer Care (dial within U.K. only)
Ireland Sales
U.K. Sales (dial within U.K. only)
Fax/Sales Fax
Switchboard
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
1600 33 8046
1850 200 722
1850 543 543
0870 908 0800
01 204 4014
01 204 4014
0870 906 0010
1850 200 982
0870 907 4499
01 204 4444
0870 907 4000
01 204 0103
01 204 4444
54 Contacting Dell
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Italy (Milan)
International Access
Code:
00
Country Code:
39
City Code:
02
Jamaica
Japan (Kawasaki)
International Access
Code:
001
Country Code:
City Code:
44
81
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Website:
support.euro.dell.com
Home and Small Business
Hardware and Warranty
Support
Customer Care
Fax
Switchboard
Corporate
Hardware and Warranty
Support
Customer Care
Fax
Switchboard
General Support (dial from within Jamaica only)
Website:
support.jp.dell.com
Hardware And Warranty
Support (servers)
Hardware And Warranty
Support outside of Japan
(servers)
Hardware And Warranty
Support (Dimension and
Inspiron)
Hardware And Warranty
Support outside of Japan
(Dimension and Inspiron)
Hardware And Warranty
Support (Dell Precision,
OptiPlex, and Latitude)
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
02 577 826 90
02 696 821 14
02 696 821 13
02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55
02 575 035 30
02 577 821
1-800-682-3639 toll-free: 0120-198-
498
81-44-556-4162 toll-free: 0120-198-
226
81-44-520-1435 toll-free:0120-198-
433
Contacting Dell 55
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Hardware And Warranty
Support outside of Japan (Dell
Precision, OptiPlex, and
Latitude)
Hardware And Warranty
Support (PDAs, projectors, printers, routers)
Hardware And Warranty
Support outside of Japan
(PDAs, projectors, printers, routers)
Faxbox Service
24-Hour Automated Order
Service
Customer Care
Business Sales Division (up to
400 employees)
Preferred Accounts Division
Sales (over 400 employees)
Large Corporate Accounts Sales
(over 3500 employees)
Public Sales (government agencies, educational institutions, and medical institutions)
Global Segment Japan
Individual User
Switchboard
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
81-44-556-3894 toll-free: 0120-981-
690
81-44-556-3468
044-556-3490
044-556-3801
044-556-4240
044-556-1465
044-556-3433
044-556-3430
044-556-1469
044-556-3469
044-556-1760
044-556-4300
56 Contacting Dell
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Korea (Seoul)
International Access
Code:
001
Country Code:
82
City Code:
2
Latin America
Luxembourg
International Access
Code:
00
Country Code:
352
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
E-mail: [email protected]
Support
Address
Support (Dimension, PDA,
Electronics and Accessories)
Sales
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Fax
Switchboard
Customer Hardware and
Warranty Support (Austin,
Texas, U.S.A.)
Customer Service (Austin,
Texas, U.S.A.)
Fax (Hardware and Warranty
Support and Customer Service)
(Austin, Texas, U.S.A.)
Sales (Austin, Texas, U.S.A.)
SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.) toll-free: 080-200-
3800 toll-free: 080-200-
3801 toll-free: 080-200-
3600
2194-6202
2194-6000
512 728-4093
512 728-3619
512 728-3883
512 728-4397
512 728-4600 or 512 728-3772
Website:
support.euro.dell.com
Support
Home/Small Business Sales
Corporate Sales
Customer Care
Fax
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82
Contacting Dell 57
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Macao
Country Code:
853
Malaysia (Penang)
International Access
Code:
00
Country Code:
City Code:
4
60
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Hardware and Warranty
Support
Customer Service (Xiamen,
China)
Transaction Sales (Xiamen,
China)
Website:
support.ap.dell.com
Hardware And Warranty
Support (Dell Precision,
OptiPlex, and Latitude)
Hardware And Warranty
Support (Dimension, Inspiron, and Electronics and
Accessories)
Hardware And Warranty
Support (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, and
PowerVault)
Customer Care
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
toll-free: 0800 105
34 160 910
29 693 115 tollfree: 1 800 880 193 tollfree: 1 800 881 306 tollfree: 1800 881 386
Transaction Sales
Corporate Sales tollfree: 1800 881 306
(option 6) tollfree: 1 800 888 202 tollfree: 1 800 888 213
58 Contacting Dell
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Mexico
International Access
Code:
00
Country Code:
52
Montserrat
Netherlands Antilles
Netherlands
(Amsterdam)
International Access
Code:
00
Country Code:
31
City Code:
20
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Customer Hardware And
Warranty Support
Sales
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Customer Service
Main
General Support
General Support
Website:
support.euro.dell.com
Hardware and Warranty
Support for XPS portable computers only
Hardware and Warranty
Support for all other Dell computers
Hardware and Warranty
Support Fax
Home/Small Business Customer
Care
Relational Customer Care
Home/Small Business Sales
Relational Sales
Home/Small Business Sales Fax
Relational Sales Fax
Switchboard
Switchboard Fax
001-877-384-8979 or 001-877-269-
3383
50-81-8800 or 01-800-888-3355
001-877-384-8979 or 001-877-269-
3383
50-81-8800 or 01-800-888-3355 toll-free: 1-866-278-
6822
001-800-882-1519
020 674 45 94
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 4325
020 674 55 00
020 674 50 00
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 50 00
020 674 47 50
Contacting Dell 59
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
New Zealand
International Access
Code:
00
Country Code:
64
Nicaragua
Norway (Lysaker)
International Access
Code:
00
Country Code:
47
Panama
Peru
Poland (Warsaw)
International Access
Code:
011
Country Code:
City Code:
22
48
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Website:
support.ap.dell.com
E-mail: support.ap.dell.com/contactus
General Support
General Support
Website:
support.euro.dell.com
Hardware and Warranty
Support for XPS portable computers only
Hardware and Warranty
Support for all other Dell products
Relational Customer Care
Home/Small Business Customer
Care
Switchboard
Fax Switchboard
General Support
General Support
Website:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Customer Service Phone
Customer Care
Sales
Customer Service Fax
Reception Desk Fax
Switchboard
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
0800 441 567
001-800-220-1006
815 35 043
671 16882
671 17575
23162298
671 16800
671 16865
001-800-507-0962
0800-50-669
57 95 700
57 95 999
57 95 999
57 95 806
57 95 998
57 95 999
60 Contacting Dell
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Portugal
International Access
Code:
00
Country Code:
351
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Website:
support.euro.dell.com
Hardware and Warranty
Support
Customer Care
Sales
Puerto Rico
St. Kitts and Nevis
St. Lucia
St. Vincent and the
Grenadines
Fax
General Support
General Support
General Support
General Support
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
707200149
800 300 413
800 300 410 or
800 300 411 or
800 300 412 or
21 422 07 10
21 424 01 12
1-800-805-7545 toll-free: 1-877-441-
4731
1-800-882-1521 toll-free: 1-877-270-
4609
Contacting Dell 61
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Singapore (Singapore)
International Access
Code:
005
Country Code:
65
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Website:
support.ap.dell.com
Hardware and Warranty
Support (Dimension, Inspiron, and Electronics and
Accessories)
Hardware and Warranty
Support (OptiPlex, Latitude, and Dell Precision)
Hardware and Warranty
Support (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, and
PowerVault)
Customer Care
Transaction Sales
Corporate Sales
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
tollfree: 1800 394 7430 tollfree: 1800 394 7488 tollfree: 1800 394 7478 toll-free:
1 800 394 7430
(option 6) toll-free:
1 800 394 7412 tollfree: 1 800 394 7419
Slovakia (Prague)
International Access
Code:
00
Country Code:
421
Website:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Hardware and Warranty
Support
Customer Care
Fax
Tech Fax
Switchboard (Sales)
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328
02 5441 8328
02 5441 7585
62 Contacting Dell
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
South Africa
(Johannesburg)
International Access
Code:
09/091
Country Code:
27
City Code:
11
Southeast Asian and
Pacific Countries
Spain (Madrid)
International Access
Code:
00
Country Code:
City Code:
91
34
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Website:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Gold Queue
Hardware and Warranty
Support
Customer Care
Sales
Fax
Switchboard
Hardware and Warranty
Support, Customer Service, and
Sales (Penang, Malaysia)
Website:
support.euro.dell.com
Home and Small Business
Hardware and Warranty
Support
Customer Care
Sales
Switchboard
Fax
Corporate
Hardware and Warranty
Support
Customer Care
Switchboard
Fax
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
011 709 7713
011 709 7710
011 709 7707
011 709 7700
011 706 0495
011 709 7700
604 633 4810
902 100 130
902 118 540
902 118 541
902 118 541
902 118 539
902 100 130
902 115 236
91 722 92 00
91 722 95 83
Contacting Dell 63
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Sweden (Upplands
Vasby)
International Access
Code:
00
Country Code:
46
City Code:
8
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Website:
support.euro.dell.com
Hardware and Warranty
Support for XPS portable computers only
Hardware and Warranty
Support for all other Dell products
Relational Customer Care
Home/Small Business Customer
Care
Employee Purchase Program
(EPP) Support
Hardware and Warranty
Support Fax
Sales
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
0771 340 340
08 590 05 199
08 590 05 642
08 587 70 527
20 140 14 44
08 590 05 594
08 590 05 185
64 Contacting Dell
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Switzerland (Geneva)
International Access
Code:
00
Country Code:
41
City Code:
22
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Website:
support.euro.dell.com
E-mail:
Tech_support_central_Europe
@dell.com
Hardware and Warranty
Support for XPS portable computers only
Hardware and Warranty
Support (Home and Small
Business) for all other Dell products
Hardware and Warranty
Support (Corporate)
Customer Care (Home and
Small Business)
Customer Care (Corporate)
Fax
Switchboard
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
0848 33 88 57
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721
022 799 01 90
022 799 01 01
Contacting Dell 65
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Taiwan
International Access
Code:
002
Country Code:
886
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Website:
support.ap.dell.com
E-mail: [email protected]
Hardware and Warranty
Support (OptiPlex, Latitude,
Inspiron, Dimension, and
Electronics and Accessories)
Hardware and Warranty
Support (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, and
PowerVault)
Customer Care
Transaction Sales
Corporate Sales
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
tollfree: 00801 86 1011 tollfree: 00801 60 1256 tollfree: 00801 60 1250
(option 5) tollfree: 00801 65 1228 tollfree: 00801 651 227
Thailand
International Access
Code:
001
Country Code:
66
Website:
support.ap.dell.com
Hardware and Warranty
Support (OptiPlex, Latitude, and Dell Precision)
Hardware and Warranty
Support (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, and
PowerVault)
Customer Care tollfree: 1800 0060 07 tollfree: 1800 0600 09
Corporate Sales
Transaction Sales tollfree: 1800 006 007
(option 7) tollfree: 1800 006 009 tollfree: 1800 006 006
66 Contacting Dell
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Trinidad/Tobago
Turks and Caicos Islands
U.K. (Bracknell)
International Access
Code:
00
Country Code:
City Code:
1344
44
General Support
General Support
1-800-805-8035 toll-free: 1-866-540-
3355
Website:
support.euro.dell.com
Customer Care website:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
E-mail: [email protected]
Hardware and Warranty
Support (Corporate/Preferred
Accounts/PAD [1000+ employees])
Hardware and Warranty
Support for XPS portable computers only
Hardware and Warranty
Support (direct and general) for all other products
Global Accounts Customer
Care
Home and Small Business
Customer Care
Corporate Customer Care
0870 908 0500
0870 366 4180
0870 908 0800
01344 373 186
0870 906 0010
01344 373 185
Contacting Dell 67
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Uruguay
U.S.A. (Austin, Texas)
International Access
Code:
011
Country Code:
1
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Preferred Accounts (500–5000 employees) Customer Care
Central Government Customer
Care
Local Government & Education
Customer Care
Health Customer Care
Home and Small Business Sales
Corporate/Public Sector Sales
Home and Small Business Fax
General Support
Automated Order-Status
Service
AutoTech (portable and desktop computers)
Hardware and Warranty
Support (Dell
TV, Printers, and Projectors ) for
Relationship customers
Consumer
(Home and Home
Office) Support for all other
Dell products
0870 906 0010
01344 373 193
01344 373 199
01344 373 194
0870 907 4000
01344 860 456
0870 907 4006 toll-free: 000-413-
598-2521 toll-free: 1-800-433-
9014 toll-free: 1-800-247-
9362 toll-free 1-877-459-
7298 toll-free: 1-800-624-
9896
Customer Service
Employee Purchase Program
(EPP) Customers
Financial Services website:
www.dellfinancialservices.com
toll-free: 1-800-624-
9897 toll-free: 1-800-695-
8133
Financial Services (lease/loans) toll-free: 1-877-577-
3355
68 Contacting Dell
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Financial Services (Dell
Preferred Accounts [DPA])
Business
toll-free: 1-800-283-
2210
Customer Service and Support toll-free: 1-800-456-
3355
Employee Purchase Program
(EPP) Customers toll-free: 1-800-695-
8133
Printers and Projectors Support toll-free: 1-877-459-
7298
Public
(government, education, and healthcare)
Customer Service and Support toll-free: 1-800-456-
3355
Employee Purchase Program
(EPP) Customers
Dell Sales toll-free: 1-800-695-
8133 toll-free: 1-800-289-
3355
or toll-free: 1-800-
879-3355
Dell Outlet Store (Dell refurbished computers) toll-free: 1-888-798-
7561
Software and Peripherals Sales toll-free: 1-800-671-
3355
Spare Parts Sales toll-free: 1-800-357-
3355
Extended Service and Warranty
Sales
Fax toll-free: 1-800-247-
4618 toll-free: 1-800-727-
8320
Dell Services for the Deaf,
Hard-of-Hearing, or Speech-
Impaired toll-free: 1-877-
DELLTTY
(1-877-335-5889)
Contacting Dell 69
Country (City)
International Access Code
Country Code
City Code
U.S. Virgin Islands
Venezuela
Department Name or Service
Area, Website and E-Mail
Address
General Support
General Support
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
1-877-673-3355
8001-3605
70 Contacting Dell
Appendix: Regulatory Notices
FCC Notices (U.S. Only)
Most Dell computer systems are classified by the Federal Communications Commission
(FCC) as Class B digital devices. To determine which classification applies to your computer system, examine all FCC registration labels located on the bottom, side, or back panel of your computer, on card-mounting brackets, and on the cards themselves. If any one of the labels carries a Class A rating, your entire system is considered to be a Class A digital device.
If
all
labels carry an FCC Class B rating as distinguished by either an FCC ID number or the
FCC logo, ( ), your system is considered to be a Class B digital device.
Once you have determined your system’s FCC classification, read the appropriate FCC notice. Note that FCC regulations provide that changes or modifications not expressly approved by Dell could void your authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Class A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the manufacturer’s instruction manual, may cause harmful interference with radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case you will be required to correct the interference at your own expense.
Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the manufacturer’s instruction manual, may cause interference with radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Appendix: Regulatory Notices 71
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
FCC Identification Information
The following information is provided on the device or devices covered in this document in compliance with FCC regulations:
• Product name: DLP Projector
• Model number: 1800MP/DELL
• Company name:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM):
Exporter:
Importer:
Ship to:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Model
1800MP
Supply Voltage
AC 100-240 V
Frequency
50-60 Hz
Current Consumption
2.3 A
72 Appendix: Regulatory Notices
Glossary
ANSI L
UMENS
—
A standard for measuring light output, used for comparing projectors.
A
SPECT
R
ATIO
—
The most popular aspect ratio is 4:3 (4 by 3). Early television and computer video formats are in a 4:3 aspect ratio, which means that the width of the image is 4/3 times the height.
B
ACKLIT
(B
ACKLIGHT
) —
Refers to a remote control, or a projector control panel, that has buttons and controls that are illuminated.
Bandwidth—
The number of cycles per second (Hertz) expressing the difference between the lower and upper limiting frequencies of a frequency band; also, the width of a band of frequencies.
Brightness— The amount of light emitting from a display or projection display or projection device. The brightness of projector is measured by ANSI lumens.
Color Temperature— A method of measuring the whiteness of a light source.
Metal halide lamps have a higher temperature compared to halogen or incandescent lights.
Component Video—
A method of delivering quality video in a format that contains all the components of the original image. These components are referred to as luma and chroma and are defined as Y'Pb'Pr' for analog component and
Y'Cb'Cr' for digital component. Component video is available on DVD players and projectors.
Composite Video — The combined picture signal, including vertical and horizontal blanking and synchronizing signals.
Compression— A function that deletes resolution lines from the image to fit in the display area.
Compressed SVGA— To project an 800x600 image to a VGA projector, the original 800x600 signal must be compressed down. The data displays all the information with only two thirds of the pixels (307,000 vs 480,000). The resulting image is SVGA page size but sacrifices some of the image quality. If you are using an SVGA computers, connecting VGA to a VGA projector. provide better results.
Compressed SXGA—
Found on XGA projectors, compressed SXGA handling allows these projectors to handle up to 1280x1024 SXGA resolution.
Compressed XGA—
Found on SVGA projectors, compressed XGA handling allows these projectors to handle 1024x768 XGA resolution.
Glossary 73
Contrast Ratio— Range of light and dark values in a picture, or the ratio between their maximum and minimum values. There are two methods used by the projection industry to measure the ratio:
1
Full On/Off
— measures the ratio of the light output of an all white image (full on) and the light output of an all black (full off) image.
2
ANSI
— measures a pattern of 16 alternating black and white rectangles. The average light output from the white rectangles is divided by the average light output of the black rectangles to determine the
ANSI
contrast ratio.
Full On/Off
contrast is always a larger number than
ANSI
contrast for the same projector.
dB— decibel — A unit used to express relative difference in power or intensity, usually between two acoustic or electric signals, equal to ten times the common logarithm of the ratio of the two levels.
Diagonal Screen—
A method of measuring the size of a screen or a projected image. It measures from one corner to the opposite corner. A 9FT high, 12FT wide, screen has a diagonal of 15FT. This document assumes that the diagonal dimensions are for the traditional 4:3 ratio of a computer image as per the example above.
DLP— Digital Light Processing — Reflective display technology developed by
Texas Instruments, using small manipulated mirrors. Light passes through a color filter is sent to the DLP mirrors which arrange the RGB colors into a picture projected onto screen, also known as DMD.
DMD— digital Micro- Mirror Device — Each DMD consists of thousands of tilting, microscopic aluminum alloy mirrors mounted on a hidden yoke.
DVI— Digital Visual Interface — Defines the digital interface between digital devices such as projectors and personal computers. For devices that support DVI, a digital to digital connection can be made that eliminates the conversion to analog and thereby delivers an unblemished image.
Focal Length— The distance from the surface of a lens to its focal point.
Frequency—
It is the rate of repetition in cycles per seconds of electrical signals.
Measured in Hz.
Hz —
Frequency of an alternating signal. See Frequency.
Keystone Correction— Device that will correct an image of the distortion
(usually a wide-top narrow-bottom effect) of a projected image caused by improper projector to screen angle.
Laser Pointer—
A small pen or cigar sized pointer that contains a small battery powered laser, which can project a small, red (typically), high intensity beam of light that is immediately very visible on the screen.
74 Glossary
Maximum Distance— The distance from a screen the projector can be to cast an image that is useable (bright enough) in a fully darkened room.
Maximum Image Size— The largest image a projector can throw in a darkened room. This is usually limited by focal range of the optics.
Metal Halide Lamp— The type of lamp used in many medium and all high end portable projectors. These lamps typically have a "half-life" of 1000-2000 hours.
That is they slowly lose intensity (brightness) as they are used, and at the "half-life" point, they are half as bright as when new. These lamps output a very "hot" temperature light, similar to mercury vapor lamps used in streetlights.. Their whites are "extremely" white (with slight bluish cast.) and make Halogen lamp's whites look very yellowish by comparison.
Minimum Distance—
The closest position that a projector can focus an image onto a screen.
NTSC—
The United States broadcast standard for video and broadcasting.
PAL— A European and international broadcast standard for video and broadcasting. Higher resolution than NTSC.
Power Zoom— A zoom lens with the zoom in and out controlled by a motor, usually adjusted from the projector's control panel and also the remote control.
Reverse Image— Feature that allows you to flip the image horizontally. When used in a normal forward projection environment text, graphics, etc, are backwards. Reverse image is used for rear projection.
RGB—
Red, Green, Blue
—
typically used to describe a monitor that requires separate signals for each of the three colors.
S-Video—
A video transmission standard that uses a 4-pin mini-DIN connector to send video information on two signal wires called luminance (brightness, Y) and chrominance (color, C). S-Video is also referred to as Y/C.
SECAM— A French and international broadcast standard for video and broadcasting. Higher resolution than NTSC.
SVGA— Super Video Graphics Array — 800 x 600 pixels count.
SXGA—
Super Ultra Graphics Array,
—
1280 x 1024 pixels count.
UXGA— Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixels count.
VGA—
Video Graphics Array
—
640 x 480 pixels count.
XGA— Extra Video Graphics Array — 1024 x 768 pixels count.
Glossary 75
Zoom Lens— Lens with a variable focal length that allows operator to move the view in or out making the image smaller or larger.
Zoom Lens Ratio— Is the ratio between the smallest and largest image a lens can projector from a fixed distance. For example, a 1.4:1 zoom lens ratio means that a
10 foot image without zoom would be a 14 foot image with full zoom.
76 Glossary
FILE LOCATION: C:\Documents and Settings\Mikan\Ƈ¦±\Coretronic\1800MP\SRC\IX.fm
Index
A
Adjusting Projection Image Size
Focus
15
Focus ring
15
Zoom tab
15
16
Adjusting the Projected Image
14
Lowering the Projector Height
14
Elevator button
14
Elevator foot
14
Tilt adjustment wheel
14
Raising the Projector Height
14
Adjusting the Projector Zoom and
RS232 cable
12
S-video cable
9
USB cable
8
VGA to VGA cable
8
Connection Ports
Audio input connector
7
Audio output connector
7
Kensington lock hole
7
RS232 connector
7
S-video connector
7
USB remote connector
7
VGA-A In connector
7
VGA-A out connector
7
VGA-B In connector
7
Video input connector
7
Contact Dell
5
18
33
34
35
Control Panel
17
C
Changing the Lamp
35
Connecting a Computer with a
RS232 cable
12
Connecting the Projector
Composite video cable
10
Connecting to a computer
8
Connecting with a Component
Cable
11
Connecting with a Composite
Cable
10
Connecting with an S-video Cable
9
VGA to YPbPr cable
11
Power cord
8
9
10
11
12
D
Dell
Contacting
43
M
Main Unit
6
Elevator button
6
Focus ring
6
Lens
6
Power cord connector
6
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06
FOR PROOF ONLY
Index 77
O
On-Screen Display
20
Auto-Adjust
21
DISPLAY (in PC Mode)
24
DISPLAY (in Video Mode)
25
Input Select
21
LAMP
25
LANGUAGE
26
Main Menu
21
PICTURE (in PC Mode)
23
PICTURE (in Video Mode)
23
Preferences
27
Set Up
22
P
Remote control receiver
Zoom tab
6
6
Powering On/Off the Projector
Powering Off the Projector
13
Powering On the Projector
13
Compatibility Modes
40
Contrast Ratio
37
Dimensions
38
Displayable Color
37
Environmental
38
H. Frequency
37
I/O Connectors
38
Lamp
37
Light Valve
37
Noise Level
38
Number of Pixels
37
Power Consumption
37
Power Supply
37
Projection Distance
37
Projection Lens
37
Projection Screen Size
37
Regulatory
38
RS232 Protocol
39
Uniformity
37
V. Frequency
37
Video Compatibility
37
Weight
38
Support
Contacting Dell
43
R
Remote Control
19
T
Troubleshooting
31
Contact Dell
31
S
Specifications
Audio
38
Brightness
37
Color Wheel Speed
37
78 Index
Dell™ Projektor 1800MP
Benutzerhandbuch
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Hinweise, Vorsichtshinweise und
Warnungen
ANMERKUNG:
Ein HINWEIS macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Projektor besser einsetzen können.
HINWEIS:
VORSICHT warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt, wie diese vermieden werden können.
VORSICHT:
Eine WARNUNG weist auf Gefahrenquellen hin, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von
Personen zur Folge haben können.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2006 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell
Inc. sind strengstens untersagt.
Marken in diesem Text:
Dell
, das
DELL
-Logo,
Dimension
,
OptiPlex
,
Dell
Precision
,
Latitude
,
Inspiron
,
DellNet
,
PowerApp
,
PowerEdge
,
PowerConnect
und
PowerVault
sind Marken von Dell Inc.; DLP
® und das DLP Logo sind eingetragene Marken von Texas Instruments.;
Microsoft
und
Windows
sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation;
Macintosh
ist eine eingetragene Marke von Apple Computer, Inc.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und
Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und
Firmen. Dell Inc. verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und
Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.
Einschränkungen und Ausschlüsse
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen, einschließlich aller
Anweisungen, Vorsichtshinweise sowie Genehmigungen durch die
Regulierungsbehörden und Zertifizierungen, basieren auf Angaben, die Dell vom Zulieferer zur Verfügung gestellt wurden und wurden durch Dell nicht unabhängig geprüft oder getestet. Dell lehnt jegliche Haftung für fehlerhafte
Angaben in diesem Zusammenhang ab.
Alle Erklärungen oder Behauptungen hinsichtlich der Eigenschaften,
Fähigkeiten, Geschwindigkeit oder Voraussetzungen des in diesem Dokument genannten Geräts gehen auf den Hersteller zurück, nicht auf Dell. Dell weist hiermit ausdrücklich darauf hin, keinerlei Kenntnis über die Richtigkeit,
Vollständigkeit oder Substantiierung der Informationen zu besitzen.
Modell 1800MP
September 2006 Rev. A00
Inhaltsverzeichnis
1 Der Dell-Projektor
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Informationen über den Projektor
. . . . . . . . . .
6
2 Anschließen des Projektors
. . . . . . . . . .
7
. . . . . . . . . . . . .
8
Anschließen an einen DVD-Player
. . . . . . . . . . . .
9
Anschließen eines DVD-Players über ein
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Anschließen eines DVD-Players über ein
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Anschließen eines DVD-Players mit einem
. . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Professionelle Installationsoptionen:
. . . . . . . .
12
3 Bedienen des Projektors
. . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . .
13
Einstellen des Projektionsbildes
. . . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . . . .
14
Einstellen von Zoom und Bildschärfe
. . . . . . . . . .
15
Inhaltsverzeichnis
3
. . . . . . . . . . . . . . . .
16
Bedienen des Projektors am Bedienfeld
. . . . . . . .
17
. . . . . . . . . . . . .
19
. . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . . . . .
24
. . . . . . . . . . . . . . .
24
. . . . . . . . . . . . .
25
. . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
4 Fehlerbeseitigung
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
. . . . . . . . . . . . . . . .
39
5 Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
6 Dell kontaktieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
7 Anhang: Betriebsbestimmungen
. . . . . . .
73
. . . . . . . . . . . . . .
73
NOM-Informationen (nur Mexiko)
. . . . . . . . .
74
4
8 Glossar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Inhaltsverzeichnis
1
Der Dell-Projektor
Im Lieferumfang des Projektors sind die unten abgebildeten Artikel enthalten.
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und wenden Sie sich an Dell, falls etwas fehlen sollte.
Lieferumfang
1,8 m langes Netzkabel (in Amerika 3,0 m)
1,8 m langes VGA-Kabel (VGA-auf-
VGA)
Batterien (2) Fernbedienung
Dokumentation Tragetasche
Der Dell-Projektor 5
Informationen über den Projektor
3
4
1
2
5
6
Fernbedienungsempfänger
Höhenregulierungstaste
Objektiv
Fokusring
Zoom-Regler
Netzanschluss
6 Der Dell-Projektor
Anschließen des Projektors
2
1
2
Audioausgangsanschluss
3
4
Audioeingangsanschluss
VGA-B-Eingangsanschluss
5
6
VGA-A-Eingangsanschluss
S-Video-Anschluss
7
8
Video-Eingang
VGA-A-Ausgangsanschluss
9
USB-Remote-Anschluss
RS232-Anschluss
10
Öffnung für Kensington-Schloss
Monitordurchschleife von VGA-A-Ein zu VGA-A-Aus.
Anschließen des Projektors 7
Anschließen an einen Computer
1
2
3
Netzkabel
VGA-auf-VGA-Kabel
USB-Kabel
Das USB-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert.
8 Anschließen des Projektors
Anschließen an einen DVD-Player
Anschließen eines DVD-Players über ein S-Video-Kabel
1
2
Netzkabel
S-Video-Kabel
Das S-Video-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert.
Das S-Video-Verlängerungskabel (15m/30m) kann auf der Website von
Dell gekauft werden.
Anschließen des Projektors 9
Anschließen eines DVD-Players über ein Composite-Kabel
1
2
Netzkabel
Composite-Videokabel
Das Composite-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert.
Das Composite-Video-Verlängerungskabel (15m/30m) kann auf der
Website von Dell gekauft werden.
10 Anschließen des Projektors
Anschließen eines DVD-Players mit einem Component-Kabel
1
2
Netzkabel
VGA-auf-YPbPr-Kabel
Das VGA-auf-YPbPr-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert.
Das VGA-zu-YPbPr-Verlängerungskabel (15m/30m) kann auf der
Website von Dell gekauft werden.
Anschließen des Projektors 11
Professionelle Installationsoptionen:
Anschließen eines Computers mit einem RS232-Kabel
1
2
Netzkabel
RS232-Kabel
Das RS232-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert.
12 Anschließen des Projektors
3
Bedienen des Projektors
Einschalten des Projektors
ANMERKUNG:
Schalten Sie zuerst den Projektor und dann die Signalquelle ein. Die Lampe der Ein/Aus-Taste blinkt so lange blau, bis sie gedrückt wird.
1
2
Entfernen Sie den Objektivschutz.
Schließen Sie das Netzkabel und die notwendigen Signalkabel an. Informationen
zum Anschließen des Projektors finden Sie unter "Anschließen des Projektors" auf
3
4
Logo angezeigt.
Schalten Sie dann die Signalquelle (Computer, Notebook, DVD-Player usw.) ein.
Das Gerät wird durch den Projektor automatisch erkannt.
Wenn auf dem Bildschirm „
Suche Signal
“ angezeigt wird, überprüfen Sie nochmals, ob die notwendigen Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Falls mehrere Quellen an den Projektor angeschlossen sind, drücken Sie die Taste
Source
auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld, um die gewünschte Quelle auszuwählen.
Ausschalten des Projektors
HINWEIS:
Das Netzkabel darf erst abgezogen werden, wenn die Lüfter nicht mehr laufen oder wenn die Netztaste wie im nachfolgend beschriebenen
Verfahren zu blinken beginnt.
1
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste.
2
Drücken Sie erneut auf die Ein/Aus-Taste. Die Lüfter laufen weitere 60 Sekunden lang.
3
Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Projektor.
Bedienen des Projektors 13
ANMERKUNG:
Wenn Sie die Ein/Aus-Taste drücken, während der Projektor läuft, erscheint auf dem Bildschirm die Meldung „Lampe ausschalten?“. Drücken Sie auf eine beliebige Taste des Bedienfeldes, um die Meldung auszublenden. Wenn die
Meldung ignoriert wird, wird sie nach 3 Sekunden automatisch ausgeblendet.
Einstellen des Projektionsbildes
ANHEBEN DES PROJEKTORS
1
2
3
Drücken Sie auf die Höhenregulierungstaste, und halten Sie sie gedrückt.
Heben Sie den Projektor auf den gewünschten Projektionswinkel an, und lassen
Sie dann die Höhenregulierungstaste los. Die Stütze rastet dabei ein.
Mit Hilfe des Einstellrads können Sie eine Feineinstellung des Anzeigewinkels vornehmen.
ABSENKEN DES PROJEKTORS
1
2
Drücken Sie auf die Höhenregulierungstaste, und halten Sie sie gedrückt.
Senken Sie den Projektor, und lassen Sie dann die Höhenregulierungstaste los. Die
Stütze rastet dabei ein.
1
2
3
14
Höhenregulierungstaste
Höhenverstellbarer Fuß
Einstellrad für die Feineinstellung des Anzeigewinkels
Bedienen des Projektors
Einstellen von Zoom und Bildschärfe
VORSICHT:
Um den Projektor vor Schäden zu schützen, stellen Sie sicher, dass das Zoomobjektiv und der höhenverstellbare Fuß vollständig eingefahren sind, bevor Sie den Projektor an einen anderen Ort tragen oder in die
Tragetasche verpacken.
1
2
Drehen Sie den Zoom-Regler, um das Projektionsbild zu vergrößern bzw. zu verkleinern.
Drehen Sie zum Einstellen der Bildschärfe am Fokusring. Ein Scharfstellen des
Projektionsbildes ist bei einem Abstand des Projektors zur Leinwand zwischen 1,5 und 12 m möglich.
1
2
Zoom-Regler
Fokusring
Bedienen des Projektors 15
Einstellen der Bildgröße
16 Bedienen des Projektors
Bildschirm
(diagonal)
Max.
Min.
38,1"
(96,8cm)
34,7"
(88,0cm)
86,4"
(219,4cm)
78,5"
(199,5cm)
139,8"
(355,0cm)
127,1"
(322,7cm)
30,5" X 22,9" 69,1" X 51,8" 111,8" X 83,9" Max.
(B x H)
Bildschirm
Min.
(B x H)
(77,5 cm X
58,1 cm)
27,7" X
20,8"
(175,6 cm X
131,7 cm)
62,8" X
47,1"
(70,4 cm X
52,8 cm)
1,5 m Entfernung zur
Leinwand
* Die angegebenen Werte sind Richtwerte.
(159,6 cm X
119,7 cm)
3,4 m
(284,0 cm X
213,0 cm)
101,6" X
76,2"
(258,2 cm X
193,6 cm)
5,5 m
195,7"
(497,0cm)
177,9"
(451,8cm)
156,5" X
117,4"
(397,6 cm X
298,2 cm)
142,3" x
106,7"
(361,4 cm X
271,1 cm)
7,7 m
249,0"
(632,5cm)
226,4"
(575,0cm)
199,2" X
149,4"
(506,0 cm X
379,5 cm)
181,1" x
135,8"
(460,0 cm X
345,0 cm)
9,8 m
304,9"
(774,5cm)
277,2"
(704,1cm)
243,9" X
183,0"
(619,6 cm X
464,7 cm)
221,8" x
166,3"
(563,3 cm X
422,5 cm)
12,0 m
Bedienen des Projektors am Bedienfeld
1 2 3
4
5 6
1
Ein/Aus
9 8
7
Hiermit schalten Sie den Projektor ein und aus.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
"Einschalten des Projektors" auf Seite 13 und
"Ausschalten des Projektors" auf Seite 13.
Bedienen des Projektors 17
2
3
4
5
6
7
8
9
TEMP-Warnlampe
Source
Trapezkorrektur
Resync
Menu
Tasten
Enter
und
Trapezkorrektur
10 Auf und Ab
• Wenn die TEMP-Warnlampe orangefarben leuchtet, ist der Projektor überhitzt. Die
Anzeige wird automatisch ausgeschaltet.
Schalten Sie die Anzeige wieder ein, wenn der
Projektor abgekühlt ist. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.
• Wenn die TEMP-Warnlampe orange blinkt, ist der Projektorlüfter ausgefallen, und der
Projektor schaltet sich automatisch aus. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.
Wenn mehrere Geräte als Signalquellen an den
Projektor angeschlossen sind, wechseln Sie mit dieser Taste zwischen Analog RGB, Composite,
Component-i, S-Video und Analog YPbPr.
Drücken Sie diese Taste, um die Bildverzerrung zu korrigieren, die durch ein Neigen des
Projektors hervorgerufen wurde. (±16 Grad)
Drücken Sie auf diese Taste, um den Projektor und die Signalquelle zu synchronisieren. Die
Taste
Resync
funktioniert nicht bei aktiviertem
OSD-Menü.
Drücken Sie diese Taste, um das OSD zu aktivieren. Verwenden Sie die Richtungstasten und die Taste
Menu
, um durch das OSD zu navigieren.
Mit diesen Tasten werden die OSD-Einstellungen geändert.
Drücken Sie diese Taste, um eine Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie diese Taste, um die Bildverzerrung zu korrigieren, die durch ein Neigen des
Projektors hervorgerufen wurde. (±16 Grad)
Mit diesen Tasten wählen Sie die Einträge im
OSD-Menü aus.
18 Bedienen des Projektors
11 LAMP-Warnlampe Wenn die LAMP-Warnlampe orange leuchtet, muss die Lampe ausgewechselt werden. Wenn die LAMP-Warnlampe orange blinkt, ist das
System ausgefallen, und der Projektor schaltet sich automatisch ab. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.
Verwenden der Fernbedienung
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Ein/Aus Hiermit schalten Sie den Projektor ein und aus.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
"Einschalten des Projektors" auf Seite 13 und
"Ausschalten des Projektors" auf Seite 13.
Bedienen des Projektors 19
2
3
4
5
6
7
8
9
Ab-Taste
Stumm
Vol
Page
Page
Video mode
Blank screen
10
LED-Lampe
11 Auf-Taste
12 Eingabe
13
14 Menu
Mit diesen Tasten werden die OSD-Einstellungen geändert.
Mit dieser Taste wählen Sie die Einträge im
OSD-Menü aus.
Drücken Sie auf diese Taste, um den Ton des
Projektorlautsprechers aus- oder einzuschalten.
Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie diese Taste, um zur vorhergehenden
Seite zu wechseln.
Drücken Sie diese Taste, um zur nächsten Seite zu wechseln.
Der Mikroprojektor Dell 1800MP wurde mit solchen Einstellungen vorkonfiguriert, dass eine optimale Wiedergabe von Daten (PC-Grafiken) und Videos (Filme, Spiele usw.) möglich ist.
Drücken Sie auf
Video Mode
, um zwischen den
Modi
PC
,
Film
,
Spiel
,
sRGB
und
Nutzer
(für das
Einrichten und Speichern von bevorzugten
Einstellungen) umzuschalten. Drücken Sie einmal auf
Video Mode
, wird der aktuelle
Anzeigemodus angezeigt. Drücken Sie noch einmal auf
Video Mode
, können Sie den Modus wechseln.
Drücken Sie diese Taste, um das Bild auszublenden. Drücken Sie ein weiteres Mal, um das Bild wieder einzublenden.
LED-Anzeige.
Mit dieser Taste wählen Sie die Einträge im
OSD-Menü aus.
Drücken Sie diese Taste, um eine Auswahl zu bestätigen.
Mit diesen Tasten werden die OSD-Einstellungen geändert.
Drücken Sie diese Taste, um das OSD zu aktivieren.
20 Bedienen des Projektors
15 Vol
16 Trapezkorrektur
17
Source
18
Auto adjust
19 Trapezkorrektur
Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
Drücken Sie diese Taste, um die Bildverzerrung zu korrigieren, die durch ein Neigen des
Projektors hervorgerufen wurde. (±16 Grad)
Drücken Sie diese Taste, um als Signalquelle
Analog RGB, Digital RGB, Composite,
Component-i, S-Video oder Analog YPbPr auszuwählen.
Drücken Sie auf diese Taste, um den Projektor und die Signalquelle zu synchronisieren. Die automatische Einstellfunktion kann nicht verwendet werden, wenn das OSD-Menü aktiviert ist.
Drücken Sie diese Taste, um die Bildverzerrung zu korrigieren, die durch ein Neigen des
Projektors hervorgerufen wurde. (±16 Grad)
Verwenden des Bildschirmmenüs
Der Projektor verfügt über ein mehrsprachiges Bildschirmmenü (OSD), das mit und ohne angeschlossene Eingangsquelle angezeigt werden kann.
Wenn Sie sich im Hauptmenü befinden, können Sie mit den Tasten und zwischen den Menüeinträgen wechseln.
Wenn Sie sich in einem Untermenü befinden, können Sie mit den Tasten und
einen Eintrag auswählen. Wenn eine Option gewählt wurde, wird das Feld dunkelgrau. Mit den Tasten und des Bedienfelds oder der Fernbedienung können Sie einen Wert ändern.
Wenn Sie zum Hauptmenü zurückkehren möchten, drücken Sie auf dem
Bedienfeld oder auf der Fernbedienung die Menü-Taste.
Wenn Sie das OSD-Menü verlassen möchten, gehen Sie zur Option Beenden, und drücken Sie auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung auf
Enter
.
Bedienen des Projektors 21
HAUPTMENÜ
QUELLENAUSWAHL
A
UTO
-Q
UELLE
—
Wählen Sie
EIN
(Standard), damit das Gerät die verfügbaren Eingangssignale automatisch erkennt. Wenn Sie bei eingeschaltetem
Projektor die Taste
SOURCE
drücken, findet er automatisch das nächste verfügbare Eingangssignal. Wählen Sie
AUS
, um das aktuelle Eingangssignal zu speichern. Wenn Sie
AUS
gewählt haben und dann die Taste
SOURCE
drücken, wählen Sie, welches Eingangssignal verwendet werden soll.
VGA—
Drücken Sie auf
ENTER
, damit das Gerät das VGA-Signal erkennt.
S-V
IDEO
—
Drücken Sie auf
ENTER
, damit das Gerät das S-Video-Signal erkennt.
FBAS-V
IDEO
—
Drücken Sie auf
ENTER
, damit das Gerät das Composite-Video-
Signal erkennt.
AUTOEINST.
Auf dem Bildschirm wird die Meldung "Auto-
Einst. ist im Gang..." angezeigt.
22 Bedienen des Projektors
SETUP
V. T
RAPEZ
—
Hiermit korrigieren Sie die
Bildverzerrung, die durch ein Neigen des Projektors hervorgerufen wurde.
P
ROJEKTORMODUS
—
Hiermit wählen Sie die Art, in der das Bild angezeigt wird.
• Frontprojektion-Desktop (Standard).
• Frontprojektion-Decke – Der Projektor stellt das Bild für eine
Deckenprojektion auf den Kopf.
• Rückprojektion-Desktop - Der Projektor spiegelt das Bild, so dass der
Projektor hinter einer durchscheinenden Leinwand aufgestellt werden kann.
• Rückprojektion-Decke – Der Projektor invertiert das Bild und stellt es auf den Kopf. Sie können von der Rückseite einer durchscheinenden Leinwand an die
Decke projizieren.
B
ILDSEITENFORMAT
—
Wählen Sie ein Format für die Bildanzeige.
• 1:1 — Das Eingangssignal wird ohne Skalierung wiedergegeben.
Verwenden Sie das Format 1:1 in folgenden Fällen:
– VGA-Kabel und Computer hat eine geringere Auflösung als XGA (1024 x 768)
– Komponentenkabel (576p/480i/480p)
– S-Video-Kabel
– Composite-Kabel
• 16:9 — Das Eingangssignal wird auf die Bildschirmbreite skaliert.
• 4:3 — Das Eingangssignal wird auf die ganze Bildschirmgröße skaliert.
Verwenden Sie 16:9 oder 4:3 in folgenden Fällen:
– Die Auflösung des Computers ist höher als XGA
– Komponentenkabel (1080i oder 720p)
P
ROJEKTOR
-I
NFO
—
Wenn Sie hier drücken, werden der Modellname und die
Seriennummer des Projektors (PPID#) sowie die aktuelle Auflösung angezeigt.
Bedienen des Projektors 23
BILD (IM PC-MODUS)
H
ELLIGKEIT
—
Mit den
Tasten
und
können
Sie die Helligkeit des Bilds einstellen.
K
ONTRAST
—
Mit den Tasten
und
wird der
Unterschied zwischen den hellsten und dunkelsten
Stellen des Bildes geregelt.
Durch Einstellen des
Kontrasts werden die
Anteile von Schwarz und
Weiß auf dem Projektionsbild verändert.
F
ARBTEMPERATUR
—
Zum Einstellen der Farbtemperatur. Je höher die Temperatur, desto blauer der Bildschirm. Je geringer die Temperatur, desto roter der
Bildschirm. Mit dem Benutzermodus werden die Einstellungen im Menü „Farbe“ aktiviert.
F
ARBEINST
.—
Für die manuelle Einstellung der Rot-, Grün- und Blauanteile.
BILD (IM VIDEOMODUS)
H
ELLIGKEIT
—
Mit den
Tasten
und
können
Sie die Helligkeit des Bilds einstellen.
K
ONTRAST
—
Mit den Tasten
und
wird der
Unterschied zwischen den hellsten und dunkelsten
Stellen des Bildes geregelt.
Durch Einstellen des
Kontrasts werden die
Anteile von Schwarz und Weiß auf dem Projektionsbild verändert.
S
ÄTTIGUNG
—
Das Videobild kann mit Abstufungen zwischen einer Schwarz-Weiß-
Darstellung und einem Bild mit satten Farben wechseln. Drücken Sie die Taste
, um den Farbanteil im Bild zu verringern. Drücken Sie die Taste , um ihn zu erhöhen.
S
CHÄRFE
—
Drücken Sie die Taste
Taste , um sie zu erhöhen.
, um die Bildschärfe zu verringern, und die
24 Bedienen des Projektors
F
ÄRBUNG
—
Drücken Sie auf die Taste
, um den Grünanteil im Bild zu erhöhen. Drücken Sie auf die Taste , um den Rotanteil zu erhöhen.
F
ARBTEMPERATUR
—
Zum
Einstellen der
Farbtemperatur. Je höher die Temperatur, desto blauer der Bildschirm. Je geringer die Temperatur, desto roter der Bildschirm.
Mit dem Benutzermodus werden die Einstellungen im Menü „Farbe“ aktiviert. manuelle Einstellung der Rot-, Grün- und Blauanteile.
F
ARBEINST
.—
Für die
ANZEIGE (IM PC-MODUS)
V
IDEOMODUS
—
Wählen Sie einen Modus, mit dem das
Anzeigebild basierend auf der Verwendung des
Projektors optimiert wird.
PC
,
FILM
,
sRGB
(für eine bessere Farbwiedergabe),
SPIEL
und
BENUTZER
(benutzerdefinierte
Einstellungen). Wenn Sie
Weißintensität
oder
Degamma
einstellen, schaltet der Projektor automatisch auf
BENUTZER
um.
S
IGNALTYPEN
—
Zur manuellen Einstellung der
Signaltypen RGB, YCbCr und YPbPr.
W
EI
ß
INTENSITÄT
—
Beim Wert 0 wird die Farbwiedergabe, bei 10 wird die Helligkeit maximiert.
D
EGAMMA
—
Wählen Sie einen von 4 voreingestellten Werten aus, um die
Farbwiedergabe des Bilds zu ändern.
Bedienen des Projektors 25
H. P
OSITION
—
Drücken Sie auf die Taste
, um das Bild nach links zu verschieben, und auf , um es nach rechts zu verschieben.
V. P
OSITION
—
Drücken Sie auf die Taste
, um das Bild nach unten zu verschieben, und auf , um es nach oben zu verschieben.
F
REQUENZ
—
Hier kann die Taktfrequenz der Anzeigedaten so eingestellt werden, dass sie mit der der Grafikkarte des Computers übereinstimmt. Wenn Sie senkrechte, flimmernde Streifen sehen, können Sie diese mit einer anderen
Einstellung bei
Frequenz
minimieren. Es handelt sich hierbei nur um eine
Grobeinstellung.
A
BSTIMMUNG
—
Hier wird die Phase des Anzeigesignals mit der Grafikkarte synchronisiert. Ein instabiles oder flimmerndes Bild lässt sich mit der Option
Abstimmung
korrigieren. Es handelt sich hierbei um eine Feineinstellung.
ANZEIGE (im Videomodus)
V
IDEOMODUS
—
Wählen Sie einen Modus, mit dem das
Anzeigebild basierend auf der Verwendung des
Projektors optimiert wird.
PC
,
FILM
,
sRGB
(für eine bessere Farbwiedergabe),
SPIEL
und
BENUTZER
(benutzerdefinierte Einstellungen). Wenn Sie
Weißintensität
oder
Degamma
einstellen, schaltet der Projektor automatisch auf
BENUTZER
um.
S
IGNALTYPEN
—
Zur manuellen Einstellung der Signaltypen RGB, YCbCr und
YPbPr.
W
EI
ß
INTENSITÄT
—
Beim Wert 0 wird die Farbwiedergabe, bei 10 wird die Helligkeit maximiert.
D
EGAMMA
—
Wählen Sie einen von 4 voreingestellten Werten aus, um die
Farbwiedergabe des Bilds zu ändern.
26 Bedienen des Projektors
LAMPE
L
AMPENSTD
.—
Hier werden die
Betriebsstunden seit dem
Zurücksetzen des Lampen-
Timers angezeigt.
E
NERGIESPAREN
—
Wählen Sie
JA
, um die
Stromsparverzögerungszeit einzustellen. Die
Verzögerungszeit steht für die
Zeit, in der der Projektor keinen Signaleingang hat. Nach Ablauf dieser Zeit wechselt der Projektor in den Stromsparmodus (Netzlampe orange) und schaltet die Lampe aus. Der Projektor schaltet sich wieder ein, sobald er wieder ein Signal empfängt, oder wenn Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken. Zwei Stunden schaltet sich der Projektor aus (Netzlampe blau). Drücken Sie dann auf die Ein-/Aus-Taste, um den Projektor wieder einzuschalten.
ECO-M
ODUS
—
Wählen Sie
EIN
, um den Projektor bei niedrigerer Leistungsstufe
(190 Watt) zu nutzen. Dadurch verlängert sich die Lampennutzungsdauer, er läuft leiser und die Luminanzleistung auf dem Bildschirm wird verringert. Wählen
Sie
AUS
, um den Projektor auf normaler Leistungsstufe (255 Watt) zu betreiben.
L
AMPE
R
ESET
—
Wählen Sie nach dem Einsetzen einer neuen Lampe die Option
Ja
, um den Lampen-Timer zurückzusetzen.
Bedienen des Projektors 27
SPRACHE
28 Bedienen des Projektors
VOREINSTELLUNGEN
L
AUTSTÄRKE
—
Drücken Sie auf
, um die Lautstärke zu verringern, und auf , um sie zu erhöhen.
S
TUMM
—
Hier können Sie den Ton ausschalten.
M
ENÜ
-S
ICHERUNG
—
Wählen
Sie
EIN
, um die
Menü-
Sicherung
zu aktivieren, mit der das Bildschirmmenü ausgeblendet wird. Um die
Menü-Sicherung
zu deaktivieren, drücken Sie auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung 15
Sekunden lang auf die
Menü-Taste.
M
ENÜ
-T
IMEOUT
—
Stellen Sie eine Zeitverzögerung für den
Timeout
des Bildschirmmenüs ein. Die Standardeinstellung ist 30 Sekunden.
K
ENNWORT
—
Mit der Kennwortfunktion können Sie den Projektor schützen und den Zugriff darauf beschränken. Die Sicherheitsfunktion ermöglicht es, eine Vielzahl von Zugriffsbeschränkungen einzurichten, mit denen Sie vertrauliche Daten sichern und die unbefugte Benutzung des Projektors vermeiden können. Wenn der Projektor also unbefugt verwendet wird, kann er nicht benutzt werden.
Wenn die Kennwortsicherung aktiviert ist (
Ein
), erscheint bei Anschließen des Geräts an das Stromnetz und Einschalten auf dem Bildschirm die
Aufforderung, das Kennwort einzugeben. Standardmäßig ist diese Funktion deaktiviert. Sie können diese Funktion über das Menü „Kennwort“ aktivieren. Beim nächsten Einschalten des Projektors ist die
Kennwortfunktion aktiviert. Wenn Sie diese Funktion aktiviert haben, werden Sie nach dem Einschalten des Projektors zur Eingabe des Kennworts aufgefordert:
Bedienen des Projektors 29
1
Erste Aufforderung zur Eingabe des Kennworts:
a
Wechseln Sie in das Menü
Voreinstellungen
, drücken Sie auf
Enter
, und wählen Sie die Option
Kennwort
, um die
Kennwortfunktion mit
AKTIVIEREN
zu aktivieren.
b
Beim Aktivieren der Kennwortfunktion erscheint ein Zeichenfeld.
Geben Sie über dieses Feld eine vierstellige Nummer ein, und drücken Sie auf die Taste
ENTER
.
2
c d
Geben Sie das Kennwort zum Bestätigen ein zweites Mal ein.
Wenn das richtige Kennwort eingegeben wurde, können Sie auf alle Funktionen des Projektors zugreifen.
Wenn das Kennwort falsch war, haben Sie noch zwei weitere Versuche.
Nach drei ungültigen Versuchen schaltet sich der Projektor automatisch aus.
30 Bedienen des Projektors
3
ANMERKUNG:
Falls Sie das Kennwort vergessen haben, wenden Sie sich an
Dell oder an qualifiziertes Servicepersonal.
Wenn Sie die Kennwortfunktion abbrechen möchten, wählen Sie
AUS
, und geben Sie das Kennwort ein.
K
ENNWORT ÄNDERN
—
Geben Sie zuerst das ursprüngliche Kennwort und dann das neue Kennwort ein, und wiederholen Sie dann das neue Kennwort.
T
ESTBILD
—
Wählen Sie
EIN
, damit das Gerät mit der integrierten
Testbild
-
Funktion einen Selbsttest für die Bildschärfe und Auflösung durchführt.
Drücken Sie die
Menü
-Taste, um das
Testbild
abzuschalten.
D
EFAULTWERTE
—
Wählen Sie
EIN
, um den Projektor auf die werkseitig vorgegebenen Standardwerte zurückzusetzen. Dazu gehören die Einstellungen für die Signalquellen Computer und Video.
Bedienen des Projektors 31
32 Bedienen des Projektors
4
Fehlerbeseitigung
Sollten Probleme mit dem Projektor auftreten, lesen Sie bitte die folgenden Tipps zur Fehlerbeseitigung. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.
Problem
Auf dem Bildschirm wird kein
Bild angezeigt
Mögliche Lösung
• Vergewissern Sie sich, dass die
Objektivabdeckung entfernt und der
Projektor eingeschaltet wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass die externe
Grafikschnittstelle aktiviert wurde. Wenn
Sie mit einem tragbaren Dell-Computer arbeiten, drücken Sie (Fn+F8). Bei anderen Computern sehen Sie in der entsprechenden Dokumentation nach.
• Vergewissern Sie sich, dass die Kabel richtig
angeschlossen sind. Siehe Anschließen des
• Vergewissern Sie sich, dass die
Anschlussstifte weder verbogen noch abgebrochen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die Lampe richtig
installiert ist (siehe Auswechseln der Lampe auf Seite 39).
• Verwenden Sie die
Testbild
-Funktion im
Menü
Voreinstellungen
. Vergewissern Sie sich, dass die Farben des Testmusters korrekt sind.
Fehlerbeseitigung 33
Problem
(Fortsetzung)
Nur teilweise, durchlaufend oder fehlerhaft angezeigtes
Bild
Die Präsentation wird nicht auf dem Bildschirm angezeigt
Das Bild ist instabil oder flimmert
Auf dem Bild erscheinen senkrechte flimmernde
Streifen
Mögliche Lösung
(Fortsetzung)
1
Drücken Sie die Taste
Resync
auf der
Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld.
2
Wenn Sie mit einem tragbaren Dell-
Computer arbeiten, stellen Sie die
Auflösung des Computers auf XGA (1024 x
768) ein:
a b c
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle des Windows-Desktops, klicken Sie auf
Eigenschaften
und wählen
Sie dann die Registerkarte
Einstellungen
.
Prüfen Sie, ob beim externen
Monitoranschluss 1024 x 768 Bildpunkte
(Pixel) eingestellt ist.
Drücken Sie auf (Fn+F8).
Falls Sie Schwierigkeiten dabei haben, die
Auflösung zu ändern, oder das Monitorbild hängen bleibt, starten Sie alle Geräte und den
Projektor neu.
Wenn Sie nicht mit einem tragbaren Dell-
Computer arbeiten, lesen Sie in Ihrer
Dokumentation nach.
Wenn Sie mit einem tragbaren Dell-
Computer arbeiten, drücken Sie
(Fn+F8).
Führen Sie im Bildschirmmenü auf der
Registerkarte
Anzeige
eine Abstimmung durch (nur im PC-Modus).
Ändern Sie im Bildschirmmenü auf der
Registerkarte
Anzeige
die Frequenz (nur im
PC-Modus).
34 Fehlerbeseitigung
Problem
(Fortsetzung)
Die Bildfarbe stimmt nicht
Das Bild ist nicht fokussiert
Das Bild wird bei Wiedergabe einer 16:9-DVD gestreckt
Bild ist invertiert
Lampe brennt mit einem
Knallgeräusch durch
Mögliche Lösung
(Fortsetzung)
• Wenn das Ausgangssignal der Grafikkarte ein Sync-on-Green-Signal ist und Sie VGA bei einem 60-Hz-Signal anzeigen möchten, wählen Sie im Bildschirmmenü bei
Anzeige
die Option
Signaltyp
und dann
RGB
.
• Verwenden Sie die
Testbild
-Funktion im
Menü
Voreinstellungen
. Vergewissern Sie sich, dass die Farben des Testmusters korrekt sind.
1
2
Justieren Sie den Fokussierring am
Projektorobjektiv.
Stellen Sie sicher, dass sich der
Projektionsbildschirm in der erforderlichen
Entfernung zum Projektor befindet.
(4,9 ft [1,5 m] bis 39,4 ft [12,0 m]).
Der Projektor erkennt automatisch eine 16:9-
DVD und stellt das Format auf Vollbild mit einer Standardeinstellung von 4:3 (Breitbild) ein.
Wenn das Bild weiterhin gestreckt wird, stellen Sie das Format folgendermaßen ein:
• Wenn Sie eine 16:9-DVD wiedergeben, wählen Sie an Ihrem DVD-Player das Format
4:3.
• Wenn Sie an Ihrem DVD-Player kein Format
4:3 wählen können, wählen Sie das Format
4:3 auf dem OSD im Menü
Setup
.
Wählen Sie im Bildschirmmenü die Option
Setup
und ändern Sie den Projektormodus.
Wenn die Lampe das Lebensende erreicht, kann sie mit einem lauten Knallgeräusch durchbrennen. In diesem Fall schaltet sich der
Projektor nicht wieder ein. Wenn Sie die
Lampe wechseln müssen, beachten Sie die
Hinweise unter Auswechseln der Lampe auf
Fehlerbeseitigung 35
Problem
(Fortsetzung)
Das Bildschirmmenü wird nicht angezeigt
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig oder nur in einem sehr begrenzten
Bereich
Mögliche Lösung
(Fortsetzung)
Drücken Sie 15 Sekunden lang auf die Taste
Menu, um die Menüsicherung aufzuheben.
Prüfen Sie die
Menüsicherung
Möglicherweise sind die Batterien entladen.
Setzen Sie in diesem Fall zwei neue AAA-
Batterien ein.
36 Fehlerbeseitigung
Projektorstatus
Warmlauf-
Modus
Lampe ein
Abkühl-Modus
Energiespar-
Modus
Anzeigesignale
Beschreibung
Netz
(blau)
Blinkt im
Sekunde ntakt.
Taste
Netz
(gelb)
AUS
Benötigt 30 Sekunden
Warmlauf nach dem
Anschalten.
Projektor im Normalbetrieb.
Bereit, um Bilder anzuzeigen.
Abkühlung des Systems vor dem
Abschalten.
Energiesparmodus aktiviert.
Der Projektor schaltet nach 2
Stunden in den Standby-Modus, falls kein Signal eingeht.
EIN
EIN
EIN
AUS
AUS
AUS
AUS
Blinkt im
Sekunde ntakt.
Abkühlung vor dem
Energiespar-
Modus.
Benötigt vor der Umschaltung in den Energiespar-Modus 60
Sekunden Abkühlung.
Projektor
überhitzt
Lampe überhitzt
Lampenantrieb
überhitzt
Lüftungsschlitze blockiert oder
Umgebungstemperatur über
35 o
C. Der Projektor schaltet automatisch ab.
Lüftungsschlitze frei halten und darauf achten, dass die
Umgebungstemperatur im zulässigen Betriebsbereich liegt.
Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.
Lüftungsschlitze blockiert oder
Lampe überhitzt. Der Projektor schaltet sich automatisch ab
Schalten Sie die Anzeige wieder ein, wenn der Projektor abgekühlt ist. Besteht das
Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.
Lüftungsschlitze blockiert oder
Lampenantrieb überhitzt. Der
Projektor schaltet sich automatisch ab Schalten Sie die
Anzeige wieder ein, wenn der
Projektor abgekühlt ist. Besteht das Problem weiterhin, wenden
Sie sich an Dell.
AUS
AUS
EIN
AUS
EIN
AUS
AUS
EIN
Sonst.
(blau)
AUS
EIN
EIN
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
Anzeige
Temp.
(gelb)
Lampe
(gelb)
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
EIN
EIN
EIN
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
Fehlerbeseitigung 37
Lüfter defekt
Lampenantrieb defekt
Farbrad defekt
Lampe defekt
Einer der Lüfter ist ausgefallen.
Der Projektor schaltet sich automatisch ab Besteht das
Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.
Der Lampenantrieb ist ausgefallen. Der Projektor schaltet sich automatisch ab
Nach 3 Minuten das Netzkabel abziehen und danach die
Anzeige wieder anschalten.
Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.
Farbrad lässt sich nicht starten.
Das System ist ausgefallen, der
Projektor schaltet sich automatisch ab. Nach 3
Minuten das Netzkabel abziehen und danach die
Anzeige wieder anschalten.
Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.
Lampe ist ausgefallen. Lampe ersetzen.
AUS
AUS
EIN
AUS
AUS
Blinkt im
Sekunde ntakt.
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
Blinkt im
500 ms-
Takt.
AUS
AUS
AUS
AUS
Blinkt im
Sekunde ntakt.
Blinkt im
2-
Sekunde ntakt.
EIN
38 Fehlerbeseitigung
Auswechseln der Lampe
Wechseln Sie die Lampe, wenn folgende Meldung auf dem Bildschirm angezeigt wird: "Die Lampenlebensdauer bei vollem Betrieb geht zu Ende. Ein
Lampenwechsel wird empfohlen! www.dell.com/lamps." Wenn das Problem auch nach dem Wechseln der Lampe bestehen bleibt, wenden Sie sich an Dell. Weitere
Informationen siehe "Dell kontaktieren".
VORSICHT:
Die Lampe wird während des Gebrauchs sehr heiß. Wechseln Sie die Lampe erst, nachdem sich der Projektor mindestens 30 Minuten lang abgekühlt hat.
1
Schalten Sie den Projektor ab und ziehen Sie den Netzstecker.
2
3
Lassen Sie den Projektor mindestens 30 Minuten lang abkühlen.
Lösen Sie die beiden Schrauben, mit denen die Lampenabdeckung befestigt ist, und entfernen Sie die Abdeckung.
VORSICHT:
Vorsicht wenn die Lampe geplatzt ist, damit Sie sich an den scharfen Scherben nicht verletzen. Alle Scherben aus dem Projektor entfernen und nach den geltenden nationalen oder kommunalen Vorschriften entsorgen.
Nähere Informationen siehe www.dell.com/hg.
4
Lösen Sie die beiden Schrauben, mit denen die Lampe befestigt ist.
VORSICHT:
Berühren Sie nie die Lampe oder das Lampenglas. Die Lampe ist sehr empfindlich und kann bei Berührung zerbrechen.
5
Ziehen Sie die Lampe am Metallgriff nach oben.
ANMERKUNG:
Dell fordert Sie möglicherweise auf, im Rahmen der
Garantie gewechselte Lampen an Dell zurückzuschicken. Die Adresse der nächstgelegenen Annahmestelle erhalten Sie ansonsten bei Ihrem
örtlichen Abfallentsorgungsbetrieb.
6
Setzen Sie eine neue Lampe ein.
7
Ziehen Sie die beiden Schrauben fest, mit denen die Lampe befestigt ist.
8
Setzen Sie die Lampenabdeckung auf und befestigen Sie sie mit den 2 Schrauben.
9
Setzen Sie die Lampe nach der
Nutzungszeit zurück, indem Sie unter der
Fehlerbeseitigung 39
OSD-Registerkarte
Lampe
das linke Symbol
Reset Lampe
wählen (siehe LAMPE auf Seite 27).
VORSICHT:
Lampenentsorgung (nur für die USA)
DIE LAMPEN IN DIESEM PRODUKT ENTHALTEN QUECKSILBER. SIE
MÜSSEN DAHER GEMÄSS ÖRTLICHEN, LANDES- ODER
BUNDESVORSCHRIFTEN ODER -GESETZEN WIEDERAUFBEREITET ODER
ENTSORGT WERDEN. WEITERE INFORMATIONEN HIERZU FINDEN SIE UNTER
WWW.DELL.COM/HG ODER WENDEN SIE SICH AN DIE ELECTRONIC
INDUSTRIES ALLIANCE UNTER WWW.EIAE.ORG. INFORMATIONEN ZUR
LAMPENENTSORGUNG FINDEN SIE UNTER WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
40 Fehlerbeseitigung
5
Technische Daten
Lichtröhre
Helligkeit
Kontrastverhältnis
Gleichmäßigkeit
Lampe
Einzelchip-Technologie 0,55" XGA
DDR
2100 ANSI-Lumen (max.)
2000:1 Typisch (Full On/Full Off)
80 % Typisch (Japan. Standard –
JBMA)
Austauschbare Lampe, 200 Watt, 2500
Stunden Nutzungsdauer (bis zu 3000
Stunden im Stromsparmodus)
Bildpunkte
Anzeigbare Farben
1024 x 768 (XGA)
16,7 Millionen Farben
Farbradgeschwindigkeit
Projektionsobjektiv
100~127,5 Hz (1,5~2x)
F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm mit
1,1-fachem manuellem Zoomobjektiv
Größe des Projektionsbildschirms 34,7~304,9 Zoll (diagonal)
Projektionsabstand
Videokompatibilität
Horizontalfrequenz
Vertikalfrequenz
4,9~39,4 ft (1,5 m~12,0 m)
Kompatibilität mit NTSC 3.58, NTSC
4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM und HDTV (480i; 480P; 576i; 576P;
720P; 1080i)
Unterstützung von Composite-Video,
Komponentenvideo und S-Video
15 kHz - 94 kHz (analog)
50 Hz - 85 Hz (analog)
5
Technische Daten 41
Versorgungsspannung
Stromverbrauch
Audio
Geräuschpegel
Gewicht
Abmessungen (B x H x T)
Umgebungsbedingungen
Zulassungsbestimmungen
E/A-Anschlüsse
Universell 100 – 240 V
Wechselspannung 50 – 60 Hz mit
PFC-Eingang
255 Watt (typisch), 190 Watt im
Stromsparmodus
1 Lautsprecher, 2 Watt eff.
36 dB (A) Full-on-Modus, 30 dB (A)
Eco-Modus
<4,6 lbs (2,1 kg)
Extern 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04" (244 x
211 x 115 mm)
Betriebstemperatur: 5
°
95
°
F)
C - 35
°
C (41
°
F-
Luftfeuchtigkeit: max. 80 %
Lagerungstemperatur: -20
°
(-4
°
F bis 140
°
F)
C bis 60
°
C
Luftfeuchtigkeit: max. 90%
FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,
MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-
GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,
Gost-R
Stromversorgung: eine
Netzstromeingangsbuchse (3-polig
VGA-Eingang: zwei 15-polige VGA-
Anschlüsse (blau), "VGA-A In & VGA-
B In", für analog RGB/Component,
HDTV-Eingangssignale
VGA-Ausgang: ein 15-poliger VGA-
Anschluss (schwarz) für "VGA-A Out"
Durchschleife
Video-Eingang: ein S-Video-Anschluss, ein Composite Video-Anschluss (RCAgelb)
Audio-Eingang: eine 3,5 mm Stereo-
Miniklinkenbuchse (blau)
42 Technische Daten
Audio-Ausgang: eine 3,5 mm Stereo-
Miniklinkenbuchse (grün)
RS-232-Port: ein Mini-DIN-Anschluss,
6-polig, für RS232
USB-Port: ein USB-Slave-Port für
Remote-Maus
RS323-Stiftzuordnung
GND GND
RXD
TXD
RS232-Protokoll
• Kommunikationseinstellungen
Anschlusseinstellungen
Baudrate:
Datenbits:
Parität
Stoppbits
Wert
19200
8
Keine
1
• Befehlstypen
Um das Bildschirmmenü aufzurufen und die Einstellungen zu ändern.
• Steuerbefehlssyntax (vom PC zum Projektor)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
•
Beispiel
: Power ON Command (Send low byte firstly)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
•
Steuerbefehlsliste
Besuchen Sie die Website support.dell.com, um sich über den aktuellen RS232-Code zu informieren.
Technische Daten 43
Kompatibilitätsmodi
Übertragungs modus
Auflösung
VGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
XGA
XGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
XGA
XGA
*
*UVGA
*SXGA
*SXGA
*SXGA+
*UXGA
1024 x 768
1024 x 768
1152X864
1280 x 960
1280 x 1024
1280 x 1024
1400 x 1050
1600X1200
MAC LC13"
MAC II 13"
MAC 16"
MAC 19"
640 x 480
640 x 480
832 x 624
1024 x 768
*MAC
MAC G4
1152 x 870
640 x 480
IMAC DV 1024 x 768
*Komprimiertes Computerbild
640 x 350
640 x 350
640 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
720 x 400
720 x 400
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
59,978
60
66,66
66,68
74,55
75
75,06
60
75
60,004
70,069
75,029
84,997
75
60
60,02
75,025
Vert. Frequenz (Hz)
70,087
85,08
85,08
59,94
72,809
75
85,008
70
85,039
56,25
60,317
72,188
75
85,061
(ANALOG)
65,317
75
34,98
35
49,725
60,24
68,68
31,35
60
48,363
56,476
60,023
68,677
67,5
60
63,981
79,976
Hor. Frequenz (kHz)
31,469
37,861
37,861
31,469
37,861
37,5
43,269
31,5
37,927
35,156
37,879
48,1077
46,875
53,674
44 Technische Daten
Dell kontaktieren
Wenn Sie sich mit Dell auf elektronischem Wege in Verbindung setzen möchten, können Sie die folgenden Websites aufsuchen:
• www.dell.com
•
support.dell.com
(technische Unterstützung)
Die Ihrem Land entsprechende Webadressen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
ANMERKUNG:
Gebührenfreie Nummern gelten nur innerhalb des Landes, in dem sie aufgeführt werden.
ANMERKUNG:
In bestimmten Ländern ist eine technische Hilfe speziell für
Computer des Typs Dell™ XPS™ auf eigenen Telefonnummern erreichbar.
Diese Nummern sind bei den entsprechenden Ländern aufgeführt. Wenn keine
Telefonnummer speziell für den Computertyp XPS aufgeführt ist, kontaktieren
Sie die technische Hilfe von Dell, Sie werden dann an eine zuständige Stelle weitergeleitet.
Wenn Sie sich an Dell wenden möchten, entnehmen Sie die angegebenen
E-Mail- und Web-Adressen, Telefonnummern und Vorwahlen aus der nachfolgenden Tabelle. Wenn Sie sich bei den Vorwahlen unsicher sind, fragen Sie bei der örtlichen oder internationalen Telefonauskunft nach.
ANMERKUNG:
Die hier angegebenen Kontaktinformationen waren zum
Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Änderungen bleiben vorbehalten.
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Anguilla
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Website:
www.dell.com.ai
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Gebührenfrei: 800-
335-0031
Antigua und Barbuda
Website:
www.dell.com.ag
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe 1-800-805-5924
Dell kontaktieren 45
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Aomen
Argentinien (Buenos
Aires)
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
Ortsvorwahl:
11
54
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Technische Hilfe (Dell™
Dimension™, Dell Inspiron™,
Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ und Dell Precision™)
Technische Hilfe (Server und
Speicher)
Website:
www.dell.com.ar
E-Mail: [email protected]
E-Mail-Adresse für Desktop-
Computer und Notebooks: [email protected]
E-Mail für Server und EMC
®
-
Speicher: [email protected]
Kundendienst
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
0800-105
0800-105
Technische Hilfe
Technischer Kundendienst
Gebührenfrei: 0-
800-444-0730
Gebührenfrei: 800-
222-0154
Gebührenfrei: 0-
800-444-0724
0-810-444-3355
Aruba
Verkauf
Website:
www.dell.com.aw
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe Gebührenfrei: 800-
1578
Australien (Sydney)
Internationale
Vorwahl:
0011
Landesvorwahl:
61
Ortsvorwahl:
2
Website: support.ap.dell.com
E-Mail: support.ap.dell.com/contactus
Allgemeine Hilfe 13DELL-133355
46 Dell kontaktieren
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Österreich
Internationale
Vorwahl:
900
Bahamas
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Website:
support.euro.dell.com
E-Mail: tech_support_central_europe@d ell.com
Privathaushalte/Kleinunternehme n
Privathaushalte/Kleinunternehme n - Fax
Privathaushalte/Kleinunternehme n - Kundendienst
Preferred
Accounts/Großunternehmen -
Kundendienst
Hilfe für XPS
Unterstützung für Home/Small
Business für alle anderen Dell-
Computer
Preferred
Accounts/Großunternehmen -
Technische Hilfe
Vermittlung
Website:
www.dell.com.bs
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 16
0820 240 530 81
0820 240 530 17
0820 240 530 17
0820 240 530 00
Gebührenfrei: 1-
866-874-3038
Barbados
Website: www.dell.com/bb
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe 1-800-534-3142
Dell kontaktieren 47
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Belgien (Brüssel)
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
32
Ortsvorwahl:
2
Bermuda
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Website:
support.euro.dell.com
Technische Hilfe für XPS
Technische Hilfe für alle anderen
Computer von Dell
Technische Hilfe, Fax
Kundendienst
Verkauf Wirtschaft
Fax
Vermittlung
Website: www.dell.com/bm
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
02 481 92 96
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 65
02 481 91 00
02 481 92 99
02 481 91 00
Gebührenfrei: 1-
877-890-0754
Bolivien
Website: www.dell.com/bo
E-Mail: [email protected]
Allgemeine Hilfe Gebührenfrei: 800-
10-0238
Brasilien
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
Ortsvorwahl:
51
55
Website:
www.dell.com/br
E-Mail: BR-
Kundendienst und technische
Hilfe
Technische Hilfe Fax
Kundendienst Fax
Verkauf
British Virgin Islands
Allgemeine Hilfe
Brunei
Landesvorwahl:
673
Technische Hilfe (Penang,
Malaysia)
Kundendienst (Penang, Malaysia)
Transaktionsverkäufe (Penang,
Malaysia)
0800 90 3355
51 2104 5470
51 2104 5480
0800 722 3498
Gebührenfrei: 1-
866-278-6820
604 633 4966
604 633 4888
604 633 4955
48 Dell kontaktieren
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Kanada (North York,
Ontario)
Internationale
Vorwahl:
011
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Online-Bestellstatus:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (automatisierte Hilfe bei Hardware- und
Garantiefragen)
Kundendienst
(Privathaushalte/Kleinunternehm en)
Kundendienst (Mittlere
Unternehmen/Großunternehmen
, Regierung)
Kundendienst (Drucker,
Projektoren, Fernsehgeräte,
Handhelds, Digitale Jukeboxen und Wireless-Technologie)
Hilfe bei Hardware- und
Garantiefragen
(Privathaushalte/Kleinunternehm en)
Technische Hilfe (Mittlere
Unternehmen/Großunternehmen
, Regierung)
Hilfe bei Hardware- und
Garantiefragen (Drucker,
Projektoren, Fernsehgeräte,
Handhelds, Digitale Jukeboxen und Wireless-Technologie)
Verkauf
(Privathaushalte/Kleinunternehm en)
Verkauf (Mittlere
Unternehmen/Großunternehmen
, Regierung)
Verkauf Ersatzteile und erweiterter Kundendienst
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Gebührenfrei: 1-
800-247-9362
Gebührenfrei: 1-
800-847-4096
Gebührenfrei: 1-
800-326-9463
Gebührenfrei: 1-
800-847-4096
Gebührenfrei: 1-
800-906-3355
Gebührenfrei: 1-
800-387-5757
1-877-335-5767
Gebührenfrei: 1-
800-387-5752
Gebührenfrei: 1-
800-387-5755
1 866 440 3355
Dell kontaktieren 49
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Cayman-Inseln
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe
Chile (Santiago)
Landesvorwahl:
56
Ortsvorwahl:
2
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Gebührenfrei: 1-
877-261-0242
Website:
www.dell.com/cl
E-Mail: [email protected]
Verkauf und Kundendienst
Technische Hilfe (CTC)
Technische Hilfe (ENTEL)
Gebührenfrei: 1230-
020-4823
Gebührenfrei: 80073
0222
Gebührenfrei: 1230-
020-3762
50 Dell kontaktieren
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
China (Xiamen)
Landesvorwahl:
86
Ortsvorwahl:
592
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Technische Hilfe, Website:
support.dell.com.cn
Technische Hilfe, E-Mail: [email protected]
Kundendienst E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe Fax
Technische Hilfe (Dimension und
Inspiron)
Technische Hilfe (OptiPlex,
Latitude und Dell Precision)
Technische Hilfe (Server und
Speicher)
Technische Hilfe (Projektoren,
PDAs, Schalter, Router usw.)
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
592 818 1350
Gebührenfrei: 800 8
58 2969
Gebührenfrei: 800
858 0950
Gebührenfrei: 800
858 0960
Gebührenfrei: 800 8
58 2920
Technische Hilfe (Drucker)
Kundendienst
Kundendienst Fax
Privathaushalte und
Kleinunternehmen
Preferred Accounts Division
(PAD)
Großkunden (Large Corporate
Accounts GCP)
Großkunden, Hauptkunden
Großkunden Nord
Großkunden Nord Regierung und
Bildungswesen
Großkunden Ost
Gebührenfrei: 800 8
58 2311
Gebührenfrei: 800 8
58 2060
592 818 1308
Gebührenfrei: 800 8
58 2222
Gebührenfrei: 800 8
58 2557
Gebührenfrei: 800 8
58 2055
Gebührenfrei: 800 8
58 2628
Gebührenfrei: 800 8
58 2999
Gebührenfrei: 800 8
58 2955
Gebührenfrei: 800 8
58 2020
Dell kontaktieren 51
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Kolumbien
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Großkunden Ost Regierung und
Bildungswesen
Großkunden Queue-Team
Großkunden Süd
Großkunden West
Großkunden Ersatzteile
Website:
www.dell.com/cl
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Gebührenfrei: 800 8
58 2669
Gebührenfrei: 800 8
58 2572
Gebührenfrei: 800 8
58 2355
Gebührenfrei: 800 8
58 2811
Gebührenfrei: 800 8
58 2621
Gebührenfrei: 1-
800-915-5704
Costa Rica
Website:
www.dell.com/cr
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe Gebührenfrei: 800-
012-0232
Tschechische Republik
(Prag)
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
420
Website:
support.euro.dell.com
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe
Kundendienst
Fax
Technik, Fax
Vermittlung
22537 2727
22537 2707
22537 2714
22537 2728
22537 2711
52 Dell kontaktieren
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Dänemark
(Kopenhagen)
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
45
Dominica
Dominikanische
Republik
Ecuador
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Website:
support.euro.dell.com
Technische Hilfe für XPS
Technische Hilfe für alle anderen
Computer von Dell
Kundendienst (Relational)
Privathaushalte/Kleinunternehme n - Kundendienst
Vermittlung (Relational)
Vermittlung Fax (Relational)
Vermittlung
(Privathaushalte/Kleinunternehm en)
Vermittlung Fax
(Privathaushalte/Kleinunternehm en)
Website:
www.dell.com/dm
E-Mail: [email protected]
Allgemeine Hilfe
7010 0074
7023 0182
7023 0184
3287 5505
3287 1200
3287 1201
3287 5000
3287 5001
Gebührenfrei: 1-
866-278-6821
Website:
www.dell.com/do
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe Gebührenfrei: 1-
888-156-1834 oder
Gebührenfrei: 1-
888-156-1584
Website:
www.dell.com/ec
E-Mail: [email protected]
Allgemeine Hilfe (von Quito) Gebührenfrei: 999-
119-877-655-3355
Allgemeine Hilfe (von Guayaquil) Gebührenfrei: 1800-
999-119-877-655-
3355
Dell kontaktieren 53
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
El Salvador
Finnland (Helsinki)
Internationale
Vorwahl:
990
Landesvorwahl:
Ortsvorwahl:
9
358
Frankreich (Paris)
(Montpellier)
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
Ortsvorwahl:
33
(1) (4)
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Website:
www.dell.com/ec
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe (Telephonica) Gebührenfrei: 80061
70
Website:
support.euro.dell.com
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe
Kundendienst
Vermittlung
Verkauf unter 500 Mitarbeiter
Fax
Verkauf über 500 Mitarbeiter
Fax
Website:
support.euro.dell.com
Privathaushalte und
Kleinunternehmen
Technische Hilfe für XPS
Technische Hilfe für alle anderen
Computer von Dell
Kundendienst
Vermittlung
Vermittlung (für Anrufe, von außerhalb von Frankreich)
Verkauf
Fax
Fax (für Anrufe, von außerhalb von Frankreich)
Unternehmen
Technische Hilfe
Kundendienst
Vermittlung
Verkauf
Fax
0207 533 555
0207 533 538
0207 533 533
0207 533 540
0207 533 530
0207 533 533
0207 533 530
0825 387 129
0825 387 270
0825 823 833
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
01 55 94 71 00
01 55 94 71 00
01 55 94 71 01
54 Dell kontaktieren
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Deutschland
(Frankfurt)
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
49
Ortsvorwahl:
69
Griechenland
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
Grenada
30
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Website:
support.euro.dell.com
E-Mail: tech_support_central_europe@d ell.com
Technische Hilfe für XPS
Technische Hilfe für alle anderen
Computer von Dell
Privathaushalte/Kleinunternehme n - Kundendienst
Global-Segment Kundendienst
Preferred Accounts -
Kundendienst
Großkunden - Kundendienst
Öffentliche Einrichtungen
Kundendienst
Vermittlung
Website:
support.euro.dell.com
Technische Hilfe
Gold-Service Technische Hilfe
Vermittlung
Vermittlung (Gold-Service)
Verkauf
Fax
E-Mail: [email protected]
Allgemeine Hilfe
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
069 9792 7222
069 9792-7200
0180-5-224400
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7000
00800-44 14 95 18
00800-44 14 00 83
2108129810
2108129811
2108129800
2108129812
Gebührenfrei: 1-
866-540-3355
Guatemala
Guyana
E-Mail: [email protected]
Allgemeine Hilfe
E-Mail: [email protected]
Allgemeine Hilfe
1-800-999-0136
Gebührenfrei: 1-
877-270-4609
Dell kontaktieren 55
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Hongkong
Internationale
Vorwahl:
001
Landesvorwahl:
852
Indien
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Website: support.ap.dell.com
Technische Hilfe, E-Mail:
Technische Hilfe (Dimension und
Inspiron)
Technische Hilfe (OptiPlex,
Latitude und Dell Precision)
00852-2969 3188
00852-2969 3191
Technische Hilfe (Server und
Speicher)
Technische Hilfe (Projektoren,
PDAs, Schalter, Router usw.)
Kundendienst
Großunternehmen
Globale Kundenprogramme
00852-2969 3196
00852-3416 0906
00852-3416 0910
00852-3416 0907
00852-3416 0908
Mittlere Unternehmen
Privathaushalte und
Kleinunternehmen
00852-3416 0912
00852-2969 3105
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe
Verkauf (Großunternehmen)
Verkauf
(Privathaushalte/Kleinunternehm en)
1600338045 and 1600448046
1600 33 8044
1600 33 8046
56 Dell kontaktieren
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Irland (Cherrywood)
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
353
Ortsvorwahl:
1
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Website:
support.euro.dell.com
E-Mail: [email protected]
Verkauf
Verkauf Irland
Dell-Outlet
Help-Desk für Online-Bestellung
Kundendienst
Kundendienst Privathaushalte
Kundendienst Kleinunternehmen
Geschäftskunden
Technische Hilfe
Technische Hilfe nur für XPS-
Computer
Technische Hilfe für alle anderen
Computer von Dell
Allgemein
Fax/Verkauf Fax
Vermittlung
Kundendienst UK (nur innerhalb
UK)
Geschäftskunden (nur innerhalb
UK)
Verkauf UK (nur innerhalb UK)
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
01 204 4444
1850 200 778
1850 200 778
01 204 4014
01 204 4014
1850 200 982
1850 200 722
1850 543 543
01 204 0103
01 204 4444
0870 906 0010
0870 907 4499
0870 907 4000
Dell kontaktieren 57
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Italien (Mailand)
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
39
Ortsvorwahl:
02
Jamaica
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Website:
support.euro.dell.com
Privathaushalte und
Kleinunternehmen
Technische Hilfe
Kundendienst
Fax
Vermittlung
Unternehmen
Technische Hilfe
Kundendienst
Fax
Vermittlung
E-Mail: [email protected]
Allgemeine Hilfe (nur bei Anwahl aus Jamaica)
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
02 577 826 90
02 696 821 14
02 696 821 13
02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55
02 575 035 30
02 577 821
Gebührenfrei: 1-
800-326-6061 oder
Gebührenfrei: 1-
800-975-1646
58 Dell kontaktieren
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Japan (Kawasaki)
Internationale
Vorwahl:
001
Landesvorwahl:
81
Ortsvorwahl:
44
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Website:
support.jp.dell.com
Technische Hilfe (Dimension und
Inspiron)
Technische Hilfe außerhalb
Japans (Dimension und Inspiron)
Technische Hilfe (Dell Precision,
OptiPlex und Latitude)
Technische Hilfe außerhalb
Japans (Dell Precision, OptiPlex und Latitude)
Technische Hilfe (Dell
PowerApp™, Dell PowerEdge™,
Dell PowerConnect™ und Dell
PowerVault™)
Technische Hilfe außerhalb Japan
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect und PowerVault)
Technische Hilfe (PDAs,
Projektoren, Drucker, Router)
Technische Hilfe außerhalb
Japans (PDAs, Projektoren,
Drucker, Router)
Faxbox Service
Automatischer Bestellstatusabruf rund um die Uhr
Kundendienst
Unternehmen (bis 400
Mitarbeiter)
Verkauf PAD (Preferred Accounts
Division) (über 400 Mitarbeiter)
Öffentliche Stellen (Regierung,
Bildungseinrichtungen und medizinische Einrichtungen)
Global-Segment Japan
Individualnutzer
Vermittlung
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Gebührenfrei: 0120-
198-226
81-44-520-1435
Gebührenfrei: 0120-
198-433
81-44-556-3894
Gebührenfrei: 0120-
198-498
81-44-556-4162
Gebührenfrei: 0120-
981-690
81-44-556-3468
044-556-3490
044-556-3801
044-556-4240
044-556-1465
044-556-3433
044-556-5963
044-556-3469
044-556-1760
044-556-4300
Dell kontaktieren 59
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Korea (Seoul)
Internationale
Vorwahl:
001
Landesvorwahl:
82
Ortsvorwahl:
2
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
E-Mail: [email protected]
Support
Support (Dimension, PDA,
Electronics and Accessories)
Verkauf
Lateinamerika
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Gebührenfrei: 080-
200-3800
Gebührenfrei: 080-
200-3801
Gebührenfrei: 080-
200-3600
2194-6202
2194-6000
512 728-4093
Fax
Vermittlung
Technische Hilfe (Austin, Texas,
USA)
Kundendienst (Austin, Texas,
USA)
Fax (Technische Hilfe und
Kundendienst) (Austin, Texas,
USA)
Verkauf (Austin, Texas, USA)
Verkauf Fax (Austin, Texas, USA)
512 728-3619
512 728-3883
512 728-4397
512 728-4600 oder 512 728-3772
Luxemburg
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
352
Macao
Landesvorwahl:
853
Website:
support.euro.dell.com
Support
Privathaushalte/Kleinunternehme n
Verkauf Wirtschaft
Kundendienst
Fax
Technische Hilfe
Kundendienst (Xiamen, China)
Transaktionsverkäufe (Xiamen,
China)
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82
Gebührenfrei: 0800
105
34 160 910
29 693 115
60 Dell kontaktieren
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Malaysia (Penang)
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
60
Ortsvorwahl:
4
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Website:
support.ap.dell.com
Technische Hilfe (Dell Precision,
OptiPlex und Latitude)
Technische Hilfe (Dimension,
Inspiron, Electronik und
Zubehör)
Technische Hilfe (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect und
PowerVault)
Kundendienst
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Gebührenfrei: 1 800
880 193
Gebührenfrei: 1 800
881 306
Gebührenfrei: 1800
881 386
Transaktionsverkäufe
Verkauf Wirtschaft
Gebührenfrei: 1800
881 306 (option 6)
Gebührenfrei: 1 800
888 202
Gebührenfrei: 1 800
888 213
Mexiko
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
52
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe (TelMex)
Verkauf
Kundendienst
Main
Gebührenfrei: 1-
866-563-4425
50-81-8800 oder 01-800-888-
3355
001-877-384-8979 oder 001-877-269-
3383
50-81-8800 oder 01-800-888-
3355
Montserrat
E-Mail: [email protected]
Allgemeine Hilfe Gebührenfrei: 1-
866-278-6822
Niederländische
Antillen
E-Mail: [email protected]
Allgemeine Hilfe 001-800-882-1519
Dell kontaktieren 61
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Niederlande
(Amsterdam)
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
31
Ortsvorwahl:
20
Neuseeland
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
Nicaragua
64
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Website:
support.euro.dell.com
Technische Hilfe für XPS
Technische Hilfe für alle anderen
Computer von Dell
Technische Hilfe Fax
Privathaushalte/Kleinunternehme n - Kundendienst
Kundendienst (Relational)
Privathaushalte/Kleinunternehme n
Verkauf (Relational)
Privathaushalte/Kleinunternehme n Fax
Verkauf (Relational) Fax
Vermittlung
Vermittlung Fax
Website:
support.ap.dell.com
E-Mail: support.ap.dell.com/contactus
Allgemeine Hilfe
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
020 674 45 94
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 4325
020 674 55 00
020 674 50 00
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 50 00
020 674 47 50
0800 441 567
Gebührenfrei: 1-
800-220-1378
Norwegen (Lysaker)
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
47
Website:
support.euro.dell.com
Technische Hilfe für XPS
Technische Hilfe für alle anderen
Produkte von Dell
Kundendienst (Relational)
Privathaushalte/Kleinunternehme n - Kundendienst
Vermittlung
Vermittlung Fax
815 35 043
671 16882
671 17575
23162298
671 16800
671 16865
62 Dell kontaktieren
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Panama
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Technische Hilfe (CLARACOM)
Gebührenfrei: 1-
800-507-1385
Gebührenfrei: 1-
866-633-4097
Peru
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe Gebührenfrei: 0800-
50-869
Polen (Warschau)
Internationale
Vorwahl:
011
Landesvorwahl:
48
Ortsvorwahl:
22
Portugal
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
Puerto Rico
351
Website:
support.euro.dell.com
E-Mail: [email protected]
Kundendienst Telefon
Kundendienst
Verkauf
Kundendienst Fax
Empfang Fax
Vermittlung
Website:
support.euro.dell.com
Technische Hilfe
Kundendienst
Verkauf
Fax
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe
57 95 700
57 95 999
57 95 999
57 95 806
57 95 998
57 95 999
707200149
800 300 413
800 300 410 oder
800 300 411 oder
800 300 412 oder
21 422 07 10
21 424 01 12
Gebührenfrei: 1-
866-390-4695
St. Kitts and Nevis
Website:
www.dell.com/kn
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe Gebührenfrei: 1-
866-540-3355
Dell kontaktieren 63
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
St. Lucia
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Website:
www.dell.com/lc
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Gebührenfrei: 1-
866-464-4352
St. Vincent and the
Grenadines
Website:
www.dell.com/vc
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe Gebührenfrei: 1-
866-464-4353
Singapur (Singapur)
Internationale
Vorwahl:
005
Landesvorwahl:
65
ANMERKUNG:
Die
Telefonnummern in diesem
Abschnitt gelten nur für Anwahl aus Singapur oder Malaysia.
Website:
support.ap.dell.com
Technische Hilfe (Dimension,
Inspiron, Electronik und
Zubehör)
Technische Hilfe (OptiPlex,
Latitude und Dell Precision)
Technische Hilfe (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect und
PowerVault)
Kundendienst
Transaktionsverkäufe
Verkauf Wirtschaft
Gebührenfrei: 1 800
394 7430
Gebührenfrei: 1 800
394 7488
Gebührenfrei: 1 800
394 7478
Gebührenfrei: 1 800
394 7430
(option 6)
Gebührenfrei: 1 800
394 7412
Gebührenfrei: 1 800
394 7419
64 Dell kontaktieren
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Slowakei (Prag)
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
421
Südafrika
(Johannesburg)
Internationale
Vorwahl:
09/091
Landesvorwahl:
Ortsvorwahl:
11
27
Länder im südostasiatischen und pazifischen Raum
Spanien (Madrid)
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
34
Ortsvorwahl:
91
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Website:
support.euro.dell.com
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe
Kundendienst
Fax
Technik Fax
Vermittlung (Verkauf)
Website:
support.euro.dell.com
E-Mail: [email protected]
Gold Queue
Technische Hilfe
Kundendienst
Verkauf
Fax
Vermittlung
Technische Hilfe, Kundendienst und Verkauf (Penang, Malaysia)
Website:
support.euro.dell.com
Privathaushalte und
Kleinunternehmen
Technische Hilfe
Kundendienst
Verkauf
Vermittlung
Fax
Unternehmen
Technische Hilfe
Kundendienst
Vermittlung
Fax
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328
02 5441 8328
02 5441 7585
011 709 7713
011 709 7710
011 709 7707
011 709 7700
011 706 0495
011 709 7700
604 633 4810
902 100 130
902 118 540
902 118 541
902 118 541
902 118 539
902 100 130
902 115 236
91 722 92 00
91 722 95 83
Dell kontaktieren 65
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Schweden (Upplands
Vasby)
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
46
Ortsvorwahl:
8
Schweiz (Genf)
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
Ortsvorwahl:
22
41
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Website:
support.euro.dell.com
Technische Hilfe für XPS
Technische Hilfe für alle anderen
Produkte von Dell
Kundendienst (Relational)
Privathaushalte/Kleinunternehme n - Kundendienst
EPP-Programm (Employee
Purchase Program) Hilfe
Technische Hilfe Fax
Verkauf
Website:
support.euro.dell.com
E-Mail:
Tech_support_central_Europe@d ell.com
Technische Hilfe für XPS
Technische Hilfe (Privathaushalte und Kleinunternehmen) für alle anderen Dell-Computer
Technische Hilfe
(Geschäftskunden)
Kundendienst
(Privathaushalte/Kleinunternehm en)
Kundendienst (Geschäftskunden)
Fax
Vermittlung
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
0771 340 340
08 590 05 199
08 590 05 642
08 587 70 527
020 140 14 44
08 590 05 594
08 590 05 185
0848 33 88 57
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721
022 799 01 90
022 799 01 01
66 Dell kontaktieren
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Taiwan
Internationale
Vorwahl:
002
Landesvorwahl:
886
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Website:
support.ap.dell.com
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension und Electronics and Accessories)
Technische Hilfe (Server und
Speicher)
Kundendienst
Transaktionsverkäufe
Verkauf Wirtschaft
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Gebührenfrei: 00801
186 1011
Gebührenfrei: 0080
160 1256
Gebührenfrei: 0080
160 1250
(option 5)
Gebührenfrei: 0080
165 1228
Gebührenfrei: 0080
165 1227
Thailand
Internationale
Vorwahl:
001
Landesvorwahl:
66
Website:
support.ap.dell.com
Technische Hilfe (OptiPlex,
Latitude und Dell Precision)
Technische Hilfe (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect und
PowerVault)
Kundendienst
Gebührenfrei: 1800
0060 07
Gebührenfrei: 1800
0600 09
Verkauf Wirtschaft
Transaktionsverkäufe
Gebührenfrei: 1800
006 007
(option 7)
Gebührenfrei: 1800
006 009
Gebührenfrei: 1800
006 006
Trinidad/Tobago
Website:
www.dell.com/tt
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe Gebührenfrei: 1-
888-799-5908
Turks- und Caicos-
Inseln
Website:
www.dell.com/tc
E-Mail: [email protected]
Allgemeine Hilfe Gebührenfrei: 1-
877-441-4735
Dell kontaktieren 67
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
UK (Bracknell)
Internationale
Vorwahl:
00
Landesvorwahl:
44
Ortsvorwahl:
1344
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Website:
support.euro.dell.com
E-Mail: [email protected]
Kundendienst Website:
support.euro.dell.com/uk/en/ECa re/form/home.asp
Verkauf
Privathaushalte und
Kleinunternehmen
Geschäftskunden/Öffentliche
Einrichtungen - Verkauf
Kundendienst
Privathaushalte/Kleinunternehme n - Kundendienst
Geschäftskunden
0870 907 4000
01344 860 456
0870 906 0010
01344 373 185
0870 906 0010 Preferred Accounts (500–5000
Mitarbeiter)
Global Accounts - Kundendienst
Einrichtungen Zentralregierung -
Kundendienst
Regionalregierung und
Bildungseinrichtungen -
Kundendienst
Gesundheitswesen -
Kundendienst
Technische Hilfe
Technische Hilfe nur für XPS-
Computer
Technische Hilfe
(Geschäftskunden/Preferred
Accounts/PAD [1000+
Mitarbeiter])
Technische Hilfe für alle anderen
Produkte
Allgemein
Privathaushalte und
Kleinunternehmen Fax
01344 373 186
01344 373 193
01344 373 199
01344 373 194
0870 366 4180
0870 908 0500
0870 353 0800
0870 907 4006
68 Dell kontaktieren
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Uruguay
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Website:
www.dell.com/uy
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Gebührenfrei: 413-
598-2522
Dell kontaktieren 69
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
USA (Austin, Texas)
Internationale
Vorwahl:
011
Landesvorwahl:
1
Abteilungsname/Servicebereich,
Website und E-Mail-Adresse
Automatischer Bestelldienst
AutoTech (Desktop-Computer und Notebooks)
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Gebührenfrei: 1-
800-433-9014
Gebührenfrei: 1-
800-247-9362
Gebührenfrei: 1-
877-459-7298
Hilfe bei Hardware- und
Garantiefragen (Dell
TV,
Drucker und Projektoren
)
(Relationship-Kunden)
Amerika, Hilfe für Verbraucher
XPS
Hilfe bei Hardware- und
Garantiefragen
(Privathaushalte und Kleinunternehmen) für alle anderen Dell-Computer
Kundendienst
Gebührenfrei: 1-
800-232-8544
Gebührenfrei: 1-
800-624-9896
EPP-Programm (Employee
Purchase Program) Kundendienst
Finanzdienstleistungen Website:
www.dellfinancialservices.com
Finanzdienstleistungen
(Leasing/Kredite)
Gebührenfrei: 1-
800-624-9897
Gebührenfrei: 1-
800-695-8133
Gebührenfrei: 1-
877-577-3355
Finanzdienstleistungen (Dell
Preferred Accounts [DPA])
Geschäftskunden
Kundendienst und technische
Hilfe
EPP-Programm (Employee
Purchase Program) Kundendienst
Gebührenfrei: 1-
800-283-2210
Gebührenfrei: 1-
800-456-3355
Gebührenfrei: 1-
800-695-8133
Hilfe für Drucker, Projektoren,
PDAs und MP3-Spieler
Gebührenfrei: 1-
877-459-7298
Öffentliche Einrichtungen
(Regierung, Bildung und
Gesundheitswesen)
70 Dell kontaktieren
Land (Stadt)
Internationale Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
USA Virgin Islands
Venezuela
Abteilungsname/Servicebereich,
Kundendienst und technische
Hilfe
EPP-Programm (Employee
Purchase Program) Kundendienst
Dell Verkauf
Dell Outlet Store (von Dell wieder reparierte Computer)
Software und Peripheriegeräte
Verkauf
Ersatzteile Verkauf
Erweiterte Dienstleistungen und
Garantieverkäufe
Fax
Website und E-Mail-Adresse
Dell Dienstleistungen für Taube,
Schwerhörige und sprachgestörte
Kunden
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe
Ortsvorwahlen,
Telefonnummern und gebührenfreie
Nummern
Gebührenfrei: 1-
800-456-3355
Gebührenfrei: 1-
800-695-8133
Gebührenfrei: 1-
800-289-3355
oder gebührenfrei: 1-800-
879-3355
Gebührenfrei: 1-
888-798-7561
Gebührenfrei: 1-
800-671-3355
Gebührenfrei: 1-
800-357-3355
Gebührenfrei: 1-
800-247-4618
Gebührenfrei: 1-
800-727-8320
Gebührenfrei: 1-
877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
Gebührenfrei: 1-
877-702-4360
Website:
www.dell.com/ve
E-Mail: [email protected]
Technische Hilfe Gebührenfrei: 0800-
100-2513
Dell kontaktieren 71
72 Dell kontaktieren
Anhang: Betriebsbestimmungen
FCC-Hinweise (nur USA)
Die meisten Computersysteme von Dell sind von der Federal Communications Commission
(FCC, US-Behörde für das Fernmeldewesen) als digitale Geräte der Klasse B klassifiziert.
Sehen Sie auf den FCC-Hinweisetiketten auf der Unter- bzw. Rückseite des Computers, auf den Montageblechen oder auf den Karten selbst nach, um herauszufinden, welcher Klasse
Ihr Computer zugerechnet wird. Findet sich auf einem der Schilder die Bezeichnung Klasse
A, gilt das gesamte System als digitales Gerät der Klasse A. Wenn
alle
Schilder die FCC-
Klasse B nachweisen, was entweder aus der FCC-ID oder dem FCC-Logo ( ) hervorgeht, gilt das System als digitales Gerät der Klasse B.
Nach der Bestimmung der FCC-Klassifizierung Ihres Systems lesen Sie bitte die entsprechende FCC-Mitteilung. Beachten Sie, dass Ihnen nach den FCC-Bestimmungen bei nicht ausdrücklich von Dell zugelassenen Änderungen oder Modifikationen die
Betriebserlaubnis für das Gerät entzogen werden kann.
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:
• Dieses Gerät darf keine gefährdenden Störungen verursachen.
• Dieses Gerät muss jede empfangene Störung akzeptieren, einschließlich einer
Störung, die zu unerwünschtem Betrieb führen könnte.
Klasse A
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse A festgelegten Grenzwerten. Diese Werte sollen einen angemessenen Schutz vor Störungen in einer gewerblichen Umgebung gewährleisten. Dieses
Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wird das
Gerät nicht entsprechend der Bedienungsanleitung des Herstellers installiert und verwendet, kann es Fernmeldeeinrichtungen stören. Beim Betrieb des Gerätes in Wohngebieten können
Störungen auftreten. In diesem Fall müssen Sie die Störungen auf eigene Kosten beseitigen.
Klasse B
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B festgelegten Grenzwerten. Die in diesen Bestimmungen festgelegten Grenzwerte sollen in Wohngebieten einen weitgehend störungsfreien Betrieb gewährleisten. Das Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wird das Gerät nicht entsprechend der Bedienungsanleitung des Herstellers installiert und verwendet, kann es Fernmeldeeinrichtungen stören. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation nicht doch Störungen auftreten.
Anhang: Betriebsbestimmungen 73
Wenn das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was sich durch Aus- und
Wiedereinschalten des Gerätes feststellen lässt, sollten Sie versuchen, die Störungen mit
Hilfe einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
• Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
• Das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als das Empfangsgerät anschließen.
• Rat bei einem Händler oder erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker einholen.
Informationen zur FCC-Identifikation
Auf dem im vorliegenden Dokument beschriebenen Gerät (bzw. den Geräten) finden Sie entsprechend den FCC-Bestimmungen die folgenden Informationen:
• Produktname: DLP
®
-Projektor
• Modellnummer: 1800MP/DELL
• Hersteller:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
NOM-Informationen (nur Mexiko)
Die folgenden Informationen beziehen sich auf die in diesem Dokument beschriebenen
Geräte und gründen auf der mexikanischen Norm NOM:
Exporteur:
Importeur:
Versandadresse:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682, USA
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Modell
1800MP
74
Versorgungsspannung
Wechselspannung
100–240 V
Anhang: Betriebsbestimmungen
Frequenz
50–60 Hz
Stromverbrauch
3,0 A
Glossar
ANSI-Lumen — Ein Standard für die Messung der Helligkeit.Für die Berechnung, wird ein Quadratmeter-Bild in neun gleiche Rechtecke aufgeteilt, danach werden die Lux (oder Helligkeit) in der Mitte jedes Rechtecks abgelesen und anschließend wird aus den neun Werten ein Durchschnittswert ermittelt.
Seitenverhältnis — Das am häufigsten verwendete Seitenverhältnis ist 4:3 (4 zu
3). Alte Fernseh- und Computervideoformate haben das Seitenverhältnis 4:3. Das bedeutet, dass die Breite zur Höhe im Verhältnis 4 zu 3 ist.
Helligkeit —
Die Menge des Lichts, die von einem Projektionsbild oder -gerät ausgestrahlt wird. Die Helligkeit des Projektors wird in ANSI-Lumen gemessen.
Farbtemperatur —
Farbdarstellung von weißem Licht.Eine niedrige
Farbtemperatur entspricht einem wärmeren Licht (mehr gelb/rot), wobei eine höhere Farbtemperatur einem kälteren Licht (mehr blau) entspricht.Die
Farbtemperatur wird standardmäßig in Kelvin (K) gemessen.
Component Video —
Eine Methode für die Übertragung von hochwertigem
Video, in einem Format das aus einem Luminanzsignal und zwei getrennte
Chrominanzsignale besteht; für Analogkomponenten sind diese als Y'Pb'Pr' bzw. für Digitalkomponenten als Y'Cb'Cr' definiert.Component-Video ist auf DVD-
Player verfügbar.
Composite-Video — Ein Videosignal, das Luma (Helligkeit), Chroma (Farbe),
Signalfolge (Farbreferenz) und Synchron (horizontale und vertikale
Synchronisierungssignale), in einer Signalwellenform getragen auf einem einzigen
Leiterpaar, kombiniert. Es gibt drei mögliche Formate, und zwar NTSC, PAL und
SECAM.
Komprimierte Auflösung —
Falls die Eingangsbilder eine höhere Auflösung haben, als die eigene Auflösung des Projektors, wird die Größe des entstehenden
Bildes auf die eigene Auflösung des Projektors angepasst. Bei Digitalgeräten bedeutet eine Komprimierung, dass ein Teil des Bildes verloren geht.
Glossar 75
Kontrastverhältnis — Der Bereich zwischen den Werten für Dunkelheit und
Helligkeit in einem Bild, bzw. das Verhältnis zwischen dem minimalen und maximalen Wert. In der Projektorindustrie gibt es zwei Verfahren, das Verhältnis zu messen:
1
Full On/Off (Voll Ein/Aus)
— Das Verhältnis des Lichts auf einem ganz weißen
Bild (full on) zum Licht auf einem ganz schwarzen (full off) Bild.
2
ANSI
— Gemessen wird ein Muster aus 16 abwechselnd schwarzen und weißen
Rechtecken. Die durchschnittliche Lichtabgabe der weißen Rechtecke wird durch die durchschnittliche Lichtabgabe der schwarzen Rechtecke geteilt. Das ergibt das
ANSI
-Kontrastverhältnis.
Der Full On/Off
-Kontrast ist bei einem Projektor immer größer als der
ANSI-
Kontrast.
dB — Dezibel — Eine Einheit, die den relativen Unterschied einer Kraft oder
Intensität, meistens zwischen zwei akustischen oder elektrischen Signalen, ausdrückt. Sie entspricht dem Zehnfachen des allgemeinen Logarithmus des
Verhältnisses der zwei Stärken.
Bilddiagonale — Ein Verfahren für die Messung der Größe eines Bildschirms oder
Projektionsbilds. Hierbei wird die Strecke zwischen einer Ecke und der gegenüberliegenden Ecke gemessen. Ein Projektionsbild mit einer Höhe von
274 cm und einer Breite von 366 cm hat eine Bilddiagonale von 457 cm. In diesem
Dokument wird von der Bilddiagonale eines Computers mit dem herkömmlichen
Seitenverhältnis von 4:3 ausgegangen.
DLP
®
— Digitale Lichtverarbeitung™ — Eine von Texas Instruments entwickelte
Monitorreflexionstechnologie, bei der kleine,manipulierte Spiegel verwendet werden. Das durch einen Farbfilter geleitete Licht zu den DLP-Spiegeln gesendet, die dann die RGB-Farben zu einem Bild anordnen, das auf den Projektionsschirm projiziert wird. Das wird auch DMD bezeichnet.
DMD —
Digitales Mikrospiegelgerät
—
Jedes DMD besteht aus Tausenden von mikroskopisch kleinen, geneigten aus einer Aluminiumlegierung bestehenden
Spiegeln.
Brennweite — Der Abstand zwischen der Oberfläche einer Linse und dem
Brennpunkt.
Frequenz— Die Anzahl der zyklischen Wiederholungen von elektrischen Signalen pro Sekunde. Die Frequenz wird in Hz angegeben.
Hz — Frequenz eines wechselnden Signals. Siehe Frequenz.
Trapezkorrektur —
Mit Hilfe der Trapezkorrektur kann die Bildverzerrung
(normalerweise ist das verzerrte Bild wie ein Trapez oben breiter und unten schmaler) eines Projektionsbilds korrigiert werden, die durch einen ungünstigen
Winkel des Projektors zur Projektionsfläche hervorgerufen wird.
76 Glossar
Maximalabstand — Der maximal mögliche Abstand zwischen Projektor und
Projektionsschirm, bei dem in einem vollständig abgedunkelten Raum noch ein brauchbares Bild erzeugt (das hell genug ist).
Maximale Bildgröße —
Das größtmögliche Bild, das ein Projektor in einem abgedunkelten Raum erzeugen kann. Sie ist normalerweise begrenzt durch die optische Brennweite.
Minimalabstand — Der minimal mögliche Abstand zwischen Projektor und
Projektionsschirm, bei dem ein Bild noch scharf gestellt werden kann.
NTSC — National Television Standards Committee. Nordamerikanischer
Standard für Video und Rundfunkübertragungen, mit einem Videoformat von 525
Zeilen bei 30 Frames pro Sekunde.
PAL —
Phase Alternating Line. Europäischer Standard für Video und
Rundfunkübertragungen, mit einem Videoformat von 625 Zeilen bei 25 Frames pro Sekunde.
Rückprojektion — Mit dieser Funktion können Sie ein Bild horizontal spiegeln.
Bei der normalen Projektion von vorne erscheinen Texte, Grafiken usw. dann verkehrt herum. Die Rückprojektion wird für die Projektion von hinten verwendet.
RGB —
Rot, Grün, Blau
—
Für die Beschreibung eines Monitors verwendet, der die Signale für diese drei Farben getrennt erhalten muss.
S-Video —
Ein Videoübertragungsstandard, für den ein 4-poliger Mini-DIN-
Anschluss benötigt wird. Die Videoinformationen werden über zwei Signalkabel gesendet: Luminanz (Helligkeit, Y) und Chrominanz (Farbe, C). S-Video wird auch als Y/C bezeichnet.
SECAM—
Französischer und internationaler Übertragungsstandard für Video und Rundfunkübertragung, sehr ähnlich zu PAL, aber mit einer andere Methode für die Übertragung von Farbinformationen.
SVGA— "Super Video Graphics Array" — 800 x 600 Pixel
SXGA—
"Super Extended Graphics Array",-1280 x 1024 Pixelzahl.l
UXGA— "Ultra Extended Graphics Array" — 1600 x 1200 Pixel
VGA—
"
Video Graphics Array"
—
640 x 480 Pixel
XGA— "Extended Video Graphics Array"- 1024 x 768 Pixelzahl.
Zoomobjektiv —
Objektiv mit einer variablen Brennweite, mit dem das Bild vergrößert bzw. verkleinert werden kann.
Zoomverhältnis —
Das Verhältnis zwischen dem größten und kleinsten Bild, das mit dem Objektiv eines Projektors bei einem festen Abstand zum
Projektionsschirm erzeugt werden kann. Wenn zum Beispiel das nicht vergrößerte
Bild 100 cm groß ist, ist bei einem Zoomverhältnis 1,4:1 das vergrößerte Bild
140 cm groß.
Glossar 77
78 Glossar
FILE LOCATION: D:\Dell\EDOC\German\IX.fm
Stichwortverzeichnis
A
Anschließen des Projektors
Anschließen an einen Computer
8
Anschließen mit einem Component-Kabel
11
Anschließen mit einem Composite-Kabel
10
Anschließen mit einem S-Video-Kabel
9
Composite-Videokabel
10
D-Sub-auf-YPbPr-Kabel
11
Netzkabel
8
9
10
11
12
RS232-Kabel
12
S-Video-Kabel
9
USB-Kabel
8
VGA-auf-VGA-Kabel
8
Anschließen eines Computers mit einem RS232-Kabel
12
Anschlüsse
Audioausgang
7
Audioeingang
7
Öffnung für Kensington-Schloss
7
RS232-Anschluss
7
S-Video-Anschluss
7
USB-Remote-Anschluss
7
VGA-A-Ausgangsanschluss
7
VGA-A-Eingangsanschluss
7
VGA-B-Eingangsanschluss
7
Video-Eingang
7
Auswechseln der Lampe
39
B
Bedienfeld
17
Bildschirmmenü
21
ANZEIGE (im PC-Modus)
25
ANZEIGE (im Videomodus)
26
AUTOEINST.
22
BILD (im PC-Modus)
24
BILD (im Videomodus)
24
HAUPTMENÜ
22
LAMPE
27
QUELLENAUSWAHL
22
SETUP
23
SPRACHE
28
VOREINSTLG.
29
D
Dell
Kontakt
45
Dell kontaktieren
5
18
19
39
E
Ein-/Ausschalten des Projektors
Ausschalten des Projektors
13
Einschalten des Projektors
13
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06
FOR PROOF ONLY
Stichwortverzeichnis 79
Einstellen der Bildgröße
16
Einstellen des Projektionsbildes
14
Absenken des Projektors
14
Einstellrad für die Feineinstellung des
Anzeigewinkels
14
Höhenregulierungstaste
14
Höhenverstellbarer Fuß
14
Anheben des Projektors
14
Einstellen von Zoom und Bildschärfe
15
Fokusring
15
Zoom-Regler
15
F
Fernbedienung
P
19
Projektor
6
Fernbedienungsempfänger
6
Fokusring
6
Höhenregulierungstaste
6
Netzanschluss
6
Objektiv
6
Zoom-Regler
6
Support
Dell kontaktieren
45
T
Technische Daten
Abmessungen
42
Anzeigbare Farben
41
Audio
42
Bildpunkte
41
E/A-Anschlüsse
42
Farbradgeschwindigkeit
41
Geräuschpegel
42
Gewicht
42
Gleichmäßigkeit
41
Größe des Projektionsbildschirms
41
Helligkeit
41
Horizontalfrequenz
41
Kompatibilitätsmodi
44
Kontrastverhältnis
41
Lampe
41
Lichtröhre
41
Projektionsabstand
41
Projektionsobjektiv
41
RS232-Protokoll
43
Stromverbrauch
42
Umgebungsbedingungen
42
Versorgungsspannung
42
Vertikalfrequenz
41
Videokompatibilität
41
Zulassungsbestimmungen
42
S
Störungen beheben
33
Dell kontaktieren
33
80 Stichwortverzeichnis
Projecteur Dell™ 1800MP
Manuel de l'utilisateur
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Remarques, Notices, et
Avertissements
REMARQUE :
Une REMARQUE indique une information importante qui vous permettra de mieux utiliser votre projecteur.
REMARQUE :
Une NOTICE indique soit une détérioration potentielle du matériel ou une perte de données et vous indique comment éviter le problème.
ATTENTION :
Un AVERTISSEMENT indique des risques potentiels de détérioration de propriétés, de blessures corporelles ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement préalable.
© 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sans la permission écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Les marques utilisées dans ce texte :
Dell
, le logo
DELL
,
Dimension
,
OptiPlex
,
Dell Precision
,
Latitude
,
Inspiron
,
DellNet
,
PowerApp
,
PowerEdge
,
PowerConnect
et
PowerVault
sont des marques commerciales de Dell Inc. ;
DLP
®
et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments ;
Microsoft
et
Windows
sont des marques déposées de Microsoft Corporation ;
Macintosh
est une marque déposée d'Apple Computer, Inc.
D’autres marques et appellations commerciales peuvent être utilisées dans le présent document pour désigner soit les entités revendiquant les marques et les noms, soit leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt de propriété dans les marques et noms autres que les siens.
Restrictions et limites de responsabilité
Les informations contenues dans ce document, y compris toutes les instructions, les précautions, et les règlements d'approbation et de certification, sont basés sur les déclarations fournies à Dell par le fabricant et n'ont pas été indépendamment vérifiés ou testés par Dell. Dell rejette toute responsabilité concernant les anomalies pouvant apparaître dans ces informations.
Toutes les déclarations et revendications concernant les propriétés, capacités, vitesses ou qualifications des parties référencées dans ce document sont faites par le fournisseur et non par Dell. Dell démentit avoir la connaissance de l'exactitude, perfection ou la vérification de telles déclarations.
Modèle 1800MP
Septembre 2006 Rev. A00
Table des matières
1 Votre projecteur Dell
. . . . . . . . . . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . . . .
6
2 Connexion de votre projecteur
. . . . . . . .
7
. . . . . . . . . . . . . . . . .
8
. . . . . . . . . . . . . . . .
9
Connexion d'un lecteur DVD à l'aide d'un câble
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Connexion d'un lecteur DVD à l'aide d'un câble composite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Connexion d’un lecteur DVD à l'aide d'un câble composante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Options d'installation professionnelles :
. . . . . .
12
3 Utilisation de votre projecteur
. . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Extinction de votre projecteur
. . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . .
14
Réglage de la hauteur du projecteur
. . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . . . . . .
14
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur
.
15
Réglage de la taille de l'image projetée
. . . . . . . .
16
Table des matières
3
Utilisation du panneau de contrôle
. . . . . . . . . . .
17
Utilisation de la télécommande
. . . . . . . . . . . . .
19
Utilisation de l'affichage à l'écran
. . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . .
25
. . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
4 Dépanner votre projecteur
. . . . . . . . . . .
31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
5 Spécifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
6 Contacter Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
7 Appendice : notices de réglementation
.
71
Notices de la FCC (U.S. uniquement)
. . . . . . . .
71
Information NOM (Mexique Seulement)
. . . . . .
72
8 Glossaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
4
Table des matières
1
Votre projecteur Dell
Votre projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-dessous. Assurez-vous que votre appareil est complet, et contactez Dell s'il manquait un des composants.
Contenu de l'emballage
Cordon d'alimentation de 1,8 m (3 m en Amérique)
Câble VGA de 1,8m (VGA vers VGA)
Piles (2) Télécommande
Documentation Mallette de transport
Votre projecteur Dell 5
A propos de votre projecteur
3
4
1
2
5
6
Récepteur de télécommande
Bouton élévateur
Objectif
Bague de mise au point
Ergot du zoom
Connecteur de cordon d'alimentation
6 Votre projecteur Dell
Connexion de votre projecteur
2
1
2
Connecteur de sortie audio
3
4
Connecteur d'entrée audio
Connecteur d'entrée VGA-B
5
6
Connecteur d'entrée VGA-A
Connecteur S-vidéo
7
8
Connecteur d'entrée vidéo
Connecteur de sortie VGA-A
9
Connecteur distant USB
Connecteur RS232
10
Encoche de sécurité Kensington
Prise en boucle du moniteur de l'entrée VGA-A à la sortie VGA-A seulement.
Connexion de votre projecteur 7
Connexion à un ordinateur
1
2
3
Cordon d'alimentation
Câble VGA vers VGA
Câble USB
Le câble USB n'est pas fourni par Dell.
8 Connexion de votre projecteur
Connexion à un lecteur DVD
Connexion d'un lecteur DVD à l'aide d'un câble S-vidéo
1
2
Cordon d'alimentation
Câble S-vidéo
Le câble S-vidéo n'est pas fourni par Dell.
Vous pouvez acheter le câble d'extension S-Vidéo (50 pieds/100 pieds) sur le site web de Dell.
Connexion de votre projecteur 9
Connexion d'un lecteur DVD à l'aide d'un câble composite
1
2
Cordon d'alimentation
Câble vidéo composite
Le câble Composite n'est pas fourni par Dell.
Vous pouvez acheter le câble d'extension vidéo composite
(50pieds/100pieds) sur le site web de Dell.
10 Connexion de votre projecteur
Connexion d’un lecteur DVD à l'aide d'un câble composante
1
2
Cordon d'alimentation
Câble VGA vers YPbPr
Le câble VGA vers YPbPr n'est pas fourni par Dell.
Vous pouvez acheter le câble d'extension VGA vers YPbPr
(50pieds/100pieds) sur le site web de Dell.
Connexion de votre projecteur 11
Options d'installation professionnelles :
Connexion d'un ordinateur avec un câble RS232
1
2
Cordon d'alimentation
Câble RS232
Le câble RS232 n'est pas fourni par Dell.
12 Connexion de votre projecteur
Utilisation de votre projecteur
3
Allumer votre projecteur
REMARQUE :
Allumez le projecteur avant d'allumer la source. Le témoin du bouton d'alimentation clignote en bleu jusqu'à ce qu'il soit enfoncé.
1
2
Retirez le cache de l'objectif.
Connectez le cordon d'alimentation et les câbles de signal appropriés. Pour plus
d'informations sur la connexion du projecteur, voir "Connexion de votre projecteur" à la page 7.
3
4
30 secondes.
Allumez votre source (ordinateur, lecteur DVD, etc.). Le projecteur détecte automatiquement votre source.
Si le message «
Recherche du signal...
» apparaît à l'écran, vérifiez que les câbles appropriés sont correctement connectés.
Si plusieurs sources sont connectées au projecteur, appuyez sur le bouton
Source
sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle pour sélectionner la source désirée.
Extinction de votre projecteur
REMARQUE :
Le cordon d'alimentation ne doit pas être débranché avant l'arrêt des ventilateurs ou avant que le bouton d'alimentation commence à clignoter comme expliqué dans la procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton d'alimentation.
2
Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation. Les ventilateurs de refroidissement continuent de tourner pendant environ 60 secondes.
3
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.
Utilisation de votre projecteur 13
REMARQUE :
si vous appuyez sur le bouton d'alimentation quand le projecteur fonctionne, le message « Eteindre la lampe? » apparaît à l'écran. Pour effacer ce message, appuyez sur un bouton du panneau de contrôle ou ignorez le message; celui-ci disparaît au bout de 3 secondes.
Réglage de l'image projetée
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PROJECTEUR
1
2
3
Appuyez sur le bouton élévateur.
Elevez le projecteur jusqu'à l'angle d'affichage désiré, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.
Utilisez la molette de réglage d'inclinaison pour régler avec précision l'angle d'affichage.
BAISSER LE PROJECTEUR
1
2
Appuyez sur le bouton élévateur.
Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.
1
2
3
14
Bouton élévateur
Pied élévateur
Molette de réglage d'inclinaison
Utilisation de votre projecteur
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur
ATTENTION : pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom de l'objectif et le pied élévateur sont entièrement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le ranger dans son étui de transport.
1
2
Tournez l'ergot du zoom pour rapprocher et éloigner l'image.
Faites tourner la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. La mise au point du projecteur peut être réglée dans les distances comprises entre 4,9 pieds et 39,4 pieds (1,5m à 12,0m).
1
2
Ergot du zoom
Bague de mise au point
Utilisation de votre projecteur 15
Réglage de la taille de l'image projetée
16 Utilisation de votre projecteur
Ecran
(Diagonale)
Max.
Min.
38,1 pouces
(96,8cm)
34,7 pouces
(88,0cm)
30,5"X22,9"
86,4 pouces
(219,4cm)
78,5 pouces
(199,5cm)
69,1"X51,8"
139,8 pouces
(355,0cm)
127,1 pouces
(322,7cm)
195,7 pouces
(497,0cm)
177,9 pouces
(451,8cm)
249,0 pouces
(632,5cm)
226,4 pouces
(575,0cm)
304,9 pouces
(774,5cm)
277,2 pouces
(704,1cm)
111,8"X83,9" 156,5"X117,4" 199,2"X149,4" 243,9"X183,0" Max.
(l x H)
Taille de l'écran
Min.
(l x H)
(77,5cm X
58,1cm)
27,7" X
20.8"
(175,6cm X
131,7cm)
62,8" X
47.1"
(284,0cm X
213,0cm)
101,6" X
76.2"
Distance
(70,4cm X
52,8cm)
4,9 pieds
(1,5m)
(159,6cm X
119,7cm)
11,2 pieds
(3,4m)
* Ce tableau n'est fourni à l'utilisateur qu'à titre de référence.
(258,2cm X
193,6cm)
18,0 pieds
(5,5m)
(397,6cm X
298,2cm)
142,3" X
106,7"
(361,4cm X
271,1cm)
25,3 pieds
(7,7m)
(506,0cm X
379,5cm)
181,1" X
135,8"
(460,0cm X
345,0cm)
32,2 pieds
(9,8m)
(619,6cm X
464,7cm)
221,8" X
166,3"
(563,3cm X
422,5cm)
39,4' (12,0m)
Utilisation du panneau de contrôle
1 2 3
4
5 6
1
Alimentation
9 8
7
Appuyez pour allumer et éteindre le projecteur.
Utilisation de votre projecteur 17
2 Indicateur d'avertissement TEMP
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Source
Réglage de la déformation
Resync
Menu
Boutons et
Entrée
Réglage de la déformation
Haut et Bas
Indicateur d'avertissement
LAMPE
• L'indicateur TEMP fixe orange indique que le projecteur a surchauffé. L'affichage s'éteint automatiquement. Essayez de rallumer l'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si le problème persiste, contactez Dell.
• L'indicateur TEMP orange clignotant indique qu'un ventilateur du projecteur est tombé en panne et que le projecteur s'éteindra automatiquement. Si le problème persiste, contactez Dell.
Appuyez pour sélectionner la source (RVB, analogique, composite, Composant-i, S-vidéo et
YPbPr analogique) quand plusieurs sources sont connectées au projecteur.
Appuyez pour ajuster la déformation de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés)
Appuyez pour synchroniser le projecteur sur la source d'entrée.
Resync
ne fonctionne pas si l'affichage à l'écran (OSD) est affiché.
Appuyez pour activer l'OSD. Utilisez les touches de direction et le bouton
Menu
pour naviguer dans l'OSD.
Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD.
Appuyez pour confirmer la sélection de l'élément.
Appuyez pour ajuster la déformation de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés)
Appuyez pour sélectionner les éléments de l'OSD.
Si l'indicateur LAMPE s'allume en orange fixe, remplacez la lampe. Si l'indicateur LAMPE clignote en orange, cela signifie que le système est en panne et que le projecteur s'éteindra automatiquement. Si le problème persiste, contactez Dell.
18 Utilisation de votre projecteur
Utilisation de la télécommande
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Alimentation
2
3
Bouton Bas
4
Muet
5
Volume
6 Page
Appuyez pour allumer et éteindre le projecteur.
Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD.
Appuyez pour sélectionner les éléments de l'OSD.
Appuyez pour désactiver ou activer le hautparleur du projecteur.
Appuyez pour augmenter le volume.
Appuyez pour aller à la page précédente.
Utilisation de votre projecteur 19
7
8
Page
Mode Vidéo
9
Écran vide
10
Indicateur LED
11 Bouton Haut
12 Bouton Entrée
13
14 Menu
15
Volume
16 Réglage de la déformation
17
Source
18 Réglage auto
19
Réglage de la déformation
Appuyez pour aller à la page suivante.
Le Microprojecteur Dell 1800MP dispose de configurations préréglées optimisées pour afficher des données (Graphismes PC) ou vidéo (films, jeux, etc.). Appuyez sur le bouton
mode Vidéo
pour permuter entre le
mode PC
, le
mode Film
, le
mode Jeu
, le mode
sRVB
ou le
mode PERSO
(permettant à l'utilisateur d'enregistrer ses propres paramètres). Appuyez une fois sur le bouton
mode Vidéo
pour afficher le mode d'affichage actuel. Appuyez à nouveau sur le bouton
mode Vidéo
pour passer d'un mode à l'autre.
Appuyez pour masquer l'image, appuyez à nouveau pour rétablir l'affichage de l'image.
Indicateur LED.
Appuyez pour sélectionner les éléments de l'OSD.
Appuyez pour confirmer la sélection.
Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD.
Appuyez pour activer l'OSD.
Appuyez pour diminuer le volume.
Appuyez pour ajuster la déformation de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés)
Appuyez pour permuter entre les sources RVB
Analogique, RVB Numérique, Composite,
Composant-i, S-vidéo et YpbPr Analogique.
Appuyez pour synchroniser le projecteur sur la source d'entrée. Réglage auto ne fonctionne pas si l'OSD (Affichage à l'écran) est affiché.
Appuyez pour ajuster la déformation de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés)
20 Utilisation de votre projecteur
Utilisation de l'affichage à l'écran
Le projecteur possède un affichage à l'écran (OSD) multilingue qui peut être affiché avec ou sans source d'entrée présente.
Dans le menu principal, appuyez sur ou pour naviguer parmi les onglets.
Dans le sous-menu, appuyez sur ou pour effectuer une sélection. Quand un
élément est sélectionné, sa couleur passe au gris foncé. Utilisez ou sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande pour effectuer le réglage d'un paramètre.
Pour retourner au menu Principal, appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle ou la télécommande.
Pour quitter l'OSD, allez à l'onglet Quitter et appuyez sur
Entrée
sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande.
MENU PRINCIPAL
SÉLECTION D'ENTRÉE
S
OURCE
A
UTO
—
Sélectionnez
ON
(par défaut) pour détecter automatiquement les signaux d'entrée disponibles. Quand le projecteur est allumé et que vous appuyez sur
SOURCE
, il trouve automatiquement le signal d'entrée disponible suivant. Sélectionnez
OFF
pour verrouiller le signal d'entrée actuel. le signal d'entrée que vous voulez utiliser.
Quand
OFF
est sélectionné et que vous appuyez sur
SOURCE
, vous sélectionnez
Utilisation de votre projecteur 21
VGA—
Appuyez sur
ENTREE
pour détecter le signal VGA.
S-V
IDÉO
—
Appuyez sur
ENTREE
pour détecter le signal S-Vidéo.
V
IDÉO
C
OMPOSITE
—
Appuyez sur
ENTREE
pour détecter le signal Vidéo Composite.
RÉGLAGE AUTO
Sélectionnez pour afficher l'information
"Réglage automatique en cours...".
RÉGLER
D
ÉFORMATION
V.—
Permet de régler la déformation de l'image due à l'inclinaison du projecteur.
M
ODE
P
ROJECTEUR
—
Sélectionnez la manière dont l'image apparaît :
• Projection Avant-Bureau (par défaut).
• Projection Avant-Plafond — Le projecteur renverse l'image pour une projection à partir du plafond.
• Projection Arrière-Bureau — Le projecteur inverse l'image de sorte que vous pouvez projeter derrière un écran translucide.
• Projection Arrière-Plafond — Le projecteur inverse l'image et la met à l'envers. Vous pouvez projeter l'image de derrière un écran translucide à partir d'un plafond.
T
AUX D
'
AFFICHAGE
—
Sélectionnez un format d'image pour ajuster la manière dont l'image apparaît.
• 1:1 — La source d'entrée s'affiche sans échelle.
Utilisez le format d'image 1:1 si vous utilisez un des éléments suivants :
– Câble VGA et ordinateur avec une résolution inférieure à XGA (1024 x 768)
– Câble composant (576p/480i/480p)
– Câble S-Vidéo
– Câble composite
22 Utilisation de votre projecteur
• 16:9 — La source d'entrée est mise à l'échelle pour s'adapter à la largeur de l'écran.
• 4:3 — La source d'entrée est mise à l'échelle pour s'adapter à l'écran.
Utilisez 16:9 ou 4:3 si vous utilisez un des éléments suivants :
– Résolution d'ordinateur supérieure à XGA
– Câbles composant (1080i ou 720p)
I
NFOS PROJECTEUR
—
Appuyez pour faire apparaître le nom du modèle du projecteur, la résolution actuelle et le numéro de série du projecteur (PPID#).
IMAGE (EN MODE PC)
L
UMINOSITÉ
—
Utilisez
pour
régler la luminosité de l'image.
et
C
ONTRASTE
—
Utilisez pour contrôler la
et
différence entre les parties les plus lumineuses et les parties les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
T
EMP COULEURS
—
Permet de régler la température de couleur. Plus la température est élevée, plus l'écran est bleu. Plus la températeur est basse, plus l'écran est rouge. Le mode utilisateur active les valeurs dans le menu "Param Couleur".
A
JUSTE COULEURS
—
Permet de régler le rouge, vert et bleu manuellement.
IMAGE (EN MODE VIDÉO)
L
UMINOSITÉ
—
Utilisez
pour
régler la luminosité de l'image.
et
C
ONTRASTE
—
Utilisez pour contrôler la
et
différence entre les parties les plus lumineuses et les parties les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la
Utilisation de votre projecteur 23
quantité de noir et de blanc dans l'image.
S
ATURATION
—
Réglez la couleur d'une source vidéo depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturée. Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleur dans l'image et sur pour augmenter la quantité de couleur dans l'image.
N
ETTET
’
E
—
Appuyez sur
l'augmenter.
pour diminuer la netteté et sur pour
T
ON
—
Appuyez sur
pour augmenter la quantité de vert dans l'image et sur
pour augmenter la quantité de rouge.
T
EMP COULEURS
—
Permet de régler la température de couleur. Plus la température est élevée, plus l'écran est bleu. Plus la températeur est basse, plus l'écran est rouge. Le mode utilisateur active les valeurs dans le menu "Param
Couleur". de régler manuellement les couleurs rouge, vert et bleu.
A
JUSTE COULEURS
—
Permet
24 Utilisation de votre projecteur
AFFICHAGE (EN MODE PC)
M
ODE
V
IDÉO
—
Sélectionnez un mode pour optimiser l'affichage en fonction de l'utilisation du projecteur :
PC
,
FILM
,
sRVB
(offre une représentation plus fidèle des couleurs)
JEU
et
PERSO
(définissez vos préférences). Lorsque vous réglez les paramètres
Intensité des blancs
ou
Degamma
, le projecteur passe automatiquement sur
PERSO
.
T
YPE DE SIGNAL
—
Permet de sélectionner manuellement le type de signal RVB,
YCbCr, YPbPr.
I
NTENSITÉ DES BLANCS
—
Paramétrer 0 pour optimiser la reproduction de couleur et
10 pour optimiser la luminosité.
D
EGAMMA
—
Réglez parmi 4 valeurs préréglées pour changer les performances de couleur de l'affichage.
P
OSITION
H
ORIZONTALE
—
Appuyez sur
pour régler la position horizontale de l'image à gauche et sur pour régler la position horizontale de l'image à droite.
P
OSITION
V
ERTICALE
—
Appuyez sur
pour régler la position verticale de l'image vers le bas et sur pour régler la position verticale de l'image vers le haut.
F
RÉQUENCE
—
Changez la fréquence d'horloge des données d'affichage pour qu'elle corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous voyez une barre verticale scintillante, utilisez le contrôle
Fréquence
pour diminuer les barres. Il s'agit d'un réglage approximatif.
A
LIGNEMENT
—
Synchronise la phase du signal d'affichage avec la carte graphique. Si l'image est instable ou scintillante, utilisez
Alignement
pour la corriger. Il s'agit d'un réglage précis.
Utilisation de votre projecteur 25
AFFICHAGE (en Mode Vidéo)
M
ODE
V
IDÉO
—
Sélectionnez un mode pour optimiser l'affichage en fonction de l'utilisation du projecteur :
PC
,
FILM
,
sRVB
(offre une représentation plus fidèle des couleurs)
JEU
et
PERSO
(définissez vos préférences). Lorsque vous réglez les paramètres
Intensité des blancs
ou
Degamma
, le projecteur passe automatiquement sur
PERSO
.
T
YPE DE SIGNAL
—
Permet de sélectionner manuellement le type de signal RVB,
YCbCr, YPbPr.
I
NTENSITÉ DES BLANCS
—
Paramétrer 0 pour optimiser la reproduction de couleur et
10 pour optimiser la luminosité.
D
EGAMMA
—
Réglez parmi 4 valeurs préréglées pour changer les performances de couleur de l'affichage.
LAMPE
H
EURES
L
AMPE
—
Affiche les heures d'utilisation depuis la réinitialisation de la lampe.
E
CO ÉNERGIE
—
Sélectionnez
ON
pour définir le délai d'économie d'énergie. Le délai est la durée pendant laquelle vous voulez que votre projecteur attente sans signal d'entrée. Après ce délai, le projecteur entrera en mode d'économie d'énergie
(Témoin d'alimentation s'allume en Orange) et éteindra la lampe. Le projecteur se rallume quand il détecte un signal d'entrée ou quand vous appuyez sur le bouton d'alimentation. Au bout de deux heures, le projecteur s'éteint automatiquement
(Témoin d'alimentation s'allume en Bleu), appuyez sur le bouton d'alimentation pour rallumer le projecteur.
M
ODE
E
CO
—
Sélectionnez
ON
pour utiliser le projecteur à un niveau d'intensité plus faible (190 Watts), ce qui peut offrir une plus grande longévité de la lampe, un fonctionnement plus silencieux et une luminance plus faible à l'écran.
Sélectionnez
OFF
pour une utilisation à un niveau d'intensité normal (255
Watts).
R
ÉINIT LAMPE
—
Après avoir installé une lampe neuve, sélectionnez
Oui
pour réinitialiser la minuterie de la lampe.
26 Utilisation de votre projecteur
LANGUE
Utilisation de votre projecteur 27
PRÉFÉRENCES
V
OLUME
—
Appuyez sur
pour diminuer le volume et sur pour augmenter le volume.
M
UET
—
Permet de couper le son.
M
ENU VERROU
—
Sélectionnez
ON
pour activer
Menu verrou
afin de masquer le menu OSD. Pour désactiver
Menu verrou
, appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande pendant
15 secondes.
M
ENU
T
EMPO
—
Réglez le délai de temporisation à l'aide de l'option
Temporisat. OSD
.
La valeur par défaut est 30 secondes.
M
OT DE PASSE
—
Protégez votre projecteur et limitez-en l'accès à l'aide de la fonctionnalité Sécurité.par mot de passe. Cet utilitaire de sécurité vous permet d'imposer une grande variété de restrictions pour protéger votre vie privée et empêcher les autres de manipuler votre projecteur. Cela signifie que le projecteur ne peut pas être utilisé s'il est pris sans autorisation, et sert donc de fonctionnalité de protection contre le vol.
Lorsqu'une protection par mot de passe est activée (
On
), un écran de
Protection par mot de passe vous invitant à entrer un mot de passe s'affiche quand la prise d'alimentation est insérée dans la prise de courant et quand l'alimentation pour le projecteur est tout d'abord allumée. Par défaut, cette fonction est désactivée. Vous pouvez activer cette fonctionnalité à l'aide du menu Mot de passe. Cette fonctionnalité de sécurité sera activée la prochaine fois que vous utiliserez le projecteur. Si vous activez cette fonctionnalité, vous serez invité à saisir le mot de passe du projecteur après avoir allumé le projecteur :
28 Utilisation de votre projecteur
1
Demande de 1ère saisie de mot de passe :
a
Allez au menu
Préférences
, appuyez sur
Entrée
et sélectionnez
Mot de passe
pour
ACTIVER
le paramètre de mot de passe.
b
L'activation de la fonction Mot de passe fait apparaître un écran de caractères. saisissez un nombre à 4 chiffres à l'écran et appuyez sur le bouton
ENTREE
.
2
c d
Pour confirmer, réentrez le mot de passe.
Si la vérification du mot de passe réussit, vous pouvez continuer à accéder aux fonctions et aux utilitaires du projecteur.
Si vous avez entré un mot de passe erroné, vous pourrez encore faire 2 autres tentatives. Après trois tentatives infructueuses, le projecteur s'éteint automatiquement.
Utilisation de votre projecteur 29
3
REMARQUE :
Si vous oubliez votre mot de passe, contactez Dell ou un technicien qualifié.
Pour annuler la fonction de mot de passe, sélectionnez
OFF
et entrez le mot de passe pour désactiver la fonction.
C
HANGER MOT PASSE
—
Saisissez le mot de passe d'origine, puis entrez le nouveau mot de passe et confirmez-le.
S
ÉQUENCE TESTS
—
Sélectionnez
ON
pour activer la
Séquence tests
intégrée afin de tester la mise au point et la résolution. Appuyez sur le bouton
Menu
pour désactiver
Séquence tests
.
R
ÉGLAGE USINE
—
Sélectionnez
ON
pour rétablir les paramètres d'usine par défaut du projecteur. Les éléments de réinitialisation comprennent à la fois les paramètres sources de l'ordinateur et les paramètres de source vidéo.
30 Utilisation de votre projecteur
4
Dépanner votre projecteur
Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur, reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persiste, contactez Dell.
Problème
Aucune image n'apparaît à l'écran.
Solution possible
• Assurez-vous que le cache de l'objectif est retiré et que le projecteur est allumé.
• Assurez-vous que le port graphique externe est activé. Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, appuyez sur
(Fn+F8). Pour les autres ordinateurs, voyez votre documentation respective.
• Vérifiez que tous les câbles sont
correctement connectés. Voir Connexion de votre projecteur à la page 7.
• Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
• Assurez-vous que la lampe est correctement
installée (voir Remplacer la lampe à la page
• Utilisez
Modèle de Test
dans le menu
Préférences
. Assurez-vous que les couleurs du modèle de test sont correctes.
Dépanner votre projecteur 31
Problème
(suite)
Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte.
L'écran n'affiche pas votre présentation
L'image est instable ou vacillante
L'image présente une barre verticale vacillante
La couleur de l'image n'est pas correcte
Solution possible
(suite)
1
2
Appuyez sur le bouton
Resync
sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle.
Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, paramétrez la résolution de l'ordinateur sur
XGA (1024 x 768):
a
Faites un clic droit sur une portion non utilisée de votre bureau de Windows, cliquez sur
Propriétés
et sélectionnez ensuite l'onglet
Paramètres
.
b c
Vérifiez que le paramètre est 1024 x 768 pixels pour le port du moniteur externe.
Appuyez sur (Fn+F8).
Si vous rencontrez des difficultés pour changer les résolutions ou que votre moniteur se fige, redémarrez l'ensemble de l'équipement ainsi que le projecteur.
Si vous n'utilisez pas un ordinateur portable
Dell, consultez votre documentation.
Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, appuyez sur (Fn+F8).
Ajustez le suivi dans l'onglet
Affichage
OSD
(en Mode PC seulement).
Ajustez la fréquence dans l'onglet
Affichage
OSD (en Mode PC seulement).
• Si le signal de sortie de votre carte graphique est sync sur Vert, et que vous voulez afficher un signal VGA à 60Hz, allez à OSD, sélectionnez
Affichage
, sélectionnez
Type de
Signal
, puis
RVB
.
• Utilisez
Modèle de Test
dans le menu
Préférences
. Assurez-vous que les couleurs du modèle de test sont correctes.
32 Dépanner votre projecteur
Problème
(suite)
Solution possible
(suite)
L'image a une mauvaise mise au point
L'image est allongée en affichage DVD de 16:9
L'image est inversée
La lampe est grillée ou émet des crépitements
1
Ajustez la bague de mise au point située sur l'objectif du projecteur.
2
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur
(4,9 pieds [1,5 m] à 39,4 pieds [12,0 m]).
Le projecteur détecte automatiquement un
DVD de 16:9 et ajuste le format de l'image en plein écran avec un paramètre par défaut de
4:3 (boîte à lettres).
Si l'image est encore trop allongée, vous aurez alors besoin d'ajuster les proportions comme suit:
• Veuillez sélectionner le type de format d'image 4:3 sur votre lecteur de DVD si vous utilisez un DVD de 16:9.
• Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de format d'image 4:3 sur votre lecteur DVD, sélectionnez le format d'image 4:3 dans le menu
Réglage
dans l'OSD.
Sélectionnez
Réglage
dans l'OSD et réglez le mode de projection.
Quand la lampe du projecteur atteint sa fin de vie, elle peut griller et produire un fort crépitement. Si cela se produit, le projecteur ne se rallumera pas. Pour remplacer la lampe,
voir Remplacer la lampe à la page 36.
L'OSD n'apparaît pas à l'écran Appuyez sur le bouton Menu sur le panneau pendant 15 secondes pour essayer de déverrouiller l'OSD. Vérifiez le
Verrouillage de Menu
La télécommande ne fonctionne pas correctement ou seulement dans une plage très limitée
La batterie est peut-être déchargée, remplacez-la par 2 nouvelles batteries AAA.
Dépanner votre projecteur 33
Signaux de guidage
Bouton Indicateur
Etat du projecteur
Mode veille
Description
Projecteur en mode Veille.
Prêt à allumer.
Mode
Préchauffage
Lampe allumée
Mode
Refroidissemen t
Mode d'économie d'énergie
Surchauffe du projecteur
Surchauffe de la lampe
Prend 30 secondes pour s'échauffer après la mise en marche.
Projecteur en fonctionnement normal. Prêt à afficher une image.
Système en cours de refroidissement pour s'éteindre correctement.
Le mode d'économie d'énergie a été activé. Si aucun signal n'est connecté au projecteur pendant 2 heures, il entrera en mode Veille.
Refroidissemen t avant le mode
Economie d'énergie.
Prend 60 secondes pour refroidir avant d'entrer en mode Economie d'énergie.
Les orifices de ventilation sont peut-être obstrués ou la température ambiante supérieur à 35 o
C. Le projecteur s'éteindra automatiquement. Vérifiez que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués et que la température ambiante se situe dans les limites d'utilisation.
Si le problème persiste, contactez Dell.
Les orifices de ventilation sont peut-être obstrués et la lampe a surchauffé. The projector Le projecteur s'éteindra automatiquement. Essayez de rallumer l'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si le problème persiste, contactez
Dell.
Alimenta
-tion
(Bleu)
Clignotan t toutes les secondes
Alimentation
(Ambre)
Eteint
Allumé
Allumé
Allumé
Eteint
Eteint
Eteint
Allumé
Eteint
Eteint
Eteint
Clignotant toutes les secondes
Allumé
Eteint
Eteint
Autres
(Bleu)
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Temp
(Ambre)
Eteint
Allumé Eteint
Allumé Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Allumé
Allumé
Lampe
(Ambre)
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
34 Dépanner votre projecteur
Surchauffe du pilote de la lampe
Ventilateur en panne
Pilote de la lampe en panne
Roue chromatique en panne
Les orifices de ventilation sont peut-être obstrués ou le pilote de la lampe a surchauffé. Le projecteur s'éteindra automatiquement. Essayez de rallumer l'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si le problème persiste, contactez
Dell.
Un des ventilateurs est en panne. Le projecteur s'éteindra automatiquement.
Si le problème persiste, contactez Dell.
Le pilote de la lampe est en panne. Le projecteur s'éteindra automatiquement.
Débranchez le cordon d'alimentation, patientez 3 minutes, puis rallumez l'affichage. Si le problème persiste, contactez Dell
La roue chromatique ne peut
être mise en route. Le système est en panne et le projecteur s'arrêtera automatiquement.
Débranchez le cordon d'alimentation, patientez 3 minutes, puis rallumez l'affichage. Si le problème persiste, contactez Dell.
Eteint
Eteint
Eteint
Allumé
Eteint
Allumé
Eteint
Eteint
Eteint
Allumé
Clignota nt toutes les 500 ms.
Eteint
Eteint
Clignotant toutes les secondes
Eteint Eteint
Clignota nt toutes les secondes
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Clignota nt toutes les 2 secondes
Allumé
Dépanner votre projecteur 35
Remplacer la lampe
Remplacez la lampe quand le message "La lampe atteint sa fin de vie en fonctionnement à pleine puissance. Songez à la remplacer !" www.dell.com/lamps" apparaît à l'écran. Si ce problème persiste après avoir remplacé la lampe, contactez
Dell. Pour plus d'informations, voir "Contacter Dell".
ATTENTION :
La lampe devient très chaude en cours d'utilisation. Pour remplacer la lampe attendez que le projecteur ait refroidi pendant au moins 30 minutes.
1
2
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation.
Laisser refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes.
3
Desserrez les 2 vis de fixation du couvercle de la lampe, et retirez le couvercle.
ATTENTION :
Si la lampe s'est brisée, faites attention car les débris sont coupants et peuvent provoquer des blessures.Retirez tous les débris du projecteur et éliminez-les ou recyclez-les conformément à la loi de l'état, locale ou fédérale. Allez à www.dell.com/hg pour plus d'informations.
4
Desserrez les 2 vis de fixation de la lampe.
ATTENTION :
Ne touchez jamais la lampe ni le verre de la lampe. Ils sont très fragiles et peuvent se briser si vous les touchez.
5
Soulevez la lampe en la tenant par sa partie métallique.
REMARQUE :
Dell peut demander que les lampes remplacées durant la période de garantie lui soient renvoyées. Sinon, contactez votre agence de recyclage des déchets pour obtenir l'adresse du dépôt le plus proche.
6
Remplacez par une lampe neuve.
7
8
9
Desserrez les 2 vis de fixation de la lampe.
Replacez le couvercle de lampe et serrez les 2 vis.
Réinitialisez le temps d'utilisation de la lampe en sélectionnant "Oui" pour
Réinitialisation de la lampe
dans l'onglet
Lampe
de l'OSD. (Voir LAMPE à la page 26)
36 Dépanner votre projecteur
ATTENTION :
Élimination de la lampe (États-Unis uniquement)
LES LAMPES À L'INTÉRIEUR DE CE PRODUIT CONTIENNENT DU MERCURE
ET DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU ÉLIMINÉES CONFORMÉMENT AUX LOIS
LOCALES, DE L'ÉTAT OU FÉDÉRALES EN VIGUEUR. POUR PLUS
D'INFORMATIONS, ALLEZ À WWW.DELL.COM/HG OU CONTACTEZ L'ALLIANCE
DES INDUSTRIES ÉLECTRONIQUES À WWW.EIAE.ORG. POUR LES
INFORMATIONS D'ÉLIMINATION SPÉCIFIQUE DES LAMPES, ALLEZ À
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Dépanner votre projecteur 37
38 Dépanner votre projecteur
5
Spécifications
Valve légère
Luminosité
Taux de contraste
Uniformité
Lampe
Nombre de pixels
Couleurs affichables
Vitesse de roue chromatique
Objectif de projection
Taille d'écran de projection
Distance de projection
Compatibilité vidéo
Fréquence H.
Fréquence V.
Alimentation
Consommation de courant
Technologie simple circuit DDR XGA
0,55"
2100 Lumens ANSI (max.)
2000:1 type (Full On / Full Off)
80% type (Standard du Japon - JBMA)
Lampe de 200 watts 2500 heures remplaçable par l'utilisateur (jusqu'à
3000 heures en mode éco)
1024 x 768 (XGA)
16,7M de couleurs
100~127,5Hz (1,5~2X)
F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm avec objectif zoom manuel 1.1x
34,7~304,9 pouces (diagonal)
4,9~39,4 pieds (1,5 m~12.0 m)
Compatible avec NTSC 3.58,
NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N,
SECAM et HDTV (480i; 480P; 576i;
576P; 720P; 1080i)
Capacité vidéo composite, vidéo composantes et S-vidéo
15kHz/-94kHz (Analogique)
50Hz/-85Hz (Analogique)
Universelle 100-240 V CA 50-60 Hz avec entrée PFC
255 watts type, 190 watts en mode éco
5
Spécifications 39
Audio
Niveau de bruit
Poids
Dimensions (l x H x P)
Environnement
Réglementation
Connecteurs d'E/S
1 haut-parleur, 2 watts RMS
36 dB(A) mode Full-on, 30 dB(A) mode Eco
<4,6 lbs (2,1 kg)
Externe 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 pouce
(244 x 211 x 115 mm)
Température de fonctionnement: 5 o
- 35 o
C (41 o
F- 95 o
F)
C
Humidité: 80% maximum
Température de stockage: -20 o
60 o
(-4 o
C
F à 140 o
F)
C à
Humidité: 90% maximum
FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,
MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-
GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,
Gost-R
Alimentation: une prise d'entrée d'alimentation CA (3 broches
Entrée VGA: deux connecteurs (bleus)
VGA de 15 broches, "Entrée VGA-A &
Entrée VGA-B", pour les signaux d'entrée analogiques
RVB/Componsantes, entrée HDTV
Sortie VGA: un connecteur VGA 15 broches (Noir) pour prise en boucle
"Sortie VGA-A"
Entrée vidéo: un connecteur S-vidéo, un connecteur Composite Vidéo (RCA jaune)
Entrée vidéo: une prise téléphone
3,5mm stéréo mini (Bleue)
Sortie audio : une prise téléphone
3,5mm stéréo mini (Verte)
Port RS-232: une mini-DIN 6 broches pour support RS232
40 Spécifications
Port USB : un esclave USB pour la prise en charge de souris distante
Affectation des broches RS232
GND
GND
RXD
TXD
Protocole RS232
• Paramètres de communication
Paramètres de connexion
Débit en bauds:
Bits de données:
Parité
Bits d'arrêt
Valeur
19200
8
Aucune
1
• Types de commandes
Pour faire apparaître le menu OSD et ajuster les paramètres.
• Syntaxe de commande de contrôle (à partir du PC vers le projecteur)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
•
Exemple
: Commande de mise sous tension (Envoyer d'abord l'octet de poids faible)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
•
Liste de commandes de contrôle
Visitez le site support.dell.com pour obtenir le dernier code RS232.
Spécifications 41
Modes de compatibilité
Mode Résolution
(ANALOGIQUE)
Fréquence V. (Hz) Fréquence H. (KHz)
VGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
XGA
XGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
640X350
640X350
640X400
640X480
640X480
640X480
640X480
720X400
720X400
800X600
800X600
800X600
800X600
800X600
1024X768
1024X768
XGA
XGA
*
*UVGA
*SXGA
*SXGA
*SXGA+
*UXGA
MAC LC13"
MAC II 13"
MAC 16"
MAC 19"
*MAC
MAC G4
IMAC DV
1024X768
1024X768
75,029
84,997
1152X864 75
1280X960 60
1280X1024
1280X1024
1400X1050
1600X1200
60,02
75,025
59,978
60
640X480
640X480
832X624
1024X768
1152X870
640X480
1024X768
* Image d'ordinateur compressée.
66,66
66,68
74,55
75
75,06
60
75
85,039
56,25
60,317
72,188
75
85,061
60,004
70,069
70,087
85,08
85,08
59,94
72,809
75
85,008
70
34,98
35
49,725
60,24
68,68
31,35
60
60,023
68,677
67,5
60
63,981
79,976
65,317
75
37,927
35,156
37,879
48,1077
46,875
53,674
48,363
56,476
31,469
37,861
37,861
31,469
37,861
37,5
43,269
31,5
42 Spécifications
Contacter Dell
Pour contacter Dell par ordinateur, rendez-vous sur les sites web suivants:
• www.dell.com
•
support.dell.com
(assistance)
Pour obtenir les adresses Web spécifiques à votre pays, reportez-vous à la section du pays appropriée dans le tableau ci-dessous.
REMARQUE :
Numéros de téléphone gratuits à utiliser à l'intérieur du pays auxquels ils correspondent.
REMARQUE :
Dans certains pays, l'assistance spécifique des ordinateurs
Dell™ XPS™ est disponible sur un numéro de téléphone séparé correspondant aux pays participants. Si vous ne voyez pas de numéro de téléphone spécifique aux ordinateurs XPS, vous pouvez contacter Dell à l'aide du numéro d'assistance qui apparaît et votre appel sera redirigé en conséquence.
Quand vous avez besoin de contacter Dell, utilisez les adresses
électroniques, numéros de téléphone, et codes fournis dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d'aide pour déterminer les codes à utiliser, contactez un opérateur local ou international.
REMARQUE :
Les informations de contact fournies ont été jugées correctes au moment de l'impression de ce document et peuvent être modifiées.
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Anguilla
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
www.dell.com.ai
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Antigua et Barbuda
Site Web:
www.dell.com.ag
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
numéro gratuit :
800-335-0031
1-800-805-5924
Contacter Dell 43
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Aomen
Argentine (Buenos
Aires)
Code d'accès international:
00
Code du pays:
54
Code de la ville:
11
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Technical Support (Dell™
Dimension™, Dell Inspiron™,
Dell OptiPlex™, Dell Latitude™, and Dell Precision™)
Assistance technique (serveurs et stockage)
Site Web:
www.dell.com.ar
E-mail: [email protected]
E-mail pour ordinateurs de bureau et portables: [email protected]
E-mail pour les serveurs et produits de stockage EMC [email protected]
®
:
Soin à la clientèle
Assistance technique
Services d'assistance technique
Aruba
Australie (Sydney)
Code d'accès international:
0011
Code du pays:
61
Code de la ville:
2
Ventes
Site Web:
www.dell.com.aw
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Site Web: support.ap.dell.com
E-mail: support.ap.dell.com/contactus
Assistance générale
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
0800-105
0800-105
numéro gratuit :
0-800-444-0730 numéro gratuit:
800-222-0154 numéro gratuit :
0-800-444-0724
0-810-444-3355 numéro gratuit:
800 -1578
13DELL-133355
44 Contacter Dell
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Autriche
Code d'accès international:
900
Bahamas
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@ dell.com
Ventes particulier/petite entreprise
Télécopie Particulier/petite entreprise
Soin à la clientèle particulier/petite entreprise
Soin à la clientèle Comptes préférés/Entreprise
Support pour XPS
Assistance Particulier/Petite entreprise pour tous les autres ordinateurs Dell
Assistance de Comptes préférés/Entreprise
Menu général
Site Web:
www.dell.com.bs
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Barbade (La)
Site Web: www.dell.com/bb
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 16
0820 240 530 81
0820 240 530 17
0820 240 530 17
0820 240 530 00 numéro gratuit:
1-866-874-3038
1-800-534-3142
Contacter Dell 45
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Belgique (Bruxelles)
Code d'accès international:
00
Code du pays:
32
Code de la ville:
2
Bermudes
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
support.euro.dell.com
Support technique pour XPS
Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell
Assistance technique Fax
Soin à la clientèle
Ventes en entreprise
Télécopie
Menu général
Site Web: www.dell.com/bm
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Bolivie
Brésil
Code d'accès international:
00
Code du pays:
55
Code de la ville:
51
Îles Vierges britanniques
Brunei
Code du pays:
673
Site Web: www.dell.com/bo
E-mail: [email protected]
Assistance générale
Site Web:
www.dell.com/br
E-mail: BR-
Customer Care and Tech Support
Assistance technique par télécopie
Télécopie de Soin à la clientèle
Ventes
Assistance générale
Assistance technique (Penang,
Malaisie)
Soin à la clientèle (Penang,
Malaisie)
Transaction ventes (Penang,
Malaisie)
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
02 481 92 96
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 65
02 481 91 00
02 481 92 99
02 481 91 00 numéro gratuit :
1-877-890-0754 numéro gratuit :
800-10-0238
0800 90 3355
51 2104 5470
51 2104 5480
0800 722 3498 numéro gratuit:
1-866-278-6820
604 633 4966
604 633 4888
604 633 4955
46 Contacter Dell
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Canada (North York,
Ontario)
Code d'accès international:
011
Iles Caïmans
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Etat de la commande en ligne :
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (assistance matérielle et garantie automatisées)
Service clientèle (Ventes
Particuliers/Petite entreprise)
Service clientèle (moyenne / grosse entreprise, gouvernement)
Service clientèle (imprimantes, projecteurs, télévisions, périphériques portables, jukebox numérique, et sans fil)
Assistance matérielle (Ventes
Particuliers/Petite entreprise)
Assistance garantie matérielle
(moyenne / grosse entreprise, gouvernement)
Assistance matérielle garantie
(imprimantes, projecteurs, télévisions, périphériques portables, jukebox numérique, et sans fil)
Ventes (Ventes Particuliers/Petite entreprise)
Ventes (moyenne / grosse entreprise, gouvernement)
Ventes pièces de rechange &
Ventes de services étendus
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
numéro gratuit:
1-800-247-9362 numéro gratuit:
1-800-847-4096 numéro gratuit:
1-800-326-9463 numéro gratuit:
1-800-847-4096 numéro gratuit:
1-800-906-3355 numéro gratuit:
1-800-387-5757
1-877-335-5767 numéro gratuit:
1-800-387-5752 numéro gratuit:
1-800-387-5755
1 866 440 3355 numéro gratuit:
1-877-261-0242
Contacter Dell 47
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Chili (Santiago)
Code du pays:
56
Code de la ville:
2
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
www.dell.com/cl
E-mail: [email protected]
Ventes et assistance clientèle
Assistance technique (CTC)
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
numéro gratuit :
1230-020-4823 numéro gratuit:
800730222 numéro gratuit:
1230-020-3762
Chine (Xiamen)
Code du pays:
86
Code de la ville:
592
Assistance technique (ENTEL)
Site web de l'assistance technique
:
support.dell.com.cn
Courrier électronique de l'assistance technique : [email protected]
E-mail du Soin à la clientèle : [email protected]
Assistance technique par télécopie
Assistance technique (Dimension et Inspiron)
Assistance technique (OptiPlex,
Latitude, et Dell Precision)
Assistance technique (serveurs et stockage)
Assistance technique
(projecteurs, PDA, commutateurs, routeurs, etc.)
Assistance technique
(imprimantes)
Soin à la clientèle
Télécopie de Soin à la clientèle
Particulier et petite entreprise
592 818 1350 numéro gratuit:
800 858 2969 numéro gratuit :
800 8580950 numéro gratuit :
800 8580960 numéro gratuit:
800 858 2920 numéro gratuit:
800 858 2311 numéro gratuit:
800 858 2060
592 818 1308 numéro gratuit:
800 858 2222
48 Contacter Dell
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Colombie
Costa Rica
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Division des comptes préférés
Comptes Grande entreprise GCP
Comptes grandes entreprises
Comptes clé
Comptes grande entreprise Nord
Comptes grande entreprise Nord gouvernement et éducation
Comptes grande entreprise Est
Comptes grand entreprise Est gouvernement et éducation
Comptes grande entreprise
équipe de file d'attente
Comptes grande entreprise Sud
Comptes grande entreprise Ouest
Comptes grande entreprise pièces détachées
Site Web:
www.dell.com/cl
E-mail: [email protected]
Assistance technique numéro gratuit:
800 858 2557 numéro gratuit:
800 858 2055 numéro gratuit:
800 858 2628 numéro gratuit:
800 858 2999 numéro gratuit:
800 858 2955 numéro gratuit: 800 858 202
0 numéro gratuit:
800 858 2669 numéro gratuit:
800 858 2572 numéro gratuit:
800 858 2355 numéro gratuit:
800 858 2811 numéro gratuit:
800 858 2621 numéro gratuit:
1-800-915-5704
Site Web:
www.dell.com/cr
E-mail: [email protected]
Assistance technique numéro gratuit:
800-012-0232
Contacter Dell 49
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
République Tchèque
(Prague)
Code d'accès international:
00
Code du pays:
420
Danemark
(Copenhague)
Code d'accès international:
Code du pays:
Dominique
00
45
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Soin à la clientèle
Télécopie
Télécopie Technique
Menu général
Site Web:
support.euro.dell.com
Support technique pour XPS
Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell
Soin à la clientèle (Relationnel)
Soin à la clientèle particulier/petite entreprise
Menu général (Relationnel)
Télécopie Menu général
(Relationnel)
Menu général (Particuliers/Petite entreprise)
Télécopie Menu général
(Particuliers/Petite entreprise)
Site Web:
www.dell.com/dm
E-mail: [email protected]
Assistance générale
République
Dominicaine
Site Web:
www.dell.com/do
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
22537 2727
22537 2707
22537 2714
22537 2728
22537 2711
7010 0074
7023 0182
7023 0184
3287 5505
3287 1200
3287 1201
3287 5000
3287 5001 numéro gratuit: 1-
866-278-6821 numéro gratuit:
1-888-156-1834 ou numéro gratuit:
1-888-156-1584
50 Contacter Dell
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Équateur
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
www.dell.com/ec
E-mail: [email protected]
Assistance générales (Appeler à l'aide de Quito)
Assistance générales (Appeler à l'aide de Guayaquil)
Salvador
Finlande (Helsinki)
Code d'accès international:
990
Code du pays:
358
Code de la ville:
9
Site Web:
www.dell.com/ec
E-mail: [email protected]
Assistance technique
(Telephonica)
Site Web:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Soin à la clientèle
Menu général
Vente en dessous de 500 employés
Télécopie
Vente au-dessus de 500 employés
Télécopie
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
numéro gratuit:
999-119-655-3355 numéro gratuit:
1800-999-119-877-
655-3355 numéro gratuit:
8006170
0207 533 555
0207 533 538
0207 533 533
0207 533 540
0207 533 530
0207 533 533
0207 533 530
Contacter Dell 51
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
France (Paris)
(Montpellier)
Code d'accès international:
00
Code du pays:
33
Codes de ville :
(1) (4)
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
support.euro.dell.com
Particulier et petite entreprise
Support technique pour XPS
Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell
Soin à la clientèle
Menu général
Menu général (appels provenant de l'extérieur de la France)
Ventes
Télécopie
Télécopie (appels provenant de l'extérieur de la France)
Entreprise
Assistance technique
Soin à la clientèle
Menu général
Ventes
Télécopie
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
0825 387 129
0825 387 270
0825 823 833
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
01 55 94 71 00
01 55 94 71 00
01 55 94 71 01
52 Contacter Dell
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Allemagne (Frankfurt)
Code d'accès international:
00
Code du pays:
49
Code de la ville:
69
Grèce
Code d'accès international:
00
Code du pays:
Grenade
30
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@ dell.com
Support technique pour XPS
Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell
Soin à la clientèle particulier/petite entreprise
Segment global Soin à la clientèle
Comptes préférés Soin à la clientèle
Grands comptes Soin à la clientèle
Comptes publiques Soin à la clientèle
Menu général
Site Web:
support.euro.dell.com
Assistance technique
Service Or assistance technique
Menu général
Service Or Menu général
Ventes
Télécopie
E-mail: [email protected]
Assistance générale
Guatémala
Guyane
E-mail: [email protected]
Assistance générale
E-mail: [email protected]
Assistance générale
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
069 9792 7222
069 9792-7200
0180-5-224400
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7000
00800-44 14 95 18
00800-44 14 00 83
2108129810
2108129811
2108129800
2108129812 numéro gratuit :
1-866-540-3355
1-800-999-0136 numéro gratuit:
1-877-270-4609
Contacter Dell 53
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Hong Kong
Code d'accès international:
001
Code du pays:
852
Inde
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Site Web: support.ap.dell.com
Courrier électronique de l'assistance technique :
Assistance technique (Dimension et Inspiron)
Assistance technique (OptiPlex,
Latitude, et Dell Precision)
00852-2969 3188
00852-2969 3191
Assistance technique (serveurs et stockage)
Assistance technique
(projecteurs, PDA, commutateurs, routeurs, etc.)
Soin à la clientèle
00852-2969 3196
00852-3416 0906
00852-3416 0910
Comptes grandes entreprises
Programmes clientèle globale
Division entreprise moyenne
Division particuliers et petite entreprise
E-mail: [email protected]
00852-3416 0907
00852-3416 0908
00852-3416 0912
00852-2969 3105
Assistance technique
Ventes (Comptes grandes entreprises)
Ventes (Particulier et petite entreprise)
1600338045 et 1600448046
1600 33 8044
1600 33 8046
54 Contacter Dell
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Irlande (Cherrywood)
Code d'accès international:
00
Code du pays:
353
Code de la ville:
1
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Ventes
Ventes Irlande
Point Dell
Assistance de commande en ligne
Soin à la clientèle
Soin à la clientèle de particuliers
Soin à la clientèle petite entreprise
Soin à la clientèle d'entreprise
Assistance technique
Assistance technique pour les ordinateurs XPS seulement
Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell
Général
Télécopie/Télécopie Ventes
Menu général
Soin à la clientèle au R.U. (appel à l'intérieur du Royaume Uni seulement)
Soin à la clientèle entreprise
(appel à l'intérieur du Royaume
Uni seulement)
Ventes R.U (appel à l'intérieur du
Royaume Uni seulement)
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
01 204 4444
1850 200 778
1850 200 778
01 204 4014
01 204 4014
1850 200 982
1850 200 722
1850 543 543
01 204 0103
01 204 4444
0870 906 0010
0870 907 4499
0870 907 4000
Contacter Dell 55
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Italie (Milan)
Code d'accès international:
00
Code du pays:
39
Code de la ville:
02
Jamaïque
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
support.euro.dell.com
Particulier et petite entreprise
Assistance technique
Soin à la clientèle
Télécopie
Menu général
Entreprise
Assistance technique
Soin à la clientèle
Télécopie
Menu général
E-mail: [email protected]
Assistance technique (appel à l'intérieur de la Jamaïque seulement)
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
02 577 826 90
02 696 821 14
02 696 821 13
02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55
02 575 035 30
02 577 821 numéro gratuit: :
1-800-326-6061 ou numéro gratuit:
1-800-975-1646
Japon (Kawasaki)
Code d'accès international:
001
Code du pays:
81
Code de la ville:
44
Site Web:
support.jp.dell.com
Assistance technique (Dimension et Inspiron)
Assistance technique à l'extérieur du Japon (Dimension et Inspiron)
Assistance technique (Dell
Precision, OptiPlex, et Latitude)
Assistance technique à l'extérieur du Japon (Dell Precision,
OptiPlex, et Latitude)
Assistance technique (Dell
PowerApp™, Dell PowerEdge™,
Dell PowerConnect™, and Dell
PowerVault™)
Assistance technique en dehors du Japon (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect, et PowerVault) numéro gratuit:
0120-198-226
81-44-520-1435 numéro gratuit:
0120-198-433
81-44-556-3894 numéro gratuit:
0120-198-498
81-44-556-4162
56 Contacter Dell
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Corée (Séoul)
Code d'accès international:
001
Code du pays:
82
Code de la ville:
2
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Assistance technique
(projecteurs, PDA, imprimantes, routeurs)
Assistance technique à l'extérieur du Japon (projecteurs, PDA, imprimantes, routeurs)
Service Faxbox
Suivi des commandes automatisé
24h/24h
Soin à la clientèle
Division Ventes entreprises
(jusqu'à 400 employés)
Ventes division Comptes préférés
(plus de 400 employés)
Ventes publiques (agences gouvernementales, institutions
éducatives, et institutions médicales)
Japon Segment global
Utilisateur individuel
Menu général
E-mail: [email protected]
Assistance
Assistance (Dimension, PDA,
électronique et accessoires)
Ventes
Télécopie
Menu général
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
numéro gratuit :
0120-981-690
81-44-556-3468
044-556-3490
044-556-3801
044-556-4240
044-556-1465
044-556-3433
044-556-5963
044-556-3469
044-556-1760
044-556-4300 numéro gratuit :
080-200-3800 numéro gratuit :
080-200-3801 numéro gratuit :
080-200-3600
2194-6202
2194-6000
Contacter Dell 57
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Amérique latine
Luxembourg
Code d'accès international:
00
Code du pays:
Macao
352
Code du pays:
853
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Assistance technique clientèle
(Austin, Texas, U.S.A.)
Service clientèle (Austin, Texas,
U.S.A.)
Télécopie (Assistance technique et service clientèle) (Austin,
Texas, U.S.A.)
Ventes (Austin, Texas, U.S.A.)
Télécopie Ventes (Austin, Texas,
U.S.A.)
Site Web:
support.euro.dell.com
Assistance
Ventes particulier/petite entreprise
Ventes en entreprise
Soin à la clientèle
Télécopie
Assistance technique
Service Clientèle (Xiamen,
Chine)
Ventes Transaction (Xiamen,
Chine)
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
512 728-4093
512 728-3619
512 728-3883
512 728-4397
512 728-4600 ou 512 728-3772
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82 numéro gratuit:
0800 105
34 160 910
29 693 115
58 Contacter Dell
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Malaisie (Penang)
Code d'accès international:
00
Code du pays:
60
Code de la ville:
4
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
support.ap.dell.com
Assistance technique (Dell
Precision, OptiPlex, et Latitude)
Assistance technique
(Dimension, Inspiron, et
électronique et accessoires)
Assistance technique (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, et
PowerVault)
Soin à la clientèle
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
numéro gratuit:
1 800 880 193 numéro gratuit:
1 800 881 306 numéro gratuit:
1800 881 386
Transaction ventes
Ventes en entreprise numéro gratuit:
1800 881 306
(option 6) numéro gratuit:
1 800 888 202 numéro gratuit:
1 800 888 213
Mexique
Code d'accès international:
00
Code du pays:
Montserrat
52
E-mail: [email protected]
Assistance technique (TelMex)
Ventes
Service clientèle
Principal numéro gratuit:
1-866-563-4425
50-81-8800 ou 01-800-888-3355
001-877-384-8979 ou 001-877-269-
3383
50-81-8800 ou 01-800-888-3355
E-mail: [email protected]
Assistance générale numéro gratuit:
1-866-278-6822
Antilles néerlandaises
E-mail: [email protected]
Assistance générale 001-800-882-1519
Contacter Dell 59
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Pays-Bas (Amsterdam)
Code d'accès international:
00
Code du pays:
31
Code de la ville:
20
Nouvelle-Zélande
Code d'accès international:
00
Code du pays:
Nicaragua
64
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
support.euro.dell.com
Support technique pour XPS
Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell
Assistance technique par télécopie
Soin à la clientèle particulier/petite entreprise
Soin à la clientèle relationnel
Ventes particulier/petite entreprise
Ventes relationnelles
Télécopie de Ventes particulier/petite entreprise
Télécopie Ventes relationnelles
Menu général
Télécopie Menu général
Site Web:
support.ap.dell.com
E-mail: support.ap.dell.com/contactus
Assistance générale
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Norvège (Lysaker)
Code d'accès international:
00
Code du pays:
47
Site Web:
support.euro.dell.com
Support technique pour XPS
Assistance technique pour tous les autres produits Dell
Soin à la clientèle relationnel
Soin à la clientèle particulier/petite entreprise
Menu général
Télécopie Menu général
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
020 674 45 94
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 4325
020 674 55 00
020 674 50 00
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 50 00
020 674 47 50
0800 441 567 numéro gratuit:
1-800-220-1378
815 35 043
671 16882
671 17575
23162298
671 16800
671 16865
60 Contacter Dell
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Panama
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
numéro gratuit:
1-800-507-1385 numéro gratuit:
1-866-633-4097
Pérou
Pologne (Varsovie)
Code d'accès international:
011
Code du pays:
Portugal
Code d'accès
Code du pays:
48
Code de la ville: international:
00
22
351
Assistance technique
(CLARACOM)
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Site Web:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Téléphone Service clientèle
Soin à la clientèle
Ventes
Télécopie Service clientèle
Réception Télécopie bureau
Menu général
Site Web:
support.euro.dell.com
Assistance technique
Soin à la clientèle
Ventes numéro gratuit:
0800-50-869
57 95 700
57 95 999
57 95 999
57 95 806
57 95 998
57 95 999
707200149
800 300 413
800 300 410 ou
800 300 411 ou
800 300 412 ou
21 422 07 10
21 424 01 12
Porto Rico
St. Kitts et Nevis
Télécopie
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Site Web:
www.dell.com/kn
E-mail: [email protected]
Assistance technique numéro gratuit:
1-866-390-4695 numéro gratuit :
1-866-540-3355
Contacter Dell 61
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Ste Lucie
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
www.dell.com/lc
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
numéro gratuit:
1-866-464-4352
St Vincent-et-les-
Grenadines
Site Web:
www.dell.com/vc
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Singapour (Singapour)
Code d'accès international:
005
Code du pays:
65
REMARQUE :
Les numéros de téléphone de cette section doivent
être appelés depuis Singapour ou la Malaisie seulement.
Site Web:
support.ap.dell.com
Assistance technique
(Dimension, Inspiron, et
électronique et accessoires)
Assistance technique (OptiPlex,
Latitude, et Dell Precision)
Assistance technique (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, et
PowerVault)
Soin à la clientèle
Transaction ventes
Ventes en entreprise numéro gratuit:
1-866-464-4353 numéro gratuit:
1 800 394 7430 numéro gratuit:
1 800 394 7488 numéro gratuit:
1 800 394 7478 numéro gratuit:
1 800 394 7430
(option 6) numéro gratuit:
1 800 394 7412 numéro gratuit:
1 800 394 7419
62 Contacter Dell
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Slovaquie (Prague)
Code d'accès international:
Code du pays:
Code d'accès international:
09/091
Code du pays:
Espagne (Madrid)
Code d'accès international:
00
Code du pays:
00
421
Afrique du Sud
(Johannesburg)
27
Code de la ville:
11
Pays d'Asie du Sud-Est et du Pacifique
34
Code de la ville:
91
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Soin à la clientèle
Télécopie
Télécopie Tech
Menu général (Ventes)
Site Web:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
File d'attente Or
Assistance technique
Soin à la clientèle
Ventes
Télécopie
Menu général
Assistance technique, Service clientèle et Ventes (Penang,
Malaise)
Site Web:
support.euro.dell.com
Particulier et petite entreprise
Assistance technique
Soin à la clientèle
Ventes
Menu général
Télécopie
Entreprise
Assistance technique
Soin à la clientèle
Menu général
Télécopie
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328
02 5441 8328
02 5441 7585
011 709 7713
011 709 7710
011 709 7707
011 709 7700
011 706 0495
011 709 7700
604 633 4810
902 100 130
902 118 540
902 118 541
902 118 541
902 118 539
902 100 130
902 115 236
91 722 92 00
91 722 95 83
Contacter Dell 63
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Suède (Upplands
Vasby)
Code d'accès international:
00
Code du pays:
46
Code de la ville:
8
Suisse (Genève))
Code d'accès international:
00
Code du pays:
41
Code de la ville:
22
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
support.euro.dell.com
Assistance technique pour XPS
Assistance technique pour tous les autres produits Dell
Soin à la clientèle relationnel
Soin à la clientèle particulier/petite entreprise
Assistance du programme d'achat des employés (EPP)
Assistance technique par télécopie
Ventes
Site Web:
support.euro.dell.com
E-mail:
Tech_support_central_Europe@ dell.com
Assistance technique pour XPS
Assistance technique (Particulier et petite entreprise) pour tous les autres produits Dell
Assistance technique (Entreprise)
Soin à la clientèle (Particulier et
Petite entreprise)
Soin à la clientèle (Entreprise)
Télécopie
Menu général
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
0771 340 340
08 590 05 199
08 590 05 642
08 587 70 527
020 140 14 44
08 590 05 594
08 590 05 185
0848 33 88 57
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721
022 799 01 90
022 799 01 01
64 Contacter Dell
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Taïwan
Code d'accès international:
002
Code du pays:
886
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
support.ap.dell.com
E-mail: [email protected]
Assistance technique (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension, et
électronique et accessoires)
Assistance technique (serveurs et stockage)
Soin à la clientèle
Transaction ventes
Ventes en entreprise
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
numéro gratuit:
0080 186 1011 numéro gratuit:
0080 160 1256 numéro gratuit:
0080 160 1250
(option 5) numéro gratuit:
0080 165 1228 numéro gratuit:
0080 165 1227
Thaïlande
Code d'accès international:
001
Code du pays:
66
Site Web:
support.ap.dell.com
Assistance technique (OptiPlex,
Latitude, et Dell Precision)
Assistance technique (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, et
PowerVault)
Soin à la clientèle numéro gratuit:
1800 0060 07 numéro gratuit:
1800 0600 09
Trinité/Tobago
Ventes en entreprise
Transaction ventes
Site Web:
www.dell.com/tt
E-mail: [email protected]
Assistance technique numéro gratuit :
1800 006 007
(option 7) numéro gratuit :
1800 006 009 numéro gratuit :
1800 006 006 numéro gratuit:
1-888-799-5908
Contacter Dell 65
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Iles Turks et Caïcos
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
www.dell.com/tc
E-mail: [email protected]
Assistance générale
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
numéro gratuit:
1-877-441-4735
66 Contacter Dell
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
R.U. (Bracknell)
Code d'accès international:
00
Code du pays:
44
Code de la ville:
1344
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Site web de Soin à la clientèle :
support.euro.dell.com/uk/en/
ECare/form/home.asp
Ventes
Ventes Particulier et petite entreprise
Ventes du secteur entreprise/publique
Soin à la clientèle
Soin à la clientèle Particulier et
Petite entreprise
Soin à la clientèle d'entreprise
Comptes préférés (500–5000 employés)
Comptes Globaux de Soin à la clientèle
Soin à la clientèle gouvernement central
Soin à la clientèle de gouvernement local et éducation
Soin à la clientèle de santé
Assistance technique
Assistance technique pour les ordinateurs XPS seulement
Assistance technique
(ComptesEntreprise/Préférés/PA
D [1000+ employés])
Assistance technique pour tous les autres produits
Général
Télécopie Particulier et petite entreprise
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
0870 907 4000
01344 860 456
0870 906 0010
01344 373 185
0870 906 0010
01344 373 186
01344 373 193
01344 373 199
01344 373 194
0870 366 4180
0870 908 0500
0870 353 0800
0870 907 4006
Contacter Dell 67
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Uruguay
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Site Web:
www.dell.com/uy
E-mail: [email protected]
Assistance technique
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
numéro gratuit:
413-598-2522
68 Contacter Dell
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
U.S.A. (Austin, Texas)
Code d'accès international:
011
Code du pays:
1
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Service d'état de commande automatisé
AutoTech (ordinateurs portables et de bureau)
Assistance matérielle et garantie
(Dell
TV, imprimantes, et projecteurs
) pour relation clients numéro gratuit:
1-800-433-9014 numéro gratuit:
1-800-247-9362 numéro gratuit:
1-877-459-7298
Assistance XPS pour les consommateurs américains
Assistance Consommateur
(Particulier et travail à domicile) pour tous les autres produits Dell
Service clientèle numéro gratuit:
1-800-232-8544 numéro gratuit:
1-800-624-9896
Clients du programme d'achat des employés (EPP) numéro gratuit:
1-800-624-9897 numéro gratuit:
1-800-695-8133
Site web de services financiers:
www.dellfinancialservices.com
Services Financiers (location vente/prêt)
Services Financiers (Comptes préférés de Dell [DPA])
Commerce
Service et assistance clientèle numéro gratuit:
1-877-577-3355 numéro gratuit:
1-800-283-2210 numéro gratuit:
1-800-456-3355
Clients du programme d'achat des employés (EPP)
Assistance pour imprimante, projecteurs, PDA, et lecteurs MP3 numéro gratuit:
1-800-695-8133 numéro gratuit:
1-877-459-7298
Publique
(gouvernement, éducation, et santé)
Contacter Dell 69
Pays (Ville)
Code d'accès international Code du pays
Indicatif de la ville
Iles Vierges U.S.
Vénézuéla
Nom du département ou zone du service,
Site Web et adresse E-Mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Service et assistance clientèle
Clients du programme d'achat des employés (EPP)
Ventes de Dell
Point de vente Dell (ordinateurs reconditionnés de Dell)
Ventes de logiciels et périphériques
Ventes de pièces détachées
Service étendu et garantie de vente
Télécopie
Services Dell pour les sourds, malentendants, ou pour personnes présentant des troubles du langage
E-mail: [email protected]
Assistance technique numéro gratuit:
1-800-456-3355 numéro gratuit:
1-800-695-8133 numéro gratuit:
1-800-289-3355
ou numéro gratuit :
1-800-879-3355 numéro gratuit:
1-888-798-7561 numéro gratuit:
1-800-671-3355 numéro gratuit:
1-800-357-3355 numéro gratuit:
1-800-247-4618 numéro gratuit:
1-800-727-8320 numéro gratuit :
1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889) numéro gratuit:
1-877-702-4360
Site Web:
www.dell.com/ve
E-mail: [email protected]
Assistance technique numéro gratuit:
0800-100-2513
70 Contacter Dell
Appendice : notices de réglementation
Notices de la FCC (U.S. uniquement)
La plupart des systèmes informatiques de Dell sont classés par la FCC (Federal
Communications Commission [Commission fédérale des communications]) en appareils numériques de Classe B. Pour déterminer la classification à appliquer à votre système informatique, examinez tous les labels d'enregistrement FCC situés sur la base, sur le côté ou sur le panneau arrière de votre ordinateur, sur les supports de montage de carte, et sur les cartes elles-mêmes. Si l'un des labels porte un étalonnage en Classe A, votre système entier est considéré comme un appareil numérique de Classe A. Si
tous
les labels portent un
étalonnage de Classe B de la FCC se distinguant par un numéro d'ID de la FCC ou le logo
FCC, ( ), votre système est considéré comme un appareil numérique de Classe B.
Une fois que vous avez déterminé la classification FCC de votre système, lisez la notice FCC appropriée. Notez que les règlements de la FCC stipulent que les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par Dell peuvent vous priver du droit de faire fonctionner cet équipement.
Ce matériel est conforme à l'Article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes:
• Cet appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles.
• Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.
Classe A
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe
A, conformément à l'article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles quand l'équipement est utilisé en environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut radier des
énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions du fabricant, il peut engendrer des interférences nuisibles avec les communications radio. L'utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque d'engendrer des interférences nuisibles, dans ce cas vous devrez corriger ces interférences à vos propres frais.
Classe B
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe
B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en installation domestique.
Cet équipement génère, utilise et peut radier des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions du fabricant, il peut engendrer des interférences avec les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des
Appendice : notices de réglementation 71
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. S'il s'avérait que cet
équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l'équipement, vous êtes encouragé à essayer de corriger les interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Eloignez le matériel du récepteur.
• Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui où le récepteur est connecté.
• Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Informations d'identification de la FCC
Les informations suivantes sont fournies sur l'appareil ou les appareils couverts dans ce document en conformité avec les règlements de la FCC :
• Nom du produit : Projecteur DLP
®
• Numéro de modèle : 1800MP/DELL
• Nom de la société :
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Information NOM (Mexique Seulement)
L'information suivante est fournie sur le(s) matériel(s) décrit(s) dans ce document conformément aux exigences des standards officiels mexicains (NOM) :
Exportateur :
Importateur :
Livraison à :
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Modèle
1800MP
72
Tension d'alimentation
CA 100-240 V
Fréquence
50-60 Hz
Appendice : notices de réglementation
Consommation de courant
3,0 A
Glossaire
Lumens ANSI — Un standard pour mesurer la luminosité. Le calcul est effectué en divisant une image d'un mètre carré en neuf rectangles égaux, en mesurant la lecture des lux (ou luminosité) au centre de chaque rectangle, et en faisant la moyenne de ces neuf points.
Format de l'image— Le format d'image le plus populaire est 4:3 (4 par 3). Les premiers formats vidéo de télévisions et d'ordinateur étaient un format d'image de
4:3, ce qui signifie que la largeur de l'image est de 4/3 de fois la hauteur.
Luminosité—
La quantité de lumière émise à partir d'un affichage ou d'un affichage de projection ou un appareil de projection. La luminosité du projecteur est mesurée en lumens ANSI.
Température de couleur— L'apparence de couleur de la lumière blanche. Une faible température de couleur implique une lumière plus chaude (plus jaune/rouge) alors qu'une température de couleur élevée implique une lumière plus froide (plus bleue). L'unité standard pour la température de couleur est le degré Kelvin (K).
Vidéo composantes—
Une méthode permettant d'offrir une vidéo de qualité dans un format composé du signal de luminance et de deux signaux de chrominance séparés et sont définis comme Y'Pb'Pr' pour la composante analogique et Y'Cb'Cr' pour la composante numérique. Vidéo composantes est disponible sur les lecteurs
DVD.
Vidéo composite — Un signal vidéo qui combine le luma (luminosité), chroma
(couleur), burst (référence de couleur), et sync (signaux de synchronisation horizontaux et verticaux) en une forme d'onde de signal transportée sur une seule paire de fils. Il y a trois sortes de formats, à savoir, NTSC, PAL et SECAM.
Résolution compressée — Si les images entrées sont d'une meilleure résolution que la résolution native du projecteur, l'image résultante sera mise à l'échelle pour s'adapter à la résolution native du projecteur. La nature de la compression dans un appareil numérique signifie que le contenu de certaines images est perdu.
Apport de contraste— Plage des valeurs claires et foncées dans une image, ou le rapport entre leurs valeurs maximum et minimum. Il y existe deux méthodes utilisées par l'industrie de la projection pour mesurer le rapport :
1
Full On/Off
— mesure le rapport de la lumière générée d'une et une image toute blanche (full on) et la lumière générée d'une image toute noire (full off).
2
ANSI
— mesure un motif de 16 rectangles noirs et blancs alternés. La lumière moyenne générée à partir des rectangles blancs est divisée par la lumière moyenne générée par les rectangles noirs pour déterminer le taux de contraste
ANSI
.
Glossaire 73
Le contraste
Full On/Off
est toujours un nombre plus grand que le contraste
ANSI
pour le même projecteur.
dB— décibel — Une unité utilisée pour exprimer la différence relative en puissance ou intensité, habituellement entre deux signaux acoustiques ou électriques, égal à dix fois le logarithme commun du rapport des deux niveaux.
Ecran diagonal —
Une méthode de mesure de la taille d'un écran ou d'une image projetée. Elle mesure d'un coin au coin opposé. Un écran de 9 pieds de haut, 12 pieds de large, a une diagonale de 15 pieds. Ce document considère que les dimensions de la diagonale sont destinées à un rapport de 4:3 traditionnel de l'image d'un ordinateur comme pour l'exemple ci-dessus.
DLP
®
— Traitement numérique de la lumière (Digital Light Processing™) —
Technologie d'affichage réflective développée par Texas Instruments, utilisant de petits miroirs manipulés. La lumière passant à travers un filtre de couleurs est envoyée sur les miroirs DLP qui ordonnent les couleurs RVB dans une image projetée à l'écran, aussi connu sous le nom de DMD.
DMD—
Dispositif micromiroir numérique (digital Micro- Mirror Device)
—
Chaque DMD est constitué de milliers de miroirs en alliage d'aluminium microscopiques inclinés montés sur une fourche masquée.
Distance focale — La distance entre la surface d'une lentille et son foyer.
Fréquence
— C'est le vitesse de répétition en cycles par secondes des signaux
électriques. Mesurée en Hz.
Hz —
Fréquence d'un signal alternatif. Voir fréquence.
Correction trapézoïdale — Dispositif qui corrigera une image par rapport à la déformations (habituellement un effet de sommet large et de base étroite) d'une image projetée causé par l'angle incorrect du projecteur par rapport à l'écran.
Distance maximum —
La distance par rapport à l'écran à laquelle le projecteur peut se trouver pour projeter une image utilisable (suffisamment lumineuse) dans une pièce entièrement noire.
Taille de l'image maximum — L'image la plus grande qu'un projecteur peut projeter dans une pièce sombre. Ceci est généralement limité par la plage focale des optiques.
Distance minimum —
La position la plus proche à laquelle un projecteur peut faire la mise au point d'une image sur un écran.
NTSC—
NTSC (National Television Standards Committee). Standard Nord
Américain pour la vidéo et la diffusion, avec un format vidéo de 525 lignes à 30 trames par seconde.
PAL— PAL (Phase Alternating Line). Un standard de diffusion européen pour la vidéo et la diffusion, avec un format vidéo de 625 lignes à 25 trames par seconde.
74 Glossaire
Image inversée — Fonctionnalité permettant de renverser l'image horizontalement. Quand elle est utilisée dans un environnement de projection avant normal, le texte, les graphiques, etc, sont inversés. L'image inversée est utilisée pour la projection arrière.
RVB— Rouge, Vert, Bleu — habituellement utilisé pour décrire un moniteur nécessitant des signaux séparés pour chacune des trois couleurs.
S-Vidéo— Un standard de transmission vidéo utilisant un connecteur mini-DIN à
4 broches pour envoyer des informations vidéo sur deux fils de signaux appelés luminance (luminosité, Y) et chrominance (couleur, C). S-Vidéo est aussi appelée
Y/C.
SECAM— Un standard de diffusion français et international pour la vidéo et la diffusion, étroitement associé à PAL mais avec une méthode différente d'envoi des informations de couleur.
SVGA—
Super Video Graphics Array
—
Comptage de pixels de 800 x 600.
SXGA— Super Extended Graphics Array — Comptage de pixels de 1280 x 1024.
UXGA—
Ultra Extended Graphics Array
—
Comptage de pixels de 1600 x 1200.
VGA— Video Graphics Array — Comptage de pixels de 640 x 480.
XGA—
Extra Extended Graphics Array
—
Comptage de pixels de 1024 x 768.
Objectif zoom— Objectif avec une distance de focale variable permettant à l'opérateur de rapprocher ou d'éloigner la visualisation rendant l'image plus petite ou plus grande.
Rapport d'objectif zoom—
C'est le rapport entre l'image la plus petite et la plus grande qu'un objectif peut projeter à partir d'une distance fixée. Par exemple, un rapport d'objectif zoom de 1.4:1 signifie qu'une image de 10 pieds sans zoom serait une image de 14 pieds en plein zoom.
Glossaire 75
76 Glossaire
FILE LOCATION: D:\Dell\EDOC\French\IX.fm
Index
A
Affichage à l'écran
21
AFFICHAGE (en Mode PC)
25
AFFICHAGE (en Mode Vidéo)
26
IMAGE (en Mode PC)
23
IMAGE (en Mode Vidéo)
23
LAMPE
26
LANGUE
27
MENU PRINCIPAL
21
PRÉFÉRENCES
28
RÉGLAGE
22
RÉGLAGE AUTO
22
SÉLECTION D'ENTRÉE
21
Allumer/éteindre le projecteur
Allumer le projecteur
13
Extinction du projecteur
13
Assistance
Contacter Dell
43
Câble vidéo composite
10
Connexion à l'aide d'un câble composant
11
Connexion à l'aide d'un câble composite
10
Connexion à l'aide d'un câble
S-video
9
Connexion à un ordinateur
8
Cordon d'alimentation
8
9
10
,
11
12
Contacter Dell
5
18
36
D
Dell
Contact en cours
43
Dépannage
31
Contacter Dell
31
C
Connexion d'un ordinateur avec un câble RS232
12
Connexion du projecteur
Câble D-sub vers YPbPr
11
Câble RS232
12
Câble S-vidéo
9
Câble USB
8
Câble VGA vers VGA
8
P
Panneau de contrôle
17
Ports de connexion
Connecteur d'entrée audio
7
Connecteur d'entrée VGA-A
7
Connecteur d'entrée VGA-B
7
connecteur d'entrée vidéo
7
Connecteur de sortie audio
7
Connecteur de sortie VGA-A
7
Connecteur distant USB
7
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06
FOR PROOF ONLY
Index 77
S
Connecteur RS232
Connecteur S-vidéo
7
Spécifications
Alimentation
39
Audio
40
Compatibilité vidéo
39
Connecteurs d'E/S
40
Consommation de courant
39
Couleurs affichables
39
Dimensions
40
Distance de projection
39
Environnement
40
78 Index
7
7
Encoche de sécurité Kensington
R
Réglage de l'image projetée
14
Baisser le projecteur
14
Bouton élévateur
14
Molette de réglage d'inclinaison
14
Pied élévateur
14
Réglage de la hauteur du projecteur
14
Réglage de la taille de l'image projetée
16
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur
15
Bague de mise au point
15
Ergot du zoom
15
Remplacer la lampe
36
Fréquence H.
39
Fréquence V.
39
Lampe
39
Luminosité
39
Modes de compatibilité
42
Niveau de bruit
40
Nombre de pixels
39
Objectif de projection
39
Poids
40
Protocole RS232
Réglementation
Uniformité
Valve légère
39
39
T
Télécommande
19
Taux de contraste
41
40
Taille d'écran de projection
39
Vitesse de roue chromatique
39
39
U
Unité principale
6
Bague de mise au point
6
Bouton élévateur
6
Connecteur du cordon d'alimentation
6
Ergot du zoom
6
Objectif
6
Récepteur de télécommande
6
Proyector Dell™ 1800MP
Manual del propietario
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Notas, avisos y precauciones
NOTA:
Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su proyector.
AVISO:
Un AVISO indica un daño potencial para el hardware o la pérdida de datos y ofrece información acerca de cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN:
Una PRECAUCIÓN indica posibles daños para el dispositivo, lesiones personales o muerte.
____________________
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2006 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida cualquier reproducción sin el consentimiento por escrito de
Dell Inc.
Marcas usadas en este texto:
Dell
, el logotipo
DELL
,
Dimension
,
OptiPlex
,
Dell
Precision
,
Latitude
,
Inspiron
,
DellNet
,
PowerApp
,
PowerEdge
,
PowerConnect
y
PowerVault
son marcas comerciales de Dell Inc.; DLP
®
y el logotipo DLP son marcas registradas de Texas Instruments;
Microsoft
y
Windows
son marcas registradas de Microsoft Corporation;
Macintosh
es una marca registrada de
Apple Computer, Inc.
En este documento pueden utilizarse nombres de marcas y marcas para referirse a las entidades que reclaman las marcas y a los nombres de sus productos. Dell
Inc. niega cualquier interés de propiedad de las marcas y nombres de marcas distintas a las suyas.
Restricciones y negativas
La información contenida en este documento, incluyendo todas las instrucciones, precauciones y aprobaciones y certificados, está basada en los comunicados ofrecidos a Dell por el fabricante y no ha sido verificada o probada de forma independiente por Dell. Dell niega toda responsabilidad en conexión con cualquier deficiencia en dicha información.
Todos los comunicados o afirmaciones relacionadas con las propiedades, capacidades, velocidades o cualidades de la parte referenciada en este documento han sido realizadas por el fabricante y no por Dell. Dell niega específicamente el conocimiento de la veracidad, integridad o confirmación de alguno de esos comunicados.
Modelo 1800MP
Septiembre de 2006Rev. A00
Tabla de contenidos
1 Su proyector Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . . . . . . .
6
2 Conexión del proyector
. . . . . . . . . . . . . .
7
. . . . . . . . . . . . . . . .
8
Conexión a un reproductor de DVD
. . . . . . . . . . . .
9
Conexión de un reproductor de DVD con un cable S-video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Conexión de un reproductor con un cable compuesto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Conexión de un reproductor con un cable componente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Opciones de instalación profesional:
. . . . . . . .
12
3 Uso del proyector
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Ajuste de la imagen proyectada
. . . . . . . . . . . . .
14
Aumento de la altura del proyector
. . . . . . . . .
14
Disminución de la altura del proyector
. . . . . . .
14
Ajuste del enfoque y zoom del proyector
. . . . . . . .
15
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección
. . . . .
16
Tabla de contenidos
3
. . . . . . . . . . . . . . . .
17
. . . . . . . . . . . . . . . . .
19
. . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . .
24
. . . . . . . . . . . .
25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
4 Solución de problemas del proyector
. . .
31
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
5 Especificaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
6 Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . .
43
7 Apéndice: Avisos reguladores
. . . . . . . .
71
Información de la FCC (sólo para EE.UU.)
. . . . .
71
Información de NOM (sólo para México)
. . . . .
72
8 Glosario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
4
Tabla de contenidos
1
Su proyector Dell
Su proyector viene con todos los componentes mostrados más abajo. Asegúrese de tener todos los componentes y contacte con Dell si falta algo.
Contenido del paquete
Cable de alimentación de 1,8 m (3 m en los modelos para América)
Cable VGA de 1,8m (VGA a VGA)
Pilas (2) Control remoto
Documentación Maletín de transporte
Su proyector Dell 5
Acerca de su proyector
3
4
1
2
5
6
Receptor del control remoto
Botón del elevador
Lente
Anillo de enfoque
Lengüeta de zoom
Conector del cable de alimentación
6 Su proyector Dell
Conexión del proyector
2
1
2
Conector de salida de audio
3
4
Conector de entrada de audio
Conector de entrada VGA-B
5
6
Conector de entrada VGA-A
Conector para S-video
7
8
Conector de entrada de video
Conector de salida VGA-A
9
Conector remoto USB
Conector RS232
10
Agujero de bloqueo Kensington
Ciclo monitor sólo desde entrada VGA-A a salida VGA-A.
Conexión del proyector 7
Conexión a la computadora
1
2
3
Cable de alimentación
Cable VGA a VGA
Cable USB
El cable USB no está incluido por Dell.
8 Conexión del proyector
Conexión a un reproductor de DVD
Conexión de un reproductor de DVD con un cable S-video
1
2
Cable de alimentación
Cable S-video
El cable S-video no está incluido por Dell.
Puede comprar el cable de extensión de S-Vídeo (1,5m/3m) en el sitio
Web de Dell.
Conexión del proyector 9
Conexión de un reproductor con un cable compuesto
1
2
Cable de alimentación
Cable de video compuesto
El cable Compuesto no está incluido por Dell.
Puede comprar el cable de extensión compuesto (1,5m/3m) en el sitio
Web de Dell.
10 Conexión del proyector
Conexión de un reproductor con un cable componente
1
2
Cable de alimentación
Cable VGA a YPbPr
El cable VGA a YPbPr no está incluido por Dell.
Puede comprar el cable de extensión VGA a YPbPr (1,5m/3m) en el sitio Web de Dell.
Conexión del proyector 11
Opciones de instalación profesional:
Conectar una computadora con un cable RS232
1
2
Cable de alimentación
Cable RS232
El cable RS232 o está incluido por Dell.
12 Conexión del proyector
3
Uso del proyector
Encendido del proyector
NOTA:
Encienda el proyector antes de encender la fuente. La luz del botón de alimentación parpadeará en azul hasta que se presione.
1
2
Retire la tapa de la lente.
Conecte el cable de alimentación y los cables de señal apropiados. Para
información sobre la conexión del proyector, consulte "Conexión del proyector" en la página 7.
3
4
durante 30 segundos.
Encienda la fuente (ordenador, reproductor de DVD, etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente.
Si en la pantalla aparece el mensaje "
Searching for signal...
" (Buscando señal), asegúrese de que los cables de señal correspondientes estén conectados.
Si tiene varios dispositivos fuente conectados al proyector, pulse el botón
Source
(Fuente) del control remoto o del panel de control para seleccionar el dispositivo fuente deseado.
Apagado del proyector
AVISO:
El cable de alimentación no debería desenchufarse hasta que los ventiladores se apaguen o el botón de alimentación comience a parpadear como se explica en el siguiente procedimiento.
1
Pulse el botón de alimentación.
2
Pulse el botón de alimentación de nuevo. Los ventiladores continuarán funcionando durante 60 segundos.
3
Desconecte el cable de alimentación del enchufe eléctrico del proyector.
Uso del proyector 13
NOTA:
Si presiona el botón de alimentación con el proyector funcionando, el mensaje "Power Off the Lamp?" aparecerá en la pantalla. Para eliminar el mensaje, pulse cualquier botón del panel de control o ignore el mensaje; éste desaparecerá tras 3 segundos.
Ajuste de la imagen proyectada
AUMENTO DE LA ALTURA DEL PROYECTOR
1
2
3
Mantenga pulsado el botón del elevador.
Suba el proyector al ángulo de visualización deseado, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la posición.
Utilice la rueda de ajuste de la inclinación para ajustar el ángulo de visualización.
DISMINUCIÓN DE LA ALTURA DEL PROYECTOR
1
Mantenga pulsado el botón del elevador.
2
Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la posición.
1
2
3
Botón del elevador
Pie elevador
Rueda de ajuste de la inclinación
14 Uso del proyector
Ajuste del enfoque y zoom del proyector
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente de zoom y el pie elevador estén completamente retraídos antes de trasladar o colocar el proyector en su maleta de transporte.
1
2
Gire la lengüeta de zoom para alejar o acercar la imagen.
Gire el regulador de enfoque hasta que la imagen sea clara. El proyector enfocará en distancias desde 4,9 pies a 39,4 pies (1,5 m a 12,0 m).
1
2
Lengüeta de zoom
Anillo de enfoque
Uso del proyector 15
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección
16 Uso del proyector
Pantalla
(Diagonal)
Máx.
Mín.
38,1"
(96,8cm)
34,7"
(88,0cm)
30,5"X22,9"
86,4"
(219,4cm)
78,5"
(199,5cm)
69,1"X51,8" Máx.
(ancho x alto)
Tamaño de pantalla
Mín.
(ancho x alto)
(77,5cm X
58,1cm)
27,7" X
20.8"
(175,6cm X
131,7cm)
62,8" X
47.1"
(70,4cm X
52,8cm)
(159,6cm X
119,7cm)
Distancia 4,9' (1,5m) 11,2' (3,4m)
* Esta figura sirve sólo como referencia para el usuario.
139,8"
(355,0cm)
127,1"
(322,7cm)
195,7"
(497,0cm)
177,9"
(451,8cm)
249,0"
(632,5cm)
226,4"
(575,0cm)
304,9"
(774,5cm)
277,2"
(704,1cm)
111,8"X83,9" 156,5"X117,4" 199,2"X149,4" 243,9"X183,0"
(284,0cm X
213,0cm)
101,6" X
76.2"
(258,2cm X
193,6cm)
18,0' (5,5m)
(397,6cm X
298,2cm)
142,3" X
106,7"
(361,4cm X
271,1cm)
25,3' (7,7m)
(506,0cm X
379,5cm)
181,1" X
135,8"
(460,0cm X
345,0cm)
(619,6cm X
464,7cm)
221,8" X
166,3"
(563,3cm X
422,5cm)
32,2' (9,8m) 39,4' (12,0m)
Uso del panel de control
1 2 3 4 5 6
1 Alimentación
9 8 7
Encender y apagar el proyector. Para más
Uso del proyector 17
2 Luz de aviso de temperatura (TEMP)
• Una luz de TEMP naranja indica que el proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla tras enfriarse el proyector. Si el problema persiste, contacte con Dell.
• Una luz TEMP naranja parpadeando indica que un ventilador del proyector ha fallado y que el proyector se apagará automáticamente. Si el problema persiste, contacte con Dell.
3
Fuente Pulse para cambiar entre las fuentes RGB analógico, Compuesto, Componente-i, S-video y
Analógico YPbPr cuando haya varias fuentes conectadas al proyector.
4
5
Ajuste de clave
Resinc
Pulse para ajustar la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del proyector. (± 16 grados)
Pulse para sincronizar el proyector con la fuente de entrada.
Resync
no funciona mientras se muestra el menú (OSD) en pantalla.
6
7
Menú
Botones y
Pulse para activar el menú en pantalla. Utilice las teclas de dirección y el botón
Menú
para navegar por el OSD.
Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla.
Pulse para confirmar la selección de un elemento.
8 Aceptar
9
Ajuste de clave Pulse para ajustar la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del proyector. (± 16 grados)
10 Arriba y Abajo Pulse para seleccionar elementos en el menú en pantalla.
11 Luz de aviso de
LÁMPARA
Si la luz de lámpara se mantiene encendida de color naranjo, debe cambiar la lámpara. Si la luz de LAMP parpadea en naranja, el sistema ha fallado y el proyector se apagará automáticamente. Si el problema persiste, contacte con Dell.
18 Uso del proyector
Uso del control remoto
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Alimentación
2
3 Botón Abajo
4 Silencio
5 Volumen
Encender y apagar el proyector. Para más
Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla.
Pulse para seleccionar elementos en el menú en pantalla.
Pulse para silenciar o activar el sonido del altavoz del proyector.
Pulse para aumentar el volumen.
Uso del proyector 19
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Página
Página
Modo Video
Luz LED
Botón Arriba
Botón Aceptar
Menú
Volumen
Ajuste de clave
18 Ajuste automático
19
Pantalla vacía
Fuente
Ajuste de clave
Pulse para ir a la página anterior.
Pulse para ir a la página siguiente.
El microproyector Dell 1800MP contiene configuraciones predefinidas optimizadas para mostrar datos (gráficos de PC) o vídeo (películas, juegos, etc.). Pulse el botón
Modo vídeo
para cambiar entre
modo PC
,
modo Movie
,
modo
Juego
,
sRGB
o
modo PERSONAL
(para que el usuario configure y guarde la configuración preferida). Si pulsa el botón
Modo vídeo
una vez, aparecerá el modo de pantalla actual. Si vuelve a pulsar el botón
Modo Vídeo
, cambiará entre los modos.
Pulse para ocultar la imagen y púlselo nuevamente para reanudar la visualización de la imagen.
Indicador LED.
Pulse para seleccionar elementos en el menú en pantalla.
Pulse para confirmar la selección de un elemento.
Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla.
Pulse para activar el menú en pantalla.
Pulse para disminuir el volumen.
Pulse para ajustar la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del proyector. (± 16 grados)
Pulse para alternar entre fuentes RGB analógica,
RGB digital, Compuesta, Componente-i, S-video e YPbPr analógica.
Pulse para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. El ajuste automático no funciona mientras se muestra el OSD (menú en pantalla).
Pulse para ajustar la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del proyector. (± 16 grados)
20 Uso del proyector
Uso del menú en pantalla
El proyector tiene un menú en pantalla multilingüe que puede mostrarse con o sin una fuente de entrada.
En el Menú principal, pulse o para navegar por las fichas.
En un submenú, pulse o para realizar una selección. Cuando se seleccione un elemento, el color cambiará a gris oscuro. Utilice o en el panel de control o en el control remoto para realizar ajustes en una configuración.
Para volver al Menú principal, pulse el botón Menú en el panel de control o en el contro remoto.
Para salir del OSD, vaya a la ficha Salir y pulse
Entrar
en el panel de control o en el control remoto.
MENÚ PRINCIPAL
SELECC. ENTRADA
F
UENTE AUTOM
.—
Seleccione
ACT
(predeterminado) para detectar automáticamente las señales de entrada disponibles. Cuando el proyector esté encendido y pulse
FUENTE
, encontrará la siguiente señal de entrada automáticamente. Seleccione
DES
para bloquear la señal de entrada actual.
Cuando selecciona
DES
y pulsa
FUENTE
, selecciona qué señal de entrada desea utilizar.
VGA—
Pulse
ACEPTAR
para detectar la señal VGA.
Uso del proyector 21
S-V
IDEO
—
Pulse
ACEPTAR
para detectar la señal S-Video.
V
IDEO COMPUESTO
—
Pulse
ACEPTAR
para detectar la señal de video compuesto.
AJUSTE AUTOMÁTICO
Seleccione para mostrar la información "Ajuste automático en curso...".
CONFIGURAR
C
ORREGIR DIST
.
V
.—
Ajuste la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector.
M
ODO
P
ROYECTOR
—
Seleccione la manera en que aparece la imagen:
• Presentación frontal escritorio (valor predeterminado).
• Montaje frontal en techo: el proyector invierte la imagen para proyectar desde el techo.
• Presentación posterior escritorio El proyector invierte la imagen para que pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida.
• Montaje posterior en techo Al seleccionar esta función, el proyector invierte y gira la imagen al revés. Podrá proyectar detrás de la pantalla translúcida con la proyección desde el techo.
R
ELACIÓN ASPECTO
—
Seleccione una relación de aspecto para ajustar la manera en que aparece la imagen.
• 1:1 — La fuente de entrada se muestra sin modificación de tamaño.
Use la relación de aspecto 1:1 si está usando uno de los siguientes elementos:
– Cable VGA y computadora con una resolución inferior a XGA (1024 x 768)
– Cable componente (576p/480i/480p)
– Cable S-video
– Cable compuesto
• 16:9 — La fuente de escala se modifica para ajustarse al ancho de la pantalla.
22 Uso del proyector
• 4:3 — La fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla
Use la relación de aspecto 16:9 ó 4:3 si está usando uno de los siguientes elementos:
– Computadora con resolución superior a XGA
– Cable componente (1080i o 720p)
I
NFORM
.
PROYECTOR
—
Pulse para mostrar el nombre del modelo, la resolución actual y el número de serie del proyector (PPID#).
IMAGEN (EN MODO PC)
B
RILLO
—
Utilice
y para
ajustar el brillo de la imagen.
C
ONTRASTE
—
Utilice para controlar la
y
diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen. Si ajusta el contraste cambiará el blanco y negro de la imagen.
T
EMP
.
COLOR
—
Ajuste la temperatura del color. A mayor temperatura, más azul será la pantalla. A menor temperatura, más roja será la pantalla. El modo usuario activa los valores en el menú "Config. color ".
A
JUSTAR COLOR
—
Ajusta manualmente el color rojo, verde y azul.
IMAGEN (EN MODO VIDEO)
B
RILLO
—
Utilice
y para
ajustar el brillo de la imagen.
C
ONTRASTE
—
Utilice para controlar la
y
diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen. Si ajusta el contraste cambiará el blanco y negro de la imagen.
Uso del proyector 23
S
ATURACIÓN
—
Ajusta una fuente de vídeo de blanco y negro hasta color totalmente saturado. Pulse para disminuir la cantidad de color en la imagen y para aumentar la cantidad de color.
N
ITIDEZ
—
Pulse
para disminuir la nitidez y para aumentarla.
M
ATIZ
—
Pulse
para aumentar la cantidad de verde en la imagen y para aumentar la cantidad de rojo.
T
EMP
.
COLOR
—
Ajuste la temperatura del color. A mayor temperatura, más azul será la pantalla. A menor temperatura, más roja será la pantalla. El modo usuario activa los valores en el menú "Config. color ".
A
JUSTAR COLOR
—
Ajusta manualmente los colores rojo, verde y azul.
PANTALLA (EN MODO PC)
M
ODO
V
IDEO
—
Seleccione un modo para optimizar la pantalla dependiendo del uso del proyector:
PC
,
MOVIE
,
sRGB
(ofrece una representación el color más precisa),
JUEGO
y
PERSONAL
(ajusta su configuración preferida). Si ajusta la configuración para
Intensidad blanco
o
Degamma
, el proyector cambiará automáticamente a
PERSONAL
.
T
IPO DE SEÑAL
—
Selecciona manualmente el tipo de señal RGB, YCbCr, YPbPr.
24 Uso del proyector
I
NTENSIDAD BLANCO
—
Ajuste en 0 para maximizar la reproducción del color y en 10 para maximizar el brillo.
D
EGAMMA
—
Ajuste entre los 4 valores predefinidos para cambiar la presentación del color en la pantalla.
P
OSICIÓN HORIZONTAL
—
Pulse
para ajustar la posición horizontal de la imagen hacia la izquierda y para ajustarla hacia la derecha.
P
OSICIÓN VERTICAL
—
Pulse
para ajustar la posición vertical de la imagen hacia abajo y para ajustarla hacia arriba.
F
RECUENCIA
—
Cambia la frecuencia del reloj de datos de pantalla para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su ordenador. Si ve una barra vertical parpadeando, utilice el control de
Frecuencia
para minimizar las barras. Esto es un ajuste aproximado.
S
EGUIMIENTO
—
Sincroniza la fase de la señal de la pantalla con la tarjeta gráfica. Si experimenta una imagen inestable o parpadeante, utilice
Seguimiento
para corregirla. Se trata de un ajuste preciso.
PANTALLA (en Modo Video)
M
ODO
V
IDEO
—
Seleccione un modo para optimizar la pantalla dependiendo del uso del proyector:
PC
,
MOVIE
,
sRGB
(ofrece una representación el color más precisa),
JUEGO
y
PERSONAL
(ajusta su configuración preferida). Si ajusta la configuración para
Intensidad blanco
o
Degamma
, el proyector cambiará automáticamente a
PERSONAL
.
T
IPO DE SEÑAL
—
Selecciona manualmente el tipo de señal RGB, YCbCr, YPbPr.
I
NTENSIDAD BLANCO
—
Ajuste en 0 para maximizar la reproducción del color y en 10 para maximizar el brillo.
D
EGAMMA
—
Ajuste entre los 4 valores predefinidos para cambiar la presentación del color en la pantalla.
Uso del proyector 25
LÁMPARA
H
ORAS LÁMPARA
—
Muestra las horas operativas desde el restablecimiento del temporizador de la lámpara.
A
HORRAR ENERG
.—
Seleccione
ACT
para ajustar el período de retardo para el ahorro de energía. El período de retardo es la cantidad de tiempo que desea que el proyector espere sin señal de entrada. Tras el tiempo ajustado, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía (luz de alimentación en naranja) y la lámpara se apaga. El proyector vuelve a encenderse si detecta una señal de entrada o si pulsa el botón de alimentación. Tras dos horas, el proyector se apagará automáticamente (luz de alimentación en azul), pulse el botón de alimentación para volver a encender el proyector.
M
ODO
ECO—
Seleccione
ACT
para utilizar el proyector con un nivel de potencia inferior (190 vatios), ofreciendo una mayor duración de la lámpara, un funcionamiento más silencioso y una salida de luz más suave a la pantalla.
Seleccione
DES
para trabajar a un nivel de alimentación normal (255 vatios).
R
EINICIAR LÁMP
.—
Después de instalar una lámpara nueva, seleccione
Sí
para restablecer el temporizador de la lámpara.
26 Uso del proyector
IDIOMA
Uso del proyector 27
PREFERENCIAS
V
OLUMEN
—
Pulse
para disminuir el volumen y para aumentarlo.
S
ILENCIO
—
Le permite silenciar el sonido.
B
LOQUEAR MENÚ
—
Seleccione
ACT
para activar
Bloquear menú
y ocultar el menú
OSD. Para desactivar
Bloquear menú
, pulse el botón Menú del panel de control o del control remoto durante 15 segundos.
T
IEMPO MENÚ
—
Ajuste el retardo de tiempo de
Tiempo OSD
. La configuración predeterminada es 30 segundos.
C
LAVE
—
Protege su proyector y restringe el acceso a és con la característica de contraseña de seguridad. Esta utilidad de seguridad le permite imponer una variedad de restricciones de acceso para proteger su privacidad y evitar que otros manipulen su proyector. Esto significa que el proyector no puede usarse sin autorización y por tanto sirve como característica antirrobo.
Cuando la Protección con contraseña esté activada (
Act
), aparecerá una pantalla de Protección de contraseña que le pedirá que escriba una contraseña cuando el enchufe de alimentación sea insertado en la toma de corriente y la alimentación del proyector se encienda por primera vez. Por defecto, esta función está deshabilitada. Puede activar esta característica utilizando el menú Clave. Esta característica de contraseña de seguridad será activada la próxima vez que encienda el proyector. Si activa esta característica, se le pedirá que escriba la contraseña del proyector tras encenderlo:
28 Uso del proyector
1
petición de introducción de clave la 1ª vez:
a
Vaya al menú
Preferenc.
, pulse
Aceptar
y seleccione
Clave
para
ACTIVAR
la configuración de la clave.
b
Al activar la función de clave, aparecerá una pantalla de caracteres, escriba un número de 4 dígitos de la pantalla y pulse el botón
ACEPTAR
.
2
c d
Para confirmar, vuelva a escribir la contraseña.
Si la verificación de la clave tiene éxito, puede continuar accediendo a las funciones del proyector y sus utilidades.
Si ha escrito una contraseña incorrecta, tendrá otras 2 oportunidades.
Tras tres intentos no válidos, el proyector se apagará automáticamente.
NOTA:
Si ha olvidado su clave, contacte con Dell o personal de servicio cualificado.
Uso del proyector 29
3
Para cancelar la función de clave, seleccione
DES
e introduzca la clave para desactivar la función.
C
AMBIAR CLAVE
—
Escriba la clave original, luego escriba la clave nueva y confirme de nuevo la clave nueva.
M
ODELO DE MENÚ
—
Seleccione
ACT
para activar el
Patrón prueba
incorporado para realizar una prueba del enfoque y la resolución Pulse el botón
Menú
para apagar
Patrón prueba
.
V
ALORES FÁB
.—
Seleccione
ACT
para restablecer el proyector a los valores predeterminados de fábrica. Restablecer las opciones incluye la configuración de fuentes de ordenador y fuente de vídeo.
30 Uso del proyector
Solución de problemas del proyector
Si tiene problemas con el proyector, consulte los siguientes consejos para la solución de problemas. Si el problema persiste, contacte con Dell.
4
Problema
No aparece la imagen en la pantalla
Solución posible
• Compruebe que haya quitado la tapa de la lente y que el proyector esté encendido.
• Asegúrese de que el puerto externo de gráficos esté habilitado. Si está usando una computadora Dell portátil, pulse
(Fn+F8). Para otros ordenadores, consulte la documentación respectiva.
• Asegúrese de que todos los cables estén
conectados firmemente. Consulte Conexión del proyector en la página 7.
• Asegúrese de que los terminales de los conectores no estén torcidos o rotos.
• Asegúrese de que la lámpara esté instalada
firmemente (consulte Cambio de la lámpara en la página 36).
• Utilice el
Patrón de prueba
en el menú
Preferencias
. Compruebe que los colores del patrón de prueba sean los correctos.
Solución de problemas del proyector 31
Problema
(continuación)
Imagen parcial, desplazada o incorrecta
La pantalla no muestra su presentación
La imagen es inestable o parpadea
La imagen presenta una línea vertical que se mueve
El color de la imagen no es correcto
Solución posible
(continuación)
1
Pulse el botón
Resinc
del control remoto o del panel de control.
2
Si está usando una computadora portátil
Dell, ajuste la resolución de la computadora en XGA (1024 x 768):
a
Haga clic con el botón derecho en la parte no utilizada del escritorio de Windows, haga clic en
Propiedades
y luego seleccione la ficha
Configuración
.
b
Compruebe que la resolución está ajustada en 1024 x 768 píxeles para el puerto del monitor externo.
c
Si experimenta dificultad cambiando las resoluciones o su monitor se bloquea, reinicie todo el equipo y el visualizador de proyección.
Si no está utilizando una computadora portátil Dell, consulte la documentación de su equipo.
Si está usando una computadora Dell portátil,
(Fn+F8).
Ajuste la pista en la ficha del OSD
Pantalla
(sólo en Modo PC).
Ajuste la frecuencia en la ficha del OSD
Pantalla
(sólo en Modo PC).
• Si la señal de salida de su tarjeta gráfica es sinc en Verde y desearía mostrar VGA a una señal de 60Hz, ingrese al Menú en pantalla
(OSD), seleccione
Pantalla
, luego
Tipo de señal
y luego,
RGB
.
• Utilice el
Patrón de prueba
en el menú
Preferencias
. Compruebe que los colores del patrón de prueba sean los correctos.
32 Solución de problemas del proyector
Problema
(continuación)
La imagen está desenfocada
La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9
La imagen aparece al revés
La lámpara se agota o emite un ruido en seco
El OSD no aparece en la pantalla
El control remoto no funciona bien o sólo funciona en un alcance limitado
Solución posible
(continuación)
1
Ajuste el anillo de enfoque en las lentes del proyector.
2
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la distancia del proyector requerida
(4,9 pies [1,5 m] a 39,4 pies [12,0 m]).
El mismo proyector detectará automáticamente el DVD 16:9 y ajustará la relación de aspecto para pantalla completa con la configuración por defecto de 4:3
(buzón).
Si la imagen sigue apareciendo estirada, necesitará ajustar también la relación de aspecto según lo siguiente:
• Seleccione el tipo de proporción del aspecto
4:3 en su DVD si está reproduciendo un
DVD de 16:9.
• Si no puede seleccionar el tipo de relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD, seleccione la relación de aspecto 4:3 en el menú
Configurar
en el OSD.
Seleccione
Configurar
en el OSD y ajuste el modo proyector.
Cuando la duración de la lámpara termina, se agotará y emitirá un ruido en seco. Si esto ocurre, el proyector no se vuelve a encender.
Para cambiar la lámpara, consulte Cambio de la lámpara en la página 36.
Inténtelo pulsando el botón Menú en el panel durante 15 segundas para desbloquear el
OSD. Compruebe la opción
Bloquear menú
Bloquear menú en la página 28.
Puede que la batería esté baja, coloque 2 pilas
AAA nuevas.
Solución de problemas del proyector 33
Estado del proyector
Modo Espera
Modo calentamiento
Lámpara encendida
Modo de refrigeración
Modo de ahorro de energía
Señales orientativas
Descripción
Proyector en modo Espera.
Listo para encendido.
Aliment ación
(azul)
Parpadea ndo cada seg.
Botón
Alimenta ción
(ámbar)
DES
Tarda 30 segundos en calentarse tras el encendido.
Proyector en funcionamiento normal. Imagen lista para mostrar.
Sistema enfriándose para el correcto apagado.
El modo Ahorro de energía ha sido activado. Si no se conecta una señal al proyector durante 2 horas, entrará en modo Espera.
ACT
ACT
ACT
DES
DES
DES
DES
Parpadea ndo cada seg.
Refrigeración antes del modo ahorro de energía.
Tarda 60 en enfriarse antes de entrar en modo ahorro de energía.
DES ACT
Proyector sobrecalentado
Lámpara sobrecalentada
Controlador de la lámpara sobrecalentada
Las rejillas de ventilación podrían estar bloqueadas o la temperatura ambiente ser superior a 35 o
C. El proyector se apagará automáticamente.
Compruebe si las rejillas de ventilación están bloqueadas y si la temperatura ambiente está dentro del límite. Si el problema persiste, contacte con Dell.
Las rejillas de ventilación podrían estar bloqueadas y la lámparaa se ha sobrecalentado.
El proyector se apagará automáticamente. Vuelva a encender la pantalla tras enfriarse el proyector. Si el problema persiste, contacte con
Dell.
Las rejillas de ventilación podrían estar bloqueadas o el controlador de la lámparaa se ha sobrecalentado. El proyector se apagará automáticamente.
Vuelva a encender la pantalla tras enfriarse el proyector. Si el problema persiste, contacte con
Dell.
DES
ACT
DES
DES
DES
ACT
Otros
(Azul)
DES
ACT
ACT
DES
DES
DES
DES
DES
DES
Indicador
Temp
(ámbar)
Lámpara
(ámbar)
DES
DES
DES
DES
DES
DES
ACT
ACT
ACT
DES
DES
DES
DES
DES
DES
DES
DES
DES
34 Solución de problemas del proyector
Ventilador averiado
Controlador de la lámpara averiado
Rueda de color averiada
Fallo de la lámpara
Uno de los ventiladores ha fallado. El proyector se apagará automáticamente. Si el problema persiste, contacte con
Dell.
El controlador de la lámpara ha fallado. El proyector se apagará automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación tras 3 minutos y luego vuelva a encender la pantalla. Si el problema persiste, contacte con
Dell
La rueda de color no puede ser iniciada. El sistema ha fallado y el proyector se apagará automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación tras 3 minutos y luego vuelva a encender la pantalla. Si el problema persiste, contacte con
Dell
Lámpara defectuosa. Cambie la lámpara.
DES
DES
ACT
DES
DES DES
Parpadea ndo cada seg.
DES
DES
DES
DES
DES
Parpadea ndo cada
500 ms.
DES
DES
DES
DES
Parpadea ndo cada seg.
Parpadea ndo cada
2 seg.
ACT
Solución de problemas del proyector 35
Cambio de la lámpara
Cambie la lámpara cuando vea el mensaje "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" en la pantalla. Si este problema persiste tras cambiar la lámpara, contacte con Dell.
Para más información, consulte "Contactar con Dell".
PRECAUCIÓN:
La lámpara se calienta mucho al usarla. No intente cambiarla hasta que el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos.
1
Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.
2
3
Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos.
Afloje los 2 tornillos que sujetan la tapa de la lámpara y quite la tapa.
PRECAUCIÓN:
Si la lámpara se ha roto, tenga cuidado con los pedazos pues podría cortarse. Retire todos los pedazos rotos del proyector y tírelos o recíclelos según las leyes del estado, locales o federales. Visite www.dell.com/hg para más información.
4
Afloje los 2 tornillos que sujetan la lámpara.
PRECAUCIÓN:
Nunca toque la lámpara o el cristal de la lámpara. Son muy frágiles y pueden romperse si se tocan.
5
Tome la lámpara por su asa de metal.
NOTA:
Puede que Dell exija la devolución de las lámparas cambiadas bajo garantía. De no ser así, contacte con la oficina de eliminación de desperdicios más próxima para preguntar por el lugar más cercano para entregarla.
6
Cambie la lámpara por otra nueva.
7
Apriete los 2 tornillos que sujetan la lámpara.
8
Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y apriete los 2 tornillos.
9
Restaure el tiempo de uso de la lámpara seleccionando "Sí" en
Reiniciar lámp
en la ficha
Lámpara
del OSD. (Consulte
36 Solución de problemas del proyector
PRECAUCIÓN:
Eliminación de lámparas (sólo para EE.UU.)
LA(S) LÁMPARA(S) DEL INTERIOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENE(N)
MERCURIO Y DEBE(N) RECICLARSE O DESECHARSE SEGÚN LAS LEYES
LOCALES, ESTATALES O FEDERALES. PARA MÁS INFORMACIÓN, VISITE
WWW.DELL.COM/HG O CONTACTE CON LA ALIANZA DE INDUSTRIAS
ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG. PARA INFORMACIÓN SOBRE EL
DESECHO ESPECÍFICO DE LA LÁMPARA VISITE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Solución de problemas del proyector 37
38 Solución de problemas del proyector
5
Especificaciones
Válvula de luz
Brillo
Tasa de contraste
Uniformidad
Lámpara
Número de píxeles
Color visible
Velocidad de la rueda del color
Lente de proyección
Tecnología DDR XGA de un chip de
0,55"
2100 ANSI lúmenes (máx.)
2000:1 típica (Completo/Apagado)
80% típica (estándar de Japón - JBMA)
Lámpara de 200 vatios de 2500 horas reemplazable por el usuario (hasta
3000 horas en modo económico)
1024 x 768 (XGA)
16,7 millones de colores
100~127.5Hz (1.5~2X)
F/2.35~2.47, f=21.83~23.81 mm con lente de zoom manual de 1,1x
34,7~304,9 pulgadas (diagonal) Tamaño de la pantalla de proyección
Distancia de proyección
Compatibilidad del video
Frecuencia H.
Frecuencia V.
Fuente de alimentación
4,9~39,4 pies (1,5 m~12,0 m)
Compatible con NTSC 3.58, NTSC
4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM y
HDTV (480i; 480P; 576i; 576P; 720P;
1080i)
Capacidad para Video compuesto,
Video componente y S-video
15kHz-94kHz (analógica)
50Hz-85Hz (analógica)
Entrada universal CA 50-60 Hz de 100-
240V con PFC
5
Especificaciones 39
Consumo de energía
Audio
Nivel de ruido
Peso
Dimensiones (Ancho x Alto x
Fondo)
Ambiente
Regulación
Conectores I/O
255 vatios típica, 190 vatios en modo económico
1 altavoz, 2 vatios RMS
36 dB(A) en modo completo, 30 dB(A) en modo económico
<4,6 libras (2,1 kg)
Externas 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 pulgadas (244 x 211 x 115 mm)
Temperatura de funcionamiento: 5 o
- 35 o
C (41 o
F- 95 o
F)
C
Humedad: 80% máxima
Temperatura de almacenamiento: -
20 o
(-4 o
C a 60 o
F a 140
C o
F)
Humedad: 90% máxima
FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,
MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-
GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,
Gost-R
Alimentación: una entrada de alimentación AC (3 contactos)
Entrada VGA: dos conectores VGA de
15 contactos (azul), "entrada VGA-A y entrada VGA-B", para señales de entrada RGB/Componente, HDTV
Salida VGA: un conector VGA de 15 contactos (negro) para ciclo "salida
VGA-A"
Entrada de vídeo: un conector de Svídeo, un conector de vídeo compuesto
(RCA-amarillo)
Entrada de audio: una clavija de micrófono estéreo mini de 3,5mm
(azul)
40 Especificaciones
Salida de audio: una clavija de micrófono mini estéreo de 3,5mm
(verde)
Puerto RS-232: un mini-DIN de 6 contactos para soporte RS232
Puerto USB: un USB esclavo para soporte de ratón remoto
Asignación de contactos RS232
GND
GND
RXD
TXD
Protocolo RS232
• Configuración de la comunicación
Configuración de la conexión Valor
Tasa de baudios: 19200
Bits de datos:
Paridad
Bits de parada
8
Ninguno
1
• Tipos de comandos
Para abrir el menú OSD y ajustar la configuración.
• Sintaxis de comando de control (desde la PC al proyector)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
•
Ejemplo
: Comando de Encendido (enviar byte bajo primero)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
•
Lista de comandos de control
Vaya a support.dell.com para conocer el código RS232 más reciente.
Especificaciones 41
Modos de compatibilidad
Modo Resolución
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
640X350
640X350
640X400
640X480
640X480
640X480
640X480
720X400
VGA 720X400
SVGA 800X600
SVGA 800X600
SVGA 800X600
SVGA 800X600
SVGA 800X600
XGA 1024X768
XGA 1024X768
XGA 1024X768
XGA 1024X768
*
*UVGA
1152X864
1280X960
*SXGA
*SXGA
*SXGA+
*UXGA
1280X1024
1280X1024
1400X1050
1600X1200
MAC LC13"
MAC II 13"
MAC 16"
MAC 19"
640X480
640X480
832X624
1024X768
*MAC 1152X870
MAC G4 640X480
IMAC DV 1024X768
*Imagen de computadora comprimida.
(ANALÓGICO)
Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (KHz)
66,66
66,68
74,55
75
75,06
60
75
75,029
84,997
75
60
60,02
75,025
59,978
60
85,039
56,25
60,317
72,188
75
85,061
60,004
70,069
70,087
85,08
85,08
59,94
72,809
75
85,008
70
34,98
35
49,725
60,24
68,68
31,35
60
60,023
68,677
67,5
60
63,981
79,976
65,317
75
37,927
35,156
37,879
48,1077
46,875
53,,674
48,363
56,476
31,469
37,861
37,861
31,469
37,861
37,5
43,269
31,5
42 Especificaciones
Cómo ponerse en contacto con
Dell
Para contactar con Dell electrónicamente, puede acceder a las siguientes páginas web:
• www.dell.com
•
support.dell.com
(soporte)
Para direcciones web específicas en su país, encuentre la sección del país apropiado en la siguiente tabla.
NOTA:
Los números gratuitos son para uso dentro del país en el que aparecen listados.
NOTA:
En ciertos países, el soporte específico para las computadoras Dell™
XPS™ está disponible en un número telefónico separado listado para países participantes. Si usted no ve un número telefónico listado que sea específico para las computadoras XPS, puede usted contactar a Dell a través del número de soporte listado y su llamada será transferida en forma apropiada.
Cuando necesite contactar con Dell, utilice las direcciones electrónicas, números de teléfono y códigos de la siguiente tabla. Si necesita asistencia para determinar qué códigos utilizar, contacte con un operador nacional o internacional.
NOTA:
La información de contacto facilitada ha sido comprobada como correcta en el momento en que se ha impreso este documento y está sujeta a cambios.
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Anguilla
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Sitio Web:
www.dell.com.ai
E-mail: [email protected]
Soporte técnico
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
sin cargo: 800-335-
0031
Cómo ponerse en contacto con Dell 43
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Antigua y Barbuda
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Sitio Web:
www.dell.com.ag
E-mail: [email protected]
Soporte técnico
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
1-800-805-5924
44 Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Aomen
Argentina (Buenos
Aires)
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
54
Código de ciudad:
11
Aruba
Australia (Sydney)
Código de acceso internacional:
0011
Código del país:
61
Código de ciudad:
2
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Soporte técnico (Dell™
Dimension™, Dell Inspiron™,
Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ y
Dell Precision™)
Soporte técnico (servidores y almacenamiento)
Sitio Web:
www.dell.com.ar
E-mail: [email protected]
E-mail para computadoras de escritorio y portátiles: [email protected]
E-mail para servidores y productos de almacenamiento EMC [email protected]
®
:
Servicio al cliente
Soporte técnico
Servicios de soporte técnico
0800-105
0800-105
sin cargo: 0-800-
444-0730 sin cargo: 800-222-
0154 sin cargo: 0-800-444-
0724
0-810-444-3355 Ventas
Sitio Web:
www.dell.com.aw
E-mail: [email protected]
Soporte técnico
Sitio Web: support.ap.dell.com
E-mail: support.ap.dell.com/contactus
Soporte general sin cargo: 800 -1578
13DELL-133355
Cómo ponerse en contacto con Dell 45
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Austria
Código de acceso internacional:
900
Bahamas
Barbados
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Sitio Web:
support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@d ell.com
Ventas a pequeñas y micro empresas
Fax para pequeñas y micro empresas
Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas
Servicio al cliente para cuentas preferentes y corporativas
Soporte para XPS
Soporte para particulares y empresas pequeñas para todos los otros ordenadores Dell
Soporte para cuentas preferentes y corporativas
Conmutador
Sitio Web:
www.dell.com.bs
E-mail: [email protected]
Soporte técnico
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 16
0820 240 530 81
0820 240 530 17
0820 240 530 17
0820 240 530 00 sin cargo: 1-866-874-
3038
Sitio Web: www.dell.com/bb
E-mail: [email protected]
Soporte técnico 1-800-534-3142
46 Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Bélgica (Bruselas)
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
32
Código de ciudad:
Las Bermudas
Bolivia
Brasil
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
55
Código de ciudad:
51
Islas Vírgenes
Británicas
Brunei
Código del país:
2
673
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Sitio Web:
support.euro.dell.com
Soporte técnico para XPS
Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell
Fax de soporte técnico
Servicio al cliente
Ventas corporativas
Fax
Conmutador
Sitio Web: www.dell.com/bm
E-mail: [email protected]
Soporte técnico
02 481 92 96
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 65
02 481 91 00
02 481 92 99
02 481 91 00 sin cargo: 1-877-890-
0754
Sitio Web: www.dell.com/bo
E-mail: [email protected]
Soporte general sin cargo: 800-10-
0238
Sitio Web:
www.dell.com/br
E-mail: BR-
Servicio al cliente y soporte técnico
Fax de soporte técnico
Fax de servicio al cliente
Ventas
Soporte general
0800 90 3355
51 2104 5470
51 2104 5480
0800 722 3498 sin cargo: 1-866-278-
6820
604 633 4966 Soporte técnico (Penang,
Malasia)
Servicio al cliente (Penang,
Malasia)
Ventas de transacción (Penang,
Malasia)
604 633 4888
604 633 4955
Cómo ponerse en contacto con Dell 47
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Canadá (North York,
Ontario)
Código de acceso internacional:
011
Islas Caimán
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Estado de pedidos online:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (soporte de hardware y garantía automatizado)
Servicio al cliente (particulares y pequeñas empresas)
Servicio al cliente (mediana y gran empresa, gobierno)
Servicio al cliente (impresoras, proyectores, televisores, handhelds, digital jukebox, y wireless)
Soporte de hardware y garantía
(particulares y pequeñas empresas)
Soporte de hardware y garantía
(mediana y gran empresa, gobierno)
Soporte de hardware y garantía
(impresoras, proyectores, televisores, handhelds, digital jukebox, y wireless)
Ventas (pequeñas y micro empresas)
Ventas (mediana y gran empresa, gobierno)
Venta de repuestos y de servicios extendidos
E-mail: [email protected]
Soporte técnico sin cargo: 1-800-247-
9362 sin cargo: 1-800-847-
4096 sin cargo: 1-800-326-
9463 sin cargo: 1-800-847-
4096 sin cargo: 1-800-906-
3355 sin cargo: 1-800-387-
5757
1-877-335-5767 sin cargo: 1-800-387-
5752 sin cargo: 1-800-387-
5755
1 866 440 3355 sin cargo 1-877-261-
0242
48 Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Chile (Santiago)
Código del país:
56
Código de ciudad:
2
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Sitio Web:
www.dell.com/cl
E-mail: [email protected]
Soporte de ventas y al cliente
Soporte técnico (CTC)
Soporte técnico (ENTEL) sin cargo: 1230-020-
4823 sin cargo: 800730222 sin cargo: 1230-020-
3762
China (Xiamen)
Código del país:
86
Código de ciudad:
592
Sitio Web de soporte técnico:
support.dell.com.cn
E-mail de soporte técnico: [email protected]
E-mail de servicio al cliente: [email protected]
Fax de soporte técnico
Soporte técnico (Dimension e
Inspiron)
Soporte técnico (OptiPlex,
Latitude, y Dell Precision)
Soporte técnico (servidores y almacenamiento)
Soporte técnico (proyectores,
PDAs, switches, routers, etc)
592 818 1350 sin cargo: 800 858 2969 sin cargo: 800
858 0950 sin cargo: 800
858 0960 sin cargo: 800 858 2920
Soporte técnico (impresoras)
Servicio al cliente
Fax de servicio al cliente
Particulares y pequeñas empresas
División de cuentas preferentes sin cargo: 800 858 2311 sin cargo: 800 858 2060
592 818 1308 sin cargo: 800 858 2222 sin cargo: 800 858 2557
Cómo ponerse en contacto con Dell 49
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Colombia
Costa Rica
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Grandes cuentas corporativas
GCP
Grandes cuentas corporativas cuentas claves
Grandes cuentas corporativas
Norte
Grandes cuentas corporativas
Norte gobierno y educación
Grandes cuentas corporativas
Este
Grandes cuentas corporativas
Este gobierno y educación
Grandes cuentas corporativas
Equipo de cola
Grandes cuentas corporativas Sur
Grandes cuentas corporativas
Oeste
Grandes cuentas corporativas
Repuestos
Sitio Web:
www.dell.com/cl
E-mail: [email protected]
Soporte técnico sin cargo: 800 858 2055 sin cargo: 800 858 2628 sin cargo: 800 858 2999 sin cargo: 800 858 2955 sin cargo: 800 858 2020 sin cargo: 800 858 2669 sin cargo: 800 858 2572 sin cargo: 800 858 2355 sin cargo: 800 858 2811 sin cargo: 800 858 2621 sin cargo: 1-800-915-
5704
Sitio Web:
www.dell.com/cr
E-mail: [email protected]
Soporte técnico sin cargo: 800-012-
0232
50 Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
República Checa
(Praga)
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
420
Dinamarca
(Copenague)
Código de acceso internacional:
Dominica
República
Dominicana
00
Código del país:
45
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Sitio Web:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Soporte técnico
Servicio al cliente
Fax
Fax técnico
Conmutador
Sitio Web:
support.euro.dell.com
Soporte técnico para XPS
Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell
Servicio al cliente (en relación)
Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas
Conmutador (en relación)
Fax de Conmutador (en relación)
Conmutador (pequeñas y micro empresas)
Fax de conmutador (pequeñas y micro empresas)
Sitio Web:
www.dell.com/dm
E-mail: [email protected]
Soporte general
22537 2727
22537 2707
22537 2714
22537 2728
22537 2711
7010 0074
7023 0182
7023 0184
3287 5505
3287 1200
3287 1201
3287 5000
3287 5001 sin cargo: 1-866-278-
6821
Sitio Web:
www.dell.com/do
E-mail: [email protected]
Soporte técnico sin cargo: 1-888-156-
1834 o sin cargo: 1-888-156-
1584
Cómo ponerse en contacto con Dell 51
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Ecuador
El Salvador
Finlandia (Helsinki)
Código de acceso internacional:
990
Código del país:
358
Código de ciudad:
9
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Sitio Web:
www.dell.com/ec
E-mail: [email protected]
Soporte general (llamadas desde
Quito)
Soporte general (llamadas desde
Guayaquil)
Sitio Web:
www.dell.com/ec
E-mail: [email protected]
Soporte técnico (Telephonica)
Sitio Web:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Soporte técnico
Servicio al cliente
Conmutador
Ventas por debajo de 500 empleados
Fax
Ventas por encima de 500 empleados
Fax sin cargo: 999-119-
877-655-3355 sin cargo: 1800-999-
119-877-655-3355 sin cargo: 8006170
0207 533 555
0207 533 538
0207 533 533
0207 533 540
0207 533 530
0207 533 533
0207 533 530
52 Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Francia (Paris)
(Montpellier)
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
33
Códigos de ciudad:
(1)
(4)
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Sitio Web:
support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Soporte técnico para XPS
Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell
Servicio al cliente
Conmutador
Conmutador (llamadas de fuera de Francia)
Ventas
Fax
Fax (llamadas de fuera de
Francia)
Corporativo
Soporte técnico
Servicio al cliente
Conmutador
Ventas
Fax
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
0825 387 129
0825 387 270
0825 823 833
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
01 55 94 71 00
01 55 94 71 00
01 55 94 71 01
Cómo ponerse en contacto con Dell 53
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Alemania (Frankfurt)
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
49
Código de ciudad:
69
Grecia
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
Granada
Guatemala
Guyana
30
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Sitio Web:
support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@d ell.com
Soporte técnico para XPS
Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell
Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas
Servicio al cliente de segmento global
Servicio al cliente para cuentas preferentes
Servicio al cliente para grandes cuentas
Servicio al cliente para cuentas públicas
Conmutador
Sitio Web:
support.euro.dell.com
Soporte técnico
Soporte técnico servicio dorado
Conmutador
Conmutador de servicio dorado
Ventas
Fax
E-mail: [email protected]
Soporte general
069 9792 7222
069 9792-7200
0180-5-224400
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7000
00800-44 14 95 18
00800-44 14 00 83
2108129810
2108129811
2108129800
2108129812 sin cargo: 1-866-540-
3355
E-mail: [email protected]
Soporte general
E-mail: [email protected]
Soporte general
1-800-999-0136 sin cargo: 1-877-270-
4609
54 Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Hong Kong
Código de acceso internacional:
001
Código del país:
852
La India
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Sitio Web: support.ap.dell.com
E-mail de soporte técnico:
Soporte técnico (Dimension e
Inspiron)
Soporte técnico (OptiPlex,
Latitude, y Dell Precision)
Soporte técnico (servidores y almacenamiento)
Soporte técnico (proyectores,
PDAs, switches, routers, etc)
Servicio al cliente
00852-2969 3188
00852-2969 3191
00852-2969 3196
00852-3416 0906
00852-3416 0910
Grandes cuentas corporativas
Programas de cliente global
División de medianas empresas
División de pequeñas y micro empresas
E-mail: [email protected]
00852-3416 0907
00852-3416 0908
00852-3416 0912
00852-2969 3105
Soporte técnico
Ventas (grandes cuentas corporativas)
Ventas (pequeñas y micro empresas)
1600338045 y 1600448046
1600 33 8044
1600 33 8046
Cómo ponerse en contacto con Dell 55
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Irlanda (Cherrywood)
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
353
Código de ciudad:
1
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Sitio Web:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Ventas
Ventas en Irlanda
Punto de venta Dell
Mostrador de pedidos online
Servicio al cliente
Servicio al cliente del usuario doméstico
Servicio al cliente para pequeñas empresas
Servicio al cliente corporativo
Soporte técnico
Soporte técnico para computadoras XPS solamente
Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell
General
Fax de ventas
Conmutador
Servicio al cliente en el R.U.
(llamada sólo desde el R.U.)
Servicio al cliente corporativo
(llamada sólo desde el R.U.)
Ventas en el R.U. (llamada sólo desde el R.U.)
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
01 204 4444
1850 200 778
1850 200 778
01 204 4014
01 204 4014
1850 200 982
1850 200 722
1850 543 543
01 204 0103
01 204 4444
0870 906 0010
0870 907 4499
0870 907 4000
56 Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Italia (Milán)
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
39
Código de ciudad:
Jamaica
02
Japón (Kawasaki)
Código de acceso internacional:
001
Código del país:
81
Código de ciudad:
44
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Sitio Web:
support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Soporte técnico
Servicio al cliente
Fax
Conmutador
Corporativo
Soporte técnico
Servicio al cliente
Fax
Conmutador
E-mail: [email protected]
Soporte técnico (marcar dentro de Jamaica solamente)
02 577 826 90
02 696 821 14
02 696 821 13
02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55
02 575 035 30
02 577 821 sin cargo: 1-800-326-
6061 o sin cargo: 1-800-975-
1646
Sitio Web:
support.jp.dell.com
Soporte técnico (Dimension e
Inspiron)
Soporte técnico fuera de Japón
(Dimension and Inspiron)
Soporte técnico ((Dell Precision,
OptiPlex, y Latitude)
Soporte técnico fuera de Japón
(Dell Precision, OptiPlex, y
Latitude)
Soporte técnico (Dell
PowerApp™, Dell PowerEdge™,
Dell PowerConnect™ y Dell
PowerVault™) sin cargo: 0120-198-
226
81-44-520-1435 sin cargo: 0120-198-
433
81-44-556-3894 sin cargo: 0120-198-
498
Soporte técnico fuera de Japón
(PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™ y PowerVault™)
81-44-556-4162
Soporte técnico (proyectores,
PDAs, impresoras, routers) sin cargo: 0120-981-
Cómo ponerse en contacto con Dell
690
57
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Corea (Seúl)
Código de acceso internacional:
001
Código del país:
82
Código de ciudad:
2
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Soporte técnico fuera de Japón
(proyectores, PDAs, impresoras, routers)
Servicio FaxBox
Servicio de estado de pedidos automatizado de 24 horas
Servicio al cliente
División de ventas de negocios
(hasta 400 empleados)
Ventas de la división de cuentas preferentes (más de 400 empleados)
Ventas públicas (agencias gubernamentales, instituciones educativas y médicas)
Segmento global Japón
Usuario individual
Conmutador
E-mail: [email protected]
Soporte
Soporte (Dimension, PDA, electrónica y accesorios)
Ventas
Fax
Conmutador
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
81-44-556-3468
044-556-3490
044-556-3801
044-556-4240
044-556-1465
044-556-3433
044-556-5963
044-556-3469
044-556-1760
044-556-4300 sin cargo: 080-200-
3800 sin cargo: 080-200-
3801 sin cargo: 080-200-
3600
2194-6202
2194-6000
58 Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
América Latina
Luxemburgo
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
Macao
Código del país:
352
853
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Soporte técnico al cliente (Austin,
Texas, EE.UU.)
Servicio al cliente (Austin, Texas,
EE.UU.)
Fax (Soporte técnico y servicio al cliente) (Austin, Texas, EE.UU.)
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
Fax de Ventas (Austin, Texas,
EE.UU.)
Sitio Web:
support.euro.dell.com
Soporte
Ventas a pequeñas y micro empresas
Ventas corporativas
Servicio al cliente
Fax
Soporte técnico
Servicio al cliente (Xiamen,
China)
Ventas de transacción (Xiamen,
China)
512 728-4093
512 728-3619
512 728-3883
512 728-4397
512 728-4600 o 512 728-3772
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82 sin cargo: 0800 105
34 160 910
29 693 115
Cómo ponerse en contacto con Dell 59
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Malasia (Penang)
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
60
Código de ciudad:
4
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Sitio Web:
support.ap.dell.com
Soporte técnico ((Dell Precision,
OptiPlex, y Latitude)
Soporte técnico (Dimension,
Inspiron, Electrónica y accesorios)
Soporte técnico (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect y
PowerVault)
Servicio al cliente
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
sin cargo: 1 800 880 193 sin cargo: 1 800 881 306 sin cargo: 1800 881 386
Ventas de transacciones
Ventas corporativas sin cargo: 1800 881 306
(opción 6) sin cargo: 1 800 888 202 sin cargo: 1 800 888 213
México
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
Montserrat
52
E-mail: [email protected]
Soporte técnico (TelMex)
Ventas
Servicio al cliente
Principal sin cargo: 1-866-563-
4425
50-81-8800 o 01-800-888-3355
001-877-384-8979 o 001-877-269-3383
50-81-8800 o 01-800-888-3355
E-mail: [email protected]
Soporte general sin cargo: 1-866-278-
6822
Antillas Holandesas
E-mail: [email protected]
Soporte general 001-800-882-1519
60 Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Holanda (Amsterdam)
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
31
Código de ciudad:
20
Nueva Zelandia
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
64
Nicaragua
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Sitio Web:
support.euro.dell.com
Soporte técnico para XPS
Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell
Fax de soporte técnico
Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas
Servicio al cliente relacional
Ventas a pequeñas y micro empresas
Ventas relacionales
Fax de ventas a pequeñas y micro empresas
Fax de ventas relacionales
Conmutador
Fax del conmutador
Sitio Web:
support.ap.dell.com
E-mail: support.ap.dell.com/contactus
Soporte general
E-mail: [email protected]
Soporte técnico
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
020 674 45 94
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 4325
020 674 55 00
020 674 50 00
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 50 00
020 674 47 50
0800 441 567 sin cargo: 1-800-220-
1378
Noruega (Lysaker)
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
47
Sitio Web:
support.euro.dell.com
Soporte técnico para XPS
Soporte técnico para todos los otros productos Dell
Servicio al cliente relacional
Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas
Conmutador
Fax del conmutador
815 35 043
671 16882
671 17575
23162298
671 16800
671 16865
Cómo ponerse en contacto con Dell 61
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Panamá
Perú
Polonia (Varsovia)
Código de acceso internacional:
011
Código del país:
48
Código de ciudad:
22
Portugal
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
Puerto Rico
San Kitts y Nevis
351
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
E-mail: [email protected]
Soporte técnico
Soporte técnico (CLARACOM) sin cargo: 1-866-633-
4097
E-mail: [email protected]
Soporte técnico sin cargo: 1-800-507-
1385 sin cargo: 0800-50-
869
Sitio Web:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Teléfono de servicio al cliente
Servicio al cliente
57 95 700
57 95 999
Ventas
Fax de servicio al cliente
Fax de la recepción
Conmutador
Sitio Web:
support.euro.dell.com
Soporte técnico
Servicio al cliente
Ventas
Fax
E-mail: [email protected]
Soporte técnico
57 95 999
57 95 806
57 95 998
57 95 999
707200149
800 300 413
800 300 410 u
800 300 411 u
800 300 412 o
21 422 07 10
21 424 01 12 sin cargo: 1-866-390-
4695
Sitio Web:
www.dell.com/kn
E-mail: [email protected]
Soporte técnico sin cargo: 1-866-540-
3355
62 Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Santa Lucía
San Vicente y Las
Granadinas
Singapur (Singapur)
Código de acceso internacional:
005
Código del país:
65
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Sitio Web:
www.dell.com/lc
E-mail: [email protected]
Soporte técnico sin cargo: 1-866-464-
4352
Sitio Web:
www.dell.com/vc
E-mail: [email protected]
Soporte técnico
NOTA:
A los números de teléfono de esta sección sólo deberían llamarse desde Singapur o
Malasia.
Sitio Web:
support.ap.dell.com
Soporte técnico (Dimension,
Inspiron, Electrónica y accesorios)
Soporte técnico (OptiPlex,
Latitude, y Dell Precision)
Soporte técnico (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect y
PowerVault)
Servicio al cliente sin cargo: 1-866-464-
4353 sin cargo:
1 800 394 7430 sin cargo:
1 800 394 7488 sin cargo:
1 800 394 7478
Ventas de transacciones
Ventas corporativas sin cargo: 1 800 394 74
30 (opción 6) sin cargo:
1 800 394 7412 sin cargo:
1 800 394 7419
Cómo ponerse en contacto con Dell 63
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Eslovaquia (Praga)
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
421
Sud Africa
(Johannesburgo)
Código de acceso internacional:
09/091
Código del país:
27
Código de ciudad:
11
Países del sudeste asiático y el Pacífico
España (Madrid)
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
34
Código de ciudad:
91
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Sitio Web:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Soporte técnico
Servicio al cliente
Fax
Tech Fax
Conmutador (ventas)
Sitio Web:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Línea dorada
Soporte técnico
Servicio al cliente
Ventas
Fax
Conmutador
Soporte técnico, servicio al cliente y ventas (Penang, Malasia)
Sitio Web:
support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Soporte técnico
Servicio al cliente
Ventas
Conmutador
Fax
Corporativo
Soporte técnico
Servicio al cliente
Conmutador
Fax
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328
02 5441 8328
02 5441 7585
011 709 7713
011 709 7710
011 709 7707
011 709 7700
011 706 0495
011 709 7700
604 633 4810
902 100 130
902 118 540
902 118 541
902 118 541
902 118 539
902 100 130
902 115 236
91 722 92 00
91 722 95 83
64 Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Suecia (Upplands
Vasby)
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
46
Código de ciudad:
8
Suiza (Ginebra)
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
41
Código de ciudad:
22
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Sitio Web:
support.euro.dell.com
Soporte técnico para XPS
Soporte técnico para todos los otros productos Dell
Servicio al cliente relacional
Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas
Soporte del programa de compras de empleados (EPP)
Fax de soporte técnico
Ventas
Sitio Web:
support.euro.dell.com
E-mail:
Tech_support_central_Europe@d ell.com
Soporte técnico para XPS
Soporte técnico (particulares y pequeñas empresas) para todos los otros productos Dell
Soporte técnico (corporativo)
Servicio al cliente (particulares y pequeñas empresas)
Servicio al cliente (corporativo)
Fax
Conmutador
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
0771 340 340
08 590 05 199
08 590 05 642
08 587 70 527
020 140 14 44
08 590 05 594
08 590 05 185
0848 33 88 57
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721
022 799 01 90
022 799 01 01
Cómo ponerse en contacto con Dell 65
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Taiwán
Código de acceso internacional:
002
Código del país:
886
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Sitio Web:
support.ap.dell.com
E-mail: [email protected]
Soporte técnico (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension, y
Electrónica y accesorios)
Soporte técnico (servidores y almacenamiento)
Servicio al cliente
Tailandia
Código de acceso internacional:
001
Código del país:
66
Trinidad y Tobago
Ventas de transacciones
Ventas corporativas
Sitio Web:
support.ap.dell.com
Soporte técnico (OptiPlex,
Latitude, y Dell Precision)
Soporte técnico (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect y
PowerVault)
Servicio al cliente
Ventas corporativas
Ventas de transacciones
Sitio Web:
www.dell.com/tt
E-mail: [email protected]
Soporte técnico
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
sin cargo:
0080 186 1011 sin cargo:
0080 160 1256 sin cargo:
0080 160 1250
(opción 5) sin cargo:
0080 165 1228 sin cargo:
0080 165 1227 sin cargo:
1800 0060 07 sin cargo:
800 0600 09 sin cargo:
1800 006 007
(opción 7) sin cargo:
1800 006 009 sin cargo:
1800 006 006 sin cargo:
1-888-799-5908
66 Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Islas Turks y Caicos
R.U. (Bracknell)
Código de acceso internacional:
00
Código del país:
44
Código de ciudad:
1344
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Sitio Web:
www.dell.com/tc
E-mail: [email protected]
Soporte general
Sitio Web:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Sitio web para servicio al cliente:
support.euro.dell.com/uk/en/
ECare/form/home.asp
Ventas
Ventas (pequeñas y micro empresas)
Ventas al secotr público/corporativo
Servicio al cliente
Servicio al cliente de pequeñas y micro empresas
Servicio al cliente corporativo
Cuentas preferentes (500–5000 empleados)
Servicio al cliente de cuentas globales
Servicio al cliente del gobierno central
Servicio al cliente del gobierno local y educación
Servicio al cliente de salud
Soporte técnico
Soporte técnico para computadoras XPS solamente
Soporte técnico
(corporativo/cuentas preferentes/PAD [más de 1000 empleados]) sin cargo:
1-877-441-4735
0870 907 4000
01344 860 456
0870 906 0010
01344 373 185
0870 906 0010
01344 373 186
01344 373 193
01344 373 199
01344 373 194
0870 366 4180
0870 908 0500
Cómo ponerse en contacto con Dell 67
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Uruguay
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Soporte técnico para todos los otros productos
General
Fax para pequeñas y micro empresas
Sitio Web:
www.dell.com/uy
E-mail: [email protected]
Soporte técnico
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
0870 353 0800
0870 907 4006 sin cargo:
413-598-2522
68 Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
EE.UU. (Austin,
Texas)
Código de acceso internacional:
011
Código del país:
1
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Información de estado - orden automatizada
AutoTech (computadoras portátiles y de escritorio)
Soporte de hardware y garantía
(Dell
TV, impresoras y proyectores
) para clientes con relaciones
Soporte XPS para el consumidor en América
Soporte al consumidor
(particular y oficina en casa) para todos los otros productos Dell
Servicio al cliente sin cargo: 1-800-433-
9014 sin cargo: 1-800-247-
9362 sin cargo: 1-877-459-
7298 sin cargo: 1-800-232-
8544 sin cargo: 1-800-624-
9896
Clientes del programa de compras de empleados (EPP)
Sitio web de servicios financieros:
www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros
(leasing/préstamos) sin cargo: 1-800-624-
9897 sin cargo: 1-800-695-
8133 sin cargo: 1-877-577-
3355
Servicios financieros (cuentas preferentes Dell [DPA]) sin cargo: 1-800-283-
2210
Negocios
Servicio y soporte al cliente
Clientes del programa de compras de empleados (EPP)
Soporte para impresoras, proyectores, PDAs y reproductores
MP3 sin cargo: 1-800-456-
3355 sin cargo: 1-800-695-
8133 sin cargo: 1-877-459-
Público
(gobierno, educación y salud)
7298
Cómo ponerse en contacto con Dell 69
País (Ciudad)
Código de acceso internacional Código del país
Código del país
Islas Vírgenes de
EE.UU.
Venezuela
Nombre del departamento o área de servicio,
Sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Servicio y soporte al cliente
Clientes del programa de compras de empleados (EPP)
Ventas Dell
Tienda de salida Dell
(computadoras repotenciadas
Dell)
Ventas de software y periféricos sin cargo: 1-800-456-
3355 sin cargo: 1-800-695-
8133 sin cargo: 1-800-289-
3355
sin cargo: 1-800-
879-3355 sin cargo: 1-888-798-
7561
Ventas de repuestos
Ventas de servicio extendido y garantía
Fax
Servicios Dell para sordos, impedidos auditivos o del habla sin cargo: 1-800-671-
3355 sin cargo: 1-800-357-
3355 sin cargo: 1-800-247-
4618 sin cargo: 1-800-727-
8320 sin cargo: 1-877-
DELLTTY
(1-877-335-5889)
E-mail: [email protected]
Soporte técnico sin cargo: 1-877-702-
4360
Sitio Web:
www.dell.com/ve
E-mail: [email protected]
Soporte técnico sin cargo: 0800-100-
2513
70 Cómo ponerse en contacto con Dell
Apéndice: Avisos reguladores
Información de la FCC (sólo para EE.UU.)
La mayoría de los sistemas computacionales Dell poseen la clasificación de dispositivo digital de Clase B de la Federal Communications Commission (FCC). Para determinar la clasificación que se aplica a su sistema computacional, examine todas las etiquetas de registro de la FCC que se encuentran en los paneles inferior, lateral o posterior de su computadora, en los soportes de las tarjetas o en las tarjetas mismas. Si alguna de las etiquetas tiene una clasificación de Clase A, todo el sistema es considerado un dispositivo digital de Clase A. Si
todas
las etiquetas tienen una clasificación de Clase B de la FCC identificada por un número de ID de la FCC o por el logotipo de la FCC, ( ), su sistema se considera un dispositivo digital de Clase B.
Luego de determinar la clasificación de su sistema según la FCC, lea el aviso de la FCC correspondiente. Tenga en cuenta que, según las regulaciones de la FCC, los cambios o modificaciones que se realicen al sistema sin la aprobación expresa de Dell podrían anular su autoridad para operarlo.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
• Este aparato no puede causar interferencias dañinas.
• Este aparato debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Clase A
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Dichos límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales al operar el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones del manual proporcionado por el fabricante, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencias dañinas, en cuyo caso será necesario que corrija dichas interferencias a su propio costo.
Clase B
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Dichos límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones del manual proporcionado por el fabricante, puede causar interferencias a las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no se producirá interferencia dentro de una instalación en particular. Si este
Apéndice: Avisos reguladores 71
equipo causa una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se le recomienda intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está enchufado el receptor.
• Para obtener ayuda, comuníquese con el distribuidor o con un técnico capacitado en radio y televisión.
Información de identificación de la FCC
La información siguiente se proporciona sobre los dispositivos descritos en este documento de acuerdo con las regulaciones de la FCC:
• Nombre del producto: Proyector DLP
®
• Número de modelo: 1800MP/DELL
• Nombre de la compañía:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Información de NOM (sólo para México)
La información siguiente se proporciona sobre los dispositivos descritos en este documento de acuerdo con los requerimientos de la Norma Oficial de Mexicana (NOM):
Exportador:
Importador:
Enviar a:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñón de los Baños
15520 México, D.F.
Modelo Voltaje de suministro Frecuencia
1800 MP
72
CA 100-240 V
Apéndice: Avisos reguladores
50-60 Hz
Consumo de energía eléctrica
3,0 A
Glosario
ANSI Lumens— Un estándar para medir el brillo. Se calcula dividiendo una imagen de un metro cuadrado en nueve rectángulos iguales, midiendo el lux (o brillo) en el centro de cada rectángulo y creando una media con estos nueve puntos.
Aspect Ratio (relación de aspecto)— La relación de aspecto más popular es 4:3
(4 por 3). Los primeros formatos de televisión y de computadoras eran en una relación de aspecto 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la altura.
Brightness o brillo— La cantidad de luz emitida desde una pantalla o pantalla de proyección o un dispositivo de proyección. El brillo del proyector se mide en lumens ANSI.
Color Temperature o temperatura de color—
La apariencia en color de la luz blanca. Una temperatura de color baja implica una luz más cálida (más amarilla/roja) mientras que una temperatura de color alta implica una luz más fría
(más azul). La unidad estándar para la temperatura del color es Kelvin (K).
Component Video o video por componentes—
Un método para ofrecer una calidad de vídeo en un formato que consiste en la señal de luminancia y dos señales cromáticas separadas definidas como Y'Pb'Pr' para componente analógico e
Y'Cb'Cr' para componente digital. El vídeo componente también está disponible en reproductores de DVD.
Composite Video o video compuesto — Una señal de vídeo que combina la luma
(brillo), croma (color), ráfaga (referencia del color), y sinc (señales de sincronización horizontal y vertical) en una onda de señal llevada a cabo en una
única pareja de cables. Hay tres tipos de formatos, a saber, NTSC, PAL y SECAM.
Resolución comprimida — Si las imágenes de entrada son de resolución más alta que la resolución nativa del proyector, la imagen resultante será cambiada para que se ajuste la resolución del proyector. La naturaleza de la compresión en un dispositivo digital significa que se pierde algún contenido de la imagen.
Contrast Ratio o relación de contraste— Rango de valores de luz y oscuridad en una imagen, o la relación entre sus valores máximo y mínimo. Hay dos métodos usados en la industria de proyectores para medir la relación:
1
Full On/Off
— mide la relación de la salida de la luz de todas las imágenes blancas
(full on) y la salida de la luz de todas las imagenes negras (full off).
2
ANSI
— mide un patrón de 16 rectángulos blanco y negro alternados. La salida de luz promedio de los rectángulos blancos se divide por la salida de luz promedio de los rectángulos negros para determinar la relación de contraste
ANSI
.
Glosario 73
El contraste
Full On/Off
es siempre un número mayor que el contraste
ANSI
para el mismo proyector.
dB— decibel — Una unidad para expresar la diferencia relativa de potencia o intensidad, usualmente entre señales acústicas o eléctricas, igual a diez veces el logaritmo común del cociente de dos niveles.
Diagonal Screen o pantalla diagonal—
Un método para medir el tamaño de una pantalla o una imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta. Una pantalla de 9 pies de alto y 12 pies de ancho tiene una diagonal de 15 pies. Este documento asume que las dimensiones de la diagonal son para la relación de aspecto tradicional de 4:3 en una imagen de computadora como en el ejemplo anterior.
DLP
®
— Digital Light Processing™ o procesamiento digital de la luz — Tecnología de pantalla reflejante desarrollada por Texas Instruments usando pequeños espejos manipulados. La luz pasa a través de un filtro de color y se envía a los espejos DLP que arreglan los colores RGB en la imagen proyectada en la pantalla, también conocida como DMD.
DMD— digital Micro- Mirror Device
—
Cada DMD consiste en miles de espejos de aleación de aluminio microscópicos e inclinados montados en un yugo oculto.
Focal Length o longitud focal—
La distancia desde la superficie de un lente a su punto focal.
Frequencia—
Es la tasa de repeticiones en ciclos por segundo de las señales eléctricas. Se mide en Hz.
Hz —
Frequencia de una señal alterna. Ver Frecuencia.
Keystone Correction o corrección trapezoidal— Dispositivo que corrige una imagen de la distorsión (usualmente un efecto de ancho arriba y delgado abajo) de una imagen proyectada causada por un ángulo inapropiado del proyector a la pantalla.
Maximum Distance o distancia máxima— La distancia desde una pantalla que el proyector puede entregar una imagen utilizable (lo suficientemente brillante) en un cuarto totalmente oscuro.
Maximum Image Size o tamaño máximo de imagen—
La imagen más grande que el proyector puede lanzar en un cuarto oscuro. Esta normalmente está limitada por el rango focal de la óptica.
Minimum Distance o distancia mínima— La porción más cercana que un proyector puede enfocar una imagen en una pantalla.
NTSC— Comité de Estándares de Televisión Nacional. Estándar de América del
Norte para vídeo y emisión, con un formato de vídeo de 525 líneas a 30 cuadros por segundo.
74 Glosario
PAL— Línea Alterna de Fase. Un estándar europeo para vídeo y emisión, con un formato de vídeo de 625 líneas a 25 cuadros por segundo.
Reverse Image o image reversa— Característica que permite voltear la imagen en el eje horizontal. Cuando se usa en un ambiente de proyección por adelante, el texto y los gráficos se ven al revés. La imagen reversa se utiliza para proyección desde atrás.
RGB— Red, Green, Blue (rojo, verde y azul) — típicamente usado para describir un monitor que requiere señales separadas para cada uno de los tres colores.
S-Video— Un estándar de trasnmisión de video que utiliza un conector mini-DIN de 4 pines para enviar información de video sobre dos cables de señal llamados luminancia (brillo, Y) y crominancia (color, C). Al S-video también se le conoce como Y/C.
SECAM— Un estándar de emisión francés e internacional, relacionado con PAL pero con un método distinto para enviar la información del color.
SVGA— Super Video Graphics Array — 800 x 600 pixels.
SXGA—
Super Extended Graphics Array
—
1280 x 1024 pixels.
UXGA— Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixels.
VGA—
Video Graphics Array
—
640 x 480 pixels.
XGA— Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 pixels.
Zoom Lens—
Lente con una longitud focal variable que permite al operador moverse la vista hacia adentro o afuera para agrandar o reducir la imagen.
Zoom Lens Ratio o relación de lente zoom—
Es la relación entre la imagen más pequeña y la más grande que el lente puede proyectar desde una distancia fija. Por ejemplo, un lente zoom de relación 1.4:1 significa que una imagen de 10 pies sin zoom sería una imagen de 14 pies con zoom completo.
Glosario 75
76 Glosario
FILE LOCATION: D:\Dell\EDOC\Spanish\IX.fm
Índice
A
Ajuste de la imagen proyectada
14
Aumento de la altura del proyector
14
Disminución de la altura del proyector
14
Botón del elevador
14
Pie elevador
14
Rueda de ajuste de la inclinación
14
Ajuste del enfoque y zoom del proyector
15
Anillo de enfoque
15
Lengüeta de zoom
15
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección
16
D
Cable VGA a VGA
8
Conectar con un cable componente
11
Conectar con un cable compuesto
10
Conectar con un cable S-video
9
Conexión a la computadora
8
Contacto con Dell
Control remoto
Dell
Contactar
43
19
5
18
36
C
Cambio de la lámpara
36
Conectar una computadora con un cable RS232
12
Conexión del proyector
Cable de alimentación
8
9
10
,
11
12
Cable de video compuesto
10
Cable D-sub a YPbPr
11
Cable RS232
12
Cable S-video
9
Cable USB
8
E
Encendido/Apagado del proyector
Apagado del proyector
13
Encendido del proyector
13
Especificaciones
Ambiente
40
Audio
40
Brillo
39
Color visible
39
Compatibilidad del video
39
Conectores I/O
40
Consumo de energía
40
Dimensiones
40
Distancia de proyección
39
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06
FOR PROOF ONLY
Índice 77
Frecuencia H.
39
Frecuencia V.
39
Fuente de alimentación
39
Lámpara
39
Lente de proyección
39
Modos de compatibilidad
42
Nivel de ruido
40
Número de píxeles
39
Peso
40
Protocolo RS232
41
Regulación
40
Tamaño de la pantalla de proyección
39
Tasa de contraste
39
Uniformidad
39
Válvula de luz
39
Velocidad de la rueda del color
39
M
Menú en pantalla
21
AJUSTE AUTOMÁT.
22
CONFIGURAR
22
IDIOMA
27
IMAGEN (en Modo PC)
23
IMAGEN (en Modo Video)
23
LÁMPARA
26
MENÚ PRINCIPAL
21
PANTALLA (en Modo PC)
24
PANTALLA (en Modo Video)
25
PREFERENCIAS
28
SELECC. ENTRADA
21
P
Panel de control
Puertos de conexión
Agujero de bloqueo Kensington
7
S
Solución de problemas
31
Contacto con Dell
31
Soporte
Cómo ponerse en contacto con
Dell
43
U
17
Conector de entrada de audio
7
Conector de entrada de video
7
Conector de entrada VGA-A
7
Conector de entrada VGA-B
7
Conector de salida de audio
7
Conector de salida VGA-A
7
Conector para S-video
7
Conector remoto USB
7
Conector RS232
7
Unidad principal
6
Anillo de enfoque
6
Botón del elevador
6
Conector del cable de alimentación
6
Lengüeta de zoom
6
Lente
6
Receptor del control remoto
6
78 Índice
Proiettore Dell™ 1800MP
Manuale di istruzioni
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Note e avvisi
N.B.:
la dicitura N.B. indica informazioni importanti che contribuiscono a migliorare l'utilizzo del proiettore.
AVVISO:
la dicitura AVVISO indica un danno potenziale all'hardware o perdita di dati e spiega come evitare il problema.
ATTENZIONE: la dicitura ATTENZIONE indica un rischio di danni materiali, lesioni personali o morte.
____________________
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
© 2006 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l'autorizzazione scritta di Dell Inc..
Marchi utilizzati in questo testo:
Dell
, il logo
DELL
,
Dimension
,
OptiPlex
,
Dell
Precision
,
Latitude
,
Inspiron
,
DellNet
,
PowerApp
,
PowerEdge
,
PowerConnect
e
PowerVault
sono marchi di fabbrica di Dell Inc.; DLP
®
e il logo DLP sono marchi registrati di Texas Instruments;
Microsoft
e
Windows
sono marchi registrati di Microsoft Corporation;
Macintosh
è un marchio registrato di Apple
Computer, Inc.
Altri marchi di fabbrica e nomi commerciali possono essere utilizzati in questo documento sia in riferimento alle aziende che rivendicano il marchio e i nomi sia in riferimento ai prodotti stessi. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi di fabbrica e nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà.
Restrizioni e clausole esonerative di responsabilità
Le informazioni contenute in questo documento, incluse tutte le istruzioni, messaggi di attenzione, approvazioni e certificazioni, sono state fornite dal costruttore e non sono state verificate o collaudate separatamente da Dell. Dell non è responsabile per i danni causati dalla mancata applicazione di queste istruzioni.
Tutte le dichiarazioni o le rivendicazioni riguardanti le proprietà, capacità, velocità o requisiti del componente a cui si fa riferimento in questo documento sono state effettuate dal costruttore e non da Dell. Dell specificatamente nega qualsiasi conoscenza della precisione, completezza o prova di tali dichiarazioni.
Modello 1800MP
Settembre 2006 Rev. A00
Sommario
1 Descrizione del proiettore Dell
. . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . . . . .
6
2 Collegamento del proiettore
. . . . . . . . . .
7
. . . . . . . . . . . . . . .
8
. . . . . . . . . . . . . .
9
Collegamento di un lettore DVD mediante cavo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Collegamento di un lettore DVD mediante cavo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Collegamento a un lettore DVD mediante cavo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Opzioni di installazione professionali:
. . . . . . .
12
3 Uso del proiettore
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . .
13
Regolazione dell'immagine proiettata
. . . . . . . . .
14
Aumentare l'altezza del proiettore
. . . . . . . . .
14
Ridurre l'altezza del proiettore
. . . . . . . . . . .
14
Regolazione della messa a fuoco del proiettore
. . . .
15
Regolazione delle dimensioni dell'immagine
. . . . . .
16
Utilizzo del pannello di controllo
. . . . . . . . . . . .
17
Sommario
3
. . . . . . . . . . . . . . . .
19
. . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . .
24
. . . . . . . . . .
24
. . . . . . . . . . .
25
VISUALIZZA (in modalità Video)
. . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
4 Risoluzione dei problemi del proiettore
.
33
. . . . . . . . . . . . . . .
38
5 Specifiche tecniche
. . . . . . . . . . . . . . . .
41
6 Contattare Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
7 Appendice: Avvisi normativi
. . . . . . . . . .
73
Dichiarazione FCC (solo Stati Uniti)
. . . . . . . .
73
Informazioni NOM (solo Messico)
. . . . . . . . .
74
8 Glossario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
4
Sommario
Descrizione del proiettore Dell
1
Il proiettore viene fornito con gli elementi indicati di seguito. Assicurarsi che la fornitura sia completa e rivolgersi a Dell se manca qualcosa.
Contenuto della confezione
Cavo di alimentazione da 1,8 m (3 m nel continente americano)
Cavo VGA da 1,8 m (da VGA a VGA)
Batterie (2) Telecomando
Documentazione Borsa di trasporto
Descrizione del proiettore Dell 5
Informazioni sul proiettore
3
4
1
2
5
6
Ricevitore del telecomando
Pulsante di elevazione
Obiettivo
Ghiera di messa a fuoco
Linguetta dello zoom
Connettore di alimentazione
6 Descrizione del proiettore Dell
Collegamento del proiettore
2
1
2
Connettore di uscita audio
3
4
Connettore di ingresso audio
Connettore ingresso VGA-B
5
6
Connettore ingresso VGA-A
Connettore S-Video
7
8
Connettore di ingresso video
Connettore uscita VGA-A
9
Connettore remoto USB
Connettore RS232
10
Foro per lucchetto Kensington
Circuito monitor solo da ingresso VGA-A a uscita VGA-A.
Collegamento del proiettore 7
Collegamento a un computer
1
2
3
Cavo di alimentazione
Cavo da VGA a VGA
Cavo USB
Il cavo USB non viene fornito da Dell.
8 Collegamento del proiettore
Collegamento a un lettore DVD
Collegamento di un lettore DVD mediante cavo S-Video
1
2
Cavo di alimentazione
Cavo S-Video
Il cavo S-Video non viene fornito da Dell.
Dal sito Web di Dell è possibile acquistare la prolunga S-Video (15 m /
30 m).
Collegamento del proiettore 9
Collegamento di un lettore DVD mediante cavo Composito
1
2
Cavo di alimentazione
Cavo video Composito
Il cavo Composito non viene fornito da Dell.
Dal sito Web di Dell è possibile acquistare la prolunga Video composito (15 m / 30 m).
10 Collegamento del proiettore
Collegamento a un lettore DVD mediante cavo Component
1
2
Cavo di alimentazione
Cavo da VGA a YPbPr
Il cavo da VGA a YPbPr non viene fornito da Dell.
Dal sito Web di Dell è possibile acquistare la prolunga da VGA a YPbPr
(15 m / 30 m).
Collegamento del proiettore 11
Opzioni di installazione professionali:
Collegamento ad un computer mediante un cavo RS232
1
2
Cavo di alimentazione
Cavo RS232
Il cavo RS232 non viene fornito da Dell.
12 Collegamento del proiettore
3
Uso del proiettore
Accensione del proiettore
N.B.:
accendere il proiettore prima di accendere la sorgente video. La spia di colore blu sul pulsante di accensione lampeggia finché non viene premuto.
1
2
Rimuovere il copriobiettivo.
Collegare il cavo di alimentazione e i cavi del segnale appropriati al tipo di collegamento. Per informazioni sul collegamento del proiettore, vedere
"Collegamento del proiettore" a pagina 7.
3
4
per 30 secondi.
Accendere la sorgente video (computer, lettore DVD, ecc.). Il proiettore rileva automaticamente la sorgente.
Se sullo schermo compare il messaggio "
Ricerca segnale...
", assicurarsi che i cavi appropriati siano collegati saldamente.
Se al proiettore sono collegate più sorgenti, premere il tasto
Sorgente
sul telecomando o sul pannello di controllo per selezionare la sorgente desiderata.
Spegnimento del proiettore
AVVISO:
Il cavo di alimentazione non deve essere scollegato finché le ventole non si sono spente oppure il pulsante di accensione non inizia a lampeggiare, come spiegato nella procedura che segue.
1
2
3
Premere il pulsante di alimentazione.
Premere nuovamente il pulsante di alimentazione. Le ventole di raffreddamento continuano a funzionare per 60 secondi.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore.
Uso del proiettore 13
N.B.:
se viene premuto il pulsante di alimentazione mentre il proiettore è in funzione, sullo schermo verrà visualizzato il messaggio "Power Off the Lamp?"
(Spegnere la lampadina?). Premere un tasto sul pannello di controllo per eliminare il messaggio o ignorarlo e il messaggio scomparirà dopo 3 secondi.
Regolazione dell'immagine proiettata
AUMENTARE L'ALTEZZA DEL PROIETTORE
1
2
3
Premere il pulsante di elevazione.
Sollevare il proiettore fino all'angolo di proiezione desiderato, quindi lasciare il pulsante per bloccare il piedino di elevazione in posizione.
Utilizzare la rotellina di regolazione dell'inclinazione per mettere a punto l'angolatura dello schermo.
RIDURRE L'ALTEZZA DEL PROIETTORE
1
2
Premere il pulsante di elevazione.
Abbassare il proiettore, quindi lasciare il pulsante per bloccare il piedino di elevazione in posizione.
1
2
3
14
Pulsante di elevazione
Piedino di elevazione
Rotellina di regolazione dell'inclinazione
Uso del proiettore
Regolazione della messa a fuoco del proiettore
ATTENZIONE: prima di rimuovere o riporre il proiettore nella sua custodia, per evitare di danneggiarlo, assicurarsi che le lenti dello zoom e il piedino di elevazione siano completamente rientrati.
1
2
Ruotare la linguetta dello zoom per ingrandire o ridurre la visualizzazione.
Ruotare la ghiera di messa a fuoco fin quando l'immagine non è chiara. Il proiettore può essere messo a fuoco su distanze da 1,5 m fino a 12 m.
1
2
Linguetta dello zoom
Ghiera di messa a fuoco
Uso del proiettore 15
Regolazione delle dimensioni dell'immagine
16 Uso del proiettore
Schermo
(diagonale)
Max.
Min.
96,8 cm
88,0 cm
219,4 cm
199,5 cm
355,0 cm
322,7 cm
497,0 cm
451,8 cm
Max.
(larg. x alt.)
30,5" x 22,9" 69,1" x 51,8" 111,8" x 83,9" 156,5" x 17,4"
Dimensioni schermo
Min.
(larg. x alt.)
(77,5cm x
58,1cm)
27,7" x
20.8"
(175,6cm x
131,7cm)
62,8" x
47.1"
(284,0cm x
213,0cm)
101,6" x
76.2"
(70,4cm x
52,8cm)
(159,6cm x
119,7cm)
(258,2cm x
193,6cm)
Distanza 1,5 m 3,4 m 5,5 m
* Questo grafico viene fornito solo a titolo di riferimento per l'utente.
(397,6cm x
298,2cm)
142,3" x
106,7"
(361,4cm x
271,1cm)
7,7 m
632,5 cm
575,0 cm
199,2" x
149,4"
(506,0cm x
379,5cm)
181,1" x
135,8"
(460,0cm x
345,0cm)
9,8 m
774,5 cm
704,1 cm
243,9" x
183,0"
(619,6cm x
464,7cm)
221,8" x
166,3"
(563,3cm x
422,5cm)
12,0 m
Utilizzo del pannello di controllo
1 2 3 4 5 6
1 Alimentazione
9 8 7
Accende/spegne il proiettore. Per ulteriori
Uso del proiettore 17
2
3
4 Regolazione della distorsione trapezoidale (keystone)
5
Risincronizzazione
6
7
8
Spia di avviso TEMP
Sorgente
Menu
Pulsanti e
Invio
9
Regolazione della distorsione trapezoidale (keystone)
10 Su e Giù
• Se la spia luminosa TEMP (temperatura) è di colore arancione fisso, il proiettore si è surriscaldato. Lo schermo si spegne automaticamente. Riaccendere lo schermo solo dopo che il proiettore si è raffreddato. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.
• Se la spia luminosa TEMP lampeggia di colore arancione, la ventola del proiettore è guasta e il proiettore si spegne automaticamente. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.
Quando al proiettore sono collegate più sorgenti, premere questo pulsante per scorrere tra le sorgenti RGB analogica, Composito,
Component-i, S-Video, YPbPr analogica.
Premere questo pulsante per regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore (±16 gradi).
Premere questo pulsante per sincronizzare il proiettore con la sorgente d'ingresso. Il pulsante
Risincronizzazione
non funziona se è visualizzato il menu a schermo.
Premere questo pulsante per attivare il menu a schermo. Utilizzare i tasti direzionali e il pulsante
Menu
per spostarsi all'interno del menu a schermo.
Premere questo pulsante per regolare l'impostazione attiva del menu a schermo.
Premere questo pulsante per confermare la selezione effettuata.
Premere questo pulsante per regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore (±16 gradi).
Premere questi pulsanti per selezionare le voci del menu a schermo.
18 Uso del proiettore
11 Spia di avviso LAMP Se la spia luminosa LAMP (lampadina) è di colore arancione fisso, sostituire la lampadina. Se la spia LAMP di colore arancione lampeggia, il sistema è guasto e il proiettore si spegne automaticamente. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.
Utilizzo del telecomando
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Alimentazione Accende/spegne il proiettore. Per ulteriori
Uso del proiettore 19
2
3
4
Pulsante Giù
Mute
5 Volume
6
Pagina
7
Pagina
8
Modalità video
9
Schermo vuoto
10 Spia LED
11
Pulsante Su
12
Pulsante Invio
13
14
Menu
15
Volume
Premere questo pulsante per regolare l'impostazione attiva del menu a schermo.
Premere questo pulsante per selezionare le voci del menu a schermo.
Premere questo pulsante per azzerare/ripristinare il volume dell'altoparlante del proiettore.
Premere questo pulsante per alzare il volume.
Premere questo pulsante per passare alla pagina precedente.
Premere questo pulsante per passare alla pagina successiva.
Il microproiettore Dell 1800MP è dotato di configurazioni preimpostate ottimizzate per la visualizzazione di dati (grafica PC) o video
(filmati, giochi, ecc.). Premere il pulsante
Modalità video
per attivare la modalità
PC
,
Film
,
Giochi
,
sRGB
o
Pers.
(questa modalità consente all'utente di impostare e salvare le impostazioni preferite). Premere il pulsante
Modalità video
una volta per visualizzare la modalità corrente di visualizzazione. Premere nuovamente il pulsante
Modalità video
per selezionare una delle modalità disponibili.
Premere questo pulsante per nascondere l'immagine; premerlo nuovamente per riprendere la visualizzazione dell'immagine.
Spia indicatrice.
Premere questo pulsante per selezionare le voci del menu a schermo.
Premere questo pulsante per confermare la selezione effettuata.
Premere questo pulsante per regolare l'impostazione attiva del menu a schermo.
Premere questo pulsante per attivare il menu a schermo.
Premere questo pulsante per abbassare il volume.
20 Uso del proiettore
16 Regolazione della distorsione trapezoidale
(keystone)
17 Sorgente
Premere questo pulsante per regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore (±16 gradi).
18 Auto adjust
(regolazione automatica)
Premere questo pulsante per selezionare una delle sorgenti RGB analogica, RGB digitale,
Composita, Component-i, S-video o YPbPr analogica.
Premere questo pulsante per sincronizzare il proiettore con la sorgente d'ingresso. Questo pulsante non funziona quando è visualizzato il menu a schermo.
Premere questo pulsante per regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore (±16 gradi).
19 Regolazione della distorsione trapezoidale
(keystone)
Utilizzo del menu a schermo
Il proiettore dispone di un menu a schermo multilingue che può essere visualizzato con o senza la presenza di una sorgente d'ingresso.
Nel Menu Principale, premere o per passare da una scheda all'altra.
All'interno del sottomenu, premere o per effettuare una selezione. Quando una voce di menu è selezionata assume un colore grigio scuro. Utilizzare i pulsanti
o sul pannello di controllo o sul telecomando per regolare un'impostazione.
Per tornare indietro al menu principale, premere il pulsante Menu sul pannello di controllo o sul telecomando.
Per chiudere il menu a schermo, aprire la scheda Esci e premere il pulsante
Invio
sul pannello di controllo o sul telecomando.
Uso del proiettore 21
MENU PRINCIPALE
SELEZ. INPUT
S
ORG
.
AUTO
. (
SORGENTE AUTOMATICA
)—
Selezionare
Attiva
(impostazione predefinita) per rilevare automaticamente i segnali in ingresso disponibili. Quando il proiettore è acceso e si preme il pulsante
SORGENTE
, esso trova automaticamente il successivo segnale in ingresso disponibile. Selezionare
Disatt.
per bloccare il segnale in ingresso corrente. Quando è selezionato
Disatt.
e si preme il pulsante
SOURCE
, è possibile selezionare il segnale in ingresso da utilizzare.
VGA—
Premere
ENTER
per rilevare il segnale VGA.
S-V
IDEO
—
Premere
ENTER
per rilevare il segnale S-Video.
V
IDEO
C
OMP
.—
Premere
ENTER
per rilevare il segnale Video Composito.
REG. AUTOM.
Selezionare per mostrare le informazioni
"Regolazione automatica in corso...".
22 Uso del proiettore
IMPOSTAZ
D
IST
.
TRAPEZ
.
V
. (
DISTORSIONE
TRAPEZOIDALE VERTICALE
)—
Permette di regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore.
M
OD
.
PROIETTORE
—
Selezionare la modalità di presentazione dell'immagine:
• Proiezione frontale-Scrivania (impostazione predefinita).
• Proiezione frontale-Montatura dall'alto- Il proiettore capovolge l'immagine per consentire la proiezione dall'alto.
• Proiezione posteriore-Scrivania — Il proiettore inverte l'immagine in modo che sia possibile proiettarla da dietro uno schermo translucido.
• Proiezione posteriore-Montatura dall'alto- Il proiettore inverte e capovolge l'immagine. È possibile proiettare le immagini da dietro uno schermo translucido utilizzando una proiezione con montatura dall'alto.
P
ROPORZIONI
—
Selezionare un rapporto di formato per impostare le proporzioni dello schermo.
• 1:1 — La sorgente in ingresso sarà visualizzata senza rapporto di scala.
Utilizzare il formato 1:1 se si impiega uno dei seguenti cavi:
– Cavo VGA e computer hanno una risoluzione inferiore a XGA (1024 x 768)
– Cavo Component (576p/480i/480p)
– Cavo S-Video
– Cavo Composito
• 16:9 — La sorgente in ingresso viene visualizzata in scala in modo da adattarla alla larghezza dello schermo.
• 4:3 — La sorgente in ingresso viene visualizzata in scala in modo da adattarla allo schermo.
Utilizzare i formati 16:9 e 4:3 se si utilizza uno dei seguenti elementi:
– Risoluzione del computer superiore a XGA
– Cavo Component (1080i o 720p)
I
NFO PROIETTORE
—
Premere per visualizzare il nome del modello del proiettore, la risoluzione corrente e il numero di serie del proiettore (PPID#).
Uso del proiettore 23
IMMAGINE (IN MODALITÀ PC)
L
UMINOSITÀ
—
Utilizzare
e
luminosità dell'immagine.
C
ONTRASTO
—
Utilizzare
e
grado di differenza tra le aree più chiare e quelle più scure dell'immagine. La regolazione del contrasto modifica la quantità di nero e di bianco presenti nell'immagine.
T
EMP
.
COLORE
(
TEMPERATURA COLORE
)—
Regola la temperatura del colore. Con una temperatura più alta lo schermo appare più blu, mentre con una temperatura più bassa lo schermo appare più rosso. La Modalità Utente attiva i valori nel menu di impostazione del colore.
R
EGOL
.
COLORE
—
Consente di regolare manualmente i colori rosso, verde e blu.
IMMAGINE (IN MODALITÀ VIDEO)
L
UMINOSITÀ
—
Utilizzare
e
luminosità dell'immagine.
C
ONTRASTO
—
Utilizzare
e
grado di differenza tra le aree più chiare e quelle più scure dell'immagine. La regolazione del contrasto modifica la quantità di nero e di bianco presenti nell'immagine.
S
ATURAZIONE
—
L'impostazione di saturazione regola la sorgente video da bianco e nero a colore pienamente saturo. Premere per ridurre la quantità di colori presenti nell'immagine e per aumentarla.
N
ITIDEZZA
—
Premere
per ridurre la nitidezza e per aumentarla.
24 Uso del proiettore
T
INTA
—
Premere
per aumentare la quantità di verde presente nell'immagine e per aumentare la quantità di rosso presente nell'immagine.
T
EMP
.
COLORE
(
TEMPERATURA
COLORE
)—
Regola la temperatura del colore.
Con una temperatura più alta lo schermo appare più blu, mentre con una temperatura più bassa lo schermo appare più rosso.
La Modalità Utente attiva i valori nel menu di impostazione del colore.
R
EGOL
.
COLORE
—
Consente di regolare manualmente i colori rosso, verde e blu.
VISUALIZZA (IN MODALITÀ PC)
M
OD
. V
IDEO
—
Selezionare una modalità per ottimizzare lo schermo sulla base dell'uso che si sta facendo del proiettore:
PC
,
FILM
,
sRGB
, (offre una rappresentazione dei colori più accurata) e
GIOCHI
e
PERS.
(consente all'utente di impostare le regolazioni che desidera). Se si regolano le impostazioni di
Intensità bianco
o di
Degamma
, il proiettore passa automaticamente a
PERS.
.
T
IPO SEGNALE
—
Consente di selezionare un tipo di segnale tra RGB, YCbCr e
YPbPr.
I
NTENSITÀ BIANCO
—
L'impostazione 0 consente di massimizzare la riproduzione del colore, mentre l'impostazione 10 permette di massimizzare la luminosità.
D
EGAMMA
—
Regolare tra i 4 valori predefiniti per modificare il modo in cui i colori vengono visualizzati sullo schermo.
Uso del proiettore 25
P
OSIZIONE ORIZZ
.—
Premere
per regolare la posizione orizzontale dell'immagine verso sinistra e per regolarla verso destra.
P
OSIZIONE VERT
.—
Premere
per regolare la posizione verticale dell'immagine verso il basso e per regolarla verso l'alto.
F
REQUENZA
—
Consente di modificare la frequenza di clock dei dati del display in modo che coincida con la frequenza della scheda grafica del computer. Se viene visualizzata una barra verticale intermittente, usare il controllo
Frequenza
per minimizzare tali barre. Questa funzione consente una regolazione approssimativa del segnale.
A
LLINEAMENTO
—
Sincronizza la fase del segnale visualizzato con la scheda grafica. In caso di immagini instabili o sfarfallio, usare la funzione
Allineamento
per correggere il problema. Questa funzione consente una regolazione ottimale del segnale.
VISUALIZZA (in modalità Video)
M
OD
. V
IDEO
—
Selezionare una modalità per ottimizzare lo schermo sulla base dell'uso che si sta facendo del proiettore:
PC
,
FILM
,
sRGB
, (offre una rappresentazione dei colori più accurata) e
GIOCHI
e
PERS.
(consente all'utente di impostare le regolazioni che desidera). Se si regolano le impostazioni di
Intensità bianco
o di
Degamma
, il proiettore passa automaticamente a
PERS.
.
T
IPO SEGNALE
—
Consente di selezionare un tipo di segnale tra RGB, YCbCr e YPbPr.
I
NTENSITÀ BIANCO
—
L'impostazione 0 consente di massimizzare la riproduzione del colore, mentre l'impostazione 10 permette di massimizzare la luminosità.
D
EGAMMA
—
Regolare tra i 4 valori predefiniti per modificare il modo in cui i colori vengono visualizzati sullo schermo.
26 Uso del proiettore
LAMPADA
D
URATA LAMP
.—
Visualizza le ore di uso dal momento in cui
è stato reimpostato il timer della lampadina.
R
ISPARMIO ENERGIA
—
Selezionare
ATTIVA
per impostare il tempo di ritardo della modalità di risparmio energetico. Il ritardo è il tempo che dovrà attendere il proiettore in assenza di segnale affinché passi in modalità di risparmio energetico. Al trascorrere di questo periodo di tempo, il proiettore passa in modalità risparmio energetico (spia di alimentazione di colore arancione) e spegne la lampadina. La modalità normale viene ripristinata quando il proiettore rileva la presenza di segnale in ingresso o quando si preme il pulsante di alimentazione. Dopo due ore, il proiettore si spegne automaticamente (spia di alimentazione di colore blu) e occorrerà premere il pulsante di alimentazione per accenderlo.
M
OD
.
ECONOMIA
—
Selezionare
ATTIVA
per utilizzare il proiettore a un livello di alimentazione ridotto (190 Watt), il che consente di prolungare la vita della lampadina e di ottenere un funzionamento più silenzioso e una luminanza meno intensa dell'immagine a schermo. Selezionare
DISATT.
per il funzionamento al livello normale (255 Watt).
R
IPRISTINO LAMP
.—
Dopo aver installato una nuova lampadina, selezionare
Sì
per reimpostare il timer della lampadina.
Uso del proiettore 27
LINGUA
28 Uso del proiettore
PREFERENZE
V
OLUME
—
Premere
per ridurre il volume e per aumentare il volume.
M
UTE
—
Consente di disattivare l'audio.
B
LOCCO MENU
—
Selezionare
ATTIVA
per attivare il
blocco menu
per nascondere il menu OSD. Per disabilitare il
blocco menu
, tenere premuto il pulsante
Menu sul pannello di controllo o sul telecomando per 15 secondi.
T
IMEOUT MENU
—
Regolare il ritardo di tempo del
Tempo vis. OSD
. L'impostazione predefinita è 30 secondi.
P
ASSWORD
—
Proteggere il proiettore e limitare l'accesso con una password.
Questa funzione di sicurezza consente di impostare una serie di limitazioni di accesso per proteggere la privacy e impedire agli altri di utilizzare il proiettore. Ciò significa che il proiettore non può essere utilizzato se non si dispone di un'autorizzazione, e quindi funziona come caratteristica antifurto.
Quando la protezione tramite password è abilitata (
Attiva
), viene visualizzata una schermata per la protezione con password che richiede di immettere una password al momento dell'inserimento del cavo di alimentazione nella presa elettrica e l'apparecchio viene acceso per la prima volta. Per impostazione predefinita, questa funzione è disabilitata. È possibile abilitare questa funzione utilizzando il menu Password. Questa funzione di protezione con password verrà attivata la volta successiva che verrà acceso il proiettore. Se viene abilitata questa funzione, verrà richiesto di immettere la password del proiettore dopo l'accensione del proiettore.
Uso del proiettore 29
1
Richiesta di prima immissione della password:
a
Selezionare il menu
Preferenze
, premere
Invio
e selezionare
Password
per
ABILITARE
l'impostazione della password.
b
L'abilitazione della funzione Password aprirà una schermata dove dovrà essere immesso un numero a 4 cifre e premere il pulsante
INVIO
.
2
c d
Per confermare, immettere di nuovo la password.
Se la verifica della password ha esito positivo, è possibile riprendere ad accedere alle funzioni del proiettore e alle relative utilità.
In caso di password non corretta, si avranno a disposizione altre 2 possibilità. Dopo tre tentativi falliti, il proiettore si spegnerà automaticamente.
30 Uso del proiettore
3
N.B.:
Se si dimentica la password, contattare Dell o personale di assistenza qualificato.
Per disabilitare la funzione password, selezionare
DISATT.
e immettere la password per disabilitare la funzione.
C
AMBIA PASSWORD
—
Digitare la password originale, quindi immettere la nuova password e confermare di nuovo la nuova password.
M
OD
.
DI PROVA
—
Selezionare
ATTIVA
per attivare il
Test diagnost.
predefinito per verificare la messa a fuoco e la risoluzione. Premere il pulsante
Menu
per spegnere il
Mod. di prova
.
R
IPRISTINO
P
RED
.—
Selezionare
ATTIVA
per reimpostare la configurazione predefinita di fabbrica del proiettore. Vengono ripristinate sia le impostazioni relative all'immagine del computer che quelle relative all'immagine video.
Uso del proiettore 31
32 Uso del proiettore
Risoluzione dei problemi del proiettore
Se si verificano problemi con il proiettore, consultare i seguenti consigli per la risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.
4
Problema
Assenza di immagine sullo schermo
Possibile soluzione
• Assicurarsi che il coperchio dell'obiettivo sia stato rimosso e che il proiettore sia acceso.
• Assicurarsi che la porta grafica esterna sia abilitata. Se si sta usando un computer portatile Dell, premere
Per altri computer, vedere la
(Fn+F8). documentazione corrispondente.
• Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati
saldamente. Vedere Collegamento del proiettore a pagina 7.
• Assicurarsi che i piedini dei connettori non siano piegati o rotti.
• Assicurarsi che la lampadina sia installata
correttamente (vedere Sostituzione della lampada a pagina 38).
• Utilizzare
Mod. di prova
nel menu
Preferenze
. Accertarsi che i colori dello schema di prova siano corretti.
Risoluzione dei problemi del proiettore 33
Problema
(continua)
Immagine parziale, in scorrimento o visualizzata parzialmente
Lo schermo non visualizza la presentazione
L'immagine non è stabile o presenta sfarfallii
L'immagine visualizzata ha una barra verticale tremolante
Il colore dell'immagine non è corretto
L'immagine non è a fuoco
Possibile soluzione
(continua)
1
Premere il pulsante di
Risincronizzazione
sul telecomando o sul pannello di controllo.
2
Se si utilizza un computer portatile Dell, impostare la risoluzione del computer su
XGA (1024 x 768):
a b
Fare clic con il pulsante destro del mouse su un'area vuota del desktop di Windows, fare clic su
Proprietà
e selezionare la scheda
Impostazioni
.
Verificare che l'impostazione sia 1024 x
768 pixel per la porta monitor esterna.
c
Se si incontrano delle difficoltà nel cambiare la risoluzione o il monitor si blocca, riavviare tutte le apparecchiature e il proiettore.
Se non si utilizza un computer portatile Dell, vedere la documentazione corrispondente al prodotto utilizzato.
Se si sta usando un computer portatile Dell,
(Fn+F8).
Regolare l'allineamento utilizzando la scheda
Visualizza
(solo in modalità PC).
Regolare la frequenza utilizzando la scheda
Visualizza
(solo in modalità PC).
• Se il segnale di uscita della scheda grafica è sincronizzato sul verde e si desidera visualizzare un segnale VGA a 60Hz, attivare il menu OSD in
Visualizza
,
Tipo segnale
, quindi selezionare
RGB
.
• Utilizzare
Mod. di prova
nel menu
Preferenze
. Accertarsi che i colori dello schema di prova siano corretti.
1
Regolare la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo del proiettore.
2
Assicurarsi che lo schermo del proiettore sia entro la distanza richiesta dal proiettore
(da 1,5 m a 12,0 m).
34 Risoluzione dei problemi del proiettore
Problema
(continua)
L'immagine proiettata è allungata durante la riproduzione di un DVD da
16:9
Immagine rovesciata
La lampadina è fulminata o emette un rumore di scoppio
Il menu OSD non viene visualizzato sullo schermo
Il telecomando non funziona regolarmente oppure funziona in un campo molto limitato
Possibile soluzione
(continua)
Il proiettore rileva automaticamente il DVD da 16:9 e regola il rapporto lunghezza/larghezza a schermo intero con un'impostazione predefinita di 4:3 (Letter
Box).
Se l'immagine è ancora allungata, sarà necessario impostare il rapporto lunghezza/larghezza come segue:
• Selezionare il rapporto lunghezza/larghezza a
4:3 del lettore DVD per la riproduzione di un
DVD da 16:9.
• Se non è possibile selezionare il tipo di rapporto lunghezza/larghezza a 4:3 sul lettore DVD, selezionare il rapporto di formato 4:3 nel menu
Impostaz.
.
Selezionare
Impostaz.
dall'OSD e regolare la modalità di proiezione.
Al termine della sua vita utile, è possibile che la lampadina provochi un forte rumore di scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà. Per sostituire la lampadina,
vedere Sostituzione della lampada a pagina 38.
Provare a premere il pulsante Menu sul pannello per 15 secondi per sbloccare il menu
OSD. Controllare il
Blocco menu
Le batterie potrebbero essere scariche.
Sostituire con 2 batterie nuove tipo AAA.
Risoluzione dei problemi del proiettore 35
Stato del proiettore
Modalità
Standby
Modalità riscaldamento
Lampada accesa
Modalità raffreddamento
Modalità
Risparmio energetico
Descrizione
Segnali guida
Alimentazi one (blu)
Pulsante
Alimentazi one
(arancione)
Proiettore in modalità Standby.
Pronto all'accensione.
Lampeggia mento ogni sec.
ATTIVAT
O
DISATTIV
ATO
DISATTIV
ATO
Dopo l'accensione ci vogliono
30 secondi per il riscaldamento.
Proiettore in funzionamento normale. Pronto a visualizzare immagini.
Sistema in raffreddamento per un corretto spegnimento.
La modalità risparmio energetico è stata attivata. Se al proiettore non viene collegato alcun segnale per 2 ore, lo stesso passa alla modalità Standby.
ATTIVAT
O
ATTIVAT
O
DISATTIV
ATO
DISATTIV
ATO
DISATTIV
ATO
Lampeggia mento ogni sec.
Raffreddamento prima della modalità
Risparmio energetico
Ci vogliono 60 secondi per raffreddarsi prima di entrare in modalità risparmio energetico.
Proiettore surriscaldato
Lampada surriscaldata
DISATTIV
ATO
Le feritoie dell'aria potrebbero essere ostruite o la temperatura ambiente è superiore a 35 o
C. Il proiettore si spegne automaticamente. Assicurarsi che le feritoie dell'aria non siano bloccate e che la temperatura ambiente sia nella gamma operativa. Se il problema persiste, rivolgersi a
Dell.
Le feritoie dell'aria potrebbero essere ostruite e la lampada si è surriscaldata. Il proiettore si spegne automaticamente.
Riaccendere lo schermo solo dopo che il proiettore si è raffreddato. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.
DISATTIV
ATO
ATTIVAT
O
DISATTIV
ATO
DISATTIV
ATO
Altro
(blu)
DISATT
IVATO
ATTIVA
TO
ATTIVA
TO
DISATT
IVATO
DISATT
IVATO
DISATT
IVATO
DISATT
IVATO
Indicatore
Temperatura
(arancione)
Lampada
(arancione)
DISATTIVA
TO
DISATTIVA
TO
DISATTIVA
TO
DISATTIVA
TO
DISATTIVA
TO
DISATTIVA
TO
DISATTIV
ATO
DISATTIV
ATO
DISATTIV
ATO
DISATTIV
ATO
DISATTIV
ATO
DISATTIV
ATO
36 Risoluzione dei problemi del proiettore
Il dispositivo guida della lampada si è surriscaldato
Rottura della ventola
Guasto nel dispositivo guida della lampada
Rottura della ruota dei colori
Le feritoie dell'aria potrebbero essere ostruite o il dispositivo guida della lampada si è surriscaldato. Il proiettore si spegne automaticamente.
Riaccendere lo schermo solo dopo che il proiettore si è raffreddato. Se il problema persiste, rivolgersi alla Dell.
Una delle ventole è guasta. Il proiettore si spegne automaticamente. Se il problema persiste, rivolgersi alla Dell.
Il dispositivo guida della lampada è guasto. Il proiettore si spegne automaticamente.
Scollegare il cavo di alimentazione dopo 3 minuti e riaccendere la visualizzazione.
Se il problema persiste rivolgersi alla Dell.
La ruota dei colori non si avvia.
Il sistema è guasto e il proiettore si spegne automaticamente. Scollegare il cavo di alimentazione dopo 3 minuti e riaccendere la visualizzazione. Se il problema persiste rivolgersi alla Dell.
DISATTIV
ATO
DISATTIV
ATO
DISATTIV
ATO
ATTIVAT
O
DISATTIV
ATO
DISATTIV
ATO
DISATTIV
ATO
DISATTIV
ATO
DISATT
IVATO
Lampeggia mento ogni sec.
DISATT
IVATO
DISATT
IVATO
DISATT
IVATO
Lampeggiam ento ogni 500 ms.
DISATTIVA
TO
DISATTIVA
TO
DISATTIVA
TO
DISATTIV
ATO
Lampeggia mento ogni sec.
Lampeggia mento ogni sec.
ATTIVATO
Risoluzione dei problemi del proiettore 37
Sostituzione della lampada
Sostituire la lampadina quando sullo schermo compare il seguente messaggio: "La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in funzionamento alla massima energia. Sostituzione consigliata! www.dell.com/lamps". Se il problema persiste anche dopo la sostituzione della lampadina, contattare Dell. Per ulteriori informazioni, vedere "Contattare Dell".
ATTENZIONE:
Durante l'uso, la lampadina diventa molto calda. Non cercare di sostituire la lampadina prima di aver lasciato raffreddare il proiettore per almeno 30 minuti.
1
Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione.
2
3
Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 30 minuti.
Allentare le 2 viti che fissano il coperchio della lampadina e rimuovere il coperchio.
ATTENZIONE:
Se la lampada si frantuma, fare attenzione ai pezzi rotti che sono taglienti e possono provocare gravi infortuni. Rimuovere tutti i pezzi rotti dal proiettore e gettarli o riciclarli secondo le normative locali vigenti. Per ulteriori informazioni, vedere www.dell.com/hg.
4
Allentare le 2 viti che fissano la lampadina.
ATTENZIONE:
Non toccare mai la lampada o il suo vetro. È molto fragile e potrebbe rompersi se toccata.
5
Sollevare la lampadina mediante la sua maniglia di metallo.
N.B.:
Dell potrebbe richiedere la restituzione delle lampadine sostituite in garanzia. Altrimenti, rivolgersi all'ente locale per i rifiuti per chiedere l'indirizzo del luogo più vicino di deposito rifiuti.
6
7
Sostituire con una lampada nuova.
Serrare le 2 viti che fissano la lampada.
8
Reinserire il coperchio della lampada e serrare le 2 viti.
9
Azzerare il tempo di funzionamento della lampada selezionando "Sì" per
Ripristino lamp.
nella scheda
Lampada
del menu
OSD (vedere LAMPADA a pagina 27).
38 Risoluzione dei problemi del proiettore
ATTENZIONE:
Smaltimento delle lampadine (solo per gli Stati Uniti)
LE LAMPADINE CONTENUTE ALL'INTERNO DI QUESTO APPARECCHIO
CONTENGONO MERCURIO E DEVONO ESSERE RICICLATE O SMALTITE NEL
RISPETTO DELLE LEGGI VIGENTI LOCALI, STATALI O FEDERALI. PER ULTERIORI
INFORMAZIONI, VISITARE IL SITO WEB ALL'INDIRIZZO WWW.DELL.COM/HG
OPPURE CONTATTARE L'ENTE EIAE ACCEDENDO ALL'INDIRIZZO
WWW.EIAE.ORG. PER INFORMAZIONI SPECIFICHE SULLO SMALTIMENTO
DELLE LAMPADINE, VISITARE IL SITO WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Risoluzione dei problemi del proiettore 39
40 Risoluzione dei problemi del proiettore
5
Specifiche tecniche
Valvola luminosa
Luminosità
Rapporto di contrasto
Uniformità
Lampadina
Numero di pixel
Colori visualizzabili
Velocità ruota dei colori
Obiettivo di proiezione
Tecnologia DDR XGA Single-chip
0,55"
2100 ANSI Lumens (max.)
2000:1 tipico (completamente acceso/completamente spento)
80% Tipica (standard Giappone -
JBMA)
Lampadina da 2500 ore, 200 Watt, sostituibile dall'utente (fino a 3000 ore in modalità economica ECO)
1024 x 768 (XGA)
16,7 milioni di colori
100~127,5 Hz (1,5~2X)
F/2.35~2.47, f=21.83~23.81 mm con obiettivo a zoom manuale da 1,1x
34,7~304,9 pollici (diagonale) Dimensione dello schermo di proiezione
Distanza di proiezione
Compatibilità video
Frequenza orizzontale
Frequenza verticale
1,5 m~12,0 m
Compatibile con NTSC 3.58, NTSC
4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM e
HDTV (480i; 480P; 576i; 576P; 720P;
1080i)
Compatibilità Video Composito,
Component e S-video
15kHz-94kHz (analogica)
50Hz-85Hz (analogica)
5
Specifiche tecniche 41
Alimentatore
Consumo di energia
Audio
Livello di disturbo
Peso
Dimensioni (L x A x P)
Ambiente
Normative
Connettori di ingresso/uscita
Universale 100-240 V c.a., 50-60Hz con ingresso PFC
255 Watt (tipica), 190 W (in modalità
ECO)
1 altoparlante, 2 Watt RMS
36 dB(A) modalità completamente acceso, 30 dB(A) modalità Economica
<2,1 kg
Esterne 244 x 211 x 115 ±1 mm
Temperatura d'esercizio: 5 o
(41 o
F- 95 o
F)
C - 35 o
C
Umidità: 80% massimo
Temperatura di immagazzinamento: -
20 o
(-4 o
C a 60 o
F a 140
C o
F)
Umidità: 90% massimo
FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,
MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-
GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,
Gost-R
Alimentazione: una presa ingresso alimentazione c.a. (a 3 piedini)
Ingresso VGA: due connettori VGA da
15 piedini (blu), "VGA-A In e VGA-B
In", per RGB analogico/Component, segnali ingresso HDTV
Uscita VGA: un connettore VGA da 15 piedini (nero) per circuito "VGA-A
Out"
Ingresso video: un connettore S-video, un connettore video composito (RCAgiallo)
Ingresso audio: un jack telefonico mini stereo da 3,5 mm (blu)
Uscita audio: un jack telefonico mini stereo da 3,5 mm (verde)
42 Specifiche tecniche
Porta RS-232: un mini-DIN a 6 piedini per supporto RS232
Porta USB: uno slave USB per supporto mouse remoto
Assegnazione di pin RS232
GND
GND
RXD
TXD
Protocollo RS232
• Impostazioni di comunicazione
Impostazioni di connessione Valore
Velocità di trasmissione in baud: 19200
Bit di dati:
Parità
Bit di stop
8
Nessuno
1
• Tipi di comandi
Per visualizzare il menu OSD e regolare le impostazioni.
• Sintassi dei comandi di controllo (da PC a proiettore)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
•
Esempio
: Comando di accensione (invio iniziale di byte bassi)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
•
Elenco dei comandi di controllo
Visitare il sito support.dell.com per visualizzare il codice RS232 più recente.
Specifiche tecniche 43
Modalità di compatibilità
Modalità Risoluzione
(ANALOGICO)
Frequenza verticale (Hz) Frequenza orizzontale (KHz)
VGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
XGA
XGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
640x350
640x350
640x400
640x480
640x480
640x480
640x480
720x400
720x400
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
XGA
XGA
*
*UVGA
*SXGA
*SXGA
*SXGA+
*UXGA
MAC LC13*
MAC II 13"
MAC 16"
MAC 19"
*MAC
MAC G4
IMAC DV
1024x768
1024x768
75,029
84,997
1152x864 75
1280X960 60
1280x1024
1280x1024
1400x1050
1600X1200
60,02
75,025
59,978
60
640x480
640x480
832x624
1024x768
1152x870
640x480
1024x768
* Compressione immagine computer.
66,66
66,68
74,55
75
75,06
60
75
85,039
56,25
60,317
72,188
75
85,061
60,004
70,069
70,,087
85,08
85,08
59,94
72,809
75
85,008
70
34,98
35
49,725
60,24
68,68
31,35
60
60,023
68,677
67,5
60
63,981
79,976
65,317
75
37,927
35,156
37,879
48,1077
46,875
53,674
48,363
56,476
31,469
37,861
37,861
31,469
37,861
37,5
43,269
31,5
44 Specifiche tecniche
Contattare Dell
Per contattare la Dell elettronicamente, visitare i seguenti siti Web:
• www.dell.com
•
support.dell.com
(assistenza tecnica)
Per ottenere gli indirizzi dei siti Web specifici per il proprio Paese, individuare la sezione appropriata nella seguente tabella.
N.B.:
I numeri verdi possono essere usati all'interno del Paese a cui si riferiscono.
N.B.:
In alcuni paesi, l'assistenza tecnica specifica per i computer Dell™
XPS™ è disponibile presso un numero telefonico separato elencato per i paesi partecipanti. Se non è elencato un numero di telefono specifico per i computer
XPS, è possibile contattare Dell attraverso il numero di assistenza tecnica elencato e la chiamata sarà addebitamente instradata.
Per contattare la Dell, usare i numeri di telefono, i prefissi e gli indirizzi di posta elettronica riportati nella seguente tabella. Per ulteriori informazioni sui prefissi da usare, contattare un operatore locale o internazionale.
N.B.:
Le informazioni sui contatti qui fornite sono valide nel momento in cui il presente documento è andato in stampa e sono soggette a modifica.
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Anguilla
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web:
www.dell.com.ai
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
num. verde: 800-
335-0031
Antigua e Barbuda
Sito Web:
www.dell.com.ag
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica 1-800-805-5924
Contattare Dell 45
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Aomen
Argentina (Buenos
Aires)
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
54
Prefisso teleselettivo:
11
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Assistenza tecnica (Dell™
Dimension™, Dell Inspiron™,
Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ e
Dell Precision™)
Assistenza tecnica (server e storage)
Sito Web:
www.dell.com.ar
Posta elettronica: [email protected]
E-mail per computer desktop e portatili: [email protected]
E-mail per server e prodotti di storage EMC : [email protected]
Servizio clienti
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
0800-105
0800-105
Assistenza tecnica
Servizi Assistenza tecnica
num. verde: 0-800-
444-0730
Num. verde: 800-
222-0154 num. verde: 0-800-
444-0724
0-810-444-3355
Aruba
Commerciale
Sito Web:
www.dell.com.aw
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica num. verde: 800-
1578
Australia (Sydney)
Prefisso Internazionale:
0011
Indicativo del Paese:
61
Prefisso teleselettivo:
2
Sito Web: support.ap.dell.com
Posta elettronica: support.ap.dell.com/contactus
Assistenza generale 13DELL-133355
46 Contattare Dell
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Austria
Prefisso Internazionale:
900
Bahamas
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web:
support.euro.dell.com
Posta elettronica: tech_support_central_europe@d ell.com
Commerciale piccole imprese
Fax piccole imprese
Servizio clienti piccole imprese
Servizio clienti PAD/Corporate
Assistenza per XPS
Assistenza per piccole imprese per tutti gli altri computer Dell
Assistenza PAD/Corporate
Centralino
Sito Web:
www.dell.com.bs
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 16
0820 240 530 81
0820 240 530 17
0820 240 530 17
0820 240 530 00 num. verde: 1-866-
874-3038
Barbados
Belgio (Brussels)
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
32
Prefisso teleselettivo:
2
Sito Web: www.dell.com/bb
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica
Sito Web:
support.euro.dell.com
Assistenza tecnica per XPS
Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell
Assistenza tecnica via fax
Servizio clienti
Commerciale Corporate
Fax
Centralino
1-800-534-3142
02 481 92 96
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 65
02 481 91 00
02 481 92 99
02 481 91 00
Contattare Dell 47
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Bermuda
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web: www.dell.com/bm
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
num. verde: 1-877-
890-0754
Bolivia
Sito Web: www.dell.com/bo
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza generale num. verde: 800-10-
0238
Brasile
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
55
Prefisso teleselettivo:
51
Sito Web:
www.dell.com/br
Posta elettronica: BR-
Assitenza clienti e Assistenza tecnica
Fax Assistenza tecnica
Fax Servizio clienti
Commerciale
Assistenza generale
Isole Vergini
Britanniche
Brunei
Indicativo del Paese:
673
Assistenza tecnica (Penang,
Malaysia)
Servizio clienti (Penang,
Malaysia)
Commerciale transazioni
(Penang, Malaysia)
0800 90 3355
51 2104 5470
51 2104 5480
0800 722 3498 num. verde: 1-866-
278-6820
604 633 4966
604 633 4888
604 633 4955
48 Contattare Dell
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Canada (North York,
Ontario)
Prefisso Internazionale:
011
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Stato ordini online:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (assistenza tecnica automatica hardware e garanzia)
Servizio clienti (piccole imprese)
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
num. verde: 1-800-
247-9362 num. verde: 1-800-
847-4096 num. verde: 1-800-
326-9463 num. verde: 1-800-
847-4096
Servizio clienti (medie e grandi imprese, governative)
Servizio clienti (stampanti, proiettori, televisioni, palmari, lettori digitali e dispositivi wireless)
Assistenza tecnica hardware e garanzia (piccole imprese)
Assistenza tecnica hardware e garanzia (medie e grandi imprese, governative)
Assistenza tecnica hardware e garanzia (stampanti, proiettori, televisioni, palmari, lettori digitali e dispositivi wireless)
Commerciale (piccole imprese) num. verde: 1-800-
906-3355 num. verde: 1-800-
387-5757
1-877-335-5767
Isole Cayman
Commerciale (medie e grandi imprese, governative)
Vendita pezzi di ricambio e servizi estesi
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica num. verde: 1-800-
387-5752 num. verde: 1-800-
387-5755
1 866 440 3355
Num. verde: 1-877-
261-0242
Contattare Dell 49
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Cile (Santiago)
Indicativo del Paese:
56
Prefisso teleselettivo:
2
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web:
www.dell.com/cl
Posta elettronica: [email protected]
Servizio clienti e commerciale
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Assistenza tecnica (CTC)
Assistenza tecnica (ENTEL) num. verde: 1230-
020-4823 num.
verde: 800730222 num. verde: 1230-
020-3762
Cina (Xiamen)
Indicativo del Paese:
86
Prefisso teleselettivo:
592
Sito Web Assistenza tecnica:
support.dell.com.cn
Assistenza tecnica via e-mail: [email protected]
E-mail servizio clienti: [email protected]
Fax Assistenza tecnica
Assistenza tecnica (Dimension e
Inspiron)
Assistenza tecnica (OptiPlex,
Latitude e Dell Precision)
Assistenza tecnica (server e storage)
Assistenza tecnica (proiettori, palmari, switch, router, e così via)
592 818 1350 num.
verde: 800 858 2969 num. verde: 800
858 0950 num. verde: 800
858 0960 num.
verde: 800 858 2920
Assistenza tecnica (stampanti)
Servizio clienti
Fax Servizio clienti
Piccole imprese
PAD (Preferred Accounts
Division) num.
verde: 800 858 2311 num.
verde: 800 858 2060
592 818 1308 num.
verde: 800 858 2222 num.
verde: 800 858 2557
50 Contattare Dell
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Large Corporate Accounts GCP
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Colombia
Large Corporate Accounts/Key
Accounts
Large Corporate Accounts
Settentrionale
Large Corporate Accounts
Settentionale Governativo e
Scolastico
Large Corporate Accounts
Orientale
Large Corporate Accounts
Orientale Governativo e
Scolastico
Large Corporate Accounts Team
Queue
Large Corporate Accounts
Meridionale
Large Corporate Accounts
Occidentale
Large Corporate Accounts Pezzi di ricambio
Sito Web:
www.dell.com/cl
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica num.
verde: 800 858 2055 num.
verde: 800 858 2628 num.
verde: 800 858 2999 num.
verde: 800 858 2955 num.
verde: 800 858 2020 num.
verde: 800 858 2669 num.
verde: 800 858 2572 num.
verde: 800 858 2355 num.
verde: 800 858 2811 num.
verde: 800 858 2621 num. verde: 1-800-
915-5704
Costa Rica
Sito Web:
www.dell.com/cr
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica num. verde: 800-
012-0232
Contattare Dell 51
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Repubblica Ceca
(Praga)
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
420
Danimarca
(Copenhagen)
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
45
Dominica
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web:
support.euro.dell.com
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica
Servizio clienti
Fax tecnica via fax
Centralino
Sito Web:
support.euro.dell.com
Assistenza tecnica per XPS
Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell
Servizio clienti (relazioni)
Servizio clienti piccole imprese
Centralino (relazioni)
Fax Centralino (relazioni)
Centralino (piccole imprese)
Fax Centralino (piccole imprese)
Sito Web:
www.dell.com/dm
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza generale
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
22537 2727
22537 2707
22537 2714
22537 2728
22537 2711
7010 0074
7023 0182
7023 0184
3287 5505
3287 1200
3287 1201
3287 5000
3287 5001 num. verde: 1-866-
278-6821
Repubblica
Dominicana
Sito Web:
www.dell.com/do
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica num. verde: 1-888-
156-1834 oppure num. verde: 1-888-
156-1584
52 Contattare Dell
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Ecuador
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web:
www.dell.com/ec
Posta elettronica: [email protected]
Assustenza generale (chiamata da
Quito)
Assustenza generale (chiamata da
Guayaquil)
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
num. verde: 999-
119-877-655-3355 num. verde: 1800-
999-119-877-655-
3355
El Salvador
Sito Web:
www.dell.com/ec
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica (Telephonica) num.
verde: 8006170
Finlandia (Helsinki)
Prefisso Internazionale:
990
Indicativo del Paese:
358
Prefisso teleselettivo:
9
Sito Web:
support.euro.dell.com
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica
Servizio clienti
Centralino
Commerciale inferiore ai 500 impiegati
Fax
Commerciale superiore ai 500 impiegati
Fax
0207 533 555
0207 533 538
0207 533 533
0207 533 540
0207 533 530
0207 533 533
0207 533 530
Contattare Dell 53
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Francia (Parigi)
(Montpellier)
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
Prefisso teleselettivo:
(1) (4)
Prefisso teleselettivo:
69
33
Germania
(Francoforte)
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
49
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web:
support.euro.dell.com
Piccole imprese
Assistenza tecnica per XPS
Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell
Servizio clienti
Centralino
Centralino (telefonate da fuori
Francia)
Commerciale
Fax
Fax (telefonate da fuori Francia)
Corporate
Assistenza tecnica
Servizio clienti
Centralino
Commerciale
Fax
Sito Web:
support.euro.dell.com
Posta elettronica: tech_support_central_europe@d ell.com
Assistenza tecnica per XPS
Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell
Servizio clienti piccole imprese
Servizio clienti segmento globale
Servizio clienti PAD
Servizio clienti Large Accounts
Servizio clienti Public Accounts
Centralino
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
0825 387 129
0825 387 270
0825 823 833
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
01 55 94 71 00
01 55 94 71 00
01 55 94 71 01
069 9792 7222
069 9792-7200
0180-5-224400
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7000
54 Contattare Dell
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Grecia
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
30
Grenada
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web:
support.euro.dell.com
Assistenza tecnica
Assistenza tecnica servizio Gold
Centralino
Centralino servizio Gold
Commerciale
Fax
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza generale
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
00800-44 14 95 18
00800-44 14 00 83
2108129810
2108129811
2108129800
2108129812 num. verde: 1-866-
540-3355
Guatemala
Guyana
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza generale
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza generale
1-800-999-0136 num. verde: 1-877-
270-4609
Hong Kong
Prefisso Internazionale:
001
Indicativo del Paese:
852
Sito Web: support.ap.dell.com
Assistenza tecnica via e-mail:
Assistenza tecnica (Dimension e
Inspiron)
Assistenza tecnica (OptiPlex,
Latitude e Dell Precision)
Assistenza tecnica (server e storage)
Assistenza tecnica (proiettori, palmari, switch, router, e così via)
Servizio clienti
Large Corporate Accounts
Programmi clienti globali
Divisione medie imprese
Divisione piccole imprese
00852-2969 3188
00852-2969 3191
00852-2969 3196
00852-3416 0906
00852-3416 0910
00852-3416 0907
00852-3416 0908
00852-3416 0912
00852-2969 3105
Contattare Dell 55
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
India
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica
Commerciale (Large Corporate
Accounts)
Commerciale (piccole imprese)
1600338045 e 1600448046
1600 33 8044
1600 33 8046
56 Contattare Dell
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Irlanda (Cherrywood)
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
353
Prefisso teleselettivo:
1
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web:
support.euro.dell.com
Posta elettronica: [email protected]
Commerciale
Commerciale Irlanda
Dell Outlet
HelpDesk ordini online
Servizio clienti
Servizio clienti domestici
Servizio clienti piccole imprese
Servizio clienti Corporate
Assistenza tecnica
Assistenza tecnica solo per computer XPS
Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell
Generale
Fax/Fax Commerciale
Centralino
Servizio clienti Regno Unito
(telefonate composte solo dall'interno del Regno Unito)
Servizio clienti Corporate
(telefonate composte solo dall'interno del Regno Unito)
Commerciale Regno Unito
(telefonate composte solo dall'interno del Regno Unito)
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
01 204 4444
1850 200 778
1850 200 778
01 204 4014
01 204 4014
1850 200 982
1850 200 722
1850 543 543
01 204 0103
01 204 4444
0870 906 0010
0870 907 4499
0870 907 4000
Contattare Dell 57
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Italia (Milano)
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
39
Prefisso teleselettivo:
02
Jamaica
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web:
support.euro.dell.com
Piccole imprese
Assistenza tecnica
Servizio clienti
Fax
Centralino
Corporate
Assistenza tecnica
Servizio clienti
Fax
Centralino
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica (solo telefonate dalla Jamaica)
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
02 577 826 90
02 696 821 14
02 696 821 13
02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55
02 575 035 30
02 577 821 num. verde: 1-800-
326-6061 oppure num. verde: 1-800-
975-1646
Giappone (Kawasaki)
Prefisso Internazionale:
001
Indicativo del Paese:
81
Prefisso teleselettivo:
44
Sito Web:
support.jp.dell.com
Assistenza tecnica (Dimension e
Inspiron)
Assistenza tecnica fuori del
Giappone (Dimension e Inspiron)
Assistenza tecnica (Dell Precision,
OptiPlex e Latitude)
Assistenza tecnica fuori del
Giappone (Dell Precision,
OptiPlex e Latitude)
Assistenza tecnica (Dell
PowerApp™, Dell PowerEdge™,
Dell PowerConnect™ e Dell
PowerVault™)
Assistenza tecnica fuori dal
Giappone (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVault) num. verde: 0120-
198-226
81-44-520-1435 num. verde: 0120-
198-433
81-44-556-3894 num. verde:0120-
198-498
81-44-556-4162
58 Contattare Dell
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Corea (Seoul)
Prefisso Internazionale:
001
Assistenza tecnica (palmari, proiettori, stampanti, router)
Assistenza tecnica fuori del
Giappone (palmari, proiettori, stampanti, router)
Servizio Faxbox
Servizio stato ordini automatico attivo 24 ore al giorno
Servizio clienti
Divisione commerciale Business
(fino a 400 impiegati)
Commerciale divisione Preferred
Accounts (oltre 400 impiegati)
Commerciale pubblico (agenzie governative, istituzioni scolastiche e istituzioni mediche)
Giappone segmento globale
Utenti singoli
Centralino
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza
Indicativo del Paese:
82
Prefisso teleselettivo:
2
Assistenza (Dimension, PDA, elettronica e accessori)
Commerciale
Fax
Centralino
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
num. verde: 0120-
981-690
81-44-556-3468
044-556-3490
044-556-3801
044-556-4240
044-556-1465
044-556-3433
044-556-5963
044-556-3469
044-556-1760
044-556-4300 num. verde: 080-
200-3800 num. verde: 080-
200-3801 num. verde: 080-
200-3600
2194-6202
2194-6000
Contattare Dell 59
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
America Latina
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Assistenza tecnica clienti (Austin,
Texas, USA)
Servizio clienti (Austin, Texas,
USA)
Fax (assistenza tecnica e servizio clienti ) (Austin, Texas, U.S.A.)
Commerciale (Austin, Texas,
U.S.A.)
Fax Commerciale (Austin, Texas,
U.S.A.)
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
512 728-4093
512 728-3619
512 728-3883
512 728-4397
512 728-4600 oppure 512 728-
3772
Lussemburgo
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
352
Macao
Indicativo del Paese:
853
Sito Web:
support.euro.dell.com
Assistenza
Commerciale piccole imprese
Commerciale Corporate
Servizio clienti
Fax
Assistenza tecnica
Servizio clienti (Xiamen, Cina)
Commerciale transazioni
(Xiamen, Cina)
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82 num.
verde: 0800 105
34 160 910
29 693 115
60 Contattare Dell
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Malaysia (Penang)
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
Prefisso teleselettivo:
60
4
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web:
support.ap.dell.com
Assistenza tecnica (Dell Precision,
OptiPlex e Latitude)
Assistenza tecnica (Dimension,
Inspiron e Elettronica e accessori)
Assistenza tecnica (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVault)
Servizio clienti
Commerciale transazioni
Commerciale Corporate
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
num.
verde: 1 800 880 193 num.
verde: 1 800 881 306 num.
verde: 1800 881 386 num.
verde: 1800 881 306
(opzione 6) num.
verde: 1 800 888 202 num.
verde: 1 800 888 213
Messico
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
52
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica (TelMex)
Commerciale
Servizio clienti
Principale num. verde: 1-866-
563-4425
50-81-8800 oppure 01-800-888-
3355
001-877-384-8979 oppure 001-877-
269-3383
50-81-8800 oppure 01-800-888-
3355
Montserrat
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza generale num. verde: 1-866-
278-6822
Paesi Bassi Antille
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza generale 001-800-882-1519
Contattare Dell 61
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Paesi Bassi
(Amsterdam)
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
Prefisso teleselettivo:
20
Nuova Zelanda
Prefisso Internazionale:
00
31
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web:
support.euro.dell.com
Assistenza tecnica per XPS
Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell
Fax Assistenza tecnica
Servizio clienti piccole imprese
Servizio clienti relazioni
Commerciale piccole imprese
Commerciale relazioni
Fax Commerciale piccole imprese
Fax Commerciale relazioni
Centralino
Fax Centralino
Sito Web:
support.ap.dell.com
Posta elettronica: support.ap.dell.com/contactus
Assistenza generale
Indicativo del Paese:
64
Nicaragua
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
020 674 45 94
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 4325
020 674 55 00
020 674 50 00
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 50 00
020 674 47 50
0800 441 567 num. verde: 1-800-
220-1378
Norvegia (Lysaker)
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
47
Sito Web:
support.euro.dell.com
Assistenza tecnica per XPS
Assistenza tecnica per tutti gli altri prodotti Dell
Servizio clienti relazioni
Servizio clienti piccole imprese
Centralino
Centralino Fax
815 35 043
671 16882
671 17575
23162298
671 16800
671 16865
62 Contattare Dell
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Panama
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Perù
Assistenza tecnica
(CLARACOM)
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica num. verde: 1-800-
507-1385 num. verde: 1-866-
633-4097 num. verde: 0800-
50-869
Polonia (Varsavia)
Prefisso Internazionale:
011
Indicativo del Paese:
48
Prefisso teleselettivo:
22
Portogallo
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
351
Sito Web:
support.euro.dell.com
Posta elettronica: [email protected]
Telefono servizio clienti
Servizio clienti
Commerciale
Fax servizio clienti
Fax Reception
Centralino
Sito Web:
support.euro.dell.com
Assistenza tecnica
Servizio clienti
Commerciale
Porto Rico
Fax
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica
57 95 700
57 95 999
57 95 999
57 95 806
57 95 998
57 95 999
707200149
800 300 413
800 300 410 o
800 300 411 o
800 300 412 o
21 422 07 10
21 424 01 12 num. verde: 1-866-
390-4695
Contattare Dell 63
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
St. Kitts e Nevis
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web:
www.dell.com/kn
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
num. verde: 1-866-
540-3355
St. Lucia
Sito Web:
www.dell.com/lc
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica num. verde: 1-866-
464-4352
St. Vincent e
Grenadine
Sito Web:
www.dell.com/vc
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica num. verde: 1-866-
464-4353
Singapore (Singapore)
Prefisso Internazionale:
005
Indicativo del Paese:
65
N.B.:
I numeri di telefono di questa sezione devono essere chiamati solo dall'interno di Singapore o
Malaysia.
Sito Web:
support.ap.dell.com
Assistenza tecnica (Dimension,
Inspiron e Elettronica e accessori)
Assistenza tecnica (OptiPlex,
Latitude e Dell Precision)
Assistenza tecnica (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVault)
Servizio clienti
Commerciale transazioni
Commerciale Corporate num. verde:
1 800 394 7430 num. verde:
1 800 394 7488 num. verde:
1 800 394 7478 num.
verde: 1 800 394 74
30 (opzione 6) num. verde:
1 800 394 7412 num. verde:
1 800 394 7419
64 Contattare Dell
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Slovacchia (Praga)
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
421
Sud Africa
(Johannesburg)
Prefisso Internazionale:
09/091
Indicativo del Paese:
27
Prefisso teleselettivo:
11
Asia Meridionale e paesi sul Pacifico
Spagna (Madrid)
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
Prefisso teleselettivo:
91
34
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web:
support.euro.dell.com
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica
Servizio clienti
Fax
Fax ass. tecnica
Centralino (commerciale)
Sito Web:
support.euro.dell.com
Posta elettronica: [email protected]
Gold Queue
Assistenza tecnica
Servizio clienti
Commerciale
Fax
Centralino
Assistenza tecnica, Servizio clienti e Commerciale (Penang,
Malaysia)
Sito Web:
support.euro.dell.com
Piccole imprese
Assistenza tecnica
Servizio clienti
Commerciale
Centralino
Fax
Corporate
Assistenza tecnica
Servizio clienti
Centralino
Fax
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328
02 5441 8328
02 5441 7585
011 709 7713
011 709 7710
011 709 7707
011 709 7700
011 706 0495
011 709 7700
604 633 4810
902 100 130
902 118 540
902 118 541
902 118 541
902 118 539
902 100 130
902 115 236
91 722 92 00
91 722 95 83
Contattare Dell 65
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Svezia (Upplands
Vasby)
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
Prefisso teleselettivo:
Prefisso teleselettivo:
22
46
8
Svizzera (Ginevra)
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
41
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web:
support.euro.dell.com
Assistenza tecnica per XPS
Assistenza tecnica per tutti gli altri prodotti Dell
Servizio clienti relazioni
Servizio clienti piccole imprese
Assistenza EPP (Employee
Purchase Program)
Fax Assistenza tecnica
Commerciale
Sito Web:
support.euro.dell.com
Posta elettronica:
Tech_support_central_Europe@d ell.com
Assistenza tecnica per XPS
Assistenza tecnica (piccole imprese) per tutti gli altri prodotti
Dell
Assistenza tecnica (server)
Servizio clienti (commerciale piccole imprese)
Servizio clienti (Corporate)
Fax
Centralino
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
0771 340 340
08 590 05 199
08 590 05 642
08 587 70 527
020 140 14 44
08 590 05 594
08 590 05 185
0848 33 88 57
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721
022 799 01 90
022 799 01 01
66 Contattare Dell
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Taiwan
Prefisso Internazionale:
002
Indicativo del Paese:
886
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web:
support.ap.dell.com
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension, elettronica e accessori)
Assistenza tecnica (server e storage)
Servizio clienti
Commerciale transazioni
Commerciale Corporate
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
num. verde:
0080 186 1011 num. verde:
0080 160 1256 num. verde:
0080 160 1250
(opzione 5) num. verde:
0080 165 1228 num. verde:
0080 165 1227
Thailandia
Prefisso Internazionale:
001
Indicativo del Paese:
66
Sito Web:
support.ap.dell.com
Assistenza tecnica (OptiPlex,
Latitude e Dell Precision)
Assistenza tecnica (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVault)
Servizio clienti num. verde:
1800 0060 07 num. verde:
1800 0600 09
Commerciale Corporate
Commerciale transazioni num. verde:
1800 006 007
(opzione 7) num. verde:
1800 006 009 num. verde:
1800 006 009
Trinidad/Tobago
Sito Web:
www.dell.com/tt
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica num. verde:
1-888-799-5908
Contattare Dell 67
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Isole Turks e Caicos
Sito Web:
www.dell.com/tc
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza generale
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
num. verde: 1-877-
441-4735
68 Contattare Dell
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
U.K. (Bracknell)
Prefisso Internazionale:
00
Indicativo del Paese:
44
Prefisso teleselettivo:
1344
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Sito Web:
support.euro.dell.com
Posta elettronica: [email protected]
Sito Web servizio clienti:
support.euro.dell.com/uk/en/ECa re/form/home.asp
Commerciale
Commerciale piccole imprese
Commerciale Corporate/Settore
Pubblico
Servizio clienti
Servizio clienti piccole imprese
Servizio clienti Corporate
0870 907 4000
01344 860 456
0870 906 0010
01344 373 185
0870 906 0010 Preferred Accounts (500–5000 impiegati)
Servizio clienti Global Accounts
Servizio clienti Governativo
Centrale
Servizio clienti Governativo
Locale e Scolastico
Servizio clienti Salute
Assistenza tecnica
Assistenza tecnica solo per computer XPS
Assistenza tecnica
(Corporate/Preferred
Accounts/PAD [oltre 1000 impiegati])
01344 373 186
01344 373 193
01344 373 199
01344 373 194
0870 366 4180
0870 908 0500
Assistenza tecnica per tutti gli altri prodotti
Generale
Fax piccole imprese
0870 353 0800
0870 907 4006
Contattare Dell 69
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Uruguay
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Sito Web:
www.dell.com/uy
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
num. verde: 413-
598-2522
70 Contattare Dell
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
U.S.A. (Austin, Texas)
Prefisso Internazionale:
011
Indicativo del Paese:
1
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Servizio Stato Ordini
Automatizzato
AutoTech (portatili e computer desktop)
Assistenza tecnica hardware e garanzia (Dell
TV, stampanti e proiettori
) per relazioni con i clienti
Assistenza XPS clienti delle
Americhe
Assistenza clienti
(piccole imprese) per tutti gli altri prodotti Dell
Servizio clienti num. verde: 1-800-
433-9014 num. verde: 1-800-
247-9362 num. verde: 1-877-
459-7298 num. verde: 1-800-
232-8544 num. verde: 1-800-
624-9896
Clienti EPP (Employee Purchase
Program) num. verde: 1-800-
624-9897 num. verde: 1-800-
695-8133
Sito Web servizi finanziari:
www.dellfinancialservices.com
Servizi Finanziari
(leasing/finanziamenti)
Servizi Finanziari (Dell Preferred
Accounts [DPA])
Business
Servizio e assistenza clienti num. verde: 1-877-
577-3355 num. verde: 1-800-
283-2210 num. verde: 1-800-
456-3355
Clienti EPP (Employee Purchase
Program)
Assistenza per stampanti, proiettori, palmari e lettori MP3 num. verde: 1-800-
695-8133 num. verde: 1-877-
Pubblico
(governativo, scolastico e sanitario)
459-7298
Contattare Dell 71
Paese (Città)
Prefisso internazionale indicativo del Paese
Prefisso teleselettivo
Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web
Servizio e assistenza clienti
Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Clienti EPP (Employee Purchase
Program)
Commerciale Dell
Dell Outlet Store (computer restaurati Dell)
Commerciale Software e
Periferiche
Commerciale parti di ricambio
Servizio esterni e garanzia
Fax
Servizi Dell per persone con disabilità di udito e parlato num. verde: 1-800-
456-3355 num. verde: 1-800-
695-8133 num. verde: 1-800-
289-3355
oppure num.
verde: 1-800-879-
3355 num. verde: 1-888-
798-7561 num. verde: 1-800-
671-3355 num. verde: 1-800-
357-3355 num. verde: 1-800-
247-4618 num. verde: 1-800-
727-8320 num. verde: 1-877-
DELLTTY
(1-877-335-5889)
Isole Vergini USA
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica num. verde: 1-877-
702-4360
Venezuela
Sito Web:
www.dell.com/ve
Posta elettronica: [email protected]
Assistenza tecnica num. verde: 0800-
100-2513
72 Contattare Dell
Appendice: Avvisi normativi
Dichiarazione FCC (solo Stati Uniti)
Quasi tutti i computer Dell sono classificati dalla commissione FCC (Federal
Communications Commission) come dispositivi digitali di classe B. Per determinare la classificazione applicata a un computer, esaminare tutte le etichette di registrazione FCC situate nella parte inferiore, laterale o posteriore del computer, sulle staffe di montaggio delle schede e sulle schede stesse. Se una sola etichetta indica una classificazione di classe A, l'intero sistema è considerato un dispositivo digitale di classe A. Se
tutte
le etichette indicano una classificazione FCC di classe B, distinguibile da un numero di ID FCC o dal logo FCC,
( ), il sistema è considerato un dispositivo digitale di classe B.
Una volta determinata la classificazione FCC del sistema, leggere la dichiarazione FCC corrispondente. Le normative FCC indicano che modifiche o variazioni non espressamente approvate da Dell possono invalidare l'autorizzazione a impiegare l'apparecchiatura.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
• Il dispositivo non deve causare interferenze dannose.
• Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse quelle che ne possano causare un funzionamento non voluto.
Classe A
Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti imposti dalla classificazione relativa a un dispositivo digitale di classe A in conformità alla parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono determinati per fornire adeguata protezione contro le interferenze dannose quando l'apparecchio è impiegato in un ambiente commerciale.
Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia di radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni fornite nel manuale rilasciato dal produttore, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Il funzionamento di questa apparecchiatura in un'area residenziale può causare interferenze dannose; in tal caso sarà necessario correggere tali interferenze a proprie spese.
Classe B
Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti imposti dalla classificazione relativa a un dispositivo digitale di classe B in conformità alla parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono determinati per fornire adeguata protezione contro le interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia di radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni fornite nel manuale rilasciato dal produttore, può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio. Tuttavia, non c'è alcuna garanzia che le interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Se questo apparecchio causa interferenze nocive alla
Appendice: Avvisi normativi 73
ricezione radio o televisiva, il che può essere verificato spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, si consiglia all'utente di provare a correggere le interferenze mediante una o più delle seguenti misure:
• Cambiare orientamento o spostare l'antenna ricevente.
• Aumentare lo spazio esistente tra l'apparecchio e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchio a una presa elettrica posizionata su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico di radio/televisione esperto per assistenza.
Informazioni identificative FCC
Le seguenti informazioni sono fornite sul dispositivo o sui dispositivi trattati in questo documento, in conformità alle normative FCC:
• Nome prodotto: Proiettore DLP
®
• Codice modello: 1800MP/DELL
• Nome società:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Informazioni NOM (solo Messico)
Le informazioni seguenti sono fornite sul dispositivo o sui dispositivi descritti nel presente documento, in conformità ai requisiti degli standard messicani ufficiali (NOM):
Esportatore:
Importatore:
Spedire a:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Modello
1800MP
74
Tensione di alimentazione Frequenza
100-240 V c.a.
50-60Hz
Appendice: Avvisi normativi
Consumo di corrente
3,0 A
Glossario
ANSI Lumens— Standard per la misurazione della luminosità. È calcolato dividendo un'immagine di un metro quadrato in nove rettangoli uguali, misurando la lettura dei lux (o luminosità) al centro di ciascun rettangolo e calcolando la media di questi nove punti.
Rapporto di formato (Aspect Ratio) — Il formato più diffuso è 4:3 (4 su 3). I formati video e televisivi precedenti sono in formato 4:3, che significa una larghezza dell'immagine pari a 4/3 volte l'altezza.
Luminosità —
Quantità di luce emessa da uno schermo o un'immagine proiettata da un proiettore. La luminosità di un proiettore è misurata in ANSI lumens.
Temperatura dei colori —
Apparenza di colore della luce bianca. Una temperatura di colore bassa implica una luce più calda (più gialla/rossa), mentre una temperatura di colore alta implica una luce più fredda (più blu). L'unità standard per la temperatura del colore è il Kelvin (K).
Video Component —
Metodo di invio di video di qualità in un formato costituito dal segnale della luminanza e da due segnali cromatici separati e definiti come
Y'Pb'Pr' per il Component analogico e Y'Cb'Cr' per il Component digitale. Il video
Component è disponibile sui lettori DVD.
Video Composito —
Segnale video che combina luma (luminosità), chroma
(colore), burst (riferimento colore) e la sincronizzazione (segnali di sincronizzazione orizzontale e verticale) in una forma d'onda di segnale su una singola coppia di fili. Ci sono tre tipi di formati: NTSC, PAL e SECAM.
Risoluzione compressa —
Se le immagini in ingresso sono di risoluzione maggiore della risoluzione nativa del proiettore, l'immagine risultante sarà scalata in proporzione per adattarla alla risoluzione nativa del proiettore. La natura di compressione di un dispositivo digitale significa che alcuni contenuti delle immagini vengono persi.
Glossario 75
Rapporto di contrasto — Gamma di valori chiari e scuri di un'immagine, oppure rapporto tra i rispettivi valori massimo e minimo. Nell'industria della proiezione sono utilizzati due metodi per misurare il rapporto:
1
Completamente acceso/spento
— Misura il rapporto della luce emessa di un'immagine completamente bianca (completamente acceso) e di un'immagine completamente nera (completamente spento).
2
ANSI
— Misura un motivo di 16 rettangoli bianchi e neri alternati. La luce media emessa dei rettangoli bianchi viene divisa per la luce media emessa dei rettangoli neri al fine di determinare il rapporto di contrasto
ANSI
.
Il contrasto
Completamente acceso/spento
è sempre un numero maggiore del contrasto
ANSI
per lo stesso proiettore.
dB— decibel
—
Unità utilizzate per esprimere la differenza relativa in potenza o intensità, di solito tra due segnali acustici o elettrici, pari a dieci volte il logaritmo decimale del rapporto dei due livelli.
Diagonale dello schermo — Metodo di misurazione delle dimensioni di una schermo o di un'immagine proiettata. È la misura da un angolo a quello opposto dello schermo. Uno schermo alto 19 pollici e largo 12 ha una diagonale di 15 pollici. Questo documento assume che le dimensioni della diagonale sono relative al rapporto di formato tradizionale 4:3 di un'immagine di computer, come per l'esempio precedente.
DLP
®
— Digital Light Processing™ — Tecnologia di visualizzazione a riflessione sviluppata da Texas Instruments, che utilizza piccoli specchi di manipolazione. La luce che passa attraverso un filtro di colori viene inviata agli specchi DLP, i quali dispongono i colori RGB in un'immagine proiettata sullo schermo.
DMD— Digital Micro- Mirror Device — Ciascuno specchio DMD è composto da migliaia di microscopici specchi in lega di alluminio inclinabili montati su un giogo magnetico nascosto.
Lunghezza focale —
Distanza dalla superficie di un obiettivo dal suo punto di messa a fuoco.
Frequenza —
Il numero di ripetizioni di segnali elettrici in cicli al secondo.
Misurata in Hz.
Hz —
Frequenza di un segnale alternato. Vedere Frequenza.
Correzione distorsione trapezoidale (Keystone) — Dispositivo che corregge la distorsione (di solito un effetto largo sopra e stretto sotto) di un'immagine proiettata e causata da un'angolazione non corretta del proiettore.
Distanza massima —
Distanza dallo schermo a cui può trovarsi il proiettore per ottenere un'immagine sufficientemente luminosa in una stanza completamente senza luce.
76 Glossario
Dimensioni massime immagine — L'immagine più grande ottenibile da un proiettore in una stanza senza luce. Di solito è limitata dalla gamma focale dell'obiettivo.
Distanza minima —
La posizione più vicina alla quale un proiettore può mettere a fuoco un'immagine sullo schermo.
NTSC—
National Television Standards Committee. Standard Nordamericano per video ed emittenza, con un formato video di 525 linee a 30 fotogrammi al secondo.
PAL —
Phase Alternating Line. Standard Europeo per video ed emittenza, con un formato video di 625 linee a 25 fotogrammi al secondo.
Immagine inversa —
Funzione che consente di riflettere l'immagine orizzontalmente. Quando utilizzata in un ambiente di proiezione anteriore normale, testo, grafica e il resto viene visualizzato al contrario. L'immagine inversa
è utilizzate per la proiezione da dietro.
RGB —
Red (rosso), Green (verde), Blue (blu)
—
Di solito utilizzato per descrivere un monitor che richiede segnali separati per ciascuno dei tre colori.
S-Video —
Standard di trasmissione video che utilizza un connettore mini-DIN a
4 pin per inviare dati video su due fili di segnale chiamati luminanza (luminosità,
Y) e crominanza (colore, C). S-Video è definito anche Y/C.
SECAM — Standard Francese e internazionale per video ed emittenza, strettamente correlata al PAL ma con un metodo diverso di invio delle informazioni sui colori.
SVGA —
Super Video Graphics Array
—
Risoluzione di 800 x 600 pixel.
SXGA — Super Extended Graphics Array — Risoluzione di 1280 x 1024 pixel.
UXGA —
Ultra Extended Graphics Array
—
Risoluzione di 1600 x 1200 pixel.
VGA — Video Graphics Array — Risoluzione di 640 x 480 pixel.
XGA —
Extended Video Graphics Array
—
Risoluzione di 1024 x 768 pixel.
Obiettivo zoom — Obiettivo con una lunghezza focale variabile che consente all'operatore di ingrandire/rimpicciolire l'immagine.
Rapporto obiettivo zoom — Rapporto tra l'immagine più piccola e quella più grande che un obiettivo può proiettare da una distanza fissa. Ad esempio, un rapporto obiettivo zoom pari a 1,4:1 significa che un'immagine da 10 cm senza zoom diventa un'immagine da 14 cm con massimo zoom.
Glossario 77
78 Glossario
FILE LOCATION: D:\Dell\EDOC\Italian\IX.fm
Indice
A
Accensione/spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
13
Spegnimento del proiettore
13
Assistenza
Contattare Dell
45
D
Dell
Contattare
45
C
Collegamento ad un computer mediante un cavo RS232
12
Collegamento del proiettore
Cavo da D-sub a YPbPr
11
Cavo da VGA a VGA
8
Cavo di alimentazione
8
9
10
11
12
Cavo RS232
12
Cavo S-Video
9
Cavo USB
8
Cavo video Composito
10
Collegamento a un computer
8
Collegamento con un cavo
S-video
9
Collegamento mediante un cavo
Component
11
Collegamento mediante un cavo
Composito
10
Contattare Dell
5
18
19
38
M
Menu a schermo
21
IMMAGINE (in modalità PC)
24
IMMAGINE (in modalità Video)
24
Impostaz.
23
LAMPADA
27
LINGUA
28
MENU PRINCIPALE
22
PREFERENZE
29
Regolazione automatica
22
SELEZ INPUT
22
VISUALIZZA (in modalità PC)
25
VISUALIZZA (in modalità Video)
26
P
Pannello di controllo
17
Porte di collegamento
Connettore di ingresso audio
7
Connettore di ingresso video
7
Connettore di uscita audio
7
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06
FOR PROOF ONLY
Indice 79
Connettore ingresso VGA-A
Connettore ingresso VGA-B
Connettore RS232
Connettore USB
7
Connettore S-Video
7
7
Connettore uscita VGA-A
7
7
7
Foro per lucchetto Kensington
7
R
Regolazione dell'immagine proiettata
14
Aumentare l'altezza del proiettore
14
Ridurre l'altezza del proiettore
14
Piedino di elevazione
14
Pulsante di elevazione
14
Rotellina di regolazione dell'inclinazione
14
Regolazione della messa a fuoco del proiettore
15
Ghiera di messa a fuoco
15
Linguetta dello zoom
15
Regolazione delle dimensioni dell'immagine
16
Risoluzione dei problemi
33
Contattare Dell
33
T
Telecomando
19
Ambiente
42
Audio
42
Colori visualizzabili
41
Compatibilità video
41
Connettori di ingresso/uscita
42
Consumo di energia
42
Dimensione dello schermo di proiezione
41
Dimensioni
42
Distanza di proiezione
41
Frequenza orizzontale
41
Frequenza verticale
41
Lampadina
41
Livello di disturbo
42
Luminosità
41
Modalità di compatibilità
44
Normative
42
Numero di pixel
41
Obiettivo di proiezione
41
Peso
42
Protocollo RS232
43
Rapporto di contrasto
41
Uniformità
41
Valvola luminosa
41
Velocità ruota dei colori
41
S
Sostituzione della lampadina
38
Specifiche tecniche
Alimentatore
42
80 Indice
U
Unità principale
6
Connettore di alimentazione
6
Ghiera di messa a fuoco
6
FILE LOCATION: D:\Dell\EDOC\Italian\IX.fm
Linguetta dello zoom
6
Obiettivo
6
Pulsante di elevazione
6
Ricevitore del telecomando
6
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06
FOR PROOF ONLY
Indice 81
82 Indice
Dell™ 1800MP-projector
Gebruiksaanwijzing
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Opmerkingen, mededelingen en waarschuwingen
OPMERKING:
Een OPMERKING bevat belangrijke informatie die u helpt beter gebruik te maken van uw projector.
OPMERKING:
Een MEDEDELING geeft potentiële schade aan de hardware of het verlies van gegevens aan en vertelt u hoe u het probleem kunt vermijden.
WAARSCHUWING:
Een WAARSCHUWING geeft een potentieel gevaar voor eigendomsschade, persoonlijk letsel of overlijden aan.
____________________
De informatie in dit document is onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
© 2006 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden.
Reproductie op elke willekeurige manier zonder de schriftelijke goedkeuring van Dell Inc. is strikt verboden.
Merken die in deze tekst worden gebruikt:
Dell
, het
DELL
-logo,
Dimension
,
OptiPlex
,
Dell Precision
,
Latitude
,
Inspiron
,
DellNet
,
PowerApp
,
PowerEdge
,
PowerConnect
en
PowerVault
zijn merken van Dell Inc.;
DLP
®
en het
DLPlogo
zijn gedeponeerde handelsmerken van Texas Instruments;
Microsoft
en
Windows
zijn merken van Microsoft Corporation;
Macintosh
is een gedeponeerd merk van Apple Computer, Inc.
Andere merken en handelsbenamingen kunnen in dit document worden gebruikt om te verwijzen naar de entiteiten die het recht op de merken en namen of op hun producten opeisen. Dell Inc. wijst alle eigendomsbelangen af van merken en merknamen, behalve zijn eigen merken en merknamen.
Beperkingen en disclaimers
De informatie die in dit document is opgenomen, met inbegrip van alle instructies, waarschuwingen en gereguleerde goedkeuringen en certificeringen, is gebaseerd op verklaringen aan Dell door de fabrikant en is niet onafhankelijk gecontroleerd of getest door Dell. Dell verwerpt elke aansprakelijkheid met betrekking tot enige gebreken in dergelijke informatie.
Alle verklaringen en aanspraken met betrekking tot eigendom, capaciteiten, snelheden of kwalificatie van de gedeelten waarnaar wordt verwezen in dit document, worden gemaakt door de fabrikant en niet door Dell. Dell verwerpt uitdrukkelijk enige kennis van de nauwkeurigheid, volledigheid of substantiëring van dergelijke verklaringen.
Model 1800MP
September 2006 Rev. A00
Inhoudsopgave
1 Uw Dell-projector
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2 Uw projector aansluiten
. . . . . . . . . . . . .
7
. . . . . . . . . . . . . . . .
8
. . . . . . . . . . . . . . .
9
Aansluiten op een DVD-speler met een
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Een DVD-speler aansluiten met een
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Een DVD-speler aansluiten met een component-kabel
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Professionele installatieopties:
. . . . . . . . . . .
12
3 Uw projector gebruiken:
. . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . .
13
Het geprojecteerde beeld aanpassen
. . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . .
14
Het zoomen en de focus van de projector aanpassen
.
15
De grootte van het projectiebeeld aanpassen
. . . . .
16
Inhoudsopgave
3
Het bedieningspaneel gebruiken
. . . . . . . . . . . .
17
De afstandsbediening gebruiken
. . . . . . . . . . . .
19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . . . . .
24
. . . . . . . . . . . . .
25
. . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
4 Problemen met uw projector oplossen
. .
31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
5 Specificaties
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
6 Contact opnemen met Dell
. . . . . . . . . . .
43
7 Bijlage: Reglementerende verklaringen
.
69
FCC-verklaringen (alleen V.S.)
. . . . . . . . . . .
69
NOM-informatie (alleen Mexico)
. . . . . . . . . .
70
8 Woordenlijst
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
4
Inhoudsopgave
Uw Dell-projector
Uw projector wordt geleverd met alle onderstaande items. Controleer of u alle items hebt en neem contact op met Dell als er iets ontbreekt.
1
Inhoud verpakking
Voedingskabel 1,8 m (3 m in Noord- en
Zuid-Amerika)
1,8m VGA-kabel (VGA naar VGA)
Batterijen (2) Afstandsbediening
Documentatie Draagtas
Uw Dell-projector 5
Over uw projector
3
4
1
2
5
6
Ontvanger voor de afstandsbediening
Regelknop voor de voetjes
Lens
Scherpstelring
Zoomring
Aansluiting voedingskabel
6 Uw Dell-projector
Uw projector aansluiten
2
1
2
Aansluiting voor de audio-uitgang
3
4
Aansluiting voor de audio-ingang
VGA-B-ingang
5
6
VGA-A-ingang
S-video-aansluiting
7
8
Aansluiting video-ingang
VGA-A-uitgang
9
Externe USB-aansluiting
RS232-aansluiting
10
Opening Kensington-slot
Monitor-loopthrough alleen van VGA-A-ingang naar VGA-A-uitgang.
Uw projector aansluiten 7
Aansluiten op een computer
1
2
3
Voedingskabel
VGA- naar-VGA-kabel
USB-kabel
De USB-kabel wordt niet geleverd door Dell.
8 Uw projector aansluiten
Aansluiten op een DVD-speler
Aansluiten op een DVD-speler met een S-videokabel
1
2
Voedingskabel
S-videokabel
De S-video-kabel wordt niet geleverd door Dell.
U kunt de S-Video-verlengkabel (1,5 / 3m) aanschaffen via de website van Dell.
Uw projector aansluiten 9
Een DVD-speler aansluiten met een Composiet-kabel
1
2
Voedingskabel
Composiet videokabel
De Composiet-kabel wordt niet geleverd door Dell.
U kunt de Composiet video-verlengkabel (1,5 / 3m) aanschaffen via de website van Dell.
10 Uw projector aansluiten
Een DVD-speler aansluiten met een component-kabel
1
2
Voedingskabel
VGA-naar-YPbPr-kabel
De VGA-naar-YPbPr-kabel wordt niet geleverd door Dell.
U kunt de VGA-naar-YPbPr-verlengkabel (1,5 / 3m) aanschaffen via de website van Dell.
Uw projector aansluiten 11
Professionele installatieopties:
Aansluiten op een computer met een RS232-kabel
1
2
Voedingskabel
RS232-kabel
De RS232-kabel wordt niet geleverd door Dell.
12 Uw projector aansluiten
3
Uw projector gebruiken:
Uw projector inschakelen
OPMERKING:
Schakel de projector in voordat u de bron inschakelt. De voedingsknop knippert blauw tot u erop drukt.
1
2
3
4
Verwijder de lenskap.
Druk op de voedingsknop (zie "Het bedieningspaneel gebruiken" op pagina 17
voor de locatie van de voedingsknop). Het Dell-logo wordt gedurende 30 seconden weergegeven.
Schakel uw bron in (bijvoorbeeld uw computer of DVD-speler). De projector zal uw bron automatisch detecteren.
Als het bericht "
Searching for signal... (Bezig met zoeken naar signaal...)
" op het scherm verschijnt, controleer dan of de correcte kabels stevig zijn aangesloten.
Als er meerdere bronnen zijn aangesloten op de projector, druk dan op de knop
Bron
op de afstandsbediening of het bedieningspaneel om de gewenste bron te selecteren.
Uw projector uitschakelen
OPMERKING:
Koppel de voedingskabel niet los voordat de ventilators zijn uitgeschakeld of voordat de voedingsknop begint te knipperen zoals uitgelegd in de volgende procedure.
1
2
3
Druk op de voedingsknop.
Druk opnieuw op de voedingsknop. De koelventilators blijven ongeveer 60 seconden verder werken.
Koppel de voedingskabel los van het stopcontact en de projector.
OPMERKING:
Als u de voedingsknop indrukt terwijl de projector is ingeschakeld, verschijnt het bericht 'Power Off the Lamp?' (Lamp uitschakelen?) op het scherm. Om het bericht te wissen drukt u op een willekeurige knop op het bedieningspaneel of negeert u het bericht. Het bericht verdwijnt na 3 seconden.
Uw projector gebruiken: 13
Het geprojecteerde beeld aanpassen
DE PROJECTORHOOGTE VERHOGEN
1
2
3
Druk op de knop voor de regelbare voet.
Verhoog de projector naar de gewenste weergavehoek en laat vervolgens de knop los om de voet in deze positie te vergrendelen.
Gebruik het wiel voor het regelen van de kantelhoek om de weergavehoek fijn af te stellen.
DE PROJECTORHOOGTE VERLAGEN
1
2
Druk op de knop voor de regelbare voet.
Verlaag de projector en laat vervolgens de knop los om de voet in deze positie te vergrendelen.
1
2
3
Regelknop voor de voetjes
Afstelbare voet
Regelwiel voor kantelhoek
14 Uw projector gebruiken:
Het zoomen en de focus van de projector aanpassen
WAARSCHUWING:
Om schade aan de projector te voorkomen, dient u te controleren of de zoomlens en de afstelvoet volledig zijn ingetrokken voordat u de projector verplaatst of voordat u de projector in zijn draagkoffer stopt.
1
2
Draai het zoomwiel om in en uit te zoomen.
Draai de scherpstelring tot het beeld duidelijk leesbaar is. De projector kan scherpstellen op een afstand van 1,5 tot 12 m.
1
2
Zoomring
Scherpstelring
Uw projector gebruiken: 15
De grootte van het projectiebeeld aanpassen
16 Uw projector gebruiken:
Scherm
(diagonaal)
Max.
Min.
96,8cm
(38,1")
88,0cm
(34,7")
30,5"X22,9"
219,4cm
(86,4")
199,5cm
(78,5")
69,1"X51,8"
355,0cm
(139,8")
322,7cm
(127,1")
497,0cm
(195,7")
451,8cm
(177,9")
632,5cm
(249,0")
575,0cm
(226,4")
774,5cm
(304,9")
704,1cm
(277,2")
111,8"X83,9" 156,5"X117,4" 199,2"X149,4" 243,9"X183" Max.
(BxH)
Schermgroo tte
Min.
(BxH)
(77,5cm X
58,1cm)
27,7" X
20,8"
(175,6cm X
131,7cm)
62,8" X
47,1"
(284,0cm X
213,0cm)
101,6" X
76,2"
(70,4cm X
52,8cm)
(159,6cm X
119,7cm)
(258,2cm X
193,6cm)
Afstand 1,5m (4,9” 3,4 m (11,2’) 5,5m (18’)
* Deze grafiek is uitsluitend bedoeld als referentie voor de gebruikers.
(397,6cm X
298,2cm)
142,3" X
106,7"
(361,4cm X
271,1cm)
(506,0cm X
379,5cm)
181,1" X
135,8"
(460,0cm X
345,0cm)
7,7 m (25,3’) 9,8m (32,2’)
(619,6cm X
464,7cm)
221,8" X
166,3"
(563,3cm X
422,5cm)
12m (39,4’)
Het bedieningspaneel gebruiken
1 2 3 4 5 6
1 Stroomvoorziening
9 8 7
Uw projector gebruiken: 17
2
3
4
5
6
7
8
9
Waarschuwingslampje voor TEMP
Source (Bron)
Trapeziumcorrectie
Resync (Opnieuw synchroniseren)
Menu
De knoppen en
Enter
Trapeziumcorrectie
• Een stabiel oranje lampje onder TEMP geeft aan dat de projector is oververhit. Het scherm wordt automatisch uitgeschakeld. Schakel het scherm opnieuw in nadat de projector is afgekoeld. Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen.
• Als het lampje voor TEMP oranje knippert, betekent dit dat een projectorventilator defect is en wordt de projector automatisch afgesloten.
Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen.
Druk op deze knop om te bladeren door Analoge
RGB-, Composiet-, Component-i-, S-video-, en analoge YPbPr-bronnen wanneer meerdere bronnen op de projector zijn aangesloten.
Druk hierop om de beeldvervorming aan te passen die door het kantelen van de projector wordt veroorzaakt. (±16 graden)
Druk hierop om de projector te synchroniseren met de invoerbron.
Resync (opnieuw synchroniseren)
zal niet werken als het OSD
(On-Screen Display) is weergegeven.
Druk hierop om het OSD te activeren. Gebruik de richtingstoetsen en de knop
Menu
om te navigeren door het OSD.
Druk hierop om de OSD-instelling aan te passen.
Druk hierop om de selectie van het item te bevestigen.
Druk hierop om de beeldvervorming aan te passen die door het kantelen van de projector wordt veroorzaakt. (±16 graden)
Druk hierop om de OSD-items te selecteren.
10
Omhoog
Omlaag
11
Waarschuwingslampje voor LAMP
Als het lampje voor LAMP oranje blijft, dient u de lamp te vervangen. Als het lampje voor TEMP oranje knippert, betekent dit dat het systeem defect is en de projector wordt automatisch afgesloten. Neem contact op met Dell als dit probleem zich blijft voordoen.
18 Uw projector gebruiken:
De afstandsbediening gebruiken
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Stroomvoorziening
2
3 Knop Omlaag
4
Mute (Dempen)
Druk hierop om de OSD-instelling aan te passen.
Druk hierop om OSD-items te selecteren.
Druk hierop om het geluid van de luidspreker van de projector te dempen of weer te geven.
5
Volume
6 Pagina
7
Pagina
Druk hierop om het volume te verhogen.
Druk hierop om naar de vorige pagina te gaan.
Druk hierop om naar de volgende pagina te gaan.
Uw projector gebruiken: 19
8 Videostand De Dell 1800MP-microprojector heeft vooraf ingestelde configuraties die zijn geoptimaliseerd om informatie (PC-afbeeldingen) of video
(bijvoorbeeld films of spelletjes) weer te geven.
Druk op de knop
Videostand
om te schakelen tussen de
Pc-stand
,
Filmstand
,
Spelstand
,
sRGB
en
Gebruikersstand
(de gebruiker kan in deze stand de voorkeursinstellingen configureren en opslaan). Als u eenmaal op de knop
Videostand
drukt, wordt de huidige weergavemodus weergegeven. Als u opnieuw op de knop
Videostand
drukt, schakelt u tussen de verschillende modi.
9
Leeg scherm Druk hierop om het beeld te verbergen. Druk opnieuw om de weergave van het beeld te hervatten.
LED-indicator.
10 LED-lampje
11
Knop Omhoog
12 Knop Enter
13
14 Menu
15
Volume
17
Source (Bron)
Druk hierop om OSD-items te selecteren.
Druk hierop om de selectie te bevestigen.
Druk hierop om de OSD-instelling aan te passen.
Druk hierop om het OSD te activeren.
Druk hierop om het volume te verlagen.
16 Trapeziumcorrectie Druk hierop om de beeldvervorming aan te passen die door het kantelen van de projector wordt veroorzaakt. (±16 graden)
Druk hierop om te schakelen tussen de analoge
RGB-, digitale RGB-, composiet-, component-i-,
S-video- en analoge YPbPr-bronnen.
18 Auto aanpassen Druk hierop om de projector te synchroniseren met de invoerbron. Auto aanpassen zal niet werken als het OSD (On-Screen Display) is weergegeven.
19 Trapeziumcorrectie Druk hierop om de beeldvervorming aan te passen die door het kantelen van de projector wordt veroorzaakt. (±16 graden)
20 Uw projector gebruiken:
Het OSD gebruiken
De projector beschikt over een meertalig OSD dat kan worden weergegeven met of zonder aanwezige invoerbron.
Druk in het hoofdmenu op of om door de tabbladen te navigeren.
Druk in het submenu op of om een selectie te maken. Wanneer een item is geselecteerd, verandert de kleur in donkergrijs. Gebruik of op het bedieningspaneel of de afstandsbediening om de aanpassingen aan een instelling uit te voeren.
Druk op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening op de knop Menu om terug te keren naar het hoofdmenu.
Om het OSD af te sluiten, gaat u naar het tabblad Afsluiten en drukt u op de knop
Enter
op het bedieningspaneel of de afstandsbediening.
HOOFDMENU
INVOERSELECTIE
invoersignaal dat u wilt gebruiken.
A
UTO BRON
—
Selecteer
AAN
(standaard) om de beschikbare invoersignalen automatisch te detecteren. Wanneer de projector is ingeschakeld en u op
BRON
drukt, zoekt de projector automatisch naar het volgende beschikbare invoersignaal. Selecteer
UIT
om het huidige invoersignaal te vergrendelen.
Wanneer u
UIT
hebt geselecteerd en op
BRON
drukt, selecteert u het
Uw projector gebruiken: 21
VGA—
Druk op
ENTER
om het VGA-signaal te detecteren.
S-V
IDEO
—
Druk op
ENTER
om het S-Videosignaal te detecteren.
C
OMPOSIET
V
IDEO
—
Druk op
ENTER
om het Composiet videosignaal te detecteren.
AUTO-AANPASSEN
Selecteer deze optie om de informatie
"Automatisch aanpassen bezig..." weer te geven.
INSTELLEN
V.
TRAPEZIUMCORR
.—
Hiermee kunt u de beeldvervorming aanpassen die wordt veroorzaakt door de kanteling van de projector.
P
ROJECTORSTAND
—
Selecteer de manier waarop het beeld wordt weergegeven:
• Projectie vooraan-bureau (standaard).
• Projectie vooraan-plafondmontage - het beeld wordt ondersteboven gedraaid voor projectie vanaf een aan het plafond gemonteerde projector.
• Projectie achteraan-bureau - De projector keert het beeld om zodat u kunt projecteren van achter een doorschijnend scherm.
• Projectie achteraan-plafondmontage - het beeld wordt achterstevoren en ondersteboven gekeerd. U kunt projecteren vanachter een doorzichtig scherm met een projectie op het plafond.
B
REEDTEVERHOUDING
—
Selecteer een hoogte-breedteverhouding om de weergave van het beeld aan te passen.
• 1:1 — De invoerbron wordt weergegeven zonder enige schaling.
Gebruik de breedte-hoogteverhouding 1:1 als u een van de volgende items gebruikt:
– VGA-kabel en een computer met een resolutie die lager is dan XGA (1024 x
768)
– Componentkabel (576p/480i/480p)
– S-videokabel
22 Uw projector gebruiken:
– Composietkabel
• 16:9 – De invoerbron wordt geschaald zodat het beeld past op de breedte van het scherm.
• 4:3 – De invoerbron wordt geschaald zodat het beeld past op het scherm.
Gebruik de breedte-hoogteverhouding 16:9 of 4:3 als u een van de volgende items gebruikt:
– Computer met een resolutie die hoger is dan XGA
– Componentkabel (1080i of 720p)
P
ROJECTORINFO
—
Druk op deze knop om de modelnaam de huidige resolutie en het serienummer van de projector (PPID#) weer te geven.
FOTO (IN PC-STAND)
H
ELDERHEID
—
Gebruik
en
passen.
om
van het beeld aan te
C
ONTRAST
—
Gebruik
en
om het verschil tussen de helderste en donkerste gedeelten van het beeld te regelen. Als u het contrast aanpast, wordt de hoeveelheid zwart en wit in het beeld gewijzigd.
K
LEURTEMP
.—
Hiermee kunt u de kleurtemperatuur aanpassen. Hoe hoger de temperatuur, hoe blauwer het scherm. Hoe lager de temperatuur, hoe roder het scherm. De gebruikersmodus activeert de waarden in het menu Kleurinstelling.
K
LEUR AANP
.—
Pas handmatig het rood, groen en blauw aan.
Uw projector gebruiken: 23
FOTO (IN VIDEOSTAND)
H
ELDERHEID
—
Gebruik
en
passen.
om
van het beeld aan te
C
ONTRAST
—
Gebruik
en
om het verschil tussen de helderste en donkerste gedeelten van het beeld te regelen. Als u het contrast aanpast, wordt de hoeveelheid zwart en wit in het beeld gewijzigd.
V
ERZADIGING
—
Hiermee kunt u een videobron aanpassen van zwart-wit naar volledig verzadigde kleuren. Druk op om de hoeveelheid kleur in een afbeelding te verlagen en op om deze hoeveelheid te verhogen.
S
CHERPTE
—
Druk op
verhogen.
om de scherpte te verlagen en op om de scherpte te
T
INT
—
Druk op
om de hoeveelheid groen in een afbeelding te verhogen en op om de hoeveelheid rood in de afbeelding te verhogen.
K
LEURTEMP
—
Hiermee kunt u de kleurtemperatuur aanpassen. Hoe hoger de temperatuur, hoe blauwer het scherm. Hoe lager de temperatuur, hoe roder het scherm. De gebruikersmodus activeert de waarden in het menu
Kleurinstelling.
K
LEUR AANP
.—
Pas handmatig het rood, groen en blauw aan.
24 Uw projector gebruiken:
WEERGAVE (IN PC-STAND)
V
IDEOSTAND
—
Selecteer een stand om het beeld op basis van het gebruik van de projector.
PC
,
FILM
,
sRGB
(biedt nauwkeurigere kleurweergave),
SPEL
en
AANGEP
(geef uw voorkeursinstellingen op).
Als u de instellingen voor
Witbalans
of
Degamma
aanpast, schakelt de projector automatisch over op
Aangep.
.
S
IGNAALTYPE
—
Selecteert handmatig het signaaltype
RGB, YCbCR, YPbPr.
W
ITBALANS
—
Stel de waarde in op 0 om de reproductie van de kleur te maximaliseren en op 10 om de helderheid te maximaliseren.
D
EGAMMA
—
Pas de waarde aan volgens 4 vooraf ingestelde waarden om de kleurprestaties van het scherm te wijzigen.
H
ORIZONTALE POSITIE
—
Druk op
om de horizontale positie van het beeld naar links te verplaatsen en op om de horizontale positie naar rechts te verplaatsen.
V
ERTICALE POSITIE
—
Druk op
om de verticale positie van het beeld omlaag te verplaatsen en op om de verticale positie van het beeld omhoog te verplaatsen.
F
REQUENTIE
—
Wijzig de klokfrequentie van de weergavegegevens in overeenstemming met de frequentie van de grafische kaart van uw computer. Als u een verticale knipperende balk ziet, gebruik dan
Frequentie
om de balken te minimaliseren. Dit is een onnauwkeurige aanpassing.
O
PSPORING
—
Synchroniseer de fase van het beeldschermsignaal met deze van de grafische kaart. Als u een onstabiel of flikkerend beeld hebt, gebruik dan de functie
Opsporing
om dit te corrigeren. Dit is een nauwkeurige aanpassing.
Uw projector gebruiken: 25
WEERGAVE (in videostand)
V
IDEOSTAND
—
Selecteer een stand om het beeld op basis van het gebruik van de projector.
PC
,
FILM
,
sRGB
(biedt nauwkeurigere kleurweergave),
SPEL
en
AANGEP
(geef uw voorkeursinstellingen op).
Als u de instellingen voor
Witbalans
of
Degamma
aanpast, schakelt de projector automatisch over op
Aangep.
.
S
IGNAALTYPE
—
Selecteert handmatig het signaaltype RGB, YCbCR, YPbPr.
W
ITBALANS
—
Stel de waarde in op 0 om de reproductie van de kleur te maximaliseren en op 10 om de helderheid te maximaliseren.
D
EGAMMA
—
Pas de waarde aan volgens 4 vooraf ingestelde waarden om de kleurprestaties van het scherm te wijzigen.
LAMP
L
AMPUREN
—
Geeft de werkuren weer sinds de timer van de lamp opnieuw is ingesteld.
E
NERGIEBESP
.—
Selecteer
AAN
om de vertragingsduur voor de energiebesparing te selecteren. De vertragingsduur is de duur die uw projector moet wachten terwijl er geen signaaluitvoer is. Na deze ingestelde duur gaat de projector over op de energiebesparingsmodus (voedingslamp wordt oranje) en wordt de lamp uitgeschakeld. De projector schakelt opnieuw in wanneer het toestel een invoersignaal detecteert of wanneer u op de voedingsknop drukt.
Na twee uur wordt de projector automatisch uitgeschakeld (voedingslamp wordt blauw). Druk op de voedingsknop om de projector opnieuw in te schakelen.
ECO-
STAND
—
Selecteer
AAN
om de projector te gebruiken met een laag verbruik
(190 watt) zodat de levensduur van de lamp mogelijk wordt verlengd, het toestel stiller werkt en de lichtuitvoer op het scherm wordt gedimd. Selecteer
UIT
om met een normaal stroomniveau te werken (255 watt).
R
ESET LAMP
—
Als u een nieuwe lamp hebt geïnstalleerd, selecteert u
Ja
om de lamptimer opnieuw in te stellen.
26 Uw projector gebruiken:
TAAL
Uw projector gebruiken: 27
VOORKEUREN
V
OLUME
—
Druk op
om het volume te verlagen en op om het te verhogen.
D
EMPEN
—
Hiermee kunt u het geluid dempen.
M
ENU VERGREND
.—
Selecteer
AAN
om de optie
Menu vergrend.
in te schakelen om het OSD-menu te verbergen. Om
Menu vergrend.
uit te schakelen, houdt u de knop Menu op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening 15 seconden ingedrukt.
T
IME
-
OUT MENU
—
Pas de uitgestelde tijd aan voor de
Time-out van het OSD
. De standaardinstelling is 30 seconden.
W
ACHTWOORD
—
Bescherm uw projector en beperkt de toegang met de wachtwoordbeveiligingsfunctie. Met dit beveiligingshulpmiddel kunt u verschillende toegangsbeperkingen opleggen om uw privacy te beschermen en te verhinderen dat anderen met uw projector knoeien. Dit betekent dat de projector niet kan worden gebruikt als het apparaat zonder de nodige machtiging wordt gebruikt. Deze functie werkt dus ook tegelijk als een antidiefstalsysteem.
Wanneer de wachtwoordbeveiliging is ingeschakeld (
Aan
), de voedingskabel op het stopcontact is aangesloten en de projector voor de eerste keer wordt ingeschakeld, verschijnt een wachtwoordbeveiligingsscherm waarin u wordt gevraagd een wachtwoord op te geven. Deze functie is standaard uitgeschakeld. U kunt deze functie inschakelen via het menu Wachtwoord.
De wachtwoordbeveiligingsfunctie wordt geactiveerd wanneer u de projector de volgende keer inschakelt. Als u deze functie inschakelt, wordt u gevraagd een projectorwachtwoord in te voeren nadat u de projector hebt ingeschakeld.
28 Uw projector gebruiken:
1
Aanvraag 1ste maal wachtwoord invoeren:
a
Ga naar het menu
Voorkeuren
, druk op
Enter
en selecteer vervolgens
Wachtwoord
. Selecteer de wachtwoordinstelling
INSCHAK.
.
b
Wanneer u de wachtwoordfunctie inschakelt, verschijnt een scherm voor het invoeren van tekens. Typ een 4-cijferig getal in op het scherm en druk op de knop
ENTER
.
2
c d
Voer het wachtwoord opnieuw in om het te bevestigen.
Als de wachtwoordcontrole is gelukt, kunt u het gebruik van de functies en zijn hulpmiddelen hervatten.
Als u een verkeerd wachtwoord hebt ingevoerd, krijgt u nog 2 kansen.
Na drie ongeldige pogingen wordt de projector automatisch uitgeschakeld.
Uw projector gebruiken: 29
3
OPMERKING:
Als u uw wachtwoord vergeten bent, moet u contact opnemen met Dell of een bevoegde onderhoudsdienst.
Om de wachtwoordfunctie te annuleren, selecteert u
UIT
en voert u het wachtwoord in om de functie uit te schakelen.
W
ACHTWOORD WIJZIGEN
—
Typ het originele wachtwoord, voer vervolgens het nieuwe wachtwoord in en bevestig het nieuwe wachtwoord opnieuw.
T
ESTPATROON
—
Selecteer
AAN
om het ingebouwde
testpatroon
voor de zelftest van de scherpstelling en de resolutie te activeren. Druk op de knop
Menu
om
Testpatroon
uit te schakelen.
S
TANDAARD
—
Selecteer
AAN
om de projector opnieuw in te stellen naar de standaardwaarden. Het opnieuw instellen van de items omvat zowel de instellingen van computerbronnen als die van videobronnen.
30 Uw projector gebruiken:
4
Problemen met uw projector oplossen
Als u problemen ondervindt met uw projector, raadpleeg dan de volgende tips voor het oplossen van problemen. Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen.
Probleem
Er verschijnt geen beeld op het scherm
Mogelijke oplossing
• Controleer of de lenskap verwijderd is en of de projector is ingeschakeld.
• Controleer of de externe grafische poort is ingeschakeld. Als u een draagbare computer van Dell gebruikt, druk dan op
(Fn+F8). Raadpleeg voor andere computers de respectieve documentatie.
• Controleer of alle kabels stevig zijn
aangesloten. Zie Uw projector aansluiten op pagina 7.
• Controleer of de pinnen van de aansluitingen niet zijn verbogen of gebroken.
• Controleer of de lamp veilig en correct is
geïnstalleerd (zie De lamp vervangen op pagina 36).
• Gebruik
Patroon testen
in het menu
Voorkeuren
. Controleer of de kleuren van het testpatroon correct zijn.
Problemen met uw projector oplossen 31
Probleem
(vervolg)
Mogelijke oplossing
(vervolg)
Gedeeltelijk, rollend of onjuist weergegeven beeld
1
2
Druk op de knop
Opnieuw synchroniseren
op de afstandsbediening of op het bedieningspaneel.
Als u een draagbare computer van Dell gebruikt, stel dan de resolutie van de computer in op XGA (1024 x 768):
a b c
Klik met de rechtermuisknop op een ongebruikt gedeelte van het bureaublad van Windows, klik op
Eigenschappen
en selecteer vervolgens het tabblad
Instellingen
.
Controleer of de instelling voor de externe beeldschermpoort is ingesteld op 1024 x
768 pixels.
Druk op (Fn+F8).
Als u problemen ondervindt met het aanpassen van de resolutie of als uw beeldscherm vastloopt, start dan alle apparatuur en de projector opnieuw op.
Als u geen draagbare computer van Dell gebruikt, raadpleeg dan de documentatie van uw computer.
Het scherm geeft uw presentatie niet weer.
Beeld is instabiel of flikkert
Het beeld vertoont een verticale flikkerende balk.
Als u een draagbare computer van Dell gebruikt, druk dan op (Fn+F8).
Pas het opsporen aan op het OSD-tabblad
Weergave
(alleen in de PC-stand).
Pas de frequentie aan op het OSD-tabblad
Weergave
(alleen in de PC-stand).
De beeldkleur is niet correct.
• Als het uitvoersignaal van uw grafische kaart is gesynchroniseerd op groen en u VGA op een signaal van 60 Hz wilt weergegeven, gaat u naar het OSD, selecteert u
Weergave
,
Signaaltype
en vervolgens
RGB
.
• Gebruik
Testpatroon
in het menu
Voorkeuren
. Controleer of de kleuren van het testpatroon correct zijn.
32 Problemen met uw projector oplossen
Probleem
(vervolg)
Beeld is niet scherpgesteld
Het beeld wordt uitgerekt wanneer 16:9 DVD wordt weergegeven.
Het beeld is omgedraaid
Lamp is opgebrand of maakt een knallend geluid
Het OSD verschijnt niet op het scherm
De afstandsbediening werkt niet vlot of werkt slechts binnen een zeer beperkt bereik
Mogelijke oplossing
(vervolg)
1
2
Stel de scherpstelring op de projectorlens bij.
Controleer of het projectiescherm op de vereiste afstand van de projector is geplaatst.
(4,9 ft [1,5 m] tot 39,4 ft [12,0 m]).
De projector detecteert automatisch 16:9
DVD en past de hoogte-breedteverhouding aan aan het volledige scherm met een standaardinstelling van 4:3 (letterbox).
Als het beeld nog steeds uitgerekt is, pas dan de hoogte-breedteverhouding als volgt aan:
• Als u een 16:9 DVD afspeelt, selecteer dan het type hoogte-breedteverhouding 4:3 op uw DVD-speler.
• Als u het type hoogte-breedteverhouding 4:3 niet kunt selecteren op uw DVD-speler, selecteer dan de hoogte-breedteverhouding
4:3 in het menu
Instelling
van het OSD.
Selecteer
Instelling
in het OSD en pas de projectiemodus aan.
Als de lamp het einde van zijn levensduur bereikt, kan deze opbranden of een luid knallend geluid maken. In een dergelijke situatie, wordt de projector niet opnieuw
ingeschakeld. Zie De lamp vervangen op pagina 36 om de lamp te vervangen.
Probeer dit op te lossen door de knop Menu op het bedieningspaneel gedurende 15 seconden ingedrukt te houden om het OSD te ontgrendelen. Controleer de instelling
Menu vergrend.
Het batterijvermogen kan laag zijn. Vervang door 2 nieuwe AAA-batterijen.
Problemen met uw projector oplossen 33
Projectorstatus
Geleidende signalen
Beschrijving
Voeding
(blauw)
Knippert elke sec.
Knop
Voeding
(oranje)
UIT
Opwarmmodus
Lamp aan
Koelmodus
Energiebesparing smodus
Afkoelen vóór de energiebesparing smodus.
Projector oververhit
Lamp oververhit
Lampaandrijving oververhit
Het opwarmen duurt ongeveer
30 seconden nadat het apparaat is ingeschakeld.
Projector met normale werking.
Gereed om beeld weer te geven.
Systeem bezig met afkoelen zodat het op de juiste manier wordt uitgeschakeld.
De energiebesparingsmodus is geactiveerd. Als de projector gedurende 2 uur geen signaal ontvangt, gaat het apparaat naar de stand-bymodus.
Het afkoelen neemt ongeveer 60 seconden in beslag voordat het apparaat naar de energiebesparingsmodus gaat.
De ventilatieopeningen zijn mogelijk geblokkeerd of de omgevingstemperatuur is hoger dan 35 o
C. De projector wordt automatisch uitgeschakeld.
Controleer of de ventilatieopeningen niet zijn geblokkeerd en of de omgevingstemperatuur binnen het gebruiksbereik ligt. Neem contact op met Dell als dit probleem zich blijft voordoen.
De ventilatieopeningen zijn mogelijk geblokkeerd en de lamp is oververhit. De projector wordt automatisch uitgeschakeld.
Schakel het scherm opnieuw in nadat de projector is afgekoeld.
Neem contact op met Dell als dit probleem zich blijft voordoen.
De ventilatieopeningen zijn mogelijk geblokkeerd en de lampaandrijving is oververhit.
De projector wordt automatisch uitgeschakeld. Schakel het scherm opnieuw in nadat de projector is afgekoeld. Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen.
AAN
AAN
AAN
UIT
UIT
UIT
AAN
UIT
UIT
UIT
UIT
Knippert elke sec.
AAN
UIT
UIT
AAN
Overige
(blauw)
UIT
AAN
AAN
UIT
UIT
UIT
UIT
UIT
UIT indicator
TEMP
(oranje)
LAMP
(oranje)
UIT UIT
UIT
UIT
UIT
UIT
UIT
AAN
AAN
AAN
UIT
UIT
UIT
UIT
UIT
UIT
UIT
UIT
34 Problemen met uw projector oplossen
Ventilator defect
Lampaandrijving defect
Kleurenwiel defect
Lamp defect
Een van de ventilators werkt niet. De projector wordt automatisch uitgeschakeld.
Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen.
De lampaandrijving is defect.
De projector wordt automatisch uitgeschakeld. Koppel de voedingskabel los en schakel het beeldscherm na 3 minuten opnieuw in. Neem contact op met Dell als dit probleem zich blijft voordoen.
Het kleurenwiel kan niet worden opgestart. Er is een fout opgetreden in het systeem en de projector wordt automatisch uitgeschakeld. Koppel de voedingskabel los en schakel het beeldscherm na 3 minuten opnieuw in. Neem contact op met Dell als dit probleem zich blijft voordoen.
De lamp werkt niet. Vervang de lamp.
UIT
UIT
AAN
UIT
UIT
Knippert elke sec.
UIT
UIT
UIT
UIT
UIT
UIT
Knippert elke 500 ms.
UIT
UIT
UIT
UIT
Knippert elke sec.
Knippert elke 2 sec.
AAN
Problemen met uw projector oplossen 35
De lamp vervangen
Vervang de lamp als het bericht " Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation Replacement suggested! www.dell.com/lamps' (De lamp nadert het einde van zijn levensduur. Vervanging aanbevolen!) op het scherm verschijnt. Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de lamp hebt vervangen, dient u contact op te nemen met Dell. Zie "Contact opnemen met Dell" voor meer informatie.
WAARSCHUWING:
De lamp wordt zeer heet tijdens het gebruik. Probeer nooit de lamp te vervangen voordat de projector minstens 30 minuten is afgekoeld.
1
2
3
Schakel de projector uit en koppel de voedingskabel los.
Laat de projector gedurende minstens 30 minuten afkoelen.
Maak de 2 schroeven die het lampdeksel vasthouden los en verwijder het deksel.
WAARSCHUWING:
Wees voorzichtig wanneer u met uiteengespatte lampen omgaat. De gebroken stukken zijn scherp en kunnen letsels veroorzaken.
Verwijder alle gebroken stukjes uit de projector en werp ze weg of recycleer ze in overeenstemming met de lokale of nationale wetgeving. Ga naar www.dell.com/hg voor extra informatie.
4
Maak de 2 schroeven die de lamp vasthouden los.
WAARSCHUWING:
Raak nooit de lamp of het glas van de lamp aan. Ze zijn zeer breekbaar en kunnen uiteenspatten wanneer u ze aanraakt.
5
Trek de lamp omhoog met de metalen hendel.
OPMERKING:
Dell kan eisen dat de lampen die onder garantie worden vervangen, teruggestuurd worden naar
Dell. Neem anders contact op met uw lokaal afvalverwerkingsbedrijf voor het adres van de dichtstbijzijnde verzamelplaats voor batterijen.
6
7
8
9
Plaats een nieuwe lamp.
Maak de 2 schroeven die de lamp vasthouden vast.
Plaats het lampdeksel terug en maak de 2 schroeven vast.
Stel de gebruikstijd van de lamp opnieuw in door "Ja" te selecteren voor de optie
Reset lamp
op het OSD-tabblad
Lamp
.
36 Problemen met uw projector oplossen
WAARSCHUWING:
Verwijderen van de lamp (alleen voor de Verenigde
Staten)
De lamp(en) in dit product bevatten kwik en moeten worden gerecycleerd of verwijderd volgens de lokale, regionale of nationale wetten. GA NAAR
WWW.DELL.COM/HG VOOR MEER INFORMATIE OF NEEM CONTACT OP MET
DE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE OP WWW.EIAE.ORG. RAADPLEEG DE
SITE WWW.LAMPRECYCLE.ORG VOOR SPECIFIEKE INFORMATIE OVER HET
VERWIJDEREN VAN LAMPEN.
Problemen met uw projector oplossen 37
38 Problemen met uw projector oplossen
5
Specificaties
Lampklep
Helderheid
Contrastverhouding
Gelijkvormigheid
Lamp
Aantal pixels
Weergeefbare kleuren
Snelheid kleurenwiel
Projectielens
Grootte projectiescherm
Projectiebereik
Videocompatibiliteit
H. frequentie
V. frequentie
Voeding
0,55" XGA DDR-technologie met één chip
2100 ANSI-lumen (max.)
2000:1 standaard (volledig aan/volledig uit)
80% standaard (Japan standaard -
JBMA)
200-watt 2500-urenlamp, door gebruiker vervangbaar (tot 3000 uur in energiebesparingsmodus)
1024 x 768 (XGA)
16,7M kleuren
100~127,5Hz (1,5~2X)
F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm met handmatige zoomlens 1,1x
34,7~304,9” (diagonaal)
4,9~39,4 ft (1,5 m~12 m)
Compatibiliteit met NTSC 3.58,
NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N,
SECAM en HDTV (480i; 480P; 576i;
576P; 720P; 1080i)
Ondersteuning voor composietvideo, component video en S-video
15kHz-94kHz (analoog)
50Hz-85Hz (analoog)
Universeel 100-240 V AC 50-60 Hz met
PFC-ingang
5
Specificaties 39
Energieverbruik
Audio
Geluidsniveau
Gewicht
Afmetingen (B x H x D)
Omgeving
Voorschriften
I/O-aansluitingen
255 watt standaard, 190 watt in energiebesparingsmodus
1 luidspreker, 2 watt RMS
36 dB(A) modus volledig vermogen, 30 dB(A) energiebesparingsmodus
<2,1 kg (4,6 lbs)
Extern 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 inches
(244 x 211 x 115 ± 1 mm)
Bedrijfstemperatuur: 5
(41 o
F- 95 o
F) o
C - 35 o
C
Vochtigheid: maximum 80%
Opslagtemperatuur: -20
(-4 o
F tot 140 o
F) o
C tot 60 o
C
Vochtigheid: maximum 90%
FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,
MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-
GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,
Gost-R
Voeding: 1 wisselstroomingang (3-pins)
VGA-ingang: twee 15-pins VGAaansluitingen (blauw), "VGA-A-ingang
& VGA-B-ingang", voor analoge
RGB/Component, HDTVingangssignalen
VGA-uitgang: één 15-pins VGAaansluiting (zwart) voor “VGA-Auitgang” loopthrough.
Video-ingang: 1 S-video-aansluiting, 1 composiet video-aansluiting (RCA – geel)
Audio-ingang één 3,5mm stereo minitelefoonstekker (blauw)
Audio-uitgang: één 3,5mm stereo minitelefoonstekker (groen)
RS-232-poort: 1 mini-DIN 6-pins voor
RS232-ondersteuning
USB-poort: 1 USB-slave voor ondersteuning externe muis
40 Specificaties
Toewijzing RS232-pin
GND
GND
RXD
TXD
RS232-protocol
• Communicatie-instellingen
Aansluitingsinstellingen
Baudsnelheid:
Gegevensbits:
Pariteit
Stopbits
Waarde
19200
8
Geen
1
• Opdrachttypes
Om het OSD-menu te openen en de instellingen aan te passen.
• Syntaxis voor besturingsopdrachten (van pc naar projector)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
•
Voorbeeld
: Opdracht INSCHAKELEN (lage bytes eerst verzenden)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
•
Lijst met besturingsopdrachten
Ga naar support.dell.com om de nieuwste RS232-code te bekijken.
Specificaties 41
Compatibiliteitsmodi
Stand Resolutie
VGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
XGA
XGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
XGA
XGA
*
*UVGA
*SXGA
*SXGA
*SXGA+
*UXGA
1024X768
1024X768
1152X864
1280X960
1280X1024
1280X1024
1400X1050
1600x1200
MAC LC13"
MAC II 13"
MAC 16"
MAC 19"
640X480
640X480
832X624
1024X768
*MAC
MAC G4
1152X870
640X480
IMAC DV 1024X768
*Gecomprimeerd computerbeeld
640X350
640X350
640X400
640X480
640X480
640X480
640X480
720X400
720X400
800X600
800X600
800X600
800X600
800X600
1024X768
1024X768
V. frequentie (Hz)
(ANALOOG)
H. frequentie (KHz)
66,66
66,68
74,55
75
75,06
60
75
75,029
84,997
75
60
60,02
75,025
59,978
60
85,039
56,25
60,317
72,188
75
85,061
60,004
70,069
70,087
85,08
85,08
59,94
72,809
75
85,008
70
34,98
35
49,725
60,24
68,68
31,35
60
60,023
68,677
67,5
60
63,981
79,976
65,317
75
37,927
35,156
37,879
48,1077
46,875
53,674
48,363
56,476
31,469
37,861
37,861
31,469
37,861
37,5
43,269
31,5
42 Specificaties
Contact opnemen met Dell
U kunt op de volgende websites terecht om via elektronische weg contact op te nemen met Dell:
• www.dell.com
•
support.dell.com
(ondersteuning)
In de onderstaande tabel vindt u de specifieke webadressen voor uw land in de overeenkomstige sectie.
OPMERKING:
Gratis nummers kunnen alleen worden gebruikt voor het land waarbij ze worden vermeld.
OPMERKING:
In sommige landen is specifieke ondersteuning voor draagbare
Dell™ XPS™-computers beschikbaar op afzonderlijke telefoonnummers die worden weergegeven voor de deelnemende landen. Als u geen specifiek telefoonnummer voor draagbare XPS-computers ziet, kunt u contact opnemen met Dell via het weergegeven nummer voor de ondersteuning. Uw oproep wordt naar het correcte nummer omgeleid.
Als u contact wilt opnemen met Dell, moet u de e-mailadressen, telefoonnummers en codes in de volgende tabel gebruiken. Als u hulp nodig hebt bij het bepalen van de codes die u moet gebruiken, kunt u contact opnemen met een lokale of internationale operator.
OPMERKING:
De geleverde contactgegevens werden als juist beschouwd op het ogenblik dat dit document werd gedrukt en zijn onderhevig aan wijzigingen.
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Anguilla
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Antigua en Barbuda
Website:
www.dell.com.ai
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Website:
www.dell.com.ag
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
gratis: 800-335-0031
1-800-805-5924
Contact opnemen met Dell 43
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Aomen
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
Argentinië (Buenos
Aires)
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
54
Kengetal:
11
Aruba
Australië (Sydney)
Internationale toegangscode:
0011
Landcode:
61
Kengetal:
2
Technische ondersteuning (Dell™
Dimension™, Dell Inspiron™, Dell
OptiPlex™, Dell Latitude™ en Dell
Precision™)
Technische ondersteuning (servers en opslag)
Website:
www.dell.com.ar
e-mail: [email protected]
0800-105
0800-105
E-mail voor desktop- en draagbare computers: [email protected]
E-mail voor servers en EMC
®
opslagproducten: [email protected]
Klantendienst
Verkoop
Website:
www.dell.com.aw
e-mail: [email protected]
gratis: 0-800-444-
0730
Technische ondersteuning gratis: 800-222-0154
Technische ondersteuningsdiensten gratis: 0-800-444-0724
0-810-444-3355 gratis: 800-1578 Technische ondersteuning
Website: support.ap.dell.com
e-mail: support.ap.dell.com/contactus
Algemene ondersteuning 13DELL-133355
44 Contact opnemen met Dell
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Oostenrijk
Internationale toegangscode:
900
Bahama's
Barbados
België (Brussel)
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
32
Kengetal:
2
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
Website:
support.euro.dell.com
e-mail: tech_support_central_europe@dell.
com
Verkoop thuisgebruikers/kleine bedrijven
Fax thuisgebruikers/kleine bedrijven
Klantendienst thuisgebruikers/kleine bedrijven
Klantendienst Voorkeursaccounts/ bedrijven
Ondersteuning voor XPS
Ondersteuning thuisgebruikers/kleine bedrijven voor alle overige Dell-computers
Ondersteuning voorkeursaccounts/bedrijven
Centrale
Website:
www.dell.com.bs
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Website: www.dell.com/bb e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Website:
support.euro.dell.com
Technische ondersteuning voor XPS
Technische ondersteuning voor alle overige Dell-computers
Fax technische ondersteuning
Klantendienst
Verkoop aan bedrijven
Fax
Centrale
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 16
0820 240 530 81
0820 240 530 17
0820 240 530 17
0820 240 530 00 gratis: 1-866-874-3038
1-800-534-3142
02 481 92 96
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 65
02 481 91 00
02 481 92 99
02 481 91 00
Contact opnemen met Dell 45
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Bermuda
Bolivië
Brazilië
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
55
Kengetal:
51
Britse
Maagdeneilanden
Brunei
Landcode:
673
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
Website: www.dell.com/bm e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Website: www.dell.com/bo e-mail: [email protected]
Algemene ondersteuning
Website:
www.dell.com/br
e-mail: [email protected]
Klantendienst en technische ondersteuning
Fax technische ondersteuning
Fax klantendienst
Verkoop
Algemene ondersteuning gratis: 1-877-890-0754 gratis: 800-10-0238
0800 90 3355
51 2104 5470
51 2104 5480
0800 722 3498 gratis: 1-866-278-6820
Technische ondersteuning (Penang,
Maleisië)
Klantendienst (Penang, Maleisië)
Transactieverkoop (Penang,
Maleisië)
604 633 4966
604 633 4888
604 633 4955
46 Contact opnemen met Dell
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Canada (North York,
Ontario)
Internationale toegangscode:
011
Kaaimaneilanden
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
On line orderstatus:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (geautomatiseerde hardware- en garantieondersteuning)
Klantendienst
(thuisgebruikers/kleine bedrijven)
Klantendienst (middelgrote/grote ondernemingen, overheid)
Klantendienst (printers, projectors, televisietoestellen, handhelds, digitale jukebox en draadloos)
Hardware- en garantieondersteuning
(thuisgebruikers/kleine bedrijven)
Hardware- en garantieondersteuning
(middelgrote/grote ondernemingen, overheid)
Hardware- en garantieondersteuning (printers, projectors, televisietoestellen, handhelds, digitale jukebox en draadloos)
Verkoop (thuisgebruikers/kleine bedrijven)
Verkoop (middelgrote/grote ondernemingen, overheid)
Verkoop reserveonderdelen & uitgebreide service verkoop e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning gratis: 1-800-247-9362 gratis: 1-800-847-4096 gratis: 1-800-326-9463 gratis: 1-800-847-4096 gratis: 1-800-906-3355 gratis: 1-800-387-5757
1-877-335-5767 gratis: 1-800-387-5752 gratis: 1-800-387-5755
1 866 440 3355 gratis: 1-877-261-0242
Contact opnemen met Dell 47
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Chili (Santiago)
Landcode:
56
Kengetal:
2
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
Website:
www.dell.com/cl
e-mail: [email protected]
Verkoop- en klantondersteuning
Technische ondersteuning (CTC)
Technische ondersteuning
(ENTEL) gratis: 1230-020-4823 gratis: 800730222 gratis: 1230-020-3762
48 Contact opnemen met Dell
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
China (Xiamen)
Landcode:
86
Kengetal:
592
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
Website technische ondersteuning:
support.dell.com.cn
E-mail technische ondersteuning: [email protected]
E-mail klantendienst: [email protected]
Fax technische ondersteuning
Technische ondersteuning
(Dimension en Inspiron)
Technische ondersteuning
(OptiPlex, Latitude en Dell
Precision)
Technische ondersteuning (servers en opslag)
Technische ondersteuning
(projectors, PDA’s, switches, routers, enz.)
Technische ondersteuning
(printers)
Klantendienst
Fax klantendienst
Thuisgebruikers en kleine bedrijven
Afdeling voorkeursaccounts
Grote bedrijfsaccounts (GCP)
Sleutelaccounts grote bedrijfsaccounts
Grote bedrijfsaccounts Noorden
Grote bedrijfsaccounts Noord
Overheid en Opvoeding
Grote bedrijfsaccounts Oost
592 818 1350 gratis: 800 858 2969 gratis: 800 858 0950 gratis: 800 858 0960 gratis: 800 858 2920 gratis: 800 858 2311 gratis: 800 858 2060
592 818 1308 gratis: 800 858 2222 gratis: 800 858 2557 gratis: 800 858 2055 gratis: 800 858 2628 gratis: 800 858 2999 gratis: 800 858 2955 gratis: 800 858 2020
Contact opnemen met Dell 49
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
Colombia
Costa Rica
Tsjechische Republiek
(Praag)
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
420
Denemarken
(Kopenhagen)
Internationale toegangscode:
Landcode:
45
00
Grote bedrijfsaccounts Oost
Overheid en Opvoeding
Team grote bedrijfsaccounts in wacht
Grote bedrijfsaccounts Zuid
Grote bedrijfsaccounts West
Reserveonderdelen Grote bedrijfsaccounts
Website:
www.dell.com/cl
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Website:
www.dell.com/cr
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Website:
support.euro.dell.com
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Klantendienst
Fax
Technische fax
Centrale
Website:
support.euro.dell.com
Technische ondersteuning voor XPS
Technische ondersteuning voor alle overige Dell-computers
Klantendienst (relaties)
Klantendienst thuisgebruikers/kleine bedrijven
Centrale (relaties)
Centrale fax (relaties)
Centrale (thuisgebruikers/kleine bedrijven)
Centrale fax (thuisgebruikers/kleine bedrijven) gratis: 800 858 2669 gratis: 800 858 2572 gratis: 800 858 2355 gratis: 800 858 2811 gratis: 800 858 2621 gratis: 1-800-915-5704 gratis: 800-012-0232
22537 2727
22537 2707
22537 2714
22537 2728
22537 2711
7010 0074
7023 0182
7023 0184
3287 5505
3287 1200
3287 1201
3287 5000
3287 5001
50 Contact opnemen met Dell
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Dominica
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
Dominicaanse
Republiek
Ecuador
El Salvador
Finland (Helsinki)
Internationale toegangscode:
990
Landcode:
358
Kengetal:
9
Website:
www.dell.com/dm
e-mail: [email protected]
Algemene ondersteuning
Website:
www.dell.com/do
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning gratis: 1-866-278-6821
Website:
www.dell.com/ec
e-mail: [email protected]
Algemene ondersteuning (wanneer u belt vanuit Quito)
Algemene ondersteuning (wanneer u belt vanuit Guayaquil)
Website:
www.dell.com/ec
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
(Telephonica)
Website:
support.euro.dell.com
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Klantendienst
Centrale
Verkoop minder dan 500 werknemers
Fax
Verkoop meer dan 500 werknemers
Fax gratis: 1-888-156-
1834 of gratis: 1-888-156-1584 gratis: 999-119-877-
655-3355 gratis: 1800-999-119-
877-655-3355 gratis: 8006170
0207 533 555
0207 533 538
0207 533 533
0207 533 540
0207 533 530
0207 533 533
0207 533 530
Contact opnemen met Dell 51
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Frankrijk (Parijs)
(Montpellier)
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
33
Kengetallen:
(1) (4)
Duitsland (Frankfurt)
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
49
Kengetal:
69
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Website:
support.euro.dell.com
Thuisgebruikers en kleine bedrijven
Technische ondersteuning voor XPS
Technische ondersteuning voor alle overige Dell-computers
Klantendienst
Centrale
Centrale (oproepen van buiten
Frankrijk)
Verkoop
Fax
Fax (oproepen van buiten Frankrijk)
Bedrijven
Technische ondersteuning
Klantendienst
Centrale
Verkoop
Fax
Website:
support.euro.dell.com
e-mail: tech_support_central_europe@dell.
com
Technische ondersteuning voor XPS
Technische ondersteuning voor alle overige Dell-computers
Klantendienst thuisgebruikers/kleine bedrijven
Klantendienst wereldwijd segment
Klantendienst Voorkeursaccounts
Klantendienst grote accounts
Klantendienst Publieke accounts
Centrale
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
069 9792 7222
069 9792-7200
0180-5-224400
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7000
0825 387 129
0825 387 270
0825 823 833
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
01 55 94 71 00
01 55 94 71 00
01 55 94 71 01
52 Contact opnemen met Dell
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Griekenland
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
30
Grenada
Guatemala
Guyana
Hong Kong
Internationale toegangscode:
001
Landcode:
852
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
Website:
support.euro.dell.com
Technische ondersteuning
Technische ondersteuning Gold service
Centrale
Centrale Gold Service
Verkoop
Fax e-mail: [email protected]
Algemene ondersteuning e-mail: [email protected]
Algemene ondersteuning e-mail: [email protected]
Algemene ondersteuning
Website: support.ap.dell.com
E-mail technische ondersteuning:
Technische ondersteuning
(Dimension en Inspiron)
Technische ondersteuning
(OptiPlex, Latitude en Dell
Precision)
Technische ondersteuning (servers en opslag)
Technische ondersteuning
(projectors, PDA’s, switches, routers, enz.)
Klantendienst
Grote bedrijfsaccounts
Wereldwijde klantprogramma's
Afdeling middelgrote bedrijven
Afdeling thuisgebruikers en kleine bedrijven
00800-44 14 95 18
00800-44 14 00 83
2108129810
2108129811
2108129800
2108129812 gratis: 1-866-540-3355
1-800-999-0136 gratis: 1-877-270-4609
00852-2969 3188
00852-2969 3191
00852-2969 3196
00852-3416 0906
00852-3416 0910
00852-3416 0907
00852-3416 0908
00852-3416 0912
00852-2969 3105
Contact opnemen met Dell 53
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
India
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning 1600338045 en 1600448046
1600 33 8044
1600 33 8046
Ierland (Cherrywood)
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
353
Kengetal:
1
Verkoop (Grote bedrijfsaccounts)
Verkoop (thuisgebruikers en kleine bedrijven)
Website:
support.euro.dell.com
e-mail: [email protected]
Verkoop
Verkoop Ierland
Dell Outlet
Helpdesk online bestellen
Klantendienst
Klantendienst thuisgebruikers
Klantendienst kleine bedrijven
Klantendienst bedrijven
Technische ondersteuning
Technische ondersteuning, alleen voor XPS-computers
Technische ondersteuning voor alle overige Dell-computers
Algemeen
Fax/Verkoopfax
Centrale
Klantendienst U.K (alleen binnen
U.K.)
Klantendienst bedrijven (alleen binnen U.K.)
Verkoop U.K (alleen binnen U.K.)
01 204 4444
1850 200 778
1850 200 778
01 204 4014
01 204 4014
1850 200 982
1850 200 722
1850 543 543
01 204 0103
01 204 4444
0870 906 0010
0870 907 4499
0870 907 4000
54 Contact opnemen met Dell
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Italië (Milaan)
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
39
Kengetal:
02
Jamaica
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
Website:
support.euro.dell.com
Thuisgebruikers en kleine bedrijven
Technische ondersteuning
Klantendienst
Fax
Centrale
Bedrijven
Technische ondersteuning
Klantendienst
Fax
Centrale e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning (alleen bellen binnen Jamaica)
02 577 826 90
02 696 821 14
02 696 821 13
02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55
02 575 035 30
02 577 821 gratis: 1-800-326-
6061 of gratis: 1-800-975-1646
Contact opnemen met Dell 55
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Japan (Kawasaki)
Internationale toegangscode:
001
Landcode:
81
Kengetal:
44
56
Website:
support.jp.dell.com
Technische ondersteuning
(Dimension en Inspiron)
Technische ondersteuning buiten
Japan (Dimension en Inspiron)
Technische ondersteuning (Dell
Precision, OptiPlex en Latitude)
Technische ondersteuning buiten
Japan (Dell Precision, OptiPlex en
Latitude)
Technische ondersteuning (Dell
PowerApp™, Dell PowerEdge™,
Dell PowerConnect™ en Dell
PowerVault™)
Technische ondersteuning buiten
Japan (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect en PowerVault)
Technische ondersteuning
(projectors, PDA’s, printers, routers)
Technische ondersteuning buiten
Japan (projectors, PDA's, printers en routers)
Faxbox-service
24 uur geautomatiseerde bestelstatusservice
Klantendienst
Afdeling verkoop bedrijven (tot 400 werknemers)
Verkoopafdeling voorkeuraccounts
(meer dan 400 werknemers)
Verkoop openbare instanties
(overheidsinstanties, onderwijsinstellingen en medische instituten)
Wereldwijd segment Japan
Individuele gebruiker
Centrale
Contact opnemen met Dell
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
gratis: 0120-198-226
81-44-520-1435 gratis: 0120-198-433
81-44-556-3894 gratis nummer: 0120-
198-498
81-44-556-4162 gratis nummer: 0120-
981-690
81-44-556-3468
044-556-3490
044-556-3801
044-556-4240
044-556-1465
044-556-3433
044-556-5963
044-556-3469
044-556-1760
044-556-4300
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Korea (Seoel)
Internationale toegangscode:
001
Landcode:
82
Kengetal:
2
Latijns-Amerika
Luxemburg
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
352
Macao
Landcode:
853
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
e-mail: [email protected]
Ondersteuning
Ondersteuning (Dimension, PDA,
Elektronische apparatuur en accessoires)
Verkoop
Fax
Centrale
Technische ondersteuning klanten
(Austin, Texas, V.S.A.)
Klantendienst (Austin, Texas,
V.S.A)
Fax (Technische ondersteuning en klantendienst) (Austin, Texas,
V.S.A.)
Verkoop (Austin, Texas, V.S.A)
Fax verkoop (Austin, Texas, V.S.A)
Website:
support.euro.dell.com
Ondersteuning
Verkoop thuisgebruikers/kleine bedrijven
Verkoop aan bedrijven
Klantendienst
Fax
Technische ondersteuning
Klantendienst (Xiamen, China)
Transactieverkoop (Xiamen, China) gratis: 080-200-3800 gratis nummer: 080-
200-3801 gratis: 080-200-3600
2194-6202
2194-6000
512 728-4093
512 728-3619
512 728-3883
512 728-4397
512 728-4600 of 512 728-3772
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82 gratis: 0800 105
34 160 910
29 693 115
Contact opnemen met Dell 57
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Maleisië (Penang)
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
60
Kengetal:
4
Mexico
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
52
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Website:
support.ap.dell.com
Technische ondersteuning (Dell
Precision, OptiPlex en Latitude)
Technische ondersteuning
(Dimension, Inspiron en elektronica en accessoires)
Technische ondersteuning
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect en PowerVault)
Klantendienst
Transactieverkoop
Verkoop aan bedrijven e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
(TelMex)
Verkoop
Klantendienst
Hoofdmenu
Montserrat
e-mail: [email protected]
Algemene ondersteuning
Nederlandse Antillen
e-mail: [email protected]
Algemene ondersteuning
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
gratis: 1 800 880 193 gratis: 1 800 881 306 gratis: 1800 881 386 gratis: 1800 881 306
(doorkiesnummer 6) gratis: 1 800 888 202 gratis: 1 800 888 213 gratis: 1-866-563-4425
50-81-8800 of 01-800-888-3355
001-877-384-8979 of 001-877-269-3383
50-81-8800 of 01-800-888-3355 gratis: 1-866-278-6822
001-800-882-1519
58 Contact opnemen met Dell
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Nederland
(Amsterdam)
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
31
Kengetal:
20
Nieuw-Zeeland
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
64
Nicaragua
Noorwegen (Lysaker)
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
47
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
Website:
support.euro.dell.com
Technische ondersteuning voor XPS
Technische ondersteuning voor alle overige Dell-computers
Fax technische ondersteuning
Klantendienst thuisgebruikers/kleine bedrijven
Dienst klantenrelaties
Verkoop thuisgebruikers/kleine bedrijven
Verkoop relaties
Verkoopfax thuisgebruikers/kleine bedrijven
Fax verkoop relaties
Centrale
Fax centrale
Website:
support.ap.dell.com
e-mail: support.ap.dell.com/contactus
Algemene ondersteuning e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Website:
support.euro.dell.com
Technische ondersteuning voor XPS
Technische ondersteuning voor alle overige Dell-producten
Dienst klantenrelaties
Klantendienst thuisgebruikers/kleine bedrijven
Centrale
Fax centrale
020 674 45 94
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 4325
020 674 55 00
020 674 50 00
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 50 00
020 674 47 50
0800 441 567 gratis: 1-800-220-1378
815 35 043
671 16882
671 17575
23162298
671 16800
671 16865
Contact opnemen met Dell 59
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Panama
Peru
Polen (Warschau)
Internationale toegangscode:
011
Landcode:
48
Kengetal:
22
Portugal
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
351
Puerto Rico
St. Kitts en Nevis
St. Lucia
St. Vincent en de
Grenadines
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Technische ondersteuning
(CLARACOM) e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Website:
support.euro.dell.com
e-mail: [email protected]
Telefoon klantendienst
Klantendienst
Verkoop
Fax klantendienst
Fax receptie
Centrale
Website:
support.euro.dell.com
Technische ondersteuning
Klantendienst
Verkoop gratis: 1-800-507-1385 gratis: 1-866-633-4097 gratis: 0800-50-869
57 95 700
57 95 999
57 95 999
57 95 806
57 95 998
57 95 999
707200149
800 300 413
800 300 410 of
800 300 411 of
800 300 412 of
21 422 07 10
21 424 01 12 Fax e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Website:
www.dell.com/kn
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Website:
www.dell.com/lc
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Website:
www.dell.com/vc
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning gratis: 1-866-390-4695 gratis: 1-866-540-3355 gratis: 1-866-464-4352 gratis: 1-866-464-4353
60 Contact opnemen met Dell
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Singapore (Singapore)
Internationale toegangscode:
005
Landcode:
65
Slowakije (Praag)
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
421
Zuid-Afrika
(Johannesburg)
Internationale toegangscode:
09/091
Landcode:
27
Kengetal:
11
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
OPMERKING:
De telefoonnummers in dit gedeelte kunnen alleen in
Singapore of Maleisië worden gebeld.
Website: support.ap.dell.com
Technische ondersteuning
(Dimension, Inspiron en elektronica en accessoires)
Technische ondersteuning
(OptiPlex, Latitude en Dell
Precision)
Technische ondersteuning
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect en PowerVault)
Klantendienst gratis: 1 800 394 7430 gratis: 1 800 394 7488 gratis: 1 800 394 7478 gratis: 1 800 394 7430
(doorkiesnummer 6) gratis: 1 800 394 7412 gratis: 1 800 394 7419
Transactieverkoop
Verkoop aan bedrijven
Website:
support.euro.dell.com
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Klantendienst
Fax
Fax technische dienst
Centrale (verkoop)
Website:
support.euro.dell.com
e-mail: [email protected]
Gold Queue
Technische ondersteuning
Klantendienst
Verkoop
Fax
Centrale
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328
02 5441 8328
02 5441 7585
011 709 7713
011 709 7710
011 709 7707
011 709 7700
011 706 0495
011 709 7700
Contact opnemen met Dell 61
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Zuidoost-Azië en landen in het gebied van de Stille Zuidzee
Spanje (Madrid)
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
34
Kengetal:
91
Zweden (Upplands
Vasby)
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
46
Kengetal:
8
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Technische ondersteuning, klantendienst en verkoop (Penang,
Maleisië)
Website:
support.euro.dell.com
Thuisgebruikers en kleine bedrijven
Technische ondersteuning
Klantendienst
Verkoop
Centrale
Fax
Bedrijven
Technische ondersteuning
Klantendienst
Centrale
Fax
Website:
support.euro.dell.com
Technische ondersteuning voor XPS
Technische ondersteuning voor alle overige Dell-producten
Dienst klantenrelaties
Klantendienst thuisgebruikers/kleine bedrijven
Ondersteuning aankoopprogramma werknemers (EPP = Employee purchase program)
Fax technische ondersteuning
Verkoop
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
604 633 4810
08 590 05 594
08 590 05 185
902 100 130
902 118 540
902 118 541
902 118 541
902 118 539
902 100 130
902 115 236
91 722 92 00
91 722 95 83
0771 340 340
08 590 05 199
08 590 05 642
08 587 70 527
020 140 14 44
62 Contact opnemen met Dell
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Zwitserland (Geneve)
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
41
Kengetal:
22
Taiwan
Internationale toegangscode:
002
Landcode:
886
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
Website:
support.euro.dell.com
e-mail:
Tech_support_central_Europe@del l.com
Technische ondersteuning voor XPS
Technische ondersteuning
(thuisgebruikers en kleine bedrijven) voor alle overige Dellproducten
Technische ondersteuning
(ondernemingen)
Klantendienst (thuisgebruikers en kleine bedrijven)
Klantendienst (bedrijven)
Fax
Centrale
Website:
support.ap.dell.com
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
(OptiPlex, Latitude, Inspiron,
Dimension en elektronica en accessoires)
Technische ondersteuning (servers en opslag)
Klantendienst
Transactieverkoop
Verkoop aan bedrijven
0848 33 88 57
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721
022 799 01 90
022 799 01 01 gratis: 0080 186 1011 gratis: 0080 160 1256 gratis: 0080 160 1250
(doorkiesnummer 5) gratis: 0080 165 1228 gratis: 0080 165 1227
Contact opnemen met Dell 63
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Thailand
Internationale toegangscode:
001
Landcode:
66
Trinidad/Tobago
Turks en Caicos eilanden
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
Website:
support.ap.dell.com
Technische ondersteuning
(OptiPlex, Latitude en Dell
Precision)
Technische ondersteuning
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect en PowerVault)
Klantendienst
Verkoop aan bedrijven
Transactieverkoop
Website:
www.dell.com/tt
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Website:
www.dell.com/tc
e-mail: [email protected]
Algemene ondersteuning gratis: 1800 0060 07 gratis: 1800 0600 09 gratis: 1800 006 007
(doorkiesnummer 7) gratis: 1800 006 009 gratis: 1800 006 006 gratis: 1-888-799-5908 gratis: 1-877-441-4735
64 Contact opnemen met Dell
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
U.K. (Bracknell)
Internationale toegangscode:
00
Landcode:
44
Kengetal:
1344
Uruguay
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
Website:
support.euro.dell.com
e-mail: [email protected]
Website klantendienst:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare
/form/home.asp
Verkoop
Verkoop thuisgebruikers en kleine bedrijven
Verkoop zakelijke / openbare sector
Klantendienst
Klantendienst thuisgebruikers en kleine bedrijven
Klantendienst bedrijven
Voorkeursaccounts (500-5000 werknemers)
Klantendienst wereldwijde accounts
Klantendienst centrale overheid
Klantendienst lokale overheid & onderwijs
Klantengezondheidszorg
Technische ondersteuning
Technische ondersteuning, alleen voor XPS-computers
Technische ondersteuning
(Ondernemingen/Voorkeursaccount s/PAD [1000+ werknemers])
Technische ondersteuning voor alle overige producten
Algemeen
Fax thuisgebruikers en kleine bedrijven
Website:
www.dell.com/uy
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
0870 907 4000
01344 860 456
0870 906 0010
01344 373 185
0870 906 0010
01344 373 186
01344 373 193
01344 373 199
01344 373 194
0870 366 4180
0870 908 0500
0870 353 0800
0870 907 4006 gratis: 413-598-2522
Contact opnemen met Dell 65
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
V.S.A. (Austin, Texas)
Internationale toegangscode:
011
Landcode:
1
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
Service geautomatiseerde orderstatus
AutoTech (draagbare en desktopcomputers)
Hardware- en garantieondersteuning (Dell relaties klanten
-tv's, printers en -projectors
) voor gratis: 1-800-433-9014 gratis: 1-800-247-9362 gratis: 1-877-459-7298
XPS-klantenondersteuning Noord- en Zuid-Amerika
Consument
(Thuisgebruiker en thuiskantoor) Ondersteuning voor alle overige Dell-producten
Klantendienst
Financiële services (Dell
Voorkeursaccounts [DPA])
Bedrijven
Klantendienst en ondersteuning
Klanten aankoopprogramma werknemers (EPP = Employee purchase program) gratis: 1-800-232-8544 gratis: 1-800-624-9896 gratis: 1-800-624-9897
Klanten aankoopprogramma werknemers (EPP = Employee purchase program) gratis: 1-800-695-8133
Website financiële services:
www.dellfinancialservices.com
Financiële services (leasing/lening) gratis: 1-877-577-3355 gratis: 1-800-283-2210 gratis: 1-800-456-3355 gratis: 1-800-695-8133
Ondersteuning voor printers, projectors, PDA’s en MP3-spelers gratis: 1-877-459-7298
Openbare diensten
(overheid, onderwijs en gezondheidszorg)
66 Contact opnemen met Dell
Land (Plaats)
Internationale toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Amerikaanse
Maagdeneilanden
Venezuela
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers
Klantendienst en ondersteuning
Klanten aankoopprogramma werknemers (EPP = Employee purchase program)
Dell verkoop gratis: 1-800-456-3355 gratis: 1-800-695-8133 gratis: 1-800-289-3355
Dell Outlet Store (vernieuwde Dellcomputers)
of gratis: 1-800-879-
3355 gratis: 1-888-798-7561
Verkoop software en randapparatuur gratis: 1-800-671-3355
Verkoop reserveonderdelen gratis: 1-800-357-3355
Uitgebreide service en garantie verkoop gratis: 1-800-247-4618
Fax
Dell-services voor doven, slechthorenden of mensen met spraakstoornissen.
gratis: 1-800-727-8320 gratis: 1-877-
DELLTTY
(1-877-335-5889) e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning
Website:
www.dell.com/ve
e-mail: [email protected]
Technische ondersteuning gratis: 1-877-702-4360 gratis: 0800-100-2513
Contact opnemen met Dell 67
68 Contact opnemen met Dell
Bijlage: Reglementerende verklaringen
FCC-verklaringen (alleen V.S.)
De meeste Dell-computersystemen zijn door de Federale Communicatiecommissie (FCC) geclassificeerd als Klasse B digitale apparaten. Om de classificatie die van toepassing is op uw computersysteem vast te stellen, dient u alle FCC-registratielabels die op de onderkant, zijkant of achterkant van uw computer, op de haken voor de kaartmontage of op de kaarten zelf zijn aangebracht, te controleren. Als een van deze labels een classificatie Klasse A draagt, moet uw complete systeem als een Klasse A digitaal apparaat worden beschouwd. Als alle labels een FCC-classificatie Klasse B dragen, zoals wordt aangegeven door een FCC-IDnummer of het FCC-logo ( ), wordt uw systeem verondersteld een Klasse B digitaal apparaat te zijn.
Nadat u de FCC-classificatie van uw systeem hebt vastgesteld, kunt u de overeenstemmende
FCC-verklaring lezen. De FCC-voorschriften vermelden dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door Dell zijn goedgekeurd uw machtiging voor het gebruik van dit apparaat kunnen opheffen.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden:
• Dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken.
• Dit apparaat moet elke ontvangen storing aanvaarden, met inbegrip van storing die ongewenste werking kan veroorzaken.
Klasse A
Dit apparaat is getest en voldoet aan de beperkingen voor een Klasse A digitaal apparaat conform Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn ontwikkeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen wanneer het apparaat wordt gebruikt in een commerciële omgeving. Dit apparaat genereert, gebruikt en straalt radiofrequentie-energie uit die, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant, schadelijke storingen kan veroorzaken in radiocommunicatie. Het gebruik van dit apparaat in een woonomgeving zal heel waarschijnlijk schadelijke storingen veroorzaken. In dat geval zult u de storing voor eigen rekening moeten oplossen.
Klasse B
Dit apparaat is getest en voldoet aan de beperkingen voor een Klasse B digitaal apparaat conform Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn vastgesteld om een redelijke beveiliging te bieden tegen schadelijke storingen in een particuliere installatie. Dit apparaat genereert, gebruikt en straalt radiofrequentie-energie uit die, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant, storingen kan veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden in een particuliere installatie. Als dit apparaat toch schadelijke storingen veroorzaakt aan de radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door het apparaat uit en opnieuw in te schakelen, wordt u gevraagd de storing op te lossen met een of meer van de volgende maatregelen:
Bijlage: Reglementerende verklaringen 69
• Wijzig de richting van de ontvangstantenne of verplaats de antenne.
• Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
• Sluit het apparaat aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
• Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio/tv-technicus voor hulp.
FCC-identificatie-informatie
De volgende informatie wordt geleverd voor het apparaat of de apparaten die in dit document worden besproken in navolging van de FCC-voorschriften:
• Productnaam: DLP
®
-projector
• Modelnummer: 1800MP/DELL
• Naam bedrijf:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682, Verenigde Staten
512-338-4400
NOM-informatie (alleen Mexico)
De volgende informatie is, conform de vereisten van de officiële Mexicaanse normen
(NOM), aangebracht op de apparatuur die in dit document wordt beschreven.
Exporteur:
Importeur:
Verzenden naar:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 Mexico, D.F.
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 Mexico, D.F.
Model
1800MP
Voedingsspanning
AC 100-240 V
Frequency (Frequentie) Stroomverbruik
50-60 Hz 3,0 A
70 Bijlage: Reglementerende verklaringen
Woordenlijst
ANSI Lumens
—
Een standaard voor het meten van de helderheid. Deze waarde wordt berekend door een vierkante meter van een beeld in negen gelijke rechthoeken te splitsen, de waarde van de lux-lezing (of helderheid) in het midden van elke rechthoek te meten en vervolgens een gemiddelde te maken van deze negen punten.
Beeldverhouding—
De populairste hoogte-breedteverhouding is 4:3 (4 bij 3). De eerste televisie- en computervideoformaten hebben een hoogtebreedteverhouding van 4:3. Dit betekent dat de breedte van het beeld 4/3 is van de hoogte.
Helderheid—
De hoeveelheid licht die van een beeld, een projectiebeeld of een projectieapparaat wordt uitgezonden. De helderheid van de projector wordt gemeten in ANSI-lumen.
Kleurtemperatuur—
Het uitzicht van de kleur van wit licht. Een lage kleurtemperatuur impliceert een warmer licht (meer geel/rood) terwijl een hoge kleurtemperatuur een kouder licht (meer blauw) impliceert. De standaardeenheid voor de kleurtemperatuur is Kelvin (K).
Component video—
Een methode voor het leveren van kwalitatieve video in een formaat dat bestaat uit het luminantiesignaal en twee afzonderlijke chrominantiesignalen en die zijn gedefinieerd als Y'Pb'Pr' voor een analoge component en Y'Cb'Cr' voor een digitale component. Component video is beschikbaar op DVD-spelers.
Composiet Video—
Een videosignaal dat de luma (helderheid), chroma (kleur), burst (kleurverwijzing) en synchronisatie (horizontale en verticale synchronisatiesignalen) combineert in een signaalgolf die over één kabelkoppel wordt gevoerd. Er zijn drie soorten formaten: NTSC, PAL en SECAM.
Gecomprimeerde resolutie—
Als de invoerbeelden een hogere resolutie hebben dan de oorspronkelijke resolutie van de projector, wordt het resulterende beeld geschaald volgens de oorspronkelijke resolutie van de projector. De aard van de compressie in een digitaal apparaat betekent dat een deel van de beeldinhoud verloren is.
Contrastverhouding—
Het bereik van lichte en donkere waarden in een beeld, of de verhouding tussen hun maximum- en minimumwaarden. Om deze verhouding te meten worden door de projectiesector twee methoden gebruikt:
1
Volledig aan/uit
- meet de verhouding van de lichtuitvoer van een volledig wit beeld (volledig aan) en de lichtuitvoer van een volledig zwart beeld (volledig uit).
2
ANSI
- meet een patroon van 16 afwisselende zwarte en witte rechthoeken. De gemiddelde lichtuitvoer van de witte rechthoeken wordt gedeeld door de gemiddelde lichtuitvoer van de zwarte rechthoeken om de contrastverhouding te bepalen.
ANSI
-
Volledig aan/uit
contrast is altijd groter dan het
ANSI
-contrast voor dezelfde projector.
Woordenlijst 71
dB—
decibel — Een eenheid die wordt gebruikt om het relatieve verschil, doorgaans tussen twee akoestische of elektrische signalen, uit te drukken in vermogen of intensiteit. Dit is gelijk aan het tienvoud van het gemeenschappelijke logaritme van de verhouding tussen de twee niveaus.
Diagonaal scherm—
Een methode om de grootte van een scherm of een geprojecteerd beeld te meten. Dit wordt gemeten van de ene hoek naar de tegenoverliggende hoek. Een scherm met een hoogte van 9ft. en een breedte van
12ft. heeft een diagonaal van 15ft. In dit document gaan we uit van de veronderstelling dat de diagonale afmetingen gelden voor de traditionele 4:3verhouding van een computerbeeld zoals in het bovenstaande voorbeeld.
DLP
®
—
Digital Light Processing™ (Digitale lichtverwerking) —Dit is een reflectieve beeldtechnologie die door Texas Instruments is ontwikkeld en gebruik maakt van kleine gemanipuleerde spiegels. Het licht dat door een kleurfilter passeert, wordt naar de DLP-spiegels gestuurd die de RGB-kleuren schikken in een beeld dat op het beeld wordt geprojecteerd, ook bekend als DMD.
DMD—
digitaal Micro-Mirror Device (digitaal micro-spiegelapparaat) — Elke
DMD bestaat uit duizenden kantelende, microscopische spiegels in een aluminiumlegering die op een verborgen draagvlak zijn gemonteerd.
Brandpuntsafstand—
De afstand van het oppervlak van een lens naar zijn brandpunt.
Frequentie—
Dit is de snelheid van het herhalen van elektrische signalen in cycli per seconde. Wordt gemeten in Hz.
Hz—
Frequentie van een afwisselend signaal. Zie Frequentie.
Trapeziumcorrectie—
Een hulpmiddel dat de vervorming van een geprojecteerd beeld (doorgaans een effect met een brede bovenzijde en een smalle onderzijde) corrigeert. Dit is meestal te wijten aan een verkeerde hoek tussen de projector en het scherm.
Maximale afstand—
De afstand van een scherm tot de projector kan de afstand zijn die nodig is om een beeld te projecteren dat bruikbaar (helder genoeg) is in een volledig verduisterde kamer.
Maximale beeldgrootte—
Het grootste beeld dat een projector kan projecteren in een verduisterde kamer. Dit is doorgaans beperkt door het focusbereik van de optische onderdelen.
Minimale afstand
—
De dichtst mogelijke positie waarop een projector een beeld kan scherpstellen op het scherm.
NTSC—
National Television Standards Committee. De Noord-Amerikaanse standaard voor video en uitzendingen met een videoformaat van 525 lijnen aan 30 beelden per seconde.
PAL—
Phase Alternating Line. Een Europese standaard voor video en uitzendingen met een videoformaat van 625 lijnen aan 25 beelden per seconde.
Beeld omkeren—
Functie waarmee u het beeld horizontaal kunt spiegelen.
Wanneer tekst, afbeeldingen, enz. worden gebruikt bij een normale voorwaartse projectie, worden ze achterwaarts weergegeven. Beeld omkeren wordt gebruikt
72 Woordenlijst
voor projectie achteraan.
RGB—
rood, groen, blauw — Wordt doorgaans gebruikt om een beeldscherm te beschrijven dat afzonderlijke signalen vereist voor elk van de drie kleuren.
S-Video—
Een standaard voor videotransmissie die een 4 pin mini-DIN-aansluiting gebruikt om video-informatie te verzenden via twee signaalkabels met de naam luminantie (helderheid, Y) en chrominantie (kleur, C). S-Video wordt ook Y/C genoemd.
SECAM—
Een Franse en internationale zendstandaard voor video en uitzendingen, nauw verwant met PAL maar met een andere methode voor het verzenden van kleurinformatie.
SVGA—
Super Video Graphics Array — 800 x 600 pixels.
SXGA—
Super Extended Graphics Array — 1280 x 1024 pixels.
UXGA—
Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixels.
VGA—
Video Graphics Array — 640 x 480 pixels.
XGA—
Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 pixels.
Zoomlens—
Lens met een variabele brandpuntsafstand waarmee operator zijn beeld kan in- of uitzoomen om het kleiner of groter te maken.
Verhouding zoomlens—
Is de verhouding tussen het kleinste en grootste beeld dat een lens kan projecteren vanaf een vaste afstand. Een zoomlensverhouding van
1,4:1 betekent bijvoorbeeld dat een beeld van 10 ft. zonder zoom een beeld van 14 ft. zou zijn bij volledige zoom.
Woordenlijst 73
74 Woordenlijst
FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic
1800MP\1800MP\EDOC\NL\IX.fm
Index
A
Aansluiten op een computer met een RS232-kabel
12
Aansluitingspoorten
Aansluiting video-ingang
7
B
Aansluiting voor de audio-ingang
7
Aansluiting voor de audio-uitgang
7
Externe USB-aansluiting
7
Opening Kensington-slot
7
RS232-aansluiting
7
S-video-aansluiting
7
VGA-A-ingang
7
VGA-A-uitgang
7
VGA-B-ingang
7
Afstandsbediening
Bedieningspaneel
19
17
C
Contact opnemen met Dell
5
18
,
36
D
De grootte van het projectiebeeld aanpassen
16
De lamp vervangen
36
De projector aansluiten
Aansluiten met een component-kabel
11
Aansluiten met een composiet-kabel
10
Aansluiten met een S-videokabel
9
Aansluiten op een computer
8
Composiet videokabel
10
D-sub naar YPbPr-kabel
11
RS232-kabel
12
S-videokabel
9
USB-kabel
8
VGA-naar-VGA-kabel
8
Voedingskabel
8
9
10
11
12
De projector in-/uitschakelen
De projector inschakelen
13
De projector uitschakelen
13
De zoom en de focus van de projector aanpassen
15
Scherpstelring
15
Zoomring
15
Dell
Contact opnemen
43
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06
FOR PROOF ONLY
Index 75
H
Het geprojecteerde beeld aanpassen
14
De projector verhogen
14
De projectorhoogte verlagen
14
Lens
6
Afstelbare voet
14
Regelknop voor de voetjes
14
Regelwiel voor kantelhoek
14
Hoofdeenheid
6
Aansluiting voedingskabel
6
Ontvanger voor de afstandsbediening
6
Regelknop voor de voetjes
6
Scherpstelring
6
Zoomring
6
O
Ondersteuning
Contact opnemen met Dell
43
OSD
21
AUTO AANPASSEN
22
FOTO (in pc-stand)
23
FOTO (in videostand)
24
HOOFDMENU
21
INSTELLING
22
INVOERSELECTIE
21
LAMP
26
TAAL
27
VOORKEUREN
28
WEERGAVE (in pc-stand)
25
WEERGAVE (in videostand)
26
P
Problemen oplossen
31
Contact opnemen met Dell
31
S
Specificaties
Aantal pixels
39
Afmetingen
40
Audio
40
Compatibiliteitsmodi
42
Contrastverhouding
39
Elektrische Voeding
39
Gelijkvormigheid
39
Geluidsniveau
40
Gewicht
40
Grootte projectiescherm
39
H. frequentie
39
Helderheid
39
I/O-aansluitingen
40
Lamp
39
Lampklep
39
Omgeving
40
Projectiebereik
39
Projectielens
39
RS232-protocol
41
Snelheid kleurenwiel
39
V. frequentie
39
Verbruik
40
Videocompatibiliteit
39
Voorschriften
40
Weergeefbare kleuren
39
76 Index
Προβολέας Dell™ 1800MP
Οδηγίες Χρήσης
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Ση
µ
ειώσεις
,
Προειδοποιήσεις και
Προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Μια ΣΗΜΕΙΩΣΗ δηλώνει ση µ αντικές
πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησι µ οποιήσετε
καλύτερα τον προβολέα σας .
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
:
Μια ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ δηλώνει
είτε πιθανή ζη µ ιά στο υλικό ή απώλεια δεδο µ ένων και σας
λέει πώς να αποφύγετε το πρόβλη µ α .
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Μια ΠΡΟΣΟΧΗ δηλώνει πιθανότητα
καταστροφής υλικών , προσωπικού τραυ µ ατισ µ ού , ή
θάνατο .
____________________
Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο µ πορεί να αλλάξουν δίχως
προειδοποίηση .
© 2006 Dell Inc.
∆ικαιώ µ ατα κατοχυρω µ ένα .
Η αναπαραγωγή µ ε οποιοδήποτε τρόπο δίχως την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
απαγορεύεται αυστηρά .
Ε µ πορικά Σή µ ατα που χρησι µ οποιούνται σε αυτό το κεί µ ενο : Η επωνυ µ ία
Dell
,
το λογότυπο
DELL
, οι επωνυ µ ίες
Dimension
,
OptiPlex
,
Dell Precision
,
Latitude
,
Inspiron
ε µ
,
πορικά
DellNet
σή µ ατα
,
PowerApp
της
,
PowerEdge
Dell Inc. Η επωνυ µ
,
PowerConnect
ία
DLP
και
PowerVault
είναι
και το
λογότυπο DLP
είναι
κατοχυρω µ ένα ε µ πορικά σή µ ατα της Texas Instuments. Οι επωνυ µ ίες
Microsoft
και
Windows
είναι ε µ πορικά σή µ ατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation. Η
επωνυ µ ία
Macintosh
είναι ε µ πορικό σή µ α κατατεθέν της Apple Computer, Inc.
Άλλα ε µ πορικά σή µ ατα και ε µ πορικά ονό µ ατα µ πορεί να χρησι µ οποιούνται σε
αυτό το έγγραφο για να αναφερθούν είτε στους δικαιούχους των ση µ άτων και
των ονο µ άτων είτε στα προϊόντα τους . Η Dell Inc. αποποιείται κάθε
ιδιοκτησιακό ενδιαφέρον σε ε µ πορικά σή µ ατα και ονό µ ατα πέραν του δικού της .
Περιορισ µ οί και Αποκηρύξεις
Οι πληροφορίες που περιέχονται σε αυτό το έγγραφο , περιλα µ βανο µ ένων όλων
των οδηγιών , των προσοχών και των ρυθ µ ιστικών εγκρίσεων και
πιστοποιήσεων , βασίζονται σε δηλώσεις που παρέχονται στη Dell από τον
κατασκευαστή και δεν έχουν ανεξάρτητα επιβεβαιωθεί ή δοκι µ αστεί από τη
Dell. Η Dell αποκηρύσσεται πάσας νο µ ικής ευθύνης σε σχέση µ ε οποιασδήποτε έλλειψη σε αυτές τις πληροφορίες .
Όλες οι δηλώσεις ή οι απαιτήσεις σε σχέσεις µ ε τις ιδιότητες , δυνατότητες ,
ταχύτητες , ή τα προσόντα του αντικει µ ένου που αναφέρονται σε αυτό το έγγραφο γίνονται από τον κατασκευαστή και όχι από την Dell. Η Dell
αποκηρρύσει ρητά οποιαδήποτε γνώση για την ακρίβεια , την πληρότητα ή την
τεκ µ ηρίωση τέτοιων δηλώσεων .
Μοντέλο 1800MP
Σεπτέ µ βριος 2006 Αναθ . A00
Περιεχό
µ
ενα
1
Ο Προβολέας Σας
. . . . . . . . . . . . .
5
Πληροφορίες Για Τον Προβολέα Σας
. . . . . . .
6
2
Σύνδεση του Προβολέα Σας
. . . . . . . .
7
. . . . . . . . . . . . . . .
8
. . . . . . . . . . . . . .
9
Σύνδεση µ ιας Συσκευής DVD µ ε Καλώδιο
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Σύνδεση µ ιας Συσκευής DVD µ ε ένα Καλώδιο
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Σύνδεση µ ιας Συσκευής DVD µ ε ένα Καλώδιο
Component
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Επιλογές Επαγγελ µ ατικής Εγκατάστασης :
. .
12
3
Χρήση του Προβολέα Σας
. . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . .
13
Ρύθ µ ιση της Προβαλλό µ ενης Εικόνας
. . . . . .
14
. . . . . . .
14
. . . . . . .
14
Ρύθ µ ιση του Ζου µ και της Εστίασης του
Προβολέα
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Ρύθ µ ιση Μεγέθους της Προβαλλό µ ενης
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
. . . . . . . . . . . . .
17
Περιεχό µ ενα
3
Χρήση του Τηλεχειριστηρίου
. . . . . . . . . . .
19
Χρήση της Προβο 9 λής στην Οθόνη
. . . . . . .
21
. . . . . . . . . .
21
Input Select ( Επιλογή Εισόδου )
. . . . . . . .
21
Auto-Adjust ( Αυτό µ ατη Ρύθ µ ιση )
. . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . .
22
PICTURE ( ΕΙΚΟΝΑ ) ( σε λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
PICTURE ( ΕΙΚΟΝΑ ) ( σε λειτουργία Βίντεο )
.
23
DISPLAY ( ΟΘΟΝΗ ) ( σε λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
DISPLAY ( ΟΘΟΝΗ ) ( σε λειτουργία Βίντεο )
. .
25
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . .
27
. . . . . . . . . . .
28
4
Αντι
ετώπιση Προβλη
άτων Του
Προβολέα Σας
31
. . . . . . . . . . . . . . . . .
36
5
Τεχνικά χαρακτηριστικά
. . . . . . . . . . .
39
6
Επικοινωνία
ε τη
. . . . . . . . . . . .
43
7
Παράρτη
α
Ρυθ
ιστικές
Ανακοινώσεις
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
Ανακοινώσεις της FCC ( Μόνο Η .
. . . .
69
Πληροφορίες ΝΟΜ ( Μεξικό Μόνο )
. . . . . . .
70
8
Γλωσσάριο
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
4
Περιεχό µ ενα
1
Ο Προβολέας Σας
Dell
Ο προβολέας σας συνοδεύεται από όλα τα αντικεί µ ενα που ε µ φανίζονται παρακάτω .
Σιγουρευτείτε πως έχετε όλα τα αντικεί µ ενα και επικοινωνήστε µ ε τη Dell αν κάτι
λείπει .
Περιεχό µ ενα Συσκευασίας
Καλώδιο τροφοδοσίας 1,8µ (3,0µ στην
Α µ ερική )
1,8µ καλώδιο VGA (VGA σε VGA)
Μπαταρίες (2) Τηλεχειριστήριο
Τεκ µ ηρίωση Θήκη µ εταφοράς
Ο Προβολέας Σας Dell
5
Πληροφορίες Για Τον Προβολέα Σας
3
4
1
2
5
6
∆έκτης τηλεχειριστήριου
Κου µ πί ανύψωσης
Φακοί
∆αχτυλίδι εστίασης
Κου µ πί ζου µ
Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας
6
Ο Προβολέας Σας Dell
Σύνδεση του Προβολέα Σας
2
7
8
5
6
3
4
1
2
Σύνδεση
Σύνδεση
Σύνδεση
Σύνδεση
Σύνδεση
Σύνδεση
Σύνδεση
Υποδοχή
εξόδου
εισόδου
Εισόδου
Εισόδου
S-video
εισόδου
εξόδου ήχου ήχου
VGA-B
VGA-
βίντεο
VGA-
9 Υποδοχή RS232
10 Κλειδαριά Kensington
Α
Α
τηλεχειριστηρίου USB
Μόνο βρόγχος οθόνης από είσοδο VGA-A σε έξοδο VGA-A Out.
Σύνδεση του Προβολέα Σας
7
Σύνδεση
µ
ε Υπολογιστή
1
2
3
Καλώδιο τροφοδοσίας
Καλώδιο VGA σε VGA
Καλώδιο USB
Το USB καλώδιο δεν παρέχεται από την Dell.
8
Σύνδεση του Προβολέα Σας
Σύνδεση
µ
ε Συσκευή
DVD
Σύνδεση
µ
ιας Συσκευής
DVD µ
ε Καλώδιο
S-video
1
2
Καλώδιο τροφοδοσίας
Καλώδιο S-Video
Το καλώδιο S-video δεν παρέχεται από την Dell.
Μπορείτε να αγοράσετε το καλώδιο Επέκτασης S-Video (15µ / 30µ) από
τον ιστότοπο της Dell.
Σύνδεση του Προβολέα Σας
9
Σύνδεση
µ
ιας Συσκευής
DVD µ
ε ένα Καλώδιο
Composite
1
2
Καλώδιο τροφοδοσίας
Καλώδιο composite video
Το καλώδιο Composite δεν παρέχεται από την Dell.
ΜΜπορείτε να αγοράσετε το καλώδιο Επέκτασης Composite Video (15µ
/ 30µ) από τον ιστότοπο της Dell.
10
Σύνδεση του Προβολέα Σας
Σύνδεση
µ
ιας Συσκευής
DVD µ
ε ένα Καλώδιο
Component
1
2
Καλώδιο τροφοδοσίας
καλώδιο VGA σε YPbPr
Το καλώδιο VGA σε YPbPr δεν παρέχεται από την Dell.
Μπορείτε να αγοράσετε το καλώδιο Επέκτασης VGA σε YPbPr (15µ /
30µ) από τον ιστότοπο της Dell.
Σύνδεση του Προβολέα Σας
11
Επιλογές Επαγγελ
µ
ατικής Εγκατάστασης
:
Σύνδεση ενός Υπολογιστή
µ
ε ένα καλώδιο
RS232
1
2
Καλώδιο τροφοδοσίας
Καλώδιο RS232
Το καλώδιο RS232 δεν παρέχεται από την Dell.
12
Σύνδεση του Προβολέα Σας
Χρήση του Προβολέα Σας
3
Άνα
µµ
α του Προβολέα Σας
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Ανάψτε τον προβολέα πριν ανάψετε την πηγή εικόνας .
Το φωτάκι του κου µ πιού τροφοδοσίας θα αναβοσβήσει µ πλε µ έχρι να
πατηθεί .
1
2
Αφαιρέστε το καπάκι του φακού .
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα κατάλληλα καλώδια σή µ ατος . Για
πληροφορίες σχετικά µ ε τις συνδέσεις του προβολέα , ανατρέξτε στην ενότητα
" Σύνδεση του Προβολέα Σας " στη σελίδα 7.
3
4
Πατήστε το κου µ πί τροφοδοσίας ( ανατρέξτε στην ενότητα
για να εντοπίσετε το κου µ πί τροφοδοσίας ). Το λογότυπο της
Dell ε µ φανίζεται για 30 δευτερόλεπτα .
Ανάψτε την πηγή σας ( υπολογιστής , συσκευή DVD, κτλ .). Ο προβολέας εντοπίζει
αυτό µ ατα την πηγή σας .
Αν ε µ φανιστεί το µ ήνυ µ α "
Searching for signal...
" ( Αναζήτηση σή µ ατος )
στην οθόνη , σιγουρευτείτε πως έχουν συνδεθεί καλά τα κατάλληλα καλώδια
σή µ ατος .
Αν συνδέετε ταυτόχρονα στον προβολέα πολλαπλές πηγές , πατήστε το κου µ πί
Source ( Πηγή )
στο τηλεχειριστήριο ή στον πίνακα ελέγχου για να επιλέξετε την
πηγή που επιθυ µ είτε .
Σβήσι
µ
ο του Προβολέα Σας
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
:
Το καλώδιο τροφοδοσίας δε θα πρέπει να
αποσυνδεθεί µ έχρι να κλείσουν οι ανε µ ιστήρες ή να αρχίσει να
αναβοσβήνει το κου µ πί τροφοδοσίας όπως περιγράφηκε στην
παραπάνω διαδικασία .
1
2
3
Πατήστε το κου µ πί τροφοδοσίας .
Πατήστε ξανά το κου µ πί τροφοδοσίας . Οι ανε µ ιστήρες ψύξης συνεχίζουν να
λειτουργούν για 60 δευτερόλεπτα .
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα του ρεύ µ ατος και από τον
προβολέα .
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Αν πατήσετε το κου µ πί τροφοδοσίας όσο λειτουργεί ο
προβολέας , στην οθόνη ε µ φανίζεται το µ ήνυ µ α "Power Off the Lamp?"
( Απενεργοποίηση λά µ πας ;). Για να διαγραφεί το µ ήνυ µ α , πατήστε
οποιοδήποτε κου µ πί στο πλαίσιο ελέγχου ή αγνοήστε το µ ήνυ µ α . Θα
εξαφανιστεί µ ετά από 3 δευτερόλεπτα .
Χρήση του Προβολέα Σας
13
Ρύθ
µ
ιση της Προβαλλό
µ
ενης Εικόνας
Αύξηση του Ύψους του Προβολέα
1
Πατήστε το κου µ πί ανύψωσης .
2
Ανυψώστε τον προβολέα στη γωνία προβολής που επιθυ µ είτε , και έπειτα
απελευθερώστε το κου µ πί για να κλειδώσει το πόδι ανύψωσης στη θέση του .
3
Χρησι µ οποιήστε τον τροχό ρύθ µ ισης της κλίσης για µ ικρορύθ µ ιση της γωνίας
προβολής .
Μείωση του Ύψους του Προβολέα
1
Πατήστε το κου µ πί ανύψωσης .
2
Χα µ ηλώστε τον προβολέα και έπειτα απελευθερώστε το κου µ πί για να κλειδώσει το
πόδι ανύψωσης στη θέση του .
1
2
3
Κου µ πί ανύψωσης
Πόδι ανύψωσης
Τροχός ρύθ µ ισης κλίσης
14
Χρήση του Προβολέα Σας
Ρύθ
µ
ιση του Ζου
µ
και της Εστίασης του
Προβολέα
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Για να αποφύγετε να προκαλέσετε ζη µ ιά στον
προβολέα , σιγουρευτείτε πως ο φακός ζου µ και το πόδι
ανύψωσης έχουν µ αζευτεί πλήρως πριν να µ ετακινήσετε τον
προβολέα ή να τον τοποθετήσετε στη θήκη µ εταφοράς του .
1
Περιστρέψτε τον τροχό του ζου µ µ έσα και έξω .
2
Περιστρέψτε το δαχτυλίδι εστίασης µ έχρι να είναι καθαρή η εικόνα . Ο προβολέας
εστιάζει σε αποστάσεις από 1,5 µ έως 12 µ (4,9 πόδια έως 39,4 πόδια ).
1
2
Κου µ πί ζου µ
∆αχτυλίδι εστίασης
Χρήση του Προβολέα Σας
15
Ρύθ
µ
ιση Μεγέθους της Προβαλλό
µ
ενης
Εικόνας
16
Χρήση του Προβολέα Σας
(
Οθόνη
∆ιαγώνιος )
Μεγ
Ελαχ
.
.
38,1" (96,8
34,7" (88,0
εκ
εκ )
) 86,4"
(219,4 εκ )
78,5"
(199,5 εκ )
139,8"
(355,0 εκ
127,1"
(322,7 εκ )
)
195,7"
(497,0
177,9"
(451,8
εκ
εκ )
)
249,0"
(632,5
(575,0
εκ
226,4"
εκ )
)
304,9"
(774,5 εκ
277,2"
(704,1 εκ )
)
69,1"X51,8" 111,8"X83,9" 156,5"X117,4" 199,2"X149,4" 243,9"X183,0" Μεγ .
( Π x Υ )
30,5"X22,9"
Μέγεθος
Οθόνης
Ελαχ .
( Π x Υ )
(77,5 εκ X
58,1 εκ )
27,7" X
20,8"
(175,6 εκ X
131,7 εκ )
62,8" X
47,1"
(284,0 εκ X
213,0 εκ )
101,6" X
76,2"
(70,4 εκ X
52,8 εκ )
(159,6 εκ X
119,7 εκ )
(258,2 εκ X
193,6 εκ )
Απόσταση 4,9' (1,5µ) 11,2' (3,4µ) 18,0' (5,5µ)
* Αυτό το γράφη µ α είναι µ όνο για πληροφόρηση του χρήστη .
(397,6
298,2
εκ
εκ
X
)
142,3" X
106,7"
(361,4
271,1
εκ
εκ
X
)
25,3' (7,7µ)
(506,0
379,5
181,1" X
135,8"
(460,0
345,0
εκ
εκ
εκ
εκ
X
)
X
)
32,2' (9,8µ)
(619,6
464,7
422,5
εκ
εκ
εκ
X
)
221,8" X
166,3"
(563,3 εκ X
)
39,4' (12,0µ)
Χρήση του Πίνακα Ελέγχου
1 2 3 4 5 6
1 Τροφοδοσία
9 8 7
Ανάβει και σβήνει τον προβολέα . Για
περισσότερες πληροφορίες , ανατρέξτε στις
ενότητες
" Άνα µµ α του Προβολέα Σας " στη
και
" Άνα µµ α του Προβολέα Σας " στη
Χρήση του Προβολέα Σας
17
2
3
4
5
6
7
8
(
Προειδοποιητικό
φωτάκι
Ρύθ µ
Πηγή )
τραπεζίου
Επανασυγχρονισ
Μενού
Πλήκτρα
Enter
TEMP
Source (
ιση
και
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
µ
) ός
• Μια σταθερά πορτοκαλί λυχνία TEMP
( ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ) δηλώνει ότι ο προβολέας έχει
υπερθερ µ ανθεί . Η οθόνη αυτό µ ατα σβήνει .
Ανάψτε ξανά την οθόνη αφού κρυώσει ο
προβολέας . Αν το πρόβλη µ α δεν επιλυθεί ,
επικοινωνήστε µ ε την Dell.
• Μια πορτοκαλί λυχνία TEMP ( ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ )
που αναβοσβήνει δηλώνει ότι παρουσιάστηκε
βλάβη σε έναν ανε µ ιστήρα του προβολέα και ο
προβολέας θα σβήσει αυτό µ ατα . Αν το πρόβλη µ α
δεν επιλυθεί , επικοινωνήστε µ ε την Dell.
Πατήστε το για εναλλαγή µ εταξύ των πηγών
Αναλογικού RGB, Composite, Component-i, Svideo και Αναλογικού YPbPr όταν είναι
συνδεδε µ ένες πολλαπλές πηγές στον προβολέα .
Πατήστε το για να προσαρ µ όσετε την
παρα µ όρφωση της εικόνας που προκαλείται από
την κλίση του προβολέα . (±16 µ οίρες )
Πατήστε το για να συγχρονίσετε τον προβολέα µ ε
την πηγή εισόδου . Το
Resync
( Επανασυγχρονισ µ ός )
δεν λειτουργεί όταν
ε µ φανίζεται η προβολή στην οθόνη (OSD).
Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε την OSD.
Χρησι µ οποιήστε τα πλήκτρα κατεύθυνσης και το
κου µ πί
Menu ( Μενού )
για να πλοηγηθείτε στην
OSD.
Πατήστε το για να προσαρ µ όσετε τις ρυθ µ ίσεις της
OSD.
Πατήστε το για επιβεβαίωση του επιλεγ µ ένου
στοιχείου .
9 Ρύθ µ ιση τραπεζίου Πατήστε το για να προσαρ µ όσετε την
παρα µ όρφωση της εικόνας που προκαλείται από
την κλίση του προβολέα . (±16 µ οίρες )
10 Πάνω και Κάτω Πατήστε τα για να επιλέξετε τα στοιχεία της OSD.
11 Προειδοποιητικό
φωτάκι LAMP
( ΛΑΜΠΑ )
Αν το φωτάκι LAMP ( ΛΑΜΠΑ ) είναι σταθερά
πορτοκαλί , αντικαταστήστε τη λά µ πα . Αν το
φωτάκι LAMP ( ΛΑΜΠΑ ) αναβοσβήνει
πορτοκαλί , παρουσιάστηκε βλάβη και ο
προβολέας θα σβήσει αυτό µ ατα . Αν αυτό το
πρόβλη µ α δεν στα µ ατήσει , επικοινωνήστε µ ε την
Dell.
18
Χρήση του Προβολέα Σας
Χρήση του Τηλεχειριστηρίου
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
Τροφοδοσία Ανάβει και σβήνει τον προβολέα . Για περισσότερες
πληροφορίες , ανατρέξτε στις ενότητες
του Προβολέα Σας " στη σελίδα 13
και
του Προβολέα Σας " στη σελίδα 13
Πατήστε το για να προσαρ µ όσετε τις ρυθ µ ίσεις της
OSD.
Πατήστε το για να επιλέξετε στοιχεία της OSD.
3 Κου µ πί κάτω
4 Mute (
Ήχου )
Αποκοπή Πατήστε το κου µ πί για να αποκόψετε ή να
επαναφέρετε τον ήχο στο ηχείο του προβολέα .
5 Volume ( Ένταση ) Πατήστε το για να αυξήσετε την ένταση .
6 Page ( Σελίδα ) Πατήστε το για να µ ετακινηθείτε στην
προηγού µ ενη σελίδα .
Χρήση του Προβολέα Σας
19
7 Page ( Σελίδα ) Πατήστε το για να µ ετακινηθείτε στην επό µ ενη
σελίδα .
8 Video mode
( Λειτουργία βίντεο )
Ο Μικρο -
προεπιλεγ
προβολέας
µ ένες ρυθ µ
Dell 1800MP ίσεις που έχει έχουν
βελτιστοποιηθεί για την απεικόνιση δεδο µ ένων
( Γραφικών Η / Υ ) ή βίντεο ( ταινιών , παιχνιδιών ,
κτλ .). Πατήστε το κου µ πί
Video Mode
( Λειτουργία βίντεο )
για εναλλαγή ανά µ εσα σε
PC mode ( Λειτουργία υπολογιστή )
,
Movie mode
( Λειτουργία ταινίας )
,
Game Mode ( Λειτουργία
παιχνιδιού )
,
sRGB
ή
CUSTOM mode
( Προσαρ µ οσ µ ένη λειτουργία )
( για να ρυθ µ ίσει
και να αποθηκεύσει τις ρυθ µ ίσεις που θέλει ο
χρήστης ). Πατώντας µ ία φορά το κου µ πί
Video
Mode ( Λειτουργία βίντεο )
θα ε µ φανιστεί η
τρέχουσα λειτουργία οθόνης . Πατώντας ξανά το
κου µ πί
Video Mode ( Λειτουργία βίντεο )
θα γίνει
εναλλαγή ανά µ εσα στις λειτουργίες .
9
10
11
Κου µ πί επάνω
12
13
Blank screen (
οθόνη
Φωτάκι
Enter
)
LED
Κενή Πατήστε το για να κρύψετε την εικόνα , πατήστε το
ξανά για να συνεχιστεί η προβολή της εικόνας .
Φωτάκι ένδειξης LED.
Πατήστε
Πατήστε το για επιβεβαίωση της επιλογής .
Πατήστε
OSD.
το
το
για
για
να
να
επιλέξετε
προσαρ µ
στοιχεία όσετε τις
της
ρυθ µ
OSD.
ίσεις της
14
Μενού
15 Volume ( Ένταση )
16
Ρύθ µ ιση τραπεζίου
Πατήστε
Πατήστε
το
το
για
για
να
να
ενεργοποιήσετε
µ ειώσετε την
την OSD.
ένταση .
17 Source ( Πηγή )
Πατήστε το για να προσαρ µ όσετε την
παρα µ όρφωση της εικόνας που προκαλείται από
την κλίση του προβολέα . (±16 µ οίρες )
Πατήστε το για εναλλαγή ανά µ εσα στις πηγές
Αναλογικού RGB, Ψηφιακού RGB, Composite,
Component-i, S-video, και Αναλογικού YPbPr.
18
Auto adjust
( Αυτό µ ατη ρύθ µ ιση )
Πατήστε
την πηγή
το για να
εισόδου .
συγχρονίσετε
Η αυτό µ ατη
τον
ρύθ µ
προβολέα
ιση δεν
µ
λειτουργεί όταν προβάλλεται η OSD ( Προβολή
στην Οθόνη ).
ε
19
Ρύθ µ ιση τραπεζίου Πατήστε το για να προσαρ µ όσετε την
παρα µ όρφωση της εικόνας που προκαλείται από
την κλίση του προβολέα . (±16 µ οίρες )
20
Χρήση του Προβολέα Σας
Χρήση της Προβολής στην Οθόνη
Ο προβολέας διαθέτει µ ια Προβολή στην Οθόνη (OSD) σε πολλές γλώσσες η οποία
µ πορεί να προβληθεί είτε υπάρχει µ ια πηγή εισόδου είτε όχι .
Στο Main Menu ( Κεντρικό Μενού ), πατήστε ή για να πλοηγηθείτε στις
καρτέλες της OSD.
Στο υπο µ ενού , πατήστε ή για να κάνετε µ ια επιλογή . Όταν είναι επιλεγ µ ένο ένα στοιχείο , το χρώ µ α του αλλάζει σε σκούρο γκρι . Χρησι µ οποιήστε το ή το
στον πίνακα ελέγχου ή στο τηλεχειριστήριο για να κάνετε αλλαγές σε µ ια ρύθ µ ιση .
Για να επιστρέψετε στο Κεντρικό Μενού , πατήστε το κου µ πί Μενού στον πίνακα
ελέγχου ή στο τηλεχειριστήριο .
Για να βγείτε από την OSD, πηγαίνετε στην καρτέλα Exit ( Έξοδος ) και πατήστε το
κου µ πί Enter στον πίνακα ελέγχου ή στο τηλεχειριστήριο .
MAIN MENU (
Κεντρικό Μενού
)
INPUT SELECT (
Επιλογή Εισόδου
)
A
UTO
S
OURCE
( Αυτό µ ατη Πηγή )—
Επιλέξτε το
ON
( η προεπιλογή ) για
αυτό µ ατο εντοπισ µ ό των διαθέσι µ ων
ση µ άτων εισόδου . Όταν ο προβολέας είναι
ανα µµ ένος και πατήσετε το
SOURCE
( ΠΗΓΗ )
, βρίσκει αυτό µ ατα το επό µ ενο
διαθέσι µ ο σή µ α εισόδου . Επιλέξτε το
OFF
για να κλειδώσει στο τρέχον σή µ α εισόδου .
Όταν είναι επιλεγ µ ένο το
OFF
και
πατήσετε το
SOURCE ( ΠΗΓΗ )
,
επιλέγετε ποιο σή µ α εισόδου θέλετε να
χρησι µ οποιήσετε .
VGA—
Πατήστε το
ENTER
για εντοπισ µ ό
σή µ ατος VGA.
S-V
IDEO
—
Πατήστε το
ENTER
για εντοπισ µ ό σή µ ατος S-Video.
Χρήση του Προβολέα Σας
21
C
OMPOSITE
V
IDEO
—
Πατήστε το
ENTER
για εντοπισ µ ό σή µ ατος Composite
Video.
AUTO-ADJUST (
Αυτό
µ
ατη Ρύθ
µ
ιση
)
Επιλέξτε για να ε µ φανιστεί το µ ήνυ µ α "Auto
Adjustment in Progress..." ( Αυτό µ ατη Ρύθ µ ιση
σε Εξέλιξη ).
SET UP (
Ρύθ
µ
ιση
)
V. K
EYSTONE
—
Προσαρ µ όζει την
παρα µ όρφωση της εικόνας
που προκαλείται από την
κλίση του προβολέα .
P
ROJECTOR
M
ODE
( Λειτουργία Προβολέα )—
Επιλέξτε πώς ε µ φανίζεται η
εικόνα :
•
•
Μπροστινή Προβολή Επιφάνεια Εργασίας ( η προεπιλογή ).
Μπροστινή Προβολή Προσάρτηση σε Οροφή — Ο προβολέας γυρίζει την
εικόνα ανάποδα για προβολή προσαρτη µ ένη στην οροφή .
• Οπίσθια Προβολή Επιφάνεια Εργασίας — Ο προβολέας αντιστρέφει την
εικόνα ώστε να µ πορείτε να προβάλλετε πίσω από µ ια διαφανή οθόνη .
• Οπίσθια Προβολή Προσάρτηση σε Οροφή — Ο προβολέας αντιστρέφει και
γυρίζει ανάποδα την εικόνα . Μπορείτε να κάνετε την προβολή πίσω από µ ια
διαφανή οθόνη µ ε τον προβολέα κρε µ ασ µ ένο από την οροφή .
A
SPECT
R
ATIO
( Αναλογία Εικόνας )—
Επιλέξτε µ ια αναλογία εικόνας για να
αλλάξετε την ε µ φάνιση της εικόνας .
• 1:1 — Η πηγή εισόδου προβάλλεται χωρίς να είναι σε κλί µ ακα .
Χρησι µ οποιήστε την αναλογία εικόνας 1:1 αν χρησι µ οποιείτε ένα από τα παρακάτω :
– Καλώδιο VGA και ο υπολογιστής έχει ανάλυση µ ικρότερη της XGA (1024 x 768)
– Καλώδιο Component (576p/480i/480p)
– Καλώδιο S-Video
– Καλώδιο composite
• 16:9 — Η πηγή εισόδου αλλάζει κλί µ ακα ώστε να χωράει στο πλάτος της οθόνης .
• 4:3 — Η πηγή εισόδου αλλάζει κλί µ ακα ώστε να χωράει στην οθόνη .
Χρησι µ οποιήστε την αναλογία εικόνας 16:9 ή 4:3 αν χρησι µ οποιείτε ένα από τα
παρακάτω :
– Ανάλυση υπολογιστή µ εγαλύτερη από XGA
– Καλώδιο Component (1080i ή 720p)
22
Χρήση του Προβολέα Σας
P
ROJECTOR
I
NFO
( Πληροφορίες για τον Προβολέα )—
Πατήστε το για να
ε µ φανιστεί το όνο µ α µ οντέλου του προβολέα , η τρέχουσα ανάλυση και ο αριθ µ ός
σειράς του προβολέα (PPID#).
PICTURE (
ΕΙΚΟΝΑ
) (
σε λειτουργία υπολογιστή
)
B
RIGHTNESS
( Φωτεινότητα )—
Χρησι µ οποιήστε τα
και για να
ρυθ µ ίσετε τη
φωτεινότητα της εικόνας .
C
ONTRAST
( Αντίθεση )—
Χρησι µ οποιήστε τα και
για να ελέγξετε το
βαθ µ ό της διαφοράς
ανά µ εσα στα φωτεινότερα
και τα σκοτεινότερα
ση µ εία της εικόνας . Η ρύθ µ ιση της αντίθεσης αλλάζει την ποσότητα του µ αύρου και
του λευκού στην εικόνα .
C
OLOR
T
EMP
( Θερ µ οκρασία Χρώ µ ατος )—
Ρυθ µ ίστε τη θερ µ οκρασία
χρώ µ ατος . Όσο πιο υψηλή η θερ µ οκρασία , τόσο πιο µ πλε η οθόνη . Όσο πιο χα µ ηλή
η θερ µ οκρασία , τόσο πιο κόκκινη η οθόνη . Η κατάσταση χρήστη ενεργοποιεί τις
τι µ ές στο µ ενού Color setting ( Ρύθ µ ιση χρώ µ ατος ).
C
OLOR
A
DJUST
( Ρύθ µ ιση Χρω µ άτων )—
Χειροκίνητη προσαρ µ ογή του
κόκκινου , πράσινου και µ πλε χρώ µ ατος .
PICTURE (
ΕΙΚΟΝΑ
) (
σε λειτουργία Βίντεο
)
B
RIGHTNESS
( Φωτεινότητα )—
Χρησι µ οποιήστε τα
και για να
ρυθ µ ίσετε
τη φωτεινότητα της
εικόνας .
C
ONTRAST
( Αντίθεση )—
Χρησι µ οποιήστε τα
και
για να ελέγξετε το
βαθ µ ό της διαφοράς
ανά µ εσα στα φωτεινότερα
και τα σκοτεινότερα ση µ εία της εικόνας . Η ρύθ µ ιση της αντίθεσης αλλάζει την
ποσότητα του µ αύρου και του λευκού στην εικόνα .
S
ATURATION
( Κορεσ µ ός )—
Ρύθ µ ιση µ ιας πηγής εικόνας από µ αύρο και άσπρο σε
πλήρως κορεσ µ ένο χρώ µ α . Πατήστε το για να µ ειώσετε την ποσότητα του
χρώ µ ατος στην εικόνα και το για να αυξήσετε την ποσότητα του χρώ µ ατος στην
εικόνα .
Χρήση του Προβολέα Σας
23
S
HARPNESS
( Ευκρίνεια )—
Πατήστε το
για να µ ειώσετε την ευκρίνεια και
το για να αυξήσετε την ευκρίνεια της εικόνας .
T
INT
( Χροιά )—
Πατήστε το
για να µ ειώσετε την ποσότητα του πράσινου
χρώ µ ατος στην εικόνα και το για να αυξήσετε την ποσότητα του κόκκινου
χρώ µ ατος στην εικόνα .
C
OLOR
T
EMP
( Θερ µ οκρασία
Χρώ µ ατος )—
Ρυθ µ ίστε τη
θερ µ οκρασία χρώ µ ατος .
Όσο πιο υψηλή η
θερ µ οκρασία , τόσο πιο µ πλε
η οθόνη . Όσο πιο χα µ ηλή η
θερ µ οκρασία , τόσο πιο
κόκκινη η οθόνη . Η
κατάσταση χρήστη
ενεργοποιεί τις τι µ ές στο
µ ενού Color setting
( Ρύθ µ ιση χρώ µ ατος ).
C
OLOR
A
DJUST
( Ρύθ µ ιση Χρω µ άτων )—
Χειροκίνητη προσαρ µ ογή του
κόκκινου , πράσινου και µ πλε χρώ µ ατος .
DISPLAY (
ΟΘΟΝΗ
) (
σε λειτουργία υπολογιστή
)
V
IDEO
M
ODE
( Λειτουργία Βίντεο )—
Επιλέξτε µ ια λειτουργία για
να βελτιστοποιήσετε την
οθόνη σε σχέση µ ε τη χρήση
του προβολέα :
PC
( Υπολογιστής )
,
MOVIE
( Ταινία )
,
sRGB
( προσφέρει
πιο ακριβή προβολή των
χρω µ άτων ),
GAME
( Παιχνίδι )
και
CUSTOM
( Προσαρ µ οσ µ ένη )
( κάντε
τις ρυθ µ ίσεις που
προτι µ άτε ). Αν αλλάξετε τις
ρυθ µ ίσεις
White Intensity
( Ένταση Λευκού Φωτός )
ή
Degamma
, ο προβολέας
αυτό µ ατα µ εταβαίνει στην
κατάσταση
CUSTOM
( Προσαρ µ οσ µ ένη )
.
S
IGNAL
T
YPE
( Τύπος
Σή µ ατος )—
Επιλέξετε
χειροκίνητα τον τύπο σή µ ατος RGB, YCbCr, YPbPr.
W
HITE
I
NTENSITY
( Ένταση Λευκού Φωτός )—
Ρυθ µ ίστε την στο 0 για
µ εγιστοποίηση της αναπαραγωγής του χρώ µ ατος και στο 10 για µ εγιστοποίηση της
φωτεινότητας .
24
Χρήση του Προβολέα Σας
D
EGAMMA
—
Ορίστε µ ία από τις 4 προεπιλεγ µ ένες τι µ ές για να αλλάξετε την
απόδοση του χρώ µ ατος της οθόνης .
H
ORIZONTAL
P
OSITION
( Οριζόντια Θέση )—
Πατήστε το
για να ρυθ µ ίσετε
την οριζόντια θέση της εικόνας στα αριστερά και το για να ρυθ µ ίσετε την
οριζόντια θέση της εικόνας στα δεξιά .
V
ERTICAL
P
OSITION
( Κάθετη Θέση )—
Πατήστε το
για να ρυθ µ ίσετε την
κάθετη θέση της εικόνας προς τα κάτω και το για να ρυθ µ ίσετε την κάθετη
θέση της εικόνας προς τα πάνω .
F
REQUENCY
( Συχνότητα )—
Αλλάξτε τη συχνότητα του ρολογιού ε µ φάνισης
δεδο µ ένων για να αντιστοιχεί στη συχνότητα της κάρτας γραφικών του υπολογιστή
σας . Αν δείτε µ ια κάθετη γρα µµ ή που τρε µ οπαίζει , χρησι µ οποιήστε το χειριστήριο
Frequency ( Συχνότητα )
για να ελαχιστοποιήσετε τις γρα µµ ές . Αυτή είναι µ ια
ρύθ µ ιση κατά προσέγγιση .
T
RACKING
( Ευθυγρά µµ ιση )—
Συγχρονίστε τη φάση του σή µ ατος της οθόνης µ ε
την κάρτα γραφικών . Αν η εικόνα είναι ασταθής ή τρε µ οπαίζει , χρησι µ οποιήστε το
Tracking ( Ευθυγρά µµ ιση )
για να τη διορθώσετε . Αυτή είναι µ ια µ ικρορύθ µ ιση .
DISPLAY (
ΟΘΟΝΗ
) (
σε λειτουργία Βίντεο
)
V
IDEO
M
ODE
( Λειτουργία
Βίντεο )—
Επιλέξτε µ ια
λειτουργία για να
βελτιστοποιήσετε την οθόνη
σε σχέση µ ε τη χρήση του
προβολέα :
PC
( Υπολογιστής )
,
MOVIE
( Ταινία )
,
sRGB
( προσφέρει
πιο ακριβή προβολή των
χρω µ άτων ),
GAME
( Παιχνίδι )
και
CUSTOM ( Προσαρ µ οσ µ ένη )
( κάντε τις ρυθ µ ίσεις που προτι µ άτε ).
Αν αλλάξετε τις ρυθ µ ίσεις
White Intensity ( Ένταση Λευκού Φωτός )
ή
Degamma
, ο προβολέας αυτό µ ατα µ εταβαίνει στην κατάσταση
CUSTOM
( Προσαρ µ οσ µ ένη )
.
S
IGNAL
T
YPE
( Τύπος Σή µ ατος )—
Επιλέξετε χειροκίνητα τον τύπο σή µ ατος
RGB, YCbCr, YPbPr.
W
HITE
I
NTENSITY
( Ένταση Λευκού Φωτός )—
Ρυθ µ ίστε την στο 0 για
µ εγιστοποίηση της αναπαραγωγής του χρώ µ ατος και στο 10 για µ εγιστοποίηση της
φωτεινότητας .
D
EGAMMA
—
Ορίστε µ ία από τις 4 προεπιλεγ µ ένες τι µ ές για να αλλάξετε την
απόδοση του χρώ µ ατος της οθόνης .
Χρήση του Προβολέα Σας
25
LAMP (
Λά
µ
πα
)
L
AMP
H
OUR
( Ώρες
Λά µ πας )—
Ε µ φανίζει τις ώρες λειτουργίας από το
µ ηδενισ µ ό του χρονο µ έτρου
της λά µ πας .
P
OWER
S
AVING
( Εξοικονό µ ηση
Ενέργειας )—
Επιλέξτε το
ON
για να ορίσετε το διάστη µ α της
καθυστέρησης της
εξοικονό µ ησης ενέργειας . Το διάστη µ α καθυστέρησης είναι το χρονικό διάστη µ α
που θέλετε να περι µ ένει ο προβολέας χωρίς να δέχεται σή µ α εισόδου . Μετά από
αυτό το διάστη µ α που έχετε ορίσει , ο προβολέας εισέρχεται στην κατάσταση
εξοικονό µ ησης ενέργειας ( Πορτοκαλί Λυχνία Τροφοδοσίας ) και σβήνει τη λά µ πα . Ο
προβολέας ανάβει ξανά όταν ανιχνεύσει ένα σή µ α εισόδου ή όταν πατήσετε το
κου µ πί τροφοδοσίας . Μετά από δύο ώρες , ο προβολέας θα σβήσει αυτό µ ατα ( Μπλε
Λυχνία Τροφοδοσίας ), πατήσετε το κου µ πί τροφοδοσίας για να ανάψει ξανά .
E
CO
M
ODE
( Κατάσταση Eco)—
Επιλέξτε το
ON
για να λειτουργήσετε τον
προβολέα µ ε λιγότερη ισχύ (190 Watt), η οποία µ πορεί να σας δώσει µ εγαλύτερη
διάρκεια ζωής της λά µ πας , πιο ήσυχη λειτουργία και µ ικρότερη λα µ πρότητα της
οθόνης . Επιλέξτε το
OFF
για λειτουργία µ ε κανονική ισχύ (255 Watt).
L
AMP
R
ESET
( Μηδενισ µ ός Ωρών Λά µ πας )—
Αφού εγκαταστήσετε µ ια νέα
λά µ πα , επιλέξτε το
Yes ( Ναι )
για µ ηδενισ µ ό του χρονο µ έτρου της λά µ πας .
26
Χρήση του Προβολέα Σας
LANGUAGE (
ΓΛΩΣΣΑ
)
Χρήση του Προβολέα Σας
27
PREFERENCES (
Προτι
µ
ήσεις
)
V
OLUME
( Ένταση )—
Πατήστε το
για να
µ ειώσετε την ένταση και το
για να αυξήσετε την ένταση του ήχου .
M
UTE
( Αποκοπή
Ήχου )—
Επιτρέπει την
αποκοπή του ήχου .
M
ENU
L
OCK
( Κλείδω µ α
Μενού )—
Επιλέξτε
ON
για
να ενεργοποιήσετε το
Κλείδω µ α M ενού
για την
απόκρυψη του µ ενού της
OSD. Για να
απενεργοποιήσετε το
Κλείδω µ α Μενού
, πατήστε
το κου µ πί Μενού στον
πίνακα ελέγχου ή στο
τηλεχειριστήριο για 15
δευτερόλεπτα .
τη χρονική καθυστέρηση του
OSD Timeout ( Χρονικού Ορίου OSD)
. Η προεπιλεγ µ ένη ρύθ µ ιση είναι 30
δευτερόλεπτα .
M
ENU
T
IMEOUT
( Χρονικό
Όριο Μενού ) —
Ρυθ µ ίστε
P
ASSWORD
( Κωδικός )—
Προστατέψτε τον προβολέα σας και περιορίστε την
πρόσβαση σε αυτόν µ ε τη λειτουργία Password Security ( Ασφάλεια µ ε
Κωδικό ). Αυτό το βοηθητικό πρόγρα µµ α ασφάλειας σας επιτρέπει να
επιβάλλετε διάφορους περιορισ µ ούς πρόσβασης για να προστατέψετε το
ιδιωτικό σας απόρρητο και να ε µ ποδίσετε άλλους να αλλοιώσουν τις ρυθ µ ίσεις
του προβολέα σας . Αυτό ση µ αίνει ότι ο προβολέας δεν µ πορεί να
χρησι µ οποιηθεί αν κάποιος τον πάρει χωρίς έγκριση , και συνεπώς λειτουργεί
ως χαρακτηριστικό αποτροπής της κλοπής .
Όταν είναι ενεργοποιη µ ένο το Password Protect ( Προστασία µ ε Κωδικό ) (
On
),
θα ε µ φανιστεί µ ια οθόνη του Password Protect που σας ζητάει να εισαγάγετε έναν κωδικό πρόσβασης όταν βάλετε την πρίζα και ανάψετε τον προβολέα .
Από προεπιλογή , η λειτουργία αυτή είναι απενεργοποιη µ ένη . Μπορείτε να
ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία µ ε τη χρήση του µ ενού Password
( Κωδικός ). Αυτή η λειτουργία ασφάλειας µ ε κωδικό θα ενεργοποιηθεί την
επό µ ενη φορά που θα ανάψετε τον προβολέα . Αν ενεργοποιήσετε αυτή τη
λειτουργία , θα σας ζητηθεί να εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης στον
προβολέα αφού τον ανάψετε :
28
Χρήση του Προβολέα Σας
1
αίτηση εισόδου κωδικού πρόσβασης για 1 η φορά :
a
Μεταβείτε στο µ ενού
Preferences ( Προτι µ ήσεις )
, πατήστε το
Enter
και έπειτα επιλέξτε το
Password ( Κωδικός Πρόσβασης )
για
να
ENABLE ( ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ )
τη ρύθ µ ιση κωδικού .
b
Η ενεργοποίηση της λειτουργίας Password ( Κωδικός Πρόσβασης )
θα ε µ φανίσει µ ια οθόνη χαρακτήρων , εισαγάγετε έναν αριθ µ ό 4
ψηφίων από την οθόνη και πατήστε το κου µ πί
ENTER
.
2 c
Για επιβεβαίωση , εισαγάγετε ξανά τον κωδικό .
d
Αν η επαλήθευση του κωδικού είναι επιτυχής , µ πορείτε να
συνεχίσετε έχοντας πρόσβαση στις λειτουργίες και τις εφαρ µ ογές
του προβολέα .
Αν έχετε εισαγάγει λανθασ µ ένο κωδικό πρόσβασης , θα έχετε άλλες 2
ευκαιρίες . Μετά από τρεις µ η έγκυρες προσπάθειες , ο προβολέας θα
σβήσει αυτό µ ατα .
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Αν ξεχάσετε τον κωδικό σας , επικοινωνήστε µ ε τη Dell ή
µ ε εξουσιοδοτη µ ένο προσωπικό επισκευών .
Χρήση του Προβολέα Σας
29
3
Για ακύρωση της λειτουργίας του κωδικού , επιλέξτε το
OFF
και
εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία .
C
HANGE
P
ASSWORD
( Αλλαγή Κωδικού ) —
Εισαγάγετε τον αρχικό κωδικό , έπειτα εισαγάγετε το νέο κωδικό και επιβεβαιώστε το νέο κωδικό ξανά .
T
EST
P
ATTERN
( Μοτίβο Ελέγχου )—
Επιλέξτε
On
για να ενεργοποιηθεί το
ενσω µ ατω µ ένο
Test Pattern ( Μοτίβο Ελέγχου )
για τον αυτοέλεγχο της
εστίασης και της ανάλυσης . Πατήστε το κου µ πί
Μενού
για να
απενεργοποιήσετε το
Test Pattern ( Μοτίβο ∆οκι µ ής )
.
F
ACTORY
R
ESET
( Επαναφορά Εργοστασιακών Ρυθ µ ίσεων )—
Επιλέξτε
ON
για να επαναφέρετε τον προβολέα στις προεπιλεγ µ ένες εργοστασιακές του
ρυθ µ ίσεις . Τα στοιχεία επαναφοράς περιλα µ βάνουν τόσο τις πηγές υπολογιστή όσο
και τις ρυθ µ ίσεις πηγών εικόνας .
30
Χρήση του Προβολέα Σας
4
Αντι
µ
ετώπιση Προβλη
µ
άτων
Του Προβολέα Σας
Αν έχετε προβλή µ ατα µ ε τον προβολέα , δείτε τις ακόλουθες συ µ βουλές
αντι µ ετώπισης προβλη µ άτων . Αν το πρόβλη µ α δεν επιλυθεί , επικοινωνήστε µ ε τη
Dell.
Πρόβλη µ α
∆εν ε µ φανίζεται εικόνα στην
οθόνη .
Πιθανή Λύση
• Σιγουρευτείτε πως έχει αφαιρεθεί το καπάκι
του φακού και πως είναι ανα µµ ένος ο
προβολέας .
• Σιγουρευτείτε πως είναι ενεργοποιη µ ένη η
εξωτερική θύρα γραφικών . Αν χρησι µ οποιείτε
φορητό υπολογιστή της Dell. πατήστε το
(Fn+F8). Για άλλους υπολογιστές ,
ανατρέξτε στην αντίστοιχη τεκ µ ηρίωσή τους .
• Σιγουρευτείτε πως όλα τα καλώδια έχουν
συνδεθεί µ ε ασφάλεια . Ανατρέξτε στην
ενότητα
• Σιγουρευτείτε πως οι ακίδες στις υποδοχές δεν έχουν λυγίσει ή σπάσει .
• Σιγουρευτείτε πως η λά µ πα έχει εγκατασταθεί
µ ε ασφάλεια ( ανατρέξτε στην ενότητα
Αλλαγή της Λά µ πας στην σελίδα 36").
• Χρησι µ οποιήστε το
∆οκι µ αστικό Μοτίβο
στο µ ενού
Προτι µ ήσεις
. Σιγουρευτείτε πως
τα χρώ µ ατα του µ οτίβου ελέγχου είναι σωστά .
Αντι µ ετώπιση Προβλη µ άτων Του Προβολέα Σας
31
Πρόβλη µ α
( συνέχεια )
Μερική , ολισθαίνουσα , ή
λάθος προβαλλό µ ενη εικόνα
Η
Η
Η
οθόνη
εικόνα
τρε
γρα
µ
εικόνα
µµ ή
δεν
παρουσίασή
οπαίζει
που έχει
ε
είναι
µ
µ
τρε
φανίζει
σας
ια
µ
ασταθής
την
οπαίζει ή
κάθετη
∆εν είναι σωστό το χρώ µ α της
εικόνας
Πιθανή Λύση
( συνέχεια )
1
Πατήστε το κου µ πί
Επανασυγχρονισ µ ός
στο
τηλεχειριστήριο ή τον πίνακα ελέγχου .
2
Αν χρησι µ οποιείτε φορητό υπολογιστή της
Dell, ρυθ µ ίστε την ανάλυση του υπολογιστή
σε XGA (1024 x 768):
a b c
Κάντε δεξί κλικ σε ένα µ η
χρησι µ οποιού µ ενο κο µµ άτι της επιφάνειας
εργασίας των Windows, κάντε κλικ στο
Properties ( Ιδιότητες )
και έπειτα επιλέξτε
την καρτέλα
Settings ( Ρυθ µ ίσεις )
.
Επιβεβαιώστε πως η ρύθ µ ιση είναι 1024 x
768 pixels για τη θύρα εξωτερικής οθόνης .
Πατήστε το (Fn+F8).
Αν έχετε δυσκολίες στην αλλαγή αναλύσεων ή
παγώνει η οθόνη σας , επανεκκινήστε τον
εξοπλισ µ ό και τον προβολέα .
Αν δε χρησι µ οποιείτε φορητό υπολογιστή της
Dell, ανατρέξτε στην τεκ µ ηρίωση του
υπολογιστή σας .
Αν χρησι µ οποιείτε φορητό υπολογιστή της Dell,
πατήστε το (Fn+F8).
Ρυθ µ ίστε την ευθυγρά µµ ιση στην καρτέλα
Display ( Οθόνη )
της OSD (µ όνο σε λειτουργία
υπολογιστή ).
Ρυθ µ ίστε τη συχνότητα στην καρτέλα
Display
( Οθόνη )
της OSD (µ όνο σε λειτουργία
υπολογιστή ).
• Αν το σή µ α εξόδου της κάρτας γραφικών σας
είναι συγχρονισ µ ένο στο Πράσινο , και θα
θέλατε να προβληθεί σή µ α VGA στα 60Hz,
παρακαλού µ ε µ εταβείτε στην OSD και
επιλέξτε
Display ( Οθόνη )
, επιλέξτε το
Signal
Type ( Τύπος Σή µ ατος )
και έπειτα επιλέξτε
RGB
.
• Χρησι µ οποιήστε το
Μοτίβο Ελέγχου
στο
µ ενού
Προτι µ ήσεις
.
• Σιγουρευτείτε πως τα χρώ µ ατα του µ οτίβου
ελέγχου είναι σωστά .
32
Αντι µ ετώπιση Προβλη µ άτων Του Προβολέα Σας
Πρόβλη µ α
( συνέχεια )
Πιθανή Λύση
( συνέχεια )
Η εικόνα δεν είναι εστιασ µ ένη
1
Ρυθ µ ίστε το δαχτυλίδι εστίασης στο φακό του
προβολέα .
2
Σιγουρευτείτε πως η οθόνη προβολής
βρίσκεται µ έσα στην απαιτού µ ενη απόσταση
από τον προβολέα
(4,9 πόδια [1,5 µ] έως 39,4 πόδια [12,0 µ]).
Η εικόνα είναι
παρα µ ορφω µ ένη κατά την
προβολή ενός DVD 16:9
Ο προβολέας ανιχνεύει αυτό µ ατα ένα DVD
16:9 και ρυθ µ ίζει την αναλογία εικόνας σε
πλήρη οθόνη µ ε προεπιλεγ µ ένη ρύθ µ ιση 4:3
(letter-box).
Αν η εικόνα εξακολουθεί να είναι
παρα µ ορφω µ ένη , ρυθ µ ίστε την αναλογία
εικόνας ως ακολούθως :
• Αν αναπαράγετε ένα 16:9 DVD, επιλέξτε τύπο
αναλογίας εικόνας 4:3 στη συσκευή DVD.
• Αν δε µ πορείτε να επιλέξετε τον τύπο
αναλογίας εικόνας 4:3 στη συσκευή DVD,
επιλέξτε 4:3 αναλογία εικόνας στο µ ενού
Set
Up ( Ρυθ µ ίσεις )
στην OSD.
Η εικόνα είναι αντιστρα µµ ένη Επιλέξτε
Set Up ( Ρυθ µ ίσεις )
από την OSD και
ρυθ µ ίστε την κατάσταση προβολής .
Η λά µ πα έχει καεί ή κάνει ένα
ξερό ήχο
Όταν
µ
η
πορεί
λά
να
µ πα
καεί
φτάσει
και να
στο τέλος
κάνει ένα
της ζωής
δυνατό
της
ξερό
θόρυβο . Αν αυτό συ µ βεί , ο προβολέας δεν
ξανανάβει . Για να αντικαταστήσετε τη λά µ πα ,
ανατρέξτε στην ενότητα
,
Η OSD δεν ε µ φανίζεται στην
οθόνη
Το τηλεχειριστήριο
λειτουργεί ο µ αλά ή
δε
λειτουργεί
µ όνο σε πολύ περιορισ µ ένη
απόσταση
∆οκι µ άστε να πατήστε το κου µ πί Menu
( Μενού ) στον πίνακα για 15 δευτερόλεπτα για
να ξεκλειδώσετε την OSD. Ανατρέξτε στο
Menu Lock ( Κλείδω µ α Μενού )
LOCK ( Κλείδω µ α Μενού ) στην σελίδα 28.
Μπορεί να τελειώνει η µ παταρία . Αλλάξτε τις
µ παταρίες µ ε 2 νέες µ παταρίες τύπου AA Α .
Αντι µ ετώπιση Προβλη µ άτων Του Προβολέα Σας
33
Κατάσταση
προβολέα
Λειτουργία
ανα µ ονής
Λειτουργία
προθέρ µ ανσης
Ανα µµ ένη λά µ πα
Λειτουργία
ψύξης
Λειτουργία
Εξοικονό µ ησης
Ενέργειας
Ψύξη πριν από
λειτουργία
Εξοικονό µ ησης
Ενέργειας .
Ο προβολέας
υπερθερ µ άνθηκε
Η λά µ πα
υπερθερ µ άνθηκε
Σή
µ
ατα καθοδήγησης
Προβολέας
Ανα µ ονής
Περιγραφή
.
σε λειτουργία
Έτοι µ ος για άνα µµ α .
Τροφοδ
(
οσία
Μπλε )
Κου µ πί
Τροφοδ
οσία
( Πορτοκ
αλί )
(
Άλλα
Μπλε )
(
αλί
Ένδειξη
ΘΕΡΜ
Πορτοκ
)
(
ΛΥΧΝΙΑ
Πορτοκ
αλί )
Αναβοσβ ήνει κάθε
δευτερόλ
επτο .
ΑΝΑΜΜ
ΕΝΗ
ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ
ΣΒΗΣΤΗ
ΑΝΑΜΜ
ΕΝΗ
ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ
Χρειάζεται 30 δευτερόλεπτα για
να ζεσταθεί µ ετά το άνα µµ α .
Ο προβολέας είναι σε κανονική
λειτουργία . Έτοι µ ος για προβολή
εικόνας .
Το σύστη µ α ψύχεται για σωστό
σβήσι µ ο .
Έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία
Εξοικονό µ ησης Ενέργειας . Αν δε
συνδεθεί σή µ α στον προβολέα
για 2 ώρες , θα εισέλθει σε
λειτουργία Ανα µ ονής .
Χρειάζεται 60 δευτερόλεπτα για
ψύξη πριν από την είσοδο στη
λειτουργία Εξοικονό µ ησης
Ενέργειας .
Οι αεραγωγοί ίσως να έχουν
µ πλοκαριστεί ή η θερ µ οκρασία
περιβάλλοντος να είναι πάνω από
35 o
C. Ο προβολέας θα σβήσει
αυτό µ ατα . Βεβαιωθείτε πως οι
αεραγωγοί δεν είναι
µ πλοκαρισ µ ένοι και πως η
θερ µ οκρασία περιβάλλον είναι
εντός του εύρους της
θερ µ οκρασίας + λειτουργίας . Αν
αυτό το πρόβλη µ α δεν
στα µ ατήσει , επικοινωνήστε µ ε
την Dell.
Μπορεί να είναι µ πλοκαρισ µ ένοι
οι αεραγωγοί και να
υπερθερ µ άνθηκε η λά µ πα . Ο
προβολέας θα σβήσει αυτό µ ατα .
Ανάψτε ξανά την οθόνη αφού
κρυώσει ο προβολέας . Αν αυτό
το πρόβλη µ α δεν στα µ ατήσει ,
επικοινωνήστε µ ε την Dell.
ΑΝΑΜΜ
ΕΝΗ
ΑΝΑΜΜ
ΕΝΗ
ΣΒΗΣΤΗ
ΣΒΗΣΤΗ
Αναβοσβ ήνει κάθε
δευτερόλ
επτο .
ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ
ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ
ΑΝΑΜΜ
ΕΝΗ
ΣΒΗΣΤΗ
ΑΝΑΜΜ
ΕΝΗ
ΑΝΑΜΜ
ΕΝΗ
ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ
ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ
ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ
ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ
ΑΝΑΜΜ
ΕΝΗ
ΑΝΑΜΜ
ΕΝΗ
ΣΒΗΣΤΗ
ΣΒΗΣΤΗ
34
Αντι µ ετώπιση Προβλη µ άτων Του Προβολέα Σας
Υπερθερ µ άνθηκε
ο οδηγός της
λά µ πας
Βλάβη
ανε
λά µ
µ
Χρώ
ιστήρα
Βλάβη
πας
Βλάβη
µ
Βλάβη
οδηγού
Τροχού
ατος
λά µ πας
Μπορεί να είναι µ πλοκαρισ µ ένοι
οι αεραγωγοί ή να
υπερθερ µ άνθηκε ο οδηγός της
λά µ πας . The projector will automatically shut down. Ανάψτε
ξανά την οθόνη αφού κρυώσει ο
προβολέας . Αν το πρόβλη µ α δεν
επιλυθεί , επικοινωνήστε µ ε τη
Dell.
Έχει υποστεί βλάβη ένας από
τους ανε µ ιστήρες . Ο προβολέας
θα σβήσει αυτό µ ατα . Αν το
πρόβλη µ α δεν επιλυθεί ,
επικοινωνήστε µ ε τη Dell.
Έχει υποστεί βλάβη ο οδηγός
λά µ πας . Ο προβολέας θα σβήσει
αυτό µ ατα . Βγάλτε το καλώδιο
από την πρίζα και έπειτα από 3
λεπτά ανάψτε τη συσκευή ξανά .
Αν αυτό το πρόβλη µ α δεν
στα µ ατήσει , επικοινωνήστε µ ε
την Dell.
∆εν είναι δυνατή η εκκίνηση του
τροχού χρώ µ ατος . Το σύστη µ α
παρουσίασε βλάβη και ο
προβολέας θα σβήσει αυτό µ ατα .
Βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα
και έπειτα από 3 λεπτά ανάψτε τη
συσκευή ξανά . Αν αυτό το
πρόβλη µ α δεν στα µ ατήσει ,
επικοινωνήστε µ ε την Dell.
Ελαττω µ ατική λά µ πα .
Αντικαταστήστε τη λά µ πα .
ΣΒΗΣΤΗ
ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ
ΣΒΗΣΤΗ
ΑΝΑΜΜ
ΕΝΗ
ΑΝΑΜΜ
ΕΝΗ
Αναβοσβ ήνει κάθε
δευτερόλ
επτο .
ΣΒΗΣΤΗ
ΑΝΑΜΜ
ΕΝΗ
Αναβοσβ ήνει κάθε
500 ms.
ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ
ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ
ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ
ΣΒΗΣΤΗ
ΣΒΗΣΤΗ
Αναβοσβ ήνει κάθε
δευτερόλ
επτο .
Αναβοσβ ήνει κάθε
2
δευτερόλ
επτα
ΑΝΑΜΜ
ΕΝΗ
.
Αντι µ ετώπιση Προβλη µ άτων Του Προβολέα Σας
35
Αλλαγή της Λά
µ
πας
Αντικαταστήστε τη λά µ πα όταν στην οθόνη ε µ φανιστεί το µ ήνυ µ α "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation Replacement suggested! www.dell.com/lamps". Αν αυτό το πρόβλη µ α δεν επιλυθεί µ ε την αλλαγή της
λά µ πας , επικοινωνήστε µ ε τη Dell. Για περισσότερες πληροφορίες , ανατρέξτε στις
ενότητες " Επικοινωνία µ ε τη Dell".
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Η λά µ πα ζεσταίνεται πολύ κατά τη χρήση . Μην
επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη λά µ πα εάν δεν περάσουν
τουλάχιστον 30 λεπτά για να κρυώσει ο προβολέας .
2
3
1
Σβήστε τον προβολέα και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας .
Αφήστε τον προβολέα να κρυώσει για τουλάχιστον 30 λεπτά .
Χαλαρώστε τις 2 βίδες που ασφαλίζουν το κάλυ µµ α της λά µ πας , και αφαιρέστε το
κάλυ µµ α .
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Αν η λά µ πα έχει σπάσει , προσέξτε καθώς τα
σπασ µ ένα κο µµ άτια είναι κοφτερά και µ πορεί να προκαλέσουν
τραυ µ ατισ µ ό . Αφαιρέστε όλα τα σπασ µ ένα κο µµ άτια από τον
προβολέα και απορρίψτε ή ανακυκλώστε τα σύ µ φωνα µ ε το νό µ ο .
Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/hg για επιπλέον
πληροφορίες .
4
Χαλαρώστε τις 2 βίδες που ασφαλίζουν τη λά µ πα .
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Ποτέ µ ην αγγίζετε το γλό µ πο ή το γυαλί της λά µ πας .
Είναι πολύ εύθραυστες και µ πορεί να σπάσουν αν τις
ακου µ πήσετε .
5
Τραβήξτε προς τα πάνω τη λά µ πα από τη
µ εταλλική λαβή της .
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Η Dell µ πορεί να
ζητήσει οι κα µ ένες λά µ πες που
αντικαθίστανται µ ε εγγύηση να της
επιστραφούν . Σε αντίθετη
περίπτωση , επικοινωνήστε µ ε την
τοπική υπηρεσία απορρι µµ άτων
σας για τη διεύθυνση του
κοντινότερου ση µ είου απόρριψης .
6
7
8
9
Αντικαταστήστε την µ ε µ ια νέα λά µ πα .
Σφίξτε τις 2 βίδες που ασφαλίζουν τη
λά µ πα .
Τοποθετήστε ξανά το καπάκι της λά µ πας
και σφίξτε τις 2 βίδες .
Μηδενίστε το χρόνο χρήσης της λά µ πας
επιλέγοντας το "Yes" ( Ναι ) για το
Lamp
Reset ( Μηδενισ µ ός Λά µ πας )
στην
καρτέλα
Lamp ( Λά µ πα )
της OSD.
( Ανατρέξτε στο
36
Αντι µ ετώπιση Προβλη µ άτων Του Προβολέα Σας
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Απόρριψη Λά µ πας (µ όνο για τις ΗΠΑ )
Η ΛΑΜΠΑ ( ΕΣ ) ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ Υ∆ΡΑΡΓΥΡΟ ΚΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΝΟΝΤΑΙ Η
ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ,
ΠΟΛΙΤΕΙΑΚΟΥΣ Η ΟΜΟΣΠΟΝ∆ΙΑΚΟΥΣ ΝΟΜΟΥΣ . ΓΙΑ
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ
WWW.DELL.COM/HG Ή ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ
ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΣΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ
WWW.EIAE.ORG. ΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΓΙΑ ΜΙΑ ΛΑΜΠΑ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΗΝ
ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Αντι µ ετώπιση Προβλη µ άτων Του Προβολέα Σας
37
38
Αντι µ ετώπιση Προβλη µ άτων Του Προβολέα Σας
5
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Βαλβίδα Φωτός
Φωτεινότητα
Αναλογία Αντίθεσης
Ο µ οιο µ ορφία
Λά µ πα
Αριθ µ ός Pixel
Προβαλλό µ ενο Χρώ µ α
Ταχύτητα Τροχού Χρώ µ ατος
Φακοί Προβολής
Μέγεθος Οθόνης Προβολής
Απόσταση Προβολής
Συ µ βατότητα βίντεο
Ο . Συχνότητα
Κ . Συχνότητα
Τροφοδικό
Κατανάλωση Ρεύ µ ατος
Τεχνολογία ενός τσιπ 0,55" XGA DDR
2100 ANSI Lumens ( Μέγ .)
2000:1 Συνηθισ µ ένη ( Πλήρης
/ Καθόλου )
80% Συνηθισ µ ένη ( Πρότυπο Ιαπωνίας -
JBMA)
200-watt λά µ πα διάρκειας 2500 ωρών
που αντικαθίσταται από το χρήστη
(µ έχρι 3000 ώρες στην κατάσταση eco)
1024 x 768 (XGA)
16,7 εκ χρώ µ ατα
100~127,5Hz (1,5~2X)
F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm µ ε
φακούς 1,1x χειροκίνητου ζου µ
34,7~304,9 ίντσες ( διαγώνιος )
4,9~39,4 πόδια (1,5 µ~12,0 µ)
Συ µ βατότητα µ ε NTSC 3.58, NTSC
4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM,
και HDTV (480i; 480P; 576i; 576P;
720P; 1080i)
∆υνατότητα Composite video,
Component video και S-video
15kHz-94kHz ( Αναλογική )
50Hz-85Hz ( Αναλογική )
Παγκόσ µ ιο 100-240V AC 50-60Hz µ ε
είσοδο PFC
255 Watts κανονικά , 190 Watts σε
κατάσταση eco
5
Τεχνικά χαρακτηριστικά
39
Ήχος
Επίπεδο
Βάρος
Θορύβου
∆ιαστάσεις ( Π x Υ x Β )
Περιβαλλοντικά
Κανονιστικά
Συνδέσεις εισόδου / εξόδου (I/O)
1 ηχείο , 2 watt RMS
36 dB(A) Πλήρης κατάσταση , 30 dB(A)
κατάσταση Eco
<4,6 λί µ πρες (2,1 Κ )
Εξωτερικές 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 ίντσες
(244 x 211 x 115 ± 1 χιλ )
Θερ µ οκρασία λειτουργίας : 5
(41 o
F- 95 o
F) o
C - 35 o
C
Υγρασία : 80% µ έγιστη
Θερ µ οκρασία αποθήκευσης : -20 o
60
(-4 o o
C
F έως 140 o
F)
C έως
Υγρασία : 90% µ έγιστη
FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,
MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-GS,
CB, PSE, PSB, IRAM, NOM, Gost-R
Τροφοδοσία : µ ία υποδοχή εισόδου
τροφοδοσίας (3 ακίδες )
Είσοδος VGA: δύο συνδέσεις 15 ακίδων
VGA ( Μπλε ), " Εισόδου VGA-A &
Εισόδου VGA-B", για αναλογικά
σή µ ατα εισόδου RGB/Component,
HDTV
Έξοδος VGA: µ ία σύνδεση 15 ακίδων
VGA ( Μαύρη ) για βρόγχο " Εξόδου
VGA-A Out"
Είσοδος βίντεο : µ ία σύνδεση S-video,
µ ία σύνδεση Composite Video (RCA-
Κίτρινη )
Είσοδος ήχου : µ ια υποδοχή ακουστικών
στερεοφωνικού µ ίνι 3,5 χλστ ( Μπλε )
Έξοδος ήχου : µ ια υποδοχή µ ικροφώνου
3,5 χλστ µ ίνι ( Πράσινη )
Θύρα RS-232: µ ία mini-DIN 6 ακίδων
για υποστήριξη RS232
Θύρα USB: µ ία USB slave για
υποστήριξη απο µ ακρυσ µ ένου ποντικιού
40
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Αναθέσεις Ακίδων
RS232
GND
GND
RXD
TXD
Πρωτόκολλο
RS232
• Ρυθ µ ίσεις Επικοινωνίας
Ρυθ µ ίσεις σύνδεσης
Ρυθ µ ός Μεταφοράς :
Bit δεδο µ ένων :
Ισοτι µ ία
Bit ∆ιακοπής
Τι µ ή
19200
8
Κα µ ία
1
•
Είδη εντολών
Για ανάδυση του µ ενού της OSD και αλλαγή των ρυθ µ ίσεων .
•
Σύνταξη εντολών Ελέγχου ( Από τον Η / Υ στον Προβολέα )
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][ ΕΝΤΟΛΗ ]
•
Παράδειγ µ α
: Εντολή Ανά µµ ατος ( Αποστολή χα µ ηλού byte πρώτα )
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
•
Λίστα Εντολών Ελέγχου
Πηγαίνετε στην τοποθεσία support.dell.com για να δείτε τους τελευταίους κωδικούς
RS232.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
41
Καταστάσεις Συ
µ
βατότητας
Λειτουργία Ανάλυση
VGA
VGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
XGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
XGA
XGA
XGA
*
*UVGA
*SXGA
*SXGA
*SXGA+
1024X768
1024X768
1024X768
1152X864
1280X960
1280X1024
1280X1024
1400X1050
*UXGA
MAC LC13"
MAC II 13"
MAC 16"
1600X1200
640X480
640X480
832X624
MAC 19"
*MAC
MAC G4
IMAC DV
1024X768
1152X870
640X480
1024X768
* Συ µ πιεσ µ ένη εικόνα υπολογιστή .
640X350
640X350
640X400
640X480
640X480
640X480
640X480
720X400
720X400
800X600
800X600
800X600
800X600
800X600
1024X768
( ΑΝΑΛΟΓΙΚΗ )
60
66,66
66,68
74,55
75
75,06
60
75
70,069
75,029
84,997
75
60
60,02
75,025
59,978
Κ . Συχνότητα (Hz)
70,087
85,08
85,08
59,94
72,809
75
85,008
70
85,039
56,25
60,317
72,188
75
85,061
60,004
75
34,98
35
49,725
60,24
68,68
31,35
60
56,476
60,023
68,677
67,5
60
63,981
79,976
65,317
Ο . Συχνότητα (KHz)
31,469
37,861
37,861
31,469
37,861
37,5
43,269
31,5
37,927
35,156
37,879
48,1077
46,875
53,674
48,363
42
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Επικοινωνία
µ
ε τη
Dell
Για να επικοινωνήσετε µ ε τη Dell ηλεκτρονικά , µ πορείτε να επισκεφτείτε τις
ακόλουθες τοποθεσίες :
•
www.dell.com
•
support.dell.com
( υποστήριξη )
Για συγκεκρι µ ένες τοποθεσίες στο διαδίκτυο για τη χώρα σας , βρείτε το
κατάλληλο τ µ ή µ α της χώρας στον παρακάτω πίνακα .
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Οι αριθ µ οί χωρίς χρέωση είναι για χρήση µ όνο στη χώρα
στην οποία αναγράφονται .
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Σε ορισ µ ένες χώρες , η υποστήριξη ειδικά για τους
υπολογιστές Dell™ XPS™ είναι διαθέσι µ η σε ξεχωριστό τηλεφωνικό
νού µ ερο που αναγράφεται για τις συ µµ ετέχουσες χώρες . Αν δε δείτε να
αναγράφεται ένα τηλεφωνικό νού µ ερο ειδικά για υπολογιστές XPS,
µ πορείτε να επικοινωνήσετε µ ε τη Dell µ έσω του τηλεφώνου
υποστήριξης που αναγράφεται και η κλήση σας θα δρο µ ολογηθεί
καταλλήλως .
Ότνα χρειάζεστε να επικοινωνήσετε µ ε τη Dell, χρησι µ οποιήστε τις
ηλεκτρονικές διευθύνσεις , τους αριθ µ ούς τηλεφώνου και τους κωδικούς που
παρέχονται στον ακόλουθο πίνακα . Αν χρειάζεστε βοήθεια για να
καθορίσετε ποιους κωδικούς να χρησι µ οποιήσετε , επικοινωνήστε µ ε έναν
τοπικό ή ένα διεθνή τηλεφωνητή .
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Οι πληροφορίες επικοινωνίας που παρέχονται ήταν
σωστές κατά την εκτύπωση αυτού του εγγράφου και υπόκεινται σε
αλλαγή χωρίς ενη µ έρωση .
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Ανγκουίλλα
Αντίκουα και
Μπαρ µ πούντα
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Ιστότοπου :
www.dell.com.ai
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 800-
335-0031
Ιστότοπου :
www.dell.com.ag
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη 1-800-805-5924
Επικοινωνία µ ε τη Dell
43
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Aomen
Αργεντινή ( Μπουένος
Άιρες )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
54
Κωδικός Πόλης :
11
Αρού µ πα
Αυστραλία ( Σίδνευ )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
0011
Κωδικός Περιοχής :
61
Κωδικός Πόλης :
2
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή
Επισκευής ,
∆ιεύθυνση
Περιοχή
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
Τεχνική Υποστήριξη (Dell™
Dimension™, Dell Inspiron™, Dell
OptiPlex™, Dell Latitude™, και
Dell Precision™)
Τεχνική Υποστήριξη ( για
διακο µ ιστές και αποθήκευση )
Ιστότοπου :
www.dell.com.ar
E-mail: [email protected]
E-mail για επιτραπέζιους και
φορητούς υπολογιστές : [email protected]
E-mail για διακο µ ιστές
αποθήκευσης EMC
®
και προϊόντα
Εξυπηρέτηση Πελατών
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
0800-105
0800-105
Τεχνική Υποστήριξη
Τεχνική Υποστήριξη Υπηρεσιών
χωρίς χρέωση : 0-800-
444-0730
χωρίς χρέωση : 800-
222-0154
χωρίς χρέωση : 0-800-
444-0724
0-810-444-3355 Πωλήσεις
Ιστότοπου :
www.dell.com.aw
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 800-
1578
Ιστότοπου : support.ap.dell.com
E-mail: support.ap.dell.com/contactus
Γενική Υποστήριξη 13DELL-133355
44
Επικοινωνία µ ε τη Dell
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Αυστρία
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
900
Μπαχά µ ες
Μπαρ µ πέιντος
Βέλγιο ( Βρυξέλες )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
32
Κωδικός Πόλης :
2
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@dell.
com
Πωλήσεις Οικιακές / Μικρών
Επιχειρήσεων
Φαξ Οικιακών / Μικρών
Επιχειρήσεων
Εξυπηρέτηση Πελατών
Οικιακών / Μικρών Επιχειρήσεων
Εξυπηρέτηση Προτι µ ώ µ ενων
Πελατών / Εταιρικών Πελατών
Υποστήριξη για XPS
Υποστήριξη Οικιακών / Μικρών
Επιχειρήσεων για άλλους
υπολογιστές Dell
Υποστήριξη Προτι µ ώ µ ενων
Πελατών / Εταιρικών Πελατών
Τηλεφωνικό Κέντρο
Ιστότοπου :
www.dell.com.bs
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 16
0820 240 530 81
0820 240 530 17
0820 240 530 17
0820 240 530 00
χωρίς χρέωση : 1-866-
874-3038
Ιστότοπου : www.dell.com/bb
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη για XPS
Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους
υπόλοιπους υπολογιστές της Dell
Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης
Εξυπηρέτηση Πελατών
Εταιρικές Πωλήσεις
Φαξ
Τηλεφωνικό Κέντρο
1-800-534-3142
02 481 92 96
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 65
02 481 91 00
02 481 92 99
02 481 91 00
Επικοινωνία µ ε τη Dell
45
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Βερ µ ούδες
Βολιβία
Βραζιλία
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
55
Κωδικός Πόλης :
51
Βρετανικές Παρθένοι
Νήσοι
Μπρουνέι
Κωδικός Περιοχής :
673
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Ιστότοπου : www.dell.com/bm
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-877-
890-0754
Ιστότοπου : www.dell.com/bo
E-mail: [email protected]
Γενική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 800-10-
0238
Ιστότοπου :
www.dell.com/br
E-mail: [email protected]
Εξυπηρέτηση Πελατών και Τεχνική
Υποστήριξη
Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης
Φαξ Εξυπηρέτησης Πελατών
Πωλήσεις
Γενική Υποστήριξη
0800 90 3355
51 2104 5470
51 2104 5480
0800 722 3498
χωρίς χρέωση : 1-866-
278-6820
604 633 4966 Τεχνική Υποστήριξη ( Πενάνγκ ,
Μαλαισία )
Εξυπηρέτηση Πελατών ( Πενάνγκ ,
Μαλαισία )
Πωλήσεις Συναλλαγών ( Πενάνγκ ,
Μαλαισία )
604 633 4888
604 633 4955
46
Επικοινωνία µ ε τη Dell
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Καναδάς ( Βόρεια
Υόρκη , Οντάριο )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
011
Νήσοι Κέι µ αν
Χιλή ( Σαντιάγο )
Κωδικός Περιοχής :
56
Κωδικός Πόλης :
2
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Κατάσταση Online Παραγγελίας :
www.dell.ca/ostatus
AutoTech ( αυτό µ ατη υποστήριξη
Υλικού και Εγγύησης )
Εξυπηρέτηση Πελατών ( Οικιακών
Πωλήσεων / Μικρών Επιχειρήσεων )
Εξυπηρέτηση Πελατών
(µ εσαίων /µ εγάλων επιχειρήσεων ,
κυβερνητικών )
Εξυπηρέτηση Πελατών ( εκτυπωτές ,
προβολείς , τηλεοράσεις , PDA,
ψηφιακές συσκευές µ ουσικής και
ασύρ µ ατες συσκευές )
Υποστήριξη Εγγύησης Υλικού
( Οικιακών Πωλήσεων / Μικρών
Επιχειρήσεων )
Υποστήριξη Εγγύησης Υλικού
(µ εσαίων /µ εγάλων επιχειρήσεων ,
κυβερνητικών )
Υποστήριξη Εγγύησης Υλικού
( εκτυπωτές , προβολείς ,
τηλεοράσεις , PDA, ψηφιακές
συσκευές µ ουσικής και ασύρ µ ατες
συσκευές )
Πωλήσεις ( Οικιακές
Πωλήσεις / Μικρών Επιχειρήσεων )
Πωλήσεις (µ εσαίων /µ εγάλων
επιχειρήσεων , κυβερνητικών )
Πωλήσεις Ανταλλακτικών &
Πωλήσεις Εκτετα µ ένων Υπηρεσιών
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση : 1-800-
247-9362
χωρίς χρέωση : 1-800-
847-4096
χωρίς χρέωση : 1-800-
326-9463
χωρίς χρέωση : 1-800-
847-4096
χωρίς χρέωση : 1-800-
906-3355
χωρίς χρέωση : 1-800-
387-5757
1-877-335-5767
χωρίς χρέωση : 1-800-
387-5752
χωρίς χρέωση : 1-800-
387-5755
1 866 440 3355
χωρίς χρέωση : 1-877-
261-0242
Ιστότοπου :
www.dell.com/cl
E-mail: [email protected]
Υποστήριξη Πωλήσεων και
Πελατών
Τεχνική Υποστήριξη (CTC)
Τεχνική Υποστήριξη (ENTEL)
χωρίς χρέωση : 1230-
020-4823
χωρίς
χρέωση : 800730222
χωρίς χρέωση : 1230-
020-3762
Επικοινωνία µ ε τη Dell
47
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Κίνα ( Ξία µ εν )
Κωδικός Περιοχής :
86
Κωδικός Πόλης :
592
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Τοποθεσία Τεχνικής Υποστήριξης :
support.dell.com.cn
E-mail Τεχνικής Υποστήριξης : [email protected]
E-mail Εξυπηρέτησης Πελατών : [email protected]
Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης
Τεχνική Υποστήριξη (Dimension
και Inspiron)
Τεχνική Υποστήριξη (OptiPlex,
Latitude, και Dell Precision)
Τεχνική Υποστήριξη ( για
διακο µ ιστές και αποθήκευση )
Τεχνική Υποστήριξη ( προβολείς ,
PDA, διακόπτες , δρο µ ολογητές ,
κτλ )
Τεχνική Υποστήριξη ( εκτυπωτές )
592 818 1350
χωρίς
χρέωση : 800 858 2969
χωρίς χρέωση : 800
858 0950
χωρίς χρέωση : 800
858 0960
χωρίς
χρέωση : 800 858 2920
Εξυπηρέτηση Πελατών
Φαξ Εξυπηρέτησης Πελατών
Οικιακοί και Μικρές Επιχειρήσεις
Τ µ ή µ α Προτι µ ώ µ ενων
Λογαριασ µ ών
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί
GCP
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί
Ση µ αντικοί Λογαριασ µ οί
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί
Βόρεια
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί
Βοράς Κυβερνητικοί και
Εκπαιδευτικοί
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί
Ανατολή
χωρίς
χρέωση : 800 858 2311
χωρίς
χρέωση : 800 858 2060
592 818 1308
χωρίς
χρέωση : 800 858 2222
χωρίς
χρέωση : 800 858 2557
χωρίς
χρέωση : 800 858 2055
χωρίς
χρέωση : 800 858 2628
χωρίς
χρέωση : 800 858 2999
χωρίς
χρέωση : 800 858 2955
χωρίς
χρέωση : 800 858 2020
48
Επικοινωνία µ ε τη Dell
Χώρα ( Πόλη
Κωδικός
Κολο µ βία
)
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Πόλης
Κόστα Ρίκα
∆η µ οκρατία της
Τσεχίας ( Πράγα )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
420
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
χωρίς
χρέωση : 800 858 2669
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί
Ανατολή Κυβερνητικοί και
Εκπαιδευτικοί
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί
Ο µ άδα Ανα µ ονής
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί
Νότος
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί
∆ύση
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί
Ανταλλακτικά
Ιστότοπου :
www.dell.com/cl
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη
χωρίς
χρέωση : 800 858 2572
χωρίς
χρέωση : 800 858 2355
χωρίς
χρέωση : 800 858 2811
χωρίς
χρέωση : 800 858 2621
χωρίς χρέωση : 1-800-
915-5704
Ιστότοπου :
www.dell.com/cr
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 800-
012-0232
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη
Εξυπηρέτηση Πελατών
Φαξ
Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης
Τηλεφωνικό Κέντρο
22537 2727
22537 2707
22537 2714
22537 2728
22537 2711
Επικοινωνία µ ε τη Dell
49
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
∆ανία ( Κοπενχάγη )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
45
∆ο µ ίνικος
∆η µ οκρατία της
∆ο µ ινίκης
Ιση µ ερινός
Ελ Σαλβαδόρ
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη για XPS
Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους
υπόλοιπους υπολογιστές της Dell
Εξυπηρέτηση Πελατών
( Συσχετιστική )
Εξυπηρέτηση Πελατών
Οικιακών / Μικρών Επιχειρήσεων
Τηλεφωνικό Κέντρο ( Συσχετιστικό )
Τηλεφωνικό Κέντρο Φαξ
( Συσχετιστικό )
Τηλεφωνικό Κέντρο ( Οικιακών
Πελατών / Μικρών Επιχειρήσεων )
Τηλεφωνικό Κέντρο Φαξ ( Οικιακών
Πελατών / Μικρών Επιχειρήσεων )
Ιστότοπου :
www.dell.com/dm
E-mail: [email protected]
Γενική Υποστήριξη
7010 0074
7023 0182
7023 0184
3287 5505
3287 1200
3287 1201
3287 5000
3287 5001
χωρίς χρέωση : 1-866-
278-6821
Ιστότοπου :
www.dell.com/do
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-888-
156-1834 ή
χωρίς χρέωση : 1-888-
156-1584
Ιστότοπου :
www.dell.com/ec
E-mail: [email protected]
Γενική Υποστήριξη ( κλήση από
Quito)
Γενική Υποστήριξη ( κλήση από
Guayaquil)
Ιστότοπου :
www.dell.com/ec
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη (Telephonica)
χωρίς χρέωση : 999-
119-877-655-3355
χωρίς χρέωση : 1800-
999-119-877-655-3355
χωρίς
χρέωση : 8006170
50
Επικοινωνία µ ε τη Dell
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Φιλανδία ( Ελσίνκι )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
990
Κωδικός Περιοχής :
358
Κωδικός Πόλης :
9
Γαλλία ( Παρίσι )
( Μονπελιέ )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
33
Κωδικοί Πόλεων :
(1) (4)
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη
Εξυπηρέτηση Πελατών
Τηλεφωνικό Κέντρο
Πωλήσεις κάτω από 500
εργαζό µ ενοι
Φαξ
Πωλήσεις πάνω από 500
εργαζό µ ενοι
Φαξ
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
Οικιακοί και Μικρές Επιχειρήσεις
Τεχνική Υποστήριξη για XPS
Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους
υπόλοιπους υπολογιστές της Dell
Εξυπηρέτηση Πελατών
Τηλεφωνικό Κέντρο
Τηλεφωνικό κέντρο ( τηλεφωνή µ ατα
από εκτός Γαλλίας )
Πωλήσεις
Φαξ
Φαξ ( τηλεφωνή µ ατα από εκτός
Γαλλίας )
Εταιρικοί
Τεχνική Υποστήριξη
Εξυπηρέτηση Πελατών
Τηλεφωνικό Κέντρο
Πωλήσεις
Φαξ
0207 533 555
0207 533 538
0207 533 533
0207 533 540
0207 533 530
0207 533 533
0207 533 530
0825 387 129
0825 387 270
0825 823 833
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
01 55 94 71 00
01 55 94 71 00
01 55 94 71 01
Επικοινωνία µ ε τη Dell
51
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Γερ µ ανία
( Φρανκφούρτη )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
49
Κωδικός Πόλης :
69
Ελλάδα
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
30
Γρανάδα
Γουατε µ άλα
Γουιάνα
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@dell.
com
Τεχνική Υποστήριξη για XPS
Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους
υπόλοιπους υπολογιστές της Dell
Εξυπηρέτηση Πελατών
Οικιακών / Μικρών Επιχειρήσεων
Παγκόσ µ ιο Τ µ ή µ α Εξυπηρέτησης
Πελατών
Εξυπηρέτηση Πελατών
Προτι µ ώ µ ενων Λογαριασ µ ών
Εξυπηρέτηση Πελατών Μεγάλων
Λογαριασ µ ών
Εξυπηρέτηση Πελατών
Λογαριασ µ ών ∆η µ οσίου
Τηλεφωνικό Κέντρο
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη
Τεχνική Υποστήριξη Χρυσών
Υπηρεσιών (Gold Service)
Τηλεφωνικό Κέντρο
Τηλεφωνικό Κέντρο Χρυσών
Υπηρεσιών (Gold Service)
Πωλήσεις
Φαξ
E-mail: [email protected]
Γενική Υποστήριξη
069 9792 7222
069 9792-7200
0180-5-224400
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7000
00800-44 14 95 18
00800-44 14 00 83
2108129810
2108129811
2108129800
2108129812
χωρίς χρέωση : 1-866-
540-3355
E-mail: [email protected]
Γενική Υποστήριξη
E-mail: [email protected]
Γενική Υποστήριξη
1-800-999-0136
χωρίς χρέωση : 1-877-
270-4609
52
Επικοινωνία µ ε τη Dell
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Χονγκ Κονγκ
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
001
Κωδικός Περιοχής :
852
Ινδία
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή
Επισκευής ,
Περιοχή
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Ιστότοπου : support.ap.dell.com
E-mail Τεχνικής Υποστήριξης :
Τεχνική Υποστήριξη (Dimension
και Inspiron)
Τεχνική Υποστήριξη (OptiPlex,
Latitude, και Dell Precision)
Τεχνική Υποστήριξη ( για
διακο µ ιστές και αποθήκευση )
Τεχνική Υποστήριξη ( προβολείς ,
PDA, διακόπτες , δρο µ ολογητές ,
κτλ )
Εξυπηρέτηση Πελατών
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασ µ οί
Προγρά µµ ατα Παγκόσ µ ιων
Πελατών
Τ µ ή µ α Μεσαίων Επιχειρήσεων
Τ µ ή µ α Οικιακών Πελατών και
Μικρών Επιχειρήσεων
E-mail: [email protected]
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
00852-2969 3188
00852-2969 3191
00852-2969 3196
00852-3416 0906
00852-3416 0910
00852-3416 0907
00852-3416 0908
00852-3416 0912
00852-2969 3105
Τεχνική Υποστήριξη
Πωλήσεις ( Μεγάλοι Εταιρικοί
Λογαριασ µ οί )
Πωλήσεις ( Οικιακές και Μικρών
Επιχειρήσεων )
1600338045
και 1600448046
1600 33 8044
1600 33 8046
Επικοινωνία µ ε τη Dell
53
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Ιρλανδία ( Τσέριγουντ )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
353
Κωδικός Πόλης :
1
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Πωλήσεις
Πωλήσεις Ιρλανδίας
Κατάστη µ α Dell
Κέντρο Βοήθειας Παραγγελιών
µ έσω Ίντερνετ
Εξυπηρέτηση Πελατών
Εξυπηρέτηση Οικιακών Πελατών
Εξυπηρέτηση Πελατών Μικρών
Επιχειρήσεων
Εξυπηρέτηση Εταιρικών Πελατών
Τεχνική Υποστήριξη
Τεχνική Υποστήριξη µ όνο για
υπολογιστές XPS
Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους
υπόλοιπους υπολογιστές της Dell
Γενικά
Φαξ / Φαξ Πωλήσεων
Τηλεφωνικό Κέντρο
Εξυπηρέτηση Πελατών Η .
Β . ( κλήση
µ όνο µ έσα από το Η .
Β .)
Εξυπηρέτηση Εταιρικών Πελατών
( κλήση µ όνο µ έσα από το Η .
Β .)
Πωλήσεις Η .
Β . ( κλήση µ όνο µ έσα
από το Η .
Β .)
01 204 4444
1850 200 778
1850 200 778
01 204 4014
01 204 4014
1850 200 982
1850 200 722
1850 543 543
01 204 0103
01 204 4444
0870 906 0010
0870 907 4499
0870 907 4000
54
Επικοινωνία µ ε τη Dell
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Ιταλία ( Μιλάνο )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
39
Κωδικός Πόλης :
02
Τζα µ άικα
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
Οικιακοί και Μικρές Επιχειρήσεις
Τεχνική Υποστήριξη
Εξυπηρέτηση Πελατών
Φαξ
Τηλεφωνικό Κέντρο
Εταιρικοί
Τεχνική Υποστήριξη
Εξυπηρέτηση Πελατών
Φαξ
Τηλεφωνικό Κέντρο
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη ( κλήση µ όνο
µ έσα από τη Τζα µ άικα )
02 577 826 90
02 696 821 14
02 696 821 13
02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55
02 575 035 30
02 577 821
χωρίς χρέωση : 1-800-
326-6061 ή
χωρίς χρέωση : 1-800-
975-1646
Επικοινωνία µ ε τη Dell
55
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Ιαπωνία ( Καβασάκι )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
001
Κωδικός Περιοχής :
81
Κωδικός Πόλης :
44
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Ιστότοπου :
support.jp.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη (Dimension
και Inspiron)
Τεχνική Υποστήριξη εκτός Ιαπωνίας
(Dimension και Inspiron)
Τεχνική Υποστήριξη (Dell
Precision, OptiPlex, και Latitude)
Τεχνική Υποστήριξη εκτός Ιαπωνίας
(Dell Precision, OptiPlex, και
Latitude)
Τεχνική Υποστήριξη (Dell
PowerApp™, Dell PowerEdge™,
Dell PowerConnect™ και Dell
PowerVault™)
Τεχνική Υποστήριξη εκτός Ιαπωνίας
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect, και PowerVault)
Τεχνική Υποστήριξη ( προβολείς ,
PDA, εκτυπωτές , δρο µ ολογητές )
Τεχνική Υποστήριξη εκτός Ιαπωνίας
( προβολείς , PDA, εκτυπωτές ,
δρο µ ολογητές )
Υπηρεσία Faxbox
24 Ωρη Αυτό µ ατη Υπηρεσία
Κατάστασης Παραγγελιών
Εξυπηρέτηση Πελατών
Τ µ ή µ α Πωλήσεων σε Επιχειρήσεις
(µ έχρι 400 εργαζο µ ένους )
Τ µ ή µ α Πωλήσεων σε
Προτι µ ώ µ ενους Λογαριασ µ ούς
( πάνω από 400 εργαζο µ ένους )
Πωλήσεις ∆η µ οσίου ( κυβερνητικές
υπηρεσίες , εκπαιδευτικά ιδρύ µ ατα ,
και ιατρικά ιδρύ µ ατα )
Παγκόσ µ ιο Τ µ ή µ α Ιαπωνίας
Ατο µ ικοί Χρήστες
Τηλεφωνικό Κέντρο
χωρίς χρέωση : 0120-
198-226
81-44-520-1435
χωρίς χρέωση : 0120-
198-433
81-44-556-3894
χωρίς χρέωση :0120-
198-498
81-44-556-4162
χωρίς χρέωση : 0120-
981-690
81-44-556-3468
044-556-3490
044-556-3801
044-556-4240
044-556-1465
044-556-3433
044-556-5963
044-556-3469
044-556-1760
044-556-4300
56
Επικοινωνία µ ε τη Dell
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Κορέα ( Σεούλ )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
001
Κωδικός Περιοχής :
82
Κωδικός Πόλης :
2
Λατινική Α µ ερική
Λουξε µ βούργο
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
352
Μακάο
Κωδικός Περιοχής :
853
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
E-mail: [email protected]
Υποστήριξη
Υποστήριξη (Dimension, PDA,
Ηλεκτρονικά και Εξαρτή µ ατα )
Πωλήσεις
χωρίς χρέωση : 080-
200-3800
χωρίς χρέωση : 080-
200-3801
χωρίς χρέωση : 080-
200-3600
2194-6202
2194-6000
512 728-4093
Φαξ
Τηλεφωνικό Κέντρο
Τεχνική Υποστήριξη Πελατών
( Όστιν , Τέξας , Η .
Π .
Α .)
Εξυπηρέτηση Πελατών ( Όστιν ,
Τέξας , Η .
Π .
Α .)
Φαξ ( Τεχνική Υποστήριξη και
Εξυπηρέτηση Πελατών ) ( Όστιν ,
Τέξας , Η .
Π .
Α .)
Πωλήσεις ( Όστιν , Τέξας , Η .
Π .
Α .)
Φαξ Πωλήσεων ( Όστιν , Τέξας ,
Η .
Π .
Α .)
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
Υποστήριξη
Πωλήσεις Οικιακές / Μικρών
Επιχειρήσεων
Εταιρικές Πωλήσεις
Εξυπηρέτηση Πελατών
Φαξ
Τεχνική Υποστήριξη
Υπηρεσίες Πελατών ( Ξία µ εν , Κίνα )
Πωλήσεις Συναλλαγών ( Ξία µ εν ,
Κίνα )
512 728-3619
512 728-3883
512 728-4397
512 728-4600 ή 512 728-3772
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82
χωρίς
χρέωση : 0800 105
34 160 910
29 693 115
Επικοινωνία µ ε τη Dell
57
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Μαλαισία ( Πενάνγκ )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
60
Κωδικός Πόλης :
4
Μεξικό
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Χώρας :
52
Μοντσερράτ
Ολλανδία Αντίλλες
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Ιστότοπου :
support.ap.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη (Dell
Precision, OptiPlex, και Latitude)
Τεχνική Υποστήριξη (Dimension,
Inspiron, και Ηλεκτρονικά και
Εξαρτή µ ατα )
Τεχνική Υποστήριξη (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, και
PowerVault)
Εξυπηρέτηση Πελατών
χωρίς
χρέωση : 1 800 880 193
χωρίς
χρέωση : 1 800 881 306
χωρίς
χρέωση : 1800 881 386
Πωλήσεις Συναλλαγών
Εταιρικές Πωλήσεις
χωρίς
χρέωση : 1800 881 306
( επιλογή 6)
χωρίς
χρέωση : 1 800 888 202
χωρίς
χρέωση : 1 800 888 213
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη (TelMex)
Πωλήσεις
Εξυπηρέτηση Πελατών
Κεντρικό
χωρίς χρέωση : 1-866-
563-4425
50-81-8800 ή 01-800-888-3355
001-877-384-8979 ή 001-877-269-3383
50-81-8800 ή 01-800-888-3355
E-mail: [email protected]
Γενική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-866-
278-6822
E-mail: [email protected]
Γενική Υποστήριξη 001-800-882-1519
58
Επικοινωνία µ ε τη Dell
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Ολλανδία
( Ά µ στερντα µ)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
31
Κωδικός Πόλης :
20
Νέα Ζηλανδία
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
64
Νικαράγουα
Νορβηγία ( Λικασέρ )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
47
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη για XPS
Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους
υπόλοιπους υπολογιστές της Dell
Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης
Εξυπηρέτηση Πελατών
Οικιακών / Μικρών Επιχειρήσεων
Συσχετιστική Εξυπηρέτηση
Πελατών
Πωλήσεις Οικιακές / Μικρών
Επιχειρήσεων
Πωλήσεις Συσχετιστικές
Φαξ Πωλήσεων Οικιακών / Μικρών
Επιχειρήσεων
Φαξ Πωλήσεων Συσχετιστικών
Τηλεφωνικό Κέντρο
Τηλεφωνικό Κέντρο Φαξ
Ιστότοπου :
support.ap.dell.com
E-mail: support.ap.dell.com/contactus
Γενική Υποστήριξη
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη
020 674 45 94
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 4325
020 674 55 00
020 674 50 00
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 50 00
020 674 47 50
0800 441 567
χωρίς χρέωση : 1-800-
220-1378
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη για XPS
Τεχνική Υποστήριξη για όλα τα
υπόλοιπα προϊόντα της Dell
Συσχετιστική Εξυπηρέτηση
Πελατών
Εξυπηρέτηση Πελατών
Οικιακών / Μικρών Επιχειρήσεων
Τηλεφωνικό Κέντρο
Τηλεφωνικό Κέντρο Φαξ
815 35 043
671 16882
671 17575
23162298
671 16800
671 16865
Επικοινωνία µ ε τη Dell
59
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Πανα µ άς
Περού
Πολωνία ( Βαρσοβία )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
011
Κωδικός Περιοχής :
48
Κωδικός Πόλης :
22
Πορτογαλία
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
351
Πόρτο Ρίκο
Άγιος Χριστόφορος
( Σαιντ Κιτς ) και Νέβις
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη
Τεχνική Υποστήριξη
(CLARACOM)
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση : 1-800-
507-1385
χωρίς χρέωση : 1-866-
633-4097
χωρίς χρέωση : 0800-
50-869
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Πελατών
Εξυπηρέτηση Πελατών
Πωλήσεις
Φαξ Εξυπηρέτησης Πελατών
Φαξ Γραφείου Υποδοχής
Τηλεφωνικό Κέντρο
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη
Εξυπηρέτηση Πελατών
Πωλήσεις
Φαξ
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη
57 95 700
57 95 999
57 95 999
57 95 806
57 95 998
57 95 999
707200149
800 300 413
800 300 410 ή
800 300 411 ή
800 300 412 ή
21 422 07 10
21 424 01 12
χωρίς χρέωση : 1-866-
390-4695
Ιστότοπου :
www.dell.com/kn
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-866-
540-3355
60
Επικοινωνία µ ε τη Dell
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Αγία Λουκία
Άγιος Βικέντιος και
Γρεναδίνες
Σιγκαπούρη
( Σιγκαπούρη )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
005
Κωδικός Περιοχής :
65
Σλοβακία ( Πράγα )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
421
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Ιστότοπου :
www.dell.com/lc
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-866-
464-4352
Ιστότοπου :
www.dell.com/vc
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-866-
464-4353
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Οι αριθ µ οί
τηλεφώνου σε αυτήν την ενότητα
θα πρέπει να κληθούν µ όνο από
τη Σιγκαπούρη ή τη Μαλαισία .
Ιστότοπου : support.ap.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη (Dimension,
Inspiron, και Ηλεκτρονικά και
Εξαρτή µ ατα )
Τεχνική Υποστήριξη (OptiPlex,
Latitude, και Dell Precision)
Τεχνική Υποστήριξη (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, και
PowerVault)
Εξυπηρέτηση Πελατών
Πωλήσεις Συναλλαγών
Εταιρικές Πωλήσεις
χωρίς
χρέωση : 1 800 394 743
0
χωρίς
χρέωση : 1 800 394 748
8
χωρίς
χρέωση : 1 800 394 747
8
χωρίς
χρέωση : 1 800 394 74
30 ( επιλογή 6)
χωρίς
χρέωση : 1 800 394 741
2
χωρίς
χρέωση : 1 800 394 741
9
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη
Εξυπηρέτηση Πελατών
Φαξ
Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης
Τηλεφωνικό Κέντρο ( Πωλήσεις )
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328
02 5441 8328
02 5441 7585
Επικοινωνία µ ε τη Dell
61
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Νότιος Αφρική
( Γιοχάνεσ µ πουργκ )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
09/091
Κωδικός Περιοχής :
27
Κωδικός Πόλης :
11
Νοτιοανατολική Ασία
και Χώρες του
Ειρηνικού
Ισπανία ( Μαδρίτη )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
34
Κωδικός Πόλης :
91
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Gold Queue ( Χρυσή Ουρά )
Τεχνική Υποστήριξη
Εξυπηρέτηση Πελατών
Πωλήσεις
Φαξ
Τηλεφωνικό Κέντρο
Τεχνική Υποστήριξη , Εξυπηρέτηση
Πελατών , και Πωλήσεις ( Πενάνγκ ,
Μαλαισία )
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
Οικιακοί και Μικρές Επιχειρήσεις
Τεχνική Υποστήριξη
Εξυπηρέτηση Πελατών
Πωλήσεις
Τηλεφωνικό Κέντρο
Φαξ
Εταιρικοί
Τεχνική Υποστήριξη
Εξυπηρέτηση Πελατών
Τηλεφωνικό Κέντρο
Φαξ
011 709 7713
011 709 7710
011 709 7707
011 709 7700
011 706 0495
011 709 7700
604 633 4810
902 100 130
902 118 540
902 118 541
902 118 541
902 118 539
902 100 130
902 115 236
91 722 92 00
91 722 95 83
62
Επικοινωνία µ ε τη Dell
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Σουηδία ( Απλαντς
Βασ µ πι )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
46
Κωδικός Πόλης :
8
Ελβετία ( Γενεύη )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
41
Κωδικός Πόλης :
22
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη για XPS
Τεχνική Υποστήριξη για όλα τα
υπόλοιπα προϊόντα της Dell
Συσχετιστική Εξυπηρέτηση
Πελατών
Εξυπηρέτηση Πελατών
Οικιακών / Μικρών Επιχειρήσεων
Υποστήριξη Προγρά µµ ατος
Αγορών Υπαλλήλων (EPP)
Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης
Πωλήσεις
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
E-mail:
Tech_support_central_Europe@dell
.com
Τεχνική Υποστήριξη για XPS
Τεχνική Υποστήριξη ( Οικιακών
Πελατών και Μικρών
Επιχειρήσεων ) για όλα τα υπόλοιπα
προϊόντα της Dell
Τεχνική Υποστήριξη ( Εταιρικοί
Πελάτες )
Εξυπηρέτηση Πελατών ( Οικιακών
Πελατών και Μικρών
Επιχειρήσεων )
Εξυπηρέτηση Πελατών ( Εταιρικών )
Φαξ
Τηλεφωνικό Κέντρο
0771 340 340
08 590 05 199
08 590 05 642
08 587 70 527
020 140 14 44
08 590 05 594
08 590 05 185
0848 33 88 57
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721
022 799 01 90
022 799 01 01
Επικοινωνία µ ε τη Dell
63
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Ταϊβάν
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
002
Κωδικός Περιοχής :
886
Ταϊλάνδη
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
001
Κωδικός Περιοχής :
66
Τρινιτάτ / Το µ πάγκο
Νήσοι Τουρκς και
Κάικος
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Ιστότοπου :
support.ap.dell.com
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension, και
Ηλεκτρονικά και Εξαρτή µ ατα )
Τεχνική Υποστήριξη ( για
διακο µ ιστές και αποθήκευση )
Εξυπηρέτηση Πελατών
Πωλήσεις Συναλλαγών
Εταιρικές Πωλήσεις
χωρίς
χρέωση : 0080 186 101
1
χωρίς
χρέωση : 0080 160 125
6
χωρίς
χρέωση : 0080 160 125
0
( επιλογή 5)
χωρίς
χρέωση : 0080 165 122
8
χωρίς
χρέωση : 0080 165 122
7
Ιστότοπου :
support.ap.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη (OptiPlex,
Latitude, και Dell Precision)
Τεχνική Υποστήριξη (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, και
PowerVault)
Εξυπηρέτηση Πελατών
χωρίς
χρέωση : 1800 0060 07
χωρίς
χρέωση : 1800 0600 09
Εταιρικές Πωλήσεις
Πωλήσεις Συναλλαγών
χωρίς
χρέωση : 1800 006 007
( επιλογή 7)
χωρίς
χρέωση : 1800 006 009
χωρίς
χρέωση : 1800 006 006
Ιστότοπου :
www.dell.com/tt
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-888-
799-5908
Ιστότοπου :
www.dell.com/tc
E-mail: [email protected]
Γενική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-877-
441-4735
64
Επικοινωνία µ ε τη Dell
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Η .
Β . ( Μπακνελ )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
00
Κωδικός Περιοχής :
44
Κωδικός Πόλης :
1344
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Περιοχή
Ιστότοπου :
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Τοποθεσία Εξυπηρέτησης Πελατών :
support.euro.dell.com/uk/en/ECar e/form/home.asp
Πωλήσεις
Πωλήσεις Οικιακών Πελατών και
Μικρών Επιχειρήσεων
Πωλήσεις Εταιρικές / ∆η µ όσιου
Το µ έα
Εξυπηρέτηση Πελατών
Εξυπηρέτηση Οικιακών Πελατών
και Μικρών Επιχειρήσεων
Εξυπηρέτηση Εταιρικών Πελατών
Προτι µ ού µ ενοι Λογαριασ µ οί (500-
5000 εργαζό µ ενοι )
Εξυπηρέτηση Πελατών
Παγκόσ µ ιων Λογαριασ µ ών
Εξυπηρέτηση Πελατών Κεντρικής
Κυβέρνησης
Εξυπηρέτηση Πελατών Τοπικής
Κυβέρνησης & Εκπαίδευσης
Εξυπηρέτηση Πελατών Υγείας
Τεχνική Υποστήριξη
Τεχνική Υποστήριξη µ όνο για
υπολογιστές XPS
Τεχνική Υποστήριξη
( Εταιρικών / Προτι µ ώ µ ενων
Λογαριασ µ ών /PAD [1000+
εργαζό µ ενοι ])
Τεχνική Υποστήριξη για όλα τα
υπόλοιπα προϊόντα
Γενικά
Φαξ Οικιακών Πελατών και
Μικρών Επιχειρήσεων
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
0870 907 4000
01344 860 456
0870 906 0010
01344 373 185
0870 906 0010
01344 373 186
01344 373 193
01344 373 199
01344 373 194
0870 366 4180
0870 908 0500
0870 353 0800
0870 907 4006
Επικοινωνία µ ε τη Dell
65
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Ουρουγουάη
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
Ιστότοπου :
www.dell.com/uy
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 413-
598-2522
66
Επικοινωνία µ ε τη Dell
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Η .
Π .
Α . ( Όστιν , Τέξας )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης :
011
Κωδικός Περιοχής :
1
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Αυτό µ ατη Υπηρεσία Κατάστασης
Παραγγελίας
AutoTech ( για φορητούς και
επιτραπέζιους υπολογιστές )
Υποστήριξη Υλικού και Εγγύησης
(Dell
TV, Εκτυπωτές και
Προβολείς
) για πελάτες Σχέσης
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
χωρίς χρέωση : 1-800-
433-9014
χωρίς χρέωση : 1-800-
247-9362
χωρίς χρέωση : 1-877-
459-7298
Υποστήριξη XPS για Καταναλωτές
Α µ ερικής
Καταναλωτές
( Οικιακοί και
Οικιακά Γραφεία ) Υποστήριξη για όλα τα υπόλοιπα προϊόντα της Dell
Εξυπηρέτηση Πελατών
χωρίς
χωρίς
χρέωση : 1-800-
232-8544
χρέωση : 1-800-
624-9896
Πρόγρα µµ α Αγορών Υπαλλήλων
(EPP) Πελάτες
Τοποθεσία Οικονο µ ικών υπηρεσιών :
www.dellfinancialservices.com
Οικονο µ ικές Υπηρεσίες
( εκ µ ισθώσεις / δάνεια )
Οικονο µ ικές Υπηρεσίες
( Προτι µ ώ µ ενοι Λογαριασ µ οί της
Dell [DPA])
χωρίς χρέωση : 1-800-
624-9897
χωρίς
χωρίς
χωρίς
χρέωση
695-8133
χρέωση
: 1-800-
: 1-877-
577-3355
χρέωση : 1-800-
283-2210
Επαγγελ µ ατικές
Εξυπηρέτηση
Υποστήριξη
Πρόγρα
(EPP)
µµ
προβολείς
α
Υποστήριξη
Πελάτες
Πελατών
Αγορών
για
, PDA και
και
εκτυπωτές
Υπαλλήλων
,
συσκευές MP3
χωρίς χρέωση : 1-800-
456-3355
χωρίς χρέωση : 1-800-
695-8133
χωρίς χρέωση : 1-877-
459-7298
∆η µ όσιο
( κυβέρνηση , εκπαίδευση και υγεία )
Επικοινωνία µ ε τη Dell
67
Χώρα ( Πόλη )
∆ιεθνής Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός Χώρας
Κωδικός Πόλης
Παρθένοι Νήσοι των
Η .
Π .
Α .
Βενεζουέλα
Όνο µ α Τ µ ή µ ατος ή Περιοχή
Επισκευής ,
Τοποθεσία και Ηλεκτρονική
∆ιεύθυνση
Εξυπηρέτηση Πελατών και
Υποστήριξη
Πρόγρα µµ α Αγορών Υπαλλήλων
(EPP) Πελάτες
Πωλήσεις Dell
Κωδικοί Περιοχών ,
Τοπικοί Αριθ µ οί ,
και
Αριθ µ οί Χωρίς
Χρέωση
χωρίς χρέωση : 1-800-
456-3355
χωρίς χρέωση : 1-800-
695-8133
χωρίς χρέωση : 1-800-
289-3355 ή χωρίς χρέωση : 1-
800-879-3355
χωρίς χρέωση : 1-888-
798-7561
Κατάστη µ α Dell Outlet
( Ανακαινισ µ ένοι υπολογιστές της
Dell)
Πωλήσεις Λογισ µ ικού και
Περιφερειακών
Πωλήσεις Ανταλλακτικών
Πωλήσεις Εκτετα µ ένων Υπηρεσιών
και Εγγυήσεων
Φαξ
Υπηρεσίες της Dell για Κωφούς ,
Βαρήκοους , ή Βουβούς
χωρίς χρέωση : 1-800-
671-3355
χωρίς χρέωση : 1-800-
357-3355
χωρίς χρέωση : 1-800-
247-4618
χωρίς χρέωση : 1-800-
727-8320
χωρίς χρέωση : 1-877-
DELLTTY
(1-877-335-5889)
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 1-877-
702-4360
Ιστότοπου :
www.dell.com/ve
E-mail: [email protected]
Τεχνική Υποστήριξη χωρίς χρέωση : 0800-
100-2513
68
Επικοινωνία µ ε τη Dell
Παράρτη
µ
α
:
Ρυθ
µ
ιστικές
Ανακοινώσεις
Ανακοινώσεις της
FCC (
Μόνο Η
.
Π
.
Α
.)
Τα περισσότερα συστή µ ατα υπολογιστών της Dell ταξινο µ ούνται από την Ο µ οσπονδιακή
Επιτροπή Επικοινωνιών (FCC) ως ψηφιακές συσκευές Κατηγορίας B. Για να καθορίσετε την
ταξινό µ ηση του συστή µ ατός σας , εξετάστε όλες τις ετικέτες καταχώρησης FCC στο κάτω
µ έρος , στο πλάι , ή στο πίσω πλαίσιο του υπολογιστή σας , σε βραχίονες προσάρτησης καρτών
και στις ίδιες τις κάρτες . Αν οποιαδήποτε από αυτές τις ετικέτες φέρει βαθ µ ολογία Κατηγορίας
Α τότε ολόκληρο το σύστη µ ά σας θεωρείται ως ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας Α . Αν
όλες
οι
ετικέτες φέρουν βαθ µ ολογία Κατηγορίας Β από την FCC όπως αυτό διακρίνεται είτε από έναν
αριθ µ ό αναγνωριστικού της FCC ή από το λογότυπο της FCC, ( ), το σύστη µ α µ ας
θεωρείται πως είναι µ ια ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας Β .
Αφού έχετε καθορίσει την ταξινό µ ηση του συστή µ ατός σας σύ µ φωνα µ ε την FCC, διαβάστε
την αντίστοιχη ανακοίνωση της FCC. Ση µ ειώστε πως οι κανονισ µ οί της FCC ορίζουν πως
αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από την Dell µ πορούν να ακυρώσουν το
δικαίω µ ά σας να λειτουργείτε αυτήν τη συσκευή .
Αυτή η συσκευή είναι σύ µ φωνη µ ε το Μέρος 15 των Κανονισ µ ών της FCC. Η λειτουργία
υπόκειται στις ακόλουθες δύο συνθήκες :
• Αυτή η συσκευή δε µ πορεί να προκαλέσει επιβλαβή παρε µ βολή .
• Αυτή η συσκευή πρέπει να δέχεται οποιαδήποτε παρε µ βολή λα µ βάνεται ,
περιλα µ βανο µ ένης και παρε µ βολής που µ πορεί να προκαλέσει ανεπιθύ µ ητη λειτουργία .
Κατηγορία Α
:
Αυτή η συσκευή έχει δοκι µ αστεί και έχει βρεθεί πως συ µµ ορφώνεται µ ε τα όρια για µ ια
ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας Α σύ µ φωνα µ ε το Μέρος 15 των Κανονισ µ ών της FCC. Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν επαρκή προστασία ενάντια σε επιβλαβείς παρε µ βολές όταν η συσκευή λειτουργεί σε επαγγελ µ ατικό περιβάλλον . Αυτή η συσκευή παράγει ,
χρησι µ οποιεί , και µ πορεί να εκπέ µ πει ενέργεια ραδιοσυχνότητας και , αν δεν εγκατασταθεί και
χρησι µ οποιηθεί σύ µ φωνα µ ε τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή , ενδέχεται να προκαλέσει
επιβλαβή παρε µ βολή σε ραδιοεπικοινωνίες . Η λειτουργία αυτής της συσκευής σε αστικές
περιοχές είναι πιθανόν να προκαλέσει επιβλαβή παρε µ βολή , στην οποία περίπτωση θα
χρειαστεί να διορθώσετε την παρε µ βολή µ ε δικά σας έξοδα .
Κατηγορία Β
Αυτός ο εξοπλισ µ ός έχει δοκι µ αστεί και έχει βρεθεί πως συ µµ ορφώνεται µ ε τα όρια για µ ια
ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας Β σύ µ φωνα µ ε το Μέρος 15 των Κανονισ µ ών της FCC. Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν επαρκή προστασία ενάντια σε επιβλαβείς παρε µ βολές
σε µ ια οικιακή εγκατάσταση . Αυτή η συσκευή παράγει , χρησι µ οποιεί , και µ πορεί να εκπέ µ πει
ενέργεια ραδιοσυχνότητας και , αν δεν εγκατασταθεί και χρησι µ οποιηθεί σύ µ φωνα µ ε τις
οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή , ενδέχεται να προκαλέσει παρε µ βολές σε
ραδιοεπικοινωνίες . Ό µ ως , δεν υπάρχει κα µ ία εγγύηση πως δε θα υπάρξει παρε µ βολή σε µ ια
συγκεκρι µ ένη εγκατάσταση . Αν αυτή η συσκευή προκαλέσει πράγ µ ατι επιβλαβή παρε µ βολή
στην ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη , γεγονός που µ πορεί να καθοριστεί ανάβοντας και
σβήνοντας τη συσκευή , συνιστού µ ε να δοκι µ άσετε να διορθώσετε την παρε µ βολή µ ε ένα ή
περισσότερα από τα ακόλουθα µ έτρα :
Παράρτη µ α : Ρυθ µ ιστικές Ανακοινώσεις
69
• Επαναπροσανατολίστε ή µ ετακινήστε την κεραία λήψης .
• Αυξήστε την απόσταση µ εταξύ τη συσκευής και του δέκτη .
• Συνδέστε τη συσκευή σε µ ια πρίζα που βρίσκεται σε διαφορετικό κύκλω µ α από αυτό στο
οποίο είναι συνδεδε µ ένος ο δέκτης .
• Συ µ βουλευτείτε το κατάστη µ α αγοράς ή έναν έ µ πειρο τεχνικό ραδιόφωνου / τηλεόρασης
για βοήθεια .
Πληροφορίες Αναγνώρισης
FCC
Παρέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες για τη συσκευή ή τις συσκευές που καλύπτονται από
αυτό το έγγραφο , σύ µ φωνα µ ε τους κανονισ µ ούς της FCC:
• Όνο µ α προϊόντος : Προβολέας DLP
®
• Αριθ µ ός Μοντέλου : 1800MP/DELL
• Όνο µ α Εταιρίας :
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Πληροφορίες ΝΟΜ
(
Μεξικό Μόνο
)
Οι ακόλουθες πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφεται σε αυτό το έγγραφο
σύ µ φωνα µ ε τις απαιτήσεις των επισή µ ων Μεξικάνικων προτύπων (NOM):
Εξαγωγέας :
Εισαγωγέας :
Αποστολή προς :
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Dell Computer de M ι xico, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 M ι xico, D.F.
Dell Computer de M ι xico, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de M ι xico S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Pe ρ on de los Ba ρ os
15520 M ι xico, D.F.
Μοντέλο
1800MP
Τάση Τροφοδοτικού
AC 100-240 V
Frequency
( Συχνότητα )
50-60 Hz
70
Παράρτη µ α : Ρυθ µ ιστικές Ανακοινώσεις
Τρέχουσα
Κατανάλωση
3,0 A
Γλωσσάριο
ANSI Lumens —
Ένα πρότυπο για τη µ έτρηση της φωτεινότητας . Υπολογίζεται
διαιρώντας µ ία εικόνα ενός τετραγωνικού µ έτρου σε εννιά ίδια τετράγωνα ,
µ ετρώντας τη µ έτρηση lux ( ή τη φωτεινότητα ) στο κέντρο του κάθε τετραγώνου , και
βγάζοντας το µ έσο όρο αυτών των εννέα ση µ είων .
Aspect Ratio ( Αναλογία Εικόνας )—
Η πιο δη µ οφιλής αναλογία εικόνας είναι
4:3 (4 προς 3). Οι πρώτες τηλεοράσεις και οι µ ορφές εικόνας υπολογιστή είναι σε
αναλογία εικόνας 4:3, που ση µ αίνει πως το πλάτος της εικόνας είναι 4/3 φορές
µ εγαλύτερο του ύψους της .
Brightness ( Φωτεινότητα )—
Η ποσότητα του φωτός που εκπέ µ πεται από µ ια
οθόνη ή µ ια οθόνη προβολέα ή συσκευή προβολής . Η φωτεινότητα του προβολέα
µ ετράται σε µ ονάδες ANSI lumens.
Color Temperature ( Χρω µ ατική Θερ µ οκρασία )—
Η ε µ φάνιση χρώ µ ατος του
λευκού φωτός . Η χα µ ηλή χρω µ ατική θερ µ οκρασία υποδηλώνει πιο ζεστό ( πιο
κίτρινο / κόκκινο ) φως ενώ η υψηλή χρω µ ατική θερ µ οκρασία υποδηλώνει πιο κρύο
( πιο µ πλε ) φως . Η τυπική µ ονάδα για τη χρω µ ατική θερ µ οκρασία είναι η Kelvin (K).
Component Video—
Μία µ έθοδος για την παροχή ποιοτικού βίντεο σε µ ορφή που
αποτελείται από το σή µ α φωτεινότητας και δύο ξεχωριστά σή µ ατα χρω µ ατική
διαφοράς και που ορίζονται ως Y'Pb'Pr' για αναλογικό component και Y'Cb'Cr' για
ψηφιακό component. Το component βίντεο είναι διαθέσι µ ο σε συσκευές DVD.
Composite Video—
Ένα σή µ α βίντεο που συνδυάζει το luma ( φωτεινότητα ), το chroma ( χρώ µ α ), και τον καταιγισ µ ό ( παραπο µ πή χρώ µ ατος ), και sync ( οριζόντια και
κάθετα σή µ ατα συγχρονισ µ ού ) σε µ ία κυ µ ατο µ ορφή σή µ ατος που µ εταφέρεται σε ένα µ όνο ζεύγος καλωδίων . Υπάρχουν τρία είδη µ ορφών , συγκεκρι µ ένα οι NTSC,
PAL και SECAM.
Compressed Resolution ( Συ µ πιεσ µ ένη Ανάλυση )—
Αν οι εικόνες εισόδου
είναι υψηλότερης ανάλυσης από την εγγενή ανάλυση του προβολέα , θα αλλάξει η
κλί µ ακα της εικόνας που προκύπτει για να ταιριάζει στην εγγενή ανάλυση του
προβολέα . Η φύση της συ µ πίεσης σε µ ία ψηφιακή συσκευή ση µ αίνει πως θα χαθεί ένα µ έρος του περιεχο µ ένου της εικόνας .
Contrast Ratio ( Αναλογία Αντίθεσης )—
Το εύρος των φωτεινών και των
σκοτεινών τι µ ών σε µ ια εικόνα ή η αναλογία ανά µ εσα στις µ έγιστες και τις ελάχιστες
τι µ ές τους . Υπάρχουν δύο µ έθοδοι που χρησι µ οποιούνται από τη βιο µ ηχανία
προβολέων για τη µ έτρηση της αναλογίας :
1
Full On/Off
—µ ετράει την αναλογία της εξόδου φωτός από µ ια εικόνα που είναι όλη λευκή (full on) και την έξοδο φωτός από µ ια εικόνα που είναι όλη µ αύρη (full off).
Γλωσσάριο
71
2
ANSI
— µ ετράει ένα µ οτίβο από 16 εναλλασσό µ ενα µ αύρα και λευκά
παραλληλόγρα µµ α . Η µ έση έξοδος φωτός από τα λευκά τετράγωνα διαιρείται µ ε
τη µ έση έξοδο φωτός από τα µ αύρα παραλληλόγρα µµ α για να καθοριστεί η
αναλογία αντίθεσης
ANSI
.
Η Full On/Off
αντίθεση θα είναι πάντα µ εγαλύτερος αριθ µ ός από την
ANSI
αντίθεση
για τον ίδιο προβολέα .
dB— decibel ( ντεσι µ πέλ )—
Μια µ ονάδα που χρησι µ οποιείται για να εκφράσει τη
σχετική διαφορά στην ισχύ ή την ένταση , συνήθως ανά µ εσα σε δύο ακουστικά ή
ηλεκτρικά σή µ ατα , η οποία ισούται µ ε δέκα φορές το λογάριθ µ ο της αναλογίας των
δύο επιπέδων .
Diagonal Screen ( ∆ιαγώνιος Οθόνης )—
Μια µ έθοδος µ έτρησης του µ εγέθους
µ ιας οθόνης ή µ ιας προβαλλό µ ενης εικόνας . Η µ έτρηση γίνεται από τη µ ια γωνία
στην απέναντι γωνία . Μια οθόνη µ ε ύψος 9 πόδια και πλάτος 12 πόδια έχει διαγώνιο
15 πόδια . Το παρόν έγγραφο υποθέτει πως οι διαστάσεις της διαγωνίου είναι για την
παραδοσιακή αναλογία 4:3 µ ιας εικόνας υπολογιστή όπως στο παραπάνω
παράδειγ µ α .
DLP
®
—
Digital Light Processing™ ( Ψηφιακή Επεξεργασία Φωτός )— Μια
τεχνολογία αντανακλαστικής προβολής που αναπτύχθηκε από την Texas
Instruments, που χρησι µ οποιεί µ ικρούς χειριζό µ ενους καθρέπτες . Το φως περνάει
από ένα φίλτρο χρώ µ ατος και στέλνεται στους καθρέπτες DLP οι οποίοι
διαρρυθ µ ίζουν τα RGB χρώ µ ατα σε µ ια εικόνα η οποία προβάλλεται στην οθόνη , µ ια
συσκευή αλλιώς γνωστή ως DMD.
DMD—
Digital Micro- Mirror Device— Κάθε DMD αποτελείται από χιλιάδες
κεκλι µ ένους , µ ικροσκοπικούς καθρέπτες από κρά µ α αλου µ ινίου που είναι
προσαρτη µ ένοι σε ένα κρυ µµ ένο ζύγω µ α .
Focal Length ( Εστιακή Απόσταση )—
Η απόσταση από την επιφάνεια ενός
φακού µ έχρι το ση µ είο εστίασής του .
Frequency ( Συχνότητα )—
Είναι ο ρυθ µ ός της επανάληψης των ηλεκτρικών
ση µ άτων σε κύκλους ανά δευτερόλεπτο . Μετριέται σε Hz.
Hz—
Συχνότητα ενός εναλλασσό µ ενου σή µ ατος . Ανατρέξτε στο λή µµ α Συχνότητα .
Keystone Correction ( ∆ιόρθωση Τραπεζίου )—
Συσκευή που διορθώνει µ ια
εικόνα από την παρα µ όρφωση ( συνήθως ένα εφέ πλατιάς κορυφής µ ε στενή βάση )
µ ιας προβαλλό µ ενης εικόνας η οποία προκαλείται από λάθος γωνία του προβολέα µ ε
την οθόνη .
Maximum Distance ( Μέγιστη Απόσταση )—
Η απόσταση από την οθόνη στην
οποία µ πορεί ο προβολέας να προβάλει µ ια εικόνα η οποία µ πορεί να χρησι µ οποιηθεί
( είναι αρκετά φωτεινή ) σε ένα τελείως σκοτεινό δω µ άτιο .
Maximum Image Size ( Μέγιστο Μέγεθος Εικόνας —
Η µ εγαλύτερη εικόνα
που µ πορεί να προβάλει ένας προβολέας σε ένα σκοτεινό δω µ άτιο . Αυτό συνήθως
περιορίζεται από το εστιακό εύρος των οπτικών .
72
Γλωσσάριο
Minimum Distance ( Ελάχιστη Απόσταση )—
Η κοντινότερη θέση στην οποία
µ πορεί να εστιάσει ένας προβολέας µ ια εικόνα στην οθόνη .
NTSC—
Επιτροπή Προτύπων Εθνικής Τηλεόρασης . Πρότυπο της Βορείου
Α µ ερικής για βίντεο και µ εταδόσεις , µ ε µ ορφή βίντεο 525 γρα µµ ών στα 30 καρέ το
δευτερόλεπτο .
PAL—
Φάση Εναλλαγής Γρα µµ ής . Ευρωπαϊκό πρότυπο µ ετάδοσης για βίντεο και
µ εταδόσεις , µ ε µ ορφή βίντεο 625 γρα µµ ών στα 25 καρέ το δευτερόλεπτο .
Reverse Image ( Αντίστροφη Εικόνα )—
Λειτουργία που σας επιτρέπει να
αντιστρέψετε την εικόνα οριζοντίως . Όταν χρησι µ οποιείται σε κανονικό περιβάλλον
πρόσθιας προβολής , το κεί µ ενο , τα γραφικά κτλ είναι ανάποδα . Η αντίστροφη εικόνα
χρησι µ οποιείται για οπίσθια προβολή .
RGB—
Red, Green, Blue ( Κόκκινο , Πράσινο , Μπλε )— χρησι µ οποιείται συνήθως
για να περιγράψει µ ια οθόνη που απαιτεί ξεχωριστά σή µ ατα για καθένα από τα τρία
χρώ µ ατα .
S-Video—
Ένα πρότυπο ανα µ ετάδοσης βίντεο που χρησι µ οποιεί µ ια σύνδεση 4
ακίδων mini-DIN για να στείλει πληροφορίες βίντεο σε δύο καλώδια σή µ ατος που
ονο µ άζονται λα µ πρότητα ( φωτεινότητα , Y) και χρω µ ατική διαφορά ( χρώ µ α , C). Το
S-Video ονο µ άζεται επίσης και Y/C.
SECAM—
Γαλλικό και διεθνές πρότυπο µ ετάδοσης για βίντεο και µ εταδόσεις , πολύ
κοντινό µ ε το PAL αλλά διαφορετική µ έθοδο µ ετάδοσης των χρω µ ατικών
πληροφοριών .
SVGA—
Super Video Graphics Array— αριθ µ ός pixel 800 x 600.
SXGA—
Super Extended Graphics Array— αριθ µ ός pixel 1280 x 1024.
UXGA—
Ultra Extended Graphics Array— αριθ µ ός pixel 1600 x 1200.
VGA—
Video Graphics Array— αριθ µ ός pixel 640 x 480.
XGA—
Extended Video Graphics Array— αριθ µ ός pixel 1024 x 768.
Zoom Lens ( Φακός Εστίασης )—
Φακός µ ε µ εταβλητή εστιακή απόσταση που
επιτρέπει στο χειριστή να µ ετακινήσει αυτό που βλέπει µ έσα η έξω , κάνοντάς το
µ ικρότερο ή µ εγαλύτερο .
Zoom Lens Ratio ( Αναλογία Φακών Εστίασης )—
Είναι η αναλογία ανά µ εσα
στη µ ικρότερη και τη µ εγαλύτερη εικόνα που µ πορεί να προβάλει ένας φακός από
µ ια σταθερή απόσταση . Για παράδειγ µ α , µ ια αναλογία φακών εστίασης 1,4:1
ση µ αίνει πως µ ια εικόνα 10 ποδιών χωρίς εστίαση θα ήταν µ ια εικόνα 14 ποδιών µ ε
πλήρη εστίαση .
Γλωσσάριο
73
74
Γλωσσάριο
Ευρετήριο
Ά
Άνα µµ α / Σβήσι µ ο του Προβολέα
Άνα µµ α του Προβολέα
Σβήσι µ ο του Προβολέα
Α
Αλλαγή της Λά µ πας
Αντι µ ετώπιση προβλη µ άτων
Επικοινωνία µ ε τη Dell
D
Dell
επικοινωνία
Ε
Επικοινωνία µ ε τη Dell
Θ
Θύρες Σύνδεσης
Κλειδαριά Kensington
Υποδοχή τηλεχειριστηρίου
USB
Υποδοχή RS232
Σύνδεση εισόδου ήχου
Σύνδεση εισόδου βίντεο
Σύνδεση Εισόδου VGAΑ
Σύνδεση Εισόδου VGA-B
Σύνδεση εξόδου ήχου
Σύνδεση εξόδου VGAΑ
Σύνδεση S-video
Κ
Κεντρική Μονάδα
∆έκτης τηλεχειριστήριου
∆αχτυλίδι εστίασης
Κου µ πί ζου µ
Κου µ πί ανύψωσης
Σύνδεση καλωδίου
τροφοδοσίας
Φακοί
Π
Προβολή στην Οθόνη
ΠΡΟΤΙΜΗΣΕΙΣ
Auto-Adjust ( Αυτό µ ατη
Ρύθ µ ιση )
DISPLAY ( ΟΘΟΝΗ ) ( σε
λειτουργία Βίντεο )
DISPLAY ( ΟΘΟΝΗ ) ( σε
λειτουργία υπολογιστή )
Input Select ( Επιλογή
Εισόδου )
LAMP ( Λά µ πα )
LANGUAGE ( ΓΛΩΣΣΑ )
Main Menu ( Κεντρικό Μενού )
PICTURE ( ΕΙΚΟΝΑ ) ( σε
λειτουργία Βίντεο )
PICTURE ( ΕΙΚΟΝΑ ) ( σε
λειτουργία υπολογιστή )
SET UP
Πίνακας Ελέγχου
Ρ
Ρύθ µ ιση Μεγέθους της
Προβαλλό µ ενης Εικόνας
Ευρετήριο
75
Ρύθ µ ιση της Προβαλλό µ ενης
Εικόνας
Αύξηση του Ύψους του
Προβολέα
Μείωση του Ύψους του
Προβολέα
Πόδι ανύψωσης
Κου µ πί ανύψωσης
Τροχός ρύθ µ ισης κλίσης
Ρύθ µ ιση του Ζου µ και της Εστίασης
του Προβολέα
∆αχτυλίδι εστίασης
Κου µ πί ζου µ
Σύνδεση ενός Υπολογιστή µ ε ένα
καλώδιο RS232
Σύνδεση του Προβολέα
Καλώδιο composite video
Καλώδιο D-sub σε YPbPr
11
Καλώδιο τροφοδοσίας
11
,
Καλώδιο RS232
Καλώδιο S-Video
Καλώδιο USB
καλώδιο VGA σε VGA
Σύνδεση µ ε ένα Καλώδιο
Component
11
Σύνδεση µ ε ένα Καλώδιο
Composite
Σύνδεση µ ε ένα Καλώδιο
S-video
Σύνδεση µ ε Υπολογιστή
Τ
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ήχος
Περιβαλλοντικά
Προβαλλό µ ενο Χρώ µ α
Πρωτόκολλο RS232
Επίπεδο Θορύβου
Απόσταση Προβολής
Βαλβίδα Φωτός
∆ιαστάσεις
Αναλογία Αντίθεσης
Αριθ µ ός Pixel
Βάρος
Κ . Συχνότητα
Λειτουργίες Συ µ βατότητας
Κανονιστικά
Κατανάλωση Ενέργειας
Λά µ πα
Ο . Συχνότητα
Μέγεθος Οθόνης Προβολής
Ο µ οιο µ ορφία
Υποδοχές εισόδου / εξόδου
(I/O)
Ταχύτητα Τροχού Χρώ µ ατος
Φακοί Προβολής
Τροφοδοτικό
Συ µ βατότητα βίντεο
Φωτεινότητα
Τηλεχειριστήριο
υ
Υποστήριξη
Επικοινωνία µ ε τη Dell
76
Ευρετήριο
Projector Dell™ 1800MP
Manual do proprietário
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Notas, Advertências e Chamadas de atenção
NOTA:
Uma NOTA assinala informação que o ajuda a tirar o máximo partido do seu projector.
ADVERTÊNCIA:
Uma ADVERTÊNCIA assinala quer potenciais danos ao nível do hardware quer a perda de dados e diz-lhe como evitar o problema.
ATENÇÃO:
Uma chamada de ATENÇÃO assinala a possibilidade de ocorrência de danos materiais, de ferimentos físicos ou o risco de morte.
____________________
A informação deste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio.
© 2006 Dell Inc. Reservados todos os direitos.
É expressamente proibida a reprodução seja de que forma for sem autorização escrita da Dell Inc.
Marcas registadas utilizadas neste texto:
Dell
, o logótipo
DELL
,
Dimension
,
OptiPlex
,
Dell Precision
,
Latitude
,
Inspiron
,
DellNet
,
PowerApp
,
PowerEdge
,
PowerConnect
e
PowerVault
são marcas registadas da Dell Inc.;
DLP
®
e o
logótipo DLP
são marcas registadas da Texas Instruments;
Microsoft
e
Windows
são marcas registadas da Microsoft Corporation;
Macintosh
é uma marca registada da Apple Computer, Inc.
Outros nomes ou marcas registadas podem ser utilizados neste documento como referência às entidades titulares dos respectivos nomes e marcas ou dos seus produtos. A Dell Inc. nega qualquer interesse nos nomes ou nas marcas registadas que não sejam propriedade sua.
Restrições e Cláusulas de desresponsabilização
A informação contida neste documento, incluindo todas as instruções, chamadas de atenção, aprovações e certificações obrigatórias, tem por base as declarações fornecidas à Dell pelo fabricante não tendo sido verificadas e testadas independentemente pela Dell. A Dell rejeita qualquer responsabilidade relativamente a quaisquer deficiências na informação fornecida.
Todas as declarações ou alegações relativas às propriedades, capacidades, velocidades ou qualificações da peça referida neste manual são feitas pelo fabricante e não pela Dell. A Dell rejeita especificamente qualquer conhecimento da precisão, integridade ou substanciação de tais declarações.
Modelo 1800MP
Setembro 2006 Rev. A00
Índice
1 O seu projector Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . . . . . .
6
2 Ligação do projector
. . . . . . . . . . . . . . . .
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
. . . . . . . . . . . . . . . .
9
Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal S-vídeo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal composto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal componente
. . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Opções de instalação profissionais:
. . . . . . . .
12
3 Utilização do projector
. . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Ajuste do zoom e da focagem do projector
. . . . . . .
15
Ajuste do tamanho da imagem projectada
. . . . . . .
16
Índice
3
Utilização do painel de controlo
. . . . . . . . . . . .
17
. . . . . . . . . . . . . .
19
Utilização da informação apresentada no ecrã
. . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . .
24
. . . . . . . . . . . . . . . . .
25
. . . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
4 Resolução de problemas do projector
. .
31
. . . . . . . . . . . . . . . .
36
5 Especificações
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
6 Como contactar a Dell
. . . . . . . . . . . . . . .
43
7 Apêndice: Avisos reguladores
. . . . . . . .
69
Avisos da FCC (apenas para os E.U.A.)
. . . . . .
69
Informação NOM (apenas para o México)
. . . .
70
8 Glossário
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
4
Índice
1
O seu projector Dell
O seu projector vem acompanhado de todos os itens mostrados em baixo.
Certifique-se de que tem todos os itens e contacte a Dell caso algum deles esteja em falta.
Conteúdo da embalagem
Cabo de alimentação com 1,8 metros
(3 metros nas Américas)
Cabo VGA com 1,8 metros (VGA para
VGA)
Pilhas (2) Controlo remoto
Documentação Mala de transporte
O seu projector Dell 5
Acerca do seu projector
3
4
1
2
5
6
Receptor do controlo remoto
Botão de elevação
Lente
Anel de focagem
Botão de zoom
Conector do cabo de alimentação
6 O seu projector Dell
Ligação do projector
2
1
2
Conector de saída de áudio
3
4
Conector de entrada de áudio
Conector de entrada VGA-B
5
6
Conector de entrada VGA-A
Conector S-vídeo
7
8
Conector de entrada de vídeo
Conector de saída VGA-A
9
Conector USB remoto
Conector RS232
10
Orifício do sistema de segurança Kensington
A.
"Monitor loop through" apenas entre a entrada VGA-A e a saída VGA-
Ligação do projector 7
Ligação ao computador
1
2
3
Cabo de alimentação
Cabo VGA para VGA
Cabo USB
O cabo USB não é fornecido pela Dell.
8 Ligação do projector
Ligação a um leitor de DVDs
Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal S-vídeo
1
2
Cabo de alimentação
Cabo S-vídeo
O cabo S-Vídeo não é fornecido pela Dell.
Pode adquirir o cabo de extensão S-Vídeo (1,5m / 3m) através do web site da Dell.
Ligação do projector 9
Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal composto
1
2
Cabo de alimentação
Cabo de sinal de vídeo composto
O cabo de sinal de vídeo composto não é fornecido pela Dell.
Pode adquirir o cabo de extensão de vídeo composto (1,5m / 3m) através do web site da Dell.
10 Ligação do projector
Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal componente
1
2
Cabo de alimentação
Cabo VGA para YPbPr
O cabo VGA para YPbPr não é fornecido pela Dell.
Pode adquirir o cabo de extensão VGA para YPbPr (1,5m / 3m) através do web site da Dell.
Ligação do projector 11
Opções de instalação profissionais:
Ligação a um computador com um cabo RS232
1
2
Cabo de alimentação
Cabo RS232
O cabo RS232 não é fornecido pela Dell.
12 Ligação do projector
3
Utilização do projector
Ligar o projector
NOTA:
Ligue o projector antes de ligar a origem de sinal. O LED do botão de alimentação fica azul e intermitente até ser premido.
1
2
Remova a tampa da lente.
Ligue o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriados. Para mais
informações sobre a ligação do projector, consulte a secção "Ligação do projector" na página 7.
3
4
fica visível durante 30 segundos.
Ligue a origem de sinal (computador, leitor de DVDs, etc.). O projector detecta a origem de sinal automaticamente.
Se a mensagem "
Searching for signal...
" (A procurar o sinal…) aparecer no ecrã, certifique-se de que os cabos adequados estão correctamente ligados.
Se tiver várias origens de sinal ligadas ao projector, prima o botão
Source
no controlo remoto ou no painel de controlo para seleccionar a origem de sinal pretendida.
Desligar o projector
ADVERTÊNCIA:
Não deve desligar o cabo de alimentação até as ventoinhas pararem ou até o botão de alimentação começar a piscar, tal como explicado a seguir.
1
Prima o botão de alimentação.
2
Prima novamente o botão de alimentação. As ventoinhas de arrefecimento continuam a funcionar durante 60 segundos.
3
Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica e desligue o projector.
Utilização do projector 13
NOTA:
Se premir o botão de alimentação enquanto o projector estiver ligado, a mensagem "Power Off the Lamp?" (Desligar a lâmpada?) aparecerá no ecrã. Para fazer desaparecer esta mensagem, prima qualquer botão no painel de controlo ou ignore a mensagem; esta desaparecerá após 3 segundos.
Ajuste da imagem projectada
ELEVAR O PROJECTOR
1
2
3
Prima o botão de elevação.
Eleve o projector até atingir o ângulo de projecção pretendido e, de seguida, liberte o botão para fixar o pé de elevação nessa posição.
Utilize a roda de ajuste da inclinação para ajustar o ângulo de projecção.
BAIXAR O PROJECTOR
1
Prima o botão de elevação.
2
Baixe o projector e, a seguir, liberte o botão para fixar o pé elevatório na posição escolhida.
1
2
3
Botão de elevação
Pé elevatório
Roda para ajuste da inclinação
14 Utilização do projector
Ajuste do zoom e da focagem do projector
ATENÇÃO:
Para evitar danos no projector, certifique-se de que a lente de zoom e o pé elevatório estão completamente retraídos antes de mover o projector ou antes de o colocar na respectiva mala de transporte.
1
2
Rode o botão de zoom para aplicar mais zoom ou menos zoom.
Rode o anel de focagem até a imagem ficar nítida. O projector faz a focagem a partir de distâncias que vão de 1,5 m a 12 m.
1
2
Botão de zoom
Anel de focagem
Utilização do projector 15
Ajuste do tamanho da imagem projectada
16 Utilização do projector
Ecrã
(Diagonal)
Máx.
Mín.
38,1" (96,8 cm)
34,7" (88,0 cm)
30,5"X22,9"
86,4" (219,4 cm)
78,5" (199,5 cm)
69,1"X51,8" Máx.
(LxA)
Tamanho do ecrã
Mín.
(LxA)
(77,5 cm X
58,1 cm)
27,7" X
20.8"
(175,6 cm X
131,7 cm)
62,8" X
47.1"
(70,4 cm X
52,8 cm)
(159,6 cm X
119,7 cm)
Distância 1,5 m 3,4 m
* Este gráfico serve apenas de referência ao utilizador.
139,8" (355,0 cm)
127,1" (322,7 cm)
195,7" (497,0 cm)
177,9" (451,8 cm)
249,0" (632,5 cm)
226,4" (575,0 cm)
304,9" (774,5 cm)
277,2" (704,1 cm)
111,8"X83,9" 156,5"X117,4" 199,2"X149,4" 243,9"X183,0"
(284,0 cm X
213,0 cm)
101,6" X
76.2"
(258,2 cm X
193,6 cm)
5,5 m
(397,6 cm X
298,2 cm)
142,3" X
106,7"
(361,4 cm X
271,1 cm)
7,7 m
(506,0 cm X
379,5 cm)
181,1" X
135,8"
(460,0 cm X
345,0 cm)
9,8 m
(619,6 cm X
464,7 cm)
221,8" X
166,3"
(563,3 cm X
422,5 cm)
12,0 m
Utilização do painel de controlo
1 2 3 4 5 6
9 8 7
1 Botão de alimentação Liga e desliga o projector. Para mais informações,
consulte as secções "Ligar o projector" na página 13 e "Desligar o projector" na página 13.
Utilização do projector 17
2
3
LED TEMP
(temperatura)
Botão de selecção da origem
• Se o LED TEMP ficar cor-de-laranja é sinal de que houve um sobreaquecimento do projector.
O projector desliga-se automaticamente. Volte a ligá-lo após arrefecimento do mesmo. Se o problema persistir, contacte a Dell.
• Se o LED TEMP ficar cor-de-laranja e intermitente é sinal de que houve uma falha numa das ventoinhas do projector sendo este desligado automaticamente. Se o problema persistir, contacte a Dell.
Prima para alternar entre as origens de sinal
Analog RGB (RGB analógico), Composite
(Composto), Component-i (Componente-i), S-
Video (S-Vídeo) e Analog YPbPr (YPbPr analógico) quando existirem várias origens de sinal ligadas ao projector.
4 Botão de ajuste
Keystone
Prima para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector. (±16 graus)
5
Botão de sincronização Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada do sinal.
A função de sincronização
não funciona se houver informação no ecrã.
6 Botão Menu Prima para activar a apresentação de informação no ecrã. Utilize os botões de direcção e o botão
Menu
para navegar pela informação no ecrã.
7
Botões e Prima para ajustar a definição no ecrã.
8 Botão de confirmação Prima para confirmar a selecção do item.
9
Botão de ajuste
Keystone
10 Botões para baixo e
para cima
Prima para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector. (±16 graus)
Prima para seleccionar os itens apresentados no ecrã.
11 LED LAMP (lâmpada) Se o LED LAMP ficar cor-de-laranja, substitua a lâmpada. Se o LED LAMP ficar cor-de-laranja e intermitente é sinal de que houve uma falha no sistema e o projector desliga-se automaticamente.
Se o problema persistir, contacte a Dell.
18 Utilização do projector
Utilização do controlo remoto
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
Botão de alimentação
Botão para baixo
4 Botão para cortar o som
5 Botão Volume
6
Botão Page
Liga e desliga o projector. Para mais informações,
consulte as secções "Ligar o projector" na página 13 e "Desligar o projector" na página 13.
Prima para ajustar a definição no ecrã.
Prima para seleccionar os itens apresentados no ecrã.
Prima para cortar ou repor o som ao nível do altifalante do projector.
Permite-lhe aumentar o volume.
Prima para ir para a página anterior.
Utilização do projector 19
7
8
9 Botão Blank screen
10
11
13
14
15
17
18
Botão Page
Botão Video mode
LED
Botão para cima
12 Botão Enter
Botão Menu
Botão Volume
16
Botão de ajuste
Keystone
Botão Source
Botão Auto adjust
Prima para ir para a página seguinte.
O micro-projector Dell 1800MP inclui configurações predefinidas que foram optimizadas para a apresentação de dados
(gráficos de computador) ou de clips de vídeo
(vídeos, jogos, etc.). Prima o botão
Video Mode
para alternar entre os modos
PC mode
(PC),
Movie mode
(Vídeo),
Game Mode
(Jogo),
sRGB
(sRGB) ou
CUSTOM mode
(Person.) (este
último modo permite ao utilizador configurar e guardar as suas definições preferidas). Prima o botão
Video Mode
uma vez para aceder ao modo de visualização actual. Prima novamente o botão
Video Mode
para aceder aos outros modos.
Prima este botão para ocultar a imagem, volte a premir o botão para retomar a apresentação da imagem.
LED indicador.
Prima para seleccionar os itens apresentados no ecrã.
Prima para confirmar a selecção.
Prima para ajustar a definição no ecrã.
Prima para activar a apresentação de informação no ecrã.
Permite-lhe diminuir o volume.
Prima para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector. (±16 graus)
Prima para alternar entre as origens de sinal
Analog RGB (RGB analógico), Digital RGB (RGB digital), Composite (Sinal composto),
Component-i (Componente-i), S-Video (S-
Vídeo) e Analog YPbPr (YPbPr analógico).
Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada do sinal. O botão Auto adjust não funciona se houver informação no ecrã.
20 Utilização do projector
19 Botão de ajuste
Keystone
Prima para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector. (±16 graus)
Utilização da informação apresentada no ecrã
O projector apresenta informação no ecrã em vários idiomas, podendo esta ser apresentada com ou sem uma origem de entrada de sinal presente.
No menu principal, prima o botão ou para navegar pelos vários separadores.
No sub menu, prima o botão ou para seleccionar. Quando um item é seleccionado, a cor desse item passa para cinzento escuro. Utilize o botão ou
no painel de controlo ou no controlo remoto para ajustar uma definição.
Para voltar ao menu principal, prima o botão Menu no painel de controlo ou no controlo remoto.
Para sair do menu apresentado no ecrã, vá até ao separador Exit (Sair) e prima o botão
Enter
no painel de controlo ou no controlo remoto.
MENU PRINCIPAL
Utilização do projector 21
SELEC. ENTRADA
D
ET AUT ORIGEM
—
Seleccione
ACTIV
(predefinição) para detectar automaticamente os sinais de entrada disponíveis. Quando o projector estiver ligado, prima o botão
SOURCE
para que o projector procure automaticamente o próximo sinal de entrada disponível.
Seleccione
DESACT
para fixar o actual sinal de entrada. Quando a opção
DESACT
está seleccionada, prima o botão
SOURCE
para seleccionar o sinal de entrada que pretende utilizar.
VGA—
Prima o botão
ENTER
para detectar o sinal VGA.
S-V
ÍDEO
—
Prima o botão
ENTER
para detectar o sinal S-Vídeo.
V
ÍDEO COMPOSTO
—
Prima o botão
ENTER
para detectar o sinal de vídeo composto.
AJUSTAR AUTO.
Ao seleccionar esta opção verá a mensagem
"Ajuste automático em curso…" no ecrã.
CONFIGURAR
K
EYSTONE V
.—
Esta opção ajusta a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector .
M
ODO DO PROJECTOR
—
Para selecção do modo de projecção:
• Projecção frontal-em cima de uma secretária (predefinição).
• Projecção frontal-projector montado no tecto — O projector vira a imagem ao contrário para uma projecção feita a partir do tecto.
• Projecção posterior-em cima de uma secretária — O projector inverte a imagem para que possa projectar por detrás de um ecrã translúcido.
22 Utilização do projector
• Projecção posterior –projector montado no tecto — O projector inverte a imagem e vira-a ao contrário. É possível projectar por detrás de um ecrã translúcido com o projector montado no tecto.
R
EL
.
DE ASPECTO
—
Seleccione uma relação de aspecto para ajustar a forma como a imagem é apresentada.
• 1:1 — A origem de entrada de sinal é apresentada sem redimensionamento.
Utilize a relação de aspecto de 1:1 se estiver a utilizar um dos seguintes cabos:
– Cabo VGA e se o computador tiver uma resolução inferior a XGA (1024 x 768)
– Cabo de sinal componente (576p/480i/480p)
– Cabo S-Vídeo
– Cabo de sinal composto
• 16:9 — A origem de entrada é redimensionada de forma a ajustar-se à largura do ecrã.
• 4:3 — A origem de entrada é redimensionada de forma a ajustar-se ao ecrã.
Utilize a relação de aspecto de 16:9 ou 4:3 se estiver a utilizar o seguinte:
– Computador com uma resolução superior a XGA
– Cabo de sinal componente (1080i ou 720p)
I
NFO
.
PROJECTOR
—
Esta opção permite-lhe ver o nome do modelo do projector, a resolução actual e o número de série do projector (PPID#)
IMAGEM (NO MODO PC)
B
RILHO
—
Utilize os botões
e para
ajustar o brilho da imagem.
C
ONTRASTE
—
Utilize os botões
e
para controlar o grau de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e branco na imagem.
T
EMP
.
DA COR
—
Esta opção ajusta a temperatura da cor. Quanto mais alta for a temperatura, mais azul se apresenta o ecrã. Quanto mais baixa for a temperatura, mais vermelho se apresenta o ecrã. O modo do utilizador permite-lhe alterar os valores de definição das cores.
Utilização do projector 23
A
JUSTE DA COR
—
Esta opção permite o ajuste manual das cores vermelho, verde e azul.
IMAGEM (NO MODO VÍDEO)
B
RILHO
—
Utilize os botões
e para
ajustar o brilho da imagem.
C
ONTRASTE
—
Utilize os botões
e
para controlar o grau de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e branco na imagem.
S
ATURAÇÃO
—
Esta opção ajusta a origem do sinal de vídeo a partir do preto e do branco para obter uma cor saturada. Prima o botão para reduzir a quantidade de cor na imagem e o botão para aumentar a quantidade de cor na imagem.
N
ITIDEZ
—
Prima o botão
aumentar a nitidez.
para diminuir a nitidez e prima o botão para
T
ONALIDADE
—
Prima o botão
para aumentar a quantidade do verde na imagem e o botão para aumentar a quantidade do vermelho na imagem.
T
EMP
.
DA COR
—
Esta opção ajusta a temperatura da cor.
Quanto mais alta for a temperatura, mais azul se apresenta o ecrã. Quanto mais baixa for a temperatura, mais vermelho se apresenta o ecrã. O modo do utilizador permite-lhe alterar os valores de definição das cores.
A
JUSTE DA COR
—
Esta opção permite o ajuste manual das cores vermelho, verde e azul.
24 Utilização do projector
ECRÃ (NO MODO PC)
M
ODO DE VÍDEO
—
Seleccione um modo para optimizar a imagem apresentada tendo por base a forma como o projector está a ser utilizado:
PC
,
VÍDEO
,
sRGB
(proporciona uma representação mais precisa da cor),
JOGO
e
PERSON.
(para que possa personalizar as suas definições preferidas). Se ajustar os valores das opções
Intensidade branco
ou
Degama
, o projector muda automaticamente para o modo
PERSON.
T
IPO DE SINAL
—
Para selecção manual do tipo de sinal:
RGB, YCbCr, YPbPr.
I
NTENSIDADE BRANCO
—
A definição 0 maximiza a reprodução de cores, e a definição
10 maximiza o brilho.
D
EGAMA
—
Esta opção permite-lhe ajustar os 4 valores predefinidos para alterar o desempenho da cor ao nível do ecrã.
P
OSIÇÃO HORIZONTAL
—
Prima o botão
para ajustar a posição horizontal da imagem para a esquerda e prima o botão para ajustar a posição horizontal da imagem para a direita.
P
OSIÇÃO VERTICAL
—
Prima o botão
para ajustar a posição vertical da imagem para baixo e prima o botão para ajustar a posição vertical da imagem para cima.
F
REQUÊNCIA
—
Esta opção altera a frequência de apresentação dos dados de forma a corresponder à frequência da placa gráfica do seu computador. Se vir uma barra vertical trémula, utilize a opção
Frequência
para minimizar o aparecimento de tais barras. Este é apenas um ajuste grosseiro.
R
ASTREAMENTO
—
Esta opção sincroniza a fase do sinal com a placa gráfica. Se vir uma imagem instável ou trémula, utilize a opção
Rastreamento
para corrigir a situação. Esta é uma opção de ajuste fino.
Utilização do projector 25
ECRÃ (no modo de Vídeo)
M
ODO DE VÍDEO
—
Seleccione um modo para optimizar a imagem apresentada tendo por base a forma como o projector está a ser utilizado:
PC
,
VÍDEO
,
sRGB
(proporciona uma representação mais precisa da cor),
JOGO
e
PERSON.
(para que possa personalizar as suas definições preferidas). Se ajustar os valores das opções
Intensidade branco
ou
Degamma
, o projector muda automaticamente para o modo
PERSON.
T
IPO DE SINAL
—
Para selecção manual do tipo de sinal: RGB, YCbCr, YPbPr.
I
NTENSIDADE BRANCO
—
A definição 0 maximiza a reprodução de cores, e a definição
10 maximiza o brilho.
D
EGAMA
—
Esta opção permite-lhe ajustar os 4 valores predefinidos para alterar o desempenho da cor ao nível do ecrã.
LÂMPADA
D
UR
.
LÂMPADA
—
Esta opção apresenta o número de horas de funcionamento da lâmpada desde a reposição do contador.
P
OUP
.
ENERGIA
—
Seleccione
ACTIV
para definir o período de tempo após o qual o projector entra no modo de poupança de energia. O período de tempo é a quantidade de tempo que pretende que o projector aguarde sem entrada de sinal. Após decorrido esse período de tempo, o projector entra no modo de poupança de energia (LED de alimentação cor-de-laranja) e desliga a lâmpada. O projector é reactivado quando detecta a entrada de sinal ou quando prime o botão de alimentação. Após duas horas, o projector desliga-se automaticamente (LED de alimentação azul). Prima o botão de alimentação para voltar a ligar o projector.
M
ODO ECO
.—
Seleccione a opção
ACTIV
para utilizar o projector no modo de poupança de energia (190 watts). Desta forma, poderá prolongar a vida útil da lâmpada e desfrutar de um funcionamento mais silencioso com uma redução da luminância ao nível do ecrã. Seleccione a opção
DESACT
para retomar o funcionamento normal do projector (255 watts).
26 Utilização do projector
R
EP
.
LÂMPADA
—
Depois de instalar uma nova lâmpada, seleccione
Sim
para repor o temporizador da lâmpada.
IDIOMA
Utilização do projector 27
PREFERÊNCIAS
V
OLUME
—
Prima o botão
para diminuir o volume e prima o botão para aumentar o volume.
C
ORTAR O SOM
—
Esta opção permite cortar o som.
B
LOQUEAR MENU
—
Seleccione
ACTIV
para activar a opção
Bloquear menu
e fazer com que o menu fique oculto.
Para desactivar a opção
Bloquear menu
, prima o botão Menu no painel de controlo ou no controlo remoto durante 15 segundos.
L
MT TEMPO MENU
—
Esta opção permite-lhe definir o
período de tempo
durante o qual a informação é apresentada no ecrã. A opção predefinida é de 30 segundos.
S
ENHA
—
Proteja o seu projector e limite o acesso ao mesmo definindo uma senha de segurança. Esta capacidade de segurança permite-lhe definir uma série de restrições em termos do acesso ao projector para protecção da sua privacidade e para impedir que outros mexam no projector. Isto significa que o projector não pode ser utilizado caso seja retirado do seu lugar sem autorização, o que significa também que esta capacidade funciona como uma medida anti roubo.
Ao activar a utilização de uma senha de protecção (
Activ)
, será apresentado um ecrã que lhe pede para introduzir uma senha sempre que ligar a ficha à tomada eléctrica e ligar o projector. Por predefinição, esta função encontra-se desactivada. Pode activar esta função utilizando o menu Senha. A função de protecção mediante introdução de uma senha será activada da próxima vez que ligar o projector. Se activar esta função, ser-lhe-á pedido para introduzir a senha do projector após ligar o projector:
28 Utilização do projector
1
1º pedido para introdução da senha:
a
Vá até ao menu
Preferências
, prima o botão
Enter
e seleccione a opção
Senha
para
ACTIV
a definição da senha.
b
Isto irá fazer aparecer um ecrã para introdução de caracteres, introduza uma senha composta por 4 caracteres e prima o botão
ENTER
.
2
c d
Para confirmar, introduza novamente a senha.
Se a confirmação da senha for feita com êxito, pode aceder às funções e utilitários do projector.
Caso tenha introduzido uma senha inválida, ser-lhe-ão dadas mais 2 tentativas. Após três tentativas inválidas, o projector desliga-se automaticamente.
Utilização do projector 29
3
NOTA:
Se se esquecer da sua senha, contacte a Dell ou um técnico qualificado.
Para cancelar a senha, seleccione a opção
DESACT
e introduza a senha para desactivar a função.
A
LTERAR SENHA
—
Introduza a senha original, de seguida introduza a senha nova e confirme-a novamente.
P
ADRÃO TESTE
—
Seleccione a opção
ACTIV
para activar o
padrão de teste
incluído para efectuar um teste ao nível da focagem e da resolução. Prima o botão
Menu
para desactivar a opção
PADRÃO TESTE
.
P
RED
.
FÁBRICA
—
Seleccione a opção
ACTIV
para repor as predefinições de fábrica do projector. Os itens repostos incluem as definições relativas aos sinais provenientes do computador e aos sinais de vídeo.
30 Utilização do projector
4
Resolução de problemas do projector
Se tiver problemas com o projector, consulte as seguintes sugestões para resolução de problemas. Se o problema persistir, contacte a Dell.
Problema
Não aparece qualquer imagem no ecrã.
Solução possível
• Certifique-se de que a tampa da lente está removida e de que o projector está ligado.
• Certifique-se de que a porta gráfica externa está activada. Se estiver a utilizar um computador portátil Dell, prima os botões
(Fn+F8). Se estiver a utilizar um computador de outra marca, consulte a respectiva documentação
• Certifique-se de que todos os cabos estão devidamente ligados. Consulte a secção
Ligação do projector na página 7.
• Certifique-se de que os pinos dos conectores não estão dobrados ou partidos.
• Certifique-se de que a lâmpada está correctamente instalada (consulte a secção
Substituição da lâmpada na página 36).
• Utilize a opção
Padrão teste
no menu
Preferências
. Certifique-se de que as cores do padrão de teste estão correctas.
Resolução de problemas do projector 31
Problema
(continuação)
Apresentação parcial ou incorrecta da imagem ou deslocamento da mesma
O ecrã não mostra a sua apresentação
A imagem está instável ou apresenta alguma cintilação.
A imagem apresenta uma barra vertical trémula.
A cor da imagem não está correcta
Solução possível
(continuação)
1
Prima o botão de
sincronização
existente no controlo remoto ou no painel de controlo.
2
Se estiver a utilizar um computador portátil
Dell, defina a resolução do computador para
XGA (1024 x 768):
a
Prima a tecla direita do rato na área do ambiente de trabalho do Windows, clique em
Propriedades
e de seguida seleccione o separador
Definições
.
b
Verifique se a definição para a porta externa do monitor apresenta os valores
1024 x 768 píxeis.
c
Prima as teclas (Fn+F8).
Se estiver com dificuldade em alterar a resolução ou se o seu monitor bloquear, reinicie todo o equipamento e o projector.
Se não estiver a utilizar um computador portátil Dell, consulte a documentação de que dispõe .
Se estiver a utilizar um computador portátil
Dell, prima os botões (Fn+F8).
Ajuste a opção de rastreamento no separador
Ecrã
(apenas no modo PC).
Ajuste a frequência no separador
Ecrã
(apenas no modo PC).
• Se o sinal de saída da sua placa gráfica estiver sincronizado para o verde e quiser passar para o modo VGA a 60 Hz, vá até à opção
Ecrã
, seleccione
Tipo de sinal
e de seguida escolha
RGB
.
• Utilize a opção
Padrão teste
no menu
Preferências
. Certifique-se de que as cores do padrão de teste estão correctas.
32 Resolução de problemas do projector
Problema
(continuação)
A imagem não está focada
A imagem é ampliada no modo de 16:9 do DVD
A imagem está invertida.
A lâmpada queimou ou emite estalidos
Não é apresentada nenhuma informação no ecrã
O controlo remoto não está a funcionar correctamente ou funciona apenas numa área restrita
Solução possível
(continuação)
1
Ajuste o anel de focagem na lente do projector.
2
Certifique-se de que o ecrã de projecção se encontra à distância correcta do projector.
(1,5 metros a 12,0 metros).
O projector detecta automaticamente a relação de aspecto de 16:9 do DVD e ajusta-a para ecrã inteiro com uma predefinição de 4:3
(formato letter-box).
Se a imagem continuar ampliada, ajuste a relação de aspecto da seguinte forma:
• Se estiver a reproduzir um DVD de 16:9, seleccione a relação de aspecto de 4:3 no seu leitor de DVDs.
• Se não for possível seleccionar a relação de aspecto de 4:3 no seu leitor de DVDs, seleccione-a no menu
Configurar
.
Seleccione a opção
Configurar
no ecrã e ajuste o modo do projector.
Quando a lâmpada atinge o fim da sua vida
útil, esta pode queimar ou pode emitir estalidos. Se tal acontecer, o projector não volta a ligar. Para substituir a lâmpada,
consulte a secção Substituição da lâmpada na página 36.
Experimente premir o botão Menu no painel de controlo durante 15 segundos para desbloquear o menu. Consulte a informação sobre a opção
Bloquear menu
As pilhas podem estar fracas. Substitua por duas pilhas AAA novas.
Resolução de problemas do projector 33
Estado do projector
Modo de suspensão
Modo de aquecimento
Lâmpada ligada
Modo de arrefecimento
Modo de poupança de energia
A arrefecer antes de entrar no modo de poupança de energia.
Sobreaqueciment o do projector
Sobreaqueciment o da lâmpada
Sobreaqueciment o do condutor da lâmpada
Avaria da ventoinha
LEDs indicadores
Descrição
Projector no modo de suspensão.
Pronto para ser ligado.
Aliment ação
(Azul)
Pisca de segundo a segundo
Botão
Alimenta
ção
(Âmbar)
Outros
(Azul)
LED indicador
TEMP
(Âmbar)
LAMP
(Âmbar)
Desligado Desligado Desligado Desligado
O projector demora 30 segundos a aquecer após ser ligado.
Projector a funcionar normalmente. Pronto para projectar imagens.
Sistema a arrefecer para um encerramento correcto.
O modo de poupança de energia foi actrivado. Se não houver qualquer entrada de sinal no projector durante 2 horas, este entra no modo de suspensão.
O arrefecimento demora cerca de
60 segundos e só depois o projector entra no modo de poupança de energia.
As condutas de ventilação podem estar bloqueadas ou a temperatura ambiente estar acima dos 35 o
C.
Neste caso, o projector desliga-se automaticamente. Certifique-se de que as condutas de ventilação não estão bloqueadas e de que a temperatura ambiente se encontra dentro dos valores normais. Se o problema persistir, contacte a Dell.
As condutas de ventilação podem estar bloqueadas e a lâmpada sobreaqueceu. O projector desligar-se-á automaticamente.
Volte a ligá-lo após arrefecimento do mesmo. Se o problema persistir, contacte a Dell.
As condutas de ventilação podem estar bloqueadas ou o controlador da lâmpada sobreaqueceu. O projector desligar-se-á automaticamente. Volte a ligá-lo após arrefecimento do mesmo. Se o problema persistir, contacte a
Dell.
Uma das ventoinhas avariou. O projector desligar-se-á automaticamente. Se o problema persistir, contacte a Dell.
Ligado Desligado Ligado Desligado Desligado
Ligado Desligado Ligado Desligado Desligado
Ligado Desligado Desligado Desligado Desligado
Desligado
Pisca de segundo a segundo
Desligado Desligado Desligado
Desligado Ligado Desligado Desligado Desligado
Desligado Desligado Desligado Ligado Desligado
Ligado Desligado Desligado Ligado Desligado
Desligado Ligado Desligado Ligado Desligado
Desligado Desligado Desligado
Pisca de
500 em
500 ms
Desligado
34 Resolução de problemas do projector
Avaria do controlador da lâmpada
Avaria da roda de cores
O controlador da lâmpada falhou.
O projector desligar-se-á automaticamente. Desligue o cabo de alimentação e passados 3 minutos volte a ligar o dispositivo.
Se o problema persistir, contacte a
Dell.
Não é possível proceder ao arranque da roda de cores. O sistema falhou pelo que o projector desligar-se-á automaticamente.
Desligue o cabo de alimentação e passados 3 minutos volte a ligar o dispositivo. Se o problema persistir, contacte a Dell.
Desligado
Pisca de segundo a segundo
Desligado Desligado
Ligado Desligado Desligado Desligado
Pisca de segundo a segundo
Pisca de 2 em 2 segundos
Desligado Desligado Desligado Desligado Ligado
Resolução de problemas do projector 35
Substituição da lâmpada
Substitua a lâmpada quando vir a mensagem "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps"
(A lâmpada está a aproximar-se do fim da sua vida útil no modo de funcionamento normal. Sugerimos a sua substituição! www.dell.com/lamps") no ecrã. Se o problema persistir mesmo após a substituição da lâmpada, contacte a Dell. Para mais informações, consulte a secção "Como contactar a Dell".
ATENÇÃO:
A lâmpada fica muito quente quando está em funcionamento. Não tente substituir a lâmpada até que o projector tenha arrefecido durante pelo menos 30 minutos.
1
2
3
Desligue o projector e o respectivo cabo de alimentação.
Deixe que o projector arrefeça durante pelo menos 30 minutos.
Desaperte os 2 parafusos que seguram a tampa da lâmpada, e remova a tampa.
ATENÇÃO:
Se a lâmpada se tiver partido, tenha cuidado pois os cacos são bastante aguçados e podem causar ferimentos. Remova todos os pedaços de vidro partido do projector e elimine-os ou recicle-os de acordo com as leis estaduais, locais ou federais. Visite o site www.dell.com/hg para mais informações.
4
Desaperte os 2 parafusos que seguram a lâmpada.
ATENÇÃO:
Não toque na lâmpada ou no vidro da mesma seja em que circunstância for. As lâmpadas dos projectores são muito frágeis e podem partir-se se tocar nelas.
5
Puxe a lâmpada pela respectiva pega metálica.
NOTA:
A Dell pode exigir a devolução das lâmpadas substituídas ao abrigo do estipulado na garantia. Caso contrário, contacte a entidade local de recolha de lixo para saber onde fica o local de recolha de lâmpadas usadas mais próximo.
6
7
8
9
Substitua a lâmpada por uma nova.
Aperte os 2 parafusos que seguram a lâmpada.
Reponha a tampa da lâmpada e aperte os
2 parafusos.
Faça a reposição do contador do número de horas de funcionamento da lâmpada seleccionando "Sim" em
Rep. lâmpada
no separador
Lâmpada
apresentado no ecrã.
(Consulte a secção LÂMPADA na página
36 Resolução de problemas do projector
ATENÇÃO:
Eliminação de lâmpadas (apenas para os Estados Unidos)
AS LÂMPADAS EXISTENTES NO INTERIOR DESTE PRODUTO CONTÊM
MERCÚRIO E DEVEM SER RECICLADAS OU ELIMINADAS SEGUNDO AS LEIS
LOCAIS, ESTADUAIS OU FEDERAIS. PARA MAIS INFORMAÇÕES, VISITE O SITE
WWW.DELL.COM/HG OU CONTACTE A ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE
ATRAVÉS DO ENDEREÇO WWW.EIAE.ORG. PARA OBTER INFORMAÇÕES
ESPECÍFICAS ACERCA DA ELIMINAÇÃO DAS LÂMPADAS VISITE O SITE
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Resolução de problemas do projector 37
38 Resolução de problemas do projector
5
Especificações
Válvula de luz
Brilho
Relação de contraste
Uniformidade
Lâmpada
Número de píxeis
Cores apresentadas no ecrã
Velocidade da roda de cores
Lente de projecção
Tamanho do ecrã de projecção
Distância de projecção
Compatibilidade de vídeo
Frequência horizontal
Frequência vertical
Fonte de alimentação
Consumo de energia
Chip único de 0,55" com a tecnologia
XGA DDR
Intensidade luminosa de 2100 ANSI lúmen (máx.)
2000:1 padrão (Full on/Full off)
80% padrão (Norma Japonesa - JBMA)
Lâmpada de 200 W substituível pelo utilizador e com duração de 2500 horas
(até 3000 horas no modo económico)
1024 x 768 (XGA)
16,7 milhões de cores
100~127,5 Hz (1,5~2X)
F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm com uma lente de zoom manual de 1.1x
34,7~304,9" (diagonal)
1,5 m~12,0 m)
Compatibilidade com as normas
NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, PAL-M,
PAL-N, SECAM e HDTV (480i; 480P;
576i; 576P; 720P; 1080i)
Capacidade para recepção de sinais de vídeo composto, vídeo componente e
S-Vídeo
15 kHz-94 kHz (analógica)
50 Hz-85 Hz (analógica) a.c. universal de 100-240 V, 50-60 Hz com entrada PFC
255 W no modo de funcionamento normal, 190 W no modo económico
5
Especificações 39
Áudio
Nível de ruído
Peso
Dimensões (L x A x C)
Condições ambientais
Certificações
Conectores de entrada/saída
1 altifalante, 2 W RMS
36 dB(A) no modo de funcionamento normal, 30 dB(A) no modo económico
<2,1 kg
Externas: 244 x 211 x 115
± 1 mm
Temperatura de funcionamento:
5 C–35 C (41 F-95
o
F)
Humidade: 80% máximo
Temperatura de armazenamento:
-20 C a 60
o
C (-4 F a 140
Humidade: 90% máximo o
F)
FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,
MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-
GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,
Gost-R
Alimentação: um socket de entrada a.c.
(3 pinos)
Entrada VGA: dois conectores VGA de
15 pinos (de cor azul), entrada VGA-A e entrada VGA-B para entrada de sinais
RGB analógicos/componentes e HDTV
Saída VGA: um conector VGA de 15 pinos (de cor negra) para "loop through" da saída VGA-A
Entrada de vídeo: um conector S-vídeo, um conector de vídeo composto (RCA amarelo)
Entrada de áudio: uma mini tomada de
3,5 mm para auscultadores estéreo (de cor azul)
Saída de áudio: uma mini tomada de
3,5 mm para auscultadores estéreo (de cor verde)
Porta RS-232: uma porta mini DIN de
6 pinos para suporte da especificação
RS232
Porta USB: uma porta escrava USB para suporte remoto do rato
40 Especificações
Distribuição dos pinos do conector RS232
GND
GND
RXD
TXD
Protocolo RS232
• Definições de comunicação
Definições de ligação
Velocidade de transmissão:
Bits de dados:
Paridade
Bits de paragem
Valor
19200
8
None
1
• Tipos de comandos
Para aceder ao menu apresentado no ecrã e ajustar as definições.
• Sintaxe dos comandos de controlo (do PC para o projector)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
•
Exemplo
: Comando "Power ON" (Enviar primeiro byte menos significativo )
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
•
Lista dos comandos de controlo
Vá até support.dell.com para obter o código RS232 mais recente.
Especificações 41
Modos de compatibilidade
Modo Resolução
VGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
XGA
XGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
640X350
640X350
640X400
640X480
640X480
640X480
640X480
720X400
720X400
800X600
800X600
800X600
800X600
800X600
1024X768
1024X768
XGA
XGA
*
*UVGA
*SXGA
*SXGA
*SXGA+
*UXGA
1024X768
1024X768
1152X864
1280X960
1280X1024
1280X1024
1400X1050
1600X1200
MAC LC13"
MAC II 13"
MAC 16"
MAC 19"
640X480
640X480
832X624
1024X768
*MAC
MAC G4
1152X870
640X480
IMAC DV 1024X768
*Imagem de computador comprimida.
(ANALÓGICO)
Frequência vertical (Hz) Frequência horizontal (KHz)
66,66
66,68
74,55
75
75,06
60
75
75,029
84,997
75
60
60,02
75,025
59,978
60
85,039
56,25
60,317
72,188
75
85,061
60,004
70,069
70,087
85,08
85,08
59,94
72,809
75
85,008
70
34,98
35
49,725
60,24
68,68
31,35
60
60,023
68,677
67,5
60
63,981
79,976
65,317
75
37,927
35,156
37,879
48,1077
46,875
53,674
48,363
56,476
31,469
37,861
37,861
31,469
37,861
37,5
43,269
31,5
42 Especificações
Como contactar a Dell
Para entrar em contacto com a Dell electronicamente, pode aceder aos seguintes web sites:
• www.dell.com
•
support.dell.com
(assistência)
Para os endereços web específicos do seu país, localize a secção apropriada na tabela abaixo.
NOTA:
Os números gratuitos destinam-se a ser utilizados no país onde se encontram listados
NOTA:
Nalguns países, está disponível um serviço de assistência técnica específico para os computadores Dell™ XPS™ o qual pode ser acedido através de um número de telefone disponibilizado apenas para os países aderentes. Se não vir um número de telefone específico para assistência técnica aos computadores XPS, pode contactar a Dell através do número listado para assistência técnica para posterior encaminhamento da sua chamada.
Quando precisar de contactar a Dell, utilize os endereços electrónicos, os números de telefone e os indicativos apresentados na tabela a seguir. Se precisar de assistência para determinar o indicativo a utilizar, entre em contacto com a operadora local ou internacional.
NOTA:
Todos os contactos fornecidos estavam correctos aquando do envio deste documento para impressão. No entanto, esta informação está sujeita a alterações.
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Anguila
Antígua e Barbados
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Web site:
www.dell.com.ai
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
Web site:
www.dell.com.ag
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
número gratuito: 800-
335-0031
1-800-805-5924
Como contactar a Dell 43
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Macau
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Argentina (Buenos
Aires)
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
54
Indicativo da cidade:
11
Assistência técnica (Dell™
Dimension™, Dell Inspiron™, Dell
OptiPlex™, Dell Latitude™ e Dell
Precision™)
Assistência técnica (servidores e armazenamento)
Web site:
www.dell.com.ar
Correio electrónico: [email protected]
Correio electrónico para computadores desktop e portáteis: [email protected]
Correio electrónico para servidores e dispositivos de armazenamento EMC®
Serviço de apoio ao cliente
Aruba
Austrália (Sídnei)
Indicativo de acesso internacional:
0011
Indicativo do país:
61
Indicativo da cidade:
2
Assistência técnica
Serviços de assistência técnica
Vendas
Web site:
www.dell.com.aw
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
Web site: support.ap.dell.com
Correio electrónico: support.ap.dell.com/contactus
Assistência geral
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
0800-105
0800-105
número gratuito: 0-
800-444-0730 número gratuito: 800-
222-0154 número gratuito: 0-
800-444-0724
0-810-444-3355 número gratuito: 800-
1578
13DELL-133355
44 Como contactar a Dell
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Áustria
Indicativo de acesso internacional:
900
Baamas
Barbados
Bélgica (Bruxelas)
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
32
Indicativo da cidade:
2
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Web site:
support.euro.dell.com
Correio electrónico: [email protected]
m
Departamento de vendas para clientes domésticos e pequenas empresas
Fax - clientes domésticos e pequenas empresas
Serviço de apoio ao cliente - Clientes domésticos e pequenas empresas
Serviço de apoio ao cliente - contas preferenciais e clientes corporativos
Assistência técnica para o XPS
Assistência para outros computadores
Dell a utilizadores domésticos/pequenas empresas
Assistência para contas preferenciais/clientes corporativos
Central
Web site:
www.dell.com.bs
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
Web site: www.dell.com/bb
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
Web site:
support.euro.dell.com
Assistência técnica para o XPS
Assistência técnica para todos os outros computadores Dell
Fax da assistência técnica
Serviço de apoio ao cliente
Vendas corporativas
Fax
Central
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 16
0820 240 530 81
0820 240 530 17
0820 240 530 17
0820 240 530 00 número gratuito: 1-
866-874-3038
1-800-534-3142
02 481 92 96
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 65
02 481 91 00
02 481 92 99
02 481 91 00
Como contactar a Dell 45
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Bermudas
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Bolívia
Web site: www.dell.com/bm
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
Web site: www.dell.com/bo
Correio electrónico: [email protected]
Assistência geral
Brasil
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
55
Indicativo da cidade:
51
Web site:
www.dell.com/br
Correio electrónico: BR-
Serviço de apoio ao cliente e assistência técnica
Fax da assistência técnica
Fax do serviço de apoio ao cliente
Vendas
Ilhas Virgens Britânicas
Assistência geral
Brunei
Indicativo do país:
673
Assistência técnica (Penang, Malásia)
Serviço de apoio ao cliente (Penang,
Malásia)
Operações de venda (Penang, Malásia)
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
número gratuito: 1-
877-890-0754 número gratuito: 800-
10-0238
0800 90 3355
51 2104 5470
51 2104 5480
0800 722 3498 número gratuito: 1-
866-278-6820
604 633 4966
604 633 4888
604 633 4955
46 Como contactar a Dell
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Canadá (North York,
Ontário)
Indicativo de acesso internacional:
011
Ilhas Caimão
Chile (Santiago)
Indicativo do país:
56
Indicativo da cidade:
2
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
Estado da encomenda online:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (assistência automatizada em termos do hardware e da garantia)
Serviço de apoio ao cliente (clientes domésticos/pequenas empresas)
Serviço de apoio ao cliente
(médias/grandes empresas, instituições governamentais)
Serviço de apoio ao cliente
(impressoras, projectores, televisores, portáteis, jukebox digitais e dispositivos sem fios)
Assistência técnica em termos do hardware e da garantia (clientes domésticos/pequenas empresas)
Assistência técnica em termos do hardware e da garantia (médias/grandes empresas, instituições governamentais)
Assistência técnica em termos do hardware e da garantia (impressoras, projectores, televisores, portáteis, jukebox digitais e dispositivos sem fios)
Vendas (clientes domésticos e pequenas empresas)
Vendas (médias/grandes empresas, instituições governamentais)
Vendas de peças sobressalentes e outros serviços
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica número gratuito: 1-
800-247-9362 número gratuito: 1-
800-847-4096 número gratuito: 1-
800-326-9463 número gratuito: 1-
800-847-4096 número gratuito: 1-
800-906-3355 número gratuito: 1-
800-387-5757
1-877-335-5767 número gratuito: 1-
800-387-5752 número gratuito: 1-
800-387-5755
1 866 440 3355 número gratuito: 1-
877-261-0242
Web site:
www.dell.com/cl
Correio electrónico: [email protected]
Vendas e serviço de apoio ao cliente
Assistência técnica (CTC)
Assistência técnica (ENTEL) número gratuito:
1230-020-4823 número gratuito: 800730222 número gratuito:
1230-020-3762
Como contactar a Dell 47
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
China (Xiamen)
Indicativo do país:
86
Indicativo da cidade:
592
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Web site da assistência técnica:
support.dell.com.cn
Correio electrónico da assistência técnica: [email protected]
Correio electrónico do serviço de apoio ao cliente: [email protected]
Fax da assistência técnica
Assistência técnica (Dimension e
Inspiron)
Assistência técnica (OptiPlex,
Latitude, e Dell Precision)
Assistência técnica (servidores e armazenamento)
Assistência técnica (projectores, agendas electrónicas, comutadores, routers, etc.)
Assistência técnica (impressoras)
Serviço de apoio ao cliente
Fax do serviço de apoio ao cliente
Clientes domésticos e pequenas empresas
Divisão de contas preferenciais
Contas de grandes empresas GCP
Contas de grandes empresas, contas chave
Contas de grandes empresas, Norte
Contas de grandes empresas, Norte, instituições governamentais e educacionais
Contas de grandes empresas, Leste
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
592 818 1350 número gratuito: 800 858 2969 número gratuito: 800
858 0950 número gratuito: 800
858 0960 número gratuito: 800 858 2920 número gratuito: 800 858 2311 número gratuito: 800 858 2060
592 818 1308 número gratuito: 800 858 2222 número gratuito: 800 858 2557 número gratuito: 800 858 2055 número gratuito: 800 858 2628 número gratuito: 800 858 2999 número gratuito: 800 858 2955 número gratuito: 800 858 2020
48 Como contactar a Dell
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
Colômbia
Costa Rica
República Checa
(Praga)
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
420
Contas de grandes empresas, Leste, instituições governamentais e educacionais
Contas de grandes empresas, equipa de atendimento
Contas de grandes empresas, Sul
Contas de grandes empresas, Oeste
Peças sobressalentes para contas de grandes empresas
Web site:
www.dell.com/cl
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica número gratuito: 800 858 2669 número gratuito: 800 858 2572 número gratuito: 800 858 2355 número gratuito: 800 858 2811 número gratuito: 800 858 2621 número gratuito: 1-
800-915-5704
Web site:
www.dell.com/cr
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica número gratuito: 800-
012-0232
Web site:
support.euro.dell.com
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
Serviço de apoio ao cliente
Fax
Fax da assistência técnica
Central
22537 2727
22537 2707
22537 2714
22537 2728
22537 2711
Como contactar a Dell 49
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Dinamarca
(Copenhaga)
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
45
Domínica
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Web site:
support.euro.dell.com
Assistência técnica para o XPS
Assistência técnica para todos os outros computadores Dell
Serviço de apoio ao cliente (Relacional)
Serviço de apoio ao cliente - Clientes domésticos e pequenas empresas
Central (Relacional)
Fax da central (Relacional)
Central (clientes domésticos e pequenas empresas)
Fax da Central (clientes domésticos e pequenas empresas)
Web site:
www.dell.com/dm
Correio electrónico: [email protected]
Assistência geral
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
número gratuito: 1-
866-278-6821
República Dominicana
Web site:
www.dell.com/do
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
Equador
El Salvador
número gratuito: 1-
888-156-1834 ou número gratuito: 1-
888-156-1584
Web site:
www.dell.com/ec
Correio electrónico: [email protected]
Assistência geral (chamadas de Quito)
Assistência geral (chamadas de
Guayaquil)
Web site:
www.dell.com/ec
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica (Telephonica) número gratuito: 999-
119-877-655-3355 número gratuito: 1800-
999-119-877-655-3355 número gratuito: 8006170
7010 0074
7023 0182
7023 0184
3287 5505
3287 1200
3287 1201
3287 5000
3287 5001
50 Como contactar a Dell
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Finlândia (Helsínquia)
Indicativo de acesso internacional:
990
Indicativo do país:
358
Indicativo da cidade:
9
França (Paris)
(Montpellier)
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
33
Indicativo da cidade:
(1)
(4)
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Web site:
support.euro.dell.com
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
Serviço de apoio ao cliente
Central
Vendas com menos de 500 empregados
Fax
Vendas com mais de 500 empregados
Fax
Web site:
support.euro.dell.com
Clientes domésticos e pequenas empresas
Assistência técnica para o XPS
Assistência técnica para todos os outros computadores Dell
Serviço de apoio ao cliente
Central
Central (chamadas de fora da França)
Vendas
Fax
Fax (chamadas de fora da França)
Clientes corporativos
Assistência técnica
Serviço de apoio ao cliente
Central
Vendas
Fax
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
0207 533 555
0207 533 538
0207 533 533
0207 533 540
0207 533 530
0207 533 533
0207 533 530
0825 387 129
0825 387 270
0825 823 833
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
01 55 94 71 00
01 55 94 71 00
01 55 94 71 01
Como contactar a Dell 51
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Alemanha (Frankfurt)
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
49
Indicativo da cidade:
69
Grécia
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
30
Granada
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Web site:
support.euro.dell.com
Correio electrónico: [email protected]
m
Assistência técnica para o XPS
Assistência técnica para todos os outros computadores Dell
Serviço de apoio ao cliente - Clientes domésticos e pequenas empresas
Serviço de apoio ao cliente de segmentos globais
Serviço de apoio ao cliente de contas preferenciais
Serviço de apoio ao cliente de contas grandes
Serviço de apoio ao cliente de contas públicas
Central
Web site:
support.euro.dell.com
Assistência técnica
Assistência técnica para o serviço Gold
Central
Central do serviço Gold
Vendas
Fax
Correio electrónico: [email protected]
Assistência geral
Guatemala
Guiana
Correio electrónico: [email protected]
Assistência geral
Correio electrónico: [email protected]
Assistência geral
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
069 9792 7222
069 9792-7200
0180-5-224400
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7000
00800-44 14 95 18
00800-44 14 00 83
2108129810
2108129811
2108129800
2108129812 número gratuito: 1-
866-540-3355
1-800-999-0136 número gratuito: 1-
877-270-4609
52 Como contactar a Dell
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Hong Kong
Indicativo de acesso internacional:
001
Indicativo do país:
852
Índia
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
Web site: support.ap.dell.com
Correio electrónico da assistência técnica: [email protected]
Assistência técnica (Dimension e
Inspiron)
Assistência técnica (OptiPlex,
Latitude, e Dell Precision)
Assistência técnica (servidores e armazenamento)
Assistência técnica (projectores, agendas electrónicas, comutadores, routers, etc.)
Serviço de apoio ao cliente
00852-2969 3188
00852-2969 3191
00852-2969 3196
00852-3416 0906
Contas de grandes empresas
Programas de clientes globais
00852-3416 0910
00852-3416 0907
00852-3416 0908
Divisão de médias empresas
Divisão de clientes domésticos e pequenas empresas
00852-3416 0912
00852-2969 3105
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
Vendas (contas de grandes empresas)
Vendas (clientes domésticos e pequenas empresas)
1600338045 e 1600448046
1600 33 8044
1600 33 8046
Como contactar a Dell 53
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Irlanda (Cherrywood)
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
353
Indicativo da cidade:
1
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Web site:
support.euro.dell.com
Correio electrónico: [email protected]
Vendas
Vendas - Irlanda
Outlet Dell
HelpDesk para encomenda online
Serviço de apoio ao cliente
Serviço de apoio ao cliente - utilizadores domésticos
Serviço de apoio ao cliente - pequenas empresas
Serviço de apoio ao cliente corporativo
Assistência técnica
Assistência técnica exclusiva para os computadores XPS
Assistência técnica para todos os outros computadores Dell
Geral
Fax/Fax do departamento de vendas
Central
Serviço de apoio ao cliente Reino
Unido (apenas chamadas do Reino
Unido)
Serviço de apoio ao cliente corporativo
(apenas chamadas do Reino Unido)
Vendas - Reino Unido (apenas chamadas do Reino Unido)
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
01 204 4444
1850 200 778
1850 200 778
01 204 4014
01 204 4014
1850 200 982
1850 200 722
1850 543 543
01 204 0103
01 204 4444
0870 906 0010
0870 907 4499
0870 907 4000
54 Como contactar a Dell
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Itália (Milão)
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
39
Indicativo da cidade:
02
Jamaica
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Web site:
support.euro.dell.com
Clientes domésticos e pequenas empresas
Assistência técnica
Serviço de apoio ao cliente
Fax
Central
Clientes corporativos
Assistência técnica
Serviço de apoio ao cliente
Fax
Central
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica (apenas chamadas da Jamaica)
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
02 577 826 90
02 696 821 14
02 696 821 13
02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55
02 575 035 30
02 577 821 número gratuito: 1-
800-326-6061 ou número gratuito: 1-
800-975-1646
Como contactar a Dell 55
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Japão (Kawasaki)
Indicativo de acesso internacional:
001
Indicativo do país:
81
Indicativo da cidade:
44
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
Web site:
support.jp.dell.com
Assistência técnica (Dimension e
Inspiron)
Assistência técnica fora do Japão
(Dimension e Inspiron)
Assistência técnica (Dell Precision,
OptiPlex e Latitude)
Assistência técnica fora do Japão (Dell
Precision, OptiPlex e Latitude)
Assistência técnica (PowerApp™,
PowerEdge™, PowerConnect™ e
PowerVault™ da Dell)
Assistência técnica fora do Japão
(PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault)
Assistência técnica (projectores, agendas electrónicas, impressoras, routers)
Assistência técnica fora do Japão
(projectores, agendas electrónicas, impressoras, routers)
Fax
Serviço automático de verificação do estado da encomenda - 24 horas
Serviço de apoio ao cliente
Divisão de vendas para empresas (até
400 empregados)
Departamento de vendas da divisão de contas preferenciais (mais de 400 empregados)
Vendas públicas (agências governamentais, instituições educacionais e médicas)
Segmento global - Japão
Utilizador individual
Central número gratuito: 0120-
198-226
81-44-520-1435 número gratuito: 0120-
198-433
81-44-556-3894 número gratuito: 0120-
198-498
81-44-556-4162
Número gratuito: 0120-
981-690
81-44-556-3468
044-556-3490
044-556-3801
044-556-4240
044-556-1465
044-556-3433
044-556-5963
044-556-3469
044-556-1760
044-556-4300
56 Como contactar a Dell
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Coreia (Seul)
Indicativo de acesso internacional:
001
Indicativo do país:
82
Indicativo da cidade:
2
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Correio electrónico: [email protected]
Assistência
América Latina
Luxemburgo
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
352
Macau
Indicativo do país:
853
Assistência (Dimension, agendas electrónicas, produtos electrónicos e acessórios)
Vendas
Fax
Central
Assistência técnica ao cliente (Austin,
Texas, E.U.A.)
Serviço de apoio ao cliente (Austin,
Texas, E.U.A.)
Fax (Assistência técnica e serviço de apoio ao cliente) (Austin, Texas,
E.U.A.)
Vendas (Austin, Texas, E.U.A.)
Fax do departamento de vendas
(Austin, Texas, E.U.A.)
Web site:
support.euro.dell.com
Assistência
Departamento de vendas para clientes domésticos e pequenas empresas
Vendas corporativas
Serviço de apoio ao cliente
Fax
Assistência técnica
Serviço de apoio ao cliente (Xiamen,
China)
Operações de venda (Xiamen, China)
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
número gratuito: 080-
200-3800
Número gratuito: 080-
200-3801 número gratuito: 080-
200-3600
2194-6202
2194-6000
512 728-4093
512 728-3619
512 728-3883
512 728-4397
512 728-4600 ou 512 728-3772
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82 número gratuito:
0800 105
34 160 910
29 693 115
Como contactar a Dell 57
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Malásia (Penang)
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
60
Indicativo da cidade:
4
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Web site:
support.ap.dell.com
Assistência técnica (Dell Precision,
OptiPlex e Latitude)
Assistência técnica (Dimension,
Inspiron e electrónica e acessórios)
Assistência técnica (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVaul)
Serviço de apoio ao cliente
México
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
52
Operações de venda
Vendas corporativas
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica (TelMex)
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
número gratuito: 1 800 880 193 número gratuito: 1 800 881 306 número gratuito: 1800 881 386 número gratuito: 1800 881 306
(opção 6) número gratuito: 1 800 888 202 número gratuito: 1 800 888 213
Vendas
Serviço de apoio ao cliente
Principal número gratuito: 1-
866-563-4425
50-81-8800 ou 01-800-888-3355
001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383
50-81-8800 ou 01-800-888-3355
Monserrate
Correio electrónico: [email protected]
Assistência geral
Antilhas Neerlandesas
Correio electrónico: [email protected]
Assistência geral número gratuito: 1-
866-278-6822
001-800-882-1519
58 Como contactar a Dell
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Países Baixos
(Amsterdão)
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
31
Indicativo da cidade:
20
Nova Zelândia
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
64
Nicarágua
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Web site:
support.euro.dell.com
Assistência técnica para o XPS
Assistência técnica para todos os outros computadores Dell
Fax da assistência técnica
Serviço de apoio ao cliente - Clientes domésticos e pequenas empresas
Serviço de apoio ao cliente (Relacional)
Departamento de vendas para clientes domésticos e pequenas empresas
Fax do departamento de vendas relacionais
Fax do departamento de vendas para clientes domésticos e pequenas empresas
Fax do departamento de vendas relacionais
Central
Central de fax
Web site:
support.ap.dell.com
Correio electrónico: support.ap.dell.com/contactus
Assistência geral
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
Noruega (Lysaker)
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
47
Web site:
support.euro.dell.com
Assistência técnica para o XPS
Assistência técnica para todos os outros produtos Dell
Serviço de apoio ao cliente (Relacional)
Serviço de apoio ao cliente - Clientes domésticos e pequenas empresas
Central
Central de fax
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
020 674 45 94
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 4325
020 674 55 00
020 674 50 00
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 50 00
020 674 47 50
0800 441 567 número gratuito: 1-
800-220-1378
815 35 043
671 16882
671 17575
23162298
671 16800
671 16865
Como contactar a Dell 59
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Panamá
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
Perú
Assistência técnica (CLARACOM)
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
Polónia (Varsóvia)
Indicativo de acesso internacional:
011
Indicativo do país:
48
Indicativo da cidade:
22
Portugal
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
351
Web site:
support.euro.dell.com
Correio electrónico: [email protected]
Telefone do serviço de apoio ao cliente
Serviço de apoio ao cliente
Vendas
Fax do serviço de apoio ao cliente
Fax da recepção
Central
Web site:
support.euro.dell.com
Assistência técnica
Serviço de apoio ao cliente
Vendas
Porto Rico
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
Fax
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica número gratuito: 1-
800-507-1385 número gratuito: 1-
866-633-4097 número gratuito: 0800-
50-869
57 95 700
57 95 999
57 95 999
57 95 806
57 95 998
57 95 999
707200149
800 300 413
800 300 410 ou
800 300 411 ou
800 300 412 ou
21 422 07 10
21 424 01 12 número gratuito: 1-
866-390-4695
São Cristóvão e Neves
Web site:
www.dell.com/kn
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica número gratuito: 1-
866-540-3355
60 Como contactar a Dell
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Santa Lúcia
São Vincente e
Granadinas
Singapura (Singapura)
Indicativo de acesso internacional:
005
Indicativo do país:
65
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Web site:
www.dell.com/lc
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
Web site:
www.dell.com/vc
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
NOTA: Os números de telefone desta secção apenas podem ser utilizados para chamadas de Singapura e da
Malásia.
Web site: support.ap.dell.com
Assistência técnica (Dimension,
Inspiron e electrónica e acessórios)
Assistência técnica (OptiPlex,
Latitude, e Dell Precision)
Assistência técnica (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVaul)
Serviço de apoio ao cliente
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
número gratuito: 1-
866-464-4352 número gratuito: 1-
866-464-4353 número gratuito:
1 800 394 7430 número gratuito:
1 800 394 7488 número gratuito:
1 800 394 7478 número gratuito:
1 800 394 7430
(opção 6) número gratuito:
1 800 394 7412 número gratuito:
1 800 394 7419
Eslováquia (Praga)
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
421
Operações de venda
Vendas corporativas
Web site:
support.euro.dell.com
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
Serviço de apoio ao cliente
Fax
Fax da assistência técnica
Central (vendas)
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328
02 5441 8328
02 5441 7585
Como contactar a Dell 61
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
África do Sul
(Joanesburgo)
Indicativo de acesso internacional:
09/091
Indicativo do país:
27
Indicativo da cidade:
11
Sudeste da Ásia e Países do Pacífico
Espanha (Madrid)
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
34
Indicativo da cidade:
91
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Web site:
support.euro.dell.com
Correio electrónico: [email protected]
Equipa de atendimento aos clientes
Gold
Assistência técnica
Serviço de apoio ao cliente
Vendas
Fax
Central
Assistência técnica, serviço de apoio ao cliente e vendas (Penang, Malásia)
Web site:
support.euro.dell.com
Clientes domésticos e pequenas empresas
Assistência técnica
Serviço de apoio ao cliente
Vendas
Central
Fax
Clientes corporativos
Assistência técnica
Serviço de apoio ao cliente
Central
Fax
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
011 709 7713
011 709 7710
011 709 7707
011 709 7700
011 706 0495
011 709 7700
604 633 4810
902 100 130
902 118 540
902 118 541
902 118 541
902 118 539
902 100 130
902 115 236
91 722 92 00
91 722 95 83
62 Como contactar a Dell
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Suécia (Upplands
Vasby)
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
46
Indicativo da cidade:
8
Suíça (Genebra)
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
41
Indicativo da cidade:
22
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Web site:
support.euro.dell.com
Assistência técnica para o XPS
Assistência técnica para todos os outros produtos Dell
Serviço de apoio ao cliente (Relacional)
Serviço de apoio ao cliente - Clientes domésticos e pequenas empresas
Assistência do programa EPP
(Employee Purchase Program, programa de compras por empregados)
Fax da assistência técnica
Vendas
Web site:
support.euro.dell.com
Correio electrónico:
om
Assistência técnica para o XPS
Assistência técnica (clientes domésticos e pequenas empresas) para todos os outros produtos Dell
Assistência técnica (empresas)
Serviço de apoio ao cliente (clientes domésticos/pequenas empresas)
Serviço de apoio ao cliente (empresas)
Fax
Central
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
0771 340 340
08 590 05 199
08 590 05 642
08 587 70 527
020 140 14 44
08 590 05 594
08 590 05 185
0848 33 88 57
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721
022 799 01 90
022 799 01 01
Como contactar a Dell 63
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Taiwan
Indicativo de acesso internacional:
002
Indicativo do país:
886
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Web site:
support.ap.dell.com
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension e electrónica e acessórios)
Assistência técnica (servidores e armazenamento)
Serviço de apoio ao cliente
Tailândia
Indicativo de acesso internacional:
001
Indicativo do país:
66
Operações de venda
Vendas corporativas
Web site:
support.ap.dell.com
Assistência técnica (OptiPlex,
Latitude, e Dell Precision)
Assistência técnica (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVaul)
Serviço de apoio ao cliente
Vendas corporativas
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
número gratuito: 0080 186 1011 número gratuito: 0080 160 1256 número gratuito: 0080 160 125
0
(opção 5) número gratuito: 0080 165 1228 número gratuito: 0080 165 1227 número gratuito: 1800 0060 07 número gratuito: 1800
0600 09 número gratuito: 1800 006 007
(opção 7) número gratuito: 1800 006 007 número gratuito: 1800 006 006
Trinidade e Tobago
Ilhas Turcas e Caicos
Operações de venda
Web site:
www.dell.com/tt
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
Web site:
www.dell.com/tc
Correio electrónico: [email protected]
Assistência geral número gratuito: 1-
888-799-5908 número gratuito: 1-
877-441-4735
64 Como contactar a Dell
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Reino Unido (Bracknell)
Indicativo de acesso internacional:
00
Indicativo do país:
44
Indicativo da cidade:
1344
Uruguai
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
Web site:
support.euro.dell.com
Correio electrónico: [email protected]
Web site do serviço de apoio ao cliente:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/fo rm/home.asp
Vendas
0870 907 4000 Vendas para clientes domésticos e pequenas empresas
Vendas corporativas/sector público
Serviço de apoio ao cliente
Serviço de apoio ao cliente para clientes domésticos/pequenas empresas
Serviço de apoio ao cliente corporativo
Contas preferenciais (de 500 a 5000 empregados)
Serviço de apoio ao cliente de contas globais
01344 860 456
0870 906 0010
01344 373 185
0870 906 0010
01344 373 186
01344 373 193 Central do serviço de apoio ao cliente
(Instituições governamentais)
Serviço de apoio ao cliente -
Instituições educacionais e governamentais locais
Serviço de apoio ao cliente de instituições de saúde
Assistência técnica
Assistência técnica exclusiva para os computadores XPS
Assistência técnica (clientes corporativos/contas preferenciais/PAD, mais de 100 empregados)
Assistência técnica para todos os outros produtos
Geral
Fax para clientes domésticos e pequenas empresas
Web site:
www.dell.com/uy
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica
01344 373 199
01344 373 194
0870 366 4180
0870 908 0500
0870 353 0800
0870 907 4006 número gratuito: 413-
598-2522
Como contactar a Dell 65
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
E.U.A. (Austin, Texas)
Indicativo de acesso internacional:
011
Indicativo do país:
1
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
Estado do serviço de encomenda automático
AutoTech (para computadores portáteis e desktop)
Assistência em termos do hardware e da garantia (televisores, relacionais
impressoras e projectores Dell
) para clientes número gratuito: 1-
800-433-9014 número gratuito: 1-
800-247-9362 número gratuito: 1-
877-459-7298
Serviço de apoio ao cliente das
Américas para o XPS
Apoio ao consumidor
(clientes domésticos e empresas caseiras) para todos os outros produtos Dell
Serviço de apoio ao cliente número gratuito: 1-
800-232-8544 número gratuito: 1-
800-624-9896
Clientes do programa EPP (Employee
Purchase Program, programa de compras por empregados) número gratuito: 1-
800-624-9897 número gratuito: 1-
800-695-8133
Web site dos serviços financeiros:
www.dellfinancialservices.com
Serviços financeiros
(arrendamento/empréstimos)
Serviços financeiros (contas preferidas
Dell, DPA)
Empresas
Serviço de apoio ao cliente e assistência número gratuito: 1-
877-577-3355 número gratuito: 1-
800-283-2210
Clientes do programa EPP (Employee
Purchase Program, programa de compras por empregados) número gratuito: 1-
800-456-3355 número gratuito: 1-
800-695-8133
Assistência para impressoras, projectores, agendas electrónicas e leitores de MP3 número gratuito: 1-
877-459-7298
Instituições públicas
(instituições governamentais, educacionais e de saúde)
66 Como contactar a Dell
País (Cidade)
Indicativo de acesso internacional
Indicativo do país
Indicativo da cidade
Ilhas Virgens E.U.A.
Venezuela
Nome do departamento ou área de actuação,
Web site e endereço electrónico
Indicativos de área, números locais e números gratuitos
Serviço de apoio ao cliente e assistência
Clientes do programa EPP (Employee
Purchase Program, programa de compras por empregados)
Vendas Dell número gratuito: 1-
800-456-3355 número gratuito: 1-
800-695-8133
Dell Outlet Store (Computadores renovados Dell)
Vendas de software e periféricos
Vendas de peças sobressalentes
Outros serviços e garantia
Fax
Serviços Dell para surdos e pessoas com deficiência na fala ou audição número gratuito: 1-
800-289-3355
ou número gratuito: 1-
800-879-3355 número gratuito: 1-
888-798-7561 número gratuito: 1-
800-671-3355 número gratuito: 1-
800-357-3355 número gratuito: 1-
800-247-4618 número gratuito: 1-
800-727-8320 número gratuito: 1-
877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica número gratuito: 1-
877-702-4360
Web site:
www.dell.com/ve
Correio electrónico: [email protected]
Assistência técnica número gratuito: 0800-
100-2513
Como contactar a Dell 67
68 Como contactar a Dell
Apêndice: Avisos reguladores
Avisos da FCC (apenas para os E.U.A.)
A maior parte dos computadores Dell são classificados pela Federal Communications
Commission (FCC) como dispositivos digitais de Classe B. Para determinar a classificação aplicável ao seu computador, verifique todas as etiquetas da FCC existentes no painel inferior, lateral ou posterior do seu computador, nos suportes de montagem das placas ou nas próprias placas. Se qualquer uma destas etiquetas especificar tratar-se de um dispositivo de
Classe A, todo o sistema é considerado como sendo um dispositivo digital de Classe A. Se todas
as etiquetas da FCC apresentarem uma classificação de Classe B, a qual pode ser identificada pelo número de identificação da FCC ou pelo logótipo da FCC, ( ), é sinal de que todo o seu sistema é considerado como sendo um dispositivo digital de Classe B.
Depois de ter determinado a classificação FCC atribuída ao seu sistema, leia os respectivos avisos da FCC. Tenha em atenção que os regulamentos da FCC determinam que as alterações não expressamente aprovadas pela Dell podem invalidar a autoridade do utilizador para usar este equipamento.
Este dispositivo está conforme ao Artigo 15º das Regras da FCC. O funcionamento do produto está sujeito às duas condições seguintes:
• Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais.
• Este dispositivo deve aceitar qualquer tipo de interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Classe A
Este equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital de Classe A, segundo o Artigo 15º das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma razoável protecção contra interferências prejudiciais quando o equipamento é utilizado numa instalação comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções do fabricante, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via rádio.
A utilização deste equipamento numa área residencial pode provocar uma interferência prejudicial devendo, neste caso, o utilizador corrigir a interferência decorrendo os custos por sua conta.
Classe B
Este equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital de Classe B, segundo o Artigo 15º das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma razoável protecção contra interferências prejudiciais na instalação doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções do fabricante, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não ocorra numa instalação particular. Caso este equipamento cause interferências prejudiciais à recepção via rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o aparelho, o utilizador deve tentar corrigir a interferência adoptando uma ou mais das seguintes medidas:
Apêndice: Avisos reguladores 69
• Reorientar ou deslocar a antena receptora.
• Aumentar a separação entre o equipamento e o dispositivo receptor.
• Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o dispositivo receptor está ligado.
• Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/televisão para obter ajuda.
Informação de identificação da FCC
A informação seguinte é fornecida no dispositivo ou nos dispositivos abrangidos por esta documentação de acordo com as regras da FCC:
• Nome do produto: Projector DLP
®
• Número do modelo: 1800MP/DELL
• Nome da empresa:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Informação NOM (apenas para o México)
A informação seguinte é fornecida juntamente com o dispositivo descrito neste documento e que está em conformidade com os requisitos das normas oficiais mexicanas (NOM):
Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador:
Enviar para:
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Modelo
1800MP
Alimentação
a.c. 100-240 V
Frequência
50 -60 Hz
Consumo de energia
3,0 A
70 Apêndice: Avisos reguladores
Glossário
ANSI Lúmen—
Norma para medição do brilho. O cálculo é feito dividindo uma imagem medida em metros quadrados em nove rectângulos iguais e medindo, de seguida, a luminosidade (ou o brilho) no centro de cada rectângulo de forma a obter um valor médio.
Relação de aspecto—
A relação de aspecto mais popular é a de 4:3 (4 por 3). Os formatos de televisão e de vídeo por computador mais antigos apresentam uma relação de aspecto de 4:3, o que significa que a largura da imagem é 4/3 da altura.
Brilho—
Quantidade de luz emitida por um monitor ou ecrã de projecção ou um dispositivo de projecção. O brilho do projector é medido em ANSI lúmen.
Temperatura da cor—
Cor da luz branca. Uma baixa temperatura da cor implica uma luz mais quente (mais amarela/vermelha) enquanto que uma alta temperatura da cor implica uma luz mais fria (mais azul). A unidade que mede a temperatura da cor chama-se Kelvin (K).
Sinal de vídeo componente—
Método para produção de vídeo de qualidade num formato que contém um sinal de luminância e dois sinais de crominância separados. Este método é definido como Y'Pb'Pr' para os componentes analógicos e como Y'Cb'Cr' para os componentes digitais. O vídeo componente está também disponível nos leitores de DVDs.
Composite Video—
Sinal de vídeo que combina a luminância (brilho), a crominância (cor), o sinal de sincronização da cor (referência da cor) e a sincronização (sinais de sincronização horizontais e verticais) num sinal em forma de onda transmitido através de um único cabo. Existem três tipos de formatos:
NTSC, PAL e SECAM.
Resolução comprimida—
Se as imagens transmitidas para o projector apresentarem uma resolução superior à resolução nativa do projector, a imagem resultante será redimensionada de forma a corresponder à resolução nativa do projector. Em dispositivos digitais, esta compressão da imagem pode dar origem à perda de algum conteúdo.
Relação de contraste
—
Gama de valores claros e escuros de uma imagem, ou a relação entre os seus valores máximos e mínimos. A indústria dos projectores utiliza dois métodos para medição desta relação.
1
Full On/Off
-mede a intensidade da luz produzida por uma imagem toda branca
(full on) e a intensidade da luz produzida por uma imagem toda negra (full off).
2
ANSI
- mede um padrão de 16 rectângulos pretos e brancos alternados. A intensidade média da luz produzida por um rectângulo branco é dividida pela intensidade média da luz produzida pelos rectângulos pretos para determinar a relação de contraste
ANSI
.
Glossário 71
O contraste Full On/Off
apresenta sempre valores superiores ao contraste
ANSI
para o mesmo projector.
dB
—
decibél — Unidade utilizada para expressar a diferença relativa em termos da potência ou intensidade, geralmente entre dois sinais acústicos ou eléctricos, igual a dez vezes o logaritmo comum da relação dos dois níveis.
Diagonal do ecrã—
Método para medição do tamanho de um ecrã ou de uma imagem projectada. A medição é feita a partir de um canto até ao canto oposto.
Um ecrã que meça 2,7 m de altura e 3,6 m de largura tem uma diagonal de 4,5 m.
Neste documento, partimos do princípio de que as dimensões diagonais se referem
à tradicional relação de 4:3 de uma imagem de computador, tal como se descreve no exemplo acima.
DLP
®
—
Digital Light Processing™ (Processamento digital de luz) Tecnologia de ecrã reflexivo desenvolvida pela Texas Instruments e que utiliza pequenos espelhos manipulados. A luz passa através de um filtro de cor e é enviada para os espelhos
DLP que dispõem as cores RGB de maneira a formarem uma imagem projectada no ecrã, este sistema de espelhos é também conhecido como DMD.
DMD
—
digital Micro- Mirror Device
—
Cada DMD é composto por milhares de espelhos feitos de uma liga de alumínio inclinados e microscópicos montados num suporte oculto.
Distância focal—
Distância que vai da superfície da lente até ao ponto de focagem.
Frequência—
Taxa de repetição dos sinais eléctricos medida em ciclos por segundo.
Expressa em Hz.
Hz—
Frequência de um sinal alterno. Ver Frequência.
Correcção keystone—
Dispositivo que corrige a distorção de uma imagem projectada (geralmente, a parte de cima da imagem apresenta-se larga e a parte de baixo estreita) devido ao ângulo incorrecto de posicionamento do projector.
Distância máxima
—
Distância entre o projector e o ecrã e que permite ao projector projectar uma imagem que seja visível (suficientemente clara) numa sala escura.
Tamanho máximo da imagem—
Tamanho máximo de uma imagem projectada por um projector numa sala às escuras. Este tamanho é geralmente limitado pelo alcance focal dos elementos ópticos.
Distância mínima—
Menor distância a que um projector pode focar uma imagem no ecrã.
NTSC—
National Television Standards Committee. Norma norte americana em termos do vídeo e da transmissão e com um formato de vídeo de 525 linhas a 30 imagens por segundo.
72 Glossário
PAL—
Phase Alternating Line. Norma europeia em termos do vídeo e da transmissão e com um formato de vídeo de 625 linhas a 25 imagens por segundo.
Inverter imagem
—
Capacidade que permite inverter a imagem na horizontal.
Num ambiente de projecção frontal normal, o texto, os gráficos, etc. apresentamse ao contrário. A inversão da imagem é utilizada numa situação de projecção posterior.
RGB
—
Red (Vermelho), Green (Verde), Blue (Azul) — Designação utilizada geralmente para descrever um monitor que requer sinais separados para cada uma destas três cores.
S-Vídeo—
Norma de transmissão de vídeo que utiliza um conector mini-DIN de 4 pinos para enviar a informação de vídeo através de dois cabos de sinal designados como luminância (brilho, Y) e crominância (cor, C). A norma S-Vídeo é também referida como Y/C.
SECAM—
Norma francesa e internacional em termos do vídeo e da transmissão, esta norma assemelha-se à norma PAL mas com um método diferente para envio da informação relativa à cor.
SVGA—
Super Video Graphics Array — 800 x 600 píxeis.
SXGA
—
Super Extended Graphics Array,
—
1280 x 1024 píxeis.
UXGA
—
Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 píxeis.
VGA
—
Video Graphics Array
—
640 x 480 píxeis.
XGA
—
Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 píxeis.
Lente de zoom—
Lente com uma distância focal variável que permite ao operador ampliar ou reduzir a imagem.
Relação da lente de zoom—
Diferença entre a imagem mais pequena e a imagem maior que uma lente consegue projectar a partir de uma distância fixa. Por exemplo, uma taxa de 1,4:1 significa que uma imagem de 3 m sem zoom mediria 4 m com o zoom no máximo.
Glossário 73
74 Glossário
FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic
1800MP\1800MP\EDOC\PT\IX.fm
Índice
A
Ajuste da imagem projectada
14
Baixar o projector
14
Botão de elevação
14
Pé elevatório
14
Roda para ajuste da inclinação
14
Elevar o projector
14
Ajuste do tamanho da imagem projectada
16
Ajuste do zoom e da focagem do projector
15
Anel de focagem
15
Botão de zoom
15
Aparelho
6
Anel de focagem
6
Botão de elevação
6
Botão de zoom
6
Conector do cabo de alimentação
6
Lente
6
Receptor do controlo remoto
6
Assistência
Como contactar a Dell
43
D
Dell
Como contactar
43
C
Contacte a Dell
5
18
36
Controlo remoto
19
E
Especificações
Áudio
40
Brilho
39
Certificações
40
Compatibilidade de vídeo
39
Condições ambientais
40
Conectores de entrada/saída
40
Consumo de energia
39
Cores apresentadas no ecrã
39
Dimensões
40
Distância de projecção
39
Fonte de alimentação
39
Frequência horizontal
39
Frequência vertical
39
Lâmpada
39
Lente de projecção
39
Modos de compatibilidade
42
Nível de ruído
40
Número de píxeis
39
Peso
40
Protocolo RS232
41
Relação de contraste
39
Tamanho do ecrã de projecção
39
Uniformidade
39
Válvula de luz
39
Velocidade da roda de cores
39
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06
FOR PROOF ONLY
Índice 75
L
Ligação a um computador com um cabo RS232
12
Ligação do projector
Cabo de alimentação
8
9
10
,
11
12
Cabo de sinal de vídeo composto
10
Cabo D-sub para YPbPr
11
Cabo RS232
12
Cabo S-vídeo
9
Cabo USB
8
Cabo VGA para VGA
8
Ligação ao computador
8
Ligação com um cabo de sinal componente
11
Ligação com um cabo de sinal composto
10
Ligação com um cabo de sinal
S-vídeo
9
Ligar/Desligar o projector
Desligar o projector
13
Ligar o projector
13
MAIN MENU (Menu principal
21
PICTURE (Imagem) (no modo
PC)
23
PICTURE (Imagem) (no modo
Vídeo)
24
PREFERENCES (Preferências)
28
SET UP (Configurar)
22
P
Portas de ligação
Conector de entrada de áudio
7
Conector de entrada de vídeo
7
Conector de entrada VGA-A
7
Conector de entrada VGA-B
7
Conector de saída de áudio
7
Conector de saída VGA-A
7
Conector RS232
7
Conector S-vídeo
7
Conector USB remoto
7
Orifício do sistema de segurança
Kensington
7
O
O painel de controlo
17
OSD (On-Screen Display)
21
AUTO-ADJUST (Ajustar auto.)
22
DISPLAY (Ecrã ) (no modo PC)
25
DISPLAY (Ecrã) (no modo de
Vídeo)
26
INPUT SELECT (Selec. entrada)
22
LAMP (LÂMPADA)
26
LANGUAGE (Idioma)
27
76 Índice
R
Resolução de problemas
31
Contacte a Dell
31
S
Substituição da lâmpada
36
Dell™ 1800MP Projektor
Brugervejledning
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Noter, bemærkninger og advarsler
NOTE:
Et NOTE-piktogram indeholder væsentlig information, som hjælper dig til bedre brug af din projektor.
BEMÆRK:
Et BEMÆRK-piktogram henviser enten til potentiel skade på hardwaren eller tab af data og fortæller, hvordan du skal undgå problemet.
ADVARSEL:
Et ADVARSEL-piktogram angiver en risiko for materiel beskadigelse, personlig skade eller død.
____________________
Vi forbeholder os retten til at ændre informationerne i dette dokument uden varsel.
© 2006 Dell Inc. Alle rettigheder forbeholdt.
Reproduktion i enhver form er strengt forbudt uden skriftlig tilladelse fra Dell
Inc.
Varemærker brugt i denne tekst:
Dell
,
DELL
-logoet,
Dimension
,
OptiPlex
,
Dell
Precision
,
Latitude
,
Inspiron
,
DellNet
,
PowerApp
,
PowerEdge
,
PowerConnect
og
PowerVault
er varemærker tilhørende Dell Inc.
DLP
®
og
DLP logo
er registrerede varemærker tilhørende Texas Instuments.
Microsoft
og
Windows
er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
Macintosh
er et registreret varemærke tilhørende Apple Computer, Inc.
Andre varemærker og handelsnavne, der bliver brugt i dette dokument, kan enten referere til rettighedsindehaveren af disse varemærker og til navnene på deres produkter. Dell Inc. fralægger sig ethvert ejendomsforhold til varemærker og handelsnavne forskellig fra deres egne.
Restriktioner og ansvarsfraskrivelser
Den information, der er indeholdt i dette dokument, inklusiv alle instruktioner, advarsler og lovmæssige godkendelser er baseret på erklæringer givet til Dell af fabrikanten og er ikke uafhængigt kontrolleret eller testet af Dell. Dell fraskriver sig alt ansvar i forbindelse med nogen tekniske mangler i en sådan information.
Alle erklæringer eller krav vedrørende egenskaber, evner, hastigheder eller kvalifikationer for den del, der er refereret til i dette dokument, er givet af fabrikanten og ikke af Dell. Dell fraskriver sig specifikt ansvaret for kendskab til nøjagtighed, fuldstændighed eller dokumentation for sådanne angivelser.
Model 1800MP
September 2006Rev. A00
Innehåll
1 Din Dell-projektor
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2 Tilslutning af din projektor
. . . . . . . . . . . .
7
. . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Tilslutning til en DVD-afspiller
. . . . . . . . . . . . . .
9
Tilslutning af en DVD-afspiller med et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Tilslutning af en dvd-afspiller med et kompositkabel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Tilslutning af en DVD-afspiller med et komponentkabel
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Professionelle installationsmuligheder:
. . . . . .
12
3 Brug af din projektor
. . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Justering af det projicerede billede
. . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . .
14
Justering af projektorzoom og fokus
. . . . . . . . . .
15
Justering af projektionsbilledstørrelse
. . . . . . . . .
16
Innehåll
3
. . . . . . . . . . . . . . . . .
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Brug af On-Screen Display [Skærmvisning]
. . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . .
21
Auto-Adjust [Automatisk justering]
. . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . .
22
PICTURE [BILLEDE] (i pc-funktion)
. . . . . . . .
23
PICTURE [BILLEDE] (i video-funktion)
. . . . . . .
24
. . . . . . . . . . . . . .
25
. . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . . . . .
27
. . . . . . . . . . . .
28
4 Fejlfinding på din projektor
. . . . . . . . . . .
31
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
5 Specifikationer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
6 Sådan kontakter du Dell
. . . . . . . . . . . . .
43
7 Tillæg: Godkendelsesbemærkninger
. . . .
73
FCC-bemærkninger (kun for USA)
. . . . . . . . .
73
. . . . . . . . . .
74
8 Ordliste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
4
Innehåll
Din Dell-projektor
Din projektor leveres med alle de dele, der er vist nedenfor. Kontroller, at du har alle delene, og kontakt Dell, hvis der mangler noget.
1
Pakkeindhold
1,8 m strømkabel (3,0 m i Amerika) 1,8 m VGA-kabel (VGA til VGA)
Batterier (2) Fjernbetjening
Dokumentation Bæretaske
Din Dell-projektor 5
Om din projektor
3
4
1
2
5
6
Fjernbetjeningsmodtager
Hæveknap
Linse
Fokusring
Zoomtap
Netledningsstik
6 Din Dell-projektor
Tilslutning af din projektor
2
1
2
Lydoutputstik
3
4
Lydinputstik
VGA-B-Ind-stik
5
6
VGA-A-Ind-stik
S-videostik
7
8
Videoinputstik
VGA-A-ud-stik
9
USB-fjernstik
RS232-stik
10
Hul til Kensington-lås
Skærm sløjfer kun igennem fra VGA-A-ind til VGA-A-ud.
Tilslutning af din projektor 7
Tilslutning til en computer
1
2
3
Netledning
VGA til VGA-kabel
USB-kabel
USB-kabel leveres ikke af Dell.
8 Tilslutning af din projektor
Tilslutning til en DVD-afspiller
Tilslutning af en DVD-afspiller med et S-videokabel
1
2
Netledning
S-videokabel
S-video-kabel leveres ikke af Dell.
Du kan købe S-video-forlængerkabel (15 m / 30 m) via Dell-webstedet.
Tilslutning af din projektor 9
Tilslutning af en dvd-afspiller med et kompositkabel
1
2
Netledning
Kompositvideokabel
Kompositkabel leveres ikke af Dell.
Du kan købe det kompisit-video-forlænger-kabel (15 m / 30 m) via
Dell-webstedet.
10 Tilslutning af din projektor
Tilslutning af en DVD-afspiller med et komponentkabel
1
2
Netledning
VGA til YPbPr-kabel
VGA til YPbPr-kabel leveres ikke af Dell.
Du kan købe VGA-til-YPbPr-forlængerkabel (15 m / 30 m) via Dellwebstedet.
Tilslutning af din projektor 11
Professionelle installationsmuligheder:
Tilslutning af en computer med et RS232-kabel
1
2
Netledning
RS232-kabel
RS232-kabel leveres ikke af Dell.
12 Tilslutning af din projektor
3
Brug af din projektor
Tænd for din projektor
NOTE:
Tænd for projektoren, før du tænder for kilden. Strømknappens lampe blinker blåt, indtil du trykker på den.
1
2
3
4
Fjern linsehætten.
Tilslut netledningen og de fornødne signalkabler. For flere oplysninger om
tilslutning af projektoren, se "Tilslutning af din projektor" på side 7.
Tryk på strømknappen (se "Brug af kontrolpanelet" på side 17 for at lokalisere
strømknappen). Dell-logoet vises i 30 sekunder.
Tænd for din kilde (computer, DVD-afspiller, etc.). Projektoren finder automatisk din kilde.
Hvis "
Searching for signal...
" [Søger efter signal ...] -meddelelsen vises på skærmen, så kontroller, at de fornødne kabler er korrekt tilsluttede.
Hvis du har mange kilder tilsluttet til projektoren, så tryk på knappen
Source
[Kilde] på fjernbetjeningen eller kontrolpanelet for at vælge den ønskede kilde.
Sluk for din projektor
BEMÆRK:
El-ledningen må ikke hvies ud, før blæserne er stoppet og elknappen begynder at blinke som beskrevet i nedenstående procedure.
1
Tryk på strømknappen.
2
3
Tryk på strømknappen igen. Ventilatoren fortsætter med at køre i 60 sekunder.
Fjern strømkablet fra stikkontakten og projektoren.
NOTE:
Hvis du trykker på strømknappen, mens projektoren kører, vil "Power Off the Lamp?" [Sluk for lampen?] -meddelelsen blive vist på skærmen. For at fjerne meddelelsen, trykkes på en tilfældig knap på kontrolpanelet eller ignores meddelelsen; meddelelsen forsvinder efter 3 sekunder.
Brug af din projektor 13
Justering af det projicerede billede
HÆVNING AF PROJEKTORHØJDE
1
2
3
Tryk på hæveknappen.
Hæv projektoren til den rigtige visningsvinkel, og udløs derefter knappen for at låse hævefoden i positionen.
Brug hældningsjusteringshjulet til at finindstille visningsvinklen.
SÆNKNING AF PROJEKTORHØJDE
1
Tryk på hæveknappen.
2
Sænk projektoren, og udløs derefter knappen til låsning af hævefoden i positionen.
1
2
3
Hæveknap
Hævefod
Hældningsjusteringshjul
14 Brug af din projektor
Justering af projektorzoom og fokus
ADVARSEL:
For at undgå beskadigelse af projektoren, så kontroller, at zoomlinsen og hævefoden er helt trukket sammen, før du flytter projektoren eller placerer projektoren i dens bæretaske.
1
2
Drej zoomtappen til zoom ind og ud.
Drej fokusringen, indtil billedet er klart. Projektoren fokuserer på afstande fra 4,9 ft til 39,4 ft (1,5 m til 12,0 m).
1
2
Zoomtap
Fokusring
Brug af din projektor 15
Justering af projektionsbilledstørrelse
16 Brug af din projektor
Skærm
(Diagonal)
Maks.
Min.
38,1"
(96,8cm)
34,7"
(88,0cm)
30,5"X22,9" Maks.
(BxH)
Skærmstørr else
Min.
(BxH)
(77,5cm X
58,1cm)
27,7" X
20,8"
(70,4cm X
52,8cm)
Afstand 4,9' (1,5m)
* Denne graf er kun til brugerreference.
86,4"
(219,4cm)
78,5"
(199,5cm)
69,1"X51,8"
139,8"
(355,0cm)
127,1"
(322,7cm)
195,7"
(497,0cm)
177,9"
(451,8cm)
249,0"
(632,5cm)
226,4"
(575,0cm)
304,9"
(774,5cm)
277,2"
(704,1cm)
111,8"X83,9" 156,5"X117,4" 199,2"X149,4" 243,9"X183,0"
(175,6cm X
131,7cm)
62,8" X
47,1"
(159,6cm X
119,7cm)
11,2' (3,4m)
(284,0cm X
213,0cm)
101,6" X
76,2"
(258,2cm X
193,6cm)
18,0' (5,5m)
(397,6cm X
298,2cm)
142,3" X
106,7"
(361,4cm X
271,1cm)
25,3' (7,7m)
(506,0cm X
379,5cm)
181,1" X
135,8"
(619,6cm X
464,7cm)
221,8" X
166,3"
(460,0cm X
345,0cm)
(563,3cm X
422,5cm)
32,2' (9,8m) 39,4' (12,0 m)
Brug af kontrolpanelet
1 2 3 4 5 6
1 Strømforsyning
9 8 7
Tænd og sluk for projektoren. For yderligere
information, se "Tænd for din projektor" på side 13 og "Sluk for din projektor" på side 13.
Brug af din projektor 17
2
3
4 Trapezkorrektionsjustering
5 Resynk.
6
TEMP-advarselslys
Kilde
Menu
7
Knapperne og
8 Enter
9
Trapezkorrektionsjustering
10
Op og Ned
11 LAMPE-advarselslys
• Et fast orange lys TEMP viser, at projektoren er overophedet. Skærmen lukker automatisk ned.
Tænd for skærmen igen, når projektoren er afkølet. Hvis problemet fortsætter, så kontakt
Dell.
• Et blinkende orange lys TEMP viser, at der er der fejl ved en projektorventilator, og projektoren lukker automatisk ned. Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell.
Tryk for at rulle gennem Analog RGB, Komposit,
Komponent-i, S-video og Analog YPbPr-kilder, når der er tilsluttet mange kilder til projektoren.
Tryk for at justere skævhed på grund af hældende projektor. (±16 grader)
Tryk for at synkronisere projektoren med inputkilden.
Resynk.
fungerer ikke, hvis skærmvisning
(OSD) vises.
Tryk for at aktivere OSD. Brug retningsknapperne og
Menu
-knappen for at navigere gennem OSD.
Tryk for at justere OSD-indstilling.
Tryk for at bekræfte valg.
Tryk for at justere skævhed på grund af hældende projektor. (±16 grader)
Tryk for at vælge OSD-punkter.
Hvis lyset LAMP er helt orange, udskiftes lampen. Hvis lyset LAMP blinker orange, er der fejl ved systemet, og projektoren lukker automatisk ned. Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell.
18 Brug af din projektor
Brug af fjernbetjening
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Strømforsyning
2
3 Ned-knap
4
Lydløs
5
Lyd
6 Side
7
Side
Tænd og sluk for projektoren. For yderligere
information, se "Tænd for din projektor" på side 13 og "Sluk for din projektor" på side 13.
Tryk for at justere OSD-indstilling.
Tryk for at vælge OSD-punkter.
Tryk for at slå lyd til eller fra på projektorens højttaler.
Tryk for at øge lyden.
Tryk for at skifte til forrige side.
Tryk for at skifte til næste side.
Brug af din projektor 19
8 Video-funktion Dell 1800MP Micro-projector har forudindstillede konfigurationer, der er optimeret for visning af data (Pc-grafik) eller video (film, spil etc.). Tryk på knappen
Video Mode
[Videofunktion] for at skifte mellem funktionerne
PC mode
[pc],
Movie mode
[Film],
Game
Mode
[Spil],
sRGB
eller
CUSTOM mode
[Brugerdefineret] (for brugeropsætning og for at gemme foretrukne indstillinger). Tryk på knappen
Video Mode
[Video-funktion] en gang vil vise den aktuelle visningsfunktion. Tryk på knappen
Video Mode
[Videofunktion] igen vil skifte mellem funktionerne.
9
Tom skærm Tryk for at skjule billedet, tryk igen for at genoptage visning af billedet.
10
LED-lys
11 Op-knap
12
Enter-knap
13
LED-indikator.
Tryk for at vælge OSD-punkter.
Tryk for at bekræfte valg.
Tryk for at justere OSD-indstilling.
14
Menu
15 Lyd
Tryk for at aktivere OSD.
Tryk for at sænke lyden.
16
Trapezkorrektionsjustering
17
Kilde
Tryk for at justere skævhed på grund af hældende projektor. (±16 grader)
Tryk for at skifte mellem Analog RGB, Digital
RGB, Komposit, Komponent-i, S-video og Analog
YPbPr-kilder.
18 Automatisk justering Tryk for at synkronisere projektoren med inputkilden. Automatisk justering fungerer ikke, hvis
(OSD) vises.
19
Trapezkorrektionsjustering
Tryk for at justere skævhed på grund af hældende projektor. (±16 grader)
20 Brug af din projektor
Brug af On-Screen Display [Skærmvisning]
Projektoren har en flersproget On-Screen Display (OSD) [Skærmvisning], der kan vises med eller uden en input-kilde tilstede.
Tryk på eller i Main Menu [Hovedmenu] for at navigere gennem fanerne.
Tryk på eller i undermenuen for at foretage et valg. Når der er valgt et punkt, skifter farven til mørkegrå. Brug eller på kontrolpanelet eller fjernbetjeningen for at foretage justeringer af en indstilling.
Du kommer tilbage til hovedmenuen ved at trykke på menu-knappen på betjeningespanelet eller på fjernbetjeningen.
For at forlade OSD, gå til Exit-fanen og tryk på
Enter
på kontrolpanelet eller fjernbetjeningen.
MAIN MENU [HOVEDMENU]
INPUT SELECT [VÆLG INPUT]
A
UTO
S
OURCE
[A
UTOKILDE
]—
Vælg
ON
[TIL] (standard) for automatisk kontrol af tilgængelige inputsignaler. Når projektoren er tændt, og du trykker på
SOURCE
[KILDE], finder den automatisk det næste tilgængelig inputsignal. Vælg
OFF
[FRA] for at fastlåse det aktuelle inputsignal. Når
OFF
[FRA] er valgt, og du trykker på
SOURCE
[KILDE], kan du vælge, hvilket inputsignal, du ønsker at bruge.
VGA—
Tryk på
ENTER
for at finde VGA-signal.
Brug af din projektor 21
S-V
IDEO
—
Tryk på
ENTER
for at finde S-video-signal.
C
OMPOSITE
V
IDEO
(K
OMPOSIT
-
VIDEO
)—
Tryk på
ENTER
for at finde komposit-videosignal.
AUTO-ADJUST [AUTOMATISK JUSTERING]
Vælg for at få vist informationen "Auto
Adjustment in Progress..." [Automatisk justering igang]
SET UP [INDSTILLING]
V. K
EYSTONE
[T
RAPEZKORREKTION
]—
Juster billedforvrængningen, når projektoren hælder.
P
ROJECTOR
M
ODE
[P
ROJEKTORFUNKTION
]—
Vælg hvordan billedet vises:
• Frontprojektionsdesktop (standard).
• Frontprojektion – loftmonteret – projektoren vender billedet på hovedet til loftmonteret projektion.
• Bagprojektionsdesktop — Projektoren spejlvender billedet, så du kan projicere bag en gennemsigtig skærm.
• Bagprojektion – loftmonteret – projektoren spejlvender billedet og vender det på hovedet. Du kan projicere bag en gennemsigtig skærm med loftmonteret projektion.
A
SPECT
R
ATIO
[B
ILLEDFORMAT
]—
Vælg et billedformat for at justere, hvordan billedet skal fremstå.
• 1:1 — Input-kilden vises uden skalering.
Brug 1:1 billedformat, hvis du bruger en af de følgende:
– VGA-kabel og computer, der har en opløsning, der er mindre end XGA (1024 x
768)
– Komponentkabel (576p/480i/480p)
– S-videokabel
– Kompositkabel
22 Brug af din projektor
• 16:9 — Input-kilden skaleres, så den passer med bredden af skærmen.
• 4:3 — Input-kilden skaleres, så den passer til skærmen.
Brug 16:9 eller 4:3, hvis du bruger en af de følgende:
– Computeropløsning større end XGA
– Komponentkabel (1080i eller 720p)
P
ROJECTOR
I
NFO
[P
ROJEKTORINFORMATION
]—
Tryk for at få vist modelnavn på projektoren, den aktuelle opløsning og projektorserienummer (PPID#).
PICTURE [BILLEDE] (I PC-FUNKTION)
B
RIGHTNESS
[L
YSSTYRKE
]—
Brug
og til
at justere billedets lysstyrke.
C
ONTRAST
[K
ONTRAST
]—
Brug
og
til at kontrollere graden af forskel mellem de lyseste og de mørkeste dele af billedet. Justering af kontrast ændrer mængden af sort og hvid i billedet.
C
OLOR
T
EMP
[F
ARVETEMPERATUR
]—
Juster farvetemperatur. Jo højere temperatur, jo mere blå er skærmen. Jo lavere temperatur, jo mere rød er skærmen.
Brugerfunktion aktiverer værdier i menuen "color setting" [farveindstilling].
C
OLOR
A
DJUST
[F
ARVEJUSTERING
]—
Juster rød, grøn og blå farve manuelt.
PICTURE [BILLEDE] (I VIDEO-FUNKTION)
B
RIGHTNESS
[L
YSSTYRKE
]—
Brug
og til
at justere billedets lysstyrke.
C
ONTRAST
[K
ONTRAST
]—
Brug
og
til at kontrollere graden af forskel mellem de lyseste og de mørkeste dele af billedet. Justering af kontrast ændrer mængden af sort og hvid i billedet.
Brug af din projektor 23
S
ATURATION
[F
ARVEMÆTNING
]—
Justerer en videokilde fra sort og hvid til fuld farvemætning. Tryk på for at sænke mængden af farve i billedet og til at øge mængden af farve i billedet.
S
HARPNESS
[S
KARPHED
]—
Tryk på
skarpheden.
for at nedsætte skarpheden og for at øge
T
INT
[F
ARVETONE
]—
Tryk på
for at øge mængden af grøn i billedet og for at
øge mængden af rød i billedet.
C
OLOR
T
EMP
[F
ARVETEMPERATUR
]—
Juster farvetemperatur. Jo højere temperatur, jo mere blå er skærmen. Jo lavere temperatur, jo mere rød er skærmen. Brugerfunktion aktiverer værdier i menuen
"color setting"
[farveindstilling].
C
OLOR
A
DJUST
[F
ARVEJUSTERING
]—
Juster rød, grøn og blå farve manuelt.
DISPLAY (I PC-FUNKTION)
V
IDEO
M
ODE
[V
IDEO
-
FUNKTION
]—
Vælg en funktion for at optimere visning af displayet efter hvordan projektoren anvendes:
PC
,
MOVIE
[FILM],
sRGB
(giver mere nøjagtig farvegengivelse), og
GAME
[SPIL] og
CUSTOM
[BRUGERDEFINERET]
(angiv dine foretrukne indstillinger). Hvis du justerer indstillingerne for
White Intensity
[Hvid intensitet] eller
Degamma
, vil projektoren automatisk skifte over til
CUSTOM
[BRUGERDEFI
NERET].
24 Brug af din projektor
S
IGNAL
T
YPE
[S
IGNALTYPE
]—
Vælg manuelt signaltype RGB, YCbCr, YPbPr.
W
HITE
I
NTENSITY
[H
VID INTENSITET
]—
Indstilling 0 for at maksimere farvevisningen og
10 for at maksimere lysstyrken.
D
EGAMMA
—
Juster mellem de 4 forudindstillede værdier for at ændre visning af farven.
H
ORIZONTAL
P
OSITION
[V
ANDRET POSITION
]—
Tryk på
for at justere vandret indstilling af billedet til venstre og for at justere vandret indstilling af billedet til højre.
V
ERTICAL
P
OSITION
[L
ODRET POSITION
]—
Tryk på
for at justere lodret indstilling af billede ned og for at justere lodret indstilling af billedet op.
F
REQUENCY
[F
REKVENS
]—
Ændr skærmdataklokkefrekvensen, så den passer med frekvensen for computerens grafikkort. Hvis du ser en lodret, flimrende streg, skal du bruge
Frekvens
-kontrollen til at minimere stregerne. Dette er en grovjustering.
T
RACKING
[S
PORING
]—
Synkroniser skærmsignalets fase med med grafikkortet. Hvis du oplever et ustabilt, flimrende billede, skal du bruge
Sporing
til at korrigere det.
Dette er en finjustering.
DISPLAY (i video-funktion)
V
IDEO
M
ODE
[V
IDEO
-
FUNKTION
]—
Vælg en funktion for at optimere visning af displayet efter hvordan projektoren anvendes:
PC
,
MOVIE
[FILM],
sRGB
(giver mere nøjagtig farvegengivelse), og
GAME
[SPIL] og
CUSTOM
[BRUGERDEFINERET] (angiv dine foretrukne indstillinger). Hvis du justerer indstillingerne for
White
Intensity
[Hvid intensitet] eller
Degamma
, vil projektoren automatisk skifte over til
CUSTOM
[BRUGERDEFINERET].
S
IGNAL
T
YPE
[S
IGNALTYPE
]—
Vælg manuelt signaltype RGB, YCbCr, YPbPr.
W
HITE
I
NTENSITY
[H
VID INTENSITET
]—
Indstilling 0 for at maksimere farvevisningen og
10 for at maksimere lysstyrken.
D
EGAMMA
—
Juster mellem de 4 forudindstillede værdier for at ændre visning af farven.
Brug af din projektor 25
LAMP [LAMPE]
L
AMP
H
OUR
[L
AMPETIMER
]—
Viser brugstimer, siden lampen blev nulstillet.
P
OWER
S
AVING
[E
NERGISPAREFUNKTION
]—
Vælg
ON
[TIL] for at sætte energispareforsinkelsesperioden. Forsinkelsesperioden er den mængde tid, du ønsker at projektoren skal vente, uden at er er noget signalinput. Efter det angivne tidspunkt, går projektoren over i energisparefunktion
(strømlampen lyser orange) og slukker for lampen. Projektoren tændes igen, når den konstaterer et inputsignal, eller når du trykker på strømknappen. Efter to timer slår projektoren automatisk fra (strømlampen lyser blåt). Tryk på strømknappen for at tænde for projektoren igen.
E
CO
M
ODE
[E
CO
-
FUNKTION
]—
Vælg
ON
[TIL] for at bruge projektoren ved at lavere strømniveau (190 Watt), som kan give et længere lampeliv, mere lydsvag drigt, og svagere lysstyrke-output på skærmen. Vælg
OFF
[FRA] for at arbejde på normalt strømniveau (255 Watt).
L
AMP
R
ESET
[N
ULSTIL LAMPE
]—
Når du har sat en ny lampe i, skal du vælge
Yes
[Ja] for at nulstille lampetimeren.
26 Brug af din projektor
LANGUAGE [SPROG]
Brug af din projektor 27
PREFERENCES [PRÆFERENCER]
V
OLUME
[L
YD
]—
Tryk på
for at sænke lyden og for at øge lyden.
M
UTE
[L
YDLØS
]—
Slår lyden fra.
M
ENU
L
OCK
[M
ENU
-
LÅS
]—
Vælg
ON
[TIL] for at aktivere
Menu Lock
[Menulås] for at skjule OSDmenuen. Deaktiver
Menu
Lock
[Menu-lås] ved at trykke på menuknappen på betjeningspanelet eller fjernbetjeningen i 15 sekunder.
M
ENU
T
IMEOUT
[T
IMEOUT AF
MENU
]—
Juster tidsforsinkelse af
OSD Timeout
[OSD-tidsforsinkelse]. Standardindstillingen er 30 sekunder.
P
ASSWORD
[A
DGANGSKODE
]—
Beskyt din projektor og begræns adgang til den med funktionen Password Security [Adgangskodesikkerhed]. Denne sikkerhedsfunktion sætter dig i stand til at sætte mange forskellige adgangsbegrænsninger til beskyttelse af dit privatliv og til at forhindre andre i at røre ved din projektor. Det betyder, at projektoren ikke kan bruges, hvis den fjernes uden accept, og dermed fungerer den som en tyverisikring.
Når Password Protect [Adgangskodebeskyttelse] er sat til (
On
) [Til], vil skærmen Password Protect [Adgangskodebeskyttelse], der anmoder dig om at indtaste en adgangskode blive vist, når strømstikket isættes i stikkontakten, og der tændes for projektoren. Som standard er denne funktion deaktiveret. Du kan aktivere denne funktion vha. menuen Password
[Adgangskode]. Denne funktion med adgangskodesikkerhed aktiveres næste gang, du tænder for projektoren. Hvis du aktiverer denne funktion, bliver du anmodet om at indtaste projektorens adgangskode, når du tænder for projektoren:
28 Brug af din projektor
1
1. gang der ønskes indtastning af adgangskode:
a
Gå til menuen
Preferences
[Præferencer], tryk på
Enter
, og vælg derefter
Password
[Adgangskkode] for at
ENABLE
[AKTIVERE] indstilling af adgangskode.
b
Funktionen Enable the Password [Aktiver adgangskode] vil vise et skærmbillede til indtastning, indtast et 4-cifret tal på skærmen, og tryk på knappen
ENTER
.
2
c d
For at bekræfte, skal du indtaste passwordet igen.
Hvis bekræftelsen af adgangskoden er i orden, kan du vende tilbage til brug af projektorens funktioner og programmer.
Hvis du har indtastet en forkert adgangskode, får du 2 chancer til. Efter tre forkerte forsøg, slukkes projektoren automatisk.
Brug af din projektor 29
3
NOTE:
Hvis du glemmer din adgangskode, skal du kontakte Dell eller en kvalificeret servicetekniker.
For at annullere adgangskodefunktionen skal du vælge
OFF
[FRA] og indtaste adgangskoden for at deaktivere funktionen.
C
HANGE PASSWORD
[S
KIFT ADGANGSKODE
]—
Indtast den nuværende adgangskode, og indtast derefter en ny adgangskode, og bekræft den nye adgangskode igen.
T
EST
P
ATTERN
(T
ESTMØNSTER
)—
Vælg
ON
[TIL] for at aktivere det indbyggede
Test Pattern
[Testmønster] for selv at teste fokus og opløsning. Tryk på
Menu
-knappen for at slå
Test Pattern
[Testmønster] fra.
F
ACTORY
R
ESET
(S
TANDARDINDSTILLING
)—
Vælg videokildeindstillinger.
ON
[TIL] for at nulstille projektoren til standardindstillingerne. Nulstilling inkluderer både computerkilder og
30 Brug af din projektor
4
Fejlfinding på din projektor
Hvis du oplever problemer med din projektor, så se i de følgende fejlfindingstips.
Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell.
Problem
Der vises intet billede på skærmen
Mulig løsning
• Kontroller, at linsehætten er fjernet, og at der er tændt for projektoren.
• Kontroller, at den eksterne grafikport er aktiveret. Hvis du bruger en Dell bærbar computer, så tryk på (Fn+F8). For andre computere, se i den respektive dokumentation.
• Kontroller, at alle kabler er korrekt tilsluttet.
Se Tilslutning af din projektor på side 7.
• Kontroller, at benene på stikkene ikke er bøjede eller knækkede.
• Kontroller, at lampen er korrekt installeret
(se Udskiftning af lampe på side 36).
• Brug
Test Pattern
[Testmønster] i
Preference
[Præferencer]-menuen. Kontroller, at farverne på testmønstret er korrekte.
Fejlfinding på din projektor 31
Problem
(fortsat)
Delvist, rullende og forkert vist billede
Skærmen viser ikke din præsentation
Billedet er ustabilt eller flimrer
Billedet har en lodret flimrende bjælke
Billedfarven er ikke korrekt
Billedet er ude af fokus
Mulig løsning
(fortsat)
1
Tryk på
Resync
-knappen på fjernbetjeningen eller på kontrolpanelet.
2
Hvis du bruger en Dell bærbar computer, så sæt opløsningen på computeren til XGA
(1024 x 768):
a
Højreklik på den ubrugte del af dit
Windows-skrivebord, klik på
Properties
[Egenskaber], og vælg derefter fanen
Settings
[Indstillinger].
b c
Kontroller at indstillingen er på 1024 x 768 pixels for den eksterne skærmport.
Tryk på (Fn+F8).
Hvis du oplever problemer med at ændre opløsninger, eller hvis din skærm fryser, så genstart alt udstyr og projektoren.
Hvis du ikke bruger en Dell bærbar computer, så se i din dokumentation.
Hvis du bruger en Dell bærbar computer, så tryk på (Fn+F8)
Juster sporing på fanen OSD
Display
(kun i pc-funktion).
Juster frekvens på fanen OSD
Display
(kun i pc-funktion).
• Hvis dit grafikkorts outputsignal er synkroniseret med Grøn, og du ønsker at vise
VGA med 60Hz -ignal, så gå ind i OSD og vælg
Display
, vælg
Signal Type
, og vælg derefter
RGB
.
• Brug
Test Pattern
[Testmønster] i
Preference
[Præferencer]-menuen. Kontroller, at farverne på testmønstret er korrekte.
1
Juster fokusringen på projektorlinsen.
2
Kontroller at projektionskærmen er inden for den angivne afstand fra projektoren
(4,9 ft [1,5 m] til 39,4 ft [12,0 m]).
32 Fejlfinding på din projektor
Problem
(fortsat)
Billedet er trukket, når der vises en 16:9 DVD
Billedet er spejlvendt
Lampen er brændt ud eller laver en blobbende lyd
OSD [menustyringssystemet] kommer ikke frem på skærmen
Fjernbetjeningen fungerer ikke jævnt eller fungerer kun inden for et begrænset område
Mulig løsning
(fortsat)
Projektoren finder automatisk en 16:9 DVD og justerer billedformaet til fuld skærm med en
4:3 (letter-box)-standardinstilling.
Hvis billedet stadig er trukket, så juster billedformatet som følger:
• Hvis du viser en 16:9 DVD, så vælg 4:3 billedformattype på din DVD-afspiller.
• Hvis du ikke kan vælge 4:3 billedformattype på din DVD-afspiller, så vælg 4:3 billedformat i menuen
Set Up
[Indstilling] i
OSD.
Vælg
Set Up
[Indstilling] fra OSD, og juster projektionsfunktionen.
Når lampen når slutningen af levetiden, kan den brænde ud og måske lave en blobbende lyd. Hvis det sker, tændes projektoren ikke.
Hvis du vil udskifte lampen, skal du se
Udskiftning af lampe på side 36.
Forsøg at trykke på knappen Menu på panelet i 15 sekunder for at oplåse OSD. Kontroller
Menu Lock
Menu Lock [Menu-lås] på side 28
[Menu-lås].
Batteriet er måske lavt. Udskift med to nye
AAA-batterier.
Fejlfinding på din projektor 33
Projektorstatus
Opvarmningstilstand
Lampe tændt
Beskrivelse
Ledesignaler
Strøm
(blå)
Knap
Strøm
(rav)
Blinker hvert sekund.
SLÅET
FRA
Det tager 30 sekunder at varme op, efter at strømmet er sluttet til.
Projektor i normal funktion.
Parat til at vise et billede.
Andre
(blå)
SLÅET
FRA
Indikator
TEMPE
RATUR
(rav)
LAMPE
(rav)
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
Energisparefunkt ion
Afkøling inden
Energisparefunkt ion.
Projektor overophedet
Lampe overophedet
Lampe-driver overophedet
Blæserfejl
Energisparefunktion er aktiveret.
Hvis projektoren ikke modtager et signal inden for to timer, går den i sparetilstand.
Det tager 60 sekunder at køle af, enden Energisparefunktion indtræder.
Ventilation kan være blokeret, eller omgivende luft over 35 o
C.
Projektoren slår automatisk fra.
Kontroller, at luftventilationen ikke er blokeret og, at den omgivende temperatur ligger inden for arbejdsområdet. Hvis problemet fortsætter, så kontakt
Dell.
Lampen kan være overophedet, eller ventilationen blokeret.
Projektoren slår automatisk fra.
Tænd for skærmen igen, når projektoren er afkølet. Hvis problemet fortsætter, så kontakt
Dell.
Lampe-driver kan være overophedet, eller ventilationen blokeret. Projektoren slår automatisk fra. Tænd for skærmen igen, når projektoren er afkølet. Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell.
Fejl ved en af blæserne.
Projektoren slår automatisk fra.
Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell.
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
Blinker hvert sekund.
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
Blinker hvert 500 ms.
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
34 Fejlfinding på din projektor
Lampe-driverfejl
Fejl ved farvehjul
Fejl ved lampedriveren.
Projektoren slår automatisk fra.
Hiv el-ledningen ud efter tre minutter og tænd herefter for skærmen igen. Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell.
Farvehjulet kan ikke startes.
Systemet har fejlet, og projektoren slår automatisk fra.
Hiv el-ledningen ud efter tre minutter og tænd herefter for skærmen igen. Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell.
Lampefejl
SLÅET
FRA
Blinker hvert sekund.
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
SLÅET
FRA
Blinker hvert sekund.
Blinker hvert 2 sekund.
SLÅET
FRA
TÆNDT
Fejlfinding på din projektor 35
Udskiftning af lampe
Udskift lampen, når meddelelsen " Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps " [Lampen er ved at nå afslutningen af dens brugbare levetid ved fuld funktion. Udskiftning foreslås! www.dell.com/lamps"] ses på skærmen. Hvis problemet fortsætter efter udskiftning af lampen, så kontakt Dell. For yderligere information, se "Sådan kontakter du Dell".
ADVARSEL:
Lampen bliver meget varm, når den er i brug. Forsøg ikke at udskifte lampen, før projektoren er kølet af i mindst 30 minutter.
1
Sluk for projektoren, og træk stikket ud.
2
3
Lad projektoren køle af i mindst 30 minutter.
Løsn de 2 skruer, der holder lampedækslet fast, og fjern dækslet.
ADVARSEL:
Hvis lampen er smadret, skal du være forsigtig, da skårene kan forårsage personskade. Fjern alle skår fra projektoren,og skaf dem af vejen i henhold til statslige eller lokale regler. Gå til www.dell.com/hg for yderligere information.
4
Løsn de 2 skruer, der holder lampen.
ADVARSEL:
Rør ikke ved lamp eller lampeglasset på noget tidspunkt. Det er skørt, og kan gå i stykker, hvis man rører ved det.
5
Træk lampen op i dens metalhåndtag.
NOTE:
Dell kan forlange, at lamper, der udskiftes under garantien, returneres til
Dell. Ellers kontakt dit lokale genbrugscenter for at få oplyst det nærmeste affaldsdepot.
6
Udskift med en ny lampe.
7
8
9
Stram de 2 skruer, der holder lampen.
Sæt lampedækslet på plads igen og stram de to skruer.
Nulstil lampetid ved at vælge "Yes" [Ya] for
Lamp Reset
[Lampeudskiftning] i
OSD
Lamp
36 Fejlfinding på din projektor
ADVARSEL:
Bortskaffelse af lamper (kun USA)
LAMPE(R) INDEN I DETTE PRODUKT INDEHOLDER KVIKSØLV OG SKAL
GENBRUGES ELLER BORTSKAFFES I OVERENSSTEMMELSE MED LOKALE,
STATSLIGE ELLER FØDERALE LOVE. FOR YDERLIGERE INFORMATION, SE
WWW.DELL.COM/HG ELLER KONTAKT ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE
PÅ WWW.EIAE.ORG. FOR SPECIFIK INFORMATION OM BORTSKAFFELSE AF
LAMPE, SE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Fejlfinding på din projektor 37
38 Fejlfinding på din projektor
5
Specifikationer
Lysventil
Brightness [Lysstyrke]
Kontrastområde
Ensartethed
Lampe
Antal pixels
Farvevisning
Farvehjulshastighed
Projektionslinse
Projektionsskærmstørrelse
Projektionsafstand
Videokompatibilitet
H. Frekvens
V. Frekvens
Strømforsyning
Strømforbrug
Lyd
Single-chip 0,55" XGA DDR-teknologi
2100 ANSI Lumens (maks.)
2000:1 Typisk (Fuld Til/Fuld Fra)
80% Typisk (Japan-standard - JBMA)
200-watt-bruger-udskiftelig 2500timerslampe (op til 3000 timer i ecofunktion)
1024 x 768 (XGA)
16,7M farver
100~127,5Hz (1,5~2X)
F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm med
1,1 x manuel zoomlinse
34,7-304,9 tommer (diagonal)
4,9~39,4 ft (1,5 m~12,0 m)
NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, PAL-M,
PAL-N, SECAM og HDTV (480i; 480P;
576i; 576P; 720P; 1080i)-kompatibilitet
Kompositvideo-, komponentvideo- og
S-video-mulighed
15kHz-94kHz (Analog)
50Hz-85Hz (Analog)
Universel 100-240V AC 50-60Hz med
PFC-input
255 watt typisk, 190 watt i eco-funktion
1 højttaler, 2 watt RMS
5
Specifikationer 39
Støjniveau
Vægt
Dimensioner (B x H x D)
Miljøforhold
Godkendelser
I/O-stik
36 dB(A) Fuld-til-funktion, 30 dB(A)
Eco-funktion
<4,6 lbs (2,1 kg)
Ydermål 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 tommer
(244 x 211 x 115 ± 1 mm)
Drifttemperatur: 5 o
95 o
F)
C - 35 o
C (41 o
F-
Fugtighed: 80 % maximum
Lagringstemperatur: -20 o
(-4 o
F til 140 o
F)
C til 60 o
C
Fugtighed: 90% maximum
FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,
MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-
GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,
Gost-R
Strøm: Ét Vekselstrømsstikkontakt (3 bens)
VGA-indgang To 15-bens VGA-stik
(blå), "VGA-A ind & VGA-B ind", for analog RGB/komponent, HDTVindgangssignaler.
VGA-udgang: Ét 15- bens VGA-stik
(sort) for "VGA-A Out"- loop-through
Videoinput: Ét S-video-stik, ét kombineret video-stik (RCA-gul)
Lydinput: Ét 3,5 mm stereo minitelefonstik (blåt)
Lydoutput: Ét 3,5 mm stereo minitelefonstik (grønt)
RS-232-port: Én mini-DIN 6-bens for
RS232-støtte
USB-port: Én USB-slave for fjernmusstøtte
40 Specifikationer
RS232-bentildeling
GND
GND
RXD
TXD
RS232-protokol
• Kommunikationsindstillinger
Forbindelsesindstillinger
Baudhastighed:
Databit:
Paritet
Stopbit
Tidsinterval
19200
8
Ingen
1
• Kommandotyper
Bruges til at få vist OSD-menuen og justere indstillingerne.
• Kontrolkommandosyntaks (fra pc til projektor)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
•
Eksempel
: Kommandoen ON [TIL] (Send først nedre byte)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
•
Liste over kontrolkommandoer
Gå til support.dell.com for at få vist den seneste RS232-kode.
Specifikationer 41
Kompatiblitetsfunktioner
Funktion
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
Opløsning
640X350 70,087
640X350 85,08
640X400
640X480
640X480
640X480
640X480
720X400
VGA 720X400
SVGA 800X600
V. Frekvens (Hz)
85,08
59,94
72,809
75
85,008
70
85,039
56,25
SVGA 800X600
SVGA 800X600
SVGA 800X600
SVGA 800X600
XGA
XGA
XGA
XGA
1024X768
1024X768
1024X768
1024X768
*
*UVGA
1152X864
1280X960
*SXGA 1280X1024
*SXGA 1280X1024
*SXGA+ 1400X1050
*UXGA 1600X1200
MAC LC13"
MAC II 13"
640X480
640X480
MAC 16"
MAC 19"
832X624
1024X768
*MAC 1152X870
MAC G4 640X480
IMAC DV 1024X768
* Komprimeret computerbillede.
75
60
60,02
75,025
59,978
60
66,66
66,68
60,317
72,188
75
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
74,55
75
75,06
60
75
(ANALOG)
65,317
75
34,98
35
49,725
60,24
68,68
31,35
60
48,363
56,476
60,023
68,677
67,5
60
63,981
79,976
H. Frekvens (Khz)
31,469
37,861
37,861
31,469
37,861
37,5
43,269
31,5
37,927
35,156
37,879
48,1077
46,875
53,674
42 Specifikationer
Sådan kontakter du Dell
Hvis du ønsker at kontakte Dell elektronisk, kan du gå ind på følgende hjemmesider:
• www.dell.com
•
support.dell.com
(support)
For specifikke hjemmesider for dit land, så skal du finde landet i landeafsnittet i tabellen nedenfor.
NOTE:
Frikaldsnumre kan bruges i det land, hvortil de er oplistet.
NOTE:
I visse lande er der specifik support vedrørende Dell™ XPS™ computere tilgængeligt på et separat telefonnummer, der er oplistet for de omhandlede lande. Hvis du ikke ser et telefonnummer angivet specifikt for XPS computere, kan du kontakte Dell via det supportnummer, der er angivet, og du vil blive viderestillet til det korrekte sted.
Når du har brug for at kontakte Dell, så brug de elektroniske adresser, telefonnumre og koder, der er angivet i den følgende tabel. Hvis du har brug for hjælp til at finde ud af, hvilke koder, du skal bruge, så kontakt en lokal eller en international operatør.
NOTE:
Kontakt-informationen blev anset for korrekt, da dette dokumentet gik i trykken. Ret til ændringer forbeholdes.
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Anguilla
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Hjemmeside:
www.dell.com.ai
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Antigua og Barbuda
Hjemmeside:
www.dell.com.ag
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
frikaldsnummer:
800-335-0031
1-800-805-5924
Sådan kontakter du Dell 43
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Aomen
Argentina (Buenos
Aires)
International landekode:
00
Landekode:
Bykode:
Aruba
11
54
Australien (Sydney)
International landekode:
0011
Landekode:
61
Bykode:
2
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
Teknisk støtte (Dell™ Dimension™,
Dell Inspiron™, Dell OptiPlex™,
Dell Latitude™, and Dell
Precision™)
Teknisk støtte (servere og lagring)
Hjemmeside:
www.dell.com.ar
E-mail: [email protected]
E-mail til desktop- og bærbare computere: [email protected]
E-mail for servere og EMC
® lagringsprodukter: [email protected]
-
Kundepleje
Teknisk støtte
Teknisk støtte Service
0800-105
0800-105
frikaldsnummer:
0-800-444-0730 frikaldsnummer:
800-222-0154 frikaldsnummer:
0-800-444-0724
0-810-444-3355 Salg
Hjemmeside:
www.dell.com.aw
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Hjemmeside: support.ap.dell.com
E-mail: support.ap.dell.com/contactus
Generel support frikaldsnummer:
800-1578
13DELL-133355
44 Sådan kontakter du Dell
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Østrig
International landekode:
900
Bahamas
Barbados
Belgien (Bruxelles)
International landekode:
00
Landekode:
32
Bykode:
2
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@dell.
com
Salg til hjem og mindre virksomheder
Fax til hjem og mindre virksomheder
Kundepleje til hjem og mindre virksomheder
Kundepleje til foretrukne konti/virksomheder
Støtte for XPS
Support for alle øvrige Dellcomputere til Hjem/Mindre virksomheder
Support til foretrukne konti og virksomheder
Omstilling
Hjemmeside:
www.dell.com.bs
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Hjemmeside: www.dell.com/bb
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
Teknisk støtte for XPS
Teknisk støtte for alle andre Dell computere
Teknisk støtte, fax
Kundepleje
Salg til virksomheder
Fax
Omstilling
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 16
0820 240 530 81
0820 240 530 17
0820 240 530 17
0820 240 530 00 frikaldsnummer:
1-866-874-3038
1-800-534-3142
02 481 92 96
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 65
02 481 91 00
02 481 92 99
02 481 91 00
Sådan kontakter du Dell 45
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Bermuda
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Bolivia
Hjemmeside: www.dell.com/bm
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Hjemmeside: www.dell.com/bo
E-mail: [email protected]
Generel support
Brasillien
International landekode:
00
Landekode:
Bykode:
51
55
Hjemmeside:
www.dell.com/br
E-mail: [email protected]
Kundehjælp og teknisk støtte
Teknisk støtte, fax
Fax til kundepleje
Salg
De Britiske Jomfruøer
Generel support
Brunei
Landekode:
673
Teknisk støtte (Penang, Malaysia)
Kundepleje (Penang, Malaysia)
Transaktionsalg (Penang, Malaysia)
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
frikaldsnummer:
1-877-890-0754 frikaldsnummer:
800-10-0238
0800 90 3355
51 2104 5470
51 2104 5480
0800 722 3498 frikaldsnummer:
1-866-278-6820
604 633 4966
604 633 4888
604 633 4955
46 Sådan kontakter du Dell
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Canada (North York,
Ontario)
International landekode:
011
Caymanøerne
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Online ordre-status:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (automatiseret hardware- og garantisupport)
Kundeservice (Hjem og mindre virksomheder)
Kundeservice (mellemstore og store virksomheder, det offentlige)
Kunderservice (printere, projektorer, fjernsyn, håndholdte, digital jukebox og trådløs)
Hardwaregarantisupport (Hjem og mindre virksomheder)
Hardwaregarantisupport
(mellemstore og store virksomheder, det offentlige)
Hardwaregarantisupport (printere, projektorer, fjernsyn, håndholdte, digital jukebox og trådløs)
Salg (Hjem og mindre virksomheder)
Salg (mellemstore og store virksomheder, det offentlige)
Salg af reservedele & udvidet servicesalg
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Chile (Santiago)
Landekode:
56
Bykode:
2
Hjemmeside:
www.dell.com/cl
E-mail: [email protected]
Salg- og kundesupport
Teknisk støtte (CTC)
Teknisk støtte (ENTEL)
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
frikaldsnummer:
1-800-247-9362 frikaldsnummer:
1-800-847-4096 frikaldsnummer:
1-800-326-9463 frikaldsnummer:
1-800-847-4096 frikaldsnummer:
1-800-906-3355 frikaldsnummer:
1-800-387-5757
1-877-335-5767 frikaldsnummer:
1-800-387-5752 frikaldsnummer:
1-800-387-5755
1 866 440 3355 frikaldsnummer:
1-877-261-0242 frikaldsnummer:
1230-020-4823 frikaldsnummer:
800730222 frikaldsnummer:
1230-020-3762
Sådan kontakter du Dell 47
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Kina (Xiamen)
Landekode:
86
Bykode:
592
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
Teknisk støtte, websted:
support.dell.com.cn
Teknisk støtte e-post: [email protected]
E-mail til kundepleje: [email protected]
Teknisk støtte, fax
Teknisk støtte (Dimension og
Inspiron)
Teknisk støtte (OptiPlex, Latitude og Dell Precision)
Teknisk støtte (servere og lagring)
Teknisk støtte (projektorer, PDA'er, switches, routere o.s.v.)
Teknisk støtte (printere)
Kundepleje
Fax til kundepleje
Hjem og mindre virksomheder
Foretrukne afdelingskonti
Store GCP-virksomhedskonti
Store nøgle-virksomhedskonti
Store North-virksomhedskonti
Store undervisnings- og offentlige
North-virksomhedskonti
Store East-virksomhedskonti
592 818 1350 frikaldsnummer:
800 858 2969 frikaldsnummer:
800 858 0950 frikaldsnummer:
800 858 0960 frikaldsnummer:
800 858 2920 frikaldsnummer:
800 858 2311 frikaldsnummer:
800 858 2060
592 818 1308 frikaldsnummer:
800 858 2222 frikaldsnummer:
800 858 2557 frikaldsnummer:
800 858 2055 frikaldsnummer:
800 858 2628 frikaldsnummer:
800 858 2999 frikaldsnummer:
800 858 2955 frikaldsnummer:
800 858 2020
48 Sådan kontakter du Dell
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Colombia
Costa Rica
Tjekkiske republik
(Prag)
International landekode:
00
Landekode:
420
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Store undervisnings- og offentlige
East-virksomhedskonti
Store Queue-Teamvirksomhedskonti
Store South-virksomhedskonti
Store West-virksomhedskonti
Reservedele til store virksomhedskonti
Hjemmeside:
www.dell.com/cl
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Hjemmeside:
www.dell.com/cr
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Kundepleje
Fax
Teknisk fax
Omstilling
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
frikaldsnummer:
800 858 2669 frikaldsnummer:
800 858 2572 frikaldsnummer:
800 858 2355 frikaldsnummer:
800 858 2811 frikaldsnummer:
800 858 2621 frikaldsnummer:
1-800-915-5704 frikaldsnummer:
800-012-0232
22537 2727
22537 2707
22537 2714
22537 2728
22537 2711
Sådan kontakter du Dell 49
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Danmark
(København)
International landekode:
00
Landekode:
45
Dominica
Dominikanske republik
Ecuador
El Salvador
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
Teknisk støtte for XPS
Teknisk støtte for alle andre Dell computere
Kundepleje (Relationel)
Kundepleje til hjem og mindre virksomheder
Omstilling (Relationel)
Omstilling fax (Relationel)
Omstilling (Hjem og mindre virksomheder)
Omstilling fax (Hjem og mindre virksomheder)
Hjemmeside:
www.dell.com/dm
E-mail: [email protected]
Generel support
Hjemmeside:
www.dell.com/do
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte frikaldsnummer:
1-866-278-6821 frikaldsnummer:
1-888-156-1834 eller frikaldsnummer:
1-888-156-1584
7010 0074
7023 0182
7023 0184
3287 5505
3287 1200
3287 1201
3287 5000
3287 5001
Hjemmeside:
www.dell.com/ec
E-mail: [email protected]
Almindelig støtte (kald fra Quito)
Almindelig støtte (kald fra
Guayaquil)
Hjemmeside:
www.dell.com/ec
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte (Telephonica) frikaldsnummer:
999-119-877-655-
3355 frikaldsnummer:
1800-999-119-
877-655-3355 frikaldsnummer:
8006170
50 Sådan kontakter du Dell
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Finland (Helsinki)
International landekode:
990
Landekode:
358
Bykode:
9
Frankrig (Paris)
(Montpellier)
International landekode:
00
Landekode:
33
Bykoder:
(1) (4)
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Kundepleje
Omstilling
Salg, under 500 ansatte
Fax
Salg, over 500 ansatte
Fax
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
Hjem og mindre virksomheder
Teknisk støtte for XPS
Teknisk støtte for alle andre Dell computere
Kundepleje
Omstilling
Omstilling (opkald udenfor
Frankrig)
Salg
Fax
Fax (opkald udenfor Frankrig)
Virksomhed
Teknisk støtte
Kundepleje
Omstilling
Salg
Fax
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
0207 533 555
0207 533 538
0207 533 533
0207 533 540
0207 533 530
0207 533 533
0207 533 530
0825 387 129
0825 387 270
0825 823 833
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
01 55 94 71 00
01 55 94 71 00
01 55 94 71 01
Sådan kontakter du Dell 51
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Tyskland (Frankrig)
International landekode:
00
Landekode:
49
Bykode:
69
Grækenland
International landekode:
00
Landekode:
Grenada
Guatemala
Guyana
30
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@dell.
com
Teknisk støtte for XPS
Teknisk støtte for alle andre Dell computere
Kundepleje til hjem og mindre virksomheder
Kundepleje global afdeling
Kundepleje til foretrukne konti
Kundepleje til store konti
Kundepleje til offentlige konti
Omstilling
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
Teknisk støtte
Guld-service, teknisk støtte
Omstilling
Omstilling Guld-service
Salg
Fax
E-mail: [email protected]
Generel support
069 9792 7222
069 9792-7200
0180-5-224400
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7000
00800-44 14 95 18
00800-44 14 00 83
2108129810
2108129811
2108129800
2108129812 frikaldsnummer:
1-866-540-3355
E-mail: [email protected]
Generel support
E-mail: [email protected]
Generel support
1-800-999-0136 frikaldsnummer:
1-877-270-4609
52 Sådan kontakter du Dell
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Hong Kong
International landekode:
001
Landekode:
852
Indien
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
Hjemmeside: support.ap.dell.com
Teknisk støtte e-post:
Teknisk støtte (Dimension og
Inspiron)
Teknisk støtte (OptiPlex, Latitude og Dell Precision)
Teknisk støtte (servere og lagring)
Teknisk støtte (projektorer, PDA'er, switches, routere o.s.v.)
Kundepleje
00852-2969 3188
00852-2969 3191
00852-2969 3196
00852-3416 0906
00852-3416 0910
Store virksomhedskonti
Globale kundeprogrammer
Mellem forretningsafdeling
Hjem og mindre virksomhedsafdelinger
E-mail: [email protected]
00852-3416 0907
00852-3416 0908
00852-3416 0912
00852-2969 3105
Teknisk støtte
Salg (Store virksomhedskonti)
Salg (Hjem og mindre virksomheder)
1600338045 og 1600448046
1600 33 8044
1600 33 8046
Sådan kontakter du Dell 53
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Irland (Cherrywood)
International landekode:
00
Landekode:
353
Bykode:
1
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Salg
Salg Irland
Dell-forretning
Online ordreafgivnings-hjælp
Kundepleje
Kundepleje Hjem
Kundepleje til mindre virksomheder
Kundepleje til virksomheder
Teknisk støtte
Teknisk støtte, kun for XPScomputere
Teknisk støtte for alle andre Dell computere
Generelt
Fax/Salg Fax
Omstilling
U.K. Kundepleje (kun opkald indenfor U.K.)
Kundepleje til virksomhedskunder
(kun opkald indenfor U.K.)
U.K. Salg (kun opkald indenfor
U.K.)
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
01 204 4444
1850 200 778
1850 200 778
01 204 4014
01 204 4014
1850 200 982
1850 200 722
1850 543 543
01 204 0103
01 204 4444
0870 906 0010
0870 907 4499
0870 907 4000
54 Sådan kontakter du Dell
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Italien (Milano)
International landekode:
00
Landekode:
39
Bykode:
02
Jamaica
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
Hjem og mindre virksomheder
Teknisk støtte
Kundepleje
Fax
Omstilling
Virksomhed
Teknisk støtte
Kundepleje
Fax
Omstilling
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte (kun opkald indenfor
Jamaica)
02 577 826 90
02 696 821 14
02 696 821 13
02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55
02 575 035 30
02 577 821 frikaldsnummer:
1-800-326-6061 eller frikaldsnummer:
1-800-975-1646
Sådan kontakter du Dell 55
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Japan (Kawasaki)
International landekode:
001
Landekode:
81
Bykode:
44
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
Hjemmeside:
support.jp.dell.com
Teknisk støtte (Dimension og
Inspiron)
Teknisk støtte udenfor Japan
(Dimension og Inspiron)
Teknisk støtte (Dell Precision,
OptiPlex og Latitude)
Teknisk støtte udenfor Japan (Dell
Precision, OptiPlex og Latitude)
Teknisk støtte (Dell PowerApp™,
Dell PowerEdge™, Dell
PowerConnect™, og Dell
PowerVault™)
Teknisk støtte udenfor Japan
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect og PowerVault)
Teknisk støtte (projektore, PDA'ere, printere, routere)
Teknisk støtte udenfor Japan
(projektore, PDA'ere, printere, routere)
Faxbox-service
24-timers automatiseret ordrestatusservice
Kundepleje
Virksomhedssalgsafdeling (op til 400 ansatte)
Foretrukne salgsafdelingskonti (over
400 ansatte)
Offentligt salg (statsinstitutioner, undervisningsinstitutioner og medicinske institutioner)
Globalt afsnit Japan
Individuel bruger
Omstilling frikaldsnummer:
0120-198-226
81-44-520-1435 frikaldsnummer:
0120-198-433
81-44-556-3894 frikaldsnummer:
0120-198-498
81-44-556-4162 frikaldsnummer:
0120-981-690
81-44-556-3468
044-556-3490
044-556-3801
044-556-4240
044-556-1465
044-556-3433
044-556-5963
044-556-3469
044-556-1760
044-556-4300
56 Sådan kontakter du Dell
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Korea (Seoul)
International landekode:
001
Landekode:
82
Bykode:
2
Latinamerika
Luxembourg
International landekode:
00
Landekode:
Macao
Landekode:
352
853
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
E-mail: [email protected]
Support
Support (Dimension, PDA, elektronik og tilbehør)
Salg
Fax
Omstilling
Kunde Teknisk støtte (Austin,
Texas, U.S.A.)
Kundeservice (Austin, Texas,
U.S.A.)
Fax (teknisk støtte og kundeservice)
(Austin, Texas, U.S.A.)
Salg (Austin, Texas, U.S.A.)
Salgsfax (Austin, Texas, U.S.A.) frikaldsnummer:
080-200-3800 frikaldsnummer:
080-200-3801 frikaldsnummer:
080-200-3600
2194-6202
2194-6000
512 728-4093
512 728-3619
512 728-3883
512 728-4397
512 728-4600 eller 512 728-3772
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
Support
Salg til hjem og mindre virksomheder
Salg til virksomheder
Kundepleje
Fax
Teknisk støtte
Kundeservice (Xiamen, Kina)
Transaktionssalg (Xiamen, Kina)
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 9
6
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 1
9
26 25 77 82 frikaldsnummer:
0800 105
34 160 910
29 693 115
Sådan kontakter du Dell 57
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Malaysia (Penang)
International landekode:
00
Landekode:
60
Bykode:
4
Mexico
International landekode:
00
Landekode:
Montserrat
52
De Nederlandske
Antiller
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
Hjemmeside:
support.ap.dell.com
Teknisk støtte (Dell Precision,
OptiPlex og Latitude)
Teknisk støtte (Dimension,
Inspiron, elektronik og tilbehør)
Teknisk støtte (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect og
PowerVault)
Kundepleje
Transaktionssalg
Salg til virksomheder
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte (TelMex)
Salg
Kundeservice
Hoved-
E-mail: [email protected]
Generel support
E-mail: [email protected]
Generel support frikaldsnummer:
1 800 880 193 frikaldsnummer:
1 800 881 306 frikaldsnummer:
1800 881 386 frikaldsnummer:
1800 881 306
(tilvalg 6) frikaldsnummer:
1 800 888 202 frikaldsnummer:
1 800 888 213 frikaldsnummer:
1-866-563-4425
50-81-8800 eller 01-800-888-
3355
001-877-384-8979 eller 001-877-269-
3383
50-81-8800 eller 01-800-888-
3355 frikaldsnummer:
1-866-278-6822
001-800-882-1519
58 Sådan kontakter du Dell
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Holland (Amsterdam)
International landekode:
00
Landekode:
31
Bykode:
20
New Zealand
International landekode:
00
Landekode:
Nicaragua
64
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
Teknisk støtte for XPS
Teknisk støtte for alle andre Dell computere
Teknisk støtte, fax
Kundepleje til hjem og mindre virksomheder
Relationel kundepleje
Salg til hjem og mindre virksomheder
Relationelt salg
Salgsfax til hjem og mindre virksomheder
Relationel salgsfax
Omstilling
Omstillingsfax
Hjemmeside:
support.ap.dell.com
E-mail: support.ap.dell.com/contactus
Generel support
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Norge (Lysaker)
International landekode:
00
Landekode:
47
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
Teknisk støtte for XPS
Teknisk støtte for alle andre Dellprodukter
Relationel kundepleje
Kundepleje til hjem og mindre virksomheder
Omstilling
Faxomstilling
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
0800 441 567 frikaldsnummer:
1-800-220-1378
815 35 043
671 16882
671 17575
23162298
671 16800
671 16865
020 674 45 94
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 4325
020 674 55 00
020 674 50 00
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 50 00
020 674 47 50
Sådan kontakter du Dell 59
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Panama
Peru
Polen (Warszawa)
International landekode:
011
Landekode:
48
Bykode:
22
Portugal
International landekode:
00
Landekode:
Puerto Rico
351
St. Kitts og Nevis
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Teknisk støtte (CLARACOM)
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Kundeservicetelefon
Kundepleje
Salg
Kundeservicefax
Receptionsfax
Omstilling
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
Teknisk støtte
Kundepleje
Salg frikaldsnummer:
1-800-507-1385 frikaldsnummer:
1-866-633-4097 frikaldsnummer:
0800-50-869
57 95 700
57 95 999
57 95 999
57 95 806
57 95 998
57 95 999
707200149
800 300 413
800 300 410 eller
800 300 411 eller
800 300 412 eller
21 422 07 10
21 424 01 12 Fax
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Hjemmeside:
www.dell.com/kn
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte frikaldsnummer:
1-866-390-4695 frikaldsnummer:
1-866-540-3355
60 Sådan kontakter du Dell
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
St. Lucia
St. Vincent og
Grenadinerne
Singapore (Singapore)
International landekode:
005
Landekode:
65
Slovakiet (Prag)
International landekode:
00
Landekode:
421
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Hjemmeside:
www.dell.com/lc
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Hjemmeside:
www.dell.com/vc
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
NOTE:
Telefonnumrene i denne sektion gælder kun i Singapore og
Malaysia.
Hjemmeside: support.ap.dell.com
Teknisk støtte (Dimension,
Inspiron, elektronik og tilbehør)
Teknisk støtte (OptiPlex, Latitude og Dell Precision)
Teknisk støtte (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect og
PowerVault)
Kundepleje
Transaktionssalg
Salg til virksomheder
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Kundepleje
Fax
Tech-fax
Omstilling (Salg)
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
frikaldsnummer:
1-866-464-4352 frikaldsnummer:
1-866-464-4353 frikaldsnummer:
1 800 394 7430 frikaldsnummer:
1 800 394 7488 frikaldsnummer:
1 800 394 7478 frikaldsnummer:
1 800 394 7430
(tilvalg 6) frikaldsnummer:
1 800 394 7412 frikaldsnummer:
1 800 394 7419
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328
02 5441 8328
02 5441 7585
Sådan kontakter du Dell 61
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Sydafrika
(Johannesburg)
International landekode:
09/091
Landekode:
27
Bykode:
11
Sydøstasien og
Stillehavslandene
Spanien (Madrid)
International landekode:
00
Landekode:
34
Bykode:
91
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Gold Queue
Teknisk støtte
Kundepleje
Salg
Fax
Omstilling
Teknisk støtte, Kundesersvice og salg (Penang, Malaysia)
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
Hjem og mindre virksomheder
Teknisk støtte
Kundepleje
Salg
Omstilling
Fax
Virksomhed
Teknisk støtte
Kundepleje
Omstilling
Fax
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
011 709 7713
011 709 7710
011 709 7707
011 709 7700
011 706 0495
011 709 7700
604 633 4810
902 100 130
902 118 540
902 118 541
902 118 541
902 118 539
902 100 130
902 115 236
91 722 92 00
91 722 95 83
62 Sådan kontakter du Dell
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Sverige (Upplands
Vasby)
International landekode:
00
Landekode:
46
Bykode:
8
Schweiz (Geneve)
International landekode:
00
Landekode:
Bykode:
22
41
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
Teknisk støtte for XPS
Teknisk støtte for alle andre Dellprodukter
Relationel kundepleje
Kundepleje til hjem og mindre virksomheder
Employee Purchase Program (EPP)
Support (Support til medarbejderkøbsprogram)
Teknisk støtte, fax
Salg
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
E-mail:
Tech_support_central_Europe@ dell.com
Teknisk støtte for XPS
Teknisk støtte (Hjem og mindre virksomheder) for alle øvrige Dellprodukter
Teknisk støtte (printere)
Kundepleje (Hjem og mindre virksomheder)
Kundepleje (Virksomheder)
Fax
Omstilling
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
0771 340 340
08 590 05 199
08 590 05 642
08 587 70 527
020 140 14 44
08 590 05 594
08 590 05 185
0848 33 88 57
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721
022 799 01 90
022 799 01 01
Sådan kontakter du Dell 63
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Taiwan
International landekode:
002
Landekode:
Thailand
International landekode:
001
Landekode:
886
66
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Hjemmeside:
support.ap.dell.com
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte (OptiPlex, Latitude,
Inspiron, Dimension, elektronik og tilbehør)
Teknisk støtte (servere og lagring)
Kundepleje
Transaktionssalg
Salg til virksomheder
Hjemmeside:
support.ap.dell.com
Teknisk støtte (OptiPlex, Latitude og Dell Precision)
Teknisk støtte (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect og
PowerVault)
Kundepleje
Salg til virksomheder
Transaktionssalg
Trinidad/Tobago
Hjemmeside:
www.dell.com/tt
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte
Turks- og Caicosøerne
Hjemmeside:
www.dell.com/tc
E-mail: [email protected]
Generel support
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
frikaldsnummer:
0080 186 1011 frikaldsnummer:
0080 160 1256 frikaldsnummer:
0080 160 1250
(tilvalg 5) frikaldsnummer:
0080 165 1228 frikaldsnummer:
0080 165 1227 frikaldsnummer:
1800 0060 07 frikaldsnummer:
1800 0600 09 frikaldsnummer:
1800 006 007
(tilvalg 7) frikaldsnummer:
1800 006 009 frikaldsnummer:
1800 006 006 frikaldsnummer:
1-888-799-5908 frikaldsnummer:
1-877-441-4735
64 Sådan kontakter du Dell
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
U.K. (Bracknell)
International landekode:
00
Landekode:
44
Bykode:
1344
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
Hjemmeside:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Hjemmeside til kundepleje:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare
/form/home.asp
Salg
Salg til Hjem og mindre virksomheder
Salg til virksomheder og den offentlige sektor
Kundepleje
Kundepleje for Hjem og mindre virksomheder
Kundepleje til virksomheder
Foretrukne konti (500–5000 ansatte)
Kundepleje for globale konti
Central offentlig kundepleje
Kundepleje for det offentlige og undervisningssektoren
Kundepleje for sundhedsvæsenet
Teknisk støtte
Teknisk støtte, kun for XPScomputere
Teknisk støtte
(Virksomheder/Foretrukne konti/PAD [1000+ ansatte])
Teknisk støtte for alle andre produkter
Generelt
Fax til Hjem og mindre virksomheder
0870 907 4000
01344 860 456
0870 906 0010
01344 373 185
0870 906 0010
01344 373 186
01344 373 193
01344 373 199
01344 373 194
0870 366 4180
0870 908 0500
0870 353 0800
0870 907 4006
Sådan kontakter du Dell 65
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
Uruguay
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
Hjemmeside:
www.dell.com/uy
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte frikaldsnummer:
413-598-2522
66 Sådan kontakter du Dell
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
U.S.A. (Austin, Texas)
International landekode:
011
Landekode:
1
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
Automatiseret ordre-status-service
AutoTech (bærbare og desktopcomputere)
Hardware- og garantisupport (Dell
TV, printere og projektorer
) for kunder med kunderelationer frikaldsnummer:
1-800-433-9014 frikaldsnummer:
1-800-247-9362 frikaldsnummer:
1-877-459-7298
Americas Consumer XPS-støtte
Forbruger
(Hjem og hjemmekontor)
-support for alle øvrige Dellprodukter
Kundeservice frikaldsnummer:
1-800-232-8544 frikaldsnummer:
1-800-624-9896
Employee Purchase Program (EPP)
Customers (Kunder i medarbejderindkøbsprogram) frikaldsnummer:
1-800-624-9897 frikaldsnummer:
1-800-695-8133
Hjemmeside til finansiel service:
www.dellfinancialservices.com
Financiel sercie (leasing/lån)
Financiel service (Dell Preferred
Accounts [DPA] (Dells foretrukne konti)
virksomhed vokse
Kundeservice og support frikaldsnummer:
1-877-577-3355 frikaldsnummer:
1-800-283-2210
Employee Purchase Program (EPP)
Customers (Kunder i medarbejderindkøbsprogram) frikaldsnummer:
1-800-456-3355 frikaldsnummer:
1-800-695-8133
Støtte for printere, projektore,
PDA'ere og MP3-afspillere frikaldsnummer:
1-877-459-7298
Det offentlige
(det offentlige, undervisning og sunhed)
Sådan kontakter du Dell 67
Land (By)
International landetilvalgskode
Bykode
De Amerikanske
Jomfruøer
Venezuela
Afdelingsnavn eller serviceområde,
Websted og e-post-adresse
Områdekoder,
Lokalnumre og
Frikaldsnumre
Kundeservice og support
Employee Purchase Program (EPP)
Customers (Kunder i medarbejderindkøbsprogram)
Dell-salg
Dell Outlet Store (Dells renoverede computere)
Salg af software- og periferiudstyr
Salg af reservedele
Udvidet service- og garantisalg
Fax
Dell-service for døve, tunghøre eller talehæmmede frikaldsnummer:
1-800-456-3355 frikaldsnummer:
1-800-695-8133 frikaldsnummer:
1-800-289-3355
eller frikaldsnummer:
1-800-879-3355 frikaldsnummer:
1-888-798-7561 frikaldsnummer:
1-800-671-3355 frikaldsnummer:
1-800-357-3355 frikaldsnummer:
1-800-247-4618 frikaldsnummer:
1-800-727-8320 frikaldsnummer:
1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte frikaldsnummer:
1-877-702-4360
Hjemmeside:
www.dell.com/ve
E-mail: [email protected]
Teknisk støtte frikaldsnummer:
0800-100-2513
68 Sådan kontakter du Dell
Tillæg:
Godkendelsesbemærkninger
FCC-bemærkninger (kun for USA)
De fleste Dell-computersystemer er klassificerede af Federal Communications Commission
(FCC) som Klasse B digitale enheder. For at fastslå, om klassifikationen gælder for dit computersystem, skal du undersøge alle FCC-registreringsmærker, der er placeret i bunden, på siden eller på bagsiden af din computer, på kortmonteringskonsoller og på selve kortene.
Hvis nogle af disse mærker bærer en Klasse A-mærkning, skal hele dit system betragtes som en Klasse A digital enhed. Hvis alle
mærker bærer en FCC Klasse B-mærkning, som angivet enten ved et FCC ID-nummer eller FCC-logoet, (
Klasse B digital enhed.
), anses dit system for at være en
Når du har fastslået dit systems FCC-klassificering, så læs den tilsvarende FCCbemærkning. Bemærk, at FCC-regler, der medfører ændringer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Dell, kan annullere din ret til at bruge dette udstyr.
Dette udstyr overholder del 15 af FCC reglerne. Brug skal overholde følgende to betingelser:
• Denne enhed må ikke medføre skadelig interferens.
• Denne enhed skal acceptere enhver modtagen interferens, herunder interferens, der kan medføre uønsket brug.
Klasse A
Dette udstyr er testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for Klasse A digitalt udstyr jf. del 15 af FCC-reglerne. Disse grænser er givet for at give en fornuftig beskyttelse mod skadelig interferens, når udstyret bruges i et handelsmiljø. Dette udstyr genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi, og hvis det ikke er installeret i overensstemmelse med fabrikantens instuktionsvejledning, kan det medføre skadelig interferens med radiokommunikation. Brug af dette udstyr i beboelsesområder kan også medføre interferens, og i dette tilfælde kan du blive anmodet om at ændre interferens på din egen regning.
Klasse B
Dette udstyr er testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for Klasse B digitalt udstyr jf. del 15 af FCC-reglerne. Disse grænser er givet for at give en fornuftig beskyttelse mod skadelig interferens, når udstyret bruges i en beboelsesinstallation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi, og hvis det ikke er installeret i overensstemmelse med fabrikantens instuktionsvejledning, kan det medføre interferens med radiokommunikation. Der er imidlertid ingen garanti for, at der ikke vil opstå interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr medfører skadelig interferens på radio- eller fjernsynsmodtagelse, som kan konstateres ved at tænde og slukke for udstyret, opfordres du til at forsøge at rette interferens på en eller flere af de følgende måder:
Tillæg: Godkendelsesbemærkninger 73
• Drej eller flyt modtageantennen.
• Øg afstanden mellem udstyr og modtager.
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb, end det hvor modtageren er tilsluttet.
• Kontakt forhandleren eller en uddannet radio/tv-tekniker for hjælp.
FCC-identifkationsinformation
Følgende ininformation er givet for enheden eller de enheder, der er omhandlet dette dokument i overensstemmelse med FCC-reglerne:
• Produktnavn: DLP
®
Projector
• Modelnummer: 1800MP/DELL
• Firmanavn:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
NOM-information (Kun Mexico)
Følgende information er givet for enheden(erne), der er beskrevet i dette dokument i overensstemmelse med bestemmelserne i de officielle mexikanske standarder (NOM):
Exportør:
Importør:
Afsendes til:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Model
1800MP
Netspænding
AC 100-240 V
Frequency [Frekvens] Strømforbrug
50-60 Hz 3,0 A
74 Tillæg: Godkendelsesbemærkninger
Ordliste
ANSI Lumens — En standard til måling af lysstyrken. Den beregnes ved at opdele et kvadratmeterbillede i ni lige store rektangler, måle "lux" (dvs lysstyrken) i midten af hvert rekatangel og derefter beregne gennemsnittet for de ni punkter.
Billedformat —
Det mest populære billedformat er 4:3 (4 til 3). Tidlige tv- og computervideoformater er billedformatet 4:3, hvilket betyder, at bredden af billedet er 4/3 gange højden.
Brightness [Lysstyrke]— Lysmængden der udsendes fra en skærm eller en projektorskærm eller projektorenhed. Projektorens lysstyrke måles i ANSI lumens.
Color Temperature [Farvetemperatur] — Mængden af hvidt lys/farve. Lav farvetemperatur betyder varmere (mere gul/rødt) lys, mens høj farvetemperatur betyder et koldere (mere blåt) lys. Standardenheden for farvetemperatur kaldes
"Kelvin (K)".
Component Video [Komponentvideo]— En metode, hvorved der kan leveres kvalitetsvideo i et format, som består af luminans-signalet og to separate krominans-signaler. Det defineres som Y'Pb'Pr' for analogt komponent og Y'Cb'Cr' for digitalt komponent. Komponent-video findes på DVD-afspillere.
Composite Video [Kompositvideo]— Et videosignal, som kombinerer "luma"
(lysstyrke), "krominans" (farve), "burst" (farvereference) og "synk" (vandrette og lodrette synkroniserende signaler) til en signalbølgeform, som fremføres af et enkelt ledningspar. Der er tre formater: NTSC, PAL og SECAM.
Compressed Resolution [Komprimeret opløsning]— Hvis ind-billederne har en højere opløsning end projektorens naturlige opløsning, tilpasses det endelige billede projektorens naturlige opløsning. Komprimering i digitalt udstyr medfører, at noget af billedindholdet mistes.
Contrast Ratio [Kontrastområde]— Område for lyse og mørke værdier i et billede, eller området mellem deres maksimum- og minimumværdier. Der er to metoder, der bruges af projektionsindustrien til måling af området:
1
Full On/Off [Fuld Til/Fra]
— måler området for lyseffekt på et helt hvidt billede
(fuld Til) og lyseffekt på et helt sort billede (fuld Fra).
2
ANSI
— måler et mønster på 16 skiftende sorte og hvide rektangler. Den gennemsnitlige lyseffekt fra de hvide rektangler divideres med den gennemsnitlige lyseffekt fra de sorte rektangler for at bestemme
ANSI
-kontrastområde.
Full On/Off [Fuld Til/Fra]
-kontrast er altid et større nummer end
ANSI
-kontrast for samme projektor.
dB— decibel — En enhed, der bruges til at udtrykke den relative forskel i strøm eller intensitet, sædvanligvis mellem to akustiske eller elektriske signaler, svarende til ti gange den fælles logaritmestørrelse af de to nivieauer.
Ordliste 75
Diagonal Screen [Diagonalskærm]— En metode for måling af størrelsen af en skærm eller et projiceret billede. Den måles fra et hjørne til det modsatte hjørne.
En 9FT(274,32 cm) høj, 12FT(365,76 cm) bred skærm har en diagonal på 15FT
(457,20 cm). Dette dokument går ud fra, at diagonaldimensionerne er for det traditionelle 4:3-område for et computerbillede, som eksemplet ovenfor.
DLP
®
—
Digital Light Processing™ [Digital lysbehandling]
—
Refleksiv visningsteknologi, der er udviklet af Texas Instruments ved hjælp af små manipulerede spejle. Lys, der passerer gennem at farvefilter, sendes til DLP-spejle, der arrangerer de RGB-farver i et billede, der projiceres på skærmen, også kendt som DMD.
DMD— digital Micro- Mirror Device [Digital mikrospejlenhed]
—
Hver DMD består af tusind hældende, mikroskopiske aluminiumslegerede spejle, der er monteret på en skjult bøjle.
Focal Length [Fokallængde] —
Distancen fra linseoverfladen til dens fokale punkt.
Frequency [Frekvens] —
Det er omfanget af gentagelse i forløb pr. sekund for elektriske signaler. Måles i Hz.
Hz —
Frekvens for et vekslende signal. Se Frequency [Frekvens].
Keystone Correction [Trapezkorrektionssignal] — Enhed der retter en billedskævhed (sædvanligvis en bred top/snæver bund-effekt) på et projiceret billede, der er forårsaget af en forkert skærmvinkel.
Maximum Distance [Maksimal afstand]—
Den afstand fra en skærm, som projektoren skal bruge til at vise et brugbart billede (lyst nok) i et helt mørklagt rum.
Maximum Image Size [Maksimal billedstørrelse] — Det største billede en projektor kan vise i et mørklagt rum. Denne størrelse er sædvanligvis begrænset af optikkens fokale rækkevidde.
Minimum Distance [Minimumafstand] —
Den tætteste placering, som en projektor kan fokusere et billede på en skærm.
NTSC—
"National Television Standards Committee". Nordamerikansk standard for video og transmission med et videoformat på 525 liner ved 30 billeder per sekund.
PAL— Phase Alternating Line. En europæisk transmissions-standard for video og transmission med et videoformat på 625 linier ved 25 billeder per sekund.
Reverse Image [Spejlvendt billede] — Funktion der gør det muligt at dreje billedet vandret. Når det bruges i et normalt projektionsmiljø, bliver tekst, grafik m.v. vist bagvendt. Omvendt billede bruges til projektion vist bagfra.
76 Ordliste
RGB— Red, Green, Blue [Rød, Grøn, Blå] — Bruges typisk til at beskrive en skærm, der kræver separate signaler for hver af de tre farver.
S-Video [S-video]— En videotransmissionsstandard, der bruger et 4-bens mini-
DIN-stik til at sende videoinformation på to signalkabler, der kaldes luminans
(lysstyrke, Y) og krominans (farve, C). Der refereres også til S-video som Y/C.
SECAM—
En fransk, international transmissions-standard for video og transmission, tæt forbundet med PAL, men med en anden måde at sende farveinformation på.
SVGA— Super Video Graphics Array [Supervideografikrække] 800 x 600 pixels tæll.
SXGA— Super Extended Graphics Array [Superforlænget grafikrække] 1280 x 1024 pixels tæll.
UXGA— Ultra Extended Graphics Array [Ultraforlænget grafikrække] 1600 x 1200 pixels tæll.
VGA— Video Graphics Array [Videografikrække] 640 x 480 pixeltæll.
XGA— Extended Video Graphics Array [forlængetvideografikrække] 1024 x 768 pixeltæll.
Zoom Lens [Zoomlinse]— Linse med variabel fokallængde, der sætter operatøren i stand til at flytte visningen ind eller ud ved at gøre billedet mindre eller større.
Zoom Lens Ratio [Zoomlinsestørrelsesforhold] — Er forholdet mellem det mindste og det største billede en linse kan projicere fra en fast afstand. For eksempel betyder et 1.4:1 zoomlinseforhold, at et 10 fods billede uden zoom ville være et 14 fods billede med fuld zoom.
Ordliste 77
78 Ordliste
FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic
1800MP\1800MP\DTP\DA\IX.fm
Innehåll
D
Dell
Sådan kontakter
43
relse
16
Justering af projektorzoom og fokus
15
Fokusring
15
Zoomtap
15
F
Fejlfinding
31
Kontakt Dell
Fjernbetjening
31
19
K
Kontakt Dell
5
18
Kontrolpanel
17
H
Hovedenhed
6
Fjernbetjeningsmodtager
6
Fokusring
6
Hæveknap
6
Linse
6
Netledningsstik
6
Zoomtap
6
J
Justering af det projicerede billede
14
Hævning af projektorhøjde
14
Sænkning af projektorhøjde
14
Hældningsjusteringshjul
14
Hævefod
14
Hæveknap
14
Justering af projektionsbilledstør-
O
On-Screen Display [Skærmvisning]
21
AUTO-ADJUST [Automatisk justering]
22
DISPLAY (i pc-funktion)
25
DISPLAY (i video-funktion)
26
INPUT SELECT [Vælg input]
21
LAMP [LAMPE]
26
LANGUAGE [SPROG]
27
MAIN MENU [Hovedmenu]
21
PICTURE [BILLEDE] (i pc-funktion)
23
PICTURE [BILLEDE] (i video-funktion)
24
PREFERENCES [Præferencer]
28
SET UP [Indstilling]
22
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06
FOR PROOF ONLY
Innehåll 79
S
Sådan kontakter du Dell
36
Specifikationer
Antal pixels
39
Dimensioner
40
Ensartethed
39
Farvehjulshastighed
39
Farvevisning
39
Godkendelser
40
H. Frekvens
39
I/O-stik
40
Kompatiblitetsfunktioner
42
Kontrastområde
39
Lampe
39
Lyd
39
Lysstyrke
39
Lysventil
39
Miljøforhold
40
Projektionsafstand
39
Projektionslinse
39
Projektionsskærmstørrelse
39
RS232-protokol
41
Støjniveau
40
Strømforbrug
39
Strømforsyning
39
V. Frekvens
39
Vægt
40
Videokompatibilitet
39
Support
Sådan kontakter du Dell
43
T
Tænd/Sluk for projektoren
Sluk for projektoren
13
Tænd for projektoren
13
Tilslutning af en computer med et
80 Innehåll
RS232-kabel
12
Tilslutning af projektoren
D-sub til YPbPr-kabel
11
Kompositvideokabel
10
Netledning
8
9
10
11
12
RS232-kabel
12
S-videokabel
9
Tilslutning med et komponentkabel
11
Tilslutning med et kompositkabel
10
Tilslutning med et S-videokabel
9
Tilslutning til en computer
8
USB-kabel
8
VGA til VGA-kabel
8
Tilslutningsporte
Hul til Kensington-lås
7
Lydinputstik
7
Lydoutputstik
7
RS232-stik
7
S-videostik
7
USB-fjernstik
7
VGA-A-Ind-stik
7
VGA-A-ud-stik
7
VGA-B-Ind-stik
7
Videoinputstik
7
U
Udskiftning af lampe
36
Dell™ 1800MP -projektori
Käyttäjän ohjekirja
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Merkinnät Huom., Huomautus ja
Varoitus
HUOM.:
”HUOM.” merkitsee tärkeää tietoa, ja se auttaa sinua hyötymään enemmän projektoristasi.
HUOMAUTUS:
”HUOMAUTUS” merkitsee joko mahdollisuutta laitteiston vaurioitumiseen tai tiedon menetykseen ja kertoo, miten voit välttää ongelman.
VAROITUS:
”VAROITUS” merkitsee mahdollisuutta omaisuusvaurioon, loukkaantumiseen tai kuolemaan.
____________________
Tämän asiakirjan tietoja saatetaan muuttaa ilman erillistä huomautusta.
© 2006 Dell Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
Jäljentäminen millä hyvänsä tavalla ilman kirjallista lupaa Dell Inc:ltä on ehdottomasti kielletty.
Tässä tekstissä käytetyt tavaramerkit:
Dell
,
DELL
-logo,
Dimension
,
OptiPlex
,
Dell Precision
,
Latitude
,
Inspiron
,
DellNet
,
PowerApp
,
PowerEdge
,
PowerConnect
ja
PowerVault
ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Dell Inc.;
DLP
®
sekä
DLP-logo
ovat Texas Instumentsin rekisteröityjä tuotemerkkejä.;
Microsoft
ja
Windows
ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa
Microsoft Corporation;
Macintosh
on rekisteröity tavaramerkki, jonka omistaa
Apple Computer, Inc.
Muita tavaramerkkejä saatetaan käyttää tässä asiakirjassa viittaamaan joko nimien ja merkkien omistajiin tai heidän tuotteisiinsa. Dell Inc. ei ole omistusvastuussa mistään tavaramerkeistä ja tuotenimistä, jotka eivät ole sen omia.
Rajoitteet ja vastuuvapauslauseke
Tämän asiakirjan sisältämät tiedot, mukaan lukien kaikki ohjeet, varoitukset, säännösten hyväksynnät ja sertifikaatit, perustuvat lausuntoihin, jotka valmistaja on Dellille toimittanut, eikä Dell ole varmistanut tai testannut niitä itse. Dell sanoutuu irti kaikesta vastuusta, joka liittyy puutteisiin tai virheisiin sellaisissa tiedoissa.
Kaikki lausunnot ja väittämät, jotka liittyvät tässä asiakirjassa mainitun osan ominaisuuksiin, kykyihin, nopeuksiin tai pätevyyteen, ovat valmistajan tekemiä, eivät Dellin. Dell ei vastaa tiedoista, jotka liittyvät erityisesti sellaisten lausuntojen tarkkuuteen, aukottomuuteen tai todenmukaisuuteen.
Malli 1800MP
Syyskuu 2006 Rev. A00
Sisältö
1 Dell-projektorisi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2 Projektorin kytkeminen
. . . . . . . . . . . . . .
7
. . . . . . . . . . . . . . . .
8
. . . . . . . . . . . . . . . .
9
Kytkeminen DVD-soittimeen S-videokaapelilla
. . . .
9
Kytkeminen DVD-soittimeen komposiittikaapelilla
.
10
Kytkeminen DVD-soittimeen komponenttikaapelilla
11
Ammattimaiset asennusvaihtoehdot:
. . . . . . . .
12
3 Projektorin käyttäminen
. . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . .
13
Projektorin kytkeminen pois päältä
. . . . . . . . . . .
13
Projektoidun kuvan asettaminen
. . . . . . . . . . . .
14
Projektorin korkeuden nostaminen
. . . . . . . . .
14
Projektorin korkeuden laskeminen
. . . . . . . . .
14
Projektorin zoomin ja tarkennuksen asettaminen
. . .
15
Projektion kuvakoon asettaminen
. . . . . . . . . . . .
16
. . . . . . . . . . . . . .
17
Sisältö
3
. . . . . . . . . . . . . .
19
. . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Auto-Adjust (Automaattinen säätö)
. . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . .
24
DISPLAY (NÄYTTÖ, videotilassa)
. . . . . . . . . .
25
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . . . . . .
27
. . . . . . . . . . . .
28
4 Projektorin vianmääritys
. . . . . . . . . . . . .
31
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
5 Tekniset tiedot
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
6 Yhteydenotto Delliin
. . . . . . . . . . . . . . . .
43
7 Liite: Tietoja säännöksistä
. . . . . . . . . . .
69
. . . . . . . . . . . .
69
. . . . . . . . . . . .
70
8 Sanasto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
4
Sisältö
Dell-projektorisi
Projektorisi mukana tulee kaikki seuraavat osat. Varmista, että sinulla on kaikki osat, ja ota yhteyttä Delliin, jos jotakin puuttuu.
1
Pakkauksen sisältö
1,8 metrin virtajohto (3,0 metriä
Yhdysvalloissa)
1.8m VGA kaapeli (VGA - VGA)
Paristoja (2) Kaukosäädin
Ohjeet Kantolaukku
Dell-projektorisi 5
Tietoja projektoristasi
3
4
1
2
5
6
Kaukosäätimen vastaanotin
Nostopainike
Linssi
Tarkennusrengas
Zoomauspainike
Virtaliitäntä
6 Dell-projektorisi
Projektorin kytkeminen
2
1
2
Audiolähtöliitäntä
3
4
Audiotuloliitäntä
VGA-B tuloliitin
5
6
VGA-A tuloliitin
S-videoliitäntä
7
8
Videotuloliitäntä
VGA-A lähtöliitin
9
USB-etäliitäntä
RS232-liitäntä
10
Kensington-lukon paikka
Monitorin ketjutus VGA-A -tulo - VGA-A-lähtö.
Projektorin kytkeminen 7
Kytkeminen tietokoneeseen
1
2
3
Virtajohto
VGA-VGA-kaapeli
USB-kaapeli
Dell ei toimita USB-kaapelia.
8 Projektorin kytkeminen
Kytkeminen DVD-soittimeen
Kytkeminen DVD-soittimeen S-videokaapelilla
1
2
Virtajohto
S-videokaapeli
Dell ei toimita S-video-kaapelia.
Voit ostaa S-Video-laajennuskaapelin (50 ft (15,24m) / 100 ft (30,48m))
Dellin verkkosivuilta.
Projektorin kytkeminen 9
Kytkeminen DVD-soittimeen komposiittikaapelilla
1
2
Virtajohto
Komposiittivideokaapeli
Dell ei toimita komposiittikaapelia.
Voit ostaa kompostiittivideon laajennuskaapelin (50 ft (15,24m) / 100 ft (30,48m)) Dellin verkkosivuilta.
10 Projektorin kytkeminen
Kytkeminen DVD-soittimeen komponenttikaapelilla
1
2
Virtajohto
VGA-YPbPr-kaapeli
Dell ei toimita VGA-YPbPr-kaapelia.
Voit ostaa VGA:n YPbPr muunnin-laajennuskaapelin (50 ft (15,24m) /
100 ft (30,48m)) Dellin verkkosivuilta.
Projektorin kytkeminen 11
Ammattimaiset asennusvaihtoehdot:
Kytkeminen tietokoneeseen RS232-kaapelilla
1
2
Virtajohto
RS232-kaapeli
Dell ei toimita RS232-kaapelia.
12 Projektorin kytkeminen
3
Projektorin käyttäminen
Projektorin kytkeminen päälle
HUOM.:
Kytke projektori päälle ennen kuin kytket lähteen päälle. Virtapainike vilkkuu sinisenä, kunnes sitä painetaan.
1
2
3
4
Poista linssinsuojus.
Kytke virtajohto ja sopivat signaalikaapelit. Lisätietoja projektorin kytkemisestä on
osassa "Projektorin kytkeminen" sivulla 7.
Paina virtapainiketta (katso "Ohjauspaneelin käyttäminen" sivulla 17 löytääksesi
virtapainikkeen). Dell-logo näkyy 30 sekunnin ajan.
Kytke lähteesi (tietokone, DVD-soitin ja niin edelleen) päälle. Projektori tunnistaa lähteesi automaattisesti.
Jos "
Searching for signal...
" (etsitään signaalia) -teksti tulee ruutuun, varmista, että oikeat kaapelit ovat hyvin kiinni.
Jos sinulla on useampia lähteitä kytkettynä projektoriin, voit valita haluamasi lähteen painamalla
Source
(lähde) -painiketta kaukosäätimestä tai ohjauspaneelista.
Projektorin kytkeminen pois päältä
HUOMAUTUS:
Virtajohtoa ei saa irrottaa, ennen kuin tuulettimet ovat lopettaneet toimintansa tai kun virtapainike alkaa vilkkua, kuten seuraavassa on kuvattu.
1
Paina virtapainiketta.
2
Paina virtapainiketta uudelleen. Jäähdytystuulettimet jatkavat toimintaansa 60 sekunnin ajan.
3
Irrota virtajohto sähköpistokkeesta ja projektorista.
HUOM.:
Jos painat virtapainiketta projektorin ollessa käynnissä, ruutuun tulee teksti "Power Off the Lamp?" (Sammutetaanko lamppu?). Voit pyyhkiä viestin pois painamalla mitä tahansa ohjauspaneelin painiketta tai jättämällä viestin huomiotta, jolloin se katoaa kolmen sekunnin kuluttua.
Projektorin käyttäminen 13
Projektoidun kuvan asettaminen
PROJEKTORIN KORKEUDEN NOSTAMINEN
1
2
3
Paina nostopainiketta.
Nosta projektori haluttuun kulmaan ja vapauta painike, jolloin nostojalka lukkiutuu asentoonsa.
Käyttämällä kallistuksen säätöpyörää voit säätää kuvan kulman oikeaksi.
PROJEKTORIN KORKEUDEN LASKEMINEN
1
Paina nostopainiketta.
2
Laske projektori ja vapauta painike, jolloin nostojalka lukkiutuu asentoonsa.
1
2
3
Nostopainike
Nostojalka
Kallistuksen säätöpyörä
14 Projektorin käyttäminen
Projektorin zoomin ja tarkennuksen asettaminen
VAROITUS:
Voit välttää projektorille aiheutuvia vaurioita varmistamalla, että zoom-linssi ja nostojalka ovat kokonaan vedettyinä sisään ennen kuin liikutat projektoria tai asetat projektorin kantolaukkuun.
1
2
Pyörittämällä zoomauspainiketta voit zoomata lähemmäs ja kauemmas.
Pyöritä tarkennusrengasta kunnes kuva on selkeä. Projektori tarkentaa etäisyyksillä
4,9 jalkaa – 39,4 jalkaa (1,5 m – 12 ,0 m).
1
2
Zoomauspainike
Tarkennusrengas
Projektorin käyttäminen 15
Projektion kuvakoon asettaminen
16 Projektorin käyttäminen
Ruutu
(halkaisija)
Enintään
Vähintään
38,1"
(96,8cm)
34,7"
(88,0cm)
30,5"X22,9" Enintään
(LxK)
Ruudun koko
Vähintään
(LxK)
(77,5cm X
58,1cm)
27,7" X
20,8"
(70,4cm X
52,8cm)
Etäisyys 4,9' (1,5m)
* Tämä diagrammi on vain viitteellinen.
86,4"
(219,4cm)
78,5"
(199,5cm)
139,8"
(355,0cm)
127,1"
(322,7cm)
69,1"X51,8" 111,8"X83,9"
(175,6cm X
131,7cm)
62,8" X
47,1"
(159,6cm X
119,7cm)
11,2' (3,4m)
(284,0cm X
213,0cm)
101,6" X
76,2"
(258,2cm X
193,6cm)
18,0' (5,5m)
195,7"
(497,0cm)
177,9"
(451,8cm)
156,5" X
113,9"
(397,6cm X
298,2cm)
142,3" X
106,7"
(361,4cm X
271,1cm)
249,0"
(632,5cm)
226,4"
(575,0cm)
304,9"
(774,5cm)
277,2"
(704,1cm)
199,2"X149,4" 243,9"X183,0"
(506,0cm X
379,5cm)
181,1" X
135,8"
(460,0cm X
345,0cm)
(619,6cm X
464,7cm)
221,8" X
166,3"
(563,3cm X
422,5cm)
25,3' (7,7m) 32,2' (9,8m) 39,4' (12,0 m)
Ohjauspaneelin käyttäminen
1 2 3 4 5 6
1 Virta
9 8 7
Kytke projektori päälle ja pois päältä. Katso
Projektorin käyttäminen 17
2
3
4
5
6
7
ja -painikkeet
8
Enter
9
Kulmankorjaus
10
TEMP-varoitusvalo
(lämpötila)
Lähde
Kulmankorjaus
Resync
Valikko
Ylös ja alas
11 LAMP-varoitusvalo
(lamppu)
• Oranssina palava TEMP-valo kertoo, että projektori on ylikuumentunut. Näyttö kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke näyttö takaisin päälle, kun projektori on jäähtynyt. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.
• Oranssina vilkkuva TEMP-valo kertoo, että projektorin tuuletin on mennyt epäkuntoon, ja projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.
Painamalla painiketta voit selata läpi analogisen
RGB:n, komposiitin, komponentin, S-videon ja analogisen YPbPr:n silloin, kun projektoriin on kiinnitetty useampia lähteitä.
Painamalla painiketta voit korjata projektorin kallistuksen aiheuttamaa kuvan vääristymää.
(±16 astetta)
Painamalla painiketta voit synkronisoida projektorin tulolähteeseen.
Resync
ei toimi silloin kun kuvaruutunäyttö on näkyvissä.
Painamalla painiketta voit aktivoida kuvaruutunäytön. Käyttämällä suuntapainikkeita ja
Valikko
-painiketta voit navigoida kuvaruutunäytössä.
Painamalla painikkeita voit säätää kuvaruutunäytön asetusta.
Painamalla painiketta voit hyväksyä valitun kohdan.
Painamalla painiketta voit korjata projektorin kallistuksen aiheuttamaa kuvan vääristymää.
(±16 astetta)
Painamalla painikkeita voit valita kuvaruutunäytön eri kohtia.
Jos LAMP-valo palaa oranssina, vaihda lamppu.
Jos LAMP-valo vilkkuu oranssina, järjestelmässä on virhe, ja projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä
Delliin.
18 Projektorin käyttäminen
Kaukosäätimen käyttäminen
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Virta
2
3 Alas-painike
4 Vaimennus
5 Äänenvoimakkuus
Kytke projektori päälle ja pois päältä. Katso
Painamalla painikkeita voit säätää kuvaruutunäytön asetusta.
Painamalla painiketta voit valita kuvaruutunäytön eri kohtia.
Painamalla painiketta voit vaimentaa projektorin kaiuttimen ja poistaa vaimennuksen.
Painamalla painiketta voit lisätä
äänenvoimakkuutta.
Projektorin käyttäminen 19
6
7
8
Sivu
Sivu
Videotila
Painamalla painiketta voit siirtyä edelliselle sivulle.
Painamalla painiketta voit siirtyä seuraavalle sivulle.
Dell 1800MP –mikroprojektorilla on esiasetettuja säätöjä, jotka on optimoitu näyttämään dataa
(PC-grafiikkaa) tai videota (elokuvat, pelit ja niin edelleen). Painamalla
Videotila
-painiketta voit muuttaa tilaksi jonkin seuraavista:
PC mode
(PC-tila),
Movie mode
(elokuvatila),
Game
Mode
(pelitila),
sRGB
tai
CUSTOM mode
(oma tila; käyttäjän itse tallentamat asetukset).
Painamalla
Videotila
-painiketta kerran näet nykyisen esitystilan. Painamalla
Videotila
painiketta uudelleen voit vaihtaa tilasta toiseen.
9
Tyhjä ruutu Painamalla painiketta voit piilottaa kuvan.
Painamalla painiketta uudelleen saat kuvan taas näkyviin.
Merkkivalo.
10 Merkkivalo
11
Ylös-painike Painamalla painiketta voit valita kuvaruutunäytön eri kohtia.
12
13
14
15
16
Enter-painike
Valikko
Äänenvoimakkuus
Kulmankorjaus
Painamalla painiketta voit hyväksyä valinnan.
Painamalla painikkeita voit säätää kuvaruutunäytön asetusta.
Painamalla painiketta voit aktivoida kuvaruutunäytön.
Painamalla painiketta voit pienentää
äänenvoimakkuutta.
Painamalla painiketta voit korjata projektorin kallistuksen aiheuttamaa kuvan vääristymää.
(±16 astetta)
17
Lähde Painamalla painiketta voit selata läpi analogisen
RGB:n, digitaalisen RGB:n, komposiitin, komponentin, S-videon ja analogisen YPbPr:n.
18 Automaattinen säätö Painamalla painiketta voit synkronisoida projektorin tulolähteeseen. Automaattinen säätö ei toimi silloin kun kuvaruutunäyttö on näkyvissä.
19
Kulmankorjaus Painamalla painiketta voit korjata projektorin kallistuksen aiheuttamaa kuvan vääristymää.
(±16 astetta)
20 Projektorin käyttäminen
Kuvaruutunäytön käyttäminen
Projektorissa on monikielinen kuvaruutunäyttö, jonka saa näkyviin riippumatta siitä, onko lähde kiinni projektorissa.
Päävalikossa (Main Menu) voit navigoida välilehtiä painamalla tai .
Alivalikossa voit tehdä valinnan painamalla tai . Valitun kohdan väri muuttuu tummanharmaaksi. Ohjauspaneelin tai kaukosäätimen painikkeella tai voit säätää asetusta.
Siirry takaisin Päävalikkoon, paina ohjauspaneelin tai kaukosäätimen Valikkopainiketta.
Voit poistua kuvaruutunäytöstä siirtymällä Exit-välilehdelle ja painamalla
Enter
painiketta ohjauspaneelista tai kaukosäätimestä.
MAIN MENU (PÄÄVALIKKO)
INPUT SELECT (LÄHTEEN VALINTA)
A
UTO
S
OURCE
(A
UTOMAATTINEN LÄHDE
)—
Valitsemalla
ON
(päällä; oletus) projektori tunnistaa automaattisesti tulosignaalit. Kun projektori on päällä ja painat
SOURCE
(lähde) -painiketta, projektori etsii automaattisesti seuraavan tulosignaalin. Valitsemalla
OFF
voit lukita nykyisen tulosignaalin. Kun
OFF
on valittu ja painat
SOURCE
(lähde) painiketta, voit valita haluamasi tulosignaalin.
VGA—
Tunnista VGA-signaali painamalla
ENTER
.
Projektorin käyttäminen 21
S-
VIDEO
—
Tunnista S-videosignaali painamalla
ENTER
.
C
OMPOSITE
V
IDEO
(K
OMPOSIITTIVIDEO
)—
Tunnista komposiittivideosignaali painamalla
ENTER
.
AUTO-ADJUST (AUTOMAATTINEN SÄÄTÖ)
Valitsemalla voit näyttää "Auto Adjustment in
Progress..." (automaattinen säätö käynnissä...) tiedot.
SET UP (ASETUKSET)
V. K
EYSTONE
(
KULMANKORJAUS
PYSTYSUUNNASSA
)—
Voit korjata projektorin kallistuksen aiheuttamaa kuvan vääristymää.
P
ROJECTOR
M
ODE
(P
ROJEKTORITILA
)—
Valitse kuva näkymistapa:
• Front Projection-Desktop (etuprojektio; oletus).
• Front Projection-Ceiling Mount (kattoripusteinen etuprojektio) —
Projektori kääntää kuvan ylösalaisin, jolloin kuvaa voi käyttää katosta ripustetussa projektorissa.
• Rear Projection-Desktop (takaprojektio) — Projektori kääntää kuvan niin, että sitä voi käyttää läpikuultavan ruudun takaa.
• Rear Projection-Ceiling Mount (kattoripusteinen takaprojektio) —
Projektori kääntää kuvan ylösalaiseksi peilikuvaksi. Tällöin katosta ripustettavaa projektoria voidaan käyttää läpinäkuultavan ruudun takaa.
A
SPECT
R
ATIO
(K
UVASUHDE
)—
Valitse kuvasuhde sen mukaan, miten haluat kuvan näkyvän.
• 1:1 — Lähdekuva näkyy ilman skaalausta.
Käytä 1:1-kuvasuhdetta, jos käytät jotakin seuraavista:
– VGA-kaapeli, ja tietokoneen resoluutio on alle XGA (1 024 x 768)
– Komponenttikaapeli (576p/480i/480p)
– S-videokaapeli
22 Projektorin käyttäminen
– Komposiittikaapeli.
• 16:9 — Lähdekuva skaalataan täyttämään ruudun leveys.
• 4:3 — Lähdekuva skaalataan täyttämään ruutu.
Käytä 16:9- tai 4:3-kuvasuhdetta, jos käytät jompaakumpaa seuraavista:
– Tietokone, jonka resoluutio on suurempi kuin XGA
– Komponenttikaapeli (1080i tai 720p)
P
ROJECTOR INFO
(P
ROJEKTORIN TIEDOT
.)—
Painamalla voit näyttää projektorin mallinimen, nykyisen resoluution ja projektorin sarjanumeron (PPID#).
PICTURE (KUVA, PC-TILASSA)
B
RIGHTNESS
(K
IRKKAUS
)—
Painikkeilla
ja voit säätää kuvan kirkkautta.
C
ONTRAST
(K
ONTRASTI
)—
Painikkeilla
ja voit säätää kuvan kirkkaiden ja tummien osien välistä aste-eroa. Kontrastin säätäminen muuttaa kuvassa olevan mustan ja valkoisen värin määrää.
C
OLOR
T
EMP
(V
ÄRILÄMPÖTILA
)—
Säädä värilämpötilaa. Mitä korkeampi lämpötila on, sitä sinisempi näyttö on. Mitä alhaisempi lämpötila sitä punaisempi näyttö on.
User mode (käyttäjätila) aktivoi arvot "color setting" (väriasetus) -valikosta.
C
OLOR
A
DJUST
(V
ÄRIN SÄÄTÖ
)—
Säädä manuaalisesti punaista, vihreää ja sinistä väriä.
PICTURE (KUVA, VIDEOTILASSA)
B
RIGHTNESS
(K
IRKKAUS
)—
Painikkeilla
ja voit säätää kuvan kirkkautta.
C
ONTRAST
(K
ONTRASTI
)—
Painikkeilla
ja voit säätää kuvan kirkkaiden ja tummien osien välistä aste-eroa. Kontrastin säätäminen muuttaa kuvassa olevan mustan ja
Projektorin käyttäminen 23
valkoisen värin määrää.
S
ATURATION
(V
ÄRIKYLLÄISYYS
)—
Säädä videolähdettä mustavalkoisesta täysin värikylläiseen kuvaan. Painamalla voit vähentää kuvassa olevan värin määrää ja painamalla voit lisätä kuvassa olevan värin määrää.
S
HARPNESS
(T
ERÄVYYS
)—
Painamalla voit lisätä terävyyttä.
voit vähentää terävyyttä ja painamalla
T
INT
(V
ÄRISÄVY
)—
Painamalla
voit lisätä kuvassa olevan vihreän määrää ja painamalla voit lisätä kuvassa olevan punaisen määrää.
C
OLOR
T
EMP
(V
ÄRILÄMPÖTILA
)—
Säädä värilämpötilaa. Mitä korkeampi lämpötila on, sitä sinisempi näyttö on.
Mitä alhaisempi lämpötila sitä punaisempi näyttö on.
User mode (käyttäjätila) aktivoi arvot "color setting"
(väriasetus) -valikosta.
C
OLOR
A
DJUST
(V
ÄRIN SÄÄTÖ
)—
Säädä manuaalisesti punaista, vihreää ja sinistä väriä.
24 Projektorin käyttäminen
DISPLAY (NÄYTTÖ, PC-TILASSA)
V
IDEO
M
ODE
(V
IDEOTILA
)—
Valitsemalla tilan voit optimoida näytön sen perusteella, miten projektoria käytetään:
PC
,
MOVIE
(elokuva),
sRGB
(antaa käyttöön tarkemman värientoiston),
GAME
(peli) ja
CUSTOM
(oma; omat asetuksesi). Jos säädät asetuksista kohtaa
White Intensity
(valkoisuus) tai
Degamma
, projektori muuttaa tilaksi automaattisesti valinnan
CUSTOM
(oma).
TYYPPI
S
IGNAL
T
YPE
(S
IGNAALIN
)—
Valitse manuaalisesti signaalityypiksi RGB, YCbCr tai YPbPr.
W
HITE
I
NTENSITY
(V
ALKOISUUS
)—
Asettaminen kohtaan 0 maksimoi värien toiston, ja kohta 10 maksimoi kirkkauden.
D
EGAMMA
—
Voit muuttaa näytön väritoistoa valitsemalla jonkin neljästä esiasetetusta arvosta.
H
ORIZONTAL
P
OSITION
(V
AAKASIJAINTI
)—
Painamalla
voit säätää kuvan vaakasijaintia vasemmalle ja painamalla voit säätää kuvan vaakasijaintia oikealle.
V
ERTICAL
P
OSITION
(P
YSTYSIJAINTI
)—
Painamalla
voit säätää kuvan pystysijaintia alas ja painamalla voit säätää kuvan pystysijaintia ylös.
F
REQUENCY
(T
AAJUUS
)—
Vaihtaa näytön kellotaajuuden tietokoneen näytönohjaimen mukaiseksi. Jos näytössä on välkkyvä vaakaviiva, voit minimoida sen
Frequency
(taajuus) -asetuksen avulla. Tämä on karkea säätö.
T
RACKING
(S
EURANTA
)—
Synkronoi näytön signaalin ja näytönohjaimen vaiheet. Jos kuva ei ole vakaa tai se välkkyy, voit korjata kuvan
Tracking
(seuranta) -asetuksen avulla. Tämä on hienosäätöä.
Projektorin käyttäminen 25
DISPLAY (NÄYTTÖ, videotilassa)
V
IDEO
M
ODE
(V
IDEOTILA
)—
Valitsemalla tilan voit optimoida näytön sen perusteella, miten projektoria käytetään:
PC
,
MOVIE
(elokuva),
sRGB
(antaa käyttöön tarkemman värientoiston),
GAME
(peli) ja
CUSTOM
(oma; omat asetuksesi). Jos säädät asetuksista kohtaa
White
Intensity
(valkoisuus) tai
Degamma
, projektori muuttaa tilaksi automaattisesti valinnan
CUSTOM
(oma).
S
IGNAL
T
YPE
(S
IGNAALIN TYYPPI
)—
Valitse manuaalisesti signaalityypiksi RGB, YCbCr tai YPbPr.
W
HITE
I
NTENSITY
(V
ALKOISUUS
)—
Asettaminen kohtaan 0 maksimoi värien toiston, ja kohta 10 maksimoi kirkkauden.
D
EGAMMA
—
Voit muuttaa näytön väritoistoa valitsemalla jonkin neljästä esiasetetusta arvosta.
LAMP (LAMPPU)
L
AMP
H
OUR
(L
AMPUN TUNNIT
)—
Näyttää käyttötunnin lampun ajastimen nollaamisen jälkeen.
P
OWER
S
AVING
(V
IRRANSÄÄSTÖ
)—
Valitsemalla
ON
voit asettaa virransäästön viiveen. Viive on se aika, jonka haluat projektorin odottavan ilman tulosignaalia. Sen ajan jälkeen projektori menee virransäästötilaan (Virtavalo oranssi) ja kytkee lampun pois päältä.
Projektori kytkeytyy taas päälle, kun se huomaa tulosignaalin tai kun painat virtapainiketta. Projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä kahden tunnin kuluttua (Virtavalo sininen), paina virtapainiketta kääntääksesi projektorin uudelleen päälle.
E
CO
M
ODE
(S
ÄÄSTÖTILA
)—
Valitsemalla
ON
projektori toimii vähemmällä virtamäärällä (190 wattia). Tämän ansiosta lampun käyttöikä voi pidentyä, projektorin ääni voi olla hiljaisempi ja kuva voi olla himmeämpi.
OFF
, projektori toimii tavallisella virtamäärällä (255 wattia).
L
AMP
R
ESET
(L
AMPUN NOLLAAMINEN
)—
Kun asennat uuden lampun, voit nollata lampun ajastimen valitsemalla
Yes
.
26 Projektorin käyttäminen
LANGUAGE (KIELI)
Projektorin käyttäminen 27
PREFERENCES (OMINAISUUDET)
V
OLUME
(Ä
ÄNENVOIMAKKUUS
)—
Painamalla vähentää
voit
äänenvoimakkuutta ja painamalla lisätä
äänenvoimakkuutta.
M
UTE
(V
AIMENNUS
)—
Mahdollistaa äänen vaimennuksen.
M
ENU
L
OCK
(V
ALIKKOLUKKO
)—
Valitse
ON
, jos haluat ottaa kuvaruutunäytön valikon piilottavan
valikkolukon
käyttöön. Poistaaksesi
Valikkolukon
käytöstä, paina ohjauspaneelin tai kaukosäätimen Valikkopainiketta 15 sekunnin ajan.
M
ENU
T
IMEOUT
(V
ALIKON AIKASAMMUTUS
)—
Säätää
kuvaruutunäytön aikasammutuksen
viivettä. Oletusasetus on 30 sekuntia.
P
ASSWORD
(S
ALASANA
)—
Suojaa projektoriasi ja rajoita käyttöä salasanaturvaominaisuudella. Tämä turvaohjelma mahdollistaa erilaiset rajoitukset, joilla voit suojella yksityisyyttäsi ja estää muita käyttämästä projektoriasi. Näin projektoria ei voi käyttää ilman lupaa, ja siten tämä ohjelma toimii varkaudenesto-ominaisuutena.
Kun salasanasuojaus on käytössä (
On
), salasanasuojausruutu pyytää salasanaa, kun virta on kytkettynä ja projektori kytketään päälle.
Oletusarvoisesti toiminto ei ole käytössä. Voit ottaa tämän toiminnon käyttöön Password-valikosta. Tämä salasanasuojausominaisuus aktivoidaan, kun käynnistät projektorin seuraavan kerran. Jos otat tämän ominaisuuden käyttöön, sinulta kysytään projektorin salasanaa, kun kytket projektorin päälle.
28 Projektorin käyttäminen
1
Ensimmäisen kerran salasanasyöttöpyyntö:
a
Mene
Ominaisuudet
-valikkoon (muut), paina
Enter
ja valitse sitten
Password
(salasana), jotta salasana-asetus kytkeytyy käyttöön
(
ENABLE
).
b
Salasanatoiminnon kytkeminen tuo esiin merkkiruudun. Syötä 4numeroinen luku ruudulta ja paina
ENTER
-painiketta.
2
c d
Vahvista syöttämällä salasana uudelleen.
Jos salasanan vahventaminen onnistuu, voit jatkaa projektorin toimintojen käyttöä.
Jos syötät väärän salasanan, saat vielä kaksi yritystä. Kolmen virheellisen yrityksen jälkeen projektori sammuu automaattisesti.
HUOM.:
Jos unohdat salasanasi, ota yhteyttä Delliin tai valtuutettuun huoltoon.
Projektorin käyttäminen 29
3
Voit peruuttaa salasanatoiminnon valitsemalla
OFF
ja syöttämällä salasanan.
C
HANGE
P
ASSWORD
(S
ALASANAN MUUTTAMINEN
)—
Syötä alkuperäinen salasana, kirjoita uusi salasana ja vahvista uusi salasana.
T
EST
P
ATTERN
(T
ESTIKUVIO
)—
Valitse
ON
, jos haluat aktivoida valmiin
testikuvion
, jonka avulla voit testata kohdistusta ja kuvan tarkkuutta.
Paina
Valikko
-painiketta kääntääksesi
Testauksen
-pois päältä.
F
ACTORY
R
ESET
(T
EHDASASETUSTEN PALAUTUS
)—
Valitsemalla asetukset.
ON
voit palauttaa projektoriin tehdasasetukset. Palauttaa sekä tietokonelähteen että videolähteen
30 Projektorin käyttäminen
Projektorin käyttäminen 31
4
Projektorin vianmääritys
Jos sinulla on ongelmia projektorisi kanssa, katso seuraavat vianmääritysohjeet. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.
Ongelma
Ruudulle ei tule kuvaa
Mahdollinen ratkaisu
• Varmista, että linssin suojus on otettu pois ja että projektori on päällä.
• Varmista, että ulkoinen grafiikkaportti on toiminnassa. Jos käytät Dellin kannettavaa tietokonetta, paina (Fn+F8). Jos kyse on muusta tietokoneesta, katso tietoja sen ohjekirjasta.
• Varmista, että kaikki kaapelit on kytketty
hyvin. Katso Projektorin kytkeminen sivulla
• Varmista, että liittimien nastat eivät ole vääntyneet tai katkenneet.
• Varmista, että lamppu on asennettu hyvin
(katso Lampun vaihtaminen sivulla 36).
• Käytä
Testimenetelmää Ominaisuudet
valikossa. Varmista, että testikuvion värit ovat oikein.
Projektorin vianmääritys 31
Ongelma
(jatkuu)
Mahdollinen ratkaisu
(jatkuu)
Osittainen, liukuva tai väärin näytetty kuva
1
Paina
Resync
-painiketta kaukosäätimestä tai ohjauspaneelista.
2
Jos käytät Dellin kannettavaa tietokonetta, aseta tietokoneen resoluutioksi XGA (1024 x
768):
a b
Napsauta hiiren oikealla painikkeella
Windows-työpöydän käyttämätöntä osiota, valitse
Ominaisuudet
ja valitse sitten
Asetukset
-välilehti.
Varmista, että asetuksissa on 1024 x 768 pikseliä ulkoista näyttöporttia varten.
c
Jos resoluution vaihdossa ilmenee ongelmia tai näyttö ei toimi, käynnistä laite ja projektori uudelleen.
Jos käytät muuta kuin Dellin kannettavaa tietokonetta, katso tietoja koneesi ohjekirjasta.
Esityksesi ei näy ruudulla Jos käytät Dellin kannettavaa tietokonetta,
(Fn+F8)
Kuva on epävakaa tai vilkkuva Säädä seurantasäätöä (tracking) kuvaruutunäytön
Näyttö (Display)
välilehdeltä (vain PC-tilassa).
Kuvassa on pystysuuntainen, vilkkuva palkki
Kuvan väri ei ole oikea
Säädä taajuutta (frequency) kuvaruutunäytön
Näyttö (Display)
-välilehdeltä (vain PCtilassa).
• Jos näytönohjaimesi lähtösignaali on synkronisoitu vihreään ja haluat näyttää
VGA:ta 60 Hz:n signaalilla, valitse kuvaruutunäytöltä
Näyttö (Display)
, valitse
Signaalin tyyppi (Signal Type)
ja valitse sitten
RGB
.
• Käytä
Testimenetelmää Ominaisuudet
valikossa. Varmista, että testikuvion värit ovat oikein.
32 Projektorin vianmääritys
Ongelma
(jatkuu)
Kuva ei ole tarkka
Kuva on venytetty katseltaessa 16:9-suhteen
DVD:tä
Kuva on käänteinen
Lamppu on palanut loppuun tai päästää poksahtavan äänen
Kuvaruutunäyttö ei tule näkyviin
Kaukosäädin ei toimi sujuvasti, tai sen kantama on erittäin rajoittunut
Mahdollinen ratkaisu
(jatkuu)
1
2
Säädä projektorilinssin tarkennusrengasta.
Varmista, että projektioruutu on vaaditun etäisyyden sisällä projektorista
(4,9 jalkaa [1,5 m] - 39,4 jalkaa[12,0 m]).
Projektori tunnistaa automaattisesti 16:9suhteen DVD:n ja säätää kuvasuhteeksi kokoruudun 4:3-suhteella (letter-box) oletusasetuksilla.
Jos kuva on yhä venytetty, säädä kuvasuhdetta seuraavasti:
• Jos toistat 16:9-suhteen DVD:tä, valitse
DVD-soittimestasi 4:3 kuvasuhdetyypiksi.
• Jos et voi valita 4:3-kuvasuhdetta DVDsoittimestasi, valitse 4:3-kuvasuhde kuvaruutunäytön
Asetukset (Set Up)
valikosta.
Valitse
Asetukset (Set Up)
kuvaruutunäytöltä ja säädä projektiotilaa.
Kun lamppu tulee käyttöikänsä loppuun, se saattaa palaa loppuun ja saattaa päästää kovan, poksahtavan äänen. Jos näin käy, projektori ei kytkeydy enää päälle. Katso seuraavasta ohjeesta, miten lamppu
vaihdetaan: Lampun vaihtaminen sivulla 36.
Kokeile avata kuvaruutunäyttö painamalla paneelin Valikko-painiketta 15 sekunnin ajan.
Tarkista
Valikkolukko (Menu Lock)
Lock (Valikkolukko) sivulla 28.
Paristo saattaa olla vähissä. Korvaa kahdella uudella AAA-paristolla.
Projektorin vianmääritys 33
Projektorin tila
Valmiustila
Lämpenemistila
Lamppu päällä
Jäähdytys tila
Virransäästötilat
Jäähdytys ennen valmiustilaan siirtymistä.
Projektori on ylikuumentunut
Lamppu on ylikuumentunut
Lamppun ajuri on ylikuumentunut
Kuvaus
Porjektori valmiustilassa.
Käynnistysvalmiudessa.
Lämpeneminen kestää
30 sekuntia virran päälle kääntämisestä.
Projektori normaalissa tilassa. Valmis näyttämään kuvan.
Jäähdytystilassa virran sammumista varten.
Virransäästötila on aktivoitu Jos projektori ei saa signaalia 2 tuntiin, se siirtyy Valmiustilaan.
Jäähdytys ennen virransäästötilaan siirtymistä kestää 60 sekuntia.
Ilma-aukot saattavat olla tukossa tai ympäristön lämpötila yli 35 o
C.
Projektori kääntyy automaattisesti pois päältä. Varmista, etteivät ilma-aukot ole tukossa tai ettei ympäristön lämpötila ylitä sallittua rajaa. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.
Ilma-aukot saattavat olla tukossa ja lamppu on ylikuumentunut.
Projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke näyttö takaisin päälle, kun projektori on jäähtynyt.
Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.
Ilma-aukot saattavat olla tukossa tai lampun ajuri on ylikuumentunut.
Projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke näyttö takaisin päälle, kun projektori on jäähtynyt.
Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.
Signaalit
Virta
(sininen)
Painike
Virta
(Keltainen)
Muut
(sininen)
Ilmaisin
LÄMPÖ-
TILA
(Keltainen)
LAMPPU
(Keltainen)
Vilkkuu joka sekunti.
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
PÄÄLLÄ
PÄÄLLÄ
PÄÄLLÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
PÄÄLLÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
Vilkkuu joka sekunti.
POIS
PÄÄLTÄ
PÄÄLLÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
PÄÄLLÄ
PÄÄLLÄ
PÄÄLLÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ PÄÄLLÄ
POIS
PÄÄLTÄ PÄÄLLÄ
POIS
PÄÄLTÄ PÄÄLLÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
34 Projektorin vianmääritys
Tuuletin epäkunnossa
Lampun ajuri epäkunnossa
Väripyörä epäkunnossa
Lamppu epäkunnossa
Yksi tuulettimista ei toimi Projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä
Delliin.
Lampun ajuri on epäkunnossa. Projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Irrota pistoke pistorasiasta 3 minuutin kuluttua ja käännä sitten näyttö uudelleen päälle.
Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.
Väripyörä ei käynnisty.
Projektorin järjestelmä on mennyt epäkuntoon ja projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Irrota pistoke pistorasiasta 3 minuutin kuluttua ja käännä sitten näyttö uudelleen päälle.
Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.
Lamppu rikki. Vaihda lamppu.
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
PÄÄLLÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
Vilkkuu joka sekunti.
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
Vilkuu joka
500 ms.
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
POIS
PÄÄLTÄ
Vilkkuu joka sekunti.
Vilkkuu joka 2 sekunti.
PÄÄLLÄ
Projektorin vianmääritys 35
Lampun vaihtaminen
Vaihda lamppu uuteen, kun ruutuun tulee teksti "Lamp is approaching the end of its useful lifein full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" (lamppu lähestyy sen täyden toimintakunnon loppua.
Suosittelemme sen vaihtamista. www.dell.com/lamps). Jos ongelma jatkuu lampun vaihtamisen jälkeen, ota yhteyttä Delliin. Lisätietoja kohdassa "Yhteydenotto
Delliin".
VAROITUS:
Lamppu tulee käytössä erittäin kuumaksi. Älä yritä vaihtaa lamppua uuteen, ennen kuin projektorin on annettu jäähtyä ainakin 30 minuuttia.
1
2
Kytke projektori pois päältä ja irrota virtajohto.
Anna projektorin jäähtyä vähintään 30 minuuttia.
3
Irrota molemmat ruuvit, jotka kiinnittävät lampun suojuksen, ja irrota suojus.
VAROITUS:
Jos lamppu on rikki, sirut voivat olla teräviä ja aiheuttaa vahinkoja. Poista kaikki lampunsirun projektorista ja hävitä tai kierrätä ne paikallisten säädösten mukaisesti Lisätietoja sivulla www.dell.com/hg.
4
Irrota molemmat ruuvit, jotka kiinnittävät lampun.
VAROITUS:
Älä koske lamppuun tai lampun lasiin missään vaiheessa. Ne ovat helposti särykyviä ja saattavat rikkoutua, jos niihin kosketaan.
5
Vedä lamppu ulos sen metallikahvasta.
HUOM.:
Dell saattaa vaatia, että takuuvaihdetut lamput palautetaan
Dellille. Muussa tapauksessa ota yhteys paikalliseen jätteenhävityslaitokseen lähintä sijoituspaikkaa varten.
6
7
8
9
Aseta tilalle uusi lamppu.
Kiinnitä molemmat ruuvit, jotka kiinnittävät lampun.
Kiinnitä lampun suoja ja kiristä molemmat ruuvit.
Nollaa lampun käyttöaika valitsemalla
"Kyllä"
Lamp Reset (lampun nollaus)
kuvaruutunäytön
Lamp (lamppu)
-
välilehdeltä. (Katso LAMP (Lamppu) sivulla 26)
36 Projektorin vianmääritys
VAROITUS:
Lampun hävittäminen (koskee vain Yhdysvaltoja)
TÄMÄN TUOTTEEN SISÄLLÄ OLEVA LAMPPU TAI LAMPUT SISÄLTÄVÄT
ELOHOPEAA, JA NE TÄYTYY KIERRÄTTÄÄ TAI HÄVITTÄÄ PAIKALLISTEN
SÄÄDÖSTEN TAI LAKIEN MUKAAN. LISÄTIETOJA SAAT OSOITTEESTA
WWW.DELL.COM/HG TAI OTTAMALLA YHTEYTTÄ ELECTRONIC INDUSTRIES
ALLIANCEEN OSOITTEESSA WWW.EIAE.ORG. LAMPPUKOHTAISIA TIETOJA
SAAT OSOITTEESTA WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Projektorin vianmääritys 37
38 Projektorin vianmääritys
5
Tekniset tiedot
Valoventtiili
Kirkkaus
Kontrastisuhde
Yhdenmukaisuus
Lamppu
Pikseleiden määrä
Näytettävä väri
Väripyörän nopeus
Projektiolinssi
Projektioruutukoko
Projektioetäisyys
Videoyhteensopivuus
Vaakataajuus
Pystytaajuus
Virranotto
Virrankulutus
Single-chip 0,55" XGA DDR teknologia
2100 ANSI-lumenia (enintään)
2000:1 tyypillisesti (Full On/Full Off)
80 % tyypillisesti (Japanin standardi -
JBMA)
200 wattin käyttäjän vaihdettava 2500 tunnin lamppu (jopa 3000 tuntia säästötilassa)
1024 x 768 (XGA)
16,7 miljoonaa väriä
100~127,5Hz (1,5~2X)
F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm, manuaalisella 1,1x -zoom-linssillä
34,7~304,9 tuumaa (halkaisija)
4,9~39,4 jalkaa (1,5 m~12,0 m)
NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, PAL-M,
PAL-N, SECAM ja HDTV (480i; 480P;
576i; 576P; 720P; 1080i) -yhteensopiva
Komposiittivideo-, komponenttivideo- ja S-videomahdollisuus
15 kHz~94 kHz (analoginen)
50 Hz~85 Hz (analoginen)
Universaali 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz
PFC-ominaisuudella
255 wattia tyypillisesti, 190 wattia säästötilassa
5
Tekniset tiedot 39
Audio
Melutaso
Paino
Mitat (L x K x S)
Käyttöympäristö
Säädökset
I/O-liitännät
1 kaiutin, 2 watin RMS
36 dB(A) täysillä, 30 dB(A) säästötilassa
<4,6 paunaa (2,1 kg)
Ulkomitat 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 tuumaa (244 x 211 x 115 ±1 mm)
Käyttölämpötila: 5 o
95 o
F)
C - 35 o
C (41 o
F-
Kosteus: 80 % maksimi
Varastointilämpötila: -20 o
(-4 o
F - 140 o
F)
C – 60 o
C
Kosteus: 90% maksimi
FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,
MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-
GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,
Gost-R
Virta: yksi AC-virta tulopistoke (3nastaa)
VGA-tulo: two 15-nastaiset VGA liittimet (sininen), "VGA-A In & VGA-
B -tulo", analogisille
RGB/Komponentti, HDTV tulosignaaleille.
VGA ulostulo: yksi 15-nastainen VGA liitin (Musta) "VGA-A lähtö" ketjutukseen
Videotulo: yksi S-video-liitin, yksi komposiittivideoliitin (RCA-keltainen)
Audiotulo: yksi 3,5 mm liitin (sininen)
Audiolähtö: yksi 3,5 mm liitin (vihreä)
RS-232 portti: yksi mini-DIN 6nastainen RS232-tuki
USB-portti: yksi USB-orja hiirelle
40 Tekniset tiedot
PS232-nastamääritys
GND
GND
RXD
TXD
RS232-protokolla
• Tietoliikenneasetukset
Yhteysasetukset
Siirtonopeus:
Databittejä:
Pariteetti
Loppubittejä
Arvo
19200
8
Ei
1
• Komentotyypit
Kuvaruutunäytön tuominen näkyviin ja asetusten säätö.
• Ohjauksen komentosyntaksi (tietokoneelta projektorille)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][KOMENTO]
•
Esimerkki
: Virta päälle -komento (lähetä ensin matala tavu)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
•
Ohjauksen komentoluettelo
Viimeisimmät RS232-koodit ovat osoitteessa support.dell.com.
Tekniset tiedot 41
Yhteensopivuustilat
Tila Resoluutio
VGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
XGA
XGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
XGA
XGA
*
*UVGA
*SXGA
*SXGA
*SXGA+
*UXGA
1 024 X 768
1 024 X 768
1152X864
1 280 X 960
1 280 X 1 024
1 280 X 1 024
1 400 X 1 050
1600X1200
MAC LC13"
MAC II 13"
MAC 16"
MAC 19"
640 X 480
640 X 480
832 X 624
1 024 X 768
*MAC
MAC G4
1 152 X 870
640 X 480
IMAC DV 1 024 X 768
* Pakattu tietokonekuva.
640 X 350
640 X 350
640 X 400
640 X 480
640 X 480
640 X 480
640 X 480
720 X 400
720 X 400
800 X 600
800 X 600
800 X 600
800 X 600
800 X 600
1 024 X 768
1 024 X 768
(ANALOGINEN)
Pystytaajuus (Hz) Vaakataajuus (kHz)
66,66
66,68
74,55
75
75,06
60
75
75,029
84,997
75
60
60,02
75,025
59,978
60
85,039
56,25
60,317
72,188
75
85,061
60,004
70,069
70,087
85,08
85,08
59,94
72,809
75
85,008
70
34,98
35
49,725
60,24
68,68
31,35
60
60,023
68,677
67,5
60
63,981
79,976
65,317
75
37,927
35,156
37,879
48,1077
46,875
53,674
48,363
56,476
31,469
37,861
37,861
31,469
37,861
37,5
43,269
31,5
42 Tekniset tiedot
Yhteydenotto Delliin
Voit ottaa yhteyttä Delliin sähköisesti seuraavilta verkkosivuilta:
• www.dell.com
•
support.dell.com
(tuki)
Omaa maatasi varten tarkoitetun Internet-osoitteen löydät seuraavasta taulukosta oman maasi kohdalta.
HUOM.:
Maksuttomat numerot ovat käytössä vain kunkin maan sisällä.
HUOM.:
Joissakin maissa tekninen tuki yksinomaan Dell™ XPS™ kannettaville on saatavilla erillisestä numerosta, joka mainitaan kyseisten maiden kohdalla. Jos et näe yksinomaan XPS-kannettaville tarkoitettua puhelinnumeroa, voit ottaa yhteyden Dellin tukinumeroon, mistä puhelusi ohjataan oikeaan paikkaan.
Kun sinun tarvitsee ottaa yhteyttä Delliin, käytä seuraavassa taulukossa olevia sähköisiä osoitteita, puhelinnumeroita ja koodeja. Jos tarvitset apua oikeiden koodien valinnassa, ota yhteys paikalliseen tai kansainväliseen operaattoriin.
HUOM.:
Yhteystiedot ovat voimassa tämän asiakirja painohetkellä ja ne saattavat jatkossa muuttua.
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Anguilla
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Verkkosivu:
www.dell.com.ai
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Antigua ja Barbuda
Verkkosivu:
www.dell.com.ag
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki maksuton: 800-335-
0031
1-800-805-5924
Yhteydenotto Delliin 43
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Aomen
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Argentiina (Buenos
Aires)
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
54
Suuntanumero:
11
Technical Support (Dell™
Dimension™, Dell Inspiron™, Dell
OptiPlex™, Dell Latitude™, ja Dell
Precision™)
Tekninen tuki (palvelimet ja muisti)
Verkkosivu:
www.dell.com.ar
Sähköposti: [email protected]
Sähköposti pöytätietokoneille ja kannettaville: [email protected]
Sähköposti EMC
®
tallennuslaitteille ja palvelimille: [email protected]
Asiakaspalvelu
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
0800-105
0800-105
Tekninen tuki
Tekninen tuki -palvelut
maksuton: 0-800-
444-0730 maksuton: 800-222-
0154 maksuton: 0-800-
444-0724
0-810-444-3355
Aruba
Australia (Sydney)
Ulkomaantunnus:
0011
Maatunnus:
61
Suuntanumero:
2
Myynti
Verkkosivu:
www.dell.com.aw
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Verkkosivu: support.ap.dell.com
Sähköposti: support.ap.dell.com/contactus
Yleinen tuki maksuton: 800-1578
13DELL-133355
44 Yhteydenotto Delliin
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Itävalta
Ulkomaantunnus:
900
Bahama
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
Sähköposti: tech_support_central_europe@ dell.com
Kotiyritysten ja pienten yritysten myynti
Kotiyritysten ja pienten yritysten faksi
Kotiyritysten ja pienten yritysten asiakaspalvelu
Suuryritysten asiakaspalvelu
XPS-tuki
Kotiyritysten ja pienten yritysten tuki muille Dell-tietokoneille
Suuryritysten tuki
Puhelinvaihde
Verkkosivu:
www.dell.com.bs
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Barbados
Belgia (Brysseli)
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
32
Suuntanumero:
2
Verkkosivu: www.dell.com/bb
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
XPS tekninen tuki
Tekninen tuki kaikille muille Delltietokoneille
Teknisen tuen faksi
Asiakaspalvelu
Yritysmyynti
Faksi
Puhelinvaihde
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 16
0820 240 530 81
0820 240 530 17
0820 240 530 17
0820 240 530 00 maksuton: 1-866-
874-3038
1-800-534-3142
02 481 92 96
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 65
02 481 91 00
02 481 92 99
02 481 91 00
Yhteydenotto Delliin 45
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Bermuda
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Verkkosivu: www.dell.com/bm
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Bolivia
Verkkosivu: www.dell.com/bo
Sähköposti: [email protected]
Yleinen tuki
Brasilia
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
55
Suuntanumero:
51
Verkkosivu:
www.dell.com/br
Sähköposti: BR-
Asiakaspalvelu ja tekninen tuki
Tekninen tuki - faksi
Asiakaspalvelun faksi
Myynti
Yleinen tuki
Brittiläiset
Neitsytsaaret
Brunei
Maatunnus:
673
Tekninen tuki (Penang, Malesia)
Asiakaspalvelu (Penang, Malesia)
Liiketoimintamyynti (Penang,
Malesia)
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
maksuton: 1-877-
890-0754 maksuton: 800-10-
0238
0800 90 3355
51 2104 5470
51 2104 5480
0800 722 3498 maksuton: 1-866-
278-6820
604 633 4966
604 633 4888
604 633 4955
46 Yhteydenotto Delliin
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Canada [Kanada]
(North York,
Ontario)
Ulkomaantunnus:
011
Caymansaaret
Chile (Santiago)
Maatunnus:
56
Suuntanumero:
2
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
Tilauksen status verkossa:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (automaattinen laitteisto- ja takuutuki)
Asiakaspalvelu (kotiyritykset/pienet yritykset)
Asiakaspalvelu (suuret ja keskis. yritykset, hallinto)
Asiakaspalvelu (tulostimet, projektorit, televisiot, kämmenkoneet, digitaaliset jukeboksit ja langattomat)
Laitteiston takuutuki
(kotiyritykset/pienet yritykset)
Laitteiston takuutuki (suuret ja keskis. yritykset, hallinto)
Laitteiston takuutuki (tulostimet, projektorit, televisiot, kämmenkoneet, digitaaliset jukeboksit ja langattomat)
Myynti (kotiyritykset/pienet yritykset)
Myynti (suuret ja keskis. yritykset, hallinto)
Varaosamyynti & laajennettu huoltomyynti
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Verkkosivu:
www.dell.com/cl
Sähköposti: [email protected]
Myynti ja asiakaspalvelu
Tekninen tuki (CTC)
Tekninen tuki (ENTEL) maksuton: 1-800-
247-9362 maksuton: 1-800-
847-4096 maksuton: 1-800-
326-9463 maksuton: 1-800-
847-4096 maksuton: 1-800-
906-3355 maksuton: 1-800-
387-5757
1-877-335-5767 maksuton: 1-800-
387-5752 maksuton: 1-800-
387-5755
1 866 440 3355 maksuton: 1-877-
261-0242 maksuton: 1230-020-
4823 maksuton: 80073022
2 maksuton: 1230-020-
3762
Yhteydenotto Delliin 47
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
China [Kiina]
(Xiamen)
Maatunnus:
86
Suuntanumero:
592
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Tekninen tuki - www-sivusto:
support.dell.com.cn
Tekninen tuki - sähköposti: [email protected]
Asiakaspalvelun sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki - faksi
Tekninen tuki (Dimension ja
Inspiron)
Tekninen tuki (OptiPlex™,
Latitude™ ja Dell Precision™)
Tekninen tuki (palvelimet ja muisti)
Tekninen tuki (projektorit, PDAt, kytkimet, reitittimet jne.)
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
592 818 1350 maksuton: 800 858 2
969 maksuton: 800
858 0950 maksuton: 800
858 0960 maksuton: 800 858 2
920
Tekninen tuki (tulostimet)
Asiakaspalvelu
Asiakaspalvelun faksi
Kotiyritykset ja pienet yritykset
Suuryritykset
Suuryritystilit, GCP
Suuryritystilit, avaintilit
Suuryritystilit, pohjoinen
Suuryritystilit, pohjoinen, Hallinto ja opetus
Suuryritystilit, itä maksuton: 800 858 2
311 maksuton: 800 858 2
060
592 818 1308 maksuton: 800 858 2
222 maksuton: 800 858 2
557 maksuton: 800 858 2
055 maksuton: 800 858 2
628 maksuton: 800 858 2
999 maksuton: 800 858 2
955 maksuton: 800 858 2
020
48 Yhteydenotto Delliin
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Suuryritystilit, itä, Hallinto ja opetus
Suuryritystilit, Queue Team
Suuryritystilit, etelä
Suuryritystilit, länsi
Suuryritystilit, varaosat
Colombia
[Kolumbia]
Costa Rica
Verkkosivu:
www.dell.com/cl
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Verkkosivu:
www.dell.com/cr
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Czech Republic
[Tšekki] (Praha)
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
420
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Asiakaspalvelu
Faksi
Tekninen faksi
Puhelinvaihde
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
maksuton: 800 858 2
669 maksuton: 800 858 2
572 maksuton: 800 858 2
355 maksuton: 800 858 2
811 maksuton: 800 858 2
621 maksuton: 1-800-
915-5704 maksuton: 800-012-
0232
22537 2727
22537 2707
22537 2714
22537 2728
22537 2711
Yhteydenotto Delliin 49
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Denmark [Tanska]
(Kööpenhamina)
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
45
Dominica
Dominikaaninen tasavalta
Ecuador
El Salvador
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
XPS tekninen tuki
Tekninen tuki kaikille muille Delltietokoneille
Asiakaspalvelu (suhteet)
Kotiyritysten ja pienten yritysten asiakaspalvelu
Puhelinvaihde (suhteet)
Puhelinvaihdefaksi (suhteet)
Puhelinvaihde (kotiyritykset/pienet yritykset)
Puhelinvaihdefaksi
(kotiyritykset/pienet yritykset)
Verkkosivu:
www.dell.com/dm
Sähköposti: [email protected]
Yleinen tuki
7010 0074
7023 0182
7023 0184
3287 5505
3287 1200
3287 1201
3287 5000
3287 5001 maksuton: 1-866-
278-6821
Verkkosivu:
www.dell.com/do
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki (Telephonica) maksuton: 1-888-
156-1834 tai maksuton: 1-888-
156-1584
Verkkosivu:
www.dell.com/ec
Sähköposti: [email protected]
Yleinen tuki (soitettaessa Quitosta) maksuton: 999-119-
877-655-3355
Yleinen tuki (soitettaessa
Guayaquilista)
Verkkosivu:
www.dell.com/ec
maksuton: 1800-999-
119-877-655-3355 maksuton: 8006170
50 Yhteydenotto Delliin
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Finland [Suomi]
(Helsinki)
Ulkomaantunnus:
990
Maatunnus:
358
Suuntanumero:
9
France [Ranska]
(Pariisi)
(Montpellier)
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
33
Suuntanumerot:
(1)
(4)
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Asiakaspalvelu
Puhelinvaihde
Myynti alle 500 työntekijää
Faksi
Myynti yli 500 työntekijää
Faksi
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
Kotiyritykset ja pienet yritykset
XPS tekninen tuki
Tekninen tuki kaikille muille Delltietokoneille
Asiakaspalvelu
Puhelinvaihde
Puhelinvaihde (puhelut Ranskan ulkopuolelta)
Myynti
Faksi
Faksi (puhelut Ranskan ulkopuolelta)
Yritys
Tekninen tuki
Asiakaspalvelu
Puhelinvaihde
Myynti
Faksi
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
0207 533 555
0207 533 538
0207 533 533
0207 533 540
0207 533 530
0207 533 533
0207 533 530
0825 387 129
0825 387 270
0825 823 833
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
01 55 94 71 00
01 55 94 71 00
01 55 94 71 01
Yhteydenotto Delliin 51
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Germany [Saksa]
(Frakfurt)
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
49
Suuntanumero:
69
Greece [Kreikka]
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
30
Grenada
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
Sähköposti: tech_support_central_europe@ dell.com
XPS tekninen tuki
Tekninen tuki kaikille muille Delltietokoneille
Kotiyritysten ja pienten yritysten asiakaspalvelu
Kansainvälisen segmentin asiakaspalvelu
Suuryritysten asiakaspalvelu
Suurten tilien asiakaspalvelu
Julkisten tilien asiakaspalvelu
Puhelinvaihde
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
Tekninen tuki
Gold Service - tekninen tuki
Puhelinvaihde
Gold-palvelun puhelinvaihde
Myynti
Faksi
Sähköposti: [email protected]
Yleinen tuki
Guatemala
Guyana
Sähköposti: [email protected]
Yleinen tuki
Sähköposti: [email protected]
Yleinen tuki
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
069 9792 7222
069 9792-7200
0180-5-224400
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7000
00800-44 14 95 18
00800-44 14 00 83
2108129810
2108129811
2108129800
2108129812 maksuton: 1-866-
540-3355
1-800-999-0136 maksuton: 1-877-
270-4609
52 Yhteydenotto Delliin
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Hongkong
Ulkomaantunnus:
001
Maatunnus:
852
Intia
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
Verkkosivu: support.ap.dell.com
Tekninen tuki - sähköposti:
Tekninen tuki (Dimension ja
Inspiron)
Tekninen tuki (OptiPlex™,
Latitude™ ja Dell Precision™)
00852-2969 3188
00852-2969 3191
Tekninen tuki (palvelimet ja muisti)
Tekninen tuki (projektorit, PDAt, kytkimet, reitittimet jne.)
Asiakaspalvelu
Suuryritysten tilit
Kansainväliset asiakasohjelmat
00852-2969 3196
00852-3416 0906
00852-3416 0910
00852-3416 0907
00852-3416 0908
Keskikokoisten yritysten osasto
Kotiyritysten ja pienten yritysten osasto
00852-3416 0912
00852-2969 3105
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Myynti (Suuryritysten tilit)
Myynti (kotiyritykset/pienet yritykset)
1600338045 ja 1600448046
1600 33 8044
1600 33 8046
Yhteydenotto Delliin 53
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Irlanti (Cherrywood)
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
353
Suuntanumero:
1
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
Sähköposti: [email protected]
Myynti
Irlannin myynti
Dell Outlet
Online-tilaustuki
Asiakaspalvelu
Kotikäyttäjän asiakaspalvelu
Pienten yritysten asiakaspalvelu
Yritysten asiakaspalvelu
Tekninen tuki
Vain XPS -tietokoneille tarkoitettu tekninen tuki
Tekninen tuki kaikille muille Delltietokoneille
Yleistä
Faksi/myyntifaksi
Puhelinvaihde
Yhdistyneen kuningaskunnan asiakaspalvelu (ei ulkomailta)
Yritysten asiakaspalvelu (ei ulkomailta)
Yhdistyneen kuningaskunnan myynti (ei ulkomailta)
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
01 204 4444
1850 200 778
1850 200 778
01 204 4014
01 204 4014
1850 200 982
1850 200 722
1850 543 543
01 204 0103
01 204 4444
0870 906 0010
0870 907 4499
0870 907 4000
54 Yhteydenotto Delliin
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Italia (Milan)
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
39
Suuntanumero:
02
Jamaika
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
Kotiyritykset ja pienet yritykset
Tekninen tuki
Asiakaspalvelu
Faksi
Puhelinvaihde
Yritys
Tekninen tuki
Asiakaspalvelu
Faksi
Puhelinvaihde
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki (vain Jamaikan sisäiset puhelut)
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
02 577 826 90
02 696 821 14
02 696 821 13
02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55
02 575 035 30
02 577 821 maksuton: 1-800-
326-6061 tai maksuton: 1-800-
975-1646
Yhteydenotto Delliin 55
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Japani (Kawasaki)
Ulkomaantunnus:
001
Maatunnus:
81
Suuntanumero:
44
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
Verkkosivu:
support.jp.dell.com
Tekninen tuki (Dimension ja
Inspiron)
Tekninen tuki Japanin ulkopuolella
(Dimension ja Inspiron)
Tekninen tuki (OptiPlex, Latitude ja Dell Precision)
Tekninen tuki Japanin ulkopuolella
(OptiPlex, Latitude ja Dell
Precision) tekninen tuki (Dell PowerApp™,
Dell PowerEdge™, Dell
PowerConnect™ ja Dell
PowerVault™)
Tekninen tuki Japanin ulkopuolella
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect ja PowerVault)
Tekninen tuki (PDAt, projektorit, tulostimet, reitittimet)
Tekninen tuki Japanin ulkopuolella
(PDAt, projektorit, tulostimet, reitittimet)
Faksikeskuspalvelu
24 tunnin automaattinen tilauspalvelu
Asiakaspalvelu
Yritysmyyntiosasto (korkeintaan
400 työntekijää)
Suuryritysten myyntiosasto (yli 400 työntekijää)
Julkinen myynti (hallintovirastot, oppilaitokset ja lääketieteelliset instituutit)
Kansainvälinen segmentti, Japani
Yksityinen käyttäjä
Puhelinvaihde maksuton: 0120-198-
226
81-44-520-1435 maksuton: 0120-198-
433
81-44-556-3894 maksuton:0120-198-
498
81-44-556-4162 maksuton: 0120-981-
690
81-44-556-3468
044-556-3490
044-556-3801
044-556-4240
044-556-1465
044-556-3433
044-556-5963
044-556-3469
044-556-1760
044-556-4300
56 Yhteydenotto Delliin
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Korea (Soul)
Ulkomaantunnus:
001
Maatunnus:
82
Suuntanumero:
2
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Sähköposti: [email protected]
Tuki
Tuki (Dimension, PDA:t, elektroniikka ja lisälaitteet)
Myynti
Latinalainen
Amerikka
Faksi
Puhelinvaihde
Asiakas tekninen tuki (Austin,
Teksas, U.S.A.)
Asiakastuki (Austin, Texas, USA)
Faksi (tekninen tuki ja asiakaspalvelu) (Austin, Teksas,
U.S.A.)
Myynti (Austin, Texas, USA)
Myyntifaksi (Austin, Texas, USA)
Luxemburg
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
352
Macao
Maatunnus:
853
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
Tuki
Kotiyritysten ja pienten yritysten myynti
Yritysmyynti
Asiakaspalvelu
Faksi
Tekninen tuki
Asiakastuki (Xiamen, Kiina)
Liiketoimintamyynti (Xiamen,
Kiina)
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
maksuton: 080-200-
3800 maksuton: 080-200-
3801 maksuton: 080-200-
3600
2194-6202
2194-6000
512 728-4093
512 728-3619
512 728-3883
512 728-4397
512 728-4600 tai 512 728-3772
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82 maksuton: 0800 105
34 160 910
29 693 115
Yhteydenotto Delliin 57
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Malesia (Penang)
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
60
Suuntanumero:
4
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Verkkosivu:
support.ap.dell.com
Tekninen tuki (OptiPlex, Latitude ja Dell Precision)
Tekninen tuki (Dimension,
Inspiron, elektroniikka ja lisätarvikkeet)
Tekninen tuki (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect ja
PowerVault)
Asiakaspalvelu
Liiketoimintamyynti
Yritysmyynti
Meksiko
Ulkomaantunnus:
00
Maannumero:
52
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki (Telmex)
Myynti
Asiakastuki
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
maksuton: 1 800 880
193 maksuton: 1 800 881
306 maksuton: 1800 881
386 maksuton: 1800 881
306 (valinta 6) maksuton: 1 800 888
202 maksuton: 1 800 888
213 maksuton: 1-866-
563-4425
50-81-8800 tai 01-800-888-3355
001-877-384-8979 tai 001-877-269-
3383
50-81-8800 tai 01-800-888-3355
Montserrat
Pääasiallinen
Sähköposti: [email protected]
Yleinen tuki
Netherlands Antilles
[Alankomaiden
Antillit]
Sähköposti: [email protected]
Yleinen tuki maksuton: 1-866-
278-6822
001-800-882-1519
58 Yhteydenotto Delliin
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Netherlands
[Alankomaat]
(Amsterdam)
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
31
Suuntanumero:
20
New Zealand [Uusi-
Seelanti]
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
64
Nicaragua
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
XPS tekninen tuki
Tekninen tuki kaikille muille Delltietokoneille
Tekninen tuki - faksi
Kotiyritysten ja pienten yritysten asiakaspalvelu
Asiakaspalvelu (suhteet)
Kotiyritysten ja pienten yritysten myynti
Myyntisuhteet
Kotiyritysten/pienten yritysten myyntifaksi
Myyntifaksi (suhteet)
Puhelinvaihde
Puhelinvaihdefaksi
Verkkosivu:
support.ap.dell.com
Sähköposti: support.ap.dell.com/contactus
Yleinen tuki
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Norja (Lysaker)
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
47
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
XPS tekninen tuki
Tekninen tuki kaikille muille Delltuotteille
Asiakaspalvelu (suhteet)
Kotiyritysten ja pienten yritysten asiakaspalvelu
Puhelinvaihde
Puhelinvaihdefaksi
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
020 674 45 94
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 4325
020 674 55 00
020 674 50 00
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 50 00
020 674 47 50
0800 441 567 maksuton: 1-800-
220-1378
815 35 043
671 16882
671 17575
23162298
671 16800
671 16865
Yhteydenotto Delliin 59
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Panama
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Peru
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Tekninen tuki (CLARACOM)
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Poland [Puola]
(Varsova)
Ulkomaantunnus:
011
Maatunnus:
48
Suuntanumero:
22
Portugali
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
351
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
Sähköposti: [email protected]
Asiakastukipuhelin
Asiakaspalvelu
Myynti
Asiakastukifaksi
Vastaanottopöydän faksi
Puhelinvaihde
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
Tekninen tuki
Asiakaspalvelu
Myynti
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
maksuton: 1-800-
507-1385 maksuton: 1-866-
633-4097 maksuton: 0800-50-
869
57 95 700
57 95 999
57 95 999
57 95 806
57 95 998
57 95 999
707200149
800 300 413
800 300 410 tai
800 300 411 tai 800 300 412 tai
21 422 07 10
21 424 01 12
Puerto Rico
St. Kitts ja Nevis
Faksi
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Verkkosivu:
www.dell.com/kn
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki maksuton: 1-866-
390-4695 maksuton: 1-866-
540-3355
60 Yhteydenotto Delliin
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
St. Lucia
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
St. Vincent ja
Grenadiinit
Singapore
(Singapore)
Ulkomaantunnus:
005
Maatunnus:
65
Verkkosivu:
www.dell.com/lc
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Slovakia (Praha)
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
421
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Asiakaspalvelu
Faksi
Teknisen tuen faksi
Puhelinvaihde (myynti) maksuton: 1-866-
464-4352
Verkkosivu:
www.dell.com/vc
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki maksuton: 1-866-
464-4353
HUOM.:
Tämän osion puhelinnumeroihin tulee soittaa vain
Malesiasta tai Singaporesta.
WWW-sivusto: support.ap.dell.com
Tekninen tuki (Dimension,
Inspiron, elektroniikka ja lisätarvikkeet)
Tekninen tuki (OptiPlex™,
Latitude™ ja Dell Precision™)
Tekninen tuki (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect ja
PowerVault)
Asiakaspalvelu
Liiketoimintamyynti
Yritysmyynti maksuton: 1 800 394
7430 maksuton: 1 800 394
7488 maksuton: 1 800 394
7478 maksutin 1 800 394
7430 (vailinta 6) maksuton: 1 800 394
7412 maksuton: 1 800 394
7419
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328
02 5441 8328
02 5441 7585
Yhteydenotto Delliin 61
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
South Africa [Etelä-
Afrikka]
(Johannesburg)
Ulkomaantunnus:
09/091
Maatunnus:
27
Suuntanumero:
11
Kaakkois-Aasian ja
Tyynenmeren maat
Spain [Espanja]
(Madrid)
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
34
Suuntanumero:
91
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
Sähköposti: [email protected]
Gold Queue
Tekninen tuki
Asiakaspalvelu
Myynti
Faksi
Puhelinvaihde
Asiakas tekninen tuki, asiakaspalvelu ja myynti (Penang,
Malesia)
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
Kotiyritykset ja pienet yritykset
Tekninen tuki
Asiakaspalvelu
Myynti
Puhelinvaihde
Faksi
Yritys
Tekninen tuki
Asiakaspalvelu
Puhelinvaihde
Faksi
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
011 709 7713
011 709 7710
011 709 7707
011 709 7700
011 706 0495
011 709 7700
604 633 4810
902 100 130
902 118 540
902 118 541
902 118 541
902 118 539
902 100 130
902 115 236
91 722 92 00
91 722 95 83
62 Yhteydenotto Delliin
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Sweden [Ruotsi]
(Upplands Väsby)
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
46
Suuntanumero:
8
Sveitsi (Geneve)
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
41
Suuntanumero:
22
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
XPS tekninen tuki
Tekninen tuki kaikille muille Delltuotteille
Asiakaspalvelu (suhteet)
Kotiyritysten ja pienten yritysten asiakaspalvelu
Työntekijöiden osto-ohjelman
(EPP) tuki
Tekninen tuki - faksi
Myynti
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
Sähköposti: tech_support_central_europe@dell
.com
XPS tekninen tuki
Tekninen tuki (kotiyritykset ja pienet yritykset) muille Delltuotteille
Tekninen tuki (yritys)
Asiakaspalvelu (kotiyritykset/pienet yritykset)
Asiakaspalvelu (yritykset)
Faksi
Puhelinvaihde
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
0771 340 340
08 590 05 199
08 590 05 642
08 587 70 527
020 140 14 44
08 590 05 594
08 590 05 185
0848 33 88 57
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721
022 799 01 90
022 799 01 01
Yhteydenotto Delliin 63
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Taiwan
Ulkomaantunnus:
002
Maatunnus:
886
Thaimaa
Ulkomaantunnus:
001
Maatunnus:
66
Trinidad/Tobago
Turks- ja
Caicossaaret
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
Verkkosivu:
support.ap.dell.com
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki (OptiPlex, Latitude,
Inspiron, Dimension, elektroniikka ja lisätarvikkeet)
Tekninen tuki (palvelimet ja muisti)
Asiakaspalvelu
Liiketoimintamyynti
Yritysmyynti maksuton: 0080 186
1011 maksuton: 0080 160
1256 maksuton: 0080 160
1250
(valinta 5) maksuton: 0080 165
1228 maksuton: 0080 165
1227
Verkkosivu:
support.ap.dell.com
Tekninen tuki (OptiPlex™,
Latitude™ ja Dell Precision™)
Tekninen tuki (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect ja
PowerVault)
Asiakaspalvelu
Yritysmyynti
Liiketoimintamyynti maksuton: 1800 006
0 07 maksuton: 1800 060
0 09 maksuton: 1800 006
007
(valinta 7) maksuton: 1800 006
009 maksuton: 1800 006
006
Verkkosivu:
www.dell.com/tt
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Verkkosivu:
www.dell.com/tc
Sähköposti: [email protected]
Yleinen tuki maksuton: 1-888-
799-5908 maksuton: 1-877-
441-4735
64 Yhteydenotto Delliin
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
U.K. [Yhdistynyt kuningaskunta]
(Bracknell)
Ulkomaantunnus:
00
Maatunnus:
44
Suuntanumero:
1344
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
Verkkosivu:
support.euro.dell.com
Sähköposti: [email protected]
Asiakaspalvelun verkkosivu:
support.euro.dell.com/uk/en/ECar e/form/home.asp
Myynti
Kotiyritysten ja pienten yritysten myynti
Yritysten/julkisen sektorin myynti
Asiakaspalvelu
Kotiyritysten ja pienten yritysten asiakaspalvelu
Yritysten asiakaspalvelu
Suurten yritysten (500-5000 työntekijää)
Kansainvälisten tilien asiakaspalvelu
Keskushallinnon asiakaspalvelu
Paikallishallinnon ja opetusalan asiakaspalvelu
Terveysalan asiakaspalvelu
Tekninen tuki
Vain XPS -tietokoneille tarkoitettu tekninen tuki
Tekninen tuki (yritys/etuoikeutetut tilit/PAD [1000+ työntekijää])
Tekninen tuki kaikille muille tuotteille
Yleistä
Kotiyritysten ja pienten yritysten faksi
0870 907 4000
01344 860 456
0870 906 0010
01344 373 185
0870 906 0010
01344 373 186
01344 373 193
01344 373 199
01344 373 194
0870 366 4180
0870 908 0500
0870 353 0800
0870 907 4006
Yhteydenotto Delliin 65
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
Uruguay
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Verkkosivu:
www.dell.com/uy
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
maksuton: 413-598-
2522
66 Yhteydenotto Delliin
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
USA (Austin, Texas)
Ulkomaantunnus:
011
Maatunnus:
1
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
Automaattinen tilauksen status palvelu
AutoTech (kannettavat ja pöytäkoneet)
Laitteisto- ja takuutuki (Delltelevisiot, tulostimet ja projektorit
) suhdeasiakkaille
Amerikan kulluttaja XPS-tuki maksuton: 1-800-
433-9014 maksuton: 1-800-
247-9362 maksuton: 1-877-
459-7298 maksuton: 1-800-
232-8544
Asiakastuki
(yksityiset ja kotiyritykset) muille Dell-tuotteille
Asiakastuki
Työntekijöiden osto-ohjelman
(EPP) asiakkaat
Talouspalvelujen verkkosivu:
www.dellfinancialservices.com
Talouspalvelut (leasing/laina) maksuton: 1-800-
624-9896 maksuton: 1-800-
624-9897 maksuton: 1-800-
695-8133
Talouspalvelut (Dell Preferred
Accounts [DPA])
Liiketoiminta
Asiakaspalvelu ja -tuki maksuton: 1-877-
577-3355 maksuton: 1-800-
283-2210 maksuton: 1-800-
456-3355
Työntekijöiden osto-ohjelman
(EPP) asiakkaat
Tulostin, projektori, PDA ja MP3soitin tuki.
maksuton: 1-800-
695-8133 maksuton: 1-877-
Julkinen
(hallinto, koulutus ja terveydenhoito)
459-7298
Yhteydenotto Delliin 67
Maa (Kaupunki)
Ulkomaantunnus
Maatunnus
Suuntanumero
U.S. Virgin Islands
[Yhdysvaltain
Neitsytsaaret]
Venezuela
Osasto tai palveluala
Kotisivu ja sähköpostiosoite
Suuntanumero,
Paikalliset numerot ja
Maksuttomat numerot
Asiakaspalvelu ja -tuki
Työntekijöiden osto-ohjelman (EPP) asiakkaat
Dell-myynti
Dellin outlet-myymälä (Dellin kunnostetut tietokoneet)
Ohjelmisto- ja lisälaitemyynti
Varaosamyynti
Pidennetyn käytön myynti ja takuumyynti
Faksi
Dellin palvelut kuuroille ja kuulo- ja puhevammaisille maksuton: 1-800-456-
3355 maksuton: 1-800-695-
8133 maksuton: 1-800-289-
3355
tai maksuton: 1-800-
879-3355 maksuton: 1-888-798-
7561 maksuton: 1-800-671-
3355 maksuton: 1-800-357-
3355 maksuton: 1-800-247-
4618 maksuton: 1-800-727-
8320 maksuton: 1-877-
DELLTTY
(1-877-335-5889)
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki maksuton: 1-877-702-
4360
Verkkosivu:
www.dell.com/ve
Sähköposti: [email protected]
Tekninen tuki maksuton: 0800-100-
2513
68 Yhteydenotto Delliin
Liite: Tietoja säännöksistä
FCC-säännökset (vain USA)
Federal Communications Commission (FCC) on luokitellut suurimman osan Delltietokonejärjestelmistä Class B -luokituksen digitaalilaitteiksi. Voit selvittää mikä luokittelu koskee tietokonejärjestelmääsi tutkimalla kaikki FCC-rekisteröintimerkinnät, jotka sijaitsevat tietokoneesi pohja-, sivu- tai takapaneelissa, korttipaikoissa ja korteissa itsessään.
Jos missä tahansa niistä on Class A -luokitus, koko järjestelmääsi pidetään luokan A digitaalisena laitteena. Jos laitteena.
kaikki
ID -numerolla tai FCC-logolla, (
merkinnät ovat FCC Class B -luokiteltuja ja merkitty FCC
), koko järjestelmääsi pidetään luokan B digitaalisena
Kun olet määrittänyt järjestelmäsi FCC-luokituksen, lue siihen kuuluvat FCC-säännökset.
Huomaa, että FCC-säännösten mukaan muutokset tai muokkaukset, joita Dell ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, saattavat mitätöidä valtuutesi käyttää tätä laitteistoa.
Tämä laite noudattaa FCC-säännösten osaa 15. Käyttö edellyttää seuraavaa kahta ehtoa:
• Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä.
• Tämän laitteen täytyy hyväksyä kaikki vastaanotettu häiriö, mukaan lukien häiriö, joka voi aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Class A
Tämä laite on testattu, ja sen on todettu täyttävän FCC-säännösten osan 15 asettamat rajoitukset digitaaliselle laitteelle Class A -luokituksen mukaan. Nämä rajat on suunniteltu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallista häiriötä vastaan, kun laitteistoa käytetään kaupallisessa ympäristössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa, ja jos laitetta ei asenneta ja käytetä valmistajan ohjekirjan mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioviestintään. Tämän laitteiston käyttö asutusalueella aiheuttaa todennäköisesti haitallista häiriötä, missä tapauksessa käyttäjä joutuu korjaamaan häiriön omalla kustannuksellaan.
Class B
Tämä laite on testattu, ja sen on todettu täyttävän FCC-säännösten osan 15 asettamat rajoitukset digitaaliselle laitteelle Class B -luokituksen mukaan. Nämä rajat on suunniteltu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallista häiriötä vastaan kotitalouskäytössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa, ja jos laitetta ei asenneta ja käytetä valmistajan ohjekirjan mukaisesti, se voi aiheuttaa häiriöitä radioviestintään. Ei kuitenkaan ole takuuta siitä, että häiriöitä ei esiinny jossakin tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai tv-vastaanotolle haitallisia häiriöitä, jotka voidaan määrittää kytkemällä laite päälle ja pois päältä, käyttäjää kehotetaan korjaamaan häiriöt jollakin seuraavista tavoista:
Liite: Tietoja säännöksistä 69
• Muuttamalla vastaanottimen asentoa tai paikkaa.
• Siirtämällä vastaanotin ja laitteisto kauemmaksi toisistaan.
• Liittämällä laitteisto ja vastaanotin eri virtapiireihin.
• Pyytämällä apua jälleenmyyjältä tai asiantuntevalta radio- ja tv-asentajalta.
FCC-tunnistetiedot
Seuraavat tiedot on kerrottu laitteesta tai laitteista, jotka on käsitelty tässä asiakirjassa FCCsäännösten mukaisesti:
• Tuotenimi: DLP
®
-projektori
• Mallinumero: 1800MP/DELL
• Yhtiön nimi:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
NOM-tiedot (vain Meksiko)
Seuraavat tiedot on kerrottu laitteesta tai laitteista, jotka on käsitelty tässä asiakirjassa
Meksikon virallisen standardin (NOM) vaatimusten mukaisuudesta:
Maastaviejä:
Maahantuoja:
Postiosoite:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Malli
1800MP
Käyttöjännite
AC 100-240 V
Frequency (Taajuus) Nykyinen kulutus
50 - 60 Hz 3,0 A
70 Liite: Tietoja säännöksistä
Sanasto
ANSI-lumenit—
Mittayksikkö valon kirkkauden laskemiseen. Se lasketaan jakamalla neliömetri yhdeksään yhtäsuureen neliöön, joiden keskipisteestä otetaan lux-arvo
(tai kirkkaus), ja laskemalla näiden yhdeksän pisteen arvojen keskiarvo.
Aspect Ratio [Kuvasuhde]
—
Yleisin kuvasuhde on 4:3. Varhaiset televisiot ja tietokonenäytöt käyttävät kuvasuhdetta 4:3, joka tarkoittaa että kuvan leveys on
4/3 kertaa sen korkeus.
Brightness [Kirkkaus]—
Näytöstä, projektionäytöstä tai projektiolaitteesta säteilevän valon määrä. Projektorin kirkkaus mitataan ANSI-lumeneina.
Color Temperature [Värilämpötila]—
Värin ensiintyminen valkoisessa valossa.
Matala värilämpötila ilmoittaa lämpimämpää (enempi keltaista/punaista) kun taas korkea värilämpötila ilmoittaa kylmempää (sinisempää) valoa. Värilämpötilan mittayksikkönä käytetään yksikköä Kelvin (K).
Component Video [Komponenttivideo]—
Keino jota käytetään videon siirrossa, ja jonka muoto koostuu valoisuudesta sekä kahdesta erillisestä värisignaalista, jotka ovat Y'Pb'Pr' analogiselle sekä Y'Cb'Cr' digitaaliselle komponentille.
Komponenttivideo on saatavilla DVD-soittimissa.
Composite Video [Komposiittivideo]—
Videosignaali, joka yhdistää luma (kirkkaus), kroma (väri), pursti (väriviite), ja sync (vaaka- ja pystysynkronointisignaalit) signaalin aaltomuotoon, jota kuljettaa yksittäinen johdinpari. Formaatteja on kolmenlaisia, nimittäin, NTSC, PAL ja SECAM.
Compression [Pakkaus]—
Toiminto, joka poistaa erotuskykyrivejä kuvasta, jotta se sopisi näyttöalueelle.
Compressed SVGA [Pakattu SVGA]—
Jos esitettävässä kuvassa on korkeampi resoluutio kuin projektorin resoluutio, kuva sovitetaan projektorin resoluutioon.
Digitaalisen kuvan pakkauksen luonteesta johtuen osa kuvan sisällöstä häviävää.
Contrast Ratio [Kontrastisuhde]—
Valoisten ja pimeiden arvojen vaihteluala, tai niiden maksimi- ja minimiarvojen välinen suhde. Projektioalalla käytetään näitä kahta tapaa suhteen mittaamiseen:
1
Full On/Off (kokonaan päällä/pois)
— mittaa suhteen valonlähteen ollessa täysin valkoinen kuva (full on/kokonaan päällä) ja valonlähteen ollessa kokonaan musta kuva (full off/kokonaan pois).
2
ANSI
— mittaa kuviota, jossa on 16 vuorottelevaa mustaa ja valkoista nelikulmiota. Keskimääräinen valomäärä valkoisista nelikulmioista jaetaan keskimääräisellä valomäärällä mustista nelikulmioista, ja tuloksena saadaan kontrastisuhde.
ANSI
-
Full On/Off
-kontrasti on aina suurempi luku kuin
ANSI
-kontrasti samalla projektorilla.
Sanasto 71
dB—
desibeli — Yksikkö, jota käytetään ilmoittamaan suhteellinen ero voimassa tai intensiteetissä, yleensä kahden akustisen tai sähköisen signaalin välillä, joka on kymmenen kertaa kyseisten kahden tason suhteen logaritmi.
Diagonal Screen [Ruudun halkaisija]—
Tapa, jolla mitataan ruudun tai projektoidun kuvan koko. Siinä mitataan yhdestä nurkasta vastakkaiseen nurkkaan.
3 metriä korkean ja 4 metriä leveän ruudun halkaisija on 5 metriä. Tämä ohjekirja olettaa, että halkaisijamitta on tavanomainen tietokoneissa käytetty 4:3-suhde, kuten edellisessä esimerkissä.
DLP
®
—
Digital Light Processing™ (digitaalinen valonkäsittely)
—
Texas
Instrumentsin kehittämä heijastava näyttötekniikka, joka käyttää pieniä, ohjattavia peilejä. Valo menee värisuodattimen läpi ja siitä DLP-peileihin, jotka järjestävät
RGB-värit kuvaksi, joka heijastetaan ruudulle. Tunnetaan myös nimellä DMD.
DMD—
Digital Micro- Mirror Device (digitaalinen mikropeililaite)
—
Jokainen
DMD koostuu tuhansista kääntyvistä, mikroskooppisista alumiiniseospeileistä, jotka on liitetty yhteen paneeliin.
Focal Length [Polttoväli]—
Etäisyys linssin pinnalta sen polttopisteeseen.
Frequency [Taajuus]—
Sähköisten signaalien toistonopeus (värähdyksiä sekunnissa). Mitataan hertseissä (Hz).
Hz—
Muuttuvan signaalin taajuus. Katso Frequency [Taajuus].
Keystone Correction (Trapetsikorjaus)—
Keino, jolla korjataan kuvan vääristymää
(yleensä leveää ylälaitaa ja kapeaa alalaitaa), joka aiheutuu projektoituun kuvaan projektorin ja kankaan välisestä väärästä kulmasta.
Maksimietäisyys—
Etäisyys ruudusta, jolta projektori voi vielä heijastaa käyttökelpoisen kuvan (riittävän kirkkaan) täysin pimennetyssä huoneessa.
Maksimikuvakoko—
Suurin kuva, jonka projektori voi heijastaa pimennetyssä huoneessa. Tätä rajoittaa yleensä optiikan polttoväli.
Minimietäisyys—
Lähin sijainti, josta projektori voi tarkentaa kuvan ruudulle.
NTSC—
National Television Standards Committee. Pohjois-Amerikassa käytettävä videon lähetysmuoto, jossa video koostuu 30 kuvasta sekunnissa, jotka on jaettu
525 riviin.
PAL—
Phase Alternating Line. Euroopassa käytettävä videon lähetysmuoto, jossa video koostuu 25 kuvasta sekunnissa, jotka on jaettu 625 riviin.
Reverse Image [Käänteinen kuva]—
Toiminto, jolla kuva peilataan vaakasuunnassa.
Kun sitä käytetään normaalin etuprojektion kanssa, tekstit ja kuva ovat väärin päin. Käänteistä kuvaa käytetään takaprojektiossa.
RGB
—
Red, Green, Blue (punainen, vihreä, sininen) — Käytetään yleensä kuvaamaan näyttöä, joka vaatii erilliset signaalit kaikille kolmelle värille.
72 Sanasto
S-Video
—
Videostandardi, joka käyttää 4 pinnin mini-DIN-liitäntää lähettämään videotietoa kahta signaalijohtoa pitkin, joita kutsutaan luminanssiksi (kirkkaus, Y) ja krominanssiksi (väri, C). S-Videoon viitataan myös nimellä Y/C.
SECAM
—
Ranskalainen sekä kansainvälinen videon lähetysmuoto, hyvin PALvideon tyyppinen, mutta käyttäen erityyppistä värien lähetystä.
SVGA
—
Super Video Graphics Array — 800 x 600 pikseliä.
SXGA
—
Super Extended Graphics Array, — 1280 x 1024 pikseliä.
UXGA
—
Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pikseliä.
VGA
—
Video Graphics Array — 640 x 480 pikseliä.
XGA
—
Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 pikseliä.
Zoom Lens (Zoom-linssi)
—
Linssi, jossa on muuttuva polttoväli, joka mahdollistaa käyttäjän liikuttavan kuvaa eteen tai taaksepäin tehden kuvasta suuremman tai pienemmän.
Zoom Lens Ratio (Zoom-linssin suhde)
—
Suhde suurimman ja pienimmän kuvan välillä, jotka linssi voi projektoida tietyltä etäisyydeltä. Esimerkiksi zoomlinssin suhde 1,4:1 tarkoittaa, että 10 jalan kuva ilman zoomia olisi 14 jalan kuva täydellä zoomilla.
Sanasto 73
74 Sanasto
FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic
1800MP\1800MP\DTP\FI\IX.fm
Sisällysluettelo
D
Delliin
Yhteydenotto
K
Kaukosäädin
Kuvaruutunäyttö
ASETUS
Auto-Adjust (Automaattinen säätö)
DISPLAY (NÄYTTÖ, PC-tilassa)
DISPLAY (NÄYTTÖ, videotilassa)
LÄHTEEN VALINTA
LAMP (Lamppu)
LANGUAGE (KIELI)
OMINAISUUDET
PÄÄVALIKKO
PICTURE (KUVA, PC-tilassa)
PICTURE (KUVA, videotilassa)
Kytkeminen tietokoneeseen
RS232-kaapelilla
L
Lampun vaihtaminen
Liitäntäportit
Audiolähtöliitäntä
Audiotuloliitäntä
Kensington-lukon paikka
RS232-liitäntä
S-videoliitäntä
USB-etäliitäntä
VGA-A lähtöliitin
VGA-B tuloliitin
Videotuloliitäntä
O
Ohjauspaneeli
P
Pääyksikkö
Kaukosäätimen vastaanotin
Linssi
Nostopainike
Tarkennusrengas
Virtaliitäntä
Zoomauspainike
Projektion kuvakoon asettaminen
Projektoidun kuvan asettaminen
Projektorin korkeuden laskeminen
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06
FOR PROOF ONLY
Sisällysluettelo 75
Kallistuksen säätöpyörä
Nostojalka
Nostopainike
Projektorin korkeuden nostaminen
Projektorin kytkeminen
D-sub:n ja YPbPr:n välinen kaapeli
Komposiittivideokaapeli
Kytkeminen komponenttikaapelilla
Kytkeminen komposiittikaapelilla
Kytkeminen S-videokaapelilla
Kytkeminen tietokoneeseen
RS232-kaapeli
S-videokaapeli
USB-kaapeli
VGA-kaapeli
Virtajohto
Projektorin zoomin ja tarkennuksen asettaminen
Tarkennusrengas
Zoomauspainike
T
Tekniset tiedot
Audio
Brightness (Kirkkaus)
I/O-liitännät
Käyttöympäristö
Kontrastisuhde
Lamppu
Melutaso
76 Sisällysluettelo
Mitat
Näytettävä väri
Paino
Pikseleiden määrä
Projektioetäisyys
Projektiolinssi
Projektioruutukoko
Pystytaajuus
RS232-protokolla
Säädökset
Vaakataajuus
Valoventtiili
Väripyörän nopeus
Videoyhteensopivuus
Virrankulutus
Virranotto
Yhdenmukaisuus
Yhteensopivuustilat
Tuki
Yhteydenotto Delliin
V
Vianmääritys
Yhteydenotto Delliin
Virran kytkeminen päälle / pois päältä
Projektorin kytkeminen päälle
Projektorin kytkeminen pois päältä
Y
Yhteydenotto Delliin
Dell™ 1800MP Projektor
Eiers manual
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Notiser, merknader og advarsler
MERK:
Ordet MERK indikerer viktig informasjon som hjelper deg med å bruke projektoren bedre.
MERKNAD:
MERKNAD indikerer enten en potensiell skade på maskinvare eller tap av data, og forteller hvordan du kan unngå dette.
ADVARSEL:
ADVARSEL indikerer en potensiell fare for skade på eiendom, personskade eller dødsfall.
____________________
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.
© 2006 Dell Inc. Alle rettigheter reservert
Gjengivelse på noen som helst måte er strengt forbudt uten skriftlig tillatelse fra
Dell Inc.
Varemerker brukt i denne teksten:
Dell
,
DELL
-logoen,
Dimension
,
OptiPlex
,
Dell Precision
,
Latitude
,
Inspiron
,
DellNet
,
PowerApp
,
PowerEdge
,
PowerConnect
og
PowerVault
er varemerker for Dell Inc.;
DLP
®
og
DLP-logoen
er registrerte varemerker for Texas Instuments;
Microsoft
og
Windows
er registrerte varemerker for Microsoft Corporation;
Macintosh
er et registrert varemerke for Apple Computer, Inc.
Andre varemerker og varenavn kan ha blitt brukt i dette dokumentet for referanse til enheter som gjør krav på merkene eller navnene eller deres produkter. Dell
Inc. fraskriver seg enhver eiendomsrett til andre varemerker eller varenavn enn sine egne.
Begrensninger og ansvarsfraskrivelse
Informasjonen i dette dokumentet, inklusivt alle instruksjoner, advarsler og lovbestemte godkjennelser og sertifiseringer, er basert på utsagn gitt til Dell av produsenten og er ikke uavhengig testet eller bekreftet av Dell. Dell fraskriver seg ethvert ansvar i forbindelse med eventuelle feil og mangler i slik informasjon.
Alle utsagn eller krav som gjelder funksjoner, kapasiteter, hastigheter eller kvalifikasjoner for enheten som er omtalt i dette dokumentet, er fremsatt av produsenten, og ikke av Dell. Dell fraskriver seg spesielt enhver kjennskap til nøyaktigheten, fullstendigheten og substansen i alle slike utsagn.
Modell 1800MP
September 2006 Rev. A00
Innhold
1 Din Dell-projektor
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2 Tilkobling av din projektor
. . . . . . . . . . . .
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Koble til en DVD-spiller med en S-videokabel
. . . .
9
Koble til en DVD-spiller med en kompositt-kabel
. .
10
Koble til en DVD-spiller med en komponentkabel
.
11
Profesjonelle installasjonsmuligheter:
. . . . . . .
12
3 Bruk av din projektor
. . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . . . . .
14
Justering av projektorens zoom og fokus
. . . . . . . .
15
Justering av projektorens bildestørrelse
. . . . . . . .
16
. . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Innhold
3
. . . . . . . . . . . . . . . . .
19
. . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . .
21
Input Select (Velg inngangssignal)
. . . . . . . .
21
Auto-Adjust (Automatisk justering)
. . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . .
23
DISPLAY (Visning) (i PC-modus)
. . . . . . . . . .
24
DISPLAY (Visning) (i videomodus)
. . . . . . . . .
25
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . . . . . .
27
. . . . . . . . . . . . .
28
4 Feilsøking for din projektor
. . . . . . . . . . .
31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
5 Spesifikasjoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
6 Kontakt Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
7 Tillegg: Lovbestemt merking
. . . . . . . . . .
69
FCC-merking (gjelder kun for USA)
. . . . . . . . .
69
NOM-informasjon (gjelder kun Mexico)
. . . . . .
70
8 Ordliste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
4
Innhold
1
Din Dell-projektor
Din projektor leveres med de enhetene som vises nedenfor. Forsikre deg om at du har alle delene, og kontakt Dell dersom noe mangler.
Pakkens innhold
1.8m strømledning (3m i Amerika) 1.8m VGA-kabel (VGA til VGA)
Batterier (2) Fjernkontroll
Dokumentasjon Bæreveske
Din Dell-projektor 5
Om din projektor
3
4
1
2
5
6
Mottaker for fjernkontroll
Heiseknapp
Linse
Fokusring
Zoomkontroll
Strømledningskontakt
6 Din Dell-projektor
Tilkobling av din projektor
2
1
2
Lydutgang
3
4
Lydinngang
VGA-B inngang
5
6
VGA-A inngang
S-videokontakt
7
8
Video-inngang
VGA-A utgang
9
USB-fjernkontroll
RS232-kontakt
10
Kensington låsehull
Monitor loop-through, kun fra VGA-A inngang til VGA-A utgang.
Tilkobling av din projektor 7
Koble til en datamaskin
1
2
3
Strømledning
VGA til VGA-kabel
USB-kabel
USB-kabelen medfølger ikke fra Dell.
8 Tilkobling av din projektor
Koble til en DVD-spiller
Koble til en DVD-spiller med en S-videokabel
1
2
Strømledning
S-videokabel
USB-kabelen medfølger ikke fra Dell.
Du kan kjøpe S-video forlengelseskabelen (50 fot / 100 fot) fra websiden til Dell.
Tilkobling av din projektor 9
Koble til en DVD-spiller med en kompositt-kabel
1
2
Strømledning
Kompositt videokabel
Kompositt-kabelen medfølger ikke fra Dell.
Du kan kjøpe kompositt video-forlengelseskabelen (50 fot / 100 fot) fra websiden til Dell.
10 Tilkobling av din projektor
Koble til en DVD-spiller med en komponentkabel
1
2
Strømledning
VGA til YPbPr-kabel
VGA til YPbPr-kabelen medfølger ikke fra Dell.
Du kan kjøpe VGA-til-YPbPr forlengelseskabelen (50 fot / 100 fot) fra websiden til Dell.
Tilkobling av din projektor 11
Profesjonelle installasjonsmuligheter:
Koble til en datamaskin med en RS232-kabel
1
2
Strømledning
RS232-kabel
RS232-kabelen medfølger ikke fra Dell.
12 Tilkobling av din projektor
3
Bruk av din projektor
Slå projektoren på
MERK:
Slå på projektoren før du slår på kilden. Lyset i på/av-knappen blinker blått til du trykker på knappen.
1
2
3
4
Ta av objektivdekselet.
Koble til strømledningen og aktuelle signalkabler. For informasjon om å koble til
projektoren, se "Tilkobling av din projektor" på side 7.
Trykk inn strømknappen (se "Bruk av kontrollpanelet" på side 17" for å finne
strømknappen). Dell-logoen vises i 30 sekunder.
Slå på kilden (datamaskin, DVD-spiller osv.) Projektoren vil automatisk oppdage din kilde.
Hvis meldingen "
Searching for signal...
" (leter etter signal) vises på skjermen, sjekker du at de aktuelle kablene er koblet til korrekt.
Hvis du har flere kilder koblet til projektoren på samme tid, trykk på
Kilde
knappen på fjernkontrollen eller kontrollpanelet for å velge ønsket kilde.
Slå projektoren av
MERKNAD:
Størmledningen skal ikke være tas ut før viften stanser eller strømknappen begynner å blinke som forklart i den følgende prosedyren.
1
Trykk på/av-knappen.
2
3
Trykk på/av-knappen igjen. Kjøleviftene fortsetter å kjøre i 60 sekunder.
Frakoble strømledningen fra stikkontakten og projektoren.
MERK:
Hvis du trykker på/av-knappen mens projektoren går, vises meldingen
”Power Off the Lamp?” (Slå av lampen?) på skjermen. Trykk på en hvilken som helst knapp på kontrollpanelet for å fjerne meldingen, eller overse den; meldingen forsvinner etter 3 sekunder.
Bruk av din projektor 13
Justere det projiserte bildet
JUSTERE PROJEKTORHØYDEN
1
2
3
Trykk på heiseknappen.
Hev projektoren til ønsket visningsvinkel, og slipp knappen for å låse heisefoten i stilling.
Bruk justeringsrattene til å finjustere visningsvinkelen.
SENKING AV PROJEKTOREN
1
Trykk på heiseknappen.
2
Senk projektoren, og slipp knappen for å låse heisefoten i stilling.
1
2
3
Heiseknapp
Heisefot
Vippejusteringshjul
14 Bruk av din projektor
Justering av projektorens zoom og fokus
ADVARSEL:
For å unngå skade på projektoren må du sørge for at zoomobjektivet og heisefoten står i innerste stilling før du flytter projektoren eller legger den i bærevesken.
1
2
Drei zoomtappen for å zoome inn og ut.
Drei fokuseringsringen til bildet er skarpt. Projektoren kan fokusere på avstander fra 1,5m til 12,0 (4,9 fot til 39,4 fot).
1
2
Zoomkontroll
Fokusring
Bruk av din projektor 15
Justering av projektorens bildestørrelse
16 Bruk av din projektor
Lerret
(diagonalt)
Maks
Min
96,8cm
(38,1")
88cm (34,7")
219,4cm
(86,4")
199,5cm
(78,5")
69,1"X51,8" Maks
(BxH)
30,5"X22,9"
Lerretstørrel se
Min
(BxH)
(77,5cm X
58,1cm)
27,7" X
20,8"
(175,6cm X
131,7cm)
62,8" X
47,1"
(70,4cm X
52,8cm)
(159,6cm X
119,7cm)
Avstand 1,5m (4,9') 3,4m (11,2')
* Denne grafen er kun en referanse for brukeren.
355cm
(139,8")
322,7cm
(127,1")
497cm
(195,7")
451,8cm
(177,9")
632,5cm
(249")
575cm
(226,4")
774,5cm
(304,9")
704,1cm
(277,2")
111,8"X83,9" 156,5"X117,4" 199,2"X149,4" 243,9"X183,0"
(284,0cm X
213,0cm)
101,6" X
76,2"
(258,2cm X
193,6cm)
5,5m (18,0')
(397,6cm X
298,2cm)
142,3" X
106,7"
(361,4cm X
271,1cm)
7,7m (25,3')
(506,0cm X
379,5cm)
181,1" X
135,8"
(460,0cm X
345,0cm)
(619,6cm X
464,7cm)
221,8" X
166,3"
(563,3cm X
422,5cm)
9,8m (32,2') 12,0 m (39,4')
Bruk av kontrollpanelet
1 2 3 4 5 6
1 Strøm
9 8 7
Slå projektoren på og av. Se "Slå projektoren på" på side 13 og "Slå projektoren av" på side 13 for
mer informasjon.
Bruk av din projektor 17
2
3
TEMP-varsellampe
Kilde
4
Keystone-korrigering
5
Resynk
6
7
10
11
Meny
og knapper
8 Tast inn
9
Keystone-korrigering
Opp og ned
LAMP-varsellampe
• Et sterkt oransje TEMP-lys indikerer at projektoren er for varm. Visningen slår seg av automatisk. Slå på visningen igjen når projektoren har kjølt seg ned. Hvis problemet vedvarer,kontakt Dell.
• Hvis TEMP-lampen blinker oransje indikerer dette at en vifte i projektoren har sviktet, og projektoren vil automatisk slå seg av. Hvis problemet vedvarer,kontakt Dell.
Trykk for å veksle mellom Analog RGB,
Kompositt, Komponent-i, S-video og Analog
YpbPr kilder når flere kilder er koblet til projektoren.
Trykk for å korrigere for bildeforvrengningen som skyldes at projektoren står skrått. (±16 grader)
Trykk for å synkronisere projektoren med kilden.
Resynk
vil ikke fungere dersom skjermbildet
(OSD) vises.
Trykk for å aktivere OSD. Bruk retningstastene og
Menu
-knappen (meny) til å navigere gjennom
OSD.
Trykk for å endre OSD-innstillingen.
Trykk for å bekrefte valget.
Trykk for å korrigere for bildeforvrengningen som skyldes at projektoren står skrått. (±16 grader)
Trykk for å velge OSD-elementer.
Skift lampen hvis LAMP-lampen lyser fast oransje. Hvis LAMP-lampen blinker oransje, har systemet sviktet, og projektoren vil automatisk slå seg av. Hvis problemet vedvarer,kontakt Dell.
18 Bruk av din projektor
Bruk av Fjernkontrollen
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Strøm
2
3 Ned-knappen
4
Demp
5
Volum
6 Side
7
Side
Slå projektoren på og av. Se "Slå projektoren på" på side 13 og "Slå projektoren av" på side 13 for
mer informasjon.
Trykk for å endre OSD-innstillingen.
Trykk for å velge OSD-elementer.
Trykk for å dempe eller oppheve demping av projektorhøyttalerne.
Trykk for å øke volumet.
Trykk for å gå til forrige side.
Trykk for å gå til neste side.
Bruk av din projektor 19
8 Videomodus Dell 1800MP Mikro-projektor har forhåndssatte konfigurasjoner som er optimalisert for visning av data (PC-grafikk) eller video (filmer, spill, o.l.)
Trykk
Videomodus
-knappen for å veksle mellom
PC-modus
,
Filmmodus
,
Spillmodus
,
sRGB
eller
Brukermodus
(der brukeren kan gjøre innstillinger og lagre foretrukne innstillinger).
Trykk
Videomodus
-knappen en gang for å vise gjeldende visningsmodus. Trykk på
Videomodus
knappen igjen for å veksle mellom ulike moduser.
9 Tom skjerm
10 LED-lampe
11
13
15
Opp-knappen
12 Enter-knapp
14 Meny
Volum
17 Kilde
Trykk for å skjule bildet, og trykk en gang til for å gjenopprette visningen av bildet.
LED-indikator.
Trykk for å velge OSD-elementer.
Trykk for å bekrefte valget.
Trykk for å endre OSD-innstillingen.
Trykk for å aktivere OSD.
Trykk for å senke volumet.
16 Keystone-korrigering Trykk for å korrigere for bildeforvrengningen som skyldes at projektoren står skrått. (±16 grader)
Trykk for å veksle mellom kildene Analog RGB,
Digital RGB, Composite, Component-i, S-Video og Analog YPbPr.
18
Automatisk justering Trykk for å synkronisere projektoren med kilden.
Resynk vil ikke fungere dersom skjermbildet
(OSD) vises.
19 Keystone-korrigering Trykk for å korrigere for bildeforvrengningen som skyldes at projektoren står skrått. (±16 grader)
20 Bruk av din projektor
Bruk av skjermvisningen
Projektoren har et flerspråklig bilde (OSD) som kan vises på lerretet med eller uten en kilde tilkoblet.
Trykk i hovedmenyen for å navigere mellom valgene.
Trykk eller i undermenyen for å gjøre et valg. Når et element er valgt, endres fargen til mørk grå. Bruk eller på kontrollpanelet eller fjernkontrollen til å endre en innstilling.
Trykk på meny-knappen på kontrollpanelet eller på fjernkontrollen for å gå tilbake til hovedmenyen.
For å gå ut av OSD, gå til Exit-tab og trykk på
Enter
på kontrollpanelet eller fjernkontrollen.
MAIN MENU (HOVEDMENY)
INPUT SELECT (VELG INNGANGSSIGNAL)
A
UTO
S
OURCE
(O
PPDAGE KILDE AUTOMATISK
)—
Velg
På
(standard) for å automatisk oppdage tilgjengelige inngangssignaler.
Når projektoren er på og du trykker
SOURCE
(kilde), vil den automatisk finne et tilgjengelig inngangssignal. Velg
Off
(av) for å låse nåværende inngangssignal. Når
OFF
(av) er valgt, og du trykker
SOURCE
(kilde), kan du velge hvilket inngangssignal du ønsker å bruke.
VGA—
Trykk
ENTER
for å registrere VGA-signal.
S-
VIDEO
—
Trykk
ENTER
for å registrere S-Videosignal.
Bruk av din projektor 21
C
OMPOSITE VIDEO
(K
OMPOSITT VIDEO
)—
Trykk
ENTER
for å registrere Kompositt videosignal.
AUTO-ADJUST (AUTOMATISK JUSTERING)
Velg for å vise informasjon "Autojustering pågår...".
SET UP (OPPSETT)
V. K
EYSTONE
(K
ORRIGER
VERTIKAL FORVRENGNING AV
BILDET
)—
Korriger bildeforvrengningen som skyldes at projektoren står skrått.
P
ROJEKTOR MODE
(P
ROJEKTORMODUS
)—
Velg hvordan bildet vises:
• Rettvendt projeksjon - skrivebord (standard).
• Rettvendt projeksjon - takmontert—Projektoren vender bildet opp ned for takmontert projeksjon.
• Speilvendt projeksjon - skrivebord — Projektoren vrenger bildet så du kan fremvise fra bak en gjennomskinnelig skjerm.
• Speilvendt projeksjon - takmontert) – Projektoren speilvender og vender bildet opp ned. Du kan projisere bakfra på et gjennomskinnelig lerret med takmontert projektor.
A
SPECT
R
ATIO
(S
TØRRELSESFORHOLD
)—
Velg et størrelsesforhold for å justere hvordan bildet vises.
• 1:1 — Inngangskilden vises uten skalering.
Bruk størrelsesforhold 1:1 hvis du bruker en av følgende:
– VGA kabel og datamaskinen har en oppløsning mindre enn XGA (1024 x 768)
– Komponentkabel (576p/480i/480p)
– S-videokabel
– Komposittkabel
• 16:9 — Inngangskilden skaleres for å passe inn med bredden på skjermen.
• 4:3 — Inngangskilden skaleres for å passe inn på jermen.
22 Bruk av din projektor
Bruk 16:9 eller 4:3 hvis du bruker en av følgende:
– Datamaskin med oppløsning større enn XGA
– Komponentkabel (1080i eller 720p)
P
ROJECTOR INFO
(P
ROJEKTOR INFORMASJON
)—
Trykk for å vise projektorens modellnavn, gjeldende oppløsning og projektorensserienummer (PPID#).
PICTURE (I PC-MODUS)
B
RIGHTNESS
(L
YSSTYRKE
)—
Bruk
og til
juster skarpheten på bildet.
C
ONTRAST
(K
ONTRAST
)—
Bruk
og
til å regulere graden av forskjell mellom de lyseste og mørkeste delene av bildet.
Justering av kontrast endrer mengden av svart og hvitt i bildet.
C
OLOR
T
EMP
. (F
ARGETEMPERATUR
)—
Juster fargetemperatur. Jo høyere temperatur, desto mer blå blir skjermen. Jo lavere temperatur, desto mer rød blir skjermen.
User mode (brukermodus) aktiverer verdiene i Color Setting-menyen
(fargeinnstilling).
C
OLOR
A
DJUST
(F
ARGE JUSTERING
)—
Manuelt juster rød, grønn og blå farge.
PICTURE (I VIDEO-MODUS)
B
RIGHTNESS
(L
YSSTYRKE
)—
Bruk
og til
juster skarpheten på bildet.
C
ONTRAST
(K
ONTRAST
)—
Bruk
og
til å regulere graden av forskjell mellom de lyseste og mørkeste delene av bildet.
Justering av kontrast endrer mengden av svart og hvitt i bildet.
Bruk av din projektor 23
S
ATURATION
(M
ETNING
)—
Juster en videokilde fra svart/hvitt til fullmettet farge.
Trykk for å senke mengden farger i bildet og for å øke mengden farger i bildet.
S
HARPNESS
(S
KARPHETEN
)—
Trykk
den.
for å redusere skarpheten og for å øke
T
INT
(T
ONE
)—
Trykk
for å øke mengden av grønt i bildet og for å øke mengden av rødt i bildet.
C
OLOR
T
EMP
.
(F
ARGETEMPERATUR
)—
Juster fargetemperaturen. Jo høyere temperatur, desto mer blå blir skjermen. Jo lavere temperatur, desto mer rød blir skjermen. User mode (brukermodus) aktiverer verdiene i Color
Setting-menyen
(fargeinnstilling).
C
OLOR
A
DJUST
(F
ARGE JUSTERING
)—
Manuell justering av rødt, grønt og blått.
DISPLAY (VISNING) (I PC-MODUS)
V
IDEO
M
ODE
(V
IDEOMODUS
)—
Velg en modus for å optimalisere visningen av bildet basert på hvordan projektoren brukes:
PC
,
MOVIE
,
sRGB
(gir mer nøyaktig fargegjengivelse) og
GAME
, og
CUSTOM
(angi de innstillingene du foretrekker). Hvis du endrer innstillingene for
White
Intensity
eller
Degamma
, skifter projektoren automatisk til
CUSTOM
.
S
IGNAL
T
YPE
(
SIGNALTYPE
)—
Manuel velg signal type
RGB, YCbCr, YPbPr.
24 Bruk av din projektor
W
HITE
I
NTENSITY
(H
VIT INTENSITETEN
)—
Settes til 0 for å maksimere fargegjengivelsen og til 10 for å maksimere lysstyrken.
D
EGAMMA
—
Juster mellom 4 og 4 for å endre fargegjengivelsen på lerretet.
H
ORIZONTAL
P
OSITION
(H
ORISONTAL POSISJON
)—
Trykk
for å justere den horisontale plasseringen av bildet mot venstre og for å justere den mot høyre.
V
ERTICAL
P
OSITION
(V
ERTIKAL POSISJON
)—
Trykk
for å justere den vertikale plasseringen av bildet nedover og for å justere den oppover.
F
REQUENCY
(F
REKVENS
)—
Endre klokkefrekvensen for dataene på lerretet slik at den stemmer med frekvensen på grafikkortet i datamaskinen. Hvis du ser en vertikal flimrende strek, bruker du
Frequency
-kontrollen til å gjøre streken så liten som mulig. Dette er en grovjustering.
T
RACKING
(S
PORING
)—
Synkroniser fasen til bildesignalet med grafikkortet. Hvis du opplever et ustabilt eller flimrende bilde, bruker du
Tracking
til å rette det opp.
Dette er en finjustering.
DISPLAY (VISNING) (i videomodus)
V
IDEO
M
ODE
(V
IDEOMODUS
)—
Velg en modus for å optimalisere visningen av bildet basert på hvordan projektoren brukes:
PC
,
MOVIE
,
sRGB
(gir mer nøyaktig fargegjengivelse) og
GAME
, og
CUSTOM
(angi de innstillingene du foretrekker). Hvis du endrer innstillingene for
White
Intensity
eller
Degamma
, skifter projektoren automatisk til
CUSTOM
.
S
IGNAL
T
YPE
(S
IGNALTYPE
)—
Manuel velg signal type RGB, YCbCr, YPbPr.
W
HITE
I
NTENSITY
(H
VIT INTENSITETEN
)—
Settes til 0 for å maksimere fargegjengivelsen og til 10 for å maksimere lysstyrken.
D
EGAMMA
—
Juster mellom 4 og 4 for å endre fargegjengivelsen på lerretet.
Bruk av din projektor 25
LAMP (LAMPE)
L
AMP
H
OUR
(D
RIFTSTIMER FOR
LAMPEN
)—
Vis antall driftstimer for lampen siden timetelleren ble nullstilt.
P
OWER
S
AVING
(S
TRØMSPARING
)—
Velg
ON
for
å aktivere strømsparing.
Tidsforsinkelsen er den tiden du ønsker at projektoren skal vente uten å motta noe signal. Etter den angitte tiden går projektoren i strømsparingsmodus (strømlyset er orange) og slår av lampen. Projektoren slår seg på igjen når den oppdager et inngående signal, eller når du trykker på på/avknappen. Etter to timer vil projektoren automatisk skru seg av (strømlyset er blått). Trykk på på/av-knappen for å skru på projektoren igjen.
E
CO
M
ODE
(Ø
KONOMIMODUS
)—
Velg
ON
for å bruke projektoren med lavere strømforbruk (190 Watt), som kan øke levetiden på lampen, gi stillere gange og redusere lystettheten på lerretet. Velg
OFF
(av) for normalt strømforbruk (255
Watt).
L
AMP
R
ESET
(N
ULLSTILL TIMETELLER FOR LAMPE
)—
Velg
Yes
(ja) for å nullstille timetelleren for lampen når du har byttet lampe.
26 Bruk av din projektor
LANGUAGE (SPRÅK)
Bruk av din projektor 27
PREFERENCES (PREFERANSER)
V
OLUME
(V
OLUM
)—
Trykk
for å senke volumet og for å øke det.
M
UTE
(D
EMP
)—
Tillat demping av volumet.
M
ENU
L
OCK
(M
ENYLÅS
)—
Velg
ON
(på) for å aktivere
Menu
Lock (menylås)
og skjule
OSD-menyen. For å koble ut
Menu Lock
, trykk på menyknappen på kontrollpanelet eller fjernkontrollen i 15 sekunder.
M
ENU TIMEOUT
(T
IDSAVBRUDD
FOR MENY
)—
Juster tidsforsinkelsen for
OSD
Timeout
.
Standardinnstillingen er 30 sekunder.
P
ASSWORDS
(P
ASSORD
)—
Beskytt projektoren din og begrens adgang til den med
Password Security-funksjonen. Dette sikkerhetsverktøyet lar deg pålegge en mengde tilgangsbegrensninger for å beskytte ditt privatliv, og stoppe andre fra å tukle med projektoren din. Dette betyr at projektoren ikke kan brukes dersom den blir tatt uten tillatelse, og fungerer derfor som en tyverifunksjon.
Når Password Protect er aktivert (
On
),vil en Password Protect-skjerm be deg angi et passord som vil vises når strømkabelen er koblet til det elektriske uttaket, og strømmen til projektoren først blir skrudd på. Standarden er at denne funksjonen er deaktivert. Du kan aktivere denne funksjonen via
Password-menyen. Denne Password Security-funksjone vil aktiveres neste gang du skrur på projektoren. Dersom du aktiverer denne funksjonen, vil du bli spurt om å angi projektorens passord etter at du skrur på projektoren.
28 Bruk av din projektor
1
Første forespørsel om inntasting av passord:
a
Gå til
Preferences
(Preferanser) menyen, trykk
Enter
og velg
Password
(Passord) for å
ENABLE
passord-innstillingen.
b
Aktivering av Password-funksjonen vil bringe frem en tegnskjerm, tast inn en 4-sifret kode fra skjermen og trykk på
ENTER
knappen.
2
c d
Legg inn passordet på nytt for å bekrefte det.
Dersom bekreftelsen av passordet er vellykket, kan du igjen få tilgang til projektorens funksjoner og verktøy.
Dersom du har angitt feil passord, vil du få to sjanser til. Etter tre feil vil projektoren automatisk slå seg av.
MERK:
Dersom du glemmer passordet ditt må du ta kontakt med Dell eller kvalifisert servicepersonell.
Bruk av din projektor 29
3
For å avbryte password-funksjonen, velg
OFF
og angi passordet for å deaktivere funksjonen.
C
HANGE
P
ASSWORD
(E
NDRE PASSORD
)—
Tast inn det opprinnelige passordet, deretter det nye passordet og bekreft det nye passordet igjen.
T
EST
P
ATTERN
(T
ESTBILDE
)—
Velg
ON
(på) for å vise det innbygde
Test Pattern
(Testbildet)
for selvtesting av fokus og oppløsning Trykk på
Menu (Meny)
knappen for å skru av
Test Pattern (Testbildet)
.
F
ACTORY
R
ESET
(F
ORHÅNDSINNSTILLING
)—
Velg
ON
datamaskinkilde- og videokildeinnstillinger.
(på) for å stille projektoren tilbake til standardinnstillingene fra fabrikken. Tilbakestilling inkluderer både
30 Bruk av din projektor
Bruk av din projektor 31
4
Feilsøking for din projektor
Hvis du opplever problemer med projektoren, se gjennom følgende feilsøkingstips.
Hvis problemet vedvarer,kontakt Dell.
Problem Mulig løsning
Intet bilde vises på skjermen • Sørg for at objektivdekselet er tatt av, og at projektoren er slått på.
• Kontroller at den eksterne grafikkporten er aktivert. Hvis du bruker en Dell bærbar datamaskin, trykk (Fn+F8). For andre datamaskiner, se dokumentasjonen til maskinen.
• Kontroller at alle kabler er koblet til korrekt.
Se Tilkobling av din projektor på side 7.
• Kontroller at pinnene i plugger og kontakter ikke er bøyd eller knekt.
• Sørg for at lampen er korrekt installert (se
Utskifting av lampen på side 36).
• Bruk
Test Pattern (Testbildet)
i
Preferences
(Preferanser)
-menyen. Kontroller at fargene på testbildet er korrekte.
Feilsøking for din projektor 31
Problem
(fortsettelse)
Mulig løsning
(fortsettelse)
Delvis, rullende eller ukorrekt visning av bilde.
1
Trykk
Resync
-knappen på fjernkontrollen eller kontrollpanelet.
2
Hvis du bruker en Dell bærbar datamaskin, sett oppløsningen på datamaskinen til XGA
(1024 x 768):
a
Høyreklikk på skrivebordet i Windows, klikk
Properties (Egenskaper)
og velg
Settings (Innstillinger)
tab.
b
Bekreft at innstillingen for den eksterne skjermporten er 1024 x 768 piksler.
c
Hvis du opplever vansker med endring av oppløsning, eller skjermen fryser, tar du omstart på alt utstyr og projektoren.
Hvis du ikke bruker en Dell bærbar datamaskin, se dokumentasjonen til maskinen.
Presentasjonen din vises ikke på lerretet
Hvis du bruker en Dell bærbar datamaskin, trykk (Fn+F8).
Bildet er ustabilt eller flimrer Juster fininnstillingen i OSD
Display
(Visning)
kategorien (kun i PC-modus).
Bildet har en vertikal, flimrende strek
Fargen på bildet er ikke korrekt
Bildet er ute av fokus
Juster frekvensen i OSD
Display (Visning)
kategorien (kun i PC-modus).
• Hvis signalet fra grafikkortet ditt er synkronisert på grønt, og du gjerne vil vise
VGA med 60Hz signal, går du inn i OSD, velger
Display (Visning)
, velg
Signal Type
(Signaltype)
og deretter
RGB
.
• Bruk
Test Pattern (Testbildet)
i
Preferences
(Preferanser)
-menyen. Kontroller at fargene på testbildet er korrekte.
1
2
Still fokuseringsringen på projektorobjektivet.
Sørg for at projektorskjermen er innenfor den påkrevde avstanden fra projektoren
(4,9 ft [1,5 m] til 39,4 ft [12,0 m]).
32 Feilsøking for din projektor
Problem
(fortsettelse)
Bildet er strukket når kilden er
DVD med størrelsesforhold
16:9
Bildet er speilvendt
Lampen er brent ut eller lager en smellende lyd.
Skjermdisplayet vises ikke på skjermen
Fjernkontrollen fungerer ikke normalt eller med svært begrenset rekkevidde
Mulig løsning
(fortsettelse)
Projektoren oppdager automatisk DVD med størrelsesforhold 16:9 og justerer størrelsesforholdet til visning på fullt lerret med standardinnstillingen 4:3.
Hvis bildet fremdeles er strukket, justerer du størrelsesforholdet på følgende måte:
• Hvis du spiller av DVD i størrelsesforhold
16:9, velger du størrelsesforhold 4:3 på DVDspilleren.
• Hvis du ikke kan velge størrelsesforhold 4:3 på DVD-spilleren, velger du størrelsesforhold
4:3 i
Set Up (Oppsett)
-menyen i OSD.
Velg
Set Up (Oppsett)
i OSD, og endre projeksjonsmodusen.
Når lampen har nådd slutten på sin levetid, kan den brenne ut og lage en høy, smellende lyd. Dersom dette skjer kan ikke projektoren skru seg på igjen. Om bytting av lampe, se
Utskifting av lampen på side 36.
Prøv å trykke på Menu-knappen på panelet i
15 sekunder for å låse opp OSD-menyen.
Sjekk Menu Lock (Menylås) på side 28.
Batteriene kan være svake. Bytt ut med 2 nye
AAA-batterier.
Feilsøking for din projektor 33
Prosjektorstatus
Standby-modus
Oppvarmingsmod us
Lampe på
Kjølemodus
Strømsparingsmodus
Kjøling før strømsparingsmodus.
Projektoren er overopphetet.
Lampen er overopphetet.
Lampeholder er overopphetet.
Viftestans
Styresignaler
Beskrivelse
Projektor i standby-modus Klart til å skrus på.
Power
(blå)
Blinker hvert sekund.
Knapp
Power
(gult)
AV
Oppvarmingen tar 30 sekunder etter at strømmen er satt på.
Projektor i normal drift. Klar til
å vise bilde.
System i kjølemodus for korrektig utkobling.
Strømsparingsmodus har blitt aktivert. Hvis intet signal kobles til projektoren i løpet av 2 timer vil den gå inn i standbymodus.
Det tar 60 sekunder å kjøle ned projektoren før den går inn i strømsparingsmodus.
Luftventilasjon kan være blokkert eller omgivende lufttemperatur er over 35 o
C.
Projektoren vil automatisk slå seg av. Sørg for at luftventilasjonen ikke er blokkert og at den omgivende lufttemperaturen holdes innen driftsnivå. Hvis problemet vedvarer, kontakt Dell.
Luftventilasjonen kan være blokkert og lampen har blitt overopphetet. Projektoren vil automatisk slå seg av. Slå på visningen igjen når projektoren har kjølt seg ned. Hvis problemet vedvarer, kontakt
Dell.
Luftventilasjonen kan være blokkert og lampeholderen har blitt overopphetet. Projektoren vil automatisk slå seg av. Slå på visningen igjen når projektoren har kjølt seg ned. Hvis problemet vedvarer, kontakt
Dell.
En av viftene har sviktet.
Projektoren vil automatisk slå seg av. Hvis problemet vedvarer, kontakt Dell.
PÅ
PÅ
PÅ
AV
AV
AV
PÅ
AV
AV
AV
AV
AV
Blinker hvert sekund.
PÅ
AV
AV
PÅ
AV
PÅ
PÅ
AV
Annet
(blå)
AV
Indikator
TEMP
(gult)
LAMP
(gult)
AV AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
PÅ
PÅ
PÅ
Blinker hvert
500.millis
ekund.
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
34 Feilsøking for din projektor
Lampeholdersvikt
Fargehjulstans
Lampefeil
The lamp driver has failed.
Projektoren vil automatisk slå seg av. Ta ut strømledningen etter 3 minutter og skru så displayet på igjen. Hvis problemet vedvarer, kontakt
Dell.
Fargehjulet kan ikke startes opp.
Systemet har en svikt og projektoren vil slå seg av automatisk. Ta ut strømledningen etter 3 minutter og skru så displayet på igjen.
Hvis problemet vedvarer, kontakt Dell.
Lampen er defekt. Skift ut lampen.
AV
PÅ
AV
Blinker hvert sekund.
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
Blinker hvert sekund.
Blinker hvert 2. sekund.
PÅ
Feilsøking for din projektor 35
Utskifting av lampen
Skift ut lampen når du får meldingen "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" kommer til syne på skjermen. Hvis dette problemet vedvarerer etter utskifting av lampen, kontakt Dell. For ytterligere informasjon, se "Kontakt Dell".
ADVARSEL:
Lampen blir veldig varm når den er i bruk. Ikke prøv å bytte lampen før projektoren har fått kjøle seg ned i minst 30 minutter.
1
Slå av projektoren og koble fra strømledningen.
2
3
La projektoren kjøle seg ned i minst 30 minutter.
Løsne de 2 skruene som fester lampedekselet, og ta av dekselet.
ADVARSEL:
Hvis lampen er ødelagt så være forsiktig, da knuste deler er skarpe og kan forårsake skade. Fjern alle de ødelagte delene og kast dem eller kvitt deg med dem i henhold til statlig, lokal eller føderal lov. Gå til www.dell.com/hg for ytterligere informasjon.
4
Løsne de 2 skruene som holder lampen på plass.
ADVARSEL:
Ikke berør lampen eller lampeglasset på noe tidspunkt. De er veldig skjøre og kan sprekke hvis de berøres.
5
Løft opp lampen etter metallhåndtaket.
MERK:
Dell kan kreve at lamper som byttes i garantitiden, returneres til Dell.
Ellers kontakter du ditt lokale avfallshåndteringsfirma og får adressen til nærmeste innsamlingsplass.
6
7
8
9
Skift ut med den nye lampen.
Stram til de 2 skruene som holder lampen på plass.
Sett tilbake lampedekslet og stram til de 2 skruene.
Nullstill timetelleren for lampen ved å velge "Ja" for
Lamp Reset
-ikonet i OSD
Lamp
-kategorien. (Se LAMP (LAMPE) på side 26)
36 Feilsøking for din projektor
ADVARSEL:
Kassering av lamper (gjelder kun USA)
LAMPEN(E) INNE I DETTE PRODUKTET INNEHOLDER KVIKKSØLV OG MÅ
RESIRKULERES ELLER KASSERES I HENHOLD TIL LOKALE, STATLIGE ELLER
FØDERALE LOVER. FOR MER INFORMASJON, GÅ TIL WWW.DELL.COM/HG
ELLER KONTAKT ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE PÅ WWW.EIAE.ORG.
FOR SPESIFIKK INFORMASJON VEDRØRENDE KASSERING OG RESYKLERING
AV LAMPER, SJEKK WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Feilsøking for din projektor 37
38 Feilsøking for din projektor
5
Spesifikasjoner
Lysventil
Lysstyrke
Kontrastforhold
Enhetlighet
Lampe
Antall piksler
Antall farger
Hastighet fargehjul
Projektorlinse
Skjermstørrelse projektor
Projektoravstand
Video-kompatiblitet
H. Frekvens
V. Frekvens
Strømforsyning
Strømforbruk
Enkelt-chip 0,55" XGA DDR teknologi
2100 ANSI Lumen (maks.)
2000:1 normalt (fullstendig på/av)
80% vanlig (japansk standard - JBMA)
200-watt 2500-timers lampe som kan erstattes av bruker (opp til 3000 timer i
øko-modus)
1024 x 768 (XGA)
16,7M farger
100~127,5Hz (1,5~2X)
F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm med
1,1x manuell zoomlinse
34,7~304,9 tommer (diagonalt)
4,9~39,4 ft (1,5 m~12,0 m)
NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, PAL-M,
PAL-N, SECAM, og HDTV (480i;
480P; 576i; 576P; 720P; 1080i) kompatiblitet
Kan vise komposittvideo, komponentvideo og S-video
15kHz-94kHz (Analog)
50Hz-85Hz (Analog)
Universal 100-240V AC 50-60Hz med
PFC-tilførsel
255 watt vanlig, 190 watt i
økonomimodus
5
Spesifikasjoner 39
Audio
Støynivå
Vekt
Dimensjoner (V x H x D)
Miljømessig
Reguleringer
I/O-tilkoblinger
1 høytaler, 2 watt RMS
36 dB(A) Hel/på modus, 30 dB(A)
Øko-modus
<4,6 lbs (2,1 kg)
Utvendig 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 tommer
(244 x 211 x 115 mm)
Driftstemperatur: 5 o
95 o
F)
C - 35 o
C (41 o
F-
Luftfuktighet: Maks. 80 %
Lagringstemperatur: -20 o
(-4 o
F til 140 o
F)
C til 60 o
C
Luftfuktighet: Maks. 90%
FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,
MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-
GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,
Gost-R
Strømforbruk: en AC strøminngang (3pinners)
VGA inngang: to15-pinners VGA kontakter (Blå), "VGA-A In & VGA-B
In", for analog RGB/komponent,
HDTV inngangssignaler
VGA-uttak: en 15-pinners VGAkontakt (svart) for "VGA-A Out" loop through
Videoinngang: en S-video kontakt, en kompositt videokontakt (RCA-gul)
Lydinngang: en 3,5mm mini stereo telefonkontakt (blå)
Audio uttak: en 3,5mm mini stereo telefonkontakt (grønn)
RS-232 port: en mini DIN 6-pin for
RS232 support
USB-port: en USB slave for fjernstyrt musestøtte
40 Spesifikasjoner
RS232 pinnetildeling
GND
GND
RXD
TXD
RS232-protokoll
• Kommunikasjonsinnstillinger
Tilkoblingsinnstillinger
Overføringshastighet:
Databiter:
Paritet
Stoppbiter
Verdi
19200
8
Ingen
1
• Kommandotyper
For å åpne OSD-menyen og justere innstillingene.
• Syntaks for styringskommandoer (fra PC til projektor)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
•
Eksempel
: Strøm PÅ-kommando (send først lav byte)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
•
Liste over styringskommandoer
Gå til support.dell.com for å se de nyeste RS232-kodene.
Spesifikasjoner 41
Kompatiblitetsmoduser
Modus Oppløsning:
VGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
XGA
XGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
XGA
XGA
*
*UVGA
*SXGA
*SXGA
*SXGA+
*UXGA
1024X768
1024X768
1152X864
1280X960
1280X1024
1280X1024
1400X1050
1600X1200
MAC LC13"
MAC II 13"
MAC 16"
MAC 19"
640X480
640X480
832X624
1024X768
*MAC
MAC G4
1152X870
640X480
IMAC DV 1024X768
* Komprimert datamaskinbilde.
640X350
640X350
640X400
640X480
640X480
640X480
640X480
720X400
720X400
800X600
800X600
800X600
800X600
800X600
1024X768
1024X768
59,978
60
66,66
66,68
74,55
75
75,06
60
75
60,004
70,069
75,029
84,997
75
60
60,02
75,025
V. Frekvens (Hz)
70,087
85,08
85,08
59,94
72,809
75
85,008
70
85,039
56,25
60,317
72,188
75
85,061
(ANALOG)
65,317
75
34,98
35
49,725
60,24
68,68
31,35
60
48,363
56,476
60,023
68,677
67,5
60
63,981
79,976
H. Frekvens (KHz)
31,469
37,861
37,861
31,469
37,861
37,5
43,269
31,5
37,927
35,156
37,879
48,1077
46,875
53,674
42 Spesifikasjoner
Kontakt Dell
For å kontakte Dell elektronisk kan du gå inn på en av følgende nettsidene:
• www.dell.com
•
support.dell.com
(support)
Se tabellen under for å finne en spesifikk internettadresse for ditt land.
MERK:
Gratisnummer er for bruk innenfor landet de er oppført under.
MERK:
I noen land er support for Dell XPS™ datamaskiner tilgjengelig på et separat telefonnummer som finnes på listen over aktuelle land. Hvis du ikke ser et telefonnummer oppført som gjelder spesielt for XPS-datamaskiner, kan du kontakte Dell gjennom telefonnummeret for support som er oppført, og din samtale vil bli videreført.
Når du trenger å kontakte Dell, så bruk de elektroniske adressene, telefonnumrene og kodene som er oppført i følgende tabell. Hvis du trenger assistanse vedrørende valg av koder, kontakt en lokal eller internasjonal operatør.
MERK:
Den medfølgende kontaktinformasjonen ble ansett for å være korrekt på tidspunktet dette dokumentet ble trykket, og kan være gjenstand for endringer.
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Anguilla
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Nettside:
www.dell.com.ai
E-post: [email protected]
Teknisk support
Antigua og Barbuda
Nettside:
www.dell.com.ag
E-post: [email protected]
Teknisk support
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
gratisnummer: 800-
335-0031
1-800-805-5924
Kontakt Dell 43
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Aomen
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
Argentina (Buenos
Aires)
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
54
Bykode:
11
Aruba
Australia (Sydney)
Internasjonal tilgangskode:
0011
Landskode:
Bykode:
2
61
Teknisk support (Dell™
Dimension™, Dell Inspiron™,
Dell OptiPlex™, Dell Latitude™, og Dell Precision™)
Teknisk support (servere og lagring)
Nettside:
www.dell.com.ar
E-post: [email protected]
E-post for stasjonære og bærbare datamaskiner: [email protected]
®
E-post for servere og EMC lagringsprodukter: [email protected]
Kundeservice
Teknisk support
Teknisk support-tjenester
Salg
Nettside:
www.dell.com.aw
E-post: [email protected]
Teknisk support
Nettside: support.ap.dell.com
E-post: support.ap.dell.com/contactus
Generell support
0800-105
0800-105
gratisnummer:
0-800-444-0730 gratisnummer: 800-
222-0154 gratisnummer:
0-800-444-0724
0-810-444-3355 gratisnummer: 800-
1578
13DELL-133355
44 Kontakt Dell
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Østerrike
Internasjonal tilgangskode:
900
Bahamas
Barbados
Belgia (Brussel)
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
32
Bykode
2
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Nettside:
support.euro.dell.com
E-post: tech_support_central_europe@ dell.com
Privatkunder/Småbedrifter, salg
Privatkunder/Småbedrifter, faks
Privatkunder/Småbedrifter, kundeservice
Prioriterte kontoer/Bedrifter, kundeservice
Support for XPS
Privatkunder/småbedrifter, suport for alle andre Dell datamaskiner
Support for prioriterte kontoer/bedrifter
Switchboard
Nettside:
www.dell.com.bs
E-post: [email protected]
Teknisk support
Nettside: www.dell.com/bb
E-post: [email protected]
Teknisk support
Nettside:
support.euro.dell.com
Teknisk support for XPS
Teknisk support for alle andre
Dell-datamaskiner
Faks til teknisk support
Kundeservice
Bedriftssalg
Faks
Sentralbord
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 16
0820 240 530 81
0820 240 530 17
0820 240 530 17
0820 240 530 00 gratisnummer:
1-866-874-3038
1-800-534-3142
02 481 92 96
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 65
02 481 91 00
02 481 92 99
02 481 91 00
Kontakt Dell 45
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Bermuda
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Bolivia
Nettside: www.dell.com/bm
E-post: [email protected]
Teknisk support
Nettside: www.dell.com/bo
E-post: [email protected]
Generell support
Brasil
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
Bykode:
51
55
Nettside:
www.dell.com/br
E-post: BR-
Kundeservice og teknisk support
Faks til teknisk support
Faks til kundeservice
Salg
Jomfruøyene (Britisk)
Generell support
Brunei
Landskode:
673
Teknisk support (Penang,
Malaysia)
Kundeservice (Penang, Malaysia)
Transaksjonssalg (Penang,
Malaysia)
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
gratisnummer:
1-877-890-0754 gratisnummer: 800-
10-0238
0800 90 3355
51 2104 5470
51 2104 5480
0800 722 3498 gratisnummer:
1-866-278-6820
604 633 4966
604 633 4888
604 633 4955
46 Kontakt Dell
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Kanada (North York,
Ontario)
Internasjonal tilgangskode:
011
Cayman Islands
Chile (Santiago)
Landskode:
Bykode:
2
56
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
Online ordrestatus:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (automatisert support for maskinvare og garanti)
Kundeservice
(Privatkunder/Småbedrifter)
Kundeservice (mellomstore/store bedrifter, offentlig sektor)
Kundeservice (skrivere, projektorer, fjernsyn, håndholdte, digital jukebox og trådløst)
Support for maskinvaregaranti
(Privatkunder/Småbedrifter)
Support for maskinvaregaranti
(mellomstore/store bedrifter, offentlig sektor )
Support for maskinvaregaranti
(skrivere, projektorer, fjernsyn, håndholdte, digital jukebox og trådløst)
Salg (Privatkunder/Småbedrifter)
Salg (mellomstore/store bedrifter, offentlig sektor)
Salg reservedeler og ekstra tjenster
E-post: [email protected]
Teknisk support
Nettside:
www.dell.com/cl
E-post: [email protected]
Salg- og kundesupport
Teknisk support (CTC)
Teknisk support (ENTEL) gratisnummer:
1-800-247-9362 gratisnummer:
1-800-847-4096 gratisnummer:
1-800-326-9463 gratisnummer:
1-800-847-4096 gratisnummer:
1-800-906-3355 gratisnummer:
1-800-387-5757
1-877-335-5767 gratisnummer:
1-800-387-5752 gratisnummer:
1-800-387-5755
1 866 440 3355 gratisnummer:
1-877-261-0242 gratisnummer: 1230
-020-4823 gratisnummer: 8007
30222 gratisnummer: 1230
-020-3762
Kontakt Dell 47
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Kina (Xiamen)
Landskode:
86
Bykode:
592
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
Tekniske support, webside:
support.dell.com.cn
Teknisk support, e-post: [email protected]
Kundeservice, e-post: [email protected]
Faks til teknisk support
Teknisk support (Dimension og
Inspiron)
Teknisk support (OptiPlex,
Latitude, og Dell Precision)
Teknisk support (servere og lagring)
Teknisk support (projektorer,
PDAer, switchere, routere osv.)
592 818 1350 gratisnummer: 800 8
58 2969 gratisnummer: 800
858 0950 gratisnummer: 800
858 0960 gratisnummer: 800 8
58 2920
Teknisk support (skrivere)
Kundeservice
Faks til kundeservice
Privatkunder og småbedrifter
Avdeling for prioriterte kontoer
Store bedriftskontoer GCP
Store bedriftskontoer, nøkkelkontoer
Store bedriftskontoer, nord
Store bedriftskontoer, nord, offentlig sektor og utdanning
Store bedriftskontoer, øst gratisnummer: 800 8
58 2311 gratisnummer: 800 8
58 2060
592 818 1308 gratisnummer: 800 8
58 2222 gratisnummer: 800 8
58 2557 gratisnummer: 800 8
58 2055 gratisnummer: 800 8
58 2628 gratisnummer: 800 8
58 2999 gratisnummer: 800 8
58 2955 gratisnummer: 800 8
58 2020
48 Kontakt Dell
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Colombia
Costa Rica
Tsjekkia (Praha)
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
420
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
Store bedriftskontoer, øst, offentlig sektor og utdanning
Store bedriftskontoer, køteam
Store bedriftskontoer, sør
Store bedriftskontoer, vest gratisnummer: 800 8
58 2669 gratisnummer: 800 8
58 2572 gratisnummer: 800 8
58 2355 gratisnummer: 800 8
58 2811
Store bedriftskontoer, reservedeler gratisnummer: 800 8
58 2621
Nettside:
www.dell.com/cl
E-post: [email protected]
Teknisk support gratisnummer:
1-800-915-5704
Nettside:
www.dell.com/cr
E-post: [email protected]
Teknisk support gratisnummer: 800-
012-0232
Nettside:
support.euro.dell.com
E-post: [email protected]
Teknisk support
Kundeservice
Faks
Teknisk, faks
Sentralbord
22537 2727
22537 2707
22537 2714
22537 2728
22537 2711
Kontakt Dell 49
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Danmark
(København)
Internasjonal tilgangskode:
Landskode:
Dominica
Den dominikanske republikk
Ecuador
El Salvador
45
00
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
Nettside:
support.euro.dell.com
Teknisk support for XPS
Teknisk support for alle andre
Dell-datamaskiner
Kundestøtte
Privatkunder/Småbedrifter, kundeservice
Sentralbord
Sentralbord, faks
Sentralbord
(Privatkunder/Småbedrifter)
Sentralbord, faks
(Privatkunder/Småbedrifter)
Nettside:
www.dell.com/dm
E-post: [email protected]
Generell support
7010 0074
7023 0182
7023 0184
3287 5505
3287 1200
3287 1201
3287 5000
3287 5001 gratisnummer:
1-866-278-6821
Nettside:
www.dell.com/do
E-post: [email protected]
Teknisk support gratisnummer:
1-888-156-1834 eller gratisnummer:
1-888-156-1584
Nettside:
www.dell.com/ec
E-post: [email protected]
Generell support (når man ringer fra Quito)
Generell support (når man ringer fra Guayaquil) gratisnummer: 999-
119-655-3355 gratisnummer: 1800
-999-119-877-655-
3355
Nettside:
www.dell.com/ec
E-post: [email protected]
Teknisk support (Telephonica) gratisnummer: 8006
170
50 Kontakt Dell
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Finland (Helsinki)
Internasjonal tilgangskode:
990
Landskode:
358
Bykode:
9
Frankrike (Paris)
(Montpellier)
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
33
Bykode:
(1) (4)
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Nettside:
support.euro.dell.com
E-post: [email protected]
Teknisk support
Kundeservice
Sentralbord
Salg, under 500 ansatte
Faks
Salg, over 500 ansatte
Faks
Nettside:
support.euro.dell.com
Privatkunder og småbedrifter
Teknisk support for XPS
Teknisk support for alle andre
Dell-datamaskiner
Kundeservice
Sentralbord
Sentralbord (samtaler utenfra
Frankrike)
Salg
Faks
Faks (samtaler utenfra Frankrike)
Bedriftskunder
Teknisk support
Kundeservice
Sentralbord
Salg
Faks
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
0207 533 555
0207 533 538
0207 533 533
0207 533 540
0207 533 530
0207 533 533
0207 533 530
0825 387 129
0825 387 270
0825 823 833
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
01 55 94 71 00
01 55 94 71 00
01 55 94 71 01
Kontakt Dell 51
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Tyskland (Frankfurt)
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
49
Bykode:
69
Hellas
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
Grenada
Guatemala
Guyana
30
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Nettside:
support.euro.dell.com
E-post: tech_support_central_europe@ dell.com
Teknisk support for XPS
Teknisk support for alle andre
Dell-datamaskiner
Privatkunder/Småbedrifter, kundeservice
Globalt segment, kundeservice
Prioriterte kontoer, kundeservice
Store kontoer, kundeservice
Kontoer for offentlig sektor, kundeservice
Sentralbord
Nettside:
support.euro.dell.com
Teknisk support
Gullservice, tekniske support
Sentralbord
Gullservice, sentralbord
Salg
Faks
E-post: [email protected]
Generell support
E-post: [email protected]
Generell support
E-post: [email protected]
Generell support
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
069 9792 7222
069 9792-7200
0180-5-224400
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7000
00800-44 14 95 18
00800-44 14 00 83
2108129810
2108129811
2108129800
2108129812 gratisnummer: 1-
866-540-3355
1-800-999-0136 gratisnummer:
1-877-270-4609
52 Kontakt Dell
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Hongkong
Internasjonal tilgangskode:
001
Landskode:
852
India
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
Nettside: support.ap.dell.com
Teknisk support, e-post:
Teknisk support (Dimension og
Inspiron)
Teknisk support (OptiPlex,
Latitude, og Dell Precision)
Teknisk support (servere og lagring)
Teknisk support (projektorer,
PDAer, switchere, routere osv.)
Kundeservice
00852-2969 3188
00852-2969 3191
00852-2969 3196
00852-3416 0906
00852-3416 0910
Store bedriftskontoer
Globale kundeprogrammer
Avdeling for mellomstore bedrifter
Avdeling for privatkunder og småbedrifter
00852-3416 0907
00852-3416 0908
00852-3416 0912
00852-2969 3105
E-post: [email protected]
Teknisk support
Salg (Store bedriftskontoer)
Salg (Privatkunder/Småbedrifter)
1600338045 og 1600448046
1600 33 8044
1600 33 8046
Kontakt Dell 53
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Irland (Cherrywood)
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
353
Bykode:
1
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Nettside:
support.euro.dell.com
E-post: [email protected]
Salg
Irland, salg
Dell Outlet
Online helpdesk for bestilling
Kundeservice
Privatkunder, kundeservice
Småbedrifter, kundeservice
Bedrifter, kundeservice
Teknisk support
Teknisk support for kun XPSdatamaskiner
Teknisk support for alle andre
Dell-datamaskiner
Generelt
Faks/Salg, faks
Sentralbord
U.K Kundesupport (kun innelands)
Bedriftskundeservice (kun innelands i Storbritannia)
Storbritannia, salg (kun innelands i Storbritannia)
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
01 204 4444
1850 200 778
1850 200 778
01 204 4014
01 204 4014
1850 200 982
1850 200 722
1850 543 543
01 204 0103
01 204 4444
0870 906 0010
0870 907 4499
0870 907 4000
54 Kontakt Dell
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Italia (Milan)
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
39
Bykode:
02
Jamaica
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
Nettside:
support.euro.dell.com
Privatkunder og småbedrifter
Teknisk support
Kundeservice
Faks
Sentralbord
Bedriftskunder
Teknisk support
Kundeservice
Faks
Sentralbord
E-post: [email protected]
Teknisk support (kun innenlands samtaler i Jamaica)
02 577 826 90
02 696 821 14
02 696 821 13
02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55
02 575 035 30
02 577 821 gratisnummer:
1-800-326-6061 eller gratisnummer:
1-800-975-1646
Kontakt Dell 55
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Japan (Kawasaki)
Internasjonal tilgangskode:
001
Landskode:
81
Bykode:
44
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
Nettside:
support.jp.dell.com
Teknisk support (Dimension og
Inspiron)
Teknisk support utenfor Japan
(Dimension og Inspiron)
Teknisk support (OptiPlex,
Latitude, og Dell Precision)
Teknisk support utenfor Japan
(OptiPlex, Latitude, og Dell
Precision)
Teknisk support (Dell
PowerApp™, Dell PowerEdge™,
Dell PowerConnect™, og Dell
PowerVault™)
Teknisk support utenfor Japan
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect, og PowerVault)
Teknisk support (projektorer,
PDAer, printere, routere)
Teknisk support utenfor Japan
(projektorer, PDAer, printere, routere)
Faksboks-service
24-timers automatisk ordrestatusservice
Kundeservice
Bedriftssalgsavdeling (inntil 400 ansatte)
Prioriterte kontoer, salgsavdeling
(over 400 ansatte)
Offentlig sektor, salg (statlige byråer, utdanningsinstitusjoner og medisinske institusjoner)
Globalt segment Japan
Privatkunde
Sentralbord gratisnummer: 0120
-198-226
81-44-520-1435 gratisnummer: 0120
-198-433
81-44-556-3894 gratisnummer:
:0120-198-498
81-44-556-4162 gratisnummer:
0120-981-690
81-44-556-3468
044-556-3490
044-556-3801
044-556-4240
044-556-1465
044-556-3433
044-556-5963
044-556-3469
044-556-1760
044-556-4300
56 Kontakt Dell
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Korea (Seoul)
Internasjonal tilgangskode:
001
Landskode:
82
Bykode:
2
Latin-Amerika
Luxembourg
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
Macao
Landskode:
352
853
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
E-post: [email protected]
Support
Support (Dimension, PDA, elektronikk og tilbehør)
Salg
Faks
Sentralbord
Kundeservice, teknisk support
(Austin, Texas, USA)
Kundeservice (Austin, Texas,
USA)
Faks (Teknisk support og kundeservice) (Austin, Texas,
USA)
Salg (Austin, Texas, USA)
Salgsfaks (Austin, Texas, USA) gratisnummer: 080-
200-3800 gratisnummer: 080-
200-3801 gratisnummer: 080-
200-3600
2194-6202
2194-6000
512 728-4093
512 728-3619
512 728-3883
512 728-4397
512 728-4600 eller 512 728-3772
Nettside:
support.euro.dell.com
Support
Privatkunder/Småbedrifter, salg
Bedriftssalg
Kundeservice
Faks
Teknisk support
Kundeservice (Xiamen, China)
Transaksjonssalg (Xiamen, China)
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82 gratisnummer: 0800
105
34 160 910
29 693 115
Kontakt Dell 57
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Malaysia (Penang)
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
Bykode:
Mexico
4
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
Montserrat
60
52
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
Nettside:
support.ap.dell.com
Teknisk support (OptiPlex,
Latitude, og Dell Precision)
Teknisk support (Dimension,
Inspiron, elektronikk og tilbehør)
Teknisk support (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, og
PowerVault)
Kundeservice
Overførsel Salg
Bedriftssalg gratisnummer: 1 800
880 193 gratisnummer: 1 800
881 306 gratisnummer: 1800
881 386 gratisnummer: 1800
881 306 (valg 6) gratisnummer: 1 800
888 202 gratisnummer: 1 800
888 213
E-post: [email protected]
Teknisk support (TelMex)
Salg
Kundeservice
Hovedmeny gratisnummer:
1-866-563-4425
50-81-8800 eller 01-800-888-
3355
001-877-384-8979 eller 001-877-269-
3383
50-81-8800 eller 01-800-888-
3355
E-post: [email protected]
Generell support gratisnummer:
1-866-278-6822
Nederland, Antillene
E-post: [email protected]
Generell support 001-800-882-1519
58 Kontakt Dell
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Nederland
(Amsterdam)
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
31
Bykode:
20
New Zealand
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
64
Nicaragua
Norge (Lysaker)
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
47
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Nettside:
support.euro.dell.com
Teknisk support for XPS
Teknisk support for alle andre
Dell-datamaskiner
Faks til teknisk support
Privatkunder/Småbedrifter, kundeservice
Kundeservice
Privatkunder/Småbedrifter, salg
Salg
Privatkunder/Småbedrifter, salg, faks
Salgsfaks
Sentralbord
Sentralbord, faks
Nettside:
support.ap.dell.com
E-post: support.ap.dell.com/contactus
Generell support
E-post: [email protected]
Teknisk support
Nettside:
support.euro.dell.com
Teknisk support for XPS
Teknisk support for alle andre
Dell-produkter
Kundeservice
Privatkunder/Småbedrifter, kundeservice
Sentralbord
Faks sentralbord
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
020 674 45 94
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 4325
020 674 55 00
020 674 50 00
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 50 00
020 674 47 50
0800 441 567 gratisnummer:
1-800-220-1378
815 35 043
671 16882
671 17575
23162298
671 16800
671 16865
Kontakt Dell 59
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Panama
Peru
Polen (Warsaw)
Internasjonal tilgangskode:
011
Landskode:
48
Bykode:
22
Portugal
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
351
Puerto Rico
St. Kitts og Nevis
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
E-post: [email protected]
Teknisk support
Teknisk support (CLARACOM)
E-post: [email protected]
Teknisk support
Nettside:
support.euro.dell.com
E-post: [email protected]
Kundeservice, telefon
Kundeservice
Salg
Kundeservice, faks
Resepsjon, faks
Sentralbord
Nettside:
support.euro.dell.com
Teknisk support
Kundeservice
Salg gratisnummer:
1-800-507-1385 gratisnummer:
1-866-633-4097 gratisnummer: 0800
-50-869
57 95 700
57 95 999
57 95 999
57 95 806
57 95 998
57 95 999
707200149
800 300 413
800 300 410 eller
800 300 411 eller
800 300 412 eller
21 422 07 10
21 424 01 12 Faks
E-post: [email protected]
Teknisk support
Nettside:
www.dell.com/kn
E-post: [email protected]
Teknisk support gratisnummer:
1-866-390-4695 gratisnummer:
1-866-540-3355
60 Kontakt Dell
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
St. Lucia
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
Slovakia (Prague)
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
421
Nettside:
www.dell.com/lc
E-post: [email protected]
Teknisk support
Nettside:
support.euro.dell.com
E-post: [email protected]
Teknisk support
Kundeservice
Faks
Teknisk support, faks
Sentralbord (salg) gratisnummer:
1-866-464-4352
St. Vincent og
Grenadines
Nettside:
www.dell.com/vc
E-post: [email protected]
Teknisk support
Singapore (Singapore)
Internasjonal tilgangskode:
005
Landskode:
65
MERK:
Telefonnumrene i denne seksjonen kan kun ringes innenlands fra Singapore eller
Malaysia.
Nettside: support.ap.dell.com
Teknisk support (Dimension,
Inspiron, elektronikk og tilbehør)
Teknisk support (OptiPlex,
Latitude, og Dell Precision)
Teknisk support (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, og
PowerVault)
Kundeservice
Overførsel Salg
Bedriftssalg gratisnummer:
1-866-464-4353 gratisnummer: 1 800
394 7430 gratisnummer: 1 800
394 7488 gratisnummer: 1 800
394 7478 gratisnummer: 1 80
0 394 7430 (valg 6) gratisnummer: 1 800
394 7412 gratisnummer: 1 800
394 7419
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328
02 5441 8328
02 5441 7585
Kontakt Dell 61
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Sør-Afrika
(Johannesburg)
Internasjonal tilgangskode:
09/091
Landskode:
Bykode:
11
27
Det sørlige Asia og
Stillehavsland
Spania (Madrid)
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
34
Bykode:
91
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Nettside:
support.euro.dell.com
E-post: [email protected]
Gullkø
Teknisk support
Kundeservice
Salg
Faks
Sentralbord
Teknisk support, kundeservice og salg (Penang, Malaysia)
Nettside:
support.euro.dell.com
Privatkunder og småbedrifter
Teknisk support
Kundeservice
Salg
Sentralbord
Faks
Bedriftskunder
Teknisk support
Kundeservice
Sentralbord
Faks
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
011 709 7713
011 709 7710
011 709 7707
011 709 7700
011 706 0495
011 709 7700
604 633 4810
902 100 130
902 118 540
902 118 541
902 118 541
902 118 539
902 100 130
902 115 236
91 722 92 00
91 722 95 83
62 Kontakt Dell
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Sverige (Upplands
Vasby)
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
46
Bykode:
8
Sveits (Geneva)
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
Bykode:
22
41
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Nettside:
support.euro.dell.com
Teknisk support for XPS
Teknisk support for alle andre
Dell-produkter
Kundeservice
Privatkunder/Småbedrifter, kundeservice
Ansattes kjøpsprogram (EPP)
Support
Faks til teknisk support
Salg
Nettside:
support.euro.dell.com
E-post:
Tech_support_central_Europe@ dell.com
Teknisk support for XPS
Teknisk support (privatkunder og småbedrifter) for alle andre Dell produkter
Teknisk support (bedriftskunder)
Kundeservice (Privatkunder og småbedrifter)
Kundeservice (Bedriftskunder)
Faks
Sentralbord
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
0771 340 340
08 590 05 199
08 590 05 642
08 587 70 527
020 140 14 44
08 590 05 594
08 590 05 185
0848 33 88 57
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721
022 799 01 90
022 799 01 01
Kontakt Dell 63
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Taiwan
Internasjonal tilgangskode:
002
Landskode:
Thailand
Internasjonal tilgangskode:
Landskode:
886
66
001
lagring)
Avdeling, navn eller
Nettside:
serviceområde,
Webside og e-postadresse
Nettside:
support.ap.dell.com
E-post: [email protected]
Teknisk support (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension, elektronikk og tilbehør)
Teknisk support (servere og
Kundeservice
Transaksjonssalg
Bedriftssalg
support.ap.dell.com
Teknisk support (OptiPlex,
Latitude, og Dell Precision)
Teknisk support (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, og
PowerVault)
Kundeservice
Bedriftssalg
Trinidad/Tobago
Transaksjonssalg
Nettside:
www.dell.com/tt
E-post: [email protected]
Teknisk support
Turks- og Caicos-øyene
Nettside:
www.dell.com/tc
E-post: [email protected]
Generell support
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
gratisnummer: 0080
186 1011 gratisnummer: 0080
160 1256 gratisnummer: 0080
160 1250
(valg 5) gratisnummer: 0080
165 1228 gratisnummer: 0080
165 1227 gratisnummer: 1800
0060 07 gratisnummer: 1800
0600 09 gratisnummer: 1800
006 007
(valg 7) gratisnummer: 1800
006 009 gratisnummer: 1800
006 006 gratisnummer:
1-888-799-5908 gratisnummer:
1-877-441-4735
64 Kontakt Dell
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Storbritannia
(Bracknell)
Internasjonal tilgangskode:
00
Landskode:
44
Bykode:
1344
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
Nettside:
support.euro.dell.com
E-post: [email protected]
Kundeservice nettside:
support.euro.dell.com/uk/en/ECa re/form/home.asp
Salg
Salg privatkunder og småbedrifter
Salg bedriftskunder og offentlig sektor
Kundeservice
Privatkunder og småbedrifter, kundeservice
Bedrifter, kundeservice
Prioriterte kontoer (500-5000 ansatte)
Globale kontoer, kundeservice
Sentralmyndighet, kundeservice
Lokale myndigheter og utdanning, kundeservice
Helsesektor, kundeservice
Teknisk support
Teknisk support for kun XPSdatamaskiner
Teknisk support
(Bedrifter/prioriterte kontoer/PAD
[1000+ ansatte])
Teknisk support for alle andre produkter
Generelt
Privatkunder og småbedrifter, faks
0870 907 4000
01344 860 456
0870 906 0010
01344 373 185
0870 906 0010
01344 373 186
01344 373 193
01344 373 199
01344 373 194
0870 366 4180
0870 908 0500
0870 353 0800
0870 907 4006
Kontakt Dell 65
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Uruguay
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
Nettside:
www.dell.com/uy
E-post: [email protected]
Teknisk support gratisnummer: 413-
598-2522
66 Kontakt Dell
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
USA (Austin, Texas)
Internasjonal tilgangskode:
011
Landskode:
1
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
Automatisk ordrestatusservice
AutoTeck (bærbare og stasjonære datamaskiner)
Støtte for maskinvare og garanti
(Dell
TV, skrivere og projektorer
) for Relationshipkunder
Support for amerikanske brukere av XPS
Forbruker
(private kunder- og hjemmekontor) support for alle andre Dell-produkter
Kundeservice gratisnummer:
1-800-433-9014 gratisnummer:
1-800-247-9362 gratisnummer:
1-877-459-7298 gratisnummer:
1-800-232-8544 gratisnummer:
1-800-624-9896
Ansattes kjøpsprogram (EPP) kunder
Finansielle tjenester, nettside:
www.dellfinancialservices.com
Finansielle tjenester (leie/lån) gratisnummer:
1-800-624-9897 gratisnummer:
1-800-695-8133 gratisnummer:
1-877-577-3355
Finansielle tjenester (Dell prioriterte kontoer [DPA]) gratisnummer:
1-800-283-2210
Bedrift
Kundeservice og support
Ansattes kjøpsprogram (EPP) kunder
Support for skrivere, projektorer,
PDAer og MP3-spillere gratisnummer:
1-800-456-3355 gratisnummer:
1-800-695-8133 gratisnummer:
1-877-459-7298
Offentlig sektor
(stat, utdanning og helsevesen)
Kontakt Dell 67
Land (By)
Internasjonal tilgangskode, landskode
Bykode
Avdeling, navn eller serviceområde,
Webside og e-postadresse
Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer
Kundeservice og support
Ansattes kjøpsprogram (EPP) kunder
Dell, salg
Dells utsalgsbutikk (Dells renoverte datamaskiner)
Programvare og utstyrsenheter, salg
Reservedeler, salg
Utvidet service og garanti, salg
Faks
Dells tjenester for døve, hørselshemmede eller de med svekket taleevne
USA, Virgin Islands
E-post: [email protected]
Teknisk support
Venezuela
Nettside:
www.dell.com/ve
E-post: [email protected]
Teknisk support gratisnummer:
1-800-456-3355 gratisnummer:
1-800-695-8133 gratisnummer:
1-800-289-3355
eller gratisnummer:
1-800-879-3355 gratisnummer:
1-888-798-7561 gratisnummer:
1-800-671-3355 gratisnummer:
1-800-357-3355 gratisnummer:
1-800-247-4618 gratisnummer:
1-800-727-8320 gratisnummer:
1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889) gratisnummer:
1-877-702-4360 gratisnummer: 0800
-100-2513
68 Kontakt Dell
Tillegg: Lovbestemt merking
FCC-merking (gjelder kun for USA)
De fleste Dell datamaskinsystemer er klassifisert av Federal Communications Commission
(FCC) som digitale enheter i klasse B. For å avgjøre hvilken klassifikasjon som gjelder for ditt datamaskinsystem, kan du undersøke alle FCC-registreringsetiketter som er plassert på undersiden, på siden eller bak på datamaskinen, på kortholderne eller på kortene selv. Hvis noen av disse etikettene har merking for klasse A, regnes hele systemet som en klasse Aenhet. Dersom alle
etiketter har en FCC klasse B-klassifisering, som vises med enten et FCC
ID-nummer eller FCC-logoen, ( ), regnes systemet som en digital enhet i klasse B.
Straks du har avgjort ditt systems FCC klassifikasjon, vennligst les korrekt FCC merknad.
Merk at FCC-bestemmelsene tar forbehold om at endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Dell, kan oppheve din rett til å bruke dette utstyret.
Dette utstyret samsvarer med kapittel 15 i FCC-bestemmelsene. Driften er underlagt de følgende to betingelser:
• Dette utstyret må ikke skape farlig forstyrrelse.
• Dette utstyret må godta all forstyrrelse som mottas, inklusive forstyrrelse som kan forårsake driftsfeil.
Klasse A
Dette utstyret har blitt testet og er funnet å oppfylle grensene for en digital enhet i klasse A i henhold til kapittel 15 i FCC-bestemmelsene. Disse grensene er satt opp for å gi akseptabel beskyttelse mot skadelige forstyrrelser når utstyret brukes i et kommersielt miljø. Dette utstyret generer, bruker og kan sende ut radiofrekvensenergi og, hvis ikke installert og brukt i samsvar med produsentens instruksjonshåndbok, kan forårsake skadelige forstyrrelser med radiokommunikasjon. Bruk av dette utstyret i et boligområde vil sannsynligvis skape skadelige forstyrrelser. I så fall må du få fjernet forstyrrelsene for egen regning.
Klasse B
Dette utstyret har blitt testet og er funnet å etterkomme grensene for en digital enhet i klasse
B i henhold til kapittel 15 i FCC-bestemmelsene. Disse kravene skal gi rimelig beskyttelse mot skadelige forstyrrelser for utstyr som er installert i boliger. Dette utstyret generer, bruker og kan sende ut radiofrekvensenergi, og hvis ikke installert og brukt i samsvar med produsentens instruksjonshåndbok, kan forårsake skadelige forstyrrelser med radiokommunikasjon. Det gis imidlertid ingen garanti for at det ikke vil oppstå forstyrrelser i enkelte installasjoner. Dersom dette utstyret forårsaker skadelige forstyrrelser for radio- eller fjernsynsmottak, noe som kan bekreftes ved å skru utstyret av og på, oppfordres du til å prøve
å fjerne forstyrrelsene ved hjelp av et eller flere av følgende tiltak:
Tillegg: Lovbestemt merking 69
• Endre retning eller plassering av mottakerantennen.
• Øke avstanden mellom utstyret og mottakeren.
• Koble utstyret til en kontakt på en annen kurs enn den mottakeren er koblet til på.
• Rådføre deg med forhandleren eller en erfaren radio-/fjernsynstekniker for hjelp.
FCC-identifikasjonsinformasjon
Følgende informasjon er gitt på utstyret som er behandlet i dette dokumentet, i samsvar med
FCC-bestemmelsene:
• Produktnavn: DLP
®
Projector
• Modellnummer: 1800MP/DELL
• Firmanavn:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
NOM-informasjon (gjelder kun Mexico)
Følgende informasjon er oppgitt på enheten(e) som er beskrevet i dette dokumentet, i henhold til kravene i offisielle meksikanske standarder (NOM):
Eksportør:
Importør:
Send til:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Modell
1800MP
Merkespenning
100-240 V vekselstrøm
(AC)
Frekvens
50-60 Hz
Strømforbruk
3,0 A
70 Tillegg: Lovbestemt merking
Ordliste
ANSI Lumens
—
En standard for måling av lysstyrken. Den beregnes ved å dele en kvadratmeter bilde inn i ni like rektangler, lux (eller lysstyrken) måles og senteret for hvert rektangel avleses, og gjennomsnittet til disse ni punktene beregnes.
Aspect Ratio (størrelsesforhold)
—
Det mest populære aspekt forholdet er 4:3 (4 for 3). Tidlige fjernsyn og datamaskin videoformat er i et 4:3 aspekt forhold, som betyr at bredden av bildet er 4/3 ganger høyden.
Skarphet
—
Mengde lys utstrålt fra et skjermbilde eller projeksjonsbilde eller projeksjons enhet. Skarpheten av projektoren er målt med ANSI lumen.
Farge Temperatur
—
Fargetilsynekomsten av hvitt lys. Lav fargetemperatur fører til varmere (gulere/rødere) lys, mens høy fargetemperatur gir et kaldere (mer blålig) lys.
Standardenheten for fargetemperatur er Kelvin (K).
Video Komponent —
Komponent video-En metode for overføring av kvalitetsvideo i et format som består av luminanssignalet og to separate krominanssignaler, og som defineres som Y'Pb'Pr' for analog komponent og Y'Cb'Cr' for digital komponent.
Komponent video er tilgjengelig på DVD-spillere.
Kompositt Video
—
Et videosignal som kombinerer luminans (lysstyrke), krominans (farge), burst (fargereferanse) og synk (horisontale og vertikale synkroniseringssignaler) til et bølgeformet signal som bæres på et enkel trådpar.
Det finnes tre formattyper, kalt NTSC, PAL og SECAM.
Komprimert oppløsning —
Hvis input-bildene har høyere oppløsning enn den opprinnelige oppløsningen til projektoren, vil bildet følgelig justeres for å tilpasses projektorens opprinnelige oppløsning. Prosessen for komprimering i digitalt utstyr tilsier av noe av bildeinnholdet går tapt.
Kontrast Forhold
—
Spennvidde for lyse og mørke verdier i et bilde, eller forholdet mellom deres maksimum og minimum verdier. Det er to metoder brukt av projektor industrien for å måle forholdet:
1
Hel Av/På
— måler forholdet av lyseffekten av et helhvitt bilde (hel på) og lyseffekten av et helt sort (hel av) bilde.
2
ANSI
— måler et mønster av 16 alternative sort og hvite rektangler. Den gjennomsnittlige lyseffekten fra de hvite rektanglene er delt på med gjennomsnittlig lyseffekt av den sorte rektanglen for å bestemme forhold.
ANSI
kontrast
Hel På/Av
kontrast er alltid et høyere nummer enn
ANSI
kontrast for samme projektoren.
Ordliste 71
dB
—
desibel — A En enhet brukt for å uttrykke relative forskjeller i styrke eller intensitivtet, vanligvis mellom to akustiske eller elektriske signaler, lik ti ganger den vanlige logaritmen av forholdet av de to nivåene.
Diagonal Skjerm
—
En metode for måling av størrelsen av en skjerm eller prosjektert bilde. Det måler fra et hjørne til motsatt hjørne. En 9 fot høyt, 12 fot vidt, skjermen har en diagonal av 15 fot. Dette dokumentet antar at den diagonale dimensjonen er for den tradisjonelle 4:3 forholdet av et datamaskin bilde som eksemplet over.
DLP
®
—
Digital Light Processing ™— Reflektivt visningsteknologi utviklet av Texas
Instruments, ved bruk av små manipulerte speil. Lys reiser gjennom et fargefilter og er sendt til DLP speilene som arrangerer RGB farger i et bilde prosjektert på skjermen, også kjent som DMD.
DMD
—
digital Micro- Mirror Device — Hver DMD består av tusenvis av helling, mikroskopisk aluminium metallblanding montert på en gjemt åk.
Fokal Lengde
—
Avstanden mellom fra overflaten av en lense til dets fokal punkt.
Frekvens
—
Det er takten av repeteringen i sykluser per sekund av elektriske signaler. Målt i Hz.
Hz
—
Frekvens for et vekslende signal. Se Frekvens.
Nøkkelsten Korreksjon
—
Enhet som vil rette opp et bilde etter forvridning
(vanligvis en vid-topp-trang-bunn effekt) av et projeksert bilde forårsaket av upassende projektor til skjerm vinkel.
Maksimal Avstand
—
Avstanden mellom skjermen og projektoren før bildet blir uklart (ikke nok lys) i et mørkt rom.
Maksimal Bilde Størrelse
—
Det største bildet en projektor kan vise i et mørkt rom. Dette er vanligvis begrenset etter fokal rekkevidde av optikken.
Minimum Avstand
—
Det nærmeste punktet som en projektor kan fokusere et bilde på en skjerm.
NTSC
—
National Television Standards Committee. Nordamerikansk standard for videokringkasting og opptak, med et videoformat på 525 linjer til 30 bilder pr. sekund.
PAL
—
Phase Alternating Line. En europeisk standard for videokringkasting og opptak, med et videoformat på 625 linjer til 25 bilder pr. sekund.
Reverse Image
—
Funksjon som lar deg vippe bildet horisontalt. Ved bruk i et normalt miljø vises tekst, grafikk og lignende bakvendt. Reverse image (bakvendt bilde) brukes for projeksjon bakover.
RGB
—
Red, Green, Blue
—
typisk brukt for å beskrive en monitor som krever separate signaler for hver av de tre fargene.
72 Ordliste
S-Video
—
En videooverførselsstandard som bruker en 4-pinners mini-DIN kontakt til å sende videoinformasjon på to signalkabler kalt lystetthet (klarhet, Y) og krominans (farge, C). S-Video kalles også Y/C.
SECAM
—
En fransk og internasjonal kringkastingsstandard for video og kringkasting, tett relatert til PAL men med en annen metode for sending av fargeinformasjon.
SVGA
—
Super Video Graphics Array — 800 x 600 pixels antall.
SXGA
—
Super Extended Graphics Array
—
1280 x 1024 pixels antall.
UXGA
—
Super Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixels antall.
VGA
—
Video Graphics Array
—
640 x 480 bildepunktverdi.
XGA
—
Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 bildepunktverdi.
Zoom Lense
—
Lense med et variabelt fokal lengde som tillater bruker å flytte visningen inn eller ut for å gjøre bildet større eller mindre.
Zoom Lens Ratio
—
Er forholdet mellom det minste og største bildet en linse kan projeksere fra en bestemt avstand. For eksempe, en zoomlenses 1,4:1 forhold betyr at et 10 fots bilde uten zoom vil være et 14 fots bilde med full zoom.
Ordliste 73
74 Ordliste
FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic
1800MP\1800MP\DTP\NO\IX.fm
Indeks
D
Dell
Kontakt
43
Heiseknapp
14
Justering av projektorens bildestørrelse
16
Justering av projektorens zoom og fokus
15
Fokusring
15
Zoomkontroll
15
F
Feilsøking
31
Kontakt Dell
31
Fjernkontroll
19
H
Hovedenhet
6
Fokusring
6
Heiseknapp
6
Linse
6
Mottaker for fjernkontroll
6
Strømledningskontakt
6
Zoomkontroll
6
J
Justere det projiserte bildet
14
Heving av projektorhøyden
14
Justering av det projiserte bildet
Senking av projektorhøyden
14
Heisefot
14
Vippejusteringsratt
14
Senkning av projektorhøyden
K
Koble til en datamaskin med en
RS232-kabel
12
Koble til projektoren
D-sub til YPbPr-kabel
11
Koble til en datamaskin
8
Koble til med en komponentkabel
11
Koble til med en kompositt-kabel
10
Koble til med en S-videokabel
9
Kompositt videokabel
10
Ledning
8
RS232-kabel
12
Strømledning
9
10
11
12
S-videokabel
9
USB-kabel
8
VGA til VGA-kabel
8
Kontakt Dell
Kontrollpanel
5
17
18
36
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06
FOR PROOF ONLY
Indeks 75
O
OSD-visning (On-Screen Display)
21
AUTOMATISK JUSTERING
22
DISPLAY (i Video-modus)
25
HOVEDMENY
21
INNGANGSVALG
21
LAMP
26
OPPSETT
22
PICTURE (i PC-modus)
23
24
PICTURE (i Video-modus)
23
PREFERANSER
28
SPRÅK
27
Miljømessig
40
Projiseringsavstand
39
Projiseringslinse
39
RS232-protokoll
41
Størrelse på projiseringsskjerm
39
Støynivå
40
Strømforbruk
39
Strømforsyning
39
V. frekvens
39
Vekt
40
Videokompatibilitet
39
Support
Kontakt Dell
43
S
Slå projektoren på/av
Slå på projektoren
13
Slå projektoren av
13
Spesifikasjoner
Antall farger
39
Antall piksler
39
Dimensjoner
40
Ensartethet
39
Fargehjulshastighet
39
H. frekvens
39
I/O-tilkoblinger
40
Kompatibilitetsmoduser
42
Kontrastforhold
39
Lampe
39
Lover og direktiver
40
Lyd
40
Lysstyrke
39
Lysventil
39
76 Indeks
T
Tilkoblingsporter
Kensington låsehull
7
Lydinngang
7
Lydutgang
7
RS232-kontakt
7
S-videokontakt
7
USB-fjernkontroll
7
VGA-A inngang
7
VGA-A utgang
7
VGA-B inngang
7
Video-inngang
7
U
Utskifting av lampen
36
Dell™ 1800MP Projektor
Användarmanual
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Noteringar, varsel och varningar
ANMÄRKNING:
EN NOTERING indikerar viktig information som hjälper dig få bättre användning av din projektor.
MEDDELANDE:
ETT VARSEL indikerar antingen en potentiell skada på hårdvaran eller förlust av data och talar hur du ska undvika problemet.
VARNING:
EN VARNING indikerar en potential för egendomsskada, personlig skada eller död.
____________________
Information i detta dokument kan ändras utan vidare meddelande.
© 2006 Dell Inc. Samtliga rättigheter förbehålles.
Mångfaldigande på alla tänkbara sätt utan skriftlig tillåtelse från Dell Inc. är strikt förbjudet.
Varumärken som används i denna text:
Dell
,
DELL
logotypen,
Dimension
,
OptiPlex
,
Dell Precision
,
Latitude
,
Inspiron
,
DellNet
,
PowerApp
,
PowerEdge
,
PowerConnect
och
PowerVault
är varumärken tillhörande Dell Inc.;
DLP
®
och
DLP logotyp
är registrerade varumärken för Texas Instruments;
Microsoft
och
Windows
är registrerade varumärken tillhörande Microsoft Corporation;
Macintosh
är ett registrerat varumärke tillhörande Apple Computer, Inc.
Andra varumärken och varunamn kan användas i detta dokument och refererar antingen till det betitlades rättighet till märket och namnet eller deras produkter.
Dell Inc. frånsäger sig alla ägarintressen till andra varumärken och varunamn än sina egna.
Begränsningar och friskrivningar
Informationen i detta dokument, inklusive alla instruktioner, varningar och reglerande godkännanden och certifieringar baseras på rapporter gjorda till
Dell av tillverkare och har inte verifierats eller testats av Dell. Dell fråntar sig allt ansvar i anslutning till några felaktigheter i sådan information.
Alla påståenden eller garantier rörande egenskaper, dugligheten, hastigheter eller kvalifikationer av parter refererade i detta dokument är gjorda av tillverkaren och inte av Dell. Dell frånsäger sig speciellt all vetskap om riktigheten, fullständigheten eller bekräftelse för alla sådana uttalanden.
Model 1800MP
September 2006 Rev. A00
Innehåll
1 Din Dell-projektor
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2 Ansluta projektorn
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Ansluta till en dator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
. . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Ansluta till DVD-spelare med S-videokabel
. . . . .
9
Ansluta DVD-spelare med sammansatt kabel
. . .
10
Ansluta DVD-spelare med komponentkabel
. . . .
11
Alternativ för professionell installation:
. . . . . .
12
3 Använda projektorn
. . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . . . . .
14
Justering av projektorns zoom och fokus
. . . . . . . .
15
Justering av projicerad bildstorlek
. . . . . . . . . . .
16
. . . . . . . . . . . . . . . .
17
. . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Innehåll
3
Använda Visning-På-Skärmen (OSD)
. . . . . . . . . .
20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
. . . . . . . . . . . . . . . . .
25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
4 Felsökning av din projektor
. . . . . . . . . . .
31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
5 Specifikationer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
6 Kontakta Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
7 Bilaga: Reglerande information
. . . . . . .
69
FCC meddelanden (endast U.S.A.)
. . . . . . . . .
69
NOM Information (Endast Mexiko)
. . . . . . . . .
70
8 Ordlista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
4
Innehåll
1
Din Dell-projektor
Projektorn levereras med de tillbehör som visas nedan. Kontrollera att du har alla föremål och kontakta Dell om något saknas.
Paketets innehåll
1,8 m strömsladd (3 m i USA) 1,8 M VGA kabel (VGA till VGA)
Batterier (2) Fjärrkontroll
Dokumentation Bärväska
Din Dell-projektor 5
Om projektorn
3
4
1
2
5
6
Fjärrkontrollmottagare
Hissknapp
Lins
Fokusring
Zoomflik
Nätkabel, kontakt
6 Din Dell-projektor
Ansluta projektorn
2
1
2
Anslutning ljudutgång
3
4
Anslutning ljudingång
VGA-B In anslutning
5
6
VGA-A In anslutning
S-videokontakt
7
8
Anslutning videoingång
VGA-A ut anslutning
9
USB fjärrkontakt
RS232-kontakt
10
Kensingtonlåshål
Monitorslinga genomgående från VGA-A in till VGA-A endast ut.
Ansluta projektorn 7
Ansluta till en dator
1
2
3
Nätkabel
VGA till VGA kabel
USB-kabel
USB-kabeln medföljer inte från Dell.
8 Ansluta projektorn
Anslutna till DVD-spelare
Ansluta till DVD-spelare med S-videokabel
1
2
Nätkabel
S-videokabel
USB-kabeln medföljer inte från Dell.
Du kan köpa S-Video Förlängningskabel (15 m / 30 m (50/ 100 ft)) kabel från Dells webbsida.
Ansluta projektorn 9
Ansluta DVD-spelare med sammansatt kabel
1
2
Nätkabel
Sammansatt videokabel
Den sammansatta kabeln medföljer inte från Dell.
Du kan köpa S-Video förlängningskabel (15 m / 30 m (50/100 ft)) från
Dells webbsida.
10 Ansluta projektorn
Ansluta DVD-spelare med komponentkabel
1
2
Nätkabel
VGA till YPbPr kabel
VGA till YPbPr kabeln medföljer inte från Dell.
Du kan köpa VGA till YPbPr förlängningskabel (15 m / 30 m (50/100 ft)) från Dells webbsida.
Ansluta projektorn 11
Alternativ för professionell installation:
Ansluta en dator med en RS232-kabel
1
2
Nätkabel
RS232-kabel
RS232 kabeln medföljer inte från Dell.
12 Ansluta projektorn
3
Använda projektorn
Slå på projektorn
ANMÄRKNING:
Slå på projektorn innan du slår på strömkällan.
Strömknappens lampa blinkar blått tills du trycker på den.
1
2
3
4
Avlägsna linsskyddet.
Anslut strömsladden och lämpliga signalkablar. För information om anslutning av
projektorn, se "Ansluta projektorn" på sidan 7.
Tryck på strömbrytaren (se "Använda kontrollpanelen" på sidan 17 för att
lokalisera strömbrytaren). Dell-logotypen visas i 30 sekunder.
Sätt på källan (dator, DVD-spelare osv.). Projektorn upptäcker källan automatiskt.
Om meddelandet "
Söker efter signal...
" visas på skärmen, kontrollerar du att kablarna är ordentligt anslutna.
Om du har flera källor anslutna till projektorn trycker du på knappen
Källa
på fjärrkontrollpanelen eller kontrollpanelen och väljer önskad källa.
Stänga av projektorn
MEDDELANDE:
Stömsladden får inte dras ur uttaget innan fläkten stannat eller strömknappen börjar att blinka såsom förklaras i följande procedur.
1
2
Tryck på strömknappen.
Tryck på strömknappen igen. Kylfläktarna fortsätter att fungera i 60 sekunder.
3
Dra ut nätkabeln ur eluttaget och projektorn.
ANMÄRKNING:
Om du trycker på strömknappen då projektorn är igång, visas meddelandet ”Stäng av lampan” på skärmen. Om du vill radera meddelandet trycker du på valfri knapp på kontrollpanelen eller ignorerar meddelandet; det försvinner efter
3 sekunder.
Använda projektorn 13
Justering av projicerad bild
HÖJ PROJEKTORN
1
2
3
Tryck på höjningsknappen.
Höj projektorn till önskad visningsvinkel och släpp sedan knappen för att låsa fast höjningsstativet på plats.
Använd lutningsjusteringshjulet för att finjustera visningsvinkeln.
SÄNKA PROJEKTORNS HÖJD
1
Tryck på höjningsknappen.
2
Sänk projektorn, och släpp sedan knappen för att låsa stativet på plats.
1
2
3
Hissknapp
Stativ
Lutningsjusteringshjul
14 Använda projektorn
Justering av projektorns zoom och fokus
VARNING:
För att undvika att projektorn skadas skall du kontrollera att zoomlinsen och stativet är helt indragna innan du flyttar projektorn eller placerar projektorn i bärväskan.
1
2
Rotera zoomknappen för att zoma in och ut.
Rotera fokusringen tills bilden är tydlig. Projektorn fokuserar på avstånd från 4,9 ft till 39,4 ft (1,5 m till 12,0 m).
1
2
Zomflik
Fokusring
Använda projektorn 15
Justering av projicerad bildstorlek
16 Använda projektorn
Skärm
(diagonal)
Max.
Min.
Max.
(BxH)
38,1"
(96,8 cm)
34,7"
(88,0 cm)
30,5"X22,9"
(77,47 cm x
58,16 cm)
86,4"
(219,4 cm)
78,5"
(199,5 cm)
69,1"X51,8"
(175,51 cm x
131,57 cm)
139,8"
(355,0 cm)
127,1"
(322,7 cm)
111,8"X83,9"
(283,97 cm x
213,11 cm)
195,7"
(497,0 cm)
177,9"
(451,8 cm)
249,0"
(632,5 cm)
226,4"
(575,0 cm)
304,9"
(774,5 cm)
277,2"
(704,1 cm)
156,5"X117,4"
(397,51 cm x
298,20 cm)
199,2"X149,4"
(397,51 cm x
379,48 cm)
243,9"X183,0"
(397,51 cm x
464,82 cm)
Skärmstorlek
Min.
(BxH)
(77,5cm X
58,1cm)
27,7" X
20,8"
(175,6cm X
131,7cm)
62,8" X
47,1"
(284,0cm X
213,0cm)
101,6" X
76,2"
(397,6cm X
298,2cm)
142,3" X
106,7"
(506,0cm X
379,5cm)
181,1" X
135,8"
(619,6cm X
464,7cm)
221,8" X
166,3"
(70,4cm X
52,8cm)
(159,6cm X
119,7cm)
(258,2cm X
193,6cm)
(361,4cm X
271,1cm)
(460,0cm X
345,0cm)
(563,3cm X
422,5cm)
Avstånd 4,9' (1,5 m) 11,2' (3,4 m) 18,0' (5,5 m) 25,3' (7,7 m) 32,2' (9,8 m) 39,4' (12,0 m)
* Detta diagram är endast avsett som referens.
Använda kontrollpanelen
1 2 3
4
5 6
1
Ström
9 8
7
Slå på och av projektorn. För ytterligare
information, se "Slå på projektorn" på sidan 13 och "Stänga av projektorn" på sidan 13.
Använda projektorn 17
2 TEMP-varningslampa • En fast orange TEMP-lampa påvisar att projektorn är överhettad. Displayen stängs automatiskt av. Sätt på displayen igen då projektorn svalnat. Om problemet kvarstår, kontakta Dell.
• En blinkande orange TEMP-lampan påvisar att en projektorfläkt gått sönder och projektorn slås automatiskt av. Om problemet kvarstår, kontakta Dell.
3
Källa Tryck för att växla mellan Analog RGB,
Komposite, Komponent-i, S-video och Analog
YPbPr då flera multipla källor är anslutna till projektorn.
4
Keystone-justering Tryck för att justera bildförvrängning som orsakas av projektorns lutning. (±16 grader)
5
6
Synka om
Meny
Tryck för att synkronisera projektorn till inmatningskällan.
Synka om
fungerar inte om
OSD-displayen visas.
Tryck för att aktivera OSD. Använd piltangenterna och
Meny
-knappen för att navigera i OSD.
7
och knapparna Tryck för att justera OSD-inställning.
8 Enter Tryck för att bekräfta valt alternativ.
9
Keystone-justering Tryck för att justera bildförvrängning som orsakas av projektorns lutning. (±16 grader)
10
Upp och Ned Tryck för att välja OSD-alternativ.
11 LAMPA, varningslampa Om varningslampan för LAMPA lyser med fast orange sken, måste lampan bytas ut. Om
LAMPA-lampan blinkar orange har systemet falerat och projektorn kommer att slås av automatiskt. Om problemet kvarstår, kontakta
Dell.
18 Använda projektorn
Använda fjärrkontrollen
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Ström
2
3 Ner-knapp
4
Tyst
5 Volym
6
Sidan
7 Sidan
Slå på och av projektorn. För ytterligare
information, se "Slå på projektorn" på sidan 13 och "Stänga av projektorn" på sidan 13.
Tryck för att justera OSD-inställning.
Tryck för att välja OSD-alternativ.
Tryck för att tysta eller starta projektorhögtalaren.
Tryck för att öka volymen.
Tryck för att gå till föregående sida.
Tryck för att gå till nästa sida.
Använda projektorn 19
8 Videoläge
9 Tom skärm
10 LED-lampa
11
Upp-knapp
12 Enter-knapp
13
14 Meny
15
Volym
16 Keystone-justering
17 Källa
18
Autojustering
19 Keystone-justering
Dell 1800MP Micro-projektor har förinställd konfiguration som är optimerad för visning av data (PC Grafik) eller video (filmer. spel etc.).
Tryck på knappen
Videoläge
för att växla mellan
PC-läge
,
Filmläge
,
Spelläge
,
sRGB
och
Anpassat läge
(där användaren kan ställa in och spara egna inställningar). Om du trycker på knappen
Videoläge
en gång visas aktuellt visningsläge.
Genom att trycka på knappen
videoläge
på nytt växlar du mellan lägena.
Tryck för att dölja bilden och tryck på nytt för att
återuppta visning av bilden.
LED-indikator.
Tryck för att välja OSD-alternativ.
Tryck för att bekräfta valt alternativ.
Tryck för att justera OSD-inställning.
Tryck för att aktivera OSD.
Tryck för att minska volymen.
Tryck för att justera bildförvrängning som orsakas av projektorns lutning. (±16 grader)
Tryck för att växla mellan källorna Analog RGB,
Digital RGB, Komposite, Komponent-i, S-video och Analog YPbPr.
Tryck för att synkronisera projektorn till inmatningskällan. Autojustering fungerar inte om
OSD-menyn visas.
Tryck för att justera bildförvrängning som orsakas av projektorns lutning. (±16 grader)
Använda Visning-På-Skärmen (OSD)
Projektorn har en flerspråkig OSD som kan visas med eller utan inmatningskälla.
I huvudmenyn, tryck eller för navigering mellan flikarna.
I undermenyn, tryck eller för att göra ett val. Då ett alternativ valts ändras färgen till mörkgrått. Använd or på kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen för att ändra en inställning.
För att gå tillbaka till huvudmenyn tryck på MENU-knappen i kontrollpanelen
20 Använda projektorn
eller på fjärrkontrollen.
För att lämna, gå till Exit fliken och tryck på
Enter
på kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen.
HUVUDMENY
INMATNING VAL
A
UTOKÄLLA
—
Välj
På
(standard) för autodetektering av tillgängliga inmatningssignaler. När projektorn är på och du trycker på
KÄLLA
, hittar den automatiskt nästa tillgängliga inmatningssignal. Välj
Av
för att låsa aktuell inmatningssignal. När läget
Av
har valts och du trycker på
KÄLLA
, väljer du vilken inmatning du vill använda.
VGA—
Tryck
ENTER
för att söka efter en VGA signal.
S-V
IDEO
—
Tryck
ENTER
för att söka efter en S-Videosignal.
K
OMPOSITVIDEO
—
Tryck
ENTER
för att söka efter en Kompositvideosignal.
AUTO-JUSTERING
Välj att visa information om "Autojustering pågår...".
Använda projektorn 21
STÄLL IN
V.
KEYSTONE
—
Justera bildförvrängning som orsakas av projektorns lutning.
P
ROJEKTORLÄGE
—
Välj hur bilden skall visas:
• Frontprojicering-Skrivbord (standardinställning).
• Frontprojicering-takmontering — Projektorn vrider bilden upp och ner för takmonterad projicering.
• Bakre projicering-Skrivbord — Projektorn vänder bilden så att du kan projicera genom en genomskinlig skärm.
• Bakprojicering-takmontering — Projektorn vänder bilden upp och ner och bak och fram. Du kan projicera från bakom en halvgenomskinlig skärm med takmonterad projicering.
B
ILDKVOT
—
Välj en bildproportion för att justera visad bild.
• 1:1 — Inmatningskällan visar utan skalning.
Använd bildproportion 1:1 om du använder något av följande:
– VGA-kabel och dator med en upplösning på mindre än XGA (1024 x 768)
– Komponentkabel (576p/480i/480p)
– S-videokabel
– Sammansatt kabel
• 16:9 — Inmatningskällan skalar bilden så den passar skärmens bredd.
• 4:3 — Inmatningskällan skalar bilden så den passar skärmen.
Använd 16:9 eller 4:3 om du använder något av följande:
– En högre datorupplösning än XGA
– Komponentkabel (1080i eller 720p)
P
ROJEKTORINFO
—
Tryck för att visa projektorns modellnamn, aktuell upplösning och projektorns serienummer (PPID#).
22 Använda projektorn
PICTURE (I PC-LÄGE)
L
JUSSTYRKA
—
Använd och ljusstyrkan i bilden.
K
ONTRAST
—
Använd och skillnaden mellan ljusaste och mörkaste partierna i bilden. Justering av kontrasten ändrar mängden svart och vitt i bilden.
F
ÄRGTEMP
.—
Justera färgtemperaturen. Ju högre temperatur desto blåare skärm. Ju lägre temperatur desto rödare skärm. Användarläget aktiverar värdena i menyn
”färginställningar”.
F
ÄRGJUSTERING
—
Justera rött, grönt och blått manuellt.
BILD (I VIDEOLÄGE)
L
JUSSTYRKA
—
Använd och ljusstyrkan i bilden.
K
ONTRAST
—
Använd och skillnaden mellan ljusaste och mörkaste partierna i bilden. Justering av kontrasten ändrar mängden svart och vitt i bilden.
M
ÄTTNAD
—
Justera en videokälla från svart till vitt till helt mättad färg. Tryck på för att minska färgmängden i bilden och för att öka mängden färg i bilden.
S
KÄRPA
—
Tryck på
för att minska skärpan och för att öka skärpan.
N
YANS
—
Tryck
för att öka mängden grönt i bilden och för att öka mängden rött i bilden.
Använda projektorn 23
F
ÄRGJUSTERING
—
Justera rött, grönt och blått manuellt.
F
ÄRGTEMP
.—
Justera färgtemperaturen. Ju högre temperatur desto blåare skärm. Ju lägre temperatur desto rödare skärm.
Användarläget aktiverar värdena i menyn
”färginställningar”.
VISA (I PC-LÄGE)
V
IDEOLÄGE
—
Välj ett läge för optimering av visningsbilden på hur projektorn används:
PC
,
FILM
,
sRGB
(ger mer korrekt färgåtergivning),
SPEL
, och
ANPASSAD
(ange egna inställningar). Om du justerar inställningarna för
Vithet
eller
Degamma
, växlar projektorn automatiskt till
ANPASSAD
.
S
IGNALTYP
—
Ange signaltyp
RGB, YCbCr, YPbPr manuellt.
V
ITHET
—
Inställning 0 för maximering av färgåtergivning och 10 för maximering av ljusstyrka.
D
EGAMMA
—
Justera bland de 4 förutbestämda värdena för att ändra skärmens färgvisning.
H
ORISONT
.
POSITION
—
Tryck
för att justera bildens horisontala läge till vänster och för att justera bildens horisontala läge till höger.
V
ERTIKAL POSITION
—
Tryck
för att justera bildens vertikala läge nedåt och för att justera bildens vertikala läge uppåt.
24 Använda projektorn
F
REKVENS
—
Ändra den visade dataklockfrekvensen för att passa frekvensen hos din dators grafikkort. Om du ser ett vertikalt fladdrande fält, använd
Frekvens
kontroll för att minimera fältet. Detta är en grovjustering.
T
RACKING
—
Synkronisera fasen hos visningssignalen med grafikkortet. Om du upptäcker en ostabil eller fladdrande bild använd
Spårning
för att rätta till det.Detta är en finjustering.
VISA (i Video-läge)
V
IDEOLÄGE
—
Välj ett läge för optimering av visningsbilden på hur projektorn används:
PC
,
FILM
,
sRGB
(ger mer korrekt färgåtergivning),
SPEL
, och
ANPASSAD
(ange egna inställningar). Om du justerar inställningarna för
Vithet
eller
Degamma
, växlar projektorn automatiskt till
ANPASSAD
.
S
IGNALTYP
—
Ange signaltyp RGB, YCbCr, YPbPr manuellt.
V
ITHET
—
Inställning 0 för maximering av färgåtergivning och 10 för maximering av ljusstyrka.
D
EGAMMA
—
Justera bland de 4 förutbestämda värdena för att ändra skärmens färgvisning.
LAMPA
L
AMPTIM
.—
Anger antal driftstimmar efter
återställning av lamptimern.
S
TRÖMSPAR
—
Välj
JA
för att ange fördröjning innan projektorn övergår till energisparläge. Fördröjningen
är den tid du vill att projektorn skall vänta utan signalinmatning. När den inställda tiden har gått ut, övergår projektorn till energisparläge (Power lyser orange) och lampan släcks. Projektorn slås åter på när den känner av en inmatningssignal eller när du trycker på strömknappen. Efter två timmar stängs projektorn av (Power lyser blå), tryck på strömknappen för att åter slå på projektorn.
E
CO
-
LÄGE
—
Välj
På
för att använda projektorn på en lägre strömnivå (190 Watt), vilket kan ge längre lamplivslängd, tystare driftsljud och mindre skarp
Använda projektorn 25
ljusutmatning på skärmen. Välj
Av
för drift på normal strömnivå (255 Watt).
L
AMPÅTERSTÄLLN
—
När du har satt i en ny lampa väljer du
Ja
för att återställa lamptimern.
SPRÅK
26 Använda projektorn
INSTÄLLNINGAR
V
OLYM
—
Tryck
för att minska volymen och för att öka volymen.
L
JUD AV
—
Tystar volymen.
M
ENYLÅS
—
Välj
PÅ
för att aktivera
menylåset
för att dölja OSD-menyn. För att gå tillbaka till huvudmenyn tryck på MENU-knappen i kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen.
M
ENY
-
TIMEOUT
—
Justera tidsfördröjningen för
OSDtimeouten
.
Standardinställningen är 30 sekunder.
L
ÖSENORD
—
Skydda din projektor och begränsa åtkomsten till den med en lösenordssäkerhetsfunktion. Det här säkerhetsverktyget gör det möjligt för dig att utnyttja en rad olika åtkomstbegränsningar för att skydda ditt privatliv och stoppa andra från att pilla på din projektor. Det betyder att projektorn inte kan användas om den tas utan tillstånd, och den har således en stöldskyddsfunktion.
När lösenordsskydd är aktiverad (
På
), kommer en lösenordsskyddsbild att be dig ange ditt lösenord att visas när strömsladden är inkopplad i ett elektriskt uttag och projektorn slås på. Som standard är den här funktionen avaktiverad. Du kan aktivera den här funktionen genom Lösenordsmenyn.
Den här lösenordssäkerhetsfunktionen kommer att aktiveras nästa gång du slår på projektorn. Om du aktiverar den här funktionen kommer du att bli ombedd att ange projektorns lösenord efter att du har slagit på projektorn.
Använda projektorn 27
1
1:a gången krav på lösenordsinmatning::
a
Gå till
Inställnings
-menyn, tryck
Enter
och välj sedan
Lösenord
för att
AKTIVERA
lösenordsinställningen.
b
När lösenordsfunktionen aktiveras kommer en teckenbild att poppa upp, ange ett 4-siffrigt nummer från bilden och tryck på knappen
ENTER
.
2
c d
För att bekräfta måste du ange lösenordet igen.
Om bekräftelsen av lösenordet går bra kan du återgå till att komma
åt projektorns funktioner och dess verktyg.
Om du har angivit felaktigt lösenord kommer du att få 2 chanser till.
Efter tre felaktiga försök kommer projektorn att slås av automatiskt.
ANMÄRKNING:
Om du glömmer bort ditt lösenord, kontakta din återförsäljare eller kvalificerad servicepersonal.
28 Använda projektorn
3
För att avbryta lösenordsfunktionen väljer du
AV
och anger lösenordet för att avaktivera funktionen.
B
YT LÖSENORD
—
Ange det ursprungliga lösenordet och ange sedan det nya lösenordet samt bekräfta det nya lösenordet igen.
T
ESTMÖNSTER
—
Välj
PÅ
för att aktivera det inbyggda
Testmönstret
för självtest av skärpa och upplösning. Tryck på
Meny
knappen för att stänga av
Testmönstret
.
F
ABRIKSÅTERSTÄLLNING
—
Välj datorkällor och videokällor.
PÅ
för att återställa projektorn till fabriksinställningarna. Återställning av poster inkluderar bade inställningar för
Använda projektorn 29
30 Använda projektorn
Felsökning av din projektor
Om du upplever problem med din projektor, se följande felsökningstips. Om problemet kvarstår, kontakta Dell.
4
Problem
Ingen bild visas på skärmen
Möjlig lösning
• Kontrollera att linsskyddet är avlägsnat och att projektorn är påslagen.
• Kontrollera att den externa grafikporten är aktiverad. Om du använder en bärbar Dell dator, tryck (Fn+F8). För övriga datorer, se din tillhörande dokumentation.
• Kontrollera att alla kablar är säkert anslutna.
Se Ansluta projektorn på sidan 7.
• Kontrollera att kontakternas stift inte är böjda eller trasiga.
• Kontrollera att lampan är korrekt installerad
(se Byte av lampa på sidan 36).
• Använd
Testmallen
i
Inställnings
menyn.
Kontrollera att färgerna i testmönstret är korrekta.
Felsökning av din projektor 31
Problem
(fortsättning)
Del av, flimrande eller felaktigt visad bild
Skärmen visar inte din presentation
Bilden är ostadig eller flimrande
Bilden har ett vertikalt blinkande fält
Bildfärgen är felaktig
Bilden är inte i fokus
Möjlig lösning
(fortsättning)
1
Tryck på knappen
Resync
på fjärrkontrollen eller kontrollpanelen.
2
Om du använder en bärbar Delldator, ställ in datorns upplösning på XGA (1024 x 768):
a b
Högerklicka på den oanvända delen av ditt
Windows skrivbord, klicka
Egenskaper
och välj sedan fliken
inställningar
.
Kontrollera att inställningen är 1024 x 768 bildpunkter för den externa bildskärmsporten.
c
Om du upplever svårigheter med att byta upplösning eller om din skärm fryser, starta om all utrustning och projektorn.
Om du använder en bärbar Dell dator, se din dokumentation.
Om du använder en Dell bärbar dator, tryck på
(Fn+F8).
Justera spårningen i OSDns
Display
tab
(endast i PC-läge).
Justera frekvensen i OSDns
Display
tab
(endast i PC-läge).
• Om utgångssignalen för ditt grafikkort är grön, och du skulle vilja visa VGA vid 60Hz signal, gå till OSD och välj
Visa
, välj
Signaltyp
och välj därefter
RGB
.
• Använd
Testmallen
i
Inställnings
menyn.
Kontrollera att färgerna i testmönstret är korrekta.
1
Justera fokusringen på projektorlinsen.
2
Kontrollera att projektorskärmen är inom korrekt avstånd från projektorn.
(4.9 ft [1.5 m] to 39.4 ft [12.0 m]).
32 Felsökning av din projektor
Problem
(fortsättning)
Bilden är sträckt vid visning av en 16:9 DVD
Bilden är omvänd
Lampan är utbränd och avger ett smällande ljud
OSDn kommer inte fram på skärmen
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt eller i endast i en väldigt begränsad utsträckning
Möjlig lösning
(fortsättning)
Projektorn detekterar automatiskt en 16:9
DVD och justerar bildproportionen till fullskärm med en 4:3 (letter-box) standardinställning.
Om bilden fortfarande är sträckt, justera bildproportionen på följande sätt:
• Om du spelare en 16:9 DVD, välj bildproportion 4:3 för din DVD-spelare.
• Om du inte kan välja bildproportion 4:3 på din DVD-spelare, välj bildproportion 4:3 i menyn
Inställningsmenyn
i OSD.
Välj
Inställningar
från OSD och justera projektorläget.
Då lampan når slutet av sin livscykel, kan den brännas ut och avge ett högt smällande ljud.
Om detta inträffar kommer inte projektorn att
slås på igen. För att byta ut lampan, se Byte av lampa på sidan 36.
Försök att trycka på knappen Meny i 15 sekunder för att låsa upp OSDn. Kontrollera
Menylåset
Batterinivån kan vara låg. Byt till 2 nya AAA batterier.
Felsökning av din projektor 33
Projektorstatus
Beredskapsläge
Uppvärmningslä ge
Lampa på
Kylläge
Energisparläge
Avkylning före energisparläge
Projektorn
överhettad
Projektorn
överhettad
Lampdrivningen
överhettad
Fläkten har havererat
Beskrivning
Styrsignaler
Ström
(Blå)
Blinkar varje sek.
Knappar
Ström
(Amber)
AV
Projektor i beredskapsläge Redo att starta.
Tar 30 sekunder att värma upp efter start.
Projektor i normal drift. Redo att visa bild.
Systemet kyls av för korrekt avstängning.
Energisparläge har aktiverats.
Om ingen signal kommer till projektorn under 2 timmar kommer den att gå in i beredskapsläge.
Tar 60 sekunder för att kylas ned innan den går in i energisparläge.
Luftventilerna kan vara blockerade eller omgivande temperatur över 35 o
C.
Projektorn kommer automatiskt att stängas av. Se till att luftventilerna inte är blockerade och att omgivande temperatur
är inom funktionsområdet. Om problemet kvarstår, kontakta
Dell.
Luftventilerna kan vara blockerade och lampan har
överhettats. Projektorn kommer automatiskt att stängas av. Sätt på displayen igen då projektorn svalnat. Om problemet kvarstår, kontakta Dell.
Luftventilerna kan vara blockerade och lampdrivningen har överhettats. Projektorn kommer automatiskt att stängas av. Sätt på displayen igen då projektorn svalnat. Om problemet kvarstår, kontakta
Dell.
En av fläktarna har stannat.
Projektorn kommer automatiskt att stängas av. Om problemet kvarstår, kontakta Dell.
PÅ
PÅ
PÅ
AV
AV
AV
PÅ
AV
AV
AV
AV
AV
Blinkar varje sek.
PÅ
AV
AV
PÅ
AV
Andra
(Blå)
AV
Indikator
TEMP
(Amber)
LAMP
(Amber)
AV AV
PÅ
PÅ
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
PÅ
PÅ
PÅ
Blinkar varje 500 ms.
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
34 Felsökning av din projektor
Lampdrivningen har havererat
Färghjul havererat
Lampfel
Lampdrivningen har havererat
Projektorn kommer automatiskt att stängas av. Koppla från nätsladden efter 3 minuter starta sedan displayen igen. Om problemet kvarstår, kontakta
Dell.
Färghjulet kan inte startas.
Systemet har havererat och projektorn kommer automatiskt att stängas av. Koppla från nätsladden efter 3 minuter starta sedan displayen igen. Om problemet kvarstår, kontakta
Dell.
Lampan felaktig. Byt lampa.
AV
PÅ
AV
Blinkar varje sek.
AV
AV
AV
AV
AV
AV
Blinkar varje sek.
AV
AV
Blinkar varje 2 sek.
PÅ
Felsökning av din projektor 35
Byte av lampa
Byt lampa när meddelandet “Lampan närmar sig slutet av sin livstid för drift med full effekt. Den bör bytas ut! www.dell.com/lamps" på skärmen. Om problemet kvarstår då du bytt ut lampan, kontakta Dell. För ytterligare information,se
“Kontakta Dell”.
VARNING:
Lampan blir mycket varm vid användning. Försök inte byta ut lampan förrän projektorn har svalnat i minst 30 minuter.
1
Stäng av projektorn och koppla från strömkabeln.
2
3
Låt projektorn svalna i minst 30 minuter.
Lossa de två skruvar som fäster lampskyddet, och avlägsna skyddet.
VARNING:
Om lampan har splittrats, var försiktig eftersom trasiga delar är mycket vassa och kan orsaka skador. Ta bort alla trasiga delar från projektorn och avyttra dem enligt statliga och lokala lagar och bestämmelser. Gå till www.dell.com/hg för ytterligare information.
4
Lossa de 2 skruvar som håller fast lampan.
VARNING:
Vidrör inte glödlampan eller lampglaset någon gång. De är mycket sköra och kan splittras om de vidrörs.
5
Drag lampan i metallhandtaget.
ANMÄRKNING:
Dell kan kräva att lampor som bytts ut under garantiperioden skall skickas tillbaka till Dell. I annat fall skall du kontakta din lokala avfallshanteringsenhet för adressen till närmaste avfallsplats.
6
7
Byt lampa.
Lossa de 2 skruvar som håller fast lampan.
8
Sätt till baka lampskyddet och dra åt de 2 skuvarna.
9
Nollställ användningstiden för lampan använda genom att välja "Ja" för
Lampåterställning
i OSD
Lamp
flik. (Se
36 Felsökning av din projektor
VARNING:
Lampavfall (endast för USA)
LAMPAN (LAMPORNA) I DENNA PRODUKT INNEHÅLLER KVICKSILVER
OCH SKALL ÅTERVINNAS ELLER SLÄNGAS ENLIGT LOKALA, STATLIGA ELLER
FEDERALA LAGAR. FÖR MER INFORMATION, GÅ TILL WWW.DELL.COM/HG
ELLER KONTAKTA THE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE WWW.EIAE.ORG.
FÖR SPECIFIK INFORMATION OM AVFALLSHANTEIRNG AV LAMPOR, SE
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Felsökning av din projektor 37
38 Felsökning av din projektor
5
Specifikationer
Ljusventil
Ljusstyrka
Kontrastproportion
Uniformitet
Lampa
Antal bildpunkter
Visningsbar färg
Färghjulshastighet
Projektionslins
Projektionsskärmsstorlek
Projektionsavstånd
Videokompatibilitet
H. Frekvens
V. Frekvens
Strömtillförsel
Strömförbrukning
Ljud
Single-chip 0,55" XGA DDR tekonlogi
2100 ANSI Lumens (Max.)
2000:1 Typisk (Full On/Full Off)
80% Typisk (Japansk standard - JBMA)
200-watt utbytbar av användaren 2500timmarslampa (upp till 3000 timmar i ecoläge)
1024 x 768 (XGA)
16,7M färger
100~127,5Hz (1,5~2X)
F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm med1,1x manuell zoomlins
34,7-304,9 tum (diagonalt)
4,9~39,4 ft (1,5 m~12 m)
NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-
N, SECAM, och HDTV (480i; 480P;
576i; 576P; 720P; 1080i) kompatibilitet
Sammansatt video, Komponentvideo och S-video funktion
15kHz-94kHz (Analog)
50Hz-85Hz (Analog)
Universal 100-240V AC 50-60Hz med
PFC inmatning
255 watts typisk, 190 watt i ecoläge
1 högtalare, 2 watt RMS
5
Specifikationer 39
Bullernivå
Vikt
Mått (B x H x D)
Miljöbetingade
Reglerande
I/U anslutare
36 dB(A) Full-on läge, 30 dB(A)
Ecoläge
<4,6 lbs (2,1 kg)
Externa 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 tum (244 x 211 x 115 ±1 mm)
Driftstemperatur: 5
95 o
F) o
C - 35 o
C (41 o
F-
Luftfuktighet: 80% maximum
Lagringstemperatur: -20 o
(-4 o
F till 140 o
F)
C till 60 o
C
Luftfuktighet: 90% maximum
FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,
MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-
GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,
Gost-R
Ström: en ströminmatning (3 pinnar)
VGA-ingång: två 15-pinnars VGA kontakt (Blå), "VGA-A In & VGA-B
In", för analog RGB/komponent,
HDTV inmatningssignaler
VGA-ingång: en 15-pinnars VGA kontakt (svart) för "VGA-A ut" genomgående slinga
Videoingång: en S-video kontakt, en komposit Video kontakt (RCA-Gul)
Ljudingång: en 3,5mm stereo mini phonokontakt (Blå)
Ljudutgång: en 3,5mm stereo mini phonokontakt (Grön)
RS-232 port: en mini-DIN 6-pinnars för RS232 support
USB port: en USB slav för fjärrmusstöd
40 Specifikationer
RS232 Pin tilldelning
GND
GND
RXD
TXD
RS232 Protokoll
• Kommunikationsinställningar
Anslutningsinställningar
Baudomfång:
Databitar:
Paritet
Stoppbitar
Värde
19200
8
Ingen
1
• Kommandotyper
För att få fram OSD-menyn och justera inställningarna.
• Kontrollkommando Syntax (från PC till projektor)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
•
Exempel
: Slå PÅ-kommando (Skicka låg byte först)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
•
Kontrollkommandolista
Gå till support.dell.com för att hitta den senaste RS232-koden.
Specifikationer 41
Kompatibilitetslägen
Läge Upplösning
VGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
XGA
XGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
XGA
XGA
*
*UVGA
*SXGA
*SXGA
*SXGA+
*UXGA
1024X768
1024X768
1152 X 864
1280X960
1280X1024
1280X1024
1400X1050
1600X1200
MAC LC13"
MAC II 13"
MAC 16"
MAC 19"
640X480
640X480
832X624
1024X768
*MAC
MAC G4
1152X870
640X480
IMAC DV 1024X768
* Komprimerad datorbild.
640X350
640X350
640X400
640X480
640X480
640X480
640X480
720X400
720X400
800X600
800X600
800X600
800X600
800X600
1024X768
1024X768
59,978
60
66,66
66,68
74,55
75
75,06
60
75
60,004
70,069
75,029
84,997
75
60
60,02
75,025
V. Frekvens (Hz)
70,087
85,08
85,08
59,94
72,809
75
85,008
70
85,039
56,25
60,317
72,188
75
85,061
(ANALOG)
65,317
75
34,98
35
49,725
60,24
68,68
31,35
60
48,363
56,476
60,023
68,677
67,5
60
63,981
79,976
H. Frekvens(KHz)
31,469
37,861
37,861
31,469
37,861
37,5
43,269
31,5
37,927
35,156
37,879
48,1077
46,875
53,674
42 Specifikationer
Kontakta Dell
För att kontakta Dell elektroniskt, kan du besöka följande webbplatser:
• www.dell.com
•
support.dell.com
(support)
Du hittar specifika webbadresser för ditt land i landavsnittet i tabellen nedan.
ANMÄRKNING:
Avgiftsfria nummer kan användas inom det land de anges för.
ANMÄRKNING:
I vissa länder finns specifik support för Dell XPS™ datorer på en separat lista med telefonnummer för deltagande länder. Om du inte hittar ett telefonnummer i listan som är avsett för XPS datorer, kan du kontakta Dell via numret för support i listan och ditt samtal kommer att kopplas till lämplig avdelning.
När du behöver kontakta Dell, använd de elektroniska adresser, telefonnummer och koder som finns i följande tabell. Om du behöver hjälp med vilka koder du skall använda, kontakta en lokal eller internationell operatör.
ANMÄRKNING:
Kontaktinformationen som lämnas ansågs korrekt när detta dokument gick till tryck och kan komma att ändras.
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Anguilla
Webbplats:
www.dell.com.ai
E-post: [email protected]
Teknisk support
Antigua och Barbuda
Webbplats:
www.dell.com.ag
E-post: [email protected]
Teknisk support
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
gratis: 800-335-0031
1-800-805-5924
Kontakta Dell 43
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Aomen
Argentina (Buenos
Aires)
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
Riktnummer:
11
54
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Teknisk support (Dell™
Dimension™, Dell Inspiron™,
Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ och Dell Precision™)
Teknisk support (servrar och lagring)
Webbplats:
www.dell.com.ar
E-post: [email protected]
E-post för stationära och bärbara datorer: [email protected]
E-post för servrar och EMC
® lagringsprodukter: [email protected]
Kundtjänst
Aruba
Australien (Sydney)
Internationell
åtkomstkod:
0011
Landsnummer:
Riktnummer:
2
61
Teknisk support
Teknisk supporttjänst
Försäljning
Webbplats:
www.dell.com.aw
E-post: [email protected]
Teknisk support
Webbplats: support.ap.dell.com
E-post: support.ap.dell.com/contactus
Allmän support
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
0800-105
0800-105
gratis: 0-800-444-
0730 gratis: 800-222 gratis: 0-800-444-
0724
0-810-444-3355 gratis: 800-1578
13DELL-133355
44 Kontakta Dell
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Österrike
Internationell
åtkomstkod:
900
Bahamas
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Webbplats:
support.euro.dell.com
E-post: tech_support_central_europe@ dell.com
Försäljning hem/småföretag
Fax hem/småföretag
Kundservice hem/småföretag
Kundtjänst Preferred
Accounts/företag
Support för XPS
Hem/småföretagsupport för alla andra DELL datorer
Support Preferred
Accounts/företag
Växel
Webbplats:
www.dell.com.bs
E-post: [email protected]
Teknisk support
Barbados
Belgien (Bryssel)
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
Riktnummer:
2
32
Webbplats: www.dell.com/bb
E-post: [email protected]
Teknisk support
Webbplats:
support.euro.dell.com
Teknisk support för XPS
Teknisk support för alla andra
Dell datorer
Tech supportfax
Kundtjänst
Företagsförsäljning
Fax
Växel
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 16
0820 240 530 81
0820 240 530 17
0820 240 530 17
0820 240 530 00 gratis: 1-866-874-
3038
1-800-534-3142
02 481 92 96
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 65
02 481 91 00
02 481 92 99
02 481 91 00
Kontakta Dell 45
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Bermudas
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Webbplats: www.dell.com/bm
E-post: [email protected]
Teknisk support
Bolivia
Brasilien
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
Riktnummer:
51
55
Webbplats: www.dell.com/bo
E-post: [email protected]
Allmän support
Webbplats:
www.dell.com/br
E-post: BR-
Kundservice och teknisk support
Teknisk supportfax
Kundservice fax
Försäljning
Brittiska jungfruöarna
Allmän support
Brunei
Landsnummer:
673
Teknisk support (Penang,
Malaysia)
Kundvård (Penang, Malaysia)
Transaktioner försäljning
(Penang, Malaysia)
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
gratis: 1-877-890-
0754 gratis: 800-10-0238
0800 90 3355
51 2104 5470
51 2104 5480
0800 722 3498 gratis: 1-866-278-
6820
604 633 4966
604 633 4888
604 633 4955
46 Kontakta Dell
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Kanada (Norra York,
Ontario)
Internationell
åtkomstkod:
011
Kajmanöarna
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Online orderstatus:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (automatisk hårdvaru- och garantisupport)
Kundvård
(Hemförsäljning/Småföretag)
Kundservice (med./storföretag, myndigheter)
Kundservice (skrivare, projektorer, TV, handdatorer, digital jukebox, och trådlöst)
Hårdvaru- och garantisupport
(Hemförsäljning/Småföretag)
Hårdvaru- och garantisupport
(med./storföretag, myndigheter)
Hårdvaru- och garantisupport
(skrivare, projektorer, TV, handdatorer, digital jukebox, och trådlöst)
Försäljning
(hemförsäljning/småföretag)
Försäljning (med./storför., myndigheter)
Reservdelsförsäljning & Utökad serviceförsäljning
E-post: [email protected]
Teknisk support
Chile (Santiago)
Landsnummer:
56
Riktnummer:
2
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
gratis: 1-800-247-
9362 gratis: 1-800-847-
4096 gratis: 1-800-326-
9463 gratis: 1-800-847-
4096 gratis: 1-800-906-
3355 gratis: 1-800-387-
5757
1-877-335-5767 gratis: 1-800-387-
5752 gratis: 1-800-387-
5755
1 866 440 3355 gratis: 1-877-261-
0242
Webbplats:
www.dell.com/cl
E-post: [email protected]
Försäljnings- och kundservice
Teknisk support (CTC)
Teknisk support (ENTEL) gratis: 1230-020-4823 gratis: 800730222 gratis: 1230-020-3762
Kontakta Dell 47
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Kina (Xiamen)
Landsnummer:
86
Riktnummer:
592
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Teknisk support webbsida
support.dell.com.cn
Teknisk support e-post: [email protected]
Kundservice e-post: [email protected]
Teknisk supportfax
Teknisk support (Dimension och
Inspiron)
Teknisk support (OptiPlex,
Latitude, och Dell Precision)
Teknisk support (servrar och lagring)
Teknisk support (projektorer, handdatorer, omkopplare, routers, o.s.v.)
Teknisk support (skrivare)
Kundtjänst
Kundservice fax
Hem- och småföretag
Preferred Accounts Division
Stora företagskunder GCP
Stora företagskunder
Huvudkunder
Stora företagskunder norr
Stora företagskunder nord myndigheter och utbildning
Stora företagskunder öst
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
592 818 1350 gratis: 800 858 2969 gratis: 800 858 0950 gratis: 800 858 0960 gratis: 800 858 2920 gratis: 800 858 2311 gratis: 800 858 2060
592 818 1308 gratis: 800 858 2222 gratis: 800 858 2557 gratis: 800 858 2055 gratis: 800 858 2628 gratis: 800 858 2999 gratis: 800 858 2955 gratis: 800 858 2020
48 Kontakta Dell
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Colombia
Stora företagskunder väst myndigheter och utbildning
Stora företagskunder köteam
Stora företagskunder syd
Stora företagskunder väst
Stora företagskunder reservdelar
Webbplats:
www.dell.com/cl
E-post: [email protected]
Teknisk support
Costa Rica
Tjeckien (Prag)
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
420
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
gratis: 800 858 2669 gratis: 800 858 2572 gratis: 800 858 2355 gratis: 800 858 2811 gratis: 800 858 2621 gratis: 1-800-915-
5704
Webbplats:
www.dell.com/cr
E-post: [email protected]
Teknisk support
Webbplats:
support.euro.dell.com
E-post: [email protected]
Teknisk support
Kundtjänst
Fax
Tekniska fax
Växel gratis: 800-012-0232
22537 2727
22537 2707
22537 2714
22537 2728
22537 2711
Kontakta Dell 49
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Danmark
(Köpenhamn)
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
45
Dominica
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Webbplats:
support.euro.dell.com
Teknisk support för XPS
Teknisk support för alla andra
Dell datorer
Kundservice (Relations-)
Kundservice home/småföretag
Växel (Relations-)
Växel Fax (Relations-)
Växel
(hemförsäljning/småföretag)
Växel Fax
(hemförsäljning/småföretag)
Webbplats:
www.dell.com/dm
E-post: [email protected]
Allmän support
Dominikanska republiken
Ecuador
El Salvador
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
7010 0074
7023 0182
7023 0184
3287 5505
3287 1200
3287 1201
3287 5000
3287 5001 gratis: 1-866-278-
6821
Webbplats:
www.dell.com/do
E-post: [email protected]
Teknisk support gratis: 1-888-156-
1834 eller gratis: 1-888-156-
1584
Webbplats:
www.dell.com/ec
E-post: [email protected]
Allmän support (samtal från
Quito)
Allmän support (samtal från
Guayaquil)
Webbplats:
www.dell.com/ec
E-post: [email protected]
Teknisk support (Telephonica) gratis: 999-119-877-
655-3355 gratis: 1800-999-119-
877-655-3355 gratis: 8006170
50 Kontakta Dell
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Finland (Helsingfors)
Internationell
åtkomstkod:
990
Landsnummer:
358
Riktnummer:
9
Frankrike (Paris)
(Montpellier)
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
33
Riktnummer:
(1) (4)
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Webbplats:
support.euro.dell.com
E-post: [email protected]
Teknisk support
Kundtjänst
Växel
Försäljning under 500 anställda
Fax
Försäljning över 500 anställda
Fax
Webbplats:
support.euro.dell.com
Hem- och småföretag
Teknisk support för XPS
Teknisk support för alla andra
Dell datorer
Kundtjänst
Växel
Växel (samtal utom Frankrike)
Försäljning
Fax
Fax (samtal utom Frankrike)
Företag
Teknisk support
Kundtjänst
Växel
Försäljning
Fax
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
0207 533 555
0207 533 538
0207 533 533
0207 533 540
0207 533 530
0207 533 533
0207 533 530
0825 387 129
0825 387 270
0825 823 833
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
01 55 94 71 00
01 55 94 71 00
01 55 94 71 01
Kontakta Dell 51
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Tyskland (Frankfurt)
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
49
Riktnummer:
69
Grekland
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
Grenada
30
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Webbplats:
support.euro.dell.com
E-post: tech_support_central_europe@ dell.com
Teknisk support för XPS
Teknisk support för alla andra
Dell datorer
Kundservice hem/småföretag
Globalt segment kundservice
Kundtjänst Preferred Accounts
Storkunder kundtjänst
Offentliga kunder kundtjänst
Växel
Webbplats:
support.euro.dell.com
Teknisk support
Guld Service Teknisk support
Växel
Guldservice växel
Försäljning
Fax
E-post: [email protected]
Allmän support
Guatemala
Guyana
E-post: [email protected]
Allmän support
E-post: [email protected]
Allmän support
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
069 9792 7222
069 9792-7200
0180-5-224400
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7000
00800-44 14 95 18
00800-44 14 00 83
2108129810
2108129811
2108129800
2108129812 gratis: 1-866-540-
3355
1-800-999-0136 gratis: 1-877-270-
4609
52 Kontakta Dell
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Hong Kong
Internationell
åtkomstkod:
001
Landsnummer:
852
Indien
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
Webbplats: support.ap.dell.com
Teknisk support e-post:
Teknisk support (Dimension och
Inspiron)
Teknisk support (OptiPlex,
Latitude, och Dell Precision)
00852-2969 3188
00852-2969 3191
Teknisk support (servrar och lagring)
Teknisk support (projektorer, handdatorer, omkopplare, routers, o.s.v.)
Kundtjänst
00852-2969 3196
00852-3416 0906
00852-3416 0910
Stora företagskonton
Globala kundprogram
Medelstora företag
Hem- och småföretag
00852-3416 0907
00852-3416 0908
00852-3416 0912
00852-2969 3105
E-post: [email protected]
Teknisk support
Försäljning (Stora företagskonton)
Försäljning (hem och småföretag)
1600338045 och 1600448046
1600 33 8044
1600 33 8046
Kontakta Dell 53
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Irland (Cherrywood)
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
353
Riktnummer:
1
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Webbplats:
support.euro.dell.com
E-post: [email protected]
Försäljning
Irland försäljning
Dell försäljningsställe
Online order HelpDesk
Kundtjänst
Kundtjänst hemanvändare
Kundservice småföretag
Kundtjänst företag
Teknisk support
Teknisk support för XPS, endast datorer
Teknisk support för alla andra
Dell datorer
Allmänt
Fax/Försäljning Fax
Växel
Storbritannien kundservice
(endast inom Storbritannien)
Kundtjänst företag (endast inom
Storbritannien)
Storbritannien försäljning
(endast inom Storbritannien)
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
01 204 4444
1850 200 778
1850 200 778
01 204 4014
01 204 4014
1850 200 982
1850 200 722
1850 543 543
01 204 0103
01 204 4444
0870 906 0010
0870 907 4499
0870 907 4000
54 Kontakta Dell
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Italien (Milano)
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
39
Riktnummer:
02
Jamaica
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Webbplats:
support.euro.dell.com
Hem- och småföretag
Teknisk support
Kundtjänst
Fax
Växel
Företag
Teknisk support
Kundtjänst
Fax
Växel
E-post: [email protected]
Teknisk Support (endast samtal inom Jamaica)
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
02 577 826 90
02 696 821 14
02 696 821 13
02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55
02 575 035 30
02 577 821 gratis: 1-800-326-
6061 eller gratis: 1-800-975-
1646
Kontakta Dell 55
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Japan (Kawasaki)
Internationell
åtkomstkod:
001
Landsnummer:
81
Riktnummer:
44
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Webbplats:
support.jp.dell.com
Teknisk support (Dimension och
Inspiron)
Teknisk support utanför Japan
(Dimension och Inspiron)
Teknisk support (Dell Precision,
OptiPlex och Latitude)
Teknisk support utannför Japan
(Dell Precision, OptiPlex och
Latitude)
Teknisk support (Dell
PowerApp™, Dell PowerEdge™,
Dell PowerConnect™, och Dell
PowerVault™)
Teknisk support utanför Japan
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect och PowerVault)
Teknisk support (projektorer, handdatorer, skrivare, router)
Teknisk support utanför Japan
(projektorer, handdatorer, skrivare, router)
Faxbox Service
Dygnet runt automatisk orderservice
Kundtjänst
Företagsförsäljning (upp till 400 anställda)
Preferred Accounts försäljning
(över 400 anställda)
Offentlig försäljning
(myndigheter, skolor, och sjukhus)
Globalt segment Japan
Individuell användare
Växel
56 Kontakta Dell
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
gratis: 0120-198-226
81-44-520-1435 gratis: 0120-198-433
81-44-556-3894 gratis:0120-198-498
81-44-556-4162 gratis: 0120-981-690
81-44-556-3468
044-556-3490
044-556-3801
044-556-4240
044-556-1465
044-556-3433
044-556-5963
044-556-3469
044-556-1760
044-556-4300
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Korea (Seoul)
Internationell
åtkomstkod:
001
Landsnummer:
82
Riktnummer:
2
Latinamerica
Luxemburg
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
Macao
Landsnummer:
352
853
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
E-post: [email protected]
Support
Support (Dimension, handdatorer, electronik och tillbehör)
Försäljning
Fax
Växel
Teknisk support kunder (Austin,
Texas, U.S.A.)
Kundservice (Austin, Texas,
U.S.A.)
Fax (Teknisk support och kundservice) (Austin, Texas,
U.S.A.)
Försäljning (Austin, Texas,
U.S.A.)
Försäljning fax (Austin, Texas,
U.S.A.)
Webbplats:
support.euro.dell.com
Support
Försäljning hem/småföretag
Företagsförsäljning
Kundtjänst
Fax
Teknisk support
Kundservice (Xiamen, Kina)
Transaktioner försäljning
(Xiamen, Kina)
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
gratis: 080-200-3800 gratis: 080-200-3801 gratis: 080-200-3600
2194-6202
2194-6000
512 728-4093
512 728-3619
512 728-3883
512 728-4397
512 728-4600 eller 512 728-3772
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82 gratis: 0800 105
34 160 910
29 693 115
Kontakta Dell 57
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Malaysia (Penang)
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
60
Riktnummer:
4
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Webbplats:
support.ap.dell.com
Teknisk support (Dell Precision,
OptiPlex och Latitude)
Teknisk support (Dimension,
Inspiron, och Elektronik och
Tillbehör)
Teknisk support (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect och
PowerVault)
Kundtjänst
Mexiko
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
52
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
gratis: 1 800 880 193 gratis: 1 800 881 306 gratis: 1800 881 386
Transaktionsförsäljning
Företagsförsäljning
E-post: [email protected]
Teknisk support (TelMex)
Försäljning
Kundservice
Huvud gratis: 1800 881 306
(alternativ 6) gratis: 1 800 888 202 gratis: 1 800 888 213 gratis: 1-866-563-
4425
50-81-8800 eller 01-800-888-3355
001-877-384-8979 eller 001-877-269-
3383
50-81-8800 eller 01-800-888-3355
Montserrat
E-post: [email protected]
Allmän support gratis: 1-866-278-
6822
Nederländska
Antillerna
E-post: [email protected]
Allmän support 001-800-882-1519
58 Kontakta Dell
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Nederländerna
(Amsterdam)
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
31
Riktnummer:
20
Nya Zeeland
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
Nicaragua
64
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Webbplats:
support.euro.dell.com
Teknisk support för XPS
Teknisk support för alla andra
Dell datorer
Teknisk supportfax
Kundservice hem/småföretag
Relationskundservice
Försäljning hem/småföretag
Relationsförsäljning
Försäljning hem/småföretag Fax
Relationsförsäljning Fax
Växel
Växel Fax
Webbplats:
support.ap.dell.com
E-post: support.ap.dell.com/contactus
Allmän support
E-post: [email protected]
Teknisk support
Norge (Lysaker)
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
47
Webbplats:
support.euro.dell.com
Teknisk support för XPS
Teknisk support för alla andra
Dell produkter
Relationskundservice
Kundservice home/småföretag
Växel
Fax växel
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
020 674 45 94
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 4325
020 674 55 00
020 674 50 00
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 50 00
020 674 47 50
0800 441 567 gratis: 1-800-220-
1378
815 35 043
671 16882
671 17575
23162298
671 16800
671 16865
Kontakta Dell 59
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Panama
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
E-post: [email protected]
Teknisk support
Peru
Polen (Warsawa)
Internationell
åtkomstkod:
011
Landsnummer:
Riktnummer:
Portugal
Internationell
22
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
48
351
Teknisk support (CLARACOM)
E-post: [email protected]
Teknisk support
Webbplats:
support.euro.dell.com
E-post: [email protected]
Kundservice telefon
Kundtjänst
Försäljning
Kundservice Fax
Reception Fax
Växel
Webbplats:
support.euro.dell.com
Teknisk support
Kundtjänst
Försäljning
Puerto Rico
St. Kitts och Nevis
Fax
E-post: [email protected]
Teknisk support
Webbplats:
www.dell.com/kn
E-post: [email protected]
Teknisk support
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
gratis: 1-800-507-
1385 gratis: 1-866-633-
4097 gratis: 0800-50-869
57 95 700
57 95 999
57 95 999
57 95 806
57 95 998
57 95 999
707200149
800 300 413
800 300 410 eller
800 300 411 eller
800 300 412 eller
21 422 07 10
21 424 01 12 gratis: 1-866-390-
4695 gratis: 1-866-540-
3355
60 Kontakta Dell
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
St. Lucia
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Webbplats:
www.dell.com/lc
E-post: [email protected]
Teknisk support
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
gratis: 1-866-464-
4352
St. Vincent och
Grenadines
Webbplats:
www.dell.com/vc
E-post: [email protected]
Teknisk support gratis: 1-866-464-
4353
Singapore (Singapore)
Internationell
åtkomstkod:
005
Landsnummer:
65
ANMÄRKNING:
Telefonnumren i detta avsnitt bör endast användas för samtal inom Singapore eller
Malaysia.
Webbplats:
support.ap.dell.com
Teknisk support (Dimension,
Inspiron, och Elektronik och
Tillbehör)
Teknisk support (OptiPlex,
Latitude, och Dell Precision)
Teknisk support (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect och
PowerVault)
Kundtjänst gratis: 1 800 394 7430 gratis: 1 800 394 7488 gratis: 1 800 394 7478 gratis: 1 800 394 743
0 (alternativ 6) gratis: 1 800 394 7412 gratis: 1 800 394 7419
Slovakien (Prag)
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
421
Transaktionsförsäljning
Företagsförsäljning
Webbplats:
support.euro.dell.com
E-post: [email protected]
Teknisk support
Kundtjänst
Fax
Tech Fax
Växel (Försäljning)
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328
02 5441 8328
02 5441 7585
Kontakta Dell 61
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Sydafrika
(Johannesburg)
Internationell
åtkomstkod:
09/091
Landsnummer:
27
Riktnummer:
11
Länder i Sydöstra
Asien och Stilla havet
Spanien (Madrid)
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
34
Riktnummer:
91
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Webbplats:
support.euro.dell.com
E-post: [email protected]
Guldkö
Teknisk support
Kundtjänst
Försäljning
Fax
Växel
Teknisk support, Kundservice, och försäljning (Penang,
Malaysia)
Webbplats:
support.euro.dell.com
Hem- och småföretag
Teknisk support
Kundtjänst
Försäljning
Växel
Fax
Företag
Teknisk support
Kundtjänst
Växel
Fax
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
011 709 7713
011 709 7710
011 709 7707
011 709 7700
011 706 0495
011 709 7700
604 633 4810
902 100 130
902 118 540
902 118 541
902 118 541
902 118 539
902 100 130
902 115 236
91 722 92 00
91 722 95 83
62 Kontakta Dell
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Sverige (Upplands
Väsby)
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
46
Riktnummer:
8
Schweiz (Geneve)
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
Riktnummer:
22
41
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Webbplats:
support.euro.dell.com
Teknisk support för XPS
Teknisk support för alla andra
Dell produkter
Relationskundservice
Kundservice home/småföretag
Inköpsprogram för anställda
(EPP) Support
Teknisk support fax
Försäljning
Webbplats:
support.euro.dell.com
E-post:
Tech_support_central_Europe@ dell.com
Teknisk support för XPS
Teknisk support (Hem och småföretag) för alla andra Dell produkter
Teknisk support (Företag)
Kundservice (Hemförsäljning och
Småföretag)
Kundtjänst (företag)
Fax
Växel
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
0771 340 340
08 590 05 199
08 590 05 642
08 587 70 527
020 140 14 44
08 590 05 594
08 590 05 185
0848 33 88 57
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721
022 799 01 90
022 799 01 01
Kontakta Dell 63
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Taiwan
Internationell
åtkomstkod:
002
Landsnummer:
886
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Webbplats:
support.ap.dell.com
E-post: [email protected]
Teknisk support (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension och Electronik och tillbehör)
Teknisk support (serverar och lagring)
Kundtjänst
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
gratis: 0080 186 1011 gratis: 0080 160 1256 gratis: 0080 160 1250
(alternativ 5) gratis: 0080 165 1228 gratis: 0080 165 1227
Thailand
Internationell
åtkomstkod:
001
Landsnummer:
66
Trinidad/Tobago
Transaktionsförsäljning
Företagsförsäljning
Webbplats:
support.ap.dell.com
Teknisk support (OptiPlex,
Latitude och Dell Precision)
Teknisk support (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect och
PowerVault)
Kundtjänst
Företagsförsäljning
Transaktionsförsäljning
Webbplats:
www.dell.com/tt
E-post: [email protected]
Teknisk support gratis: 1800 0060 07 gratis: 1800 0600 09 gratis: 1800 006 007
(alternativ 7) gratis: 1800 006 009 gratis: 1800 006 006 gratis: 1-888-799-
5908
Turks och Caicosöarna
Webbplats:
www.dell.com/tc
E-post: [email protected]
Allmän support gratis: 1-877-441-
4735
64 Kontakta Dell
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Storbritannien
(Bracknell)
Internationell
åtkomstkod:
00
Landsnummer:
44
Riktnummer:
1344
Uruguay
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
Webbsida:
support.euro.dell.com
E-post: [email protected]
Kundservice webbplats:
support.euro.dell.com/uk/en/EC are/form/home.asp
Försäljning
Försäljning hem och småföretag
Företag/Offentlig sektor försäljning
Kundtjänst
Kundservice Hemförsäljning och
Småföretag
Kundtjänst företag
Preferred Accounts (500–5000 anställda)
Globala kunder kundservice
Centrala myndigheter kundtjänst
Lokala myndigheter &
Utbildning kundservice
Hälsa kundservice
Teknisk support
Teknisk support endast för XPS datorer
Teknisk support
(Företag/Preferred Accounts/PAD
[1000+ anställda])
Teknisk support för alla andra produkter
Allmänt
Hem- och småföretag Fax
Webbsida:
www.dell.com/uy
E-post: [email protected]
Teknisk support
0870 907 4000
01344 860 456
0870 906 0010
01344 373 185
0870 906 0010
01344 373 186
01344 373 193
01344 373 199
01344 373 194
0870 366 4180
0870 908 0500
0870 353 0800
0870 907 4006 gratis: 413-598-2522
Kontakta Dell 65
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
U.S.A. (Austin, Texas)
Internationell
åtkomstkod:
011
Landsnummer:
1
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
Automatisk orderstatus service
AutoTech (bärbara och stationära datorer)
Hårdvaru- och garantisupport
(Dell TV, skrivare, och projektorer
) för relationskunder gratis: 1-800-433-
9014 gratis: 1-800-247-
9362 gratis: 1-877-459-
7298
Amerikas kunder XPS Support
Konsument
(Hemma och hemmakontor) support för alla andra Dellprodukter
Kundservice gratis: 1-800-232-
8544 gratis: 1-800-624-
9896
Inköpsprogram för anställda
(EPP) Kunder
Finansiella tjänster webbsida:
www.dellfinancialservices.com
Finansiella tjänster (leasing/lån) gratis: 1-800-624-
9897 gratis: 1-800-695-
8133 gratis: 1-877-577-
3355
Finansiella tjänster (Dell
Preferred Accounts [DPA]) gratis: 1-800-283-
2210
Företag
Kundservice och support
Inköpsprogram för anställda
(EPP) Kunder
Support för skrivare, projektorer, handdatorer och MP3-spelare gratis: 1-800-456-
3355 gratis: 1-800-695-
8133 gratis: 1-877-459-
Offentlig
(myndigheter, utbildning och sjukvård)
7298
66 Kontakta Dell
Land (Stad)
Internationellt landsnummer landskod
Riktnummer
Namn på län eller serviceområde,
Webbsida och e-postadress
Kundservice och support
U.S. Jungfruöarna
Venezuela
Riktnummer,
Lokala nummer, och
Gratisnummer
Inköpsprogram för anställda
(EPP) Kunder
Dell försäljning
Dell utförsäljningsbutik (Dell förnyade datorer)
Programvara och kringutrustning försäljning
Reservdelar försäljning
Utökad service och garanti försäljning
Fax
Dell tjänster för döva, hörselskadade eller personer med talsvårigheter
E-post: [email protected]
Teknisk support gratis: 1-800-456-
3355 gratis: 1-800-695-
8133 gratis: 1-800-289-
3355
eller gratis: 1-800-
879-3355 gratis: 1-888-798-
7561 gratis: 1-800-671-
3355 gratis: 1-800-357-
3355 gratis: 1-800-247-
4618 gratis: 1-800-727-
8320 gratis: 1-877-
DELLTTY
(1-877-335-5889) gratis: 1-877-702-
4360
Webbplats:
www.dell.com/ve
E-post: [email protected]
Teknisk support gratis: 0800-100-2513
Kontakta Dell 67
68 Kontakta Dell
Bilaga: Reglerande information
FCC meddelanden (endast U.S.A.)
De flesta Dell datorsystem är klassificerade av Federal Communications Commission (FCC) som digital utrustning av klass B. För att fastställa vilken klassificering som gäller för ditt datorsystem, undersök alla FCC registreringsetiketter på din dators undersida, sida eller bakre panel, på kortmonteringskonsoler och på själva korten. Om någon av etiketterna bär en
Klass A märkning, skall hela ditt system klassificeras som en Klass A digital enhet. Om etiketter bär en FCC Klass B märkning som urskiljs antingen av ett FCC ID nummer eller
FCC logotypen, ( ), anses ditt system vara en Klass B digital enhet.
alla
Då du fastställt FCC klassificeringen för ditt system, skall du läsa lämpligt FCCmeddelande. Observera att enligt FCC:s bestämmelser kan de ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen godkänts av Dell kan ogiltigförklara ditt tillstånd att använda denna utrustning.
Denna enhet motsvarar del 15 i FCC:s regler. Drift sker på följande två villkor:
• Denna enhet får inte orsaka skadlig störning.
• Denna enhet måste acceptera mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
Klass A
Denna utrustning har testats och motsvarar gränserna för digital utrustning av klass A enligt del 15 i FCC:s regler. Dessa gränser är avsedda att tillgodose ett rimligt skydd mot skadliga störningar då utrustningen drivs i kommersiell miljö. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installerats och används i enlighet med tillverkarens instruktionsmanual, orsaka skadliga störningar för radioförbindelser. Drift av denna utrustning i ett bostadsområde kan orsaka skadlig störningar och isåfall måste du korrigera störningen på egen bekostnad.
Klass B
Denna utrustning har testats och motsvarar gränserna för digital utrustning av klass B enligt del 15 i FCC:s regler. Dessa gränser är avsedda att erbjuda rimligt skydd mot skadlig störning i bostadsområden. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installerats och används i enlighet med tillverkarens instruktionsmanual, orsaka skadliga störningar för radioförbindelser. Det finns emellertid ingen garanti för att störningen inte kommer att uppstå i en viss installation. Om denna utrustning orsakar skadlig störning på radio- eller TV-mottagning, vilket kan fastställas genom att slå på och av utrustningen, uppmuntras du att korrigera störningen genom en eller fler av följande åtgärder:
Bilaga: Reglerande information 69
• Rikta om eller placera om mottagarantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
• Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
• Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
FCC Identifieringsinformation
Följande information ges på den enhet eller de enheter som täcks av detta dokument i enlighet med FCC:s regler:
• Produktnamn: DLP
®
Projektor
• Modellnummer: 1800MP/DELL
• Företagsnamn:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
NOM Information (Endast Mexiko)
Följande information anges på den enhet(er) som beskrivs i detta dokument i enlighet med kraven för officiell mexikansk standard (NOM):
Exportör:
Importör:
Skicka till:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Modell
1800MP
Spänning
AC 100-240 V
Frekvens
50-60 Hz
Strömförbrukning
3,0 A
70 Bilaga: Reglerande information
Ordlista
ANSI Lumens
—
En standard för mätning av ljusstyrkan. Den beräknas genom att dela en kvadratmeters bild i nio liksidiga rektanglar, mäta lux (eller ljusstyrkan) läst i mitten av varje rektangel och beräkna medel av dessa nio punkter.
Bildproportion
—
Den populäraste bildproportionen är 4:3 (4 genom 3). Tidiga
TV- och databildsformat har bildproportionen 4:3, vilket innebär att bildens bredd
är 4/3 gånger höjden.
Ljusstyrka—
Mängden ljus som avges från en display eller projektionsdisplay eller projektionsenhet. Projektorns ljusstyrka mäts med ANSI lumens.
Färgtemperatur—
Anblicken av färgen i vitt ljus. Låg färgtemperatur innebär varmare ljus (mer gult/rött) medan hög färgtemperatur innebär ett kallare ljus
(mer blå). Standardenheten för färgtemperatur är Kelvin (K).
Komponentvideo—
En metod att leverera kvalitetsvideo i ett format som innehåller alla komponenter i den ursprungliga bilden. Dessa komponenter kallas luma och chroma och definieras so Y'Pb'Pr' för analoga komponenter och Y'Cb'Cr' för digitala komponenter. Komponentvideo finns tillgänglig på DVD-spelare.
Sammansatt video —
En videosignal som kombinerar luma (ljusstyrka), chroma
(färg), burst (färgreferens) och synk (horisontella och vertikala synkroniseringssignaler) till en signal vågform som bärs på ett enda trådpar. Det finns tre sorters format; NTSC, PAL och SECAM.
Komprimerad upplösning—
Om de inmatade bilderna är av högre upplösning än projektorns egen upplösning kommer den resulterade bilden att skalas för att passa projektorns upplösning. Beskaffenheten för komprimering i en digital enhet betyder att visst bildinnehåll förloras.
Kontrastproportion—
Andel ljusa och mörka värden i en bild, eller förhållandet mellan maximala och minimala värden. Det finns två metoder som används av projektionsindustrin för mätning av förhållandet:
1
Full On/Off
— mäter förhållandet ljusutmatning för en helt vit bild (full on), och ljusutmatningen för en heltsvart (full off) bild.
2
ANSI
— mäter ett mönster på 16 omväxlande svarta och vita rektangler. Den genomsnittliga ljusutmatningen från de vita rektanglarna delas med den genomsnittliga ljusutmatningen från de svarta rektanglarna för fastställning av
ANSI
kontrastförhållandet.
Full On/Off
kontrasten är alltid högre än ANSI kontrasten för samma projektor.
dB—
decibel
—
En enhet som används för att uttrycka den relativa skillnaden i ström eller intensitet, vanligen mellan två aukustiska eller elektriska signaler, och motsvarar tio gånger den enkla logaritmen av förhållandet mellan två nivåer.
Ordlista 71
Diagonal skärm—
En metod för mätning av storleken av en skärm eller en projicerad bild. Den mäter från ett hörn till motsatt hörn. En 9FT hög, 12FT bred skärm har en diagonal på 15FT. Detta dokument antar att de diagonala måtten är för en traditionell bildproportion på 4:3 enligt ovanstående exempel.
DLP
®
—
Digital Light Processing
™—
Reflekterande displayteknologi som utvecklats av Texas Instruments, med små manipulerade speglar. Ljus passerar genom ett färgfilter och skickas till DLP speglar som arrangerar RGB färgerna i en bild som projiceras på en skräm, även känt som DMD.
DMD—
digital Mikrospegelenhet
—
Varje DMD består av tusentals lutande, mikroskopiska aluminiumspeglar som monterats på en dold elektromagnet.
Brännvidd—
Avståndet från linsens yta till dess brännpunkt.
Frekvens—
Repetitionshastigheten i cykler per sekund elektriska signaler. Mäts i Hz.
Hz—
Frekvens för en alternerande signal. Se frekvens.
Keystone korrigering—
Anordning som korrigerar en förvriden bild (vanligen bred
översida, smal undersida) för projicerad bild som orsakats av en felaktig projiceringsvinkel.
Maximalt avstånd—
Avståndet från en skärmprojektor kan vara att projicera en bild som går att använda (tillräckligt ljus) i ett helt mörklagt rum.
Maximal bildstorlek—
Den största bilden en projektor kan projicera i ett mörklagt rum. Detta begränsas vanligen av den optiska brännpunkten.
Minimumavstånd—
Den närmaste position som en projektor kan fokusera en bild på en skärm.
NTSC—
National Television Standards Committee. Nordamerikas standard för video och TV-sändning med ett videoformat på 525 linjer med 30 rutor per sekund.
PAL—
Phase Alternating Line. En Europeisk standard för video och TV-sändning med ett videoformat på 625 linjer med 25 rutor per sekund.
Omvänd bild—
En funktion som gör att du kan vända bilden horisontalt. Vid användning i en normalt framåtprojicerad miljö, hamnar text, grafik, etc. bakåt.
Omvänd bild används för bakre projicering.
RGB—
Röd, grön, blå
—
används vanligen för att beskriva en skärm som kräver separata signaler för var och en av de tre färgerna.
S-Video—
En videoöverföringsstandard som använder en 4-pin mini-DIN anslutare för att skicka videoinformation på tvåsignalkablar som kallas ljushet (ljusstyrka, Y) och krominans (färg, C). S-Video kallas även för Y/C.
SECAM—
En fransk och internationell sändningsstandard för video och sänding.
Högre upplösning än NTSC.
72 Ordlista
SVGA—
Super placering av videografik — 800 x 600 bildpunkter.
SXGA—
Super Extended placering av grafik,
—
1280 x 1024 bildpunkter.
UXGA—
Ultra utökad placering av grafik — 1600 x 1200 bildpunkter.
VGA—
Placering av videografik
—
640 x 480 bildpunkter.
XGA—
Extended placering av videografik — 1024 x 768 bildpunkter.
Zoomlins
—
Lins med en variabel brännvidd som gör att operatören kan zooma in eller ut och göra bilden mindre eller större.
Zoomlinsförhållande
—
Är förhållandet mellan den minsta och största bilden en lins kan projicera från ett fast avstånd. T.ex. en 1,4:1 zoomlinsförhållande innebär att en 10 fots bild utan zoom innebär en 14 fots bild med full zoom.
Ordlista 73
74 Ordlista
FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic
1800MP\1800MP\DTP\SV\IX.fm
Innehåll
A
Ansluta en dator med en
RS232-kabel
Anslutning av projektorn
Ansluta med en komponentkabel
Ansluta med en sammansatt kabel
Ansluta till en dator 8
Anslutning med en S-videokabel
D-sub till YPbPr-kabel
Nätkabel
RS232-kabel
Sammansatt videokabel
S-videokabel
USB-kabel
VGA till VGA kabel
Anslutningsportar
Anslutning ljudutgång
Anslutning videoingång
Kensingtonlåshål
RS232-kontakt
S-videokontakt
USB fjärrkontakt
VGA-A In anslutning
VGA-A ut anslutning
VGA-B In anslutning
B
Byte av lampa
D
Dell
F
Kontakta
Felsökning
H
Kontakta Dell
Fjärrkontroll
Huvudenhet
Fjärrkontrollmottagare
Fokusring
Hissknapp
Lins
Nätkabel, kontakt
Zoomflik
J
Justering av projektorns zoom och fokus
Fokusring
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06
FOR PROOF ONLY
Innehåll 75
Zoomflik
Justering av projicerad bild
Öka projektorns höjd
Sänka projektorns höjd
Hissknapp
Lutningsjusteringshjul
Stativ
Justering av projicerad bildstorlek
K
Kontakta Dell
Kontrollpanel
O
OSD-meny
Autojustering
BILD (i videoläge)
HUVUDMENY
INMATNINGSVAL
Inställning
INSTÄLLNINGAR
LAMPA
PICTURE (i PC-läge)
SPRÅK
VISA (i PC-läge)
VISA (i videoläge)
Stänga av projektorn
Specifikationer
Antal bildpunkter
Bullernivå
Färghjulshastighet
H. Frekvens
I/U anslutare
Kompatibilitetslägen
Kontrastproportion
Lampa
Ljud
Ljusstyrka
Ljusventil
Mått
Miljöbetingade
Projektionsavstånd
Projektionslins
Projektionsskärmsstorlek
Reglerande
RS232 Protokoll
Strömförbrukning
Strömtillförsel
Uniformitet
V. Frekvens
Videokompatibilitet
Vikt
Visningsbar färg
Support
Kontakta Dell
S
Slå på/av projektorn
Slå på projektorn
76 Innehåll
Projektor Dell™ 1800MP
Podr
ę
cznik u
ż
ytkownika
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Wskazówki, uwagi i ostrze
ż
enia
WSKAZÓWKA:
WSKAZÓWKA zawiera wa ż ne informacje, które pomagaj ą w lepszym u ż ytkowaniu projektora.
UWAGA:
UWAGA informuje o potencjalnych zagro ż eniach uszkodzeniem sprz ę tu lub utraty danych i wyja ś nia, w jaki sposób tego unikn ąć .
OSTRZE Ż ENIE:
OSTRZE Ż ENIE informuje o gro ź bie zniszczenia mienia, odniesienia obra ż e ń cia ł a lub ś mierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mog ą ulec zmianie bez wcze ś niejszego powiadomienia.
© 2006 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrze ż one.
Powielanie w jakikolwiek sposób jakiejkolwiek cz ęś ci tego dokumentu bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest bezwzgl ę dnie zabronione.
Znaki towarowe u ż yte w tek ś cie:
Dell
, logo
DELL
,
Dimension
,
OptiPlex
,
Dell
Precision
,
Latitude
,
Inspiron
,
DellNet
,
PowerApp
,
PowerEdge
,
PowerConnect
i
PowerVault
s ą zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Dell Inc.; DLP
® i logo DLP s ą zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Texas Instruments
Corporation; Mi
crosoft
i
Windows
s ą zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation;
Macintosh
to zarejestrowany znak towarowy firmy
Apple Computer Inc.
W tym dokumencie mog ą by ć u ż yte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów roszcz ą cych sobie prawa do marki i nazw lub produktów tych podmiotów. Firma Dell Inc. nie ro ś ci sobie prawa do ż adnych zastrze ż onych znaków towarowych ani nazw handlowych innych ni ż jej w ł asne.
Ograniczenia i zastrze ż enia
Informacje zwarte w tym dokumencie, w łą czaj ą c w to wszelkie instrukcje, ostrze ż enia, informacje o zgodno ś ci z przepisami oraz certyfikacji, s ą oparte na stwierdzeniach dostarczonych firmie Dell przez producenta i nie by ł y niezale ż nie weryfikowane ani testowane przez firm ę Dell. Firma Dell nie ponosi ż adnej odpowiedzialno ś ci w zwi ą zku z nieprawid ł owo ś ci ą lub niepe ł no ś ci ą tych informacji.
Wszelkie dane lub informacje dotycz ą ce w ł asno ś ci, mo ż liwo ś ci, pr ę dko ś ci lub kwalifikacji, na które powo ł uje si ę ten dokument, zosta ł y podane przez producenta, a nie przez firm ę Dell. Firma Dell nie posiada wiedzy na temat dok ł adno ś ci, kompletno ś ci, czy zgodno ś ci przedstawionych danych z rzeczywisto ś ci ą .
Model 1800MP
Wrzesie ń 2006Wersja A00
TRE
ŚĆ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . . . . .
6
. . . . . . . . . . . .
7
. . . . . . . . . . . . . . .
8
Pod łą czanie do odtwarzacza DVD
. . . . . . . . . . .
9
Pod łą czanie odtwarzacza DVD za pomoc ą kabla S-video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Pod łą czanie odtwarzacza DVD za pomoc ą kabla kompozytowego sygna ł u wizyjnego
. . .
10
Pod łą czanie odtwarzacza DVD za pomoc ą kabla komponentowego sygna ł u wizyjnego
.
11
Opcje instalacji profesjonalnej:
. . . . . . . . .
12
. . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Regulowanie parametrów wy ś wietlanego obrazu
.
14
. . . . . . . . . . . .
14
Obni ż anie wysoko ś ci projektora
. . . . . . . .
14
Ustawianie ogniskowej i ostro ś ci projektora
. . . .
15
Dostosowywanie wielko ś ci wy ś wietlanego obrazu
16
Korzystanie z panelu sterowania
. . . . . . . . . . .
17
TRE ŚĆ
3
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
. . . . .
19
. . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . . .
24
. . . . . . . . . . . .
25
. . . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . .
27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
4 Rozwi ą zywanie problemów z projektorem
33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
. . . . . . . . . . . . . . . . .
41
. . . . . . . . . . . . . .
47
7 Dodatek: Zgodno ść z przepisami
. .
79
Przepisy FCC (dotyczy tylko USA)
. . . . . . .
79
. . . . . . . .
80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
4
TRE ŚĆ
1
Projektor Dell
W sk ł ad zestawu wchodz ą wszystkie elementy przedstawione poni ż ej.
Sprawd ź , czy zestaw jest kompletny, a w przypadku braku jakiego ś elementu skontaktuj si ę z firm ą Dell.
Zawarto ść opakowania
Przewód zasilania o d ł ugo ś ci 1,8 m
(3,0 m w Ameryce)
1,8 m kabla VGA (VGA - VGA)
Baterie (2) Pilot zdalnego sterowania
Dokumentacja Futera ł do przenoszenia
Projektor Dell 5
Informacje o projektorze
3
4
1
2
5
6
Detektor zdalnego sterowania
Przycisk regulacji wysoko ś ci
Obiektyw
Pier ś cie ń regulacji ostro ś ci
Pokr ę t ł o zmiany ogniskowej
Z łą cze przewodu zasilania
6 Projektor Dell
Pod
łą
czanie projektora
2
7
8
5
6
3
4
1
2
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z łą łą łą łą łą łą łą cze sygna cze sygna cze wej cze wej ś ś ł ł u wyj u wej cze S-video cze sygna cze wyj
Zdalne z łą ś ł u wej ś ciowego wideo ciowe VGA-A cze USB ś ś ciowego audio ciowego audio ciowe VGA-B ciowe VGA-A
9 Z łą cze RS232
10 Otwór blokady Kensington
Monitor typu loop-through tylko z wej ś cia VGA-A do wyj ś cia
VGA-A.
Pod łą czanie projektora 7
Pod
łą
czanie do komputera
1
2
3
Przewód zasilania kabel VGA – VGA
Kabel USB
Kabel USB nie jest dostarczany przez firm ę Dell.
8 Pod łą czanie projektora
Pod
łą
czanie do odtwarzacza DVD
Pod
łą
czanie odtwarzacza DVD za pomoc
ą
kabla S-video
1
2
Przewód zasilania
Kabel S-video
Kabel S-video nie jest dostarczany przez firm ę Dell.
Mo ż esz kupi ć przed ł u ż acz S- Video (15 m/30 m) z witryny internetowej firmy Dell.
Pod łą czanie projektora 9
Pod
łą
czanie odtwarzacza DVD za pomoc
ą
kabla kompozytowego sygna
ł
u wizyjnego
1
2
Przewód zasilania
Kabel kompozytowego sygna ł u wizyjnego
Kabel kompozytowego sygna ł u wizji jest dostarczany przez firm ę
Dell.
Mo ż esz zakupi ć przed ł u ż acz kompozytowego sygna ł u wizyjnego
(15 m/30 m) z witryny internetowej firmy Dell.
10 Pod łą czanie projektora
Pod
łą
czanie odtwarzacza DVD za pomoc
ą
kabla komponentowego sygna
ł
u wizyjnego
1
2
Przewód zasilania
Kabel VGA – YPbPr
Kabel VGA – YPbPr nie jest dostarczany przez firm ę Dell.
Mo ż esz zakupi ć przed ł u ż acz VGA – YPbPr (15 m/30 m) z witryny internetowej firmy Dell.
Pod łą czanie projektora 11
Opcje instalacji profesjonalnej:
Pod łą czanie komputera za pomoc ą kabla RS232
1
2
Przewód zasilania
Kabel RS232
Kabel RS232 nie jest dostarczany przez firm ę Dell.
12 Pod łą czanie projektora
3
Korzystanie z projektora
W
łą
czanie projektora
WSKAZÓWKA:
Projektor nale ż y w łą czy ć przed w łą czeniem ź ród ł a sygna ł u. Lampka przycisku zasilania miga na niebiesko do chwili naci ś ni ę cia przycisku.
1
Zdejmij os ł on ę obiektywu.
2
Pod łą cz przewód zasilania i odpowiednie kable sygna ł owe. Informacje na temat pod łą czania projektora mo ż na znale źć
w rozdziale "Pod łą czanie projektora" na stronie 7.
3
Naci ś nij przycisk zasilania (informacje na temat po ł o ż enia przycisku zasilania znajduj ą si ę
w rozdziale "Korzystanie z panelu sterowania" na stronie 17). Na 30 sekund pojawi si
ę logo firmy Dell.
4
W łą cz ź ród ł o sygna ł u (np. komputer, odtwarzacz DVD). Zostanie ono automatycznie wykryte przez projektor.
Je ż eli na ekranie pojawi si ę komunikat
Searching for signal...
(Wyszukiwanie sygna ł u...), nale ż y sprawdzi ć , czy odpowiednie kable s ą prawid ł owo pod łą czone.
Je ż eli projektor jest pod łą czony do wielu ź róde ł sygna ł u, nale ż y nacisn ąć przycisk
Source
(ród ł o) na pilocie lub na panelu sterowania w celu wybrania odpowiedniego ź ród ł a.
Wy
łą
czanie projektora
UWAGA:
Przewód zasilania nie powinien by ć wyjmowany a ż do momentu, gdy wy łą cz ą si ę wentylatory albo zacznie miga ć przycisk zasilania w sposób opisany w poni ż szym post ę powaniu.
1
Naci ś nij przycisk zasilania.
2
Ponownie naci ś nij przycisk zasilania. Wentylatory b ę d ą pracowa ć jeszcze przez 60 sekund.
3
Wyjmij wtyczki kabla zasilania z gniazdka elektrycznego i projektora.
Korzystanie z projektora 13
WSKAZÓWKA:
Je ż eli podczas pracy zostanie naci ś ni ę ty przycisk zasilania, na ekranie pojawi si ę komunikat „Power Off the Lamp?” (Wy łą czy ć lamp ę ?) Aby usun ąć ten komunikat, naci ś nij dowolny przycisk na panelu sterowania. Mo ż esz tak ż e zignorowa ć ten komunikat, który zniknie po 3 sekundach.
Regulowanie parametrów wy
ś
wietlanego obrazu
PODWY
Ż
SZANIE PROJEKTORA
1
Naci ś nij przycisk regulacji wysoko ś ci.
2
Unie ś projektor i ustaw go pod odpowiednim k ą tem, a nast ę pnie zwolnij przycisk regulacji wysoko ś ci, aby zablokowa ć stop ę regulatora wysoko ś ci w żą danym po ł o ż eniu.
3
U ż yj obrotowego pokr ę t ł a regulacji pochylenia, aby dok ł adnie ustawi ć k ą t wy ś wietlania.
OBNI
Ż
ANIE WYSOKO
Ś
CI PROJEKTORA
1
Naci ś nij przycisk regulacji wysoko ś ci.
2
Obni ż projektor, a nast ę pnie zwolnij przycisk, aby zablokowa ć stop ę regulatora wysoko ś ci w żą danym po ł o ż eniu.
14 Korzystanie z projektora
1
2
3
Przycisk regulacji wysoko ś ci
Stopa regulatora wysoko ś ci
Pokr ę t ł o regulacji k ą ta nachylenia
Ustawianie ogniskowej i ostro
ś
ci projektora
OSTRZE Ż ENIE:
Aby unikn ąć uszkodzenia projektora, przed jego przeniesieniem lub zapakowaniem do futera ł u nale ż y sprawdzi ć , czy obiektyw oraz stopa regulatora wysoko ś ci s ą ca ł kowicie wsuni ę te.
1
Obraz powi ę ksza i zmniejsza si ę za pomoc ą pokr ę t ł a zmiany ogniskowej.
2
Nale ż y obraca ć pier ś cie ń regulacji ostro ś ci do momentu uzyskania wyra ź nego obrazu. Ostry obraz mo ż na uzyska ć w odleg ł o ś ci od 1,5 do 12 m
(od 4,9 do 39,4 stopy).
1
2
Pokr ę t ł o zmiany ogniskowej
Pier ś cie ń regulacji ostro ś ci
Korzystanie z projektora 15
Dostosowywanie wielko
ś
ci wy
ś
wietlanego obrazu
16 Korzystanie z projektora
Obraz
(przek ą tna) maks.
min.
38,1 cala
(96,8cm)
34,7 cala
(88,0cm)
30,5 X 22,9 cala
86,4 cala
(219,4cm)
78,5 cala
(199,5cm)
69,1 X 51,8 cala
139,8 cala
(355,0cm)
127,1 cala
(322,7cm)
195,7 cala
(497,0cm)
177,9 cala
(451,8cm)
111,8 X 83,9 cala
156,5 x 117,4 cala
249,0 cala
(632,5cm)
226,4 cala
(575,0cm)
199,2 X
149,4 cala
304,9 cala
(774,5cm)
277,2 cala
(704,1cm)
243,9 X
183,0 cala maks.
(szer. x wys.)
Wielko ść ekranu min.
(szer. x wys.)
(77,5cm x
58,1cm)
27,7 x
20,8 cala
(175,6cm x
131,7cm)
62,8 x
47,1 cala
(284,0cm x
213,0cm)
101,6 x
76,2 cala
(70,4cm x
52,8cm)
(159,6cm x
119,7cm)
(258,2cm x
193,6cm)
Odleg ł o ść 1,5m (4,9 stopy)
3,4m (11,2 stopy)
5,5m (18,0 stopy)
* Ten wykres zosta ł zamieszczony wy łą cznie w celach ilustracyjnych.
(397,6cm x
298,2cm)
(506,0cm x
379,5cm)
(619,6cm x
464,7cm)
142,3 x 106,7 cala
181,1 x 135,8 cala
221,8 x 166,3 cala
(361,4cm x
271,1cm)
7,7m (25,3 stopy)
(460,0cm x
345,0cm)
9,8m (32,2 stopy)
(563,3cm x
422,5cm)
12,0 m (39,4 stopy)
Korzystanie z panelu sterowania
1 2 3
4
5 6
1 Zasilanie
9 8
7
S ł u ż y do w łą czania i wy łą czania projektora.
Aby uzyska ć wi ę cej informacji, zobacz
"W łą czanie projektora" na stronie 13 i
"Wy łą czanie projektora" na stronie 13.
Korzystanie z projektora 17
2 Wska ź nik ostrze ż enia przed przegrzaniem
TEMP
3
4
5
6
7
8
9 ród ł o
Regulacja Keystone
Ponowna synchronizacja
Menu
Przyciski
Enter
i
Regulacja Keystone
•
Ci ą g ł e ś wiecenie wska ź nika TEMP
(temperatura) na pomara ń czowo oznacza przegrzanie projektora. W takim wypadku wy ś wietlanie wy łą czy si ę automatycznie.
Gdy projektor ostygnie, mo ż na je ponownie w łą czy ć . Je ż eli problem nie ust ę puje, skontaktuj si ę z firm ą Dell.
• Je ż eli wska ź nik TEMP miga na pomara ń czowo, wentylator projektora jest uszkodzony i urz ą dzenie wy łą czy si ę automatycznie. Je ż eli problem nie ust ę puje, skontaktuj si ę z firm ą Dell.
Naciskaj przycisk, aby kolejno wybiera ć ź ród ł a sygna ł u: analogowego RGB, kompozytowego
(Composite), Component-i, S-video i analogowego YPbPr, je ś li do projektora zosta ł o pod łą czonych wiele ź róde ł sygna ł u.
Ten przycisk s ł u ż y do regulowania zniekszta ł cenia obrazu spowodowanego przez odchylenie projektora od osi ekranu (± 16 stopni).
Ten przycisk s ł u ż y do synchronizowania projektora ze ź ród ł em sygna ł u wej ś ciowego.
Przycisk
Ponowna synchronizacja
nie dzia ł a, je ś li wy ś wietlane jest menu ekranowe
(OSD).
Ten przycisk s ł u ż y do uaktywniania menu ekranowego. Do nawigacji po menu ekranowym s ł u żą przyciski kierunkowe i przycisk
Menu
.
Ten przycisk s ł u ż y do dostosowywania ustawienia menu ekranowego.
Ten przycisk s ł u ż y do potwierdzania wyboru elementu.
Ten przycisk s ł u ż y do regulowania zniekszta ł cenia obrazu spowodowanego przez odchylenie projektora od osi ekranu (± 16 stopni).
18 Korzystanie z projektora
10 W gór ę i w dó ł Te s ł u żą do wybierania elementów menu ekranowego.
11 Wska ź nik ostrze ż enia o stanie lampy LAMP
Je ż eli wska pomara ń ź nik LAMP czowym ś wiat ł ś wieci ci em, nale ą ż g ł ym y wymieni lamp ę . Je ś li wska ź nik LAMP miga na pomara ń czowo, system jest uszkodzony i ć projektor wy łą czy si ę automatycznie. Je ż eli problem nie ust ę puje, skontaktuj si ę z firm ą
Dell.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Korzystanie z projektora 19
1 Zasilanie S ł u ż y do w łą czania i wy łą czania projektora.
Aby uzyska ć wi ę cej informacji, zobacz
"W łą czanie projektora" na stronie 13 i
"Wy łą czanie projektora" na stronie 13.
2 Ten przycisk s ł u ż y do dostosowywania ustawienia menu ekranowego.
3 Przycisk w dó ł Ten s ł u ż y do wybierania elementów menu ekranowego.
4 Mute (Wyciszenie) Ten przycisk s ł u ż y do wy łą czania i w łą czania g ł o ś nika projektora.
5 Volume (G ł o ś no ść ) Ten s ł u ż y do zwi ę kszania g ł o ś no ś ci.
6 s ł u ż y do przechodzenia do poprzedniej strony.
7 s ł u ż y do przechodzenia do nast ę pnej strony.
8 Video Mode (Tryb
Video)
Mikroprojektor 1800MP firmy Dell zosta ł wst ę pnie skonfigurowany w celu optymalizacji wy ś wietlania danych (grafika komputerowa) lub obrazu wideo (filmy, gry itd.). Naciskaj przycisk
Video Mode
(Tryb Video), aby prze łą cza ć mi ę dzy trybem
PC mode
(Tryb komputerowy),
Movie mode
(Tryb filmowy),
Game Mode
(Tryb gier),
sRGB
lub
CUSTOM mode
(Tryb w ł asny) (w tym ostatnim trybie u ż ytkownik mo ż e skonfigurowa ć parametry i zapisa ć preferowane ustawienia). Po jednokrotnym naci ś ni ę ciu przycisku
Video
Mode
(Tryb Video) jest widoczny bie żą cy tryb wy ś wietlania obrazu. Kolejne naci ś ni ę cia przycisku
Video Mode
(Tryb Video) powoduj ą prze łą czanie trybów wy ś wietlania obrazu.
9 Blank screen
(Pusty ekran)
10 Dioda LED
Ten przycisk s ł u ż y do ukrywania wy ś wietlanego obrazu. Jego naci ś ni ę cie umo ż liwia ponowne wy ś wietlenie obrazu.
Wska ź nik LED.
20 Korzystanie z projektora
11 Przycisk w gór ę Ten s ł u ż y do wybierania elementów menu ekranowego.
12 Przycisk Enter
13
Ten przycisk s ł u ż y do potwierdzania wyboru.
Ten przycisk s ł u ż y do dostosowywania ustawienia menu ekranowego.
14 Menu Ten przycisk s ł u ż y do uaktywniania menu ekranowego.
15 Volume (G ł o ś no ść ) Ten s ł u ż y do zmniejszania g ł o ś no ś ci.
16 Regulacja
Keystone
17 ród ł o
18 Auto. regulacja
19 Regulacja
Keystone
Ten przycisk s ł u ż y do regulowania zniekszta ł cenia obrazu spowodowanego przez odchylenie projektora od osi ekranu (± 16 stopni).
Ten przycisk s ł u ż y do prze łą czania mi ę dzy analogowym sygna ł em RGB, cyfrowym sygna ł em RGB (Digital RGB), zespolonym sygna ł em wizyjnym (Composite), Componenti, S-Video i analogowym sygna ł em YPbPr.
Ten przycisk s ł u ż y do synchronizowania projektora ze ź ród ł em sygna ł u wej ś ciowego.
Auto. regulacja nie dzia ł a, je ś li jest wy ś wietlane menu ekranowe (OSD).
Ten przycisk s ł u ż y do regulowania zniekszta ł cenia obrazu spowodowanego przez odchylenie projektora od osi ekranu (± 16 stopni).
Korzystanie z menu ekranowego
Projektor jest wyposa ż ony w wieloj ę zyczne menu ekranowe (OSD), które mo ż na wy ś wietli ć niezale ż nie od tego, czy jest pod łą czone ź ród ł o sygna ł u wej ś ciowego.
Do nawigacji po kartach w menu g ł ównym s ł u żą przyciski lub .
Aby dokona ć wyboru w podmenu, nale ż y nacisn ąć przycisk lub . Kolor elementu, który zosta ł zaznaczony, zmienia si ę na ciemnoszary. Do regulacji ustawie ń s ł u ż y przycisk lub na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania.
Aby powróci ć do menu g ł ównego, nale ż y nacisn ąć przycisk Menu na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania.
Korzystanie z projektora 21
Aby wyj ść z menu ekranowego OSD, nale ż y przej ść do karty Exit (Wyj ś cie) i nacisn ąć przycisk
Enter
na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania.
MENU G
Ł
ÓWNE
WYBÓR WEJ
Ś
CIA
A
UTO
S
OURCE
(A
UTOMATYCZNY WYBÓR
Ź RÓD Ł A
)—Po wybraniu opcji
ON
(W ł .)
— jest to ustawienie domy ś lne — s ą automatycznie wykrywane sygna ł y wej ś ciowe. Po w łą czeniu projektora i naci ś ni ę ciu przycisku
SOURCE
(ród ł o) projektor automatycznie wyszukuje nast ę pny dost ę pny sygna ł wej ś ciowy.
Wybór opcji
OFF
(Wy ł .) powoduje ustawienie bie żą cego sygna ł u wej ś ciowego jako obowi ą zuj ą cego. Wybór opcji
OFF
(Wy ł .) i naci ś ni ę cie przycisku
SOURCE
(ród ł o) umo ż liwia wybór sygna ł u wej ś ciowego.
VGA—Naci ś nij przycisk
ENTER
, aby wykry ć sygna ł VGA.
S-V
IDEO
—Naci ś nij przycisk
ENTER
, aby wykry ć sygna ł S-Video.
C
OMPOSITE
V
IDEO
—Naci ś nij przycisk
ENTER
, aby wykry ć sygna ł Composite
Video.
AUTOMATYCZNA REGULACJA
Wybierz, aby zobaczy ć informacj ę „Auto
Adjustment in Progress...” (Trwa automatyczna regulacja...).
22 Korzystanie z projektora
USTAWIENIA
V. K
EYSTONE
(Z
NIEKSZTA Ł CENIE
TRAPEZOWE W PIONIE
)—
Umo ż liwia regulacj ę zniekszta ł cenia obrazu spowodowanego przez odchylenie projektora od osi ekranu.
P
ROJECTION
M
ODE
(T
RYB PROJEKCJI
)—Umo ż liwia wybranie sposobu wy ś wietlania obrazu:
•
Projekcja z przodu — ustawienie na biurku (ustawienie domy ś lne).
•
Projekcja z przodu (monta ż na suficie) — projektor obraca obraz o 180 stopni, aby móg ł on by ć wy ś wietlany z projektora zamontowanego na suficie.
•
Projekcja z ty ł u (ustawienie na biurku) — projektor tak odwraca obraz, aby móg ł by ć wy ś wietlany zza pó ł przezroczystego ekranu.
•
Projekcja z ty ł u (monta ż na suficie) — projektor obraca obraz o 180 stopni i odwraca go do góry nogami. Dzi ę ki temu mo ż liwe jest wy ś wietlanie obrazu zza pó ł przezroczystego ekranu za pomoc ą projektora zamontowanego na suficie.
A
SPECT
R
ATIO
(W
SPÓ Ł CZYNNIK PROPORCJI
)—Aby ustawi ć sposób wy ś wietlania obrazu, nale ż y okre ś li ć jego proporcje.
•
1:1 — Obraz ze ź ród ł a sygna ł u jest wy ś wietlany bez skalowania.
Z proporcji 1:1 warto korzysta ć , gdy spe ł niony jest jeden z nast ę puj ą cych warunków:
– Kabel VGA i komputer z rozdzielczo ś ci ą mniejsz ą ni ż XGA (1024 x 768)
–
U ż ywany jest kabel sygna ł u komponentowego (576p/480i/480p)
– U ż ywany jest kabel S-Video
–
U ż ywany jest kabel sygna ł u zespolonego
• 16:9 — Sygna ł ze ź ród ł a jest skalowany w celu dopasowania do szeroko ś ci ekranu.
• 4:3 — Sygna ł ze ź ród ł a jest skalowany w celu dopasowania do ekranu.
Z proporcji 16:9 lub 4:3 warto korzysta ć , gdy spe ł niony jest jeden z nast ę puj ą cych warunków:
–
Rozdzielczo ść komputera jest wi ę ksza ni ż XGA
– U ż ywany jest kabel sygna ł u komponentowego (1080i lub 720p)
Korzystanie z projektora 23
I
NFORMACJA O PROJEKTORZE
—Naci ś nij, aby zobaczy ć nazw ę modelu projektora, obecn ą rozdzielczo ść i numer seryjny (PPID#).
OBRAZ (W TRYBIE PC)
J
ASKRAWO ŚĆ
—
Jaskrawo ść obrazu mo ż na wyregulowa ć przy u ż yciu przycisków
i
.
C
ONTRAST
(K
ONTRAST
)—
Za pomoc ą przycisków
i
mo ż na kontrolowa ć stopie ń zró ż nicowania mi ę dzy najja ś niejszym a najciemniejszym obszarem obrazu. Dostosowanie kontrastu powoduje zmian ę ilo ś ci czerni i bieli na obrazie.
C
OLOR
T
EMP
. (T
EMP
.
BARWOWA
)—Umo ż liwia regulacj ę temperatury barwowej.
Im wy ż sza temperatura, tym bardziej niebieski ekran. Im ni ż sza temperatura, tym bardziej czerwony ekran. Przej ś cie w tryb u ż ytkownika powoduje uaktywnienie warto ś ci w menu ustawie ń kolorów.
C
OLOR
A
DJUST
(R
EGUL
.
KOLORÓW
)—Za pomoc ą tego menu mo ż na r ę cznie wyregulowa ć kolor czerwony, zielony i niebieski.
OBRAZ (W TRYBIE VIDEO)
J
ASKRAWO ŚĆ
—
Jaskrawo ść obrazu mo ż na wyregulowa ć przy u ż yciu przycisków
i
.
C
ONTRAST
(K
ONTRAST
)—
Za pomoc ą przycisków
i
mo ż na kontrolowa ć stopie ń zró ż nicowania mi ę dzy najja ś niejszym a najciemniejszym obszarem obrazu. Dostosowanie kontrastu powoduje zmian ę ilo ś ci czerni i bieli na obrazie.
24 Korzystanie z projektora
S
ATURATION
(N
ASYCENIE
)—Ta opcja umo ż liwia wyregulowanie ź ród ł a obrazu wideo od obrazu czarno-bia ł ego do w pe ł ni nasyconego kolorami.
Naci ś ni ę cie przycisku powoduje zmniejszenie nasycenia kolorów obrazu, a przycisku — zwi ę kszenie nasycenia kolorów obrazu.
S
HARPNESS
(O
STRO ŚĆ
)—Naci ś nij przycisk przycisk , aby j ą zwi ę kszy ć .
, aby zmniejszy ć ostro ść , lub
T
INT
(B
ARWA
)—Naci ś ni ę cie przycisku powoduje zwi ę kszenie poziomu zieleni i zwi ę kszenie poziomu czerwieni w obrazie.
C
OLOR
T
EMP
. (T
EMP
.
BARWOWA
)—Umo ż liwia regulacj ę temperatury barwowej. Im wy ż sza temperatura, tym bardziej niebieski ekran. Im ni ż sza temperatura, tym bardziej czerwony ekran.
Przej ś cie w tryb u ż ytkownika powoduje uaktywnienie warto ś ci w menu ustawie ń kolorów.
C
OLOR
A
DJUST
(R
EGUL
.
KOLORÓW
)—R ę czna regulacja koloru czerwonego, zielonego i niebieskiego.
Korzystanie z projektora 25
OBRAZ (W TRYBIE PC)
V
IDEO
M
ODE
(T
RYB
V
IDEO
)—Wybierz tryb, aby zoptymalizowa ć wy ś wietlanie obrazu pod k ą tem sposobu u ż ywania projektora:
PC
,
MOVIE
(FILM),
sRGB
(zapewnia bardziej precyzyjne odwzorowanie kolorów) i
GAME
(GRA) i
CUSTOM
(W Ł ASNE) (preferowane ustawienia). Je ś li dostosowywane s ą ustawienia
White
Intensity
(Nat ęż enie bieli) lub
Degamma
, projektor automatycznie prze łą czy si ę w tryb
CUSTOM
(W Ł ASNE).
S
IGNAL
T
YPE
(T
YP SYGNA Ł U
)—R ę cznie wybierz ź ród ł o sygna ł u (RGB, YCbCr,
YPbPr).
W
HITE
I
NTENSITY
(N
AT ĘŻ ENIE BIELI
)—Ustawienie 0 zapewnia najlepsz ą jako ść odtwarzania kolorów, a ustawienie 10 — najwy ż sz ą jaskrawo ść .
D
EGAMMA
—Dostosowywanie w zakresie 4 warto ś ci powoduje zmian ę charakterystyki kolorów wy ś wietlanego obrazu.
P
OZYCJA POZIOMA
—Naci ś ni ę cie przycisku powoduje przesuni ę cie obrazu w lewo, a przycisku — dopasowanie do po ł o ż enia poziomego obrazu w prawo.
P
OZYCJA PIONOWA
—Naci ś ni ę cie przycisku powoduje przesuni ę cie obrazu w dó ł , a przycisku — dopasowanie w gór ę pionowej pozycji obrazu.
F
REQUENCY
(C
Z Ę STOTLIWO ŚĆ
)—Ta opcja umo ż liwia zmian ę cz ę stotliwo ś ci od ś wie ż ania obrazu w celu dostosowania jej do cz ę stotliwo ś ci od ś wie ż ania karty graficznej komputera. Je ż eli wida ć pionowy migocz ą cy pasek, nale ż y go wyregulowa ć przy u ż yciu funkcji
Frequency
(Cz ę stotliwo ść ). Jest to ogólna regulacja.
26 Korzystanie z projektora
T
RACKING
(D
OPASOWANIE
)—Ta opcja s ł u ż y do synchronizowania fazy sygna ł u obrazu z faz ą karty graficznej. Je ż eli obraz jest niestabilny lub miga, nale ż y go skorygowa ć przy u ż yciu funkcji
Tracking
(Dopasowanie). Jest to dok ł adna regulacja.
OBRAZ (w trybie wideo)
V
IDEO
M
ODE
(T
RYB
V
IDEO
)—Wybierz tryb, aby zoptymalizowa ć wy ś wietlanie obrazu pod k ą tem sposobu u ż ywania projektora:
PC
,
MOVIE
(FILM),
sRGB
(zapewnia bardziej precyzyjne odwzorowanie kolorów) i
GAME
(GRA) i
CUSTOM
(W Ł ASNE) (preferowane ustawienia). Je ś li dostosowywane s ą ustawienia
White Intensity
(Nat ęż enie bieli) lub
Degamma
, projektor automatycznie prze łą czy si ę w tryb
CUSTOM
(W Ł ASNE).
S
IGNAL
T
YPE
(T
YP SYGNA Ł U
)—R ę cznie wybierz ź ród ł o sygna ł u (RGB, YCbCr,
YPbPr).
W
HITE
I
NTENSITY
(N
AT ĘŻ ENIE BIELI
)—Ustawienie 0 zapewnia najlepsz ą jako ść odtwarzania kolorów, a ustawienie 10 — najwy ż sz ą jaskrawo ść .
D
EGAMMA
—Dostosowywanie w zakresie 4 warto ś ci powoduje zmian ę charakterystyki kolorów wy ś wietlanego obrazu.
LAMPA
L
AMP
H
OUR
(G
ODZINY
LAMPY
)—Wy ś wietlana jest liczba godzin pracy lampy od momentu wyzerowania jej zegara.
P
OWER
S
AVING
(O
SZCZ
.
ENERGII
)—Wybór opcji
ON
(W Ł .) powoduje ustawienie opó ź nienia aktywacji trybu oszcz ę dzania energii. Opó ź nienie oznacza czas oczekiwania projektora, gdy nie ma sygna ł u wej ś ciowego. Po up ł ywie ustawionego czasu projektor w łą cza tryb oszcz ę dzania energii (wska ź nik Power ś wieci si ę na pomara ń czowo) i wy łą cza lamp ę . Projektor w łą czy si ę ponownie po wykryciu sygna ł u wej ś ciowego lub naci ś ni ę ciu przycisku zasilania. Po dwóch
Korzystanie z projektora 27
godzinach projektor automatycznie si ę wy łą cza (wska ź nik Power ś wieci si ę na niebiesko), naci ś nij przycisk zasilania, aby ponownie w łą czy ć projektor.
E
CO
M
ODE
(T
RYB
ECO)—Wybranie opcji
On
(W ł .) umo ż liwia eksploatacj ę projektora przy ni ż szej mocy (190 W) w celu wyd ł u ż enia okresu trwa ł o ś ci lampy oraz zapewnienia cichszej pracy kosztem jasno ś ci obrazu na ekranie.
Po wybraniu opcji
Off
(Wy ł .) projektor dzia ł a z normaln ą moc ą (255 W).
L
AMP
R
ESET
(Z
EROW
.
LAMPY
)—Po zamontowaniu nowej lampy nale ż y wyzerowa ć jej zegar, wybieraj ą c opcj ę
Yes
(Tak).
J
Ę
ZYK
28 Korzystanie z projektora
PREFERENCJE
V
OLUME
(G
Ł O Ś NO ŚĆ
)—
Naci ś ni ę cie przycisku powoduje zmniejszenie g ł o ś no ś ci, a przycisku
— zwi ę kszenie g ł o ś no ś ci.
M
UTE
(W
YCISZENIE
)—
Umo ż liwia wy łą czenie d ź wi ę ku.
M
ENU
L
OCK
(B
LOKADA
MENU
)—Wybierz opcj ę
ON
(W ł .), aby w łą czy ć ustawienie
Menu Lock
(Blokada menu), które powoduje ukrywanie menu
OSD. Aby wy łą czy ć
Blokad ę Menu
, naci ś nij przez 15 sekund przycisk
Menu w panelu sterowania albo na pilocie zdalnego sterowania.
M
ENU
T
IMEOUT
(C
ZAS WY Ś W
.
MENU
)—Umo ż liwia dostosowanie czasu opó ź nienia ustawienia
OSD Timeout
(Czas wy ś w. menu OSD). Warto ść domy ś lna to 30 sekund.
P
ASSWORD
(H
AS Ł O
)—Chro ń projektor i ogranicz dost ę p do niego za pomoc ą has ł a dost ę pu. To narz ę dzie bezpiecze ń stwa umo ż liwia nadanie ró ż nych ogranicze ń dost ę pu w celu ochrony prywatno ś ci i niedopuszczania do niedozwolonego u ż ytkowania projektora. Oznacza to, ż e projektor nie mo ż e by ć u ż ywany bez upowa ż nienia, a to s ł u ż y zabezpieczeniu przed kradzie żą .
Kiedy istnieje zabezpieczenie has ł em (
On
) (W ł .), pojawi si ę ekran z pro ś b ą o podanie has ł a dost ę pu za ka ż dym razem, gdy wtyczka b ę dzie w ł o ż ona do gniazda i b ę dzie pod łą czone zasilanie do projektora. Domy ś lnie ta funkcja nie jest dost ę pna. Mo ż na j ą w łą czy ć za pomoc ą menu Password (Has ł o).
Funkcja zabezpieczenia has ł em zostanie uaktywniona przy nast ę pnym w łą czeniu projektora. Je ś li funkcja zostanie aktywowana, b ę dziesz proszony o wprowadzenie has ł a po ka ż dym w łą czeniu projektora:
Korzystanie z projektora 29
1
Pro ś ba o wprowadzenie has ł a po raz pierwszy: a
Id ź do menu
Preferencje
, naci ś nij przycisk
Enter
i wybierz polecenie
Password
(Has ł o), aby je
ENABLE
(W łą czy ć ).
b
Uaktywnij funkcj ę has ł a z wyskakuj ą cym ekranem, wprowad ź
4 znaki numeryczne z ekranu i naci ś nij przycisk
ENTER
.
2 c d
Aby potwierdzi ć , ponownie wpisz has ł o.
Je ś li weryfikacja has ł a powiod ł a si ę , mo ż na dalej obs ł ugiwa ć projektor.
Je ś li wprowadzi ł e ś niepoprawne has ł o, masz kolejne 2 mo ż liwo ś ci. Po trzeciej nieprawid ł owej próbie projektor zostanie automatycznie wy łą czony.
30 Korzystanie z projektora
3
WSKAZÓWKA:
Je ś li zapomnisz has ł a, skontaktuj si ę z firm ą Dell lub z personelem wyspecjalizowanego punktu serwisowego.
Aby skasowa ć funkcj ę has ł a, wybierz
OFF
(WY Ł .) i wprowad ź has ł o, aby wy łą czy ć t ę funkcj ę .
C
HANGE
P
ASSWORD
(Z
MIANA HAS Ł A
)—Wprowad ź oryginalne has ł o, nast ę pnie wprowad ź nowe has ł o i potwierd ź je.
T
EST
P
ATTERN
(W
ZORZ
.
TESTOWY
)—Wybranie opcji
On
(W Ł .) spowoduje wy ś wietlenie wbudowanego
wzorca testowego
w celu przeprowadzenia autotestu ostro ś ci i rozdzielczo ś ci. Naci ś nij przycisk
Menu
, aby wy łą czy ć
Wzorzec testowy
.
F
ACTORY
R
ESET
(Z
EROW
.
DO FABR
.)—Wybranie opcji
ON
(W Ł .) spowoduje przywrócenie fabrycznych ustawie ń domy ś lnych projektora. Przywracane s ą zarówno ustawienia ź róde ł obrazu komputerowego, jak i obrazu wideo.
Korzystanie z projektora 31
32 Korzystanie z projektora
Rozwi
ą
zywanie problemów z projektorem
4
Je ś li wyst ę puj ą problemy z projektorem, zapoznaj si ę z poni ż szymi wskazówkami dotycz ą cymi rozwi ą zywania problemów. Je ż eli problem nie ust ę puje, skontaktuj si ę z firm ą Dell.
Problem
Na ekranie nie pojawia si ę obraz
Mo ż liwe rozwi ą zanie
• Sprawd ź , czy os ł ona obiektywu jest zdj ę ta i czy projektor jest w łą czony.
• Sprawd ź , czy jest aktywny zewn ę trzny port graficzny. Je ś li korzystasz z komputera przeno ś nego firmy Dell, naci ś nij klawisze (Fn+F8). W przypadku innych komputerów zapoznaj si ę z odpowiedni ą dokumentacj ą .
• Sprawd ź , czy wszystkie kable s ą prawid ł owo pod łą czone. Zobacz
Pod łą czanie projektora na stronie 7.
•
Sprawd ź , czy który ś ze styków we wtyczkach nie jest wygi ę ty lub z ł amany.
•
Sprawd ź , czy lampa jest prawid ł owo
zamontowana (zobacz Wymiana lampy na stronie 39).
• U ż yj
Test Pattern
(Wzorca testowego) w menu
Preferencje
menu. Sprawd ź prawid ł owo ść barw obrazu kontrolnego.
Rozwi ą zywanie problemów z projektorem 33
Problem
(kontynuacja)
Pojawia si ę cz ęść obrazu, obraz przewija si ę lub jest nieprawid ł owo wy ś wietlany
Na ekranie nie jest wy ś wietlana prezentacja
Obraz jest niestabilny lub migocze
Na obrazie widoczny jest pionowy migocz ą cy pas
Mo ż liwe rozwi ą zanie
(kontynuacja)
1
Naci ś nij przycisk
Ponowna synchronizacja
na pilocie zdalnego sterowania lub na panelu sterowania.
2
Je ś li u ż ywasz komputera przeno ś nego firmy Dell, ustaw na komputerze rozdzielczo ść XGA (1024 x 768): a
Kliknij prawym przyciskiem myszy nie u ż ywan ą cz ęść pulpit systemu
Windows, kliknij polecenie
W ł a ś ciwo ś ci
, a nast ę pnie wybierz kart ę
Ustawienia
.
b c
Sprawd ź , czy ustawienie dla portu monitora zewn ę trznego wynosi 1024 x
768 pikseli.
Naci ś nij przycisk (Fn+F8)..
Je ś li wyst ą pi ą trudno ś ci w zmianie rozdzielczo ś ci lub obraz na monitorze znieruchomieje, ponownie uruchom ca ł y sprz ę t oraz projektor.
Je ś li nie korzystasz z komputera przeno ś nego firmy Dell, zapoznaj si ę z dokumentacj ą .
Je ś li korzystasz z komputera przeno ś nego firmy Dell, naci
(Fn+F8). ś nij klawisze
Wyreguluj funkcj ę zestrajania w technice
OSD
Wy ś wietlacz
(jedynie w trybie PC).
Wyreguluj cz ę stotliwo ść w technice OSD
Wy ś wietlacz
(jedynie w trybie PC).
34 Rozwi ą zywanie problemów z projektorem
Problem
(kontynuacja)
Barwy obrazu s ą nieprawid ł owe
Obraz jest nieostry
Obraz jest rozci ą gni ę ty podczas wy ś wietlania DVD w formacie 16:9
Obraz jest odwrócony
Mo ż liwe rozwi ą zanie
(kontynuacja)
• Je ś li u ż ywana karta graficzna generuje sygna ł wyj ś ciowy z „synchronizacj ą na zieleni” i obraz ma by ć wy ś wietlany w standardzie VGA z od ś wie ż aniem 60 Hz, przejd ź do menu ekranowego
Wy ś wietlacz
, wybierz
Signal Type
(Rodzaj sygna ł u)
, a nast ę pnie wybierz
RGB
.
• U ż yj
Test Pattern
(Wzorca testowego) w menu
Preferencje
menu. Sprawd ź prawid ł owo ść barw obrazu kontrolnego.
1
Wyreguluj ostro ść pier ś cieniem regulacji ostro ś ci na obiektywie projektora.
2
Sprawd ź , czy ekran projekcyjny znajduje si ę w odpowiedniej odleg ł o ś ci od projektora.
(od 1,5 m [4,9 stopy] do 12,0 m [39,4 stopy]).
Projektor automatycznie wykrywa sygna ł obrazu DVD 16:9 i domy ś lnie dobiera wspó ł czynnik proporcji obrazu dla trybu pe ł noekranowego o proporcjach 4:3 (letterbox).
Je ś li obraz jest w dalszym ci ą gu rozci ą gni ę ty, nale ż y wyregulowa ć wspó ł czynnik proporcji obrazu w sposób opisany poni ż ej:
•
Podczas odtwarzania obrazu DVD 16:9 wybierz wspó ł czynnik proporcji obrazu
4:3 na odtwarzaczu DVD.
• Je ś li nie mo ż na wybra ć wspó ł czynnika proporcji obrazu 4:3 na odtwarzaczu
DVD, wybierz wspó ł czynnik proporcji obrazu 4:3 w menu
Set up (Ustawienia)
w menu ekranowym.
Wybierz kart ę
Set Up
w menu ekranowym i dostosuj tryb projekcji.
Rozwi ą zywanie problemów z projektorem 35
Problem
(kontynuacja)
Lampa jest spalona lub wydaje trzaskaj ą ce d ź wi ę ki
Menu ekranowe nie pojawia si ę na ekranie
Pilot zdalnego sterowania nie pracuje prawid ł owo lub dzia ł a w bardzo ograniczonym zakresie
Mo ż liwe rozwi ą zanie
(kontynuacja)
Kiedy zbli ż a si ę koniec okresu poprawnego dzia ł ania lampy, mo ż e si ę ona spali ć lub wydawa ć g ł o ś ne, trzaskaj ą ce d ź wi ę ki. Je ś li do tego dojdzie, projektor nie w łą czy si ę ponownie. Aby uzyska ć informacje na
temat wymiany lampy, zobacz Wymiana lampy na stronie 39.
Spróbuj nacisn ąć przycisk menu na panelu przez 15 sekund, aby odblokowa ć menu ekranowe. Sprawd ź
Menu Lock
Lock (Blokada menu) na stronie 29
(blokada menu).
Przyczyn ą mo ż e by ć roz ł adowanie baterii.
Wstaw 2 nowe baterie AAA.
36 Rozwi ą zywanie problemów z projektorem
Stan projektora
Opis
Sygna ł y sterowania
Zasilanie
(niebieski)
Przycisk
Zasilania
(burszty nowy)
Inne
(niebieski)
Tryb czuwania
Tryb rozgrzewania
W
Tryb ch ł ł
. lamp
Przegrzany projektor
Przegrzana lampa ę odzenia
Tryb oszcz ę dzania energii
Ch ł odzenie przed trybem oszcz ę dzania energii.
Projektor w trybie czuwania. Gotowy do w łą czenia.
Rozgrzewanie trwa przez
30 sekund po w łą czeniu.
Projektor w normalnym trybie dzia ł ania. Gotowy do wy ś wietlenia obrazu.
Ch ł odzenie systemu przed w ł a ś ciwym wy łą czeniem.
Aktywowany zosta ł tryb oszcz ę dzania energii.
Je ż eli przez 2 godziny brak b ę dzie sygna ł u, projektor przejdzie do trybu czuwania.
Ch ł odzenie przed przej ś ciem do trybu oszcz ę dzania energii trwa przez 60 sekund.
By ć mo ż e zablokowane s ą wentylatory albo temperatura otoczenia przekracza 35 o
C.
Projektor wy łą czy si ę automatycznie. Upewnij si ę , ż e wentylatory nie s ą zablokowane i ż e temperatura otoczenia jest w dopuszczalnych granicach. Je ś li problem nadal b ę dzie wyst ę powa ł , skontaktuj si ę z firm ą Dell.
By ć mo ż e zablokowane s ą wentylatory, a lampa przegrzana. Projektor automatycznie si ę wy łą czy. Gdy projektor ostygnie, mo ż na je ponownie w łą czy ć . Je ś li problem nadal b ę dzie wyst ę powa ł , skontaktuj si ę z firm ą Dell.
Miga co sekund ę
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
Miga co sekund ę
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Wska ź nik
TEMP
(burszty nowy)
LAMP
(burszty nowy)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Rozwi ą zywanie problemów z projektorem 37
Przegrzany sterownik lampy
Awaria wentylatora
Awaria sterownika lampy
Awaria ko kolorów ł a
Defekt lampy
By ć mo ż e zablokowane s ą wentylatory, a sterownik lampy przegrzany. Projektor automatycznie si ę wy łą czy. Gdy projektor ostygnie, mo ż na je ponownie w łą czy ć . Je ś li problem nadal b ę dzie wyst ę powa ł , skontaktuj si ę z firm ą Dell.
Jeden z wentylatorów nie dzia ł a. Projektor automatycznie si ę wy łą czy. Je ś li problem nadal b ę dzie wyst ę powa ł , skontaktuj si ę z firm ą Dell.
Sterownik lampy nie dzia ł a. Projektor automatycznie si ę wy łą czy. Od łą czy ć zasilanie po 3 minutach, a potem ponownie w łą czy ć wy ś wietlacz. Je ż eli problem nie ust ę puje, skontaktuj si ę z firm ą Dell.
Ko ł a kolorów nie mo ż na w łą czy ć . System nie zadzia ł a ł i projektor automatycznie si ę wy łą czy. Od łą czy ć zasilanie po 3 minutach, a potem ponownie w łą czy ć wy ś wietlacz. Je ż eli problem nie ust ę puje, skontaktuj si ę z firm ą Dell.
Uszkodzona lampa.
Wymie ń lamp ę .
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Miga co sekund ę
OFF
OFF
OFF
ON
Migotani e co 500 ms.
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Miga co sekund ę
Miga co
2 sekundy
ON
38 Rozwi ą zywanie problemów z projektorem
Wymiana lampy
Lamp ę nale ż y wymieni ć , kiedy na ekranie pojawi si ę komunikat „Lamp is approaching the end of its useful life (Lampa zbli ż a si ę do ko ń ca czasu u ż ytkowania) w trybie pe ł nego zasilania. Na ekranie pojawia si ę napis:
Replacement suggested! www.dell.com/lamps” (Sugerowana jest wymiana! www.dell.com/lamps). Je ś li problem nie ust ę puje po wymianie lampy, skontaktuj si ę z firm ą Dell. Aby uzyska ć wi ę cej informacji, zobacz "Skontaktuj si ę z firm ą Dell".
OSTRZE Ż ENIE:
Podczas u ż ytkowania lampa rozgrzewa si ę do wysokiej temperatury. Przed przyst ą pieniem do wymiany lampy projektor powinien stygn ąć przynajmniej przez 30 minut.
1
Wy łą cz projektor i od łą cz przewód zasilania.
2
Pozostaw projektor na co najmniej 30 minut, a ż ostygnie.
3
Poluzuj 2 ś ruby zabezpieczaj ą ce pokryw ę lampy, a nast ę pnie zdejmij pokryw ę .
OSTRZE Ż ENIE:
Je ś li lampa jest zbita, nale ż y uwa ż a ć poniewa ż ostre elementy mog ą kaleczy ć . Usu ń wszystkie zbite cz ęś ci z projektora i utylizuj lub poddaj recyklingowi zgodnie z prawem stanowym, lokalnym lub federalnym. dalsze informacje znajduj ą si ę na witrynie www.dell.com/hg.
4
Poluzuj 2 ś ruby mocuj ą ce lamp ę .
OSTRZE Ż ENIE:
Nie wolno dotyka ć ba ń ki ani ż adnej szklanej cz ęś ci lampy. Lampy projektora s ą bardzo delikatne i mog ą si ę st ł uc kiedy s ą dotykane.
Rozwi ą zywanie problemów z projektorem 39
5
Wyjmij lamp ę , chwytaj ą c za jej metalowy uchwyt.
WSKAZÓWKA:
Firma Dell mo ż e za żą da ć zwrotu lampy wymienionej zgodnie z warunkami gwarancji. W przeciwnym razie skontaktuj si ę z lokaln ą placówk ą utylizacji odpadów, aby uzyska ć adres najbli ż szego punktu sk ł adowania odpadów.
6
Wymieni ć na now ą lamp ę .
7
Dokr ęć 2 ś ruby mocuj ą ce lamp ę .
8
Zdj ąć pokryw ę lampy i zacisn ąć 2 ś ruby.
9
Wyzeruj czas pracy lampy, wybieraj ą c
„Yes” (Tak) przy
Lamp Reset
(Zerowanie zegara lampy) na karcie OSD
Lamp
(Lampa). (Zobacz LAMPA na stronie 27)
OSTRZE Ż ENIE:
Utylizacja lampy (tylko USA)
LAMPA (LAMPY) ZAMONTOWANA WEWN Ą TRZ TEGO
PRODUKTU ZAWIERA RT ĘĆ I POWINNA BY Ć USUNI Ę TA LUB
PODDANA RECYKLINGOWI ZGODNIE Z PRZEPISAMI LOKALNYMI
LUB KRAJOWYMI. WI Ę CEJ INFORMACJI ZNAJDUJE SI Ę NA
STRONIE WWW.DELL.COM/HG LUB STRONIE WWW.EIAE.ORG
ORGANIZACJI ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE. WI Ę CEJ
INFORMACJI NA TEMAT ODPOWIEDNIEJ LIKWIDACJI LAMP
ZNAJDUJE SI Ę NA STRONIE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
40 Rozwi ą zywanie problemów z projektorem
5
Dane techniczne
Zawór ś wietlny Jednouk ł adowy o ś rednicy 0,55"
XGA, w technologii DDR
Jaskrawo
Wspó ł ść czynnik kontrastu
Równomierno
Lampa ść
2100 lumenów ANSI (maksymalnie)
Typowy 2000:1 (pe ł ne w łą czenie/pe ł ne wy łą czenie)
Typowa 80% (norma japo ń ska -
JBMA)
Wymieniana przez u ż ytkownika lampa o mocy 200 W i trwa ł o ś ci
2500 godzin (do 3000 godzin w trybie ekonomicznym)
1024 x 768 (XGA) Liczba pikseli
Liczba wy ś wietlanych kolorów 16,7 miliona kolorów
Szybko ść ko ł a kolorów 100~127,5Hz (1,5~2X)
Obiektyw projekcyjny F/2.35~2.47, f=21.83~23.81 mm obiektyw z r ę czn ą zmian ą ogniskowej 1.1x
Wymiary ekranu projekcyjnego 34.7~304.9 cali (przek ą tna)
Odleg ł o ść od ekranu
Zgodno ść ze standardami obrazu wideo
4.9~39.4 ft (1,5 m~12,0 m)
Zgodno ść ze standardami NTSC
3.58, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-
N, SECAM oraz HDTV (480i; 480P;
576i; 576P; 720P; 1080i)
Obs ł uga zespolonego i komponentowego sygna ł u wideo oraz sygna ł u S-video
5
Dane techniczne 41
Cz ę stotliwo ść odchylania poziomego
Cz ę stotliwo ść odchylania pionowego
Zasilanie
Pobór mocy
D ź wi ę k
Poziom ha ł asu
Masa
Wymiary (szer. x wys. x g ł .)
Parametry
Przepisy prawne
Z łą cza wej ś ś rodowiskowe cia/wyj ś cia
15 kHz - 94 kHz (sygna ł analogowy)
50 kHz - 85 kHz (sygna ł analogowy)
Uniwersalny zasilacz pr ą du przemiennego 100–240 V, 50–60 Hz z wej ś ciem PFC
Typowy 255 W, 190 W w trybie ekonomicznym
1 g ł o ś nik, 2 W (RMS)
36 dB(A) w trybie pe ł nej mocy lampy,
30 dB(A) w trybie ekonomicznym
<2,1 kg (4,6 funta)
Na zewn ą trz obudowy 244 x 211 x
115 ±1 mm (9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 cala)
Temperatura pracy: 5 o
C – 35 o
C
(41 o
F– 95 o
F)
Wilgotno ść : maksymalnie 80%
Temperatura przechowywania: -
20 o
(-4 o
C do 60 o
F do 140
C o
F)
Wilgotno ść : maksymalnie 90%
FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,
MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-
GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,
Gost-R
Zasilanie: jedno gniazdo zasilania pr ą dem przemiennym (3-stykowe)
Wej ś cie VGA: dwa z łą cza 15stykowe VGA (niebieskie), "VGA-A
In & VGA-B In", dla wej ś ciowego sygna ł u analogowego RGB / sygna ł u komponentowego, sygna ł ów wej ś ciowych HDTV
42 Dane techniczne
Wyj ś cie VGA: jedno 15-stykowe z łą cze VGA (czarne) dla z łą cza typu loop through "VGA-A Out"
Wej ś cie wideo: jedno z łą cze Svideo, jedno z łą cze Zespolonego sygna ł u wizyjnego ( ż ó ł tego RCA)
Wej ś cie audio: jedno z łą cze typu jack 3,5 mm (niebieskie)
Wyj ś cie audio: jedno z łą cze s ł uchawkowe typu jack 3,5 mm
(zielone)
Port RS-232: jedno 6-stykowe z łą cze mini-DIN do obs ł ugi RS232
Port USB: jeden port podrz ę dny
USB do zdalnej obs ł ugi myszy
Dane techniczne 43
Przypisanie styków gniazda RS232
GND
GND
RXD
TXD
Protokó ł RS232
•
Ustawienia komunikacyjne
Ustawienia po łą czenia
Szybko ść transmisji:
Bity danych:
Parzysto ść
Bity stopu
WartoϾ
19200
8
Brak
1
•
Typy polece ń
Aby w łą czy ć menu OSD i wyregulowa ć ustawienia.
•
Sk ł adnia polecenia steruj ą cego (z komputera do projektora)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
•
Przyk ł ad
: Polecenie Power ON (Zasilanie w łą czone) (Wy ś lij najpierw niski bajt)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
•
Lista polece ń steruj ą cych
Najnowsze kody z łą cza RS232 mo ż na znale źć w witrynie support.dell.com.
44 Dane techniczne
Tryby zgodno ś ci
Tryb
Rozdzielczo ść
VGA
VGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
XGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
640 x 350
640 x 350
640 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
720 x 400
720 x 400
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
XGA
XGA
XGA
*
*UVGA
*SXGA
*SXGA
*SXGA+
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152X864
1280 X 960
1280 x 1024
1280 x 1024
1400X1050
*UXGA
MAC LC13*
MAC II 13"
MAC 16"
1600X1200
640 x 480
640 x 480
832 x 624
MAC 19*
*MAC
MAC G4
IMAC DV
1024 x 768
1152 x 870
640 x 480
1024 x 768
*Skompresowany obraz komputerowy.
Cz ę stotliwo ść odchylania pionowego (Hz)
70
,
087
85
,
08
85
,
08
59
,
94
72
,
809
75
85
,
008
70
85
,
039
56
,
25
60
,
317
72
,
188
75
85
,
061
60
,
004
70
,
069
75
,
029
84
,
997
75
60
60
,
02
75
,
025
59
,
978
60
66
,
66
66
,
68
74
,
55
75
75
,
06
60
75
(ANALOGOWY)
Cz ę stotliwo ść odchylania poziomego (KHz)
31
,
469
37
,
861
37
,
861
31
,
469
37
,
861
37
,
5
43
,
269
31
,
5
37
,
927
35
,
156
37
,
879
48
,
1077
46
,
875
53
,
674
48
,
363
56
,
476
60
,
023
68
,
677
67
,
5
60
63
,
981
79
,
976
65
,
317
75
34
,
98
35
49
,
725
60
,
24
68
,
68
31
,
35
60
Dane techniczne 45
46 Dane techniczne
Kontakt z firm
ą
Dell
Aby skontaktowa ć si ę z firm ą Dell w formie elektronicznej, mo ż na skorzysta ć z nast ę puj ą cych witryn WWW:
• www.dell.com
• support.dell.com (pomoc techniczna)
Aby skorzysta ć z witryny dedykowanej dla danego kraju, nale ż y w poni ż szej tabeli odnale źć cz ęść po ś wi ę con ą temu krajowi.
WSKAZÓWKA:
Bezp ł atne numery dotycz ą tych krajów, dla których zosta ł y wymienione.
WSKAZÓWKA:
W pewnych krajach pomoc techniczna dotycz ą ca komputerów przeno ś nych Dell™ XPS™ dost ę pna jest pod oddzielnym numerem telefonu okre ś lonym dla krajów uczestnicz ą cych. Je ś li nie ma numeru telefonu okre ś lonego dla komputerów przeno ś nych XPS, mo ż na skontaktowa ć si ę z firm ą Dell pod wymienionym numerem telefonu pomocy technicznej i rozmowa zostanie odpowiednio przekierowana.
W przypadku potrzeby kontaktu z firm ą Dell nale ż y u ż ywa ć adresów elektronicznych, numerów telefonów oraz numerów kierunkowych podanych w poni ż szej tabeli. W przypadku w ą tpliwo ś ci, którego numeru kierunkowego u ż y ć , nale ż y skontaktowa ć si ę z operatorem lokalnym lub mi ę dzynarodowym.
WSKAZÓWKA:
Przedstawione informacje kontaktowe by ł y aktualne w momencie oddania tego dokumentu do druku, ale mog ą ulega ć zmianom.
Kontakt z firm ą Dell 47
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Anguilla
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Witryna:
www.dell.com.ai
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
nr bezp ł atny: 800-
335-0031
Antigua i Barbuda
Witryna:
www.dell.com.ag
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna 1-800-805-5924
48 Kontakt z firm ą Dell
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Aomen
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Argentyna (Buenos
Aires)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
54
Numer kierunkowy miasta:
11
Pomoc techniczna (Dell™
Dimension™, Dell Inspiron™, Dell
OptiPlex™, Dell Latitude™ oraz
Dell Precision™)
Pomoc techniczna (serwery i pami ę ci)
Witryna:
www.dell.com.ar
E-mail: [email protected]
E-mail dla komputerów biurowych i przeno ś nych: [email protected]
E-mail dla serwerów i pami ę ci
EMC
®
Obs ł uga klienta
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
0800-105
0800-105
Pomoc techniczna
Us ł ugi pomocy technicznej
nr bezp ł atny:
0-800-444-0730 nr bezp ł atny:
800-222-0154 nr bezp ł atny:
0-800-444-0724
0-810-444-3355
Aruba
Sprzeda ż
Witryna:
www.dell.com.aw
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna nr bezp ł atny:
800-1578
Australia (Sydney)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
0011
Numer kierunkowy kraju:
61
Numer kierunkowy miasta:
2
Witryna: support.ap.dell.com
E-mail: support.ap.dell.com/contactus
Pomoc ogólna 13DELL-133355
Kontakt z firm ą Dell 49
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Austria
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
900
Wyspy Bahama
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@ dell.com
Sprzeda ż dla klientów indywidualnych i ma ł ych firm
Faks dla klientów indywidualnych i ma ł ych firm
Obs ł uga klientów indywidualnych i ma ł ych firm
Obs ł uga klienta — kluczowi klienci/du ż e firmy
Pomoc techniczna do XPS
Pomoc dla klientów indywidualnych/ma ł ych firm w przypadku wszystkich innych komputerów firmy Dell
Pomoc techniczna — kluczowi klienci/du ż e firmy
Centrala
Witryna:
www.dell.com.bs
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 16
0820 240 530 81
0820 240 530 17
0820 240 530 17
0820 240 530 00 nr bezp ł atny:
1-866-874-3038
Barbados
Witryna: www.dell.com/bb
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna 1-800-534-3142
50 Kontakt z firm ą Dell
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Belgia (Bruksela)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
32
Numer kierunkowy miasta:
2
Bermudy
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
Pomoc techniczna do XPS
Pomoc techniczna dla wszystkich pozosta ł ych komputerów Dell
Nr faksu pomocy technicznej
Obs ł uga klienta
Sprzeda ż dla du ż ych firm
Faks
Centrala
Witryna: www.dell.com/bm
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
02 481 92 96
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 65
02 481 91 00
02 481 92 99
02 481 91 00 nr bezp ł atny:
1-877-890-0754
Boliwia
Witryna: www.dell.com/bo
E-mail: [email protected]
Pomoc ogólna nr bezp ł atny:
800-10-0238
Brazylia
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
55
Numer kierunkowy miasta:
51
Brytyjskie Wyspy
Dziewicze
Brunei
Numer kierunkowy kraju:
673
Witryna:
www.dell.com/br
E-mail: [email protected]
Obs ł uga klienta i pomoc techniczna
Faks pomocy technicznej
Faks obs ł ugi klienta
Sprzeda ż
Pomoc ogólna
Pomoc techniczna (Penang,
Malezja)
Obs ł uga klienta (Penang, Malezja)
Transakcje (Penang, Malezja)
0800 90 3355
51 2104 5470
51 2104 5480
0800 722 3498 nr bezp ł atny:
1-866-278-6820
604 633 4966
604 633 4888
604 633 4955
Kontakt z firm ą Dell 51
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Kanada (North York,
Ontario)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
011
Kajmany
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Status zamówienia online:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (automatyczna pomoc sprz ę towa i gwarancyjna)
Obs ł uga klienta (klienci indywidualni i ma ł e firmy)
Obs ł uga klienta ( ś rednie/du ż e firmy, instytucje rz ą dowe)
Obs ł uga klienta (drukarki, projektory, telewizory, urz ą dzenia podr ę czne, odtwarzacze i urz ą dzenia bezprzewodowe)
Pomoc techniczna sprz ę towa i gwarancyjna (klienci indywidualni i ma ł e firmy)
Pomoc techniczna sprz ę towa i gwarancyjna ( ś rednie/du ż e firmy, instytucje rz ą dowe)
Pomoc techniczna sprz ę towa i gwarancyjna (drukarki, projektory, telewizory, urz ą dzenia podr ę czne, odtwarzacze i urz ą dzenia bezprzewodowe)
Sprzeda ż (klienci indywidualni/ma ł e firmy)
Sprzeda ż ( ś rednie/du ż e firmy, instytucje rz ą dowe)
Sprzeda ż cz ęś ci zamiennych i dodatkowe us ł ugi
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
nr bezp ł atny:
1-800-247-9362 nr bezp ł atny:
1-800-847-4096 nr bezp ł atny:
1-800-326-9463 nr bezp ł atny:
1-800-847-4096 nr bezp
1-800-906-3355 nr bezp
1-800-387-5757
1-877-335-5767 nr bezp ł atny:
1-800-387-5752 nr bezp ł atny:
1-800-387-5755
1 866 440 3355 nr bezp ł ł ł atny: atny: atny:
1-877-261-0242
52 Kontakt z firm ą Dell
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Chile (Santiago)
Numer kierunkowy kraju:
56
Numer kierunkowy miasta:
2
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Witryna:
www.dell.com/cl
E-mail: [email protected]
Sprzeda ż i obs ł uga klienta
Pomoc techniczna (CTC)
Pomoc techniczna (ENTEL)
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
nr bezp nr bezp ł ł atny:
1230-020-4823 atny:
800730222 nr bezp ł atny:
1230-020-3762
Kontakt z firm ą Dell 53
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Chiny (Xiamen)
Numer kierunkowy kraju:
86
Numer kierunkowy miasta:
592
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Witryna pomocy technicznej:
support.dell.com.cn
E-mail pomocy technicznej: [email protected]
E-mail obs ł ugi klienta: [email protected]
Faks pomocy technicznej
Pomoc techniczna (Dimension i
Inspiron)
Pomoc techniczna (OptiPlex,
Latitude i Dell Precision)
Pomoc techniczna (serwery i pami ę ci)
Pomoc techniczna (projektory,
PDA, prze łą czniki sieciowe, rutery itp.)
Pomoc techniczna (drukarki)
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
592 818 1350 nr bezp ł atny:
800 858 2969 nr bezp ł atny:
800 858 0950 nr bezp ł atny:
800 858 0960 nr bezp ł atny:
800 858 2920
Obs ł uga klienta
Faks obs ł ugi klienta
Klienci indywidualni i ma ł e firmy
Kluczowi klienci
Klienci du
Du
Du
Du rz ą ż ż ż ż ych firm GCP e firmy Klienci kluczowi e firmy, pó e firmy, pó ł ł noc noc, Instytucje dowe i edukacyjne nr bezp ł atny:
800 858 2311 nr bezp ł atny:
800 858 2060
592 818 1308 nr bezp ł atny:
800 858 2222 nr bezp ł atny:
800 858 2557 nr bezp ł atny:
800 858 2055 nr bezp ł atny:
800 858 2628 nr bezp ł atny:
800 858 2999 nr bezp ł atny:
800 858 2955
54 Kontakt z firm ą Dell
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
Du ż e firmy, wschód, instytucje rz ą dowe i edukacyjne
Du ż e firmy, zespó ł obs ł ugi kolejek
Du
Du
Du ż ż ż e firmy, po ł udnie e firmy, zachód e firmy Cz ęś ci zamienne nr bezp ł atny:
800 858 2669 nr bezp ł atny:
800 858 2572 nr bezp ł atny:
800 858 2355 nr bezp ł atny:
800 858 2811 nr bezp ł atny:
800 858 2621
Kolumbia
Witryna:
www.dell.com/cl
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna nr bezp ł atny:
1-800-915-5704
Costa Rica
Witryna:
www.dell.com/cr
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna nr bezp ł atny:
800-012-0232
Republika Czeska
(Praga)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
420
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna
Obs ł uga klienta
Faks
Faks pomocy technicznej
Centrala
22537 2727
22537 2707
22537 2714
22537 2728
22537 2711
Kontakt z firm ą Dell 55
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Dania (Kopenhaga)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
45
Dominica
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
Pomoc techniczna dla XPS
Pomoc techniczna dla pozosta ł ych komputerów Dell
Obs ł uga klienta (relacyjna)
Obs ł uga klienta — klienci indywidualni i ma ł e firmy
Centrala (relacyjna)
Faks centrali (relacyjny)
Centrala (klienci indywidualni/ma ł e firmy)
Faks centrali (klienci indywidualni/ma ł e firmy)
Witryna:
www.dell.com/dm
E-mail: [email protected]
Pomoc ogólna
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
7010 0074
7023 0182
7023 0184
3287 5505
3287 1200
3287 1201
3287 5000
3287 5001 nr bezp ł atny:
1-866-278-6821
Republika
Dominikany
Witryna:
www.dell.com/do
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna nr bezp ł atny:
1-888-156-
1834 lub nr bezp ł atny:
1-888-156-1584
Ekwador
Witryna:
www.dell.com/ec
E-mail: [email protected]
Pomoc ogólna (dzwoni ą c z Quito)
Pomoc ogólna (dzwoni
Guayaquil) ą c z nr bezp ł atny:
999-119-877-655-
3355 nr bezp ł atny:
1800-999-119-877-
655-3355
56 Kontakt z firm ą Dell
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Salwador
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Witryna:
www.dell.com/ec
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna (Telefonica)
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
nr bezp ł atny:
8006170
Finlandia (Helsinki)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
990
Numer kierunkowy kraju:
358
Numer kierunkowy miasta:
9
Francja (Pary
(Montpellier)
kraju:
33 ż )
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
Numer kierunkowy
00
Numery kierunkowe miasta:
(1) (4)
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna
Obs ł uga klienta
Centrala
Sprzeda ż dla firm poni ż ej 500 pracowników
Faks
Sprzeda ż dla firm z ponad 500 pracownikami
Faks
Witryna:
support.euro.dell.com
Klienci indywidualni i ma ł e firmy
Pomoc techniczna do XPS
Pomoc techniczna dla pozosta ł ych komputerów Dell
Obs ł uga klienta
Centrala
Centrala (po łą czenia spoza Francji)
Sprzeda ż
Faks
Faks (po łą czenia spoza Francji)
Du ż e firmy
Pomoc techniczna
Obs ł uga klienta
Centrala
Sprzeda ż
Faks
0207 533 555
0207 533 538
0207 533 533
0207 533 540
0207 533 530
0207 533 533
0207 533 530
0825 387 129
0825 387 270
0825 823 833
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
01 55 94 71 00
01 55 94 71 00
01 55 94 71 01
Kontakt z firm ą Dell 57
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Niemcy (Frankfurt)
Kod dost centrali kraju:
49
miasta:
Grenada
Gujana
ę
69
pu do mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy
Numer kierunkowy
Grecja
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
30
Gwatemala
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@dell
.com
Pomoc techniczna do XPS
Pomoc techniczna dla pozosta ł ych komputerów Dell
Obs ł uga klienta — klienci indywidualni i ma ł e firmy
Segment globalny Obs ł uga klienta
Obs ł uga klientów kluczowych
Obs ł uga du ż ych klientów kluczowych
Obs ł uga publicznych klientów kluczowych
069 9792 7222
069 9792-7200
0180-5-224400
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
Centrala
Witryna:
support.euro.dell.com
069 9792-7000
Pomoc techniczna 00800-44 14 95 18
Pomoc techniczna us ł ug klasy Gold 00800-44 14 00 83
Centrala
Centrala us ł ug klasy Gold
Sprzeda ż
Faks
E-mail: [email protected]
Pomoc ogólna
2108129810
2108129811
2108129800
2108129812 nr bezp ł atny:
1-866-540-3355
E-mail: [email protected]
Pomoc ogólna
E-mail: [email protected]
Pomoc ogólna
1-800-999-0136 nr bezp ł atny:
1-877-270-4609
58 Kontakt z firm ą Dell
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Hong Kong
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
001
Numer kierunkowy kraju:
852
Indie
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
Witryna: support.ap.dell.com
E-mail pomocy technicznej:
Pomoc techniczna (Dimension i
Inspiron)
Pomoc techniczna (OptiPlex,
Latitude i Dell Precision)
00852-2969 3188
00852-2969 3191
Pomoc techniczna (serwery i pami ę ci)
Pomoc techniczna (projektory,
PDA, prze łą czniki sieciowe, rutery itp.)
Obs ł uga klienta
Du ż e firmy
Globalne programy dla klientów
Kluczowe ś rednie firmy
00852-2969 3196
00852-3416 0906
00852-3416 0910
00852-3416 0907
00852-3416 0908
00852-3416 0912
Klienci indywidualni i ma ł e firmy 00852-2969 3105
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna
Sprzeda ż (du ż e firmy)
Sprzeda ż (klienci indywidualni i ma ł e firmy)
1600338045 i 1600448046
1600 33 8044
1600 33 8046
Kontakt z firm ą Dell 59
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Irlandia (Cherrywood)
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Kod dost centrali ę pu do mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
353
Numer kierunkowy miasta:
1
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Sprzeda ż
Irlandia — Sprzeda ż
Wyprzeda ż Dell
Dzia ł obs ł ugi zamówie ń online
Obs ł uga klienta
Obs ł uga klientów indywidualnych
Obs ł uga ma ł ych firm
Obs ł uga du ż ych firm
Pomoc techniczna
Pomoc techniczna tylko do komputerów XPS
Pomoc techniczna dla pozosta ł ych komputerów Dell
Pomoc ogólna
Faks/Faks sprzeda ż y
Centrala
Wielka Brytania — obs ł uga klienta
(po łą czenia tylko wewn ą trz Wielkiej
Brytanii)
Obs ł uga du ż ych firm (po łą czenia tylko wewn ą trz Wielkiej Brytanii)
Wielka Brytania — Sprzeda ż
(po łą czenia tylko wewn ą trz Wielkiej
Brytanii)
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
01 204 4444
1850 200 778
1850 200 778
01 204 4014
01 204 4014
1850 200 982
1850 200 722
1850 543 543
01 204 0103
01 204 4444
0870 906 0010
0870 907 4499
0870 907 4000
60 Kontakt z firm ą Dell
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
W ł ochy (Mediolan)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
39
Numer kierunkowy miasta:
02
Jamajka
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
Klienci indywidualni i ma ł e firmy
Pomoc techniczna
Obs ł uga klienta
Faks
Centrala
Du ż e firmy
Pomoc techniczna
Obs ł uga klienta
Faks
Centrala
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna (po łą czenia tylko z Jamajki)
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
02 577 826 90
02 696 821 14
02 696 821 13
02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55
02 575 035 30
02 577 821 nr bezp ł atny:
1-800-326-
6061 lub nr bezp ł atny:
1-800-975-1646
Kontakt z firm ą Dell 61
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Japonia (Kawasaki)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
001
Numer kierunkowy kraju:
81
Numer kierunkowy miasta:
44
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
Witryna:
support.jp.dell.com
Pomoc techniczna (Dimension i
Inspiron)
Pomoc techniczna poza Japoni ą
(Dimension i Inspiron)
Pomoc techniczna (Dell Precision,
OptiPlex i Latitude)
Pomoc techniczna poza Japoni ą
(Dell Precision, OptiPlex i Latitude)
Pomoc techniczna (Dell
PowerApp™, Dell PowerEdge™,
Dell PowerConnect™ oraz Dell
PowerVault™)
Pomoc techniczna poza Japoni ą
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect i PowerVault)
Pomoc techniczna (projektory,
PDA, drukarki, rutery)
Pomoc techniczna poza Japoni ą
(projektory, PDA, drukarki, rutery)
Skrzynka faksowa
24-godzinna automatyczna obs ł uga zamówie ń
Obs ł uga klienta
Sprzeda ż dla firm (do 400 pracowników)
Sprzeda ż dla klientów kluczowych
(ponad 400 pracowników)
Sprzeda ż publiczna (agencje rz ą dowe, instytucje edukacyjne i medyczne)
Segment globalny, Japonia
U ż ytkownicy indywidualni
Centrala nr bezp nr bezp nr bezp ł ł ł atny:
0120-198-226
81-44-520-1435 atny:
0120-198-433
81-44-556-3894 atny:
0120-198-498
81-44-556-4162 nr bezp ł atny: 0120-
981-690
81-44-556-3468
044-556-3490
044-556-3801
044-556-4240
044-556-1465
044-556-3433
044-556-5963
044-556-3469
044-556-1760
044-556-4300
62 Kontakt z firm ą Dell
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Korea (Seul)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
001
Numer kierunkowy kraju:
82
Numer kierunkowy miasta:
2
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna
Pomoc techniczna (Dimension,
PDA, elektronika i akcesoria)
Sprzeda ż
Ameryka
kraju:
352
Ł aci
Luksemburg ń
Kod dost ę pu do centrali
ska
mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy
Macao
Numer kierunkowy kraju:
853
Faks
Centrala
Pomoc techniczna dla klientów
(Austin, Texas, USA)
Obs ł uga klienta (Austin, Texas,
USA)
Faks (pomoc techniczna i obs ł uga klienta) (Austin, Texas, USA)
Sprzeda ż (Austin, Texas, USA)
Faks sprzeda ż y (Austin, Texas,
USA)
Witryna:
support.euro.dell.com
Pomoc techniczna
Sprzeda ż — klienci indywidualni i ma ł e firmy
Sprzeda ż dla du ż ych firm
Obs ł uga klienta
Faks
Pomoc techniczna
Obs ł uga klienta (Xiamen, Chiny)
Transakcje (Xiamen, Chiny)
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
nr bezp nr bezp nr bezp ł ł ł atny:
080-200-3800 atny:
080-200-3801 atny:
080-200-3600
2194-6202
2194-6000
512 728-4093
512 728-3619
512 728-3883
512 728-4397
512 728-4600 lub 512 728-3772
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82 nr bezp ł atny:
0800 105
34 160 910
29 693 115
Kontakt z firm ą Dell 63
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Malezja (Penang)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
60
Numer kierunkowy miasta:
4
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Witryna:
support.ap.dell.com
Pomoc techniczna (Dell Precision,
OptiPlex i Latitude)
Pomoc techniczna (Dimension,
Inspiron, oraz elektronika i akcesoria)
Pomoc techniczna (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect i
PowerVault)
Obs ł uga klienta
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
nr bezp ł atny:
1 800 880 193 nr bezp ł atny:
1 800 881 306 nr bezp ł atny:
1800 881 386
Transakcje
Sprzeda ż dla du ż ych firm nr bezp ł atny:
1800 881 306
(opcja 6) nr bezp ł atny:
1 800 888 202 nr bezp ł atny:
1 800 888 213
Meksyk
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
52
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna (TelMex)
Sprzeda ż
Obs ł uga klienta
Ogólny nr bezp ł atny:
1-866-563-4425
50-81-8800 lub 01-800-888-
3355
001-877-384-8979 lub 001-877-269-
3383
50-81-8800 lub 01-800-888-
3355
Montserrat
E-mail: [email protected]
Pomoc ogólna nr bezp ł atny:
1-866-278-6822
Antyle Holenderskie
E-mail: [email protected]
Pomoc ogólna 001-800-882-1519
64 Kontakt z firm ą Dell
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Holandia
(Amsterdam)
Kod dost centrali mi ę kraju:
31
ę miasta:
20
pu do dzynarodowej:
Numer kierunkowy
Numer kierunkowy
00
Nowa Zelandia
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
64
Nikaragua
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
Pomoc techniczna do XPS
Pomoc techniczna dla pozosta ł ych komputerów Dell
Faks pomocy technicznej
Obs ł uga klienta — klienci indywidualni i ma ł e firmy
Relacyjna obs ł uga klienta
Sprzeda ż — klienci indywidualni i ma ł e firmy
Sprzeda ż relacyjna
Faks dzia ł u sprzeda ż y — klienci indywidualni i ma ł e firmy
Faks sprzeda ż y relacyjnej
Centrala
Faks centrali
Witryna:
support.ap.dell.com
E-mail: support.ap.dell.com/contactus
Pomoc ogólna
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
020 674 45 94
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 4325
020 674 55 00
020 674 50 00
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 50 00
020 674 47 50
0800 441 567
Norwegia (Lysaker)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
47
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna nr bezp ł atny:
1-800-220-1378
Witryna:
support.euro.dell.com
Pomoc techniczna do XPS
Pomoc techniczna do wszystkich pozosta ł ych komputerów Dell
Relacyjna obs ł uga klienta
Obs ł uga klienta — klienci indywidualni i ma ł e firmy
Centrala
Faks centrali
815 35 043
671 16882
671 17575
23162298
671 16800
671 16865
Kontakt z firm ą Dell 65
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Panama
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
Pomoc techniczna (CLARACOM) nr bezp ł atny:
1-800-507-1385 nr bezp ł atny:
1-866-633-4097
Peru
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna nr bezp ł atny:
0800-50-869
Polska (Warszawa)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
011
Numer kierunkowy kraju:
48
Numer kierunkowy miasta:
22
Portugalia
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
351
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Telefon obs ł ugi klienta
Obs ł uga klienta
Sprzeda ż
Faks obs ł ugi klienta
Faks recepcji
Centrala
Witryna:
support.euro.dell.com
Pomoc techniczna
Obs ł uga klienta
Sprzeda ż
Puerto Rico
Faks
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna
57 95 700
57 95 999
57 95 999
57 95 806
57 95 998
57 95 999
707200149
800 300 413
800 300 410 lub
800 300 411 lub
800 300 412 lub
21 422 07 10
21 424 01 12 nr bezp ł atny:
1-866-390-4695
St. Kitts i Nevis
Witryna:
www.dell.com/kn
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna nr bezp ł atny:
1-866-540-3355
66 Kontakt z firm ą Dell
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
St. Lucia
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Witryna:
www.dell.com/lc
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
nr bezp ł atny:
1-866-464-4352
St. Vincent i
Grenadyny
Witryna:
www.dell.com/vc
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna
Singapur (Singapur)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
005
Numer kierunkowy kraju:
65
WSKAZÓWKA: Numery telefonów w tej sekcji powinny byæ wywo³ywane tylko w Singapurze albo w Malezji.
Witryna:
support.ap.dell.com
Pomoc techniczna (Dimension,
Inspiron, oraz elektronika i akcesoria)
Pomoc techniczna (OptiPlex,
Latitude i Dell Precision)
Pomoc techniczna (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect i
PowerVault)
Obs ł uga klienta nr bezp ł atny:
1-866-464-4353 nr bezp ł atny:
1 800 394 7430 nr bezp ł atny:
1 800 394 7488 nr bezp ł atny:
1 800 394 7478
Transakcje
Sprzeda ż dla du ż ych firm nr bezp ł atny:
1 800 394 7430
(opcja 6) nr bezp ł atny:
1 800 394 7412 nr bezp ł atny:
1 800 394 7419
Kontakt z firm ą Dell 67
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
S ł owacja (Praga)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
421
Afryka Po ł udniowa
(Johannesburg)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
09/091
Numer kierunkowy kraju:
27
Numer kierunkowy miasta:
11
Azja Po ł udniowo-
Wschodnia i kraje
Pacyfiku
Hiszpania (Madryt)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
34
Numer kierunkowy miasta:
91
Nazwa departamentu lub obszaru
dzia
Witryna:
Klienci indywidualni i ma
Pomoc techniczna
Obs uga klienta
Sprzeda
Centrala
Faks ł ł
sprzeda ż
support.euro.dell.com
Du ż e firmy
ż
obs
Obs ł uga klienta
Centrala
Faks
ł
Pomoc techniczna
ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna
Obs ł uga klienta
Faks
Faks pomocy technicznej
Centrala (sprzeda ż )
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
„Z ł ota kolejka”
Pomoc techniczna
Obs ł uga klienta
Sprzeda ż
Faks
Centrala
Pomoc techniczna, obs ł uga klienta i y (Penang, Malezja)
ł e firmy
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328
02 5441 8328
02 5441 7585
011 709 7713
011 709 7710
011 709 7707
011 709 7700
011 706 0495
011 709 7700
604 633 4810
902 100 130
902 118 540
902 118 541
902 118 541
902 118 539
902 100 130
902 115 236
91 722 92 00
91 722 95 83
68 Kontakt z firm ą Dell
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Szwecja (Upplands
Vasby)
Kod dost centrali mi ę kraju:
46
miasta:
8
ę pu do dzynarodowej:
Numer kierunkowy
Numer kierunkowy
00
Szwajcaria (Genewa)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
41
Numer kierunkowy miasta:
22
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
Pomoc techniczna do XPS
Pomoc techniczna do wszystkich pozosta ł ych produktów Dell
Relacyjna obs ł uga klienta
Obs ł uga klienta — klienci indywidualni i ma ł e firmy
Wsparcie programu zakupów pracowniczych (EPP)
Faks pomocy technicznej
Sprzeda ż
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail:
Tech_support_central_Europe@del l.com
Pomoc techniczna do XPS
Pomoc techniczna (klienci indywidualni i ma ł e firmy) do wszystkich pozosta ł ych produktów firmy Dell
Pomoc techniczna (du ż e firmy)
Obs ł uga klienta (klienci indywidualni i ma ł e firmy)
Obs ł uga klientów (du ż e firmy)
Faks
Centrala
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
0771 340 340
08 590 05 199
08 590 05 642
08 587 70 527
020 140 14 44
08 590 05 594
08 590 05 185
0848 33 88 57
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721
022 799 01 90
022 799 01 01
Kontakt z firm ą Dell 69
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Tajwan
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
002
Numer kierunkowy kraju:
886
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Witryna:
support.ap.dell.com
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension oraz elektronika i akcesoria)
Pomoc techniczna (serwery i pami ę ci)
Obs ł uga klienta
Transakcje
Sprzeda ż dla du ż ych firm
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
nr bezp
0080 186 1011 nr bezp ł ł atny: atny:
0080 160 1256 nr bezp ł atny:
0080 160 1250
(opcja 5) nr bezp ł atny:
0080 165 1228 nr bezp ł atny:
0080 165 1227
Tajlandia
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
001
Numer kierunkowy kraju:
66
Witryna:
support.ap.dell.com
Pomoc techniczna (OptiPlex,
Latitude i Dell Precision)
Pomoc techniczna (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect i
PowerVault)
Obs ł uga klienta nr bezp ł atny:
1800 0060 07 nr bezp ł atny:
1800 0600 09
Sprzeda ż dla du
Transakcje ż ych firm nr bezp ł atny:
1800 006 007
(opcja 7) nr bezp ł atny:
1800 006 009 nr bezp ł atny:
1800 006 006
Trynidad i Tobago
Witryna:
www.dell.com/tt
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna nr bezp ł atny:
1-888-799-5908
70 Kontakt z firm ą Dell
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Wyspy Turks i Caicos
Witryna:
www.dell.com/tc
E-mail: [email protected]
Pomoc ogólna
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
nr bezp ł atny:
1-877-441-4735
Kontakt z firm ą Dell 71
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Wielka Brytania
(Bracknell)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
00
Numer kierunkowy kraju:
44
Numer kierunkowy miasta:
1344
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Witryna obs ł ugi klienta:
support.euro.dell.com/uk/en/
ECare/form/home.asp
Sprzeda ż
Sprzeda ż dla klientów indywidualnych i ma ł ych firm
Sprzeda ż dla du ż ych firm/sektora publicznego
Obs ł uga klienta
Obs ł uga klientów indywidualnych i ma ł ych firm
Obs ł uga du ż ych firm
Obs ł uga klientów kluczowych
(500–5000 pracowników)
Klienci globalni Obs ł uga klienta
Centralna obs ł uga klientów rz ą dowych
Obs ł uga lokalnych instytucji edukacyjnych i rz ą dowych
Obs ł uga s ł u ż by zdrowia
Pomoc techniczna
Pomoc techniczna tylko do komputerów XPS
Pomoc techniczna (Du ż e firmy/Klienci kluczowi/PAD [1000+ pracowników])
Pomoc techniczna do wszystkich pozosta ł ych produktów
Pomoc ogólna
Faks dla klientów indywidualnych i ma ł ych firm
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
0870 907 4000
01344 860 456
0870 906 0010
01344 373 185
0870 906 0010
01344 373 186
01344 373 193
01344 373 199
01344 373 194
0870 366 4180
0870 908 0500
0870 353 0800
0870 907 4006
72 Kontakt z firm ą Dell
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Urugwaj
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Witryna:
www.dell.com/uy
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
nr bezp ł atny:
413-598-2522
Kontakt z firm ą Dell 73
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
USA (Austin, Texas)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej:
011
Numer kierunkowy kraju:
1
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Automatyczna us zamówie
AutoTech (komputery przeno biurowe) ń ł uga statusu
Pomoc techniczna sprz ę ś gwarancyjna (
TV, drukarki i ne i towa i projektory firmy Dell) dla sta ł ych klientów
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
nr bezp ł atny:
1-800-433-9014 nr bezp ł atny:
1-800-247-9362 nr bezp ł atny:
1-877-459-7298
Pomoc techniczna do XPS
Rynek konsumencki
(domowe i biura) Pomoc techniczna dla wszystkich pozosta ł ych produktów firmy Dell
Obs ł uga klienta nr bezp ł atny:
1-800-232-8544 nr bezp ł atny:
1-800-624-9896
Program zakupów pracowniczych
(EPP)
Witryna us ł ug finansowych:
www.dellfinancialservices.com
Us ł ugi finansowe (leasing/kredyty) nr bezp ł atny:
1-800-624-9897 nr bezp ł atny:
1-800-695-8133
Us ł ugi finansowe (Kluczowi klienci
Dell [DPA]) nr bezp ł atny:
1-877-577-3355 nr bezp ł atny:
1-800-283-2210
Firmy
Obs ł uga klienta i pomoc techniczna
Program zakupów pracowniczych
(EPP)
Pomoc techniczna do drukarek, projektorów, PDA i odtwarzaczy
MP3 nr bezp ł atny:
1-800-456-3355 nr bezp ł atny:
1-800-695-8133 nr bezp ł atny:
1-877-459-7298
Sektor publiczny
(instytucje rz ą dowe, edukacyjne i ochrony zdrowia)
74 Kontakt z firm ą Dell
Kraj (miasto)
Kod dost ę pu do centrali mi ę dzynarodowej
Numer kierunkowy kraju
Numer kierunkowy miasta
Nazwa departamentu lub obszaru obs ł ugi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej
Numery kierunkowe kraju,
Numery lokalne oraz numery bezp ł atne
Brytyjskie Wyspy
Dziewicze
Wenezuela
Obs urz ą ł uga klienta i pomoc techniczna
Program zakupów pracowniczych
(EPP)
Sprzeda
Wyprzeda ż Dell (regenerowane komputery Dell)
Sprzeda dze
Sprzeda
Sprzeda
Faks ż ż ń ż ż gwarancji
Dell
oprogramowania i
peryferyjnych
cz
us ł ęś ci zamiennych ug dodatkowych i
Us ł ugi Dell dla osób nies ł ysz ą cych, niedos ł ysz ą cych i z zaburzeniami mowy
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna nr bezp ł atny:
1-800-456-3355 nr bezp ł atny:
1-800-695-8133 nr bezp ł atny:
1-800-289-3355
lub nr bezp ł atny:
1-800-879-3355 nr bezp ł atny:
1-888-798-7561 nr bezp ł atny:
1-800-671-3355 nr bezp ł atny:
1-800-357-3355 nr bezp ł atny:
1-800-247-4618 nr bezp ł atny:
1-800-727-8320 nr bezp ł atny:
1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889) nr bezp ł atny:
1-877-702-4360
Witryna:
www.dell.com/ve
E-mail: [email protected]
Pomoc techniczna nr bezp ł atny:
0800-100-2513
Kontakt z firm ą Dell 75
76 Kontakt z firm ą Dell
Kontakt z firm ą Dell 77
78 Kontakt z firm ą Dell
Dodatek: Zgodno
ść
z przepisami
Przepisy FCC (dotyczy tylko USA)
Wi ę kszo ść systemów komputerowych firmy Dell zosta ł a sklasyfikowana przez komisj ę
FCC (Federal Communications Commission) jako urz ą dzenia cyfrowe klasy B. Aby okre ś li ć , która klasyfikacja dotyczy systemu komputerowego u ż ytkownika, nale ż y zapozna ć si ę ze wszystkimi etykietami rejestracji FCC znajduj ą cymi si ę na spodzie, z boku lub z ty ł u komputera, na wspornikach monta ż u karty oraz na samych kartach.
Je ś li którakolwiek etykieta wskazuje klas ę A, ca ł y system jest traktowany jako urz ą dzenie cyfrowe klasy A. Je ś li
wszystkie
etykiety wskazuj ą klas ę FCC B, co mo ż na stwierdzi ć na podstawie numeru identyfikacyjnego FCC lub logo FCC ( ), ca ł y system traktowany jest jako urz ą dzenie cyfrowe klasy B.
Po okre ś leniu klasyfikacji FCC systemu nale ż y zapozna ć si ę z odpowiedni ą informacj ą o przepisach FCC. Przepisy FCC stanowi ą , ż e zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone przez firm ę Dell mog ą doprowadzi ć do uniewa ż nienia pozwolenia na u ż ytkowanie tego urz ą dzenia.
Niniejsze urz ą dzenie spe ł nia wymagania zawarte w cz ęś ci 15 przepisów FCC.
Dzia ł anie urz ą dzenia podlega nast ę puj ą cym dwóm warunkom:
•
Niniejsze urz ą dzenie nie mo ż e powodowa ć szkodliwych zak ł óce ń .
•
Niniejsze urz ą dzenie musi przyjmowa ć wszelkie zak ł ócenia, łą cznie z tymi, które mog ą powodowa ć jego niepo żą dane dzia ł anie.
Klasa A
To urz ą dzenie zosta ł o przebadane i stwierdzono, ż e nie przekracza limitów dotycz ą cych urz ą dze ń cyfrowych klasy A zawartych w cz ęś ci 15 przepisów FCC.
Limity te zosta ł y opracowane z my ś l ą o zapewnieniu stosownej ochrony przed szkodliwymi zak ł óceniami mog ą cymi wyst ą pi ć w ś rodowiskach, w których prowadzona jest dzia ł alno ść gospodarcza. To urz ą dzenie wytwarza, u ż ywa i mo ż e emitowa ć energi ę o cz ę stotliwo ś ci radiowej i je ś li nie zostanie zainstalowane i nie b ę dzie u ż ywane zgodnie z instrukcj ą producenta, mo ż e powodowa ć szkodliwe zak ł ócenia w komunikacji radiowej. U ż ytkowanie tego urz ą dzenia w rejonach mieszkalnych z du ż ym prawdopodobie ń stwem spowoduje szkodliwe zak ł ócenia, które u ż ytkownik b ę dzie musia ł na mocy prawa wyeliminowa ć na w ł asny koszt.
Klasa B
Niniejsze urz ą dzenie zosta ł o przebadane i stwierdzono, ż e nie przekracza limitów dotycz ą cych urz ą dze ń cyfrowych klasy B zawartych w cz ęś ci 15 przepisów FCC.
Limity te opracowano w celu zapewnienia stosownej ochrony przed szkodliwymi zak ł óceniami w instalacjach domowych. To urz ą dzenie wytwarza, u ż ywa i mo ż e emitowa ć energi ę o cz ę stotliwo ś ci radiowej i je ś li nie zostanie zainstalowane i nie b ę dzie u ż ywane zgodnie z instrukcj ą producenta, mo ż e powodowa ć zak ł ócenia w
Dodatek: Zgodno ść z przepisami 79
komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, ż e w konkretnej instalacji zak ł ócenia nie wyst ą pi ą . Je ś li urz ą dzenie to faktycznie powoduje szkodliwe zak ł ócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co mo ż na stwierdzi ć , wy łą czaj ą c i z powrotem w łą czaj ą c urz ą dzenie, zaleca si ę u ż ytkownikowi podj ę cie próby wyeliminowania zak ł óce ń poprzez zastosowanie jednego lub kilku z poni ż szych ś rodków:
• Zmieni ć ustawienie lub po ł o ż enie anteny odbiorczej.
• Zwi ę kszy ć odleg ł o ść mi ę dzy urz ą dzeniem a odbiornikiem.
• Pod łą czy ć urz ą dzenie do gniazdka w obwodzie innym ni ż ten, do którego pod łą czony jest odbiornik.
• Zwróci ć si ę o pomoc do sprzedawcy lub do ś wiadczonego technika RTV.
Informacje identyfikacyjne FCC
Poni ż sze informacje o urz ą dzeniach opisywanych w tym dokumencie zosta ł y zamieszczone zgodnie z przepisami FCC:
• Nazwa produktu: Projektor DLP
®
• Numer modelu: 1800MP/DELL
• Nazwa firmy:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Informacje NOM (tylko Meksyk)
Poni ż sze informacje o urz ą dzeniach opisywanych w tym dokumencie zamieszczono zgodnie z wymaganiami norm meksyka ń skich (NOM):
Eksporter:
Importer:
Odbiorca:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Penon de los Banos
15520 México, D.F.
Model
1800MP
Napi ę cie zasilania
100–240 V, pr ą d zmienny
Cz ę stotliwo ść
50–60 Hz
Pobór pr ą du
3,0 A
80 Dodatek: Zgodno ść z przepisami
S
ł
ownik
Lumeny ANSI —
Norma pomiaru jaskrawo ś ci. Kalkuluje si ę j ą dziel ą c metr kwadratowy obrazu na dziewi ęć równych prostok ą tów, odczytuj ą c pomiar luksów (albo jaskrawo ś ci) w ś rodku ka ż dego prostok ą ta i wyliczaj ą c ś redni ą z tych dziewi ę ciu punktów.
Wspó ł czynnik proporcji —
Najbardziej rozpowszechniony wspó ł czynnik proporcji to 4:3 (4 na 3). We wczesnych telewizyjnych i komputerowych standardach wideo proporcje obrazu wynosi ł y 4:3; oznacza to, ż e szeroko ść obrazu jest 4/3 razy wi ę ksza od wysoko ś ci.
Jaskrawo ść
—
ilo ść ś wiat ł a emitowanego z wy ś wietlacza, ekranu projekcyjnego lub urz ą dzenia projekcyjnego. Jaskrawo ść projektora mierzona jest w lumenach ANSI.
Temperatura barwowa
—
Wygl ą d barwy ś wiat ł a bia ł ego. Niska temperatura barwy oznacza cieplejsze (bardziej ż ó ł te/czerwone) ś wiat ł o, podczas gdy wy ż sza temperatura barwy oznacza zimniejsze (bardziej niebieskie) ś wiat ł o.
Standardow ą jednostk ą temperatury barwy s ą kelwiny (K).
Komponentowy sygna ł wizyjny
—
Metoda dostarczania wysokiej jako ś ci sygna ł u wideo w formacie, na który sk ł adaj ą si ę sygna ł luminancji i dwa oddzielne sygna ł y chrominancji, a definiowany jest on jako Y'Pb'Pr' dla sk ł adowych analogowych i Y'Cb'Cr' dla sk ł adowych cyfrowych.
Komponentowy sygna ł wideo dost ę pny jest w odtwarzaczach DVD.
Zespolony sygna ł wizyjny
—
Sygna ł wizyjny, który łą czy w sobie luma
(jaskrawo ść ), chroma (barw ę ), burst (identyfikacj ę koloru) oraz sync
(poziome i pionowe sygna ł y synchronizacji) w jedn ą fal ę sygna ł u przenoszonego przez pojedyncz ą par ę kabli. Istniej ą trzy rodzaje formatów, a mianowicie NTSC, PAL i SECAM.
Rozdzielczo ść skompresowana
—
Obrazy wej ś ciowe maj ą wy ż sz ą rozdzielczo ść ni ż rozdzielczo ść w ł asna projektora; uzyskiwany obrazy b ę dzie dopasowywany do rozdzielczo ś ci w ł asnej projektora. Natura rozdzielczo ś ci w urz ą dzeniu cyfrowym oznacza, i ż pewne elementy obrazu ulegn ą zatraceniu.
Wspó ł czynnik kontrastu
—
zakres warto ś ci bieli i czerni w obrazie lub stosunek pomi ę dzy maksymalnymi a minimalnymi warto ś ciami. W odniesieniu do projektorów u ż ywane s ą dwie metody pomiaru wspó ł czynnika:
S ł ownik 81
1
Full On/Off
— mierzy stosunek strumienia ś wiat ł a obrazu ca ł kowicie bia ł ego
(full on) i strumienia ś wiat ł a obrazu ca ł kowicie czarnego (full off).
2
ANSI
— mierzy wzór 16 na przemian czarnych i bia ł ych prostok ą tów. W celu okre ś lenia wspó ł czynnika kontrastu
ANSI
ś redni strumie ń ś wiat ł a z bia ł ych prostok ą tów jest dzielony przez ś redni strumie ń ś wiat ł a czarnych prostok ą tów.
Kontrast
Full On/Off
jest zawsze wi ę kszy ni ż kontrast
ANSI
dla tego samego projektora.
dB
— decybel
—
jednostka u ż ywana do wyra ż ania wzgl ę dnej ró ż nicy pomi ę dzy warto ś ciami mocy lub nat ęż enia, zwykle pomi ę dzy dwoma sygna ł ami akustycznymi lub elektrycznymi, równa dziesi ę ciu logarytmom naturalnym stosunku pomi ę dzy dwoma poziomami.
Przek ą tna ekranu
— metoda pomiaru rozmiaru ekranu lub wy ś wietlanego obrazu. Rozmiar mierzony jest od jednego naro ż nika do przeciwleg ł ego naro ż nika. Ekran o wysoko ś ci 9 stóp i szeroko ś ci 12 stóp ma przek ą tn ą 15 stóp. W niniejszym dokumencie za ł o ż ono wymiary przek ą tnych dla tradycyjnej proporcji obrazu komputerowego 4:3, tak jak w powy ż szym przyk ł adzie.
DLP
®
—
Digital Light Processing™
—
technologia wy ś wietlania ś wiat ł a odbitego opracowana przez firm ę Texas Instruments, wykorzystuj ą ca ma ł e ruchome lusterka. Ś wiat ł o przechodzi przez filtr barw i jest przesy ł ane do luster DLP, które tworz ą kolory RGB na obrazie wy ś wietlanym na ekranie; spotykana jest równie ż nazwa DMD.
DMD
— digital Micro- Mirror Device
—
ka ż dy modu ł DMD sk ł ada si ę z tysi ę cy przechylanych mikroskopowych luster ze stopu aluminium zamontowanych na ukrytych wide ł kach.
Ogniskowa
— odleg ł o ść pomi ę dzy powierzchni ą obiektywu a jej ogniskiem.
Cz ę stotliwo ść
— jest to szybko ść powtórze ń wyra ż ona w cyklach na sekund ę sygna ł ów elektrycznych. Mierzona w Hz.
Hz
— cz ę stotliwo ść sygna ł u przemiennego. Zobacz cz ę stotliwo ść .
Korekcja zniekszta ł ce ń trapezowych
—
urz ą dzenie koryguj ą ce zniekszta ł cenia (zwykle efekt poszerzenia na górze i zw ęż enia na dole) wy ś wietlanego obrazu spowodowane nieprawid ł owym k ą tem pomi ę dzy projektorem a ekranem.
Odleg ł o ść maksymalna
— odleg ł o ść pomi ę dzy ekranem a projektorem, przy której wy ś wietlany obraz w ca ł kowicie ciemnym pomieszczeniu nadaje si ę do u ż ytku (jest wystarczaj ą co jasny).
82 S ł ownik
Maksymalny rozmiar obrazu
—
najwi ę kszy obraz, jaki projektor mo ż e wy ś wietla ć w ciemnym pomieszczeniu. Rozmiar jest zwykle ograniczony zakresem ogniskowej optyki.
Odleg ł o ść minimalna
—
najmniejsza odleg ł o ść umo ż liwiaj ą ca projektorowi wy ś wietlanie ostrego obrazu na ekranie.
NTSC
—
National Television Standards Committee (Narodowy Komitet ds.
Normalizacji Telewizji). Pó ł nocnoameryka ń ski standard wideo i nadawania sygna ł u z formatem, na który sk ł ada si ę 525 linijek z 30 klatkami na sekund ę .
PAL—
Phase Alternating Line. Europejski standard do przesy ł ania obrazu i sygna ł u z formatem, na który sk ł ada si ę 625 linijek z 25 klatkami na sekund ę .
Obraz odwrócony
—
funkcja umo ż liwiaj ą ca odwrócenie obrazu poziomo.
Stosowanie tego systemu przy normalnym wy ś wietlaniu tekstu, grafiki itp. powoduje ich odwrócenie. Obraz odwrócony stosowany jest w projekcji od ty ł u.
RGB
—
Red, Green, Blue (czerwony, zielony, niebieski)
—
oznaczenie zwykle u ż ywane do opisu monitora, który wymaga oddzielnych sygna ł ów dla ka ż dej z trzech barw.
S-Video
— standard transmisji sygna ł u wideo wykorzystuj ą cy 4-stykowe z łą cze mini-DIN do przesy ł ania informacji wideo za pomoc ą dwóch przewodów sygna ł owych: luminancji (jaskrawo ść , Y) i chrominancji (kolor, C).
Standard S-Video jest tak ż e znany jako Y/C.
SECAM
—
Francuski i mi ę dzynarodowy standard do przesy ł ania obrazu i sygna ł u, zbli ż ony do systemu PAL, ale u ż ywaj ą cy innej metody wysy ł ania informacji barwnej.
SVGA
—
Super Video Graphics Array
—
800 x 600 pikseli.
SXGA
—
Super Ultra Graphics Array
—
1280 x 1024 pikseli.
UXGA
—
Ultra Extended Graphics Array
—
1600 x 1200 pikseli.
VGA
—
Video Graphics Array
—
640 x 480 pikseli.
XGA
—
Extra Video Graphics Array
—
1024 x 768 pikseli.
Obiektyw o zmiennej ogniskowej
— obiektyw o zmiennej odleg ł o ś ci ogniskowej umo ż liwiaj ą cy operatorowi przybli ż anie lub oddalanie widoku, a w konsekwencji zmniejszanie lub powi ę kszanie obrazu.
Wspó ł czynnik ogniskowej obiektywu
—
stosunek pomi ę dzy najmniejszym a najwi ę kszym obrazem mo ż liwym do wy ś wietlenia przez obiektyw ze sta ł ej odleg ł o ś ci. Na przyk ł ad wspó ł czynnik ogniskowej obiektywu 1,4:1 oznacza, ż e obraz o rozmiarze 10 m bez powi ę kszenia b ę dzie obrazem 14 m przy pe ł nym powi ę kszeniu.
S ł ownik 83
84 S ł ownik
FILE LOCATION: C:\dell\Polish\IX.fm
Indeks
D Kontakt
Dane techniczne
Cz ę stotliwo ść odchylania pionowego
Cz ę stotliwo ść odchylania poziomego
D ź wi ę k
Jaskrawo ść
Lampa
Liczba pikseli
Liczba wy ś wietlanych kolorów
Masa
Obiektyw projekcyjny
Odleg ł o ść od ekranu
Parametry ś rodowiskowe
Pobór mocy
Poziom ha ł asu
Protokó ł RS232
Równomierno ść
Szybko ść ko ł a kolorów
Tryby zgodno ś ci
Wspó ł czynnik kontrastu
Wymiary
Wymiary ekranu projekcyjnego
Z łą cza wej ś cia/wyj ś cia
Zasilanie
Zawór ś wietlny
Zgodno ść z normami
Zgodno ść ze standardami
Dell obrazu wideo
Dostosowywanie wielko ś ci wy ś wietlanego obrazu
M
Menu ekranowe (OSD)
P
PREFERENCJE
SET UP
panel sterowania
Auto Adjust (Automatyczna regulacja)
INPUT SELECT
J Ę ZYK
LAMPA
MAIN MENU
OBRAZ (w trybie PC)
,
OBRAZ (w Trybie Video)
Pilot zdalnego sterowania
Pod łą czanie komputera za pomoc ą kabla RS232
Pod łą czanie projektora
Kabel D-sub – YPbPr
Kabel kompozytowego sygna ł u wizyjnego
Kabel RS232
Kabel S-video
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06
FOR PROOF ONLY
Index 85
Kabel USB
Kabel VGA – VGA
Pod łą czanie do komputera
Przewód zasilania
,
Za pomoc ą kabla komponentowego sygna ł u wizyjnego
Za pomoc ą kabla kompozytowego sygna ł u wizyjnego
Za pomoc ą kabla S-video
Pomoc techniczna
Kontakt z firm ą Dell
Porty po łą cze ń
Otwór blokady Kensington
Z łą cze RS232
Z łą cze S-video
Z łą cze sygna ł u wej ś ciowego audio
Z łą cze sygna ł u wej ś ciowego wideo
Z łą cze sygna ł u wyj ś ciowego audio
Z łą cze wej ś ciowe VGA-A
Z łą cze wej ś ciowe VGA-B
Z łą cze wyj ś ciowe VGA-A
Zdalne z łą cze USB
projektor
obiektyw
odbiornik zdalnego sterowania
pier ś cie ń ustawiania ostro ś ci
pokr ę t ł o zmiany ogniskowej
przycisk regulacji wysoko ś ci
Z łą cze przewodu zasilania
R regulowanie parametrów wy ś wietlanego obrazu
Obni ż anie projektora
pokr ę t ł o regulacji k ą ta nachylenia
przycisk regulacji wysoko ś ci
stopa regulatora wysoko ś ci
Zwi ę kszanie wysoko ś ci projektora
rozwi ą zywanie problemów
Skontaktuj si ę z firm ą Dell
S
Skontaktuj si ę z firm ą Dell
,
U ustawianie ogniskowej i ostro ś ci projektora
W pier ś cie ń ustawiania ostro ś ci
pokr ę t ł o zmiany ogniskowej
w łą czanie/wy łą czanie projektora w łą czanie projektora
wy łą czanie projektora
wymiana lampy
86 Index
Projektor Dell™ 1800MP
Uživatelská p
ř
íru
č
ka
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Poznámky, upozorn
ě
ní a varování
POZNÁMKA:
Slovo POZNÁMKA ozna č uje d ů ležité informace, které vám pomohou projektor lépe používat.
UPOZORN Ě NÍ:
Slovo UPOZORN Ě NÍ upozor ň uje na možné poškození hardwaru nebo ztrátu dat a informuje o tom, jak se t ě mto problém ů m vyhnout.
VAROVÁNÍ:
Slovo VAROVÁNÍ ozna č uje nebezpe č í poškození majetku, poran ě ní nebo smrti.
____________________
Zm ě na informací v tomto dokumentu vyhrazena.
© 2006 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce bez písemného souhlasu spole č nosti Dell Inc. je p ř ísn ě zakázána.
Ochranné známky v tomto dokumentu:
Dell
, logo
DELL
,
Dimension
,
OptiPlex
,
Dell Precision
,
Latitude
,
Inspiron
,
DellNet
,
PowerApp
,
PowerEdge
,
PowerConnect
a
PowerVault
jsou ochranné známky spole č nosti Dell Inc.; DLP
®
a logo DLP logo jsou registrované ochranné známky spole č nosti Texas Instruments; Mi
crosoft
a
Windows
jsou registrované ochranné známky spole č nosti Microsoft Corporation;
Macintosh
je registrovaná ochranná známka spole č nosti Apple
Computer, Inc.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy použité v tomto dokumentu mohou odkazovat na majitele t ě chto známek, názv ů nebo jejich produkt ů .
Spole č nost Dell Inc. se z ř íká jakýchkoli nárok ů na jiné než vlastní obchodní známky a názvy.
Omezení a z ř eknutí se odpov ě dnosti
Informace obsažené v tomto dokumentu v č etn ě pokyn ů , výstrah a regula č ních schválení a certifikací jsou založené na informacích, které spole č nosti Dell poskytl výrobce, a nebyly nezávisle ov ěř eny nebo testovány spole č ností Dell. Spole č nost Dell se z ř íká jakékoli odpov ě dnosti pramenící z nedostatk ů obsažených v t ě chto informacích.
Všechny informace nebo tvrzení vztahující se k parametr ů m, výkonnosti, rychlosti nebo zp ů sobilosti sou č ásti zmi ň ované v tomto dokumentu pocházejí od výrobce a ne od spole č nosti Dell. Spole č nost Dell se zvlášt ě z ř íká toho, že by m ě la informace o p ř esnosti, úplnosti nebo d ů kazech t ě chto tvrzení.
Model 1800MP
Zá ř í 2006 Rev. A00
Obsah
1 Váš projektor Dell
. . . . . . . . . . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . . . . . .
6
2 Zapojení projektoru
. . . . . . . . . . . . . .
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
P ř ipojení k DVD p ř ehráva č i
. . . . . . . . . . . . . .
9
P ř ipojení DVD p ř ehráva č e kabelem S-video
. .
9
P ř ipojení DVD p ř ehráva č e kompozitním kabelem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
P ř ipojení DVD p ř ehráva č e komponentním kabelem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
. . . . . . . .
12
3 Používání projektoru
. . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . .
14
Nastavení p ř iblížení a zaost ř ení obrazu
. . . . . .
15
Nastavení velikosti promítaného obrazu
. . . . . .
16
. . . . . . . . . . . .
17
Obsah
3
Používání dálkového ovlada č e
. . . . . . . . . .
19
Používání nabídky na obrazovce
. . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Auto-Adjust (Automatická úprava)
. . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . .
23
PICTURE (OBRAZ; v režimu Video)
. . . .
24
DISPLAY (ZOBRAZENÍ; v režimu PC)
. . .
25
DISPLAY (ZOBRAZENÍ) (v režimu Video)
.
26
. . . . . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . .
27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
4
ešení potíží s projektorem
. . . . . . .
31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
5 Technické údaje
. . . . . . . . . . . . . . . . .
39
6 Kontaktní informace spole
nosti Dell
45
7 P
íloha: Sm
rnice
. . . . . . . . . . . . . . .
71
. . . . . .
71
. . . . . . . . . . . . . .
72
8 Slovní
ek výraz
. . . . . . . . . . . . . . . .
73
4
Obsah
1
Váš projektor Dell
Váš projektor se dodává s tímto vyobrazeným p ř íslušenstvím. Ujist ě te se, že máte vše, a kontaktujte spole č nost Dell v p ř ípad ě , že n ě co chybí.
Obsah balení
1,8 m napájecí kabel (3 m v severní a jižní Americe)
1,8 m kabel VGA (VGA-VGA)
Dv ě baterie Dálkový ovlada č
Dokumentace P ř enosná brašna
Váš projektor Dell 5
O vašem projektoru
3
4
1
2
5
6
P ř ijíma č dálkového ovlada č e
Polohovací tla č ítko
Objektiv
Zaost ř ovací kroužek
Pá č ka p ř iblížení
Konektor napájení
6 Váš projektor Dell
Zapojení projektoru
2
7
8
5
6
3
4
1
2
Výstupní audio konektor
Vstupní audio konektor
Vstupní konektor VGA-B
Vstupní konektor VGA-A
Kabel S-video
Vstupní video konektor
Výstupní konektor VGA-A
Vzdálený konektor USB
9 Konektor RS232
10 Otvor pro zámek Kensington
Monitorová smy č ka pouze ze vstupu VGA-A na výstup VGA-A.
Zapojení projektoru 7
P
ř
ipojení k po
č
íta
č
i
1
2
3
Napájecí kabel
Kabel VGA-VGA
Kabel USB
Spole č nost Dell nedodává kabel USB.
8 Zapojení projektoru
P
ř
ipojení k DVD p
ř
ehráva
č
i
P
ř
ipojení DVD p
ř
ehráva
č
e kabelem S-video
1
2
Napájecí kabel
Kabel S-video
Spole č nost Dell nedodává kabel S-video.
M ů žete zakoupit prodlužovací kabel S-Video (50 stop/100 stop) na webu spole č nosti Dell.
Zapojení projektoru 9
P
ř
ipojení DVD p
ř
ehráva
č
e kompozitním kabelem
1
2
Napájecí kabel
Kompozitní video kabel
Spole č nost Dell nedodává kabel kompozitního signálu.
M ů žete zakoupit prodlužovací kabel kompozitního videa (50 stop/100 stop) na webu spole č nosti Dell.
10 Zapojení projektoru
P
ř
ipojení DVD p
ř
ehráva
č
e komponentním kabelem
1
2
Napájecí kabel
Kabel VGA-YPbPr
Spole č nost Dell nedodává kabel VGA-YPbPr.
M ů žete zakoupit prodlužovací kabel VGA-YPbPr (50 stop/100 stop) na webu spole č nosti Dell.
Zapojení projektoru 11
Možnosti odborného zapojení:
P ř ipojení po č íta č e kabelem RS232
1
2
Napájecí kabel
Kabel RS232
Spole č nost Dell nedodává kabel RS232.
12 Zapojení projektoru
3
Používání projektoru
Zapnutí projektoru
POZNÁMKA:
Zapn ě te projektor d ř íve, než zapnete zdroj signálu.
Indikátor napájení bude až do stisknutí mod ř e blikat.
1
Sejm ě te kryt objektivu.
2
Zapojte napájecí kabel a p ř íslušné kabely pro p ř enos signálu. Informace o zapojení projektoru najdete v č
ásti "Zapojení projektoru" na stran ě 7.
3
Stiskn ě te tla č ítko hlavního spína č e (informace o umíst ě ní hlavního spína č e naleznete v č
ásti "Používání ovládacího panelu" na stran ě 17). Na 30
sekund se zobrazí logo Dell.
4
Zapn ě te zdroj signálu (po č íta č , DVD p ř ehráva č atd.). Projektor automaticky detekuje zdroj.
Jestliže se zobrazí nápis "
Searching for signal...
" (Hledání signálu), ujist ě te se, že jsou p ř íslušné kabely pro p ř enos signálu správn ě p ř ipojeny.
Jestliže je p ř ipojeno více zdroj ů signálu, použijte tla č ítko
Source
(Zdroj) na dálkovém ovlada č i nebo na ovládacím panelu a zvolte požadovaný vstup.
Vypnutí projektoru
UPOZORN Ě NÍ:
Napájecí kabel nesmí být odpojen, dokud se ventilátory nevypnou nebo dokud tla č ítko napájení neza č ne blikat tak, jak je uvedeno v následujícím postupu.
1
Stiskn ě te tla č ítko hlavního vypína č e.
2
Stiskn ě te tla č ítko hlavního vypína č e ješt ě jednou. Chladící ventilátory pob ě ží p ř ibližn ě 60 sekund.
3
Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a od projektoru.
POZNÁMKA:
Jestliže stisknete hlavní vypína č za provozu projektoru, na obrazovce se objeví zpráva "Power Off the Lamp?" (Vypnout lampu?).
Chcete-li zprávu vymazat, stiskn ě te jakékoli tla č ítko na hlavním panelu nebo zprávu ignorujte; zpráva za 3 sekund zmizí.
Používání projektoru 13
Nastavení promítaného obrazu
ZVÝŠENÍ PROJEKTORU
1
Stiskn ě te polohovací tla č ítko.
2
Zvedn ě te projektor do požadovaného zobrazovacího úhlu, poté uvoln ě te tla č ítko a zajist ě te podp ě rnou nohu v požadované pozici.
3
Chcete-li jemn ě doladit zobrazovací úhel, použijte adjusta č ní kole č ko náklonu.
SNÍŽENÍ VÝŠKY PROJEKTORU
1
Stiskn ě te polohovací tla č ítko.
2
Snižte projektor, poté uvoln ě te tla č ítko a zajist ě te podp ě rnou nohu v požadované pozici.
1
2
3
Polohovací tla č ítko
Podp ě rná noha
Adjusta č ní kole č ko náklonu
14 Používání projektoru
Nastavení p
ř
iblížení a zaost
ř
ení obrazu
VAROVÁNÍ:
D ř íve než budete s projektorem pohybovat nebo než ho vložíte do p ř enosné brašny, ujist ě te se, že objektiv p ř iblížení a podp ě rná noha jsou zcela zasunuty. Vyhnete se tak poškození projektoru.
1
Chcete-li obraz p ř iblížit nebo oddálit, otá č ejte pá č kou p ř iblížení.
2
Otá č ejte zaost ř ovacím kroužkem tak dlouho, až je obraz ostrý. Projektor dokáže zaost ř it na vzdálenosti 1,5 až 12 m.
1
2
Pá č ka p ř iblížení
Zaost ř ovací kroužek
Používání projektoru 15
Nastavení velikosti promítaného obrazu
16 Používání projektoru
Obraz
(diagonáln ě )
Max.
Min.
38,1"
(96,8cm)
34,7"
(88,0cm)
86,4"
(219,4cm)
78,5"
(199,5cm)
139,8"
(355,0cm)
127,1"
(322,7cm)
195,7"
(497,0cm)
177,9"
(451,8cm)
249,0"
(632,5cm)
226,4"
(575,0cm)
304,9"
(774,5cm)
277,2"
(704,1cm)
30.5"X22.9" 69.1"X51.8" 111.8"X83.9" 156.5"X117.4" 199.2"X149.4" 243.9"X183.0" Max.
(ŠxV)
Velikost obrazu
Min.
(ŠxV)
(77,5cm X
58,1cm)
27.7" X
20.8"
(175,6cm X
131,7cm)
62.8" X
47.1"
(284,0cm X
213,0cm)
101.6" X
76.2"
(70,4cm X
52,8cm)
(159,6cm X
119,7cm)
(258,2cm X
193,6cm)
Vzdálenost 4,9' (1,5m) 11,2' (3,4m) 18,0' (5,5m)
* Tento graf má pouze informativní charakter.
(397,6cm X
298,2cm)
142,3" X 106,7" 181,1" X 135,8" 221,8" X 166,3"
(361,4cm X
271,1cm)
25,3' (7,7m)
(506,0cm X
379,5cm)
(460,0cm X
345,0cm)
32,2' (9,8m)
(619,6cm X
464,7cm)
(563,3cm X
422,5cm)
39.4' (12,0 m)
Používání ovládacího panelu
1 2 3 4 5 6
1 Napájení
9 8 7
Zapíná a vypíná projektor. Podrobn ě jší informace najdete v č
ástech "Zapnutí projektoru" na stran ě 13 a "Vypnutí projektoru" na stran ě 13.
Používání projektoru 17
2 Indikátor p ř ekro teploty TEMP č ení
•
V p ř ípad ě , že indikátor TEMP (Teplota) bez p ř erušení svítí oranžov ě , je projektor p ř eh ř átý.
Displej se automaticky vypne. Po vychladnutí projektoru zkuste opt displej zapnout. Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost
Dell.
•
Když indikátor TEMP (Teplota) oranžov ě bliká, znamená to, že v ě trák nefunguje, a projektor se automaticky vypne. Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.
3 Source (Zdroj signálu) Stisknutím tla č ítka m ů žete p ř epínat mezi analogovým zdrojem RGB, kompozitním zdrojem, komponentním-i zdrojem, zdrojem Svideo a analogovým zdrojem YPbPr v p ř ípad ě , že je k projektoru p ř ipojeno více zdroj ů signálu.
4 Úprava lichob ě žníkového zkreslení
Upravuje zkreslení obrazu zp ů sobené naklon ě ním projektoru (±16 stup ňů ).
5 Automatická úprava Stisknutím tla č ítka m ů žete synchronizovat projektor se vstupním zdrojem.
Automatická
úprava
nefunguje, je-li zobrazena nabídka na obrazovce (OSD).
6 Nabídka
7 Tla č ítka
8 Enter
a
9 Úprava lichob ě žníkového zkreslení
Stisknutím aktivujete nabídku OSD. K navigaci v rámci nabídky použijte č ty ř i sm ě rov ě orientovaná tla č ítka a tla č ítko
Nabídka
.
Stisknutím upravíte nastavení OSD.
Stisknutím tla č ítka Enter potvrdíte výb ě r.
Upravuje zkreslení obrazu zp ů sobené naklon ě ním projektoru (±16 stup ňů ).
10 Tla č ítka nahoru a dol ů
11 Indikátor problému s lampou LAMP
Stisknutím vyberete položky OSD.
V p p ř ř ípad ě , že indikátor LAMP (Lampa) bez erušení svítí oranžov ě , vym ěň te lampu. Když indikátor LAMP (Lampa) oranžov ě bliká, znamená to, že systém nefunguje, a projektor se automaticky vypne. Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.
18 Používání projektoru
Používání dálkového ovlada
č
e
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Napájení
2
3 Tla č ítko Dol ů
4 Mute (Vypnutí zvuku)
5 Hlasitost
6 Page
Zapíná a vypíná projektor. Podrobn ě jší informace najdete v č
ástech "Zapnutí projektoru" na stran ě 13 a "Vypnutí projektoru" na stran ě 13.
Stisknutím upravíte nastavení OSD.
Stisknutím vyberete položky OSD.
Chcete-li vypnout nebo zapnout reproduktor projektoru, stiskn ě te tla č ítko vypnutí zvuku.
Stisknutím tohoto tla č ítka hlasitost zvýšíte.
Stisknutím tohoto tla č ítka p ř ejdete o stranu zp ě t.
Používání projektoru 19
7
8 Video Mode (Režim videa)
9
Page
Blank Screen (Bez obrazu)
10 Indikátor LED
11 Tla č ítko nahoru
12 Tla č ítko Enter
13
14 Nabídka
Stisknutím tohoto tla č ítka p ř ejdete na další stranu.
Mikroprojektor Dell 1800MP má p ř ednastavené konfigurace optimalizované pro zobrazování dat (po č íta č ová grafika) nebo video (filmy, hry atd.). Tla č ítkem
Video Mode
(Režim videa) m ů žete volit mezi následujícími režimy:
PC mode
(PC),
Movie mode
(Film),
Game Mode
(Hry),
sRGB
nebo
CUSTOM mode
(Uživatelský režim – umož ň uje nastavit a uložit vlastní nastavení). Aktuální zobrazovací režim zobrazíte jedním stisknutím tla č ítka
Video Mode
(Režim videa).
Op ě tovným stisknutím tla č ítka
Video Mode
m ů žete p ř epínat mezi režimy.
Stisknutím tohoto tla č ítka m ů žete skrýt obraz; op ě tovným stisknutím obraz obnovíte.
Indikátor LED
Stisknutím vyberete položky OSD.
stisknutím tla č ítka Enter potvrdíte výb ě r.
Stisknutím upravíte nastavení OSD.
Stisknutím aktivujete nabídku OSD.
16 Úprava lichob ě žníkového zkreslení
17 Source (Zdroj signálu)
18 Auto adjust
(Automatická
úprava)
19 Úprava lichob ě žníkového zkreslení
Upravuje zkreslení obrazu zp ů sobené naklon ě ním projektoru (±16 stup ňů ).
Tla p ř č ítkem Source (Zdroj signálu) m epínat mezi t ě ů žete mito zdroji signálu: analogový
RGB, digitální RGB, kompozitní, komponentní-I, S-video a analogový YPbPr.
Stisknutím tla č ítka m ů žete synchronizovat projektor se vstupním zdrojem. Automatická
úprava nebude fungovat, jestliže je zobrazena nabídka OSD.
Upravuje zkreslení obrazu zp ů sobené naklon ě ním projektoru (±16 stup ňů ).
20 Používání projektoru
Používání nabídky na obrazovce
Projektor má mnohojazy č né nabídky na obrazovce (OSD), které lze zobrazit bez ohledu na to, zda je vstupní zdroj zapojený.
Mezi kartami hlavní nabídky m ů žete p ř epínat pomocí tla č ítek .
K výb ě ru v díl č í nabídce použijte tla č ítka a . Vybraná položka zm ě ní barvu na tmav ě šedou. Stisknutím tla č ítka nebo na dálkovém ovlada č i č i na ovládacím panelu upravte nastavení.
Chcete-li p ř ejít do hlavní nabídky, p ř ejd ě te tla č ítko Menu (Nabídka) na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovlada č i.
Chcete-li nabídku OSD zav ř ít, p ř ejd ě te na kartu Exit (Konec) a stiskn ě te tla č ítko
Enter
na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovlada č i.
HLAVNÍ NABÍDKA
VÝB
Ě
R VSTUPU
A
UTO
S
OURCE
(A
UTOMATICKÉ
VYHLEDÁVÁNÍ ZDROJOVÉHO SIGNÁLU
)—
Volbou
ON
(Zapnuto; výchozí nastavení) zapnete autodetekci dostupných vstupních signál ů . Chceteli automaticky vyhledat další dostupný zdroj signálu, stiskn ě te na zapnutém projektoru tla č ítko
SOURCE
(Zdroj signálu). Vyberete-li položku
OFF
(Vypnuto), bude zvolen poslední vybraný vstupní signál. Je-li vybrána položka
OFF
a vy stisknete tla č ítko
SOURCE
, m ů žete si vybrat, který signál chcete použít.
Používání projektoru 21
VGA—P ř i stisknutí tla č ítka
ENTER
bude rozpoznán signál VGA.
S-V
IDEO
—P ř i stisknutí tla č ítka
ENTER
bude rozpoznán signál S-Video.
K
OMPOZITNÍ VIDEO
—P ř i stisknutí tla č ítka
ENTER
bude rozpoznán signál kompozitního videa.
AUTO-ADJUST (AUTOMATICKÁ ÚPRAVA)
P ř i výb ě ru se zobrazí informace "Auto
Adjustment in Progress..." (Probíhá automatické nastavení).
SET UP (NASTAVENÍ)
V. K
EYSTONE
(V.
LICHOB Ě ŽNÍKOVÉ
ZKRESLENÍ
)—Upravuje zkreslení obrazu zp ů sobené naklon ě ním projektoru.
P
ROJECTOR
M
ODE
(R
EŽIM PROJEKTORU
)—Vyberte si zp ů sob zobrazení:
•
Front Projection-Desktop (Zep ř edu – stolní provedení) výchozí nastavení;
•
Front Projection-Ceiling Mount (Zep ř edu – montáž na strop) zobrazení je sm ě rov ě obráceno podle osy y pro p ř ípad, kdy je za ř ízení zav ě šeno na strop ě ;
•
Rear Projection-Desktop (Zezadu – stolní provedení) zobrazení je sm ě rov ě obráceno pro projekci zezadu na pr ů svitné plátno;
•
Rear Projection-Ceiling Mount (Zezadu – montáž na strop) zobrazení je sm ě rov ě obráceno podle osy x i y. M ů žete promítat zezadu na pr ů svitné plátno z projektoru zav ě šeného na strop ě .
A
SPECT
R
ATIO
(F
ORMÁT OBRAZU
)—Výb ě rem formátu zvolíte vzhled obrazu.
•
1:1 — Vstupní zdroj bude zobrazen bez úpravy.
Formát 1:1 použijte v t ě chto p ř ípadech:
22 Používání projektoru
– kabel VGA a rozlišení po č íta č e nižší než XGA (1024 x 768),
– komponentní kabel (576p/480i/480p),
– kabel S-video,
– kompozitní kabel.
•
16:9 — Zdroj bude upraven tak, aby odpovídal ší ř ce obrazu.
•
4:3 — Zdroj bude upraven tak, aby odpovídal obrazu.
Formát 16:9 nebo 4:3 použijte v t ě chto p ř ípadech:
– rozlišení po č íta č e je vyšší než XGA,
– komponentní kabel (1080i nebo 720p).
P
ROJECTOR
I
NFO
(I
NFORMACE O PROJEKTORU
)—Stisknutím zobrazíte název modelu projektoru, p ř ednastavené rozlišení a sériové č íslo projektoru
(PPID#).
PICTURE (OBRAZ; V REŽIMU PC)
B
RIGHTNESS
(J
AS
)—
Tla č ítky
a upravíte jas obrazu.
C
ONTRAST
(K
ONTRAST
)—
Tla č ítky
a ur č ujete kontrast, což je stupe ň rozdílu mezi nejtmavší a nejsv ě tlejší č ástí obrazu. Úprava kontrastu m ě ní v obrazu množství č erné a bílé.
C
OLOR
T
EMP
(T
EPLOTA BAREV
)—Upravuje teplotu barev. S vyšší teplotou barev je obraz zabarven více do modra. S nižší teplotou je obraz zabarven více do č ervena. Uživatelský režim aktivuje hodnoty v nabídce Color Setting
(Nastavení barev).
C
OLOR
A
DJUST
(Ú
PRAVY BAREV
)—Slouží k ru č nímu nastavení č ervené, zelené a modré barvy.
Používání projektoru 23
PICTURE (OBRAZ; V REŽIMU VIDEO)
B
RIGHTNESS
(J
AS
)—
Tla č ítky
a upravíte jas obrazu.
C
ONTRAST
(K
ONTRAST
)—
Tla č ítky
a ur č ujete kontrast, což je stupe ň rozdílu mezi nejtmavší a nejsv ě tlejší č ástí obrazu. Úprava kontrastu m ě ní v obrazu množství č erné a bílé.
S
ATURATION
(S
YTOST
)—Upravte zdroj obrazu videa od č ernobílého až po syt ě barevný. Stisknutím tla č ítka snížíte nasycení barev v obraze a stisknutím tla č ítka zvýšíte nasycení barev v obraze.
S
HARPNESS
(O
STROST
)—Stisknutím tla č ítka tla č ítka ostrost zvýšíte.
snížíte ostrost a stisknutím
T
INT
(O
DSTÍN
)—Stisknutím tla č ítka zvýšíte množství zelené v obraze a stisknutím tla č ítka
C
OLOR
T
EMP
(T
EPLOTA
BAREV
)—Upravuje teplotu barev. S vyšší teplotou barev je obraz zabarven více do modra. S nižší teplotou je obraz zabarven více do č ervena. Uživatelský režim aktivuje hodnoty v nabídce Color Setting
(Nastavení barev).
C
OLOR
A
DJUST
(Ú
PRAVY BAREV
)—Slouží k ru č nímu nastavení č ervené, zelené a modré barvy.
24 Používání projektoru
DISPLAY (ZOBRAZENÍ; V REŽIMU PC)
V
IDEO
M
ODE
(R
EŽIM
VIDEA
)—Výb ě rem režimu optimalizujete obraz podle toho, k č emu je projektor používán.
M ů žete zvolit:
PC
(PO Č ÍTA Č )
,
MOVIE
(FILM)
,
sRGB
(poskytuje p ř esn ě jší podání barev),
GAME (HRY)
a
CUSTOM
(UŽIVATELSKÝ)
(vlastní nastavení). Nastavíte-li položky
White Intensity
(Intenzita bílé) nebo
Degamma
, projektor se automaticky p ř epne do režimu nastavení
CUSTOM
(UŽIVATELSKÝ)
.
S
IGNAL
T
YPE
(T
YP SIGNÁLU
)—Ru č n ě vyberte typ signálu RGB, YCbCr, YPbPr.
W
HITE
I
NTENSITY
(I
NTENZITA BÍLÉ
)—Nastavení 0 maximalizuje reprodukci barvy a nastavení 10 maximalizuje jas.
D
EGAMMA
—Úprava tohoto nastavení mezi hodnotami 1 až 4 zm ě ní barevné podání výsledného obrazu.
H
ORIZONTAL
P
OSITION
(V
ODOROVNÁ POLOHA
)—Stisknutím tla č ítka horizontální pozici obrazu doleva a stisknutím tla č ítka horizontální pozici obrazu doprava.
V
ERTICAL
P
OSITION
(S
VISLÁ POLOHA
)—Stisknutím tla č ítka vertikální pozici obrazu dol ů a stisknutím tla č ítka upravíte vertikální pozici obrazu nahoru.
F
REQUENCY
(F
REKVENCE
)—P ř izp ů sobte frekvenci zobrazovaných dat frekvenci grafické karty po č íta č e. Pokud vidíte blikající vertikální pruh, použijte nastavení
Frequency
(Frekvence) k minimalizování pruh ů . Jedná se pouze o p ř ibližné nastavení.
T
RACKING
(S
TABILIZACE
)—Synchronizuje č asování obrazu s č asováním grafické karty. Pokud máte dojem, že je obraz nestabilní nebo kmitá, použijte k náprav ě funkci
Tracking
(Stabilizace). Jedná se o jemné dolad ě ní.
Používání projektoru 25
DISPLAY (ZOBRAZENÍ) (v režimu Video)
V
IDEO
M
ODE
(R
EŽIM
VIDEA
)—Výb ě rem režimu optimalizujete obraz podle toho, k č emu je projektor používán. M ů žete zvolit:
PC (PO Č ÍTA Č )
,
MOVIE
(FILM)
,
sRGB
(poskytuje p ř esn ě jší podání barev),
GAME (HRY)
a
CUSTOM (UŽIVATELSKÝ)
(vlastní nastavení). Nastavíte-li položky
White Intensity
(Intenzita bílé) nebo
Degamma
, projektor se automaticky p ř epne do režimu nastavení
CUSTOM (UŽIVATELSKÝ)
.
S
IGNAL
T
YPE
(T
YP SIGNÁLU
)—Ru č n ě vyberte typ signálu RGB, YCbCr, YPbPr.
W
HITE
I
NTENSITY
(I
NTENZITA BÍLÉ
)—Nastavení 0 maximalizuje reprodukci barvy a nastavení 10 maximalizuje jas.
D
EGAMMA
—Úprava tohoto nastavení mezi hodnotami 1 až 4 zm ě ní barevné podání výsledného obrazu.
LAMP (LAMPA)
L
AMP
H
OUR
(D
OBA PROVOZU
LAMPY
)—Zobrazuje dobu, po kterou byla lampa v provozu od vynulování po č itadla.
P
OWER
S
AVING
(Ú
SPORA
ENERGIE
)—Vyberte možnost
ON
(Zapnuto) k nastavení doby p ř echodu do
úsporného režimu. Doba p ř echodu do úsporného režimu je č as, po který má projektor č ekat na signál. Po ub ě hnutí nastaveného č asu p ř ejde projektor do
úsporného režimu (indikátor napájení svítí oranžov ě ) a vypne lampu.
Projektor se zapne, když detekuje vstupní signál nebo když stisknete tla č ítko hlavního vypína č e. Po dvou hodinách se projektor zcela vypne (indikátor napájení svítí mod ř e) a bude ho možné zapnout pouze tla č ítkem hlavního vypína č e.
E
CO
M
ODE
(Ú
SPORNÝ REŽIM
)—Chcete-li, aby projektor fungoval s nižším výkonem (190 W), byl tišší, poskytoval tlumen ě jší sv ě telný výkon a zajistil delší životnost lampy, vyberte položku
ON
(Zapnuto). B ě žný výkon (255 W) obnovíte volbou položky
OFF
(Vypnuto).
L
AMP
R
ESET
(V
YNULOVÁNÍ PO Č ITADLA DOBY PROVOZU LAMPY
)—Po instalaci nové lampy vynulujte po č itadlo výb ě rem možnosti
Yes
(Ano).
26 Používání projektoru
LANGUAGE (JAZYK)
Používání projektoru 27
PEDVOLBY
V
OLUME
(H
LASITOST
)—
Stisknutím tla č ítka hlasitost snížíte a stisknutím tla č ítka hlasitost zvýšíte.
M
UTE
(V
YPNUTÍ ZVUKU
)—
Vypne zvuk.
M
ENU
L
OCK
(Z
ÁMEK
NABÍDKY
)—Vyberte možnost
ON
(Zapnuto) k zapnutí funkce
Menu
Lock
(Zámek nabídky) pro skrytí nabídky OSD.
Chcete-li deaktivovat funkci
Menu Lock
(Zámek nabídky), stiskn ě te tla č ítko
Menu (Nabídka) na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovlada č i po dobu 15 sekund.
M
ENU
T
IMEOUT
(I
NTERVAL NABÍDKY
)—Nastaví dobu ne č innosti, po které dojde ke
zhasnutí OSD
. Výchozí nastavení je 30 sekund.
P
ASSWORD
(H
ESLO
)—Funkce zabezpe č ení heslem umož ň uje chránit projektor a omezovat p ř ístup. Tento nástroj zabezpe č ení umož ň uje aplikovat celou ř adu omezení p ř ístupu na ochranu soukromí a znemožnit ostatním zneužívání projektoru. Znamená to, že bez ov ěř ení nelze projektor používat, tato funkce tedy slouží jako prevence odcizení.
Je-li ochrana heslem aktivována (
On
), po p ř ipojení napájecího kabelu do elektrické zásuvky a zapnutí projektoru se zobrazí obrazovka Password
Protect (Ochrana heslem) s výzvou k zadání hesla. Standardn ě je tato funkce deaktivována. Tuto funkci m ů žete aktivovat v nabídce Password (Heslo).
Tato funkce ochrany heslem bude aktivována p ř i p ř íštím zapnutí projektoru.
Jestliže tuto funkci aktivujete, po zapnutí projektoru budete vyzváni k zadání hesla:
28 Používání projektoru
1
1. výzva k zadání hesla: a
P ř ejd ě te do nabídky
Preferences (P ř edvolby)
, stiskn ě te tla č ítko
Enter
a nastavením položky
Password (Heslo)
na hodnotu
ENABLE
(AKTIVOVAT) aktivujte nastavení hesla.
b
Po aktivaci funkce hesla se zobrazí místní okno, do kterého zadáte 4místné č íslo z obrazovky a stisknete tla č ítko
ENTER
.
2 c d
Op ě tovným zadáním hesla heslo potvr ď te.
Pokud bylo heslo úsp ě šn ě ov ěř eno, získáte p ř ístup ke všem funkcím a nástroj ů m projektoru.
Zadáte-li nesprávné heslo, máte dva další pokusy. Po t ř ech neúsp ě šných pokusech se projektor automaticky vypne.
POZNÁMKA:
Pokud heslo zapomenete, obra
″ te se na spole č nost Dell nebo kvalifikované servisní st ř edisko.
Používání projektoru 29
3
Chcete-li funkci hesla zrušit, vyberte možnost
OFF
(Vypnout) a zadejte heslo.
C
HANGE PASSWORD
(Z
M Ě NA HESLA
)—Zadejte p ů vodní heslo, potom zadejte nové heslo a znovu je potvr ď te.
T
EST
P
ATTERN
(T
ESTOVACÍ VZOR
)—Výb ě rem možnosti
ON
(Zapnuto) aktivujete zabudovaný
testovací vzor
pro testování rozlišení a zaost ř ení
Stisknutím tla č ítka
Menu
(Nabídka) vypn ě te
Test Pattern
(Testovací vzor).
F
ACTORY
R
ESET
(O
BNOVA VÝCHOZÍHO NASTAVENÍ
)—Výb ě rem možnosti
ON
(Zapnout) obnovíte nastavení projektoru na výrobní hodnoty. Obnovené položky zahrnují jednak nastavení po č íta č ových zdroj ů , jednak nastavení zdroj ů obrazu.
30 Používání projektoru
Ř
ešení potíží s projektorem
Máte-li problémy s projektorem, p ř e č t ě te si následující rady k odstra ň ování závad. Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.
4
Problém
Na projek č ní ploše se neobjeví žádný obraz
Možné ř ešení
•
Ujist ě te se, že kryt objektivu je sejmut a projektor je zapnutý.
•
Ujist ě te se, že je zapnut externí video port. Používáte-li p ř enosný po č íta č Dell, stiskn ě te tla č ítko V p ř ípad ě , že vlastníte jiný po č íta č , nahlédn ě te do p ř íslušné dokumentace.
•
Ujist ě te se, že všechny kabely jsou dob ř e
zapojené. Viz Zapojení projektoru na stran ě 7.
•
Zkontrolujte, zda nejsou kontakty v konektorech ohnuté nebo poškozené.
•
Zkontrolujte, zda je správn ě nainstalována projek č ní lampa (viz č ást
Vým ě na lampy na stran ě 36).
•
Použijte
Test Pattern (Testovací vzor)
v nabídce
Preferences (P ř edvolby)
.
Ujist ě te se, že barvy vzoru testovacího obrazce jsou správné.
Ř ešení potíží s projektorem 31
Problém
(pokra č ování)
Č áste č ný, rolující nebo
špatn ě zobrazený obraz
Vaše prezentace se na projek č ní ploše nezobrazuje
Obraz bliká nebo není stabilní
V obraze se objevuje vodorovný blikající pruh
Zobrazují se nesprávné barvy
Možné ř ešení
(pokra č ování)
1
Stiskn ě te tla č ítko
Resync
na dálkovém ovlada č i nebo na ovládacím panelu.
2
Používáte-li p ř enosný po č íta č Dell, nastavte rozlišení po č íta č e na XGA
(1024 x 768): a
Pravým tla č ítkem myši klepn ě te na prázdnou č ást plochy Windows, klepn ě te na položku
Vlastnosti
a poté vyberte kartu
Nastavení
.
b c
Zkontrolujte, zda nastavení pro externí port monitoru je 1024 x 768 obrazových bod ů .
Stiskn ě te tla č ítko
Budete-li mít se zm ě nou rozlišení monitoru problémy nebo váš monitor zamrzne, restartujte všechna za ř ízení v č etn ě projektoru.
Nepoužíváte-li p ř enosný po č íta č Dell, nahlédn ě te do dokumentace.
Používáte-li p ř enosný po č íta č Dell, stiskn ě te tla č ítko
Nastavte stabilizaci v nabídce OSD na kart ě
Display
(pouze v režimu PC).
Nastavte frekvenci v nabídce OSD na kart ě
Display
(pouze v režimu PC).
•
Jestliže výstup vaší grafické karty je nastavený na "sync on Green"
(synchronizace na zelenou) a vy pot ř ebujete zobrazit signál VGA 60 Hz, b ě žte do nabídky OSD, zvolte
Display
(Zobrazení),
Signal Type
(Typ signálu) a vyberte
RGB
.
•
Použijte
Test Pattern (Testovací vzor)
v nabídce
Preferences (P ř edvolby)
.
Ujist ě te se, že barvy vzoru testovacího obrazce jsou správné.
32 Ř ešení potíží s projektorem
Problém
(pokra
Obraz je rozost ř
č ování)
ený
Obraz je roztažený, pokud je zobrazován formát 16:9
DVD
Obraz je p ř evrácený
Lampa je spálená nebo praská
Na obrazovce se nezobrazí
OSD
Dálkový ovlada č dob ř p ř íliš krátkém rozsahu e nefunguje nebo funguje v
Možné ř ešení
(pokra č ování)
1
Upravte obraz zaost ř ovacím kroužkem na objektivu.
2
Ujist ě te se, že projek č ní plátno leží v požadované vzdálenosti od projektoru
(4,9 ft [1,5 m] až 39,4 ft [12,0 m]).
Projektor automaticky detekuje zdroj signálu 16:9 DVD a nastaví pom ě r k zobrazení celé ší ř ky obrazu (s č ernými pruhy) na promítacím plátn ě ve formátu
4:3.
Pokud je promítaný obraz stále roztažený, nastavte formát zobrazení následujícím zp ů sobem:
•
Pokud p ř ehráváte DVD ve formátu 16:9, nastavte formát 4:3 na vašem DVD p ř ehráva č i.
•
Pokud nem ů žete na svém DVD p ř ehráva č i nastavit formát obrazu 4:3, nastavte ho v nabídce projektoru v položce
Set Up
(Nastavení).
V nabídce OSD vyberte položku
Set Up
(Nastavení) a nastavte režim projektoru.
Když lampa dosáhne konce své životnosti, m ů že se spálit a m ů že se ozvat hlasité prasknutí. V takovém p ř ípad ě nelze projektor zapnout. P ř i vým ě n ě lampy postupujte podle pokyn ů v č
ásti Vým ě na lampy na stran ě 36.
Stisknutím a podržením tla č ítka Menu
(Nabídka) na panelu po dobu 15 sekund odemkn ě te nabídku OSD. Zkontrolujte funkci
Menu Lock (Zámek nabídky)
Lock (Zámek nabídky) na stran ě 28.
Mohou být vybité baterie. Nahra ď te 2 novými bateriemi AAA.
Ř ešení potíží s projektorem 33
Stav projektoru
Popis
Pohotovostní režim
Projektor se nachází v pohotovostním režimu.
P ř ipraven k zapnutí.
Režim zah ř ívání
Lampa je zapnutá
Chladící režim
Zah ř ívání po zapnutí trvá
30 sekund.
Projektor normáln ě funguje. Projektor je p ř ipraven na promítání.
Systém se chladí p ř ed správným vypnutím.
Režim snížené spot ř eby
Byl aktivován režim snížené spot ř eby. Nebudeli k projektoru do 2 hodin p ř ipojen žádný signál, projektor p ř ejde do pohotovostního režimu.
Chlazení p ř ed p ř echodem do režimu
úspory energie.
Chlazení p ř ed p ř echodem do režimu úspory energie trvá 60 sekund.
Projektor se p ř eh ř ívá
Lampa se p ř eh ř ívá
V ě trací otvory jsou pravd ě podobn ě ucpané nebo je okolí teplota vyšší než 35 o
C. Projektor se automaticky vypne.
Zkontrolujte, zda v ě trací otvory nejsou ucpané a zda se okolní teplota nachází v provozním rozsahu.
Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.
V ě trací otvory jsou pravd ě podobn ě ucpané a lampa se p ř eh ř ívá.
Projektor se automaticky vypne. Po vychladnutí projektoru zkuste op ě t displej zapnout. Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.
Vodící signály
Napájení
(modrá)
Bliká každou sekundu.
Tla č ítko
Napájení
(oranžová)
NESVÍTÍ
Ostatní
(modrá)
NESVÍTÍ
Indikátor
TEMP
(oranžová)
NESVÍTÍ
LAMP
(oranžová)
NESVÍTÍ
SVÍTÍ
SVÍTÍ
SVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
Bliká každou sekundu.
SVÍTÍ
SVÍTÍ
SVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ
NESVÍTÍ NESVÍTÍ
NESVÍTÍ NESVÍTÍ
NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ
SVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ
SVÍTÍ
SVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
34 Ř ešení potíží s projektorem
Ovlada lampy se p ř eh ř č
ívá
Závada ventilátoru
Selhání ovlada lampy č e
Selhání barevného disku
Selhání lampy
V ě trací otvory jsou pravd ě podobn ě ucpané nebo se ovlada č lampy p ř eh ř ívá. Projektor se automaticky vypne. Po vychladnutí projektoru zkuste op ě t displej zapnout. Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.
Jeden z ventilátor ů selhal.
Projektor se automaticky vypne. Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.
Ovlada č lampy selhal.
Projektor se automaticky vypne. Odpojte napájecí kabel a po 3 minutách zapn ě te znovu displej.
Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.
Color wheel can’t be started up. Systém selhal a projektor se automaticky vypne. Odpojte napájecí kabel a po 3 minutách zapn ě te znovu displej.
Jestliže problém p ř etrvává, kontaktujte spole č nost Dell.
Došlo k selhání lampy.
Vym ěň te lampu.
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
SVÍTÍ
SVÍTÍ
Bliká každou sekundu.
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
SVÍTÍ
Bliká každých
500 ms.
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
Bliká každou sekundu.
Bliká každé
2 sekundy.
SVÍTÍ
Ř ešení potíží s projektorem 35
Vým
ě
na lampy
Vym ěň te lampu, jakmile se na obrazovce objeví zpráva "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps”. Jestliže problém p ř etrvává i po vým ě n ě lampy, kontaktujte spole č nost Dell. Další informace viz "Kontaktování spole č nosti Dell".
VAROVÁNÍ:
Používáním se lampa siln ě zah ř ívá. Nepokoušejte se vym ě nit lampu, pokud jste nenechali projektor po použití vychladnout po dobu alespo ň 30 minut.
1
Vypn ě te projektor a odpojte kabel sí
″ ového napájení.
2
Ponechte projektor vychladnout po dobu minimáln ě 30 minut.
3
Uvoln ě te dva šrouby, které drží kryt lampy a sejm ě te kryt.
VAROVÁNÍ:
Pokud se lampa rozt ř íštila, dávejte pozor na ostré st ř epy, které mohou zp ů sobit zran ě ní. Odstra ň te z projektoru všechny prasklé kusy a zlikvidujte nebo recyklujte v souladu se státními, místními a federálními zákony. Další informace viz www.dell.com/hg.
4
Uvoln ě te dva šrouby, které drží lampu.
VAROVÁNÍ:
Nikdy se nedotýkejte lampy ani sklen ě né č ásti lampy.
Jsou velmi k ř ehké a p ř i doteku se mohou rozt ř íštit.
5
Uchopte lampu za kovovou úchytku a vyjm ě te ji.
POZNÁMKA:
Spole č nost Dell m ů že požadovat, aby lampy vym ě n ě né v záruce byly vráceny spole č nosti Dell. V opa č ném p ř ípad ě si u místního závodu na zpracování odpadu zjist ě te nejbližší sb ě rné místo.
6
Namontujte novou lampu.
7
Utáhn ě te dva šrouby, které drží lampu.
8
Nasa ď te kryt lampy a utáhn ě te 2
šrouby.
9
Výb ě rem možnosti "Yes" (Ano) u položky
Lamp Reset
(Reset lampy) vynulujte po č itadlo doby provozu lampy. Ikonu naleznete v nabídce OSD v položce
Lamp
36 Ř ešení potíží s projektorem
VAROVÁNÍ:
Likvidace lampy (pouze pro USA)
LAMPA (LAMPY) UVNIT Ř VÝROBKU OBSAHUJÍ RTU Ť A MUSÍ SE
RECYKLOVAT NEBO LIKVIDOVAT PODLE MÍSTNÍCH, STÁTNÍCH
NEBO FEDERÁLNÍCH ZÁKON Ů . VÍCE INFORMACÍ NAJDETE NA
ADRESE WWW.DELL.COM/HG, NEBO KONTAKTUJTE
ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE NA ADRESE
WWW.EIAE.ORG. INFORMACE O LIKVIDACI LAMPY NAJDETE NA
STRÁNKÁCH WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Ř ešení potíží s projektorem 37
38 Ř ešení potíží s projektorem
5
Technické údaje
sv ě telná technologie
Brightness (Jas)
Kontrastní pom
Rovnom obrazu
Lampa ě ě r rnost osv ě tlení plochy
Jedno č ipová technologie 0.55" XGA
DDR
2100 ANSI lumen ů (max.)
Plný pom ě r kontrastu 2000:1 typicky
(max./min.)
Typicky 80 % (japonská norma
JBMA)
200 W lampa s životností 2500 h (až
3000 h v úsporném režimu), kterou si uživatel m ů že sám vym ě nit
Po č et pixel ů 1024 x 768 (XGA)
Množství zobrazitelných barev 16,7 mil. barev
Rychlost barevného disku
Objektiv
Velikost promítaného obrazu
100 ~ 127,5 Hz (1,5 ~ 2X)
F/2,35 ~ 2,47, f=21,83 ~ 23,81 mm s manuálním 1,1x transfokátorem
34,7 ~ 304,9 palc ů (úhlop ř í č n ě )
Projek č ní vzdálenost
Video kompatibilita
H. frekvence
V. frekvence
4,9 ~ 39,4 stop (1,5 m ~ 12,0 m)
Kompatibilita s NTSC 3.58, NTSC
4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, and HDTV (480i; 480P; 576i; 576P;
720P; 1080i)
Kompozitní video, komponentní video a S-video
15 kHz - 94 kHz (analogový)
50 Hz - 85 Hz (analogový)
5
Technické údaje 39
Napájení
P ř íkon
Audio
Hlu č nost
Hmotnost
Rozm ě ry (Š x V x H)
Pracovní prost ř edí
Právní p ř edpisy
I/O konektory
Univerzální 100–240V st ř íd., 50–60
Hz se vstupem PFC
255 W, 190 W v úsporném režimu
1 reproduktor, 2 W RMS
36 dB(A) v plném režimu, 30 dB(A) v
úsporném režimu
<4,6 lbs (2,1 kg)
Vn ě jší 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 palc ů
(244 x 211 x 115 ±1 mm)
Provozní teplota 5
95 o
F) o
C - 35 o
C (41 o
F-
Vlhkost: 80% maximum
Teplota skladování: -20 o
C to 60 o
C
(-4 o
F až 140 o
F)
Vlhkost: 90% maximum
FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick,
MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-
GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM,
Gost-R
Napájení: jedna zásuvka sí
″ ového
AC napájení (3kolíková)
Vstup VGA: dva 15kolíkové konektory VGA (modré), "VGA-A In
& VGA-B In", pro analogový signál
RGB/Component, vstupní signály
HDTV
Výstup VGA: jeden 15kolíkový konektor VGA ( č erný) pro smy č ku
"VGA-A Out"
Vstupní video konektor: jeden konektor S-video, jeden konektor kompozitního videa (RCA-žlutý)
Audio vstup: jeden miniaturní telefonní stereofonní konektor 3,5 mm (modrý)
40 Technické údaje
Audiovýstup: jeden miniaturní telefonní stereofonní konektor 3,5 mm (zelený)
Port RS-232: jeden konektor mini-
DIN s 6 kolíky pro podporu RS232
Port USB: jeden USB Slave konektor pro podporu vzdálené myši
Technické údaje 41
Funkce jednotlivých kolík ů RS232
Protokol RS232
GND
GND
RXD
TXD
•
Nastavení komunikace
Nastavení p
Parita
Stop bit
ř ipojení
Rychlost v baudech:
Po č et datových bit ů :
Hodnota
19200
8
Žádná
1
•
Typy p ř íkaz ů
Pro zobrazení nabídky OSD a provedení nastavení.
•
Syntaxe ř ídících p ř íkaz ů (z PC do projektoru)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][PRIKAZ]
•
P ř íklad
: P ř íkaz ZAPNOUT (nejd ř íve odeslat nízký bajt)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
•
Seznam ř ídících p ř íkaz ů
Nejnov ě jší seznam p ř íkaz ů RS232 najdete na adrese support.dell.com.
42 Technické údaje
Kompatibilní režimy
Režim Rozlišení
VGA
VGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
XGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
640X350
640X350
640X400
640X480
640X480
640X480
640X480
720X400
720X400
800X600
800X600
800X600
800X600
800X600
1024X768
XGA
XGA
XGA
*
*UVGA
*SXGA
*SXGA
*SXGA+
1024X768
1024X768
1024X768
1152X864
1280X960
1280X1024
1280X1024
1400X1050
*UXGA
MAC LC13"
MAC II 13"
MAC 16"
1600X1200
640X480
640X480
832X624
MAC 19"
*MAC
MAC G4
IMAC DV
1024X768
1152X870
640X480
1024X768
* Komprimovaný po č íta č ový obraz.
60
60
,
02
75
,
025
59
,
978
60
66
,
66
66
,
68
74
,
55
75
75
,
06
60
75
V. frekvence (Hz)
70,087
85,08
85
,
08
59
,
94
72
,
809
75
85
,
008
70
85
,
039
56
,
25
60
,
317
72
,
188
75
85
,
061
60
,
004
70
,
069
75
,
029
84
,
997
75
(ANALOGOVÉ)
H. frekvence (kHz)
31,469
35
,
156
37
,
879
48
,
1077
46
,
875
53
,
674
48
,
363
56
,
476
60
,
023
68
,
677
67
,
5
37,861
37
,
861
31
,
469
37
,
861
37
,
5
43
,
269
31
,
5
37
,
927
60
63
,
981
79
,
976
65
,
317
75
34
,
98
35
49
,
725
60
,
24
68
,
68
31
,
35
60
Technické údaje 43
44 Technické údaje
Kontaktní informace spole
č
nosti Dell
Chcete-li elektronickou cestou kontaktovat spole č nost Dell, navštivte následující stránky:
• www.dell.com
• support.dell.com (podpora)
Konkrétní webové adresy pro vaši zemi naleznete v následující tabulce.
POZNÁMKA:
Bezplatná č ísla jsou ur č ená pro volání v zemích, pod kterými jsou uvedená.
POZNÁMKA:
V n ě kterých zemích je pro po č íta č e Dell XPS™ k dispozici technická podpora na zvláštním č ísle, které je uvedeno u dané zem ě . Není-li pro po č íta č e XPS uvedeno žádné telefonní č íslo, m ů žete kontaktovat spole č nost Dell na č ísle podpory a váš telefonát bude p ř esm ě rován.
Pot ř ebujete-li kontaktovat spole č nost Dell, používejte elektronické adresy, telefonní č ísla a p ř ed č íslí uvedená v následující tabulce.
Pot ř ebujete-li informace týkající se správného p ř ed č íslí, kontaktujte svého telefonního operátora.
POZNÁMKA:
Uvedené kontaktní informace byly správné v dob ě tisku tohoto dokumentu a podléhají zm ě nám.
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Anguilla
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky:
www.dell.com.ai
E-mail: [email protected]
Technická podpora
Antigua a Barbuda
Webové stránky:
www.dell.com.ag
E-mail: [email protected]
Technická podpora
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:
800-335-0031
1-800-805-5924
Kontaktní informace spole č nosti Dell 45
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Aomen
Argentina (Buenos
Aires)
Mezinárodní p
P
P ř ř ř ed ed ed č č č
íslí:
00
íslí zem
íslí m ě ě : sta:
54
11
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Technická podpora (Dell™
Dimension™, Dell Inspiron™, Dell
OptiPlex™, Dell Latitude™ a Dell
Precision™)
Technická podpora (servery a za ř ízení pro úschovu dat)
Webové stránky:
www.dell.com.ar
E-mail: [email protected]
E-mail pro stolní a p ř enosné po č íta č e: [email protected]
E-mail pro servery a EMC
® za ř ízení pro úschovu dat: [email protected]
Zákaznická podpora
Technická podpora
Aruba
Služby technické podpory
Prodej
Webové stránky:
www.dell.com.aw
E-mail: [email protected]
Technická podpora
Austrálie (Sydney)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
0011
P ř ed č íslí zem ě :
61
P ř ed č íslí m ě sta:
2
Webové stránky: support.ap.dell.com
E-mail: support.ap.dell.com/contactus
Všeobecná podpora
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání
0800-105
0800-105
bezplatná linka:
0-800-444-0730 bezplatná linka:
800-222-0154 bezplatná linka:
0-800-444-0724
0-810-444-3355 bezplatná linka: 800-1578
13DELL-133355
46 Kontaktní informace spole č nosti Dell
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Rakousko
Mezinárodní p ř ed č íslí:
900
Bahamy
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky:
support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@dell.
com
Prodej domácím uživatel ů m/malým firmám
Fax pro prodej domácím uživatel ů m/malým firmám
Zákaznická podpora domácím uživatel ů m/malým firmám
Podpora stálým/korpora č ním zákazník ů m
Podpora pro XPS
Podpora pro všechny ostatní po č íta č e Dell pro domácnosti/malé firmy
Podpora stálým/korpora č ním zákazník ů m
Úst ř edna
Webové stránky:
www.dell.com.bs
E-mail: [email protected]
Technická podpora
Barbados
Belgie (Brusel)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P
P ř ř ed ed č č
íslí zem
íslí m ě ě : sta:
32
2
Webové stránky: www.dell.com/bb
E-mail: [email protected]
Technická podpora
Webové stránky:
support.euro.dell.com
Technická podpora pro XPS
Technická podpora ur č ená pro všechny po č íta č e Dell
Fax technické podpory
Zákaznická podpora
Korpora č ní prodej
Fax
Úst ř edna
P ř místní tel. ed č č íslí,
ísla a linky bezplatného volání
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 16
0820 240 530 81
0820 240 530 17
0820 240 530 17
0820 240 530 00 bezplatná linka:
1-866-874-3038
1-800-534-3142
02 481 92 96
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 65
02 481 91 00
02 481 92 99
02 481 91 00
Kontaktní informace spole č nosti Dell 47
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Bermudy
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky: www.dell.com/bm
E-mail: [email protected]
Technická podpora
Bolívie
Webové stránky: www.dell.com/bo
E-mail: [email protected]
Všeobecná podpora
Brazílie
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P
P ř ř ed ed č č
íslí zem
íslí m ě ě : sta:
55
51
Britské Panenské ostrovy
Brunej
P ř ed č íslí zem ě :
673
Webové stránky:
www.dell.com/br
E-mail: [email protected]
Pé č e o zákazníky a technická podpora
Fax technické podpory
Fax zákaznické podpory
Prodej
Všeobecná podpora
Technická podpora (Penang,
Malajsie)
Pé č e o zákazníky (Penang,
Malajsie)
Transak č ní prodej (Penang,
Malajsie)
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:
1-877-890-0754 bezplatná linka:
800-10-0238
0800 90 3355
51 2104 5470
51 2104 5480
0800 722 3498 bezplatná linka:
1-866-278-6820
604 633 4966
604 633 4888
604 633 4955
48 Kontaktní informace spole č nosti Dell
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Kanada (Severní
York, Ontario)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
011
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Stav online objednávky:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (automatizovaná podpora a záruka pro hardware)
Zákaznické služby (domácí uživatelé a malé firmy)
Zákaznické služby (st ř ední a velké firmy, vládní ú ř ady)
Zákaznické služby (tiskárny, projektory, televize, kapesní po č íta č e, digitální jukeboxy a bezdrátová za ř ízení)
Podpora a záruka pro hardware
(domácí uživatelé a malé firmy)
Podpora a záruka pro hardware
(st ř ední a velké firmy, vládní ú ř ady)
Podpora a záruka pro hardware
(tiskárny, projektory, televize, kapesní po č íta č e, digitální jukeboxy a bezdrátová za ř ízení)
Prodej (domácí uživatelé a malé firmy)
Prodej (st ř ední a velké firmy, vládní
ú ř ady)
Prodej náhradních díl ů a rozší ř ených služeb
Kajmanské ostrovy
E-mail: [email protected]
Technická podpora
Chile (Santiago)
P ř ed č íslí zem ě :
56
P ř ed č íslí m ě sta:
2
Webové stránky:
www.dell.com/cl
E-mail: [email protected]
Podpora prodeje a zákazník
Technická podpora (CTC) ů
Technická podpora (ENTEL)
P ř místní tel. ed č č íslí,
ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:
1-800-247-9362 bezplatná linka:
1-800-847-4096 bezplatná linka:
1-800-326-9463 bezplatná linka:
1-800-847-4096 bezplatná linka:
1-800-906-3355 bezplatná linka:
1-800-387-5757
1-877-335-5767 bezplatná linka:
1-800-387-5752 bezplatná linka:
1-800-387-5755
1 866 440 3355 bezplatná linka:
1-877-261-0242 bezplatná linka:
1230-020-4823 bezplatná linka: 800730222 bezplatná linka:
1230-020-3762
Kontaktní informace spole č nosti Dell 49
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Č ína (Xiamen)
P
P ř ř ed ed č č
íslí zem
íslí m ě ě : sta:
86
592
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Web technické podpory:
support.dell.com.cn
E-mail technické podpory: [email protected]
E-mail zákaznické podpory: [email protected]
Fax technické podpory
Technická podpora (Dimension a
Inspiron)
Technická podpora (OptiPlex,
Latitude a Dell Precision)
Technická podpora (servery a za ř ízení pro úschovu dat)
Technická podpora (projektory, PDA, p ř epína č e, routery atd.)
P ř místní tel. ed č č íslí,
ísla a linky bezplatného volání
592 818 1350 bezplatná linka:
800 858 2969 bezplatná linka:
800 858 0950 bezplatná linka:
800 858 0960 bezplatná linka:
800 858 2920
Technická podpora (tiskárny)
Zákaznická podpora
Fax zákaznické podpory
Domácí uživatelé a malé firmy
Odd ě lení pro stálé zákazníky
Velcí korpora
Velcí korpora zákazníci
Velcí korpora č č č ní zákazníci GCP ní zákazníci – klí č oví ní zákazníci – sever
Velcí korpora č ní zákazníci – sever – vládní ú ř ady a vzd ě lávání
Velcí korpora č ní zákazníci - východ bezplatná linka:
800 858 2311 bezplatná linka:
800 858 2060
592 818 1308 bezplatná linka:
800 858 2222 bezplatná linka:
800 858 2557 bezplatná linka:
800 858 2055 bezplatná linka:
800 858 2628 bezplatná linka:
800 858 2999 bezplatná linka:
800 858 2955 bezplatná linka:800 858 2020
50 Kontaktní informace spole č nosti Dell
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Velcí korpora č ní zákazníci – východ
– vládní ú ř ady a vzd ě lávání
Velcí korpora č ní zákazníci – ř ídicí tým
Velcí korpora č ní zákazníci – jih
Kolumbie
Velcí korpora
Velcí korpora náhradní sou č č č ní zákazníci - západ ní zákazníci –
ásti
Webové stránky:
www.dell.com/cl
E-mail: [email protected]
Technická podpora
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:800 858 2669 bezplatná linka:800 858 2572 bezplatná linka:800 858 2355 bezplatná linka:800 858 2811 bezplatná linka:800 858 2621 bezplatná linka:
1-800-915-5704
Kostarika
Webové stránky:
www.dell.com/cr
E-mail: [email protected]
Technická podpora bezplatná linka:
800-012-0232
Č eská republika
(Praha)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P ř ed č íslí zem ě :
420
Webové stránky:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Technická podpora
Zákaznická podpora
Fax
Fax technické podpory
Úst ř edna
22537 2727
22537 2707
22537 2714
22537 2728
22537 2711
Kontaktní informace spole č nosti Dell 51
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Dánsko (Koda ň )
Mezinárodní p
P ř ř ed ed č č
íslí:
Dominika
00
íslí zem ě :
45
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky:
support.euro.dell.com
Technická podpora pro XPS
Technická podpora ur č ená pro všechny po č íta č e Dell
Zákaznická podpora (rela č ní)
Zákaznická podpora domácím uživatel ů m/malým firmám
Úst ř edna (rela č ní)
Úst ř edna pro faxy (rela č ní)
Úst ř edna (domácí uživatelé/malé firmy)
Úst ř edna pro faxy (domácí uživatelé/malé firmy)
Webové stránky:
www.dell.com/dm
E-mail: [email protected]
Všeobecná podpora
Dominikánská republika
Ekvádor
Salvador
P ř místní tel. ed č č íslí,
ísla a linky bezplatného volání
7010 0074
7023 0182
7023 0184
3287 5505
3287 1200
3287 1201
3287 5000
3287 5001 bezplatná linka:
1-866-278-6821
Webové stránky:
www.dell.com/do
E-mail: [email protected]
Technická podpora bezplatná linka:
1-888-156-1834 nebo bezplatná linka:
1-888-156-1584
Webové stránky:
www.dell.com/ec
E-mail: [email protected]
Všeobecná podpora (volání z Quita)
Všeobecná podpora (volání z
Guayaquilu) bezplatná linka:
999-119-877-655-
3355 bezplatná linka:
1800-999-119-877-
655-3355
Webové stránky:
www.dell.com/ec
E-mail: [email protected]
Technická podpora (Telephonica) bezplatná linka:
8006170
52 Kontaktní informace spole č nosti Dell
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Finsko (Helsinky)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
990
P ř ed č íslí zem ě :
358
P ř ed č íslí m ě sta:
9
Francie (Pa
(Montpeliér)
Mezinárodní p
P
P ř ř ř ed
(4)
ed ed č č č
íslí:
00 ř
íslí zem
íslí m ě
íž)
ě st:
:
33
(1)
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Technická podpora
Zákaznická podpora
Úst ř edna
Prodej pod 500 zam ě stnanc ů
Fax
Prodej p ř es 500 zam ě stnanc ů
Fax
Webové stránky:
support.euro.dell.com
Domácí uživatelé a malé firmy
Technická podpora pro XPS
Technická podpora ur č ená pro všechny po č íta č e Dell
Zákaznická podpora
Úst ř edna
Úst ř edna (pro mezinárodní volání do
Francie)
Prodej
Fax
Fax (pro mezinárodní volání do
Francie)
Podniky
Technická podpora
Zákaznická podpora
Úst ř edna
Prodej
Fax
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání
0207 533 555
0207 533 538
0207 533 533
0207 533 540
0207 533 530
0207 533 533
0207 533 530
0825 387 129
0825 387 270
0825 823 833
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
01 55 94 71 00
01 55 94 71 00
01 55 94 71 01
Kontaktní informace spole č nosti Dell 53
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
N ě mecko
(Frankfurt)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P ř ed č íslí zem ě :
49
P ř ed č íslí m ě sta:
69
Ř ecko
Mezinárodní p ř ed č íslí: 00
P ř ed č íslí zem
Grenada
ě : 30
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky:
support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@dell.
com
Technická podpora pro XPS
Technická podpora ur č ená pro všechny po č íta č e Dell
Zákaznická podpora domácím uživatel ů m/malým firmám
Zákaznická podpora pro globální segment
Zákaznická podpora stálým zákazník ů m
Zákaznická podpora velkým zákazník ů m
Zákaznická podpora ve ř ejným stálým zákazník ů m
Úst ř edna
Webové stránky:
support.euro.dell.com
Technická podpora
Technická podpora – zlatá služba
Úst ř edna
Úst ř edna – zlatá služba
Prodej
Fax
E-mail: [email protected]
Všeobecná podpora
Guatemala
Guyana
E-mail: [email protected]
Všeobecná podpora
E-mail: [email protected]
Všeobecná podpora
P ř místní tel. ed č č íslí,
ísla a linky bezplatného volání
069 9792 7222
069 9792-7200
0180-5-224400
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7320
069 9792-7000
00800-44 14 95 18
00800-44 14 00 83
2108129810
2108129811
2108129800
2108129812 bezplatná linka:
1-866-540-3355
1-800-999-0136 bezplatná linka:
1-877-270-4609
54 Kontaktní informace spole č nosti Dell
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Hong Kong
Mezinárodní p
P ř ř ed ed
Indie
č č
íslí:
001
íslí zem ě :
852
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání
Webové stránky: support.ap.dell.com
E-mail technické podpory:
Technická podpora (Dimension a
Inspiron)
00852-2969 3188
Technická podpora (OptiPlex,
Latitude a Dell Precision)
Technická podpora (servery a za ř ízení pro úschovu dat)
Technická podpora (projektory, PDA, p ř epína č e, routery atd.)
Zákaznická podpora
Velcí korpora č ní zákazníci
00852-2969 3191
00852-2969 3196
00852-3416 0906
00852-3416 0910
00852-3416 0907
Globální zákaznické programy
Divize pro st ř ední firmy
00852-3416 0908
00852-3416 0912
Divize pro domácí uživatele a malé firmy
E-mail: [email protected]
00852-2969 3105
Technická podpora
Prodej (velcí korpora č ní zákazníci)
Prodej (domácí uživatelé a malé firmy)
1600338045 a 1600448046
1600 33 8044
1600 33 8046
Kontaktní informace spole č nosti Dell 55
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Irsko (Cherrywood)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P ř ed č íslí zem ě :
353
P ř ed č íslí m ě sta:
1
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Prodej
Prodej Irsko
Obchod Dell
Telefonická pomoc pro elektronické objednávání
Zákaznická podpora
Zákaznická podpora domácím uživatel ů m
Zákaznická podpora malým firmám
Korpora č ní zákaznická podpora
Technická podpora
Technická podpora ur č ená pouze pro po č íta č e XPS
Technická podpora ur č ená pro všechny po č íta č e Dell
Obecné
Fax/fax pro prodej
Úst ř edna
Britská pé č e o zákazníky (pouze ve
Velké Británii)
Korpora č ní zákaznická podpora
(používejte pouze v rámci Velké
Británie)
Britský prodej (pouze ve Velké
Británii)
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání
01 204 4444
1850 200 778
1850 200 778
01 204 4014
01 204 4014
1850 200 982
1850 200 722
1850 543 543
01 204 0103
01 204 4444
0870 906 0010
0870 907 4499
0870 907 4000
56 Kontaktní informace spole č nosti Dell
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Itálie (Milán)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P ř ed č íslí zem ě :
39
P ř ed č íslí m ě sta:
02
Jamajka
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky:
support.euro.dell.com
Domácí uživatelé a malé firmy
Technická podpora
Zákaznická podpora
Fax
Úst ř edna
Podniky
Technická podpora
Zákaznická podpora
Fax
Úst ř edna
E-mail: [email protected]
Technická podpora (používejte pouze v rámci Jamajky)
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání
02 577 826 90
02 696 821 14
02 696 821 13
02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55
02 575 035 30
02 577 821 bezplatná linka:
1-800-326-6061 nebo bezplatná linka:
1-800-975-1646
Kontaktní informace spole č nosti Dell 57
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Japonsko
(Kawasaki)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
001
P ř ed č íslí zem ě :
81
P ř ed č íslí m ě sta:
44
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky:
support.jp.dell.com
Technická podpora (Dimension a
Inspiron)
Technická podpora mimo Japonsko
(Dimension a Inspiron)
Technická podpora (Dell Precision,
OptiPlex a Latitude)
Technická podpora mimo Japonsko
(Dell Precision, OptiPlex a Latitude)
Technická podpora (PowerApp™,
PowerEdge™, PowerConnect™ a
PowerVault™)
Technická podpora mimo Japonsko
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect a PowerVault)
Technická podpora (projektory, PDA, tiskárny, sm ě rova č e)
Technická podpora mimo Japonsko
(projektory, PDA, tiskárny, sm ě rova č e)
Schránka faxbox
24hodinová automatická objednávková služba
Zákaznická podpora
Divize pro prodej firmám (do 400 zam ě stnanc ů )
Odd ě lení prodeje pro stálé zákazníky
(nad 400 zam ě stnanc ů )
Prodej pro ve ř ejné instituce (vládní agentury, vzd ě lávací a zdravotní instituce)
Globální segment - Japonsko
Individuální uživatel
Úst ř edna
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:
0120-198-226
81-44-520-1435 bezplatná linka:
0120-198-433
81-44-556-3894 bezplatná linka:
0120-198-498
81-44-556-4162 bezplatná linka:
0120-981-690
81-44-556-3468
044-556-3490
044-556-3801
044-556-4240
044-556-1465
044-556-3433
044-556-5963
044-556-3469
044-556-1760
044-556-4300
58 Kontaktní informace spole č nosti Dell
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Korea (Seoul)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
001
P ř ed č íslí zem ě :
82
P ř ed č íslí m ě sta:
2
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
E-mail: [email protected]
Podpora
Podpora (Dimension, PDA, elektronika a p
Prodej ř íslušenství)
Fax
Úst ř edna
Latinská Amerika
Zákaznická a technická podpora
(Austin, Texas, U.S.A.)
Zákaznické služby (Austin, Texas,
USA)
Fax (technická podpora a zákaznické služby) (Austin, Texas,
U.S.A.)
Prodej (Austin, Texas, USA)
Prodej – fax (Austin, Texas, USA)
P ř místní tel. ed č č íslí,
ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:
080-200-3800 bezplatná linka:
080-200-3801 bezplatná linka:
080-200-3600
2194-6202
2194-6000
512 728-4093
512 728-3619
512 728-3883
512 728-4397
512 728-4600 nebo 512 728-3772
Lucembursko
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P ř ed č íslí zem ě :
352
Macao
P ř ed č íslí zem ě :
853
Webové stránky:
support.euro.dell.com
Podpora
Prodej domácím uživatel ů m/malým firmám
Korpora č ní prodej
Zákaznická podpora
Fax
Technická podpora
Zákaznické služby (Xiamen, Č ína)
Transak č ní prodej (Xiamen, Č ína)
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82 bezplatná linka: 0800 105
34 160 910
29 693 115
Kontaktní informace spole č nosti Dell 59
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Malajsie (Penang)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P ř ed č íslí zem ě :
60
P ř ed č íslí m ě sta:
4
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky:
support.ap.dell.com
Technická podpora (Dell Precision,
OptiPlex a Latitude)
Technická podpora (Dimension,
Inspiron, elektronika a p ř íslušenství)
Technická podpora (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect a
PowerVault)
Zákaznická podpora
Mexiko
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P ř ed č íslí zem
Montserrat
ě :
52
Transak č ní prodej
Korpora č ní prodej
E-mail: [email protected]
Technická podpora (TelMex)
Prodej
Zákaznický servis
Hlavní
E-mail: [email protected]
Všeobecná podpora
Nizozemské Antily
E-mail: [email protected]
Všeobecná podpora
P ř místní tel. ed č č íslí,
ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:
1 800 880 193 bezplatná linka:
1 800 881 306 bezplatná linka:
1800 881 386 bezplatn ě :
1800 881 306
(volba 6) bezplatná linka:
1 800 888 202 bezplatná linka:
1 800 888 213 bezplatná linka:
1-866-563-4425
50-81-8800 nebo
01-800-888-3355
001-877-384-8979 nebo
001-877-269-3383
50-81-8800 nebo
01-800-888-3355 bezplatná linka:
1-866-278-6822
001-800-882-1519
60 Kontaktní informace spole č nosti Dell
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Nizozemí
(Amsterodam)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P ř ed č íslí zem ě :
31
P ř ed č íslí m ě sta:
20
Nový Zéland
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P ř ed č íslí zem
Nikaragua
ě :
64
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky:
support.euro.dell.com
Technická podpora pro XPS
Technická podpora ur č ená pro všechny po č íta č e Dell
Fax technické podpory
Zákaznická podpora domácím uživatel ů m/malým firmám
Rela č ní zákaznická podpora
Prodej domácím uživatel ů m/malým firmám
Rela č ní prodej
Fax pro prodej domácím uživatel ů m/malým firmám
Fax pro rela č ní prodej
Úst ř edna
Úst ř edna pro faxy
Webové stránky:
support.ap.dell.com
E-mail: support.ap.dell.com/contactus
Všeobecná podpora
E-mail: [email protected]
Technická podpora
Norsko (Lysaker)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P ř ed č íslí zem ě :
47
Webové stránky:
support.euro.dell.com
Technická podpora pro XPS
Technická podpora ur č ená pro všechny ostatní produkty Dell
Rela č ní zákaznická podpora
Zákaznická podpora domácím uživatel ů m/malým firmám
Úst ř edna
Úst ř edna pro faxy
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání
020 674 45 94
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 4325
020 674 55 00
020 674 50 00
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 50 00
020 674 47 50
0800 441 567 bezplatná linka:
1-800-220-1378
815 35 043
671 16882
671 17575
23162298
671 16800
671 16865
Kontaktní informace spole č nosti Dell 61
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Panama
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
E-mail: [email protected]
Technická podpora
Peru
Technická podpora (CLARACOM)
E-mail: [email protected]
Technická podpora
Polsko (Varšava)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
011
P
P ř ř ed ed č č
íslí zem
íslí m ě ě : sta:
48
22
Portugalsko
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P ř ed č íslí zem ě :
351
Webové stránky:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Telefon zákaznické služby
Zákaznická podpora
Prodej
Fax zákaznické služby
Fax recepce
Úst ř edna
Webové stránky:
support.euro.dell.com
Technická podpora
Zákaznická podpora
Prodej
Portoriko
Svatý Kryštof a
Nevis
Sv. Lucie
Fax
E-mail: [email protected]
Technická podpora
Webové stránky:
www.dell.com/kn
E-mail: [email protected]
Technická podpora
Webové stránky:
www.dell.com/lc
E-mail: [email protected]
Technická podpora
P ř místní tel. ed č č íslí,
ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:
1-800-507-1385 bezplatná linka:
1-866-633-4097 bezplatná linka: 0800-50-869
57 95 700
57 95 999
57 95 999
57 95 806
57 95 998
57 95 999
707200149
800 300 413
800 300 410 nebo
800 300 411 nebo
800 300 412 nebo
21 422 07 10
21 424 01 12 bezplatná linka:
1-866-390-4695 bezplatná linka:
1-866-540-3355 bezplatná linka:
1-866-464-4352
62 Kontaktní informace spole č nosti Dell
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Svatý Vincenc a
Grenadiny
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky:
www.dell.com/vc
E-mail: [email protected]
Technická podpora
Singapur
(Singapur)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
005
P ř ed č íslí zem ě :
65
POZNÁMKA:
Na telefonní èísla v této èásti je tøeba volat pouze ze
Singapuru nebo Malajsie.
Webové stránky:
support.ap.dell.com
Technická podpora (Dimension,
Inspiron, elektronika a p ř íslušenství)
Technická podpora (OptiPlex,
Latitude a Dell Precision)
Technická podpora (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect a
PowerVault)
Zákaznická podpora
Transak č ní prodej
Korpora č ní prodej
Slovensko (Praha)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P ř ed č íslí zem ě :
421
Webové stránky:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Technická podpora
Zákaznická podpora
Fax
Fax technické podpory
Úst ř edna (prodej)
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:
1-866-464-4353 bezplatná linka:
1 800 394 7430 bezplatná linka:
1 800 394 7488 bezplatná linka:
1 800 394 7478 bezplatn ě :
1 800 394 7430
(volba 6) bezplatná linka:
1 800 394 7412 bezplatná linka:
1 800 394 7419
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328
02 5441 8328
02 5441 7585
Kontaktní informace spole č nosti Dell 63
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Jižní Afrika
(Johannesburg)
Mezinárodní p
09/091
P
P ř ř ř ed ed ed
Zem
P
P ř ř ed ed č č č
ě
Špan
č č
íslí:
íslí zem
íslí m ě ě : sta:
27
11
jihovýchodní
Asie a Pacifiku ě lsko (Madrid)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P ř ed č íslí zem
íslí m
íslí m ě ě ě : sta: sta:
34
91
Švédsko (Upplands
Vasby)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P ř ed č íslí zem ě :
46
8
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Zlatá ř ada
Technická podpora
Zákaznická podpora
Prodej
Fax
Úst ř edna
Technická podpora, zákaznické služby a prodej (Penang, Malajsie)
Webové stránky:
support.euro.dell.com
Domácí uživatelé a malé firmy
Technická podpora
Zákaznická podpora
Prodej
Úst ř edna
Fax
Podniky
Technická podpora
Zákaznická podpora
Úst ř edna
Fax
Webové stránky:
support.euro.dell.com
Technická podpora pro XPS
Technická podpora ur č ená pro všechny ostatní produkty Dell
Rela č ní zákaznická podpora
Zákaznická podpora domácím uživatel ů m/malým firmám
Podpora Programu prodeje pro zam ě stnance (EPP)
Fax technické podpory
Prodej
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání
011 709 7713
011 709 7710
011 709 7707
011 709 7700
011 706 0495
011 709 7700
604 633 4810
902 100 130
902 118 540
902 118 541
902 118 541
902 118 539
902 100 130
902 115 236
91 722 92 00
91 722 95 83
0771 340 340
08 590 05 199
08 590 05 642
08 587 70 527
020 140 14 44
08 590 05 594
08 590 05 185
64 Kontaktní informace spole č nosti Dell
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Švýcarsko (Ženeva)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P ř ed č íslí zem ě :
41
P ř ed č íslí m ě sta:
22
Tchaj-wan
Mezinárodní p ř ed č íslí:
002
P ř ed č íslí zem ě :
886
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky:
support.euro.dell.com
E-mail:
Tech_support_central_Europe@dell.
com
Technická podpora pro XPS
Technická podpora (domácnosti a malé firmy) pro všechny ostatní produkty Dell
Technická podpora (korpora č ní zákazníci)
Zákaznická podpora (domácí uživatelé a malé firmy)
Zákaznická podpora (korpora č ní zákazníci)
Fax
Úst ř edna
Webové stránky:
support.ap.dell.com
E-mail: [email protected]
Technická podpora (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension a elektronika a p ř íslušenství)
Technická podpora (servery a za ř ízení pro úschovu dat)
Zákaznická podpora
Transak
Korpora č č ní prodej ní prodej
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání
0848 33 88 57
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721
022 799 01 90
022 799 01 01 bezplatná linka:
0080 186 1011 bezplatná linka:
0080 160 1256 bezplatná linka:
0080 160 1250
(volba 5) bezplatná linka:
0080 165 1228 bezplatná linka:
0080 165 1227
Kontaktní informace spole č nosti Dell 65
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Thajsko
Mezinárodní p
P ř ř ed ed č č
íslí:
001
íslí zem ě :
66
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky:
support.ap.dell.com
Technická podpora (OptiPlex,
Latitude a Dell Precision)
Technická podpora (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect a
PowerVault)
Zákaznická podpora
Korpora
Transak č č ní prodej ní prodej
P ř místní tel. ed č č íslí,
ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:1800 0060 07 bezplatná linka:1800 0600 09 bezplatná linka:1800 006 007
(volba 7) bezplatná linka:1800 006 009 bezplatná linka:1800 006 006
Trinidad a Tobago
Webové stránky:
www.dell.com/tt
E-mail: [email protected]
Technická podpora bezplatná linka:
1-888-799-5908
Ostrovy Turks a
Caicos
Webové stránky:
www.dell.com/tc
E-mail: [email protected]
Všeobecná podpora bezplatná linka:
1-877-441-4735
66 Kontaktní informace spole č nosti Dell
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Velká Británie
(Bracknell)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
00
P ř ed č íslí zem ě :
44
P ř ed č íslí m ě sta:
1344
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky:
support.euro.dell.com
E-mail: [email protected]
Webové stránky zákaznické podpory:
support.euro.dell.com/uk/en/
ECare/form/home.asp
Prodej
Prodej pro domácí uživatele a malé firmy
Prodej pro korpora č ní/ve ř ejný sektor
Zákaznická podpora
Zákaznická podpora domácím uživatel ů m a malým firmám
Korpora č ní zákaznická podpora
Stálí zákazníci (500 - 5000 zam ě stnanc ů )
Zákaznická podpora pro globální stálé zákazníky
Zákaznická podpora vládní správ ě
Zákaznická podpora místní samospráv ě a vzd ě lávacím institucím
Zákaznická podpora zákazník ů m ve zdravotnictví
Technická podpora
Technická podpora ur č ená pouze pro po č íta č e XPS
Technická podpora (korpora č ní zákazníci/stálí zákazníci/PAD [nad
1000 zam ě stnanc ů ])
Technická podpora ur č ená pro všechny ostatní produkty
Obecné
Fax pro domácí uživatele a malé firmy
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání
0870 907 4000
01344 860 456
0870 906 0010
01344 373 185
0870 906 0010
01344 373 186
01344 373 193
01344 373 199
01344 373 194
0870 366 4180
0870 908 0500
0870 353 0800
0870 907 4006
Kontaktní informace spole č nosti Dell 67
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Uruguay
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Webové stránky:
www.dell.com/uy
E-mail: [email protected]
Technická podpora
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:
413-598-2522
68 Kontaktní informace spole č nosti Dell
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
USA (Austin, Texas)
Mezinárodní p ř ed č íslí:
011
P ř ed č íslí zem ě :
1
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Automatické objednávky-stav objednávky
AutoTech (pro stolní a p ř enosné po č íta č e)
Podpora a záruka pro hardware
(Dell
TV, tiskárny a projektory
) pro v ě rnostní zákazníky
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:
1-800-433-9014 bezplatná linka:
1-800-247-9362 bezplatná linka:
1-877-459-7298
Podpora XPS pro americké spot ř ebitele
Zákaznická
(domácnosti a malé firmy) podpora pro všechny ostatní produkty Dell
Zákaznický servis bezplatná linka:
1-800-232-8544 bezplatná linka:
1-800-624-9896
Zákazníci Programu prodeje pro zam ě stnance (EPP)
Webové stránky finan č ních služeb:
www.dellfinancialservices.com
Finan č ní služby (pronájem/p ů j č ky) bezplatná linka:
1-800-624-9897 bezplatná linka:
1-800-695-8133
Finan č ní služby (stálí zákazníci firmy
Dell [DPA])
Podniky
Zákaznická podpora a služby bezplatná linka:
1-877-577-3355 bezplatná linka:
1-800-283-2210
Zákazníci Programu prodeje pro zam ě stnance (EPP) bezplatná linka:
1-800-456-3355 bezplatná linka:
1-800-695-8133
Podpora pro tiskárny, projektory,
PDA a p ř ehráva č e MP3 bezplatná linka:
1-877-459-7298
Ve ř ejnost
(vládní ú ř ady, vzd ě lávací a zdravotní instituce)
Kontaktní informace spole č nosti Dell 69
Zem ě (m ě sto)
Mezinárodní p ř ed č íslí
P ř ed č íslí zem ě
P ř ed č íslí m ě sta
Název odd ě lení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa
Zákaznická podpora a služby
Zákazníci Programu prodeje pro zam ě stnance (EPP)
Prodej Dell
Obchod Dell (repasované po č íta č e
Dell)
Prodej software a p ř íslušenství
Prodej náhradních díl ů
Rozší ř ený servisní a záru č ní prodej
Fax
Služby firmy Dell pro hluché, špatn ě slyšící nebo ř e č ov ě postižené
Americké Panenské ostrovy
E-mail: [email protected]
Technická podpora
Venezuela
Webové stránky:
www.dell.com/ve
E-mail: [email protected]
Technická podpora
P ř ed č íslí, místní tel. č ísla a linky bezplatného volání bezplatná linka:
1-800-456-3355 bezplatná linka:
1-800-695-8133 bezplatná linka:
1-800-289-3355
nebo bezplatná linka:
1-800-879-3355 bezplatná linka:
1-888-798-7561 bezplatná linka:
1-800-671-3355 bezplatná linka:
1-800-357-3355 bezplatná linka:
1-800-247-4618 bezplatná linka:
1-800-727-8320 bezplatná linka:
1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889) bezplatná linka:
1-877-702-4360 bezplatná linka:
0800-100-2513
70 Kontaktní informace spole č nosti Dell
P
ř
íloha: Sm
ě
rnice
Oznámení FCC (pouze pro USA)
V ě tšina po č íta č ových systém ů Dell je klasifikovaná Federální komisí pro komunikace
(FCC) jako digitální za ř ízení t ř ídy B. Když si prohlédnete všechny registra č ní štítky
FCC, které se nacházejí na spodní, bo č ní nebo zadní stran ě po č íta č e, na úchytkách karet a na samotných kartách, zjistíte, do které kategorie pat ř í váš po č íta č ový systém.
Jestliže je na jakémkoli štítku ozna č ení t ř ída A, celý váš systém je digitálním za ř ízením t ř ídy A. Jestliže
všechny
štítky nesou ozna č ení FCC t ř ída B (podle FCC ID č ísla nebo loga FCC, ), je váš systém digitálním za ř ízením t ř ídy B.
Když zjistíte kategorii FCC systému, p ř e č t ě te si p ř íslušné oznámení FCC. Vezm ě te na v ě domí, že podle p ř edpis ů FCC zm ě ny nebo modifikace, které spole č nost Dell výslovn ě neschválila, mohou zrušit vaše oprávn ě ní nakládat s tímto za ř ízením.
Za ř ízení odpovídá č ásti 15 pravidel FCC. Provoz musí spl ň ovat tyto dv ě podmínky:
•
P ř ístroj nem ů že zp ů sobovat škodlivé rušení.
•
Za ř ízení musí být p ř ijmout jakékoli rušení p ř ijaté z okolního prost ř edí, a to v č etn ě rušení, které by mohlo zp ů sobit nežádoucí operace.
T ř ída A
Toto za ř ízení bylo zkoušeno a spl ň uje limity dané pro digitální za ř ízení t ř ídy A podle č ásti 15 pravidel FCC. Ú č elem t ě chto limit ů je zajiš
″ ovat p ř im ěř enou ochranu proti rušivému zá ř ení p ř i provozu za ř ízení v komer č ním prost ř edí. Toto za ř ízení vytvá ř í, používá a m ů že vyza ř ovat energii na rádiových frekvencích, a pokud není nainstalováno a používáno podle pokyn ů , m ů že rušit rádiovou komunikaci. Provoz tohoto za ř ízení v obytných oblastech m ů že zp ů sobovat rušení. V takovém p ř ípad ě jste povinni rušení na vlastní náklady odstranit.
T ř ída B
Toto za ř ízení bylo zkoušeno a spl ň uje limity dané pro digitální za ř ízení t ř ídy B podle č ásti 15 pravidel FCC. Tyto požadavky jsou stanoveny tak, aby poskytovaly odpovídající ochranu p ř ed škodlivým rušením v p ř ípad ě , že je p ř ístroj používán v obydlené oblasti. Toto za ř ízení vytvá ř í, používá a m ů že vyza ř ovat energii na rádiových frekvencích, a pokud není nainstalováno a používáno podle pokyn ů , m ů že rušit rádiovou komunikaci. P ř esto však není zaru č eno, že k rušení na ur č itých místech nedojde. Když za ř ízení ruší p ř íjem rádiového nebo televizního signálu, což zjistíte vypnutím a zapnutím za ř ízení, prove ď te n ě které z následujících opat ř ení:
P ř íloha: Sm ě rnice 71
•
Zm ěň te orientaci p ř ijímací antény.
•
P ř emíst ě te za ř ízení dále od p ř ijíma č e.
•
Zapojte p ř ístroj do zásuvky, která není sou č ástí stejného elektrického obvodu jako zásuvka pro p ř ijíma č .
•
V p ř ípad ě pot ř eby se pora ď te v míst ě zakoupení výrobku nebo se zkušeným televizním č i rozhlasovým technikem.
Identifika č ní údaje FCC
Následující informace o za ř ízení popsaném v tomto dokumentu jsou poskytnuty v souladu s požadavky pravidel FCC.
•
Název výrobku: Projektor DLP
®
•
Č íslo modelu: 1800MP/DELL
•
Název firmy:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Informace o normách NOM (pouze pro Mexiko)
Následující informace o za ř ízení popsaném v tomto dokumentu jsou poskytnuty v souladu s požadavky oficiálních mexických norem (NOM):
Vývozce:
Dovozce:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Adresa pro zasílání za ř ízení: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Pe ń on de los Ba ń os
15520 México, D.F.
Model
1800MP
Napájecí napìtí
AC 100–240 V
Frequency (Frekvence) Jmenovitý proud napájení
50–60 Hz 3,0 A
72 P ř íloha: Sm ě rnice
Slovní
č
ek výraz
ů
ANSI
LUMEN Ů
—
Standard pro mení jasu. Pi jeho výpotu se obraz o velikosti tvereného metru rozdlí na devt stejn velkých obdélník, zmí se svtelnost (nebo jas) uprosted každého obdélníku a vypoítá se prmr tchto devíti bod.
P
OM Ě R STRAN
—
Nejpopulárn ě jší pom ě r stran je 4:3 (4 na 3). Pom ě r stran video formátu starších televizí a po č íta čů je 4:3, což znamená, že ší ř ka obrazu jsou násobkem 4/3 výšky.
Jas
—
Množství sv ě tla, které vydává displej, projek č ní obraz nebo projek č ní za ř ízení. Jas projektoru se m ěř í pomocí ANSI lumen ů .
Barevná teplota
–
barevný vzhled bílého svtla. Nízká barevná teplota navozuje teplejší (žlutší/ervenjší) svtlo, zatímco vysoká barevná teplota navozuje studenjší (modejší) svtlo. Standardní jednotkou barevné teploty je stupe Kelvina (K).
Komponentní video
–
zpsob vytváení kvalitního videa ve formátu, který se skládá ze signálu svítivosti a dvou samostatných barvonosných signál; jsou definovány jako Y'Pb'Pr' pro analogový komponentní signál a jako Y'Cb'Cr' pro digitální komponentní signál. Komponentní video je k dispozici u pehráva
DVD.
Kompozitní video
–
videosignál, který kombinuje složky luma (jas), chroma
(barva), synchronizaní impulz barvy (barevná reference) a synchronizaci
(vodorovné a svislé synchronizaní signály) do vlny signálu, která je penášena na dvojici vodi. Existují ti druhy formátu: NTSC, PAL a SECAM.
Komprese rozlišení
–
pokud mají vstupní obrázky vyšší rozlišení, než je nativní rozlišení projektoru, bude zmnna velikost výsledného obrazu tak, aby obraz odpovídal nativnímu rozlišení projektoru. Vzhledem k podstat komprese v digitálním zaízení to znamená, že ást obsahu obrazu je ztracena.
Kontrastní pomr
– rozsah svtlých a tmavých hodnot v obrazu nebo pomr mezi jejich maximálními a minimálními hodnotami. V projekním prmyslu existují dv metody mení pomru:
1
Pln ě rozsvícený/zhasnutý
— m ěř í pom ě r sv ě telného výstupu zcela bílého obrazu (pln ě rozsvícený) a sv ě telného výstupu zcela č erného obrazu (pln ě zhasnutý).
2
ANSI
- mí vzorec 16 stídav erných a bílých obdélník. Kontrastní pomr
ANSI
je uren podílem prmrného svtelného výstupu bílých a erných obdélník.
Pln ě rozsvícený/zhasnutý
U stejného projektoru je kontrast podle metody pln ě rozsvícený/zhasnutý vždy v ě tší, než kontrast podle
ANSI
.
Slovní č ek výraz ů 73
dB
—
decibel
—
Jednotka vyjad ř ující relativní rozdíl síly nebo intenzity, v ě tšinou mezi dv ě ma akustickými nebo elektrickými signály, rovnající se desetinásobku dekadického logaritmu pom ě ru t ě chto dvou hladin.
Diagonální obraz
—
Metoda m ěř ení velikosti obrazovky nebo promítaného obrazu.M
ěř í se vzdálenost z jednoho do druhého rohu. Mí se vzdálenost z jednoho do druhého rohu. Obraz 270 cm vysoký a 360 cm široký má úhlopíku
450 cm. V tomto dokumentu se pedpokládá, že diagonální rozmry jsou udávány pro tradiní pomr poítaového obrazu 4:3, jak je uvedeno v píkladu výše.
DLP
®
—
Zpracování digitálního sv ě tla™
—
Technologie reflexního zobrazení vyvinutá firmou Texas Instruments.Používá malá otá č ivá zrcátka. Sv ě tlo procházející barevným filtrem dopadá na DLP zrcátka, které uloží RGB barvy na promítaný obraz.Známé i jako DMD.
DMD
—
digital Micro-Mirror Device
—
Každé DMD se skládá z tisíc ů nastavitelných mikroskopických hliníkových zrcátek, které jsou umíst ě né na skrytém jhu.
Ohnisková vzdálenost
—
Vzdálenost mezi p ř ední č o č kou objektivu k bodu zaost ř ení.
Frekvence
—
Je č etnost opakování cykl ů elektrických signál ů za sekundu.
M ěř í se v Hz.
Hz
—
Frekvence st ř ídavého signálu. Viz frekvence.
Korekce lichob ě žníkového zkreslení
—
Za ř ízení, které napraví zkreslený obraz (v ě tšinou je široká horní a úzká dolní č ást obrazu), který vzniká p ř i
špatném zobrazovacím úhlu projektoru.
Maximální vzdálenost
—
Vzdálenost projektoru a obrazu, p ř i které projektor dokáže zobrazit ješt ě použitelný obraz (dostate č n ě jasný) v pln ě zatemn ě né místnosti.
Maximální velikost obrazu
—
Nejv ě tší obraz, který projektor dokáže zobrazit v pln ě zatemn ě né místnosti. Limit je v ě tšinou dán fokálním rozsahem optiky.
Minimální vzdálenost
—
Nejkratší vzdálenost, na kterou projektor dokáže zaost ř it obraz.
NTSC
—
National Television Standards Committee. Severoamerická norma pro video a vysílání s formátem videa 525 ádk pi rychlosti 30 snímk za sekundu.
PAL
—
Phase Alternating Line. Evropská norma pro video a vysílání s formátem videa 625 ádk pi rychlosti 25 snímk za sekundu.
Obrácený obraz
—
Funkce, která vám umožní horizontáln ě obrátit obraz. P ř i b ě žné p ř ímé projekci je text, grafika atd.pozpátku. Obrácený obraz se
74 Glosá ř
používá p ř i zadní projekci.
RGB
— č ervená, zelená a modrá
—
v ě tšinou se používá p ř i popisu monitoru, který vyžaduje pro každou z t ě chto t ř í barev odd ě lený signál.
S-Video
—
Norma pro p ř enos videa, která využívá k p ř enosu videoinformace
4-pinový mini-DIN konektor a dva kabely, které se nazývají luminance (jas, Y) a chrominance (barva, C). Pro S-Video se používá i ozna č ení Y/C.
SECAM
—
Francouzská a mezinárodní norma pro video a vysílání úzce spojená s normou PAL, ale s odlišným zpsobem odesílání barevné informace.
SVGA
—
Super Video Graphics Array
—
800 x 600 pixel ů .
SXGA
—
Super Extended Graphics Array,
—
1280 x 1024 pixel ů .
UXGA
—
Ultra Extended Graphics Array
—
1600 x 1200 pixel ů .
VGA
—
Video Graphics Array
—
640 x 480 pixel ů .
XGA
—
Extended Video Graphics Array
—
1024 x 768 pixels pixel ů .
Zoom objektiv
—
Objektiv s variabilní ohniskovou vzdáleností, která dovoluje uživateli p ř iblížit nebo vzdálit obraz a tak m ě nit jeho velikost.
Pom ě r zoom objektivu
—
Pom ě r nejv ě tšího a nejmenšího obrazu, který projektor dokáže zobrazit z dané vzdálenosti. Nap ř .pom
ě r zoom objektivu
1,4:1 znamená, že 3 m obraz bez zoomu by m ě l p ř i plném zoomu velikost
4,2 m.
Slovní č ek výraz ů 75
76 Glosá ř
FILE LOCATION:
C:\dell\Czech\IX.fm
Rejst
ř
ík
D
dálkový ovlada č
Dell
Kontaktování
H
hlavní jednotka
konektor napájení
objektiv
pá č ka p ř iblížení
p ř ijíma č dálkového ovlada č e
polohovací tla č ítko
zaost ř ovací kroužek
J
Jak kontaktovat spole č nost Dell
N
nabídka na obrazovce
AUTOMATICKÁ ÚPRAVA
DISPLAY (ZOBRAZENÍ; v režimu PC)
DISPLAY (ZOBRAZENÍ; v režimu Video)
HLAVNÍ NABÍDKA
LAMP (LAMPA)
LANGUAGE (JAZYK)
NASTAVENÍ
PICTURE (OBRAZ; v režimu
PC)
PICTURE (OBRAZ; v režimu
Video)
P Ř EDVOLBY
VÝB Ě R VSTUPU
nastavení p ř iblížení a zaost ř ení obrazu
pá č ka p ř iblížení
zaost ř ovací kroužek
nastavení promítaného obrazu
Snížení výšky projektoru
adjusta č ní kole č ko náklonu
podp ě rná noha
polohovací tla č ítko
Zvýšení projektoru
Nastavení velikosti promítaného obrazu
O
odstra ň ování problém ů
Jak kontaktovat spole č nost
Dell
ovládací panel
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06
FOR PROOF ONLY
Rejst ř ík 77
P
Podpora
Kontaktní informace spole č nosti Dell
p ř ipojení po č íta č e kabelem
RS232
p ř ipojení projektoru kabel D-sub-YPbPr
kabel RS232
kabel S-video
kabel USB
kabel VGA-VGA
kompozitní video kabel
napájecí kabel
P ř ipojení k po č íta č i
p ř ipojení kabelem S-video
p ř ipojení komponentním kabelem
p ř ipojení kompozitním kabelem
p ř ipojovací porty kabel S-video
konektor RS232
otvor pro zámek Kensington
výstupní audio konektor
výstupní konektor VGA-A
vstupní audio konektor
vstupní konektor VGA-A
vstupní konektor VGA-B
vstupní video konektor
vzdálený konektor USB
V
vým ě na lampy
audio
h. frekvence
hlu č nost
hmotnost
I/O konektory
jas
kompatibilní režimy
kontrastní pom ě r
lampa
množství zobrazitelných barev
napájení
objektiv
po č et pixel ů
p ř íkon
pracovní prost ř edí
právní p ř edpisy
projek č ní vzdálenost
protokol RS232
rovnom ě rnost osv ě tlení plochy obrazu
rozm ě ry
rychlost barevného disku
sv ě telná technologie
v. frekvence
velikost promítaného obrazu
video kompatibilita
T
technické údaje
78 Rejst ř ík
FILE LOCATION:
C:\dell\Czech\IX.fm
Z
zapnutí/vypnutí projektoru vypnutí projektoru
zapnutí projektoru
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 9/12/06
FOR PROOF ONLY
Rejst ř ík 79
80 Rejst ř ík
advertisement
Key Features
- DLP technology for bright and vivid images
- Multiple connectivity options for easy setup with computers, DVD players, and other devices
- Adjustable zoom and focus for optimal image size and clarity
- Remote control for convenient operation
- On-screen display for easy menu navigation
- Professional installation options for flexible placement
- Energy-efficient design for reduced power consumption