Pentax K-01 Mode d'emploi

Add to my manuals
30 Pages

advertisement

Pentax K-01 Mode d'emploi | Manualzz

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 0 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.

Avant d’utiliser cet appareil, il vous est conseillé de lire ce guide rapide afin de vous familiariser avec le fonctionnement basique de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi fourni séparément pour davantage d’explications sur les fonctions et les options avancées de l’appareil.

0

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 0 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

À l’attention des utilisateurs de cet appareil

• N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Cela n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.

• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.

• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.

• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence

à un PC sous Windows qu’à un Macintosh.

• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 1 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

Utilisation de votre appareil en toute sécurité

Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

Danger

Attention

Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures

à moyennement graves ou des dégâts matériels.

À propos de votre appareil

Danger

• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.

• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles

à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.

• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou d’autres sources de forte lumière lorsque vous prenez des photos et ne laissez pas l’appareil en plein soleil sans le bouchon avant, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement ou provoquer un incendie.

• Ne regardez pas le soleil ou d’autres sources de forte lumière à travers l’objectif, car cela pourrait entraîner de graves lésions de la rétine, voire la cécité.

• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.

Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

1

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 2 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

2

Attention

• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.

• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci.

• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.

• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.

De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.

• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.

À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur

Danger

• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge

électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents.

La tension spécifiée est 100-240 V CA.

• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.

• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation

PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

• Si vous voyez un éclair ou entendez l’orage alors que vous utilisez le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 3 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.

• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.

• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.

Attention

• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.

• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.

• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.

• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

• N’utilisez pas le chargeur D-BC90 pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI90. Toute tentative de charge d’autres types de batteries peut provoquer une explosion ou une surchauffe et endommager le chargeur.

À propos de la batterie lithium-ion rechargeable

Danger

• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.

Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.

3

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 4 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

4

Attention

• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.

• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.

• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence

à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.

• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques,

épingles à cheveux et autres objets métalliques.

• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.

• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.

• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI90 :

N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET.

- NE L’INCINÉREZ PAS.

- NE LA DÉMONTEZ PAS.

- NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.

- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (60 °C).

Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge

Danger

• Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge.

1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves.

2. N’enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.

3. Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments tels que la batterie ou les cartes mémoire SD, maintenez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge.

Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 5 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

Précautions d’utilisation

Avant d’utiliser votre appareil photo

• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.

• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).

Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.

À propos de la batterie et du chargeur

• Pour maintenir la batterie dans son état optimal, évitez de la ranger totalement chargée ou dans un lieu où les températures sont élevées.

• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.

• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.

• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC90. Ne l’utilisez pas avec un autre

équipement.

Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil

• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité

élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles.

• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes,

à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.

• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre

0 °C et 40 °C.

• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal

à une température normale.

5

6

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 6 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.

• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique et sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.

• Veillez à ce qu’aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.

• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.

• Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l’écrou de trépied lorsqu’un trépied est utilisé.

Nettoyage de l’appareil

• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.

• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.

• Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel.

(Cette prestation est payante.)

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 7 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

Rangement de l’appareil

• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures.

Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.

• Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique.

• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.

• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.

7

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 8 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

8

Autres précautions

• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection.

Placez le commutateur en position

LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur la carte,

Commutateur

écriture-protection la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur.

• La carte mémoire SD peut être très chaude lorsqu’elle est retirée immédiatement après utilisation de l’appareil.

• Ne retirez pas la carte mémoire SD et ne mettez pas l’appareil sous tension lorsque vous utilisez la carte. Des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.

• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important.

Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.

• Ne pas retirez la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.

• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.

1. Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.

2. Carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques.

3. Non-utilisation prolongée de la carte.

4. Carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de la lecture de données.

• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.

• Formatez les cartes mémoire SD neuves comme celles précédemment utilisées avec d’autres appareils.

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 9 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

• Sachez que la suppression de données stockées sur une carte mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD n’efface pas totalement les données. Les données supprimées peuvent parfois être récupérées grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre votre carte mémoire SD, vous devez vous assurer que les données qu’elle contient sont totalement effacées ou que la carte elle-même est détruite si elle contient des informations personnelles ou sensibles.

• Vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.

9

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 10 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

Vérification du contenu de l’emballage

Vérifiez que l’appareil soit livré au complet avec tous les

éléments mentionnés ci-dessous.

P

Appareil P

Courroie O-ST120

P

Logiciel (CD-ROM) S-SW120

P

Câble USB I-USB7

P

Batterie lithium-ion rechargeable

D-LI90

o f s k y a n d f o l i a g e

P

v i e w s . E n h a n c e s c o l o r s

Chargeur de batterie

D-BC90

MENU OK

10

P

Cordon d’alimentation secteur

P

Cache du sabot (monté sur l’appareil)

P

Bouchon de monture du boîtier (monté sur l’appareil)

P

Mode d’emploi

O

Guide rapide (le présent guide)

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 11 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

Désignation des pièces et témoins à l’écran

Vue arrière

Flash incorporé

Sélecteur de mode

Déclencheur

Interrupteur principal

Bouton d

(rouge)

Bouton K / i

Logement carte mémoire SD

Bouton

N

Cache des ports

Bouton de navigation

Bouton

4

Bouton

3

Bas

Écran

Trappe de protection du logement de la batterie

Dans ce guide rapide, les touches fléchées à utiliser sont désignées comme indiqué ci-contre.

4

2

3

5

11

12

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 12 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM z

Témoins à l’écran

Les témoins suivants s’affichent en mode veille.

Affichage des informations standard en mode veille

Balance des blancs

Mode déclenchement

Mode Flash

Mode d’enregistrement

Personnaliser image

Mesure de l’exposition

Shake Reduction

Usure de la batterie

Mire AF

Vitesse d’obturation

Valeur d’ouverture

Sensibilité

Capacité de stockage des images restante

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 13 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

Préparation de l’appareil avant utilisation

z

Fixation de la courroie et de l’objectif

z

Installation de la batterie et de la carte mémoire SD

Chargez la batterie avant utilisation.

Carte mémoire SD

Batterie

13

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 14 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

Mise sous tension de l’appareil

z

Placez l’interrupteur principal sur [ON]

z

Effectuer les réglages initiaux

L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Sélectionnez la langue souhaitée puis réglez la date et l’heure.

1

22

3

Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation

(

2345

).

Appuyez sur le bouton

4

.

L’écran [Réglages initiaux] apparaît.

Appuyez sur le bouton de navigation (

3

) pour déplacer le cadre vers

W

(Ville résidence).

14

MENU OK

4

5

Appuyez sur le bouton de navigation (

5

) pour faire apparaître l’écran [

W

Ville résidence].

Utilisez le bouton de navigation (

45

) pour choisir la ville.

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 15 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

6

7

8

Appuyez sur le bouton de navigation (

3

) pour déplacer le cadre sur [Hor. Été] (horaire d’été).

Activez

O

(Oui) ou désactivez

P

(Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (

45

).

Appuyez sur le bouton

4

pour afficher à nouveau l’écran

[Réglages initiaux].

9

Utilisez le bouton de navigation (

3

) pour sélectionner [Réglages effectués] puis appuyez sur le bouton

4

.

L’écran [Réglage date] apparaît.

10

Appuyez sur le bouton de navigation (

5

) pour sélectionner

[jj/mm/aa] puis utilisez le bouton de navigation (

23

) pour choisir le format de la date.

MENU

OK

11

Appuyez sur le bouton de navigation (

5

) pour sélectionner [24h] et utilisez le bouton de navigation (

23

) pour sélectionner [24h] ou [12h].

12

Appuyez sur le bouton

4

puis appuyez sur le bouton de navigation (

3

) pour déplacer le cadre sur [Date].

13

Appuyez sur le bouton de navigation (

5

) pour sélectionner [01]

(mois), [01] (jour) ou [2012] (année), puis utilisez le bouton de navigation (

23

) pour régler la date au jour actuel.

14 Appuyez sur le bouton

4

puis appuyez sur le bouton de navigation (

3

) pour déplacer le cadre sur [Heure].

15

16

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 16 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

Utilisez le bouton de navigation (

3

) pour sélectionner [Réglages effectués] puis appuyez sur le bouton

4

.

z

Formatage de la carte mémoire SD

Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil ou équipement numérique.

Sachez que le formatage supprime toutes les données enregistrées sur la carte mémoire SD.

OK

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 17 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

Prise de vue

Une fois l’appareil prêt à l’usage, la prise de vue peut commencer.

z

Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même

Commencez par essayer de prendre des photos selon la méthode la plus facile.

21

Réglez le sélecteur de mode sur n

.

En mode n

(Programme image auto), l’appareil choisit automatiquement le mode d’enregistrement optimal pour votre sujet.

22

Tout en regardant l’écran, positionnez le sujet à l’intérieur de la mire AF.

17

18

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 18 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

23

Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, tournez la bague du zoom pour cadrer votre sujet.

24

25

Appuyez sur le déclencheur

à mi-course.

La mire AF devient verte lorsque la mise au point est faite sur le sujet.

Pressez le déclencheur à fond.

La photo est prise.

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 19 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM z

Prendre des photos en fonction de la scène de prise de vue

Vous pouvez choisir parmi divers types de scènes de prise de vue pour correspondre aux conditions de prise de vue.

21

22

Réglez le sélecteur de mode sur

H

.

L’écran de sélection du mode scènes apparaît.

Appuyez sur le bouton de navigation (

2345

) pour choisir un mode scène puis appuyez sur le bouton

4

.

MENU

L’appareil est prêt à photographier.

OK

19

20

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 20 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM z

Enregistrement de séquences vidéo

21

Réglez le sélecteur de mode sur

C

.

22

3

24

Positionnez le sujet sur l’écran puis appuyez sur le déclencheur

à mi-course.

Pressez le déclencheur à fond.

L’enregistrement vidéo commence.

Appuyez à nouveau sur le déclencheur.

L’enregistrement vidéo s’arrête.

Aide-mémoire

Par défaut, le bouton d

(rouge) est également disponible pour enregistrer une séquence vidéo.

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 21 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

Utiliser le bouton de navigation

En mode veille, vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes avec le bouton de navigation.

z

Mode Flash

Choisissez entre

C

(décharge flash auto), i

(flash auto+réd yeux rouges), b

(déchargement manuel), D (flash manu+réd yeux rouges),

G

(synchro lente),

H

(synchro lente+réd yeux rouges) ou

I

(synchro 2e rideau).

Les modes flash pouvant être sélectionnés diffèrent en fonction du mode d’enregistrement.

Lorsque

C

ou

D

est sélectionné, le flash intégré se relève automatiquement si nécessaire.

z

Sensibilité

Choisissez entre [ISO AUTO] et [ISO] (valeur fixe).

z

Mode déclenchement

Choisissez entre

9

(P. de vue vue par vue), g

(Rafale), g

(Retardateur), h

(Télécommande) ou l

(Bracketing d’exposition).

21

22

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 22 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM z

Balance des blancs

Choisissez entre

F

(Balance blancs auto),

G

(Lumière du jour),

H

(Ombre),

^

(Nuageux),

J

(Lumière fluorescente),

I

(Tungstène),

L

(Flash), f

ou

K

(Manuel).

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 23 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

4

Visionner les images

Vous avez la possibilité de lire sur l’écran les photos prises.

1

2

Appuyez sur le bouton

N

après avoir pris une photo.

La photo prise s’affiche sur l’écran.

Utilisez le bouton de navigation (

45

) pour afficher l’image précédente ou l’image suivante.

Aide-mémoire

Il est possible d’afficher plusieurs images simultanément.

z

Suppression d’une seule image

21

Affichez l’image que vous voulez effacer.

22

23

24

Appuyez sur le bouton K / i

.

L’écran de confirmation de suppression apparaît.

OK

Appuyez sur le bouton de navigation (

2

) pour sélectionner

[Supprimer].

Appuyez sur le bouton

4

.

Aide-mémoire

Il est possible de supprimer plusieurs images simultanément.

23

24

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 24 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

Sélection d’une fonction de lecture

Vous pouvez choisir la fonction lecture que vous souhaitez utiliser avec la palette du mode lecture.

Appuyez sur le bouton de navigation (

3

) lorsqu’une image est affichée.

Vous pouvez sélectionner une fonction de lecture.

MENU OK

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 25 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

Pour en savoir plus sur l’utilisation du

O

, reportez-vous à son mode d’emploi.

Mode d’emploi du

O

25

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 26 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

26

Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés

1. Au sein de l’Union européenne

Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements

électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.

Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément

à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits.

En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.

L’ajout d’un symbole chimique sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la directive sur les batteries, indique qu’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries.

Pour plus d’informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d’élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

2. Hors de l’UE

Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre les produits usagés au rebut, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut.

En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 27 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

Aide-mémoire

27

Pentax_K-01_QSG_FRE.book Page 1 Wednesday, February 8, 2012 3:14 PM

PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.

PENTAX RICOH IMAGING

FRANCE S.A.S.

(European Headquarters)

PENTAX RICOH IMAGING

DEUTSCHLAND GmbH

2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639,

JAPAN

(http://www.pentax.jp)

112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex,

FRANCE

(HQ - http://www.pentax.eu)

(France - http://www.pentax.fr)

Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg,

GERMANY

(http://www.pentax.de)

PENTAX RICOH IMAGING

UK LTD.

PENTAX RICOH IMAGING

AMERICAS CORPORATION

PENTAX RICOH IMAGING

CANADA INC.

PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough,

Berks SL3 8PN, U.K.

(http://www.pentax.co.uk)

633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202,

U.S.A.

(http://www.pentaximaging.com)

1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,

CANADA

(http://www.pentax.ca)

• Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis.

OPK010172/FRE Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2012

FOM 01.02.2012 Printed in Europe

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement