- Sports & recreation
- Fitness, gymnastics & weight training
- Sport watches
- Beurer
- PM25
- Manual de usuario
advertisement
Pulsómetro de frecuencia cardíaca
E
PM
25
Instrucciones para el uso
Í
NDICE
Volumen de suministro ...................................................................2
Instrucciones importantes..............................................................3
Informaciones generales sobre el entrenamiento........................5
Funciones del pulsómetro de frecuencia cardíaca ......................7
Transmisión de señales y principios de medición de los aparatos............................................................................................8
Puesta en operación........................................................................8
Colocación del pulsómetro .........................................................8
Activar el pulsómetro desde el modo de ahorro de energía.......8
Colocación de la correa pectoral................................................9
Manejo general del pulsómetro....................................................10
Botones del pulsómetro............................................................10
Pantalla ....................................................................................11
Menús.......................................................................................12
Ajustes básicos .............................................................................14
Vista general ............................................................................14
Introducir los datos personales.................................................15
Ajustar la zona de entrenamiento.............................................16
Ajustar unidades.......................................................................17
Ajuste de la hora............................................................................18
Visión general...........................................................................18
Ajustar la hora y fecha..............................................................18
Ajustar el despertador ..............................................................20
Registro del entrenamiento ..........................................................21
Visión general...........................................................................21
Cronometrar tiempos de marcha..............................................22
Restablecer el registro a cero (reset) .......................................23
1
Resultados .....................................................................................24
Visión general...........................................................................24
Visualizar datos de entrenamiento ...........................................24
Datos técnicos y pilas ...................................................................27
Lista de abreviaturas.....................................................................30
Índice ..............................................................................................32
V
OLUMEN DE SUMINISTRO
Pulsómetro de frecuencia cardíaca con pulsera
Correa pectoral
Correa tensora elástica (ajustable)
Adicionalmente:
Bolsa de almacenamiento
Instrucciones de uso e instrucciones breves separadas
2
I
NSTRUCCIONES IMPORTANTES
Lea las siguientes instrucciones de uso detenidamente, guárdelas y póngalas también a disposición de cualquier otro usuario.
Entrenamiento
El presente producto no es un aparato médico. Es un instrumento para el entrenamiento que se ha desarrollado para medir y visualizar la frecuencia cardíaca humana.
Tenga en cuenta que, en el caso de deportes arriesgados, el pulsómetro puede constituir una fuente adicional de lesiones.
En caso de duda o de enfermedad, consulte al médico que lleva a cabo su tratamiento para saber cuáles deben ser sus propios valores de frecuencia cardíaca superior e inferior durante el entrenamiento, así como para conocer la duración y la frecuencia del mismo, pues de este modo podrá obtener óptimos resultados durante dicho entrenamiento.
ATENCION: Es recomendable que las personas que sufren de cardiopatías y trastornos circulatorios, así como las que que llevan un marcapasos cardíaco consulten a su médico antes utilizar este pulsómetro de frecuencia cardíaca.
Uso previsto
El aparato está destinado exclusivamente para uso personal.
El presente aparato debe usarse exclusivamente para el propósito para el que está concebido y del modo descrito en estas instrucciones de uso. Cualquier uso inadecuado/incorrecto puede entrañar un peligro. Por lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad por los daños y perjuicios causados por un uso inadecuado o incorrecto.
3
Este pulsómetro es hermético al agua. (véase capítulo "Datos técnicos")
Es posible que se produzcan interferencias electromagnéticas.
(véase capítulo "Datos técnicos")
Limpieza y cuidado
Limpie de vez en cuando la correa pectoral, la cinta pectoral elástica y el pulsómetro con una solución de agua jabonosa. A continuación, enjuague todas las piezas con agua clara y séquelas cuidadosamente con un paño suave. La cinta pectoral elástica puede lavarse en la lavadora a 30° y sin suavizante. No seque la cinta pectoral en la secadora.
Guarde la correa pectoral en un lugar limpio y seco. La suciedad afecta negativamente a la elasticidad y al funcionamiento del transmisor. El sudor y la humedad pueden hacer que el transmisor permanezca activado por la humedad de los electrodos, lo cual reduce la vida útil de la pila.
Reparación, accesorios y eliminación
Antes del uso es necesario asegurarse que el aparato y sus accesorios no presenten daños exteriores. En casos de dudas, no los utilice y consulte a su distribuidor o bien a una de las direcciones del servicio postventa que se indican en este manual.
Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por el servicio de postventa o por agentes autorizados. ¡Nunca trate de reparar el aparato por sí mismo!
Utilice el aparato únicamente con las piezas accesorias adjuntas.
Evite el contacto con cremas solares o productos similares, pues estos pueden dañar las etiquetas impresas del aparato o las piezas de plástico.
4
Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva
2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment). Si tiene alguna duda diríjase a las autoridades competentes en la eliminación de desechos.
I
NFORMACIONES GENERALES SOBRE EL ENTRENAMIENTO
Este pulsómetro se usa para registrar el pulso humano. Gracias a sus diferentes posibilidades de ajuste, puede utilizarlo para apoyar su programa individual de entrenamiento y, al mismo tiempo, controlar el pulso. Recuerde controlar su pulso durante el entrenamiento pues, por una parte, podrá proteger su corazón contra sobrecargas
(lo cual es aconsejable) y, por otra parte, podrá obtener un efecto
óptimo con su entrenamiento. La tabla le proporciona algunas indicaciones sobre cómo seleccionar su zona de entrenamiento. La frecuencia cardíaca máxima se reduce a medida que avanza la edad. Por lo tanto, los datos relativos al pulso del entrenamiento dependerán siempre de la frecuencia cardíaca máxima. La frecuencia cardíaca máxima se calcula a partir de la siguiente fórmula:
220 – Edad = frecuencia cardíaca máxima
Por ejemplo, en el caso de una persona de 40 años, la frecuencia cardíaca máxima sería la siguiente: 220 - 40 = 180
5
Porcentaje de frecuencia cardíaca máxima
Efecto
¿Apropiado para quién?
Entrenamiento
Zona de salud cardíaca
Zona de combustión de grasas
Zona de buena forma física
Sector de resistencia de fuerza
Entrenamiento anaerobio
50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100%
Fortalecimiento del sistema cardiovascular
Ideal para principiantes
Entrenamiento regenerador
La mayor parte de las calorías que quema el cuerpo está formada por grasas.
Entrena el sistema cardiovascular, mejora la forma física.
Control y reducción del peso
Mejora la respiración y la circulación.
Ideal para aumentar la resistencia básica.
Deportistas aficionados
Entrenamiento para una buena forma física
Mejora la constancia en el ritmo y aumenta la velocidad.
Sobrecarga la musculatura de forma selectiva. Los deportistas aficionados pueden correr un gran riesgo si padecen una enfermedad:
Peligro para el corazón
Deportistas aficionados, deportistas de competición
Entrenamiento de resistencia de fuerza
Sólo deportistas de competición
Entrenamiento del área de desarrollo
Para ajustar su zona de entrenamiento individual, consulte el apartado "Ajustar zona de entrenamiento" del capítulo "Ajustes básicos".
6
F
UNCIONES DEL PULSÓMETRO DE FRECUENCIA CARDÍACA
Funciones de pulso
Medición de la frecuencia cardíaca con la exactitud de un ECG
Transmisión: analógica
Zona de entrenamiento individual ajustable
Alarma acústica y visual, al abandonar la zona de entrenamiento
Frecuencia cardíaca media
(average)
Frecuencia cardíaca máxima de entrenamiento
Consumo de calorías en Kcal
(jogging básico)
Combustión de grasas en g/oz
Ajustes
Sexo
Peso
Unidad de peso kg/lb
Estatura
Unidad de estatura cm/pulgadas
Funciones de tiempo
Hora
Calendario (hasta el año 2020) y día de la semana
Fecha
Alarma / Despertador
Cronómetro
7
T
RANSMISIÓN DE SEÑALES Y PRINCIPIOS DE MEDICIÓN DE LOS
APARATOS
Gama de recepción del pulsómetro
Su pulsómetro recibe las señales de pulso del transmisor de la correa pectoral en un alcance de 70 centímetros.
Sensores de la correa pectoral
La correa pectoral completa consta de dos partes: la correa pectoral propiamente dicha y la cinta tensora elástica. El lado interior de la correa pectoral (el que está en contacto con el cuerpo) dispone en la parte central de dos sensores rectangulares ranurados. Ambos sensores registran la frecuencia cardíaca con la exactitud de un
ECG y la transmiten hacia el pulsómetro.
P
UESTA EN OPERACIÓN
Colocación del pulsómetro
El pulsómetro puede llevarse como un reloj pulsera.
Activar el pulsómetro desde el modo de ahorro de energía
Puede activar el pulsómetro accionando cualquiera de los botones.
Si el pulsómetro no recibe señal alguna durante unos 5 minutos,
éste pasará al modo de ahorro de energía. En este caso, sólo mostrará la hora actual. Para volver a activar el pulsómetro, presione cualquier botón.
8
Colocación de la correa pectoral
Sujete la correa pectoral a la correa tensora elástica. Ajuste la longitud de la correa de manera que quede bien colocada, ni demasiado floja ni demasiado apretada. Coloque la correa alrededor del pecho de modo que el logotipo quede hacia el exterior y en su posición correcta directamente sobre el esternón. Si se trata de un hombre, la correa pectoral debe quedar colocada directamente bajo los músculos pectorales; si se trata de una mujer, debe quedar colocada directamente bajo los pechos.
Como es imposible establecer inmediatamente un contacto óptimo entre la piel y los sensores del pulso, puede que pase algún tiempo hasta que el pulso se mida y visualice. En caso necesario, modifique la posición del transmisor hasta establecer un contacto
óptimo. En la mayoría de los casos, el sudor producido bajo la correa pectoral es suficiente para establecer un buen contacto. No obstante, también puede humedecer los puntos de contacto del lado interior de dicha correa. Para ello, separe un poco la correa pectoral de la piel y humedezca levemente ambos sensores con saliva, agua o gel del que se usa para los ECGs (a la venta en farmacias). El contacto entre la piel y la correa pectoral no debe interrumpirse, ni siquiera durante movimientos intensos del tórax, como son los de respiración profunda. Una cantidad excesiva de vello en el pecho puede dificultar, o incluso impedir, el contacto con el sensor.
Colóquese la correa pectoral unos pocos minutos antes de la partida para precalentarlo a la temperatura del cuerpo y establecer así un contacto óptimo.
9
M
ANEJO GENERAL DEL PULSÓMETRO
Botones del pulsómetro
1
2
3
4
START/STOP
OPTION/SET
MENU
/
Inicia y detiene funciones y ajusta valores. Si se mantiene pulsado, acelera la introducción de datos.
Cambia entre las diferentes funciones dentro de un menú y confirma los ajustes.
Cambia entre los diversos menús.
Si se pulsa brevemente, la pantalla se ilumina durante 5 segundos.
Si se pulsa durante más tiempo, se activa/desactiva la alarma acústica cuando se abandona la zona de entrenamiento.
10
Pantalla
1
Línea superior
2
Línea central
3
Línea inferior
4 Símbolos
Despertador activado.
La frecuencia cardíaca se está recibiendo.
Se ha alcanzado un nivel superior a la zona de entrenamiento..
Se ha alcanzado un nivel inferior a la zona de entrenamiento.
La alarma acústica de abandono de la zona de entrenamiento está activada.
El índice de abreviaturas que se incluye al final de estas instrucciones de uso contiene una explicación de las abreviaturas usadas en la pantalla.
11
Menús
Para acceder a los diversos menús use el botón MENU .
Time
Setting
MENU
Result
Modo de ahorro de energía
Si el pulsómetro no recibe señal alguna durante unos 5 minutos, éste pasará al modo de ahorro de energía. En este caso, sólo mostrará la hora actual. Para volver a activar el pulsómetro, presione cualquier botón.
12
Training
Indicación principal
Cada vez que se cambia de menú, en primer lugar se muestra el nombre del menú y, después, el pulsómetro pasa automáticamente a la indicación principal del menú activo.
Desde aquí debe seleccionar un submenú, o bien iniciar funciones directamente.
Menú
Automáticamente
Indicación principal
Visión general de los menús
Menú Significado Véase descripción en el capítulo…
Time
Hora "Ajuste de la hora"
Training
Entrenamiento "Registro de entrenamiento"
Result
Resultado
Setting
Ajustes
"Resultados":
"Ajustes básicos"
13
A
JUSTES BÁSICOS
Vista general
El menú
Setting
permite realizar las siguientes actividades:
Introducir sus datos personales (user). A partir de estos datos, el pulsómetro calculará su consumo de calorías y su combustión de grasa durante el entrenamiento.
Ajustar su zona de entrenamiento (Limits). En el capítulo "Informaciones generales sobre el entrenamiento" encontrará explicaciones sobre cómo ajustar las zonas de entrenamiento.
Su pulsómetro emite una alarma acústica y visual durante su entrenamiento si se abandona dicha zona.
Cambiar las unidades de medición (Units) para la estatura y para el peso.
Tan pronto como accede al menú
Setting
, el pulsómetro pasa automáticamente a la indicación principal, que muestra
User
.
14
Introducir los datos personales
MENU
Acceda al menú
Setting
.
START/STOP
Aparece
Gender
.
START/STOP Seleccione
M
, si es usted hombre. Seleccione
F
, si es usted mujer.
OPTION/SET
Aparece
Weight
.
START/STOP Defina su peso (20-227 kg o bien 44-499 libras).
OPTION/SET
Aparece
Height
.
START/STOP Defina su estatura (80-227 cm o bien 2,66''-7,6'' pies).
OPTION/SET
Regreso a la indicación
User
.
15
Ajustar la zona de entrenamiento
Para ajustar los límites superior e inferior individuales para su pulso, proceda tal como se describe a continuación.
MENU
Acceda al menú
Setting
.
OPTION/SET
START/STOP
Aparece
Limits
.
Aparece
Lo limit
.
START/STOP Ajuste el límite inferior de su zona de entrenamiento (40-238).
OPTION/SET
Aparece
Hi limit
.
START/STOP
(41-239).
Ajuste el límite superior
OPTION/SET
Regreso a la indicación
Limits
.
16
Ajustar unidades
MENU
Acceda al menú
Setting
.
OPTION/SET
OPTION/SET
START/STOP
Aparece
Limits
.
Aparece
Units
.
Aparece
kg/lb
. La unidad de peso parpadea.
START/STOP Cambie entre las diferentes unidades.
OPTION/SET
Aparece
cm/inch
. La unidad de medición de la estatura parpadea.
START/STOP Cambie entre las diferentes unidades.
OPTION/SET
Regreso a la indicación
Units
.
17
A
JUSTE DE LA HORA
Visión general
El menú
Time
permite realizar las siguientes actividades:
Ajustar la hora y la fecha.
Ajustar el despertador.
Tan pronto como accede al menú
Time
, el pulsómetro pasa automáticamente a la indicación principal, que muestra el día de la semana y la fecha. En la ilustración:
Fri 12.04
(Viernes, 12 de abril).
Ajustar la hora y fecha
MENU
Acceda al menú
Time
.
START/STOP
5 seg.
Aparece brevemente
Set Time
. Aparece
Hour
. El valor de la hora parpadea.
START/STOP Ajuste las horas (0-24).
OPTION/SET
Aparece
Minute
. El valor de los minutos parpadea.
START/STOP Ajuste los minutos (0-59).
18
OPTION/SET
Aparece
Year
. El valor del año parpadea.
START/STOP Ajuste el año. El calendario llega hasta el año 2020.
OPTION/SET
Aparece
Month
. El valor del mes parpadea.
START/STOP Ajuste el mes (1-12).
OPTION/SET
Aparece
Day
. El valor del día parpadea.
START/STOP Ajuste el día (1-31).
OPTION/SET
Regreso a la indicación principal.
19
Ajustar el despertador
Para desconectar el despertador, pulse cualquiera de los botones.
Al día siguiente, el sistema le volverá a despertar a la misma hora.
MENU
Acceda al menú
Time
.
OPTION/SET
START/STOP
5 seg.
OPTION/SET
Aparece
Alarm
.
Aparece brevemente
Set Alarm
.
Aparece
On Alarm
.
START/STOP
Desconecta (Off) y conecta
(On) de forma alterna el despertador.
Aparece
Hour
. El valor de la hora parpadea.
START/STOP Ajuste la hora.
OPTION/SET
Aparece
Minute
. El valor de los minutos parpadea.
START/STOP Ajuste el minuto.
OPTION/SET
Regreso a la indicación principal.
20
R
EGISTRO DEL ENTRENAMIENTO
Visión general
El menú
Training
permite realizar las siguientes actividades:
Cronometrar los tiempos y registrar con ellos su entrenamiento.
Restablecer el registro a cero (Reset).
Tan pronto como accede al menú
Training
, el pulsómetro pasa automáticamente a la indicación principal, que muestra en la línea central el tiempo de entrenamiento registrado hasta ahora
(después de un reinicio: 00:00:00) y en la línea inferior muestra
Start
.
Información útil sobre los registros
Tan pronto como se inicia el registro, el pulsómetro comienza a registrar sus datos de entrenamiento. Los datos de entrenamiento pueden mostrarse en el menú
Result
.
El pulsómetro registra sus datos de entrenamiento de forma continua hasta que se restablece a cero. Esto también se aplica incluso si no comienza un nuevo entrenamiento hasta el día siguiente. Esta contabilización continua del tiempo también permite interrumpir su entrenamiento en cualquier momento.
Si desea comenzar un nuevo registro, debe restablecer a cero el registro actual. La memoria de su pulsómetro tiene capacidad para registrar un total de 100 horas.
21
Cronometrar tiempos de marcha
MENU
Acceda al menú
Training
. Si ya ha cronometrado un tiempo de marcha, en la línea central aparece el tiempo de entrenamiento registrado.
START/STOP
Inicie el registro. Aparece
Run
. El tiempo sigue corriendo en el segundo plano, incluso si durante el registro se accede a otro menú.
START/STOP
Detenga el registro. Aparece
Stop
.
Puede parar y reanudar sus registros en cualquier momento pulsando el botón START/STOP .
22
Restablecer el registro a cero (reset)
Está en el menú
Training
. En estos momentos no se registra entrenamiento alguno. Aparece
Stop
.
START/STOP
5 seg.
Restablezca el registro a cero. (Reset)
Aparece
Hold Reset
.
La indicación regresa automáticamente a la indicación principal.
23
R
ESULTADOS
Visión general
El menú
Result
permite realizar las siguientes actividades:
Visualizar sus datos de entrenamiento: frecuencia cardíaca media y máxima, tiempos dentro y fuera de la zona de entrenamiento, así como consumo de calorías y combustión de grasa.
Tan pronto como accede al menú
Result
, el pulsómetro pasa automáticamente a la indicación principal,
Ésta muestra
bPM AVG
.
Visualizar datos de entrenamiento
MENU
Acceda al menú
Result.
. Aparece
bPM AVG
(frecuencia cardíaca media de entrenamiento).
OPTION/SET
Aparece
HRmax
(frecuencia cardíaca máxima de entrenamiento).
24
OPTION/SET
Aparece
In [min]
(tiempo dentro de la zona de entrenamiento).
OPTION/SET
Aparece
Lo [min]
(tiempo por debajo la zona de entrenamiento).
OPTION/SET
Aparece
Hi [min]
(tiempo por encima la zona de entrenamiento).
OPTION/SET
Aparece
[kcal]
(el consumo total de calorías durante el registro de su entrenamiento).
Las bases para la indicación del consumo de calorías y de la combustión de grasa son:
Datos personales (ajustes básicos)
El tiempo y frecuencia cardíaca medidos durante el entrenamiento.
El cálculo se realiza basándose en un jogging a velocidad media.
25
OPTION/SET
Aparece
Fat[g]
(combustión de grasa durante el registro completo de su entrenamiento).
OPTION/SET
Regreso a la indicación principal.
26
D
ATOS TÉCNICOS Y PILAS
Pulsómetro Hermético al agua hasta 30 m (puede utilizarse cuando llueve)
Correa pectoral Hermética al agua (apropiada para nadar)
Pila del pulsómetro Pila de litio de 3V, tipo CR2032
Pila de la correa pectoral
Pila de litio de 3V, tipo CR2032
Cambio de las pilas
La pila del pulsómetro deberá ser cambiada exclusivamente en un establecimiento especializado (cualquier taller de relojería) o en una de las direcciones de servicio técnico indicadas en este manual. De lo contrario, la garantía quedará anulada.
El cambio de la pila de la correa pectoral puede ser efectuado por el propio usuario. El compartimento de la pila está en el lado interior.
Para abrir el compartimento, utilice una moneda o la pila de litio que vaya a colocar. El polo positivo de la pila debe quedar hacia arriba.
Cierre cuidadosamente el compartimento de la pila.
Las pilas gastadas no deben ser desechadas en la basura doméstica. Entregue las pilas gastadas en un establecimiento especializado en equipos eléctricos o bien en el punto de recogida local de materias de valor. El usuario está obligado por ley a eliminar correctamente las pilas. Indicación: Los siguientes símbolos se encuentran en las pilas que contienen substancias tóxicas: Pb = esta pila contiene plomo, Cd = esta pila contiene cadmio,
Hg = esta pila contiene mercurio.
27
Averías e interferencias
El pulsómetro incorpora un receptor para las señales del transmisor de la correa pectoral. Sin embargo, durante su uso puede ocurrir que el pulsómetro reciba también otras señales que no sean las de la correa pectoral.
¿Cómo se reconocen las averías?
Las averías se reconocen porque el pulsómetro indica valores no reales. Si su pulso normal es de 130 lmp y repentinamente indica
200, significa que se ha producido una avería temporal. Tan pronto como se aleje de la fuente de interferencia, el pulsómetro volverá a indicar automáticamente los valores correctos. Tenga en cuenta que los valores incorrectos pueden introducirse en las indicaciones de resultados de entrenamiento y afectar ligeramente a los valores totales.
¿Cuáles son las causas típicas de las averías?
En algunas situaciones pueden producirse interferencias electromagnéticas por la influencia de campos magnéticos cercanos. Para evitarlas, manténgase a una mayor distancia de estas fuentes.
Mástil de línea de alta tensión cercano
Durante el paso por los puntos de control de los aeropuertos
En la cercanía de catenarias (tranvías)
En la cercanía de semáforos, televisores, automotores, ordenadores de bicicleta
En la cercanía de equipos de gimnasia
En la cercanía de teléfonos móviles
28
Interferencias debidas a otros aparatos medidores de la frecuencia cardíaca
El pulsómetro, en su calidad de receptor de señales de transmisores, tales como de otros pulsómetros, puede reaccionar dentro de un radio de un metro. Esto puede provocar mediciones incorrectas, sobre todo durante el entrenamiento en grupos. Por ejemplo, si hace jogging al lado de otra persona, es conveniente que se ponga el pulsómetro en la otra muñeca o bien que mantenga una distancia mayor respecto a ella.
29
L
ISTA DE ABREVIATURAS
Abreviaturas usadas en la pantalla, en orden alfabético:
Abreviatura Inglés
Alarm
AVG Average
Español
Alarma
Frecuencia cardíaca media de entrenamiento
Beats Per Minute Latidos del corazón por minuto BPM bPM AVG Average Heart
Rate in Beat Per
Minute bPM Hrmax Maximal Heart
Rate in Beat Per cm/inch
Day f
Fri
Hi
Fat[g]
Height
Gender
Minute female
Friday
High
Hi limit
Hour
HR
HRmax
High Limit
Heart Rate
Frecuencia cardíaca media de entrenamiento, latidos por minuto
Frecuencia cardíaca máxima de entrenamiento, latidos por minuto
Centímetros/Pulgada
Día femenino
Grasa en gramos
Viernes
Sexo
Estatura
Frecuencia cardíaca máxima de entrenamiento
Tiempo por encima de la zona de entrenamiento
Límite superior de entrenamiento
Hora
Frecuencia cardíaca
In In Zone
[Kcal] kg kg/lb
Limits
Tiempo dentro de la zona de entrenamiento
Consumo de calorías en Kcal
Kilogramo
Kilogramos/libras
Límites de entrenamiento
30
Abreviatura Inglés
Lo Low
Lo limit m
Minute
[min]
Mon
Month
Reset
Result
Run
Sat
Setting
SEt
Start
Stop
Sun
Time
Thu
Training
Tue
Units
User
Wed
Weight
Year
Low Limit male
Minute
Monday
Saturday
Sunday
Thursday
Tuesday
Wednesday
Español
Tiempo por debajo de la zona de entrenamiento
Límite inferior de entrenamiento masculino
Minuto
Minuto
Lunes
Mes
Restablecer valores a cero
Resultado
Midiendo el tiempo de marcha
Sábado
Ajustes (menú)
Ajuste
Inicio
Parada
Domingo
Tiempo (menú)
Jueves
Entrenamiento (menú)
Martes
Unidades
Usuario
Miércoles
Peso
Año
31
Í
NDICE
A
Accesorios 4
Ajustar el despertador 20
Ajustar la fecha 18
Ajustar la hora y fecha 18
Ajustar la zona de entrenamiento 16
Ajustar unidades 17
Ajuste de la hora 18
Ajustes básicos 14
Averías e interferencias 28
B
Botones 10
C
Cronometrar tiempos de marcha 22
Cronómetro 22
Cuidado 4
D
Datos técnicos 27
Despertador 11
E
Eliminación 4
Entrenamiento (menú) 13
I
Indicación principal 13
Instrucciones 3
L
Limpieza 4
Lista de abreviaturas 30
M
marcapasos cardíaco 3
Menús 12
Modo de ahorro de energía 12
P
Pantalla 11
Pilas 27
Principios de medición de los aparatos 8
Puesta en operación 8
R
Registro 21
Registro del entrenamiento 21
Reparación 4
Reset 23
Restablecer el cronómetro a cero 23
Restablecer el registro a cero 23
Result (menú) 13
Resultados 24
S
Setting (menú) 13
Símbolo 11
Software 21
T
Time (menú) 13
Training 5
Transmisión de señales de los aparatos 8
U
Uso previsto 3
V
Visualizar datos de entrenamiento
24
Volumen de suministro 2
32
Pulsómetro de frecuencia cardíaca
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, [email protected]
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Volumen de suministro
- 5 Instrucciones importantes
- 7 Informaciones generales sobre el entrenamiento
- 9 Funciones del pulsómetro de frecuencia cardíaca
- 10 aparatos
- 10 Puesta en operación
- 10 Colocación del pulsómetro
- 10 Activar el pulsómetro desde el modo de ahorro de energía
- 11 Colocación de la correa pectoral
- 12 Manejo general del pulsómetro
- 12 Botones del pulsómetro
- 13 Pantalla
- 14 Menús
- 16 Ajustes básicos
- 16 Vista general
- 17 Introducir los datos personales
- 18 Ajustar la zona de entrenamiento
- 19 Ajustar unidades
- 20 Ajuste de la hora
- 20 Visión general
- 20 Ajustar la hora y fecha
- 22 Ajustar el despertador
- 23 Registro del entrenamiento
- 23 Visión general
- 24 Cronometrar tiempos de marcha
- 25 Restablecer el registro a cero (reset)
- 26 Resultados
- 26 Visión general
- 26 Visualizar datos de entrenamiento
- 29 Datos técnicos y pilas
- 32 Lista de abreviaturas
- 34 Índice