Sony W350i Guía del usuario

Agregar a Mis manuales
87 Páginas

Anuncio

Sony W350i Guía del usuario | Manualzz

Gracias por adquirir un télefono Sony Ericsson W350i.

Disfrute de su propia música vaya donde vaya.

Para ampliar información sobre el teléfono, vaya a www.sonyericsson.com/fun .

Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone para conseguir herramientas, almacenamiento en línea gratuito, ofertas especiales, noticias y concursos.

Para solicitar asistencia técnica para el producto, vaya a www.sonyericsson.com/support .

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Accesorios: más contenido para su teléfono

Altavoces portátiles MPS-70

Pequeños aunque potentes altavoces que se pueden llevar en el bolsillo

Manos libres portátil estéreo

HPM-83

Cordón para el cuello y auriculares de estilo urbano con una calidad de audio superior

Auricular estéreo Bluetooth™

HBH-DS200

Disfrute oyendo música inalámbrica sin perder ni una llamada

Estos accesorios pueden adquirirse por separado pero es posible que no estén disponibles en todas las tiendas. Para ver la gama completa, visite www.sonyericsson.com/accessories .

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Contenido

Introducción ....................... 5

Montaje ........................................... 5

Encendido del teléfono ................... 6

Ayuda del teléfono .......................... 7

Carga de la batería ......................... 8

Descripción general del teléfono ......... 9

Descripción general de los menús ..... 11

Iconos de la barra de estado ........ 12

Navegación ................................... 13

Accesos directos .......................... 15

Gestor de archivos ....................... 15

Idioma del teléfono ....................... 17

Introducción de texto .................... 17

Walkman® y música ........ 19

Transferencia de contenido al y desde el ordenador ................ 19

Reproductor Walkman® ............... 20

PlayNow™ .................................... 23

TrackID™ ...................................... 23

Llamadas .......................... 24

Realización y recepción de llamadas .................................. 24

Llamadas de emergencia ............. 24

Agenda ......................................... 25

Grupos .......................................... 28

Lista de llamadas .......................... 28

Marcación rápida .......................... 28

Buzón de voz ................................ 29

Desvío de llamadas ...................... 29

Más de una llamada ..................... 30

Gestión de dos llamadas .............. 30

Llamadas de conferencia ............. 31

Mis números ................................. 31

Aceptación de llamadas ............... 31

Marcación restringida ................... 32

Marcación fija ............................... 32

Duración y coste de las llamadas ............................. 33

Tarjetas de visita ........................... 33

Mensajes .......................... 34

Mensajes de texto ........................ 34

Mensajes de imagen (MMS) ......... 35

Plantillas ........................................ 37

Mensajes de voz ........................... 38

Email ............................................. 38

Mis amigos ................................... 41

Información de área y de celda ...... 43

Contenido

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

1

Imágenes .......................... 43

Cámara ......................................... 43

Transferencia de fotos .................. 45

Imágenes ...................................... 46

Entretenimiento ................ 47

Radio ............................................ 47

Tonos de llamada y melodías ....... 48

MusicDJ™ .................................... 48

Grabadora ..................................... 49

Reproductor de vídeo ................... 49

Juegos .......................................... 50

Aplicaciones ................................. 50

Conectividad .................... 51

Ajustes .......................................... 51

Utilización de Internet ................... 52

Lector RSS ................................... 53

Tecnología inalámbrica

Bluetooth™ ................................... 54

Utilización del cable USB ............. 56

Sincronización .............................. 57

Servicio de actualización .............. 59

Más funciones .................. 60

Alarmas ......................................... 60

Calendario .................................... 61

Tareas ........................................... 62

Notas ............................................ 63

Temporizador, cronómetro y calculadora ................................ 64

Código de memoria ...................... 64

Perfiles .......................................... 65

Fecha y hora ................................. 66

Temas ........................................... 66

Bloqueos ....................................... 66

Número IMEI ................................. 68

Resolución de problemas ................... 68

Problemas frecuentes ................... 68

Mensajes de error ......................... 70

Información importante ....... 72

Directrices sobre Uso seguro y efectivo .......................... 74

Garantía limitada ........................... 78

FCC Statement ............................. 81

Declaration of Conformity for W350i ...................................... 81

Índice ................................ 82

2 Contenido

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Sony Ericsson W350i

GSM 900/1800/1900

Esta guía del usuario ha sido publicada por

Sony Ericsson Mobile Communications AB o su empresa local asociada, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile

Communications AB o su empresa local asociada pueden realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de esta Guía.

Todos los derechos reservados.

©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008

Número de publicación: 1209-1185.1

Nota:

Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos en esta guía del usuario. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112 .

Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.

Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos

Información importante .

Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar y enviar contenido adicional, por ejemplo, tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del contenido adicional que descargue o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad de cualquier contenido adicional o contenidos de terceras partes.

Sony Ericsson no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún modo del uso indebido que realice del contenido adicional o de terceras partes.

Bluetooth™ es una marca comercial o una marca comercial registrada de Bluetooth SIG

Inc. y cualquier utilización de esta marca por parte de Sony Ericsson es bajo licencia.

El logotipo de la esfera, PlayNow, TrackID y MusicDJ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile

Communications AB.

Sony, Memory Stick Micro, M2, WALKMAN y el logotipo de WALKMAN son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.

Ericsson es una marca comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.

Adobe y Photoshop son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y en otros países.

TrackID utiliza Gracenote Mobile MusicID™.

Gracenote y Gracenote Mobile MusicID son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Gracenote, Inc.

Microsoft, Windows, Outlook y Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de

Microsoft Corporation en los EE.UU. y otros países.

T9™ Text Input es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications. T9™ Text

Input se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de los EE.UU. Nº 5,818,437,

5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del Reino Unido Nº

2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº

HK0940329; Pat. de la República de Singapur Nº

51383; Pat. europea Nº 0 842 463(96927260.8)

DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB y otras patentes pendientes en otras partes del mundo.

Java y todas las marcas comerciales basadas en

Java y logotipos son marcas registradas de Sun

Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.

Contrato de licencia de usuario final de Sun™

Java™ J2ME™.

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

3

Limitaciones: El software es información confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de licencia. El cliente no modificará el software, ni lo descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.

Normas de exportación: El software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de EE. UU. (Export

Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países. El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de exportación, reexportación o importación de software. El software no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán,

Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier país con el que EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países especialmente designados o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU.

Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software

Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.

Otros nombres de empresas y productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son reservados.

Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no constituyen una descripción exacta del teléfono.

Símbolos de instrucción

En la guía del usuario aparecen los siguientes símbolos:

Nota

Consejo

Atención

Un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.

> Utilice las teclas de selección o de dirección para moverse y seleccionar opciones. Consulte

Navegación en la página 13.

Pulse la tecla de dirección hacia el centro.

Pulse la tecla de dirección hacia arriba.

Pulse la tecla de dirección hacia abajo.

Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda.

Pulse la tecla de dirección hacia la derecha.

4

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Introducción

Montaje

Antes de empezar a utilizar el teléfono debe insertar la tarjeta SIM y la batería.

Extraiga la batería antes de insertar o extraer la tarjeta SIM.

Para introducir la tarjeta SIM.

Para insertar la batería

1 Inserte la batería con el lado de la etiqueta orientado hacia arriba y los conectores uno enfrente del otro.

2 Vuelva a colocar la tapa de la batería.

1 Retire la cubierta de la batería.

2 Deslice la tarjeta SIM en su soporte con los contactos hacia abajo.

Introducción

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

5

Para extraer la batería

1 Retire la cubierta de la batería.

2 Inserte la uña del dedo en el espacio.

3 Extraiga la batería.

Encendido del teléfono

Para encender el teléfono

1 Mantenga pulsado

2 Seleccione un modo:

.

• Normal : con todas las funciones.

• Modo avión : con funciones limitadas.

3 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM, si así se le solicita.

4 Seleccione un idioma.

5 Seleccione Sí para utilizar el asistente de configuración más tarde.

Si desea corregir un error al introducir el PIN, pulse .

Tarjeta SIM

La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado), facilitada por su operador de red, contiene información sobre su

6 Introducción

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

suscripción. Apague siempre el teléfono y desenchufe el cargador y la batería antes de insertar o extraer la tarjeta SIM.

Puede guardar la información de su agenda en la tarjeta SIM antes de

extraerla del teléfono. Consulte Para copiar nombres y números a la tarjeta

SIM en la página 26.

PIN

Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios de su teléfono. El operador de red le suministrará el código PIN. Cada dígito del código

PIN se muestra como *, a menos que empiece con los números de un teléfono de emergencias, por ejemplo, 112 ó 911. Esto permite ver un teléfono de emergencias y llamar a éste sin tener que introducir el PIN.

Para eliminar números de la pantalla

• Pulse .

Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, aparece PIN bloqueado . Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK

(Personal Unblocking Key: clave de

desbloqueo personal). Consulte bloqueo de la tarjeta SIM en la página 66.

Modo avión

En Modo avión los transmisores de red y radio se apagan para evitar posibles interferencias con equipos delicados.

Puede utilizar la función Bluetooth™ en modo avión.

Pantalla de inicio

La pantalla de inicio aparecerá cuando se encienda el teléfono. Consulte

Uso de fotos en la página 46.

Modo en espera

El nombre del operador de red aparecerá en pantalla cuando encienda el teléfono e introduzca su PIN. Esto se conoce como modo en espera.

Ayuda del teléfono

La información y ayuda del teléfono están disponibles en cualquier

momento. Consulte Navegación en la página 13.

Para utilizar el asistente de configuración

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Asistente config.

2 Seleccione una opción.

Introducción

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

7

Para ver información sobre las funciones

• Desplácese hasta una función y seleccione Info.

, si está disponible. En algunos casos, Info.

aparece bajo Más .

Para ver una demostración del teléfono

• Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Entretenimiento > Vídeo demostr.

Descarga de ajustes

Puede descargar ajustes a su teléfono.

Estos ajustes le permiten utilizar funciones que requieren cuentas de

Internet, como, por ejemplo, el envío de mensajes MMS y de email.

Para descargar ajustes

• Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Asistente config.

> Descarga ajustes .

Consulte con el operador de red o con el proveedor de servicios para obtener más información.

Carga de la batería

La batería del teléfono está parcialmente cargada al comprarlo.

Para cargar la batería

2,5 h.

1 Conecte el cargador al teléfono.

Se tarda aproximadamente 2,5 horas en realizar una carga completa de la batería.

2 Quite el cargador inclinando la clavija hacia arriba.

Puede utilizar su teléfono mientras se está cargando. Puede cargar la batería en cualquier momento y durante aproximadamente 2,5 h. Puede interrumpir la carga sin dañar la batería.

8 Introducción

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Descripción general del teléfono

1 Bloqueo de la tecla de música

2 Control del reproductor Walkman®

3 Pantalla

4 Tecla de selección

5 Tecla de retroceso

6 Conector para el cargador, cable

USB y manos libres

7 Tecla de eliminación

Tecla de encendido/apagado

8 Tecla de dirección

9 Tecla de silencio

10 Avance rápido (tecla de música)

11 Reproducción/Pausa/Stop

(tecla de música)

12 Rebobinar (tecla de música)

13 Tapa

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Introducción

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

9

14 Objetivo de la cámara

15 Botones de volumen, ajuste de brillo

16 Altavoz

14

15

16

10 Introducción

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Descripción general de los menús

PlayNow™* Internet*

Cámara

Administr. archivos**

Mensajes

Escribir nuevo

Bandeja entrada

Email

Lector de noticias

Borradores

Bandeja salida

Msjes enviados

Msjes guardad.

Mis amigos*

Llamar buz. voz

Plantillas

Ajustes

Agenda

Entretenimiento

Servicios operador*

Juegos

TrackID™

Reprod. vídeo

MusicDJ™

Grabar sonido

Vídeo demostr.

WALKMAN

Radio

Todas

Llamadas**

Contestadas Marcadas Perdidas

Organizador

Alarmas

Aplicaciones

Calendario

Tareas

Notas

Sincronización

Temporizador

Cronómetro

Calculadora

Código memoria

Introducción

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

11

Ajustes**

General

Perfiles

Fecha y hora

Idioma

Servicio actualiz.

Nuevos eventos

Accesos directos

Modo avión

Seguridad

Asistente config.

Estado teléfono

Restabl. maestro

Sonidos y alertas

Volumen timbre

Tono de llamada

Modo Silencioso

Timbre gradual

Alerta por vibrac.

Alerta de mensaje

Sonido del teclado

Pantalla

Fondo

Temas

Pantalla de inicio

Salvapantallas

Brillo

Editar etiqueta lín.*

Llamadas

Marcación rápida

Desviar llamadas

¿Cambiar a lín. 2?*

Gestionar llam.

Tiempo y costes*

Mostrar/ocultar nº

Manos libres

Abrir para resp.

Conectividad

Bluetooth

Conexión USB

Sincronización

Admin. dispositivo

Redes móviles

Comunicac datos

Ajustes Internet

Accesorios

* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.

** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información,

consulte Navegación en la página 13.

Iconos de la barra de estado

Algunos de estos iconos pueden aparecer en pantalla para mostrar el estado y nuevos eventos.

Icono Descripción

Intensidad de la señal de la red GSM

Estado de la batería

Batería en carga, aparece junto con el icono de estado de la batería

Llamada entrante perdida

SMS recibido

Mensaje de email recibido

MMS recibido

Mensaje de voz recibido

Llamada en curso

El manos libres está conectado

La radio está funcionando en segundo plano.

Recordatorio del calendario

Recordatorio de tarea

12 Introducción

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Navegación

Los menús principales aparecen como iconos. Algunos submenús incluyen fichas.

Para desplazarse por los menús del teléfono

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú .

2 Utilice la tecla de dirección para moverse por los menús.

Para desplazarse por las fichas

• Desplácese hasta una ficha pulsando la tecla de dirección hacia la izquierda o hacia la derecha.

Menú principal

Teclas

Ir a los menús principales o seleccionar elementos

Cambiar entre menús y fichas

Seleccione las opciones que aparecen inmediatamente por encima de estas teclas en la pantalla.

Retroceder un nivel en los menús.

Mantener pulsada esta tecla para volver al modo en espera o para finalizar una función.

Eliminar elementos, como imágenes, sonidos y agenda.

Mantener pulsada esta tecla para apagar el micrófono durante una llamada.

Encender y apagar el teléfono.

Introducción

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

13

-

-

Abrir el reproductor Walkman®.

Pulsar para moverse entre el reproductor Walkman® y los archivos de música.

Mantener pulsada esta tecla para llamar al servicio de buzón de voz

(si está configurado).

Mantener pulsada una tecla numérica para acceder a un contacto que comience por una letra específica.

Pulsar una tecla numérica y seleccionar Llamar para utilizar la marcación rápida.

Pulsar para apagar el tono de llamada al recibir una llamada.

Mantenga pulsada esta tecla para silenciar el teléfono. La alarma también suena si el teléfono está en modo silencioso.

Pulsar esta tecla para cambiar entre mayúsculas y minúsculas al escribir un mensaje.

Mantener pulsada esta tecla para activar y desactivar la entrada de texto T9™ al escribir un mensaje.

En la tapa:

Detener, poner en pausa y reproducir (tecla de música).

Al cerrar la tapa, se activa el reproductor Walkman®.

Pulsar para buscar automáticamente las emisoras de radio.

Pulse arriba o abajo para buscar las emisoras predefinidas.

En la tapa:

Pasar a la pista anterior al utilizar el reproductor Walkman®.

Buscar emisoras de radio.

En la tapa:

Pasar a la pista siguiente al utilizar el reproductor Walkman®.

Buscar emisoras de radio.

14 Introducción

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

En el lateral del teléfono.

Ver la información del estado en el modo en espera.

Aumentar el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor

Walkman®.

Aumentar el brillo cuando se utiliza la cámara.

Pulsar la tecla dos veces para rechazar una llamada.

En el modo en espera, pulse una vez para silenciar la llamada entrante.

En el lateral del teléfono:

Bajar el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor

Walkman®.

Reducir el brillo cuando se utiliza la cámara

Accesos directos

Puede utilizar accesos directos del teclado para llegar rápidamente a un menú. La numeración de los menús va de izquierda a derecha y de arriba abajo empezando por el icono de la esquina superior izquierda.

Para ir directamente al séptimo menú

• En el modo en espera, seleccione

Menú y pulse .

Para utilizar los accesos directos de la tecla de dirección

• En el modo en espera pulse , ,

o para ir directamente a una función.

Para modificar un acceso directo de la tecla de dirección

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Accesos directos .

2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar .

3 Desplácese hasta un menú y seleccione Acc. dire.

Gestor de archivos

Puede utilizar el administrador de archivos para administrar elementos guardados en la memoria del teléfono o en una tarjeta de memoria.

Puede que tenga que adquirir una tarjeta de memoria por separado.

Tarjeta memoria

El teléfono admite la tarjeta de memoria

Memory Stick Micro™ (M2™), que añade más espacio de almacenamiento al teléfono. También se puede utilizar como tarjeta de memoria portátil con otros dispositivos compatibles.

Introducción

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

15

1

5

Para insertar una tarjeta de memoria

Abra el soporte de la tarjeta de memoria.

2 Inserte la tarjeta de memoria con los contactos dorados hacia abajo.

3 Cierre el soporte de la tarjeta de memoria.

4 Deslice el soporte de la tarjeta de memoria para bloquearla.

Vuelva a colocar la tapa de la batería.

Para ver las opciones de la tarjeta de memoria

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos > ficha En

Memory Stick .

2 Seleccione Más .

Gestión de archivos

Puede mover y copiar archivos entre el teléfono, un ordenador y una tarjeta de memoria. Los archivos se guardan primero en la tarjeta de memoria y después en la memoria del teléfono.

Los archivos no reconocidos se guardan en la carpeta Otros .

Puede crear subcarpetas para mover o copiar los archivos en ellas. Cuando gestione archivos, puede seleccionar varios archivos o todos los archivos de una carpeta simultáneamente para todos los elementos, excepto Juegos y Aplicaciones .

Si la memoria está llena, elimine algunos contenidos para crear espacio.

Fichas del gestor de archivos

El gestor de archivos se divide en tres fichas y los iconos indican dónde se han guardado los archivos.

• Todos los archivos : todo el contenido de la memoria del teléfono y de la tarjeta de memoria.

16 Introducción

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

• En Memory Stick : todo el contenido de una tarjeta de memoria.

• En el teléfono : todo el contenido de la memoria del teléfono.

Para ver información sobre los archivos

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos .

2 Desplácese hasta una carpeta y seleccione Abrir .

3 Desplácese hasta un archivo y seleccione Más > Información .

Para utilizar un archivo en el gestor de archivos

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos .

2 Desplácese hasta una carpeta y seleccione Abrir .

3 Desplácese hasta un archivo y seleccione Más > Gestionar archivo

> Mover .

4 Seleccione una opción.

Para seleccionar más s un archivo de una carpeta

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos .

2 Desplácese hasta una carpeta y seleccione Abrir .

3 Seleccione Más > Marcar > Marcar varios .

4 Seleccione Marcar para marcar los archivos.

Para eliminar un archivo desde el gestor de archivos

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos .

2 Busque el archivo y pulse .

Idioma del teléfono

Puede seleccionar un idioma para usarlo en su teléfono.

Para cambiar el idioma del teléfono

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Idioma > Idioma del tfno .

2 Seleccione una opción.

Introducción de texto

Puede utilizar entrada de texto de varias pulsaciones o T9™ Text

Input para introducir texto.

El método T9 Text Input utiliza un diccionario incorporado.

Para cambiar el método de entrada de texto

• Al introducir texto, mantenga pulsada la tecla .

Para cambiar entre letras mayúsculas y minúsculas

• Al introducir texto, pulse .

Para introducir números

• Al introducir texto, mantenga pulsada la tecla – .

Introducción

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

17

Para introducir puntos y comas

• Al introducir texto, pulse .

Para introducir texto mediante T9™

Text Input

1 Desde el modo en espera, seleccione por ejemplo Menú > Mensajes

> Escribir nuevo > Mensaje texto .

2 Si no se muestra , mantenga pulsada la tecla para cambiar a T9 Text Input.

3 Pulse cada tecla sólo una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla. Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”, pulse ,

, , . Escriba la palabra completa antes de buscar en las sugerencias.

4 Utilice o para ver las sugerencias.

5 Pulse sugerencia.

para aceptar una

Para introducir texto con la entrada de texto varias pulsaciones

1 Desde el modo en espera, seleccione por ejemplo Menú > Mensajes

> Escribir nuevo > Mensaje texto .

2 Si no se muestra , mantenga pulsada la tecla para cambiar a entrada de varias pulsaciones.

3 Pulse repetidamente hasta que aparezca la letra que desee.

4 Cuando escriba una palabra, pulse

para añadir un espacio.

Para añadir palabras al diccionario incorporado

1 Al introducir texto mediante T9 Text

Input, seleccione Más > Deletrear palabra .

2 Escriba la palabra mediante la entrada de varias pulsaciones y seleccione

Insertar .

18 Introducción

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Walkman® y música

Escuche música, libros de audio y podcasts. Utilice Sony Ericsson Media

Manager para transferir contenido al teléfono.

Transferencia de contenido al y desde el ordenador

Mediante un cable USB y

Sony Ericsson Media Manager , puede transferir contenido desde un CD, el ordenador o el teléfono.

El software Sony Ericsson Media Manager se incluye en el CD que acompaña al teléfono y está disponible también en la página www.sonyericsson.com/support.

Sistemas operativos necesarios

El ordenador necesitará disponer de uno de estos sistemas operativos para poder utilizar el software incluido en el CD :

• Microsoft® Windows Vista™

(versiones de 32 bits y 64 bits de:

Ultimate, Enterprise, Business,

Home Premium, Home Basic)

• Microsoft Windows® XP (Pro o

Home), Service Pack 2 o superior

Para instalar Media Manager

1 Encienda el ordenador e inserte el

CD. El CD se inicia automáticamente y se abre la ventana de instalación.

2 Seleccione un idioma y haga clic en Aceptar .

3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson

Media Manager y siga las instrucciones.

Para transferir contenido mediante

Media Manager

1 Conecte el teléfono a un ordenador con el cable USB que se suministra con el teléfono.

2 Equipo: Inicio/Programas/

Sony Ericsson/Media Manager.

Espere a que se inicie Media Manager.

3 Teléfono: Seleccione Trans. archi.

El teléfono se apaga y se prepara para la transferencia de archivos .

No retire el cable USB del teléfono o del ordenador durante la transferencia de archivos, ya que esto podría dañar la tarjeta de memoria o la memoria del teléfono.

4 Equipo: espere a que el teléfono aparezca en Media Manager.

5 Mueva los archivos entre el teléfono y el ordenador en Media Manager.

Walkman® y música

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

19

6 Para desconectar con seguridad el cable USB en el modo de transferencia de archivos, haga clic con el botón derecho en el icono de disco extraíble en el Explorador de

Windows y seleccione Expulsar .

Para obtener más información sobre la transferencia de archivos, consulte la

Ayuda de Media Manager . Haga clic en situado en la esquina superior derecha de la ventana Media Manager.

Manos libres portátil estéreo

Para utilizar el manos libres

• Conecte el manos libres portátil.

La música se detiene cuando recibe una llamada y se reanuda cuando ha finalizado la llamada.

Reproductor Walkman®

Para reproducir música

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > WALKMAN .

2 Desplácese hasta un título y seleccione Reprod.

Controles del reproductor Walkman®

Puede controlar el reproductor

Walkman® con el teléfono abierto.

Para detener la reproducción de la música

• Pulse .

Para reanudar la reproducción de la música

• Desde el modo en espera, y seleccione Reprod.

Para avanzar rápido o rebobinar

• Cuando esté escuchando música, mantenga pulsada o .

Para moverse entre las pistas

• Cuando esté escuchando música,

Para acceder a los archivos de música

• Pulse para cambiar entre el reproductor Walkman® y los archivos de música.

Para cambiar el volumen

• Pulse

20 Walkman® y música

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Teclas de música

Las teclas de música se utilizan para controlar el reproductor Walkman® con la tapa cerrada.

Para empezar a reproducir la música

• Pulse .

Para detener la reproducción de la música

• Pulse .

Para avanzar rápido o rebobinar

Cuando esté escuchando música, mantenga pulsada o .

Para acceder a las pistas que se están reproduciendo actualmente

• Cuando esté escuchando música, pulse hacia arriba o hacia abajo.

Para moverse entre las pistas

• Cuando esté escuchando música,

Bloqueo de la tecla de música

Cuando el teléfono esté cerrado, puede utilizar la tecla de bloqueo de música para bloquear y desbloquear las teclas de música.

Para bloquear y desbloquear las teclas de música

• Deslice el interruptor de bloqueo de teclas de música.

Exploración de archivos

Los archivos de música se guardan y se clasifican.

• Artistas enumera las pistas que ha transferido con Media Manager.

• Álbumes : pistas por álbum.

• Pistas enumera todas las pistas de música en el teléfono y en una tarjeta de memoria.

• Listas reprod.

: sus propias listas de pistas.

Listas de reproducción

Puede crear listas de reproducción para organizar los archivos en

Administr. archivos . Los archivos pueden añadirse a más de una lista de reproducción.

Al eliminar una lista de reproducción o un archivo de la lista, no se elimina el archivo de la memoria, sólo la referencia a dicho archivo.

Walkman® y música

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

21

Para crear una lista de reproducción

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > WALKMAN > Más > Mi música .

2 Vaya a Listas reprod.

y seleccione Abrir .

3 Vaya a Nueva lista rep.

y seleccione

Añadir .

4 Introduzca un nombre y seleccione

Aceptar .

5 Desplácese hasta una pista y seleccione Marcar .

6 Seleccione Añadir para añadir la pista a la lista de reproducción.

Para añadir archivos a una lista de reproducción

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > WALKMAN > Más > Mi música .

2 Vaya a Listas reprod.

y seleccione Abrir .

3 Desplácese hasta la lista de reproducción y seleccione Abrir .

4 Seleccione Más > Añadir multimed.

5 Desplácese hasta una pista y seleccione Marcar .

6 Seleccione Añadir para añadir la pista a la lista de reproducción.

Para quitar pistas de una lista de reproducción

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > WALKMAN > Más > Mi música .

2 Vaya hasta una lista de reproducción y seleccione Abrir .

3 Desplácese hasta una pista y pulse .

Para eliminar una lista de reproducción

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > WALKMAN > Más > Mi música

> Listas reprod.

2 Desplácese hasta una lista de reproducción y pulse .

Para ver la información de una pista

• Desplácese hasta una pista y seleccione Más > Información .

Envío y recepción de música

Puede enviar y recibir música como mensaje MMS, como email o utilizando Bluetooth.

Para enviar música

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > WALKMAN .

2 Desplácese hasta un título y seleccione Más > Archivo > Enviar .

3 Seleccione un método de transferencia.

Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.

Para recibir música

• Siga las instrucciones que aparezcan.

Bloqueo de la tecla de música

Cuando el teléfono esté cerrado, puede utilizar la tecla de bloqueo de música para bloquear y desbloquear las teclas de música.

22 Walkman® y música

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para bloquear y desbloquear las teclas de música

• Deslice el interruptor de bloqueo de teclas de música.

PlayNow™

Conéctese a PlayNow™ para descargar tonos de llamada, juegos, música, temas y fondo. Puede ver una vista preliminar o escuchar contenido antes de adquirirlo y descargarlo en el teléfono.

Este servicio no está disponible en todos los países. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información.

Antes de utilizar PlayNow™

Debe tener los ajustes necesarios de conexión a Internet en el teléfono.

Consulte Ajustes en la página 51.

Para escuchar música de PlayNow™

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > PlayNow™ .

2 Desplácese por el sitio Web de

PlayNow™ y siga las instruciones para obtener una vista previa del contenido y adquirirlo.

Descargas desde PlayNow™

Aparece el precio cuando selecciona descargar y guardar un archivo de música. La cantidad correspondiente se incluirá en su factura de teléfono o se descontará de su tarjeta de prepago cuando acepte la compra.

Para descargar un archivo de música

1 Cuando haya escuchado un archivo de música, puede aceptar las condiciones.

2 Seleccione Sí : para descargar.

TrackID™

TrackID™ es un servicio de reconocimiento de música.

Puede buscar títulos de canciones, artistas y nombres de álbumes.

Para buscar los datos de la canción

1 Cuando esté escuchando una canción por el altavoz, desde el modo en espera, seleccione Menú

> Entretenimiento > TrackID™ > Inicio .

2 Cuando esté escuchando la radio seleccione Más > TrackID™ .

Walkman® y música

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

23

Llamadas

Realización y recepción de llamadas

Es necesario que encienda su teléfono y que haya cobertura de red.

No tape la parte inferior del teléfono cuando lo esté utilizando, puesto que esto influye en la calidad de la llamada

.

Para realizar una llamada

1 Desde el modo en espera, introduzca un número de teléfono (con el prefijo internacional del país y el código de

área si es aplicable).

2 Seleccione Llamar .

Puede llamar a los números de la agenda

y de la lista de llamadas. Consulte Agenda

en la página 25 y Lista de llamadas en la página 28.

Para realizar llamadas internacionales

1 Desde el modo en espera, mantenga pulsado hasta que aparezca un signo “+”.

2 Introduzca el prefijo internacional, el código de área (sin el primer cero) y el número de teléfono.

3 Seleccione Llamar .

Para volver a marcar un número

• Cuando ¿Reintentar?

aparezca Sí .

No se acerque el teléfono al oído mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte.

Para responder a una llamada

• Seleccione Respond.

• Abra la tapa.

Para rechazar una llamada

• Seleccione Rechazar .

Para cambiar el volumen del altavoz con auricular durante una llamada

• Pulse

Para apagar el micrófono durante una llamada

1 Mantenga pulsado .

2 Mantenga pulsada la tecla nuevo para reanudar.

de

Para activar el altavoz durante una llamada

• Seleccione Más > Activar altavoz .

No se acerque el teléfono al oído mientras utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.

Llamadas de emergencia

El teléfono admite los números de emergencia internacionales, por ejemplo, 112 y 911. Estos números se pueden utilizar para realizar llamadas de emergencia en cualquier país, con

24 Llamadas

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

o sin la tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de una red.

En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Por lo tanto, es posible que su operador de red haya almacenado otros números de emergencia locales en la tarjeta SIM.

Para realizar una llamada de emergencia

• Desde el modo en espera, introduzca

112 (el número de emergencia internacional) y seleccione Llamar .

Para ver los números de emergencia locales

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Vaya a Nuevo contacto .

3 Seleccione Opciones > Números especial.

> Núm. emergencia .

Agenda

Puede guardar nombres, números de teléfono e información personal en

Agenda . Puede guardar la información en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM.

Contacto predeterminado

Puede elegir los contactos ( Contactos o Números SIM ) que se mostrarán de forma predeterminada.

Si selecciona Contactos como opción predeterminada, la agenda mostrará toda la información guardada en

Agenda . Si selecciona Números SIM como opción predeterminada, se mostrarán los nombres y números de la agenda guardada en la tarjeta SIM.

Para seleccionar la agenda predeterminada

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Desplácese hasta Nuevo contacto y seleccione Opciones > Opc. avanzadas > Agenda predeter.

3 Seleccione una opción.

Agenda

La agenda del teléfono puede contener nombres, números de teléfono e información personal. Se guarda en la memoria del teléfono.

Para añadir un contacto a la agenda

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Vaya a Nuevo contacto y seleccione

Añadir .

3 Introduzca el nombre y seleccione

Aceptar .

4 Introduzca el número y seleccione

Aceptar .

5 Seleccione una opción de número.

Llamadas

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

25

6 Desplácese por las fichas y seleccione los campos para añadir información.

7 Seleccione Guardar .

Para añadir un elemento a un contacto del teléfono

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Más > Editar contacto .

3 Desplácese entre las fichas y seleccione Añadir .

4 Seleccione una opción y un elemento para añadir.

5 Seleccione Guardar .

Si su suscripción admite el servicio de identificación del emisor de la llamada

(CLI), puede asignar un tono de llamada personal a cada contacto.

Para copiar nombres y números a la tarjeta SIM

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Seleccione Más > Opciones > Opc. avanzadas > Copiar a SIM .

3 Seleccione una opción.

Al copiar la agenda del teléfono a la tarjeta SIM, se sustituye toda la información existente de la tarjeta SIM.

Para llamar a un contacto del teléfono

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Llamar .

Para ir directamente a un contacto, desde el modo en espera pulse

. Consulte Marcación rápida en la página 28.

Para llamar a un contacto SIM desde la agenda del teléfono

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda > Más > Opciones

> Números SIM .

2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Llamar .

Para guardar automáticamente nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Seleccione Más > Opciones > Opc. avanzadas > Guar. auto. en SIM .

3 Seleccione una opción.

Agenda de la tarjeta SIM

La agenda de la tarjeta SIM puede contener sólo nombres y números.

Se guarda en la tarjeta SIM.

26 Llamadas

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para añadir un contacto SIM

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Vaya a Nuevo contacto y seleccione

Añadir .

3 Introduzca el nombre y seleccione

Aceptar .

4 Introduzca el número y seleccione

Aceptar .

5 Seleccione un número y añada más información, si está disponible.

6 Seleccione Guardar .

Para copiar nombres y números en la agenda del teléfono

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Seleccione Más > Opciones > Opc. avanzadas > Copiar desde SIM .

3 Seleccione una opción.

Para llamar a un contacto de la tarjeta SIM

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Llamar .

Eliminación de la agenda

Para eliminar un contacto

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Desplácese hasta un contacto y pulse .

Para eliminar todos los contactos del teléfono

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Seleccione Más > Opciones > Opc. avanzadas > Elim. todos cont.

Envío de contactos

Para enviar un contacto

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Más > Enviar contacto .

3 Seleccione un método de transferencia.

Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.

Estado de la memoria

El número de contactos que puede guardar en el teléfono o en la tarjeta

SIM depende de la memoria disponible.

Para ver el estado de la memoria

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Seleccione Más > Opciones > Opc. avanzadas > Estado memoria .

Para guardar la agenda en una tarjeta de memoria

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Seleccione Más > Opciones > Opc. avanzadas > Copiar en M.S.

Llamadas

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

27

Sincronización de la agenda

Puede sincronizar la agenda con el ordenador y con algunas aplicaciones de Internet. Para obtener más información, consulte

Sincronización en la página 57.

Grupos

Puede crear un grupo de números de teléfono y direcciones de email a los que enviar mensajes. Consulte

Mensajes en la página 34. También

puede utilizar grupos (con números de teléfono) cuando cree listas de remitentes aceptados.

Consulte

Aceptación de llamadas en la página 31.

Para crear un grupo de números y direcciones de email

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda > Opciones > Grupos

> Nuevo grupo .

2 Introduzca un nombre para el grupo y seleccione Continuar .

3 Seleccione Nuevo para buscar y seleccionar un número de teléfono o dirección de email.

4 Repita el paso 3 para añadir más números de teléfono o direcciones de email.

5 Seleccione Listo .

Lista de llamadas

Puede ver información sobre las

últimas llamadas.

Para llamar a un número de la lista de llamadas

1 Desde el modo en espera, seleccione

Llam.

y desplácese hasta una ficha.

2 Desplácese hasta un nombre o un número y seleccione Llamar .

Para añadir un número de la lista de llamadas a los contactos

1 Desde el modo en espera, seleccione

Llam.

y desplácese hasta una ficha.

2 Desplácese hasta el número y seleccione Más > Guardar número .

3 Seleccione Nuevo contacto para crear un nuevo contacto o seleccione un contacto existente al que añadir el número.

Para vaciar la lista de llamadas

• Desde el modo en espera, seleccione

Llam.

> ficha Todas > Más > Eliminar todo .

Marcación rápida

La marcación rápida le permite seleccionar nueve contactos que puede marcar rápidamente. Los contactos pueden guardarse en las posiciones del 1 al 9.

28 Llamadas

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para añadir contactos a los números de marcación rápida

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Seleccione Opciones > Marcación rápida .

3 Vaya a un número de posición y seleccione Añadir .

4 Seleccione un contacto.

Para utilizar la marcación rápida

• Desde el modo en espera, introduzca el número de posición y seleccione

Llamar .

Buzón de voz

Si su suscripción incluye un servicio de contestador, las personas que llamen pueden dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una llamada.

Para introducir su número de buzón de voz

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Ajustes > Nº buzón de voz .

2 Introduzca el número y seleccione

Aceptar .

Para llamar al servicio de buzón de voz

• Desde el modo en espera, mantenga pulsada la tecla .

Para modificar el número del buzón de voz

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Ajustes > Nº buzón de voz .

2 Modifique el número y seleccione

Aceptar .

Desvío de llamadas

Puede desviar llamadas, por ejemplo, a un servicio de contestador.

Cuando se utiliza

Restring. llamadas

, algunas opciones de desvío de llamadas no estarán disponibles. Consulte

Marcación restringida en la página 32.

Opciones de desvío de llamadas

Las opciones estándar son:

• Desviar siempre : desviar todas las llamadas

• Si ocupado : si una llamada se encuentra en curso

• Si no hay conex.

: si el teléfono está apagado o fuera de cobertura

• Si no responde : si no se contesta en un periodo de tiempo especificado

Para desviar llamadas

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Llamadas

> Desviar llamadas .

Llamadas

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

29

2 Desplácese hasta un tipo de llamada y una opción de reenvío y, a continuación, Activar .

3 Introduzca el número para desviar las llamadas y seleccione Aceptar .

Más de una llamada

Puede gestionar más de una llamada a la vez. Por ejemplo, puede pasar una llamada en curso a llamada en espera, mientras realiza o responde a una segunda llamada. También puede cambiar de una llamada a otra. No se puede responder a una tercera llamada sin finalizar una de las dos primeras.

Llam. en espera

Cuando se utiliza la llamada en espera, se oye un pitido al recibir una segunda llamada.

Para activar la función de llamada en espera

• Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Llamadas

> Gestionar llam.

> Llam. en espera

> Activar .

Para realizar una segunda llamada

1 Durante la llamada, seleccione Más

> Retener . De este modo la llamada en curso pasa a llamada en espera.

2 Introduzca el número al que desea llamar y seleccione Más > Llamar .

Para responder a una segunda llamada

• Durante la llamada, seleccione

Respond.

De este modo la llamada en curso pasa a llamada en espera.

Para rechazar una segunda llamada

• Durante la llamada, seleccione

Rechazar y siga con la llamada en curso.

Para finalizar una llamada en curso y responder a una segunda llamada

• Durante la llamada, seleccione

Sustituir llam. acti.

Gestión de dos llamadas

Puede tener llamadas en curso y en espera al mismo tiempo.

Para alternar entre dos llamadas

• Durante la llamada, seleccione Más

> Cambiar .

Para unir dos llamadas

• Durante la llamada, seleccione Más

> Unir llamadas .

Para conectar las dos llamadas

• Durante la llamada, seleccione

Más > Transferir llam.

Usted se desconectará de ambas.

Para finalizar una llamada en curso y volver a la llamada en espera

• Seleccione Fin llam.

> Sí .

30 Llamadas

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para finalizar ambas llamadas

• Seleccione Fin llam.

> No .

Recepción de una tercera llamada de voz

No se puede responder a una tercera llamada sin finalizar una de las dos primeras o unirlas en una llamada de conferencia.

Llamadas de conferencia

Con la llamada de conferencia puede unirse a una conversación de hasta cinco personas.

Para unir las dos llamadas

• Durante la llamada, seleccione Más

> Unir llamadas .

Para añadir un nuevo interlocutor

1 Durante la llamada, seleccione Más

> Retener . De este modo las llamadas en conferencia pasan a llamadas en espera.

2 Seleccione Más > Añadir llamada .

3 Introduzca el número al que desea llamar y seleccione Llamar .

4 Seleccione Más > Unir llamadas para añadir el nuevo participante.

5 Repita esta tarea para añadir más participantes.

Para desconectar un interlocutor

1 Seleccione Más > Liberar particip.

2 Seleccione el participante que desea quitar.

Para mantener una conversación privada

1 Durante la llamada, seleccione

Más > Hablar con y seleccione al participante con el que desea hablar.

2 Para reanudar la llamada de conferencia, seleccione Más > Unir llamadas .

Si su suscripción admite el servicio de línea alternativa (ALS), puede realizar llamadas separadas con diferentes números de teléfono.

Mis números

Puede ver, añadir y editar sus propios números de teléfono.

Para comprobar sus números de teléfono

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda > Opciones

> Números especial.

> Mis números .

2 Seleccione una opción.

Aceptación de llamadas

Puede elegir si desea recibir llamadas

únicamente de algunos números de teléfono.

Llamadas

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

31

Para añadir números a la lista de remitentes aceptados

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Llamadas

> Gestionar llam.

> Aceptar llamadas

> Sólo de la lista > Nuevo .

2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Grupos.

Consulte Grupos en la página 28.

Para aceptar todas las llamadas

• Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Llamadas

> Gestionar llam.

> Aceptar llamadas

> Todas .

Marcación restringida

Puede restringir las llamadas salientes y entrantes. Es necesaria una contraseña de su proveedor de servicios.

Si desvía las llamadas entrantes no podrá utilizar algunas opciones de restricción de llamadas.

Opciones de restricción de llamadas

Las opciones estándar son:

• Todas salientes : todas las llamadas salientes

• Internac. salientes : todas las llamadas internacionales salientes

• Intern. salient. itin : todas las llamadas internacionales salientes a excepción de las realizadas al país de origen

• Todas entrantes : todas las llamadas entrantes

• Entra. en roaming : todas las llamadas entrantes cuando se encuentre en el extranjero

Para restringir llamadas

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Llamadas

> Gestionar llam.

> Restring. llamadas .

2 Seleccione una opción.

3 Introduzca su contraseña y seleccione

Aceptar .

Marcación fija

La marcación fija permite realizar llamadas únicamente a determinados números que están guardados en la tarjeta SIM. Estos números están protegidos por el código PIN2.

Cuando se utiliza la función de marcación ficha, también pueden realizarse llamadas al número de emergencia internacional, 112.

Se pueden guardar números parciales.

Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá realizar llamadas a todos los números que empiecen por este número.

32 Llamadas

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Cuando se utiliza la marcación fija, no se puede visualizar ni gestionar ningún número de teléfono que esté guardado en la tarjeta SIM.

Para utilizar la marcación fija

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Seleccione Más > Opciones > Números especial.

> Marcación fija > Activar .

3 Introduzca su PIN2 y seleccione

Aceptar .

4 Seleccione Aceptar de nuevo para confirmar.

Para guardar un número fijo

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Seleccione Más > Opciones

> Números especial.

> Marcación fija

> Números fijos > Nuevo número .

3 Introduzca la información y seleccione

Guardar .

Duración y coste de las llamadas

Durante una llamada, se muestra la duración de la misma. Puede comprobar la duración de la última llamada, de las llamadas salientes y el tiempo total de todas las llamadas.

Para comprobar la duración de la llamada

• Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Llamadas

> Tiempo y costes > Temporiz. llamada .

Tarjetas de visita

Para añadir su propia tarjeta de visita

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Seleccione Más > Opciones > Mi tarjeta visita .

3 Desplácese por las fichas y seleccione los campos para añadir información.

Para introducir un símbolo seleccione

Más > Añadir símbolo > Insertar .

4 Introduzca la información y seleccione

Guardar .

Para enviar su tarjeta de visita

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Seleccione Más > Opciones > Mi tarjeta visita > Enviar mi tarjeta .

3 Seleccione un método de transferencia.

Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.

Llamadas

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

33

Mensajes

Mensajes de texto

Los SMS también pueden contener imágenes sencillas, efectos de sonido, animaciones y melodías.

Antes de utilizar la mensajería

Debe tener un número de centro de servicio. El proveedor de servicios proporciona el número, que normalmente está guardado en la tarjeta SIM. Si el número del centro de servicio no está guardado en la tarjeta SIM, debe introducirlo.

Para introducir el número del centro de servicio

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Ajustes > Msje de texto > Centro de servicio . El número aparece si se ha guardado en la tarjeta

SIM.

2 Si no hay número, seleccione Editar

> Nuevo centro serv.

e introduzca el número, incluido el prefijo internacional

“+” y el código del país.

3 Seleccione Guardar .

Envío de mensajes

Para obtener información sobre la introducción de letras, consulte

Introducción de texto en la página 17.

Para escribir y enviar un SMS

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Escribir nuevo

> Mensaje texto .

2 Escriba el mensaje y seleccione

Continuar > Buscar en Agenda .

3 Seleccione un destinatario y seleccione

Enviar .

Si envía un SMS a un grupo, le cobrarán por cada uno de los miembros. Consulte

Grupos en la página 28.

Para seleccionar más de un mensaje de texto

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes y seleccione una carpeta.

2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Más > Marcar varios .

3 Seleccione Marcar para marcar los mensajes.

Para añadir un elemento a un mensaje de texto

1 Cuando escriba el mensaje, seleccione Más > Añadir elemento .

2 Seleccione una opción y después un elemento.

Recepción de mensajes de texto

Será avisado cuando reciba un mensaje. Los mensajes recibidos se guardan en la bandeja de entrada.

34 Mensajes

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para ver un mensaje de la bandeja de entrada

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Bandeja entrada .

2 Vaya hasta un mensaje y seleccione Ver .

Para cerrar un mensaje de texto

• Pulse .

Para llamar a un número incluido en un mensaje de texto

• Cuando vea el mensaje, desplácese hasta el número de teléfono y seleccione Llamar .

Almacenamiento y eliminación de mensajes de texto

Los mensajes de texto recibidos se guardan en la memoria del teléfono.

Cuando la memoria del teléfono esté llena, puede eliminar mensajes o moverlos a la tarjeta SIM.

Para guardar un mensaje de texto en la tarjeta SIM

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes y seleccione una carpeta.

2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Más > Guardar mensaje > Msjes guardad.

Para guardar un elemento en un mensaje de texto

1 Cuando esté en el mensaje, seleccione el elemento.

2 Seleccione Más > Utilizar .

3 Seleccione una opción.

Para eliminar un mensaje de texto

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes y seleccione una carpeta.

2 Desplácese hasta el mensaje y pulse .

Mensajes de imagen (MMS)

Los MMS pueden contener texto, imágenes, diapositivas, sonidos, firmas y adjuntos. Los MMS se pueden enviar a teléfonos móviles o a cuentas de email.

Antes de utilizar los mensajes MMS

Debe definir un perfil de Internet y la dirección del servidor de mensajes.

Si no existe ningún perfil de Internet o servidor de mensajes, puede recibir todos los ajustes de forma automática desde su operador de red o en www.sonyericsson.com/support .

Para seleccionar un perfil de Internet

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje

MMS > Perfil MMS .

2 Seleccione un perfil.

Mensajes

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

35

Para definir la dirección del servidor de mensajes

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje

MMS > Perfil MMS .

2 Desplácese hasta un perfil y seleccione

Más > Editar > Servidor mensajes .

3 Seleccione Editar y escriba la dirección.

Envío de mensajes

Para obtener información sobre la introducción de letras, consulte

Introducción de texto en la página 17.

Para crear y enviar un MMS

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Escribir nuevo

> Mensaje MMS .

2 Escriba el texto y pulse para añadir elementos al mensaje.

3 Seleccione Continuar > Buscar en

Agenda .

4 Seleccione un destinatario y seleccione Enviar .

Recepción de MMS

Puede seleccionar cómo descargar los mensajes MMS. Las opciones estándar cuando descargue mensajes

MMS son:

• Siempre : descarga automática.

• Pregunt. en itin.

: preguntar si se va a realizar la descarga cuando no se encuentre en la red local.

• No en roaming : no descargar cuando no se encuentre en la red local.

• Pregun. siempre : preguntar si se va a realizar la descarga.

• Desactivar : los nuevos mensajes aparecen en Bandeja entrada .

Para establecer la descarga automática

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje

MMS > Descarga auto.

2 Seleccione una opción.

Para ver un mensaje MMS de la bandeja de entrada

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Bandeja entrada .

2 Vaya hasta un mensaje y seleccione Ver .

Para cerrar un mensaje MMS

• Pulse .

Para guardar un elemento en un MMS

• Cuando vea un MMS, seleccione Más

> Guard. elementos y seleccione un elemento.

Para eliminar un mensaje

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes y seleccione una carpeta.

2 Desplácese hasta el mensaje y pulse .

36 Mensajes

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Opciones de mensaje

Puede definir las opciones estándar para todos los mensajes o elegir los ajustes específicos cada vez que envíe un mensaje.

Para definir opciones de SMS

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Ajustes > Msje de texto .

2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar .

Para definir opciones de mensaje MMS

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje

MMS .

2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar .

Opciones de envío

Puede solicitar un informe de entrega o un informe de lectura y establecer una prioridad para un mensaje específico. También puede añadir más destinatarios al mensaje.

Para configurar las opciones de envío

1 Cuando el mensaje está listo y se selecciona un destinatario, seleccione Más > Opc. avanzadas .

2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar .

Plantillas

Si utiliza con frecuencia las mismas frases e imágenes en un mensaje puede guardar el mensaje como plantilla.

Para utilizar una plantilla de mensaje de texto

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Plantillas .

2 Desplácese hasta una plantilla y seleccione Utilizar > Mensaje texto .

3 Añada texto y seleccione Continuar , y después un destinatario.

Para utilizar una plantilla de mensaje MMS

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Plantillas .

2 Desplácese hasta una plantilla y seleccione Utilizar .

3 Cuando el mensaje esté listo, seleccione Continuar y seleccione un destinatario.

Para añadir una plantilla de mensaje de texto

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Plantillas > Nueva plantilla > Texto .

2 Inserte el texto o seleccione Más para añadir elementos. Seleccione Aceptar .

3 Introduzca un título y seleccione

Aceptar .

Mensajes

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

37

Para añadir una plantilla de mensaje MMS

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Plantillas > Nueva plantilla > Mensaje MMS .

2 Escriba el texto y pulse para añadir elementos al mensaje.

3 Seleccione Guardar , introduzca un título y seleccione Aceptar .

Para modificar una plantilla

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Plantillas .

2 Desplácese hasta una plantilla y seleccione Más > Editar plantilla

> Guardar .

Para guardar un mensaje como plantilla

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Bandeja entrada .

2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Más > Guardar mensaje > Plantillas .

Mensajes de voz

Puede enviar y recibir una grabación de sonido como un mensaje de voz.

Tanto el emisor como el destinatario deben contar con suscripciones que admitan los mensajes MMS.

Para grabar y enviar un mensaje de voz

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Escribir nuevo

> Mensaje de voz .

2 Grabe el mensaje y seleccione Detener

> Enviar > Buscar en Agenda .

3 Seleccione un destinatario y seleccione Enviar .

Email

Puede utilizar las funciones de email estándar y la dirección de email del ordenador en el teléfono.

Antes de utilizar el email

Los ajustes de email deben estar introducidos en el teléfono. Puede recibir directamente estos ajustes desde el sitio Web de soporte de

Sony Ericsson o puede introducirlos manualmente.

Ajustes de email por Internet

Puede recibir los ajustes desde www.sonyericsson.com/support .

38 Mensajes

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Introducción manual de ajustes de email

También puede introducir los ajustes de email manualmente. Para ello, debe pedirle a su proveedor de email la información de configuración:

Tipos de ajustes Ejemplos

Tipo de conexión POP3 o IMAP4

Dirección email joe.smith@ ejemplo.com

Servidor entrada

Nombre usuario mail.ejemplo.com

jsmith

Contraseña zX123

Servidor de salida mail.ejemplo.com

El proveedor de email puede ser la empresa que le proporciona su dirección de email, por ejemplo, el administrador de IT del trabajo o un proveedor de Internet.

Puede encontrar la información de los ajustes en la configuración del programa de email de su ordenador o en la documentación de su proveedor de email.

Existen muchos proveedores de emails distintos. La terminología y la información necesaria pueden ser diferentes. No todos los proveedores de servicios permiten el acceso a email.

Para introducir ajustes de email

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Email > Ajustes .

2 Introduzca los ajustes.

Al introducir los ajustes aparece la ayuda.

Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de email o visite la página www.sonyericsson.com/support.

Para escribir y enviar un mensaje de email

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Email > Escribir nuevo .

2 Seleccione Añadir > Intr. direcc. email .

Introduzca la dirección de email y seleccione Aceptar .

3 Para introducir más destinatarios, seleccione Editar . Desplácese hasta una opción y seleccione Añadir > Intr. direcc. email . Introduzca la dirección de email y seleccione Aceptar .

Cuando esté listo, seleccione Listo .

Mensajes

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

39

4 Pulse para ir a Asunto: . Seleccione

Editar e introduzca un asunto.

5 Pulse para ir a Texto: . Seleccione

Editar y escriba el texto.

6 Pulse para ir a Adjuntos: .

Seleccione Añadir y seleccione el archivo que desee adjuntar.

7 Seleccione Continuar > Enviar .

Para recibir y leer un mensaje de email

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada > Env.yRec.

2 Vaya hasta un mensaje y seleccione Ver .

Para guardar un mensaje de email

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada .

2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Más > Guardar mensaje

> Email guardado .

Para responder a un mensaje de email

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada .

2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Más > Respond.

3 Escriba su respuesta y seleccione

Aceptar .

4 Seleccione Continuar > Enviar .

Para ver un adjunto en un mensaje de email

• Cuando vea el mensaje, seleccione

Más > Archivos adjuntos > Ver .

Para guardar un adjunto en un mensaje de email

• Cuando vea el mensaje, seleccione Más

> Archivos adjuntos > Ver > Guardar .

Cuenta de email activa

Si tiene varias cuentas de email, puede cambiar cuál de ellas es la activa.

Para cambiar la cuenta de email activa

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Email > Ajustes .

2 Seleccione una cuenta.

Para eliminar un mensaje de email

(POP3)

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada .

2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Más > Marcar para elim.

> Sí .

Los mensajes marcados se eliminarán la próxima vez que se conecte al servidor.

Para eliminar un mensaje de email

(IMAP4)

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada .

40 Mensajes

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Más > Marcar para elim.

> Sí .

3 Seleccione Más > Vaciar band. entr.

Los mensajes marcados se eliminarán en el teléfono y en el servidor.

Correo por conexión automática

Puede recibir una notificación en su teléfono desde el servidor de email de que tiene mensajes de email nuevos.

Para activar la notificación de email push

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Email > Ajustes .

2 Desplácese hasta una cuenta y seleccione Más > Editar cuenta

> Ajustes avanzados > Conexión auto.

3 Seleccione una opción.

Mis amigos

Puede conectarse e iniciar sesión en el servidor Mis amigos para comunicarse en línea mediante mensajes de chat.

Antes de utilizar Mis amigos

Si el teléfono no tiene estos ajustes, necesita introducir los ajustes del servidor. La información de configuración estándar proporcionada por su proveedor de servicios es:

• nombre de usuario

• contraseña

• dirección del servidor

• perfil de Internet

Para introducir los ajustes del servidor Mis amigos

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Mis amigos

> Config.

2 Seleccione Añadir e introduzca los ajustes.

Para modificar los ajustes de Mis amigos

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Mis amigos .

2 Seleccione Más > Ajustes .

3 Desplácese hasta el ajuste y pulse Selecc .

Para iniciar sesión en el servidor Mis amigos

• Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Mis amigos > Inic. ses.

Para desconectarse del servidor Mis amigos

• Seleccione Más > Desconectar .

Mensajes

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

41

Para añadir un contacto de chat

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha

Agenda .

2 Seleccione Más > Añadir contacto .

Para enviar un mensaje de chat

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha

Agenda .

2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Chat .

3 Escriba el mensaje y seleccione Enviar .

Estado

Puede mostrar el estado, por ejemplo,

Feliz o Rechazar , sólo a sus contactos.

También podrá mostrar su estado a todos los usuarios en el servidor Mis amigos.

Para mostrar mi estado

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Mis amigos > Más

> Ajustes > Mostrar mi estado .

2 Seleccione una opción.

Para actualizar su estado

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha

Mi estado .

2 Desplácese por las fichas y seleccione los campos para añadir información.

Grupo de chat

Puede iniciar un grupo de chat el proveedor de servicios, un usuario particular de Mis amigos o usted mismo. Puede guardar grupos de chat, bien guardando una invitación de chat, bien buscando un grupo de chat específico.

Para crear un grupo de chat

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha

Grupos de chat .

2 Seleccione Más > Añadir gr. chat

> Nuevo grupo chat .

3 Seleccione en la lista de contactos las personas a las que desea invitar y seleccione Continuar .

4 Introduzca un breve texto de invitación y seleccione Continuar > Enviar .

Para añadir un grupo de chat

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha

Grupos de chat > Más > Añadir gr. chat .

2 Seleccione una opción.

El historial de la conversación se guarda entre el cierre y el inicio de la sesión para que pueda volver a los mensajes de chat de conversaciones anteriores.

42 Mensajes

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para guardar una conversación

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha

Conversaciones .

2 Introduzca una conversación.

3 Seleccione Más > Opc. avanzadas

> Guardar convers.

Para ver una conversación guardada

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha

Conversaciones .

2 Seleccione Más > Conv. guardada .

Información de área y de celda

La información de área y de celda son mensajes de texto, por ejemplo, informes de tráfico local que se envían a los suscriptores dentro de un área de red determinada.

Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor de servicios.

Para activar la información de área

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Ajustes > Info. de

área .

2 Desplácese hasta Recepción y seleccione Editar > Activado .

Imágenes

Cámara

Puede hacer fotos para verlas, guardarlas o enviarlas.

1 Ajustar brillo

2 Acercar el zoom

3 Hacer fotos

4 Alejar el zoom

1

2

3

4

Imágenes

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

43

Para activar la cámara

• Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Cámara .

Para realizar una foto

1 Active la cámara.

2 Seleccione Capturar para hacer una foto.

3

4

Pulse

Mantenga pulsada la cámara.

para hacer otra foto.

para detener

Para utilizar el zoom

El teléfono dispone de un zoom digital. Según el tamaño de imagen seleccionado, estarán disponibles las siguientes distancias de zoom:

• Tamaño de imagen de 1MP: sin zoom

• Tamaño de imagen VGA (640x480): zoom 2x

• Tamaño de imagen QVGA (320x240): zoom 4x

Para utilizar el zoom

• Pulse

Para ajustar el brillo

• Pulse

Para guardar y eliminar imágenes

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos > Álbum cámara .

2 Desplácese hasta un elemento y seleccione Más .

Para ver imágenes

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos > Álbum cámara .

2 Desplácese hasta un elemento y seleccione Ver .

Para buscar imágenes de cámara por línea de tiempo

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos > Álbum cámara .

2 Para buscar imágenes de cámara ordenadas por fecha, seleccione

Más > Vista Esc. tiempo .

Para eliminar fotos

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos > Álbum cámara .

2 Desplácese hasta un elemento y pulse .

Ajustes de la cámara

Puede seleccionar distintos ajustes antes de sacar una foto.

Para ver los ajustes

• Cuando la cámara esté activada, seleccione Más .

Para ver información sobre los ajustes

• Desplácese hasta un ajuste y seleccione Info.

44 Imágenes

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Accesos directos de la cámara

Teclas Acceso directo

Modo de disparo

Tamaño de imag.

Modo noche

Guía de teclas

Transferencia de fotos

Transferencia al ordenador y desde el mismo

Puede utilizar la tecnología Bluetooth y mensajes MMS para transferir fotos al ordenador. También puede utilizar un cable USB para arrastrar y soltar fotos de la cámara. Consulte

Tecnología inalámbrica Bluetooth™

y

Utilización del cable USB en la página 56.

Si instala Adobe™ Photoshop™

Album Starter Edition o Sony Ericsson

Media Manager podrá ver, mejorar y organizar las fotos en el ordenador.

Estas aplicaciones se incluyen en el

CD que acompaña al teléfono y están disponibles también en la página www.sonyericsson.com/support .

Blog de fotos

Un blog de fotos es una página Web personal. Si su suscripción admite este servicio, puede enviar fotos a un blog.

Puede que los servicios Web requieran un contrato de licencia aparte entre el usuario y el proveedor de servicios.

Puede que se apliquen normativas y/o cargos adicionales. Consulte al proveedor de servicios.

Para enviar las fotos a un blog

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos > Álbum cámara .

2 Desplácese hasta una imagen y seleccione Más > Enviar > Crear blog .

3 Añada el título y el texto.

4 Seleccione Aceptar > Publicar .

Para ir a una dirección de blog desde la agenda

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Vaya a un contacto.

3 Desplácese hasta una dirección

Web y seleccione Ir a .

Imágenes

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

45

Imágenes

Puede ver, añadir, copiar o eliminar las imágenes en Administr. archivos . Los tipos de archivos admitidos son, por ejemplo, GIF, JPEG, BMP y PNG.

Uso de fotos

Puede añadir una foto a un contacto, y utilizarla durante el encendido del teléfono, como fondo de pantalla en el modo en espera o como salvapantallas.

Para ver imágenes

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos

> Imágenes .

2 Desplácese hasta una foto y seleccione Ver .

Para utilizar las fotos

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos

> Imágenes .

2 Desplácese hasta una imagen y seleccione Más > Utilizar como .

3 Seleccione una opción.

Para ver las fotos como presentación de imágenes

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos > Imágenes .

2 Desplácese hasta una imagen y seleccione Ver > Más > Presentac. imágs.

Envío y recepción

Puede enviar y recibir imágenes como mensaje MMS, como email o utilizando

Bluetooth.

Para enviar una imagen

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos > Imágenes .

2 Desplácese hasta una imagen y seleccione Más > Enviar .

3 Seleccione un método de transferencia.

Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.

Para recibir una imagen

• Siga las instrucciones que aparezcan.

46 Imágenes

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Entretenimiento

Radio

No utilice el teléfono como radio en aquellos lugares en los que esté prohibido.

Para escuchar la radio

1 Conecte el manos libres al teléfono.

2 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Radio .

Para cambiar el volumen

• Cuando esté escuchando la radio,

Para buscar automáticamente las emisoras de radio

• Cuando esté escuchando la radio seleccione Buscar .

Para buscar emisoras de radio de manera automática, también puede pulsar .

Para buscar manualmente las emisoras de radio

• Cuando esté escuchando la radio,

Para buscar emisoras de radio, también puede pulsar o .

Para buscar emisoras predefinidas

• Cuando esté escuchando la radio,

Pulse arriba o abajo para buscar las emisoras predefinidas.

Guardar emisoras de radio

Puede guardar hasta 20 emisoras predefinidas.

Para guardar emisoras de radio

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Radio .

2 Seleccione Buscar para buscar una emisora de radio.

3 Seleccione Más > Guardar .

4 Diríjase a una posición y seleccione

Insertar .

Para seleccionar las emisoras seleccionadas

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Radio > Más > Canales .

2 Seleccione una emisora de radio.

Para guardar emisoras de radio en las posiciones 1 a 10

• Cuando haya encontrado una emisora de radio, mantenga pulsadas - .

Para seleccionar las emisoras de radio guardadas en las posiciones comprendidas entre el 1 y el 10

• Cuando esté escuchando la radio,

Entretenimiento

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

47

Para ver más opciones de radio

• Cuando esté escuchando la radio seleccione Más .

Tonos de llamada y melodías

Para definir un tono de llamada

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Sonidos y alertas > Tono de llamada .

2 Seleccione una opción.

Para establecer el volumen del tono de llamada

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Sonidos y alertas > Volumen timbre .

2 Pulse o para cambiar el volumen.

3 Seleccione Guardar .

Para desactivar el tono de llamada

• Desde el modo en espera, mantenga pulsada la tecla .

Afecta a todas las señales, menos la de alarma.

Para configurar la alerta por vibración

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Sonidos y alertas > Alerta por vibrac.

2 Seleccione una opción.

Para enviar una melodía

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos > Música

> Tonos llamada .

2 Desplácese hasta un tono de llamada y seleccione Más > Enviar .

3 Seleccione un método de transferencia.

Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.

Para recibir una melodía

• Siga las instrucciones que aparezcan.

No está autorizado a intercambiar material protegido por copyright. Un archivo protegido tiene un símbolo de llave.

MusicDJ™

Puede componer y editar sus propias melodías para utilizarlas como tono de llamada. Una melodía consta de cuatro tipos de pistas: Batería , Bajos ,

Acordes y Acentos . Una pista contiene cierto número de bloques de música.

Los bloques se componen de sonidos pregrabados con distintas características. Los bloques están agrupados en Introducción , Estrofa ,

Estribillo y Solo . Para componer la melodía, debe agregar los bloques de música a las pistas.

48 Entretenimiento

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para componer una melodía

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Entretenimiento > MusicDJ™ .

2 Seleccione si Insertar , Copiar o Pegar bloques.

3 Utilice , , para desplazarse entre los bloques.

4 Seleccione Más > Guardar melodía .

Para enviar una melodía

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos .

2 Vaya a Música y seleccione Abrir .

3 Desplácese hasta una melodía y seleccione Más > Enviar .

4 Seleccione un método de transferencia.

Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.

Para recibir una melodía

• Siga las instrucciones que aparezcan.

No se pueden enviar melodías polifónicas o mensajes MP3 en mensajes de texto.

Grabadora

Puede grabar un recordatorio de voz.

Los sonidos grabados también pueden establecerse como melodías.

Para grabar un sonido

• Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Entretenimiento > Grabar sonido .

Para escuchar una grabación

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos > Música .

2 Desplácese hasta una grabación y seleccione Reprod.

Reproductor de vídeo

Para reproducir vídeos

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Entretenimiento > Reprod. vídeo .

2 Desplácese hasta un título y seleccione Reprod.

Controles de vídeo

Para detener la reproducción del vídeo

• Pulse .

Para reanudar la reproducción del vídeo

• Pulse .

Entretenimiento

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

49

Para ir al videoclip siguiente o al anterior

• Al reproducir videoclips, pulse o .

Para avanzar rápido o rebobinar

• Al reproducir videoclips, mantenga

Para cambiar el volumen

• Pulse

Juegos

El teléfono incluye juegos cargados previamente. También puede descargar juegos. La mayoría de los juegos contiene una ayuda.

Para iniciar un juego

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Entretenimiento > Juegos .

2 Seleccione un juego.

Para finalizar un juego

• Mantenga pulsado .

Aplicaciones

Antes de utilizar las aplicaciones

Java™

Si los ajustes aún no se han introducido en el teléfono, consulte

Ajustes en la página 51.

Podrá descargar y ejecutar aplicaciones Java. También puede ver información o establecer diferentes permisos.

Para seleccionar una aplicación Java

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos

> Aplicaciones .

2 Seleccione una aplicación.

Para ver la información acerca de la aplicación Java

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos

> Aplicaciones .

2 Desplácese hasta una aplicación y seleccione Más > Información .

50 Entretenimiento

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para establecer permisos para una aplicación Java

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos

> Aplicaciones .

2 Desplácese hasta una aplicación y seleccione Más > Permisos .

Para establecer el tamaño de pantalla para una aplicación Java

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos

> Aplicaciones .

2 Desplácese hasta una aplicación y seleccione Más > Tamaño pantalla .

3 Seleccione una opción.

Perfiles de Internet para aplicaciones

Java

Algunas aplicaciones Java necesitan conectarse a Internet para recibir información.

Para seleccionar un perfil de Internet para aplicaciones Java

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Conectividad

> Ajustes Internet > Ajustes de Java .

2 Seleccione una opción.

Conectividad

Ajustes

Antes de utilizar Internet, PlayNow™,

Mis amigos, Java, la sincronización remota, mensajes MMS, el email y el blog con imágenes, debe disponer de determinados ajustes en el teléfono.

Si los ajustes no están aún introducidos, asegúrese de que su teléfono admite la transferencia de datos. Puede descargar los ajustes utilizando el asistente de configuración o desde www.sonyericsson.com/support .

Para descargar los ajustes mediante el asistente de configuración

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Asistente config.

> Descarga ajustes .

2 Siga las instrucciones de la pantalla.

Para descargar los ajustes a través de un ordenador

1 Vaya a www.sonyericsson.com/support .

2 Siga las instrucciones de la pantalla.

Conectividad

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

51

Utilización de Internet

Utilice Internet para acceder a los servicios en línea.

Si su conexión a Internet no funciona,

consulte Ajustes en la página 51, o

póngase en contacto con su operador.

Para comenzar a navegar:

• Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Internet .

Para salir del navegador

• Cuando navegue por Internet, seleccione Más > Salir del navegad.

Para ver más opciones

• Cuando navegue por Internet, seleccione Más .

Cuando navegue por Internet

Puede realizar una llamada o enviar un enlace mientras navega por Internet.

Para realizar una llamada

• Cuando navegue por Internet, seleccione

Más > Herramientas > Llamar .

Para enviar una enlace

1 Cuando navegue por Internet, seleccione Más > Herramientas

> Enviar enlace .

2 Seleccione una opción.

Uso de los favoritos

Puede crear y editar favoritos como enlaces rápidos a las páginas Web favoritas.

Para crear un favorito

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Internet > Más > Ir a

> Favoritos .

2 Vaya a Nuevo favorito y seleccione

Añadir .

3 Introduzca la información y seleccione

Guardar .

Para seleccionar un favorito

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Internet > Más > Ir a > Favoritos .

2 Desplácese hasta un favorito y seleccione Ir a .

Accesos directos de Internet

Puede utilizar el teclado para llegar rápidamente a una función del navegador de Internet.

Para seleccionar los accesos directos del teclado para Internet

• Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Internet > Más > Opciones

> ficha Examinando...

> Modo teclado

> Accesos directos .

52 Conectividad

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Teclas Acceso directo a

Favoritos

Introducir direcc.

Busc. en Internet

Historial

Actualizar página

Reenviar

Arriba

Página abajo

Pant. completa o Pantalla normal .

Zoom

Accesos directos

Descarga

Puede descargar archivos desde páginas Web, por ejemplo, imágenes, temas, juegos y tonos de llamada.

Para descargar desde una página Web

1 Mientras navega por Internet, seleccione una archivo para descargar.

2 Siga las instrucciones de la pantalla.

Perfiles de Internet

Puede seleccionar otro perfil de

Internet si dispone de más de uno.

Para seleccionar un perfil de Internet para el navegador de Internet

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Conectividad

> Ajustes Internet > Perfiles Internet .

2 Seleccione una opción.

Seguridad y certificados en Internet

El teléfono admite navegación segura.

Algunos servicios de Internet, como los servicios bancarios, requieren certificados en su teléfono. Puede que el teléfono ya contenga certificados cuando lo haya adquirido o bien puede descargar certificados nuevos.

Para ver los certificados en el teléfono

• Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Seguridad > Certificados .

Lector RSS

Puede recibir contenido actualizado con frecuencia, por ejemplo, titulares de noticias, como contenido utilizando

Really Simple Syndication (RSS).

Para añadir nuevo contenido a una página Web

• Cuando navegue por Internet, seleccione Más > Bases info. RSS .

Conectividad

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

53

Para crear contenido nuevo

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Lector de noticias

> Más > Nueva base de inf.

2 Introduzca la dirección Web específica de RSS (por ejemplo http:// rss.cnn.com/rss/cnn_topstories.rss) y seleccione Ir a .

Para configurar y utilizar las opciones del lector de noticias

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Mensajes > Lector de noticias

> Más .

2 Seleccione una opción.

Tecnología inalámbrica

Bluetooth™

La función Bluetooth posibilita la conexión inalámbrica con otros dispositivos Bluetooth. Podrá, por ejemplo:

• conectarse a dispositivos manos libres.

• conectarse a auriculares estéreo.

• conectarse a más de un dispositivo al mismo tiempo.

• conectarse a ordenadores y acceder a Internet.

• sincronizar información con ordenadores.

• utilizar accesorios del visor multimedia.

• intercambiar elementos y jugar con múltiples jugadores.

Le recomendamos una cobertura de 10 metros (33 pies), sin objetos sólidos en medio, para la comunicación de Bluetooth.

Antes de utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth

Deberá activar la función Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos.

Deberá también vincular el teléfono con otros dispositivos Bluetooth.

Para activar la función Bluetooth

• Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Conectividad

> Bluetooth > Activar .

Compruebe que el dispositivo con el que desea vincular el teléfono tiene la función Bluetooth activada y está visible.

Para vincular el teléfono con un dispositivo

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Conectividad

> Bluetooth > Mis dispositivos > Nuevo dispositivo para buscar dispositivos disponibles.

2 Seleccione un dispositivo.

3 Introduzca un código de acceso, si fuera necesario.

54 Conectividad

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para permitir la conexión con el teléfono

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Conectividad

> Bluetooth > Mis dispositivos .

2 Seleccione un dispositivo de la lista.

3 Seleccione Más > Permitir conexión .

Para vincular por primera vez el teléfono con un manos libres Bluetooth

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Conectividad

> Bluetooth > Manos libres .

2 Seleccione Sí .

3 Introduzca un código de acceso, si fuera necesario.

Para vincular el teléfono con más de un manos libres Bluetooth

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Conectividad

> Bluetooth > Manos libres > Mi manos libres > Nuevo manos libr.

2 Desplácese hasta un dispositivo y seleccione Añadir .

Ahorro de energía

Esta función le permite ahorrar batería. Únicamente se podrá conectar con un dispositivo Bluetooth.

Deberá desactivar esta función si desea conectarse a más de un dispositivo Bluetooth a la vez.

Para activar la opción de ahorro de energía

• Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Conectividad

> Bluetooth > Ahorro de energía

> Activado .

Nombre del teléfono

Escriba un nombre para el teléfono, para que lo vean los otros dispositivos.

Para introducir un nombre de teléfono

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Conectividad

> Bluetooth > Nombre del tfno .

2 Introduzca el número de teléfono y seleccione Aceptar .

Visibilidad

Si desea que otros dispositivos

Bluetooth puedan descubrir el teléfono, podrá hacer que el teléfono se encuentre visible.

Para mostrar el teléfono

• Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Conectividad

> Bluetooth > Visibilidad > Mostrar tfno .

Intercambio de elementos

Envíe o reciba elementos mediante tecnología inalámbrica Bluetooth como método de transferencia.

Elija un dispositivo de la lista de dispositivos encontrados.

Conectividad

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

55

Para enviar un contacto

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Agenda .

2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Más > Enviar contacto

> Por Bluetooth .

3 Seleccione el dispositivo al que desea enviar el elemento.

Para recibir un elemento

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Conectividad

> Bluetooth > Activar .

2 Seleccione Visibilidad > Mostrar tfno .

3 Cuando reciba un elemento, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Transferencia de sonido desde y hacia un manos libres Bluetooth

Puede transferir el sonido desde y hacia un manos libres Bluetooth mediante una tecla del teléfono o del manos libres.

Para transferir sonido

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha Conectividad

> Bluetooth > Manos libres > Llamada entrante .

2 Seleccione una opción. En teléfono transfiere sonido al teléfono. En manos libres transfiere sonido al manos libres.

Transferencia de archivos

Puede sincronizar y transferir archivos mediante la tecnología inalámbrica

Bluetooth. Consulte

Sincronización mediante un ordenador en la página 57.

Utilización del cable USB

Conecte el teléfono a un ordenador con el cable USB para transferir los archivos mediante Trans. archi.

También puede sincronizar, transferir archivos y utilizar el teléfono como módem mediante Mod. Tfno .

Para obtener más información, consulte la sección Empezar en www.sonyericsson.com/support .

Antes de utilizar el cable USB

• Consulte

Sistemas operativos necesarios en la página 19.

56 Conectividad

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Utilice solamente un cable USB que sea compatible con el teléfono. No retire el cable USB del teléfono o del equipo durante la transferencia de archivos, ya que esto podría dañar la memoria del teléfono o la tarjeta de memoria.

Para desconectar con seguridad el cable USB

1 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de disco extraíble en el Explorador de Windows .

2 Seleccione Expulsar .

3 Desconecte el cable USB cuando se muestre el siguiente mensaje en el teléfono: Conexiones USB finalizadas.

Ahora puede extraer el cable USB con seguridad .

Arrastrar y soltar archivos multimedia

Podrá arrastrar y soltar archivos multimedia entre el teléfono o la tarjeta de memoria y un ordenador en el

Explorador de Windows de Microsoft .

Para arrastrar y soltar archivos multimedia

1 Conecte el teléfono a un ordenador con el cable USB.

2 Teléfono: seleccione Trans. archi.

El teléfono permanecerá activo durante la transferencia de archivos.

3 Equipo: espere hasta que la memoria del teléfono y la tarjeta de memoria aparezcan como discos externos en el Explorador de Windows .

4 Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el ordenador.

Sincronización

Puede sincronizar de dos maneras distintas:

• Puede utilizar el cable USB o la tecnología inalámbrica Bluetooth para sincronizar la agenda del teléfono, las citas, las tareas y las notas con un programa de ordenador como Microsoft Outlook®.

• También puede sincronizar con un servicio de Internet.

Para obtener más información, consulte la sección Empezar en www.sonyericsson.com/support .

Utilice sólo uno de los métodos de sincronización a la vez con el teléfono.

Sincronización mediante un ordenador

Antes de sincronizar necesita instalar

Sony Ericsson PC Suite.

Sony Ericsson PC Suite se incluye en el CD que acompaña al teléfono y está disponible también en la página www.sonyericsson.com/support .

Conectividad

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

57

Consulte Sistemas operativos necesarios en la página 19.

Para instalar Sony Ericsson PC Suite

1 Encienda el ordenador e inserte el CD.

El CD se inicia automáticamente y se abre la ventana de instalación.

Si el CD no se inicia, haga clic en Inicio/

Ejecutar..., escriba D:start.exe y haga clic en Aceptar.

2 Seleccione un idioma y haga clic en Aceptar .

3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson

PC Suite y siga las instrucciones de la pantalla.

Para sincronizar mediante PC Suite

1 Equipo: inicie PC Suite desde Inicio/

Programas/Sony Ericsson/PC Suite .

2 Siga las instrucciones de PC Suite para averiguar cómo conectarlo.

3 Teléfono: seleccione Mod. Tfno .

4 Equipo: cuando aparezca un aviso en el que diga que Sony Ericsson

PC Suite ha encontrado su teléfono, puede comenzar a utilizar las aplicaciones del modo de teléfono.

Para obtener más información, consulte la sección de la ayuda de Sony Ericsson

PC Suite una vez tenga instalado el software en el ordenador.

Sincronización mediante un servicio de Internet

Podrá sincronizar en línea utilizando un servicio de Internet con el teléfono.

Si los ajustes de Internet no se han introducido en el teléfono, consulte

Ajustes en la página 51.

Antes de comenzar la sincronización mediante un servicio de Internet

Deberá introducir los ajustes de la sincronización remota y registrar una cuenta de sincronización en línea con un proveedor de servicios. Los ajustes necesarios son:

• Dirección servidor : URL del servidor.

• Nombre usuario : nombre de usuario de cuenta.

• Contraseña : contraseña de la cuenta.

• Conexión : seleccione un perfil de Internet.

• Aplicaciones : marque las aplicaciones que desea sincronizar.

• Ajustes aplicación : seleccione una aplicación e introduzca el nombre de una base de datos, y si fuera necesario, el nombre de usuario y la contraseña.

• Interv. sincroniz.

: establezca la frecuencia de la sincronización.

• Inicializ. remota : seleccione una opción para utilizarla cuando inicie una sincronización desde un servicio.

58 Conectividad

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

• Seguridad remota : introduzca el ID de un servidor y la contraseña de un servidor.

Para introducir los ajustes de la sincronización remota

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Sincronización .

2 Vaya a Nueva cuenta y seleccione

Añadir .

3 Introduzca un nombre para la cuenta nueva y seleccione Continuar .

4 Introduzca los ajustes y seleccione

Guardar .

Para eliminar una cuenta

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Sincronización .

2 Desplácese hasta una cuenta y seleccione Más > Eliminar .

Para iniciar la sincronización remota

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Sincronización .

2 Desplácese hasta una cuenta y seleccione Iniciar .

Servicio de actualización

Puede actualizar el teléfono con el software más reciente. No pierda la información personal o del teléfono.

Existen dos maneras de actualizar el teléfono:

• Por el aire a través del teléfono

• Mediante el cable USB que se suministra y un equipo conectado a Internet

El servicio de actualización requiere acceso de datos (GPRS).

Antes de utilizar el Servicio de actualización

Si los ajustes no se han introducido

en el teléfono, consulte Ajustes

en la

página 51.

Para ver el software actual del teléfono

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Servicio actualiz.

2 Seleccione Versión software .

Para utilizar el Servicio de actualización mediante el teléfono

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Servicio actualiz.

2 Seleccione Buscar actualiz.

y siga las instrucciones en pantalla.

Conectividad

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

59

Para utilizar el Servicio de actualización mediante un cable USB

1 Vaya a www.sonyericsson.com/support o haga clic en el Servicio de actualización de Sony Ericsson en el software PC Suite , si lo tiene instalado en el ordenador. Consulte

Para instalar Sony Ericsson PC Suite en la página 58.

2 Seleccione una región y un país.

3 Siga las instrucciones de la pantalla.

Para definir un recordatorio para utilizar el Servicio de actualización

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Servicio actualiz.

> Recordatorio .

2 Seleccione una opción.

Más funciones

Alarmas

Puede establecer un sonido o la radio como señal de alarma. La alarma también suena si el teléfono está apagado o silenciado. Cuando la alarma suene podrá silenciarla durante 9 minutos o desactivarla.

Para configurar la alarma

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Alarmas .

2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar .

3 Vaya a Hora: y seleccione Editar .

4 Introduzca una hora y seleccione

Aceptar > Guardar .

Para establecer la alarma recurrente

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Alarmas .

2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar .

3 Vaya a Interv. repetición: y seleccione

Editar .

4 Desplácese hasta un día y seleccione

Marcar .

5 Seleccione Listo > Guardar .

60 Más funciones

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para establecer la señal de alarma

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Alarmas .

2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar .

3 Vaya a Señal de alarma: y seleccione

Editar .

4 Desplácese hasta una opción y seleccione Guardar .

Para silenciar la alarma

• Cuando suene la alarma, pulse cualquier tecla.

Para silenciar la alarma de radio

• Cuando suene la alarma, seleccione

Aplazar .

Para desactivar la alarma

• Cuando suene la alarma, seleccione

Desact.

Para cancelar la alarma

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Alarmas .

2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Desact.

Calendario

El calendario se puede sincronizar con un calendario de ordenador o con un calendario en la Web. Consulte

Sincronización en la página 57.

Citas

Puede añadir nuevas citas o utilizar citas existentes.

Para añadir una cita

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Calendario .

2 Seleccione una fecha.

3 Vaya a Nueva cita y seleccione Añadir .

4 Introduzca la información y confirme cada entrada.

5 Seleccione Guardar .

Para ver una cita

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Calendario .

2 Seleccione una fecha.

3 Desplácese hasta una cita y seleccione Ver .

Para volver a utilizar una cita existente

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Calendario .

2 Seleccione una fecha.

3 Desplácese hasta una cita y seleccione Ver .

4 Seleccione Más > Editar .

5 Edite la cita y confirme cada entrada.

6 Seleccione Guardar .

Más funciones

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

61

Para enviar una cita

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Calendario .

2 Seleccione una fecha.

3 Desplácese hasta una cita y seleccione Más > Enviar .

4 Seleccione un método de transferencia.

Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.

Para ver una semana del calendario

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Calendario .

2 Seleccione una fecha.

3 Seleccione Más > Ver semana .

Para definir cuándo deben sonar los recordatorios

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Calendario .

2 Seleccione una fecha.

3 Seleccione Más > Opc. avanzadas

> Recordatorios .

4 Seleccione una opción.

Una opción de recordatorio configurada en el calendario afecta a una opción de recordatorio configurada en las tareas.

Desplazamiento por el calendario

Puede utilizar la tecla de dirección para moverse entre los días o semanas.

En la vista de meses, puede utilizar los accesos directos del teclado.

Teclas Acceso directo

Semana anterior

Mes anterior

Año anterior

Fecha de hoy

Semana siguiente

Mes siguiente

Año siguiente

Ajustes del calendario

Para ver más opciones del calendario

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Calendario .

2 Seleccione Más .

Tareas

Puede añadir nuevas tareas o volver a utilizar las existentes.

Para añadir una tarea

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Tareas .

2 Seleccione Nueva tarea > Añadir .

62 Más funciones

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

3 Seleccione una opción.

4 Escriba los detalles y confirme cada entrada.

Para ver una tarea

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Tareas .

2 Desplácese hasta una tarea y seleccione Ver .

Para volver a utilizar una tarea existente

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Tareas .

2 Desplácese hasta una tarea y seleccione Ver .

3 Seleccione Más > Editar .

4 Modifique la tarea y seleccione

Continuar .

5 Decida el recordatorio que vaya a establecer.

Para enviar una tarea

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Tareas .

2 Desplácese hasta una tarea y seleccione Más > Enviar .

3 Seleccione un método de transferencia.

Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.

Para definir cuándo deben sonar los recordatorios

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Tareas .

2 Desplácese hasta una tarea y seleccione Más > Recordatorios .

3 Seleccione una opción.

Una opción de recordatorio configurada en las tareas afecta a una opción de recordatorio configurada en el calendario.

Notas

Tome notas y guárdelas. También puede mostrar una nota en el modo en espera.

Para añadir una nota

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Notas .

2 Seleccione Nueva nota > Añadir .

3 Escriba una nota y seleccione

Guardar .

Para mostrar una nota en el modo en espera

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Notas .

2 Desplácese hasta una nota y seleccione Más > Mostr. en espera .

Más funciones

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

63

Para editar una nota

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Notas .

2 Desplácese hasta una nota y seleccione Más > Editar .

3 Introduzca la nota y seleccione Guardar .

Para enviar una nota

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Notas .

2 Desplácese hasta una nota y seleccione Más > Enviar .

3 Seleccione un método de transferencia.

Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.

Temporizador, cronómetro y calculadora

Para usar el temporizador

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Temporizador .

2 Introduzca las horas, los minutos y los segundos.

3 Seleccione Iniciar .

Para utilizar el cronómetro

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Cronómetro

> Iniciar .

2 Para ver una etapa nueva, seleccione

Nva etap.

Para utilizar la calculadora

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Calculadora .

2 Pulse o para seleccionar

÷ x - + . % =.

Código de memoria

Puede guardar los códigos de seguridad, por ejemplo, las tarjetas de crédito. Deberá definir un código de acceso para abrir el código de memoria.

Palabra clave

La palabra clave confirma que ha introducido el código de acceso correcto. Si el código de acceso es correcto, se muestran los códigos correctos. Si el código de acceso es incorrecto, la palabra clave y los códigos que aparecen serán también incorrectos.

Para abrir por primera vez la opción

Código de memoria:

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Código memoria .

2 Siga las instrucciones en pantalla y seleccione Continuar .

3 Introduzca un código de acceso y seleccione Continuar .

64 Más funciones

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

4 Confirme el código de acceso y seleccione Continuar .

5 Introduzca una palabra clave y seleccione Listo .

Para añadir un código

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Código memoria .

2 Introduzca un código de acceso y seleccione Nuevo código > Añadir .

3 Escriba el nombre asociado al código y seleccione Continuar .

4 Introduzca el código y seleccione Listo .

Para cambiar el código de acceso

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Código memoria .

2 Introduzca su código de acceso y seleccione Más > Camb. cód. acc.

3 Introduzca su código de acceso y seleccione Continuar .

4 Vuelva a introducir su nuevo código y seleccione Continuar .

5 Introduzca una palabra clave y seleccione Listo .

¿Se le ha olvidado el código de acceso?

Si no recuerda su código de acceso, debe restablecer el código de memoria. Esto significa que se borrarán todas las entradas del código de memoria. La próxima vez que acceda al código de memoria, deberá hacer como si lo abriera por primera

vez. Consulte Para abrir por primera vez la opción Código de memoria: en la página 64.

Para restablecer el código de memoria

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Organizador > Código memoria .

2 Introduzca cualquier código de acceso para acceder al código de memoria.

La palabra clave y los códigos que se muestran después son incorrectos.

3 Seleccione Más > Restablecer .

4 Aparecerá el mensaje ¿Restablecer código memoria?

.

5 Seleccione Sí .

Perfiles

Los perfiles se adaptan automáticamente a su teléfono en las distintas situaciones, por ejemplo, durante una reunión o mientras conduce. Algunos archivos de perfiles, como por ejemplo, el volumen de timbre, se pueden ajustar automáticamente para adaptarse a un

área o accesorio determinado. Puede restablecer todos los ajustes de perfil que el teléfono tenía originalmente.

Más funciones

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

65

Para seleccionar un perfil

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Perfiles .

2 Seleccione un perfil.

Para ver y modificar un perfil

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Perfiles .

2 Desplácese hasta un perfil y seleccione Más > Ver y editar .

El nombre del perfil Normal no se puede cambiar.

Para restablecer todos los perfiles

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Perfiles .

2 Desplácese hasta un perfil y seleccione Más > Restabl. perfiles .

Fecha y hora

Para establecer la hora

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Fecha y hora > Hora .

2 Introduzca la hora y seleccione

Guardar .

Para establecer la fecha

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Fecha y hora > Fecha .

2 Introduzca la fecha y seleccione

Guardar .

Temas

Puede cambiar el aspecto de la pantalla mediante los elementos como los colores y el fondo de pantalla. También puede crear nuevos temas y descargarlos. Para obtener más información, vaya a www.sonyericsson.com/support .

Para definir un tema

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Administr. archivos > Temas .

2 Desplácese hasta un tema y seleccione Definir .

Bloqueos

bloqueo de la tarjeta SIM

Este bloqueo sólo protege su suscripción. El teléfono funcionará con una tarjeta SIM nueva. Si el bloqueo está activado, deberá introducir un código PIN (número de identificación personal).

66 Más funciones

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM. Deberá introducir el código PUK (clave de desbloqueo personal). El operador de red le suministrará los códigos PIN y PUK.

Para desbloquear la tarjeta SIM

1 Cuando aparece PIN bloqueado , introduzca el código PUK y seleccione

Aceptar .

2 Introduzca un nuevo código PIN que tenga entre cuatro y ocho dígitos y seleccione Aceptar .

3 Vuelva a introducir su nuevo código

PIN y seleccione Aceptar .

Para editar el PIN

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Seguridad > Bloqueos > Protección

SIM > Cambiar PIN .

2 Introduzca su PIN y seleccione

Aceptar .

3 Introduzca un nuevo código PIN que tenga entre cuatro y ocho dígitos y seleccione Aceptar .

4 Vuelva a introducir su nuevo código

PIN y seleccione Aceptar .

Si aparece el mensaje Los códigos no coinciden , significa que ha introducido el PIN nuevo de forma incorrecta.

Si aparece PIN erróneo seguido de PIN antiguo: , significa que ha introducido el PIN antiguo incorrectamente.

Para utilizar el bloque de la tarjeta SIM

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Seguridad > Bloqueos > Protección

SIM > Protección .

2 Seleccione una opción.

3 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar .

Bloqueo del teléfono

No puede detener el uso no autorizado del teléfono. Cambie el código de bloqueo del teléfono (0000) por cualquier código personal de entre cuatro y ocho dígitos.

Es importante que recuerde su nuevo código. En caso de que olvide el código nuevo, deberá entregar el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson.

Más funciones

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

67

Para utilizar el bloqueo del teléfono

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Seguridad > Bloqueos > Protección tfno > Protección .

2 Seleccione una opción.

3 Introduzca el código de bloqueo del teléfono y pulse Aceptar .

Para cambiar el código de bloqueo del teléfono

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Seguridad > Bloqueos > Protección tfno > Cambiar código .

2 Introduzca el código antiguo y seleccione Aceptar .

3 Introduzca el código nuevo y seleccione Aceptar .

4 Repita el código y seleccione Aceptar .

Número IMEI

Guarde una copia del número

IMEI (identidad de equipo móvil internacional) para utilizarla en caso de que le roben.

Para ver el número de IMEI

• Desde el modo en espera, pulse

, , , , .

Resolución de problemas

¿Por qué no funciona el teléfono como deseo?

Para algunos problemas tendrá que llamar al operador de red.

Para obtener más ayuda, visite www.sonyericsson.com/support .

Problemas frecuentes

Tengo problemas con la capacidad de la memoria o el teléfono funciona lentamente

Reinicie el teléfono todos los días para liberar memoria o realice un Restabl. maestro .

Reinicio maestro

Si selecciona Restabl. ajustes , se eliminarán los cambios que haya hecho a los ajustes del teléfono.

Si selecciona Restablecer todo , además de los cambios en los ajustes, se eliminarán todos los contactos, mensajes, datos personales y contenido descargado, recibido o editado.

Para reiniciar el teléfono

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Restabl. maestro > Restabl. ajustes .

2 Siga las instrucciones en pantalla y seleccione Continuar .

68 Resolución de problemas

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

No puedo cargar el teléfono o la capacidad de la batería es baja

El cargador no está correctamente conectado o la conexión de la batería es incorrecta. Retire la batería y limpie los conectores.

La batería está desgastada y necesita que la sustituya. Consulte

Carga de la batería en la página 8.

No aparece el icono de la batería cuando empiezo a cargar el teléfono

Pueden transcurrir unos minutos antes de que aparezca el icono de batería en la pantalla.

Algunas opciones de menú están en gris

Hay algún servicio que no está activado. Póngase en contacto con su operador de red.

No puedo utilizar los mensajes de texto o SMS del teléfono

Faltan algunos ajustes o son incorrectos. Póngase en contacto con el operador de red para averiguar los ajustes adecuados del centro de servicios de SMS. Consulte

Mensajes de texto en la página 34.

No puedo utilizar los mensajes MMS en el teléfono

Su suscripción no incluye capacidad de datos. Faltan algunos ajustes o son incorrectos. Póngase en contacto con su operador de red.

Consulte

Ayuda del teléfono en la página 7 o vaya a

www.sonyericsson.com/support para pedir los ajustes y seguir las instrucciones que aparecen en pantalla. Consulte

Ajustes en la página 51.

¿Cómo se enciende y apaga T9 Text

Input cuando escribo un mensaje de texto?

Al introducir texto, mantenga pulsada la tecla . “T9” aparecerá al principio del mensaje de texto cuando esté activado T9™ Text Input.

¿Cómo se cambia el idioma del teléfono?

1 Desde el modo en espera, seleccione

Menú > Ajustes > ficha General

> Idioma > Idioma del tfno .

2 Seleccione una opción.

Resolución de problemas

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

69

No puedo utilizar Internet

Su suscripción no incluye capacidad de datos. Faltan algunos ajustes de

Internet o son incorrectos. Póngase en contacto con su operador de red.

Consulte Ayuda del teléfono en la página 7 o vaya a

www.sonyericsson.com/support para pedir los ajustes y seguir las instrucciones que aparecen en pantalla. Consulte

Ajustes en la página 51.

Otros dispositivos no detectan el teléfono mediante tecnología inalámbrica Bluetooth

No ha activado la función Bluetooth.

Compruebe que la visibilidad se ha establecido para mostrar el teléfono.

Consulte Para recibir un elemento en la página 56.

No puedo sincronizar ni transferir datos entre el teléfono y el ordenador al utilizar el cable USB.

El cable o software que incluye su teléfono no ha sido instalado correctamente. Vaya a www.sonyericsson.com/support para leer las guías de Inicio rápido que contienen instrucciones detalladas sobre la instalación y las guías de resolución de problemas.

Mensajes de error

Insertar tarjeta SIM

No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o, si la hay, puede que no esté colocada correctamente.

Consulte

Carga de la batería

en

la página 8.

Es necesario limpiar los conectores de la tarjeta SIM. La tarjeta está dañada, consulte al operador de red.

Insertar la tarjeta SIM correcta

El teléfono está definido para funcionar sólo con determinadas tarjetas SIM.

Compruebe que está utilizando la tarjeta SIM de operador correcta.

PIN erróneo / PIN2 erróneo

El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto.

Introduzca el PIN o PIN2 y seleccione

Sí . Consulte

Para introducir la tarjeta

SIM.

en la página 5.

70 Resolución de problemas

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

PIN bloqueado / PIN2 bloqueado

Ha introducido el código PIN o PIN2 incorrecto tres veces seguidas.

Para desbloquear consulte bloqueo de la tarjeta SIM en la página 66.

Los códigos no coinciden

Los códigos que ha introducido no coinciden. Si desea cambiar un código de seguridad (por ejemplo, su

PIN), debe confirmar el código nuevo.

Consulte bloqueo de la tarjeta SIM

en

la página 66.

No hay red

El teléfono está en modo avión.

Consulte Modo avión en la página 7.

El teléfono no está recibiendo ninguna señal de radio o la que recibe es demasiado débil. Póngase en contacto con el operador de red y asegúrese de que la red tiene cobertura en el lugar en el que se encuentra.

La tarjeta SIM no está funcionando correctamente. Inserte su tarjeta

SIM en otro teléfono. Si funciona, es probable que sea su teléfono el que causa el problema. Póngase en contacto con el servicio al cliente más cercano de Sony Ericsson.

Sólo llam. emerg.

Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene autorización para utilizarla. No obstante, en caso de emergencia, algunos operadores de red permiten llamar al número de emergencia internacional 112.

Consulte

Llamadas de emergencia en la página 24.

PUK bloqueado. Contactar con el operador.

Ha introducido un código de desbloqueo personal (PUK) incorrecto 10 veces seguidas.

Cargando... Batería no reconocida.

La batería que está utilizando no es una batería aprobada de Sony Ericsson.

Consulte Batería en la página 74.

Resolución de problemas

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

71

Información importante

Sitio Web de Sony Ericsson

En www.sonyericsson.com/support encontrará una sección de asistencia que le ofrece ayuda y consejos a los que puede acceder de forma rápida y sencilla.

En ella encontrará las últimas actualizaciones de software de ordenador, consejos sobre cómo sacar el máximo provecho de los productos.

Servicio y asistencia

Tendrá acceso a una serie de ventajas exclusivas en servicios tales como:

• Sitios Web de ámbito local y mundial donde obtener asistencia.

• Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.

• Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.

• Un periodo de garantía. Podrá obtener más información sobre las condiciones de garantía en la Guía del usuario

En www.sonyericsson.com

, encontrará las últimas herramientas e información de soporte. Para conocer las funciones y servicios específicos del operador, póngase en contacto con el operador de red.

También puede ponerse en contacto con nuestros

Servicios de Atención al Cliente. Si su país/región no aparece en la lista a continuación, póngase en contacto con el proveedor local. (Las llamadas se cobrarán de acuerdo con las tarifas nacionales, incluidos los impuestos locales, a menos que el número de teléfono sea gratuito.)

En el caso de que se tenga que reparar el producto, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores.

Para hacer uso de la garantía, guarde la documentación original de compra.

Asistencia

Argentina

Australia

Belgique/België

Brasil

Canada

Central Africa

Chile

Colombia

Česká republika

Danmark

Deutschland

Ελλάδα

España

France

Hong Kong/

Hrvatska

800-333-7427

1-300650-600

02-7451611

4001-04444

1-866-766-9374

+27 112589023

123-0020-0656

18009122135

844550 055

33 31 28 28

0180 534 2020

801-11-810-810

210-89 91 919

902 180 576

0 825 383 383

8203 8863

062 000 000 [email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

72 Información importante

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

India/

Indonesia

Ireland

Italia

Lietuva

Magyarország

Malaysia

México

Nederland

New Zealand

Norge

Österreich

Pakistan

Philippines/Pilipinas

Polska

Portugal

România

Россия

Schweiz/Suisse/Svizzera

Singapore

Slovensko

South Africa

Suomi

Sverige

Türkiye

Україна

United Kingdom

United States

Venezuela

39011111

021-2701388

1850 545 888

06 48895206

8 70055030

+36 1 880 4747

1-800-889900

01 800 000 4722

0900 899 8318

0800-100150

815 00 840

0810 200245

111 22 55 73

(92-21) 111 22 55 73

02-6351860

0 (prefiks) 22 6916200

808 204 466

(+4021) 401 0401

8 (495) 787 0986

0848 824 040

67440733

02-5443 6443

0861 6322222

09-299 2000

013-24 45 00

0212 473 77 71

(+0380) 44 590 1515

08705 23 7237

1-866-7669347

0-800-100-2250

43 919880

4008100000

02-25625511

02-2483030 [email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected] [email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

Información importante

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

73

Directrices sobre Uso seguro y efectivo

Siga estas instrucciones. Si no lo hace, podría incurrir en un riesgo potencial para su salud o en un funcionamiento incorrecto del producto. Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento correcto, asegúrese de que un centro de servicio asociado y certificado lo verifique antes de cargarlo o usarlo.

Recomendaciones para el cuidado y uso seguro de nuestros productos

• Sea cuidadoso al manejar el producto, manténgalo en un entorno limpio y sin polvo.

• ¡Cuidado!

Puede explotar si se tira al fuego.

• No exponga el teléfono a una humedad excesiva, ni lo ponga en contacto con líquidos.

• No exponga el teléfono a temperaturas extremas. No exponga la batería a temperaturas superiores a +60 °C.

• No exponga el teléfono al fuego ni a cigarros o pipas encendidos.

• No deje caer, arroje ni intente doblar el teléfono.

• No pinte ni intente desmontar ni modificar el producto. Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones.

• Consulte con personal de asistencia sanitaria autorizado, así como las instrucciones del fabricante del dispositivo médico en cuestión antes de utilizar el producto cerca de marcapasos o de otros dispositivos o equipamiento médico.

• Detenga el uso de cualquier dispositivo eléctrico o desactive la funcionalidad de radiotransmisión del dispositivo cuando sea necesario o cuando se le solicite.

• No lo utilice en un área con una atmósfera potencialmente explosiva.

• No coloque el teléfono ni instale ningún equipo inalámbrico en la zona que está encima del airbag del automóvil.

• Precaución: Las pantallas rotas o rajadas puede producir bordes afilados o astillas que pueden ser dañinas al tocarlas.

• No utilice el auricular Bluetooth en posiciones incómodas o en las que esté sujeto a presión.

NIÑOS

¡Cuidado!

Mantener fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con teléfonos móviles ni con sus accesorios. Podrían causarse daños a sí mismos o a terceros. Los productos pueden contener piezas pequeñas que podrían desprenderse y provocar asfixia por obstrucción al ser ingeridas.

Suministro eléctrico (cargador)

Conecte el cargador sólo a las tomas de corriente señaladas en el producto. No lo utilice en el exterior ni en zonas húmedas. No modifique el cable ni lo someta a daños o presión. Desconecte la unidad antes de limpiarla. Nunca modifique la clavija. Si no entra en la toma, pida a un electricista que le instale una toma adecuada. Cuando se conecta el suministro eléctrico, se produce una pequeña pérdida de energía. Con el fin de evitar este pequeño gasto innecesario de energía, desconecte el suministro eléctrico cuando el producto esté completamente cargado. El uso de dispositivos de carga que no sean de Sony Ericsson puede suponer un mayor riesgo para la integridad.

Batería

Las baterías nuevas o inactivas pueden presentar una capacidad reducida a corto plazo. Cargue la batería por completo antes de su primer uso.

Utilice esta batería únicamente para su función.

Cargue la batería únicamente en el siguiente

74 Información importante

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

margen de temperaturas: +5°C y +45°C. No se introduzca la batería en la boca. No deje que los contactos de la batería entren en contacto con otros objetos metálicos. Apague el producto antes de extraer la batería. El rendimiento depende de la temperatura, la intensidad de la señal, los patrones de uso, las funciones seleccionadas y las transmisiones de voz o datos. Sólo los colaboradores de Sony Ericsson deben extraer o sustituir las baterías incorporadas. El uso de baterías que no sean de Sony Ericsson puede suponer un mayor riesgo para la integridad.

Dispositivos médicos personales

Los teléfonos móviles podrían interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos implantados.

Reduzca el riesgo de interferencia guardando una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y el dispositivo. Utilice el teléfono con el oído derecho. No lo transporte en el bolsillo de la pechera.

Apáguelo si sospecha la existencia de interferencias.

Para todos los dispositivos médicos, consulte al fabricante y a su médico.

Uso del teléfono durante la conducción

Algunos fabricantes de coches prohíben el uso de teléfonos móviles en sus coches a no ser que la instalación cuente con un equipo de manos libres y una antena externa. Compruebe con un representante del fabricante de su vehículo que su teléfono móvil o manos libres Bluetooth no interferirán en los sistemas electrónicos de su vehículo. Mantenga siempre toda la atención en la conducción y respete las normativas y leyes locales que restringen el uso de dispositivos inalámbricos durante la conducción.

Funciones basadas en ubicaciones/GPS

Algunos productos proporcionan funciones basadas en ubicaciones/GPS. La funcionalidad que determina la ubicación se suministra “tal cual” y “con todos sus defectos”. Sony Ericsson no ofrece ninguna representación o garantía respecto a la exactitud de la información de dicha ubicación.

Puede que el uso de la información basada en la ubicación por parte del dispositivo se interrumpa y que no esté libre de errores y, además, puede que dependa de la disponibilidad del servicio de red.

Tenga en cuenta que la funcionalidad se puede ver reducida o impedida en determinados entornos como en el interior de edificios o zonas cercanas a edificios.

Precaución: No utilice la funcionalidad GPS de manera que genere distracción en la conducción.

Llamadas de emergencia

No se pueden garantizar las llamadas en todas las condiciones. Nunca confíe únicamente en los teléfonos móviles para llamadas de urgencia.

Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos servicios de red o funciones del teléfono activados o en algunas áreas no es posible hacer llamadas.

Antena

El uso de dispositivos de antena no suministrados por Sony Ericsson podría dañar el móvil, reducir el rendimiento y generar niveles SAR por encima de los límites establecidos. No tape la antena con la mano, ya que esto influye en la calidad de la llamada, los niveles de energía y puede acortar los tiempos de conversación y en espera.

Uso eficaz

Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que esto influye en la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono consuma más energía de la necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de habla y espera.

Información importante

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

75

Exposición a energía de radiofrecuencia (RF) y tasa de absorción específica (SAR)

Cuando el teléfono o el manos libres Bluetooth están encendidos, emiten niveles bajos de energía de radiofrecuencia. Las directrices internacionales de seguridad se han desarrollado por medio de una evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Estas directrices establecen los niveles de exposición a las ondas permitidos. Las directrices incluyen un margen de seguridad pensado para garantizar la seguridad de todas las personas y para registrar cualquier variación en las mediciones.

La tasa de absorción específica (SAR, Specific

Absortion Rate) se utiliza para medir la energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR se determina en función del nivel de energía más alto que se haya podido certificar en condiciones de laboratorio, sin embargo, puesto que el teléfono se ha diseñado para utilizar la energía mínima necesaria para acceder a la red seleccionada, el nivel SAR real puede ser bastante inferior a este valor. No existen pruebas de la diferencia en seguridad según la diferencia en el valor de SAR.

Los productos con tranmisores de radio que se vendan en EE.UU. deben contar con la certificación de la FCC (Federal Communications Commission,

Comisión federal de comunicaciones). Cuando así se requiere, las pruebas se realizan cuando el teléfono está cerca del oído y cuando se lleva encima. En relación con el funcionamiento al transportarlo, este teléfono se ha probado cuando se encuentra a una distancia mínima de 15 mm (6 pulgadas) del cuerpo, sin ninguna pieza metálica cerca del teléfono, cuando se utiliza adecuadamente con un accesorio original de Sony Ericsson y cuando se lleva encima.

Para obtener más información sobre la exposición a energía de radiofrecuencia y SAR, visite: www.sonyericsson.com/health .

Software malintencionado

El software malintencionado (o malware, abreviación del inglés malicious software) es un tipo de software que puede dañar su teléfono móvil así como otros ordenadores. Entre estas aplicaciones malintencionadas o dañinas se encuentran virus, gusanos, spyware y otros programas no deseados. Aunque el dispositivo emplea medidas de seguridad para contrarrestar estas actividades, Sony Ericsson no garantiza ni afirma que éste sea inmune al uso de software malintencionado. No obstante, puede reducir el riesgo de ataques de software malintencionado si es cuidadoso al descargar contenido o aceptar aplicaciones, se abstiene de abrir o responder a mensajes de origen desconocido, utiliza sólo servicios de confianza para acceder a Internet y

únicamente descarga a su teléfono móvil contenido que provenga de fuentes conocidas y fiables.

Accesorios

Utilice únicamente colaboradores certificados y accesorios originales de Sony Ericsson.

Sony Ericsson no realiza pruebas con accesorios de otras marcas. Los accesorios pueden influir en la exposición a la energía de radiofrecuencia, el rendimiento de la radio, el volumen del sonido, la seguridad eléctrica así como en otros aspectos.

Los accesorios y componentes de terceros pueden constituir un riesgo para la salud o seguridad así como disminuir el rendimiento.

Soluciones accesibles/Necesidades especiales

En EE.UU., los teléfonos compatibles Sony Ericsson pueden ofrecer compatibilidad con terminales TTY

(si se utiliza el accesorio necesario). Para obtener más información, llame al Centro de necesidades especiales de Sony Ericsson al número 877 878

1996 (TTY) o 877 207 2056 (voz), o bien visite www.sonyericsson-snc.com

.

76 Información importante

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Desecho de equipos eléctricos y electrónicos antiguos

Los equipos electrónicos y las baterías no se deben incluir en los residuos domésticos y se deben dejar en un punto de recogida apropiado para su reciclaje. De esta forma se ayuda a prevenir posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Compruebe la normativa local poniéndose en contacto con su oficina local, con el servicio de tratamiento de residuos domésticos más cercano, con el establecimiento donde adquirió el producto o bien llamando al Servico de Atención al Cliente de Sony Ericsson.

Eliminación de la batería

Consulte la normativa local o pida información al Servicio de Atención al

Cliente de Sony Ericsson. Nunca utilice un vertedero de basura municipal.

Tarjeta de memoria

Si adquirió su producto con una tarjeta de memoria extraíble, suele ser compatible con el teléfono móvil adquirido, pero puede que no admita otros dispositivos o las prestaciones de sus tarjetas de memoria. Compruebe la compatibilidad con otros dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. Si el producto está equipado con un lector de tarjetas de memoria, compruebe la compatibilidad de la tarjeta de memoria antes de comprarla o utilizarla.

Las tarjetas de memoria vienen formateadas de fábrica. Para volver a formatear la tarjeta de memoria, utilice un dispositivo compatible. No utilice el método de formateo estándar del sistema operativo al formatear la tarjeta de memoria en un

PC. Para obtener información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

ATENCIÓN:

Si su dispositivo requiere un adaptador para insertarlo en el teléfono móvil o en otro dispositivo, no inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador.

Precauciones relacionadas con el uso de la tarjeta de memoria

• No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.

• No toque las conexiones del terminal con la mano ni con objetos metálicos.

• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.

• No intente desmontar o modificar la tarjeta de memoria.

• No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.

• No empuje ni doble el extremo del adaptador de la tarjeta de memoria con demasiada fuerza.

• No deje que entre polvo u objetos extraños en el puerto de conexión de un adaptador para la tarjeta de memoria.

• Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria correctamente.

• Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el adaptador para la tarjeta de memoria que necesite.

Puede que no funcione correctamente la tarjeta de memoria si no está insertada por completo.

• Recomendamos que realice una copia de seguridad de los datos importantes. No nos hacemos responsables de las pérdidas o daños que pueda sufrir el contenido de la tarjeta de memoria.

• Se pueden perder o dañar los datos grabados al extraer la tarjeta de memoria o su adaptador.

Apague el dispositivo mientras se formatean, leen o escriben datos. No utilice la tarjeta de memoria en lugares expuestos a electricidad estática o emisiones de campos de alta tensión.

Información importante

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

77

Protección de datos personales

Borre todos los datos personales antes de deshacerse del producto. Para eliminar los datos, realice un reinicio maestro. La eliminación de los datos de la memoria del teléfono no garantiza que no se puedan volver a recuperar. Sony Ericsson no ofrece garantía frente a la recuperación de información y no asume responsabilidad alguna por la revelación de información, aunque se haya realizado un reinicio maestro.

Accesorios

Sony Ericsson recomienda que se utilicen accesorios originales de Sony Ericsson para que el funcionamiento de sus productos resulte más eficaz y seguro. La utilización de accesorios de otras marcas puede disminuir el rendimiento o constituir un riesgo para la salud o la integridad.

ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS:

Evite el uso de niveles de volumen que puedan dañar su audición.

Contrato de licencia para el usuario final

El Software entregado con este dispositivo y sus archivos multimedia son propiedad de

Sony Ericsson Mobile Communications AB y/o de sus empresas afiliadas, así como de sus proveedores y otorgantes de licencia.

Sony Ericsson le concede una licencia limitada no exclusiva para utilizar el Software únicamente en conjunción con el Dispositivo en el que está instalado o con el que se ha suministrado. La propiedad del

Software no puede ser objeto de venta, transferencia o traspaso en ninguna otra forma.

No utilice ningún medio para desvelar el código fuente o cualquier componente del Software, reproducir y distribuir el Software o modificarlo.

Está autorizado en todo momento para transferir los derechos y obligaciones de este Software a terceros, únicamente junto con el Dispositivo con el cual recibió dicho Software, siempre y cuando la tercera parte acepte por escrito los términos de esta licencia.

Esta licencia será válida durante la vida útil de este Dispositivo. Se le puede poner fin transfiriendo por escrito a un tercero todos los derechos del

Dispositivo.

La licencia se dará por resuelta inmediatamente en caso de que se incumpla alguno de los presentes términos y condiciones.

Sony Ericsson y sus terceros proveedores y otorgantes de licencia conservan todos los derechos, titularidad e intereses relacionados con el Software. Sony Ericsson y terceros, en la medida en que el Software contenga material o códigos de terceros, estarán autorizados como beneficiarios terceros de estos términos.

Esta licencia se rige por las leyes de Suecia.

Cuando proceda, lo anterior deberá aplicarse a los derechos legales de los consumidores.

En caso de que el Software que acompaña o se proporciona en conjunción con el dispositivo se suministre con términos y condiciones adicionales, tales provisiones también regirán el uso y posesión del Software.

Garantía limitada

Sony Ericsson Mobile Communications AB,

SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su empresa local asociada concede esta garantía limitada para su teléfono móvil y el accesorio original entregado con el teléfono y/o su producto informático (en adelante denominado “Producto”).

Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com

para obtener más información.

78 Información importante

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Nuestra garantía

De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de defectos de diseño, material o fabricación en este

Producto en el momento de la primera compra por parte del usuario. Esta Garantía limitada durará un período de dos (2) años a partir de la fecha original de la compra del Producto para el teléfono móvil y un período de un (1) año a partir de la fecha original de la compra del Producto para todos los accesorios originales (como la batería, el cargador o el equipo de manos libres) que pueden entregarse con el teléfono móvil.

Nuestro compromiso

Si durante el período de garantía este Producto deja de funcionar normalmente debido a defectos del diseño, el material o la fabricación, los distribuidores autorizados o los centros de servicio asociados de Sony Ericsson, del país/región* donde se haya adquirido el Producto, repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí.

Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados se reservan el derecho a cobrar una comisión de tramitación si se averigua que un Producto devuelto ya no está cubierto por la garantía de conformidad con las condiciones siguientes.

Tenga en cuenta que cuando se repara o se reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible que se pierdan sus ajustes personales, descargas y otra información. En la actualidad es posible que la legislación vigente u otras normativas o restricciones técnicas, impidan a Sony Ericsson realizar copias de seguridad de algunas descargas. Sony Ericsson no asume ninguna responsabilidad en lo que se refiere a las pérdidas de información de ningún tipo y no realizará ningún reembolso por pérdidas. Antes de enviar su Producto Sony Ericsson para que lo reparen o lo sustituyan, usted deberá realizar copias de seguridad de toda la información almacenada en dicho Producto Sony Ericsson, por ejemplo, descargas, calendario o contactos.

Condiciones

1 Para que la Garantía limitada sea válida, el comprador debe presentar junto con el Producto que entrega para reparación o sustitución el recibo original emitido por un vendedor autorizado de

Sony Ericsson de este Producto, con la fecha de compra y el número de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho de abstenerse a prestar el servicio de garantía cuando esta información no figure en el recibo o haya sido modificada tras la compra del Producto.

2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto, la reparación del defecto en cuestión o el Producto reparado o reemplazado seguirá disponiendo de garantía durante el tiempo restante del período de garantía original o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, si el período de garantía original restante fuese más corto. La reparación o la sustitución podría conllevar el uso de unidades funcionalmente equivalentes previamente reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.

3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto debidos al uso y al desgaste natural del Producto o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso diferente al considerado como habitual, es decir, que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta garantía tampoco cubre los fallos del Producto debidos a accidentes, ajustes o modificaciones del software o del hardware, accidentes fortuitos o daños derivados del contacto con líquidos.

Una batería recargable se puede cargar o descargar más de cien veces. No obstante, finalmente se desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya que es debido al uso y desgaste. Cuando el tiempo de conversación o de espera sea considerablemente

Información importante

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

79

más corto, deberá cambiar la batería. Sony Ericsson le recomienda utilizar únicamente baterías y cargadores aprobados por Sony Ericsson.

Es posible que se aprecien pequeñas variaciones en el brillo y en el color de teléfono a teléfono.

Puede que se vean pequeños puntos brillantes u oscuros en la pantalla. Estos se denominan píxeles defectuosos y aparecen cuando los puntos individuales presentan un mal funcionamiento y no se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos se considera aceptable.

Es posible que entre los teléfonos se produzcan pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen de la cámara. Esto es muy frecuente y no se considera como módulo de la cámara defectuoso.

4 Dado que el sistema celular con el que funciona este

Producto se suministra a través de un portador que no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no será responsable del funcionamiento, disponibilidad, servicios o cobertura de dicho sistema.

5 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados de instalaciones, modificaciones, reparaciones o apertura del Producto por parte de cualquier persona que no disponga de la autorización de Sony Ericsson.

6 La garantía no cubre fallos del Producto ocasionados por el uso de accesorios o dispositivos periféricos que no sean accesorios originales de Sony Ericsson diseñados para el Producto.

Sony Ericsson excluye todas y cada una de las garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los fallos causados al Producto o a los dispositivos periféricos como resultado de virus, troyanos, programas espías, o cualquier otro software malintencionado. Sony Ericsson le recomienda encarecidamente que instale software antivirus apropiado en el Producto, así como en cualquier dispositivo periférico conectado al mismo, si lo tiene, y le aconseja actualizarlo con frecuencia para conseguir una mejor protección para su dispositivo.

Sin embargo, es comprensible que dicho software nunca protegerá completamente su Producto o sus dispositivos periféricos por lo cual Sony Ericsson excluye todas las garantías explícitas o implícitas, en caso de que los programas antivirus fallen.

7 La manipulación de cualquiera de los sellos del

Producto anulará la garantía.

8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS,

NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA

GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO

SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE

COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA

UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS

A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.

NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE

LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN

CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL

FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA

PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS

COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE

SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR

LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE

DICHOS PERJUICIOS.

Algunos países prohíben la exclusión o limitación de los perjuicios o la limitación de la duración de las garantías implícitas. Esto significa que las limitaciones y las exclusiones precedentes podrían no afectarle.

Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor recogidos en la legislación aplicable, según se establece en la ley 23/2003, ni a los derechos de los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato de compraventa.

* ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA

GARANTÍA

Si ha adquirido su Producto en un país miembro del Área Económica Europea (European Economic

Area, EEA) o en Suiza o en la República de Turquía, y dicho Producto está destinado para su venta en el

EEA o en Suiza o en la República de Turquía, éste dispondrá de los servicios correspondientes a su

80 Información importante

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Producto en cualquier país miembro del EEA o en

Suiza o en la República de Turquía, de acuerdo con las condiciones de la garantía que prevalezcan en el país en que necesite los servicios correspondientes al Producto, siempre que en dicho país un distribuidor autorizado de Sony Ericsson venda un

Producto idéntico. Para averiguar si el Producto se vende en el país donde se encuentra, llame al

Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no estar disponibles más que en el país de compra original debido, por ejemplo, a que el Producto tenga una configuración interior o exterior diferente de la de los modelos equivalentes que se venden en otros países. Asimismo, los Productos con tarjetas

SIM bloqueadas podrían presentar problemas de reparación en países diferentes del de compra.

** En algunos países/regiones se pide información adicional (como una tarjeta de garantía válida).

FCC Statement

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and

(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Declaration of Conformity for W350i

We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of

Nya Vattentornet

SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product

Sony Ericsson type AAB-1022121-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301511:V9.0.2,

EN 301489-7:V1.3.1, EN 301489-17:V1.2.1,

EN 300328:V1.7.1 and EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and

Telecommunication Terminal Equipment directive

99/5/EC.

Lund, January 2008

Shoji Nemoto,

Head of Product Business Group GSM/UMTS

Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE

(99/5/EC).

Información importante

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

81

Índice

A

accesos directos .................................. 15

activación/desactivación

bloqueo del teléfono .................... 68

protección contra bloqueo de tarjeta SIM ............................... 67

agenda

agenda predeterminada ............... 25 añadir contacto a la agenda ........ 25

grupos .......................................... 28

sincronización .............................. 57

ajustes

Internet ......................................... 51

Java™ .......................................... 51

alarmas ................................................ 60

alerta por vibración .............................. 48

aplicaciones ......................................... 50

archivos de música .............................. 21

ayuda ..................................................... 7

bloqueo de la tecla de música ..........9, 22

Bluetooth™, tecnología inalámbrica .....54

botones .............................................9, 13

buzón de voz ........................................29

C

calculadora ...........................................64

calendario .............................................61

cámara

ajustes ...........................................44

descripción general ......................43

citas ......................................................61

código de memoria ...............................64

código PIN

cambio ..........................................67

cronómetro ...........................................64

B batería

carga .............................................. 8

inserción ......................................... 5

uso y cuidado .............................. 74

bloqueo

tarjeta SIM .................................... 66

teléfono ........................................ 67

D

declaration of conformity ......................81

desbloqueo de la tarjeta SIM ................67

descarga de archivos ............................53

descripción general de los menús ........11

descripción general del teléfono .............9

desvío de llamadas ...............................29

directrices de seguridad .......................74

duración de las llamadas ......................33

82 Índice

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

I

E

email ..................................................... 38

email push ............................................ 41

encendido del teléfono ........................... 6

envío

imágenes ...................................... 46

melodías y tonos de llamada ....... 49

música .......................................... 22

tarjetas de visita ........................... 33

estado de la memoria .......................... 27

introducción de texto

T9™ Text Input ............................ 18 varias pulsaciones ........................ 18

J

Java™ .................................................. 50 juegos ................................................... 50

F

fecha .................................................... 66

G

garantía ................................................ 78

Gestor de archivos ............................... 15

grabadora ............................................. 49

grupos .................................................. 28

H

hora ...................................................... 66

imágenes .............................................. 46

Internet

ajustes .......................................... 51

favoritos ....................................... 52

perfiles .......................................... 53 seguridad y certificados ............... 53

L

lector RSS ............................................ 53

lista de llamadas .................................. 28

listas de reproducción .......................... 21

llamadas

aceptación ................................... 31

gestión de dos llamadas .............. 30

grabación ..................................... 49

internacionales ............................. 24

puesta en espera ......................... 30

realizar .......................................... 24 rechazar ....................................... 24 rellamadas .................................... 24 responder ..................................... 24

llamadas a números incluidos en un mensaje ....................... 35

llamadas de conferencia ...................... 31

llamadas de emergencia ...................... 24

Índice

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

83

M

manos libres ................................... 19, 20

tecnología Bluetooth™ ................ 55

marcación fija ....................................... 32

marcación rápida ................................. 28

Media Manager .................................... 19

mensajes .............................................. 34 de texto ........................................ 34

email ............................................ 38

información de área y de celda ... 43

MMS ............................................ 35

plantillas ....................................... 37

voz ............................................... 38

mensajes de error ................................ 70

mensajes de texto ................................ 34

mensajes de voz .................................. 38

mensajes MMS .................................... 35

menús .................................................. 13

método de transferencia

tecnología Bluetooth™ ................ 54

USB .............................................. 56

micrófono ............................................. 24

Mis amigos ........................................... 41

mis números ........................................ 31

modo avión ............................................ 7 modo en espera ..................................... 7

montaje .................................................. 5

música

transferencia ................................ 19

MusicDJ™ ............................................ 48

N

navegación por los menús ....................13

notas .....................................................63

número IMEI ..........................................68

P

pantalla de inicio .....................................7

perfiles ..................................................65

plantillas de mensajes ...........................37

PlayNow™ ............................................23

PUK .................................................66, 67

R

radio ......................................................47

reinicio maestro ....................................68

rellamadas automáticas ........................24

reproductor de música .........................19

reproductor de vídeo ............................49

reproductor Walkman® ........................19

restricción de llamadas .........................32

S

servicio de actualización .......................59

servicio de contestador ........................29

sincronización .......................................57

solucionador de problemas ..................68

submenús .............................................13

84 Índice

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

T

tareas ................................................... 62

tarjeta de memoria ............................... 15

tarjeta SIM

bloqueo y desbloqueo ................. 66

copiar a ........................................ 26

copiar desde ................................ 27

inserción ......................................... 5

tarjetas de visita ................................... 33

teclas ................................................ 9, 13

teclas de música .................................. 21

teléfono

bloqueo ........................................ 67

idioma .......................................... 17

temas ................................................... 66

temporizador ........................................ 64

texto ..................................................... 17

tonos de llamada .................................. 48

tonos de llamada específicos del remitente ..................... 26

TrackID™ ............................................. 23

transferencia

archivos ........................................ 56

música .......................................... 19

transferencia de imágenes ................... 45

V volumen

auricular ....................................... 24

melodía ........................................ 48

Z

zoom .................................................... 44

Índice

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

85

Anuncio

Características clave

  • Black
  • 176 x 220 pixels
  • Rear camera resolution (numeric): 1.3 MP
  • Bluetooth 2.0+EDR
  • FM radio Multimedia Messaging Service (MMS)

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Tabla de contenidos