Bosch Gas hob Serie | 8 Instruction manual

Add to My manuals
28 Pages

advertisement

Bosch Gas hob Serie | 8 Instruction manual | Manualzz

Gas hob

Placa de cocción a gas

PDR895B90. PDR885B90.

[en] Instruction manual ....................3

[es] Instrucciones de uso .............. 14

2

Table of contents

8

Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(

Important safety information . . . . . . . . . . . . . . . 4

]

Causes of damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

7

Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Tips for saving energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Environmentally-friendly disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

*

Getting to know your appliance . . . . . . . . . . . . . 7

Gas hob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Control knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Wok burner control knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Special accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ä

Gas burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Setting the hob. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Automatic ignition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Safety system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Lighting manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Switching off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Table of settings and tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Å

Cooking pans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Suitable cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Precautions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2

Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Do not use the following cleaning agents: . . . . . . . . . 10

Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Burnt-on dirt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3

Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4

Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Warranty conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Produktinfo

Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at

www.bosch-home.com

and in the online shop

www.bosch-eshop.com

en

3

4

en

Intended use

8

Intended use

Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly.

Retain the instruction manual and assembly instructions for future use or for subsequent owners.

This appliance must be installed according to the installation instructions included.

Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.

Only allow a licensed professional to connect the appliance. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty. Call the after-sales service if you want to convert your appliance to a different type of gas.

This appliance is intended for domestic use and the household environment only. This appliance must only be used to prepare food and drinks and must never be used as a heater. Do not leave the appliance unattended during operation. Only use the appliance indoors.

This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.

This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control.

Do not use inappropriate child safety shields or hob guards. These can cause accidents.

This appliance may be used by children over the age of

8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards.

Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least

8 years old and are being supervised.

Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.

Close the safety valve on the gas supply line if the cooker will not be used for a prolonged period.

(

Important safety information

:

Warning – WHAT TO DO IF YOU SMELL

GAS!

Escaping gas may cause an explosion.

If you smell gas or notice any faults in the gas installation:

Immediately shut off the gas supply or close the gas cylinder valve.

Immediately extinguish all naked flames and cigarettes.

Do not use any light or appliance switches and do not pull any plugs out of sockets.

Do not use any telephones or mobile phones within the building.

Open windows and ventilate the room.

Call the after ­ sales service or the gas supplier.

:

Warning – Risk of asphyxiation!

The use of a gas cooker leads to a build-up of heat, moisture and products of combustion in the room where the appliance is installed.

Ensure that the installation room is well ventilated. The natural ventilation openings must be kept open or a mechanical ventilation device must be provided (e.g. an extractor hood). Intensive and persistent use of the appliance may mean that it is necessary to have additional ventilation (e.g. opening a window), or more effective ventilation (e.g. operating the existing mechanical ventilation device at a higher setting).

:

Warning – Risk of fire!

Hot oil and fat can ignite very quickly. Never leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully

■ using a lid, fire blanket or something similar.

Risk of fire!

The hotplates become very hot. Never place combustible items on the hob. Never place objects on the hob.

Risk of fire! flammable materials could catch fire. Never store or use flammable objects (e.g. spray cans, cleaning agents) under the appliance or in its immediate vicinity. Never place flammable items on or in the appliance.

Risk of fire! any cookware placed on them, they can build up a lot of heat. The appliance and the extractor hood above it may become damaged or be set on fire. Grease residue in the filter of the extractor hood may ignite.

Only operate the gas burners with cookware on them.

:

Warning – Risk of burns!

The appliance becomes hot during operation. Allow the appliance to cool down before cleaning.

Risk of burns!

(particularly the hob surround, if fitted) become very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children at a safe distance.

The accessible parts become very hot when in operation. Never touch hot parts. Keep

■ children at a safe distance.

Empty cookware becomes extremely hot when set on a gas hotplate that is in operation. Never heat up empty cookware.

Risk of burns! liquefied propane/butane can enter the appliance. Intense darting flames may therefore escape from the burners.

Components may become damaged and start to leak over time so that gas escapes uncontrollably. Both can cause burns.

Always use liquefied gas bottles in an upright position.

Important safety information

en

:

Warning – Risk of injury!

Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out, and damaged power and gas lines replaced, by an aftersales engineer trained by us. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Shut off the gas supply. Contact the after-sales service.

Faults or damage to the appliance are dangerous. Never switch on a faulty appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Shut off the gas supply. Contact the after-sales service.

Unsuitable pan sizes, damaged or incorrectly positioned pans can cause serious injury. Observe the instructions which accompany the cookware.

:

Warning – Risk of electric shock!

Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Contact the after-sales service.

The cable insulation on electrical appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with

■ hot parts of the appliance.

Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an

■ electric shock.

Faults or damage to the appliance are dangerous. Never switch on a faulty appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Shut off the gas supply. Contact the after-sales service.

5

6

en

Causes of damage

]

Causes of damage

Caution!

Heat damage to adjacent appliances or kitchen units:

Heat and moisture are produced if the appliance is operated over a prolonged period.

Additional ventilation is required. Open windows and switch on an extraction hood which conducts into

■ the open air.

Appliance damage caused by heat accumulation:

Do not heat roasting dishes, pans or grill stones on more than one burner at the same time.

Malfunction:

Always turn control knobs to the OFF position when the appliance is not in operation.

7

Environmental protection

Tips for saving energy

Choose a burner of roughly the same size as your pan.

Place the cookware in the middle.

Always place the right-sized lid on your pan.

Environmentally-friendly disposal

Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.

This appliance is labelled in accordance with

European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances

(waste electrical and electronic equipment -

WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the

EU.

*

Getting to know your appliance

In this chapter you will get to know your new appliance and find further information on the range of accessories.

Gas hob

1

2

Getting to know your appliance

en

Special accessories

You can order the following accessories from our aftersales service or online.

Wok (00469744)

The wok distributes the intense heat evenly, allowing food to be cooked more quickly while at the same time needing less oil.

Follow the manufacturer's instructions when using a wok.

Additional wok grid

(00647660)

(included with some appliance models)

For using woks on the wok burner.

No.

Name

!

Standard output burner 1.75 kW

"

Wok burner 5 kW (4.6 kW)

#

$

%

&

High output burner 3 kW

Economy burner 1 kW

Control knob

Standard output burner 1.75 kW

Control knob

The markings on the control knob show the assignment for each burner and the heat setting from low heat to high heat.

The setting is infinitely variable.

Wok burner control knob

The flame symbol in the middle of the wok burner control knob indicates the setting from which the outer flame ring will also be switched on.

Coffee maker attachment grid (0088903)

The coffee maker attachment grid is only suitable for use with the economy burner so that cookware with a diameter of less than 9 cm can be used (e.g. espresso pots).

Simmering plate

(00648786)

The simmering plate reduces the heat when using the lowest setting.

Place the simmering plate on the grid with the bumps face up. Never place it directly on the burner.

Place the cookware in the middle of the simmering plate.

Simmer plate (00616229)

The simmer plate is only suitable for the economy burner. It allows for slow cooking on a low heat.

Remove the economy burner and position the simmer plate.

Use the accessories only as specified. The manufacturer shall accept no liability if accessories have been used incorrectly.

7

8

en

Gas burners

Ä

Gas burners

Notes

If you hear a quiet hum when the burner is operating,

■ this is completely normal.

The first time you use your appliance, it is normal for certain odours to be released. This does not pose any risks, and is not a fault. The odours will

■ disappear over time.

An orange flame is normal. The colour is a result of dust in the air, boiled-over liquids, etc.

If the burner's flame accidentally goes out, turn the control knob for the burner to position 0. Wait at least a minute until you reignite the flame.

Setting the hob

The marks on the control knobs show you the position of the corresponding burner and the setting, from high to low heat. The setting is infinitely variable.

Notes

Only ignite the hotplates if the pan supports and all

■ burner parts are correctly fitted.

The burners and ignition plugs must be clean and dry.

Only use the accessories specified. Do not line the stainless steel recess (e.g. with aluminium foil).

Automatic ignition

Note:

It is important to keep the appliance clean. If the ignition plugs are dirty, this may cause ignition problems. Clean the ignition plugs regularly with a small non-metallic brush. Take care to prevent the ignition plugs from suffering any heavy knocks.

Your gas hob comes with ignition plugs for electrical ignition.

1.

2.

3.

Place suitable cookware on the required burner.

Press the corresponding control knob in and turn it anti-clockwise to the required position.The burner will ignite automatically.

Keep the control knob pressed in for a few seconds after ignition.

The flame height can be infinitely varied between high and low heat by turning the control knob slowly.

:

Warning – Risk of deflagration!

If the burner does not ignite after 15 seconds, switch off the control knob and open the door or window in the room. Wait at least a minute before igniting the burner again.

Safety system

Your hob is equipped with a safety system

(thermocouple) that cuts off the gas when the burners are accidentally switched off.

To ensure that this device is active:

1.

Switch on the burner as usual.

2.

Without releasing the control knob, press and hold it down firmly for 4 seconds after lighting the flame.

Lighting manually

In the event of a power cut, you can light the burners manually.

1.

2.

3.

Place suitable cookware on the required burner.

Press the corresponding control knob in and turn it anti-clockwise to the required position.Keep the control knob pressed in.

Light the burner with a gas lighter or a match. Keep the control knob pressed in for a few seconds after ignition.

Switching off

Turn the control knob you require clockwise to position 0.

Table of settings and tips

Control panel

High heat

From

to

˜

Low heat

˜

Cooking method

Bringing to the boil

Examples

Water

Initial roasting Meat

Heating Fat, liquids

Bringing to the boil

Soups, sauces

Blanching

Frying

Baking

Vegetables

Meat, fish, potatoes

Flour-based food, egg-based food

Poaching Dumplings, boiled sausages, meat for making soups and stews

Creams, sauces Condensing

Ongoing cooking Soups, potatoes

Steaming Vegetables, fish

Stewing

Braising

Defrosting

Sources

Warming

Vegetables, fruit, fish

Goulash, roasts, vegetables

Frozen food

Rice, pulses

Soups, stews, vegetables in sauce

The values given in the table of settings are only a guide; you may need more or less heat depending on the type and state of the food, as well as the size of the pan and how full it is.

Fat and oil heat up quickly due to the high heat setting.

Do not leave food unattended while it is frying, as fat can ignite and the food may burn.

Food that needs to be cooked for longer should be cooked on the rear cooking zones.

For parboiling, deep-fat frying and flash frying large quantities of food, it is a good idea to use the high output burners or the wok burner.

Tips for using a wok

Note:

When you cook using a wok, place the additional wok grid onto the pan support over the wok burner.Make sure that the wok is stable on the additional wok grid when you are cooking.

We recommend using woks with a domed base. You can order a high-quality wok as an optional accessory

(order number 00469744).

When cooking with the wok, use only cooking oil that is suitable for heating to high temperatures, such as peanut oil.

Cook the ingredients at a high heat, while stirring constantly. Do not cook them for too long. The vegetables should be al dente.

For stirring the food and for taking it out of the pan, it is best to use a shallow ladle with a long handle made from a heat-resistant material.

Cooking pans

en

Å

Cooking pans

The following information and tips have been provided to help you save energy and avoid damaging your cookware.

Suitable cookware

Burner

Economy burner

Rear standard output burner

Recommended pan base diameter

100 - 180 mm

180 - 220 mm

Front standard output burner

180 mm pans

160 mm frying pans

High-output burner 220 - 240 mm

Wok burner 220 - 240 mm

Use the wok only on the additional wok grid.

Minimum pan base diameter

100 mm

140 mm

140 mm

140 mm

200 mm

For diameters less than 220 mm, only use the inner burner.

9

en

Cleaning and maintenance

Precautions for use

The following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:

Use pans which are the right size for each burner.

Do not use small pans on large burners. The flame must not touch the sides of the pan.

Do not use damaged pans, which do not sit evenly on the hob. Pans may tip over.

Only use pans with a thick, flat base.

Do not cook without using a lid and make sure the lid is properly fitted. This wastes energy.

Always centre the pan over the burner, not to one side. Otherwise it could tip over.

Do not place large pans on the burners near the control knobs. These may be damaged by the very high temperatures.

Place the pans on the pan supports, never directly on the burner.

Make sure that the pan supports and burner caps are correctly positioned before using the appliance.

Pans should be placed on the hob carefully.

Do not strike the hob and do not place excessive weight on it.

2

Cleaning and maintenance

With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functioning for a long time to come. We will explain here how you should correctly care for and clean your appliance.

:

Warning – Risk of burns!

The appliance will become hot during operation. Allow the appliance to cool down before cleaning.

:

Warning – Risk of electric shock!

Do not use a high-pressure cleaner or steam cleaner to clean your appliance.

Do not use the following cleaning agents:

Abrasive or rough cleaners

Acidic cleaners (e.g. vinegar, citric acid, etc.)

Chlorinated cleaners or cleaners with a high alcohol content

Oven spray

Hard, scratchy sponges, brushes or scouring pads

Wash new sponge cloths thoroughly before use.

10

Cleaning the appliance

Appliance part/ surface

Stainless-steel surfaces

Pan supports

Control knob

Burner parts

Recommended cleaning

Apply washing-up liquid with a soft, damp cloth; dry with a soft cloth.Only use a minimal amount of water when cleaning so that no water enters the appliance.

Caution!

Damage to the seal

Do not use anything other than a soft brush to clean the gap around the edge of the stainless steel surface. Avoid using sharp objects.

You can purchase a stainless-steel cleaning agent from your specialist retailer or from our after-sales service (order number 00311499) to remove stubborn dirt or discolouration caused by heat.

Carefully remove them for cleaning. Soak in the sink. Clean using a scrubbing brush and detergent.

Clean the area around the rubber buffers carefully so that they do not become detached.

Rinse with clean water and dry thoroughly before refitting.

Do not clean them in the dishwasher.

Clean using a soft, damp cloth and a little washing-up liquid; the cloth must not be too wet.

Caution!

Damage to the appliance

Do not detach the control knob to clean it.

Rinse with clean water and dry thoroughly before refitting.

Do not clean them in the dishwasher.

If necessary, use a small brush to clean it.

Ignition plug

Clean the appliance after each use once it has cooled down. Remove liquids that have boiled over immediately and do not allow any food remains to burn on.

1.

2.

Refit the burner parts and pan grids after cleaning and drying them.

Make sure that the burner parts are in the correct position.

Note:

When you refit the burner ring and burner cap, they must lock in place and be fitted level.

Cleaning and maintenance

en

Burnt-on dirt

For hard-to-remove, burnt-on dirt, you can order a gel grill cleaner from your specialist retailer or our aftersales service (item number 00311761). It is suitable for pan supports and the stainless-steel recess. If necessary, let the dirt soak overnight. Follow the instructions on the cleaning agent.

Caution!

Do not use the gel grill cleaner on the burner parts.

11

en

Trouble shooting

3

Trouble shooting

Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance

Service, bear in mind the following advice:

Fault

General electrical fault.

The electric ignition is not working.

Uneven burner flame

Possible cause

The domestic circuit breaker has tripped.

There may be food remnants or cleaning product residues between the ignition plugs and the burners.

The burners are wet.

The burner caps have not been fitted correctly.

Power cut

The burner parts have not been fitted correctly.

There is dirt in the burner openings.

Solution

Check the fuse box to see whether the circuit breaker has tripped.

The spaces in between the ignition plugs and the burners must be clean.

Carefully dry the burner caps.

Check whether the caps are fitted correctly.

Light the burners manually.

Fit the burner parts correctly.

Clean the burner openings.

The intermediate valves are closed.

Open the intermediate valves.

If you are using a gas cylinder, check that it is not empty. Replace the gas cylinder.

The gas does not appear to be flowing normally or there is no gas being produced at all.

There is a smell of gas in the kitchen.

The burner goes out straight after it is ignited.

Gas may be leaking out where the gas cylinder is connected.

Check that the gas cylinder connection is not leaking.

You have not held the control knob down long enough.

Once the burner is lit, press and hold the control knob for a few seconds.Push it in firmly.

There is dirt in the burner openings.

Clean the burner openings.

12

4

Customer service

When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-Nr.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in the user manual.

Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.

To book an engineer visit and product advice

GB

0344 892 8979

IE

Calls charged at local or mobile rate.

01450 2655

0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute.

Rely on the professionalism of the manufacturer. You can therefore be sure that the repair is carried out by trained service technicians who carry original spare parts for your appliances.

Warranty conditions

In the unlikely event that the appliance is damaged or does not meet your expectations in terms of quality, please inform us as soon as possible. For the warranty to be valid, the appliance must not have been tampered with, or used inappropriately.

The applicable warranty conditions are those set out by the company's representative office in the country of purchase. Detailed information is available from retail outlets. Proof of purchase must be presented to obtain the benefits of the warranty.

We reserve the right to introduce changes.

Customer service

en

13

es

Índice

8

Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

(

Indicaciones de seguridad importantes . . . . . 15

]

Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

7

Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . 17

Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Eliminación de residuos respetuosa con el medio

ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

*

Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Placa de cocción de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Mandos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Mando de control del quemador tipo wok . . . . . . . . . 18

Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Ä

Quemadores de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Programar la placa de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Encendido automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Sistema de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Encendido manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Cómo apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Tabla de ajustes y consejos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Å

Recipientes de cocinado. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Recipientes apropiados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Advertencias de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

2

Limpieza y cuidados del aparato . . . . . . . . . . . 21

No utilizar estos productos de limpieza . . . . . . . . . . . 21

Limpiar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Suciedad quemada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

3

¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 23

4

Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . 24

Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Produktinfo

Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:

www.bosch-home.com

y también en la tienda online:

www.bosch-eshop.com

14

8

Uso correcto del aparato

Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores.

Este aparato tiene que ser instalado según las instrucciones de montaje incluidas.

Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.

La conexión del aparato debe realizarse exclusivamente por un técnico especialista autorizado.

Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía. Para cambiar a otro tipo de gas, avisar al Servicio Técnico.

Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico.

Utilizar el aparato únicamente para preparar alimentos y bebidas, nunca como calefactor. Vigilarlo mientras está funcionando. Utilizarlo exclusivamente en espacios interiores.

Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar.

Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.

No use dispositivos de protección o protecciones para niños inapropiados. Pueden provocar accidentes.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de

8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.

No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.

Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.

Cerrar la válvula de seguridad situada en el conducto de alimentación de gas cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado.

Uso correcto del aparato

es

(

Indicaciones de seguridad importantes

:

Advertencia – ¡COMPORTAMIENTO EN

CASO PERCIBIR OLOR A GAS!

Un escape de gas puede provocar una explosión.

Si se detecta olor a gas o una avería en la instalación de gas:

Cortar inmediatamente la alimentación de

■ gas o cerrar la válvula de la bombona de gas.

Apagar inmediatamente los fuegos abiertos y cigarrillos.

No volver a accionar el interruptor de la luz o del aparato, no desenchufar ningún aparato. No usar el teléfono fijo o el móvil en la casa.

Abrir la ventana y ventilar a fondo la habitación.

Llamar al Servicio de Asistencia Técnica o a la compañía de abastecimiento de gas.

:

Advertencia – ¡Peligro de asfixia!

El uso de una cocina de gas da lugar a la formación de calor, humedad y productos de combustión en la habitación donde se encuentre instalada. Asegurar una buena ventilación en la habitación. Es preciso mantener siempre abiertas las aberturas naturales de ventilación o instalar un dispositivo mecánico de ventilación (p. ej. una campana extractora). Un uso intenso y prolongado del aparato puede hacer necesaria una ventilación adicional (p. ej. abrir una ventana) o una ventilación más efectiva

(p. ej. funcionamiento del dispositivo mecánico de ventilación a un nivel de potencia superior).

15

es

Indicaciones de seguridad importantes

:

Advertencia – ¡Peligro de incendio!

El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro

■ medio similar.

¡Peligro de incendio!

No colocar objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacenar objetos sobre la placa de cocción.

El aparato se calienta mucho, los materiales inflamables se pueden incendiar.

No almacenar ni usar objetos inflamables

(p. ej. aerosoles o productos de limpieza) debajo o demasiado cerca del aparato. No colocar objetos inflamables sobre el

■ aparato o dentro de él.

¡Peligro de incendio! colocado ningún recipiente para cocinar encima, generan gran cantidad de calor durante su funcionamiento. El aparato y la campana extractora, en caso de haberla, pueden quedar dañados o incendiarse. Los restos de grasa en el filtro de la campana extractora pueden inflamarse. Utilizar los fogones de gas únicamente colocando encima recipientes para cocinar.

:

Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!

El aparato se calienta durante el funcionamiento. Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se enfríe.

¡Peligro de quemaduras! especial el marco de la placa de cocción

(si lo hay), se calientan mucho. No tocar nunca las superficies calientes. No dejar que los niños que acerquen.

Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen.

Los recipientes para cocinar vacíos colocados sobre fogones de gas encendidos, se calentarán en exceso. No calentar nunca recipientes para cocinar

■ vacíos.

¡Peligro de quemaduras!

Si la botella de gas líquido no está en posición vertical, el propano/butano líquido puede llegar al interior del aparato, por lo que puede causar llamas vivas en los quemadores. Con el tiempo, los componentes pueden dañarse y perder estanqueidad, de modo que puede escaparse gas. Ambos casos pueden producir quemaduras. Utilizar botellas de gas líquido siempre en posición vertical.

:

Advertencia – ¡Peligro de lesiones!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables eléctricos y conductos de gas defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio

Técnico debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible en la caja de fusibles y cortar la alimentación de gas.

Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

Las averías o daños en el aparato conllevan peligro. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible en la caja de fusibles. Cortar la alimentación de gas.

Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

Las ollas que presenten daños, tengan un tamaño inadecuado o estén mal situadas pueden provocar lesiones graves. Observar los consejos y advertencias relativos a los recipientes para cocinar.

:

Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de

Asistencia Técnica debidamente instruido.Si el aparato está defectuoso, extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de

Asistencia Técnica.

¡Peligro de descarga eléctrica! eléctrico puede derretirse al entrar en contacto con componentes calientes. No dejar que el cable de conexión de un aparato eléctrico entre en contacto con los componentes calientes.

La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.

Las averías o daños en el aparato conllevan peligro. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible en la caja de fusibles. Cortar la alimentación de gas.

Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

16

]

Causas de los daños

¡Atención!

Daños térmicos en aparatos o muebles próximos:

Si se utiliza el aparato durante mucho tiempo se produce calor y humedad. Por ello es necesaria una ventilación adicional. Abrir la ventana o colocar un extractor con conducción al exterior.

Daños en el aparato por acumulación de calor:

No calentar asador, sartenes o piedras para grill simultáneamente con varios quemadores.

Fallo de funcionamiento:

Girar la maneta de mando siempre a la posición cero si el aparato no esta en funcionamiento.

Causas de los daños

es

7

Protección del medio ambiente

Ahorro de energía

Escoger el quemador adecuado para el tamaño de la olla.

Colocar el recipiente para cocinar centrado.

Utilizar siempre una tapa adecuada para cada olla.

Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente

Eliminar el embalaje de forma ecológica.

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/

19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).

La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.

17

es

Presentación del aparato

*

Presentación del aparato

Presentación de su nuevo aparato e información acerca de los accesorios.

Placa de cocción de gas

1

2

Accesorios especiales

Los siguientes accesorios se pueden pedir a través de nuestro Servicio de Atención al Cliente o de internet.

Sartén wok (00469744)

El wok distribuye el calor fuerte de manera uniforme y permite así cocer rápidamente los alimentos con muy poco aceite. Al utilizar el wok, prestar atención a las instrucciones del fabricante.

Parrilla adicional para wok (00647660)

(Incluida con algunas versiones de aparatos)

Para usar sartenes wok sobre el quemador tipo wok.

#

$

%

&

N.º

!

"

Denominación

Quemador estándar 1,75 kW

Quemador tipo wok 5 kW (4,6 kW)

Quemador de gran potencia 3 kW

Quemador de bajo consumo 1 kW

Mandos de control

Quemador estándar 1,75 kW

Mandos de control

Las marcas del mando de control muestran el tipo de quemador y el ajuste de llama pequeña a llama grande. El ajuste es progresivo.

Mando de control del quemador tipo wok

El símbolo central de llama del mando de control del quemador tipo wok marca el punto a partir del que se conecta adicionalmente el círculo de fuego exterior.

Parrilla adicional para cafeteras (0088903)

La parrilla adicional para cafeteras solo es apta para el quemador de bajo consumo, para utilizar recipientes de cocción con menos de Ø 9 cm (p. ej., cafetera de espresso).

Placa para hervir a fuego lento (00648786)

La placa para hervir a fuego lento reduce el calor utilizando los niveles de potencia más reducidos.

Colocar la placa para hervir a fuego lento con las zonas convexas hacia arriba sobre la parrilla, nunca directamente sobre el quemador. Colocar el recipiente para cocinar en el centro de la placa para hervir a fuego lento.

Tapa del quemador

Simmer (00616229)

La tapa del quemador

Simmer solo es apta para el quemador de bajo consumo. Permite cocinar a fuego lento con una llama más pequeña. Quitar el quemador de bajo consumo y colocar la tapa del quemador Simmer.

Utilizar los accesorios solo como se indica. El fabricante no asume responsabilidad alguna si los accesorios se utilizan de forma incorrecta.

18

Ä

Quemadores de gas

Notas

Es completamente normal oír un suave zumbido

■ mientras el quemador está funcionando.

Durante la primera puesta en marcha, es normal que se liberen olores. Esto no representa ningún riesgo ni supone defecto alguno. Los olores

■ desaparecen con el tiempo.

Una llama de color naranja es normal. La provocan el polvo que hay en el aire, líquidos que se derraman, etc.

Si la llama del quemador se apaga por descuido, girar el mando de control del quemador hasta la

«Posición 0». Dejar transcurrir al menos un minuto antes de encenderlo de nuevo.

Programar la placa de cocción

Las marcas en los mandos de control muestran la posición del quemador correspondiente y la potencia de llama grande a pequeña. La potencia se puede regular de forma continua.

Notas

Las zonas de cocción solo deben encenderse

■ cuando el soporte para ollas y todos los componentes del quemador estén correctamente colocados.

El quemador y las bujías de encendido deben estar

■ limpios y secos.

Utilizar exclusivamente los accesorios indicados. No cubrir la placa de acero (p. ej. con papel de aluminio).

Encendido automático

Nota:

Mantenga la máxima limpieza. Si las bujías están sucias, el encendido será defectuoso. Limpiarlas periódicamente con un cepillo no metálico pequeño.

Las bujías no deben sufrir impactos violentos.

La placa de cocción de gas está dotada de bujías de encendido para poder llevar a cabo el encendido eléctrico.

1.

2.

3.

Colocar un recipiente de cocción apropiado sobre el quemador deseado.

Presionar el mando de control correspondiente y girarlo hacia la izquierda hasta alcanzar la posición deseada.El quemador se enciende automáticamente.

Mantener presionado el mando de control durante unos segundos tras el encendido.

El tamaño de la llama puede ajustarse de forma continua entre llama grande y pequeña girando lentamente el mando de control.

:

Advertencia – ¡Peligro de deflagración!

Si transcurridos 15 segundos la llama no se enciende, desactivar el mando de control y abrir la puerta o ventana de la estancia. Esperar al menos un minuto antes de intentar encender el quemador de nuevo.

Quemadores de gas

es

Sistema de seguridad

Su placa de cocción dispone de un sistema de seguridad (termopar) que impide el paso de gas si los quemadores se apagan accidentalmente.

Para garantizar que este dispositivo esté activo:

1.

Encienda el quemador con normalidad.

2.

Sin soltar el mando, manténgalo presionado firmemente durante 4 segundos tras haberse encendido la llama.

Encendido manual

En caso de un corte en el suministro de corriente, el quemador se puede encender también manualmente.

1.

2.

3.

Colocar un recipiente de cocción apropiado sobre el quemador deseado.

Presionar el mando de control correspondiente y girarlo hacia la izquierda hasta alcanzar la posición deseada.Mantener pulsado el mando de control.

Encender el quemador con un encendedor de gas o una cerilla. Mantener presionado el mando de control durante unos segundos tras el encendido.

Cómo apagar

Girar el mando de control deseado hacia la derecha hasta la posición 0.

Tabla de ajustes y consejos

Zona de programación

Procedimiento de cocción

Llama grande

Inicio rápido de cocción

Sofreír

Calentar

Llevar a ebullición

De

a

˜

Ejemplos

Agua

Carne

Grasa, líquidos

Sopas, salsas

Escaldar

Asar

Hornear

Cocer a fuego lento

Batir

Verduras

Carne, pescado, patatas

Platos preparados con harina, platos preparados con huevo

Albóndigas, embutido/salchichas, carne para sopas

Cremas, salsas

Cocción lenta Sopas, patatas

Cocción al vapor Verduras, pescado

Rehogar

Estofar

Verduras, fruta, pescado

Gulasch, asados, verduras

Llama pequeña

˜

Descongelar Alimentos congelados

Poner en remojo Arroz, legumbres

Calentar Sopas, guisos, verduras en salsa

19

es

Recipientes de cocinado

Los valores de la tabla de ajustes son orientativos, ya que, en función del tipo y estado de los alimentos y del tamaño y el llenado de la olla, se necesita más o menos calor.

La grasa y el aceite se calientan con rapidez gracias a la elevada potencia. No dejar el alimento asándose sin vigilar, ya que puede prenderse la grasa y hacer que este arda.

Las comidas que deben cocer durante largos periodos deben prepararse en la zonas de cocción de la parte de atrás.

Para iniciar rápidamente la cocción, freír y dorar grandes cantidades, utilizar preferentemente el quemador de gran potencia o el quemador tipo wok.

Consejos para el wok

Nota:

Para cocinar con una sartén wok, hay que colocar la parrilla adicional para wok sobre el quemador tipo wok en el soporte para ollas.Prestar atención a que la sartén wok esté colocada correctamente sobre la parrilla adicional para wok.

Se recomiendan sartenes wok con fondo abombado.

Se puede pedir una sartén wok de gran calidad como accesorio especial (n.º de referencia 00469744).

Para cocinar con la sartén wok, utilizar solo aceite de cocina que alcance elevadas temperaturas, p. ej., aceite de cacahuete.

Cocer los ingredientes a fuego alto, removiendo constantemente y no durante demasiado tiempo. Las verduras deben quedar al dente.

Para remover y sacar los alimentos, utilizar un cucharón plano con mango largo de material resistente al calor.

Å

Recipientes de cocinado

Las siguientes indicaciones ayudan a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes para cocinar.

Recipientes apropiados

Quemador Diámetro recomendado de la base de la olla

Quemador auxiliar 100-180 mm

Quemador estándar trasero

Quemador estándar delantero

180-220 mm

Ollas 180 mm

Sartenes 160 mm

220-240 mm Quemador de gran potencia

Quemador tipo wok 220-240 mm

Utilizar la sartén wok

únicamente con la parrilla adicional para wok.

Diámetro mínimo de la base de la olla

100 mm

140 mm

140 mm

140 mm

200 mm

Con un diámetro <

220 mm: utilizar únicamente el quemador interior.

20

Advertencias de uso

Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:

Utilice recipientes de tamaño apropiado a cada quemador.

No utilice recipientes pequeños en quemadores grandes. La llama no debe tocar los laterales del recipiente.

No utilice recipientes deformados que se muestren inestables sobre la placa de cocción. Los recipientes podrían volcar.

Utilice solo recipientes de base plana y gruesa.

No cocine sin tapa o con esta desplazada. Se desperdicia parte de la energía.

Coloque el recipiente bien centrado sobre el quemador. En caso contrario podría volcar.

No coloque los recipientes grandes en los quemadores cercanos a los mandos. Estos pueden resultar dañados debido al exceso de temperatura.

Coloque los recipientes sobre las parrillas, nunca directamente sobre el quemador.

Asegúrese de que las parrillas y tapas de los quemadores estén bien colocadas antes de su uso.

Maneje los recipientes con cuidado sobre la placa de cocción.

No golpee la placa de cocción ni coloque sobre ella pesos excesivos.

Limpieza y cuidados del aparato

es

2

Limpieza y cuidados del aparato

El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describen los cuidados y la limpieza óptimos para el aparato.

:

Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!

El aparato se calienta durante el funcionamiento. Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a su limpieza.

:

Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!

No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor para limpiar el aparato.

No utilizar estos productos de limpieza

Limpiadores fuertes o abrasivos

Limpiadores ácidos (p. ej. vinagre, ácido cítrico, etc.)

Limpiadores que contienen cloro o gran cantidad de alcohol

Spray para hornos

Esponjas, cepillos o estropajos para fregar duros o que rayen

Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.

21

es

Limpieza y cuidados del aparato

Limpiar el aparato

Elemento/superficie

Superficies de acero inoxidable

Limpieza recomendada

Limpiar con detergente convencional usando un trapo suave y humedecido; secar con un paño suave.Utilizar poca cantidad de agua para la limpieza, ya que no debe penetrar agua en el aparato.

¡Atención!

Daños en la junta

Limpiar la separación perimetral de la superficie de acero inoxidable solo con un cepillo blando. No emplear utensilios afilados.

Soporte para ollas Retirarlo con cuidado para la limpieza. Remojarlo en el fregadero. Limpiar con un cepillo para fregar los platos y detergente.

Limpiar con sumo cuidado la zona del tope de goma para que este no se desprenda.

Enjuagar con agua limpia y secar cuidadosamente antes de volver a colocarlo.

No lavar en el lavavajillas.

Mandos de control

En el caso de gran cantidad de suciedad o decoloraciones causadas por el calor, hay disponible un limpiador de acero inoxidable (n.º de referencia 00311499) a través de nuestro Servicio de Atención al Cliente o en tiendas especializadas.

Componentes del quemador

Limpiar con un trapo suave y humedecido y un poco de detergente para vajillas; el trapo no debe estar muy mojado.

¡Atención!

Daños en el aparato

No desmontar el mando de control para limpiarlo.

Enjuagar con agua limpia y secarlos cuidadosamente antes de colocarlos de nuevo.

No lavar en el lavavajillas.

Bujía En caso necesario, limpiarla con cuidado con un cepillo pequeño.

Limpiar el aparato después de cada uso una vez se haya enfriado. Eliminar de inmediato los derrames y no permitir que se quemen restos de comida.

1.

2.

Colocar de nuevo los componentes del quemador y las parillas de goteo tras limpiarlos y secarlos.

Colocar los componentes del quemador en la posición correcta.

Nota:

Al colocarlos, el círculo de la llama del quemador y la tapa del quemador deben encajar y quedar rectos.

Suciedad quemada

Para eliminar la suciedad incrustada o quemada, se puede solicitar, a través de un comercio especializado o de nuestro Servicio de Asistencia Técnica, un gel limpiador para parrillas (n.º art. 00311761). Este es adecuado para los soportes para ollas y placas de acero inoxidable. En caso necesario, dejar que el producto actúe toda la noche. Tener en cuenta las indicaciones del propio producto limpiador.

¡Atención!

No aplicar el gel limpiador de parrillas sobre los componentes de los quemadores.

22

¿Qué hacer en caso de avería?

es

3

¿Qué hacer en caso de avería?

En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio

Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos:

Anomalía

Avería del sistema eléctrico general.

El encendido eléctrico no funciona.

Posible causa

Ha saltado el fusible de la casa.

Llama irregular de los quemadores.

Solución

Comprobar en la caja de fusibles si ha saltado el fusible.

Puede haber restos de alimentos o de productos de limpieza entre las bujías y los quemadores.

Los quemadores están húmedos.

Las tapas de los quemadores están mal colocadas.

Corte en el suministro eléctrico

El espacio entre la bujía y el quemador debe estar limpio.

Secar cuidadosamente las tapas de los quemadores.

Comprobar si las tapas están bien colocadas.

Encender manualmente los quemadores.

Los componentes del quemador están mal colocados.

Colocar bien los componentes del quemador.

Los orificios del quemador están sucios.

Limpiar los orificios del quemador.

El flujo de gas no parece normal o no sale gas.

Las llaves intermedias están cerradas.

Si se utiliza una bombona de gas, comprobar que no esté vacía.

Hay olor a gas en la cocina.

Puede haber puntos de fuga en la conexión de la bombona de gas.

El quemador se apaga directamente tras encenderlo.

El mando de control no ha estado presionado el tiempo suficiente.

Los orificios del quemador están sucios.

Abrir las llaves intermedias.

Cambiar la bombona de gas.

Comprobar que la conexión de la bombona de gas sea hermética.

Una vez se haya encendido el quemador, mantener presionado el mando de control durante unos segundos más.Ejercer presión.

Limpiar los orificios del quemador.

23

es

Servicio de Asistencia Técnica

4

Servicio de Asistencia

Técnica

Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en la placa de características, situada en la parte inferior de la placa de cocción, y en la etiqueta del manual de uso.

Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del

Servicio de Asistencia Técnica Oficial.

Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías

E

902 245 255

Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este modo se garantiza que la reparación sea realizada por personal técnico especializado y debidamente instruido que, además, dispone de los repuestos originales del fabricante para su aparato doméstico.

Condiciones de garantía

Si, contrariamente a nuestras expectativas, el aparato presentara algún daño o no cumpliera con sus exigencias de calidad previstas, le rogamos nos lo haga saber lo antes posible. Para que la garantía tenga validez, el aparato no deberá haber sido manipulado, ni sometido a un mal uso.

Las condiciones de garantía aplicables son las establecidas por la representación de nuestra empresa en el país donde se haya efectuado la compra. Puede solicitarse información detallada en los puntos de venta. Es necesario presentar el justificante de compra para hacer uso de la garantía.

Reservado el derecho de modificaciones.

24

6

6

6

3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)

$BSM8FSZ4USB•F

.ßODIFO

(FSNBOZ

XXXCPTDIIPNFDPN

*9001106187*

9001106187

950512

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents