Renkforce FS5022J 2D barcode scanner Corded 2D Imager Owner's Manual


Add to my manuals
4 Pages

advertisement

Renkforce FS5022J 2D barcode scanner Corded 2D Imager Owner's Manual | Manualzz

Bedienungsanleitung

2D-Barcode-Scanner

Best.-Nr. 1897136

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist geeignet zum schnellen und zuverlässigen Lesen gängiger Barcodes, wie z.B. UPC oder EAN. Die gescannten Codes können Sie sofort am angeschlossenen Computer in Dokumente und Formulare einfügen. Der

Barcode-Scanner eignet sich für den Einsatz in Geschäften, Lagerhäusern oder Büros.

Es eignet sich nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen. Eine Verwendung im Freien ist nicht erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer o. ä. ist unbedingt zu vermeiden.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls

Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden.

Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.

Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen

Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

• 2D-Barcode-Scanner mit USB-Kabel

• Aufsteller

• Schraube

• Zahnscheibe

• Kurzanleitung

• Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.

Symbol-Erklärung

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser

Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die

Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,

übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.

Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken

Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und

Lösungsmitteln.

• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

- sichtbare Schäden aufweist,

- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,

- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder

- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.

• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen

Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das

Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.

• Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen

Instrumenten betrachten!

• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.

• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem

Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.

Ablageständer montieren

• Setzen Sie die Zahnscheibe auf die Schraube.

• Richten Sie eine der beiden Öffnungen am Arm des Aufstellers mit dem Schraubenloch an der Seite des

Barcode-Scanners aus.

• Befestigen Sie den Barcode-Scanner mit der mitgelieferten Schraube am Aufsteller. Ziehen Sie die

Schraube im Uhrzeigersinn an

Inbetriebnahme

• Schalten Sie den Computer ein und warten Sie, bis das Betriebssystem geladen ist.

• Verbinden Sie den Barcode-Scanner über das mitgelieferte USB-Kabel mit einer USB-Schnittstelle Ihres

Computers. Der Barcode-Scanner gibt daraufhin Tonsignale aus.

• Der Computer erkennt neue Hardware und installiert die benötigten Treiber. Diese sind im Betriebssystem integriert (der Barcode-Scanner arbeitet prinzipbedingt wie eine USB-Tastatur).

• Öffnen Sie in Ihrem Computer ein Dokument, in welches der Barcode eingelesen werden soll. Die Daten des Barcodes (z.B. eine EAN-Zahlenkombination) werden an der Stelle eingefügt, an der Cursor blinkt

(z.B. in ein Feld einer Tabellenkalkulation).

• Positionieren Sie die Leseeinheit an der Vorderseite des Barcode-Scanners in ausreichender Entfernung und in einem leichten Winkel zum Barcode. Je nach Größe und Spezifikation des Barcodes muss der

Abstand der Leseeinheit zum Barcode individuell angepasst werden.

• Der stationäre Barcodescanner verfügt über eine automatische Erkennungsfunktion. Wenn Sie einen

Barcode vor den Scanner legen, wird automatisch ein Scan-Licht aktiviert. Das Rundpunkt-Zielgerät muss auf den Barcode ausgerichtet sein und der rot beleuchtete Bereich muss oberhalb des Barcodes liegen.

Ein Signalton ertönt und die LED blinkt kurz grün, um einen erfolgreichen Scan anzuzeigen. Der Barcode wird dann in die entsprechenden Zeichen umgewandelt und an den Computer übertragen.

Einstellungen

Im Lieferumfang ist ein Blatt mit Barcodes zu finden. Der Barcode-Scanner lässt sich damit auf Ihren

Anwendungsbereich einstellen. Um die gewünschten Einstellungen vorzunehmen, muss mit dem Barcode-

Scanner einfach der jeweilige Barcode gescannt werden.

Bei Bedarf kann der Barcode-Scanner durch das Scannen eines speziellen Barcodes auf die

Grundeinstellungen zurückgesetzt werden (Reset).

Tipps & Hinweise

• Die vom Barcode-Scanner gelesenen Zeichen werden wie bei einer herkömmlichen Tastatur an den Computer übertragen. Bevor ein Scan-Vorgang gestartet wird, muss der Cursor deshalb an die gewünschte Position gesetzt werden, an der die Zeichen eingefügt werden sollen.

• Achten Sie darauf, dass der zu lesende Barcode sauber ist. Der zu lesende Barcode muss vollständig sichtbar und unbeschädigt sein.

• Der Abstand zwischen Barcode und Leseeinheit ist entsprechend der Größe des Barcodes zu wählen. Je kleiner der Barcode, umso näher kann die Leseeinheit am Barcode sein.

Pflege und Reinigung

• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Spannungs-/Stromversorgung.

• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.

• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische

Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden können.

Entsorgung

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das

Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Technische Daten

Betriebsspannung .................................5 V/DC über USB

Stromverbrauch ....................................max. 460 mA

Automatische Erkennung .....................bis circa 200 mm

Lesbare Barcodes ................................ 1D: UPC-A, UPC-E, UPC-E1, EAN-8, EAN-13, ISBN (Bookland

EAN), Code 128, UCC/EAN-128, ISBT-128, Code 39, Code 39

(vollständiger ASCII), Trioptischer Code 39, Code 32 (Italienischer

Pharma-Code), Code 93, Code 11, überlappende = 2 von 5, einzelne = 2 von 5, chinesische = 2 von 5, Matrix = 2 von 5,

Codabar, MSI, GS1 DataBar (RSS)

2D: PDF 417, MicroPDF417, Datamatrix, QR-Code, Micro QR-

Code, Aztec, Composite, TLC-39, MaxiCode Postal: US PostNet,

US Planet, Post des Vereinigten Königreiches, Australische Post,

Japanische Post, Niederländische Post (KIX)

Ablesewinkel .........................................Drehung: 360° / Neigung: ±60° / Schräglage: ±60°

Beste Auflösung: ...................................1D (4 mil): Code 39, 2D (10 mil): DataMatrix

Tiefenschärfe ........................................1D (100 % UPC-A): 430 mm, 2D (15 mil PDF417): 380 mm

Druckkontrast .......................................

≥25 %

Anzeigen ...............................................LED & Signalgeber

Schnittstelle ..........................................USB HID

Tiefenschärfe ............................................. 65 – 150 mm (4 mil / Code 39), 46 – 195 mm (5 mil / Code 39)

38 – 260 mm (10 mil / PDF 417), 60 – 380 mm (15 mil / PDF 417)

45 – 170 mm (10 mil / QR code), 48 – 155 mm (15 mil / QR code)

50 – 220 mm (10 mil / Data Matrix), 40 – 305 mm (15 mil / Data Matrix)

Lichtquelle ............................................ 617 nm, optische, auf einen Punkt fokussierte Leistung: 0,19 mW ist

üblich

Scangeschwindigkeit ............................60 Bilder/s

Sensor ..................................................CMOS (752 x 480 Pixel)

Umgebungslicht: ...................................max. 96900 Lux (direkte Sonneneinstrahlung)

Betriebssystem .....................................Windows 2000 / XP oder besser

Betriebstemperatur/

Luftfeuchtigkeit bei Betrieb ................... 0 bis +50 ºC, 5 – 95 % rF (nicht-kondensierend)

Temperatur/Luftfeuchtigkeit bei Lagerung ......................................... -10 bis +60 ºC, 5 – 95 % rF (nicht-kondensierend)

Abmessungen .......................................600 x 540 x 300 mm (L x B x H)

Gewicht .................................................circa 150 g (ohne Ständer)

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

© Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 1897136_v1_0119_02_dh_m_de

Operating instructions

2D Barcode scanner

Item no. 1897136

Intended use

The product is suitable for reading common barcodes, such as UPC or EAN, fast and reliable. You can insert the scanned codes straight into documents and forms on the connected computer. The barcode scanner is ideal for shop, warehouse or office use.

It is only suitable for use in enclosed spaces. Outdoor use is not permitted. Contact with humidity; e.g., in bathrooms, must be avoided at all times.

For safety and compliance reasons, the product must not be converted or modified in any way. If you use the product for other purposes than those described above, the product may be damaged. Moreover, improper use involves risks such as short-circuits, fire, electric shocks, etc. Please read the operating instructions carefully and do not discard them. Please include these operating instructions when you pass the product on to a third party.

This product complies with the applicable national and European Regulations. All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.

Package contents

• 2D barcode scanner with USB cable

• Stand

• Screw

• Toothed lock washer

• Quick guide

• Operating instructions

Up-to-date operating instructions

Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code.

Follow the instructions on the website.

Explanation of symbols

An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in these operating instructions that must be adhered to.

The arrow symbol indicates specific tips and advice on operation.

Safety instructions

Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to the safety instructions. We do not assume liability for any injuries/material damages resulting from failure to observe the safety instructions and the information in these operating instructions regarding the proper use of the product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and void.

• The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.

• Do not carelessly leave the packaging material lying around. It may become a dangerous plaything for children.

• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations, high humidity, moisture, combustible gases, vapours and solvents.

• Never expose the product to mechanical stress.

• If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure it against unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:

- shows visible damage,

- no longer functions properly,

- has been stored under adverse ambient conditions for an extended period of time or

- has been exposed to considerable strain during transport.

• Please handle the product with care. The product can be damaged if crushed, struck or dropped, even from a low height.

• Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are connected to this product.

• Never use the product immediately after moving it from a cold room into a warm one. The condensation that forms may damage the product under certain circumstances. Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply and putting it into use. In some cases, this may take several hours.

• Attention, LED light: Do not look directly into the LED light! Do not look directly or with optical instruments into the light!

• If you have doubts about how the product should be operated or how to safely connect it, consult a qualified technician.

• Maintenance, adjustment and repair work should only be carried out by an expert or a specialised workshop.

• If you have any questions that are not answered in these operating instructions, please contact our technical customer service or other professionals

Assembling the stand

• Place the toothed lock washer on the screw.

• Align one of the two openings on the arm of the stand with the screw hole on the side of the barcode scanner.

• Fasten the barcode scanner to the stand using the provided screw. Turn the screw clockwise to fasten.

Getting started

• Switch on your computer and wait until the operating system has booted completely.

• Connect the barcode scanner via the provided USB cable with a USB port in your computer. The barcode scanner will then beep.

• The computer will detect the new hardware and install the required drivers. Those are integrated into the operating system (basically, the barcode scanner works like a USB keyboard).

• Open the document on your computer where you want the barcode to be recorded. The bar code data

(for example, an EAN number combination) will be inserted where the cursor is blinking (for example, a field in a spreadsheet).

• Position the reading unit at the front of the barcode scanner at an adequate distance and at a slight angle to the barcode. Depending on the size and specification of the barcode, you may need to adjust the space between reader and barcode individually.

• The Fixed-mount barcode scanner has auto-sensing function. When you put barcode in front of scanner, it will feel the change of outside brightness and activate its scanning light automatically. (the round-dot aimer is on the barcode & the red illuminated area should be more above the barcode). If the reading process is successful, you will hear a beep sound & LED will flash briefly in green. The barcode is converted into the corresponding characters and transmitted to the computer.

Settings

A sheet with barcodes is included. You can use those to adjust the barcode scanner to your scope of application. To configure the barcode scanner simply scan the respective barcode.

The barcode scanner can be reset to the default settings by scanning a special barcode, if necessary.

Tips & hints

• The characters read by the barcode scanner are transmitted to the computer the same way like a conventional keyboard. Thus, the cursor should be set to the position where you want to have the characters inserted, before starting a scan.

• Make sure that the barcode to be read is clear. The barcode to be read should be fully visible and not damaged.

• The distance between the barcode and the reader is chosen depending on the size of the barcode. The smaller the barcode, the closer the reader needs to be to the barcode.

Care and cleaning

• Disconnect the product from the mains supply before each cleaning procedure.

• Use a dry, lint-free cloth to clean the product.

• Never use abrasive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions, since these could damage the casing or even impair operation.

Disposal

Electronic devices are recyclable materials and do not belong in the household waste. Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regulations. That way you fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.

Technical data

Operating voltage .................................5 V/DC via USB

Power consumption ..............................max. 460 mA

Auto sensing .........................................approx. 200 mm

Readable barcodes .............................. 1D: UPC-A, UPC-E, UPC-E1, EAN-8, EAN-13, ISBN (Bookland

EAN), Code-128, UCC/EAN-128, ISBT-128, Code-39, Code-39 Full

ASCII, Trioptic Code-39, Code-32 (Italian Pharma Code), Code-93,

Code-11, Interleaved 2 of 5, Discrete 2 of 5, Chinese 2 of 5, Matrix

2 of 5, Codabar, MSI, GS1 DataBar (RSS)

2D: PDF 417, MicroPDF417, Datamatrix, QR Code, Micro QR

Code, Aztec, Composite, TLC-39, MaxiCode Postal: US PostNet,

US Planet, UK Postal, Australian Postal, Japan Postal, Dutch Postal

(KIX)

Reading angle ......................................Roll 360° / pitch ± 60° / skew ± 60°

Best resolution: .....................................1D (4 mil):Code 39, 2D (10 mil):DataMatrix

Depth of field ........................................1D (100 % UPC-A ):430 mm, 2D (15mil PDF417):380 mm

Print contrast ........................................

≥ 25 %

Indicators ..............................................LED & Beeper

Interface ................................................USB HID

Depth of focus ...................................... 65 - 150 mm (4 mil / Code 39), 46 - 195 mm (5 mil / Code 39)

38 - 260 mm (10 mil / PDF 417), 60 - 380 mm (15 mil / PDF 417)

45 - 170 mm (10 mil / QR code), 48 - 155 mm (15 mil / QR code)

50 - 220 mm (10 mil / Data Matrix), 40 - 305 mm (15 mil / Data

Matrix)

Light source ..........................................617 nm, dot optical power: 0.19 mW typical

Scanning speed ....................................60 frames/s

Sensor ..................................................CMOS (752 x 480 pixels)

Ambient light: ........................................max. 96900 Lux. (direct sunlight)

Operating system .................................Windows 2000 / XP or higher

Operating temperature/ humidity .......... 0 °C to +50 ºC, 5% to 95% rH (non-condensing)

Storage temperature/ humidity ............. -10 °C to +60 ºC, 5% to 95% rH (non-condensing)

Dimensions ...........................................600 x 540 x 300 mm (L x W x H)

Weight ..................................................approx. 150 g (without stand)

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.

This publication represent the technical status at the time of printing.

© Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 1897136_v1_0119_02_dh_m_en

Mode d‘emploi

Scanner de codes barre 2D

N° de commande 1897136

Utilisation conforme

Le produit sert à la lecture rapide et fiable de codes barres conventionnel, tels que UPC ou EAN. Vous pouvez ajouter immédiatement les codes scannés à un ordinateur raccordé, dans des documents ou formulaires. Le scanner de codes barres est adapté à l’utilisation dans des commerces, entrepôts ou bureaux.

Il est adapté pour l’utilisation dans des locaux fermés. L´utilisation à l´extérieur n´est pas permise. Il convient d‘éviter impérativement tout contact avec de l‘humidité, p. ex. dans une salle de bains ou autres pièces analogues.

Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, vous ne devez ni modifier ni transformer ce produit. Si le produit est utilisé à d‘autres fins que celles décrites ci-dessus, il risque d‘être endommagé. Par ailleurs, une utilisation inappropriée peut causer des risques comme par ex. un court-circuit, un incendie, un choc

électrique, etc. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne transmettez l‘appareil à des tiers qu‘avec le mode d‘emploi.

Le produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d‘entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

• Lecteur de codes-barres 2D avec câble USB

• Support

• Vis

• Rondelle d’arrêt à dents

• Guide rapide

• Mode d’emploi

Modes d‘emploi actuels

Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code

QR représenté. Suivez les indications du site internet.

Explication des symboles

Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle signale des consignes importantes dans ce mode d‘emploi qui doivent impérativement être respectées.

Le symbole de la flèche renvoie à des astuces et conseils d‘utilisation spécifiques.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sé curité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instructions pour une manipulation appropriée dans ce mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages corporels et matériels en résultant. Par ailleurs, la garantie prend fin dans de tels cas.

• Ce produit n‘est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.

• Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil, les chocs intenses, une humidité élevée, l‘eau, les gaz, vapeurs et solvants inflammables.

• Évitez d‘exposer le produit à des contraintes mécaniques.

• S‘il n‘est plus possible d‘utiliser le produit en toute sécurité, mettez le produit hors service et protégez-le contre toute utilisation intempestive. L’utilisation en toute sécurité n‘est plus possible quand le produit :

- présente des dommages visibles,

- ne fonctionne plus correctement,

- a été stocké pendant une durée de temps prolongée dans des conditions ambiantes défavorables ou

- a été exposé à de fortes sollicitations pendant le transport.

• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même d‘une faible hauteur endommagent l‘appareil.

• Respectez également les consignes de sécurité et les modes d‘emploi des autres appareils raccordés au produit.

• N’utilisez jamais le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un local chaud.

L’eau de condensation qui en résulte pourrait le cas échéant détruire le produit. Laissez d’abord le produit prendre la température ambiante, avant de le connecter et de l’utiliser. Cela peut éventuellement durer plusieurs heures.

• Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED : Ne regardez pas dans le faisceau lumineux LED ! Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !

• Adressez-vous à un technicien si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement du produit.

• Faites effectuer des travaux de maintenance, d‘ajustement ou de réparation exclusivement par un spécialiste et / ou un atelier technique spécialisé.

• Si vous avez encore des questions auxquelles il n‘y a pas de réponse dans ce mode d‘emploi, adressez-vous à notre service technique d‘après-vente ou à d‘autres spécialistes.

Montage du support

• Placez la rondelle d’arrêt à dents sur la vis.

• Alignez l’une des deux ouvertures du bras du support avec le trou de vis sur la partie latérale du lecteur de codes-barres.

• Fixez le lecteur de codes-barres au support à l’aide de la vis fournie. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fixer.

Mise en service

• Allumez l‘ordinateur et attendez que le système d‘exploitation soit entièrement chargé.

• Reliez le scanner de codes barres à un port USB libre de votre ordinateur via le câble USB fourni. Le scanner de codes barres émet alors un signal sonore.

• L’ordinateur détecte automatiquement le nouveau matériel et installe les pilotes nécessaires. Si ceux-ci sont intégrés dans le système d‘exploitation (le scanner de codes barres travaille en principe comme un clavier USB).

• Ouvrez un document dans votre ordinateur dans lequel le code barres doit être lu. Les données du code barres (par ex. une combinaison de chiffres EAN) seront ajoutées là où le curseur clignote (par ex. dans une cellule de tableau de calcul).

• Positionnez l’unité de lecture sur la face antérieure du scanner de codes barres à une distance suffisante et dans un petit angle du code barres. Selon la taille et la spécification du code barres, la distance de l’unité de lecture doit être adaptée individuellement.

• Le lecteur de codes-barres à support fixe dispose d’une fonction de détection automatique. Lorsque vous placez un code-barres devant le scanner,il active automatiquement une lumière de balayage. Le viseur

à points doit être sur la même ligne que le code-barres et la zone de couleur rouge doit être au-dessus du code-barres. Un bip retentit et le voyant DEL clignote brièvement en vert pour indiquer que le scan est réussi. Le code-barres est ensuite converti en caractères correspondants et transmis à l’ordinateur.

Réglages

Une feuille avec des codes barres est comprise dans l’étendue de la livraison. Il est donc possible de régler le scanner de codes barres selon le domaine d‘application. Pour effectuer les réglages souhaités, il est possible de scanner chaque code barres avec le scanner de codes barres.

Si besoin, le scanner de codes barres peut être réinitialisé en lisant un code barres spécial (Reset).

Conseils & recommandations

• Les signes lus par le scanner de codes barres sont transmis comme par un clavier conventionnel à l’ordinateur. Avant de démarrer le processus de scan, le curseur doit donc être dans la position souhaité, là où les signes doivent être ajoutés.

• S’assurer que le code barres à lire soit propre. Le code barres à lire doit être entièrement lisible et intact.

• La distance entre le code barres et l’unité de lecture est à déterminer en fonction de la taille du code. Plus le code barres est petit, plus l‘unité de lecture doit être rapprochée.

Entretien et nettoyage

• Débranchez le produit de l‘alimentation en courant/tension avant tout nettoyage.

• Utilisez un chiffon sec et non-pelucheux pour le nettoyage du produit.

• N‘utiliser en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, de l‘alcool de nettoyage ou d‘autres solutions chimiques, car ces produits risquent d‘attaquer le boîtier ou même son bon fonctionnement.

Élimination

Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. Vous respecterez ainsi les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection de l’environnement.

Caractéristiques techniques

Tension de fonctionnement ...................5 V/CC via USB

Consommation d’énergie ......................max. 460 mA

Détection automatique ..........................env. 200 mm

Code-barres lisibles ................................... 1D : UPC-A, UPC-E, UPC-E1, EAN-8, EAN-13, ISBN (Bookland EAN),

Code-128, UCC/EAN-128, ISBT-128, Code-39, Code-39 Full ASCII,

Trioptic Code-39, Code-32 (Italian Pharma Code), Code-93, Code-11,

Interleaved 2 of 5, Discrete 2 of 5, Chinese 2 of 5, Matrix 2 of 5,

Codabar, MSI, GS1 DataBar (RSS)

2D : PDF 417, MicroPDF417, Datamatrix, QR Code, Micro QR Code,

Aztec, Composite, TLC-39, MaxiCode Postal : US PostNet, US Planet,

UK Postal, Australian Post, Japan Post, Dutch Post (KIX)

Angle de lecture ....................................Latéral 360°/Horizontal ± 60°/Oblique ± 60°

Meilleure résolution : ............................1D (4 mil) : Code 39, 2D (10 mil) : DataMatrix

Profondeur de champ ...........................1D (100 % UPC-A ) : 430 mm, 2D (15 mil PDF417) : 380 mm

Contraste d’impression .........................

≥ 25 %

Voyants .................................................LED et récepteur de radiomessagerie

Interface ................................................USB HID

Profondeur de champ ............................... 65 à 150 mm (4 mil\Code 39), 46 à 195 mm (5 mil/Code 39)

38 à 260 mm (10 mil/PDF 417), 60 à 380 mm (15 mil/PDF 417)

45 à 170 mm (10 mil/QR code), 48 à 155 mm (15 mil/QR code)

50 à 220 mm (10 mil/Data Matrix), 40 à 305 mm (15 mil/Data Matrix)

Source lumineuse .................................617 nm, puissance optique à points : 0,19 mW typique

Vitesse de numérisation .......................60 images/s

Capteur .................................................CMOS (752 x 480 pixels)

Lumière ambiante .................................max. 96 900 lux. (lumière directe du soleil)

Système d’exploitation requis ...............Windows 2000/XP ou version ultérieure

Température de fonctionnement/ humidité relative ................................... 0 °C à +50 ºC, 5 % à 95 % HR (sans condensation)

Température de stockage/ humidité relative ................................... -10 °C à +60 ºC, 5 % à 95 % HR (sans condensation)

Dimensions ...........................................600 x 540 x 300 mm (L x l x H)

Poids .....................................................env. 150 g (sans support)

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

© Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 1897136_v1_0119_02_dh_m_fr

Gebruiksaanwijzing

2D-barcode-scanner

Bestelnr. 1897136

Beoogd gebruik

Het product is geschikt voor het snel en betrouwbaar lezen van gangbare barcodes, zoals b.v. UPC of EAN.

U kunt de gescande codes onmiddellijk op de aangesloten computer in documenten en formulieren invoegen. De barcode-scanner is ideaal voor gebruik in winkels, magazijnen en kantoren.

Dit product is uitsluitend geschikt voor gebruik in gesloten ruimten. Gebruik buitenshuis is niet toegestaan.

Vermijd beslist elke aanraking met vocht, bijvoorbeeld in een badkamer of soortgelijke natte ruimte.

Om redenen van veiligheid en toelating mag u het product niet modificeren en/of wijzigen. Gebruikt u het product voor andere doeleinden dan hiervoor beschreven,dan kan het product beschadigd raken. Bovendien kan ondeskundig gebruik gevaren met zich meebrengen, bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schokken en dergelijke. Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door en bewaar de handleiding goed. Geef het product uitsluitend samen met de gebruikershandleiding door aan derden.

Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.

Omvang van de levering

• 2D barcodescanner met USB-kabel

• Steun

• Schroef

• Borgring

• Snelstartgids

• Gebruiksaanwijzingen

Actuele gebruiksaanwijzingen

Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.

Verklaring symbolen

Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruikershandleiding. U moet deze instructies te allen tijde naleven.

U treft het pijl-symbool aan bij bijzondere tips en instructies betreffende de bediening.

Veiligheidsinstructies

Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg vooral de veiligheidsvoorschriften op. Als u de veiligheidsinstructies en de informatie over het juiste gebruik in deze ge bruiksaanwijzing niet opvolgt, dan zijn wij niet aansprakelijk voor daaruit voortvloeiend letsel of materiële schade. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen elke vorm van garan tie of waarborg.

• Dit product is geen speelgoed. Houd het product uit de buurt van kinderen en huisdieren.

• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed vormen.

• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct invallend zonlicht, zware schokken, hoge vochtigheid, vocht, brandbare gassen, dampen en oplosmiddelen.

• Stel het product niet bloot aan mechanische belastingen.

• Neem het product buiten gebruik als de veilige werking ervan niet langer mogelijk is. Beveilig het product daarna tegen onbedoeld gebruik. Veilig gebruik is niet langer geborgd als het product:

- zichtbare schade vertoont,

- niet meer naar behoren functioneert,

- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen, of

- aan zware transportbelastingen werd blootgesteld.

• Ga voorzichtig om met het product. Door schokken, stoten of een val, ook van geringe hoogte, kan het product schade oplopen.

• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruikershandleidingen in acht van de andere toestellen die u op dit product aansluit.

• Gebruik het product nooit meteen nadat u het van een koude naar een warme ruimte hebt overgebracht. Het water dat daarbij condenseert kan het product onherstelbaar beschadigen.

Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan – afhankelijk van de omstandigheden – enkele uren duren.

• Opgelet, LED-licht: Kijk niet in de lichtbundel van de led! Kijk er niet direct in, noch via optische instrumenten!

• Raadpleeg een vakman als u vragen hebt over de werking, de veiligheid of het aansluiten van het product.

• Laat een vakman of gespecialiseerde werkplaats onderhoud plegen, aanpassingen doorvoeren of herstellen resp. repareren.

• Hebt u nog vragen waarop u het antwoord niet in deze gebruikershandleiding aantreft? Neem dan contact op met onze afdeling Technische klantendienst of met andere vaklieden.

Stander monteren

• Plaats de borgring op de schroef.

• Houd een van de twee openingen op de arm van de steun tegen het schroefgat op de zijkant van de barcodescanner.

• Zet de barcodescanner vast op de steun met de meegeleverde schroef. Draai de schroef rechtsom vast.

Ingebruikname

• Zet uw computer aan en wacht tot het besturingssysteem is opgestart.

• Verbind de barcode-scanner via de meegeleverde USB-kabel met een USB-poort van uw computer. De barcode-scanner geeft dan een geluidssignaal weer.

• De computer herkent nieuwe hardware en installeert de benodigde drivers. Deze zijn geïntegreerd in het besturingssysteem (de barcode-scanner werkt in principe zoals een USB-toetsenbord).

• Open op uw computer een document waarin de barcode dient ingelezen te worden. De gegevens van de barcode (b.v. Een EAN-getallencombinatie) worden op de plaats waar de cursor staat ingevoegd (b.v. in het veld van een tabelberekening).

• Zet de lezer op de voorzijde van de barcode-scanner op voldoende afstand en enigszins schuin ten opzichte van de barcode. Afhankelijk van de grootte en de specificatie van de barcode moet de afstand van de lezer tot de barcode individueel aangepast worden.

• De op zijn plek gemonteerde barcodescanner heeft een automatische detectiefunctie. Wanneer u een barcode vóór de scanner houdt, dan zal deze automatisch een scanlicht activeren. De “ronde stip” wijzer dient op de barcode te worden gericht en de rood verlichte zone dient wat hoger boven de barcode te worden gehouden. Er zal een pieptoon klinken terwijl de LED kort groen knippert om aan te geven dat de scan is geslaagd. De barcode wordt vervolgens omgezet in de corresponderende karakters en naar de computer gestuurd.

Instellingen

Bij de levering zit een blad met barcodes. Aan de hand hiervan kunt u de barcode-scanner instellen op het gebruiksbereik. Om de gewenste instellingen door te voeren, moet met de barcode-scanner gewoon de betreffende barcode gescand worden.

Indien nodig kan de barcode-scanner via het scannen van een speciale barcode weer teruggezet worden naar de fabrieksinstellingen (reset).

Tips en instructies

• De door de barcode-scanner gelezen tekens worden bij een conventioneel toetsenbord naar de computer overgedragen. Voordat het scannen gestart wordt, moet de cursor op de gewenste positie geplaatst worden, waar de tekens moeten ingevoegd worden.

• Let er hierbij op dat de te lezen barcode zuiver is. De te lezen barcode moet volledig zichtbaar en onbeschadigd zijn.

• De afstand tussen barcode en lezer is overeenkomstig de grootte van de barcode te kiezen. Hoe kleiner de barcode, hoe dichter de lezer bij de barcode kan zijn.

Verzorgen en schoonmaken

• Scheid het product vóór elke reiniging van de spanning/voeding.

• Gebruik een droge, pluisvrije doek als u het product wilt schoonmaken.

• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplosmiddelen. Zulke middelen kunnen de behuizing aantasten of afbreuk doen aan de goede werking van het product.

Verwijderen

Elektronische apparaten bevatten waardevolle materialen en horen niet bij het huishoudelijk afval. Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke bepalingen. Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot het beschermen van het milieu.

Technische specificaties

Bedrijfsspanning ...................................5 V/DC via USB

Stroomverbruik .....................................max. 460 mA

Autodetectie ..........................................ca. 200 mm

Leesbare barcodes ................................... 1D: UPC-A, UPC-E, UPC-E1, EAN-8, EAN-13, ISBN (Bookland EAN),

Code-128, UCC/EAN-128, ISBT-128, Code-39, Code-39 Full ASCII,

Trioptic Code-39, Code-32 (Italiaanse Pharma Code), Code-93,

Code-11, Interleaved 2 of 5, Discreet 2 van 5, Chinees 2 van 5, Matrix 2 van 5, Codabar, MSI, GS1 DataBar (RSS)

2D: PDF 417, MicroPDF417, Datamatrix, QR -code, Micro QR-code,

Aztec, Samengesteld, TLC-39, MaxiCode Postal: US PostNet, US

Planet, UK Postal, Australian Postal, Japan Postal, Dutch Postal (KIX)

Leeshoek ..............................................Horizontale hoek 360°/verticale hoek ± 60°/scheefstand ± 60°

Beste resolutie ......................................1D (4 mil):Code 39, 2D (10 mil):DataMatrix

Scherptediepte .....................................1D (100 % UPC-A ):430 mm, 2D (15mil PDF417):380 mm

Afdrukcontrast ......................................

≥ 25 %

Indicators ..............................................LED & Pieper

Interface ................................................USB HID

Scherpstellingsdiepte ................................ 65 - 150 mm (4 mil/Code 39), 46 - 195 mm (5 mil/Code 39)

38 - 260 mm (10 mil/ PDF 417), 60 - 380 mm (15 mil / PDF 417)

45 - 170 mm (10 mil/QR-code), 48 - 155 mm (15 mil/QR-code)

50 - 220 mm (10 mil/Data Matrix), 40 - 305 mm (15 mil / Data Matrix)

Lichtbron ...............................................617 nm, dot optisch vermogen: 0,19 mW typisch

Scansnelheid ........................................60 frames/s

Sensor ..................................................CMOS (752 x 480 pixels)

Omgevingslicht: ....................................max. 96900 Lux. (direct zonlicht)

Besturingssysteem ...............................Windows 2000 / XP of hoger

Bedrijfstemperatuur/-vochtigheid .......... 0 °C tot +50 ºC, 5% tot 95% rV (zonder condens)

Opslagtemperatuur/-vochtigheid .......... -10 °C tot +60 ºC, 5% tot 95% rV (zonder condens)

Afmetingen ...........................................600 x 540 x 300 mm (L x B x H)

Gewicht .................................................ca. 150 g (zonder steun)

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.

© Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 1897136_v1_0119_02_dh_m_nl

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement