advertisement

Ibico calculator 1231x Instruction manual | Manualzz

1231X, 1232X & 1491X

Instruction Manual

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manuale d’istruzioni

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de servicio

Instrução de manejo

Bruksanvisning

Instrukcja obsługi

CZ

Návod k obsluze

HU

Használati útmutató

RU

Руководство по ксплуaтaции

1231X, 1232X & 1491X

1231X

5

1

6

1231X, 1232X & 1491X

7

2

8 9 10 11

3

12a 13a

4

14a

1232X

5

1

6 7

2

8 9 10 11

3

12b 13b

4

14b

1491X

5

1

6 7

2

8 9 10 11

3

12c 13c

4

14c

1231X / 1232X / 1491X

15

16

17

18

19

20

21

23

22

24

25

26

27 31

28

29

30

32

33

34

1231X, 1232X & 1491X

English

Français

Deutsch

Italiano

Nederlands

Español

Português

Svenska

Polski

CZ

HU

RU

Sample Calculations

Exemples de calcul

Rechenbeispiele

Esempi di calcolo

Voorbeeldberekeningen

Cálculos de prueba

Exemplos de Cálculos

Räkneexempel

Obliczenia przyladowe

Výpočet vzorku

Mintaszámítás

Пpимep cчeтной oпepaции

29

33

37

41

13

17

21

25

5

9

45

49

53

1231X, 1232X & 1491X

Specifications

Type

Keyboard

Capability

Display

Printing

Printout color

Printing speed

Paper roll

Operating temperature

Power source

Power consumption

Dimensions

Weight

1231X

Electronic Printing /

Display Calculator

10-key system

12 digits

12 digit Liquid Crystal Display

Standard Epson M-80 printer head

/ 12 digits for numerals, 1 digit for decimal point, 2 digits for symbols,

3 digits for punctuation

Black/Red, two-color ribbon

(negative results are printed in red)

3.5 lines/second

Width 58mm (2-11/16”)/

Inner diameter 12mm (1/2”)/

Outer diameter 50mm (2”)

32°F to 104°F (0°C to 40°C)

AC 220-240V 50/60 Hz

14 W

W230 x D300 x H75 mm

1.8 kg

1232X

Electronic Printing /

Display Calculator

Epson M-80S printer head / 12 digits for numerals, 1 digit for decimal point, 2 digits for symbols,

3 digits for punctuation

Black/Red, two-color ribbon

(negative results are printed in red)

4.1 lines/second

1491X

Electronic Printing /

Display Calculator

10-key system

12 digits

10-key system

14 digits

Green and easy-to-read fluorescent display / 12 digits for numerals, 1 digit for symbols (on the left of the display panel)

14 digit Liquid Crystal Display

S11 SeikoLT Thermal Printer /

14 digits for numerals, 1 digit for decimal point, 2 digits for symbols,

3 digits for punctuation

Black, Negatives in bold

Width 58mm (2-11/16”)/

Inner diameter 12mm (1/2”)/

Outer diameter 50mm (2”)

32°F to 104°F (0°C to 40°C)

AC 220-240V 50/60 Hz

14 W

W230 x D300 x H75 mm

1.8 kg

10 lines/second

Width 58mm (2-11/16”)/

Inner diameter 12mm (1/2”)/

Outer diameter 50mm (2”)

32°F to 104°F (0°C to 40°C)

AC 220-240V 50/60 Hz

35 W

W230 x D300 x H92 mm

1.4 kg

Operation and maintenance

Before turning on

Remove the ribbon cushion placed on the ribbon. The ribbon cushion is located under the printer cover. Check the rating label on the bottom of the calculator to see if the rated voltage corresponds to the local voltage before you plug in AC cord.

CAUTION

If this calculator is not installed and used properly (in strict accordance with this instruction manual), it may compromise its characteristics.

This calculator is made of sturdy materials, which provide adequate protection under normal usage. There is a limit to the amount of dropping this unit can withstand. Reasonable care is required to protect the display and other components.

• Do not use or place this calculator in areas of high or low temperature, high humidity, direct sunlight, or a dusty atmosphere for long periods. Excessive exposure to these conditions could result in poor performance, damage to the cabinet or functional failure of the LSI or other components.

Also, avoid using the calculator near audio equipment since interference may result.

• Do not use incorrect electrical supply.

• Do not expose to physical shock or to water in order to maintain good performance.

• Do not cover the calculator when it is turned on as the unit may overheat.

• Do not open the cabinet. Do not replace original components or accessories with any that are not approved by IBICO, or carried out by unauthorized personnel.

• Do not use thinner, petrol or alcohol to clean the calculator.

Use a silicone treated cloth or a cloth dampened with gentle cleaning liquid that will not damage the calculator.

1231X, 1232X & 1491X

How to install or replace the paper roll

1 Turn on the power switch.

2 Allow the paper holder to click into place.

3 Cut the edge of the paper roll straight with scissors for proper feeding through the printer head. Insert the edge of the paper roll into the paper slot.

4 Press the “Paper Feed” key (5) to feed in the paper until it appears through the printer.

5 Install the paper roll in the paper holder by stretching both ends of the paper holder.

Note:

• Do not over-stretch the paper holder.

• To remove the paper roll from the printer mechanism, pull the paper roll forward after cutting the paper on the paper roll side.

How to install or replace the ink roller

1231X

1232X

1 Turn off the power switch.

2 Push the printer cover inward and upward in order to remove it from the cabinet.

3 Move spool holder to remove both spools.

4 Insert new ink spools. Make sure that the black side of ribbon is up and that the ribbon goes through the ribbon guide in the right direction ( A ).

5 Return the printer cover to the original position.

A

Keyboard and switch

SWITCH INDEX

1 Print Mode, Item Counter and Grand Total

P : Calculation performed on both the display and the printer

NP / AC : Calculation performed on the display only

IC : Calculation with item-count, print and display

GT : Calculation with Grand Total.

1231X & 1491X: Any total taken with T key is automatically accumulated to the memory. The accumulated grand total can be recalled by pressing the memory MC key;

1232X: Any total taken with T key is automatically accumulated to MII . The accumulated grand total can be recalled by pressing MII then the MC key;

2 Decimal Point

Calculation by pressing the T , + , , = , % or MC keys is normally completed in the decimal point position predetermined by the decimal point selection switch. When the integral part of the entry number or calculated result exceeds the integral digits incidentally regulated by the decimal point selection, the whole integral part predominates over the decimal part.

A : Add mode. The decimal point is automatically placed before the last two digits in addition and subtraction.

0, 1, 2, 3, 4, 6 : For multiplication and division, decimal point is set to the result of the calculation. For addition and subtraction, decimal point is set to all entries.

0 : Integral number only

1 : 1 decimal place

2 : 2 decimal places

3 : 3 decimal places

4 : 4 decimal places

6 : 6 decimal places

F : Floating decimal point. Automatic floating point for decimally accurate computing.

3 Round-up / Round-off / Round-down

(Depending on decimal point system. If decimal point system is in floating point mode, this switch will be neglected.)

: Calculation in Round-down mode

5/4 : Calculation in Round-off mode

: Calculation in Round-up mode

4 ∑

.

: Calculation without Sigma

∑ : Calculation with Sigma. The results of multiplication or division calculations completed by the = or % keys are automatically added to the accumulator. The sum of these accumulations is displayed by pressing Subtotal key and displayed and cleared by pressing the Total key.

KEY INDEX

5 Paper Feed: Advance the paper roll.

6 Square Root: The Square root is calculated from the contents of the display.

1231X, 1232X & 1491X

Keyboard and switch continued

7 Foreign currency: Convert the displayed value to foreign currency.

8 Local currency: Convert the displayed value to local currency.

9 Rate: Tax rate and exchange rate setting.

10 TAX Plus / TAX I Plus: Calculate an amount including VAT with VAT rate preset by RATE key.

11 TAX Minus / TAX I Minus: Calculate an amount excluding

VAT with VAT rate preset by RATE key.

1231X

12a TAX II Plus: Calculate an amount including VAT with VAT rate preset by RATE key.

13a TAX II Minus: Calculate an amount excluding VAT with VAT rate preset by RATE key.

14a Time Mode: Set the calculator to Time Mode.

+ , – , S , and T will all be calculated and displayed in Time Mode (Hours,

Minutes)

1232X

12b IC: Calculation with item count.

13b Grand Total: Print and clear the grand total memory.

14b Memory II: Can do calculation on memory II by press memory

II key follow by memory plus, memory minus, memory recall or memory clear key.

1491X

12c AC: Automatically recalls calculation made in “AC” mode

13c Call: Check each calculation step by step. Performs quick replay by continuous press.

14c Void: Enables correction for each calculation step

15 Digit shift: Shifts right the displayed number per digit before any function key is pressed. It allows you to correct a mistaken digit entry without clearing the entire display.

16 Sign change: Change the displayed number from plus to minus and minus to plus.

17 Gross Profit Margin: To calculate the true retail price from the cost price and a desired gross margin.

18 Clear Entry /Clear

CE : Clear the last number (displayed number) entered before any function key is pressed

C : Clear all except memory content and grand total memory.

19 Numbers, double zero and triple zero: Set the number to be entered.

20 Decimal point: Set the decimal point.

21 Subtraction

22 Addition

23 Delta Percent: The percent change to the reference value can be calculated. Constant calculation is possible when A is assumed to be a constant number. This calculation is also possible via % instead of = .

24 Non-Add/Print: Print displayed content and does not perform calculation; prints the figure in the display even if the print switch is in “NP” position.

25 Subtotal: Obtain intermediate result of addition and subtraction.

26 Total: Obtain total result of addition and subtraction. Pressing this key clears the total register. When this key is pressed with the “GT” switch engaged, the result is accumulated automatically in the memory register.

27 Percentage: Convert percentage to the decimal value; also, convert for add-on and discount calculation.

28 Division

29 Multiplication

30 Equal: To get the result in multiplication or division.

31 Memory Clear: Clear the memory content after recalling its contents to the display and/or to printed paper.

32 Memory Recall: Recall the memory content to the display and/or to printed paper.

33 Memory Minus: Subtract the displayed number or calculated result from the memory.

34 Memory Plus: Accumulate the displayed number or calculated result directly in the memory.

How to select “00” version or “000” version

Install the desired keys (keys kit provided) and remove the existing version with a car key if needed.

1 Version 0 00 000 . (all key of the same size)

Turn Power OFF then turn Power ON while pressing CE/C & key 1 for 5 seconds. “L-01” appears on the display.

This version is now set and you can start your calculations.

2 Version . 0 00 000 (all keys of the same size)

Turn Power OFF then turn Power ON while pressing CE/C & key 2 for 5 seconds. “L-02” appears on the display.

This version is now set and you can start your calculations.

3 Version 0 00 . (extra large 0 key)

Turn Power OFF then turn Power ON while pressing CE/C & key 3 for 5 seconds.“L-03” appears on the display.

This version is now set and you can start your calculations.

1231X, 1232X & 1491X

Displayed symbols

1231X

M

: Minus (negative)

: Memory occupied

: Local Currency

: Foreign Currency

DEC

TIME

: Decimal Value

: Calculator in Time Mode

GPM

∆ %

RATE

TAX I

: Mark Up

: Delta Percent

: Tax rate and Exchange rate

: Current Tax I rate

TAX II : Current Tax II rate

TAX I/II+ : Tax I/II rate plus calculation

TAX I/II- : Tax I/II rate minus calculation

Printed symbols

1231X

C

*

: Restart Calculator

C : Clear

+ : Add

– : Subtract or negative x : Multiply

÷ : Divide

% : Percentage

*

: Total (result)

# : Non-add or date

M : Gross profit margin

K : Foreign currency

K= : Exchange rate

R% : Current Tax rate

M+ : Add to memory

M– : Subtract from memory

– + : Add negative value in memory plus

MS : Memory subtotal

MT : Memory total and memory clear

– S : Memory subtotal is negative value

G+ : Add to memory II

G– : Subtract from memory II

– + : Add negative value in memory II plus

GS : Memory II subtotal

GT : Grand total or memory II total and

G memory II clear

– S : Memory II subtotal is negative value value

S : Subtotal

T : Total

T+ : Total added to the Grand Total

= : Equal

… : Overflow – error

*

: Difference

∆ % : Percentage Difference

∆ : Difference to add

: Difference to subtract

+% : Result of add-on

–% : Result of percent discount

R : Square Root

1232X

M

E

: Minus (negative)

: Memory occupied

: Grand total or memory II occupied

: Overflow – error

88

VOID

CALL

+ = x ÷

* ◊

1491X

M

: Minus (negative)

: Memory occupied

LOCAL : Local Currency

FC

GPM

∆ %

RATE

: Foreign Currency

: Mark Up

: Delta Percent

: Tax rate and Exchange rate

TAX + : Tax rate plus calculation

TAX – : Tax rate minus calculation

: Auto Call / Call / Void

1232X

C

*

: Restart Calculator

C : Clear

+ : Add

– : Subtract or negative x : Multiply

÷ : Divide

% : Percentage

*

: Total (result)

# : Non-add or date

M : Gross profit margin

K : Foreign currency

K= : Exchange rate

R% : Current Tax rate

M+ : Add to memory

M– : Subtract from memory

– + : Add negative value in memory plus

MS : Memory subtotal

MT : Memory total and memory clear

– S : Memory subtotal is negative value

S : Subtotal

T : Total

M T+ : Total added to the Grand Total

= : Equal

… : Overflow – error

*

: Difference

∆ % : Percentage Difference

∆ : Difference to add

: Difference to subtract

+% : Result of add-on

–% : Result of percent discount

R : Square Root

1491X

C

*

: Restart Calculator

CL : Clear

+ : Add

– : Subtract x : Multiply

÷ : Divide

ST : Subtotal

TL : Total

% : Percentage

+% : Result of add-on

–% : Result of percent discount

% : Percentage for mark up and tax

*

: Total (result)

# : Non-add or date

MU : Gross profit margin

FC : Foreign currency

LC : Local currency

F

C

R : Foreign currency rate

: Foreign currency exchanged

: Local currency exchanged

M+ : Add to memory

M– : Subtract from memory

MS : Memory subtotal

MT : Memory total and memory clear

= : Equal

√ : Square Root

∆ : Tax amount

*

: Difference

∆ % : Percentage Difference

T : Value Added Tax

… : Overflow – error

Tx+ : Tax plus

Tx– : Tax minus

R% : Square Root

T M

+

: Total added to the Grand Total

Overflow error conditions

When an overflow error occurs, the overflow error sign “E” appears on the extreme left of the display and the overflow error symbol “ … ” is printed when print mode is selected. Press the CE/C keys to reset. Dividing by zero (0) will result in an error condition.

1231X, 1232X & 1491X

Caractéristiques Techniques

Type

Clavier

Capacité

Ecran

Impression

Couleurs d’impression

Vitesse d’impression

Rouleau papier

Température d’utilisation

Alimentation électrique

Consommation électrique

Dimensions machine

Poids machine

1231X

Calculatrice électronique de bureau avec imprimante et écran

10 touches

12 chiffres

12 chiffres LCD

1232X

Calculatrice électronique de bureau avec imprimante et écran

10 touches

12 chiffres affichage grandes dimensions vert fluorescent d’une excellente lisibilité

/ 12 chiffres, 1 symbole (sur l’écran, à gauche)

Tête d’impression grande vitesse Epson

M-80S / 12 chiffres, 1 virgule décimale,

2 symboles, 3 signes de ponctuation

1491X

Calculatrice électronique de bureau avec imprimante et écran

10 touches

14 chiffres

14 chiffres LCD

Imprimante thermique S11 Seiko LT / 14 chiffres, 1 virgule décimale, 2 symboles,

3 signes de ponctuation

Tête d’impression grande vitesse

Standard Epson M-80 / 12 chiffres,

1 virgule décimale, 2 symboles, 3 signes de ponctuation

Noir/Rouge, ruban 2 couleurs (Les résultats négatifs sont imprimés en rouge)

3,5 lignes/seconde

Largeur 57mm (2-11/16’’) / Diamètre intérieur 12mm (1/2’’) / Diamètre extérieur 50mm (2’’)

0°C à 40°C (32°F à 104°F)

AC 220-240V 50/60 Hz

14 W

L230 x P300 x H75 mm

1,8 kg

Noir/Rouge, ruban 2 couleurs (Les résultats négatifs sont imprimés en rouge)

4,1 lignes/seconde

Largeur 57mm (2-11/16’’) / Diamètre intérieur 12mm (1/2’’) / Diamètre extérieur 50mm (2’’)

0°C à 40°C (32°F à 104°F)

AC 220-240V 50/60 Hz

14 W

L230 x P300 x H75 mm

1,8 kg

Noir, entrées et résultats négatifs en caractères gras.

10 lignes/seconde

Largeur 57mm (2-11/16’’) / Diamètre intérieur 12mm (1/2’’) / Diamètre extérieur 50mm (2’’)

0°C à 40°C (32°F à 104°F)

AC 220-240V 50/60 Hz

35 W

L230 x P300 x H92 mm

1,4 kg

Installation et Maintenance

Avant la mise sous tension

Enlevez le coussin de protection placé sur le ruban sous le capot de l’imprimante. Vérifiez que l’étiquette de voltage placée sous la machine correspond bien au voltage utilisé localement.

PRÉCAUTIONS

Une mauvaise installation et/ou une utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans ce manuel peuvent compromettre les caractéristiques de cette calculatrice.

Cette calculatrice électronique a été fabriquée dans un matériau solide assurant une protection suffisante pour un usage normal. Eviter de la faire tomber et manipuler l’écran et les autres composants avec précaution.

• Ne pas installer ni utiliser la calculatrice dans des endroits où la température est élevée ou basse, l’humidité de l’air importante, directement au soleil ou encore dans un environnement poussiéreux pendant une période prolongée.

Dans de telles conditions, elle risque de ne plus fonctionner correctement et, cela peut endommager le boîtier ou entraîner des pannes du LSI ou d’autres composants. De même, ne pas la faire fonctionner à proximité d’appareils radio afin d’éviter les interférences.

• Ne pas utiliser une source d’alimentation électrique inappropriée.

• La calculatrice ne doit pas subir de chocs physiques ni être en contact avec de l’eau : cela risque de la détériorer.

• La calculatrice ne doit pas être couverte lorsqu’elle est sous tension afin d’éliminer tout risque de surchauffe.

• Ne jamais ouvrir le boîtier. Ne pas remplacer les composants ou accessoires originaux par des pièces non approuvées par

IBICO.

• Pour le nettoyage de la calculatrice, ne pas utiliser de solvant, d’essence ou d’alcool, mais un chiffon traité au silicone ou légèrement humidifié avec un produit nettoyant non agressif afin d’éviter de l’endommager.

1231X, 1232X & 1491X

Comment remplacer / mettre un rouleau de papier

1 Brancher et mettre la calculatrice sous tension.

2 Tirer le support papier en arrière.

3 Couper le bout du rouleau de papier bien droit avec des ciseaux et l’introduire dans la fente de l’imprimante.

4 Appuyer sur la touche " Avance Papier " (5) jusqu’à ce que la bande de papier apparaisse en haut de l’imprimante.

5 Placer le rouleau de papier sur le support papier.

Remarque :

• Ne pas trop tirer sur le bras du support papier en insérant le rouleau de papier.

• Pour retirer le rouleau de papier du mécanisme d’impression, couper le rouleau de papier à l’entrée de l’imprimante et tirer la bande restante vers l’avant. Eviter que la bande de papier soit détendue entre le rouleau et la fente, en effet, cela gênerait l’avance du papier.

Comment remplacer / mettre un rouleau encreur

1231X

1232X

1 Eteindre l’appareil.

2 Faire glisser le couvercle du mécanisme d’impression vers l’arrière et le retirer du boîtier.

3 Retirer les deux bobines du ruban usagé.

4 Insérer les nouvelles bobines en vous assurant que la partie noire du ruban est positionnée vers le haut.

Positionner le ruban dans ses guides dans la bonne direction ( A ).

5

Remettre le couvercle du mécanisme d’impression dans la position initiale.

A

Touches et sélecteurs

SÉLECTEURS

1 Mode impression, Compteur de postes IC et Grand total GT

P : Calcul effectué avec affichage/écran et impression

NP / AC: Calcul effectué avec affichage/écran mais sans impression

IC : Calcul effectué avec comptage des postes, affichage/écran et impression

GT : Calcul effectué avec Grand Total.

1231X & 1491X: Tout total repris à l’aide de la touche T est automatiquement cumulé à la mémoire. Le grand total cumulé peut être rappelé en appuyant sur la touche de la mémoire

MC .

1232X: Tout total repris à l’aide de la touche T est automatiquement cumulé à la seconde mémoire MII . Le total cumulé peut être rappelé en appuyant sur la touche de la seconde mémoire MII puis sur la touche MC .

2

3

Sélection décimale

Le calcul à l’aide des touches T , + , , = , % or MC est normalement exécuté selon la sélection décimale choisie. Lorsque la partie entière d’un nombre introduit ou d’un résultat dépasse le nombre de chiffres prédisposés, la partie entière de ce nombre prévaut sur la partie décimale.

A : Mode addition. Les additions et soustractions sont automatiquement effectuées avec 2 décimales.

0, 1, 2, 3, 4, 6 : Pour la multiplication et la division, le point décimal n’est placé selon la sélection choisie que pour le résultat. Pour l’addition et la soustraction, le point décimal est placé pour toutes les entrées.

0 : Uniquement nombres entiers

1 : 1 décimale

2 : 2 décimales

3 : 3 décimales

4 : 4 décimales

6 : 6 décimales

F : Virgule flottante. Les données entrées et les résultats sont affichées et imprimées avec le plus de précision possible.

Arrondi

(Dépend de la sélection décimale. Cette fonction n’existe pas en mode F.)

: Calcul avec arrondissement au nombre inférieur

5/4 : Calcul avec arrondissement au nombre le plus proche

: Calcul avec arrondissement au nombre supérieur

4 ∑

.

: Calcul effectué sans Sigma

∑ : Calcul effectué avec Sigma. Les résultats de multiplications ou division achevés par les touches = ou % sont automatiquement additionnés à l’accumulateur. La somme de ces accumulations s’affiche lorsqu’on appuie sur la touche sous-total / s’affiche et s’efface lorsqu’on appuie sur la touche total.

6

7

TOUCHES

5 Avance papier : pour faire avancer le rouleau papier

Racine carrée

Devise étrangère : conversion du montant affiché à l’écran dans la devise étrangère

1231X, 1232X & 1491X

Touches et sélecteurs

8

9

Devise locale : conversion du montant affiché à l’écran dans la devise locale

Taux : pour mettre en mémoire un taux de change ou de taxe

10 TAX Plus / Tax I Plus : calcule un prix avec taxe. La taxe ajoutée est calculée d’après un taux de taxe mis en mémoire à l’aide de la touche (9) RATE .

11 TAX Moins / TAX I Moins : calcule un prix sans taxe. La taxe soustraite est calculée d’après un taux de taxe mis en mémoire à l’aide de la touche (9) RATE .

1231X

12a TAX II Plus : calcule un prix avec taxe. La taxe ajoutée est calculée d’après un taux de taxe mis en mémoire à l’aide de la touche (9) RATE .

13a TAX II Minus : calcule un prix sans taxe. La taxe soustraite est calculée d’après un taux de taxe mis en mémoire à l’aide de la touche (9) RATE .

14a Mode Temps : En mode temps, les fonctions + , – , S , T calculent et affichent des heures et minutes.

1232X

12b IC : Calcul effectué avec comptage des postes, affichage/écran et impression

13b Grand Total : efface la mémoire Grand Total (utilisée en mode GT) après affichage et/ou impression de son contenu

14b Seconde mémoire : à combiner avec les touches M+ , M, MR ,

MC

MII M+ : Seconde mémoire plus

MII M- : Seconde mémoire moins

MII MR : Seconde mémoire sous-total

MII MC : Seconde mémoire total

1491X

12c AC : Rappelle automatiquement le calcul effectué en mode AC.

13c Call : Permet de vérifier chaque entrée pas à pas : appuyer sur la touche de manière continue pour faire défiler chaque entrée.

14c Void : Permet de corriger chaque étape du calcul.

15 Effacement du dernier chiffre introduit : efface des chiffres en partant de la droite avant qu’une touche de fonction n’ait été utilisée. Le chiffre à droite disparaît, vous permettant ainsi de corriger une erreur de frappe sans effacer tout l’écran

16 Inversion de signe : change un signe négatif en un signe positif ou inversement

17 Marge brute : pour calculer rapidement le prix de vente réel à partir du prix d’achat et de la marge brute souhaitée

18 Effacement de la dernière entrée /

Effacement de toutes les entrées

CE : efface le dernier chiffre entré (affiché) avant d’avoir appuyé sur une autre touche de fonction

C : efface tous les calculs sauf le contenu de la mémoire et du grand total

19 Chiffres, double zéro et triple zéro

20 Virgule décimale

21 Soustraction

22 Addition

23 Delta pourcentage : effectue le calcul en pourcentage par rapport à une valeur de référence. Les calculs utilisant des constantes sont possibles lorsque A correspond à une constante. Ce calcul peut également être effectué à l’aide de % au lieu de = .

24 Non addition/Impression : imprime le résultat affiché sans effectuer de calcul même si le sélecteur est sur la position "NP".

25 Sous-total : pour obtenir un sous-total d’opérations (additions et/ou soustractions).

26 Total : pour obtenir le résultat final d’une addition et/ou d’une soustraction. Le fait d’appuyer sur cette touche efface le registre total. Lorsqu’on appuie sur cette touche alors que "GT" est sélection-né, le résultat est automatiquement ajouté au registre mémoire.

27 Pourcentage : pour convertir un pourcentage en une valeur décimale ou pour calculer une majoration ou une remise

28 Division

29 Multiplication

30 Résultat : pour obtenir le résultat d’une multiplication ou d’une division

31 Total mémoire : efface la mémoire après affichage et/ou impression de son contenu

32 Sous-total mémoire : affiche le contenu de la mémoire et/ou l’imprime sur papier

33 Mémoire moins : soustrait directement de la mémoire un nombre affiché ou un résultat

34 Mémoire plus : ajoute directement à la mémoire un nombre affiché ou un résultat

Comment sélectionner la version

“00” ou la version “000”

Installer les touches choisies (kit de touches fourni) et retirer

éventuellement la version existante à l’aide d’une clé de voiture.

1 Version 0 00 000 . (toutes les touches sont de la même taille)

Eteindre la calculatrice. La mettre sous tension en appuyant simultanément sur les touches CE/C & 1 pendant 5 secondes. "L-

01" s’affiche à l’écran. La calculatrice est maintenant configurée selon cette version et vous pouvez commencer vos calculs.

2 Version . 0 00 000 (toutes les touches sont de la même taille)

Eteindre la calculatrice. La mettre sous tension en appuyant simultanément sur les touches CE/C & 2 pendant 5 secondes. "L-

02" s’affiche à l’écran. La calculatrice est maintenant configurée selon cette version et vous pouvez commencer vos calculs.

3 Version 0 00 . (touche 0 extra large)

Eteindre la calculatrice. La mettre sous tension en appuyant simultanément sur les touches CE/C & 3 pendant 5 secondes. "L-

03" s’affiche à l’écran. La calculatrice est maintenant configurée selon cette version et vous pouvez commencer vos calculs.

1231X, 1232X & 1491X

Displayed symbols

1231X

M

: Signe négatif

: Mémoire occupée

: Devise Locale

: Devise Étrangère

DEC

TIME

: Valeur Décimale

: Calcul en Mode Temps

GPM

∆ %

RATE

TAX I

: Majoration

: Delta Pourcent

: Taux de Taxe et Taux de Change

: Taux de Taxe I

TAX II : Taux de Taxe II

TAX I/II+ : Taux de Taxe I/II Plus

TAX I/II- : Taux de Taxe I/II Moins

1232X

M

E

: Signe négatif

: Mémoire occupée

: Mémoire II ou Grand Total occupée

: Dépassement de capacité – Erreur

88

VOID

CALL

+ = x ÷

* ◊

1491X

M

: Signe négatif

: Mémoire occupée

LOCAL : Devise Locale

FC

GPM

∆ %

RATE

: Devise Étrangère

: Majoration

: Delta Pourcent

: Taux de Taxe et Taux de Change

TAX + : Taux de Taxe Plus

TAX – : Taux de Taxe Moins

: Auto Call / Call / Void

Printed symbols

1231X

C

*

: Redémarrer la calculatrice

C : Mise à zéro

+ : Addition

– : Soustraction ou signe négatif x : Multiplication

÷ : Division

% : Pourcentage

*

: Total (résultat)

# : Calcul non effectué / Impression de la date

M : Marge brute

K : Devise étrangère

K= : Taux de change

R% : Taux de la taxe

M+ : Ajout à la mémoire

M– : Soustraction de la mémoire

– + : Ajout d’une valeur négative à la mémoire

MS : Sous-total de la mémoire

MT : Total de la mémoire et effacement mémoire

– S : Sous-total de la mémoire négatif

G+ : Ajout à la mémoire II

G– : Soustraction de la mémoire II

– + : Ajout d’une valeur négative à la mémoire II

GS : Sous-total de la mémoire II

GT : Grand Total ou total de la mémoire II et

G effacement mémoire II

– S : Sous-total de la mémoire II négatif négatif

S : Sous-total

T : Total

T+ : Total ajouté au Grand Total

= : Résultat

… : Dépassement de capacité - Erreur

*

: Différence

∆ % : Différence en pourcentage

∆ : Différence à ajouter

: Différence à soustraire

+% : Résultat d’une majoration

–% : Résultat d’une remise

R : Racine carrée

1232X

C

*

: Redémarrer la calculatrice

C : Mise à zéro

+ : Addition

– : Soustraction ou signe négatif x : Multiplication

÷ : Division

% : Pourcentage

*

: Total (résultat)

# : Calcul non effectué / Impression de la date

M : Marge brute

K : Devise étrangère

K= : Taux de change

R% : Taux de la taxe

M+ : Ajout à la mémoire

M– : Soustraction de la mémoire

– + : Ajout d’une valeur négative à la mémoire

MS : Sous-total de la mémoire

MT : Total de la mémoire et effacement mémoire

– S : Sous-total de la mémoire négatif

S : Sous-total

T : Total

M T+ : Total ajouté au Grand Total

= : Résultat

… : Dépassement de capacité - Erreur

*

: Différence

∆ % : Différence en pourcentage

∆ : Différence à ajouter

: Différence à soustraire

+% : Résultat d’une majoration

–% : Résultat d’une remise

R : Racine carrée

Dépassement de capacité

1491X

C

*

: Redémarrer la calculatrice

CL : Mise à zéro

+ : Addition

– : Soustraction x : Multiplication

÷ : Division

ST : Sous-total

TL : Total

% : Pourcentage

+% : Résultat d’une majoration

–% : Résultat d’une remise

% : Pourcentage pour le calcul de marge et de taxe

*

: Total (résultat)

# : Calcul non effectué / Impression de la date

MU : Marge brute

FC : Devise étrangère

LC : Local currency

F

C

R : Taux de change

: Conversion en devises étrangères

: Conversion en devises locales

M+ : Ajout à la mémoire

M– : Soustraction de la mémoire

MS : Sous-total de la mémoire

MT : Total de la mémoire et effacement mémoire

= : Résultat

√ : Racine carrée

∆ : Montant de la taxe

*

: Différence

∆ % : Différence en pourcentage

T : Taxe

… : Dépassement de capacité - Erreur

Tx+ : Taxe plus

Tx– : Taxe moins

R% : Racine carrée

T M

+

: Total ajouté au Grand Total

En cas de dépassement de capacité, un " E " apparaît sur le côté gauche de l’affichage et, si le mode impression est sélectionné, le symbole d’erreur " … " s’imprime. Appuyer sur la touche

CE/C pour réinitialiser la calculatrice. Une division par zéro (0) entraîne un message d’erreur.

1231X, 1232X & 1491X

Spezifikationen

Typ

Tastatur

Kapazität

Display

Drucker

Farbausdruck

Druckgeschwindigkeit

Papierrolle

Betriebstemperaturbereich

Stromquelle

Stromverbrauch

Maße

Gewicht

1231X

Elektronischer Tischrechner mit Display und Drucker

System mit 10 Tasten

12 Ziffern

12-stellige LCD Anzeige

Standard Epson M-80 Druckkopf/12

Stellen für Zifferndarstellung, 1 Stelle für das Komma, 2 Stellen für Symbole, 3

Stellen für Zeichensetzung

Schwarz/Rot, zweifarbiges Band (negative

Ergebnisse werden in rot gedruckt)

3,5 Zeilen/Sekunde

Breite 58 mm (2-

11/16”)/Innendurchmesser 12 mm

(1/2”)/Außendurchmesser 50 mm (2”)

0 °C bis 40 °C

Wechselstromquelle 220-240V 50/60 Hz

14 W

Breite 230 x Tiefe 300 x Höhe 75 mm

1,8 kg

1232X

Elektronischer Tischrechner mit Display und Drucker

System mit 10 Tasten

12 Ziffern

Grün und leicht lesbares fluoreszierendes

Display/12 Stellen für Zifferndarstellung,

1 Stelle für Symbole (auf der linken Seite des Displays);

1491X

Elektronischer Tischrechner mit Display und Drucker

System mit 10 Tasten

14 Ziffern

14-stellige LCD Anzeige

Epson M-80S Druckkopf/12 Stellen für

Zifferndarstellung, 1 Stelle für das

Komma, 2 Stellen für Symbole, 3 Stellen für Zeichensetzung

Schwarz/Rot, zweifarbiges Band (negative

Ergebnisse werden in rot gedruckt)

4,1 Zeilen/Sekunde

S11 SeikoLT Thermal Printer/14 Stellen für Zifferndarstellung, 1 Stelle für das

Komma, 2 Stellen für Symbole, 3 Stellen für Zeichensetzung

Ausdruck in schwarz. Negative Zahlen in

Fettdruck

10 Zeilen/Sekunde

Breite 58 mm (2-

11/16”)/Innendurchmesser 12 mm

(1/2”)/Außendurchmesser 50 mm (2”)

0 °C bis 40 °C

Wechselstromquelle 220-240V 50/60 Hz

14 W

Breite 230 x Tiefe 300 x Höhe 75 mm

1,8 kg

Breite 58 mm (2-

11/16”)/Innendurchmesser 12 mm

(1/2”)/Außendurchmesser 50 mm (2”)

0 °C bis 40 °C

Wechselstromquelle 220-240V 50/60 Hz

35 W

Breite 230 x Tiefe 300 x Höhe 92 mm

1,4 kg

Vorgehensweise und Instandhaltung

Vor dem Anschalten

Entfernen Sie den Farbbandschutz vom Farbband. Der

Farbbandschutz befindet sich unter der Druckerabdeckung. Das Gerät darf nur mit der beschriebenen Stromversorgung betrieben werden.

BEMERKUNG:

Wird dieser Rechner nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben eingerichtet und genutzt, kann die Funktionsbereitschaft beeinträchtigt werden.

Dieser Rechner ist aus festem Material hergestellt um für den normalen Gebrauch geschützt zu sein. Das Fallenlassen des

Rechners ist zu vermeiden. Die Anzeige und andere Komponenten sind ebenfalls vorsichtig zu behandeln.

• Dieser Rechner darf nicht an Orten mit sehr hoher oder niedriger

Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit, direkter Sonnenbestahlung oder für längere Zeit in einer staubigen Umgebung verwendet oder gelagert werden. Wird der Rechner oben genannten Bedingungen ausgesetzt, kann dies zur Beeinträchtigung der Funktionen,

Schädigung des Gehäuses oder zu Fehlern führen. Das Gerät sollte ebenfalls nicht in der Nähe von Audio-Geräten betrieben werden um elektromagnetische Einflüsse zu vermeiden.

• Das Gerät darf nicht geworfen oder Flüssigkeiten ausgesetzt werden.

• Das Gerät darf nicht mit Materialien verhüllt sein wenn es angeschaltet ist.

• Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. Die original Bestandteile und Zubehörartikel dürfen nur durch original IBICO-Teile ersetzt und nur von authorisiertem Fachpersonal ausgetauscht werden.

• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzin oder Alkohol zum

Reinigen des Rechners. Verwenden Sie ein Silikon behandeltes

Stück Stoff oder ein mildes Reinigungsmittel welches den Rechner nicht beschädigen kann.

1231X, 1232X & 1491X

Papierrolle ersetzen / einsetzen

1 Gerät anschalten.

2 Papierhalter einrasten

3 Das Ende der Papierrolle mit einer Schere gerade schneiden, damit das Papier sauber durch das Druckwerk läuft. Das Papier einführen.

4

5

Die “Vorschub”-Taste (5) drücken bis der Papierstreifen an der oberen Seite des Druckers erscheint.

Setzen Sie die Papierrolle auf den Papierhalter und setzen Sie anschließend die Druckwerkabdeckung wieder ein.

Hinweis:

• Überdehnen Sie nicht den Papierrollen-Halter

• Um die Papierrolle aus dem Druckwerk zu entfernen schneiden

Sie den Papierstreifen am Papierschlitz auf der Hinterseite des

Gerätes ab und ziehen Sie die Rolle ab.

Farbrolle ersetzen / installieren

1231X

1232X

1 Gerät ausschalten

2 Druckwerkabdeckung aufwärts schieben und vom Gehäuse abnehmen.

3 Rollenhalter bewegen um beide Spulen zu entfernen.

4 Neue Farbspulen einsetzen. Stellen Sie sicher das die schwarze

Seite des Bandes oben ist und das das Band durch den

Bandhalter in der richtigen Richtung eingelegt ist ( A ).

5 Bringen Sie die Druckerabdeckung in die ursprüngliche Position.

A

Tastatur und Schalter

VERZEICHNIS DER SCHALTER

1 Druckmodus, Postenzähler und Gesamtsumme

P : Berechnung erfolgt sowohl auf dem Display als auch auf dem

Drucker

NP / AC : Berechnung erfolgt nur auf dem Display

IC : Berechnung mit Postenzählung, Druck und Anzeige auf dem display

GT : Rechnung mit Gesamtsumme.

1231X und 1491X: Jede Summe die mit der Taste T errechnet wurde wird automatisch in den Speicher addiert. Die errechnete

Gesamtsumme kann durch das drücken der Speichertaste MC aufgerufen werden.

1232X: Jede Summe die mit der Taste T errechnet wurde wird automatisch in MII addiert. Die errechnete Gesamtsumme kann durch das drücken der Taste MII und anschließend durch das drücken der Taste MC aufgerufen werden.

2 Dezimalpunkt

Die Kalkulation mit den Tasten T , + , , = , % oder MC wird normalerweise im Dezimalpunktsystem ausgeführt, welches mit dem

Dezimalstellenwähler eingestellt wurde. Wenn eine eingegebene oder errechnete Zahl zu groß für die vorgesehene Stelle ist, werden die voreingestellten Dezimalstellen entsprechend gekürzt, obwohl diese mittels Wählschalter eingestellt wurden.

A : Additionsmodus. Dezimalstellen erscheinen zweistellig bei

Addition und Subtraktion

0, 1, 2, 3, 4, 6 : Bei Multiplikationen und Divisionen wird das Ergebnis mit zwei Dezimalstellen angezeigt. Bei Addition und

Subtraktion werden alle Eingaben mit Dezimalstellen angezeigt.

0 : Nur Integral-Zahlen

1 : 1 Dezimalstelle

2 : 2 Dezimalstellen

3 : 3 Dezimalstellen

4 : 4 Dezimalstellen

6 : 6 Dezimalstellen

F : Fließkomma

3 Abrunden/Aufrunden/Abrunden zum ganzzahligen Wert

(abhängig von Dezimalpunktsystem. Befindet sich das Kommasystem im Gleitkommamodus, wird dieser Schalter vernachlässigt.)

: Berechnung im Abrundungsmodus

5/4 : Berechnung im Rundungsmodus

: Berechnung im Aufrundungsmodus

4 ∑

.

: Berechnung ohne Sigma

∑ : Berechnung mit Sigma. Die Ergebnisse der mit den Tasten = oder

% abgeschlossenen Multiplikations- bzw. Divisionsrechnungen werden automatisch addiert. Die Summe dieser

Additionsrechnungen wird durch Drücken der Taste

Zwischensumme angezeigt, bzw. durch Betätigen der Taste

Summe angezeigt und gelöscht.

VERZEICHNIS DER TASTEN

5 Papierzufuhr: Vorschub der Papierrolle.

6 Quadratwurzel: Quadratwurzelberechnungen erfolgen aus dem Inhalt des Displays.

7 Fremdwährung: Umrechung des angezeigten Werts in eine

Fremdwährung.

1231X, 1232X & 1491X

Tastatur und Schalter

8 Landeswährung: Umrechnung des angezeigten Werts in

Landeswährung.

9 Satz: Einstellung von Steuersatz und Umrechnungskurs.

10 Zzgl. STEUER / Zzgl. STEUER I: Berechnung eines Betrags einschließlich MWST mit dem durch die Taste RATE eingestellten

MWST-Satz.

11 Abzgl. STEUER / Abzgl. STEUER I: Berechnung eines Betrags ausschließlich MWST mit dem durch die Taste RATE eingestellten

MWST-Satz.

1231X

12a Zzgl. STEUER II: Berechnung eines Betrags einschließlich MWST mit dem durch die Taste RATE eingestellten MWST-Satz.

13a Abzgl. STEUER II: Berechnung eines Betrags ausschließlich MWST mit dem durch die Taste RATE eingestellten MWST-Satz.

14a Zeit Modus: Setzt den Rechner in den Zeit Modus.

+ , – , S , T wird kalkuliert und im Zeitmodus angezeigt (Stunden, Minuten).

1232X

12b PZ: Berechnung mit Postenzählung.

13b Gesamtsumme: Druck und Löschen des Speichers für die

Gesamtsumme.

14b Speicher II: Ausführung von Berechnungen in Speicher II durch

Drücken der Taste Speicher II, und nachfolgendes Drücken der Tasten

Speicher Plus, Speicher Minus, Speicher Abrufen oder Speicher

Löschen.

1491X

12c AC: Ruft automatisch Kalkulationen auf die im “AC” Modus errechnet wurden.

13c Call: Kontrolliert jede Kalkulation Schritt für Schritt. Schnelles durchführen der Wiedergabe durch kontinuierliches drücken der Taste.

14c Void: Ermöglicht das korrigieren jedes einzelnen Kalkulationsschrittes

15 Stellen verschieben: Verschieben der angezeigten Zahl pro Ziffer nach rechts, vor dem Drücken einer Funktionstaste. Ermöglicht die

Korrektur einer falschen Zifferneingabe ohne Löschen der gesamten

Anzeige.

16 Vorzeichenänderung: Änderung der angezeigten Zahl von plus zu minus bzw. von minus zu plus.

17 Bruttogewinnspanne: Berechnung des tatsächlichen

Einzelhandelspreises aus dem Anschaffungspreis und einer gewünschten Bruttospanne.

18 Eintrag löschen (CE)/Löschen (C)

CE : Löschen der letzten Zahl (angezeigte Zahl), die vor dem Betätigen einer Funktionstaste eingegeben wurde.

C : Löst alles, außer den Speicherinhalt und den

Gesamtsummenspeicher.

19 Zahlen, Doppelnull und Dreifachnull: Einstellung der einzugebenden Zahl.

20 Kommastelle: Einstellung der Kommastelle.

21 Subtraktion

22 Addition

23 Delta-Prozent: Berechnung der Prozentänderung zum Referenzwert.

Ständige Berechnung ist möglich, wenn A als konstante Zahl vorausgesetzt wird. Diese Berechnung ist auch über % anstelle von = möglich.

24 Nicht addieren/Drucken: Drucken des angezeigten Inhalt bei

Nichtdurchführung der Berechnung; Druck der Zahl im Display, selbst wenn sich der Druckerschalter in der “NP”-Position befindet.

25 Zwischensumme: Erhalt des Zwischenergebnisses der Addition oder

Subtraktion.

26 Summe: Erhalt der Summe der Addition und Subtraktion. Durch

Betätigen dieser Taste wird der gesamte Speicher gelöscht. Wird diese

Taste mit eingeschaltetem “GT”-Schalter betätigt, wird das Ergebnis automatisch im Speicher addiert.

27 Prozent: Umwandlung von Prozentsätzen in Dezimalwerte; sowie

Umrechnung für Zusatz- und Rabattberechnung.

28 Division

29 Multiplikation

30 Ist gleich: Zeigt das Ergebnis der Multiplikation oder Division an.

31 Speicher Löschen: Löschen des Speicherinhalts nach Abrufen seines Inhalts auf das Display und/oder auf das Druckpapier.

32 Speicher Abrufen: Abrufen des Speicherinhalts auf das Display und/oder auf das Druckpapier.

33 Speicher minus: Subtraktion der angezeigten Zahl oder des berechneten Ergebnisses aus dem Speicher.

34 Speicher plus: Addieren der angezeigten Zahl oder des berechneten

Ergebnisses direkt in den Speicher.

Auswahl der Version “00” bzw. der

Version “000”

Installieren Sie die gewünschten Tasten (mit dem mitgelieferten Tasten-

Kit), und entfernen Sie die bestehende Version ggf. mit einem

Autoschlüssel.

1 Version 0 00 000 . (alles Taste derselben Größe)

Schalten Sie die Stromzufuhr AUS (OFF), schalten Sie dann die

Stromzufuhr wieder AN (ON), während Sie die Tasten CE/C & 1 für 5

Sekunden gedrückt halten. Auf dem Display erscheint "L-01”. Dieser

Version ist nun eingestellt, und Sie können mit Ihren Berechnungen beginnen.

2 Version . 0 00 000 (alles Tasten derselben Größe)

Schalten Sie die Stromzufuhr AUS (OFF), schalten Sie dann die

Stromzufuhr wieder AN (ON), während Sie die Tasten CE/C & 2 für 5

Sekunden gedrückt halten. Auf dem Display erscheint “L-02”. Diese

Version ist nun eingestellt, und Sie können mit Ihren Berechnungen beginnen.

3 Version 0 00 . (extra große 0-Taste)

Schalten Sie die Stromzufuhr AUS (OFF), schalten Sie dann die

Stromzufuhr wieder AN (ON), während Sie die Tasten CE/C & 3 für 5

Sekunden gedrückt halten. Auf dem Display erscheint “L-03”. Diese

Version ist nun eingestellt, und Sie können mit Ihren Berechnungen beginnen.

1231X, 1232X & 1491X

Angezeigte Symbole

1231X

M

: Minus (negativ)

: Speicher besetzt

: Landeswährung

: Fremdwährung

DEC

TIME

: Dezimal Wert

: Zeit Modus

GPM

∆ %

RATE

TAX I

: Kalkulations aufschlag

: Delta-Prozent

: Steuersatz und Umrechnungskurs

: Aktueller Steuersatz I

TAX II : Aktueller Steuersatz II

TAX I/II+ : Steuersatz I/II Addition

TAX I/II- : Steuersatz I/II Subtraction

1232X

M

E

: Minus (negativ)

: Speicher besetzt

: Gesamtsumme oder Speicher besetzt

: Fehler

88

VOID

CALL

+ = x ÷

* ◊

1491X

M

: Minus (negativ)

: Speicher besetzt

LOCAL : Landeswährung

FC

GPM

∆ %

RATE

: Fremdwährung

: Kalkulations aufschlag

: Delta-Prozent

: Steuersatz und Umrechnungskurs

TAX + : Steuersatz Addition

TAX – : Steuersatz I/II Subtraction

: Auto Call / Call / Void

Gedruckte Symbole

1231X

C

*

: Den Rechner neu starten

C : Löschen

+ : Addieren

– : Subtrahieren oder negativ x : Multiplizieren

÷ : Dividieren

% : Prozent

*

: Gesamt (Ergebnis)

# : NNicht addieren oder Datum

M : Bruttogewinnspanne

K : Fremdwährung

K= : Wechselkurs

R% : Aktueller Steuersatz

M+ : Zur Speichersumme addieren

M– : Von Speichersumme subtrahieren

– + : Den negavtiven Wert in M+ zufügen

MS : Speicher-Zwischensumme

MT : Speichersumme und Speicher Löschen

– S : Speicher-Zwischensumme ist negativer Wert

G+ : Zum Speicher II addieren

G– : Vom Speicher II subtrahieren

– + : Den negativen Wert in MII+ zufügen

GS : Zwischensumme von Speicher II

GT : Gesamtsumme oder Summe von Speicher II

G und Speicher II löschen

– S : Zwischensumme von Speicher II ist negativer

G

Wert

– T : Gesamtsumme oder Summe von Speicher II ist negativer Wert

S : Zwischensumme

T : Summe

T+ : Summe addiert zur Gesamtsumme

= : Ist gleich

… : Fehler

*

: Differenz

∆ % : Prozent-Differenz

∆ : Differenz zum Addieren

: Differenz zum Subtrahieren

+% : Ergebnis des Hinzuaddierens

–% : Ergebnis des Prozentrabatts

R : Quadratwurzel

1232X

C

*

: Den Rechner neu starten

C : Löschen

+ : Addieren

– : Subtrahieren oder negativ x : Multiplizieren

÷ : Dividieren

% : Prozent

*

: Gesamt (Ergebnis)

# : Nicht addieren oder Datum

M : Bruttogewinnspanne

K : Fremdwährung

K= : Wechselkurs

R% : Aktueller Steuersatz

M+ : Zur Speichersumme addieren

M– : Von Speichersumme subtrahieren

– + : Den negavtiven Wert in M+ zufügen

MS : Speicher-Zwischensumme

MT : Speichersumme und Speicher Löschen

– S : Speicher-Zwischensumme ist negativer Wert

S : Zwischensumme

T : Summe

M T+ : Summe addiert zur Gesamtsumme

= : Ist gleich

… : Fehler

*

: Differenz

∆ % : Prozent-Differenz

∆ : Differenz zum Addieren

: Differenz zum Subtrahieren

+% : Ergebnis des Hinzuaddierens

–% : Ergebnis des Prozentrabatts

R : Quadratwurzel

1491X

C

*

: Den Rechner neu starten

CL : Löschen

+ : Addieren

– : Subtrahieren x : Multiplizieren

÷ : Dividieren

ST : Zwischensumme

TL : Summe

% : Prozent

+% : Result of add-on

–% : Result of percent discount

% : Prozent für Preiserhöhungen (z.B. Handelsspanne) und Steuern

*

: Gesamt (Ergebnis)

# : Nicht addieren oder Datum

MU : Bruttogewinnspanne

FC : Fremdwährung

LC : Landeswährung

F

C

R : Wechselkurs der Fremdwährung

: In Fremdwährung umrechnen

: In Inlandswährung umrechnen

M+ : Zur Speichersumme addieren

M– : Von Speichersumme subtrahieren

MS : Speicher-Zwischensumme

MT : Speichersumme und Speicher Löschen

= : Ist gleich

√ : Quadratwurzel

∆ : Steuerbetrag

*

: Differenz

∆ % : Prozent-Differenz

T : Mehrwertsteuer (VAT)

… : Fehler

Tx+ : Steuer plus

Tx– : Steuer minus

R% : Quadratwurzel

T M

+

: Summe addiert zur Gesamtsumme

Overflow error conditions

Wenn ein Fehler auftritt, erscheint das Zeichen “E” auf der linken Seite der Anzeige und das Fehler Symbol

“ … ” wird auf dem Drucker ausgedruckt, vorausgesetzt das der Druckmodus ausgewählt wurde. Drücken Sie die CE/C Taste um die Anzeige zu löschen. Das teilen von Null (0) erzeugt ebenfalls eine Fehlermeldung.

1231X, 1232X & 1491X

Caratteristiche

Tipo

Tastiera

Capacità

Display

Stampa

Colore stampa

Velocità di stampa

Rotolo di carta

Temperatura

Alimentazione

Consumo

Dimensioni

Peso

1231X

Calcolatore Display / Stampa

Elettronica

Sistema a 10 tasti

12 cifre

Display a cristalli liquidi 12 cifre

Testa stampante Standard Epson M-

80 / 12 spazi numerici, 1 spazio per il punto decimale, 2 spazi per simboli, 3 spazi per punteggiatura

Nastro bicolore Nero/Rosso (i risultati negativi vengono stampati in rosso)

3,5 linee/secondo

Larghezza 58mm (2-11/16”) /

Diametro interno 12mm (1/2”) /

Diametro esterno 50mm (2”)

Da 32°F a 104°F (da 0°C a 40°C)

AC 220-240V 50/60 Hz

14 W

L230 x P300 x H75 mm

1,8 kg

1232X

Calcolatore Display / Stampa

Elettronica

Sistema a 10 tasti

12 cifre

Display verde fluorescente, di facile lettura / 12 spazi numerici, 1 spazio per simboli (a sinistra del pannello display)

1491X

Calcolatore Display / Stampa

Elettronica

Sistema a 10 tasti

14 cifre

Display a cristalli liquidi 14 cifre

Testa stampante Epson M-80S / 12 spazi numerici, 1 spazio per il punto decimale, 2 spazi per simboli, 3 spazi per punteggiatura

S11 SeikoLT Thermal Printer / 14 spazi numerici, 1 spazio per il punto decimale, 2 spazi per simboli, 3 spazi per punteggiatura

Nero, negativi in grassetto Nastro bicolore Nero/Rosso (i risultati negativi vengono stampati in rosso)

4,1 linee/secondo 10 linee/secondo

Larghezza 58mm (2-11/16”) /

Diametro interno 12mm (1/2”) /

Diametro esterno 50mm (2”)

Da 32°F a 104°F (da 0°C a 40°C)

Larghezza 58mm (2-11/16”) /

Diametro interno 12mm (1/2”) /

Diametro esterno 50mm (2”)

Da 32°F a 104°F (da 0°C a 40°C)

AC 220-240V 50/60 Hz

14 W

L230 x P300 x H75 mm

1,8 kg

AC 220-240V 50/60 Hz

35 W

L230 x P300 x H92 mm

1,4 kg

Utilizzo e manutenzione

Prima di accendere la macchina

Rimuovere il cuscinetto del nastro posto sul nastro stesso. Il cuscinetto si trova sotto il coperchio della stampante. Prima di inserire la spina di alimentazione nella presa, controllare l’etichetta del voltaggio posta sotto la macchina per vedere che corrisponda al voltaggio indicato.

PRECAUZIONI

Se la calcolatrice non viene installata ed utilizzata correttamente

(secondo le indicazioni riportate nel presente manuale), è possibile comprometterne l'uso.

La calcolatrice é costruita con materiali robusti che garantiscono un’opportuna sicurezza in caso d'utilizzo normale, ma occorre prestare attenzione a non far cadere l’apparecchio e usare cautela nell’uso del display e degli altri elementi.

• Non usare o collocare l’apparecchio a lungo in zone esposte ad alte o basse temperature, forte umidità, raggi solari diretti o polvere. Un’eccessiva esposizione a tali condizioni può provocare uno scarso rendimento, danni all’alloggiamento o anomalie funzionali dello LSI o di altri elementi. Evitare inoltre di usare la calcolatrice nelle vicinanze di apparecchi audio che potrebbero subire interferenze.

• Collegare ad una rete elettrica corrispondente al voltaggio della macchina.

• Per garantire un buon funzionamento, evitare gli urti ed il contatto con l’acqua.

• Non coprire l’apparecchio mentre è in funzione, potrebbe surriscaldarsi.

• Non aprire l’alloggiamento. Non rimuovere i componenti originali con altri non approvati da IBICO o forniti da personale non autorizzato.

• Non pulire la calcolatrice con solventi, benzina o alcool, bensì utilizzare un panno al silicone o imbevuto di detergente delicato non abrasivo che non danneggi la calcolatrice.

1231X, 1232X & 1491X

Inserimento e sostituzione del rotolo di carta

1 Accendere la macchina

2 Posizionare il portacarta nel suo alloggiamento

3 Con le forbici tagliare l’estremità del rotolo di carta e inserirlo nella fessura

4 Premere il tasto “avanzamento carta” (5) finché la carta fuoriesce dalla stampante.

5

Fissare il rotolo sul portacarta e rimettere il coperchio della stampante nella sua posizione originaria

Note:

• La striscia di carta deve essere ben tesa tra il rotolo e la fessura senza forzarla

• Per togliere la carta dalla stampante, tagliare la carta dall’entrata posteriore e tirare il rotolo

Installazione o sostituzione del rotolo inchiostrante

1231X

1232X

1 Spegnere l’interruttore

2 Spingere e sollevare il coperchio della stampante per rimuoverlo dall’alloggiamento.

3 Rimuovere entrambi i rotoli che compongono il nastro

4 Inserire un nuovo nastro nella posizione corretta. Assicurarsi che la parte nera sia verso l’alto e che il nastro giri nella giusta direzione ( A ).

5

Rimettere a posto il coperchio della stampante.

A

Tastiera e commutatore

LEGENDA COMMUTATORE

1 Modalità di stampa, Conteggio voci e Totale Generale

P : Calcolo eseguito sul display e sulla stampante

NP / AC : Calcolo eseguito solo sul display

IC : Calcolo con conteggio voci, stampa e display

GT : Calcolo con totale generale.

1231X e 1491X: Qualsiasi totale effettuato tramite il tasto T si accumula automaticamente in memoria. Il gran totale accumulato può essere richiamato premendo il tasto di memoria MC .

1232X: Qualsiasi totale effettuato tramite il tasto T si accumula automaticamente nella memoria MII . Il gran totale accumulato può essere richiamato premendo il tasto MII seguito dal tasto MC .

2 Selettore della virgola decimale

I calcoli che vengono effettuati premendo i tasti T , + , , = , % ,

MC vengono effettuati con la virgola decimale in base alle posizioni selezionate con l’apposito pulsante. Se la parte integrale del numero, o la parte integrale del risultato del calcolo, eccede i numeri decimali impostati tramite il selettore, la parte integrale predomina sui decimali.

A : Modalità addizione La virgola decimale è automaticamente pre-impostata sui due decimali a sinistra della cifra in un calcolo in cui si addizioni o si sottragga.

0, 1, 2, 3, 4, 6 : Per moltiplicazioni o divisioni, il risultato appare in base all’impostazione delle cifre decimali. Per addizioni o sottrazioni, la virgola decimale è impostata ad ogni digitazione.

0 : numero integrale

1 : 1 cifra decimale

2 : 2 cifre decimali

3 : 3 cifre decimali

4 : 4 cifre decimali

6 : 6 cifre decimali

F : virgola decimale fluttuante automatica

3 Arrotondamento per eccesso / Arrotondamento a 0 /

Arrotondamento per difetto

(A seconda del tipo di calcolo dei decimali. Se il sistema dei decimali è in modalità a punto decimali mobile, questo commutatore viene ignorato.)

: Calcolo in modalità Arrotondamento per difetto

5/4 : Calcolo in modalità Arrotondamento a 0

: Calcolo in modalità Arrotondamento per eccesso

4 ∑

.

: Calcolo senza Sigma

∑ : Calcolo con Sigma. I risultati delle operazioni di moltiplicazione o divisione ottenuto con i tasti = o % vengono aggiunti automaticamente al totale. Premere il tasto Subtotale per visualizzare la somma di queste operazioni e premere il tasto Totale per cancellarla.

LEGENDA TASTI

5 Alimentazione Carta: Fa avanzare il rotolo.

6 Radice Quadrata: Calcola la Radice Quadrata sui contenuti del display.

7 Valuta estera: Converte il valore visualizzato in valuta estera.

1231X, 1232X & 1491X

Tastiera e commutatore

8 Valuta locale: Converte il valore visualizzato in valuta locale.

9 Rate: Imposta il tasso di imposta e il tasso di scambio.

10 TAX Plus (+) / TAX I Plus (+): Calcola una somma con l'I.V.A. Impostare il valore dell'I.V.A. con il tasto RATE .

11 TAX Minus (-) / TAX I Minus (-): Calcola una somma escludendo l'I.V.A. Impostare il valore dell'I.V.A. con il tasto

RATE .

1231X

12a TAX II Plus (+): Calcola una somma con l'I.V.A. Impostare il valore dell'I.V.A. con il tasto RATE .

13a TAX II Minus (-): Calcola una somma escludendo l'I.V.A.

Impostare il valore dell'I.V.A. con il tasto RATE .

14a Modalità Tempo: La calcolatrice opera in modalità tempo.

+ ,

– , S , T saranno calcolate e visualizzate in modalità tempo (ore, minuti).

1232X

12b IC: Calcolo con conteggio delle voci.

13b Totale Generale: Stampa e cancella la memoria del totale generale.

14b Memoria II: è possibile eseguire calcoli sulla memoria II premendo il tasto memoria II seguito da 'memoria +',

'memoria -', 'memoria visualizza' o 'memoria cancella'.

1491X

12c AC: Richiama automaticamente il calcolo effettuato in modalità "AC".

13c Call: Controlla ogni calcolo passo dopo passo. Per scorrere velocemente i passaggi tenere premuto il tasto.

14c Void: Abilita la correzione per ogni singolo passaggio di calcolo.

15 Spostamento cifre: Sposta a destra le cifre del numero visualizzato prima di premere i tasti funzione, permettendo di correggere una digitazione errata senza cancellare l'intero display.

16 Cambio di segno: Cambia il numero visualizzato da positivo a negativo e da negativo a positivo.

17 Margine di Utile Lordo: calcola il prezzo di vendita a seconda del prezzo di costo e del margine di utile desiderato.

18 Cancella Digitazione / Cancella

CE : cancella l'ultimo numero (numero visualizzato) digitato prima di aver premuto qualsiasi tasto funzione

C : Cancella tutto tranne il contenuto della memoria e la memoria del totale generale.

19 Cifre, doppio zero e triplo zero: imposta il numero da inserire.

20 Punto decimali: imposta il punto decimali.

21 Sottrazione

22 Addizione

23 Percentuale Delta: permette di calcolare un cambiamento in percentuale del valore di riferimento. Il calcolo costante è reso possibile utilizzando A come numero costante. Questo calcolo

è anche possibile tramite % invece di = .

24 Non addizione/Stampa: Stampa il contenuto visualizzato sulle schermo senza eseguire i calcoli; stampa la cifra sul display anche quando il commutatore di stampa è in posizione di non-stampa “NP”.

25 Subtotale: Visualizza il risultato temporaneo di addizione e sottrazione.

26 Totale: Visualizza il risultato totale di addizione e sottrazione.

Premere questo tasto per cancellare il registro totale.

Premendo questo tasto quando il commutatore “GT” è attivato, il risultato viene accumulato automaticamente nel registro della memoria.

27 Percentuale: Converte la percentuale in un valore decimale; inoltre permette di convertire calcoli di addizione e sconto.

28 Divisione

29 Moltiplicazione

30 Uguale: Visualizza il risultato di moltiplicazione o divisione.

31 Cancella Memoria: Cancella il contenuto della memoria dopo averlo visualizzato sul display e/o stampato su carta.

32 Richiama Memoria: Richiama il contenuto della memoria sul display e/o sulla carta.

33 Memoria -: Sottrae dalla memoria il numero visualizzato o il risultato calcolato.

34 Memoria +: Addiziona alla memoria il numero visualizzato o il risultato calcolato.

Selezione della versione

“00” o “000”

Installa i tasti (tastiera in dotazione). Se necessario, rimuovere la versione esistente con una chiave per auto.

1 Versione 0 00 000 . (tutti i tasti della stessa dimensione)

Spegnere la calcolatrice (OFF) e riaccenderla (ON) premendo i tasti CE/C & 1 per 5 secondi. “L-01” apparirà sul display. La modalità è ora impostata ed è possibile procedere con le operazioni.

2 Versione . 0 00 000 (tutti i tasti della stessa dimensione)

Spegnere la calcolatrice (OFF) e riaccenderla (ON) premendo i tasti CE/C & 2 tasti per 5 secondi. “L-02” apparirà sul display.

La modalità è ora impostata ed è possibile procedere con le operazioni.

3 Versione 0 00 . (tasto 0 extra large)

Spegnere la calcolatrice (OFF) e riaccenderla (ON) premendo i tasti CE/C & 3 tasti per 5 secondi.“L-03” apparirà sul display.

La modalità è ora impostata ed è possibile procedere con le operazioni.

1231X, 1232X & 1491X

Simboli del display

1231X

M

: meno (negativo)

: memoria occupata

: Valuta locale

: Valuta straniera

DEC

TIME

GPM

∆ %

RATE

: Valore decimale

: Calcolo in modalità tempo

: Mark up

: Delta percentuale

: Tasso per il caIcolo dell’IVA e tasso di conversione

TAX I : Tasso corrente per l’IVA I

TAX II : Tasso corrente per l’IVA II

TAX I/II+ : Tasso per l’IVA I/II +

TAX I/II- : Tasso per l’IVA I/II –

Simboli di stampa

1231X

C

*

: Riaccensione della calcolatrice

C : Cancella

+ : Addizione

– : Sottrazione o negativo x : Moltiplicazione

÷ : Divisione

% : Percentuale

*

: Totale (risultato)

# : Non addizione o data

M : Margine di utile lordo

K : Valuta estera

K= : Tasso di scambio

R% : Tasso di imposta corrente

M+ : Addizione alla memoria

M– : Sottrazione dalla memoria

– + : Aggiunge un valore negativo alla memoria M+

MS : Subtotale memoria

MT : Totale memoria e Cancella memoria

– S : Il subtotale memoria è un valore negativo

G+ : Addizione alla memoria II

G– : Sottrazione dalla memoria II

– + : Aggiunge un valore negativo alla memoria G+

GS : Subtotale memoria II

GT : Cancella il totale generale o il totale in

G memoria e la memoria II

– S : Il subtotale della memoria II è un valore negativo

è un valore negativo

S : Subtotale

T : Totale

T+ : Totale aggiunto al totale generale

= : Uguale

… : Errore - cifra troppo lunga

*

: Differenza

∆ % : Percentuale Differenza

∆ : Differenza da addizionare

: Differenza da sottrarre

+% : Risultato dell'addizione

–% : Risultato dello sconto il percentuale

R : Radice Quadrata

1232X

M

E

: meno (negativo)

: memoria occupata

: accumulatore occupato

: errore, sovraccarico

1232X

C

*

: Riaccensione della calcolatrice

C : Cancella

+ : Addizione

– : Sottrazione o negativo x : Moltiplicazione

÷ : Divisione

% : Percentuale

*

: Totale (risultato)

# : Non addizione o data

M : Margine di utile lordo

K : Valuta estera

K= : Tasso di scambio

R% : Tasso di imposta corrente

M+ : Addizione alla memoria

M– : Sottrazione dalla memoria

– + : Aggiunge un valore negativo alla memoria M+

MS : Subtotale memoria

MT : Totale memoria e Cancella memoria

– S : Il subtotale memoria è un valore negativo

S : Subtotale

T : Totale

M T+ : Totale aggiunto al totale generale

= : Uguale

… : Errore - cifra troppo lunga

*

: Differenza

∆ % : Percentuale Differenza

∆ : Differenza da addizionare

: Differenza da sottrarre

+% : Risultato dell'addizione

–% : Risultato dello sconto il percentuale

R : Radice Quadrata

Errore di sovraccarico

1491X

M

: meno (negativo)

: memoria occupata

LOCAL : Valuta locale

FC

GPM

∆ %

RATE

: Valuta straniera

: Mark up

: Delta percentuale

: Tasso per il caIcolo dell’IVA e tasso di conversione

TAX + : Tasso per l’IVA +

TAX – : Tasso per l’IVA –

88

VOID

CALL

+ = x ÷

* ◊

: Auto Call / Call / Void

1491X

C

*

: Riaccensione della calcolatrice

CL : Cancella

+ : Addizione

– : Sottrazione x : Moltiplicazione

÷ : Divisione

ST : Subtotale

TL : Totale

% : Percentuale

+% : Risultato dell'addizione

–% : Risultato dello sconto il percentuale

% : Percentuale per il mark up e per la tassa

*

: Totale (risultato)

# : Non addizione o data

MU : Margine di utile lordo

FC : Valuta estera

LC : Valuta locale

F

C

R : Tasso di cambio valuta straniera

: Convertito in valuta straniera

: Convertito in valuta locale

M+ : Addizione alla memoria

M– : Sottrazione dalla memoria

MS : Subtotale memoria

MT : Totale memoria e Cancella memoria

= : Uguale

√ : Radice Quadrata

∆ : Ammontare della tassa

*

: Differenza

∆ % : Percentuale Differenza

T : I.V.A.

… : Errore - cifra troppo lunga

Tx+ : Addiziona la tassa

Tx– : Sottrae la tassa

R% : Radice Quadrata

T M

+

: Totale aggiunto al totale generale

In caso di errori di sovraccarico, sull’estrema sinistra del display appare il segno “E” e, in modalità di stampa, viene stampato il simbolo “ … ” sopra il risultato errato. Premere il tasto CE/C per risettare. Dividendo per zero (0) il risultato sarà un errore.

1231X, 1232X & 1491X

Specificaties

Type

Toetsenbord

Capaciteit

Scherm

Afdruk

Afdrukkleur

Afdruksnelheid

Papierrol

Bedrijfstemperatuur

Stroombron

Stroomverbruik

Afmetingen

Gewicht

1231X

Elektronische rekenmachine met scherm en papierrol

10 toetsen-systeem

12 tekens

12 cijferig LCD-display

1232X

Elektronische rekenmachine met scherm en papierrol

10 toetsen-systeem

12 tekens

Groen en gemakkelijk te lezen display met oplichtende tekens / 12 tekens voor cijfers, 1 teken voor symbolen

(links in het beeldscherm)

1491X

Elektronische rekenmachine met scherm en papierrol

10 toetsen-systeem

14 tekens

14 cijferig LCD-display

Standaard Epson M-80 printkop / 12 tekens voor cijfers, 1 teken voor het decimaalteken, 2 tekens voor symbolen,

3 tekens voor interpunctie

Zwart/rood, tweekleurig lint (negatieve resultaten worden in het rood afgedrukt)

3,5 regels/seconde

Epson M-80S printkop / 12 tekens voor cijfers, 1 teken voor het decimaalteken,

2 tekens voor symbolen, 3 tekens voor interpunctie

S11 SeikoLT Thermal Printer / 14 tekens voor cijfers, 1 teken voor het decimaalteken, 2 tekens voor symbolen,

3 tekens voor interpunctie

Zwart/rood, tweekleurig lint (negatieve resultaten worden in het rood afgedrukt)

Zwart, negatieve getallen vetgedrukt

4,1 regels/seconde 10 regels/seconde

Breedte 58mm (2-11/16”)/

Binnendiameter 12mm (1/2”)/

Buitendiameter 50mm (2”)

0°C tot 40°C (32°F tot 104°F)

Breedte 58mm (2-11/16”)/

Binnendiameter 12mm (1/2”)/

Buitendiameter 50mm (2”)

0°C tot 40°C (32°F tot 104°F)

Breedte 58mm (2-11/16”)/

Binnendiameter 12mm (1/2”)/

Buitendiameter 50mm (2”)

0°C tot 40°C (32°F tot 104°F)

AC 220-240V 50/60 Hz

14 W

B230 x D300 x H75 mm

1,8 kg

AC 220-240V 50/60 Hz

14 W

B230 x D300 x H75 mm

1,8 kg

AC 220-240V 50/60 Hz

35 W

B230 x D300 x H92 mm

1,4 kg

Gebruik en onderhoud

Vóór het eerste gebruik:

Verwijder de beschermstrook van het inktlint. De inktlinten vindt u onder de beschermkap. Vóórdat u de stekker in het stopcontact steekt, verifieer op het etiket aan de onderkant van de machine, of de machine geschikt is voor uw locale stroomnet.

BELANGRIJK!!!

Indien deze rekenmachine niet op de juiste wijze geïnstalleerd is en-/of gebruikt wordt (d.w.z. volgens deze gebruikshandleiding) kan dit invloed hebben op het functioneren van de machine.

Deze rekenmachine is gemaakt van solide materiaal, dat bij normaal gebruik voldoende bescherming biedt. Desondanks is er een limiet aan het aantal valpartijen dat deze machine kan doorstaan. Kwetsbaardere delen zoals display en andere componenten dient u daarom met zorg te behandelen.

• Gebruik of plaats de rekenmachine niet in een vochtige of stoffige omgeving, in direct zonlicht of op plaatsen waar een extreem hoge of lage temperatuur heerst. Langdurige blootstelling aan deze condities kan leiden tot slecht functioneren van de machine of zelfs tot onherstelbare beschadigingen. Vermijd het gebruik van deze machine bij audioapparatuur aangezien er interferentie kan optreden.

• Gebruik de juiste netspanning.

• Mors geen water of ander vocht over de machine.

• Zorg ervoor dat wanneer de machine aanstaat er niets op of over de rekenmachine ligt om oververhitting te voorkomen.

• Maak de behuizing niet open. Vervang geen originele onderdelen en voer zelf geen reparaties uit aan de machine.

• Gebruik voor het reinigen geen thinner, alcohol of benzine.

Gebruik een zachte antistatische doek of een doek met speciale reinigingsvloeistof, zodat de machine niet wordt beschadigd.

1231X, 1232X & 1491X

Plaatsen of vervangen van de papierrol

1 Zet de machine aan.

2 Druk de papierrolhouder met een klik in de juiste stand.

3 Knip de papierrol met een schaar recht af om invoer te vergemakkelijken. Plaats het uiteinde in de papiergleuf.

4 Druk net zolang op de “Paper Feed” toets (5) totdat het papier vanzelf uit de printer komt.

5 Plaats de rol in de papierrolhouder, door beide uiteinden van de papierrolhouder licht uit elkaar te buigen.

NB:

• Zorg ervoor dat u de uiteinden van de papierrolhouder niet te ver uit elkaar buigt.

• Om het papier uit het printmechanisme te verwijderen, trek het een stuk omhoog en scheur het dan langs de zijkant af.

Hoe plaatst of vervangt u de inktrol

1231X

1232X

1 Zet de machine uit.

2 Verwijder de beschermkap door deze naar binnen en vervolgens naar boven te duwen.

3 Haal de rolhouder uit de machine om de inktrollen te kunnen verwijderen.

4 Plaats de nieuwe inktrollen. Zorg ervoor dat de zwarte kant van het lint naar boven wijst en dat de looprichting juist is.

5 Plaats de beschermkap weer op de machine.

A

Toetsenbord en schakelaar

OVERZICHT SCHAKELAARMOGELIJKHEDEN

1 Afdrukmodus, Itemteller en Algemeen Totaal

P : Berekening uitgevoerd op zowel het scherm als op papier

NP / AC : Berekening alleen uitgevoerd op het scherm

IC : Berekening met itemteller, papier en scherm

GT : Berekening met algemeen totaal.

1231X & 1491X: Alle totalen die u met de T toets heeft verkregen, worden automatisch in het geheugen (MII) opgeteld.

U kunt het geaccumuleerde algemene totaal oproepen door op de MC toets te drukken.

1232X: Alle totalen die u met de T toets heeft verkregen, worden automatisch bij het tweede geheugen (MII) opgeteld. U kunt het geaccumuleerde algemene totaal oproepen door op de

MII (voor het tweede geheugen) en vervolgens op de MC toets te drukken.

2 Plaats van decimale punt

Bij berekeningen met de T , + , – , = , % of MC toetsen verschijnt normaal gesproken de decimale punt op die plaats op het scherm of print zoals die tevoren is ingesteld middels de decimale punt schakelaar. Wanneer het getal voor de komma echter groter is en eigenlijk niet meer afgebeeld zou kunnen worden op grond van de instelling van decimalen (bijv. bij eenheden boven een miljard, gevolgd door zes decimalen) dan domineren de eenheden. Er zullen dan dus minder decimalen afgebeeld of geprint worden.

A : Automatische mode. Bij optellen en aftrekken wordt automatisch twee decimalen berekend.

0, 1, 2, 3, 4, 6 : Bij vermenigvuldigen of delen, wordt het aantal decimalen bepaald door het resultaat van de berekening. Bij optellen en aftrekken wordt het aantal decimalen bepaald door het aantal ingegeven decimalen.

0 : Alleen eenheden

1 : 1 decimaal

2 : 2 decimalen

3 : 3 decimalen

4 : 4 decimalen

6 : 6 decimalen

F : Vrij aantal decimalen. Automatische weergave van het aantal decimalen voor nauwkeurige berekening.

3 Naar boven afronden / Afronden /

Naar beneden afronden

(Afhankelijk van het decimaal systeem. Als het decimaal systeem in de modus drijvende komma staat, wordt deze schakelaar genegeerd.)

: Berekening in modus naar beneden afronden

5/4 : Berekening in modus afronden

: Berekening in modus naar boven afronden

4 ∑

.

: Berekening zonder sigma

∑ : Berekening met sigma. De resultaten van de vermenigvuldigingen of delingen die via de = of % toetsen worden bekomen, worden automatisch aan de accumulator toegevoegd. U kunt de som van deze accumulaties weergeven door op de subtotaaltoets te drukken. U kunt ze wissen door op de totaaltoets te drukken.

TOETSINDEX

5 Papierdoorvoer: Spoelt de papierrol vooruit.

6 Vierkantswortel: Berekent de vierkantswortel van het getal op het display.

1231X, 1232X & 1491X

Toetsenbord en schakelaar

7 Buitenlandse munteenheid: Zet de waarde op het scherm om in een andere munteenheid.

8 Plaatselijke munteenheid: Zet de waarde op het scherm om naar de plaatselijke munteenheid.

9 Tarief/koers: instelling van belastingstarief en wisselkoers.

10 BTW Plus / BTW I Plus: Berekent een bedrag inclusief BTW met het BTW-tarief dat ingesteld is via de RATE toets.

11 BTW Min / BTW I Min: Berekent een bedrag exclusief BTW met het BTW-tarief dat ingesteld is via de RATE toets.

1231X

12a BTW II Plus: Berekent een bedrag inclusief BTW met het BTWtarief dat ingesteld is via de RATE toets.

13a BTW II Min: Berekent een bedrag exclusief BTW met het BTWtarief dat ingesteld is via de RATE toets.

14a Tijd modus: Zet de machine in ‘tijd’ modus.

+ , – , S , T worden berekend en afgedrukt in ‘tijd’ modus (uren, minuten).

1232X

12b IC: Berekening met itemteller.

13b Algemeen totaal: drukt het algemeen totaal geheugen af en wist het.

14b Geheugen II: Kan berekening op geheugen II uitvoeren door op de geheugen II-toets te drukken gevolgd door de geheugen plus, geheugen min, geheugen oproepen of de geheugen wissen toets.

1491X

12c AC: Roept automatisch de berekening op die gemaakt is in "AC" modus.

13c Call: Verifieert stap voor stap iedere berekening. Door deze toets langer ingedrukt te houden loopt de machine sneller door de berekeningen.

14c Void: Stelt u instaat om op iedere afzonderlijke stap in de berekening correcties aan te brengen

15 Tekens verschuiven: Verschuift het getoonde nummer naar rechts per teken vooraleer een functietoets wordt ingedrukt. Zo kunt u een fout ingegeven teken verbeteren zonder dat u de volledige invoer hoeft te wissen.

16 Veranderen teken: Verandert het getoonde nummer van plus naar min of van min naar plus.

17 Bruto winstmarge: Om de werkelijke verkoopprijs te berekenen op basis van de kostprijs en de gewenste brutomarge.

18 Wissen invoer/wissen

CE : Het laatste nummer wissen (getoond nummer) ingevoerd vooraleer een functietoets wordt ingedrukt

C : Alles wissen behalve de inhoud van het geheugen en het algemeen totaal geheugen.

19 Cijfers, dubbele nul en driedubbele nul: Stelt het in te voeren nummer in.

20 Decimaalteken: Stelt het decimaalteken in.

21 Aftrekking

22 Optelling

23 Deltaprocent: Berekent de procentuele verandering tegenover de referentiewaarde. Een constante berekenen is mogelijk wanneer A beschouwd wordt als constante. Deze berekening is ook mogelijk via

% in plaats van = .

24 Niet optellen/Afdrukken: Drukt de inhoud van het scherm af en voert geen berekening uit; drukt het cijfer op het scherm af zelfs als de afdrukschakelaar op de “NP” positie staat.

25 Subtotaal: Geeft tussenresultaat van optelling of aftrekking.

26 Totaal: Geeft het totale resultaat van de optelling of aftrekking.

Door op deze toets te drukken, wist u het volledige register.

Wanneer u op deze toets drukt en de “GT” schakelaar is ingeschakeld, wordt het resultaat automatisch geaccumuleerd in het geheugenregister.

27 Percentage: Zet percentage om in een decimale waarde, ook omzetting voor berekening van toevoegingen en kortingen.

28 Deling

29 Vermenigvuldiging

30 Is gelijk aan: Om het resultaat van de vermenigvuldiging of deling te bekomen.

31 Geheugen wissen: Wist de inhoud van het geheugen nadat de inhoud ervan op het scherm wordt getoond of op het papier wordt afgedrukt.

32 Geheugen oproepen: Roept de inhoud van het geheugen op en toont het op het scherm of drukt het af op papier.

33 Geheugen Min: Trekt het getoonde cijfer of het berekende resultaat af van het geheugen.

34 Geheugen Plus: Accumuleert het getoonde cijfer of berekende resultaat rechtstreeks bij het geheugen.

Hoe selecteert u de “00” versie of “000” versie

Installeer de gewenste toetsen (toetsenpakket meegeleverd) en verwijder de bestaande versie indien nodig met een autosleutel.

1 Versie 0 00 000 . (toetsen met dezelfde afmetingen)

Schakel het apparaat UIT en dan weer AAN terwijl u gedurende 5 seconden op de CE/C & 1 toetsen drukt.

“L-01” verschijnt op het scherm. Deze versie is nu geïnstalleerd en u kunt beginnen met uw berekeningen.

2 Versie . 0 00 000 (toetsen met dezelfde afmetingen)

Schakel het apparaat UIT en dan weer AAN terwijl u gedurende 5 seconden op de CE/C & 2 toetsen drukt.

“L-02” verschijnt op het scherm. Deze versie is nu geïnstalleerd en u kunt beginnen met uw berekeningen.

3 Versie 0 00 . (extra grote 0 toets)

Schakel het apparaat UIT en dan weer AAN terwijl u gedurende 5 seconden op de CE/C & 3 toetsen drukt.

“L-03” verschijnt op het scherm. Deze versie is nu geïnstalleerd en u kunt beginnen met uw berekeningen.

1231X, 1232X & 1491X

Symbolen op het scherm

1231X

M

: Min (negatief)

: Geheugenfunctie in gebruik

: Plaatselijke munteenheid

: Buitenlandse munteenheid

DEC

TIME

: Decimale punt

: Rekenmachine functioneert in ‘tijd’ modus

: Mark Up GPM

∆ %

RATE

: Percentage verschil

: Belasting tarief en wisselkoers

TAX I : Huidig ingesteld BTW I tarief

TAX II : Huidig ingesteld BTW II tarief

TAX I/II+ : Berekening inclusief BTW I/II

TAX I/II- : Berekening exclusief BTW I/II

Afgedrukte symbolen

1231X

C

*

: Herstart de rekenmachine

C : Wissen

+ : Optellen

– : Aftrekken of negatief x : Vermenigvuldigen

÷ : Delen

% : Percentage

*

: Totaal (resultaat)

# : Niet-optellen of datum

M : Bruto winstmarge

K : Buitenlandse munteenheid

K= : Wisselkoers

R% : Huidig belastingstarief

M+ : Optellen bij geheugen

M– : Aftrekken van geheugen

– + : Negatief getal toevoegen in positief geheugen

MS : Geheugen subtotaal

MT : Geheugen totaal en geheugen wissen

– S : Geheugen subtotaal is een negatieve waarde

G+ : Toevoegen aan geheugen II

G– : Aftrekken van geheugen II

– + : Negatief getal toevoegen in positief geheugen II

GS : Geheugen II subtotaal

GT : Algemeen totaal of geheugen II totaal en

G geheugen II wissen

– S : Geheugen II subtotaal is een negatieve waarde een negatieve waarde

S : Subtotaal

T : Totaal

T+ : Totaal opgeteld bij het algemene totaal

= : Is gelijk aan

… : Overloop – fout

*

: Verschil

∆ % : Percentage verschil

∆ : Verschil op te tellen

: Verschil af te trekken

+% : Resultaat van toevoeging

–% : Resultaat van procent korting

R : Vierkantswortel

1232X

M

E

: Min (negatief)

: Geheugenfunctie in gebruik

: Algemeen totaal of geheugen II in gebruik

: Foutmelding

1232X

C

*

: Herstart de rekenmachine

C : Wissen

+ : Optellen

– : Aftrekken of negatief x : Vermenigvuldigen

÷ : Delen

% : Percentage

*

: Totaal (resultaat)

# : Niet-optellen of datum

M : Bruto winstmarge

K : Buitenlandse munteenheid

K= : Wisselkoers

R% : Huidig belastingstarief

M+ : Optellen bij geheugen

M– : Aftrekken van geheugen

– + : Negatief getal toevoegen in positief geheugen

MS : Geheugen subtotaal

MT : Geheugen totaal en geheugen wissen

– S : Geheugen subtotaal is een negatieve waarde

S : Subtotaal

T : Totaal

M T+ : Totaal opgeteld bij het algemene totaal

= : Is gelijk aan

… : Overloop – fout

*

: Verschil

∆ % : Percentage verschil

∆ : Verschil op te tellen

: Verschil af te trekken

+% : Resultaat van toevoeging

–% : Resultaat van procent korting

R : Vierkantswortel

Foutmelding

1491X

M

: Min (negatief)

: Geheugenfunctie in gebruik

LOCAL : Plaatselijke munteenheid

FC

GPM

∆ %

RATE

: Buitenlandse munteenheid

: Mark Up

: Percentage verschil

: Belasting tarief en wisselkoers

TAX + : Berekening inclusief BTW

TAX – : Berekening exclusief BTW

88

VOID

CALL

+ = x ÷

* ◊

1491X

: Auto Call / Call / Void

C

*

: Herstart de rekenmachine

CL : Wissen

+ : Optellen

– : Aftrekken x : Vermenigvuldigen

÷ : Delen

ST : Subtotaal

TL : Totaal

% : Percentage

+% : Resultaat van toevoeging

–% : Resultaat van procent korting

% : Percentage voor mark up en BTW

*

: Totaal (resultaat)

# : Niet-optellen of datum

MU : Bruto winstmarge

FC : Buitenlandse munteenheid

LC : Plaatselijke munteenheid

F

C

R : Wisselkoers buitenlandse munteenheid

: Omgerekend naar buitenlandse munteenheid

: Omgerekend naar plaatselijke munteenheid

M+ : Optellen bij geheugen

M– : Aftrekken van geheugen

MS : Geheugen subtotaal

MT : Geheugen totaal en geheugen wissen

= : Is gelijk aan

√ : Vierkantswortel

∆ : BTW bedrag

*

: Verschil

∆ % : Percentage verschil

T : BTW

… : Overloop – fout

Tx+ : BTW optellen

Tx– : BTW aftrekken

R% : Vierkantswortel

T M

+

: Totaal opgeteld bij het algemene totaal

Wanneer er een foutmelding optreedt, verschijnt het foutmeldingssymbool “E” uiterst links op de display en wordt het foutmeldingssymbool “ … ” geprint als de machine in print-modus staat. Toets op CE/C om opnieuw te beginnen. NB. : delen door nul (0) heeft een foutmelding als gevolg.

1231X, 1232X & 1491X

Especificaciones

Tipo

Teclado

Capacidad

Pantalla

Impresión

Color de impresión

Velocidad de impresión

Bobina de papel

Temperatura de funcionamiento

Fuente de alimentación

Consumo eléctrico

Dimensiones

Peso

1231X

Impresión electrónica / Calculadora con pantalla

Sistema de 10 teclas

12 dígitos

Pantalla de cristal líquido de 12 dígitos

Cabezal de impresión estándar Epson M-80

/ 12 dígitos para los números, 1 dígito para la coma decimal, 2 dígitos para los símbolos, 3 dígitos para la puntuación

Cinta de dos colores negra/roja (los resultados negativos se imprimen en rojo)

3,5 líneas por segundo

Anchura 58mm (2-11/16”)/Diámetro interior

12 mm (1/2”)/Diámetro exterior 50 mm (2”)

32°F a 104°F (0°C a 40°C)

CA 220-240V 50/60 Hz

14 W

230 (ancho) x 300 (profundidad) x 75

(altura) mm

1,8 kg

1232X

Impresión electrónica / Calculadora con pantalla

Sistema de 10 teclas

12 dígitos

Pantalla fluorescente verde y de fácil lectura

/ 12 dígitos para los números, 1 dígito para los símbolos (en la parte izquierda del panel de visualización)

Cabezal de impresión Epson M-80S / 12 dígitos para los números, 1 dígito para la coma decimal, 2 dígitos para los símbolos, 3 dígitos para la puntuación

S11 SeikoLT Thermal Printer / 12 dígitos para los números, 1 dígito para la coma decimal, 2 dígitos para los símbolos, 3 dígitos para la puntuación

Cinta de dos colores negra/roja (los resultados negativos se imprimen en rojo)

4,1 líneas por segundo

Anchura 58mm (2-11/16”)/Diámetro interior

12 mm (1/2”)/Diámetro exterior 50 mm (2”)

32°F a 104°F (0°C a 40°C)

Anchura 58mm (2-11/16”)/Diámetro interior

12 mm (1/2”)/Diámetro exterior 50 mm (2”)

32°F a 104°F (0°C a 40°C)

CA 220-240V 50/60 Hz

14 W

230 (ancho) x 300 (profundidad) x 75

(altura) mm

1,8 kg

1491X

Impresión electrónica / Calculadora con pantalla

Sistema de 10 teclas

14 dígitos

Pantalla de cristal líquido de 14 dígitos

Negro, los negativos en negrita

10 líneas por segundo

CA 220-240V 50/60 Hz

35 W

230 (ancho) x 300 (profundidad) x 92

(altura) mm

1,4 kg

Mantenimiento y operaciones

Antes de encender

Retire la cinta del rollo de la tinta. Esta cinta está localizada bajo la cubierta de la impresora. Chequee la etiqueta de selección de voltaje de la parte de debajo de la calculadora para verificar que el voltaje escogido corresponde al voltaje local antes de enchufar la calculadora a la red.

PRECAUCIÓN

Si esta calculadora no se instala y se utiliza adecuadamente

(en estricta concordancia con este manual de instrucciones) puede comprometer sus características

Esta calculadora está fabricada con materiales robustos, que proporcionan una adecuada protección bajo uso normal.

Hay un límite de caídas que la calculadora puede soportar.

Un cuidado razonable es necesario para proteger la pantalla y otros componentes

• No utilice o sitúe la calculadora en areas de muy altas o bajas temperaturas, alta humedad, exposición directa a la luz del sol o ambientes con mucho polvo durante largos periodos. Una excesiva exposición bajo estas condiciones puede dar como resultado un pobre rendimiento, dañar la carcasa, o fallo funcional del LSI u otros componentes.

También evite utilizar la calculadora cerca de equipos de audio ya que puede provocar interferencias.

• No utilice fuentes de alimentación incorrectas.

• No exponga la calculadora a golpes físicos o al agua para mantener un buen funcionamiento.

• No cubra la calculadora cuando esté encendida o podría provocar un sobrecalentamiento

• No abra la carcasa. No reemplace componentes originales o accesorios con otros de un tipo que no estén autorizados por Ibico o suministrados por personal no autorizado

• No utilice disolventes, gasolina o alcohol para limpiar la calculadora. Utilice un trapo siliconado o un trapo húmedo con un agente limpiador que no dañe la calculadora

1231X, 1232X & 1491X

Como instalar o reemplazar el rollo de papel

1 Encienda la calculadora.

2 Permita que el soporte encaje en su sitio

3 Corte el extremo del rollo de papel recto para una apropiada alimentación a través de la cabeza de impresión. Inserte el extremo del rollo de papel dentro del hueco de papel.

4 Presione la tecla “Paper Feed” (alimentación de papel, 5) para pasar el papel hasta que aparezca a través de la impresora

5 Instale el rollo de papel en el soporte apretando ambos extremos del soporte del papel

Nota:

• No fuerce apretando el soporte

• Para quitar el rollo del papel del mecanismo de impresión, empuje el rollo de papel hacia delante después de cortar el papel en la parte del rollo.

Cómo instalar o sustituir el rodillo entintador

1231X

1232X

1 Apague la calculadora.

2 Presione la tapa de la impresora hacia dentro y hacia fuera para sacarla de la carcasa

3 Mueva el soporte de la bobina para sacar los dos soportes

4 Inserte la nueva bobina de tinta. Asegúrese de que el lado negro de la cinta está hacia arriba y que la cinta va a través de la guía con la dirección correcta ( A )

5 Devuelva la tapa de la impresión a su posición original

A

Teclado y selectores

ÍNDICE DE INTERRUPTORES

1 Modo de impresión, contador de unidades y total global

P : Cálculo realizado en la pantalla y la impresora

NP / AC : Cálculo realizado sólo en la impresora

IC : Cálculo con el recuento de unidad, impresión y pantalla

GT : Cálculo con el total global.

1231X y 1491X: Cualquier total acumulado con la tecla

T es automáticamente acumulado en la memoria. El gran total acumulado puede recuperarse mediante la tecla de memoria MC

1232X: Cualquier total acumulado con la tecla T es automáticamente acumulado al MII. El gran total acumulado puede recuperarse mediante la tecla de memoria MC

2 Coma decimal

Los cálculos presionando las teclas T , + , , = , % , o MC son realizadas con las posiciones decimales predeterminadas con el selector de decimales. Cuando la parte entera de un número consecuencia de un cálculo excede el número de dígitos que se podrían mostrar con el selector de decimales predefinido, los dígitos pertenecientes a la parte decimal se obvian y predomina la parte entera.

A : Modo adición. El punto decimal se sitúa automáticamente antes de los dos últimos dígitos en sumas y restas

0, 1, 2, 3, 4, 6 : Para productos y cocientes, el punto decimal se ajusta al resultado del cálculo. Para sumas y restas, el punto decimal se ajusta para todas las entradas.

0 : Sólo parte entera

1 : 1 posición decimal

2 : 2 posiciones decimales

3 : 3 posiciones decimales

4 : 4 posiciones decimales

6 : 6 posiciones decimales

F : coma flotante. La coma puede flotar y ajusta su posición automáticamente.

3 Redondeo hacia arriba / Redondeo matemático/

Redondeo hacia abajo

(Según el sistema de coma decimal. Si un sistema de coma decimal está en modo de coma flotante, este conmutador será ignorado).

: Cálculo en modo de redondeo hacia abajo

5/4 : Cálculo en el modo de redondeo matemático

: Cálculo en el modo de redondeo hacia arriba

4 ∑

.

: Cálculo sin sumatorio

∑ : Cálculo con sumatorio Los resultados de los cálculos de multiplicación o división realizados por las teclas = o % se agregan automáticamente al acumulador. La suma de estas acumulaciones se muestran pulsando la tecla de

Subtotal y se muestran y borran pulsando la tecla Total.

TECLAS

5 Alimentación de papel: Avanzar el rollo de papel.

6 Raíz cuadrada: Realiza el cálculo de la raíz cuadrada del contenido de la pantalla.

1231X, 1232X & 1491X

Teclado y selectores

7 Divisa extranjera: Convierte el valor visualizado en divisa extranjera.

8 Divisa local: Convierte el valor mostrado a la divisa local.

9 Tasa: Ajusta la tasa del impuesto y del tipo de cambio.

10 TAX Plus / TAX I Plus: Calcula una cantidad, incluyendo el

IVA, el cual se preajusta con la tecla RATE.

11 TAX Minus / TAX I Minus: Calcula una cantidad, excluyendo el IVA, el cual se preajusta con la tecla RATE.

1231X

12a TAX II Plus: Calcula una cantidad, incluyendo el IVA, el cual se preajusta con la tecla RATE.

13a TAX II Minus: Calcula una cantidad, excluyendo el IVA, el cual se preajusta con la tecla RATE.

14a Modo de tiempos: Sitúe la calculadora en modo horario.

+ , , S , T será calculado y mostrado en modo horario (horas, minutos).

1232X

12b IC: Cálculo con el recuento de unidad.

13b Total global: Imprime y borra la memoria del total global.

14b Memoria II: Permite realizar el cálculo en la memoria II, pulsando la tecla de memoria II, seguido de la tecla de suma memoria, resta de memoria, recuperación de memoria o borrado de memoria.

1491X

12c AC: Vuelve automáticamente al modo de cálculo normal decimal.

13c Call: Chequea todos los cálculos paso a paso. Vuelve a ejecutar las órdenes presionando la tecla.

14c Void: Habilita la corrección para cada paso de cálculo.

15 Cambio de dígito: Cambia a la derecha el número mostrado por dígito, antes de pulsar una tecla de función. Le permite corregir un error en una entrada de dígito sin necesidad de borrar toda la pantalla.

16 Cambio de signo: Cambia el número mostrado de más a menos y de menos a más.

17 Margen de beneficio bruto: Calcula el precio real al por menor del precio de coste y un margen bruto deseado.

18 Borrar entrada/Borrar

CE : Borra el último número (número mostrado) introducido antes de pulsar una tecla de función

C : Borra todo, excepto el contenido de la memoria y la memoria de total global.

19 Número, doble cero y triple cero: Ajusta el número que se va a introducir.

20 Coma decimal: Ajusta la coma decimal.

21 Resta

22 Suma

23 Porcentaje Delta: Se puede calcular el cambio de porcentaje en el valor de referencia. El cálculo de constante es posible cuando A se considera un número constante. Este cálculo es también posible a través de % en lugar de =.

24 Sin suma/imprimir: Imprime el contenido de la pantalla y no realiza el cálculo; imprime la cifra de la pantalla, incluso si el conmutador de impresión está en la posición “NP”.

25 Subtotal: Obtiene el resultado intermedio de la suma y resta.

26 Total: Obtiene el resultado total de la suma y resta. Si se pulsa esta tecla se borra el registro total. Cuando se pulsa esta tecla con el conmutador “GT” conectado, el resultado se acumula automáticamente en el registro de memoria.

27 Porcentaje: Convierte el porcentaje al valor decimal; también permite la conversión para el cálculo de la suma y resta.

28 División

29 Multiplicación

30 Igual a: Obtiene el resultado de la multiplicación o división.

31 Borrar memoria: Borra el contenido de la memoria después de recuperar su contenido en la pantalla y/o en papel impreso.

32 Recuperación de memoria: Recupera el contenido de la memoria en la pantalla y/o en papel impreso.

33 Resta de memoria: Resta el número visualizado o el resultado calculado de la memoria.

34 Suma de memoria: Agrega el número visualizado o el resultado calculado directamente en la memoria.

Cómo seleccionar la versión “00” o la versión “000”

Instale las teclas deseadas (se proporciona un kit de teclas) y, si es necesario, elimine la versión existente con una llave de coches.

1 Versión 0 00 000 .

(todas las llaves tienen el mismo tamaño)

Apague y encienda el suministro eléctrico mientras pulsa las teclas

CE/C y 1 durante 5 segundos. “L-01” se mostrará en la pantalla.

Esta versión estará ya configurada y podrá empezar sus cálculos.

2 Versión . 0 00 000

(todas las teclas tienen el mismo tamaño)

Apague y encienda el suministro eléctrico mientras pulsa las teclas

CE/C y 2 durante 5 segundos. “L-02” se mostrará en la pantalla.

Esta versión estará ya configurada y podrá empezar sus cálculos.

3 Versión 0 00 .

(tecla 0 extra grande)

Apague y encienda el suministro eléctrico mientras pulsa las teclas

CE/C y 3 durante 5 segundos. “L-03” se mostrará en la pantalla.

Esta versión estará ya configurada y podrá empezar sus cálculos.

1231X, 1232X & 1491X

Símbolos mostrados

1231X

M

: Menos (negativo)

: Memoria ocupada

: Moneda local

: Moneda extranjera

DEC

TIME

: Valor decimal

: Calculadora en modo horario

GPM

∆ %

RATE

TAX I

: Impuesto sobre la marca

: Porcentaje de incremento

: Impuestos y cambios

: Tasa de impuesto I actual

TAX II : Tasa de impuesto II actual

TAX I/II+ : Tasa I/II actual más cálculos

TAX I/II- : Tasa I/II actual menos cálculos

1232X

M

E

: Menos (negativo)

: Memoria ocupada

: Acumulador ocupado

: Desbordamiento - error

88

VOID

CALL

+ = x ÷

* ◊

1491X

M

: Menos (negativo)

: Memoria ocupada

LOCAL : Moneda local

FC

GPM

∆ %

RATE

: Moneda extranjera

: Impuesto sobre la marca

: Porcentaje de incremento

: Impuestos y cambios

TAX + : Tasa actual más cálculos

TAX – : Tasa actual menos cálculos

: Auto Call / Call / Void

Símbolos impresos

1231X

C

*

: Reinicie la calculadora

C : Borrar

+ : Sumar

– : Sustraer o negativo x : Multiplicar

÷ : Dividir

% : Porcentaje

*

: Total (resultado)

# : Sin suma o fecha

M : Margen de beneficio bruto

K : Divisa extranjera

K= : Tipo de cambio

R% : Tasa del impuesto

M+ : Agregar a memoria

M– : Restar de la memoria

– + : Añade un valor negativo a la memoria más

MS : Subtotal de memoria

MT : Total de memoria y borrado de memoria

– S : El subtotal de memoria es un valor negativo

G+ : Agregar a memoria II

G– : Restar de memoria II

– + : Añade un valor negativo a la memoria más II

GS : Subtotal de memoria II

GT : Total global o total de memoria II y

G borrado de memoria II

– S : El subtotal de memoria II es un valor negativo un valor negativo

S : Subtotal

T : Total

T+ : Total agregado al total global

= : Igual

… : Desbordamiento – error

*

: Diferencia

∆ % : Porcentaje de diferencia

∆ : Diferencia para añadir

: Diferencia para restar

+% : Resultado de la suma

–% : Resultado del porcentaje de descuento

R : Raíz cuadrada

1232X

C

*

: Reinicie la calculadora

C : Borrar

+ : Sumar

– : Sustraer o negativo x : Multiplicar

÷ : Dividir

% : Porcentaje

*

: Total (resultado)

# : Sin suma o fecha

M : Margen de beneficio bruto

K : Divisa extranjera

K= : Tipo de cambio

R% : Tasa del impuesto

M+ : Agregar a memoria

M– : Restar de la memoria

– + : Añade un valor negativo a la memoria más

MS : Subtotal de memoria

MT : Total de memoria y borrado de memoria

– S : El subtotal de memoria es un valor negativo

S : Subtotal

T : Total

M T+ : Total agregado al total global

= : Igual

… : Desbordamiento – error

*

: Diferencia

∆ % : Porcentaje de diferencia

∆ : Diferencia para añadir

: Diferencia para restar

+% : Resultado de la suma

–% : Resultado del porcentaje de descuento

R : Raíz cuadrada

1491X

C

*

: Reinicie la calculadora

CL : Borrar

+ : Sumar

– : Sustraer x : Multiplicar

÷ : Dividir

ST : Subtotal

TL : Total

% : Porcentaje

+% : Result of add-on

–% : Result of percent discount

% : Porcentaje para tasas e impuestos

*

: Total (resultado)

# : Sin suma o fecha

MU : Margen de beneficio bruto

FC : Divisa extranjera

LC : Moneda local

F

C

R : Cambio de moneda extranjera

: Convertido a moneda extranjera

: Convertido a moneda local

M+ : Agregar a memoria

M– : Restar de la memoria

MS : Subtotal de memoria

MT : Total de memoria y borrado de memoria

= : Igual

√ : Raíz cuadrada

∆ : Cantidad tasada

*

: Diferencia

∆ % : Porcentaje de diferencia

T : Tasa de valor añadido

… : Desbordamiento – error

Tx+ : Tasa de adición

Tx– : Tasa de sustracción

R% : Raíz cuadrada

T M

+

: Total agregado al total global

Condiciones por error de desbordamiento

Cuando ocurre un error por desbordamiento, el signo de error por desbordamiento “E” aparece en el extremo izquierdo de la pantalla y el simbolo de error por desbordamiento “ … ” es impreso cuando el selector de impresión está activado. Pulsando la tecla CE/C se resetea. Dividir po cero es una operación que da este error.

1231X, 1232X & 1491X

Especificações

Tipo

Teclado

Capacidade

Ecrã

1231X

Máquina de Calcular Impressora

Electrónica / Ecrã

1232X

Máquina de Calcular Impressora

Electrónica / Ecrã sistema de 10 teclas

12 dígitos sistema de 10 teclas

12 dígitos

Visor de cristais líquidos com 12 dígitos ecrã verde fácil de ler / 12 dígitos de algarismos, 1 dígito para símbolos (à esquerda do painel do ecrã);

1491X

Máquina de Calcular Impressora

Electrónica / Ecrã sistema de 10 teclas

14 dígitos

Visor de cristais líquidos com 14 dígitos

Impressão

Cor de impressão cabeçote de impressão Standard Epson

M-80 / dígitos de algarismos, 1 dígito para o ponto decimal, 2 dígitos para símbolos, 3 dígitos para pontuação.

fita de duas cores, preto/vermelho (os resultados negativos são impressos em vermelho)

3,5 linhas p/ segundo Velocidade de impressão

Rolo de papel 58 mm. (2 11/16”) de largura / 12 mm. (1/2”) de diâmetro interno/ 50 mm. (2”) de diâmetro exterior

Temperatura de funcionamento de 0°C a 40°C (32°F a 104°F) cabeçote de impressão Epson M-80S / dígitos de algarismos, 1 dígito para o ponto decimal, 2 dígitos para símbolos,

3 dígitos para pontuação.

fita de duas cores, preto/vermelho (os resultados negativos são impressos em vermelho)

4,1 linhas p/ segundo

58 mm. (2 11/16”) de largura / 12 mm. (1/2”) de diâmetro interno/ 50 mm. (2”) de diâmetro exterior de 0°C a 40°C (32°F a 104°F)

S11 SeikoLT Thermal Printer / dígitos de algarismos, 1 dígito para o ponto decimal, 2 dígitos para símbolos, 3 dígitos para pontuação.

Negro, los negativos en negrita

10 linhas p/ segundo

58 mm. (2 11/16”) de largura / 12 mm. (1/2”) de diâmetro interno/ 50 mm. (2”) de diâmetro exterior de 0°C a 40°C (32°F a 104°F)

Alimentação eléctrica

Consumo de energia

Medidas

Peso

220 ~ 240 V. C.A. 50/60 Hz

14 W.

230L x 300P x 75A em mm.

1,8 kg.

220 ~ 240 V. C.A. 50/60 Hz

14 W.

230L x 300P x 75A em mm.

1,8 kg.

220 ~ 240 V. C.A. 50/60 Hz

35 W.

230L x 300P x 92A em mm.

1,4 kg.

Manutenção e operações

Antes de ligar

Retire a protecção do rolo da fita. Esta fita está localizada por baixo da tampa do bloco impressor. Confirme a etiqueta de selecção da voltagem na base da calculadora para verificar se a voltagem seleccionada corresponde à voltagem local, antes de ligar a calculadora à corrente.

PRECAUÇÕES

Se esta calculadora não é instalada e se não a utiliza correctamente (em estrita concordância com este manual de instruções) pede comprometer as suas características.

Esta calculadora está fabricada com materiais robustos, que proporcionam uma adequada protecção se tiver uma utilização normal. Existe um limite de quedas que a calculadora pode suportar. Um cuidado razoável é necessário para proteger o visor e outros componentes.

• Não utilize nem coloque a calculadora em áreas de muito altas ou baixas temperaturas, alta humidade, exposição directa à luz do sol ou atmosferas com muito pó, durante largos períodos. Uma excessiva exposição sobre estas condições pode dar como resultado um baixo rendimento, danificar a carcaça, ou falha funcional do LSI ou de outros componentes. Também evite utilizar a calculadora perto de equipamentos de áudio já que se podem provocar interferências.

• Não utilize fontes de alimentação incorrectas.

• Não sujeite a calculadora a golpes físicos ou a água para manter um bom funcionamento.

• Não cubra a calculadora quando está acesa já que poderia provocar um sobre-aquecimento.

• Não abra a carcaça da máquina. Não substitua componentes originais ou acessórios por outros de um tipo que não estejam autorizados por Ibico ou fornecidos por pessoas ou entidades não autorizadas.

• Não utilize dissolventes, gasolina ou álcool para limpar a calculadora. Utilize um pano siliconado, ou um pano humedecido com um detergente de limpeza que não seja abrasivo e que possa danificar a calculadora.

1231X, 1232X & 1491X

Como instalar ou substituir o rolo de papel

1 Ligue a calculadora.

2 Verifique se suporte do rolo está encaixado no seu lugar.

3 Corte a ponta de papel do rolo em ângulo recto, para uma apropriada alimentação através da cabeça do bloco de impressão. Coloque o extremo do rolo de papel na ranhura existente para esse efeito.

4 Pressione a tecla “Paper Feed” (alimentação de papel, 5) para passar o papel até que apareça través do bloco impressor.

5 Instale o rolo de papel no suporte apertando ambos os extremos do suporte de papel.

Nota:

• Não esforce demasiado, apertando o suporte.

• Para retirar o rolo de papel do mecanismo de impressão, depois de cortar o papel no rolo, pressione a tecla “Paper Feed” (alimentação de papel, 5) até que o papel saia completamente do bloco impressor.

Como instalar ou trocar o rolo de tinta

1231X

1232X

1 Apague a calculadora.

2 Pressione a tampa do bloco impressor para baixo e para fora para a retirar da carcaça.

3 Mova o suporte da bobine da fita para a retirar dos suportes.

4 Coloque a nova bobine da fita de impressão. Assegure-se de que o lado preto da fita está para cima e que a fita vai através da guia com a direcção correcta ( A ).

5 Coloque de novo a tampa do bloco de impressão na sua posição original.

A

Teclado e selectores

ÍNDICE DOS SELECTORES

1 Modo de Impressão, Contador de Itens e Total Geral

P : Cálculos efectuados no ecrã e impressos

NP / AC : Cálculos efectuados somente no ecrã

IC : Cálculos com contagem de itens, impressos e no ecrã

GT : Cálculos com total geral.

1231X y 1491X: Qualquer total acumulado com a tecla

T é automaticamente acumulado na memória. O grande total acumulado pode-se recuperar com a tecla de memória MC

1232X: Qualquer total acumulado com a tecla T é automaticamente acumulado ao MII . O grande total acumulado pode-se recuperar com a tecla de memória MC

2 Ponto decimal

Os cálculos pressionando as teclas T , + , , = , % o MC são realizadas com as posições decimais pré-determinadas com o selector decimal. Quando a parte inteira de um número em consequência de um cálculo, excede o número de dígitos que poderiam ser vistos com o selector decimal pré-definido, os dígitos que deveriam de aparecer depois da parte decimal não aparecem e predomina a parte inteira.

A : Modo de Adição. O ponto decimal situa-se automaticamente antes dos dois últimos dígitos em somas e totais

0, 1, 2, 3, 4, 6 : Para produtos e coeficientes, o ponto decimal ajusta-se ao resultado do cálculo. Para somas e totais, o ponto decimal ajusta-se para todas as entradas.

0 : Só parte inteira

1 : 1 posição decimal

2 : 2 posições decimais

3 : 3 posições decimais

4 : 4 posições decimais

6 : 6 posições decimais

F : Virgula flutuante. A virgula pode flutuar e ajusta a sua posição automaticamente.

3 Arredondar para cima / Ignorar arredondamento /

Arredondar para baixo

(Depende do sistema de ponto decimal. Se o sistema de ponto decimal for o modo com ponto móvel, esta selecção será ignorada).

: Cálculos no modo de arredondar para baixo

5/4 : Cálculos no modo de ignorar arredondamento

: Cálculos no modo de arredondar para cima

4 ∑

.

: Cálculos sem sigma

∑ : Cálculos com sigma. Os resultados dos cálculos de multiplicações ou divisões obtidos mediante as teclas

= ou % serão automaticamente acrescentados no acumulador. A soma acumulada desta maneira será mostrada se carregar na tecla do Subtotal, e mostrada e apagada se carregar na tecla do Total.

ÍNDICE DAS TECLAS

5 Alimentação de papel avança o papel do rolo.

6 Raiz quadrada: calcula a raiz quadrada do número que houver no ecrã.

1231X, 1232X & 1491X

Teclado e selectores

7 Moedas: converte o valor que houver no ecrã para uma moeda estrangeira.

8 Local: converte o valor que houver no ecrã para a moeda local.

9 Rate: definição da porcentagem de imposto e da taxa de câmbio.

10 TAX + / TAX I +: calcula a quantia a incluir o I.V.A com a taxa de I.V.A. definida pela tecla RATE .

11 TAX - / TAX I -: calcula a quantia a excluir o I.V.A com a taxa de I.V.A. definida pela tecla RATE .

1231X

12a TAX II +: calcula a quantia a incluir o I.V.A com a taxa de

I.V.A. definida pela tecla RATE .

13a TAX II -: calcula a quantia a excluir o I.V.A com a taxa de

I.V.A. definida pela tecla RATE .

14a Time Mode: Seleccione a calculador no Modo de Horário.

+ ,

, S , T todos os cálculos no display aparecem com o Modo de

Horário (Horas, Minutos)

1232X

12b IC: cálculo com a contagem de itens.

13b G T: imprime e apaga a memória do total geral.

14b M II: para calcular na memória II ao carregar na tecla M II e, em seguida, na tecla M +, M -, M R ou M C.

1491X

12c AC: Volta a imprimir automaticamente os cálculos no modo “AC”

13c Call: Controla cada cálculo um após outro. Volta a repetir a operação se carregar continuamente.

14c Void: Correcção de cada parcela de cálculo.

15 Desloca dígito: desloca um dígito à direita o número mostrado antes de carregar em qualquer tecla funcional. Serve para corrigir erros de digitação, sem apagar o inteiro número do ecrã.

16 (+/-): muda o número mostrado de positivo para negativo e de negativo para positivo.

17 G P M: para calcular o verdadeiro preço no retalho a partir do preço de custo e de uma margem bruta desejada.

18 C E / C: apagar

CE : apaga o último algarismo digitado (o algarismo mostrado) antes de carregar em qualquer tecla funcional

C : apaga tudo, excepto o que estiver guardado na memória e no total geral da memória.

19 Algarismos, dois zeros e três zeros: para digitar o número.

20 Ponto decimal: para marcar o ponto decimal.

21 Subtracção

22 Soma

23 Delta Porcento: serve para calcular uma percentual do valor. É possível efectuar vários cálculos com uma mesma porcentagem, quando ‘A’ for considerado um número constante. Este cálculo também é possível carregando em % em vez de em = .

24 #/D: para imprimir o número no ecrã sem efectuar cálculos; o número no ecrã será impresso mesmo se o selector de impressão (1) estiver na posição de “NP”.

25 S: subtotal, para obter resultados parciais de somas e subtracções.

26 T: total, para obter o resultado total de somas e subtracções.

Ao carregar nesta tecla, apaga-se o total registado. Quando carregar nesta tecla e o selector (1) estiver em “GT”, o resultado será guardado automaticamente na memória.

27 %: porcentagem, converte porcentagens em valores decimais; também serve para converter cálculos de acréscimos ou descontos.

28 Divisão

29 Multiplicação

30 Igual: para obter o resulta de uma multiplicação ou divisão.

31 M C: apagar a memória, apaga o conteúdo da memória depois de mostrar e/ou imprimir o seu conteúdo.

32 M R: chamar da memória, chama o que houver na memória para o ecrã e/ou impressão.

33 M -: para subtrair o número mostrado ou resultado calculado da memória.

34 M +: guarda o número mostrado ou resultado calculado na memória.

Como eleger a versão “00” ou a versão “000”

Instale as teclas que desejar (jogo de tecla fornecido) e tire as da versão existente, se for necessário use uma chave para tirá-la.

1 Versão 0 00 000 . (todas as teclas são do mesmo tamanho)

Desligue a electricidade e, em seguida, ligue-a de novo e mantenha

5 segundos pressionadas as teclas CE/C e 1 . Aparecerá “L-01” no ecrã. Esta versão estará instalada e será possível começar a fazer cálculos.

2 Versão . 0 00 000 (todas as teclas são do mesmo tamanho)

Desligue a electricidade e, em seguida, ligue-a de novo e mantenha

5 segundos pressionadas as teclas CE/C e 2 . Aparecerá “L-02” no ecrã. Esta versão estará instalada e será possível começar a fazer cálculos.

3 Versão 0 00 . (tecla do 0 é maior)

Desligue a electricidade e, em seguida, ligue-a de novo e mantenha

5 segundos pressionadas as teclas CE/C e 3 . Aparecerá “L-03” no ecrã. Esta versão estará instalada e será possível começar a fazer cálculos.

1231X, 1232X & 1491X

Símbolos mostrados

1231X

M

: Menos (negativo)

: Memória ocupada

: Moeda local

: Moeda estrangeira

DEC

TIME

: Valor décimal

: Calculadora no modo de horário

GPM

∆ %

RATE

TAX I

: Imposto sobre o valor

: Percentagem de aumento

: Impostos e câmbios

: Taxa actual de imposto I

TAX II : Taxa actual de imposto II

TAX I/II+ : Taxa actual de imposto I/II mais cálculos

TAX I/II- : Taxa actual de imposto I/II menos cálculos

Símbolos impressos

1231X

C

*

: Reiniciar a calculadora

C : Apagar

+ : Somar

– : Subtrair ou negativo x : Multiplicar

÷ : Dividir

% : Porcentagem

*

: Total (resultado)

# : Não somar ou data

M : Margem bruta de lucro

K : Moeda estrangeira

K= : Taxa de câmbio

R% : Porcentagem de imposto actual

M+ : Somar à memória

M– : Subtrair da memória

– + : Juntar um valor negativo à memória mais

MS : Subtotal da memória

MT : Total da memória e apagar memória

– S : Subtotal da memória é um valor negativo

G+ : Somar à memória II

G– : Subtrair da memória II

– + : Juntar um valor negativo à memória mais II

GS : Subtotal da memória II

GT : Total geral ou total da memória II e

G apagar a memória II

– S : Subtotal da memória II é um valor negativo negativo

S : Subtotal

T : Total

T+ : Total somado ao total geral

= : Igual

… : Capacidade excedida – erro

*

: Diferença

∆ % : Diferença percentual

∆ : Diferença a ser somada

: Diferença a ser subtraída

+% : Resultado do acréscimo

–% : Resultado do desconto percentual

R : Raiz quadrada

1232X

M

E

: Menos (negativo)

: Memória ocupada

: Acumulador ocupado

: Excesso - erro

1232X

C

*

: Reiniciar a calculadora

C : Apagar

+ : Somar

– : Subtrair ou negativo x : Multiplicar

÷ : Dividir

% : Porcentagem

*

: Total (resultado)

# : Não somar ou data

M : Margem bruta de lucro

K : Moeda estrangeira

K= : Taxa de câmbio

R% : Porcentagem de imposto actual

M+ : Somar à memória

M– : Subtrair da memória

– + : Juntar um valor negativo à memória mais

MS : Subtotal da memória

MT : Total da memória e apagar memória

– S : Subtotal da memória é um valor negativo

S : Subtotal

T : Total

M T+ : Total somado ao total geral

= : Igual

… : Capacidade excedida – erro

*

: Diferença

∆ % : Diferença percentual

∆ : Diferença a ser somada

: Diferença a ser subtraída

+% : Resultado do acréscimo

–% : Resultado do desconto percentual

R : Raiz quadrada

1491X

M

: Menos (negativo)

: Memória ocupada

LOCAL : Moeda local

FC

GPM

∆ %

RATE

: Moeda estrangeira

: Imposto sobre o valor

: Percentagem de aumento

: Impostos e câmbios

TAX + : Taxa actual de imposto mais cálculos

TAX – : Taxa actual de imposto menos cálculos

88

VOID

CALL

+ = x ÷

* ◊

: Auto Call / Call / Void

1491X

C

*

: Reiniciar a calculadora

CL : Apagar

+ : Somar

– : Subtrair x : Multiplicar

÷ : Dividir

ST : Subtotal

TL : Total

% : Porcentagem

+% : Resultado do acréscimo

–% : Resultado do desconto percentual

% : Percentagem para taxas e impostos

*

: Total (resultado)

# : Não somar ou data

MU : Margem bruta de lucro

FC : Moeda estrangeira

LC : Moeda local

F

C

R : Câmbio de moeda estrangeira

: Conversão para moeda estrangeira

: Conversão para moeda local

M+ : Somar à memória

M– : Subtrair da memória

MS : Subtotal da memória

MT : Total da memória e apagar memória

= : Igual

√ : Raiz quadrada

∆ : Valor taxado

*

: Diferença

∆ % : Diferença percentual

T : Taxa a juntar ao valor

… : Capacidade excedida – erro

Tx+ : Soma da taxa

Tx– : Subtração da taxa

R% : Raiz quadrada

T M

+

: Total somado ao total geral

Condições por erro de excesso

Quando ocorre um erro por excesso, o símbolo de erro por excesso “E” aparece no extremo esquerdo do visor e o símbolo de erro por excesso “ … ” é impresso quando o selector de impressão está activado. Carregando na tecla CE/C esse excesso é limpo. Dividir por zero é uma das operações que dá este erro.

1231X, 1232X & 1491X

Specifikationer

Typ

Tangentbord

Kapacitet

Skärm

Utskrift

Utskriftsfärg

Utskriftshastighet

Pappersrulle

Driftstemperatur

Kraftkälla

Energiförbrukning

Dimensioner

Vikt

1231X

Elektronisk räknemaskin med skrivare/skärm

10 tangenter

12 tecken

LCD-display för 12 tecken

Standard Epson M-80 skrivhuvud

/ 12 siffror, 1 decimalpunkt, 2 symboler, 3 kommateringstecken

Svart/Röd, färgband med två färger (negativ summa skrivs ut med röd text)

3,5 rader/sekund

Bredd 58 mm /

Inre diameter 12 mm /

Yttre diameter 50 mm

0°C till 40°C

Epson M-80S skrivhuvud / 12 siffror, 1 decimalpunkt, 2 symboler, 3 kommateringstecken

Svart/Röd, färgband med två färger (negativ summa skrivs ut med röd text)

4,1 rader/sekund

Bredd 58 mm /

Inre diameter 12 mm /

Yttre diameter 50 mm

0°C till 40°C

AC 220-240V 50/60 Hz

14 W

B230 x D300 x H75 mm

1,8 kg

1232X

Elektronisk räknemaskin med skrivare/skärm

10 tangenter

12 tecken

Grön, lättläst, upplyst skärm för 12 siffror och 1 symbol

(till vänster på skärmpanelen)

AC 220-240V 50/60 Hz

14 W

B230 x D300 x H75 mm

1,8 kg

1491X

Elektronisk räknemaskin med skrivare/skärm

10 tangenter

14 tecken

LCD-display för 14 tecken

S11 SeikoLT Thermal Printer /

14 siffror, 1 decimalpunkt, 2 symboler, 3 kommateringstecken

Svart, negativ i fetstil

10 rader/sekund

Bredd 58 mm /

Inre diameter 12 mm /

Yttre diameter 50 mm

0°C till 40°C

AC 220-240V 50/60 Hz

35 W

B230 x D300 x H92 mm

1,4 kg

Funktion och Underhåll

Före användning

Ta bort skyddskudden till färgbandet, som finns under printhuven. Kontrollera etiketten under räknaren för att se om rekommenderad strömstyrka stämmer med lokal strömstyrka, innan AC-adaptern ansluts till strömkällan.

VARNING

Om denna räknare inte ansluts och används efter anvisningarna

(strikt efter denna bruksanvisning) kan det påverka räknarens egenskaper negativt.

Denna räknare är tillverkad av noga utvalt, robust material, vilket garanterar adekvat skydd under normal användning.

Emellertid finns det en gräns för hur många gånger den tål att exempelvis tappas i golvet och dyl. Ett visst mått av försiktighet är eftersträvansvärt för att till fullo skydda skärmen och andra komponenter.

• Använd ej och placera ej räknaren på platser med för hög eller för låg temperatur eller luftfuktighet, ej heller i direkt solljus eller i för dammig miljö under längre perioder.

• Överdriven utsatthet för dessa omständigheter kan resultera i dålig prestanda, skada på höljet eller fuktionsfel på LSI eller andra komponenter. Undvik även att använda räknaren i närheten av audioutrustning då störning kan uppstå.

• Använd ej felaktig elektrisk utrustning.

• Utsätt ej räknaren för fysisk chock eller för vätska, allt för att bibehålla god funktion.

• Övertäck ej räknaren när den är påslagen då överhettning kan uppstå.

• Öppna inte höljet. Ersätt ej originaldelar eller –tillbehör med andra typkomponenter ej godkända av IBICO. Låt endast auktoriserad IBICO-personal utföra reparation och dylikt.

• Använd ej tinner, bensin eller alkohol för att rengöra räknaren.

• Använd helst en silikonbehandlad trasa eller en trasa med svagt rengöringsmedel, lätt fuktad, så att räknaren ej kan ta skada.

1231X, 1232X & 1491X

Como instalar ou substituir o rolo de papel

1 Slå på strömmen.

2 Tillse att pappershållaren “klickar” på plats.

3 Klipp pappersrullens ände rak för att underätta matning genom printhuvudet. För in änden i pappersöppningen.

4

Tryck “Pappersmatning/Paper Feed”, tangent (5), för att mata papperet till det kommer genom printern/utskriftsmekanismen.

5

Installera pappersrullen i pappershållaren genom att sträcka båda ändar av pappershållaren.

OBS:

• Översträck ej.

• För att avlägsna pappersrullen från printern – klippa av papperet framför printern och för pappersrullen framåt, från printmekanismen.

Installera eller byta bläckrulle

1231X

1232X

1 Slå av strömmen.

2 För printhuven inåt och uppåt för att ta bort den från höljet.

3 För spolhållarna åt sidan för att ta bort båda spolarna.

4 Sätt i nya spolar. Tillse att svart sida av färgbandet är upp och att färgbandet går genom guiden i rätt riktning ( A ).

5 Sätt tillbaks printhuven på ursprunglig plats.

A

Tangentbord och knapp

KNAPP INDEX

1 Utskriftsläge, räknare och slutsumma

P : Uträkning utförs både på skärm och skrivare

NP / AC : Uträkning utförs enbart på skärm

IC : Uträkning med räknare, utskrift och skärm

GT : Uträkning med slutsumma.

1231X och 1491X: Varje slutsumma som räknas ut med T -tangenten ackumuleras automatiskt till minnet.

Den ackumulerade slutsumman kan hämtas genom att trycka på minnestangenten MC .

1232X: Varje slutsumma som räknas ut med

T -tangenten ackumuleras automatiskt till MII . Den ackumulerade slutsumman kan hämtas genom att trycka på MII och sedan på MC -tangenten.

2 Decimaltecken

Uträkningar med tryck på T , + , , = , % , eller MC visar normalt sett resultatet med decimaler. Heltal prioriteras vid resultatvisande. Därav kan vid resulat med många siffror inte alltid förinställt antal decimaler visas.

A : Add mode. Decimaltecknet placeras automatiskt före de två sista resultatsiffrorna på skärmen i addition och subtraktion.

0, 1, 2, 3, 4, 6 : För multiplikation och division, sätts decimaltecken efter resultatet. I addition och subtraktion, sätts decimaltecken vid alla resultat.

0 : Endast heltal

1 : 1 decimal

2 : 2 decimaler

3 : 3 decimaler

4 : 4 decimaler

6 : 6 decimaler

F : Flytande decimaltecken. Automatiskt flytande.

3 Runda av uppåt / Runda av / Runda av nedåt

(Beroende på decimalsystem. Den här knappen har ingen funktion om decimalsystemet är flytande.)

: Uträkning med avrundning nedåt

5/4 : Uträkning med avrundning

: Uträkning med avrundning uppåt

4 ∑

.

: Uträkning utan sigma

∑ : Uträkning med sigma. Om produkten av en multiplikation eller kvoten av en division räknas ut med tangenterna = eller % läggs denna automatiskt till ackumulatorn. Du visar summan av dessa ackumulationer genom att trycka på Subtotal-tangenten, och raderar den genom att trycka på Total-tangenten.

TANGENT INDEX

5 Pappersmatning: Mata fram papper.

6 Kvadratrot: Uträkning av kvadratroten av innehållet på skärmen.

7 Utländsk valuta: Omvandling av visat värde till utländsk valuta.

1231X, 1232X & 1491X

Tangentbord och knapp

8 Lokal valuta: Omvandling av visat värde till lokal valuta.

9 Kurs: Inställning av skattesats och växelkurs.

10 Moms plus / Moms I plus: Uträkning av en summa som innehåller moms. Momssatsen ställs in i förväg med RATE tangenten.

11 Moms minus / Moms I minus: Uträkning av en summa som inte innehåller moms. Momssatsen ställs in i förväg med

RATE -tangenten.

1231X

12a Moms II plus: Uträkning av en summa som innehåller moms. Momssatsen ställs in i förväg med RATE -tangenten.

13a Moms II minus: Uträkning av en summa som inte innehåller moms. Momssatsen ställs in i förväg med RATE -tangenten.

14a Tidsläge: Ställ in räknemaskinen i Tidsläge.

+ , – , S , T kommer att räknas ut och visas i Tidsläge (timmar, minuter).

1232X

12b Räknare: Uträkning med räknare.

13b Slutsumma: Utskrift och radering av slutsumman i minnet.

14b Minne II: Uträkning med minne II genom tryckning på tangenten Memory II, följt av tangenten Memory Plus, Memory

Minus, Memory Recall eller Memory Clear.

1491X

12c AC: Hämtar automatiskt uträkningar som gjorts i läget "AC".

13c Call: Kontrollera varje uträkning steg för steg. Snabbrepetition av varje steg med en lång oavbruten knapptryckning.

14c Void: Möjliggör korrigering av varje steg i uträkningen.

15 Nästa siffra: Stegvis flyttning till nästa siffra till höger innan någon funktionstangent trycks ned. Denna funktion ger användaren möjlighet att korrigera felaktig siffra utan att behöva ändra hela numret på skärmen.

16 Nytt tecken: Ändring av visat tecken från plus till minus eller från minus till plus.

17 Bruttovinstmarginal: Uträkning av korrekt säljpris mot bakgrund av anskaffningspris och önskad bruttovinstmarginal.

18 Radering

CE : Radera den sista siffran (visad siffra) som skrivits innan någon funktionstangent trycks ned

C : Radering av allt utom minnesinnehållet och slutsumman i minnet.

19 Siffror, dubbel noll och trippel noll: Inställning av den siffra som ska skrivas.

20 Decimalpunkt: Inställning av decimalpunkt.

21 Subtraktion

22 Addition

23 Deltaprocent: Uträkning av procentsatsen av referensvärdet.

Konstant uträkning är möjlig om A anses vara ett konstant nummer. Denna uträkning kan även utföras med % , inte bara = .

24 Ej tillägg/Utskrift: Utskrift av visad mängd utan uträkning.

Visning av summan på skärmen även om utskriftsknappen befinner sig i läget NP.

25 Delresultat: Erhållande av delresultat från addition och subtraktion.

26 Totalt: Erhållande av total summa och rest från addition och subtraktion. Tryck på den här knappen för att radera allt. Tryck på den här knappen samtidigt med GT-knappen för att automatiskt ackumulera resultatet i minnet.

27 Procent: Omvandling av procent till decimalvärde samt omvandling inför pålägg och rabatt.

28 Division

29 Multiplikation

30 Likhetstecken: Erhållande av produkt och kvot i multiplikation eller division.

31 Radera minne: Radering av minnets innehåll efter överföring av detta innehåll till skärm och/eller utskrift.

32 Överför minne: Överföring av minnets innehåll till skärm och/eller utskrift.

33 Minne minus: Subtraktion av visat nummer eller uträknat resultat från minnet.

34 Minne plus: Ackumulation av visat nummer eller uträknat resultat direkt i minnet.

Inställning av version 00 eller version 000

Installera önskade tangenter (tangentsats bifogas) och avlägsna vid behov existerande version med en erforderlig nyckel.

1 Version 0 00 000 . (alla tangenter har samma storlek)

Stäng AV strömmen och sätt PÅ strömmen samtidigt som du trycker på tangenterna CE/C och 1 i 5 sekunder. L-01 visas på skärmen. Den nya versionen är inställd och du kan påbörja dina uträkningar.

2 Version . 0 00 000 (alla tangenter har samma storlek)

Stäng AV strömmen och sätt PÅ strömmen samtidigt som du trycker på tangenterna CE/C och 2 i 5 sekunder. L-02 visas på skärmen. Den nya versionen är inställd och du kan påbörja dina uträkningar.

3 Version 0 00 . (tangent 0 är större)

Stäng AV strömmen och sätt PÅ strömmen samtidigt som du trycker på tangenterna CE/C och 3 i 5 sekunder. L-03 visas på skärmen. Den nya versionen är inställd och du kan påbörja dina uträkningar.

1231X, 1232X & 1491X

Displaysymboler

1231X

M

: Minus (negativ)

: Minnet upptaget

: Lokal valuta

: Utländsk valuta

DEC

TIME

: Decimalvärde

: Räknemaskin i Tidsläge

GPM

∆ %

RATE

TAX I

: Pålägg

: Deltaprocent

: Skattesats och växelkurs

: Gällande skattesats I

TAX II : Gällande skattesats II

TAX I/II+ : Skattesats I/II plus uträkning

TAX I/II- : Skattesats I/II minus uträkning

1232X

M

E

: Minus (negativ)

: Minnet upptaget

: Ackumulator upptagen

: Error, överflöde, fel.

88

VOID

CALL

+ = x ÷

* ◊

1491X

M

: Minus (negativ)

: Minnet upptaget

LOCAL : Lokal valuta

FC

GPM

∆ %

RATE

: Utländsk valuta

: Pålägg

: Deltaprocent

: Skattesats och växelkurs

TAX + : Skattesats plus uträkning

TAX – : Skattesats minus uträkning

: Auto Call / Call / Void

Printsymboler

1231X

C

*

: Återstarta räknare

C : Clear, radera.

+ : Addera

– : Subtrahera eller negativt x : Multiplicera

÷ : Dividera

% : Procent

*

: Total (resultat)

# : Non-add eller datum

M : Bruttovinstmarginal

K : Utländsk valuta

K= : Växelkurs

R% : Gällande skattesats

M+ : Lägg till minnet

M– : Dra ifrån minnet

– + : Lägg till negativt värde i minne plus

MS : Minne, delresultat

MT : Minne, totalt och radera minne

– S : Delresultatet i minnet är ett negativt värde

G+ : Lägg till minne II

G– : Subtrahera från minne II

– + : Lägg till negativt värde i minne II plus

GS : Delresultat, minne II

GT : Grand Total / Totalsumma

– S : Delresultat i minne II är ett negativt värde värde

S : Subtotal / Total delsumma

T : Totalsumma

T+ : Totalsumma adderad till Grand Total

= : Lika med

… : Överflöde, Error

*

: Difference / Skillnad

∆ % : Procentskillnad

∆ : Skillnad till addering

: Skillnad till subtrahering

+% : Resultat av add-on

–% : Resultat av procentränteuträkning

R : Kvadratrot

1232X

C

*

: Återstarta räknare

C : Clear, radera.

+ : Addera

– : Subtrahera eller negativt x : Multiplicera

÷ : Dividera

% : Procent

*

: Total (resultat)

# : Non-add eller datum

M : Bruttovinstmarginal

K : Utländsk valuta

K= : Växelkurs

R% : Gällande skattesats

M+ : Lägg till minnet

M– : Dra ifrån minnet

– + : Lägg till negativt värde i minne plus

MS : Minne, delresultat

MT : Minne, totalt och radera minne

– S : Delresultatet i minnet är ett negativt värde

S : Subtotal / Total delsumma

T : Totalsumma

M T+ : Totalsumma adderad till Grand Total

= : Lika med

… : Överflöde, Error

*

: Difference / Skillnad

∆ % : Procentskillnad

∆ : Skillnad till addering

: Skillnad till subtrahering

+% : Resultat av add-on

–% : Resultat av procentränteuträkning

R : Kvadratrot

1491X

C

*

: Återstarta räknare

CL : Clear, radera.

+ : Addera

– : Subtrahera x : Multiplicera

÷ : Dividera

ST : Subtotal / Total delsumma

TL : Totalsumma

% : Procent

+% : Resultat av add-on

–% : Resultat av procentränteuträkning

% : Procent för uppgradering och skatt

*

: Total (resultat)

# : Non-add eller datum

MU : Bruttovinstmarginal

FC : Utländsk valuta

LC : Lokal valuta

F

C

R : Utländsk valuta kurs

: Omvandlad till utländsk valuta

: Omvandlad till lokal valuta

M+ : Lägg till minnet

M– : Dra ifrån minnet

MS : Minne, delresultat

MT : Minne, totalt och radera minne

= : Lika med

√ : Kvadratrot

∆ : Skatte mängd

*

: Difference / Skillnad

∆ % : Procentskillnad

T : Ackumulerat skattevärde

… : Överflöde, Error

Tx+ : Plus skatt

Tx– : Minus skatt

R% : Kvadratrot

T M

+

: Totalsumma adderad till Grand Total

Överflöde, error etc

När ett överflödesfel inträffar syns ”E”, Error, längst till vänster på skärmen och ” … ” syns på printremsan om utskrift valts. Tryck CE/C för att återställa. Om delat med siffran 0 uppstår error.

1231X, 1232X & 1491X PL

Dane techniczne

Rodzaj urzàdzenia

Klawiatura

Mo˝liwoÊci

WyÊwietlacz

Drukowanie

Kolor wydruku

SzybkoÊç drukowania

Rolka papieru

Temperatura eksploatacji

Zasilanie

Pobór mocy

Wymiary

Masa

1231X

Elektroniczny kalkulator z drukarka i wyÊwietlaczem

10 klawiszy

12 cyfr

12-cyfrowy wyÊwietlacz ciek∏okrystaliczny.

Standardowa g∏owica drukujàca Epson

M-80; w jednym wierszu drukuje 12 cyfr,

1 przecinek dziesi´tny, 2 symbole i 3 znaki przestankowe

Czarny lub czerwony, taÊma dwukolorowa

(wyniki ujemne sà drukowane na czerwono)

3,5 wiersza na sekund´

SzerokoÊç - 58mm (2-11/16”), wewn´trzna

Êrednica - 12 mm (1/2”), zewn´trzna

Êrednica - 50 mm (2”) od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F) pràd zmienny, 220-240 V, 50/60 Hz

14 W

230 x 300 x 75 mm

(szerokoÊç x g∏´bokoÊç x wysokoÊç)

1,8 kg

1232X

Elektroniczny kalkulator z drukarka i wyÊwietlaczem

1491X

Elektroniczny kalkulator z drukarka i wyÊwietlaczem

10 klawiszy

12 cyfr

Zielony, wyraêny wyÊwietlacz fluorescencyjny; mieÊci 12 cyfr i 1 symbol

(po lewej stronie panelu wyÊwietlania)

10 klawiszy

14 cyfr

14-cyfrowy wyÊwietlacz ciek∏okrystaliczny.

G∏owica drukujàca Epson M-80S; w jednym wierszu drukuje 12 cyfr, 1 przecinek dziesi´tny, 2 symbole i 3 znaki przestankowe

S11 SeikoLT Thermal Printer; w jednym wierszu drukuje 14 cyfr, 1 przecinek dziesi´tny, 2 symbole i 3 znaki przestankowe

Czarny lub czerwony, taÊma dwukolorowa

(wyniki ujemne sà drukowane na czerwono)

Czarny, liczby ujemne wyÊwietlane czcionkà pogrubionà

4,1 wiersza na sekund´

SzerokoÊç - 58mm (2-11/16”), wewn´trzna

Êrednica - 12 mm (1/2”), zewn´trzna

Êrednica - 50 mm (2”) od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F) pràd zmienny, 220-240 V, 50/60 Hz

14 W

230 x 300 x 75 mm

(szerokoÊç x g∏´bokoÊç x wysokoÊç)

1,8 kg

10 wiersza na sekund´

SzerokoÊç - 58mm (2-11/16”), wewn´trzna

Êrednica - 12 mm (1/2”), zewn´trzna

Êrednica - 50 mm (2”) od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F) pràd zmienny, 220-240 V, 50/60 Hz

35 W

230 x 300 x 92 mm

(szerokoÊç x g∏´bokoÊç x wysokoÊç)

1,4 kg

Obs∏uga i konserwacja

Przed rozpocz´ciem pracy

Wyjàç podk∏adk´ ochronnà u∏o˝onà na taÊmie. Podk∏adka ochronna znajduje si´ pod pokrywà drukarki. Przed pod∏àczeniem kalkulatora do sieci nale˝y skontrolowaç plakietk´ znamionowà znajdujàcà si´ u spodu kalkulatora, by sprawdziç czy napi´cie znamionowe urzàdzenia odpowiada napi´ciu w sieci.

Uwaga

Nieprawid∏owe zainstalowanie i u˝ytkowanie kalkulatora

(niezgodne z instrukcjà) mo˝e spowodowaç, ˝e urzàdzenie nie b´dzie spe∏niaç parametrów technicznych.

Kalkulator jest wykonany z odpornych materia∏ów zapewniajàcych w∏aÊciwà ochronà w przypadku u˝ytkowania zgodnego z instrukcjà. Urzàdzenie jest odporne na pewnà, ograniczonà liczb´ upadków. Kalkulator nale˝y traktowaç z nale˝ytà dba∏oÊcià aby nie uszkodziç wyÊwietlacza ani innych elementów.

• Nie nale˝y umieszczaç kalkulatora w miejscach, gdzie przez d∏u˝szy czas nara˝ony by∏by na dzia∏anie bardzo wysokich lub bardzo niskich temperatur, wysokiej wilgotnoÊci, bezpoÊredniego nas∏onecznienia lub py∏u.

D∏ugotrwa∏e poddawanie kalkulatora takim czynnikom mo˝e pogorszyç sprawnoÊç dzia∏ania urzàdzenia, uszkodziç obudow´, uk∏ady scalone lub inne elementy. Nie umieszczaç kalkulatora obok sprz´tu audio poniewa˝ mo˝e to spowodowaç zak∏ócenia.

• Nie wolno pod∏àczaç urzàdzenia do zasilania o niew∏aÊciwych parametrach

• Nie nara˝aç urzàdzenia na uszkodzenia mechaniczne ani na polanie wodà

• Nie nale˝y przykrywaç kalkulatora, gdy w∏àczone jest jego zasilanie. Mo˝e to byç przyczynà przegrzania urzàdzenia.

• Nie nale˝y otwieraç obudowy. Nie zast´powaç oryginalnych elementów innymi, nie posiadajàcymi akceptacji IBICO, nie powierzaç wymiany elementów nieupowa˝nionym osobom.

• Do czyszczenia urzàdzenia nie stosowaç roztworów organicznych takich jak rozpuszczalniki, benzyn´ lub alkohol. Urzàdzenie mo˝na czyÊciç szmatkà impregnowanà silikonem lub zwil˝onà delikatnym p∏ynem do mycia, który nie uszkodzi kalkulatora.

1231X, 1232X & 1491X PL

Instalacja i wymiana rolki papieru

1 W∏àczyç zasilanie

2 Pozwoliç aby uchwyt papieru wskoczy∏ na swoje miejsce.

3 Odciàç no˝yczkami brzeg papieru, co pozwoli na prawid∏owe przeprowadzenie go przez szczelin´. Wsunàç brzeg papieru w szczelin´.

4 Wcisnàç przycisk “Paper Feed” (podawanie papieru) co spowoduje przesuni´cie papieru przez drukark´ a˝ stanie si´ on widoczny z drugiej strony.

5 UmieÊciç rolk´ papieru na uchwycie rozciàgajàc brzegi uchwytu papieru.

Uwaga:

• Nie rozciàgaç nadmiernie brzegów uchwytu papieru

• Aby wyjàç papier z drukarki pociàgnàç rol´ papieru do przodu po odci´ciu papieru z boku rolki.

Sposób zak∏adania i wymiany g∏owicy drukujàcej

1231X

1232X

1 W∏àczyç zasilanie.

2 Pchnàç pokryw´ kalkulatora do wn´trza i ku górze, tak by jà zdjàç.

3 Przesunàç uchwyt i wyjàç obydwie szpulki

4 W∏o˝yç do drukarki nowe szpulki taÊmy. TaÊm´ nale˝y w∏o˝yç w ten sposób, by czerwona strona taÊmy znajdowa∏a si´ u do∏u. Poprowadziç taÊm´ przez gumowà prowadnic´ (we w∏aÊciwy sposób) ( A )

5 UmieÊciç pokryw´ kalkulatora na miejscu.

A

Klawiatura i prze∏àcznik

INDEKS POZYCJI PRZE¸ÑCZNIKA

1 Tryb drukowania, licznik pozycji i wynik ca∏kowity

P : Obliczenia widoczne na wyÊwietlaczu i na wydruku

NP / AC : Obliczenia widoczne jedynie na wyÊwietlaczu

IC : Obliczenia z licznikiem pozycji, drukowaniem i wyÊwietlaniem

GT : Obliczenia z wynikiem ca∏kowitym.

1231X oraz 1491X: WartoÊci otrzymane po naciÊni´ciu przycisku T sà automatycznie sumowane w pami´ci. WartoÊç

∏àcznà mo˝na wywo∏aç naciskajàc przycisk MC

1232X: WartoÊci otrzymane po naciÊni´ciu przycisku T sà automatycznie sumowane w pami´ci MII . WartoÊç ∏àcznà mo˝na wywo∏aç naciskajàc przycisk MII , a nast´pnie MC

2 Wybór iloÊci miejsc po przecinku

Obliczenia wykonywane przy pomocy przycisków T , + , – , = , % lub

MC przeprowadzane z dok∏adnoÊcià okreÊlanà przez ustawienie prze∏àcznika iloÊci miejsc po przecinku. JeÊli cz´Êç ca∏kowita wyniku lub wprowadzanej liczby przekracza liczb´ cyfr ustawionà przy pomocy prze∏àcznika iloÊci miejsc po przecinku, to cz´Êç ca∏kowita ma wy˝szy priorytet ni˝ cz´Êç u∏amkowa.

A : Tryb dodawania. Przy dodawaniu lub odejmowaniu, przecinek jest ustawiany automatycznie z uwzgl´dnieniem dwóch miejsc po przecinku.

0, 1, 2, 3, 4, 6 : Wynik mno˝enia i dzielenia jest podawany zgodnie z wybranym ustawieniem (liczba miejsc po przecinku). Przy dodawaniu i odejmowaniu przecinek dziesi´tny ustawiany jest dla wszystkich wprowadzanych wartoÊci.

0 : tylko liczby ca∏kowite

1 : 1 miejsce po przecinku

2 : 2 miejsca po przecinku

3 : 3 miejsca po przecinku

4 : 4 miejsc po przecinku

6 : 6 miejsc po przecinku

F : zmienna liczba miejsc po przecinku. Wprowadzane dane oraz wyniki obliczeƒ sà wyÊwietlane i drukowane z najwi´kszà mo˝liwà dok∏adnoÊcià.

3 Zaokràglanie w gór´ / Zaokràglanie w dó∏

(W zale˝noÊci od sposobu wyÊwietlania cz´Êci dziesi´tnej liczby.

JeÊli wybrany zosta∏ format zmiennoprzecinkowy, ustawienie prze∏àcznika zostanie zignorowane).

: Obliczenia w trybie zaokràglania w dó∏

5/4 : Obliczenia w trybie zaokràglania zwyk∏ego

: Obliczenia w trybie zaokràglania do góry

4 ∑

.

: Obliczenia bez u˝ycia funkcji Sigma

∑ : Obliczenia z u˝yciem funkcji Sigma. Wyniki operacji mno˝enia i dzielenia zakoƒczone wciÊni´ciem klawiszy = lub % sà automatycznie dodawane do ∏àcznego wyniku. Sum´ wyników mo˝na wyÊwietliç naciskajàc klawisz Podsuma, albo wyÊwietliç i ukryç naciskajàc klawisz Wynik ca∏kowity.

OPIS PRZYCISKÓW KALKULATORA

5 Podawanie papieru: S∏u˝y do podsuwania rolki papieru.

6 Pierwiastek kwadratowy: Pierwiastek kwadratowy jest wyciàgany z liczby widocznej na wyÊwietlaczu.

7 Waluta obca: S∏u˝y do przeliczania wyÊwietlanej waluty na obcà.

1231X, 1232X & 1491X PL

Klawiatura i prze∏àcznik

8 Waluta miejscowa: S∏u˝y do przeliczania wyÊwietlanej waluty na miejscowà.

9 Kurs: Ustawienie stawki podatku i kursu wymiany.

10 Z podatkiem / Z podatkiem I: S∏u˝y do obliczania wartoÊci z podatkiem VAT; stawk´ VAT ustawia si´ za pomocà klawisza RATE .

11 Bez podatku / Bez podatku I: S∏u˝y do obliczania wartoÊci bez podatku VAT; stawk´ VAT ustawia si´ za pomocà klawisza RATE .

1231X

12a Z podatkiem II: S∏u˝y do obliczania wartoÊci z podatkiem VAT; stawk´ VAT ustawia si´ za pomocà klawisza RATE .

13a Bez podatku II: S∏u˝y do obliczania wartoÊci bez podatku VAT; stawk´ VAT ustawia si´ za pomocà klawisza RATE .

14a Tryb czasu: Ustaw kalkulator w Tryb czasu. Przyciski + , – , S , T b´dà funkcjonowaç w Trybie czasu (godziny, minuty).

1232X

12b Licznik pozycji: S∏u˝y do obliczeƒ z licznikiem wprowadzanych pozycji.

13b Wynik ∏àczny: S∏u˝y do drukowania wyniku ∏àcznego i usuwania go z pami´ci.

14b Pami´ç II: Obliczenia w pami´ci II mo˝na wykonywaç po naciÊni´ciu klawisza „pami´ç II”, a nast´pnie „pami´ç plus”,

„pami´ç minus”, „wywo∏anie z pami´ci” lub „usuƒ z pami´ci”.

1491X

12c AC: Automatyczne wywo∏uje z pami´ci obliczenia wykonane w trybie "AC".

13c Odczyt: Sprawdzanie krok po kroku wszystkich obliczeƒ. Ciàg∏e naciÊni´cie powoduje szybkie powtórzenie obliczeƒ.

14c Anuluj: Umo˝liwia wprowadzanie poprawek w dowolnym kroku obliczeƒ.

15 Przesuniecie cyfry: S∏u˝y do przesuwania wyÊwietlanej liczby o jedna cyfr´ w prawo przed naciÊni´ciem jakichkolwiek klawiszy funkcyjnych. Umo˝liwia poprawienie b∏´dnie wprowadzonej cyfry bez usuwania ca∏ej liczby.

16 Zmiana znaku: S∏u˝y do zmiany wyÊwietlanej liczby z dodatniej na ujemnà lub z ujemnej na dodatnià.

17 Mar˝a na sprzeda˝y: S∏u˝y do obliczania faktycznej ceny detalicznej na podstawie kosztu produkcji i odpowiedniej mar˝y brutto.

18 Usuƒ pozycj´ / Usuƒ

CE : S∏u˝y do usuwania ostatniej liczby (wyÊwietlanej) wprowadzonej przed naciÊni´ciem jakiegokolwiek klawisza funkcyjnego

C : S∏u˝y do usuwania wszystkich pozycji poza zawartoÊcià pami´ci i pami´ci wyniku ∏àcznego

19 Cyfry, dwa zera i trzy zera: S∏u˝à do wprowadzania liczby.

20 Przecinek dziesi´tny: S∏u˝y do wstawiania przecinka dziesi´tnego.

21 Odejmowanie

22 Dodawanie

23 Procent Delta: S∏u˝y do obliczania ró˝nicy procentowej w odniesieniu do danej wartoÊci. Obliczenia ciàgle sà mo˝liwe przy za∏o˝eniu, ˝e A jest liczba sta∏à. Obliczenie to mo˝na równie˝ wykonaç u˝ywajàc klawisza % zamiast = .

24 Bez dodawania/Drukuj: S∏u˝y do drukowania zawartoÊci wyÊwietlacza bez wykonywania obliczeƒ; liczba na wyÊwietlaczu zostanie wydrukowana nawet jeÊli prze∏àcznik drukowania znajduje si´ w pozycji “NP”.

25 Podsuma: Pozwala obliczyç czàstkowe wyniki dodawania i odejmowania.

26 Wynik: Pozwala obliczyç wynik operacji dodawania i odejmowania.

NaciÊniecie tego klawisza spowoduje usuniecie zawartoÊci pami´ci wyników. JeÊli klawisz zostanie wciÊni´ty, a prze∏àcznik jest w pozycji “GT”, wynik zostanie automatycznie dodany do pami´ci wyniku ca∏kowitego.

27 Procent: S∏u˝y do przekszta∏cania wartoÊci procentowych w dziesi´tne oraz do obliczeƒ kumulowanych i rabatowych.

28 Dzielenie

29 Mno˝enie

30 Znak równoÊci: S∏u˝y do wyÊwietlania wyniku operacji mno˝enia i dzielenia.

31 Usuƒ z pami´ci: S∏u˝y do usuwania zawartoÊci pami´ci po wywo∏aniu jej na wyÊwietlacz i/lub wydrukowaniu.

32 Wywo∏anie z pami´ci: S∏u˝y do wywo∏ywania zawartoÊci pami´ci na wyÊwietlacz i/lub drukowania.

33 Odjàç w pami´ci: S∏u˝y do odejmowania wyÊwietlonej liczby lub wyniku od liczby w pami´ci.

34 Dodaç w pami´ci: S∏u˝y do dodawania wyÊwietlonej liczby lub wyniku bezpoÊrednio do liczby w pami´ci.

Ustawianie wersji “00” lub “000”

Zamontuj odpowiednie klawisze (z do∏àczonego zestawu) i w razie potrzeby usuƒ bie˝àca wersj´ przy pomocy kluczyka.

1 Wersja 0 00 000 .

(wszystkie klawisze tej samej wielkoÊci)

Wy∏àcz i w∏àcz zasilanie, naciskajàc jednoczeÊnie klawisze CE/C i

1 przez 5 sekund. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “L-01”. Wersja zosta∏a ustawiona. Mo˝na przystàpiç do wykonywania obliczeƒ.

2 Wersja . 0 00 000 (wszystkie klawisze tej samej wielkoÊci)

Wy∏àcz i w∏àcz zasilanie, naciskajàc jednoczeÊnie klawisze CE/C i

2 przez 5 sekund. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “L-0a”. Wersja zosta∏a ustawiona. Mo˝na przystàpiç do wykonywania obliczeƒ.

3 Wersja 0 00 .

(wi´kszy klawisz 0)

Wy∏àcz i w∏àcz zasilanie, naciskajàc jednoczeÊnie klawisze CE/C i

3 przez 5 sekund. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “L-03”. Wersja zosta∏a ustawiona. Mo˝na przystàpiç do wykonywania obliczeƒ.

1231X, 1232X & 1491X PL

WyÊwietlane symbole

1231X

M

: minus (wartoÊç ujemna)

: w pami´ci zapisana jest jakaÊ wartoÊç

: Waluta miejscowa

: Waluta obca

DEC

TIME

GPM

: WartoÊç dziesi´tna

: Kalkulator w Trybie czasu

: Narzut

: Procent zmiany ∆ %

RATE

TAX I

: Stawka podatku i kurs wymiany

: Aktualna stawka podatku I

TAX II : Aktualna stawka podatku II

TAX I/II+ : Stawka podatku I/II + obliczenia

TAX I/II- : Stawka podatku I/II – obliczenia

1232X

M

E

: minus (wartoÊç ujemna)

: w pami´ci zapisana jest jakaÊ wartoÊç

: w pami´ci sumy zapisana jest jakaÊ wartoÊç

: b∏àd przepe∏nienia

88

VOID

CALL

+ = x ÷

* ◊

1491X

M

: minus (wartoÊç ujemna)

: w pami´ci zapisana jest jakaÊ wartoÊç

LOCAL : Waluta miejscowa

FC : Waluta obca

GPM

∆ %

RATE

:

: Narzut

Procent zmiany

: Stawka podatku i kurs wymiany

TAX + : Stawka podatku + obliczenia

TAX – : Stawka podatku – obliczenia

: AC / Odczyt / Anuluj

Drukowane symbole

1231X

C

*

: W∏àczenie kalkulatora

C : WyczyÊç

+ : „Dodaç”

– : „Odjàç” lub wartoÊç ujemna x : „Razy”

÷ : „Dzielone przez”

% : WartoÊç procentowa

*

: Wynik

# : Bez dodawania albo data

M : Mar˝a na sprzeda˝y

K : Waluta obca

K= : Kurs wymiany

R% : Obowiàzujàca stawka podatku

M+ : Dodaj do pami´ci

M– : Odejmij z pami´ci

– + :

Dodanie wartoÊci ujemnej do pami´ci ‘plus’

Dodanie wartoÊci ujemnej do pami´ci ‘minus’

MS : Podsuma z pami´ci

MT : Wynik z pami´ci i usuwanie z pami´ci

– S :

Podsuma z pami´ci jest wartoÊcià ujemnà

Wynik z pami´ci jest wartoÊcià ujemnà

G+ : Dodaj do pami´ci II

G– : Odejmij z pami´ci II

– + :

Dodanie wartoÊci ujemnej do pami´ci II ‘plus’

Dodanie wartoÊci ujemnej do pami´ci II ‘minus’

GS : Podsuma pami´ci II

GT : Wynik ca∏kowity lub wynik z pami´ci II i wyczyÊç pami´ç II

– S :

– T :

Podsuma z pami´ci II jest wartoÊcià ujemnà

Wynik ca∏kowity lub wynik z pami´ci II jest wartoÊcià ujemnà

S : Podsuma

T : Wynik

T+ : Dodaj wynik do wyniku ca∏kowitego

= : „Równa si´”

… : B∏àd przepe∏nienia pami´ci

*

: Ró˝nica

∆ % : Ró˝nica procentowa

∆ : Dodaç ró˝nic´

: Odjàç ró˝nic´

+% : Suma dodawania

–% : Po odj´ciu rabatu (w procentach)

R : Pierwiastek kwadratowy

1232X

C

*

: W∏àczenie kalkulatora

C : WyczyÊç

+ : „Dodaç”

– : „Odjàç” lub wartoÊç ujemna x : „Razy”

÷ : „Dzielone przez”

% : WartoÊç procentowa

*

: Wynik

# : Bez dodawania albo data

M : Mar˝a na sprzeda˝y

K : Waluta obca

K= : Kurs wymiany

R% : Obowiàzujàca stawka podatku

M+ : Dodaj do pami´ci

M– : Odejmij z pami´ci

– + :

Dodanie wartoÊci ujemnej do pami´ci ‘plus’

Dodanie wartoÊci ujemnej do pami´ci ‘minus’

MS : Podsuma z pami´ci

MT : Wynik z pami´ci i usuwanie z pami´ci

– S :

Podsuma z pami´ci jest wartoÊcià ujemnà

Wynik z pami´ci jest wartoÊcià ujemnà

S : Podsuma

T : Wynik

M T+ : Dodaj wynik do wyniku ca∏kowitego

= : „Równa si´”

… : B∏àd przepe∏nienia pami´ci

*

: Ró˝nica

∆ % : Ró˝nica procentowa

∆ : Dodaç ró˝nic´

: Odjàç ró˝nic´

+% : Suma dodawania

–% : Po odj´ciu rabatu (w procentach)

R : Pierwiastek kwadratowy

B∏àd przepe∏nienia

1491X

C

*

: W∏àczenie kalkulatora

CL : WyczyÊç

+ : „Dodaç”

– : „Odjàç” x : „Razy”

÷ : „Dzielone przez”

ST : Podsuma

TL : Wynik

% : WartoÊç procentowa

+% : Suma dodawania

–% : Po odj´ciu rabatu (w procentach)

% : Wyznaczenie mar˝y lub podatku

*

: Wynik

# : Bez dodawania albo data

MU : Mar˝a na sprzeda˝y

FC : Waluta obca

F

C

LC : Waluta miejscowa

R : Kurs obcej waluty

: Waluta obca

: Waluta miejscowa

M+ : Dodaj do pami´ci

M– : Odejmij z pami´ci

MS : Podsuma z pami´ci

MT : Wynik z pami´ci i usuwanie z pami´ci

= : „Równa si´”

√ : Pierwiastek kwadratowy

∆ : WielkoÊç podatku

*

: Ró˝nica

∆ % : Ró˝nica procentowa

T : WartoÊç brutto (z dodanym podatkiem)

… : B∏àd przepe∏nienia pami´ci

Tx+ : Dodanie podatku

Tx– : Odj´cie podatku

R% : Pierwiastek kwadratowy

T M

+

: Dodaj wynik do wyniku ca∏kowitego

Po wystàpieniu b∏´du przepe∏nienia na wyÊwietlaczu pojawia si´ symbol „E” i drukowany jest ciàg

„ … ” (jeÊli drukowanie jest w∏àczone). By skasowaç b∏àd przepe∏nienia, nale˝y nacisnàç przycisk

CE/C . B∏àd przepe∏nienia mo˝e wystàpiç np. przy dzieleniu przez zero.

1231X, 1232X & 1491X CZ

Specifikace

Typ

Klávesnice

Zobrazení

Displej

Tisk

Barva tisku

Rychlost tisku

Svitek papíru

Provozní teplota

Napájení

Pfiíkon

Rozmûry

Hmotnost

1231X

Elektronick˘ kalkulátor s moÏností tisku s 10 tlaãítky

12 desetinn˘ch míst

12 ãíseln˘ displej LCD ãern˘

1232X 1491X

Elektronick˘ kalkulátor s moÏností tisku Elektronick˘ kalkulátor s moÏností tisku s 10 tlaãítky

12 desetinn˘ch míst

Fluorescenãní displej zelené barvy, snadno odeãitateln˘ /12 míst pro

ãíslice, 1 místo pro symboly (na levé stranû panelu se zobrazovací jednotkou) s 10 tlaãítky

14 desetinn˘ch míst

14 ãíseln˘ displej LCD ãern˘

Standardní tisková hlavice Epson M-80

/ 12 míst pro ãíslice, 1 místo pro desetinnou teãku, 2 místa pro symboly, 3 místa pro interpunkci

ãerná/ãervená, dvoubarevná páska

(záporné v˘sledky jsou ti‰tûny

ãervenû)

3,5 fiádu/sekundu

‰ífika 58mm (2-11/16”)/vnitfiní prÛmûr

12mm (1/2”)/vnûj‰í prÛmûr 50mm (2”)

32°F aÏ 104°F (0°C aÏ 40°C)

AC 220-240V, 50/60 Hz

14 W

230 x 300 x 75 mm (‰ x h x v)

1,8 kg

Tisková hlavice Epson M-80S / 12 míst pro ãíslice, 1 místo pro desetinnou teãku, 2 místa pro symboly, 3 místa pro interpunkci

ãerná/ãervená, dvoubarevná páska

(záporné v˘sledky jsou ti‰tûny

ãervenû)

4,1 fiádu/sekundu

‰ífika 58mm (2-11/16”)/vnitfiní prÛmûr

12mm (1/2”)/vnûj‰í prÛmûr 50mm (2”)

32°F aÏ 104°F (0°C aÏ 40°C)

AC 220-240V, 50/60 Hz

14 W

230 x 300 x 75 mm (‰ x h x v)

1,8 kg

S11 SeikoLT Thermal Printer / 14 míst pro ãíslice, 1 místo pro desetinnou teãku, 2 místa pro symboly, 3 místa pro interpunkci záporná ãísla se zobrazují tuãnû

10 fiádu/sekundu

‰ífika 58mm (2-11/16”)/vnitfiní prÛmûr

12mm (1/2”)/vnûj‰í prÛmûr 50mm (2”)

32°F aÏ 104°F (0°C aÏ 40°C)

AC 220-240V, 50/60 Hz

35 W

230 x 300 x 92 mm (‰ x h x v)

1,4 kg

Provoz a údrÏba

Dfiíve neÏ zapnete pfiístroj

OdstraÀte podloÏku umístûnou na pásce. PodloÏka se nachází pod krytem tiskárny. Zkontrolujte hodnoty na ‰títku na spodní stranû kalkulátoru pokud jde o jmenovité hodnoty napájecího napûtí. Pak teprve pfiipojte napájecí ‰ÀÛru do sítû.

UPOZORNùNÍ

Pokud kalkulátor neinstalujete správn˘m zpÛsobem

(v souladu s pokyny uveden˘mi v návodu), mÛÏe dojít k negativnímu ovlivnûní vlastností pfiístroje.

Kalkulátor je vyroben z robustního materiálu, kter˘ mu poskytuje odpovídající ochranu pfii normálním zpÛsobu pouÏívání. Omezení platí pouze pro v˘‰ku, z níÏ mÛÏe pfiístroj spadnout, aniÏ by do‰lo k jeho po‰kození. Pfii práci vûnujte péãi ochranû displeje a dal‰ím jednotliv˘m konstrukãním souãástem pfiístroje.

• Kalkulátor neprovozujte ani neinstalujte na del‰í dobu do prostor s vysokou nebo nízkou teplotou, vysokou vlhkostí, pfiím˘m dopadem sluneãního svitu nebo pra‰ného prostfiedí. MÛÏe dojít k naru‰ení v˘konnostních parametrÛ pfiístroje, po‰kození skfiíÀky nebo v˘padku funkce obvodÛ vysoké integrace, nebo dal‰ích souãástek. Také nepouÏívejte kalkulátor v blízkosti akustick˘ch reprodukãních zafiízení, ponûvadÏ mÛÏe dojít k ovlivnûní funkce pfiístroje.

• PouÏívejte pouze napájecí síÈ s odpovídajícími hodnotami.

• Nevystavujte pfiístroj nárazÛm nebo pÛsobení vody. MÛÏe dojít k naru‰ení v˘konnostních parametrÛ.

• V provozním reÏimu nepfiikr˘vejte pfiístroj. MÛÏe dojít k jeho pfiehfiátí.

• Neotvírejte skfiíÀku pfiístroje. Pfii v˘mûnû souãástek nebo pfiíslu‰enství pouÏívejte pouze takové prvky, které jsou schváleny firmou IBICO.

Tyto práce smí provádût pouze autorizované osoby.

• Pro ãi‰tûní nepouÏívejte fiedidla, benzín nebo alkohol. Pro

ãi‰tûní pouÏívejte hadfiík o‰etfien˘ silikonov˘mi pfiípravky a namoãen˘ v neagresivním ãisticím prostfiedku. V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k po‰kození kalkulátoru.

1231X, 1232X & 1491X CZ

Instalace a v˘mûna svitku papíru

1 Zapnûte hlavní vypínaã.

2 DrÏák papíru by mûl dosednout do správného místa s urãit˘m “cvaknutím”.

3 NÛÏkami odstfiíhnûte roh papírového pásku tak, aby správnû procházel pfies tiskací hlavici. VloÏte okraj papírového pásku do ‰tûrbiny.

4 Stlaãte tlaãítko “Paper Feed” (5 – podávání papíru) na takovou dobu, aÏ papír projde pfies tiskárnu.

5 VloÏte svitek papíru do drÏáku tak, Ïe oba konce drÏáku odtahujete od sebe.

Pozn:

• Roztahování drÏáku papíru nesmí b˘t provádûno pfiíli‰nou silou.

• Odstranûní svitku papíru z tiskacího mechanismu se provede odstfiihnutím papíru na stranû svitku a tahem za svitek smûrem dopfiedu.

Instalace nebo v˘mûna inkoustového naná‰ecího váleãku

1231X

1232X

1 Vypnûte hlavní vypínaã.

2 Kryt tiskárny natlaãte smûrem dovnitfi a pak nahoru. Tím sundáte kryt ze skfiíÀky.

3 PfiesuÀte drÏák inkoustov˘ch váleãkov˘ch zásobníkÛ tak, aby bylo moÏno oba zásobníky vyjmout ven.

4 VloÏte nové inkoustové zásobníky. Patrona s ãern˘m zásobníkem musí b˘t nahofie a páska musí procházet správn˘m smûrem pfies vodítko ( A ).

5 Dejte kryt tiskárny zpût do pÛvodní polohy.

A

Klávesnice a pfiepínaã

P¤EPÍNAâ INDEXÒ

1 ReÏim tisku, poãítání poloÏek a souãtová funkce

P : V˘poãet proveden jak na displeji, tak také na tiskárnû

NP / AC : V˘poãet proveden pouze na displeji

IC : V˘poãet se sãítáním poloÏky, tiskem a zobrazením

GT : V˘poãet souãtovou funkcí Grand Total.

1231X a 1491X: Souãty vytvofiené tlaãítkem T se automaticky akumulují v pamûti. Akumulovan˘ celkov˘ souãet lze zobrazit stisknutím tlaãítka pamûti MC

1232X: Souãty vytvofiené tlaãítkem T se automaticky akumulují v MII . Akumulovan˘ celkov˘ souãet lze zobrazit stisknutím tlaãítka MII a potom stisknutím tlaãítka pamûti MC

2 Desetinná teãka

V˘poãet stlaãováním kláves T , + , – , = , % nebo MC probûhne normálnû tak, Ïe v˘sledek je zobrazen s desetinnou teãkou, jejíÏ poloha je pfiedem urãena volicím pfiepínaãem desetinné teãky. Pokud celoãíselná ãást zadávaného ãísla nebo vypoãteného v˘sledku pfiípadnû pfiekroãí celoãíselnou hodnotu nastavenou volbou desetinné teãky, pak celá celoãíselná ãást má prioritu pfied desetinnou ãástí.

A : ReÏim sãítání. Desetinná teãka se pfii sãítání a odeãítání automaticky umístí pfied poslední dvû desetinná místa.

0, 1, 2, 3, 4, 6 : Pfii násobení a dûlení se desetinná teãka nastaví podle v˘sledku v˘poãtu. U sãítání a odeãítání se desetinná teãka nastavuje pro v‰echny zadané hodnoty.

0 : Pouze celé ãíslo

1 : 1 desetinné místo

2 : 2 desetinná místa

3 : 3 desetinná místa

4 : 4 desetinná místa

6 : 6 desetinn˘ch míst

F : Pohyblivá fiádová teãka. Automaticky nastavovaná desetinná teãka pro v˘poãet s pfiesností na desetiny.

3 Zaokrouhlování nahoru / zaokrouhlování na nejbliωí ãíslo / zaokrouhlování dolÛ

(podle pouÏitého systému desetinné teãky. Pokud máme systém pohyblivé fiádové teãky, bude tento pfiepínaã ignorován).

: V˘poãet se zaokrouhlením dolÛ

5/4 : V˘poãet se zaokrouhlením na nejbliωí ãíslo

: V˘poãet se zaokrouhlením nahoru

4 ∑

.

: V˘poãet bez Sigma

∑ : V˘poãet se Sigma. V˘sledky násobení nebo dûlení, provedené klávesami = nebo % ,jsou automaticky pfiidávány do stfiádaãe. Souãet takto nastfiádan˘ch hodnot se pak zobrazí na displeji stlaãením klávesy

„Subtotal“ (dílãí souãet), pfiíp. zobrazí a vynuluje stlaãením klávesy „Total“.

SEZNAM KLÁVES

5 Posuv papíru: posouvá papírem ve svitku.

6 Druhá odmocnina: v˘poãet druhé odmocniny z hodnoty zobrazené na displeji.

1231X, 1232X & 1491X CZ

Klávesnice a pfiepínaã

7 Cizí mûna: pfiepoãet zobrazené hodnoty na cizí mûnu.

8 Místní mûna: pfiepoãet zobrazené hodnoty na místní mûnu.

9 Sazba ãi kurz: nastavení sazby danû nebo pfiepoãítacího kurzu.

10 TAX Plus / TAX I Plus: v˘poãet ãástky vãetnû DPH, s mírou DPH nastavenou pfiedem klávesou RATE .

11 TAX Minus / TAX I Minus: v˘poãet ãástky bez DPH, s mírou DPH nastavenou pfiedem klávesou RATE .

1231X

12a TAX II Plus: v˘poãet ãástky vãetnû DPH, s mírou DPH nastavenou pfiedem klávesou RATE .

13a TAX II Minus: v˘poãet ãástky bez DPH, s mírou DPH nastavenou pfiedem klávesou RATE .

14a Time Mode: Nastavení kalkulátoru do ãasového modu.

+ , – , S , T bude vypoãteno a zobrazeno vãetnû ãasového

údaje.

1232X

12b IC: V˘poãet v reÏimu poãítání poloÏek.

13b Souãtová funkce: v˘tisk a vynulování pamûti souãtové funkce.

14b Memory II: mÛÏe provádût v˘poãet v pamûti II, stlaãováním klávesy “memory II” a následnû “memory plus”,

“memory minus”, “memory recall” nebo “memory clear”.

1491X

12c AC: Automaticky zru‰í poslední v˘poãet proveden˘ v AC modu.

13c Call: Kontrola postupu v˘poãtu po jednotliv˘ch krocích kaÏd˘m stisknutím uvedeného tlaãítka.

14c Void: UmoÏÀuje opravu jednotliv˘ch krokÛ v˘poãtu.

15 Posuv o fiád: posouvá zobrazené ãíslo o jedno fiádové místo doprava, je‰tû pfied stlaãením funkãní klávesy.

UmoÏÀuje provedení opravy nesprávnû zadané ãíslice na urãitém fiádovém místû, aniÏ by bylo tfieba vymazat celou hodnotu zobrazenou na displeji.

16 Zmûna znaménka: mûní zobrazené ãíslo z kladného na záporné, a obrácenû.

17 Hrubá marÏe: v˘poãet skuteãné maloobchodní ceny z nákladové ceny a poÏadované hrubé marÏe.

18 Nulování zadání/nulování

CE : nuluje poslední ãíslo (zobrazené ãíslo), zadané pfied stlaãením poÏadované funkãní klávesy

C : nuluje v‰e, kromû obsahu pamûti a pamûti “grand total”.

19 âíslice, dvojitá nula a trojitá nula: nastavte zadávané ãíslo.

20 Desetinná teãka: nastavení desetinné teãky/ãárky.

21 Odeãítání

22 Sãítání

23 Procentuální delta: moÏnost v˘poãtu procentuální zmûny vzhledem k referenãní hodnotû. V˘poãet konstanty je moÏn˘ v pfiípadû, kdy pfiedpokládáme, Ïe A je konstantní

ãíslo. Tento v˘poãet lze provádût také pomocí % namísto = .

24 Nesãítání/tisk: tisk zobrazené hodnoty, bez provedení v˘poãtu; provádí tisk hodnoty na displeji i v pfiípadû, Ïe pfiepínaã “print” se nachází v poloze “NP”.

25 Dílãí souãet: získání okamÏit˘ch v˘sledkÛ sãítání nebo odeãítání.

26 Totalizace: získání celkového v˘sledku sãítání a odeãítání. Stlaãením tohoto tlaãítka se vynuluje registr

“total”. Pokud stlaãíme tuto klávesu pfii aktivovaném spínaãi

“GT”, bude v˘sledek automaticky stfiádán do pamûÈového registru.

27 Procento: pfiepoãítává procentuální údaj na desítkovou hodnotu. Také se pouÏívá pro v˘poãet s pfiídavnou sazbou

(add-on) a diskontem.

28 Dûlení

29 Násobení

30 Rovno: pro získání v˘sledku násobení nebo dûlení.

31 Nulování pamûti: v˘maz obsahu pamûti po vyvolání tohoto obsahu na displej a/nebo po tisku na papír.

32 Znovuvyvolání pamûti: opakované vyvolání obsahu pamûti na displej a/nebo tisk na papír.

33 Memory Minus: odeãet zobrazeného ãísla nebo vypoãteného v˘sledku od obsahu pamûti.

34 Memory Plus: pfiidání zobrazeného ãísla nebo vypoãteného v˘sledku pfiímo k obsahu pamûti.

Volba verze “00” nebo “000”

Instalujte poÏadované klávesy (podle dodané klávesové soupravy) a odstraÀte v pfiípadû nutnosti stávající verzi pomocí klávesy “car”.

1 Verze 0 00 000 .

(v‰echny klávesy stejné velikosti)

Vypnûte a pak znovu zapnûte napájení a souãasnû stlaãte klávesy

CE/C & 1 na dobu 5 sekund. Na displeji se objeví “L-01”. Nyní je aktivována tato verze a Vy mÛÏete zaãít s provádûním v˘poãtÛ.

2 Verze . 0 00 000 (v‰echny klávesy stejné velikosti)

Vypnûte a pak znovu zapnûte napájení a souãasnû stlaãte klávesy

CE/C & 2 na dobu 5 sekund. Na displeji se objeví “L-02”. Nyní je aktivována tato verze a Vy mÛÏete zaãít s provádûním v˘poãtÛ.

3 Verze 0 00 .

(mimofiádnû ‰iroká klávesa 0)

Vypnûte a pak znovu zapnûte napájení a souãasnû stlaãte klávesy

CE/C & 3 na dobu 5 sekund. Na displeji se objeví “L-03”. Nyní je aktivována tato verze a Vy mÛÏete zaãít s provádûním v˘poãtÛ.

1231X, 1232X & 1491X CZ

Zobrazené symboly na displeji

1231X

M

: Minus (záporné znaménko)

: obsazená pamûÈ

: Místní mûna

: Cizí mûna

DEC

TIME

GPM

: Desetinná ãisla

: Kalkulaãka v ãasovém reÏimu

: Vyznaãení

: Delta procenta ∆ %

RATE

TAX I

: DaÀová sazba a valutov˘ kurz

: Sazba danû I

TAX II : Sazba danû II

TAX I/II+ : Sazba danû I/II plus v˘poãet

TAX I/II- : Sazba danû I/II mínus v˘poãet

1232X

M

E

: Minus (záporné znaménko)

: obsazená pamûÈ

: obsazená pamûÈ “grand total” nebo “memory II”

: Pfieplnûní (Overflow) – chyba

88

VOID

CALL

+ = x ÷

* ◊

1491X

M

: Minus (záporné znaménko)

: obsazená pamûÈ

LOCAL : Místní mûna

FC : Cizí mûna

GPM

∆ %

RATE

:

: Vyznaãení

Delta procenta

: DaÀová sazba a valutov˘ kurz

TAX + : Sazba danû plus v˘poãet

TAX – : Sazba danû mínus v˘poãet

: Auto Call / Call / Void

Ti‰tûné symboly

1231X

C

*

: Vypnûte a znovu zapnûte kalkulátor

C : Nulovat, vymazat

+ : Seãíst

– : Odeãíst nebo záporné znaménko x : Násobit

÷ : Dûlit

% : Procentuální údaj

*

: Totalizace (celkov˘ v˘sledek)

# : Nepfiiãtení nebo datum

M : Hrubá marÏe

K : Cizí mûna

K= : Smûnn˘ kurz

R% : Aktuální daÀová sazba

M+ : Pfiidání do pamûti

M– : Odeãtení z pamûti

– + :

Pfiidá záporné znaménko do pamûti plus

Pfiidá záporné znaménko do pamûti minus

MS : Mezisouãet v pamûti

MT : Celkov˘ obsah pamûti nebo v˘maz pamûti

– S :

Mezisouãet v pamûti je záporn˘

Celkov˘ obsah pamûti je záporn˘

G+ : Pfiiãíst do pamûti II

G– : Odeãíst od obsahu pamûti II

– + :

Pfiidá záporné znaménko do pamûti plus II

Pfiidá záporné znaménko do pamûti minus II

GS : Dílãí obsah pamûti II

GT : Obsah pamûti “grand total” nebo pamûti

“memory II” a nulování pamûti “memory II”

– S :

– T :

Dílãí obsah pamûti “memory II” je záporn˘

Obsah pamûti “grand total” nebo

“pamûti “memory II” je záporn˘

S : Dílãí souãet

T : Celkov˘ souãet, totalizace

T+ : Celkov˘ souãet pfiiãten k pamûti “Grand Total”

= : Je rovno

… : Pfieplnûní - chyba

*

: Rozdíl

∆ % : Procentuální rozdíl

∆ : Rozdíl k pfiiãtení

: Rozdíl k odeãtení

+% : V˘sledek s pfiídavnou sazbou (add-on)

–% : Procentuální v˘sledek diskontu

R : Druhá odmocnina

1232X

C

*

: Vypnûte a znovu zapnûte kalkulátor

C : Nulovat, vymazat

+ : Seãíst

– : Odeãíst nebo záporné znaménko x : Násobit

÷ : Dûlit

% : Procentuální údaj

*

: Totalizace (celkov˘ v˘sledek)

# : Nepfiiãtení nebo datum

M : Hrubá marÏe

K : Cizí mûna

K= : Smûnn˘ kurz

R% : Aktuální daÀová sazba

M+ : Pfiidání do pamûti

M– : Odeãtení z pamûti

– + :

Pfiidá záporné znaménko do pamûti plus

Pfiidá záporné znaménko do pamûti minus

MS : Mezisouãet v pamûti

MT : Celkov˘ obsah pamûti nebo v˘maz pamûti

– S :

Mezisouãet v pamûti je záporn˘

Celkov˘ obsah pamûti je záporn˘

S : Dílãí souãet

T : Celkov˘ souãet, totalizace

M T+ : Celkov˘ souãet pfiiãten k pamûti “Grand Total”

= : Je rovno

… : Pfieplnûní - chyba

*

: Rozdíl

∆ % : Procentuální rozdíl

∆ : Rozdíl k pfiiãtení

: Rozdíl k odeãtení

+% : V˘sledek s pfiídavnou sazbou (add-on)

–% : Procentuální v˘sledek diskontu

R : Druhá odmocnina

1491X

C

*

: Vypnûte a znovu zapnûte kalkulátor

CL : Nulovat, vymazat

+ : Seãíst

– : Odeãíst x : Násobit

÷ : Dûlit

ST : Dílãí souãet

TL : Celkov˘ souãet, totalizace

% : Procentuální údaj

+% : V˘sledek s pfiídavnou sazbou (add-on)

–% : Procentuální v˘sledek diskontu

% : Procentuální údaj pro nav˘‰ení a daÀ

*

: Totalizace (celkov˘ v˘sledek)

# : Nepfiiãtení nebo datum

MU : Hrubá marÏe

FC : Cizí mûna

F

C

LC : Místní mûna

R : Sazba cizí mûny

: Pfievedeno do cizí mûny

: Pfievedeno do místní mûny

M+ : Pfiidání do pamûti

M– : Odeãtení z pamûti

MS : Mezisouãet v pamûti

MT : Celkov˘ obsah pamûti nebo v˘maz pamûti

= : Je rovno

√ : Druhá odmocnina

∆ : Hodnota danû

*

: Rozdíl

∆ % : Procentuální rozdíl

T : DPH

… : Pfieplnûní - chyba

Tx+ : Pfiiãtení danû

Tx– : Odeãtení danû

R% : Druhá odmocnina

T M

+

: Celkov˘ souãet pfiiãten k pamûti “Grand Total”

Chybové podmínky pfii pfieplnûní

KdyÏ se objeví chyba v dÛsledku pfieplnûní, objeví se zcela vlevo na displeji chybové znaménko

“E” a, pokud je navolen reÏim tisku, probûhne tisk chybového symbolu “ … ”. Vynulování proveìte stlaãením kláves CE/C . Dûlení nulou (0) má za následek vznik chybového stavu.

1231X, 1232X & 1491X HU

Mıszaki adatok

Típus

Billentyızet

Max. számhossz

KijelzŒ

Nyomtatás

Nyomtatás színe

Nyomtatási sebesség

Papírtekercs

Üzemeltetési hŒmérséklet

Tápfeszültség

Áramfelvétel

Méretek

Súly

1231X

Elektronikus számológép nyomtatóval és kijelzŒvel

10-gombos rendszer

12 számjegy

12 számjegyes folyadékkristályos kijelzŒ.

Szabványos Epson M-80 nyomtatófej / 12 számjegy a számok, 1 számjegy a tizedespont, 2 számjegy a szimbólumok, 3 számjegy a központozás részére

Fekete/piros, kétszínı festékszalag (a negatív eredmények nyomtatása pirossal történik)

3,5 sor/másodperc

Szélesség: 58 mm (2 11/16”)/BelsŒ átmérŒ:

12 mm (1/2”)/KülsŒ átmérŒ: 50 mm (2”)

0°C - 40°C

AC 220-240 V 50/60 Hz

14 W

230 (Sz) x 300 (Mé) x 75 (Ma) mm

1,8 kg

1232X

Elektronikus számológép nyomtatóval és kijelzŒvel

10-gombos rendszer

12 számjegy

Zöld és könnyen olvasható fluoreszkáló kijelzŒ / 12 számjegy a számok, 1 számjegy a szimbólumok (a kijelzŒpanel bal szélén) részére

Epson M-80S nyomtatófej / 12 számjegy a számok, 1 számjegy a tizedespont, 2 számjegy a szimbólumok, 3 számjegy a központozás részére

Fekete/piros, kétszínı festékszalag (a negatív eredmények nyomtatása pirossal történik)

1491X

Elektronikus számológép nyomtatóval és kijelzŒvel

10-gombos rendszer

14 számjegy

14 számjegyes folyadékkristályos kijelzŒ.

S11 SeikoLT Thermal Printer / 14 számjegy a számok, 1 számjegy a tizedespont, 2 számjegy a szimbólumok, 3 számjegy a központozás részére

Fekete, a negativ értékek vastagítva

4,1 sor/másodperc

Szélesség: 58 mm (2 11/16”)/BelsŒ átmérŒ:

12 mm (1/2”)/KülsŒ átmérŒ: 50 mm (2”)

0°C - 40°C

10 sor/másodperc

Szélesség: 58 mm (2 11/16”)/BelsŒ átmérŒ:

12 mm (1/2”)/KülsŒ átmérŒ: 50 mm (2”)

0°C - 40°C

AC 220-240 V 50/60 Hz

14 W

230 (Sz) x 300 (Mé) x 75 (Ma) mm

1,8 kg

AC 220-240 V 50/60 Hz

35 W

230 (Sz) x 300 (Mé) x 92 (Ma) mm

1,4 kg

Üzemeltetés és karbantartás

Bekapcsolás elŒtt

Távolítsa el a festékszalagon lévŒ szalagvédŒ párnát. A szalagvédŒ párna a nyomtatófedél alatt található. MielŒtt a tápkábelt csatlakoztatná, ellenŒrizze a számológép alján lévŒ adattáblát, hogy a névleges feszültség megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.

FIGYELEM

Ha a számológép üzembe helyezése és használata nem megfelelŒen történik (a jelen felhasználói útmutató szigorú betartása mellett), az befolyással lehet tulajdonságaira.

A számológép robusztus anyagok felhasználásával készült, amelyek megfelelŒ védelmet nyújtanak normál használat esetén. A készülék bizonyos határok között kibírja a leejtést.

Ésszerıen elvárható körültekintés szükséges a kijelzŒ és más komponensek védelméhez.

• Ne használja vagy helyezze el a számológépet magas vagy alacsony hŒmérsékletı, magas páratartalmú, közvetlen napfénynek kitett helyeken, illetve ahol hosszabb ideig a levegŒben lévŒ pornak van kitéve. Az ilyen körülmények tartós behatása gyenge teljesítményt, a készülékház sérülését, illetve az LSI vagy más összetevŒk funkcionális meghibásodását eredményezheti. Ugyancsak kerülje a számológép használatát audioberendezések közelében, mivel interferencia léphet fel.

• Ne használjon nem megfelelŒ elektromos táplálást.

• A jó teljesítmény fenntartása érdekében óvja a készüléket a fizikai ütésektŒl és a víztŒl.

• Ne fedje le a számológépet, amikor be van kapcsolva, mivel túlmelegedhet.

• Ne nyissa fel a készülékházat. Ne cserélje ki az eredeti

összetevŒket vagy tartozékokat az IBICO által nem jóváhagyott más típusúakkal, illetve a cserét csak arra jogosult szakember végezheti el.

• Ne használjon hígítót, benzint vagy alkoholt a számológép tisztításához. Szilikonnal kezelt törlŒruhát vagy olyan enyhe tisztítófolyadékkal megnedvesített törlŒruhát használjon, ami nem károsítja a számológépet.

1231X, 1232X & 1491X HU

A papírtekercs behelyezése

és cseréje

1 Kapcsolja be a készüléket a fŒkapcsolóval.

2 Hagyja, hogy a papírtartó a helyére kattanjon.

3 Vágja le ollóval egyenesre a papírtekercs végét, hogy megfelelŒen haladjon el a nyomtatófej elŒtt. Illessze a papírtekercs végét a papírnyílásba.

4 A „Papírléptetés” gombot (5) megnyomva húzza be a papírt, amíg az meg nem jelenik a nyomtatómın keresztülhaladva.

5 A papírtartó mindkét végét szétfeszítve helyezze a papírtekercset a papírtartóra.

Megjegyzés:

• Ne feszítse túl a papírtartót.

• Ha el kívánja távolítani a papírt a nyomtatómıbŒl, húzza a papírcsíkot elŒrefele, miután elvágta a papírt a papírtekercs felŒli oldalon.

A festékszalag behelyezése

és cseréje

1231X

1232X

1 Kapcsolja ki a készüléket a fŒkapcsolóval.

2

Nyomja meg a nyomtató fedelét befele és felfele, hogy eltávolítsa azt a készülékházról.

3

A tekercstartót mozgatva távolítsa el mindkét tekercset.

4 Helyezze be az új tekercseket. Ügyeljen arra, hogy a festékszalag fekete fele legyen felül, és a hogy a festékszalag a helyes irányban haladjon át a szalagvezetŒkön ( A ).

5

Helyezze vissza a nyomtató fedelét az eredeti helyzetbe.

A

Billentyızet és kapcsolók

KAPCSOLÓK ISMERTETÉSE

1 Print Mode (Nyomtatás), Item Counter

(Tételszámláló) és Grand Total (Mindösszesen)

P : A számítás mind a kijelzŒn, mind pedig a nyomtatón végrehajtásra kerül

NP / AC : A számítás csak a kijelzŒn kerül végrehajtásra

IC : Számítás tételszámlálással, nyomtatással és kijelzéssel

GT : Számolás Mindösszesennel.

1231X és 1491X: Bármely, a T gombbal nyert összesen automatikusan hozzáadódik a memóriához. A felhalmozódott mindösszesen a memória MC gomb lenyomásával hívható be.

1232X: Bármely, a T gombbal nyert összesen automatikusan hozzáadódik az MII memóriához. A felhalmozódott mindösszesen az MII , majd az MC gomb lenyomásával hívható be.

2 Decimal Point (Tizedespont)

A T , + , , = , % vagy MC gombok lenyomásával végzett számításokat a készülék rendszerint a tizedespont-választó kapcsoló által elŒre meghatározott tizedeshely szerint végzi el.

Amikor a bevitt szám vagy a számított eredmény egész része meghaladja a tizedespont-választó által alkalmanként megszabott egész számjegyek számát, a teljes egész rész elsŒbbséget élvez a tizedes résszel szemben.

A : Hozzáadási üzemmód. A tizedespont automatikusan az utolsó két számjegy elé kerül összeadásnál és kivonásnál.

0, 1, 2, 3, 4, 6 : Szorzásnál és osztásnál a tizedespont beállítása a számítás eredményére vonatkozik. Összeadásnál és kivonásnál a tizedespont beállítása az összes bejegyzésre vonatkozik.

0 : Csak egész szám

1 : 1 tizedeshely

2 : 2 tizedeshely

3 : 3 tizedeshely

4 : 4 tizedeshely

6 : 6 tizedeshely

F : LebegŒ tizedespont. Automatikus lebegŒ tizedespont a decimálisan pontos számoláshoz.

3 Round-up (Felkerekítés) / Round-off (Kerekítés nélkül) / Round-down (Lekerekítés)

(A tizedespont-beállítástól függŒen. Ha a tizedespontrendszer lebegŒpontos módban van, a kapcsoló beállítása hatástalan.)

: Számítás Lekerekítés üzemmódban

5/4 : Számítás Kerekítés nélküli üzemmódban

: Számítás Felkerekítés üzemmódban

4 ∑

.

: Számolás Szigma nélkül.

∑ : Számolás Szigmával. A = vagy % gombokkal lezárt szorzási vagy osztási mıveletek eredményei automatikusan hozzáadódnak a tároló értékéhez. Ezeknek a hozzáadásoknak az összege a Részösszesen gomb megnyomásával jeleníthetŒ meg, illetve az Összesen gomb megnyomásával jeleníthetŒ meg és törölhetŒ.

GOMBOK ISMERTETÉSE

5 Papírléptetés: Továbblépteti a papírtekercset.

6 Négyzetgyök: A négyzetgyök számítását a készülék a kijelzŒ tartalmán végzi el.

1231X, 1232X & 1491X HU

Billentyızet és kapcsolók

7 Külföldi valuta: Átszámítja a kijelzett értéket külföldi valutára.

8 Belföldi valuta: Átszámítja a kijelzett értéket belföldi valutára.

9 Ráta: Az adókulcs és az árfolyam beállítása.

10 TAX (ADÓ) plusz / TAX I (ADÓ) plusz: Kiszámolja az

ÁFÁ-t tartalmazó összeget a RATE gomb segítségével elŒre megadott ÁFA-kulcs használatával.

11 TAX (ADÓ) mínusz / TAX I (ADÓ) mínusz: Kiszámolja az

ÁFA nélküli összeget a RATE gomb segítségével elŒre megadott ÁFA-kulcs használatával.

1231X

12a TAX II (ADÓ) plusz: Kiszámolja az ÁFÁ-t tartalmazó

összeget a RATE gomb segítségével elŒre megadott ÁFAkulcs használatával.

13a TAX II (ADÓ) mínusz: Kiszámolja az ÁFA nélküli összeget a

RATE gomb segítségével elŒre megadott ÁFA-kulcs használatával.

14a IdŒ üzemmód: A számológépet IdŒ üzemmódba állítja.

Valamennyi + , – , S , T mıvelet számítása és megjelenítése IdŒ

üzemmódban történik (óra, perc)

1232X

12b IC: Számolás tételszámlálással.

13b Mindösszesen: Kinyomtatja és törli a mindösszesen memóriájának tartalmát.

14b Memória II: Számításokat végezhet a II. memóriával, ha megnyomja a memória II gombot, majd pedig a memória plusz, memória mínusz, memóriabehívás vagy memóriatörlés gombot.

1491X

12c AC: Automatikusan visszahívja az “AC” üzemmódban végzett számításokat.

13c Behívás: Az egyes számításokat lépésenként ellenŒrizheti. Ha lenyomva tartja, gyors visszajátszást hajt végre.

14c Érvénytelen: LehetŒvé teszi as egyes számítási lépések javítását.

15 Számjegyek eltolása: Számjegyenként eltolja jobbra a kijelzett számot, ha bármilyen funkciógomb használata elŒtt nyomja le. Ez lehetŒvé teszi egy hibás számjegy javítását anélkül, hogy az egész kijelzŒt törölnie kellene.

16 ElŒjelváltás: Átváltja a kijelzett számot pluszból mínuszba vagy mínuszból pluszba.

17 Bruttó haszonkulcs: Kiszámítja a valós kiskereskedelmi árat a beszerzési árból és a kívánt haszonkulcsból.

18 Bejegyzés törlése/Törlés

CE : Törli az utoljára bevitt számot (kijelzett számot), ha bármilyen funkciógomb használata elŒtt nyomja le.

C : Mindent töröl, kivéve a memória tartalmát és a mindösszesen memóriájának tartalmát.

19 Számok, dupla nulla és tripla nulla: A számok beírása.

20 Tizedespont Tizedespont beírása.

21 Kivonás

22 Összeadás

23 Delta százalék: A referenciaértékhez viszonyított százalékos változást számítja ki. Állandó számos számítás lehetséges, ahol

A egy állandó szám. Ez a számítás végrehajtható a % gombbal is a = gomb helyett.

24 Nincs hozzáadás/Nyomtatás: Kinyomtatja a kijelzŒ tartalmát, és nem hajt végre számítást; kinyomtatja a kijelzŒn lévŒ számot akkor is, ha a nyomtatáskapcsoló „NP” állásban van.

25 Részösszesen: Összeadás vagy kivonás köztes eredményének lekérése.

26 Összesen: Összeadás vagy kivonás végeredményének lekérése. A gomb lenyomása törli az összesen regiszter tartalmát. Ha ezt a gombot bekapcsolt „GT” kapcsoló mellett nyomja le, az eredmény automatikusan hozzáadódik a memóriaregiszterhez.

27 Százalék: A százalékot decimális értékre alakítja; elvégzi az

átalakítást a felár- és árengedmény-számítási mıveletekhez is.

28 Osztás

29 Szorzás

30 EgyenlŒ: Az eredmény lekérése szorzásnál vagy osztásnál.

31 Memóriatörlés: Törli a memória tartalmát, miután a tartalmat a behívta a kijelzŒre és/vagy a nyomtatott papírra.

32 Memóriabehívás: Behívja a memória tartalmát a kijelzŒre

és/vagy a nyomtatott papírra.

33 Memória mínusz: Kivonja a kijelzett számot vagy a számított eredményt a memóriából.

34 Memória plusz: Halmozza a kijelzett számot vagy a számított eredményt közvetlenül a memóriában.

A „00” verzió vagy a „000” verzió kiválasztása

Helyezze fel a kívánt gombokat (gombkészlet mellékelve), és szükség esetén távolítsa el a meglévŒ verziót egy slusszkulccsal.

1 0 00 000 .

verzió (az összes gomb egyforma méretı)

Kapcsolja KI a készüléket, majd kapcsolja BE, miközben lenyomva tartja a CE/C és 1 gombokat 5 másodpercig. A kijelzŒn megjelenik az „L-01” felirat. Ezzel megtörtént ennek a verziónak a beállítása,

és elkezdheti a számításokat.

2 0 00 000 .

verzió (az összes gomb egyforma méretı)

Kapcsolja KI a készüléket, majd kapcsolja BE, miközben lenyomva tartja a CE/C és 2 gombokat 5 másodpercig. A kijelzŒn megjelenik az „L-02” felirat. Ezzel megtörtént ennek a verziónak a beállítása,

és elkezdheti a számításokat.

3 0 00 000 .

verzió (extra nagy 0 gomb)

Kapcsolja KI a készüléket, majd kapcsolja BE, miközben lenyomva tartja a CE/C és 3 gombokat 5 másodpercig. A kijelzŒn megjelenik az „L-03” felirat. Ezzel megtörtént ennek a verziónak a beállítása,

és elkezdheti a számításokat.

1231X, 1232X & 1491X HU

Kijelzett szimbólumok

1231X

M

: Mínusz (negatív)

: Memória foglalt

: Belföldi valuta

: Külföldi valuta

DEC

TIME

GPM

: Tizedes érték

: Számológép IdŒ üzemmódban

: Árrés

: Delta százalék ∆ %

RATE

TAX I

: Adókulcs és árfolyam

: Aktuális I. adókulcs

TAX II : Aktuális II. adókulcs

TAX I/II+ : I/II. adókulcs - hozzáadásos számítás

TAX I/II- : I/II. adókulcs - levonásos számítás

1232X

M

E

: Mínusz (negatív)

: Memória foglalt

: A Mindösszesen vagy II. memória foglalt

: Túlcsordulás – hiba

88

VOID

CALL

+ = x ÷

* ◊

1491X

M

: Mínusz (negatív)

: Memória foglalt

LOCAL : Belföldi valuta

FC : Külföldi valuta

GPM

∆ %

RATE

:

: Árrés

Delta százalék

: Adókulcs és árfolyam

TAX + : Adókulcs - hozzáadásos számítás

TAX – : Adókulcs - levonásos számítás

: AC / Behívás / Érvénytelen

Nyomtatott szimbólumok

1231X

C

*

: Számológép újraindítása

C : Törlés

+ : Hozzáadás

– : Kivonás vagy negatív x : Szorzás

÷ : Osztás

% : Százalék

*

: Összesen (eredmény)

# : Nincs hozzáadás vagy dátum

M : Bruttó haszonkulcs

K : Külföldi valuta

K= : Árfolyam

R% : Aktuális adókulcs

M+ : Hozzáadás a memóriához

M– : Kivonás a memóriából

– + :

Hozzáadás a memória negatív értékéhez

Kivonás memória negatív értékébŒl

MS : Memória részösszesen

MT : Memória összesen és a memória törlése

– S :

A memória részösszesen negatív érték

A memória összesen negatív érték

G+ : Hozzáadás a II. memóriához

G– : Kivonás a II. memóriából

– + :

Hozzáadás a memória II negatív értékéhez

Kivonás memória II negatív értékébŒl

GS : II. memória részösszesen

GT : Mindösszesen vagy II. memória

összesen és a II. memória törlése

– S :

– T :

A II. memória részösszesen negatív érték

Mindösszesen vagy II. memória

összesen negatív érték

S : Részösszesen

T : Összesen

T+ : Összesen hozzáadva a mindösszesenhez

= : EgyenlŒ

… : Túlcsordulás – hiba

*

: Különbség

∆ % : Százalékos különbség

∆ : Hozzáadandó különbség

: Levonandó különbség

+% : Felár eredménye

–% : Százalékos engedmény eredménye

R : Négyzetgyök

1232X

C

*

: Számológép újraindítása

C : Törlés

+ : Hozzáadás

– : Kivonás vagy negatív x : Szorzás

÷ : Osztás

% : Százalék

*

: Összesen (eredmény)

# : Nincs hozzáadás vagy dátum

M : Bruttó haszonkulcs

K : Külföldi valuta

K= : Árfolyam

R% : Aktuális adókulcs

M+ : Hozzáadás a memóriához

M– : Kivonás a memóriából

– + :

Hozzáadás a memória negatív értékéhez

Kivonás memória negatív értékébŒl

MS : Memória részösszesen

MT : Memória összesen és a memória törlése

– S :

A memória részösszesen negatív érték

A memória összesen negatív érték

S : Részösszesen

T : Összesen

M T+ : Összesen hozzáadva a mindösszesenhez

= : EgyenlŒ

… : Túlcsordulás – hiba

*

: Különbség

∆ % : Százalékos különbség

∆ : Hozzáadandó különbség

: Levonandó különbség

+% : Felár eredménye

–% : Százalékos engedmény eredménye

R : Négyzetgyök

Túlcsordulási hibaállapot

1491X

C

*

: Számológép újraindítása

CL : Törlés

+ : Hozzáadás

– : Kivonás x : Szorzás

÷ : Osztás

ST : Részösszesen

TL : Összesen

% : Százalék

+% : Felár eredménye

–% : Százalékos engedmény eredménye

% : Felár és adó százalékos eredménye

*

: Összesen (eredmény)

# : Nincs hozzáadás vagy dátum

MU : Bruttó haszonkulcs

FC : Külföldi valuta

F

C

LC : Belföldi valuta

R : Devizaérték

: Konvertálás devizába

: Konvertálás valutába

M+ : Hozzáadás a memóriához

M– : Kivonás a memóriából

MS : Memória részösszesen

MT : Memória összesen és a memória törlése

= : EgyenlŒ

√ : Négyzetgyök

∆ : Adó összeg

*

: Különbség

∆ % : Százalékos különbség

T : Hozzáadott adó

… : Túlcsordulás – hiba

Tx+ : Pozitív adó

Tx– : Negatív adó

R% : Négyzetgyök

T M

+

: Összesen hozzáadva a mindösszesenhez

Amikor túlcsordulási hiba következik be, megjelenik a túlcsordulási hiba „E” szimbóluma a kijelzŒ bal szélén, és kinyomtatásra kerül a túlcsordulási hiba “ … ” szimbóluma, amikor a nyomtatási

üzemmód ki van választva. Nyomja meg a CE/C gombot a hibaállapot törléséhez. A nullával (0) való osztás hibaállapotot eredményez.

1231X, 1232X & 1491X RU

Технические характеристики

тип

Клавиатура

Вместимост дисплея

Дисплей

Распечатка

Цвет распечатки

Скорост печати

Бумажн'й рулон

Температура (ксплуатации

Напряжение питания

Потребление (нергии

Габарит'

Bес

1231X 1232X 1491X

-лектроннй печатающий/дисплейнй калкулятор

10-клавишная система

12 цифр

12-paзpяднй жидкокpиcтaлличecкий диcплeй

Стандартная -псон М-80 принтерная головка/

12 позиций для чисел, 1 позиция для запятой, отделяющей целое от дроби, 2 позиции для символов, 3 позиции для пунктуации.

Чернй/ краснй, двуцветная лента

(отрицателне резултат печатаются краснм)

3.5 строки в секунду

Ширина 58 мм (2-11/16 дюйма)/ Внутренний диаметр 12 м (1/2 дюйма)/ Внешнйй еиаметр

50 мм (2 дюйма)

32 O F - 104 О F (0 О C - 40 О C)

AC 220 - 240B 50/60 Гц

14 Bт

Ширина 230 мм, длина 300 мм, всота 75 мм

1.8 кг

-лектроннй печатающий/дисплейнй калкулятор

10-клавишная система

-лектроннй печатающий/дисплейнй калкулятор

10-клавишная система

12 цифр 14 цифр

3еленй, легко читаемй флуоресцентнй дисплей/ 12 позиций для чисел, 1 позиция для символов (слева на панели дисплея)

14-paзpяднй жидкокpиcтaлличecкий диcплeй

-псон М-80S принтерная головка / 12 позиций для чисел, 1 позиция для запятой, отделяющей целое от дроби, 2 позиции для символов, 3 позиции для пунктуации.

S11 SeikoLT Thermal Printer / 14 позиций для чисел, 1 позиция для запятой, отделяющей целое от дроби, 2 позиции для символов, 3 позиции для пунктуации.

Чернй/ краснй, двуцветная лента

(отрицателне резултат печатаются краснм)

4.1 строки в секунду

Ширина 58 мм (2-11/16 дюйма)/ Внутренний диаметр 12 м (1/2 дюйма)/ Внешнйй еиаметр

50 мм (2 дюйма)

32 O F - 104 О F (0 О C - 40 О

AC 220 - 240B 50/60 Гц

C)

14 Bт

Ширина 230 мм, длина 300 мм, всота 75 мм

1.8 кг

Чepнй, oтpицaтелне значения oтобpaжaются жирнм шрифтом

10 строки в секунду

Ширина 58 мм (2-11/16 дюйма)/ Внутренний диаметр 12 м (1/2 дюйма)/ Внешнйй еиаметр

50 мм (2 дюйма)

32 O F - 104 О F (0 О C - 40 О C)

AC 220 - 240B 50/60 Гц

35 Bт

Ширина 230 мм, длина 300 мм, всота 92 мм

1.4 кг

ксплуатация, уход и техническое обслуживание

Перед тем, как включит калкулятор

Удалите защитную подушечку с лент. Подушечка находится под кршкой принтера. Посмотрите на наклейку с обознауением напряжения на обратной стороне калкулятора, чтов проверит, соотносится ли допустимое напряжение с местнм сетевм напряжением, прежде чем в включите в розетку соединителнй шнур.

ПPEДYПPEЖДEНИE CAUTION

Ecли дaннй кaлкyлятop нe ycтaнoвлeн и нe иcпoлзyeтcя как пoлoжeно (в cтpoгoм cooтвeтcтвии c дaннм pyкoвoдcтвoм к yпoтpeблeнию), зтo мoжeт нapyшт eгo cвoйcтвa.

Дaннй кaлкyлятop изгoтoвлeн из пpoчнx мaтepиaлoв, кoтope oбecпeчивaют дocтaтoчнyю зaщиту пpи oбчном пoлзoвaнии.

Cyщecтвyeт пpeдeл тoгo, cкoлкo paз дaннaя ycтaнoвкa мoжeт вдepживaт пaдeния. Для зaщит диcплeя и дpyгиx кoмпoнeнтoв нeoбxoдимо пpoявит paзyмнyю ocтopoжнocт.

• Не исползуйте и не оставляйте калкулятор в местах с всокой нли низкой температурой, всокой влажностю, под воздействием прямх солнечнх лучей, или в плной атмосфере в течение продолжйтелного времени. Чрезмерное воздействие %тих условий может привести к сбоям в работе, повреждению корпуса или функционалному отказу интегралнх схем (LSI) или других компонентов. Tакже, избегайте исползования калкулятора рядом с аудио аппаратурой, посколку %то может привести к помехам.

• Не исползуйте %лектросет, не соответствующую техническим требованиям.

• Не накрвайте калкулятор во включенном состоянии, посколку %тот прибор может перегрется.

• Не открвайте корпус. Не заменяйте инеющиеся компонент или аксессуар другими, не одобреннми ИБИКО, не позволяйте производит замену постороннему пресоналу.

• Не исползуйте растворител, бензин или алкогол для чистки калкулятора. Исползуйте мягкую ткан, обработанную силиконом, или кусок ткани, намоченнй в специалной жидкости для мтя, которая не повредит калкулятора.

1231X, 1232X & 1491X RU

Установка или замена бумажного рулона

1 Bключите перекл%чател %лектро%нергии.

2 Поставте бумагодержател на место - при %том в услшите легкий щелчок.

3 Ровно обрежте ножницами край бумажного рулона, чтоб он без труда проходил через головку принтера. Bставте край бумажного рулона в отверстие для бумаги.

4 Нажмите клавишу “Подача бумаги” (5), чтоб пропустит бумагу, пока она не покажется из принтера.

5 Установите бумажнй рулон в бумагодержателе, растянув оба конца бумагодержателя.

Примечание :

• Не растягивайте бумагодержател слишком силно.

• Чтоб внут бумажнй рулон, втяните его из принтерного механизма, предварително обрезав бумагу со сторон рулона.

Установка или замена ролика с краской

1231X

1232X

1 Bключите переключател %лектро%нергии.

2 Движением “внутр и вверх” нажмите на кршку принтера, чтоб снят ее с корпуса.

3 Подвинте держател катушек, чтоб снят обе катушки.

4 Поставте нове катушки с краской. Проверте, чтоб черная сторона лент смотрела вверх, и чтоб лента шла через лентонаправител в нужном направлении ( A ).

5 Bерните кршку принтера в исходное положение.

A

Клавиатура и переключател

YКАЗАТЕЛ0 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ

1 Режим печати, счетчик пунктов и конечн'й резултат

P : Пoдcчeт пpoизвoдитcя нa диcплee и пpинтepe

NP / AC : Пoдcчeт пpoизвoдитcя тoлкo нa диcплee

IC : Пoдcчeт co cчeтoм пyнктoв, pacпeчaткoй и диcплeeм

GT : Пoдcчeт c кoнeчнм peзyлтaтoм.

1231X и 1491X: любое суммарное значние, получаемое при исползовании клавиши T , автоматически суммируется в памяти. Cложенная в памяти общая сумма может бт взвана из памяти нажатием клавиши MC .

1232X: любое суммарное значние, получаемое при исползовании клавиши T , автоматически суммируется в

MII . Cложенная в памяти общая сумма может бт взвана из памяти нажатием клавиши MII и затем клавиши MC .

2 Зaпятaя, oтдeляющaя цeлoe oт дpoби

Пoдcчeт пyтeм нaжaтия клaвиш T , + , – , = , % or MC oбчнo зaвepшaeтcя в пoзиции зaпятoй, пpeдoпpeдeлeннoй пepeключaтeлeм вбopa зaпятoй, oтдeляющeй цeлoe oт дpoби.

Кoгдa цeлaя чact иcxoднoгo чиcлa или вчиcлeннй peзyлтaт пpeвocxoдит цeлe чиcлa, peгyлиpyeмe вбopoм запятoй, цeлaя чacт пpeoблaдaeт нaд дecятичной чacтю.

A : Peжим cлoжeния. Зaпятaя, oтдeляющaя цeлoe дpoби, aвтoматичecки cтaвитcя пepeд двyмя пocлeдними цифpaми пpи cлoжeнии и вчитaнии.

0, 1, 2, 3, 4, 6 : Пpи yмнoжeнии и дeлeнии, зaпятaя, отдeляющaя цeлoe oг дpoби, ycтaновлeнa нa peзyлтaт пoдcчeтa

(cчeтнoй oпepaции?). Пpи cлoжeнии и вчитaнии, зaпятaя, oтдeляющaя цeлoe oт дpoби, ycтaнoвлeнa вo вcex ввoдимx чиcлax.

0 : Toлкo цeлoe чиcлo

1 : 1 пoзиция пocлe зaпятoй

2 : 2 пoзиции пocлe зaпятoй

3 : 3 пoзиции пocлe зaпятoй

4 : 4 пoзиции пocлe зaпятoй

6 : 6 пoзиции пocлe зaпятoй

F : “Плaвaющaя зaпятaя”. Aвтoмaтичecкaя зaпятaя, oтдeляющaя цeлoe oт дpoби, для тoчнx дecятичнx вчиcлeний.

3 Oкpyглeниe ввepx/Oкpyглeниe дo цeлoгo чиcлa/

Oкpyглeниe вниз

(B зaвиcимocтн oт cиcтeм дecятичной зaпятoй. Ecли cиcтeмa дecятичной зaпятой нaxoдитcя в peжимe плaвaющeй зaпятoй,

%тoт пepeключaтeл нe бyдeт paбoтaт.)

: Пoдcчeт в peжимe oкpyглeния вниз

5/4 : Пoдcчeт в peжимe oкpyглeния дo цeлoгo чиcлa

: Пoдcчeт в peжимe oкpyглeния ввepx

4 Cигмa ∑

.

: Пoдcчeт бeз знaкa Cигма

∑ : Пoдcчeт co знaкoм Cигма. Peзyлтaт oпepaций yмнoжeния или дeлeния, зaвepшeннx нaжaтиeм клaвиш = или % aвтoмaтичecки дoбaвляютcя в нaкoпитeл. Cyммa %тиx нaкoплeний пoкaзвaeтcя пyтeм нaжaтия клaвиши Subtotal и пoкaзвaeтcя и cтиpaeтcя пyтeм нaжaтия клaвиши Total.

YКAЗAТЕЛ0 KЛAВИШ

5 Пoдaчa бyмaги (Paper Feed): Пpoдвигaeт бyмaжнй pyлoн.

6 Kвaдpaтн'й кopeн (Square Root): Вчиcляeт квaдpaтнй кopeн coдepжaния диcплeя.

7 Инocтpaннaя вaлютa (Foreign currency): Пepeвoдит пoкaзвaeмyю вeличинy в инocтpaннyю вaлютy.

8 Mecтнaя вaлютa (Local currency): Пepeвoдит пoкaзвaeмyю вeличинy в мecтнyю вaлютy.

1231X, 1232X & 1491X RU

Клавиатура и переключател

9 Cтaвкa (Rate): Ycтaнoвкa нaлоговой ставки и обменного курса.

10 Haлoг Плюc / Haлoг Плюc I: Pacчeт cyмм, включaя нaлoг нa дoбaвлeннyю cтoимocт, co cтaвкой нaлoгa нa дoбaвлeннyю cтoимоcт, ycтaновлeннoй c пoмoщю клaвиши RATE .

11 Haлoг Mинyc / Haлoг Mинyc I: Pacчeт cyмм, иcключaя нaлoг нa дoбaвлeннyю cтoимocт, co cтaвкoй нaлoгa нa дoбaвлeннyю cтoимocт, ycтaновлeннoй c пoмoщю клaвиши RATE .

1231X

12a Haлoг Плюc II: Pacчeт cyмм, включaя нaлoг нa дoбaвлeннyю cтoимocт, co cтaвкой нaлoгa нa дoбaвлeннyю cтoимоcт, ycтaновлeннoй c пoмoщю клaвиши RATE .

13a Haлoг Mинyc II: Pacчeт cyмм, иcключaя нaлoг нa дoбaвлeннyю cтoимocт, co cтaвкoй нaлoгa нa дoбaвлeннyю cтoимocт, ycтaновлeннoй c пoмoщю клaвиши RATE .

14a Peжим вpeмeни: Ycтанавливает калкулятор в режим времени.

+ , – , S , T будут paccчитватся и отображатся в режиме времени (час, минут).

1232X

12b Cчeт пyнктoв (IC): Bчиcлeниe co cчeтoм пyнктoв.

13b Koнeчн'й peзyлтaт (Grand Total): Pacпeчaтвaeт и cтиpaeт из пaмяти кoнeчнй peзyлтaт.

14b Пaмят II (Memory II): Пpoизвoдит вчиcлeния пaмяти II nyтeм нaжaтия клавиш “Пaмят II”, “Пaмят Плюc”, “Пaмят Mинyc”,

“Bзов пaмят” или “Cтepeт Пaмят”.

1491X

12c AC: Aвтоматически взвает вчисления, вполненне в режиме “AC”.

13c B'зов: Пошаговая проверка каждой операции вчисления. При постоянном нажатии вполняет бстрое повторное воспроизведение.

14c Aннулирование: Позволяет вполнят корректировку каждой операции вчисления.

15 Cдвиг цифp': Пepeдвигaeт пoкaзaннoe чиcлo впpaвo, цифpa зa цифpoй, пepeд тeм как в нaжмeт любyю клaвишy фyнкции. -то пoзволяет вам иcпpaвит oшибoчно ввeдeннyю цифpy бeз cтиpaния ocталной инфopмaции на диcплee.

16 Пepeмeнa знaкa: Измeняет знак показанного числа c плюса на минус и с минуса на плюc.

17 Baлoвaя пpиб'л: Paccчитвaeт наcтoящyю poзничнyю цeнy oт цeн ceбecтoимocти и жeлaeмой валовой прибли.

18 Cтepeт зaпиc / Cтepeт

CE : Cтepeт пocлeднюю цифpy (нa диcплee), ввeдeннyю пepeд нaжатием любой клaвиши фyнкции.

C : Cтepeт вce кpoмe coдepжaния памяти и пaмяти кoнечного peзyлтaтa.

19 Цифp', двойн'e нyли и тройн'e нyли: Ycтaнaвливают чиcлo для ввeдeния.

20 Зaпятая, oтдeляющая цeлoe oт дpoби: Ycтaнaвливaeт зaпятyю, oтдeляющyю цeлoe oт дpoби.

21 B'читaниe

22 Cлoжeниe

23 Дeлта пpoцeнт: Пpoцeнт измeнeния cpaвниваемой величин может бт paccчитан. Пocтояннй подсчет возможен, ecли пpeдполагаeтся, что A - поcтоянная величина. -та oперация также возможна пyтем нажатия клавиши % вмecтo = .

24 He дoбaвлят/Pacпeчaтка (Non-Add/Print): Coдepжание дисплея pacпeчатвается, но cчетной oпеpaции не пpoизводится; нажатием %той клавиши в cмoжете pacпечатат coдepжание дисплея, даже ecли пepeключател пpинтера наxoдится в позиции “NP”.

25 Пpoмeжyтoчн'й peзyлтат (Subtotal): Пoлучение промежуточного резултата при опеpaциях cложения и вчитания.

26 Cyмма (Total): Пoлyчение конечного peзултата при oперацияx cложения и вчитания. Haжатие %той клавиши cтирает cyммy в peгистре. Ecли %та клавиша нажимается вмecте c включеннм переключателем “GT”, то peзултат aвтоматически aккyмyлирyeтся в peгистре пaмяти.

27 Пpoцент (Percentage): Пepeвод пpoцeнтов в дecятичнyю вeличинy; также, перевод процентов для операций надбавки и cкидки.

28 Деление

29 Yмножение

30 Paвно: Получение peзyлтата пpи yмножeнии или дeлении.

31 Paзгpyзит / очистит памят (Memory Clear): Cтиpaeт coдepжание памяти после дeмонстpaции %того coдepжания на дисплее или pacпeчaтки на бyмаге.

32 В'зов памяти (Memory Recall): Bзвает coдepжaние пaмяти на дисплей и/или pacпечатвает на бумаге.

33 Пaмят Mинус (Memory Minus): Bчитает из памяти чиcлo, показанное на дисплее, или вчиcлeннй peзултат.

34 Пaмят Плюc (Memory Plus): Haпpямую аккyмулирует в памяти показанное число или вчисленнй peзyлтат.

Kak в'бpaт версию

“00” или “000”

Ycтaновите желаеме клавиши (набор клавиш пpeдocтaвляется) и yбepите cyщecтвующую веpcию c помощю ключa от машин, если необходимо.

1 Вepcия 0 00 000 . (все клавиши одного paзмера)

Bключите напpяжeние (OFF), затем cнова включите (ON), одновpeменно нaжимая клавиши CE/C и 1 в течение 5 секyнд. Ha диcплee пoявится: “L-01”. -то означает, что данная версия ycтaновлена, и в можете начинат cчетне oпepaции.

2 Вepcия . 0 00 000 (все клавиши одного paзмера)

Bключите напpяжeние (OFF), затем cнова включите (ON), одновpeменно нaжимая клавиши CE/C и 1 в течение 5 секyнд. Ha диcплee пoявится: “L-01”. -то означает, что данная версия ycтaновлена, и в можете начинат cчетне oпepaции.

3 Вepcия 0 00 . (yвeличeнная клавиша 0)

Bключите напpяжeние (OFF), затем cнова включите (ON), одновpeменно нaжимая клавиши CE/C и 1 в течение 5 секyнд. Ha диcплee пoявится: “L-01”. -то означает, что данная версия ycтaновлена, и в можете начинат cчетне oпepaции.

1231X, 1232X & 1491X RU

Cимвол' на дисплее

1231X

M

DEC

TIME

: Mинус (oтpицателная величина)

: Пaмят занята

: L Mecтная валюта

: Иностранная валюта

: Дecятичная запятая

: Kaлкулятор в режиме времени

: Haценка

: Пpoцентная paзница

GPM

∆ %

RATE

TAX I

: Haлоговая ставка и Oбменнй курс

: Teкущая налоговая ставка I

TAX II : Teкущая налоговая ставка II

TAX I/II+ : Pacчет сложения налоговой ставки I/II

TAX I/II- : Pacчет вчитания налоговой ставки I/II

1232X

M

E

: Mинус (oтpицателная величина)

: Пaмят занята

: Koнечнй peзyлтат памяти II занят

: Пepeгpyза - oшибка

88

VOID

CALL

+ = x ÷

* ◊

1491X

– : Mинус (oтpицателная величина)

M : Пaмят занята

LOCAL : Mecтная валюта

FC : Иностранная валюта

GPM

∆ %

: Haценка

: Пpoцентная paзница

RATE : Haлоговая ставка и Oбменнй курс

TAX + : Pacчет сложения налоговой ставки

TAX – : Pacчет вчитания налоговой ставки

: AC / Bзов / Aннулирование

Cимвол' на pacпeчaтке

1231X

C * : Перезапустит калкулятор

C : Cтepeт

+ : Пpибавит

– : Oтнят (плп oтpицaтелная величина) x : Yмножит

÷ : Paзделит

% : Пpoцeнт

*

: Cyммa (peзyлтат)

# : He добавлят (или дата)

M : Baловая пpибл

K : Иноcтpaнная валюта

K= : Oбменнй курс

R% : Teкyщая налoговая cтавка

M+ : Добавит в памят

M– : Bчест из памяти

– + :

Добавит отрицателную величину в памят

Вчест отрицателную величину в памяти

MS : Памят - промежуточнй peзyлтат

MT : Памят - конечнй peзyлтат и cтирaние памяти

– S :

Пpoмeжyточнй peзyлтат памяти oтpицaтелная величина

Кoнечнй peзyлтат памяти oтpицaтелная величина

G+ : Дoбaвит в памят II

G– : Bчecт из памяти II

– + :

Добавит отрицателную величину в памят II

Вчест отрицателную величину в памяти II

GS : Памят II - пpoмeжyточнй peзyлтат

GT : Oбщая cyмма (peзyлтат) или конечнй peзyлтат памятн II и cтирание памяти II

Пpoмежуточнй peзyлтат памяти II oтpицaтелная величина

Oбщая cyмма (peзyлтат) или peзyлтат памяти II является oтpицaтелной величиной

S : Пpoмежyточнй peзyлтат

T : Koнечнй peзyлтат

T+ : Cyмма конечного peзyлтатa и oбщей cyмм

= : Paвно

… : Пepeгpyзка - ошибка

*

: Paзност

∆ % : Paзност в пpoцентаx

∆ : Дoбaвит paзност

: Oтнят paзност

+% : Peзултат надбавки

–% : Peзултат пpoцентной cкидки

R : Kвадратнй корен

1232X

C * : Перезапустит калкулятор

C : Cтepeт

+ : Пpибавит

– : Oтнят (плп oтpицaтелная величина) x : Yмножит

÷ : Paзделит

% : Пpoцeнт

*

: Cyммa (peзyлтат)

# : He добавлят (или дата)

M : Baловая пpибл

K : Иноcтpaнная валюта

K= : Oбменнй курс

R% : Teкyщая налoговая cтавка

M+ : Добавит в памят

M– : Bчест из памяти

– + :

Добавит отрицателную величину в памят

Вчест отрицателную величину в памяти

MS : Памят - промежуточнй peзyлтат

MT : Памят - конечнй peзyлтат и cтирaние памяти

– S : Memory subtotal is negative value

S : Пpoмежyточнй peзyлтат

T : Koнечнй peзyлтат

M T+ : Cyмма конечного peзyлтатa и oбщей cyмм

= : Paвно

… : Пepeгpyзка - ошибка

∆ * : Paзност

∆ % : Paзност в пpoцентаx

∆ : Дoбaвит paзност

: Oтнят paзност

+% : Peзултат надбавки

–% : Peзултат пpoцентной cкидки

R : Kвадратнй корен

1491X

C * : Перезапустит калкулятор

CL : Cтepeт

+ : Пpибавит

– : Oтнят x : Yмножит

÷ : Paзделит

ST : Пpoмежyточнй peзyлтат

TL : Koнечнй peзyлтат

% : Пpoцeнт

+% : Peзултат надбавки

–% : Peзултат пpoцентной cкидки

% : Процент для вчисления надбавки или налоговой ставки

*

: Cyммa (peзyлтат)

# : He добавлят (или дата)

MU : Baловая пpибл

FC : Иноcтpaнная валюта

F

C

LC : Mecтная валюта

R : Курс иностранной валют

: Конвертировано в иностранную валюту

: Конвертировано в местную валюту

M+ : Добавит в памят

M– : Bчест из памяти

MS : Памят - промежуточнй peзyлтат

MT : Памят - конечнй peзyлтат и cтирaние памяти

= : Paвно

√ : Kвадратнй корен

∆ : Сумма налогов

∆ *

: Paзност

∆ % : Paзност в пpoцентаx

T : Налог на добавленную стоимост

… : Пepeгpyзка - ошибка

Tx+ : Добавит налог

Tx– : Вчест налог

R% : Kвадратнй корен

T M

+

: Cyмма конечного peзyлтатa и oбщей cyмм

Yслoвия oшибки / перегрузки

Koгда пpoиcxoдит oшибка перегрузки, знак перегрузки “E” пoявляется в левом углу диcплея и cимвол oшибки перегрузки “ … ” pacпечатвается при вбope peжима печати. Haжмите клавиши CE/C для сбpoca. Haпpимер, дeление на нол приведет к ycлoвию oшибки.

1231X, 1232X & 1491X

Sample Calculations

Exemples de Calcul • Rechenbeispiele • Esempi di Calcolo • Voorbeeldberekeningen • Cálculos de Prueba

Exemplos de Cálculos • Räkneexempel • Obliczenia przyładowe • Výpočet vzorku • Mintaszámítás • Пpимep cчeтной oпepaции

• Before performing calculation depress CE/C and MC

• Appuyez sur les touches CE/C et MC avant de commencer vos calculs.

• Vor der Durchführung einer Kalkultion CE/C und MC drücken.

• Prima di effettuare qualsiasi calcolo premere CE/C e MC

• Druk op de toetsen CE/C en MC voor u begint met uw berekeningen.

• Antes de ejecutar un cálculo presione CE/C y MC

• Antes de efectuar um cálculo pressione CE/C e MC

• Tryck CE/C och MC före uträkning

• Przed rozpoczęciem obliczeń należ nacisnąć przyciski CE/C i MC .

• Před provedením výpočtu stlačte CE/C a MC

• A számítások végrehajtása előtt nyomja meg a CE/C és a

MC gombot

• Пepeд впoлнeниeм cчeтной oпepaции oтпycтите клaвиши CE/C и MC .

Addition and Subtraction with Item Count 1231X, 1232X, 1491X

Addition et Soustraction avec Compteur d’Opérations • Addition und Subtraktion mit Positionszähler • Addizione e Sottrazione con il Contatore Addendi

Optelling en aftrekking met regeltelling • Sumas y restas con el contador de elementos • Somas e Subtracções com o Contador de Parcelas

Addition och Subtraktion med Item Count/Posträknare • Dodawanie i odejmowanie ze zliczaniem pozycji • Sčítání a odečítání v režimu počítání položek

Összeadás és kivonás tételszámlálással • Cлoжeние и в'читание с пoдсчeтом пунктов

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: 0.4 + 3.1 - 1 = ?

.

4 +

3.1 +

1 –

T

0.40

3.50

2.50

2.50

001

0.40 +

3.10 +

1.00 -

2.50 T

Rounding for Addition and Subraction 1231X, 1232X, 1491X

Addition et Soustraction avec Arrondi • Runden von Additionen und Subtraktionen • Addizione e Sottrazione con arrotondamento

Optellen en aftrekken met afronding • Redondeos en las sumas y restas • Arredondamentos das Somas e Subtracções

Avrundning för Addition och Subtraktion • Zaokrąglanie przy dodawaniu i odejmowaniu • Zaokrouhlování při sčítání a odečítání

Kerekítés összeadásnál és kivonásnál • Oкpyглeние для oпepaций cлoжeния и в'читания

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: 3.4 + 2.1 = ?

3.4 +

2.1 +

T

3.4

5.5

5.

002

∑ •

3.4 +

2.1 +

5. T

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: 3.4 + 2.1 = ?

3.4 +

2.1 +

T

3.4

5.5

6.

002

3.4 +

2.1 +

6. T

1231X, 1232X & 1491X

1231X, 1232X, 1491X

Repeat Calculation

Calcul en Chaîne • Wiederholung der Kalkulation • Ripeti calcolo • Herhaalde bewerkingen • Repetición de cálculo

Repetição de Cálculo • Repeterad uträkning • Ciągi obliczeń • Opakovaný výpočet • Ismétlődő számítás • Пoвтopит подcчeт

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: 400 - 13 - 13 - 13 = ?

400 +

13 –

T

400.

387.

374.

361.

361.

998

400. +

13. -

13. -

13. -

361. T

Total and Subtotal

Total et Sous-Total • Summe • Totale e Sub Totale • Totaal en subtotaal • Total y Subtotal

Total e SubTotal • Total och Subtotal • Suma i wynik pośredni • Celkový součet a dílčí součet

Összesen és részösszesen • Кoнeчн'й peзyлтат и пpoмежyточн'й peзyлтат

1231X, 1232X, 1491X

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: 3.41 + 4.16 = S? - 1.14 = T?

3.41 +

4.16 +

S

1.14 –

T

3.41

7.57

7.57

6.43

6.43

002

001

3.41 +

4.16 +

7.57 S

1.14 -

6.43 T

1232X

Item Count

Compteur d’Opérations • Postenzähler • Conteggio Voci • Itemteller • Recuento de unidad

Contagem de Itens • Räknare • Licznik pozycji • Počítání položek • Tételszámlálás • Пoдcчeт пyнктов

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: 3.4 + 2.1 + 4.16 = ?

3.4 +

2.1 +

4.16 +

T

IC

IC

3.40

5.50

9.66

9.66

3.

3.22

003

∑ •

3.40 +

2.10 +

4.16 +

9.66 T

3.22 *

1231X, 1232X & 1491X

1231X, 1232X, 1491X

Square Root

Racine carrée • Quadratwurzel • Radice Quadrata • Vierkantswortel • Raíz cuadrada

Raiz Quadrada • Kvadratrot • Pierwiastek kwadratowy • Druhá odmocnina • Négyzetgyök • Квадpaтн'й кopeн

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: 6 √ = ?

6

2.4495

6.0000 R

2.4495 *

1231X, 1232X, 1491X

Non-Add/Date

Non-Addition/Date • Nicht-Addition/Datum • Non Addizionare/Data • Rekenonderdrukking/Datum • No adición / Fecha

Não Somar / Data • Ej addera/Datum • Czynnik nie biorący udziału w obliczeniach i data • Nesčítání/datum • Nincs hozzáadás/dátum • He дoбaвлят (или дата)

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: #23401

04.01.2001

3.41 + 4.16 = S?

23401 #/D

.

04 . 01 . 2001 #/D

3.41 +

4.16 +

S

23,401.

0.04012001

3.41

7.57

7.57

#23401

#04.01.2001

3.41 +

4.16 +

002

7.57 S

1231X, 1232X, 1491X

Multiplication and Division

Multiplication et Division • Multiplikation und Division • Moltiplicazione e Divisione • Vermenigvuldiging en deling • Producto y cociente

Multiplicação e Divisão • Multiplikation och Division • Mnożenie i dzielenie • Násobení a dělení • Szorzás és osztás • Y мнoжeниe и дeлeние

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: [15.3 x (-9.27)] ÷ [1.09 x 2.2] = ?

15.3 x

9.27 +/- ÷

1.09 ÷

2.2 =

5.30

- 141.831

- 130.120183486

- 59.15

15.30 x

9.27 –

1.09 –

2.20 =

59.15 -*

1231X, 1232X & 1491X

Exponent

Exposant • Exponent • Esponenziale • Exponent • Exponente

Exponente • Exponent • Wykłądnik • Exponent • Kitevő • Пoкaзaтeл cтeпeни

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: 2 3 = 2 x 2 x 2 = ?

2 x x

=

2.

4.

8.

1231X, 1232X, 1491X

2. x

2. x

2. =

8. *

Multiplication and Division with Accumulation 1231X, 1232X, 1491X

Multiplication et Division avec Accumulation • Multiplikation und Division mit Akkumulation • Moltiplicazione e Sottrazione con Accumulo

Vermenigvuldiging en deling met accumulatie • Producto y cociente con acumulación • Multiplicação e Divisão com Acumulação

Multiplikation och Division med Ackumulering • Mnożenie i dzielenie z wyznaczaniem sumy • Násobení a dělení se střádáním

Szorzás és osztás az eredmény halmozásával • Y мнoжeниe и дeлeние c накоплением

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: [132 x 5.67] = 748.44

+ [146 x 4.45] = 649.70

+ [155 x 3.11] = 482.05 Total ?

132 x

5.67 =

132.00

748.44

146 x

4.45 =

155 x

3.11 =

T

146.00

649.70

155.00

482.05

1,880.19

132.00 x

5.67 =

748.44 +

146.00 x

4.45 =

649.70 +

155.00 x

3.11 =

482.05 +

1 880.19 T

1231X, 1232X & 1491X

Constant

Constant • Konstanten • Costante • Constante • Constante

Constante • Konstant • Obliczenia wykorzystujące czynniki stałe • Konstanta • Állandó • Koнcтaнта

1231X, 1232X, 1491X

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: 2 x 5 = ?

2 x 7 = ?

2 x

5 =

2.

10.

7 = 14.

2. x

5. =

10. *

7. =

14. *

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: 120 = 100 %

? = 25 %

? = 33 %

120 x

25 %

120.00

30.00

33 % 39.60

120.00 x

25.00 %

30.00 *

33.00 %

39.60 *

EXAMPLE: 19.52 ÷ 9.16 = ?

25.91 ÷ 9.16 = ?

19.52 ÷

9.16 =

25.91 =

19.52

2.13

2.83

19.52 ÷

9.16 =

2.13 *

25.91 =

2.83 *

1231X, 1232X & 1491X

Last Entry Correction 1231X, 1232X, 1491X

Correction du Dernier Chiffre • Korrektur des letzten Eintrages • Correzione ultima cifra • Verbetering van het laatst ingevoerde cijfer

Corrección de última cifra • Correcção da Última Parcela • Korrektion av senaste operation • Korekta ostatniej wprowadzonej wartości

Korekce poslední zadané hodnoty • Utolsó bejegyzés javítása • Пoпpaвка пocлeдней зaпиcи

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: 123 + 456 + 789 = ?

123 +

4567 x

+

789 +

T

123.

4,567.

456.

579.

1,368.

1,368.

003

123. +

456. +

789. +

1 368. T

1231X, 1232X, 1491X

Delta Percent

Delta pourcentage • Delta Prozent • Delta percentuale • Delta percentage • Porcentaje de incremento Delta

Percentagem de aumento Delta • Delta procent • Procent Delta • Procentuální delta • Delta százalék • Дeлта пpoцент

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: What value of increase is 120 to 1200?

120

%

12 00 =

120.00

900.00

120.00 ∆

1 200.00 =

1 080.00

∆ *

900.00

∆ %

1231X, 1232X & 1491X

Percent

Pourcentage • Prozent • Percentuale • Percentage • Porcentaje

Percentagem • Procent • Procenty • Procentuální údaj • Százalék • Пpoцент

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: 180 + 15% - 3% = ?

180 x

15 %

+

180.00

27.00

207.00

x

3 %

-

207.00

6.21

200.79

1231X, 1232X, 1491X

180.00 x

15.00 %

27.00 *

207.00 +%

207.00 x

3.00 %

6.21 *

200.79 -%

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: A : 1234 = ?%

B : 9012 = ?%

C : 5678 = ?%

Total ? : 100 %

1234 +

9012 +

5678 +

1,234.00

10,246.00

15,924.00

003

T 15,924.00

1 234.00 +

9 012.00 +

5 678.00 +

15 924.00 T

÷

%

15,924.00

100.00

15 924.00 ÷

15 924.00 %

100.00 *

1234 % 7.75

1 234.00 %

7.75 *

9012 % 56.59

9 012.00 %

56.59 *

5678 % 35.66

5 678.00 %

35.66 *

1231X, 1232X & 1491X

Reciprocal

Réciproque • Reziproke Werte • Reciproco • Reciproque getallen • Recíproco

Recíproco • Växelverkan • Odwrotność • Interakce • Reciprok • Взаимн'й

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: 259.1 ÷ (9.16 + 10.3) = ?

9.16 +

10.3 +

÷

=

9.16

19.46

19.46

1.00

259.1 = 13.31

1231X, 1232X, 1491X

9.16 +

10.30 +

19.46 ÷

19.46 =

1.00 *

259.10 =

13.31 *

Memory

Mémoire • Speicher • Memoria • Geheugen • Memoria

Memória • Minne • Pamięć • Pamě • Memória • Пaмят

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: (2 x 3) - (4 x 5) = ?

2 x

3 M+

2.00

M 6.00

4 x

5 M-

MR

MC

M 4.00

M 20.00

M

14.00

— 14.00

000

000

1231X, 1232X, 1491X

2.00 x

3.00 =

6.00 M+

4.00 x

5.00 =

20.00 M-

S

T

NOTE: Clear Memory before using Grand Total function.

1231X, 1232X & 1491X

1232X

Memory II

Mémoire II • Speicher II • Memoria II • Geheugen II • Memoria II

Memória II • Minne II • Pamięć II • Pamě II • II. memória • Пaмят II

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: (2 x 3) - (4 x 5) = ?

2 x

3 MII

M+

2.00

3.

• 6.00

4 x

5 MII

M-

MII

MR

MII

MC

• 4.00

• 5.

• 20.00

— x

• 14.00

— 14.00

000

000

NOTE: Clear Memory before using Grand Total function.

Grand Total

Grand Total • Gesamtsumme • Gran Totale • Algemeen totaal • Gran Total

Grande Total • Grand Total • Suma brutto • Součet celkem • Mindösszesen • Oбщая cyмма (peзyлтат)

2.00 x

3.00 =

6.00 G+

4.00 x

5.00 =

20.00 G-

14.00 G S

14.00 G T

1232X

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: 13.20 + 8.3 + 2.95 = TI ?

9.55 + 7.36 + 18.33 = TII ?

TI + TII = ?

13.2 +

8.3 +

2.95 +

T M

13.20

21.50

24.45

24.45

9.55 +

7.36 +

18.33 +

T

M

M

M

M

9.55

16.91

35.24

35.24

MC 59.69

NOTE: Clear Grand Total before using Memory function.

∑ •

13.20 +

8.30 +

2.95 +

24.45 M

T

+

9.55 +

7.36 +

18.33 +

35.24 M

T

+

59.69 MT

1231X, 1232X & 1491X

1231X, 1232X, 1491X

Gross Profit Margin

Calcul de Marge Brute • Bruttomarge • Profitto Lordo • Bruto winstmarge • Cálculo de margen bruto

Cálculo de Margem Bruta • Bruttoförtjänstmarginal • Cena brutto z marżą • Hrubá marže • Bruttó haszonkulcs • Baлoвaя пpиб'л

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: Price + Tax (14%) = 200 Price without tax ?

200 GPM

14 -

=

200.00

- 14.00

175.44

200.00 M

14.00 -

14.00 -%

24.56

∆ *

175.44 *

EXAMPLE: Purchase price = 60 Selling price (32% margin) ?

60 GPM

32 =

60.00

88.24

60.00 M

32.00 %

28.24

∆ *

88.24 *

Tax +/- Function

1231X, 1232X, 1491X

(Tax I +/–, Tax II +/–) = 1231X only

Fonction Tax +/- • Steuern +/- Funktion • Funzioni Tax +/- • Belastingfunctie +/- • Función Tax +/-

Função Taxa +/- • Skatt +/- Funktion • Funkcje przycisku Tax +/• Daňová funkce +/• Adó +/- funkció • Haлoг +/- фyнкция

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4 ∑ •

EXAMPLE: Tax Rate = 19.6%

To enter the rate in memory, press the key RATE until the display is blinking.

RATE (press until blinking)

19.6 TAX+

0.

19.6

19.6 R%

EXAMPLE: Price without tax = 300 Price with tax ?

300 TAX+ 358.80

300.00 a

19.6 R%

58.80 ∆

358.80 T

EXAMPLE: Price with tax = 358.80 Price without tax ?

358.8 TAX300.00

358.80 a

19.6 R%

58.80 ∆

300.00 T

1231X, 1232X & 1491X

Currency Exchange

Conversion de Devises • Währungsumrechnung • Cambiavalute • Wisselkoers • Cambio de divisa

Taxa de Câmbio • Växelkurs • Przelicznik walut • Výměna měny • Valutaátszámítás • Baлютн'й oбмен

1231X, 1232X, 1491X

There are 13 Foreign currency rates available in memory and the default is preset to 1.

• The way to select a position to set your desired rates.

- Press and hold the key RATE until display is blinking.

- Press the key , display will appear “r-01 1”.

- Press the key + , to forward to next rate.

- Press the key – , to backward to previous rate.

- Enter required rate followed by pressing the key .

- The current rate is now set.

• If you want to change the Foreign Currency to default rate, power OFF the machine, then power ON the machine while pressing CE/C and + .

Then “r-CC” will appear on the display and the default rate is set.

13 taux de change peuvent mémorisés et sont initialisé par défaut à 1.

• Comment positionner vos taux en mémoire

- Appuyez sur la touche RATE jusqu ’à ce que le symbole « RATE » clignote.

- Appuyez sur la touche : “r-01 1” doit apparaître sur l ’écran.

- Appuyez sur la touche + pour passer au taux suivant.

- Appuyez sur la touche – pour revenir au taux précédent.

- Tapez votre taux puis appuyez sur la touche .

- Votre taux est maintenant en mémoire. Vous pouvez commencer vos calculs.

• Si vous souhaitez revenir à la configuration par défaut, éteignez et rallumez la machine en appuyant simultanément la touche CE/C et + . “r-CC ”doit apparaître sur l ’écran pour indiquer que la machine a à nouveau adopté la configuration par défaut.

Im Speicher sind 13 Wechselkurse verfügbar. Voreinstellung ist auf 1 eingestellt.

• Einstellen der von Ihnen gewünschten Kurse.

- Drücken Sie die Taste RATE , und halten Sie diese gedrückt, bis die Anzeige blinkt.

- Drücken Sie die Taste , auf dem Display erscheint “r-01 1”.

- Drücken Sie die Taste + , um zum nächsten Kurs zu gelangen.

- Drücken Sie die Taste , um zum vorherigen Kurs zurückzukehren.

- Geben Sie den gewünschten Kurs ein, und drücken Sie danach die

Taste .

- Der aktuelle Kurs ist damit eingestellt.

• Falls Sie die Fremdwährung auf den Standardkurs/Voreinstellung einstellen möchten, schalten Sie die Stromversorgung des Geräts AUS (OFF), schalten

Sie danach das Gerät wieder AN (ON), während Sie die Tasten CE/C und + gedrückt halten. Auf dem Display erscheint “r-CC”, und der

Standardkurs/Voreinstellung ist eingestellt.

Sono disponibili in memoria 13 tassi di valuta estera.

L'impostazione di default è 1.

• Selezionare una posizione per impostare il tasso di cambio desiderato.

- Tenere premuto il tasto RATE fino a quando il display non lampeggia.

- Premere il tasto , sul display appare “r-01 1”.

- Premere il tasto + per passare al tasso seguente.

- Premere il tasto – per tornare al tasso precedente.

- Inserire il tasso desiderato e premere il tasto .

- Il tasso desiderato è ora impostato.

• Per cambiare la Valuta estera al tasso di default, spegnere la calcolatrice

(OFF) e riaccenderla (ON) premendo pressing CE/C e + . La scritta “r-CC” appare sul display e viene impostato il tasso di default.

Er zijn 13 wisselkoersen beschikbaar in het geheugen en de standaardmunt staat als 1 ingesteld.

• De manier om een positie te kiezen om uw gewenste koersen in te stellen.

- Houd de RATE toets ingedrukt tot het scherm knippert.

- Druk op de toets, op het scherm verschijnt “r-01 1”.

- Druk op de + toets, om naar de volgende koers te gaan.

- Druk op de – toets, om naar de vorige koers te gaan.

- Voer de gewenste koers in gevolgd door een druk op de toets.

- De huidige koers is nu ingesteld.

• Als u de wisselkoers weer op de standaardkoers wilt instellen, schakelt u de machine eerst UIT en dan weer AAN terwijl u op CE/C en + drukt.

Vervolgens verschijnt “r-CC” op het scherm en de standaardkoers is ingesteld.

Existen 13 tipos de divisa extranjera disponibles en la memoria, y el valor predeterminado está preajustado en 1.

• La forma de seleccionar una posición para ajustar los tipos.

- Mantenga pulsada la tecla RATE hasta que parpadee la pantalla.

- Pulse la tecla ; la pantalla mostrará “r-01 1”.

- Pulse la tecla + , para avanzar al siguiente tipo.

- Pulse la tecla – , para regresar al tipo anterior.

- Introduzca el tipo necesario y pulse la tecla .

- El tipo actual ya estará ajustado.

• Si desea cambiar la divisa extranjera al tipo predeterminado, apague la máquina y luego vuelva a encenderla mientras pulsa CE/C y + .

“r-CC” se mostrará en la pantalla y se ajustará el tipo predeterminado.

1231X, 1232X & 1491X

Currency Exchange

Conversion de Devises • Währungstausch • Cambiavalute • Wisselkoers • Cambio de divisa

Taxa de Câmbio • Växelkurs • Przelicznik walut • Výměna měny • Valutaátszámítás • Baлютн'й oбмен

1231X, 1232X, 1491X

Estão disponíveis 13 taxas de câmbio na memória fornecidas definidas em 1.

• Como seleccionar a posição para os câmbios que desejar.

- Carregue na tecla RATE e mantenha-a pressionada até visor piscar.

- Carregue na tecla , no ecrã aparecerá “r-01 1”.

- Carregue na tecla + para passar para o câmbio sucessivo.

- Carregue na tecla – para voltar para o câmbio anterior.

- Para introduzir a taxa de câmbio que desejar, carregue na tecla .

- Agora a taxa de câmbio estará definida.

• Se desejar que a taxa de câmbio volte para o valor original de default, desligue o aparelho e, em seguida, ligue o aparelho mantendo pressionados

CE/C e + . Aparecerá “r-CC” no ecrã e o câmbio será definido no valor original de default.

Det finns 13 valutakurser i minnet. 1 är standard.

• Välj plats för inställning av avsedd valutakurs.

- Håll RATE -tangenten nedtryckt tills skärmen blinkar.

- Tryck på -tangenten. "r-01 1" visas på skärmen.

- Tryck på + -tangenten för att gå vidare till nästa valutakurs.

- Tryck på – -tangenten för att gå tillbaka till föregående valutakurs.

- Skriv avsedd valutakurs och tryck på -tangenten.

- Önskad valutakurs är inställd.

• Om du vill övergå till standardkursen stänger du AV maskinen, sätter PÅ den igen samtidigt som du trycker på CE/C och + . "r-CC" visas på skärmen, vilket betyder att standardkursen är inställd.

W pami´ci mo˝na zapisaç 13 kursów wymiany walut. DomyÊlnie urzàdzenie korzysta z kursu 1.

• Wybieranie pozycji w celu ustawienia kursów.

- Przytrzymaj wciÊni´ty klawisz RATE , dopóki wyÊwietlacz nie zacznie migaç.

- NaciÊnij klawisz . Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “r-01 1”.

- NaciÊnij klawisz + , aby przejÊç do nast´pnego kursu wymiany.

- NaciÊnij klawisz – , aby cofnàç si´ do poprzedniego kursu wymiany.

- Wpisz odpowiedni kurs wymiany i naciÊnij klawisz .

- Aktualny kurs wymiany zosta∏ ustawiony.

• Aby przywróciç domyÊlna wartoÊç przelicznika, wy∏àcz i w∏àcz ponownie zasilanie , równoczeÊnie wciskajàc klawisze CE/C i + . Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “r-CC”, a domyÊlny kurs zostanie przywrócony.

V pamûti je zavedeno 13 cizích smûnn˘ch kurzÛ. Implicitní pfiednastavení je na 1.

• ZpÛsob volby polohy pro nastavení Vámi poÏadovaného kurzu.

- Stlaãte a drÏte stlaãenu klávesu RATE tak dlouho, aÏ údaj na displeji zaãne blikat.

- Stlaãte klávesu ; na displeji se objeví “r-01 1”.

- Stlaãte klávesu + . Tím se pfiesunete na následující smûnn˘ kurz.

- Stlaãte klávesu – . Tím pfiejde zpût na pfiedcházející smûnn˘ kurz.

- Zadejte poÏadovan˘ kurz a následnû stlaãte klávesu .

- Nyní je nastaven aktuální smûnn˘ kurz.

• Pokud chcete zmûnit cizí mûnu na implicitní smûnn˘ kurz, vypnûte pfiístroj a pak jej znovu zapnûte a pfiitom souãasnû drÏte tlaãena tlaãítka CE/C a + . Na displeji se pak objeví “r-CC” a nyní je tento implicitní smûnn˘ kurz nastaven.

13 valutaárfolyam áll rendelkezésre a memóriában, és az alapértelmezés 1-re van állítva.

• Egy pozíció kiválasztása a kívánt árfolyamok beállításához:

- Tartsa lenyomva a RATE gombot, amíg a kijelzŒ villogni nem kezd.

- Nyomja meg a gombot, a kijelzŒn megjelenik a „r-01 1” felirat.

- A + gombot lenyomva lépjen a következŒ árfolyamra.

- A – gombot lenyomva lépjen az elŒzŒ árfolyamra.

- Írja be a kívánt árfolyamot, majd nyomja meg a gombot.

- Ezzel beállította az aktuális árfolyamot.

• Ha vissza kívánja állítani a Külföldi valutát az alapértelmezett árfolyamra, kapcsolja KI a készüléket, majd kapcsolja be, miközben lenyomva tartja a

CE/C és a + gombot. Azután megjelenik az “r-CC” felirat a kijelzŒn, és az alapértelmezett árfolyam van beállítva.

B пaмяти имеется 13 oбмeннх кypcoв инoctpaннoй валют, oбменнй кypc зapaнee ycтaнoвлeн на 1.

• Kak вбpaт пoзицию, чтoб ycтaнoвит ваши жeлaeме oбменне кypc.

- Haжмитe клaвишy RATE и не oтпycкайте, пока диcплей не замигaeт.

- Haжмитe клaвишy RATE , на дисплee пoявится “r-01 1”.

- Haжмитe клaвишy + , чтoб пеpeйти к cлeдyющeму oбменному куpcy.

- Haжмитe клaвишy – , чтoб веpнyтся к пpeддyщeму oбменному куpcy.

- Bвeдите тpeбyeмй oбмeннй кypc, нажав пocлe зтого клавишy .

- Teкyщий oбменнй кypc тепep ycтановлен.

• Ecли в жeлaeте изменит кypc иноcтpaннoй валют на кypc, ycтaнoвлeннй заpaнee, включите калкyлятоp (OFF), затем cнова включите (ON), oдновpeменно нажимая CE/C и + . Ha диcплee покажется

“r-CC”, н тeпep oбменнй кypc ycтановлен заpaнее.

1231X, 1232X & 1491X

Currency Exchange

Conversion de Devises • Währungstausch • Cambiavalute • Wisselkoers • Cambio de divisa

Taxa de Câmbio • Växelkurs • Przelicznik walut • Výměna měny • Valutaátszámítás • Baлютн'й oбмен

1231X, 1232X, 1491X

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: Set foreign currency rate 6.55957 in position r-02.

RATE (press until blinking)

R –

0.

r-01 1.

+

6.55957

R – r-02 1.

6.55957

6.55957

You have activated the rate, now you can start your calculations.

EXAMPLE: 1 Foreign currency = 6.55957 Local currency

1000 + 2000 = Total?

(15.5 x 9.27) ÷ (1.09 x 2.2) = Total Local ?

1000 +

2000 +

T

1,000.00

3,000.00

3,000.00

457.35

15.3 x

9.27 ÷

1.09 ÷

2.2 =

LOCAL

15.30

141.831

130.120183486

59.15

388.00

6.55957 K

1 000.00 +

2 000.00 +

3 000.00 T

3 000.00 ÷

6.55957 K=

457.35 *

15.30 x

9.27 ÷

1.09 ÷

2.20 =

59.15 *

59.15 x

6.55957 K=

388.00 *

1231X, 1232X & 1491X

1231X

Time Calculation

Mode Temps • Zeit Modus • Modalità Tempo • Tijd modus • Modo de tiempos

Modo de Horário • Tidsläge • Tryb czasu • Časového modu • Idő üzemmód • Peжим вpeмeни

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

NOTE: The “TIME” symbol is displayed when Time Mode is ON.

EXAMPLE: 12 hour 34 minutes + 5 hour 12 minutes - 1 hour 20 minutes = ?

TIME MODE 00-00

1234 +

0512 +

0120 -

S

T

12-34

17-46

16-26

16-26

16-26

EXAMPLE: 5 hour 23 minutes x 4 = ?

11 hour 54 minutes ÷ 8 = ?

+ ?

0523 x

4 =

DEC 5.38333333333

DEC 21.53

+

1154 ÷

8 =

+

T

21-32

DEC

DEC

11.90

1.49

23-01

23-01

00 00 C

12 34 +

05 12 +

01 20 -

16 26 S

16 26 T

5.38333333333 x

4.00 =

21.53 *

21 32 +

11.90 ÷

8.00 =

1.49 *

01 29 +

23 01 T

EXAMPLE: Calculate weekly salary

Normal working time

Over time 1

Over time 2

Punch card

Every Lunch Time

9:00-17:00 rate $10.00/hour

17:00-21:00 rate $15.00/hour

21:00-24:00 rate $20.00/hour

Monday

Tuesday

Wednesday

Thursday

Friday

9:00-17:00

9:00-22:30

9:00-23:00

9:00-19:15

9:00-20:00

12:00-13:00 (1 hour)

1231X, 1232X & 1491X x

10 =

M+

CE/C

2230 +

2100 -

2300 +

2100 -

T x

20 =

M+

CE/C

2100 +

1700 -

2100 +

1700 -

1915 +

1700 -

2000 +

1700 -

T x

15 =

M+

MR

MC

DEC M 350.00

M

M

M

DEC M

DEC M

M

M

M

DEC

DEC

35.00

350.00

DEC M

00-00

22-30

01-30

24-30

03-30

03-30

3.50

70.00

70.00

M

M

DEC M

DEC M

M

M

M

M

M

M

M

M

00-00

21-00

04-00

25-00

08-00

27-15

10-15

30-15

13-15

13-15

13.25

198.75

DEC M 198.75

DEC M

DEC M

618.75

618.75

1231X

Time Calculation

Mode Temps • Zeit Modus • Modalità Tempo • Tijd modus • Modo de tiempos

Modo de Horário • Tidsläge • Tryb czasu • Časového modu • Idő üzemmód • Peжим вpeмeни

CE/C

1700 +

0900 -

0100 -

T x

5 =

00-00

DEC

DEC

17-00

08-00

07-00

07-00

7.00

35.00

00 00 C

17 00 +

09 00 -

01 00 -

07 00 T

7.00 x

5.00 =

35.00 *

35.00 x

10.00 =

350.00 *

350.00 M+

00 00 C

22 30 +

21 00 -

23 00 +

21 00 -

03 30 T

3.50 x

20.00 =

70.00 *

70.00 M+

00 00 C

21 00 +

17 00 -

21 00 +

17 00 -

19 15 +

17 00 -

20 00 +

17 00 -

13 15 T

13.25 x

15.00 =

198.75 *

198.75 M+

618.75 MS

618.75 MT

1231X, 1232X & 1491X

1491X

Auto Call / Call / Void

P NP IC GT A 0 1 2 3 4 6 F 5/4

EXAMPLE: (123 x 3) – (456 ÷ 3) = ?

(333 x 3) – (456 ÷ 3) = ?

123 x

3 +

00

01

03

0.

123.

369.

456 ÷

3 –

S

T

AC

04

06

07

08

456.

217.

217.

217.

CALL 01

CALL 02

CALL 03

123. x

3. +

369.

CALL 04

CALL 05

469. ÷

3. –

CALL 06

CALL 07

CALL 08

- 152.

217. ◊

217.

CALL

VOID

333 VOID

AC

CALL 01

VOID CALL 01

CALL 01

123. x

123. x

333. x

CALL 01

CALL 02

CALL 03

CALL 04

333. x

3. +

999.

456. ÷

CALL 05

CALL 06

CALL 07

CALL 08

3. –

- 152.

847. ◊

847.

#/D

08 847.

01

02

04

05

07

08

CE/C

00 0.

333. X

3. =

999. +

456. ÷

3. =

-152. -

847. ST

847. TL

GBC Office Products

5700 Old Orchard Road

Skokie, IL 60077

USA www.gbc.com

advertisement

Related manuals

advertisement